1 00:00:04,047 --> 00:00:07,116 (心醉) 2 00:00:09,919 --> 00:00:14,123 (小治) 3 00:00:18,161 --> 00:00:20,396 那些叫中古服的衣服 4 00:00:20,396 --> 00:00:22,465 我真搞不懂 5 00:00:23,433 --> 00:00:27,537 我为什么要买别人的旧衣服? 6 00:00:27,537 --> 00:00:30,506 几千日元的脏牛仔裤 7 00:00:30,506 --> 00:00:32,275 我真搞不懂 8 00:00:33,709 --> 00:00:34,911 猜猜我是谁? 9 00:00:36,379 --> 00:00:37,647 阿惠? 10 00:00:38,314 --> 00:00:40,716 糟糕 我捂错人了 11 00:00:41,217 --> 00:00:42,185 哎呀 12 00:00:42,185 --> 00:00:44,487 我还有一个搞不懂的东西 13 00:00:44,487 --> 00:00:45,388 可丽饼 14 00:00:45,388 --> 00:00:48,524 怎么可以边走边吃甜品? 15 00:00:48,524 --> 00:00:50,126 太好吃了 16 00:00:50,927 --> 00:00:54,163 我们去你想去的地方吧 龙二 17 00:00:54,163 --> 00:00:57,066 去哪里呢? 18 00:00:57,066 --> 00:00:58,935 你为什么这样弯着腰? 19 00:00:59,936 --> 00:01:01,370 因为... 20 00:01:06,075 --> 00:01:08,177 抱歉 是我太矮了 21 00:01:09,011 --> 00:01:11,948 我也抱歉 抱歉我太高了 哎呀 22 00:01:11,948 --> 00:01:13,516 我尤其搞不懂的是 23 00:01:14,517 --> 00:01:15,351 漫画咖啡馆 24 00:01:16,085 --> 00:01:19,856 约会的时候看漫画有什么好玩的? 25 00:01:19,856 --> 00:01:20,923 我真搞不懂 26 00:01:20,923 --> 00:01:24,060 我是小金毛 27 00:01:24,861 --> 00:01:28,131 你比小金毛更好玩 28 00:01:34,871 --> 00:01:35,872 你怎么了? 29 00:01:36,973 --> 00:01:40,209 请比我长寿 即使长一天也行 30 00:01:40,209 --> 00:01:43,713 我没法集中精神 你太搞笑了 31 00:01:46,983 --> 00:01:47,984 这是做什么? 32 00:01:47,984 --> 00:01:51,921 但我真正搞不懂的是最近流行的落语 33 00:01:51,921 --> 00:01:54,524 所有人都去追捧一个帅哥演员 34 00:01:54,524 --> 00:01:57,126 他变得自负 这世道真是没救了 35 00:01:57,693 --> 00:01:58,528 好帅 36 00:01:58,528 --> 00:02:01,230 搞什么?你们是什么人? 37 00:02:01,230 --> 00:02:03,633 山虎 我们可以拍张照吗? 38 00:02:03,633 --> 00:02:05,001 可以 39 00:02:05,001 --> 00:02:06,302 笑一笑 40 00:02:06,302 --> 00:02:07,603 喂 咚 41 00:02:07,603 --> 00:02:09,739 走开 屯太 42 00:02:09,739 --> 00:02:11,741 -别瞎掺和 -我们不需要你 43 00:02:11,741 --> 00:02:14,310 山虎 老虎 老虎... 44 00:02:14,310 --> 00:02:15,711 勇猛威武 45 00:02:15,711 --> 00:02:17,013 又不是你 46 00:02:17,013 --> 00:02:19,949 不是你喽 不是你喽 里约热内卢 47 00:02:19,949 --> 00:02:21,884 我真是搞不懂 48 00:02:21,884 --> 00:02:25,621 但你们也搞不懂我是谁 对吧? 49 00:02:26,589 --> 00:02:27,757 15秒之后 50 00:02:27,757 --> 00:02:29,625 虎与龙 51 00:02:42,238 --> 00:02:44,307 (落语协会) 52 00:02:46,309 --> 00:02:48,077 抱歉我迟到了 53 00:02:49,745 --> 00:02:51,247 你迟到了15秒 54 00:02:51,247 --> 00:02:53,783 -没关系 快过来坐 -你迟到了 55 00:02:53,783 --> 00:02:55,818 怎么样?你和她做了吗? 56 00:02:55,818 --> 00:02:57,320 我可以教你 57 00:02:57,320 --> 00:02:59,255 你知道怎么造人吗? 58 00:02:59,255 --> 00:03:00,823 好了 开始吧 59 00:03:00,823 --> 00:03:04,460 会长发话了 我们快点开始吧 60 00:03:04,460 --> 00:03:06,596 最近的趋势让我很担心 61 00:03:07,296 --> 00:03:10,066 在教育年轻一代的过程中 62 00:03:10,066 --> 00:03:12,702 我们没有尊重长辈 63 00:03:13,402 --> 00:03:17,340 这会导致落语的衰败 64 00:03:17,340 --> 00:03:18,541 衰败 65 00:03:18,541 --> 00:03:21,210 衰败 陨落 怎么样? 66 00:03:21,210 --> 00:03:24,280 前辈们必须把 传统形式传授给年轻人... 67 00:03:24,280 --> 00:03:27,216 传授 传授 倾吐 添堵 68 00:03:27,216 --> 00:03:28,417 并成为榜样 69 00:03:28,417 --> 00:03:32,054 引领 引领 齐柏林飞艇 怎么样? 70 00:03:32,054 --> 00:03:34,957 继续 我玩《太空入侵者》了 71 00:03:34,957 --> 00:03:36,726 你有什么看法? 72 00:03:36,726 --> 00:03:42,431 我吗?什么?我跟你的看法相同 73 00:03:42,431 --> 00:03:45,401 -你根本没在听 -抱歉 74 00:03:46,402 --> 00:03:50,172 山虎做你的徒弟还不到一年 对吧? 75 00:03:50,172 --> 00:03:54,477 -对 -为什么他比前辈晋级的快? 76 00:03:54,477 --> 00:03:59,548 这个...他很搞笑 经常把观众逗的捧腹大笑 77 00:03:59,548 --> 00:04:00,650 他搞笑? 78 00:04:02,385 --> 00:04:04,520 各位 山虎搞笑吗? 79 00:04:06,589 --> 00:04:09,191 抛开技艺不说 他很有创意 80 00:04:09,191 --> 00:04:10,192 我没问你 81 00:04:10,192 --> 00:04:11,127 把那个关掉 82 00:04:14,463 --> 00:04:17,833 落语是文化 是传统娱乐项目 83 00:04:18,534 --> 00:04:21,337 不要让自己被潮流左右 84 00:04:21,337 --> 00:04:23,439 努力传授正确的文化 85 00:04:24,040 --> 00:04:24,874 就这样 86 00:04:35,351 --> 00:04:37,453 -你们在笑什么? -欢迎 87 00:04:37,453 --> 00:04:39,655 龙二讲的故事太搞笑了 88 00:04:39,655 --> 00:04:40,556 什么故事? 89 00:04:40,556 --> 00:04:43,159 他说他又看到清志死神了 90 00:04:43,659 --> 00:04:45,528 清志死神? 91 00:04:46,329 --> 00:04:49,098 没错 浪漫死神的清志死神 92 00:04:51,701 --> 00:04:54,937 抱歉 我能检查一下你的包吗? 93 00:04:56,205 --> 00:04:57,273 等一下 94 00:04:58,841 --> 00:05:00,209 这次不能放过你 95 00:05:00,209 --> 00:05:01,977 已经第二次了 96 00:05:01,977 --> 00:05:03,145 我要报警 97 00:05:06,482 --> 00:05:08,050 什么?我听不到 98 00:05:10,052 --> 00:05:11,620 我在其他地方都找不到 99 00:05:11,620 --> 00:05:13,889 如果拿到第五卷 就集齐全套了 100 00:05:14,523 --> 00:05:16,892 那不是仁志死神吗? 101 00:05:16,892 --> 00:05:17,893 我是清志 102 00:05:19,662 --> 00:05:22,431 他为什么要收集《岛耕作》? 103 00:05:23,899 --> 00:05:25,735 我得回店里了 104 00:05:29,338 --> 00:05:31,340 今天什么风把你吹来了? 105 00:05:31,340 --> 00:05:33,042 啊? 106 00:05:34,009 --> 00:05:36,512 我有件烦心事 107 00:05:36,512 --> 00:05:37,713 你还有烦心事? 108 00:05:38,247 --> 00:05:39,949 你知道柳亭小治吗? 109 00:05:39,949 --> 00:05:42,017 娱乐协会的会长 110 00:05:42,651 --> 00:05:44,453 我知道他 111 00:05:44,453 --> 00:05:49,125 他在到处说我的落语毒害心灵 112 00:05:49,125 --> 00:05:50,092 你觉得呢? 113 00:05:50,092 --> 00:05:52,328 我觉得呢? 114 00:05:52,895 --> 00:05:55,197 柳亭是保守派 115 00:05:55,197 --> 00:05:59,568 而我是改革派 所以我不喜欢他 116 00:05:59,568 --> 00:06:02,638 他最近只讲催泪故事 117 00:06:02,638 --> 00:06:05,674 他甚至还会在观众面前哭 118 00:06:05,674 --> 00:06:07,576 让我浑身起鸡皮疙瘩 119 00:06:07,576 --> 00:06:10,579 是爸爸送给我的 120 00:06:14,049 --> 00:06:15,117 爸爸送的? 121 00:06:18,454 --> 00:06:20,956 我确实认为他的落语技艺很高超 122 00:06:20,956 --> 00:06:24,460 但我不希望他插手我的表演方式 123 00:06:24,460 --> 00:06:25,194 没错 124 00:06:25,194 --> 00:06:27,196 -所以我就想... -什么? 125 00:06:27,196 --> 00:06:31,634 在我吃荞麦面时 让我们的王牌先说 请 126 00:06:31,634 --> 00:06:35,404 你徒弟山虎、我 还有另外一个人 127 00:06:35,404 --> 00:06:37,840 我们三个表演视觉落语 128 00:06:37,840 --> 00:06:40,176 视觉落语? 129 00:06:40,176 --> 00:06:42,344 我们会让剧场坐满年轻人 130 00:06:42,344 --> 00:06:46,148 逼柳亭认输 131 00:06:46,148 --> 00:06:49,452 这个组合会以淡岛 132 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 阿虎和龙... 133 00:06:51,954 --> 00:06:53,956 日常不良少年 134 00:06:53,956 --> 00:06:55,558 是不是朗朗上口? 135 00:06:55,558 --> 00:06:58,027 组合的名字和他们的名字毫无关系 136 00:06:58,027 --> 00:07:00,062 -我的徒弟真厉害 -有个问题 137 00:07:00,062 --> 00:07:03,799 你说的龙是指我儿子龙平吗? 138 00:07:03,799 --> 00:07:05,234 -对 -约我出去吧 139 00:07:05,234 --> 00:07:06,302 怎么回事? 140 00:07:06,302 --> 00:07:09,572 今天我们在千叶县松户市 141 00:07:09,572 --> 00:07:12,007 他真没用 他的喜剧很烂 142 00:07:12,007 --> 00:07:13,709 长的也不好看 143 00:07:15,077 --> 00:07:18,914 -那你们需要我家小龙吗? -需要 144 00:07:18,914 --> 00:07:23,319 请筱山纪信在雷门给我们拍照 145 00:07:29,325 --> 00:07:30,593 好主意 146 00:07:30,593 --> 00:07:33,896 -我们也上电视吧 多做电视节目 -不错 147 00:07:33,896 --> 00:07:36,232 让淳君给我们制作光盘 148 00:07:36,232 --> 00:07:37,967 -不可能 -为什么? 149 00:07:37,967 --> 00:07:40,870 我已经把他逐出师门了 150 00:07:40,870 --> 00:07:44,139 但你是他父亲 如果你求... 151 00:07:44,139 --> 00:07:47,109 谁要求那个废物?不可能 152 00:07:47,109 --> 00:07:49,345 我什么都没听到 153 00:07:49,345 --> 00:07:50,579 如果你低头认... 154 00:07:50,579 --> 00:07:53,516 -师父 -我什么都没听到 真的 155 00:07:53,516 --> 00:07:57,553 你是说 你只能讲 真实故事改编的落语故事? 156 00:07:57,553 --> 00:07:59,788 当然了 我压根不会编故事 157 00:07:59,788 --> 00:08:01,991 但落语故事几乎都是虚构的 158 00:08:01,991 --> 00:08:04,260 -是吗? -当然了 159 00:08:04,260 --> 00:08:06,362 搞笑的事情怎么可能天天发生 160 00:08:06,362 --> 00:08:08,731 我讲的那个清志死神的故事? 161 00:08:08,731 --> 00:08:09,698 就是编的 162 00:08:09,698 --> 00:08:13,702 -天啊 我完全被你骗到了 -怎么可能有那么巧? 163 00:08:13,702 --> 00:08:16,472 -你是个骗子? -搞笑至上嘛 164 00:08:16,472 --> 00:08:19,441 你知道斩首乔勤那个落语吗? 165 00:08:20,242 --> 00:08:21,343 不知道 166 00:08:21,343 --> 00:08:25,247 一个去买春的醉鬼被一名武士砍了头 167 00:08:25,247 --> 00:08:27,683 但那个武士刀法高超 168 00:08:27,683 --> 00:08:30,419 那个人没意识到自己的头被砍了 169 00:08:30,419 --> 00:08:33,222 那个醉鬼说话时 头开始摇晃... 170 00:08:33,222 --> 00:08:37,693 他像提灯一样举着自己的脑袋 跑过人群大喊... 171 00:08:37,693 --> 00:08:40,429 这不可能 死人不能走路 172 00:08:40,429 --> 00:08:43,098 让人们相信荒谬的故事 这才有意思嘛 173 00:08:43,098 --> 00:08:45,401 千崎的虫子讲的是一条虫子 174 00:08:45,401 --> 00:08:47,136 凛辉的火球里有个老鼠... 175 00:08:47,136 --> 00:08:48,504 等一下 176 00:08:49,638 --> 00:08:50,806 这些故事你都知道? 177 00:08:51,473 --> 00:08:52,308 对 178 00:08:52,875 --> 00:08:53,876 好厉害 179 00:08:53,876 --> 00:08:56,178 但这对他没有任何用处了 180 00:08:56,712 --> 00:08:59,682 教给我 都教给我 181 00:08:59,682 --> 00:09:01,150 今天不行 182 00:09:01,150 --> 00:09:03,218 明天不行 永远都不行 183 00:09:03,218 --> 00:09:06,889 他们每天约会却只去到接吻阶段 真是恶心 184 00:09:06,889 --> 00:09:07,890 等一下 185 00:09:07,890 --> 00:09:10,426 -我先惩罚一下她 -放开我 186 00:09:10,426 --> 00:09:13,162 -阿虎 -放开我 187 00:09:14,363 --> 00:09:15,731 对不起 莉萨 188 00:09:16,832 --> 00:09:19,969 -觉得累? -倒不是讨厌 我还挺喜欢这样的 189 00:09:20,669 --> 00:09:22,271 我和他在一起很开心 190 00:09:22,805 --> 00:09:25,641 但他总是搞笑 就让人觉得累 191 00:09:27,042 --> 00:09:30,112 我不明白 这样不比无聊好吗? 192 00:09:30,112 --> 00:09:34,683 没错 也有一半是我的原因 193 00:09:35,484 --> 00:09:38,821 我从未爱上过有幽默感的男生 194 00:09:38,821 --> 00:09:40,656 阿惠 195 00:09:41,523 --> 00:09:43,492 我不该那么说的 196 00:09:44,827 --> 00:09:47,529 他好像希望我回应他讲的所有笑话 197 00:09:49,264 --> 00:09:50,933 在我不笑的时候 198 00:09:50,933 --> 00:09:53,969 啊?不好笑吗? 199 00:09:53,969 --> 00:09:56,271 没有 很好笑 200 00:09:57,139 --> 00:09:57,973 那么... 201 00:09:57,973 --> 00:10:00,109 这个呢? 202 00:10:00,109 --> 00:10:03,512 我的中国室友掉进马桶里的故事? 203 00:10:04,279 --> 00:10:05,347 这个很好笑 204 00:10:07,116 --> 00:10:08,183 你这是做什么? 205 00:10:09,918 --> 00:10:11,253 那这个呢? 206 00:10:11,253 --> 00:10:15,524 我朋友做了烫发 还告诉我不要告诉老师 207 00:10:15,524 --> 00:10:16,692 这个好好笑 208 00:10:17,693 --> 00:10:18,727 你这是做什么? 209 00:10:18,727 --> 00:10:20,929 我每次一笑 他就想亲我 210 00:10:21,964 --> 00:10:24,967 我说喜欢搞笑的东西 不是想让他亲我 211 00:10:26,902 --> 00:10:30,973 如果他喜欢逗别人笑 应该做喜剧演员 212 00:10:32,641 --> 00:10:33,842 我也这么认为 213 00:10:35,644 --> 00:10:39,281 你说的对 如果他痴迷喜剧和落语 214 00:10:39,281 --> 00:10:40,683 就应该去对着观众讲 215 00:10:40,683 --> 00:10:42,284 他以前确实是个说书人 216 00:10:42,985 --> 00:10:44,787 这家精品店不管怎么样都会倒闭 217 00:10:47,356 --> 00:10:48,557 你刚在说什么? 218 00:10:49,491 --> 00:10:50,592 你听到了多少? 219 00:10:51,193 --> 00:10:52,194 走吧 220 00:10:54,129 --> 00:10:54,963 龙二 221 00:10:54,963 --> 00:10:55,964 我不要 222 00:10:55,964 --> 00:10:58,400 我不要表演落语 即使重生三次也不会 223 00:11:08,844 --> 00:11:10,546 真好吃 224 00:11:10,546 --> 00:11:12,748 喂 屯吉 225 00:11:12,748 --> 00:11:14,850 你为什么在这里吃饭? 226 00:11:14,850 --> 00:11:17,920 是啊 为什么 不和你的爱人一起吃饭? 227 00:11:17,920 --> 00:11:21,023 我忘了 我该怎么办? 我已经吃过了 228 00:11:21,023 --> 00:11:23,625 你怎么回事?你个白痴 229 00:11:24,159 --> 00:11:26,261 你还可以吃甜点 230 00:11:27,930 --> 00:11:29,698 怎么了 山虎? 231 00:11:29,698 --> 00:11:31,433 你什么都没吃 232 00:11:31,433 --> 00:11:33,702 他不说话的时候 看起来好睿智 233 00:11:33,702 --> 00:11:35,304 -师父 -怎么了? 234 00:11:35,304 --> 00:11:36,772 我今天见龙二了 235 00:11:36,772 --> 00:11:38,073 -喂 山虎 -没关系 236 00:11:38,073 --> 00:11:40,542 屯吉 你走吧 快点 237 00:11:42,745 --> 00:11:45,748 -所以呢? -他跟我讲了很多落语 238 00:11:45,748 --> 00:11:49,651 有关虫子、老鼠和砍头的故事 239 00:11:49,651 --> 00:11:53,422 我觉得他真的应该表演落语 240 00:11:53,422 --> 00:11:56,525 今天大家都在说他 241 00:11:56,525 --> 00:12:00,129 他讲落语时似乎很开心 242 00:12:00,796 --> 00:12:02,798 我觉得他在这方面和你很像 243 00:12:03,632 --> 00:12:05,534 毕竟你们是父子 244 00:12:06,068 --> 00:12:08,303 而且我真的很想看他表演 245 00:12:11,240 --> 00:12:12,908 大家觉得呢? 246 00:12:12,908 --> 00:12:15,244 你们希望小龙回来吗? 247 00:12:15,244 --> 00:12:17,646 抛开他的性格不说 248 00:12:18,280 --> 00:12:20,749 他确实是年轻人中技艺最高超的 249 00:12:20,749 --> 00:12:22,718 我还没看过他的表演 250 00:12:22,718 --> 00:12:24,586 那是在鳗鱼饭来之前 251 00:12:24,586 --> 00:12:25,687 是乌冬 252 00:12:25,687 --> 00:12:28,757 他真的很厉害 他会让人入迷 253 00:12:28,757 --> 00:12:30,859 有些人说他是品川珍珠 254 00:12:30,859 --> 00:12:33,595 比珍珠还厉害 大家都很喜欢他 255 00:12:33,595 --> 00:12:35,998 那是过奖了 256 00:12:35,998 --> 00:12:41,270 他十几岁时曾被称为天才 但他现在24岁了 257 00:12:42,004 --> 00:12:44,273 而且他好多年没有表演了 258 00:12:44,273 --> 00:12:50,012 如果他重新登台 但效果不好 最后只会伤心 259 00:12:50,546 --> 00:12:56,185 -最重要的是 他必须有表演的欲望 -他有 260 00:12:57,219 --> 00:12:58,887 他想表演落语 261 00:12:58,887 --> 00:13:01,423 只是他还没意识到而已 262 00:13:04,159 --> 00:13:06,094 屯太 你觉得呢? 263 00:13:06,094 --> 00:13:09,498 实际问题是 家里地方太小了 264 00:13:09,498 --> 00:13:12,935 -那我们可以租公寓 -我们的大家庭怎么办? 265 00:13:12,935 --> 00:13:15,304 -我们不会搬很远的 -我不要 266 00:13:15,304 --> 00:13:16,538 我走 267 00:13:19,575 --> 00:13:22,110 反正我也不是家人 我不介意 268 00:13:22,110 --> 00:13:25,514 师父 你能重新接纳他吗? 269 00:13:25,514 --> 00:13:27,082 反正你也不是家人? 270 00:13:27,716 --> 00:13:31,153 说什么呢?别说这种话 271 00:13:31,153 --> 00:13:33,889 如果不是家人 为什么让你吃这么好的菜? 272 00:13:33,889 --> 00:13:38,760 尤其你还是个可怕的讨债人? 273 00:13:41,163 --> 00:13:45,500 从你踏进这个家的那一刻 你就成家人了 274 00:13:46,268 --> 00:13:47,769 所以别说这种话... 275 00:13:49,338 --> 00:13:50,505 师父 276 00:13:50,505 --> 00:13:52,708 不然你会把小百合惹哭的 277 00:13:52,708 --> 00:13:55,477 她还没哭 但她会哭的 很快 278 00:13:55,477 --> 00:13:57,679 开始了 她哭了 279 00:13:57,679 --> 00:13:59,081 听见了吗? 280 00:13:59,081 --> 00:14:02,985 你把她惹哭了 山虎 向她道歉 281 00:14:02,985 --> 00:14:04,953 师母 对不起 282 00:14:04,953 --> 00:14:06,121 没关系 283 00:14:06,121 --> 00:14:07,890 非常抱歉 284 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 今天别再说小龙了 285 00:14:09,892 --> 00:14:13,095 别哭了 小百合 正吃晚饭呢 286 00:14:13,095 --> 00:14:14,263 我们重新开始吃 287 00:14:14,263 --> 00:14:16,265 我开动了 288 00:14:16,265 --> 00:14:17,499 吃吧 289 00:14:17,499 --> 00:14:21,603 你喜欢吃红薯饼 别客气 山虎 290 00:14:22,271 --> 00:14:24,306 -好好吃饭 鳗鱼饭? -是乌冬 师父 291 00:14:24,306 --> 00:14:25,774 喜欢吃吗?很好吃 292 00:14:27,643 --> 00:14:29,511 有只奇怪的虫子 293 00:14:29,511 --> 00:14:30,779 不是奇怪的虫子 294 00:14:30,779 --> 00:14:33,682 这是李维斯简化版501二战版 295 00:14:33,682 --> 00:14:35,851 -牛仔裤? -对 牛仔裤 296 00:14:35,851 --> 00:14:37,753 猜猜一条多少钱 297 00:14:37,753 --> 00:14:39,855 大概五万日元? 298 00:14:39,855 --> 00:14:40,923 六十八万日元 299 00:14:40,923 --> 00:14:43,058 -你在逗我 -没有 300 00:14:43,058 --> 00:14:44,927 版本不同 标价也不同 301 00:14:44,927 --> 00:14:47,396 1944版 在日本只剩几条 302 00:14:47,396 --> 00:14:49,765 -你想要吗? -当然想要 303 00:14:51,333 --> 00:14:52,935 记住 我不是收藏家 304 00:14:53,635 --> 00:14:56,171 我想把自己的设计加到这个中古款上 305 00:14:56,171 --> 00:14:59,975 比如在两条裤腿上印几行浦原龙 306 00:14:59,975 --> 00:15:02,210 它的价值会不降反升 307 00:15:02,210 --> 00:15:03,979 卖一两百万条绝对不成问题 308 00:15:03,979 --> 00:15:05,847 我希望自己能做到 309 00:15:06,448 --> 00:15:09,484 如果做到了 就可以退出这行 310 00:15:09,484 --> 00:15:11,386 但在此之前 我还要继续坚持 311 00:15:14,022 --> 00:15:15,624 不要告诉别人 312 00:15:15,624 --> 00:15:17,859 这是你和我之间的秘密 313 00:15:19,328 --> 00:15:22,030 反正你也不会说的 这个想法太蠢了 314 00:15:22,864 --> 00:15:23,799 不蠢啊 315 00:15:26,068 --> 00:15:27,970 很有趣 让我很开心 316 00:15:28,637 --> 00:15:30,639 这才是我想听的故事 317 00:15:32,074 --> 00:15:34,142 但这个一点也不好笑啊 318 00:15:35,077 --> 00:15:35,944 没关系 319 00:15:36,545 --> 00:15:39,481 大家都知道你很搞笑 龙二 320 00:15:40,215 --> 00:15:43,986 但只有女朋友知道你严肃的一面 321 00:15:44,653 --> 00:15:47,789 你的热情和梦想 322 00:15:49,257 --> 00:15:50,092 女朋友? 323 00:15:50,092 --> 00:15:52,561 我就是你的女朋友 324 00:16:16,051 --> 00:16:17,919 我们可以进入下个阶段吗? 325 00:16:21,556 --> 00:16:23,792 太好了 326 00:16:29,731 --> 00:16:31,466 阿惠 327 00:16:31,466 --> 00:16:33,301 我们回来了 328 00:16:33,301 --> 00:16:37,906 龙二 你打扫了公寓 你太好了 329 00:16:38,507 --> 00:16:39,574 我的天啊 330 00:16:39,574 --> 00:16:43,612 他自己喝了三瓶绍兴酒 331 00:16:43,612 --> 00:16:46,281 我彻底醉了 332 00:16:49,017 --> 00:16:50,185 喂 333 00:16:52,220 --> 00:16:53,855 抱歉打扰了 334 00:16:54,556 --> 00:16:56,958 抽屉里有一个美智子伦敦越野安全套 335 00:16:56,958 --> 00:16:58,293 闭嘴 336 00:17:01,296 --> 00:17:03,432 -我们一直在等你 -屯兵卫 337 00:17:08,270 --> 00:17:10,739 感谢大家的到来 338 00:17:11,373 --> 00:17:14,810 在东京被叫做江户的时候 339 00:17:14,810 --> 00:17:17,312 有一种叫做道具屋的生意 340 00:17:17,312 --> 00:17:18,613 是道具屋 341 00:17:18,613 --> 00:17:21,383 不对 是猫碗 342 00:17:21,383 --> 00:17:22,284 师母 343 00:17:23,285 --> 00:17:24,453 我今天来了 344 00:17:24,453 --> 00:17:27,322 有家道具屋低价购入好古董 345 00:17:27,322 --> 00:17:30,292 然后再以高出很多的价格卖出 346 00:17:32,027 --> 00:17:38,166 公子 虽然现在和平了 不再有战争了 347 00:17:38,166 --> 00:17:43,772 但你还是不应该 把头盔倒过来当花瓶用 348 00:17:45,307 --> 00:17:48,677 我为那些花感到难过 349 00:17:50,011 --> 00:17:53,849 正好我有一个昂贵的花瓶 350 00:17:54,516 --> 00:17:58,753 我用那个花瓶换那个头盔吧 351 00:17:58,753 --> 00:18:03,091 所以他就用一个廉价的花瓶 换了一个古董头盔 352 00:18:03,692 --> 00:18:08,630 但后来 人们才知道 那个花瓶其实出自明珍之手 353 00:18:08,630 --> 00:18:11,166 好奇怪的故事 354 00:18:12,834 --> 00:18:15,070 他们没救了 355 00:18:15,704 --> 00:18:19,207 山上的茶屋里有几只猫 356 00:18:21,476 --> 00:18:24,079 老人家 你养了一只猫? 357 00:18:24,079 --> 00:18:25,747 养了三只啊 358 00:18:25,747 --> 00:18:27,582 没错 359 00:18:27,582 --> 00:18:30,152 两只公的 一只母的 360 00:18:30,719 --> 00:18:34,723 好可爱 小猫 过来 361 00:18:35,590 --> 00:18:37,492 喵 362 00:18:46,001 --> 00:18:50,005 你最好别碰那几只猫 先生 363 00:18:50,572 --> 00:18:53,475 它们可能会抓伤你 364 00:18:54,042 --> 00:18:54,876 没关系 365 00:18:54,876 --> 00:18:56,278 我喜欢猫 366 00:18:56,978 --> 00:19:01,249 瞧瞧 你弄了他一身猫毛 367 00:19:02,083 --> 00:19:03,285 不要紧 368 00:19:04,986 --> 00:19:06,021 嗯? 369 00:19:09,558 --> 00:19:11,993 那不是个绘高丽梅钵吗? 370 00:19:12,961 --> 00:19:14,729 太好了 371 00:19:14,729 --> 00:19:20,902 我可以要价300两 还是会很畅销 372 00:19:21,670 --> 00:19:24,472 但他竟然用那个梅钵喂猫 373 00:19:24,472 --> 00:19:27,976 他不知道它的价值 太好了 374 00:19:29,411 --> 00:19:34,316 这只尤其可爱 375 00:19:34,316 --> 00:19:35,884 喵 376 00:19:36,718 --> 00:19:37,552 喵 377 00:19:37,552 --> 00:19:42,190 真可爱 它喜欢我 378 00:19:42,190 --> 00:19:44,893 你真心喜欢猫时 它们能感觉到 379 00:19:44,893 --> 00:19:48,096 我很爱猫 真的 380 00:19:49,698 --> 00:19:51,633 老人家 381 00:19:51,633 --> 00:19:54,336 你能把这只猫给我吗? 382 00:19:55,337 --> 00:19:58,573 当然了 不是白送 383 00:19:59,541 --> 00:20:01,509 三两怎么样? 384 00:20:01,509 --> 00:20:04,512 就当是之前养它的开支 385 00:20:04,512 --> 00:20:06,948 三两买一只臭猫? 386 00:20:06,948 --> 00:20:09,985 是这样的 我没有孩子 387 00:20:09,985 --> 00:20:14,522 我和妻子养过一只猫弥补空虚 388 00:20:14,522 --> 00:20:16,625 但它几天前跑了 389 00:20:16,625 --> 00:20:19,527 自那之后 我妻子就一直郁郁寡欢 390 00:20:19,527 --> 00:20:26,434 若我把这只猫带回家 她应该会很开心 391 00:20:28,937 --> 00:20:33,041 既然这样 我就把钱收下了 392 00:20:34,643 --> 00:20:36,244 我会好好照顾它的 393 00:20:37,145 --> 00:20:42,384 对了 老人家 你一直都用这个碗喂这只猫吗? 394 00:20:42,384 --> 00:20:43,318 没错 395 00:20:43,318 --> 00:20:46,655 我常听人们说 若猫换了碗 就不吃东西了 396 00:20:46,655 --> 00:20:48,156 所以让我把这个碗带走吧 397 00:20:48,156 --> 00:20:49,257 我还有一个 398 00:20:49,257 --> 00:20:50,558 这个 399 00:20:50,558 --> 00:20:51,726 那个不行 400 00:20:51,726 --> 00:20:54,496 你更喜欢这个 对吧 小猫? 401 00:20:55,330 --> 00:20:56,164 喵 402 00:20:56,164 --> 00:20:59,267 它用这个碗也会吃的很开心 给 403 00:20:59,834 --> 00:21:03,004 就是一个脏碗而已 为什么不能给我? 404 00:21:03,004 --> 00:21:05,106 我给了你三两呢 405 00:21:05,106 --> 00:21:07,575 一个脏碗? 406 00:21:07,575 --> 00:21:10,779 这是一只绘高丽梅钵 407 00:21:10,779 --> 00:21:13,081 你可能不知道 408 00:21:13,081 --> 00:21:17,886 这个碗价值二百两 甚至三百两 409 00:21:17,886 --> 00:21:20,555 什么?我都不知道 完全不知道 410 00:21:20,555 --> 00:21:23,391 若那个碗值那么多 411 00:21:23,391 --> 00:21:26,928 你为什么让这只脏猫用它吃饭? 412 00:21:26,928 --> 00:21:28,530 说来挺奇怪的 413 00:21:29,898 --> 00:21:33,868 如果我用这个碗喂猫 有时一只猫 414 00:21:33,868 --> 00:21:36,338 能卖三两呢 415 00:21:39,240 --> 00:21:40,709 你最厉害了 416 00:21:40,709 --> 00:21:41,943 屯兵卫 417 00:21:44,279 --> 00:21:45,714 精彩 418 00:21:46,848 --> 00:21:48,516 他真的好厉害 419 00:21:51,953 --> 00:21:55,156 太有趣了 420 00:21:55,857 --> 00:22:00,995 屯兵卫的所有表演中 我最喜欢猫碗 421 00:22:01,663 --> 00:22:04,933 虽然简短 却是揭露人性的好故事 422 00:22:04,933 --> 00:22:05,834 没错 423 00:22:06,568 --> 00:22:09,404 但你这个时间喝酒行吗? 424 00:22:09,404 --> 00:22:11,406 我偶尔也要开心一下 425 00:22:11,406 --> 00:22:14,042 而且屯兵卫在开协会会议 426 00:22:14,042 --> 00:22:17,612 好徒弟不会自己送上门来 427 00:22:17,612 --> 00:22:19,314 -所以我们得去找 -怎么找? 428 00:22:19,314 --> 00:22:21,883 不要问我怎么找 他会说的 429 00:22:21,883 --> 00:22:25,186 他会滔滔不绝 我看报纸了 430 00:22:25,186 --> 00:22:26,721 抱歉 我必须看报纸 431 00:22:26,721 --> 00:22:30,725 我们召集喜欢喜剧 不仅仅是喜欢落语的人 432 00:22:30,725 --> 00:22:34,396 从他们当中招募有潜力的 433 00:22:34,396 --> 00:22:36,898 业余喜剧人招募活动 434 00:22:37,632 --> 00:22:39,534 他结巴了 但很有说服力 435 00:22:39,534 --> 00:22:43,271 当然了 我们不会用协会的名字 436 00:22:43,271 --> 00:22:46,040 -我们不想要一群落语宅男 -没错 437 00:22:46,040 --> 00:22:48,943 -比如他 -我是疯子 不是宅男 438 00:22:48,943 --> 00:22:50,078 怎么回事? 439 00:22:50,078 --> 00:22:51,679 你们好像在说有意思的事 440 00:22:51,679 --> 00:22:55,316 是挺有意思 但柳亭会怎么说? 441 00:22:55,316 --> 00:22:56,584 别担心 442 00:22:56,584 --> 00:22:58,219 他会是首席评委 443 00:22:58,219 --> 00:22:59,988 我问过了 他欣然答应 444 00:22:59,988 --> 00:23:04,025 小治就喜欢会长和首席这种头衔 445 00:23:04,025 --> 00:23:08,062 林屋亭 我们也想请你做评委 446 00:23:08,062 --> 00:23:09,097 屯兵卫 447 00:23:09,097 --> 00:23:11,299 好吧 但我们能找到搞笑的人吗? 448 00:23:11,299 --> 00:23:12,233 别担心 449 00:23:12,233 --> 00:23:16,504 说到猫碗 我有一段痛苦的回忆 450 00:23:16,504 --> 00:23:18,840 痛苦的回忆?什么回忆? 451 00:23:18,840 --> 00:23:22,777 在小龙即将成为真打时 452 00:23:23,278 --> 00:23:25,213 他要进行单人表演 453 00:23:25,747 --> 00:23:27,782 就去找小治学习故事 454 00:23:28,316 --> 00:23:29,918 为什么不找我们师父学? 455 00:23:30,819 --> 00:23:34,088 屯兵卫想让他表演与子别离 456 00:23:35,557 --> 00:23:38,126 你不知道吗?子为春日? 457 00:23:38,126 --> 00:23:41,162 与子别离是小治的招牌 458 00:23:42,330 --> 00:23:43,231 然后呢? 459 00:23:43,231 --> 00:23:44,566 小治... 460 00:23:44,566 --> 00:23:47,268 他是保守派 还是屯兵卫的对手 461 00:23:47,836 --> 00:23:50,605 他反对自己20岁的儿子 462 00:23:50,605 --> 00:23:56,110 比30个更早入行的徒弟 先一步晋级为真打 463 00:24:01,749 --> 00:24:04,719 过去 有一种叫道具屋的生意... 464 00:24:04,719 --> 00:24:06,488 等一下 师父 465 00:24:07,355 --> 00:24:09,457 我来学与子别离 466 00:24:09,457 --> 00:24:10,492 我知道 467 00:24:11,493 --> 00:24:13,528 道具屋... 468 00:24:13,528 --> 00:24:18,700 小治只教他猫碗 一直不教他与子别离 469 00:24:19,367 --> 00:24:21,369 那太讨厌了 470 00:24:22,670 --> 00:24:25,473 可能是小治想让他在舞台上难堪 471 00:24:25,974 --> 00:24:31,613 但小龙自尊心太强 所以他没办法告诉屯兵卫 472 00:24:35,283 --> 00:24:36,417 师父 473 00:24:36,417 --> 00:24:38,920 小龙 怎么了? 474 00:24:39,587 --> 00:24:42,323 与子别离学得怎样?难吗? 475 00:24:43,658 --> 00:24:44,526 很难 476 00:24:45,493 --> 00:24:47,562 但我觉得值得 477 00:24:47,562 --> 00:24:49,664 这态度才对 478 00:24:49,664 --> 00:24:52,734 柳亭通过这故事拿下了艺术家大奖 479 00:24:53,768 --> 00:24:56,170 你即将成为真打 480 00:24:56,871 --> 00:25:03,244 所以要忘掉风格和派别 尽可能向最优秀的人多学习 481 00:25:03,244 --> 00:25:05,547 是 师父 谢谢 482 00:25:06,180 --> 00:25:08,883 他不能说出实情 483 00:25:08,883 --> 00:25:10,451 他以前那么懂事吗? 484 00:25:10,451 --> 00:25:12,820 当时 屯兵卫和小治 485 00:25:12,820 --> 00:25:16,991 同时被提名为协会会长 486 00:25:16,991 --> 00:25:21,329 小龙不想让他们俩闹矛盾 487 00:25:22,030 --> 00:25:24,532 但最后 一切都真相大白了 488 00:25:26,768 --> 00:25:30,138 人们常说 猫换了碗 就不吃东西了 489 00:25:30,138 --> 00:25:32,273 所以让我把碗也带走吧 490 00:25:32,273 --> 00:25:34,776 小龙 你什么时候表演? 491 00:25:35,710 --> 00:25:36,678 明天 492 00:25:38,746 --> 00:25:39,581 知道了 493 00:25:43,785 --> 00:25:47,121 常言道 孩子就像夹子... 494 00:25:47,121 --> 00:25:53,227 即使是天才 也讲不出一天前才学的故事 495 00:25:53,828 --> 00:25:58,566 他尽最大努力记下来后 就开始表演了 496 00:26:06,140 --> 00:26:07,308 天啊 屯兵卫 497 00:26:08,409 --> 00:26:10,445 他怎么了? 498 00:26:13,014 --> 00:26:15,316 小龙 你可以的 499 00:26:17,318 --> 00:26:18,319 你可以的 500 00:26:21,756 --> 00:26:25,994 现在想来 那是他最后一次表演 501 00:26:36,604 --> 00:26:39,407 如果再像那样表演 502 00:26:39,407 --> 00:26:43,678 不只是我、他师父 连他家人也会觉得抬不起头 503 00:26:43,678 --> 00:26:48,816 林屋亭从一开始就不该 让他儿子在别人手下学习 504 00:26:48,816 --> 00:26:53,154 他通过让对手教授儿子 逼我让那孩子晋级 505 00:26:53,154 --> 00:26:55,990 真搞笑 我能看穿他的心思 506 00:26:56,991 --> 00:26:59,127 真是有其父必有其子 507 00:27:02,196 --> 00:27:03,064 住手 小龙 508 00:27:03,064 --> 00:27:06,267 谁想学你的垃圾落语? 509 00:27:06,267 --> 00:27:07,268 什么? 510 00:27:07,268 --> 00:27:11,539 我师父不是不会讲催泪故事 511 00:27:11,539 --> 00:27:13,007 他只是不屑于去讲 512 00:27:13,007 --> 00:27:14,342 你知道为什么吗? 513 00:27:14,342 --> 00:27:18,346 因为像你这样傲慢势利的人 认为那些能让人哭的故事 514 00:27:18,346 --> 00:27:22,383 比让人笑的故事更有品位 白痴 515 00:27:23,051 --> 00:27:25,920 你的猫碗让观众笑不出来 516 00:27:25,920 --> 00:27:27,255 住手 龙二 517 00:27:27,255 --> 00:27:28,823 向你师父道歉 518 00:27:44,372 --> 00:27:48,209 小治师父 非常抱歉 519 00:27:48,209 --> 00:27:49,944 非常抱歉 520 00:27:55,783 --> 00:27:57,552 所以他就被逐出师门了 521 00:27:57,552 --> 00:28:02,290 因为那件事 屯兵卫拒绝了提名 522 00:28:03,291 --> 00:28:06,728 但我觉得那样最好 523 00:28:07,562 --> 00:28:12,567 因为小治成为会长后 他的落语变得无聊至极 524 00:28:13,067 --> 00:28:16,404 -师母... -落语不是高雅文化 525 00:28:16,404 --> 00:28:18,539 是普通人的娱乐 526 00:28:19,340 --> 00:28:22,376 亲爱的?你在说什么呢? 527 00:28:22,376 --> 00:28:23,778 屯兵卫 528 00:28:23,778 --> 00:28:26,414 -坐下和我们一起喝酒吧 -师父? 529 00:28:26,414 --> 00:28:27,715 你们俩在喝什么? 530 00:28:27,715 --> 00:28:29,584 我们喝酒吧 531 00:28:29,584 --> 00:28:31,819 你踩到我的脚了 532 00:28:31,819 --> 00:28:35,456 抱歉 533 00:28:35,456 --> 00:28:37,959 -我们回家吧 -这就走吗? 534 00:28:37,959 --> 00:28:40,228 你这个年纪了还吃醋 屯兵卫? 535 00:28:41,829 --> 00:28:44,198 不是那样的 536 00:28:44,198 --> 00:28:46,367 不是吗?那是什么样? 537 00:28:47,034 --> 00:28:48,436 毛贼 538 00:28:52,240 --> 00:28:54,208 毛贼? 539 00:28:55,209 --> 00:28:57,612 瞧瞧 都怪你 540 00:28:57,612 --> 00:28:59,680 -银次郎想参加 -什么? 541 00:28:59,680 --> 00:29:03,184 不仅如此 他想让我给他写落语 542 00:29:03,184 --> 00:29:05,419 那又怎样?你之前就是讲落语的 543 00:29:05,419 --> 00:29:06,587 我现在是黑帮了 544 00:29:07,088 --> 00:29:10,391 我为什么要给我儿子写落语? 545 00:29:10,391 --> 00:29:13,094 我理解 我给他写 546 00:29:13,094 --> 00:29:14,128 你不行 547 00:29:14,128 --> 00:29:15,696 你不搞笑 548 00:29:17,031 --> 00:29:18,499 我同意 山崎 549 00:29:18,499 --> 00:29:21,235 我跟你说话时 从来没笑过 550 00:29:21,235 --> 00:29:26,307 他确实让我笑过四五次 甚至包括说客套话的时候 551 00:29:26,307 --> 00:29:29,143 我不想看到宝贝儿子落选 552 00:29:30,845 --> 00:29:32,013 师父 553 00:29:32,013 --> 00:29:33,214 我搞错了 554 00:29:34,148 --> 00:29:35,016 老大 555 00:29:35,583 --> 00:29:37,318 我不是以前的虎儿了 556 00:29:37,318 --> 00:29:41,522 不可能 你喊出师父时 已经失去了说服力 557 00:29:41,522 --> 00:29:43,724 我会自己想一个 别烦我 558 00:29:43,724 --> 00:29:45,092 不要 喂 559 00:29:46,828 --> 00:29:49,630 该死 560 00:29:51,465 --> 00:29:53,568 该死 561 00:29:55,303 --> 00:29:58,906 所以我们俩要表演漫才 562 00:30:00,341 --> 00:30:02,977 我听说你是首席评委 对吧? 563 00:30:02,977 --> 00:30:04,245 让我们参加吧 564 00:30:05,413 --> 00:30:07,081 你不是业余爱好者 565 00:30:07,081 --> 00:30:09,550 我现在还不能靠落语为生 566 00:30:09,550 --> 00:30:11,752 这是什么自豪的事情吗? 567 00:30:12,453 --> 00:30:14,922 你是林屋亭的徒弟 所以算专业演员 568 00:30:15,423 --> 00:30:16,924 不过你的技艺跟业余水平差不多 569 00:30:17,825 --> 00:30:19,126 好烫 570 00:30:19,126 --> 00:30:20,494 好吧 我们不参加了 571 00:30:21,662 --> 00:30:22,530 喂 572 00:30:24,699 --> 00:30:25,933 喂 573 00:30:26,500 --> 00:30:28,970 等等 嘿 574 00:30:31,572 --> 00:30:32,707 你在看什么? 575 00:30:38,779 --> 00:30:40,381 这不是二战版牛仔裤吗? 576 00:30:40,381 --> 00:30:43,317 就是的 对吧? 577 00:30:43,317 --> 00:30:45,152 这是中古款 578 00:30:45,953 --> 00:30:49,090 为什么只要五千日元? 我得给小龙发短信 579 00:30:49,090 --> 00:30:50,324 怎么回事? 580 00:30:50,324 --> 00:30:52,159 闭嘴 别跟我说话 581 00:30:54,829 --> 00:30:56,731 龙二怎么了? 582 00:30:56,731 --> 00:30:59,700 他一直想要那条牛仔裤 但买不起 583 00:30:59,700 --> 00:31:02,236 -多少钱? -六十八万日元 584 00:31:02,970 --> 00:31:05,506 -六十八万 -日本没有多少条 585 00:31:05,506 --> 00:31:08,009 他说如果能拥有一条 就可以不做服装生意了 586 00:31:08,009 --> 00:31:12,747 对于不识货的人 那就是一条脏牛仔裤 但五千日元... 587 00:31:15,283 --> 00:31:16,584 龙二想要? 588 00:31:16,584 --> 00:31:17,485 是的 589 00:31:17,485 --> 00:31:21,055 他真说过如果拥有一条 就会放弃那个服装店? 590 00:31:21,656 --> 00:31:24,759 他想在裤子上印上浦原龙 591 00:31:24,759 --> 00:31:26,193 他会毁了那条二战版牛仔裤 592 00:31:26,727 --> 00:31:28,863 他觉得自己才不会糟蹋它 593 00:31:29,463 --> 00:31:32,300 这是秘密 我和小龙之间的秘密 594 00:31:32,300 --> 00:31:33,501 但你说出来了 595 00:31:36,504 --> 00:31:38,039 是龙二打来的 596 00:31:39,073 --> 00:31:41,642 借我一点钱 我回头再解释 597 00:31:41,642 --> 00:31:43,110 多少钱? 598 00:31:44,245 --> 00:31:45,112 五千日元 599 00:31:45,780 --> 00:31:49,050 你连五千日元都没有? 600 00:31:49,050 --> 00:31:50,518 抱歉 我要坐出租车 601 00:31:52,053 --> 00:31:53,754 出租车? 602 00:31:53,754 --> 00:31:56,724 所以我还要借打车费 603 00:31:56,724 --> 00:31:57,925 我在路上了 604 00:32:01,062 --> 00:32:04,065 你不用过来了 605 00:32:04,065 --> 00:32:05,299 啊? 606 00:32:08,769 --> 00:32:09,603 你卖掉了? 607 00:32:09,603 --> 00:32:10,671 是的 608 00:32:10,671 --> 00:32:13,975 他穿上有点大 但他不介意 609 00:32:13,975 --> 00:32:15,376 你们怎么这么大意? 610 00:32:15,376 --> 00:32:17,578 在浦原要卖六十八万日元呢 611 00:32:17,578 --> 00:32:18,779 你在逗我吧 612 00:32:18,779 --> 00:32:21,549 抱歉 我只顾着给你发短信了 613 00:32:21,549 --> 00:32:23,484 收藏者肯定会注意到 614 00:32:23,484 --> 00:32:26,320 他看着不像搞收藏的 615 00:32:26,320 --> 00:32:29,023 他是个四十多岁的瘦小男人 616 00:32:29,023 --> 00:32:32,193 他说有人把茶洒在他裤子上了 617 00:32:34,295 --> 00:32:35,196 好烫 618 00:32:35,196 --> 00:32:37,264 -他长什么样? -长相一般 619 00:32:37,264 --> 00:32:39,300 虎儿呢? 620 00:33:00,221 --> 00:33:02,990 (山虎) 621 00:33:04,725 --> 00:33:08,496 在东京被叫做江户的时候 有一种叫做道具屋的生意 622 00:33:08,496 --> 00:33:10,064 今天要讲道具屋啊 623 00:33:10,064 --> 00:33:11,966 是猫碗 624 00:33:11,966 --> 00:33:13,567 为什么要剧透? 625 00:33:14,835 --> 00:33:16,203 我能继续吗? 626 00:33:19,673 --> 00:33:23,344 若能发现被埋没的宝贝 就能大赚一笔 627 00:33:23,344 --> 00:33:25,679 人也一样 628 00:33:25,679 --> 00:33:30,051 社会上也有很多被埋没的杰出人才 629 00:33:30,051 --> 00:33:33,454 我就是其中之一 630 00:33:33,454 --> 00:33:36,724 老虎 老虎 勇猛威武 631 00:33:37,358 --> 00:33:39,427 你这是自吹自擂 632 00:33:41,228 --> 00:33:43,564 这是一个关于店主小龙的故事 633 00:33:44,231 --> 00:33:46,700 他一直想得到一种布料 634 00:33:46,700 --> 00:33:50,404 对于识货的人来说 那料子值六十八万日元 635 00:33:50,404 --> 00:33:54,308 但有一匹只卖五千日元 636 00:33:54,875 --> 00:33:58,879 买下那匹布料的人 是个叫柳亭小治的 637 00:33:58,879 --> 00:34:00,281 一个坏脾气喜剧人 638 00:34:00,281 --> 00:34:01,015 烫死我了 639 00:34:01,015 --> 00:34:04,485 即使你求他 他也不会卖给你 640 00:34:07,054 --> 00:34:10,624 师父 你买了一条好看的牛仔裤啊 641 00:34:10,624 --> 00:34:13,360 你把咖啡洒在我身上了 我不得不买 642 00:34:13,360 --> 00:34:14,995 我能拍张照片吗? 643 00:34:16,697 --> 00:34:18,833 请这样拿着 644 00:34:19,834 --> 00:34:20,935 -这样? -是的 645 00:34:20,935 --> 00:34:22,203 那我拍了 646 00:34:22,203 --> 00:34:24,105 笑一笑 647 00:34:25,206 --> 00:34:27,842 牛仔裤?柳亭真抠门 648 00:34:27,842 --> 00:34:31,178 不是 这其实是一条 价值六十八万日元的中古牛仔裤 649 00:34:31,178 --> 00:34:32,546 不可能 就这个破烂? 650 00:34:32,546 --> 00:34:34,482 没错 651 00:34:34,482 --> 00:34:37,151 年轻人为这种牛仔裤争破头 652 00:34:37,151 --> 00:34:40,087 -是吗? -是的 653 00:34:40,087 --> 00:34:44,391 这是滞销货 所以非常少 654 00:34:44,992 --> 00:34:48,662 我不知道这是什么意思 但我们把这个设为三等奖的奖品 655 00:34:48,662 --> 00:34:50,431 搞什么 为什么是三等奖? 656 00:34:50,431 --> 00:34:54,068 大奖已经定好了 大岛丝绸和服 657 00:34:54,068 --> 00:34:56,670 二等奖是一盒落语视频光盘 658 00:34:56,670 --> 00:34:58,873 我想要这个 659 00:34:58,873 --> 00:35:02,943 剩下的每人奖励 一把扇子、一条毛巾和一个马克杯 660 00:35:02,943 --> 00:35:04,512 这个组合好 661 00:35:04,512 --> 00:35:06,413 都住嘴 662 00:35:07,481 --> 00:35:10,117 -你们不是要招募年轻人吗? -是的 663 00:35:10,117 --> 00:35:11,018 所以 664 00:35:11,018 --> 00:35:14,088 他们说服了难搞的小治 665 00:35:14,088 --> 00:35:17,291 把那匹布料捐出来当奖品 666 00:35:17,291 --> 00:35:18,626 为什么是三等奖? 667 00:35:18,626 --> 00:35:19,760 我怎么知道? 668 00:35:19,760 --> 00:35:23,731 拿牛仔裤的这个老头 看着好眼熟... 669 00:35:24,732 --> 00:35:25,966 你有什么打算? 670 00:35:25,966 --> 00:35:28,536 我没法参加 我是专业的 但你是业余的 671 00:35:28,536 --> 00:35:30,938 我为什么要表演喜剧? 672 00:35:30,938 --> 00:35:33,274 你不想要那条牛仔裤吗?免费的 673 00:35:33,274 --> 00:35:34,742 当然想要 674 00:35:35,609 --> 00:35:37,711 但那是三等奖 我拿不到的 675 00:35:37,711 --> 00:35:39,480 和服对我来说没用 676 00:35:39,480 --> 00:35:41,482 天啊 他觉得自己会赢 677 00:35:41,482 --> 00:35:44,385 白痴 如果我参加比赛 就一定会赢 678 00:35:44,385 --> 00:35:45,920 三等奖其实更难拿 679 00:35:45,920 --> 00:35:48,155 你到底要不要参加? 680 00:35:48,756 --> 00:35:50,891 这个很难决定 681 00:35:51,458 --> 00:35:54,228 虽然我现在是业余的 但我是专业演员的儿子 682 00:35:54,228 --> 00:35:57,565 所以你是害怕会输 683 00:35:59,500 --> 00:36:00,901 不是那样的 684 00:36:00,901 --> 00:36:05,806 在小龙纠结之时 一股强烈的影响向他袭来 685 00:36:05,806 --> 00:36:07,808 搞笑... 686 00:36:08,542 --> 00:36:12,479 他们好搞笑 我好喜欢他们 687 00:36:12,479 --> 00:36:15,249 真的吗?他们的笑话很一般啊 688 00:36:15,249 --> 00:36:16,917 但他们很搞笑 689 00:36:18,452 --> 00:36:20,888 谁更搞笑 我还是他们? 690 00:36:20,888 --> 00:36:24,458 当然是你了 小龙 691 00:36:24,458 --> 00:36:27,728 但我觉得府川亮更搞笑 692 00:36:29,363 --> 00:36:30,698 我好喜欢他 693 00:36:37,137 --> 00:36:38,305 大哥 694 00:36:38,973 --> 00:36:40,307 你是怎么进来的? 695 00:36:40,307 --> 00:36:41,909 教我几个笑话 696 00:36:41,909 --> 00:36:44,612 -你说真的吗? -真的 697 00:36:44,612 --> 00:36:46,714 非常浮夸的段子 698 00:36:46,714 --> 00:36:49,383 所以他大哥就对他展开了 全面的魔鬼训练 699 00:36:49,383 --> 00:36:51,619 龙焰 龙焰 清少纳言 700 00:36:51,619 --> 00:36:52,519 不行 701 00:36:52,519 --> 00:36:56,290 你心底里还没有认同 清少纳言小姐 你看 702 00:36:56,290 --> 00:36:58,559 龙焰 龙焰 清少纳言 703 00:36:58,559 --> 00:37:00,661 龙焰 龙焰 清少纳言 704 00:37:00,661 --> 00:37:01,962 有进步 705 00:37:01,962 --> 00:37:05,299 我们继续 浦原 浦原 爱丁堡 706 00:37:05,299 --> 00:37:07,401 -浦原 浦原 爱丁堡 -不对 707 00:37:07,401 --> 00:37:10,638 浦原 浦原 爱丁堡 708 00:37:10,638 --> 00:37:14,275 浦原 浦原 小狗波比 709 00:37:15,442 --> 00:37:18,646 决定性的一天到来了 710 00:37:19,880 --> 00:37:20,881 怎么了? 711 00:37:20,881 --> 00:37:23,150 我不应该来的 712 00:37:23,150 --> 00:37:25,586 你在说什么?听好了 713 00:37:25,586 --> 00:37:30,257 先说清少纳言 再说爱丁堡 常见的笑话和自嘲 714 00:37:30,257 --> 00:37:33,027 如果都不行 那就赌一把 来个模仿秀 715 00:37:33,027 --> 00:37:34,628 这样你肯定能赢 716 00:37:34,628 --> 00:37:37,164 -他的目标是第三名 -为什么? 717 00:37:37,164 --> 00:37:38,065 这里是 718 00:37:39,566 --> 00:37:41,168 我那次单人表演的地方 719 00:37:47,274 --> 00:37:49,877 别担心 你已经不是以前的你了 720 00:37:50,411 --> 00:37:51,312 你怎么知道? 721 00:37:52,579 --> 00:37:53,647 坏了 722 00:37:53,647 --> 00:37:55,983 嘿 龙二 你也来参赛了? 723 00:37:55,983 --> 00:37:57,418 你也来了? 724 00:37:57,418 --> 00:38:00,821 这是我熬了一夜做的 不错吧? 725 00:38:00,821 --> 00:38:02,456 这不是马桶垫吗? 726 00:38:03,023 --> 00:38:04,091 喂 银次郎 727 00:38:06,126 --> 00:38:08,862 -我搞砸了 -观众都没笑 728 00:38:10,297 --> 00:38:12,099 真的吗? 729 00:38:12,866 --> 00:38:16,337 你确定谁都不会来看吗? 730 00:38:16,337 --> 00:38:19,039 当然了 我没告诉任何人 731 00:38:19,039 --> 00:38:22,109 别担心 师父和师母都在家 732 00:38:22,109 --> 00:38:24,511 -他们在看《对战25》 -对 733 00:38:24,511 --> 00:38:28,015 51号到60号 请上台 734 00:38:28,015 --> 00:38:29,550 -加油 -加油 735 00:38:29,550 --> 00:38:30,984 喂 小蛇 736 00:38:31,485 --> 00:38:33,087 干嘛 大蛇? 737 00:38:33,087 --> 00:38:37,524 白痴 我不是蛇 我是龙 738 00:38:37,524 --> 00:38:40,127 不要 739 00:38:40,894 --> 00:38:42,830 谢谢 我们是口袋袜偶组合 740 00:38:44,098 --> 00:38:45,632 谢谢 741 00:38:49,503 --> 00:38:51,805 有请下一位参赛者 742 00:38:51,805 --> 00:38:52,973 第三名是我的 743 00:38:53,974 --> 00:38:54,908 这可说不好 744 00:38:54,908 --> 00:38:57,578 他肯定行 虽然我也说不准 745 00:38:57,578 --> 00:38:59,980 大家好 龙焰 龙焰... 746 00:39:02,383 --> 00:39:05,886 让他意想不到的是 江户所有的喜剧前辈 747 00:39:05,886 --> 00:39:09,189 包括那些挑剔的 都来评分了 748 00:39:09,189 --> 00:39:10,391 他在评委中看到了... 749 00:39:11,759 --> 00:39:12,826 龙二 750 00:39:14,461 --> 00:39:16,630 太意外了 751 00:39:16,630 --> 00:39:19,900 在这种情况下 没有压力是不可能的 752 00:39:21,001 --> 00:39:21,869 怎么回事? 753 00:39:24,004 --> 00:39:25,205 请开始 754 00:39:27,408 --> 00:39:28,242 龙二 755 00:39:28,242 --> 00:39:29,743 表演清少纳言 756 00:39:31,845 --> 00:39:33,046 结束了吗? 757 00:39:59,339 --> 00:40:01,875 道具屋 758 00:40:02,409 --> 00:40:06,480 若能找到被埋没的宝藏 就能大赚一笔 759 00:40:06,480 --> 00:40:09,983 但这种宝藏不是轻易能找到的 760 00:40:09,983 --> 00:40:14,655 不可思议的是 店主小龙突然换了节目 761 00:40:14,655 --> 00:40:18,625 他的表演非常棒 我都模仿不出来 762 00:40:18,625 --> 00:40:20,127 就像一条流淌的河流 763 00:40:20,127 --> 00:40:21,428 不 我是说 764 00:40:21,428 --> 00:40:25,399 就像一台上了油的缝纫机 表演的很流畅 765 00:40:25,399 --> 00:40:28,869 人们都说 猫不用不熟悉的碗吃东西 766 00:40:28,869 --> 00:40:30,838 所以让我把这个碗也带走吧 767 00:40:30,838 --> 00:40:34,541 这个不行...这个怎么样? 768 00:40:34,541 --> 00:40:37,478 就是个脏碗而已 为什么不能给我? 769 00:40:37,478 --> 00:40:42,115 那是你不懂行 但这是一只绘高丽梅钵 770 00:40:42,115 --> 00:40:45,519 你可能不知道 771 00:40:45,519 --> 00:40:50,023 但这个碗价值二百 甚至三百两 772 00:40:52,493 --> 00:40:53,694 真的吗? 773 00:40:53,694 --> 00:40:57,030 那你为什么让猫 用这么昂贵的碗吃饭? 774 00:40:57,030 --> 00:40:59,099 说来挺奇怪的 775 00:40:59,666 --> 00:41:02,002 如果我用这个碗喂猫 776 00:41:02,002 --> 00:41:05,405 有时候 一只猫能卖三两呢 777 00:41:14,081 --> 00:41:15,349 师父 778 00:41:21,488 --> 00:41:23,323 (林屋亭) 779 00:41:37,237 --> 00:41:38,171 小龙 780 00:41:38,171 --> 00:41:39,606 我好爱你 781 00:41:45,012 --> 00:41:46,580 令他意外的是 782 00:41:46,580 --> 00:41:49,550 店主小龙被自己父亲招募了 783 00:41:49,550 --> 00:41:50,918 不仅如此 784 00:41:50,918 --> 00:41:56,590 冠军是来自青山的谷中龙二 785 00:41:56,590 --> 00:41:59,293 (业余喜剧人招募活动) 786 00:42:00,794 --> 00:42:03,230 -你的大岛丝绸和服 -我不想要 787 00:42:05,365 --> 00:42:06,934 有空的时候过来吧 788 00:42:08,068 --> 00:42:10,203 我教你与子别离 789 00:42:14,107 --> 00:42:15,208 好 790 00:42:18,712 --> 00:42:20,547 太好了 龙二 791 00:42:21,882 --> 00:42:23,750 哎呀 瞧瞧 792 00:42:23,750 --> 00:42:25,652 你为什么是三等奖? 793 00:42:25,652 --> 00:42:26,954 啊?什么? 794 00:42:26,954 --> 00:42:29,122 -我们换换吧 -你在干什么? 795 00:42:29,122 --> 00:42:31,792 什么?住手 796 00:42:31,792 --> 00:42:33,760 大家都看着呢 797 00:42:33,760 --> 00:42:36,196 你的辣椒意面来了 798 00:42:37,130 --> 00:42:39,766 这就叫做完败 799 00:42:40,367 --> 00:42:45,572 你也是 好好想想再做决定 800 00:42:45,572 --> 00:42:48,375 如果你能以那种水平表演 就不会有任何问题 801 00:42:48,375 --> 00:42:50,277 我不想做这个 802 00:42:53,647 --> 00:42:56,350 这个月的学费 803 00:42:56,350 --> 00:42:58,051 谢谢 804 00:42:59,586 --> 00:43:02,522 这个月的钱能给我儿子吗? 805 00:43:02,522 --> 00:43:04,157 不行 白痴 806 00:43:05,158 --> 00:43:07,861 你知道了 对吧? 807 00:43:07,861 --> 00:43:09,596 我想买那条牛仔裤的事 808 00:43:09,596 --> 00:43:11,865 -不知道 -那为什么有那个奖? 809 00:43:12,499 --> 00:43:15,636 有趣的是 如果把那个东西当奖品 810 00:43:15,636 --> 00:43:19,006 有时就能轻易找到天才业余爱好者 811 00:43:20,207 --> 00:43:22,676 -你好棒 山虎 -林屋亭 812 00:43:22,676 --> 00:43:25,879 我也爱小虎 813 00:43:25,879 --> 00:43:27,180 闭嘴啦 白痴 814 00:43:27,180 --> 00:43:29,049 我也爱你 815 00:43:29,049 --> 00:43:30,817 你闭嘴 816 00:43:36,256 --> 00:43:37,524 我不认可你 817 00:43:46,867 --> 00:43:48,035 嘿 小龙? 818 00:43:48,769 --> 00:43:50,637 学 好久不见 819 00:43:50,637 --> 00:43:52,205 -进去吧 -不了 820 00:43:52,205 --> 00:43:53,940 走吧 免费 821 00:43:53,940 --> 00:43:54,841 小龙 822 00:43:56,543 --> 00:43:58,812 你来晚了 节目结束了 823 00:43:58,812 --> 00:44:01,815 没关系 那场猫碗表演一定很烂 824 00:44:01,815 --> 00:44:04,051 但是很搞笑 825 00:44:06,119 --> 00:44:07,254 比我的还搞笑? 826 00:44:08,088 --> 00:44:09,256 我们去吃蛋包饭吧 827 00:44:09,256 --> 00:44:11,091 哪个更搞笑?嘿 828 00:44:11,091 --> 00:44:12,626 我们去吃蛋包饭吧 829 00:44:12,626 --> 00:44:14,594 哪个? 830 00:44:14,594 --> 00:44:18,331 -走吧 蛋包饭 -阿惠 哪个? 831 00:46:09,376 --> 00:46:13,380 {\an8}字幕翻译:杨薇