1
00:00:02,200 --> 00:00:04,112
PREVIOUSLY
2
00:00:04,200 --> 00:00:09,036
Helle Anker. I found traces of
chloroform in her airways and lungs.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,231
Did someone take her heart?
4
00:00:12,120 --> 00:00:18,754
Morten Anker. Three tours of the
Helmand province in Afghanistan.
5
00:00:18,920 --> 00:00:21,310
They think it was me, but I...
6
00:00:21,400 --> 00:00:23,437
I didn't hurt her. It was somebody else.
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,637
I have nothing against homosexuals.
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,712
But why should they marry in the Church?
9
00:00:28,200 --> 00:00:31,432
I put that question to you,
Fabian Christensen.
10
00:00:36,120 --> 00:00:38,237
His heart seems to be there.
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,631
- Have you been in the bedroom?
- All done.
12
00:00:41,080 --> 00:00:44,357
- Did you see my necklace?
- I haven't seen it.
13
00:00:47,600 --> 00:00:50,115
Stop following me around, or I'll report you.
14
00:00:50,280 --> 00:00:53,671
- So you still think it was my fault?
- I know it was!
15
00:01:00,400 --> 00:01:02,119
Hans Pettersson is missing.
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,511
We assume that he's not staying away
of his own free will.
17
00:01:30,840 --> 00:01:34,117
EPISODE 3
18
00:01:54,280 --> 00:01:57,079
The person you are trying
to reach is unavailable.
19
00:01:57,160 --> 00:01:59,038
You can leave a message.
20
00:02:00,120 --> 00:02:05,115
It's me again. Morten.
I don't know if you'll hear this, but...
21
00:02:08,440 --> 00:02:13,037
I'll call back tomorrow at 10:00.
It would be great if you answered.
22
00:02:40,880 --> 00:02:42,519
Who's there?
23
00:02:43,520 --> 00:02:47,230
It's me again. Morten.
I don't know if you'll hear this...
24
00:02:47,320 --> 00:02:50,119
I'll call back tomorrow at 10:00.
It would be great if you answered.
25
00:02:50,280 --> 00:02:52,511
Why the hell didn't you answer?
26
00:02:57,080 --> 00:02:58,912
How did you find me?
27
00:03:08,400 --> 00:03:11,120
What's going on? Fuck!
28
00:03:18,400 --> 00:03:20,357
Listen...
29
00:04:37,200 --> 00:04:38,350
Last night,
30
00:04:38,480 --> 00:04:44,033
Police Commissioner Hans Pettersson
was abducted by persons unknown.
31
00:04:44,400 --> 00:04:48,599
We've received a video showing Hans alive,
and a demand for ransom.
32
00:04:49,040 --> 00:04:55,799
If anyone was near the garage at
Vidungegatan 5 last night around 7:00 p.m.,
33
00:04:55,960 --> 00:04:59,431
and may have witnessed something,
we ask them to come forward.
34
00:04:59,920 --> 00:05:02,355
We will keep you updated.
35
00:05:02,440 --> 00:05:07,356
Please respect our work
and Hans Pettersson's family.
36
00:05:10,280 --> 00:05:13,717
- How big is the ransom demand?
- No comment.
37
00:05:15,200 --> 00:05:17,999
- Do you have any suspects?
- No comment.
38
00:05:18,160 --> 00:05:20,629
Had the police received any threats?
39
00:05:23,720 --> 00:05:26,076
He wanted to give us money
but didn't have it.
40
00:05:26,240 --> 00:05:29,790
Much of the money from the
security van heist was never found...
41
00:05:29,960 --> 00:05:36,116
I don't know where he got the money,
but it was gone. But he had a plan.
42
00:05:36,360 --> 00:05:38,636
- To kidnap Hans?
- He didn't say.
43
00:05:38,720 --> 00:05:42,350
- But you think that might be it?
- I'm here, aren't I?
44
00:05:42,760 --> 00:05:44,194
Yes.
45
00:05:45,360 --> 00:05:47,920
Do you know where he might be?
46
00:05:48,000 --> 00:05:49,753
There's a place he goes.
47
00:05:54,720 --> 00:05:56,359
Is this it?
48
00:05:58,040 --> 00:06:00,794
No. It's another place.
49
00:06:11,960 --> 00:06:14,031
This is where Hans was.
50
00:06:17,160 --> 00:06:21,996
- Someone set him free.
- Shot three times. Small impact area.
51
00:06:25,720 --> 00:06:27,200
Chloroform.
52
00:06:27,880 --> 00:06:30,634
Then someone else was also out to get Hans.
53
00:06:30,960 --> 00:06:32,917
It seems like it.
54
00:06:41,640 --> 00:06:43,472
Saga Norén, Malmö CID.
55
00:06:43,960 --> 00:06:47,271
- Henrik, the forensics results.
- Thank you.
56
00:06:49,280 --> 00:06:55,197
The toys and play food are
common brands found in all toy shops.
57
00:06:56,840 --> 00:07:02,472
The clothes are from a big chain,
and they know the brand on the mannequins.
58
00:07:02,640 --> 00:07:06,714
No traces of DNA or fingerprints
on Helle Anker.
59
00:07:07,080 --> 00:07:11,597
But fingerprints on the door
of Fabian Christensen's car
60
00:07:11,680 --> 00:07:14,434
that weren't his nor his wife's.
61
00:07:15,280 --> 00:07:17,920
- Are you married?
- What did you say?
62
00:07:18,000 --> 00:07:22,233
- Are you married?
- No. Are you?
63
00:07:22,320 --> 00:07:27,270
Yes. Well, we divorced this spring,
and she moved back to Denmark.
64
00:07:27,840 --> 00:07:30,514
It got a bit problematic
with Julia, our daughter.
65
00:07:30,600 --> 00:07:33,513
- Yeah, that sounds difficult.
- Yeah...
66
00:07:35,280 --> 00:07:39,479
The lipstick that was used
comes from a brand called FeliCity.
67
00:07:59,640 --> 00:08:02,030
- Do you want to know why you're here?
- Yes, please.
68
00:08:02,200 --> 00:08:07,036
When people find unnaturally large
quantities of blood in, say, a vehicle,
69
00:08:07,200 --> 00:08:10,989
they normally ask questions.
You know what they usually ask?
70
00:08:11,160 --> 00:08:12,719
No.
71
00:08:12,880 --> 00:08:15,076
"What happened here?"
72
00:08:15,160 --> 00:08:17,914
"Was someone hurt in there?"
73
00:08:18,080 --> 00:08:19,639
"Whose blood is that?"
74
00:08:21,360 --> 00:08:24,592
You only asked
when you could drive it again.
75
00:08:24,760 --> 00:08:29,391
- I suppose I'm not very curious.
- Perhaps not.
76
00:08:31,560 --> 00:08:33,358
FeliCity.
77
00:08:34,520 --> 00:08:39,549
- What about it?
- You're on the board of FeliCity.
78
00:08:39,960 --> 00:08:41,679
That's right.
79
00:08:43,680 --> 00:08:46,593
You want to know why I brought it up?
80
00:08:46,680 --> 00:08:50,071
As I said, I'm not a curious man.
81
00:08:51,400 --> 00:08:55,917
Fabian Christensen and Helle Anker
had smileys drawn on their faces.
82
00:08:56,600 --> 00:09:01,152
- In FeliCity lipstick.
- So what are you saying?
83
00:09:02,160 --> 00:09:05,471
That I killed Helle Anker at my workplace,
84
00:09:05,560 --> 00:09:09,759
and used makeup
from the company whose board I'm on?
85
00:09:09,840 --> 00:09:12,594
- Wouldn't that be kind of stupid?
- Maybe.
86
00:09:13,160 --> 00:09:18,030
But sometimes murderers are cocky.
They think they're better than the police.
87
00:09:19,040 --> 00:09:22,272
They're convinced they'll never get caught.
88
00:09:22,840 --> 00:09:25,719
But what do I know? I don't know you.
89
00:09:27,560 --> 00:09:29,552
Maybe you're just stupid.
90
00:09:33,520 --> 00:09:37,275
The Danish police responded to the call,
91
00:09:37,440 --> 00:09:39,511
but they couldn't ID the victim.
92
00:09:39,600 --> 00:09:41,876
But he had your business card.
93
00:09:42,040 --> 00:09:44,714
You said that on the phone.
94
00:09:44,800 --> 00:09:46,598
Do you know who found him?
95
00:09:46,680 --> 00:09:50,913
A homeless person. The emergency
operator may have a name. He's in here.
96
00:09:56,120 --> 00:09:59,079
- That's Morten Anker.
- Morten Anker?
97
00:09:59,720 --> 00:10:01,712
Did he say anything?
98
00:10:01,800 --> 00:10:04,554
No, he never regained consciousness.
99
00:10:05,480 --> 00:10:09,474
- How many shots?
- Three. All in the chest.
100
00:10:12,680 --> 00:10:16,037
- What are you doing?
- I need to see the injuries.
101
00:10:22,640 --> 00:10:25,314
Three shots, same pattern.
102
00:10:25,840 --> 00:10:28,992
So it's the same person who shot Dover?
103
00:10:29,080 --> 00:10:31,879
- Possibly.
- And the perpetrator now has Hans?
104
00:10:32,200 --> 00:10:34,954
Helle Anker also had traces of chloroform
in her airways.
105
00:10:35,080 --> 00:10:36,992
It can't be a coincidence.
106
00:10:37,160 --> 00:10:41,074
I want to take over Morten Anker's
murder from the Danish police.
107
00:10:41,400 --> 00:10:44,074
Have forensics prioritise these two.
108
00:10:44,160 --> 00:10:46,959
I want to be sure it was the same gun.
109
00:10:48,040 --> 00:10:51,511
We'll proceed as if all murders
are linked to Hans' abduction.
110
00:10:51,680 --> 00:10:55,117
Take Henrik with you
and continue this line of investigation.
111
00:11:03,880 --> 00:11:05,599
Over there.
112
00:11:06,560 --> 00:11:08,153
Peter Krogh?
113
00:11:08,960 --> 00:11:12,397
Hello, I am Henrik Sabroe,
Copenhagen police.
114
00:11:12,480 --> 00:11:16,360
- This is Saga Norén.
- Malmö CID.
115
00:11:17,720 --> 00:11:20,235
How is he?
116
00:11:20,400 --> 00:11:22,960
He died. Did you see who shot him?
117
00:11:25,560 --> 00:11:28,917
I heard someone run, but saw nothing.
118
00:11:29,080 --> 00:11:33,950
- Did you know him well?
- Not at all. He hadn't been here long.
119
00:11:34,120 --> 00:11:38,273
- I didn't even know his name.
- His name was Morten Anker.
120
00:11:38,440 --> 00:11:42,957
I see... So then you know who his brother is?
121
00:11:43,600 --> 00:11:46,672
- His brother?
- That's who shot him.
122
00:11:48,400 --> 00:11:53,395
That's what he said.
"My brother shot me. My brother shot me."
123
00:11:55,320 --> 00:11:58,313
- He doesn't have a brother.
- He's got Elias.
124
00:11:58,480 --> 00:12:01,712
- Elias is four.
- I don't think he did it.
125
00:12:01,880 --> 00:12:05,999
- But Morten's got a brother, I mean.
- Elias is his half-brother.
126
00:12:06,160 --> 00:12:08,880
- I know that, Wiki, but...
- Don't call me that.
127
00:12:09,040 --> 00:12:13,193
Sometimes people call
their half-siblings their siblings.
128
00:12:13,360 --> 00:12:17,115
Maybe Morten had more half-siblings,
that's what I meant.
129
00:12:17,280 --> 00:12:19,317
- Why didn't you say so?
- I tried.
130
00:12:19,480 --> 00:12:22,154
Then I had to convince you I didn't think
131
00:12:22,320 --> 00:12:26,792
a four-year-old had shot two people
in two countries in 24 hours.
132
00:12:26,960 --> 00:12:29,919
- It sounded like you thought that.
- It didn't.
133
00:12:30,000 --> 00:12:31,070
Yes.
134
00:12:52,880 --> 00:12:54,758
I'm all in.
135
00:13:25,880 --> 00:13:27,792
Full house.
136
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
Two pairs.
137
00:13:34,080 --> 00:13:35,355
Or...
138
00:13:37,800 --> 00:13:39,439
A better full house.
139
00:14:06,120 --> 00:14:09,113
- Hi, you're home?
- Yeah.
140
00:14:12,200 --> 00:14:15,830
- It's kicking like crazy. You want to feel it?
- No, I'm OK.
141
00:14:19,000 --> 00:14:22,118
I didn't hear you coming.
Where have you been?
142
00:14:22,960 --> 00:14:25,395
Just out. Here and there.
143
00:14:25,560 --> 00:14:27,756
- Doing what?
- Nothing in particular.
144
00:14:31,800 --> 00:14:33,553
Doing what?
145
00:14:37,480 --> 00:14:39,756
How much did you lose?
146
00:14:46,320 --> 00:14:48,437
Bloody hell, Marc!
147
00:14:48,720 --> 00:14:53,431
- The payment on the house is due today!
- Is that today?
148
00:14:53,520 --> 00:14:57,560
Yes, it was today! 20,000 kroner
before 6:00 p.m. Jesus!
149
00:15:07,840 --> 00:15:09,274
I'm sorry.
150
00:15:19,880 --> 00:15:21,917
Did Morten have a brother?
151
00:15:22,680 --> 00:15:24,399
Only Elias. Why?
152
00:15:24,560 --> 00:15:26,916
- Are you sure?
- Yes.
153
00:15:27,080 --> 00:15:30,471
- How can you be so sure?
- Because I am.
154
00:15:31,360 --> 00:15:34,558
Villy couldn't have had any
before or after Helle?
155
00:15:36,960 --> 00:15:41,637
They were together until he died, so no.
Morten was his only child.
156
00:15:43,720 --> 00:15:45,757
Was Helle a lesbian or bisexual?
157
00:15:47,520 --> 00:15:50,479
If she was a lesbian,
their sex life may have suffered.
158
00:15:50,640 --> 00:15:54,475
And Villy may have cheated on her
and had a child.
159
00:15:54,640 --> 00:15:57,109
If so, Helle knew nothing about it.
160
00:15:57,880 --> 00:16:00,395
Does the name Aleksander Dover
mean anything to you?
161
00:16:02,440 --> 00:16:05,000
- No, sorry.
- What about Hans Pettersson?
162
00:16:05,120 --> 00:16:07,635
- He's a Swedish policeman.
- No.
163
00:16:14,440 --> 00:16:17,274
It's John. Nothing in any register
164
00:16:17,440 --> 00:16:21,320
that Villy had any children other
than Morten in Denmark or elsewhere.
165
00:16:21,480 --> 00:16:26,271
If he had, Helle would probably not
have known. Nor would Morten.
166
00:16:30,400 --> 00:16:35,111
There was that small box of photos in
Morten's trailer. Don't you remember?
167
00:16:35,200 --> 00:16:38,432
Under the fridge by the cupboard.
Where the typewriter was.
168
00:16:48,600 --> 00:16:50,319
Here it is.
169
00:16:53,000 --> 00:16:55,071
Here he is with his mother.
170
00:16:55,840 --> 00:16:58,878
He isolated himself from his family.
What happened?
171
00:16:59,040 --> 00:17:02,590
- Maybe he didn't like his family.
- It doesn't look that way.
172
00:17:02,760 --> 00:17:07,118
You can't assume they liked each other
because they're smiling in a picture.
173
00:17:08,400 --> 00:17:09,959
Look at this.
174
00:17:12,760 --> 00:17:14,956
- It's from Afghanistan.
- Look at the back.
175
00:17:17,440 --> 00:17:19,557
"Kill brothers"?
176
00:17:21,600 --> 00:17:24,399
Morten, with Kevin Larsen
and Lukas Stenstrup.
177
00:17:24,560 --> 00:17:27,314
All three were accused of rape
and were tortured for it.
178
00:17:27,400 --> 00:17:29,551
Kevin is dead. Lukas is alive.
179
00:17:29,640 --> 00:17:34,157
- How did Kevin die?
- Suicide, just over two years ago.
180
00:17:34,320 --> 00:17:38,473
- And Lukas Stenstrup?
- He's doing better.
181
00:17:38,640 --> 00:17:42,395
He runs a project in Copenhagen
that helps young people.
182
00:17:42,560 --> 00:17:46,793
With work, studies
and dealing with authorities.
183
00:17:59,640 --> 00:18:03,395
Lukas Stenstrup? Saga Norén, Malmö CID.
184
00:18:04,200 --> 00:18:08,080
This is Henrik Sabroe, Copenhagen police.
It's about Morten Anker.
185
00:18:08,160 --> 00:18:10,356
- Should I take them inside?
- Yes.
186
00:18:11,160 --> 00:18:14,198
- What's this about Morten?
- He's dead. Killed.
187
00:18:20,680 --> 00:18:22,478
When did you last see Morten?
188
00:18:22,560 --> 00:18:25,712
A long time ago.
189
00:18:25,880 --> 00:18:28,031
Last year, I think.
190
00:18:28,200 --> 00:18:32,558
He got too strange for me.
191
00:18:32,680 --> 00:18:35,240
Where were you this morning at 8:00?
192
00:18:35,520 --> 00:18:41,869
I was eating breakfast with my girlfriend.
And since then I've been here.
193
00:18:42,480 --> 00:18:45,154
Could I have your girlfriend's
phone number?
194
00:18:51,760 --> 00:18:53,558
Here you are.
195
00:19:00,920 --> 00:19:04,231
Why did you ask where I was?
196
00:19:04,600 --> 00:19:07,798
Morten said his brother had shot him.
197
00:19:08,560 --> 00:19:11,837
- Morten didn't have a brother.
- He had kill brothers.
198
00:19:13,120 --> 00:19:16,796
- Are you pulling my leg?
- If he didn't mean you, then who?
199
00:19:18,400 --> 00:19:20,039
No idea.
200
00:19:22,520 --> 00:19:26,434
- Haven't I seen you before?
- I don't think so.
201
00:19:26,600 --> 00:19:31,720
- I remember faces. I have seen you.
- So do I, and I've never seen you.
202
00:19:34,680 --> 00:19:39,960
- She corroborated his story.
- Keep your phone on and stay in town.
203
00:19:40,480 --> 00:19:42,392
I'm not going anywhere.
204
00:19:55,280 --> 00:19:59,672
- I'm done, so I'm going now.
- OK, thanks.
205
00:20:00,200 --> 00:20:04,831
I folded up some clean laundry
I found in the bedroom.
206
00:20:05,000 --> 00:20:06,912
- No need.
- I had time.
207
00:20:07,080 --> 00:20:09,879
Yes, but in the future we'll do that ourselves.
208
00:20:10,560 --> 00:20:11,960
- OK.
- OK.
209
00:20:12,040 --> 00:20:14,760
- See you.
- Bye!
210
00:20:33,240 --> 00:20:36,677
Excuse me. This was outside the door.
211
00:20:44,600 --> 00:20:46,159
Thanks.
212
00:20:56,960 --> 00:20:59,998
You know, our new CEO is allowed to smile...
213
00:21:01,520 --> 00:21:05,196
Better. But with more warmth,
without losing your power...
214
00:21:07,680 --> 00:21:11,913
- For God's sake, you were a model!
- Twenty years ago, Mum!
215
00:21:12,080 --> 00:21:16,552
Yes, yes, but people remember you.
That's what we're taking advantage of.
216
00:21:17,480 --> 00:21:23,033
Let's see... That's better than I thought.
217
00:21:23,200 --> 00:21:26,796
We can use that.
And this one where she's standing tall.
218
00:21:26,960 --> 00:21:30,670
These will do. Now for some family shots.
219
00:21:30,840 --> 00:21:34,117
- Is that necessary?
- We're a family business.
220
00:21:34,280 --> 00:21:39,036
- Building for other families. Empathy.
- Haven't you got what you need?
221
00:21:39,200 --> 00:21:41,157
Don't you have guests coming?
222
00:21:41,240 --> 00:21:44,711
It would be nice if you're home
when they arrive.
223
00:21:44,800 --> 00:21:49,113
Håkan? Can you come in now? There...
224
00:21:53,600 --> 00:21:58,550
Come over here and stand next to Anna.
225
00:21:58,720 --> 00:22:03,431
And you can stand here.
Yeah! Look how cute.
226
00:22:11,280 --> 00:22:14,796
- When does it become official?
- That I take over the company?
227
00:22:14,960 --> 00:22:19,352
Some time next week, I think.
"The third generation of home builders."
228
00:22:19,520 --> 00:22:23,878
- I'm getting a cola.
- Congratulate Anna.
229
00:22:25,200 --> 00:22:28,637
- On what?
- She's the new CEO of Ekdahl's Housing.
230
00:22:29,840 --> 00:22:34,995
Congratulations. Will your Russian
builders be able to get organised now?
231
00:22:35,160 --> 00:22:39,598
- Benjamin...
- We have no policy against unions.
232
00:22:40,600 --> 00:22:46,551
You don't need official policies when
you have unofficial threats and harassment.
233
00:22:47,480 --> 00:22:50,154
I'll look into it, I promise.
234
00:22:53,200 --> 00:22:57,479
- I'm so sorry! He's...
- Seventeen and politically active.
235
00:22:57,640 --> 00:23:01,634
Maybe we can talk about something
other than the company at dinner.
236
00:23:01,800 --> 00:23:03,519
Cheers!
237
00:23:11,800 --> 00:23:14,793
Hi, Marc! Been shopping on credit?
238
00:23:16,320 --> 00:23:20,553
- Or do you have money?
- I'm going to pay it all back...
239
00:23:20,720 --> 00:23:23,474
Sounds good. Let's go.
240
00:23:25,040 --> 00:23:28,716
- I can't pay it all now.
- I'm not the one you have to tell.
241
00:23:33,920 --> 00:23:35,513
Shall I take that?
242
00:24:13,600 --> 00:24:16,354
Hi, Marc. Have a seat.
243
00:24:21,960 --> 00:24:23,440
So...
244
00:24:25,880 --> 00:24:28,349
You owe me 78,000 kroner.
245
00:24:29,960 --> 00:24:33,590
- If I could get an extra week...
- Shut up!
246
00:24:34,960 --> 00:24:40,752
You don't "get" shit in life. You earn it.
247
00:24:41,760 --> 00:24:44,594
Let's play a game.
248
00:24:49,920 --> 00:24:51,479
Russian roulette.
249
00:24:54,480 --> 00:24:58,076
Every time this.38 goes "click",
250
00:25:00,960 --> 00:25:03,839
you get an extra day. There you are.
251
00:25:10,720 --> 00:25:16,478
- Just one week...
- Shut up. Shut up and shoot!
252
00:25:16,640 --> 00:25:21,715
Put the gun to your head
and pull the trigger, understand?
253
00:25:21,880 --> 00:25:23,394
No.
254
00:25:25,200 --> 00:25:30,673
You think I'm fucking kidding?
Put the gun to your head and pull the trigger!
255
00:25:30,840 --> 00:25:35,517
Look me in the eye.
Do I look like I'm lying? Come on, then!
256
00:25:35,680 --> 00:25:39,356
Take the gun and shoot! Shoot!
257
00:25:40,120 --> 00:25:42,510
Do you think I'm fucking kidding? Shoot!
258
00:25:43,960 --> 00:25:46,111
Pull the trigger!
259
00:25:50,600 --> 00:25:53,798
There you go. That's one day.
260
00:25:54,920 --> 00:25:59,995
Look at me. Jesus, you're a poker player.
261
00:26:00,160 --> 00:26:02,277
Before, you had an 83.3% chance.
262
00:26:04,200 --> 00:26:08,035
Now you have 69.4. Those are great odds.
263
00:26:08,200 --> 00:26:12,274
Can you do it?
Can you get the money in one day?
264
00:26:18,240 --> 00:26:20,436
Go on, Marc. Shoot.
265
00:26:27,240 --> 00:26:31,075
Pull it. Come on, Marc! Go for it!
266
00:26:34,920 --> 00:26:36,274
Fuck!
267
00:26:39,120 --> 00:26:42,511
Now you have two days. Can you do it?
268
00:26:42,680 --> 00:26:45,673
That's 39,000 a day. Can you do it?
269
00:26:47,120 --> 00:26:48,873
Can you?
270
00:26:49,760 --> 00:26:55,472
A piece of advice, buy yourself as many
fucking days as you can. Fire again.
271
00:26:55,640 --> 00:26:59,111
Fire again! Shoot!
272
00:27:01,400 --> 00:27:03,551
Shoot now!
273
00:27:14,160 --> 00:27:16,595
I'll be damned!
274
00:27:17,600 --> 00:27:19,956
Good, Marc.
275
00:27:20,960 --> 00:27:23,156
Look, you idiot.
276
00:27:26,280 --> 00:27:31,071
They're blanks. As if I could be bothered
to spend money on killing you.
277
00:27:31,680 --> 00:27:34,400
You've got two days. Piss off.
278
00:27:57,560 --> 00:28:02,032
We can't find any link
between the murders. Nothing.
279
00:28:02,840 --> 00:28:06,311
No one's found Helle Anker's car.
What are you doing?
280
00:28:06,480 --> 00:28:09,154
Going through the report on Kevin.
281
00:28:09,320 --> 00:28:12,313
There's nothing to indicate
it's anything but suicide.
282
00:28:15,840 --> 00:28:20,039
- Are you thinking of Hans?
- No, I'm thinking of Kevin Larsen.
283
00:28:27,920 --> 00:28:31,675
- How did you get in?
- I told the receptionist who I am.
284
00:28:32,480 --> 00:28:37,760
- That shouldn't be enough.
- Most people want to see their mums.
285
00:28:42,120 --> 00:28:43,679
Come.
286
00:28:51,880 --> 00:28:53,917
Give me a cup of coffee.
287
00:28:59,840 --> 00:29:04,153
This missing police officer,
do you know him?
288
00:29:05,920 --> 00:29:11,439
- He's my boss. And my friend.
- So you have a friend? How nice.
289
00:29:13,120 --> 00:29:15,032
And thank you.
290
00:29:16,400 --> 00:29:20,519
Did you show the medical records
I gave you to a doctor or something?
291
00:29:22,520 --> 00:29:23,590
Yes.
292
00:29:24,520 --> 00:29:28,196
Did they prove that I hurt your sister?
293
00:29:28,840 --> 00:29:34,837
- No, but it couldn't be ruled out.
- So I still have to prove my innocence
294
00:29:35,000 --> 00:29:37,993
instead of you proving my guilt?
295
00:29:39,120 --> 00:29:42,796
You were wrong, Saga. Sit down.
296
00:29:47,840 --> 00:29:53,120
Jennifer might still be alive
if we hadn't lost custody.
297
00:29:53,440 --> 00:29:54,669
Look at me.
298
00:29:55,920 --> 00:29:57,274
Look at me.
299
00:30:01,080 --> 00:30:04,835
I'm not here to accuse you.
I'm not after an apology.
300
00:30:05,800 --> 00:30:09,555
But you must admit what you did to us
so that we can move on.
301
00:30:10,960 --> 00:30:13,600
It's already too late for many things.
302
00:30:16,640 --> 00:30:18,836
Your father died this morning.
303
00:30:25,960 --> 00:30:28,236
Now it's just you and me, Saga.
304
00:30:35,880 --> 00:30:40,909
There will be a memorial ceremony.
I hope you'll come to that at least.
305
00:30:46,720 --> 00:30:49,633
You haven't always hated him.
306
00:30:56,480 --> 00:31:00,190
Sorry to interrupt,
but they've found Helle Anker's car.
307
00:31:56,120 --> 00:31:57,679
Oh, shit...
308
00:32:01,360 --> 00:32:04,000
- It's a heart.
- Do you think it's Helle Anker's?
309
00:32:04,160 --> 00:32:05,992
- It could be.
- What does it say?
310
00:32:09,880 --> 00:32:12,270
It's a ticket for the ghost train.
311
00:32:13,600 --> 00:32:15,956
What the hell does he want?
312
00:32:19,480 --> 00:32:21,153
Let's go.
313
00:33:41,280 --> 00:33:43,158
It's Hans!
314
00:33:44,480 --> 00:33:47,791
Call an ambulance! He's still got a pulse!
315
00:33:48,000 --> 00:33:52,040
Officer down!
Send an ambulance to Dyrehavsbakken!
316
00:33:55,320 --> 00:33:56,959
And fucking hurry up!
317
00:34:04,440 --> 00:34:08,150
Where are you going? No. No, let's go back.
318
00:34:08,320 --> 00:34:11,438
- I have to work.
- Forensics are here.
319
00:34:11,600 --> 00:34:15,799
- Maybe they'll miss something.
- They won't. It's under control, Saga.
320
00:34:17,400 --> 00:34:19,995
There's nothing more you can do.
321
00:34:23,160 --> 00:34:25,629
Come on, I'll drive you back.
322
00:34:26,640 --> 00:34:28,120
No, I'll drive.
323
00:35:35,400 --> 00:35:39,360
Saga? Come with me, please.
324
00:35:54,720 --> 00:35:56,154
Marc?
325
00:35:59,160 --> 00:36:00,992
Where have you been?
326
00:36:04,600 --> 00:36:06,637
What have you done?
327
00:36:11,640 --> 00:36:16,795
That's why I was gambling. To try to get
some money one way or another.
328
00:36:17,800 --> 00:36:21,191
- Sorry, I love you.
- I know! And I love you!
329
00:36:21,360 --> 00:36:24,319
But you're so bloody stupid sometimes!
330
00:36:28,880 --> 00:36:30,997
I have two days.
331
00:36:32,160 --> 00:36:35,631
Two days? To get hold of 78,000?
332
00:36:36,960 --> 00:36:40,158
How do we get that? We can't just get a loan!
333
00:36:40,320 --> 00:36:43,040
No. But I'll think of something.
334
00:36:43,200 --> 00:36:48,400
No, you won't. Not this time.
335
00:37:01,680 --> 00:37:05,754
- How are you now?
- Fine. I'll replace the things I broke.
336
00:37:05,920 --> 00:37:07,912
Don't worry about it.
337
00:37:09,160 --> 00:37:12,278
Are you OK to work on this inquiry?
338
00:37:12,360 --> 00:37:14,556
Yes. Why wouldn't I be?
339
00:37:15,720 --> 00:37:19,396
- You seem a bit unbalanced.
- Now?
340
00:37:20,080 --> 00:37:22,515
No, not now, but before.
341
00:37:23,360 --> 00:37:28,276
That was a reaction to finding Hans,
combined with prior news of a death.
342
00:37:28,440 --> 00:37:32,354
- Who was that? Who has died?
- My father.
343
00:37:34,480 --> 00:37:37,200
- I'm sorry...
- We weren't close.
344
00:37:38,880 --> 00:37:43,557
But still. Such emotions
can affect your police work.
345
00:37:43,720 --> 00:37:46,394
My emotions never affect my work.
346
00:37:47,880 --> 00:37:51,351
Hans expects me to find whoever did this.
347
00:37:52,400 --> 00:37:56,235
- Because you're friends?
- No, because I'm the best he's got.
348
00:38:10,480 --> 00:38:11,834
What's this?
349
00:38:12,760 --> 00:38:14,479
It came today.
350
00:38:22,040 --> 00:38:24,111
Some nutter.
351
00:38:25,000 --> 00:38:26,434
It's nothing new.
352
00:38:27,440 --> 00:38:29,318
Fabian Christensen.
353
00:38:36,600 --> 00:38:39,911
- Have you shown this to the police?
- Not yet.
354
00:38:40,960 --> 00:38:42,952
What are you waiting for?
355
00:38:43,720 --> 00:38:45,632
They'll think they're right!
356
00:38:46,960 --> 00:38:49,839
I'm not responsible, but I'm involved.
357
00:38:50,000 --> 00:38:54,677
You're not involved, you're a victim.
This is sick.
358
00:38:54,960 --> 00:39:00,240
It won't be seen that way.
They say that I incite crime!
359
00:39:00,400 --> 00:39:03,359
I don't care how people will see it.
360
00:39:05,960 --> 00:39:08,714
- I was at the police station today.
- Why?
361
00:39:09,600 --> 00:39:11,512
They think I'm involved somehow.
362
00:39:13,640 --> 00:39:18,590
If they find out you had this
and didn't tell them, it won't look good.
363
00:39:23,560 --> 00:39:27,190
- Lise...
- It's my reputation, my decision.
364
00:40:33,200 --> 00:40:34,429
Hello.
365
00:40:41,040 --> 00:40:45,876
He's lost a hand and a lot of blood
and he's in a coma.
366
00:40:56,480 --> 00:41:00,918
- I just wanted to know how he was.
- Saga...
367
00:41:01,080 --> 00:41:06,360
- I don't want to be alone right now.
- Why don't you call someone?
368
00:41:06,520 --> 00:41:08,318
Would you please stay a while?
369
00:41:09,080 --> 00:41:12,517
You're his friend. You care about him.
370
00:42:36,200 --> 00:42:38,510
How long have you been sitting here?
371
00:42:39,800 --> 00:42:41,280
A few hours.
372
00:42:43,080 --> 00:42:46,357
I woke up. I don't know why.
373
00:42:46,440 --> 00:42:49,114
The pills usually do the trick so I thought
374
00:42:49,280 --> 00:42:52,876
maybe my subconscious
had come up with something.
375
00:42:53,040 --> 00:42:54,315
Henrik...
376
00:42:55,480 --> 00:42:59,440
I know you think I should drop it, but I can't.
377
00:43:03,040 --> 00:43:07,080
Once. They only questioned him once.
378
00:43:08,280 --> 00:43:11,398
I thought you'd ask
your new colleague for help.
379
00:43:15,360 --> 00:43:16,635
Yeah...
380
00:43:18,320 --> 00:43:21,791
- Go, or you'll be late for work.
- Yeah...
381
00:43:24,440 --> 00:43:26,113
Yes, you're right.
382
00:43:27,360 --> 00:43:29,033
You're right.
383
00:43:46,560 --> 00:43:47,755
Lukas?
384
00:44:02,080 --> 00:44:05,312
If you kill him, you'll never get your money.
385
00:44:16,520 --> 00:44:18,989
So let's come up with another solution.
386
00:44:19,080 --> 00:44:22,232
One you can both benefit from.
387
00:44:23,000 --> 00:44:27,233
Or, he doesn't have to gain anything,
but you'll leave him alone...
388
00:44:29,840 --> 00:44:31,513
Some kind of payment plan.
389
00:44:38,080 --> 00:44:42,359
Say something!
Tell me what we can do to pay off the debt!
390
00:44:45,920 --> 00:44:48,230
You've got balls.
391
00:44:50,640 --> 00:44:52,791
More so than your boyfriend.
392
00:44:54,040 --> 00:44:56,350
I don't have a choice.
393
00:45:10,440 --> 00:45:13,274
There is something you could help me with.
394
00:45:18,040 --> 00:45:22,353
Forensics haven't found anything
where Hans was discovered.
395
00:45:22,520 --> 00:45:27,151
It was staged. Just like with Christensen
and Anker, we were meant to find him.
396
00:45:27,320 --> 00:45:33,396
The bullets that killed Anker and Dover
came from the same gun.
397
00:45:33,560 --> 00:45:39,830
We think the primary targets were
Helle Anker, Fabian Christensen and Hans.
398
00:45:40,000 --> 00:45:44,995
Dover got in the way when he took Hans.
Morten must have been a threat, too.
399
00:45:45,480 --> 00:45:50,396
But there must be a link
between Helle, Fabian and Hans.
400
00:45:51,720 --> 00:45:53,154
There is one.
401
00:46:05,160 --> 00:46:11,191
Yes, I wrote about Hans Pettersson
when he criticised me and my opinions.
402
00:46:13,280 --> 00:46:18,071
But you've already looked into that.
Nothing has changed.
403
00:46:19,800 --> 00:46:24,670
Two links to you could be a coincidence.
Three is a pattern.
404
00:46:30,480 --> 00:46:33,393
What do you know about this, Lars?
405
00:46:35,360 --> 00:46:40,640
I don't know anything.
Or I know what Lise knows.
406
00:46:41,920 --> 00:46:46,358
And Lise, and therefore both of you,
knows more than we do. Right?
407
00:47:00,040 --> 00:47:01,793
I received a letter.
408
00:47:08,200 --> 00:47:12,433
He writes, "I've gone from words
to actions to show my appreciation.
409
00:47:12,520 --> 00:47:15,433
"Not everyone understands,
but I know you do.
410
00:47:15,600 --> 00:47:19,150
"I'm doing this for you.
It would mean a lot to me
411
00:47:19,320 --> 00:47:23,553
"if you'd give me a sign
to show you appreciate my work.
412
00:47:23,720 --> 00:47:27,031
"Guide me. Who should I go for next time?"
413
00:47:27,200 --> 00:47:30,671
Typed, with a picture of Christensen
taken at the scene.
414
00:47:30,840 --> 00:47:34,834
- It was outside her door.
- And she doesn't know who wrote it?
415
00:47:35,480 --> 00:47:38,552
But I think there's a way to find out.
416
00:47:43,640 --> 00:47:45,632
Five Danish soldiers.
417
00:47:45,800 --> 00:47:51,398
Five young Danes died in Afghanistan
under Bente Knudsen's command.
418
00:47:51,560 --> 00:47:56,191
It's not her fault that we send young men
to die in never-ending wars abroad.
419
00:47:57,280 --> 00:48:00,398
I'll never understand
how Afghanistan's cause became ours.
420
00:48:00,560 --> 00:48:03,792
But if our men go
to defend freedom and democracy,
421
00:48:03,960 --> 00:48:06,919
they'd better not end up
under Bente Knudsen's command.
422
00:48:07,080 --> 00:48:10,312
Tomorrow she's leaving
on a new NATO mission.
423
00:48:10,400 --> 00:48:12,790
With more young Danish men.
424
00:48:13,720 --> 00:48:19,079
Their greatest chance of survival is
if Bente Knudsen doesn't go with them.
425
00:48:21,480 --> 00:48:27,875
I received a letter. A real letter
that made me very happy and grateful.
426
00:48:28,880 --> 00:48:33,636
The letter also contained a question,
which I believe I have answered now.
427
00:48:37,000 --> 00:48:42,200
- Post that at exactly 1700 hours today.
- You think he'll go after Knudsen?
428
00:48:42,560 --> 00:48:47,237
The letter writer wanted a target.
You've given him a target and a time frame.
429
00:48:48,360 --> 00:48:53,913
At 5:00, everyone should be invisible.
I repeat, at 5:00 everyone is invisible.
430
00:48:58,480 --> 00:49:03,600
That was good. She really
emphasised that he has to act tonight.
431
00:49:03,760 --> 00:49:06,275
- Where do you want us?
- On the side street.
432
00:49:06,840 --> 00:49:10,038
Saga, not you.
433
00:49:11,840 --> 00:49:16,039
- I don't want you here at all.
- Why not?
434
00:49:16,200 --> 00:49:21,116
If we're lucky, the person who hurt Hans
will show up, and I don't want you here.
435
00:49:21,880 --> 00:49:25,635
- You think I'd do something?
- I think there's clearly a risk.
436
00:49:27,640 --> 00:49:31,793
- I have extreme impulse control.
- This isn't negotiable, Saga.
437
00:49:40,080 --> 00:49:44,996
...and the hospital ward will be closed
for the foreseeable future.
438
00:49:45,160 --> 00:49:51,270
The death of Helle Anker creates
uncertainty for her new pre-school.
439
00:49:51,440 --> 00:49:57,914
But her financiers have given the green light.
Natalie Anker today stated...
440
00:49:58,320 --> 00:50:02,712
Yes, I will be taking over the pre-school
that Helle started.
441
00:50:02,880 --> 00:50:06,317
I'm still in shock over my wife's death,
442
00:50:06,400 --> 00:50:10,519
but violence will never silence me.
443
00:50:13,320 --> 00:50:15,152
Hi. Are you ready?
444
00:50:16,400 --> 00:50:18,471
- Did you win?
- Of course.
445
00:50:18,640 --> 00:50:23,476
- Let's get sushi and pick up Viola.
- I can't, dear. I'm nowhere near done.
446
00:50:23,640 --> 00:50:27,156
- Come on, you can delegate.
- To whom?
447
00:50:27,600 --> 00:50:29,956
Go on. I'll be along in an hour or so.
448
00:50:32,920 --> 00:50:35,833
- OK. See you later.
- Bye!
449
00:51:19,600 --> 00:51:22,434
Have I made up for yesterday?
450
00:51:24,800 --> 00:51:30,831
You know,
I'm going to take a look at that thing...
451
00:51:31,000 --> 00:51:35,677
The thing you were talking about. For you.
452
00:51:45,720 --> 00:51:48,155
How many people have seen it now?
453
00:51:49,160 --> 00:51:51,595
1,823 people.
454
00:52:01,040 --> 00:52:03,191
How many have viewed it now?
455
00:52:05,560 --> 00:52:09,031
Another three. 1,826.
456
00:52:13,240 --> 00:52:17,792
Still nothing. No suspect has appeared.
457
00:52:33,800 --> 00:52:38,079
- Saga, I think I've got something.
- What?
458
00:52:38,240 --> 00:52:42,359
I ran a comparative analysis between
Lise's letter and comments on her blog.
459
00:52:43,120 --> 00:52:48,320
Ninety-eight comments by "Knightrider"
over a long period.
460
00:52:48,480 --> 00:52:53,032
In 21 of them he used the word "guide".
461
00:52:53,200 --> 00:52:57,114
That was in the letters both Helle
and Lise received. Check "enlighten".
462
00:52:58,640 --> 00:53:01,758
- Nineteen times.
- It was in Helle's and Fabian's letters.
463
00:53:01,920 --> 00:53:06,437
- Neither word is that common.
- Do you know who Knightrider is?
464
00:53:06,600 --> 00:53:07,750
Let's see...
465
00:53:19,880 --> 00:53:26,229
John got a hit in Lise's comments field.
Rikard Johnsson, Ringstedsgade 21.
466
00:53:26,400 --> 00:53:30,235
- Ten minutes away. Where are you?
- I'm leaving the police station now.
467
00:53:30,400 --> 00:53:33,040
I'm on my way. See you soon.
468
00:55:25,320 --> 00:55:29,917
Yes, I will be taking over the pre-school
that Helle started.
469
00:55:30,080 --> 00:55:33,630
I'm still in shock over my wife's death,
470
00:55:33,720 --> 00:55:37,680
but violence will never silence me.
471
00:55:40,480 --> 00:55:42,517
- Saga Norén, Malmö CID.
- Where are you?
472
00:55:42,680 --> 00:55:45,832
- I'm almost there.
- Natalie Anker is the next victim!
473
00:55:46,000 --> 00:55:47,229
I'm calling for back-up.
474
00:56:43,560 --> 00:56:45,631
Please, no, no!
475
00:56:49,040 --> 00:56:52,477
Let me go! No!
476
00:57:06,960 --> 00:57:10,510
Drop the knife. Drop the knife!
477
00:57:18,960 --> 00:57:20,599
Stop!
478
00:57:21,840 --> 00:57:23,069
Stop!
479
00:57:32,840 --> 00:57:35,196
- Elias!
- He's asleep.