1 00:00:02,200 --> 00:00:04,112 PREVIOUSLY 2 00:00:04,200 --> 00:00:09,036 Helle Anker. I found traces of chloroform in her airways and lungs. 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,231 Did someone take her heart? 4 00:00:12,120 --> 00:00:18,754 Morten Anker. Three tours of the Helmand province in Afghanistan. 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,310 They think it was me, but I... 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,437 I didn't hurt her. It was somebody else. 7 00:00:23,520 --> 00:00:25,637 I have nothing against homosexuals. 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,712 But why should they marry in the Church? 9 00:00:28,200 --> 00:00:31,432 I put that question to you, Fabian Christensen. 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,237 His heart seems to be there. 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,631 - Have you been in the bedroom? - All done. 12 00:00:41,080 --> 00:00:44,357 - Did you see my necklace? - I haven't seen it. 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,115 Stop following me around, or I'll report you. 14 00:00:50,280 --> 00:00:53,671 - So you still think it was my fault? - I know it was! 15 00:01:00,400 --> 00:01:02,119 Hans Pettersson is missing. 16 00:01:02,200 --> 00:01:05,511 We assume that he's not staying away of his own free will. 17 00:01:30,840 --> 00:01:34,117 EPISODE 3 18 00:01:54,280 --> 00:01:57,079 The person you are trying to reach is unavailable. 19 00:01:57,160 --> 00:01:59,038 You can leave a message. 20 00:02:00,120 --> 00:02:05,115 It's me again. Morten. I don't know if you'll hear this, but... 21 00:02:08,440 --> 00:02:13,037 I'll call back tomorrow at 10:00. It would be great if you answered. 22 00:02:40,880 --> 00:02:42,519 Who's there? 23 00:02:43,520 --> 00:02:47,230 It's me again. Morten. I don't know if you'll hear this... 24 00:02:47,320 --> 00:02:50,119 I'll call back tomorrow at 10:00. It would be great if you answered. 25 00:02:50,280 --> 00:02:52,511 Why the hell didn't you answer? 26 00:02:57,080 --> 00:02:58,912 How did you find me? 27 00:03:08,400 --> 00:03:11,120 What's going on? Fuck! 28 00:03:18,400 --> 00:03:20,357 Listen... 29 00:04:37,200 --> 00:04:38,350 Last night, 30 00:04:38,480 --> 00:04:44,033 Police Commissioner Hans Pettersson was abducted by persons unknown. 31 00:04:44,400 --> 00:04:48,599 We've received a video showing Hans alive, and a demand for ransom. 32 00:04:49,040 --> 00:04:55,799 If anyone was near the garage at Vidungegatan 5 last night around 7:00 p.m., 33 00:04:55,960 --> 00:04:59,431 and may have witnessed something, we ask them to come forward. 34 00:04:59,920 --> 00:05:02,355 We will keep you updated. 35 00:05:02,440 --> 00:05:07,356 Please respect our work and Hans Pettersson's family. 36 00:05:10,280 --> 00:05:13,717 - How big is the ransom demand? - No comment. 37 00:05:15,200 --> 00:05:17,999 - Do you have any suspects? - No comment. 38 00:05:18,160 --> 00:05:20,629 Had the police received any threats? 39 00:05:23,720 --> 00:05:26,076 He wanted to give us money but didn't have it. 40 00:05:26,240 --> 00:05:29,790 Much of the money from the security van heist was never found... 41 00:05:29,960 --> 00:05:36,116 I don't know where he got the money, but it was gone. But he had a plan. 42 00:05:36,360 --> 00:05:38,636 - To kidnap Hans? - He didn't say. 43 00:05:38,720 --> 00:05:42,350 - But you think that might be it? - I'm here, aren't I? 44 00:05:42,760 --> 00:05:44,194 Yes. 45 00:05:45,360 --> 00:05:47,920 Do you know where he might be? 46 00:05:48,000 --> 00:05:49,753 There's a place he goes. 47 00:05:54,720 --> 00:05:56,359 Is this it? 48 00:05:58,040 --> 00:06:00,794 No. It's another place. 49 00:06:11,960 --> 00:06:14,031 This is where Hans was. 50 00:06:17,160 --> 00:06:21,996 - Someone set him free. - Shot three times. Small impact area. 51 00:06:25,720 --> 00:06:27,200 Chloroform. 52 00:06:27,880 --> 00:06:30,634 Then someone else was also out to get Hans. 53 00:06:30,960 --> 00:06:32,917 It seems like it. 54 00:06:41,640 --> 00:06:43,472 Saga Norén, Malmö CID. 55 00:06:43,960 --> 00:06:47,271 - Henrik, the forensics results. - Thank you. 56 00:06:49,280 --> 00:06:55,197 The toys and play food are common brands found in all toy shops. 57 00:06:56,840 --> 00:07:02,472 The clothes are from a big chain, and they know the brand on the mannequins. 58 00:07:02,640 --> 00:07:06,714 No traces of DNA or fingerprints on Helle Anker. 59 00:07:07,080 --> 00:07:11,597 But fingerprints on the door of Fabian Christensen's car 60 00:07:11,680 --> 00:07:14,434 that weren't his nor his wife's. 61 00:07:15,280 --> 00:07:17,920 - Are you married? - What did you say? 62 00:07:18,000 --> 00:07:22,233 - Are you married? - No. Are you? 63 00:07:22,320 --> 00:07:27,270 Yes. Well, we divorced this spring, and she moved back to Denmark. 64 00:07:27,840 --> 00:07:30,514 It got a bit problematic with Julia, our daughter. 65 00:07:30,600 --> 00:07:33,513 - Yeah, that sounds difficult. - Yeah... 66 00:07:35,280 --> 00:07:39,479 The lipstick that was used comes from a brand called FeliCity. 67 00:07:59,640 --> 00:08:02,030 - Do you want to know why you're here? - Yes, please. 68 00:08:02,200 --> 00:08:07,036 When people find unnaturally large quantities of blood in, say, a vehicle, 69 00:08:07,200 --> 00:08:10,989 they normally ask questions. You know what they usually ask? 70 00:08:11,160 --> 00:08:12,719 No. 71 00:08:12,880 --> 00:08:15,076 "What happened here?" 72 00:08:15,160 --> 00:08:17,914 "Was someone hurt in there?" 73 00:08:18,080 --> 00:08:19,639 "Whose blood is that?" 74 00:08:21,360 --> 00:08:24,592 You only asked when you could drive it again. 75 00:08:24,760 --> 00:08:29,391 - I suppose I'm not very curious. - Perhaps not. 76 00:08:31,560 --> 00:08:33,358 FeliCity. 77 00:08:34,520 --> 00:08:39,549 - What about it? - You're on the board of FeliCity. 78 00:08:39,960 --> 00:08:41,679 That's right. 79 00:08:43,680 --> 00:08:46,593 You want to know why I brought it up? 80 00:08:46,680 --> 00:08:50,071 As I said, I'm not a curious man. 81 00:08:51,400 --> 00:08:55,917 Fabian Christensen and Helle Anker had smileys drawn on their faces. 82 00:08:56,600 --> 00:09:01,152 - In FeliCity lipstick. - So what are you saying? 83 00:09:02,160 --> 00:09:05,471 That I killed Helle Anker at my workplace, 84 00:09:05,560 --> 00:09:09,759 and used makeup from the company whose board I'm on? 85 00:09:09,840 --> 00:09:12,594 - Wouldn't that be kind of stupid? - Maybe. 86 00:09:13,160 --> 00:09:18,030 But sometimes murderers are cocky. They think they're better than the police. 87 00:09:19,040 --> 00:09:22,272 They're convinced they'll never get caught. 88 00:09:22,840 --> 00:09:25,719 But what do I know? I don't know you. 89 00:09:27,560 --> 00:09:29,552 Maybe you're just stupid. 90 00:09:33,520 --> 00:09:37,275 The Danish police responded to the call, 91 00:09:37,440 --> 00:09:39,511 but they couldn't ID the victim. 92 00:09:39,600 --> 00:09:41,876 But he had your business card. 93 00:09:42,040 --> 00:09:44,714 You said that on the phone. 94 00:09:44,800 --> 00:09:46,598 Do you know who found him? 95 00:09:46,680 --> 00:09:50,913 A homeless person. The emergency operator may have a name. He's in here. 96 00:09:56,120 --> 00:09:59,079 - That's Morten Anker. - Morten Anker? 97 00:09:59,720 --> 00:10:01,712 Did he say anything? 98 00:10:01,800 --> 00:10:04,554 No, he never regained consciousness. 99 00:10:05,480 --> 00:10:09,474 - How many shots? - Three. All in the chest. 100 00:10:12,680 --> 00:10:16,037 - What are you doing? - I need to see the injuries. 101 00:10:22,640 --> 00:10:25,314 Three shots, same pattern. 102 00:10:25,840 --> 00:10:28,992 So it's the same person who shot Dover? 103 00:10:29,080 --> 00:10:31,879 - Possibly. - And the perpetrator now has Hans? 104 00:10:32,200 --> 00:10:34,954 Helle Anker also had traces of chloroform in her airways. 105 00:10:35,080 --> 00:10:36,992 It can't be a coincidence. 106 00:10:37,160 --> 00:10:41,074 I want to take over Morten Anker's murder from the Danish police. 107 00:10:41,400 --> 00:10:44,074 Have forensics prioritise these two. 108 00:10:44,160 --> 00:10:46,959 I want to be sure it was the same gun. 109 00:10:48,040 --> 00:10:51,511 We'll proceed as if all murders are linked to Hans' abduction. 110 00:10:51,680 --> 00:10:55,117 Take Henrik with you and continue this line of investigation. 111 00:11:03,880 --> 00:11:05,599 Over there. 112 00:11:06,560 --> 00:11:08,153 Peter Krogh? 113 00:11:08,960 --> 00:11:12,397 Hello, I am Henrik Sabroe, Copenhagen police. 114 00:11:12,480 --> 00:11:16,360 - This is Saga Norén. - Malmö CID. 115 00:11:17,720 --> 00:11:20,235 How is he? 116 00:11:20,400 --> 00:11:22,960 He died. Did you see who shot him? 117 00:11:25,560 --> 00:11:28,917 I heard someone run, but saw nothing. 118 00:11:29,080 --> 00:11:33,950 - Did you know him well? - Not at all. He hadn't been here long. 119 00:11:34,120 --> 00:11:38,273 - I didn't even know his name. - His name was Morten Anker. 120 00:11:38,440 --> 00:11:42,957 I see... So then you know who his brother is? 121 00:11:43,600 --> 00:11:46,672 - His brother? - That's who shot him. 122 00:11:48,400 --> 00:11:53,395 That's what he said. "My brother shot me. My brother shot me." 123 00:11:55,320 --> 00:11:58,313 - He doesn't have a brother. - He's got Elias. 124 00:11:58,480 --> 00:12:01,712 - Elias is four. - I don't think he did it. 125 00:12:01,880 --> 00:12:05,999 - But Morten's got a brother, I mean. - Elias is his half-brother. 126 00:12:06,160 --> 00:12:08,880 - I know that, Wiki, but... - Don't call me that. 127 00:12:09,040 --> 00:12:13,193 Sometimes people call their half-siblings their siblings. 128 00:12:13,360 --> 00:12:17,115 Maybe Morten had more half-siblings, that's what I meant. 129 00:12:17,280 --> 00:12:19,317 - Why didn't you say so? - I tried. 130 00:12:19,480 --> 00:12:22,154 Then I had to convince you I didn't think 131 00:12:22,320 --> 00:12:26,792 a four-year-old had shot two people in two countries in 24 hours. 132 00:12:26,960 --> 00:12:29,919 - It sounded like you thought that. - It didn't. 133 00:12:30,000 --> 00:12:31,070 Yes. 134 00:12:52,880 --> 00:12:54,758 I'm all in. 135 00:13:25,880 --> 00:13:27,792 Full house. 136 00:13:31,400 --> 00:13:32,720 Two pairs. 137 00:13:34,080 --> 00:13:35,355 Or... 138 00:13:37,800 --> 00:13:39,439 A better full house. 139 00:14:06,120 --> 00:14:09,113 - Hi, you're home? - Yeah. 140 00:14:12,200 --> 00:14:15,830 - It's kicking like crazy. You want to feel it? - No, I'm OK. 141 00:14:19,000 --> 00:14:22,118 I didn't hear you coming. Where have you been? 142 00:14:22,960 --> 00:14:25,395 Just out. Here and there. 143 00:14:25,560 --> 00:14:27,756 - Doing what? - Nothing in particular. 144 00:14:31,800 --> 00:14:33,553 Doing what? 145 00:14:37,480 --> 00:14:39,756 How much did you lose? 146 00:14:46,320 --> 00:14:48,437 Bloody hell, Marc! 147 00:14:48,720 --> 00:14:53,431 - The payment on the house is due today! - Is that today? 148 00:14:53,520 --> 00:14:57,560 Yes, it was today! 20,000 kroner before 6:00 p.m. Jesus! 149 00:15:07,840 --> 00:15:09,274 I'm sorry. 150 00:15:19,880 --> 00:15:21,917 Did Morten have a brother? 151 00:15:22,680 --> 00:15:24,399 Only Elias. Why? 152 00:15:24,560 --> 00:15:26,916 - Are you sure? - Yes. 153 00:15:27,080 --> 00:15:30,471 - How can you be so sure? - Because I am. 154 00:15:31,360 --> 00:15:34,558 Villy couldn't have had any before or after Helle? 155 00:15:36,960 --> 00:15:41,637 They were together until he died, so no. Morten was his only child. 156 00:15:43,720 --> 00:15:45,757 Was Helle a lesbian or bisexual? 157 00:15:47,520 --> 00:15:50,479 If she was a lesbian, their sex life may have suffered. 158 00:15:50,640 --> 00:15:54,475 And Villy may have cheated on her and had a child. 159 00:15:54,640 --> 00:15:57,109 If so, Helle knew nothing about it. 160 00:15:57,880 --> 00:16:00,395 Does the name Aleksander Dover mean anything to you? 161 00:16:02,440 --> 00:16:05,000 - No, sorry. - What about Hans Pettersson? 162 00:16:05,120 --> 00:16:07,635 - He's a Swedish policeman. - No. 163 00:16:14,440 --> 00:16:17,274 It's John. Nothing in any register 164 00:16:17,440 --> 00:16:21,320 that Villy had any children other than Morten in Denmark or elsewhere. 165 00:16:21,480 --> 00:16:26,271 If he had, Helle would probably not have known. Nor would Morten. 166 00:16:30,400 --> 00:16:35,111 There was that small box of photos in Morten's trailer. Don't you remember? 167 00:16:35,200 --> 00:16:38,432 Under the fridge by the cupboard. Where the typewriter was. 168 00:16:48,600 --> 00:16:50,319 Here it is. 169 00:16:53,000 --> 00:16:55,071 Here he is with his mother. 170 00:16:55,840 --> 00:16:58,878 He isolated himself from his family. What happened? 171 00:16:59,040 --> 00:17:02,590 - Maybe he didn't like his family. - It doesn't look that way. 172 00:17:02,760 --> 00:17:07,118 You can't assume they liked each other because they're smiling in a picture. 173 00:17:08,400 --> 00:17:09,959 Look at this. 174 00:17:12,760 --> 00:17:14,956 - It's from Afghanistan. - Look at the back. 175 00:17:17,440 --> 00:17:19,557 "Kill brothers"? 176 00:17:21,600 --> 00:17:24,399 Morten, with Kevin Larsen and Lukas Stenstrup. 177 00:17:24,560 --> 00:17:27,314 All three were accused of rape and were tortured for it. 178 00:17:27,400 --> 00:17:29,551 Kevin is dead. Lukas is alive. 179 00:17:29,640 --> 00:17:34,157 - How did Kevin die? - Suicide, just over two years ago. 180 00:17:34,320 --> 00:17:38,473 - And Lukas Stenstrup? - He's doing better. 181 00:17:38,640 --> 00:17:42,395 He runs a project in Copenhagen that helps young people. 182 00:17:42,560 --> 00:17:46,793 With work, studies and dealing with authorities. 183 00:17:59,640 --> 00:18:03,395 Lukas Stenstrup? Saga Norén, Malmö CID. 184 00:18:04,200 --> 00:18:08,080 This is Henrik Sabroe, Copenhagen police. It's about Morten Anker. 185 00:18:08,160 --> 00:18:10,356 - Should I take them inside? - Yes. 186 00:18:11,160 --> 00:18:14,198 - What's this about Morten? - He's dead. Killed. 187 00:18:20,680 --> 00:18:22,478 When did you last see Morten? 188 00:18:22,560 --> 00:18:25,712 A long time ago. 189 00:18:25,880 --> 00:18:28,031 Last year, I think. 190 00:18:28,200 --> 00:18:32,558 He got too strange for me. 191 00:18:32,680 --> 00:18:35,240 Where were you this morning at 8:00? 192 00:18:35,520 --> 00:18:41,869 I was eating breakfast with my girlfriend. And since then I've been here. 193 00:18:42,480 --> 00:18:45,154 Could I have your girlfriend's phone number? 194 00:18:51,760 --> 00:18:53,558 Here you are. 195 00:19:00,920 --> 00:19:04,231 Why did you ask where I was? 196 00:19:04,600 --> 00:19:07,798 Morten said his brother had shot him. 197 00:19:08,560 --> 00:19:11,837 - Morten didn't have a brother. - He had kill brothers. 198 00:19:13,120 --> 00:19:16,796 - Are you pulling my leg? - If he didn't mean you, then who? 199 00:19:18,400 --> 00:19:20,039 No idea. 200 00:19:22,520 --> 00:19:26,434 - Haven't I seen you before? - I don't think so. 201 00:19:26,600 --> 00:19:31,720 - I remember faces. I have seen you. - So do I, and I've never seen you. 202 00:19:34,680 --> 00:19:39,960 - She corroborated his story. - Keep your phone on and stay in town. 203 00:19:40,480 --> 00:19:42,392 I'm not going anywhere. 204 00:19:55,280 --> 00:19:59,672 - I'm done, so I'm going now. - OK, thanks. 205 00:20:00,200 --> 00:20:04,831 I folded up some clean laundry I found in the bedroom. 206 00:20:05,000 --> 00:20:06,912 - No need. - I had time. 207 00:20:07,080 --> 00:20:09,879 Yes, but in the future we'll do that ourselves. 208 00:20:10,560 --> 00:20:11,960 - OK. - OK. 209 00:20:12,040 --> 00:20:14,760 - See you. - Bye! 210 00:20:33,240 --> 00:20:36,677 Excuse me. This was outside the door. 211 00:20:44,600 --> 00:20:46,159 Thanks. 212 00:20:56,960 --> 00:20:59,998 You know, our new CEO is allowed to smile... 213 00:21:01,520 --> 00:21:05,196 Better. But with more warmth, without losing your power... 214 00:21:07,680 --> 00:21:11,913 - For God's sake, you were a model! - Twenty years ago, Mum! 215 00:21:12,080 --> 00:21:16,552 Yes, yes, but people remember you. That's what we're taking advantage of. 216 00:21:17,480 --> 00:21:23,033 Let's see... That's better than I thought. 217 00:21:23,200 --> 00:21:26,796 We can use that. And this one where she's standing tall. 218 00:21:26,960 --> 00:21:30,670 These will do. Now for some family shots. 219 00:21:30,840 --> 00:21:34,117 - Is that necessary? - We're a family business. 220 00:21:34,280 --> 00:21:39,036 - Building for other families. Empathy. - Haven't you got what you need? 221 00:21:39,200 --> 00:21:41,157 Don't you have guests coming? 222 00:21:41,240 --> 00:21:44,711 It would be nice if you're home when they arrive. 223 00:21:44,800 --> 00:21:49,113 Håkan? Can you come in now? There... 224 00:21:53,600 --> 00:21:58,550 Come over here and stand next to Anna. 225 00:21:58,720 --> 00:22:03,431 And you can stand here. Yeah! Look how cute. 226 00:22:11,280 --> 00:22:14,796 - When does it become official? - That I take over the company? 227 00:22:14,960 --> 00:22:19,352 Some time next week, I think. "The third generation of home builders." 228 00:22:19,520 --> 00:22:23,878 - I'm getting a cola. - Congratulate Anna. 229 00:22:25,200 --> 00:22:28,637 - On what? - She's the new CEO of Ekdahl's Housing. 230 00:22:29,840 --> 00:22:34,995 Congratulations. Will your Russian builders be able to get organised now? 231 00:22:35,160 --> 00:22:39,598 - Benjamin... - We have no policy against unions. 232 00:22:40,600 --> 00:22:46,551 You don't need official policies when you have unofficial threats and harassment. 233 00:22:47,480 --> 00:22:50,154 I'll look into it, I promise. 234 00:22:53,200 --> 00:22:57,479 - I'm so sorry! He's... - Seventeen and politically active. 235 00:22:57,640 --> 00:23:01,634 Maybe we can talk about something other than the company at dinner. 236 00:23:01,800 --> 00:23:03,519 Cheers! 237 00:23:11,800 --> 00:23:14,793 Hi, Marc! Been shopping on credit? 238 00:23:16,320 --> 00:23:20,553 - Or do you have money? - I'm going to pay it all back... 239 00:23:20,720 --> 00:23:23,474 Sounds good. Let's go. 240 00:23:25,040 --> 00:23:28,716 - I can't pay it all now. - I'm not the one you have to tell. 241 00:23:33,920 --> 00:23:35,513 Shall I take that? 242 00:24:13,600 --> 00:24:16,354 Hi, Marc. Have a seat. 243 00:24:21,960 --> 00:24:23,440 So... 244 00:24:25,880 --> 00:24:28,349 You owe me 78,000 kroner. 245 00:24:29,960 --> 00:24:33,590 - If I could get an extra week... - Shut up! 246 00:24:34,960 --> 00:24:40,752 You don't "get" shit in life. You earn it. 247 00:24:41,760 --> 00:24:44,594 Let's play a game. 248 00:24:49,920 --> 00:24:51,479 Russian roulette. 249 00:24:54,480 --> 00:24:58,076 Every time this.38 goes "click", 250 00:25:00,960 --> 00:25:03,839 you get an extra day. There you are. 251 00:25:10,720 --> 00:25:16,478 - Just one week... - Shut up. Shut up and shoot! 252 00:25:16,640 --> 00:25:21,715 Put the gun to your head and pull the trigger, understand? 253 00:25:21,880 --> 00:25:23,394 No. 254 00:25:25,200 --> 00:25:30,673 You think I'm fucking kidding? Put the gun to your head and pull the trigger! 255 00:25:30,840 --> 00:25:35,517 Look me in the eye. Do I look like I'm lying? Come on, then! 256 00:25:35,680 --> 00:25:39,356 Take the gun and shoot! Shoot! 257 00:25:40,120 --> 00:25:42,510 Do you think I'm fucking kidding? Shoot! 258 00:25:43,960 --> 00:25:46,111 Pull the trigger! 259 00:25:50,600 --> 00:25:53,798 There you go. That's one day. 260 00:25:54,920 --> 00:25:59,995 Look at me. Jesus, you're a poker player. 261 00:26:00,160 --> 00:26:02,277 Before, you had an 83.3% chance. 262 00:26:04,200 --> 00:26:08,035 Now you have 69.4. Those are great odds. 263 00:26:08,200 --> 00:26:12,274 Can you do it? Can you get the money in one day? 264 00:26:18,240 --> 00:26:20,436 Go on, Marc. Shoot. 265 00:26:27,240 --> 00:26:31,075 Pull it. Come on, Marc! Go for it! 266 00:26:34,920 --> 00:26:36,274 Fuck! 267 00:26:39,120 --> 00:26:42,511 Now you have two days. Can you do it? 268 00:26:42,680 --> 00:26:45,673 That's 39,000 a day. Can you do it? 269 00:26:47,120 --> 00:26:48,873 Can you? 270 00:26:49,760 --> 00:26:55,472 A piece of advice, buy yourself as many fucking days as you can. Fire again. 271 00:26:55,640 --> 00:26:59,111 Fire again! Shoot! 272 00:27:01,400 --> 00:27:03,551 Shoot now! 273 00:27:14,160 --> 00:27:16,595 I'll be damned! 274 00:27:17,600 --> 00:27:19,956 Good, Marc. 275 00:27:20,960 --> 00:27:23,156 Look, you idiot. 276 00:27:26,280 --> 00:27:31,071 They're blanks. As if I could be bothered to spend money on killing you. 277 00:27:31,680 --> 00:27:34,400 You've got two days. Piss off. 278 00:27:57,560 --> 00:28:02,032 We can't find any link between the murders. Nothing. 279 00:28:02,840 --> 00:28:06,311 No one's found Helle Anker's car. What are you doing? 280 00:28:06,480 --> 00:28:09,154 Going through the report on Kevin. 281 00:28:09,320 --> 00:28:12,313 There's nothing to indicate it's anything but suicide. 282 00:28:15,840 --> 00:28:20,039 - Are you thinking of Hans? - No, I'm thinking of Kevin Larsen. 283 00:28:27,920 --> 00:28:31,675 - How did you get in? - I told the receptionist who I am. 284 00:28:32,480 --> 00:28:37,760 - That shouldn't be enough. - Most people want to see their mums. 285 00:28:42,120 --> 00:28:43,679 Come. 286 00:28:51,880 --> 00:28:53,917 Give me a cup of coffee. 287 00:28:59,840 --> 00:29:04,153 This missing police officer, do you know him? 288 00:29:05,920 --> 00:29:11,439 - He's my boss. And my friend. - So you have a friend? How nice. 289 00:29:13,120 --> 00:29:15,032 And thank you. 290 00:29:16,400 --> 00:29:20,519 Did you show the medical records I gave you to a doctor or something? 291 00:29:22,520 --> 00:29:23,590 Yes. 292 00:29:24,520 --> 00:29:28,196 Did they prove that I hurt your sister? 293 00:29:28,840 --> 00:29:34,837 - No, but it couldn't be ruled out. - So I still have to prove my innocence 294 00:29:35,000 --> 00:29:37,993 instead of you proving my guilt? 295 00:29:39,120 --> 00:29:42,796 You were wrong, Saga. Sit down. 296 00:29:47,840 --> 00:29:53,120 Jennifer might still be alive if we hadn't lost custody. 297 00:29:53,440 --> 00:29:54,669 Look at me. 298 00:29:55,920 --> 00:29:57,274 Look at me. 299 00:30:01,080 --> 00:30:04,835 I'm not here to accuse you. I'm not after an apology. 300 00:30:05,800 --> 00:30:09,555 But you must admit what you did to us so that we can move on. 301 00:30:10,960 --> 00:30:13,600 It's already too late for many things. 302 00:30:16,640 --> 00:30:18,836 Your father died this morning. 303 00:30:25,960 --> 00:30:28,236 Now it's just you and me, Saga. 304 00:30:35,880 --> 00:30:40,909 There will be a memorial ceremony. I hope you'll come to that at least. 305 00:30:46,720 --> 00:30:49,633 You haven't always hated him. 306 00:30:56,480 --> 00:31:00,190 Sorry to interrupt, but they've found Helle Anker's car. 307 00:31:56,120 --> 00:31:57,679 Oh, shit... 308 00:32:01,360 --> 00:32:04,000 - It's a heart. - Do you think it's Helle Anker's? 309 00:32:04,160 --> 00:32:05,992 - It could be. - What does it say? 310 00:32:09,880 --> 00:32:12,270 It's a ticket for the ghost train. 311 00:32:13,600 --> 00:32:15,956 What the hell does he want? 312 00:32:19,480 --> 00:32:21,153 Let's go. 313 00:33:41,280 --> 00:33:43,158 It's Hans! 314 00:33:44,480 --> 00:33:47,791 Call an ambulance! He's still got a pulse! 315 00:33:48,000 --> 00:33:52,040 Officer down! Send an ambulance to Dyrehavsbakken! 316 00:33:55,320 --> 00:33:56,959 And fucking hurry up! 317 00:34:04,440 --> 00:34:08,150 Where are you going? No. No, let's go back. 318 00:34:08,320 --> 00:34:11,438 - I have to work. - Forensics are here. 319 00:34:11,600 --> 00:34:15,799 - Maybe they'll miss something. - They won't. It's under control, Saga. 320 00:34:17,400 --> 00:34:19,995 There's nothing more you can do. 321 00:34:23,160 --> 00:34:25,629 Come on, I'll drive you back. 322 00:34:26,640 --> 00:34:28,120 No, I'll drive. 323 00:35:35,400 --> 00:35:39,360 Saga? Come with me, please. 324 00:35:54,720 --> 00:35:56,154 Marc? 325 00:35:59,160 --> 00:36:00,992 Where have you been? 326 00:36:04,600 --> 00:36:06,637 What have you done? 327 00:36:11,640 --> 00:36:16,795 That's why I was gambling. To try to get some money one way or another. 328 00:36:17,800 --> 00:36:21,191 - Sorry, I love you. - I know! And I love you! 329 00:36:21,360 --> 00:36:24,319 But you're so bloody stupid sometimes! 330 00:36:28,880 --> 00:36:30,997 I have two days. 331 00:36:32,160 --> 00:36:35,631 Two days? To get hold of 78,000? 332 00:36:36,960 --> 00:36:40,158 How do we get that? We can't just get a loan! 333 00:36:40,320 --> 00:36:43,040 No. But I'll think of something. 334 00:36:43,200 --> 00:36:48,400 No, you won't. Not this time. 335 00:37:01,680 --> 00:37:05,754 - How are you now? - Fine. I'll replace the things I broke. 336 00:37:05,920 --> 00:37:07,912 Don't worry about it. 337 00:37:09,160 --> 00:37:12,278 Are you OK to work on this inquiry? 338 00:37:12,360 --> 00:37:14,556 Yes. Why wouldn't I be? 339 00:37:15,720 --> 00:37:19,396 - You seem a bit unbalanced. - Now? 340 00:37:20,080 --> 00:37:22,515 No, not now, but before. 341 00:37:23,360 --> 00:37:28,276 That was a reaction to finding Hans, combined with prior news of a death. 342 00:37:28,440 --> 00:37:32,354 - Who was that? Who has died? - My father. 343 00:37:34,480 --> 00:37:37,200 - I'm sorry... - We weren't close. 344 00:37:38,880 --> 00:37:43,557 But still. Such emotions can affect your police work. 345 00:37:43,720 --> 00:37:46,394 My emotions never affect my work. 346 00:37:47,880 --> 00:37:51,351 Hans expects me to find whoever did this. 347 00:37:52,400 --> 00:37:56,235 - Because you're friends? - No, because I'm the best he's got. 348 00:38:10,480 --> 00:38:11,834 What's this? 349 00:38:12,760 --> 00:38:14,479 It came today. 350 00:38:22,040 --> 00:38:24,111 Some nutter. 351 00:38:25,000 --> 00:38:26,434 It's nothing new. 352 00:38:27,440 --> 00:38:29,318 Fabian Christensen. 353 00:38:36,600 --> 00:38:39,911 - Have you shown this to the police? - Not yet. 354 00:38:40,960 --> 00:38:42,952 What are you waiting for? 355 00:38:43,720 --> 00:38:45,632 They'll think they're right! 356 00:38:46,960 --> 00:38:49,839 I'm not responsible, but I'm involved. 357 00:38:50,000 --> 00:38:54,677 You're not involved, you're a victim. This is sick. 358 00:38:54,960 --> 00:39:00,240 It won't be seen that way. They say that I incite crime! 359 00:39:00,400 --> 00:39:03,359 I don't care how people will see it. 360 00:39:05,960 --> 00:39:08,714 - I was at the police station today. - Why? 361 00:39:09,600 --> 00:39:11,512 They think I'm involved somehow. 362 00:39:13,640 --> 00:39:18,590 If they find out you had this and didn't tell them, it won't look good. 363 00:39:23,560 --> 00:39:27,190 - Lise... - It's my reputation, my decision. 364 00:40:33,200 --> 00:40:34,429 Hello. 365 00:40:41,040 --> 00:40:45,876 He's lost a hand and a lot of blood and he's in a coma. 366 00:40:56,480 --> 00:41:00,918 - I just wanted to know how he was. - Saga... 367 00:41:01,080 --> 00:41:06,360 - I don't want to be alone right now. - Why don't you call someone? 368 00:41:06,520 --> 00:41:08,318 Would you please stay a while? 369 00:41:09,080 --> 00:41:12,517 You're his friend. You care about him. 370 00:42:36,200 --> 00:42:38,510 How long have you been sitting here? 371 00:42:39,800 --> 00:42:41,280 A few hours. 372 00:42:43,080 --> 00:42:46,357 I woke up. I don't know why. 373 00:42:46,440 --> 00:42:49,114 The pills usually do the trick so I thought 374 00:42:49,280 --> 00:42:52,876 maybe my subconscious had come up with something. 375 00:42:53,040 --> 00:42:54,315 Henrik... 376 00:42:55,480 --> 00:42:59,440 I know you think I should drop it, but I can't. 377 00:43:03,040 --> 00:43:07,080 Once. They only questioned him once. 378 00:43:08,280 --> 00:43:11,398 I thought you'd ask your new colleague for help. 379 00:43:15,360 --> 00:43:16,635 Yeah... 380 00:43:18,320 --> 00:43:21,791 - Go, or you'll be late for work. - Yeah... 381 00:43:24,440 --> 00:43:26,113 Yes, you're right. 382 00:43:27,360 --> 00:43:29,033 You're right. 383 00:43:46,560 --> 00:43:47,755 Lukas? 384 00:44:02,080 --> 00:44:05,312 If you kill him, you'll never get your money. 385 00:44:16,520 --> 00:44:18,989 So let's come up with another solution. 386 00:44:19,080 --> 00:44:22,232 One you can both benefit from. 387 00:44:23,000 --> 00:44:27,233 Or, he doesn't have to gain anything, but you'll leave him alone... 388 00:44:29,840 --> 00:44:31,513 Some kind of payment plan. 389 00:44:38,080 --> 00:44:42,359 Say something! Tell me what we can do to pay off the debt! 390 00:44:45,920 --> 00:44:48,230 You've got balls. 391 00:44:50,640 --> 00:44:52,791 More so than your boyfriend. 392 00:44:54,040 --> 00:44:56,350 I don't have a choice. 393 00:45:10,440 --> 00:45:13,274 There is something you could help me with. 394 00:45:18,040 --> 00:45:22,353 Forensics haven't found anything where Hans was discovered. 395 00:45:22,520 --> 00:45:27,151 It was staged. Just like with Christensen and Anker, we were meant to find him. 396 00:45:27,320 --> 00:45:33,396 The bullets that killed Anker and Dover came from the same gun. 397 00:45:33,560 --> 00:45:39,830 We think the primary targets were Helle Anker, Fabian Christensen and Hans. 398 00:45:40,000 --> 00:45:44,995 Dover got in the way when he took Hans. Morten must have been a threat, too. 399 00:45:45,480 --> 00:45:50,396 But there must be a link between Helle, Fabian and Hans. 400 00:45:51,720 --> 00:45:53,154 There is one. 401 00:46:05,160 --> 00:46:11,191 Yes, I wrote about Hans Pettersson when he criticised me and my opinions. 402 00:46:13,280 --> 00:46:18,071 But you've already looked into that. Nothing has changed. 403 00:46:19,800 --> 00:46:24,670 Two links to you could be a coincidence. Three is a pattern. 404 00:46:30,480 --> 00:46:33,393 What do you know about this, Lars? 405 00:46:35,360 --> 00:46:40,640 I don't know anything. Or I know what Lise knows. 406 00:46:41,920 --> 00:46:46,358 And Lise, and therefore both of you, knows more than we do. Right? 407 00:47:00,040 --> 00:47:01,793 I received a letter. 408 00:47:08,200 --> 00:47:12,433 He writes, "I've gone from words to actions to show my appreciation. 409 00:47:12,520 --> 00:47:15,433 "Not everyone understands, but I know you do. 410 00:47:15,600 --> 00:47:19,150 "I'm doing this for you. It would mean a lot to me 411 00:47:19,320 --> 00:47:23,553 "if you'd give me a sign to show you appreciate my work. 412 00:47:23,720 --> 00:47:27,031 "Guide me. Who should I go for next time?" 413 00:47:27,200 --> 00:47:30,671 Typed, with a picture of Christensen taken at the scene. 414 00:47:30,840 --> 00:47:34,834 - It was outside her door. - And she doesn't know who wrote it? 415 00:47:35,480 --> 00:47:38,552 But I think there's a way to find out. 416 00:47:43,640 --> 00:47:45,632 Five Danish soldiers. 417 00:47:45,800 --> 00:47:51,398 Five young Danes died in Afghanistan under Bente Knudsen's command. 418 00:47:51,560 --> 00:47:56,191 It's not her fault that we send young men to die in never-ending wars abroad. 419 00:47:57,280 --> 00:48:00,398 I'll never understand how Afghanistan's cause became ours. 420 00:48:00,560 --> 00:48:03,792 But if our men go to defend freedom and democracy, 421 00:48:03,960 --> 00:48:06,919 they'd better not end up under Bente Knudsen's command. 422 00:48:07,080 --> 00:48:10,312 Tomorrow she's leaving on a new NATO mission. 423 00:48:10,400 --> 00:48:12,790 With more young Danish men. 424 00:48:13,720 --> 00:48:19,079 Their greatest chance of survival is if Bente Knudsen doesn't go with them. 425 00:48:21,480 --> 00:48:27,875 I received a letter. A real letter that made me very happy and grateful. 426 00:48:28,880 --> 00:48:33,636 The letter also contained a question, which I believe I have answered now. 427 00:48:37,000 --> 00:48:42,200 - Post that at exactly 1700 hours today. - You think he'll go after Knudsen? 428 00:48:42,560 --> 00:48:47,237 The letter writer wanted a target. You've given him a target and a time frame. 429 00:48:48,360 --> 00:48:53,913 At 5:00, everyone should be invisible. I repeat, at 5:00 everyone is invisible. 430 00:48:58,480 --> 00:49:03,600 That was good. She really emphasised that he has to act tonight. 431 00:49:03,760 --> 00:49:06,275 - Where do you want us? - On the side street. 432 00:49:06,840 --> 00:49:10,038 Saga, not you. 433 00:49:11,840 --> 00:49:16,039 - I don't want you here at all. - Why not? 434 00:49:16,200 --> 00:49:21,116 If we're lucky, the person who hurt Hans will show up, and I don't want you here. 435 00:49:21,880 --> 00:49:25,635 - You think I'd do something? - I think there's clearly a risk. 436 00:49:27,640 --> 00:49:31,793 - I have extreme impulse control. - This isn't negotiable, Saga. 437 00:49:40,080 --> 00:49:44,996 ...and the hospital ward will be closed for the foreseeable future. 438 00:49:45,160 --> 00:49:51,270 The death of Helle Anker creates uncertainty for her new pre-school. 439 00:49:51,440 --> 00:49:57,914 But her financiers have given the green light. Natalie Anker today stated... 440 00:49:58,320 --> 00:50:02,712 Yes, I will be taking over the pre-school that Helle started. 441 00:50:02,880 --> 00:50:06,317 I'm still in shock over my wife's death, 442 00:50:06,400 --> 00:50:10,519 but violence will never silence me. 443 00:50:13,320 --> 00:50:15,152 Hi. Are you ready? 444 00:50:16,400 --> 00:50:18,471 - Did you win? - Of course. 445 00:50:18,640 --> 00:50:23,476 - Let's get sushi and pick up Viola. - I can't, dear. I'm nowhere near done. 446 00:50:23,640 --> 00:50:27,156 - Come on, you can delegate. - To whom? 447 00:50:27,600 --> 00:50:29,956 Go on. I'll be along in an hour or so. 448 00:50:32,920 --> 00:50:35,833 - OK. See you later. - Bye! 449 00:51:19,600 --> 00:51:22,434 Have I made up for yesterday? 450 00:51:24,800 --> 00:51:30,831 You know, I'm going to take a look at that thing... 451 00:51:31,000 --> 00:51:35,677 The thing you were talking about. For you. 452 00:51:45,720 --> 00:51:48,155 How many people have seen it now? 453 00:51:49,160 --> 00:51:51,595 1,823 people. 454 00:52:01,040 --> 00:52:03,191 How many have viewed it now? 455 00:52:05,560 --> 00:52:09,031 Another three. 1,826. 456 00:52:13,240 --> 00:52:17,792 Still nothing. No suspect has appeared. 457 00:52:33,800 --> 00:52:38,079 - Saga, I think I've got something. - What? 458 00:52:38,240 --> 00:52:42,359 I ran a comparative analysis between Lise's letter and comments on her blog. 459 00:52:43,120 --> 00:52:48,320 Ninety-eight comments by "Knightrider" over a long period. 460 00:52:48,480 --> 00:52:53,032 In 21 of them he used the word "guide". 461 00:52:53,200 --> 00:52:57,114 That was in the letters both Helle and Lise received. Check "enlighten". 462 00:52:58,640 --> 00:53:01,758 - Nineteen times. - It was in Helle's and Fabian's letters. 463 00:53:01,920 --> 00:53:06,437 - Neither word is that common. - Do you know who Knightrider is? 464 00:53:06,600 --> 00:53:07,750 Let's see... 465 00:53:19,880 --> 00:53:26,229 John got a hit in Lise's comments field. Rikard Johnsson, Ringstedsgade 21. 466 00:53:26,400 --> 00:53:30,235 - Ten minutes away. Where are you? - I'm leaving the police station now. 467 00:53:30,400 --> 00:53:33,040 I'm on my way. See you soon. 468 00:55:25,320 --> 00:55:29,917 Yes, I will be taking over the pre-school that Helle started. 469 00:55:30,080 --> 00:55:33,630 I'm still in shock over my wife's death, 470 00:55:33,720 --> 00:55:37,680 but violence will never silence me. 471 00:55:40,480 --> 00:55:42,517 - Saga Norén, Malmö CID. - Where are you? 472 00:55:42,680 --> 00:55:45,832 - I'm almost there. - Natalie Anker is the next victim! 473 00:55:46,000 --> 00:55:47,229 I'm calling for back-up. 474 00:56:43,560 --> 00:56:45,631 Please, no, no! 475 00:56:49,040 --> 00:56:52,477 Let me go! No! 476 00:57:06,960 --> 00:57:10,510 Drop the knife. Drop the knife! 477 00:57:18,960 --> 00:57:20,599 Stop! 478 00:57:21,840 --> 00:57:23,069 Stop! 479 00:57:32,840 --> 00:57:35,196 - Elias! - He's asleep.