1 00:00:01,280 --> 00:00:03,840 PREVIOUSLY 2 00:00:05,760 --> 00:00:09,754 - What is it? - It looks like some sort of burn mark. 3 00:00:09,840 --> 00:00:14,039 - You may have missed something. - Would you look at that... 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,158 Bye, Dad. 5 00:00:17,680 --> 00:00:18,670 What are you doing here? 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,831 If we sleep together, we can be seen together, right? 7 00:00:20,920 --> 00:00:26,393 This is why we have made a donation for this museum to build a new gallery section. 8 00:00:26,640 --> 00:00:28,757 Just a week or two to go. 9 00:00:28,840 --> 00:00:31,912 - Jeanette's moved in. - But I was never meant to meet her. 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,515 Why do I have to be here? It's not OK! 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,718 No bag smuggling. No rally driving through the forest. 12 00:00:37,800 --> 00:00:39,473 That's my son you're carrying. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,520 Eurovision star in secret tryst 14 00:00:44,120 --> 00:00:48,000 - She's using you... - She isn't! She loves me. 15 00:00:48,080 --> 00:00:49,912 - Was it the first time? - No. 16 00:00:50,000 --> 00:00:52,834 Damn it, Anna! With Benjamin. 17 00:00:52,920 --> 00:00:53,956 Anna? 18 00:00:54,040 --> 00:00:58,193 She had a bit of fun, she got caught, and now it's over. 19 00:01:01,040 --> 00:01:02,269 What did you talk to Linn about? 20 00:01:02,360 --> 00:01:05,398 How you drove your little sister to suicide. 21 00:01:09,120 --> 00:01:12,511 The mouth burns. It looks like some kind of sign. 22 00:01:12,600 --> 00:01:14,193 It's the Babylonian number system. 23 00:01:14,920 --> 00:01:20,632 I've been thinking about where I'm happy, and that's with you. 24 00:01:21,720 --> 00:01:23,313 I love you. 25 00:01:25,360 --> 00:01:28,797 EPISODE 6 26 00:01:35,040 --> 00:01:37,077 There you go. 27 00:01:40,560 --> 00:01:44,236 - Hi, Mum. - Hi, my love. 28 00:01:49,160 --> 00:01:50,799 I thought Håkan was picking her up. 29 00:01:50,880 --> 00:01:55,113 He didn't. The school called you both. 30 00:01:55,200 --> 00:01:57,556 I've turned off my cell phone. 31 00:01:58,120 --> 00:01:59,110 Where is Håkan? 32 00:02:00,480 --> 00:02:05,919 He wrote a note about going to the summer cottage. I'll call him. 33 00:02:06,000 --> 00:02:10,472 Don't. A day or two alone could be good for him. 34 00:02:10,840 --> 00:02:13,196 And for you. 35 00:02:13,280 --> 00:02:16,591 It'll give you a chance to pull yourself together. 36 00:02:16,680 --> 00:02:20,071 Mum, he died. 37 00:02:20,920 --> 00:02:22,877 Benjamin died. 38 00:02:22,960 --> 00:02:26,237 Yes. But there are many of us who need you. 39 00:04:16,640 --> 00:04:20,759 Our investigation shows a connection between the murders of Helle Anker, 40 00:04:20,840 --> 00:04:25,312 Lars-Ove Abrahamsson, the attempted murder on DCI Hans Pettersson 41 00:04:25,440 --> 00:04:29,229 and the shootings of Aleksander Dover and Morten Anker. 42 00:04:29,400 --> 00:04:35,749 We ask people to let us know if they have seen anything or anyone in the vicinity. 43 00:04:36,520 --> 00:04:39,240 The way Helle Anker was found is already known. 44 00:04:39,320 --> 00:04:43,997 She was at a dining table with three mannequins. A man and two children. 45 00:04:44,080 --> 00:04:48,677 Hans Pettersson was found hanged inside a carnival ride. A ghost train. 46 00:04:48,760 --> 00:04:53,471 Crucified, or made to look like a scarecrow. We see no religious motives. 47 00:04:53,560 --> 00:04:59,511 Lars-Ove Abrahamsson was placed in an empty outdoor pool in a sun chair. 48 00:05:01,560 --> 00:05:03,517 What is the connection between them? 49 00:05:03,880 --> 00:05:07,157 Nothing I can address at this point. 50 00:05:34,280 --> 00:05:37,432 The burns in the victims' mouths were numbers. 51 00:05:38,160 --> 00:05:41,517 Babylonian numerals. 3,500 years old. 52 00:05:41,600 --> 00:05:46,277 A sexagesimal system based on 60. There's no sign for zero. 53 00:06:09,560 --> 00:06:11,119 The code written on Morten Anker's fridge... 54 00:06:19,800 --> 00:06:21,553 Sorry. Visitor. 55 00:06:22,320 --> 00:06:24,039 Hi. 56 00:06:25,240 --> 00:06:27,800 I think I know something 57 00:06:27,880 --> 00:06:30,554 about those murders you're investigating. 58 00:06:35,640 --> 00:06:36,630 Yes? 59 00:06:36,880 --> 00:06:40,510 - I saw the press conference on TV. - Yes... 60 00:06:40,680 --> 00:06:43,752 And the first one... What was her name? Helle... 61 00:06:44,120 --> 00:06:46,032 - Helle Anker. - Right. 62 00:06:46,120 --> 00:06:50,034 I looked at some pictures online, and the scene reminded me 63 00:06:50,120 --> 00:06:52,794 of a Dutch artist called Waarheid. 64 00:06:53,240 --> 00:06:56,517 That's a pseudonym which means "the truth" in Dutch. 65 00:06:56,600 --> 00:07:00,230 - Why are we talking about him? - Well, he made a piece... 66 00:07:00,320 --> 00:07:02,152 It's a room with a man 67 00:07:02,240 --> 00:07:07,156 surrounded by dolls made to look like women and children. 68 00:07:07,520 --> 00:07:09,671 - Your point? - Sorry. 69 00:07:09,760 --> 00:07:15,597 The point is that the piece is called De Perfecte Familie, which means... 70 00:07:15,680 --> 00:07:18,195 We can surmise what it means. 71 00:07:18,280 --> 00:07:21,671 There's another piece called The Nightmare, 72 00:07:21,760 --> 00:07:26,152 which portrays a scarecrow on a big pile of bird seeds 73 00:07:26,240 --> 00:07:31,269 surrounded by dead birds who haven't dared to eat because of the scarecrow. 74 00:07:31,720 --> 00:07:33,916 Please continue. 75 00:07:34,000 --> 00:07:39,359 Yes, Frank Nielsen is the artist behind the painting A Day at the Beach, 76 00:07:39,440 --> 00:07:43,195 which is actually an abstract painting, but that's what it's called. 77 00:07:44,880 --> 00:07:46,758 Do you follow me? 78 00:07:47,280 --> 00:07:50,273 You think the murders were based on those works. 79 00:07:50,720 --> 00:07:51,836 Yes. 80 00:07:51,920 --> 00:07:56,437 So potentially all crimes in the world could be based on a work of art? 81 00:07:58,320 --> 00:08:02,109 Like if you have a dead person who has a little smile, 82 00:08:02,200 --> 00:08:04,874 then you could call that Mona Lisa? 83 00:08:04,960 --> 00:08:09,830 - Yes, well... - In principle. In principle, you could. 84 00:08:09,920 --> 00:08:12,913 Thank you so much for coming here. It's always nice to get a few pointers. 85 00:08:16,080 --> 00:08:17,878 Do the pieces have anything in common? 86 00:08:18,600 --> 00:08:20,159 No, they don't. 87 00:08:20,240 --> 00:08:24,154 But they're all owned by Freddie Holst, and all exhibited at the museum... 88 00:08:24,240 --> 00:08:27,153 - I want to see that exhibition. - Freddie Holst? 89 00:08:27,240 --> 00:08:28,993 Now. Right away. 90 00:08:35,480 --> 00:08:37,756 - No allergies, right? - No. 91 00:08:38,960 --> 00:08:40,474 Thanks. 92 00:08:44,960 --> 00:08:47,919 Hi. I'm Jeanette. 93 00:08:55,000 --> 00:08:57,390 Anything wrong with the guest house? 94 00:08:57,480 --> 00:09:00,359 No, but it's nice to have company. 95 00:09:00,440 --> 00:09:03,831 Well then, I can arrange for someone in the staff to join her. 96 00:09:05,120 --> 00:09:07,510 - I think I'll leave. - No, you stay. 97 00:09:07,600 --> 00:09:11,276 You may come and go as you please here. I apologise on behalf of my wife. 98 00:09:13,080 --> 00:09:15,151 I'll just leave. 99 00:09:18,160 --> 00:09:20,834 What the hell is wrong with you? 100 00:09:25,080 --> 00:09:27,879 So now you're listening to radio? 101 00:09:29,520 --> 00:09:31,955 Asa, honestly ... 102 00:09:32,840 --> 00:09:35,674 The silent treatment? How old are you? Twelve? 103 00:09:35,760 --> 00:09:38,480 It's Jörgen, Sara, and David here. 104 00:09:38,560 --> 00:09:43,191 "Right we are." And, Sara, you're dressed for a canoe trip. 105 00:09:43,280 --> 00:09:45,476 And Swedish radio to boot... 106 00:09:59,160 --> 00:10:01,959 It's all gone to shit. 107 00:10:02,040 --> 00:10:05,590 How long did you follow Anna Ekdahl to get those pictures? 108 00:10:05,680 --> 00:10:08,639 I didn't follow her. Someone tipped me off. 109 00:10:09,000 --> 00:10:11,117 I wish they hadn't. 110 00:10:11,560 --> 00:10:16,157 I've received death threats online. Twitter is like a hate-athon. 111 00:10:16,280 --> 00:10:19,239 Tina, he died. Benjamin. He died. 112 00:10:19,320 --> 00:10:22,677 - And how is that my fault? - You took the pictures. 113 00:10:24,440 --> 00:10:25,635 Tina... 114 00:10:29,360 --> 00:10:30,555 Wish me luck. 115 00:10:43,280 --> 00:10:47,240 So, here we have A Day at the Beach, Frank Nielsen. 116 00:10:48,280 --> 00:10:53,958 They say he has hidden four animals in the painting, but I can't see them. 117 00:10:54,440 --> 00:10:55,840 No. 118 00:10:56,720 --> 00:11:01,112 - So, how many pieces like this are here? - Thirty-two. 119 00:11:01,200 --> 00:11:05,319 Do you know the names of all of them? Could you make us a list? 120 00:11:07,040 --> 00:11:09,157 - Now. - Of course. 121 00:11:15,880 --> 00:11:17,200 Do you think it'll lead to anything? 122 00:11:19,960 --> 00:11:21,997 It's our best bet for now. 123 00:11:22,080 --> 00:11:25,198 - So you're thinking Holst? - Yes. 124 00:11:39,720 --> 00:11:42,713 - This has something to do with my art? - It might. 125 00:11:42,800 --> 00:11:44,393 Do you know any of these people? 126 00:11:45,400 --> 00:11:47,596 Never seen them. Never heard of them. 127 00:11:48,240 --> 00:11:50,960 No threats? Has anyone approached you? 128 00:11:53,160 --> 00:11:56,517 - Do you know what I do for a living? - Not in detail. 129 00:11:57,400 --> 00:12:00,393 I invest in loss-making businesses and turn them profitable. 130 00:12:00,480 --> 00:12:03,917 - By firing people? - Yes. Sometimes. 131 00:12:04,360 --> 00:12:09,355 Sometimes I restructure the company. I sell off parts of it. Outsource. 132 00:12:09,440 --> 00:12:10,635 I do what needs to be done. 133 00:12:10,800 --> 00:12:14,635 Not everyone has appreciated that through the years. 134 00:12:15,120 --> 00:12:17,999 - Not my dad, for sure. - Did I buy your dad's company? 135 00:12:18,080 --> 00:12:22,472 - No. Not you. Someone like you. - Someone like me. 136 00:12:22,560 --> 00:12:23,994 Yeah. 137 00:12:25,080 --> 00:12:28,756 We need a list of the companies you've invested in for the past three years. 138 00:12:28,840 --> 00:12:32,629 Of course. But there are quite a few. It still seems far-fetched. 139 00:12:34,640 --> 00:12:36,996 Does this ring a bell? 140 00:12:41,400 --> 00:12:44,199 It's the number of my secret Swiss bank account. 141 00:12:46,880 --> 00:12:51,113 No, I'm kidding. I don't have a Swiss bank account. 142 00:12:59,600 --> 00:13:03,116 Sorry. There's constant pressure on my bladder. 143 00:13:03,200 --> 00:13:07,160 Don't worry. I like to watch you move about. 144 00:13:07,240 --> 00:13:11,598 - But, Claes... - What? Can't I say I find you beautiful? 145 00:13:11,680 --> 00:13:14,240 - It really suits you to be pregnant. - Thanks. 146 00:13:15,280 --> 00:13:18,034 I'm so glad things have turned around for you. 147 00:13:18,160 --> 00:13:22,518 - Things have been good for a while now. - I know. I read about you. 148 00:13:23,600 --> 00:13:26,752 - I follow you on Facebook. - Wow. 149 00:13:30,680 --> 00:13:32,672 Is it... 150 00:13:32,840 --> 00:13:35,912 Is it a problem? This thing with me and Freddie? 151 00:13:36,600 --> 00:13:39,957 I'd be lying if I said it didn't hurt a bit. 152 00:13:40,320 --> 00:13:43,358 But the important thing is that you're happy. 153 00:13:45,240 --> 00:13:48,392 - Are you happy? - What kind of question is that? 154 00:13:48,480 --> 00:13:53,032 A question we should ask ourselves and the ones we care about more often. 155 00:13:56,520 --> 00:13:58,955 Yes. I'm happy. 156 00:14:02,800 --> 00:14:05,599 - Have you been to any of my talks? - No. 157 00:14:05,720 --> 00:14:10,397 You haven't? I'm giving one tomorrow in Malmö. Maybe you'd like to come. 158 00:14:10,480 --> 00:14:13,359 We'll see. Maybe. 159 00:14:13,640 --> 00:14:18,032 - Thanks for lunch and company. - Yes, it was really nice. 160 00:14:30,600 --> 00:14:32,353 What the hell? 161 00:14:32,440 --> 00:14:35,638 She'll hurt you again. She's done it before. 162 00:14:36,040 --> 00:14:41,160 She's having a baby with the man who betrayed you. Why would you see her? 163 00:14:41,880 --> 00:14:43,712 Wait, wait... 164 00:14:44,000 --> 00:14:48,791 Everything with you has been weird, but this crosses every line. 165 00:14:48,880 --> 00:14:53,159 - I'm sorry, but somebody has to... - No, you don't have to do a damn thing. 166 00:14:53,840 --> 00:14:58,278 Sorry if I haven't been clear. I was flattered, but this... 167 00:14:58,360 --> 00:15:01,831 Get out of the car. Out! 168 00:15:01,920 --> 00:15:05,994 - We're in Denmark. - You came, so you can leave. Out! 169 00:15:06,080 --> 00:15:10,632 - I don't understand... - Out! Shut the door! 170 00:15:32,320 --> 00:15:36,712 John did a routine check on Sandberg, Freddie Holst's former business partner. 171 00:15:37,080 --> 00:15:38,878 Why former? 172 00:15:38,960 --> 00:15:42,032 He had an alcohol problem, and Holst got him into rehab. 173 00:15:42,120 --> 00:15:46,831 To give Holst full management rights, Sandberg signed over his part to him. 174 00:15:46,920 --> 00:15:50,596 - Holst then sold the company. - Nice guy, right? 175 00:15:50,680 --> 00:15:53,434 Sandberg was only partially compensated. 176 00:15:53,520 --> 00:15:56,433 He also lost their art collection. 177 00:15:56,520 --> 00:16:01,470 Three years later, Freddie Holst married Asa, Claes Sandberg's ex-wife . 178 00:16:02,600 --> 00:16:04,671 Take him in for questioning. 179 00:16:08,480 --> 00:16:13,794 I understand your scepticism, but this was the best thing that happened to me. 180 00:16:14,240 --> 00:16:16,800 Of course, that took years to realise. 181 00:16:16,880 --> 00:16:22,911 And I've hated Freddie. I admit that. But happiness is a choice. 182 00:16:25,640 --> 00:16:28,075 He stole your business, right? 183 00:16:28,240 --> 00:16:32,837 No, he didn't. But he did steal part of the profits from the sale. 184 00:16:33,000 --> 00:16:36,710 - You lost all of your art. - Yes, among other things. 185 00:16:36,800 --> 00:16:40,953 - And your wife? - He didn't steal her, but she left me. 186 00:16:41,400 --> 00:16:44,234 - She left you for him? - She would have anyway. 187 00:16:44,520 --> 00:16:49,879 You must understand the state I was in. I was deeply unhappy, 188 00:16:50,000 --> 00:16:53,038 and I made Asa unhappy . And I was drinking. 189 00:16:53,440 --> 00:16:59,072 When Freddie betrayed me, I was forced to look at what was important in life. 190 00:16:59,160 --> 00:17:02,756 - And then you chose "happiness"? - Yes. 191 00:17:02,840 --> 00:17:05,480 But as I said, it took some time. 192 00:17:08,080 --> 00:17:09,230 Are you happy? 193 00:17:11,080 --> 00:17:15,472 Who? Me? Are you serious? 194 00:17:17,080 --> 00:17:20,357 - Are you happy? - Define happiness. 195 00:17:21,320 --> 00:17:24,996 Happiness is a permanent feeling of well-being, 196 00:17:25,080 --> 00:17:30,030 independent of external factors, be they positive or negative. 197 00:17:30,120 --> 00:17:31,679 All right. 198 00:17:31,760 --> 00:17:34,594 You know what, Jesus? I think we're done. 199 00:19:09,640 --> 00:19:11,711 Do you like it? 200 00:19:11,880 --> 00:19:14,395 I'm sorry. I just got curious. 201 00:19:15,120 --> 00:19:18,113 It's OK. You should see it. 202 00:19:19,000 --> 00:19:20,957 We don't want him to miss out on anything. 203 00:19:22,000 --> 00:19:24,720 Yes. I can tell. 204 00:19:27,240 --> 00:19:28,230 Here. 205 00:19:31,480 --> 00:19:32,675 Just for Marc. 206 00:19:33,680 --> 00:19:35,319 Yes. 207 00:19:40,920 --> 00:19:42,673 Is something wrong? 208 00:19:43,480 --> 00:19:46,632 No. It's silly, but... 209 00:19:47,920 --> 00:19:50,992 I just always imagined my child would have a green room. 210 00:19:51,080 --> 00:19:52,434 It's not your child. 211 00:19:53,440 --> 00:19:55,397 No, of course not. 212 00:19:55,480 --> 00:19:57,676 I didn't mean it like that. 213 00:19:58,680 --> 00:20:03,277 But I do agree. Green is better. And now we're two against one. 214 00:20:07,040 --> 00:20:08,759 Is he kicking? 215 00:20:09,440 --> 00:20:11,716 No. I think he's asleep. 216 00:20:11,920 --> 00:20:14,276 Could I feel him anyway? 217 00:20:16,440 --> 00:20:17,556 Yes. 218 00:20:17,640 --> 00:20:19,074 Of course. 219 00:20:40,400 --> 00:20:44,030 Nothing at Sandberg's place. The prosecutor has decided to let him go. 220 00:20:44,840 --> 00:20:47,435 - Did you check his alibi? - Of course. 221 00:20:48,040 --> 00:20:53,115 When the murders were committed, he was in Varberg and Borås, respectively. 222 00:20:53,720 --> 00:20:57,270 He has no connections to Helle Anker, Hans, or Lars-Ove Abrahamsson. 223 00:21:00,120 --> 00:21:04,990 Is this really about Freddie Holst? The artworks are the only connection. 224 00:21:05,160 --> 00:21:08,119 - It's too early to rule him out. - Especially now. 225 00:21:08,840 --> 00:21:09,876 What's that? 226 00:21:09,960 --> 00:21:13,670 A list of companies Freddie Holst has done business with. 227 00:21:13,760 --> 00:21:16,753 - Number four from the bottom. - Andersen T&L. 228 00:21:16,880 --> 00:21:19,634 - Are you coming? - Yes. 229 00:21:29,960 --> 00:21:31,838 What were you reading? 230 00:21:32,080 --> 00:21:33,355 When? 231 00:21:33,520 --> 00:21:37,912 Yesterday. When I arrived. You said you were reading something. 232 00:21:38,520 --> 00:21:40,512 Why do you want to know? 233 00:21:41,280 --> 00:21:44,796 You and I are sleeping together, but I don't know anything about you. 234 00:21:46,080 --> 00:21:49,835 - That's because I prefer it that way. - Why? 235 00:21:49,920 --> 00:21:54,278 Everyone I've ever gotten close to has in some way left me and/or hurt me. 236 00:21:56,760 --> 00:21:58,717 OK. 237 00:22:09,200 --> 00:22:13,752 Psychology, The Science of Mind and Behaviour by Nigel Holt. 238 00:22:18,000 --> 00:22:23,473 Just over a year ago, we needed funding, and then Freddie Holst invested. 239 00:22:23,560 --> 00:22:26,029 - But you're the founder? - Yes, I am. 240 00:22:26,120 --> 00:22:30,592 - And he took control of everything? - It was either that or bankruptcy. 241 00:22:30,760 --> 00:22:32,035 We got lucky. 242 00:22:32,600 --> 00:22:35,718 Is this related to the murders? Why bring up Freddie? 243 00:22:36,040 --> 00:22:38,509 Has he made any major changes since then? 244 00:22:38,640 --> 00:22:42,236 Saga, just go on. I'll be back. 245 00:22:42,760 --> 00:22:46,310 Has he? Made any changes? 246 00:22:49,400 --> 00:22:52,234 TOYS & HOBBIES 247 00:23:12,600 --> 00:23:15,638 A lot of the stuff from the sites is sold in this catalogue. 248 00:23:15,720 --> 00:23:19,430 - How does that help us? - The order slip is missing. 249 00:23:23,000 --> 00:23:26,277 - What did he say? - Eight people have been fired. 250 00:23:26,360 --> 00:23:30,832 Two more will be dismissed. They also dropped two sub-contractors. 251 00:23:31,720 --> 00:23:34,554 So more than 10 people have a reason to dislike Holst. 252 00:23:34,640 --> 00:23:36,518 Why do you dislike him? 253 00:23:37,040 --> 00:23:39,316 - I just don't like his type. - What type is he? 254 00:23:39,400 --> 00:23:42,279 The type who lines his own pockets. 255 00:23:42,360 --> 00:23:47,560 Earning money in a capitalist economy is hardly grounds for being disliked. 256 00:23:47,640 --> 00:23:51,031 - Can't I just be allowed to dislike him? - Yes. 257 00:23:51,120 --> 00:23:54,830 - You dislike people, too. - No. Not without a reason. 258 00:24:00,200 --> 00:24:02,157 Hi. Rasmus Larsson. 259 00:24:02,240 --> 00:24:05,278 Good of you to come. Let's go this way. 260 00:24:06,080 --> 00:24:09,152 - I assume this is about the threat. - What threat? 261 00:24:10,640 --> 00:24:13,439 Perhaps I've misunderstood, then. 262 00:24:13,760 --> 00:24:19,154 Saga was at my place yesterday evening. Things got very, very unpleasant. 263 00:24:20,480 --> 00:24:22,312 I'd like to hear more about that. 264 00:24:23,200 --> 00:24:27,672 But first I wanted to talk a bit about the investigation and the trial 265 00:24:27,760 --> 00:24:33,233 that led to you and your husband losing custody of your other daughter, Jennifer. 266 00:24:34,000 --> 00:24:38,836 Then there's 3-3-2 3-9-4-8. 267 00:24:39,360 --> 00:24:43,354 And 3-3-7 3-9-5-1. 268 00:24:44,080 --> 00:24:50,031 And finally there's a... It's a fire engine. 1-1-2-9-8 3-3. 269 00:24:51,480 --> 00:24:54,996 And when was it? Yes, good. 270 00:24:56,360 --> 00:24:58,431 And where was the order sent? 271 00:25:02,080 --> 00:25:06,791 Only one order included all the stuff. Sent to the same PO box in Malmö. 272 00:25:08,120 --> 00:25:10,271 And the owner of the PO box? 273 00:25:14,960 --> 00:25:17,680 I don't understand. 274 00:25:17,760 --> 00:25:20,958 Toys found at the scenes were sent to your company. 275 00:25:21,160 --> 00:25:22,799 What's not to understand? 276 00:25:23,280 --> 00:25:26,671 Yes. But to whom? 277 00:25:26,760 --> 00:25:29,832 The people you let go were still here in August, right? 278 00:25:29,920 --> 00:25:35,279 Yes. They had been dismissed but worked through until September 1st. 279 00:25:35,880 --> 00:25:40,557 We need a list of employees and a list of dismissed workers. 280 00:25:40,640 --> 00:25:41,630 Of course. 281 00:25:41,720 --> 00:25:43,951 Who takes care of your post? 282 00:25:44,400 --> 00:25:46,232 Usually it's Kjell. Kjell Söder. 283 00:25:47,360 --> 00:25:50,319 He was the first one at work after Helle Anker was killed. 284 00:25:51,960 --> 00:25:55,476 - Is he at work today? - No. He quit. 285 00:25:56,160 --> 00:25:57,276 He wanted to travel. 286 00:25:58,440 --> 00:26:00,318 When did he quit? 287 00:26:00,480 --> 00:26:02,517 About a week ago. 288 00:26:03,520 --> 00:26:05,671 The day you came to the company was his last day here. 289 00:26:12,800 --> 00:26:14,598 Yes... 290 00:26:25,040 --> 00:26:28,590 - The paper dumped me. - Yes. Matilda told me. 291 00:26:28,680 --> 00:26:32,276 How is snapping the pictures worse than publishing them? 292 00:26:32,360 --> 00:26:35,717 It isn't, but Matilda has to make it look that way. 293 00:26:35,800 --> 00:26:39,794 I've called around. I'm done for. I can't get a single job. 294 00:26:39,880 --> 00:26:42,873 - Sad. But what can I do? - Buy my pictures. 295 00:26:42,960 --> 00:26:44,758 Tina! 296 00:26:44,840 --> 00:26:49,232 There's no way. You're done. I'm sorry. I really am. 297 00:26:58,840 --> 00:27:00,559 No Caller ID 298 00:27:00,720 --> 00:27:06,193 Anna Ekdahl (Eurovision 1996) is in Copenhagen with her lover... 299 00:27:09,160 --> 00:27:12,437 - Hello? This is John. - Hi, John. 300 00:27:12,520 --> 00:27:16,958 - It's Tina. - I can tell. How are you? 301 00:27:17,040 --> 00:27:21,512 - Could you help me with a phone number? - Yes. What's this about? 302 00:27:21,600 --> 00:27:24,559 Something happened. I've been threatened. 303 00:27:45,800 --> 00:27:49,430 What was Rasmus Larsson doing here? Don't you know what he did? 304 00:27:49,520 --> 00:27:52,479 Everyone makes mistakes, Saga. 305 00:27:52,560 --> 00:27:55,120 He compromised the whole investigation. 306 00:27:55,200 --> 00:27:59,080 - After the incident... - Not an incident. A breach of protocol. 307 00:27:59,160 --> 00:28:01,436 Don't interrupt me. 308 00:28:02,000 --> 00:28:08,440 Rasmus' work has been exemplary. Everyone deserves a second chance. 309 00:28:08,720 --> 00:28:13,158 - So he's working with us now? - No, he's helping with something else. 310 00:28:13,840 --> 00:28:14,830 What? 311 00:28:15,760 --> 00:28:18,639 Any useful information since the press conference? 312 00:28:19,320 --> 00:28:22,154 - Not yet. - And Kjell Söder? 313 00:28:22,640 --> 00:28:26,429 No priors. No connection with Helle Anker, Hans, nor Lars-Ove Abrahamsson. 314 00:28:30,600 --> 00:28:33,957 I'd hoped we would have got further by now. 315 00:28:34,240 --> 00:28:35,674 Do you follow? 316 00:28:35,760 --> 00:28:39,390 I don't know how far you hoped we would've come. 317 00:28:39,480 --> 00:28:41,199 Let me put it like this... 318 00:28:41,280 --> 00:28:42,714 I was expecting more. 319 00:28:56,880 --> 00:28:58,997 I have info on the murders 320 00:28:59,080 --> 00:29:01,754 Want to meet? At 6:45 p.m. N 55 35' 37, E 13 2 43 321 00:29:01,840 --> 00:29:04,150 Come alone. Answer, once you're there 322 00:29:32,520 --> 00:29:35,831 I'm here 323 00:30:11,320 --> 00:30:13,118 Saga Norén, Malmö CID. 324 00:30:13,280 --> 00:30:17,877 Saga, it's Lillian. Hans is on life support. 325 00:30:18,640 --> 00:30:20,040 He stopped breathing? 326 00:30:20,120 --> 00:30:24,512 Yes. They took some tests, but I don't think they know what it is. 327 00:30:25,040 --> 00:30:26,997 His system has stopped working. 328 00:30:27,640 --> 00:30:29,791 Yes, but they don't know why. 329 00:30:31,520 --> 00:30:35,309 - Neither do I. - No, of course you don't. 330 00:30:35,920 --> 00:30:39,118 That's not why I called. I just thought you'd want to know. 331 00:30:41,440 --> 00:30:44,239 Yes, I would. Thanks. 332 00:31:20,800 --> 00:31:22,792 What's up, lovebirds? 333 00:31:22,880 --> 00:31:26,715 - Did Saga say where she was going? - No. 334 00:31:26,800 --> 00:31:30,271 - I'll just go out and make a call. - You do that. 335 00:31:32,440 --> 00:31:35,956 Did you check that unlisted number I asked you about? 336 00:31:36,040 --> 00:31:41,672 Yeah. I don't usually do this kind of thing, but since you were threatened... 337 00:31:42,280 --> 00:31:44,715 Her name is Eva Rosenqvist. 338 00:31:45,160 --> 00:31:48,517 She has three phones registered in her name. Do you know her? 339 00:31:50,920 --> 00:31:56,632 No, I was just surprised. It's usually guys who do stuff like that. 340 00:32:00,240 --> 00:32:01,993 Hi. 341 00:32:02,160 --> 00:32:06,951 I'm having a beer with John and Tina. Would you like to join us? 342 00:32:07,480 --> 00:32:09,312 No. I don't like beer. 343 00:32:09,400 --> 00:32:11,915 You and I could do something else. 344 00:32:12,480 --> 00:32:14,073 No. I want to be alone. 345 00:32:15,040 --> 00:32:16,520 Not even sex? 346 00:32:17,760 --> 00:32:19,319 No. 347 00:32:19,960 --> 00:32:21,235 OK. 348 00:32:22,720 --> 00:32:24,439 - See you tomorrow. - Yes. 349 00:32:40,600 --> 00:32:44,913 - It was him. The boyfriend. Benjamin. - What are you saying? 350 00:32:45,560 --> 00:32:49,315 The tip-off was from a phone registered to Benjamin's mum. 351 00:32:49,400 --> 00:32:52,871 But I asked his friends, and it's his phone. 352 00:32:52,960 --> 00:32:54,872 Why would he tip you off? 353 00:32:54,960 --> 00:32:59,079 To make Anna's husband jealous, maybe. 354 00:32:59,520 --> 00:33:03,912 He probably had some kind of plan. But he wanted those pictures published. 355 00:33:04,000 --> 00:33:09,712 - I want people to know. - Don't pin it on a dead teenager. 356 00:33:13,080 --> 00:33:16,710 Should people have his suicide on their conscience and now this? 357 00:33:19,080 --> 00:33:21,311 Why not? Everyone blames me. 358 00:33:21,400 --> 00:33:24,598 You're pointing fingers at a dead boy. 359 00:33:25,840 --> 00:33:30,073 That won't make things better for you. Just worse for everyone else. 360 00:33:51,360 --> 00:33:54,239 - Hi. Eva Rosenqvist? - Yes. 361 00:33:54,320 --> 00:33:57,836 Hi. I'd like to talk about... 362 00:34:00,280 --> 00:34:02,954 It wasn't my fault that your son died. 363 00:34:06,160 --> 00:34:09,198 What? Did you know Benjamin? 364 00:34:10,000 --> 00:34:14,597 No, I'm a photographer and... 365 00:34:14,680 --> 00:34:18,037 He tipped me off about an address where I should... 366 00:34:18,120 --> 00:34:22,114 What... What do you mean, it wasn't your fault? 367 00:34:25,120 --> 00:34:26,679 Nothing. 368 00:34:28,000 --> 00:34:29,036 I'm sorry for your loss. 369 00:34:29,720 --> 00:34:32,110 Wait! Who are you? 370 00:34:32,760 --> 00:34:35,594 Wait! Who the hell are you? 371 00:34:47,600 --> 00:34:48,875 Hi there. 372 00:34:50,160 --> 00:34:53,153 - Who found him? - The cleaning lady over there. 373 00:34:53,240 --> 00:34:56,916 - I'd like to talk with her later. - OK. 374 00:34:57,080 --> 00:35:00,232 She seems pretty shaken. That's understandable. 375 00:35:17,280 --> 00:35:21,160 - Hit the cat out of the barrel. - What's that? 376 00:35:22,440 --> 00:35:26,036 It's a game you play in Denmark at Shrovetide. 377 00:35:26,160 --> 00:35:31,519 There's a barrel with a cat on it. The kids hit it until the barrel breaks. 378 00:35:32,080 --> 00:35:35,391 - Lots of candy falls out. - Like a piñata? 379 00:35:36,120 --> 00:35:37,759 Yes. 380 00:35:55,960 --> 00:36:00,910 - Why is there a cat on it? - There used to be a live one inside. 381 00:36:01,840 --> 00:36:04,753 - Why? - I don't know. 382 00:36:05,360 --> 00:36:08,034 What happens when it hits zero? 383 00:36:26,960 --> 00:36:29,919 We found this in his trousers. 384 00:36:39,600 --> 00:36:41,956 Håkan Ekdahl. 385 00:36:46,840 --> 00:36:50,550 - When was he last seen? - Two days ago. He was with Anna. 386 00:36:51,480 --> 00:36:55,554 - We need to talk with your daughter. - Is that really necessary? 387 00:36:56,400 --> 00:36:57,516 Yes. 388 00:36:58,720 --> 00:37:01,713 She's in the bedroom. She's taken a sedative. 389 00:37:02,560 --> 00:37:05,871 Be gentle with her. She's very fragile these days. 390 00:37:07,520 --> 00:37:09,910 Then maybe you should talk with her. 391 00:37:10,800 --> 00:37:12,154 Why? 392 00:37:12,320 --> 00:37:16,792 Linn says this type of interaction is not my strong suit. 393 00:37:17,440 --> 00:37:19,636 - Are you sure? - Yes. 394 00:37:21,560 --> 00:37:26,157 Why did your daughter not report him missing if he was gone all day yesterday? 395 00:37:26,240 --> 00:37:31,952 He'd gone to their summer cottage. We thought he needed some time alone. 396 00:37:32,520 --> 00:37:34,830 Why did you think that? 397 00:37:37,280 --> 00:37:41,957 Anna had cheated on Håkan, and he had just found out. 398 00:37:42,040 --> 00:37:43,997 With whom? 399 00:37:45,560 --> 00:37:47,472 A young man. 400 00:37:47,560 --> 00:37:50,394 But he's also dead. He killed himself. 401 00:37:51,200 --> 00:37:55,194 We've been through a lot. 402 00:37:56,640 --> 00:37:58,677 We need the address. 403 00:38:01,000 --> 00:38:04,630 A gym. A man killed with a bat, 404 00:38:04,720 --> 00:38:08,236 a Danish game called "hit the cat out of the barrel," 405 00:38:08,320 --> 00:38:11,791 and a clock ticking down. Does that mean anything to you? 406 00:38:11,960 --> 00:38:13,872 No, I... 407 00:38:14,040 --> 00:38:18,876 Yes, the clock. There is a piece by pop artist Eduardo Paolozzi 408 00:38:19,000 --> 00:38:22,755 called Countdown to Disappointment. That means... 409 00:38:22,880 --> 00:38:24,917 I speak English. Is it at the museum? 410 00:38:25,520 --> 00:38:27,989 No, it's in the Holst family home. 411 00:38:28,080 --> 00:38:32,199 - How do you know? - We picked up his other pieces there. 412 00:38:34,080 --> 00:38:35,673 Thanks. 413 00:38:37,240 --> 00:38:39,960 - This confirms a connection with Holst. - Yes. 414 00:38:52,600 --> 00:38:53,875 Thanks. 415 00:38:58,840 --> 00:39:02,197 - What are you doing here? - We're re-painting. 416 00:39:02,280 --> 00:39:04,556 No, this was just painted. 417 00:39:04,640 --> 00:39:07,678 Yes, by us. But now it'll be green. 418 00:39:07,760 --> 00:39:09,797 - Green? - Yes. 419 00:39:10,080 --> 00:39:14,199 - Says who? - Freddie called yesterday. 420 00:39:38,440 --> 00:39:40,318 Hi. 421 00:39:42,480 --> 00:39:44,915 - Hi. - I've missed you. 422 00:39:45,040 --> 00:39:46,030 I've missed you, too. 423 00:39:46,680 --> 00:39:49,912 Are they all right? Can you stand it here? 424 00:39:50,000 --> 00:39:54,358 Freddie is all right. It's just his wife. She doesn't like me. 425 00:39:54,440 --> 00:39:57,000 But that's OK. What are you up to? 426 00:39:57,560 --> 00:40:00,314 - I'm making plans for the house and... - I can't wait. 427 00:40:00,400 --> 00:40:02,312 Everything all right, Jeanette? 428 00:40:05,480 --> 00:40:07,597 I don't want you here, Marc. 429 00:40:07,680 --> 00:40:09,876 It might upset Jeanette and make her sad. 430 00:40:09,960 --> 00:40:12,316 She needs rest and calm. 431 00:40:12,400 --> 00:40:15,154 Did she seem upset and sad to you? 432 00:40:17,480 --> 00:40:21,713 Jeanette is my girlfriend, so you'll have to live with me dropping by. 433 00:40:21,800 --> 00:40:25,555 - I'll give you 30,000 if you stay away. - Are you kidding me? 434 00:40:25,640 --> 00:40:28,439 It's just a few weeks. You'll manage. 435 00:40:28,560 --> 00:40:33,191 Buy something that'll soothe the yearning or otherwise entertain you. 436 00:40:36,360 --> 00:40:38,317 - 40,000. - 30. 437 00:40:38,400 --> 00:40:41,552 - Minus 1,000 for every word you say. - Sorry, what? 438 00:40:41,640 --> 00:40:46,476 That makes it 28,000. Nod your head if you agree. 439 00:40:52,680 --> 00:40:53,670 Come on. 440 00:41:06,320 --> 00:41:09,711 - Hi. - Hi. We're with the police. 441 00:41:10,280 --> 00:41:14,593 - Saga Norén, Malmö CID. - I see. What do you want, then? 442 00:41:14,680 --> 00:41:19,391 - Have you seen this man? - That's Håkan. Is he not here? 443 00:41:20,120 --> 00:41:22,999 - No. - I saw his car in the car park. 444 00:41:23,920 --> 00:41:25,274 I'll call forensics. 445 00:41:25,360 --> 00:41:27,920 He was here yesterday. 446 00:41:28,040 --> 00:41:31,670 He had company. I had problems getting past the car. 447 00:41:32,120 --> 00:41:37,434 - What car was it? - No idea. But it was yellow. 448 00:41:37,880 --> 00:41:38,996 Thanks. 449 00:41:39,480 --> 00:41:42,518 - Kjell Söder's car is yellow. - Yes. 450 00:41:43,280 --> 00:41:47,354 Kjell Söder. Do we know where he is? 451 00:41:47,440 --> 00:41:51,195 Nothing in his flat. He had a one-way ticket to Singapore. 452 00:41:51,520 --> 00:41:54,592 - Do we know if he boarded that plane? - Not yet. 453 00:41:54,680 --> 00:41:57,991 - Connection with any of the victims? - No. 454 00:41:58,080 --> 00:42:01,391 - Hi there. - What are you doing here? 455 00:42:01,480 --> 00:42:05,599 I thought you'd like to see this. 456 00:42:06,160 --> 00:42:09,232 The burn scar from the victim in the gym. 457 00:42:11,680 --> 00:42:15,799 - That's a number four. - So it's definitely a code. 458 00:42:16,240 --> 00:42:21,190 If there's a numeral or a letter in each mouth, there are three left now. 459 00:42:21,280 --> 00:42:22,794 Maybe. 460 00:42:22,880 --> 00:42:27,272 Cause of death was blunt force trauma to the upper body and head. 461 00:42:27,360 --> 00:42:31,957 I can't tell how many times he was hit, but it was many. 462 00:42:32,280 --> 00:42:36,160 He had an extra penis, in his pants. 463 00:42:36,240 --> 00:42:41,360 We need to run a DNA profile on it, but it's probably Lars-Ove Abrahamsson's. 464 00:42:41,960 --> 00:42:44,680 And what about Håkan? Was he missing any body parts? 465 00:42:44,760 --> 00:42:48,037 Two. Both eyes were gone. 466 00:42:48,480 --> 00:42:50,312 Anything else? 467 00:42:50,400 --> 00:42:53,472 Not at this point. Do you have any questions? 468 00:42:53,600 --> 00:42:55,432 - No. - OK. 469 00:43:00,320 --> 00:43:05,190 Helle Anker, heart. Hans, hand. 470 00:43:05,280 --> 00:43:09,433 Lars-Ove Abrahamsson, penis. 471 00:43:10,400 --> 00:43:13,598 Håkan Ekdahl, eyes. 472 00:43:13,680 --> 00:43:18,277 It seems the body parts are something other than trophies. 473 00:43:18,360 --> 00:43:21,558 We've talked about symbolism before. 474 00:43:21,640 --> 00:43:22,869 So Helle Anker has been... 475 00:43:24,080 --> 00:43:25,070 Heartless. 476 00:43:26,560 --> 00:43:29,359 And Hans and the hand? 477 00:43:29,440 --> 00:43:31,477 The long arm of the law? 478 00:43:31,560 --> 00:43:34,473 Yeah. If that's still something you call the police today. 479 00:43:36,200 --> 00:43:40,752 Lars-Ove Abrahamsson, assault. But what about Håkan Ekdahl? 480 00:43:43,160 --> 00:43:48,280 Something he saw. Didn't see? Should have seen? 481 00:43:50,800 --> 00:43:52,473 What about the artworks? 482 00:44:01,160 --> 00:44:05,074 - Is there any connection with Holst? - No, there's nothing there. 483 00:44:05,640 --> 00:44:07,871 There is. We just haven't found it yet. 484 00:44:11,120 --> 00:44:14,192 - What were they doing here, then? - You know. 485 00:44:14,280 --> 00:44:18,240 - But I don't know why. - I wanted a different colour. 486 00:44:18,320 --> 00:44:21,791 - Right after she moved in? - Yes, we talked about it. 487 00:44:21,920 --> 00:44:26,631 So it was her? She's not even going to be in that room. 488 00:44:26,720 --> 00:44:30,714 - I thought it was boring. - So my choice was boring? 489 00:44:30,800 --> 00:44:34,794 Yes, it was boring, Asa . It was unimaginative. 490 00:44:34,880 --> 00:44:40,751 OK, anything else she would like us to change? Furniture? Car? My clothes? 491 00:44:40,840 --> 00:44:44,993 - Shut up, Asa . - I'm not going to fucking shut up! 492 00:44:45,080 --> 00:44:47,675 Shut up now, I said! 493 00:44:49,240 --> 00:44:51,471 It'll be all right. 494 00:44:58,360 --> 00:45:01,114 - Hi, what's your name? - Emelie. 495 00:45:01,240 --> 00:45:03,311 How are you? Wait... 496 00:45:03,400 --> 00:45:07,519 Let's do it like this. You answer as I flip the page, OK? 497 00:45:07,600 --> 00:45:10,434 - One, two, three... - I'm good. 498 00:45:10,520 --> 00:45:12,637 "I'm good." 499 00:45:13,840 --> 00:45:17,675 Am I some sort of mind reader? Is that it? No. 500 00:45:17,760 --> 00:45:24,200 Or could it be that people who come to my talks actually feel good? 501 00:45:25,720 --> 00:45:30,317 No, that's not it. And often, the question is not honest. 502 00:45:30,400 --> 00:45:32,915 It's a sort of rhetorical agreement. 503 00:45:33,000 --> 00:45:38,553 I want to hear "good," and that's what I get. 504 00:45:38,640 --> 00:45:40,632 Hi. Welcome. 505 00:45:40,720 --> 00:45:46,910 But just once, try answering with, "No, I actually don't feel good today." 506 00:45:48,600 --> 00:45:53,516 "I'm actually not very happy right now." 507 00:45:56,160 --> 00:46:01,599 How would that feel? Would that be hard to do? Maybe even embarrassing? 508 00:46:01,720 --> 00:46:06,795 People don't want to listen to my problems. 509 00:46:07,320 --> 00:46:09,232 Well... 510 00:46:09,320 --> 00:46:14,076 There's another way. You say "good," 511 00:46:14,160 --> 00:46:16,038 and you mean it. 512 00:46:24,520 --> 00:46:27,877 - Didn't you understand? - Should I tell you something? 513 00:46:27,960 --> 00:46:30,714 No, you should just leave. 514 00:46:30,800 --> 00:46:35,352 Bruises can appear up to several hours after the time of death. 515 00:46:35,440 --> 00:46:39,354 If there is no suspicion or autopsy, it may never be discovered. 516 00:46:40,880 --> 00:46:44,954 Your dad had bruises in his nose, haemorrhages on his upper lip. 517 00:46:46,200 --> 00:46:49,511 Injuries that are consistent with suffocation. 518 00:46:51,400 --> 00:46:53,710 I have no idea what you're talking about. 519 00:46:53,800 --> 00:46:58,079 I called the home. They said you were alone with him when he died. 520 00:46:58,920 --> 00:47:02,072 But don't worry. I covered it with makeup. 521 00:47:02,680 --> 00:47:05,878 You could even have an open casket if you wanted. 522 00:47:06,560 --> 00:47:08,313 You can thank me with dinner tonight. 523 00:47:18,800 --> 00:47:21,918 Two minutes. Get rid of her. I'll wait by the car. 524 00:47:22,000 --> 00:47:24,037 But, Annika... 525 00:47:29,040 --> 00:47:30,599 - Hi. - Hi. 526 00:47:30,680 --> 00:47:32,717 So good of you to come. 527 00:47:32,840 --> 00:47:35,594 - Thanks. It was interesting. - It was? 528 00:47:35,720 --> 00:47:38,792 - Perhaps a bit fluffy... - What do you mean? 529 00:47:39,280 --> 00:47:42,079 Well, a bit unscientific, perhaps. 530 00:47:42,160 --> 00:47:48,316 I'm living proof that it works, so I don't understand what you mean. 531 00:47:49,880 --> 00:47:51,155 Do you want to do something? 532 00:47:52,480 --> 00:47:55,473 Yes. No. I can't, actually. 533 00:47:55,800 --> 00:47:59,999 - The girlfriend? - No, she's nothing like that. 534 00:48:01,000 --> 00:48:03,515 I came to Sweden just for you. 535 00:48:03,600 --> 00:48:05,990 Yes, I know. But I have some meetings. 536 00:48:06,080 --> 00:48:11,109 I didn't think you'd come. We'll have to do this some other time, OK? 537 00:48:11,240 --> 00:48:13,038 - OK. - Bye. 538 00:48:29,920 --> 00:48:30,910 5,000. 539 00:48:36,200 --> 00:48:37,270 Are you in? 540 00:48:56,120 --> 00:48:59,397 3,200. And this. 541 00:49:17,280 --> 00:49:19,431 I have some bad news. 542 00:49:20,080 --> 00:49:22,276 Has something happened to Hans? 543 00:49:22,360 --> 00:49:25,558 No. But your mother has been found dead. 544 00:49:26,760 --> 00:49:28,717 It looks like suicide. 545 00:49:30,600 --> 00:49:32,114 How? 546 00:49:32,640 --> 00:49:36,714 She was found in her car in the garage with the engine running. 547 00:49:41,360 --> 00:49:43,317 I know things have been tense between the two of you. 548 00:49:45,240 --> 00:49:47,152 What has she been saying? 549 00:49:47,240 --> 00:49:52,360 You've lost both your parents in a short amount of time. That must affect you. 550 00:49:55,400 --> 00:49:58,359 If it does, I don't know how yet. 551 00:49:59,760 --> 00:50:04,915 Just say what you'd like. If you want reduced hours or some time off. 552 00:50:05,000 --> 00:50:06,673 I don't. 553 00:50:07,920 --> 00:50:09,149 Thanks. 554 00:50:41,320 --> 00:50:45,553 I hope you can hear this even though you've got worse. 555 00:50:47,640 --> 00:50:50,792 Now my mum has killed herself. 556 00:50:53,120 --> 00:50:56,397 Just like my sister, Jennifer. 557 00:51:03,360 --> 00:51:07,036 I thought we were doing well, Jennifer and I. 558 00:51:10,920 --> 00:51:13,196 But then... 559 00:51:16,680 --> 00:51:21,914 On her way to visit a friend, she threw herself in front of a train. 560 00:51:26,520 --> 00:51:30,434 Yesterday, we questioned a man who defined happiness. 561 00:51:30,520 --> 00:51:35,197 I didn't recognise his description. This must mean I've never experienced it. 562 00:51:38,720 --> 00:51:43,670 Maybe I couldn't save Jennifer because I couldn't see that she wasn't happy. 563 00:51:47,280 --> 00:51:50,398 I'm sorry, but you need to leave. It's late. 564 00:51:51,160 --> 00:51:55,359 I'm not disturbing him. He's in a coma. It's good that someone talks to him. 565 00:51:55,440 --> 00:51:59,798 - It's 11:00 p.m. Visiting hours are over. - I see. 566 00:52:23,920 --> 00:52:26,310 - Saga? - Can I come in? 567 00:52:27,200 --> 00:52:29,760 - You want to come in here? - Yes. 568 00:52:31,840 --> 00:52:35,277 We could easily go somewhere that's open if you want. 569 00:52:35,360 --> 00:52:37,272 Why can't I just come in? 570 00:52:38,800 --> 00:52:40,120 It's rather late. 571 00:52:40,200 --> 00:52:42,715 It would be just as late if we went somewhere else. 572 00:52:49,360 --> 00:52:50,476 OK. 573 00:53:07,160 --> 00:53:09,880 Why haven't you got rid of their things? 574 00:53:13,760 --> 00:53:16,400 They disappeared six years ago. 575 00:53:16,560 --> 00:53:18,438 Yes. 576 00:53:18,840 --> 00:53:21,480 It feels like giving up if I throw their things away. 577 00:53:21,920 --> 00:53:24,799 As long as their things are still here... 578 00:53:25,520 --> 00:53:28,319 It's as if they might still come back again. 579 00:53:29,800 --> 00:53:32,269 That's an irrational way of thinking. 580 00:53:32,360 --> 00:53:34,829 Yes. I know. 581 00:53:35,680 --> 00:53:39,117 But I'm not very rational when it comes to them. 582 00:53:41,840 --> 00:53:43,354 Not at all, actually. 583 00:53:47,360 --> 00:53:51,354 Did something happen? Why did you come here? 584 00:53:51,720 --> 00:53:55,794 My mum killed herself. I sat at Hans' side, but I got thrown out. 585 00:53:55,880 --> 00:53:58,156 Instead of going home, I came here. 586 00:53:58,240 --> 00:54:00,311 Saga... 587 00:54:07,920 --> 00:54:11,197 - Haven't you got rid of anything? - No. 588 00:54:14,320 --> 00:54:18,792 If they were to come back, they would've grown out of those clothes. 589 00:54:18,920 --> 00:54:22,436 They're not coming back. I know that. 590 00:54:23,640 --> 00:54:25,233 Up here. 591 00:54:25,960 --> 00:54:27,872 It's just... 592 00:54:27,960 --> 00:54:30,919 It's the rest of me that has a hard time realising it. 593 00:54:33,400 --> 00:54:35,790 I have to find out what happened to them. 594 00:54:37,680 --> 00:54:40,593 That's why you were given the case. 595 00:54:50,440 --> 00:54:52,636 So do you get lonely often? 596 00:54:53,920 --> 00:54:56,196 Here at home, you mean? 597 00:54:57,160 --> 00:54:58,799 Yes. Or... 598 00:55:04,080 --> 00:55:05,878 I see them. 599 00:55:07,120 --> 00:55:09,032 Alice and the girls. 600 00:55:11,400 --> 00:55:14,074 They're here in the house with me. 601 00:55:14,520 --> 00:55:16,159 All the time. 602 00:55:17,520 --> 00:55:21,070 I talk to them. And they talk to me. 603 00:55:23,360 --> 00:55:26,512 - Are they here now? - Just Alice. 604 00:55:28,320 --> 00:55:30,630 The girls are sleeping. In there. 605 00:55:33,480 --> 00:55:34,596 Where is she? 606 00:55:39,000 --> 00:55:39,990 There. 607 00:55:46,000 --> 00:55:47,992 Do they talk with you? 608 00:55:49,040 --> 00:55:50,554 Yes. 609 00:55:50,840 --> 00:55:53,639 But you already know what they'll say? 610 00:55:54,120 --> 00:55:55,600 Yes. 611 00:55:59,760 --> 00:56:03,117 When we have sex, does it feel like you're cheating? 612 00:56:06,120 --> 00:56:07,349 No. 613 00:56:09,920 --> 00:56:11,991 No, that's actually OK. 614 00:56:15,960 --> 00:56:18,350 If we had sex here, would she watch? 615 00:56:18,440 --> 00:56:20,511 We're not having sex here. 616 00:56:21,040 --> 00:56:23,874 But you're very, very welcome to stay and sleep here. 617 00:56:33,600 --> 00:56:35,637 Move. 618 00:56:36,920 --> 00:56:39,435 Do you want one of these? To help you sleep? 619 00:56:40,080 --> 00:56:42,470 No, I'm always able to fall asleep. 620 00:57:13,280 --> 00:57:15,317 - Goodnight. - Goodnight. 621 00:57:28,160 --> 00:57:33,633 Do you want a job? 622 00:57:36,680 --> 00:57:39,673 Documentation. Well paid. 623 00:57:44,080 --> 00:57:46,311 Tell me more 624 00:57:50,160 --> 00:57:51,719 Write me at