1
00:00:01,280 --> 00:00:03,840
PREVIOUSLY
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,754
- What is it?
- It looks like some sort of burn mark.
3
00:00:09,840 --> 00:00:14,039
- You may have missed something.
- Would you look at that...
4
00:00:14,360 --> 00:00:16,158
Bye, Dad.
5
00:00:17,680 --> 00:00:18,670
What are you doing here?
6
00:00:18,760 --> 00:00:20,831
If we sleep together,
we can be seen together, right?
7
00:00:20,920 --> 00:00:26,393
This is why we have made a donation for
this museum to build a new gallery section.
8
00:00:26,640 --> 00:00:28,757
Just a week or two to go.
9
00:00:28,840 --> 00:00:31,912
- Jeanette's moved in.
- But I was never meant to meet her.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,515
Why do I have to be here? It's not OK!
11
00:00:34,600 --> 00:00:37,718
No bag smuggling.
No rally driving through the forest.
12
00:00:37,800 --> 00:00:39,473
That's my son you're carrying.
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,520
Eurovision star in secret tryst
14
00:00:44,120 --> 00:00:48,000
- She's using you...
- She isn't! She loves me.
15
00:00:48,080 --> 00:00:49,912
- Was it the first time?
- No.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,834
Damn it, Anna! With Benjamin.
17
00:00:52,920 --> 00:00:53,956
Anna?
18
00:00:54,040 --> 00:00:58,193
She had a bit of fun, she got caught,
and now it's over.
19
00:01:01,040 --> 00:01:02,269
What did you talk to Linn about?
20
00:01:02,360 --> 00:01:05,398
How you drove your little sister
to suicide.
21
00:01:09,120 --> 00:01:12,511
The mouth burns.
It looks like some kind of sign.
22
00:01:12,600 --> 00:01:14,193
It's the Babylonian number system.
23
00:01:14,920 --> 00:01:20,632
I've been thinking about
where I'm happy, and that's with you.
24
00:01:21,720 --> 00:01:23,313
I love you.
25
00:01:25,360 --> 00:01:28,797
EPISODE 6
26
00:01:35,040 --> 00:01:37,077
There you go.
27
00:01:40,560 --> 00:01:44,236
- Hi, Mum.
- Hi, my love.
28
00:01:49,160 --> 00:01:50,799
I thought Håkan was picking her up.
29
00:01:50,880 --> 00:01:55,113
He didn't. The school called you both.
30
00:01:55,200 --> 00:01:57,556
I've turned off my cell phone.
31
00:01:58,120 --> 00:01:59,110
Where is Håkan?
32
00:02:00,480 --> 00:02:05,919
He wrote a note about going
to the summer cottage. I'll call him.
33
00:02:06,000 --> 00:02:10,472
Don't. A day or two alone
could be good for him.
34
00:02:10,840 --> 00:02:13,196
And for you.
35
00:02:13,280 --> 00:02:16,591
It'll give you a chance
to pull yourself together.
36
00:02:16,680 --> 00:02:20,071
Mum, he died.
37
00:02:20,920 --> 00:02:22,877
Benjamin died.
38
00:02:22,960 --> 00:02:26,237
Yes. But there are many of us
who need you.
39
00:04:16,640 --> 00:04:20,759
Our investigation shows a connection
between the murders of Helle Anker,
40
00:04:20,840 --> 00:04:25,312
Lars-Ove Abrahamsson, the attempted
murder on DCI Hans Pettersson
41
00:04:25,440 --> 00:04:29,229
and the shootings of Aleksander Dover
and Morten Anker.
42
00:04:29,400 --> 00:04:35,749
We ask people to let us know if they have
seen anything or anyone in the vicinity.
43
00:04:36,520 --> 00:04:39,240
The way Helle Anker was found
is already known.
44
00:04:39,320 --> 00:04:43,997
She was at a dining table with three
mannequins. A man and two children.
45
00:04:44,080 --> 00:04:48,677
Hans Pettersson was found hanged inside
a carnival ride. A ghost train.
46
00:04:48,760 --> 00:04:53,471
Crucified, or made to look like a scarecrow.
We see no religious motives.
47
00:04:53,560 --> 00:04:59,511
Lars-Ove Abrahamsson was placed in
an empty outdoor pool in a sun chair.
48
00:05:01,560 --> 00:05:03,517
What is the connection between them?
49
00:05:03,880 --> 00:05:07,157
Nothing I can address at this point.
50
00:05:34,280 --> 00:05:37,432
The burns in the victims' mouths
were numbers.
51
00:05:38,160 --> 00:05:41,517
Babylonian numerals. 3,500 years old.
52
00:05:41,600 --> 00:05:46,277
A sexagesimal system based on 60.
There's no sign for zero.
53
00:06:09,560 --> 00:06:11,119
The code written
on Morten Anker's fridge...
54
00:06:19,800 --> 00:06:21,553
Sorry. Visitor.
55
00:06:22,320 --> 00:06:24,039
Hi.
56
00:06:25,240 --> 00:06:27,800
I think I know something
57
00:06:27,880 --> 00:06:30,554
about those murders
you're investigating.
58
00:06:35,640 --> 00:06:36,630
Yes?
59
00:06:36,880 --> 00:06:40,510
- I saw the press conference on TV.
- Yes...
60
00:06:40,680 --> 00:06:43,752
And the first one...
What was her name? Helle...
61
00:06:44,120 --> 00:06:46,032
- Helle Anker.
- Right.
62
00:06:46,120 --> 00:06:50,034
I looked at some pictures online,
and the scene reminded me
63
00:06:50,120 --> 00:06:52,794
of a Dutch artist called Waarheid.
64
00:06:53,240 --> 00:06:56,517
That's a pseudonym
which means "the truth" in Dutch.
65
00:06:56,600 --> 00:07:00,230
- Why are we talking about him?
- Well, he made a piece...
66
00:07:00,320 --> 00:07:02,152
It's a room with a man
67
00:07:02,240 --> 00:07:07,156
surrounded by dolls
made to look like women and children.
68
00:07:07,520 --> 00:07:09,671
- Your point?
- Sorry.
69
00:07:09,760 --> 00:07:15,597
The point is that the piece is called
De Perfecte Familie, which means...
70
00:07:15,680 --> 00:07:18,195
We can surmise what it means.
71
00:07:18,280 --> 00:07:21,671
There's another piece
called The Nightmare,
72
00:07:21,760 --> 00:07:26,152
which portrays a scarecrow
on a big pile of bird seeds
73
00:07:26,240 --> 00:07:31,269
surrounded by dead birds who haven't
dared to eat because of the scarecrow.
74
00:07:31,720 --> 00:07:33,916
Please continue.
75
00:07:34,000 --> 00:07:39,359
Yes, Frank Nielsen is the artist behind
the painting A Day at the Beach,
76
00:07:39,440 --> 00:07:43,195
which is actually an abstract painting,
but that's what it's called.
77
00:07:44,880 --> 00:07:46,758
Do you follow me?
78
00:07:47,280 --> 00:07:50,273
You think the murders
were based on those works.
79
00:07:50,720 --> 00:07:51,836
Yes.
80
00:07:51,920 --> 00:07:56,437
So potentially all crimes in the world
could be based on a work of art?
81
00:07:58,320 --> 00:08:02,109
Like if you have a dead person
who has a little smile,
82
00:08:02,200 --> 00:08:04,874
then you could call that Mona Lisa?
83
00:08:04,960 --> 00:08:09,830
- Yes, well...
- In principle. In principle, you could.
84
00:08:09,920 --> 00:08:12,913
Thank you so much for coming here.
It's always nice to get a few pointers.
85
00:08:16,080 --> 00:08:17,878
Do the pieces have anything in common?
86
00:08:18,600 --> 00:08:20,159
No, they don't.
87
00:08:20,240 --> 00:08:24,154
But they're all owned by Freddie Holst,
and all exhibited at the museum...
88
00:08:24,240 --> 00:08:27,153
- I want to see that exhibition.
- Freddie Holst?
89
00:08:27,240 --> 00:08:28,993
Now. Right away.
90
00:08:35,480 --> 00:08:37,756
- No allergies, right?
- No.
91
00:08:38,960 --> 00:08:40,474
Thanks.
92
00:08:44,960 --> 00:08:47,919
Hi. I'm Jeanette.
93
00:08:55,000 --> 00:08:57,390
Anything wrong with the guest house?
94
00:08:57,480 --> 00:09:00,359
No, but it's nice to have company.
95
00:09:00,440 --> 00:09:03,831
Well then, I can arrange
for someone in the staff to join her.
96
00:09:05,120 --> 00:09:07,510
- I think I'll leave.
- No, you stay.
97
00:09:07,600 --> 00:09:11,276
You may come and go as you please here.
I apologise on behalf of my wife.
98
00:09:13,080 --> 00:09:15,151
I'll just leave.
99
00:09:18,160 --> 00:09:20,834
What the hell is wrong with you?
100
00:09:25,080 --> 00:09:27,879
So now you're listening to radio?
101
00:09:29,520 --> 00:09:31,955
Asa, honestly
...
102
00:09:32,840 --> 00:09:35,674
The silent treatment?
How old are you? Twelve?
103
00:09:35,760 --> 00:09:38,480
It's Jörgen, Sara, and David here.
104
00:09:38,560 --> 00:09:43,191
"Right we are." And, Sara,
you're dressed for a canoe trip.
105
00:09:43,280 --> 00:09:45,476
And Swedish radio to boot...
106
00:09:59,160 --> 00:10:01,959
It's all gone to shit.
107
00:10:02,040 --> 00:10:05,590
How long did you follow Anna Ekdahl
to get those pictures?
108
00:10:05,680 --> 00:10:08,639
I didn't follow her.
Someone tipped me off.
109
00:10:09,000 --> 00:10:11,117
I wish they hadn't.
110
00:10:11,560 --> 00:10:16,157
I've received death threats online.
Twitter is like a hate-athon.
111
00:10:16,280 --> 00:10:19,239
Tina, he died. Benjamin. He died.
112
00:10:19,320 --> 00:10:22,677
- And how is that my fault?
- You took the pictures.
113
00:10:24,440 --> 00:10:25,635
Tina...
114
00:10:29,360 --> 00:10:30,555
Wish me luck.
115
00:10:43,280 --> 00:10:47,240
So, here we have A Day at the Beach,
Frank Nielsen.
116
00:10:48,280 --> 00:10:53,958
They say he has hidden four animals
in the painting, but I can't see them.
117
00:10:54,440 --> 00:10:55,840
No.
118
00:10:56,720 --> 00:11:01,112
- So, how many pieces like this are here?
- Thirty-two.
119
00:11:01,200 --> 00:11:05,319
Do you know the names of all of them?
Could you make us a list?
120
00:11:07,040 --> 00:11:09,157
- Now.
- Of course.
121
00:11:15,880 --> 00:11:17,200
Do you think it'll lead to anything?
122
00:11:19,960 --> 00:11:21,997
It's our best bet for now.
123
00:11:22,080 --> 00:11:25,198
- So you're thinking Holst?
- Yes.
124
00:11:39,720 --> 00:11:42,713
- This has something to do with my art?
- It might.
125
00:11:42,800 --> 00:11:44,393
Do you know any of these people?
126
00:11:45,400 --> 00:11:47,596
Never seen them. Never heard of them.
127
00:11:48,240 --> 00:11:50,960
No threats?
Has anyone approached you?
128
00:11:53,160 --> 00:11:56,517
- Do you know what I do for a living?
- Not in detail.
129
00:11:57,400 --> 00:12:00,393
I invest in loss-making businesses
and turn them profitable.
130
00:12:00,480 --> 00:12:03,917
- By firing people?
- Yes. Sometimes.
131
00:12:04,360 --> 00:12:09,355
Sometimes I restructure the company.
I sell off parts of it. Outsource.
132
00:12:09,440 --> 00:12:10,635
I do what needs to be done.
133
00:12:10,800 --> 00:12:14,635
Not everyone
has appreciated that through the years.
134
00:12:15,120 --> 00:12:17,999
- Not my dad, for sure.
- Did I buy your dad's company?
135
00:12:18,080 --> 00:12:22,472
- No. Not you. Someone like you.
- Someone like me.
136
00:12:22,560 --> 00:12:23,994
Yeah.
137
00:12:25,080 --> 00:12:28,756
We need a list of the companies
you've invested in for the past three years.
138
00:12:28,840 --> 00:12:32,629
Of course. But there are quite a few.
It still seems far-fetched.
139
00:12:34,640 --> 00:12:36,996
Does this ring a bell?
140
00:12:41,400 --> 00:12:44,199
It's the number
of my secret Swiss bank account.
141
00:12:46,880 --> 00:12:51,113
No, I'm kidding.
I don't have a Swiss bank account.
142
00:12:59,600 --> 00:13:03,116
Sorry. There's constant pressure
on my bladder.
143
00:13:03,200 --> 00:13:07,160
Don't worry.
I like to watch you move about.
144
00:13:07,240 --> 00:13:11,598
- But, Claes...
- What? Can't I say I find you beautiful?
145
00:13:11,680 --> 00:13:14,240
- It really suits you to be pregnant.
- Thanks.
146
00:13:15,280 --> 00:13:18,034
I'm so glad
things have turned around for you.
147
00:13:18,160 --> 00:13:22,518
- Things have been good for a while now.
- I know. I read about you.
148
00:13:23,600 --> 00:13:26,752
- I follow you on Facebook.
- Wow.
149
00:13:30,680 --> 00:13:32,672
Is it...
150
00:13:32,840 --> 00:13:35,912
Is it a problem?
This thing with me and Freddie?
151
00:13:36,600 --> 00:13:39,957
I'd be lying if I said it didn't hurt a bit.
152
00:13:40,320 --> 00:13:43,358
But the important thing is
that you're happy.
153
00:13:45,240 --> 00:13:48,392
- Are you happy?
- What kind of question is that?
154
00:13:48,480 --> 00:13:53,032
A question we should ask ourselves
and the ones we care about more often.
155
00:13:56,520 --> 00:13:58,955
Yes. I'm happy.
156
00:14:02,800 --> 00:14:05,599
- Have you been to any of my talks?
- No.
157
00:14:05,720 --> 00:14:10,397
You haven't? I'm giving one tomorrow
in Malmö. Maybe you'd like to come.
158
00:14:10,480 --> 00:14:13,359
We'll see. Maybe.
159
00:14:13,640 --> 00:14:18,032
- Thanks for lunch and company.
- Yes, it was really nice.
160
00:14:30,600 --> 00:14:32,353
What the hell?
161
00:14:32,440 --> 00:14:35,638
She'll hurt you again.
She's done it before.
162
00:14:36,040 --> 00:14:41,160
She's having a baby with the man who
betrayed you. Why would you see her?
163
00:14:41,880 --> 00:14:43,712
Wait, wait...
164
00:14:44,000 --> 00:14:48,791
Everything with you has been weird,
but this crosses every line.
165
00:14:48,880 --> 00:14:53,159
- I'm sorry, but somebody has to...
- No, you don't have to do a damn thing.
166
00:14:53,840 --> 00:14:58,278
Sorry if I haven't been clear.
I was flattered, but this...
167
00:14:58,360 --> 00:15:01,831
Get out of the car. Out!
168
00:15:01,920 --> 00:15:05,994
- We're in Denmark.
- You came, so you can leave. Out!
169
00:15:06,080 --> 00:15:10,632
- I don't understand...
- Out! Shut the door!
170
00:15:32,320 --> 00:15:36,712
John did a routine check on Sandberg,
Freddie Holst's former business partner.
171
00:15:37,080 --> 00:15:38,878
Why former?
172
00:15:38,960 --> 00:15:42,032
He had an alcohol problem,
and Holst got him into rehab.
173
00:15:42,120 --> 00:15:46,831
To give Holst full management rights,
Sandberg signed over his part to him.
174
00:15:46,920 --> 00:15:50,596
- Holst then sold the company.
- Nice guy, right?
175
00:15:50,680 --> 00:15:53,434
Sandberg was only partially compensated.
176
00:15:53,520 --> 00:15:56,433
He also lost their art collection.
177
00:15:56,520 --> 00:16:01,470
Three years later, Freddie Holst
married Asa, Claes Sandberg's ex-wife
.
178
00:16:02,600 --> 00:16:04,671
Take him in for questioning.
179
00:16:08,480 --> 00:16:13,794
I understand your scepticism, but this
was the best thing that happened to me.
180
00:16:14,240 --> 00:16:16,800
Of course, that took years to realise.
181
00:16:16,880 --> 00:16:22,911
And I've hated Freddie. I admit that.
But happiness is a choice.
182
00:16:25,640 --> 00:16:28,075
He stole your business, right?
183
00:16:28,240 --> 00:16:32,837
No, he didn't. But he did steal
part of the profits from the sale.
184
00:16:33,000 --> 00:16:36,710
- You lost all of your art.
- Yes, among other things.
185
00:16:36,800 --> 00:16:40,953
- And your wife?
- He didn't steal her, but she left me.
186
00:16:41,400 --> 00:16:44,234
- She left you for him?
- She would have anyway.
187
00:16:44,520 --> 00:16:49,879
You must understand the state I was in.
I was deeply unhappy,
188
00:16:50,000 --> 00:16:53,038
and I made Asa unhappy
.
And I was drinking.
189
00:16:53,440 --> 00:16:59,072
When Freddie betrayed me, I was forced
to look at what was important in life.
190
00:16:59,160 --> 00:17:02,756
- And then you chose "happiness"?
- Yes.
191
00:17:02,840 --> 00:17:05,480
But as I said, it took some time.
192
00:17:08,080 --> 00:17:09,230
Are you happy?
193
00:17:11,080 --> 00:17:15,472
Who? Me? Are you serious?
194
00:17:17,080 --> 00:17:20,357
- Are you happy?
- Define happiness.
195
00:17:21,320 --> 00:17:24,996
Happiness is a permanent feeling
of well-being,
196
00:17:25,080 --> 00:17:30,030
independent of external factors,
be they positive or negative.
197
00:17:30,120 --> 00:17:31,679
All right.
198
00:17:31,760 --> 00:17:34,594
You know what, Jesus?
I think we're done.
199
00:19:09,640 --> 00:19:11,711
Do you like it?
200
00:19:11,880 --> 00:19:14,395
I'm sorry. I just got curious.
201
00:19:15,120 --> 00:19:18,113
It's OK. You should see it.
202
00:19:19,000 --> 00:19:20,957
We don't want him to miss out on anything.
203
00:19:22,000 --> 00:19:24,720
Yes. I can tell.
204
00:19:27,240 --> 00:19:28,230
Here.
205
00:19:31,480 --> 00:19:32,675
Just for Marc.
206
00:19:33,680 --> 00:19:35,319
Yes.
207
00:19:40,920 --> 00:19:42,673
Is something wrong?
208
00:19:43,480 --> 00:19:46,632
No. It's silly, but...
209
00:19:47,920 --> 00:19:50,992
I just always imagined
my child would have a green room.
210
00:19:51,080 --> 00:19:52,434
It's not your child.
211
00:19:53,440 --> 00:19:55,397
No, of course not.
212
00:19:55,480 --> 00:19:57,676
I didn't mean it like that.
213
00:19:58,680 --> 00:20:03,277
But I do agree. Green is better.
And now we're two against one.
214
00:20:07,040 --> 00:20:08,759
Is he kicking?
215
00:20:09,440 --> 00:20:11,716
No. I think he's asleep.
216
00:20:11,920 --> 00:20:14,276
Could I feel him anyway?
217
00:20:16,440 --> 00:20:17,556
Yes.
218
00:20:17,640 --> 00:20:19,074
Of course.
219
00:20:40,400 --> 00:20:44,030
Nothing at Sandberg's place.
The prosecutor has decided to let him go.
220
00:20:44,840 --> 00:20:47,435
- Did you check his alibi?
- Of course.
221
00:20:48,040 --> 00:20:53,115
When the murders were committed,
he was in Varberg and Borås, respectively.
222
00:20:53,720 --> 00:20:57,270
He has no connections to Helle Anker,
Hans, or Lars-Ove Abrahamsson.
223
00:21:00,120 --> 00:21:04,990
Is this really about Freddie Holst?
The artworks are the only connection.
224
00:21:05,160 --> 00:21:08,119
- It's too early to rule him out.
- Especially now.
225
00:21:08,840 --> 00:21:09,876
What's that?
226
00:21:09,960 --> 00:21:13,670
A list of companies
Freddie Holst has done business with.
227
00:21:13,760 --> 00:21:16,753
- Number four from the bottom.
- Andersen T&L.
228
00:21:16,880 --> 00:21:19,634
- Are you coming?
- Yes.
229
00:21:29,960 --> 00:21:31,838
What were you reading?
230
00:21:32,080 --> 00:21:33,355
When?
231
00:21:33,520 --> 00:21:37,912
Yesterday. When I arrived.
You said you were reading something.
232
00:21:38,520 --> 00:21:40,512
Why do you want to know?
233
00:21:41,280 --> 00:21:44,796
You and I are sleeping together,
but I don't know anything about you.
234
00:21:46,080 --> 00:21:49,835
- That's because I prefer it that way.
- Why?
235
00:21:49,920 --> 00:21:54,278
Everyone I've ever gotten close to
has in some way left me and/or hurt me.
236
00:21:56,760 --> 00:21:58,717
OK.
237
00:22:09,200 --> 00:22:13,752
Psychology, The Science of Mind
and Behaviour by Nigel Holt.
238
00:22:18,000 --> 00:22:23,473
Just over a year ago, we needed funding,
and then Freddie Holst invested.
239
00:22:23,560 --> 00:22:26,029
- But you're the founder?
- Yes, I am.
240
00:22:26,120 --> 00:22:30,592
- And he took control of everything?
- It was either that or bankruptcy.
241
00:22:30,760 --> 00:22:32,035
We got lucky.
242
00:22:32,600 --> 00:22:35,718
Is this related to the murders?
Why bring up Freddie?
243
00:22:36,040 --> 00:22:38,509
Has he made any major changes since then?
244
00:22:38,640 --> 00:22:42,236
Saga, just go on. I'll be back.
245
00:22:42,760 --> 00:22:46,310
Has he? Made any changes?
246
00:22:49,400 --> 00:22:52,234
TOYS & HOBBIES
247
00:23:12,600 --> 00:23:15,638
A lot of the stuff from the sites
is sold in this catalogue.
248
00:23:15,720 --> 00:23:19,430
- How does that help us?
- The order slip is missing.
249
00:23:23,000 --> 00:23:26,277
- What did he say?
- Eight people have been fired.
250
00:23:26,360 --> 00:23:30,832
Two more will be dismissed.
They also dropped two sub-contractors.
251
00:23:31,720 --> 00:23:34,554
So more than 10 people
have a reason to dislike Holst.
252
00:23:34,640 --> 00:23:36,518
Why do you dislike him?
253
00:23:37,040 --> 00:23:39,316
- I just don't like his type.
- What type is he?
254
00:23:39,400 --> 00:23:42,279
The type who lines his own pockets.
255
00:23:42,360 --> 00:23:47,560
Earning money in a capitalist economy
is hardly grounds for being disliked.
256
00:23:47,640 --> 00:23:51,031
- Can't I just be allowed to dislike him?
- Yes.
257
00:23:51,120 --> 00:23:54,830
- You dislike people, too.
- No. Not without a reason.
258
00:24:00,200 --> 00:24:02,157
Hi. Rasmus Larsson.
259
00:24:02,240 --> 00:24:05,278
Good of you to come.
Let's go this way.
260
00:24:06,080 --> 00:24:09,152
- I assume this is about the threat.
- What threat?
261
00:24:10,640 --> 00:24:13,439
Perhaps I've misunderstood, then.
262
00:24:13,760 --> 00:24:19,154
Saga was at my place yesterday evening.
Things got very, very unpleasant.
263
00:24:20,480 --> 00:24:22,312
I'd like to hear more about that.
264
00:24:23,200 --> 00:24:27,672
But first I wanted to talk a bit
about the investigation and the trial
265
00:24:27,760 --> 00:24:33,233
that led to you and your husband losing
custody of your other daughter, Jennifer.
266
00:24:34,000 --> 00:24:38,836
Then there's 3-3-2 3-9-4-8.
267
00:24:39,360 --> 00:24:43,354
And 3-3-7 3-9-5-1.
268
00:24:44,080 --> 00:24:50,031
And finally there's a...
It's a fire engine. 1-1-2-9-8 3-3.
269
00:24:51,480 --> 00:24:54,996
And when was it? Yes, good.
270
00:24:56,360 --> 00:24:58,431
And where was the order sent?
271
00:25:02,080 --> 00:25:06,791
Only one order included all the stuff.
Sent to the same PO box in Malmö.
272
00:25:08,120 --> 00:25:10,271
And the owner of the PO box?
273
00:25:14,960 --> 00:25:17,680
I don't understand.
274
00:25:17,760 --> 00:25:20,958
Toys found at the scenes
were sent to your company.
275
00:25:21,160 --> 00:25:22,799
What's not to understand?
276
00:25:23,280 --> 00:25:26,671
Yes. But to whom?
277
00:25:26,760 --> 00:25:29,832
The people you let go
were still here in August, right?
278
00:25:29,920 --> 00:25:35,279
Yes. They had been dismissed
but worked through until September 1st.
279
00:25:35,880 --> 00:25:40,557
We need a list of employees
and a list of dismissed workers.
280
00:25:40,640 --> 00:25:41,630
Of course.
281
00:25:41,720 --> 00:25:43,951
Who takes care of your post?
282
00:25:44,400 --> 00:25:46,232
Usually it's Kjell. Kjell Söder.
283
00:25:47,360 --> 00:25:50,319
He was the first one at work
after Helle Anker was killed.
284
00:25:51,960 --> 00:25:55,476
- Is he at work today?
- No. He quit.
285
00:25:56,160 --> 00:25:57,276
He wanted to travel.
286
00:25:58,440 --> 00:26:00,318
When did he quit?
287
00:26:00,480 --> 00:26:02,517
About a week ago.
288
00:26:03,520 --> 00:26:05,671
The day you came to
the company was his last day here.
289
00:26:12,800 --> 00:26:14,598
Yes...
290
00:26:25,040 --> 00:26:28,590
- The paper dumped me.
- Yes. Matilda told me.
291
00:26:28,680 --> 00:26:32,276
How is snapping the pictures
worse than publishing them?
292
00:26:32,360 --> 00:26:35,717
It isn't, but Matilda has
to make it look that way.
293
00:26:35,800 --> 00:26:39,794
I've called around. I'm done for.
I can't get a single job.
294
00:26:39,880 --> 00:26:42,873
- Sad. But what can I do?
- Buy my pictures.
295
00:26:42,960 --> 00:26:44,758
Tina!
296
00:26:44,840 --> 00:26:49,232
There's no way. You're done.
I'm sorry. I really am.
297
00:26:58,840 --> 00:27:00,559
No Caller ID
298
00:27:00,720 --> 00:27:06,193
Anna Ekdahl (Eurovision 1996)
is in Copenhagen with her lover...
299
00:27:09,160 --> 00:27:12,437
- Hello? This is John.
- Hi, John.
300
00:27:12,520 --> 00:27:16,958
- It's Tina.
- I can tell. How are you?
301
00:27:17,040 --> 00:27:21,512
- Could you help me with a phone number?
- Yes. What's this about?
302
00:27:21,600 --> 00:27:24,559
Something happened. I've been threatened.
303
00:27:45,800 --> 00:27:49,430
What was Rasmus Larsson doing here?
Don't you know what he did?
304
00:27:49,520 --> 00:27:52,479
Everyone makes mistakes, Saga.
305
00:27:52,560 --> 00:27:55,120
He compromised the whole investigation.
306
00:27:55,200 --> 00:27:59,080
- After the incident...
- Not an incident. A breach of protocol.
307
00:27:59,160 --> 00:28:01,436
Don't interrupt me.
308
00:28:02,000 --> 00:28:08,440
Rasmus' work has been exemplary.
Everyone deserves a second chance.
309
00:28:08,720 --> 00:28:13,158
- So he's working with us now?
- No, he's helping with something else.
310
00:28:13,840 --> 00:28:14,830
What?
311
00:28:15,760 --> 00:28:18,639
Any useful information
since the press conference?
312
00:28:19,320 --> 00:28:22,154
- Not yet.
- And Kjell Söder?
313
00:28:22,640 --> 00:28:26,429
No priors. No connection with Helle Anker,
Hans, nor Lars-Ove Abrahamsson.
314
00:28:30,600 --> 00:28:33,957
I'd hoped we would
have got further by now.
315
00:28:34,240 --> 00:28:35,674
Do you follow?
316
00:28:35,760 --> 00:28:39,390
I don't know how far
you hoped we would've come.
317
00:28:39,480 --> 00:28:41,199
Let me put it like this...
318
00:28:41,280 --> 00:28:42,714
I was expecting more.
319
00:28:56,880 --> 00:28:58,997
I have info on the murders
320
00:28:59,080 --> 00:29:01,754
Want to meet? At 6:45 p.m.
N 55 35' 37, E 13 2 43
321
00:29:01,840 --> 00:29:04,150
Come alone.
Answer, once you're there
322
00:29:32,520 --> 00:29:35,831
I'm here
323
00:30:11,320 --> 00:30:13,118
Saga Norén, Malmö CID.
324
00:30:13,280 --> 00:30:17,877
Saga, it's Lillian.
Hans is on life support.
325
00:30:18,640 --> 00:30:20,040
He stopped breathing?
326
00:30:20,120 --> 00:30:24,512
Yes. They took some tests,
but I don't think they know what it is.
327
00:30:25,040 --> 00:30:26,997
His system has stopped working.
328
00:30:27,640 --> 00:30:29,791
Yes, but they don't know why.
329
00:30:31,520 --> 00:30:35,309
- Neither do I.
- No, of course you don't.
330
00:30:35,920 --> 00:30:39,118
That's not why I called.
I just thought you'd want to know.
331
00:30:41,440 --> 00:30:44,239
Yes, I would. Thanks.
332
00:31:20,800 --> 00:31:22,792
What's up, lovebirds?
333
00:31:22,880 --> 00:31:26,715
- Did Saga say where she was going?
- No.
334
00:31:26,800 --> 00:31:30,271
- I'll just go out and make a call.
- You do that.
335
00:31:32,440 --> 00:31:35,956
Did you check that unlisted number
I asked you about?
336
00:31:36,040 --> 00:31:41,672
Yeah. I don't usually do this kind of
thing, but since you were threatened...
337
00:31:42,280 --> 00:31:44,715
Her name is Eva Rosenqvist.
338
00:31:45,160 --> 00:31:48,517
She has three phones registered
in her name. Do you know her?
339
00:31:50,920 --> 00:31:56,632
No, I was just surprised.
It's usually guys who do stuff like that.
340
00:32:00,240 --> 00:32:01,993
Hi.
341
00:32:02,160 --> 00:32:06,951
I'm having a beer with John and Tina.
Would you like to join us?
342
00:32:07,480 --> 00:32:09,312
No. I don't like beer.
343
00:32:09,400 --> 00:32:11,915
You and I could do something else.
344
00:32:12,480 --> 00:32:14,073
No. I want to be alone.
345
00:32:15,040 --> 00:32:16,520
Not even sex?
346
00:32:17,760 --> 00:32:19,319
No.
347
00:32:19,960 --> 00:32:21,235
OK.
348
00:32:22,720 --> 00:32:24,439
- See you tomorrow.
- Yes.
349
00:32:40,600 --> 00:32:44,913
- It was him. The boyfriend. Benjamin.
- What are you saying?
350
00:32:45,560 --> 00:32:49,315
The tip-off was from a phone registered
to Benjamin's mum.
351
00:32:49,400 --> 00:32:52,871
But I asked his friends,
and it's his phone.
352
00:32:52,960 --> 00:32:54,872
Why would he tip you off?
353
00:32:54,960 --> 00:32:59,079
To make Anna's husband jealous, maybe.
354
00:32:59,520 --> 00:33:03,912
He probably had some kind of plan.
But he wanted those pictures published.
355
00:33:04,000 --> 00:33:09,712
- I want people to know.
- Don't pin it on a dead teenager.
356
00:33:13,080 --> 00:33:16,710
Should people have his suicide
on their conscience and now this?
357
00:33:19,080 --> 00:33:21,311
Why not? Everyone blames me.
358
00:33:21,400 --> 00:33:24,598
You're pointing fingers at a dead boy.
359
00:33:25,840 --> 00:33:30,073
That won't make things better for you.
Just worse for everyone else.
360
00:33:51,360 --> 00:33:54,239
- Hi. Eva Rosenqvist?
- Yes.
361
00:33:54,320 --> 00:33:57,836
Hi. I'd like to talk about...
362
00:34:00,280 --> 00:34:02,954
It wasn't my fault that your son died.
363
00:34:06,160 --> 00:34:09,198
What? Did you know Benjamin?
364
00:34:10,000 --> 00:34:14,597
No, I'm a photographer and...
365
00:34:14,680 --> 00:34:18,037
He tipped me off
about an address where I should...
366
00:34:18,120 --> 00:34:22,114
What...
What do you mean, it wasn't your fault?
367
00:34:25,120 --> 00:34:26,679
Nothing.
368
00:34:28,000 --> 00:34:29,036
I'm sorry for your loss.
369
00:34:29,720 --> 00:34:32,110
Wait! Who are you?
370
00:34:32,760 --> 00:34:35,594
Wait! Who the hell are you?
371
00:34:47,600 --> 00:34:48,875
Hi there.
372
00:34:50,160 --> 00:34:53,153
- Who found him?
- The cleaning lady over there.
373
00:34:53,240 --> 00:34:56,916
- I'd like to talk with her later.
- OK.
374
00:34:57,080 --> 00:35:00,232
She seems pretty shaken.
That's understandable.
375
00:35:17,280 --> 00:35:21,160
- Hit the cat out of the barrel.
- What's that?
376
00:35:22,440 --> 00:35:26,036
It's a game you play
in Denmark at Shrovetide.
377
00:35:26,160 --> 00:35:31,519
There's a barrel with a cat on it.
The kids hit it until the barrel breaks.
378
00:35:32,080 --> 00:35:35,391
- Lots of candy falls out.
- Like a piñata?
379
00:35:36,120 --> 00:35:37,759
Yes.
380
00:35:55,960 --> 00:36:00,910
- Why is there a cat on it?
- There used to be a live one inside.
381
00:36:01,840 --> 00:36:04,753
- Why?
- I don't know.
382
00:36:05,360 --> 00:36:08,034
What happens when it hits zero?
383
00:36:26,960 --> 00:36:29,919
We found this in his trousers.
384
00:36:39,600 --> 00:36:41,956
Håkan Ekdahl.
385
00:36:46,840 --> 00:36:50,550
- When was he last seen?
- Two days ago. He was with Anna.
386
00:36:51,480 --> 00:36:55,554
- We need to talk with your daughter.
- Is that really necessary?
387
00:36:56,400 --> 00:36:57,516
Yes.
388
00:36:58,720 --> 00:37:01,713
She's in the bedroom.
She's taken a sedative.
389
00:37:02,560 --> 00:37:05,871
Be gentle with her.
She's very fragile these days.
390
00:37:07,520 --> 00:37:09,910
Then maybe you should talk with her.
391
00:37:10,800 --> 00:37:12,154
Why?
392
00:37:12,320 --> 00:37:16,792
Linn says this type of interaction
is not my strong suit.
393
00:37:17,440 --> 00:37:19,636
- Are you sure?
- Yes.
394
00:37:21,560 --> 00:37:26,157
Why did your daughter not report him
missing if he was gone all day yesterday?
395
00:37:26,240 --> 00:37:31,952
He'd gone to their summer cottage.
We thought he needed some time alone.
396
00:37:32,520 --> 00:37:34,830
Why did you think that?
397
00:37:37,280 --> 00:37:41,957
Anna had cheated on Håkan,
and he had just found out.
398
00:37:42,040 --> 00:37:43,997
With whom?
399
00:37:45,560 --> 00:37:47,472
A young man.
400
00:37:47,560 --> 00:37:50,394
But he's also dead. He killed himself.
401
00:37:51,200 --> 00:37:55,194
We've been through a lot.
402
00:37:56,640 --> 00:37:58,677
We need the address.
403
00:38:01,000 --> 00:38:04,630
A gym. A man killed with a bat,
404
00:38:04,720 --> 00:38:08,236
a Danish game called
"hit the cat out of the barrel,"
405
00:38:08,320 --> 00:38:11,791
and a clock ticking down.
Does that mean anything to you?
406
00:38:11,960 --> 00:38:13,872
No, I...
407
00:38:14,040 --> 00:38:18,876
Yes, the clock. There is a piece
by pop artist Eduardo Paolozzi
408
00:38:19,000 --> 00:38:22,755
called Countdown to Disappointment.
That means...
409
00:38:22,880 --> 00:38:24,917
I speak English. Is it at the museum?
410
00:38:25,520 --> 00:38:27,989
No, it's in the Holst family home.
411
00:38:28,080 --> 00:38:32,199
- How do you know?
- We picked up his other pieces there.
412
00:38:34,080 --> 00:38:35,673
Thanks.
413
00:38:37,240 --> 00:38:39,960
- This confirms a connection with Holst.
- Yes.
414
00:38:52,600 --> 00:38:53,875
Thanks.
415
00:38:58,840 --> 00:39:02,197
- What are you doing here?
- We're re-painting.
416
00:39:02,280 --> 00:39:04,556
No, this was just painted.
417
00:39:04,640 --> 00:39:07,678
Yes, by us. But now it'll be green.
418
00:39:07,760 --> 00:39:09,797
- Green?
- Yes.
419
00:39:10,080 --> 00:39:14,199
- Says who?
- Freddie called yesterday.
420
00:39:38,440 --> 00:39:40,318
Hi.
421
00:39:42,480 --> 00:39:44,915
- Hi.
- I've missed you.
422
00:39:45,040 --> 00:39:46,030
I've missed you, too.
423
00:39:46,680 --> 00:39:49,912
Are they all right?
Can you stand it here?
424
00:39:50,000 --> 00:39:54,358
Freddie is all right. It's just his wife.
She doesn't like me.
425
00:39:54,440 --> 00:39:57,000
But that's OK. What are you up to?
426
00:39:57,560 --> 00:40:00,314
- I'm making plans for the house and...
- I can't wait.
427
00:40:00,400 --> 00:40:02,312
Everything all right, Jeanette?
428
00:40:05,480 --> 00:40:07,597
I don't want you here, Marc.
429
00:40:07,680 --> 00:40:09,876
It might upset Jeanette
and make her sad.
430
00:40:09,960 --> 00:40:12,316
She needs rest and calm.
431
00:40:12,400 --> 00:40:15,154
Did she seem upset and sad to you?
432
00:40:17,480 --> 00:40:21,713
Jeanette is my girlfriend,
so you'll have to live with me dropping by.
433
00:40:21,800 --> 00:40:25,555
- I'll give you 30,000 if you stay away.
- Are you kidding me?
434
00:40:25,640 --> 00:40:28,439
It's just a few weeks. You'll manage.
435
00:40:28,560 --> 00:40:33,191
Buy something that'll soothe the yearning
or otherwise entertain you.
436
00:40:36,360 --> 00:40:38,317
- 40,000.
- 30.
437
00:40:38,400 --> 00:40:41,552
- Minus 1,000 for every word you say.
- Sorry, what?
438
00:40:41,640 --> 00:40:46,476
That makes it 28,000.
Nod your head if you agree.
439
00:40:52,680 --> 00:40:53,670
Come on.
440
00:41:06,320 --> 00:41:09,711
- Hi.
- Hi. We're with the police.
441
00:41:10,280 --> 00:41:14,593
- Saga Norén, Malmö CID.
- I see. What do you want, then?
442
00:41:14,680 --> 00:41:19,391
- Have you seen this man?
- That's Håkan. Is he not here?
443
00:41:20,120 --> 00:41:22,999
- No.
- I saw his car in the car park.
444
00:41:23,920 --> 00:41:25,274
I'll call forensics.
445
00:41:25,360 --> 00:41:27,920
He was here yesterday.
446
00:41:28,040 --> 00:41:31,670
He had company.
I had problems getting past the car.
447
00:41:32,120 --> 00:41:37,434
- What car was it?
- No idea. But it was yellow.
448
00:41:37,880 --> 00:41:38,996
Thanks.
449
00:41:39,480 --> 00:41:42,518
- Kjell Söder's car is yellow.
- Yes.
450
00:41:43,280 --> 00:41:47,354
Kjell Söder.
Do we know where he is?
451
00:41:47,440 --> 00:41:51,195
Nothing in his flat.
He had a one-way ticket to Singapore.
452
00:41:51,520 --> 00:41:54,592
- Do we know if he boarded that plane?
- Not yet.
453
00:41:54,680 --> 00:41:57,991
- Connection with any of the victims?
- No.
454
00:41:58,080 --> 00:42:01,391
- Hi there.
- What are you doing here?
455
00:42:01,480 --> 00:42:05,599
I thought you'd like to see this.
456
00:42:06,160 --> 00:42:09,232
The burn scar from the victim in the gym.
457
00:42:11,680 --> 00:42:15,799
- That's a number four.
- So it's definitely a code.
458
00:42:16,240 --> 00:42:21,190
If there's a numeral or a letter in
each mouth, there are three left now.
459
00:42:21,280 --> 00:42:22,794
Maybe.
460
00:42:22,880 --> 00:42:27,272
Cause of death was blunt force
trauma to the upper body and head.
461
00:42:27,360 --> 00:42:31,957
I can't tell how many times he was hit,
but it was many.
462
00:42:32,280 --> 00:42:36,160
He had an extra penis, in his pants.
463
00:42:36,240 --> 00:42:41,360
We need to run a DNA profile on it,
but it's probably Lars-Ove Abrahamsson's.
464
00:42:41,960 --> 00:42:44,680
And what about Håkan?
Was he missing any body parts?
465
00:42:44,760 --> 00:42:48,037
Two. Both eyes were gone.
466
00:42:48,480 --> 00:42:50,312
Anything else?
467
00:42:50,400 --> 00:42:53,472
Not at this point.
Do you have any questions?
468
00:42:53,600 --> 00:42:55,432
- No.
- OK.
469
00:43:00,320 --> 00:43:05,190
Helle Anker, heart.
Hans, hand.
470
00:43:05,280 --> 00:43:09,433
Lars-Ove Abrahamsson, penis.
471
00:43:10,400 --> 00:43:13,598
Håkan Ekdahl, eyes.
472
00:43:13,680 --> 00:43:18,277
It seems the body parts
are something other than trophies.
473
00:43:18,360 --> 00:43:21,558
We've talked about symbolism before.
474
00:43:21,640 --> 00:43:22,869
So Helle Anker has been...
475
00:43:24,080 --> 00:43:25,070
Heartless.
476
00:43:26,560 --> 00:43:29,359
And Hans and the hand?
477
00:43:29,440 --> 00:43:31,477
The long arm of the law?
478
00:43:31,560 --> 00:43:34,473
Yeah. If that's still something
you call the police today.
479
00:43:36,200 --> 00:43:40,752
Lars-Ove Abrahamsson, assault.
But what about Håkan Ekdahl?
480
00:43:43,160 --> 00:43:48,280
Something he saw. Didn't see?
Should have seen?
481
00:43:50,800 --> 00:43:52,473
What about the artworks?
482
00:44:01,160 --> 00:44:05,074
- Is there any connection with Holst?
- No, there's nothing there.
483
00:44:05,640 --> 00:44:07,871
There is. We just haven't found it yet.
484
00:44:11,120 --> 00:44:14,192
- What were they doing here, then?
- You know.
485
00:44:14,280 --> 00:44:18,240
- But I don't know why.
- I wanted a different colour.
486
00:44:18,320 --> 00:44:21,791
- Right after she moved in?
- Yes, we talked about it.
487
00:44:21,920 --> 00:44:26,631
So it was her?
She's not even going to be in that room.
488
00:44:26,720 --> 00:44:30,714
- I thought it was boring.
- So my choice was boring?
489
00:44:30,800 --> 00:44:34,794
Yes, it was boring, Asa
.
It was unimaginative.
490
00:44:34,880 --> 00:44:40,751
OK, anything else she would like us
to change? Furniture? Car? My clothes?
491
00:44:40,840 --> 00:44:44,993
- Shut up, Asa
.
- I'm not going to fucking shut up!
492
00:44:45,080 --> 00:44:47,675
Shut up now, I said!
493
00:44:49,240 --> 00:44:51,471
It'll be all right.
494
00:44:58,360 --> 00:45:01,114
- Hi, what's your name?
- Emelie.
495
00:45:01,240 --> 00:45:03,311
How are you? Wait...
496
00:45:03,400 --> 00:45:07,519
Let's do it like this.
You answer as I flip the page, OK?
497
00:45:07,600 --> 00:45:10,434
- One, two, three...
- I'm good.
498
00:45:10,520 --> 00:45:12,637
"I'm good."
499
00:45:13,840 --> 00:45:17,675
Am I some sort of mind reader?
Is that it? No.
500
00:45:17,760 --> 00:45:24,200
Or could it be that people who come
to my talks actually feel good?
501
00:45:25,720 --> 00:45:30,317
No, that's not it.
And often, the question is not honest.
502
00:45:30,400 --> 00:45:32,915
It's a sort of rhetorical agreement.
503
00:45:33,000 --> 00:45:38,553
I want to hear "good,"
and that's what I get.
504
00:45:38,640 --> 00:45:40,632
Hi. Welcome.
505
00:45:40,720 --> 00:45:46,910
But just once, try answering with,
"No, I actually don't feel good today."
506
00:45:48,600 --> 00:45:53,516
"I'm actually not very happy right now."
507
00:45:56,160 --> 00:46:01,599
How would that feel? Would that be
hard to do? Maybe even embarrassing?
508
00:46:01,720 --> 00:46:06,795
People don't want
to listen to my problems.
509
00:46:07,320 --> 00:46:09,232
Well...
510
00:46:09,320 --> 00:46:14,076
There's another way.
You say "good,"
511
00:46:14,160 --> 00:46:16,038
and you mean it.
512
00:46:24,520 --> 00:46:27,877
- Didn't you understand?
- Should I tell you something?
513
00:46:27,960 --> 00:46:30,714
No, you should just leave.
514
00:46:30,800 --> 00:46:35,352
Bruises can appear up to several hours
after the time of death.
515
00:46:35,440 --> 00:46:39,354
If there is no suspicion or autopsy,
it may never be discovered.
516
00:46:40,880 --> 00:46:44,954
Your dad had bruises in his nose,
haemorrhages on his upper lip.
517
00:46:46,200 --> 00:46:49,511
Injuries that are consistent
with suffocation.
518
00:46:51,400 --> 00:46:53,710
I have no idea what you're talking about.
519
00:46:53,800 --> 00:46:58,079
I called the home. They said
you were alone with him when he died.
520
00:46:58,920 --> 00:47:02,072
But don't worry.
I covered it with makeup.
521
00:47:02,680 --> 00:47:05,878
You could even have an open casket
if you wanted.
522
00:47:06,560 --> 00:47:08,313
You can thank me with dinner tonight.
523
00:47:18,800 --> 00:47:21,918
Two minutes. Get rid of her.
I'll wait by the car.
524
00:47:22,000 --> 00:47:24,037
But, Annika...
525
00:47:29,040 --> 00:47:30,599
- Hi.
- Hi.
526
00:47:30,680 --> 00:47:32,717
So good of you to come.
527
00:47:32,840 --> 00:47:35,594
- Thanks. It was interesting.
- It was?
528
00:47:35,720 --> 00:47:38,792
- Perhaps a bit fluffy...
- What do you mean?
529
00:47:39,280 --> 00:47:42,079
Well, a bit unscientific, perhaps.
530
00:47:42,160 --> 00:47:48,316
I'm living proof that it works,
so I don't understand what you mean.
531
00:47:49,880 --> 00:47:51,155
Do you want to do something?
532
00:47:52,480 --> 00:47:55,473
Yes. No. I can't, actually.
533
00:47:55,800 --> 00:47:59,999
- The girlfriend?
- No, she's nothing like that.
534
00:48:01,000 --> 00:48:03,515
I came to Sweden just for you.
535
00:48:03,600 --> 00:48:05,990
Yes, I know. But I have some meetings.
536
00:48:06,080 --> 00:48:11,109
I didn't think you'd come.
We'll have to do this some other time, OK?
537
00:48:11,240 --> 00:48:13,038
- OK.
- Bye.
538
00:48:29,920 --> 00:48:30,910
5,000.
539
00:48:36,200 --> 00:48:37,270
Are you in?
540
00:48:56,120 --> 00:48:59,397
3,200. And this.
541
00:49:17,280 --> 00:49:19,431
I have some bad news.
542
00:49:20,080 --> 00:49:22,276
Has something happened to Hans?
543
00:49:22,360 --> 00:49:25,558
No. But your mother has been found dead.
544
00:49:26,760 --> 00:49:28,717
It looks like suicide.
545
00:49:30,600 --> 00:49:32,114
How?
546
00:49:32,640 --> 00:49:36,714
She was found in her car in the garage
with the engine running.
547
00:49:41,360 --> 00:49:43,317
I know things have been tense
between the two of you.
548
00:49:45,240 --> 00:49:47,152
What has she been saying?
549
00:49:47,240 --> 00:49:52,360
You've lost both your parents in a short
amount of time. That must affect you.
550
00:49:55,400 --> 00:49:58,359
If it does, I don't know how yet.
551
00:49:59,760 --> 00:50:04,915
Just say what you'd like. If you want
reduced hours or some time off.
552
00:50:05,000 --> 00:50:06,673
I don't.
553
00:50:07,920 --> 00:50:09,149
Thanks.
554
00:50:41,320 --> 00:50:45,553
I hope you can hear this
even though you've got worse.
555
00:50:47,640 --> 00:50:50,792
Now my mum has killed herself.
556
00:50:53,120 --> 00:50:56,397
Just like my sister, Jennifer.
557
00:51:03,360 --> 00:51:07,036
I thought we were doing well,
Jennifer and I.
558
00:51:10,920 --> 00:51:13,196
But then...
559
00:51:16,680 --> 00:51:21,914
On her way to visit a friend,
she threw herself in front of a train.
560
00:51:26,520 --> 00:51:30,434
Yesterday, we questioned a man
who defined happiness.
561
00:51:30,520 --> 00:51:35,197
I didn't recognise his description.
This must mean I've never experienced it.
562
00:51:38,720 --> 00:51:43,670
Maybe I couldn't save Jennifer because
I couldn't see that she wasn't happy.
563
00:51:47,280 --> 00:51:50,398
I'm sorry, but you need to leave.
It's late.
564
00:51:51,160 --> 00:51:55,359
I'm not disturbing him. He's in a coma.
It's good that someone talks to him.
565
00:51:55,440 --> 00:51:59,798
- It's 11:00 p.m. Visiting hours are over.
- I see.
566
00:52:23,920 --> 00:52:26,310
- Saga?
- Can I come in?
567
00:52:27,200 --> 00:52:29,760
- You want to come in here?
- Yes.
568
00:52:31,840 --> 00:52:35,277
We could easily go somewhere
that's open if you want.
569
00:52:35,360 --> 00:52:37,272
Why can't I just come in?
570
00:52:38,800 --> 00:52:40,120
It's rather late.
571
00:52:40,200 --> 00:52:42,715
It would be just as late
if we went somewhere else.
572
00:52:49,360 --> 00:52:50,476
OK.
573
00:53:07,160 --> 00:53:09,880
Why haven't you got rid of their things?
574
00:53:13,760 --> 00:53:16,400
They disappeared six years ago.
575
00:53:16,560 --> 00:53:18,438
Yes.
576
00:53:18,840 --> 00:53:21,480
It feels like giving up
if I throw their things away.
577
00:53:21,920 --> 00:53:24,799
As long as their things are still here...
578
00:53:25,520 --> 00:53:28,319
It's as if they might still
come back again.
579
00:53:29,800 --> 00:53:32,269
That's an irrational way of thinking.
580
00:53:32,360 --> 00:53:34,829
Yes. I know.
581
00:53:35,680 --> 00:53:39,117
But I'm not very rational
when it comes to them.
582
00:53:41,840 --> 00:53:43,354
Not at all, actually.
583
00:53:47,360 --> 00:53:51,354
Did something happen?
Why did you come here?
584
00:53:51,720 --> 00:53:55,794
My mum killed herself.
I sat at Hans' side, but I got thrown out.
585
00:53:55,880 --> 00:53:58,156
Instead of going home, I came here.
586
00:53:58,240 --> 00:54:00,311
Saga...
587
00:54:07,920 --> 00:54:11,197
- Haven't you got rid of anything?
- No.
588
00:54:14,320 --> 00:54:18,792
If they were to come back,
they would've grown out of those clothes.
589
00:54:18,920 --> 00:54:22,436
They're not coming back. I know that.
590
00:54:23,640 --> 00:54:25,233
Up here.
591
00:54:25,960 --> 00:54:27,872
It's just...
592
00:54:27,960 --> 00:54:30,919
It's the rest of me
that has a hard time realising it.
593
00:54:33,400 --> 00:54:35,790
I have to find out what happened to them.
594
00:54:37,680 --> 00:54:40,593
That's why you were given the case.
595
00:54:50,440 --> 00:54:52,636
So do you get lonely often?
596
00:54:53,920 --> 00:54:56,196
Here at home, you mean?
597
00:54:57,160 --> 00:54:58,799
Yes. Or...
598
00:55:04,080 --> 00:55:05,878
I see them.
599
00:55:07,120 --> 00:55:09,032
Alice and the girls.
600
00:55:11,400 --> 00:55:14,074
They're here in the house with me.
601
00:55:14,520 --> 00:55:16,159
All the time.
602
00:55:17,520 --> 00:55:21,070
I talk to them. And they talk to me.
603
00:55:23,360 --> 00:55:26,512
- Are they here now?
- Just Alice.
604
00:55:28,320 --> 00:55:30,630
The girls are sleeping. In there.
605
00:55:33,480 --> 00:55:34,596
Where is she?
606
00:55:39,000 --> 00:55:39,990
There.
607
00:55:46,000 --> 00:55:47,992
Do they talk with you?
608
00:55:49,040 --> 00:55:50,554
Yes.
609
00:55:50,840 --> 00:55:53,639
But you already know what they'll say?
610
00:55:54,120 --> 00:55:55,600
Yes.
611
00:55:59,760 --> 00:56:03,117
When we have sex,
does it feel like you're cheating?
612
00:56:06,120 --> 00:56:07,349
No.
613
00:56:09,920 --> 00:56:11,991
No, that's actually OK.
614
00:56:15,960 --> 00:56:18,350
If we had sex here, would she watch?
615
00:56:18,440 --> 00:56:20,511
We're not having sex here.
616
00:56:21,040 --> 00:56:23,874
But you're very, very welcome
to stay and sleep here.
617
00:56:33,600 --> 00:56:35,637
Move.
618
00:56:36,920 --> 00:56:39,435
Do you want one of these?
To help you sleep?
619
00:56:40,080 --> 00:56:42,470
No, I'm always able to fall asleep.
620
00:57:13,280 --> 00:57:15,317
- Goodnight.
- Goodnight.
621
00:57:28,160 --> 00:57:33,633
Do you want a job?
622
00:57:36,680 --> 00:57:39,673
Documentation. Well paid.
623
00:57:44,080 --> 00:57:46,311
Tell me more
624
00:57:50,160 --> 00:57:51,719
Write me at