1
00:00:04,240 --> 00:00:07,597
PREVIOUSLY
2
00:00:17,360 --> 00:00:20,956
- Where are we going?
- To the house tonight, then we'll see.
3
00:00:21,760 --> 00:00:23,194
Go, go, go.
4
00:00:25,720 --> 00:00:29,270
Everything's here. Everything's here.
5
00:00:29,360 --> 00:00:34,071
Annika Melander, born 1985.
Came to the foster home at nine.
6
00:00:34,720 --> 00:00:37,360
You don't have to look so sad,
I'll only be gone for the day.
7
00:00:41,880 --> 00:00:45,556
Claes Sandberg - CHOOSE HAPPINESS
ON TOUR
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,155
So you're saying your mum burgles you
and programmes your PC
9
00:00:49,240 --> 00:00:54,360
to send you a mail which results in
you being alone when she kills herself?
10
00:00:54,440 --> 00:00:57,877
But she makes it look
as if she's been murdered?
11
00:01:02,120 --> 00:01:04,954
- Down, I said!
- Drop the gun!
12
00:01:05,040 --> 00:01:06,554
Call an ambulance!
13
00:01:08,480 --> 00:01:10,472
It's not just your fault.
I should have acted earlier.
14
00:01:10,560 --> 00:01:13,029
I must finish this. I promised Hans.
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,873
You must take time off.
16
00:01:14,960 --> 00:01:17,395
You said everyone gets a second chance.
17
00:01:20,280 --> 00:01:21,999
This is your second chance.
18
00:01:25,840 --> 00:01:27,718
- Jeanette?
- Where are they?
19
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
Damn it!
20
00:01:31,880 --> 00:01:33,473
Jeanette!
21
00:01:34,960 --> 00:01:38,636
EPISODE 9
22
00:02:14,560 --> 00:02:16,119
Where are you taking him?
23
00:02:20,200 --> 00:02:21,793
Where are you taking him?
24
00:04:11,640 --> 00:04:12,676
Hey.
25
00:04:13,400 --> 00:04:14,959
How are you?
26
00:04:16,120 --> 00:04:20,239
I am not good at not working,
but your investigation keeps me occupied.
27
00:04:22,040 --> 00:04:23,315
Have you had any thoughts?
28
00:04:23,400 --> 00:04:25,392
I have just started.
29
00:04:27,000 --> 00:04:28,036
Thank you.
30
00:04:28,120 --> 00:04:30,476
I have nothing else to do.
31
00:04:32,600 --> 00:04:33,590
Where were you earlier?
32
00:04:33,680 --> 00:04:34,670
Why do you want to know?
33
00:04:34,800 --> 00:04:37,235
Because I'm concerned about you.
34
00:04:37,320 --> 00:04:40,074
I was at the railroad crossing by Arrie Road.
35
00:04:40,160 --> 00:04:41,719
Why?
36
00:04:41,800 --> 00:04:44,190
Because my sister killed herself there.
37
00:04:46,160 --> 00:04:47,799
Did your sister commit suicide?
38
00:04:47,880 --> 00:04:49,712
Yes. Jennifer.
39
00:04:51,880 --> 00:04:53,633
And you went there?
40
00:04:54,040 --> 00:04:55,394
Yes.
41
00:04:55,480 --> 00:04:57,472
Why?
42
00:05:01,000 --> 00:05:03,834
It felt good being there.
43
00:05:08,000 --> 00:05:08,990
Do you want me to stay?
44
00:05:09,480 --> 00:05:13,440
No, I want you to find
the one who killed Hans.
45
00:05:16,760 --> 00:05:18,274
OK.
46
00:05:24,880 --> 00:05:26,155
Hey.
47
00:05:33,680 --> 00:05:34,909
- Henrik...
- Yes.
48
00:05:35,000 --> 00:05:38,630
This is Rasmus Larsson.
He works with you for now.
49
00:05:38,760 --> 00:05:41,832
Rasmus, Henrik Sabroe, Copenhagen PD.
50
00:05:41,920 --> 00:05:43,115
Hello.
51
00:05:43,200 --> 00:05:45,920
Get him up to date.
Focus on our main suspect.
52
00:06:02,440 --> 00:06:04,955
Rasmus Larsson.
53
00:06:06,200 --> 00:06:07,520
All right.
54
00:06:10,600 --> 00:06:15,197
I don't know what Saga has said about me,
but I am a bloody good cop.
55
00:06:16,360 --> 00:06:18,113
Are you?
56
00:06:18,680 --> 00:06:21,718
I wouldn't think, then,
you would have to point it out.
57
00:06:25,120 --> 00:06:28,830
This is Annika Melander's file.
Our prime suspect.
58
00:07:03,000 --> 00:07:04,514
She is in there.
59
00:07:09,840 --> 00:07:11,035
Take this.
60
00:07:41,000 --> 00:07:42,150
Jeanette?
61
00:07:42,240 --> 00:07:44,072
Jeanette? Hello?
62
00:07:44,160 --> 00:07:45,594
Hello?
63
00:07:46,080 --> 00:07:47,196
Can you hear me, Jeanette?
64
00:07:47,280 --> 00:07:48,555
Freddie! She has given birth.
65
00:07:48,640 --> 00:07:50,120
Stop the bleeding, damn it.
66
00:07:50,200 --> 00:07:51,714
Jeanette?
67
00:07:51,800 --> 00:07:53,553
Hello? Hello?
68
00:07:54,880 --> 00:07:55,870
Jeanette?
69
00:08:00,840 --> 00:08:02,479
What's going on?
70
00:08:02,560 --> 00:08:05,553
- What are you doing here?
- It's our surrogate mother.
71
00:08:05,640 --> 00:08:09,475
She was abducted and we tracked her here.
72
00:08:12,320 --> 00:08:14,357
He took the child.
73
00:08:14,800 --> 00:08:16,792
My son.
74
00:08:21,240 --> 00:08:22,310
You'll have to come with us.
75
00:08:24,840 --> 00:08:26,832
We will follow you.
76
00:08:27,560 --> 00:08:30,678
You will stay here to relate everything
that the forensics uncover.
77
00:08:30,760 --> 00:08:32,080
OK.
78
00:08:41,320 --> 00:08:42,356
Wait a minute.
79
00:08:42,920 --> 00:08:44,036
Linn.
80
00:08:47,520 --> 00:08:49,796
Annika Melander has Freddie's child.
81
00:08:50,280 --> 00:08:54,513
She abducted their surrogate mother,
who has given birth, and the boy is gone.
82
00:08:54,600 --> 00:08:56,000
How is the mother?
83
00:08:56,080 --> 00:08:57,480
Critical.
84
00:08:58,040 --> 00:08:59,599
She has lost a lot of blood.
85
00:09:01,760 --> 00:09:04,798
Linn, it's a new-born boy.
86
00:09:09,360 --> 00:09:11,591
We will employ all our resources.
87
00:09:11,720 --> 00:09:13,154
All?
88
00:09:15,720 --> 00:09:17,677
Yes. Everyone.
89
00:09:18,360 --> 00:09:19,635
Good.
90
00:09:23,720 --> 00:09:25,518
Jeanette's surname?
91
00:09:25,880 --> 00:09:28,554
Jeanette Nielsen.
92
00:09:28,640 --> 00:09:33,556
I put a tracking device in her mobile.
93
00:09:33,640 --> 00:09:35,518
You didn't trust her?
94
00:09:35,600 --> 00:09:37,831
I don't trust a lot of people.
95
00:09:37,920 --> 00:09:40,037
What are you doing? How will you find him?
96
00:09:41,440 --> 00:09:43,591
Did you find her using that tracking device?
97
00:09:43,680 --> 00:09:44,909
Yes.
98
00:09:45,440 --> 00:09:49,753
No. Not the first time.
They have a cottage in Sweden.
99
00:09:49,840 --> 00:09:50,990
Who are "they"?
100
00:09:51,080 --> 00:09:54,391
Her and her boyfriend, Marc. He was dead
and she was gone when we arrived.
101
00:09:54,480 --> 00:09:56,278
Wait a second. He was dead?
102
00:09:57,080 --> 00:09:58,912
Shot.
103
00:10:00,200 --> 00:10:02,396
Marc? Marc, who?
104
00:10:03,880 --> 00:10:06,190
- Skov.
- Marc Skov.
105
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
You didn't think to call the police?
106
00:10:07,840 --> 00:10:09,513
We had to find Jeanette.
107
00:10:09,600 --> 00:10:11,910
- We didn't have time.
- Are you serious?
108
00:10:13,360 --> 00:10:15,352
Listen.
109
00:10:15,920 --> 00:10:18,640
Give me the address for the cottage.
110
00:10:24,360 --> 00:10:26,033
Annika Melander,
have you recalled anything?
111
00:10:26,160 --> 00:10:27,833
No.
112
00:10:34,000 --> 00:10:36,356
You know that I know
what you're going through, right?
113
00:10:38,520 --> 00:10:43,231
We will work relentlessly to find your son.
114
00:10:51,480 --> 00:10:52,994
He is coming.
115
00:10:56,040 --> 00:10:58,077
- Hey.
- Hey.
116
00:10:58,920 --> 00:11:01,037
Good to see you.
117
00:11:01,120 --> 00:11:02,440
Yes.
118
00:11:03,520 --> 00:11:06,558
- We can leave.
- Wait. Soon.
119
00:11:11,200 --> 00:11:15,080
I think Claes has taken our baby.
120
00:11:17,160 --> 00:11:18,196
Claes Sandberg?
121
00:11:23,920 --> 00:11:25,752
He said he was going to crush Freddie.
122
00:11:25,840 --> 00:11:26,910
When did he say that?
123
00:11:27,240 --> 00:11:31,757
When they met a couple of days ago.
He revealed that I wasn't pregnant.
124
00:11:31,840 --> 00:11:33,320
How did he find that out?
125
00:11:34,880 --> 00:11:36,678
I told him.
126
00:11:38,800 --> 00:11:41,315
I thought that he...
127
00:11:41,400 --> 00:11:44,154
Claes can be very manipulating,
128
00:11:44,240 --> 00:11:48,632
and all this with the surrogate mother
has been tough for Freddie and me.
129
00:11:48,720 --> 00:11:50,279
I needed someone to talk to.
130
00:11:50,360 --> 00:11:51,589
And you chose your ex-husband?
131
00:11:51,680 --> 00:11:53,672
I didn't know that he hated us.
132
00:11:53,960 --> 00:11:55,314
Did he say that?
133
00:11:56,960 --> 00:12:01,079
He said that he wanted to hurt us
as much as he could.
134
00:12:13,040 --> 00:12:15,350
Did we release Sandberg too early?
135
00:12:15,440 --> 00:12:19,275
He has no connections with the victims,
and an alibi for several of the murders.
136
00:12:19,360 --> 00:12:20,714
Yes...
137
00:12:21,320 --> 00:12:24,074
But he would like to get back at Holst.
138
00:12:26,240 --> 00:12:29,233
She was obsessed with Sandberg.
139
00:12:29,320 --> 00:12:31,960
And Holst wasn't exactly nice to him.
140
00:12:32,040 --> 00:12:37,035
If Sandberg is as manipulative as Asa claims,
he may have made Annika Melander
141
00:12:37,120 --> 00:12:40,909
help with the murders
and make them point to Freddie Holst's art.
142
00:12:42,240 --> 00:12:43,640
Especially if she is obsessed by him.
143
00:12:44,320 --> 00:12:45,879
Art that was his, back in the day.
144
00:12:51,600 --> 00:12:56,994
Two killers, he shoots, she creates the art.
145
00:13:00,720 --> 00:13:04,157
OK.
Claes Sandberg must be questioned again.
146
00:13:13,000 --> 00:13:16,232
Understood. We will stand by.
147
00:13:18,240 --> 00:13:19,833
Have you never wanted children?
148
00:13:20,400 --> 00:13:21,675
Why do you ask?
149
00:13:21,760 --> 00:13:23,194
It's just a question.
150
00:13:23,280 --> 00:13:26,318
There are plenty of things I don't have.
Why children in particular?
151
00:13:26,400 --> 00:13:29,598
I just thought about it.
You don't have to answer.
152
00:13:29,680 --> 00:13:31,672
I am not interested in taking care of children.
153
00:13:31,760 --> 00:13:35,117
It would interfere with my job.
And I don't think I would manage.
154
00:13:35,680 --> 00:13:37,160
Why wouldn't you be able to do that?
155
00:13:37,240 --> 00:13:40,711
That type of empathic interaction with others
is not my forte.
156
00:13:40,800 --> 00:13:41,790
It is ready.
157
00:13:52,600 --> 00:13:55,069
Saga Norén, Malmö CID.
158
00:13:55,160 --> 00:13:59,598
Yes, we are here now.
Claes Sandberg is not here.
159
00:14:03,080 --> 00:14:04,480
Saga.
160
00:14:05,720 --> 00:14:08,076
Yes. Then we know.
161
00:14:10,360 --> 00:14:16,436
Jeanette Nielsen woke up. The local police
found the boyfriend shot thrice in the chest.
162
00:14:20,480 --> 00:14:23,154
Why wasn't that found
during the search of the premises?
163
00:14:23,640 --> 00:14:25,632
Maybe it wasn't there at the time.
164
00:14:26,840 --> 00:14:28,752
It's the right calibre.
165
00:14:30,080 --> 00:14:33,039
Let's issue a search for Claes Sandberg.
166
00:14:37,400 --> 00:14:38,993
Have you seen this person?
167
00:14:39,080 --> 00:14:41,834
I heard shots,
but no one is telling me anything.
168
00:14:41,920 --> 00:14:43,912
Do you recognise him?
169
00:14:45,800 --> 00:14:47,234
I don't know.
170
00:14:49,600 --> 00:14:50,795
Look at the photo!
171
00:14:50,880 --> 00:14:52,030
What has happened to Marc?
172
00:14:55,720 --> 00:14:57,951
What about her?
173
00:14:58,040 --> 00:14:59,474
I don't remember anything.
174
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
Someone helped you. Didn't you see who?
175
00:15:01,120 --> 00:15:02,395
What has happened to Marc?
176
00:15:02,480 --> 00:15:04,073
He is dead!
177
00:15:17,440 --> 00:15:19,557
What about the baby?
178
00:15:19,640 --> 00:15:21,677
We don't know.
179
00:15:21,760 --> 00:15:23,956
We don't know yet.
180
00:15:28,800 --> 00:15:33,158
We are both very sorry for
what you have experienced.
181
00:15:33,360 --> 00:15:35,556
Yes, we are.
182
00:16:02,960 --> 00:16:04,679
What the hell...
183
00:16:13,840 --> 00:16:14,990
Asa
.
184
00:16:17,800 --> 00:16:19,473
What has happened?
185
00:16:27,280 --> 00:16:29,431
You won't see him, right?
186
00:16:29,520 --> 00:16:33,309
Darling, all the ones he has killed...
He will kill you, too. He is mad.
187
00:16:33,440 --> 00:16:34,430
He has our son.
188
00:16:34,520 --> 00:16:36,637
You can't go there. You must call the police.
189
00:16:36,720 --> 00:16:38,916
Then he will be killed.
190
00:16:40,160 --> 00:16:43,119
No, no. You mustn't go.
191
00:16:43,200 --> 00:16:45,078
Move.
192
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
Hi.
193
00:16:58,880 --> 00:17:01,315
- Hey.
- What are you doing here?
194
00:17:02,080 --> 00:17:04,959
I came in when you were off.
I am a part of the investigation now,
195
00:17:05,040 --> 00:17:06,997
until we find the baby.
196
00:17:07,080 --> 00:17:08,514
Did you replace me?
197
00:17:09,240 --> 00:17:10,754
Yes.
198
00:17:11,640 --> 00:17:14,599
Come. The search of the cellar is done.
199
00:17:18,200 --> 00:17:21,876
This was in the room
where Holst found Jeanette.
200
00:17:21,960 --> 00:17:25,590
Seven rooms are furnished.
I'm sure you recognise them.
201
00:17:27,720 --> 00:17:30,110
One murder in each room.
202
00:17:45,240 --> 00:17:46,879
A lot of blood was also found.
203
00:17:47,520 --> 00:17:51,560
It will be analysed,
but it was found in different locations,
204
00:17:51,640 --> 00:17:54,200
so it is likely from several persons.
205
00:18:00,360 --> 00:18:02,397
This is something new.
206
00:18:04,960 --> 00:18:07,873
Next murder. Freddie and the baby.
207
00:18:07,960 --> 00:18:09,917
Who is the third one?
208
00:18:10,640 --> 00:18:12,393
Asa Holst, perhaps
.
209
00:18:14,160 --> 00:18:18,393
Maybe they are unknown people
that are already dead.
210
00:18:18,960 --> 00:18:21,156
We just haven't found them.
211
00:18:22,480 --> 00:18:24,039
Henrik Sabroe.
212
00:18:24,120 --> 00:18:25,679
Anything more?
213
00:18:26,160 --> 00:18:27,355
My report.
214
00:18:28,520 --> 00:18:29,920
Excuse me?
215
00:18:30,880 --> 00:18:32,917
Where are they meeting?
216
00:18:34,800 --> 00:18:36,712
OK. Thank you.
217
00:19:23,160 --> 00:19:24,992
Hello?
218
00:19:25,680 --> 00:19:27,876
I am here.
219
00:20:07,240 --> 00:20:09,152
POLICE. STUPID.
220
00:20:33,440 --> 00:20:35,432
No!
221
00:20:37,600 --> 00:20:38,636
No!
222
00:20:45,360 --> 00:20:46,714
Move away!
223
00:20:48,360 --> 00:20:49,999
No! My son!
224
00:20:50,080 --> 00:20:51,833
- It is empty.
- My son!
225
00:20:51,960 --> 00:20:55,032
It is empty. The stroller is empty.
226
00:20:55,120 --> 00:20:57,157
It's empty!
227
00:21:03,520 --> 00:21:05,830
He saw us coming.
228
00:21:24,840 --> 00:21:26,479
He told me to go on my own.
229
00:21:26,560 --> 00:21:28,153
Yes, but it was stupid to do that.
230
00:21:28,360 --> 00:21:30,272
He would have killed my son.
231
00:21:30,360 --> 00:21:33,432
This was found in the tower up there.
232
00:21:35,600 --> 00:21:38,911
The stroller was lit when we arrived.
Freddie was supposed to come closer.
233
00:21:39,960 --> 00:21:41,360
Why?
234
00:21:41,800 --> 00:21:42,870
For him to shoot me?
235
00:21:42,960 --> 00:21:45,953
No. You weren't supposed to die here.
He was going to abduct you.
236
00:21:46,040 --> 00:21:48,350
To where? And why?
237
00:21:48,440 --> 00:21:51,638
His plan is to kill you in a different way.
238
00:21:51,760 --> 00:21:53,114
A different location.
239
00:21:53,200 --> 00:21:55,954
What? I don't...
240
00:21:56,560 --> 00:21:58,438
How am I supposed to die?
241
00:22:01,440 --> 00:22:05,514
He will try again. We will be handling
your protection from now on.
242
00:22:05,600 --> 00:22:06,875
And my son?
243
00:22:07,000 --> 00:22:09,231
If he gets me, will he then let my son go?
244
00:22:09,320 --> 00:22:10,310
Probably not.
245
00:22:11,600 --> 00:22:12,716
But it is a possibility?
246
00:22:12,840 --> 00:22:17,039
Previous experience suggests
that the perpetrator will kill you both.
247
00:22:23,680 --> 00:22:26,878
She is often straight to the point.
But she is right.
248
00:22:27,000 --> 00:22:31,074
We will take you home, you will stay there
and call us if he gets in touch.
249
00:22:31,960 --> 00:22:35,840
Freddie, this is the best option
to save your son.
250
00:22:47,400 --> 00:22:48,516
How did it go?
251
00:22:48,600 --> 00:22:52,355
The perpetrator used the baby
to get close to Holst, likely to kill them both.
252
00:22:52,440 --> 00:22:55,512
- Surveillance must be increased.
- Yes.
253
00:22:56,000 --> 00:22:59,550
I want one of us there, too.
Will you go and assist the Danish police?
254
00:22:59,640 --> 00:23:00,835
Absolutely.
255
00:23:00,920 --> 00:23:03,310
Sandberg's agent doesn't know where he is.
256
00:23:03,720 --> 00:23:06,997
He cancelled a lecture today
with only one day's notice.
257
00:23:07,840 --> 00:23:09,718
Did he say why?
258
00:23:09,800 --> 00:23:11,075
Personal reasons.
259
00:23:11,160 --> 00:23:12,310
Anything new about Annika Melander?
260
00:23:13,280 --> 00:23:15,875
We have no idea where any of them are.
261
00:23:22,520 --> 00:23:23,954
Hey, John.
262
00:23:24,040 --> 00:23:26,032
- Hi.
- Welcome back.
263
00:23:26,120 --> 00:23:27,554
Thank you.
264
00:23:27,640 --> 00:23:28,869
How's Julia?
265
00:23:28,960 --> 00:23:32,874
Much better. She will stay
two days in the hospital, then come home.
266
00:23:32,960 --> 00:23:34,394
OK.
267
00:23:34,480 --> 00:23:38,679
I went through all we had, but found no
connection between Sandberg and Anker.
268
00:23:38,760 --> 00:23:40,433
Did we think there was one?
269
00:23:40,520 --> 00:23:43,399
I wondered why he called him his "brother."
270
00:23:43,480 --> 00:23:47,156
We think it's because it was dark
and Morten was a bit...
271
00:23:47,240 --> 00:23:50,199
I am sorry for what happened
to your daughter.
272
00:23:51,080 --> 00:23:52,434
It wasn't your fault.
273
00:23:52,520 --> 00:23:55,558
Yes, it was. I committed a gross malfeasance.
274
00:23:58,120 --> 00:24:00,237
She is OK, Saga. That is what is important.
275
00:24:00,560 --> 00:24:03,029
Good. Here you are. For Julia.
276
00:24:06,280 --> 00:24:09,956
"Support in times of accidents, catastrophes
and difficult situations,
277
00:24:10,040 --> 00:24:12,271
"strengthening people's resilience."
278
00:24:13,080 --> 00:24:16,676
Thank you! It may be a bit heavy.
279
00:24:16,760 --> 00:24:18,797
She is still struggling with My Little Pony.
280
00:24:19,800 --> 00:24:21,393
You can read it out loud to her.
281
00:24:21,480 --> 00:24:24,757
Yes, perhaps I can do that. Thank you.
282
00:24:25,280 --> 00:24:26,475
You're welcome.
283
00:24:28,320 --> 00:24:31,757
We think Annika Melander
and Claes Sandberg took Freddie's baby.
284
00:24:31,840 --> 00:24:33,672
To hurt Freddie.
285
00:24:33,760 --> 00:24:37,436
But why the baby? She could have sent
a photo showing she had Jeanette,
286
00:24:37,520 --> 00:24:41,116
but she waited until the baby was born
before she made contact.
287
00:24:41,200 --> 00:24:43,669
Child abductions
are often related to inheritance.
288
00:24:43,760 --> 00:24:44,796
Or jealousy.
289
00:24:44,880 --> 00:24:47,520
Heritage. What do we know
about their parents?
290
00:24:48,480 --> 00:24:50,278
Sandberg's parents are dead.
291
00:24:50,720 --> 00:24:53,952
The dad died recently
at a hospice here in Malmö.
292
00:24:54,040 --> 00:24:55,713
What do we know
about Annika Melander's dad?
293
00:24:59,960 --> 00:25:01,633
Bror Holmberg.
294
00:25:02,480 --> 00:25:05,791
- At five, he waived parental responsibility.
- Why?
295
00:25:05,880 --> 00:25:08,475
It didn't say.
296
00:25:10,280 --> 00:25:13,079
Find his phone number.
297
00:25:33,400 --> 00:25:35,153
You called the police.
298
00:25:35,240 --> 00:25:36,754
Yes.
299
00:25:39,440 --> 00:25:40,954
It could have got our son killed.
300
00:25:41,040 --> 00:25:43,919
You may have died otherwise.
Isn't that what the police said?
301
00:25:46,120 --> 00:25:48,919
You can't be mad at me,
because I don't want to lose you.
302
00:25:49,000 --> 00:25:52,437
I just don't understand
why you don't care about our son.
303
00:25:52,520 --> 00:25:55,160
I care, I long for...
304
00:25:55,240 --> 00:25:58,711
I really hope nothing happens to him,
and that he comes home to us,
305
00:25:58,840 --> 00:26:02,151
but if I had to choose between him and you...
306
00:26:02,240 --> 00:26:05,278
I'm sorry, I can't help it.
307
00:26:18,920 --> 00:26:20,559
Come here.
308
00:26:35,760 --> 00:26:39,151
What if we hadn't started all this?
309
00:26:41,480 --> 00:26:44,075
It wouldn't have changed anything.
310
00:26:46,200 --> 00:26:48,999
The threat has nothing to do with our son.
311
00:26:49,800 --> 00:26:52,395
Someone wants to hurt us.
312
00:27:00,960 --> 00:27:03,759
Annika wasn't my daughter.
313
00:27:04,400 --> 00:27:05,720
How did you find out?
314
00:27:06,840 --> 00:27:09,912
Renate, her mother,
315
00:27:10,000 --> 00:27:13,391
told me at a doctor's visit, where...
316
00:27:14,880 --> 00:27:18,840
It was obvious that Annika couldn't be mine.
317
00:27:20,360 --> 00:27:22,079
Did she say who the biological father was?
318
00:27:22,480 --> 00:27:24,233
- No.
- Never?
319
00:27:24,320 --> 00:27:25,310
No.
320
00:27:28,440 --> 00:27:30,397
And when Renate died?
321
00:27:30,480 --> 00:27:34,030
We had been divorced for three years.
322
00:27:35,480 --> 00:27:36,914
But Annika did not end up with you?
323
00:27:37,320 --> 00:27:41,519
I had a new family then.
324
00:27:42,520 --> 00:27:45,877
I didn't see a reason to take care
of a girl that wasn't mine.
325
00:27:51,360 --> 00:27:52,953
Did she want you to take care of her?
326
00:27:55,440 --> 00:27:56,510
Do you need to know that?
327
00:27:57,080 --> 00:28:02,474
Yes. We think Annika wants revenge
on people who she feels have let her down.
328
00:28:04,280 --> 00:28:06,192
So did she want you to take care of her?
329
00:28:10,120 --> 00:28:11,395
OK.
330
00:28:12,680 --> 00:28:14,478
But...
331
00:28:16,560 --> 00:28:18,552
I said no.
332
00:28:20,160 --> 00:28:23,995
Bror Holmberg and his family
get increased protection.
333
00:28:24,400 --> 00:28:28,474
It could be Bror Holmberg
and Freddie Holst in the doll house.
334
00:28:28,560 --> 00:28:32,076
We will ask Holst
if he remembers Renate Melander.
335
00:28:33,000 --> 00:28:34,639
Why would he remember her?
336
00:28:34,720 --> 00:28:35,790
He may have had sex with her.
337
00:28:35,920 --> 00:28:38,480
Yes, but it was in the '80s.
338
00:28:38,560 --> 00:28:39,994
Don't you remember everyone
you have had sex with?
339
00:28:40,080 --> 00:28:42,231
Not at all. Do you?
340
00:28:42,320 --> 00:28:44,391
- Yes.
- OK.
341
00:28:45,880 --> 00:28:48,111
Are you wondering if you were the best?
342
00:28:48,200 --> 00:28:49,190
The best what?
343
00:28:49,280 --> 00:28:50,270
That I have had sex with.
344
00:28:50,920 --> 00:28:51,910
No.
345
00:28:52,000 --> 00:28:55,676
It is otherwise common
that men want to know if they are the best.
346
00:28:56,720 --> 00:28:58,871
I don't think about that.
347
00:29:00,960 --> 00:29:02,314
But if I did wonder?
348
00:29:03,160 --> 00:29:05,356
You are not the best.
349
00:29:09,520 --> 00:29:10,715
Who is that?
350
00:29:10,800 --> 00:29:13,554
Renate Melander. Annika Melander's mother.
351
00:29:13,960 --> 00:29:16,520
- Do you recognise her?
- No.
352
00:29:16,600 --> 00:29:18,671
- Did you sleep with her in 1984?
- What?
353
00:29:19,120 --> 00:29:22,352
Did you have sex with her in 1984?
Unprotected sex.
354
00:29:22,440 --> 00:29:23,635
I was only 17.
355
00:29:23,720 --> 00:29:26,952
One can be sexually active at 17.
I have been, since I was 15.
356
00:29:27,040 --> 00:29:31,273
Yes, but I can't remember who I had sex with
30 years ago. Why do you want to know?
357
00:29:31,360 --> 00:29:34,114
We're looking at the possibility
that you may be Annika Melander's dad.
358
00:29:34,200 --> 00:29:35,520
I am not her dad.
359
00:29:36,240 --> 00:29:39,199
Did you have sex
with Renate Melander in 1984 or not?
360
00:29:39,280 --> 00:29:42,512
You are asking a lot of stupid questions
instead of finding my son.
361
00:29:42,600 --> 00:29:46,514
Do you have an artwork named Dad?
362
00:29:46,840 --> 00:29:48,274
No.
363
00:29:48,360 --> 00:29:51,432
Anything that could relate to a hanging?
364
00:29:53,040 --> 00:29:54,474
Does he want to hang me?
365
00:29:54,560 --> 00:29:56,279
Just answer the question.
366
00:29:56,640 --> 00:30:00,316
Could anything in your art
tell us where they are?
367
00:30:02,400 --> 00:30:03,993
No.
368
00:30:38,400 --> 00:30:39,800
Hello, this is Claes.
369
00:30:39,880 --> 00:30:42,759
Suss here. Where have you been?
Why don't you answer?
370
00:30:42,840 --> 00:30:44,957
I've been a bit busy.
371
00:30:45,040 --> 00:30:48,477
The police have been looking for you all day.
372
00:30:50,120 --> 00:30:52,715
Hello. Claes?
373
00:30:53,560 --> 00:30:54,630
Hello?
374
00:30:54,720 --> 00:30:56,632
I can't hear you, Suss.
375
00:30:56,800 --> 00:31:00,555
Can't you hear me?
The police have been looking for you.
376
00:31:00,640 --> 00:31:04,600
If you can hear me, I will call later.
377
00:31:04,680 --> 00:31:06,637
The police have...
378
00:31:19,640 --> 00:31:21,632
Claes Sandberg's agent called.
379
00:31:21,720 --> 00:31:25,953
She talked to Claes. It was disconnected
when she mentioned the police.
380
00:31:26,040 --> 00:31:27,679
Damn it.
381
00:31:27,760 --> 00:31:30,673
If he wasn't already hiding,
he certainly will be.
382
00:31:31,480 --> 00:31:32,516
Sorry...
383
00:31:32,600 --> 00:31:36,594
I know you are busy,
but could I talk to Saga a few minutes?
384
00:31:36,960 --> 00:31:38,553
Not really.
385
00:31:38,640 --> 00:31:40,677
It won't take long.
386
00:31:55,960 --> 00:32:00,796
My investigation is done.
It will be handed over to a prosecutor,
387
00:32:02,480 --> 00:32:06,076
so I want you to read your statements
388
00:32:06,160 --> 00:32:08,197
and sign this.
389
00:32:27,480 --> 00:32:29,995
There was gunfire on your floor, I was told.
390
00:32:31,560 --> 00:32:35,600
You won't talk to me about that.
391
00:32:35,680 --> 00:32:38,514
A colleague will look into that.
392
00:32:46,640 --> 00:32:49,394
You can take it with you.
393
00:33:33,320 --> 00:33:35,198
Wait here.
394
00:33:47,640 --> 00:33:48,869
Are you asleep?
395
00:33:49,640 --> 00:33:51,632
It's me.
396
00:33:55,920 --> 00:33:58,310
- Have you found him?
- No.
397
00:34:04,560 --> 00:34:05,914
I'm sorry.
398
00:34:06,360 --> 00:34:10,877
Forgive me.
Marc is dead and the baby is gone.
399
00:34:11,400 --> 00:34:13,676
It is my fault because I ran away.
400
00:34:13,760 --> 00:34:15,558
No.
401
00:34:15,640 --> 00:34:19,600
Please don't think like that.
Nothing happens because of a single action.
402
00:34:28,920 --> 00:34:32,436
Will someone take care of you
when you get out of here?
403
00:34:37,400 --> 00:34:40,438
I'll probably live with my mother for a while.
404
00:34:41,360 --> 00:34:43,636
You can stay with us as long as you want.
405
00:34:45,960 --> 00:34:47,997
You must see him.
406
00:34:51,520 --> 00:34:53,477
That's him.
407
00:34:53,600 --> 00:34:56,069
Jan Frederik Holst.
408
00:35:02,200 --> 00:35:03,873
Jan.
409
00:35:11,760 --> 00:35:13,433
Don't you like it?
410
00:35:15,120 --> 00:35:16,600
I do.
411
00:35:16,680 --> 00:35:19,070
He could be a Jan.
412
00:36:25,720 --> 00:36:28,315
Why did you turn on the TV?
413
00:36:34,760 --> 00:36:39,551
I did that because my girls are here.
414
00:36:44,160 --> 00:36:46,197
- And Alice?
- No.
415
00:36:46,280 --> 00:36:48,272
Just the girls.
416
00:36:50,480 --> 00:36:52,790
I think it's the stuff about
417
00:36:52,880 --> 00:36:55,395
Holst and his baby
418
00:36:56,240 --> 00:36:58,880
that tears open old wounds inside me.
419
00:37:00,160 --> 00:37:02,152
That's the way it is.
420
00:37:02,680 --> 00:37:03,750
Is there anything I can do?
421
00:37:04,440 --> 00:37:05,760
What do you want to do?
422
00:37:51,280 --> 00:37:54,876
Saga, wake up.
423
00:37:54,960 --> 00:37:57,873
They caught Claes Sandberg overnight.
He is in Malmö.
424
00:37:58,520 --> 00:38:00,318
Come. We have to go.
425
00:38:00,880 --> 00:38:02,280
Hurray...
426
00:38:22,760 --> 00:38:25,229
- Hey.
- Good morning.
427
00:38:26,840 --> 00:38:28,877
Have you found her?
428
00:38:28,960 --> 00:38:29,950
Who?
429
00:38:30,040 --> 00:38:31,269
Annika.
430
00:38:33,000 --> 00:38:35,674
What has she told you?
431
00:38:35,760 --> 00:38:37,240
What do you think she has told us?
432
00:38:38,840 --> 00:38:41,912
So, you haven't found her?
433
00:38:45,560 --> 00:38:46,630
Where is she?
434
00:38:46,920 --> 00:38:50,709
I don't know. Why am I here again?
435
00:38:51,680 --> 00:38:52,955
Why do you have a gun?
436
00:38:56,640 --> 00:38:59,997
Since the last time I was here, I got it.
437
00:39:01,680 --> 00:39:06,072
You said she was a murderer,
and she is obsessed with me.
438
00:39:06,760 --> 00:39:08,592
Where have you been?
439
00:39:08,680 --> 00:39:10,433
- In Växjö.
- Why?
440
00:39:10,520 --> 00:39:12,477
I have buried my father.
441
00:39:12,560 --> 00:39:14,040
Alone?
442
00:39:14,120 --> 00:39:15,713
Yes.
443
00:39:20,640 --> 00:39:23,360
The stuff between you and Freddie Holst...
444
00:39:23,440 --> 00:39:27,593
He sold your business, stole your art
and married your wife.
445
00:39:27,680 --> 00:39:30,912
You told us that was good for you.
446
00:39:31,000 --> 00:39:33,469
But that wasn't quite true, was it?
447
00:39:33,560 --> 00:39:35,791
I had to deal with my life.
448
00:39:35,880 --> 00:39:38,111
You wanted to destroy his business and him.
449
00:39:38,200 --> 00:39:39,190
Who has said that?
450
00:39:39,280 --> 00:39:40,316
Isn't that correct?
451
00:39:41,240 --> 00:39:46,315
I wanted to sabotage things for Freddie,
but I would never hurt him physically.
452
00:39:47,440 --> 00:39:51,992
I did reveal that they had bought
a surrogate mother,
453
00:39:52,240 --> 00:39:56,154
and that Asa wasn't pregnant But that was it
..
454
00:39:56,240 --> 00:39:58,232
Where is Annika?
455
00:39:58,320 --> 00:40:04,157
I don't know. She went to Gothenburg
and didn't come back.
456
00:40:06,760 --> 00:40:09,355
- Can I go now?
- What do you think?
457
00:40:12,600 --> 00:40:14,717
Not here, nor there. No.
458
00:40:14,800 --> 00:40:17,759
Claes has an alibi for the murder of Marc,
and the abduction of Jeanette.
459
00:40:17,840 --> 00:40:19,035
Fuck.
460
00:40:19,120 --> 00:40:22,591
I have re-created all texts and phone calls,
and nothing to Annika Melander.
461
00:40:22,680 --> 00:40:24,478
He could have a second phone?
462
00:40:24,560 --> 00:40:28,190
I checked the towers where he has been,
and no one contacted Annika from them.
463
00:40:28,280 --> 00:40:30,749
So if Sandberg is not involved in this...
464
00:40:30,840 --> 00:40:32,911
- Do we let him go?
- Not yet.
465
00:40:33,000 --> 00:40:35,037
- But Annika Melander...
- She can be Holst's daughter.
466
00:40:35,120 --> 00:40:37,430
It would explain
why everything points to Holst.
467
00:40:37,520 --> 00:40:41,878
We have spoken to him and his wife,
they know none of the victims.
468
00:40:41,960 --> 00:40:46,352
Ask everyone. Cast a wide net.
We must find her and the baby.
469
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
That guy.
470
00:41:20,840 --> 00:41:23,230
He was here a few months back.
471
00:41:26,480 --> 00:41:29,996
He seemed confused. Like he was on drugs.
472
00:41:30,400 --> 00:41:32,392
I asked him to leave.
473
00:41:35,200 --> 00:41:36,554
Yes?
474
00:41:36,640 --> 00:41:40,190
Johan? Is that you?
475
00:41:40,280 --> 00:41:43,796
- Who are you looking for?
- My dad.
476
00:41:43,880 --> 00:41:47,112
Not my dad. The real one, I mean.
477
00:41:47,200 --> 00:41:50,591
- You should have both been here.
- No.
478
00:41:50,680 --> 00:41:52,592
Please leave the premises.
479
00:41:55,040 --> 00:41:56,872
I thought he was someone else.
480
00:41:59,440 --> 00:42:01,557
I'm not the only one.
481
00:42:07,000 --> 00:42:10,357
Is he in there? My dad?
482
00:42:10,440 --> 00:42:12,352
No, he isn't.
483
00:42:12,440 --> 00:42:14,477
Please leave immediately.
484
00:42:16,080 --> 00:42:18,800
He stayed there for a bit.
485
00:42:18,880 --> 00:42:20,280
Who is it?
486
00:42:20,360 --> 00:42:23,592
Morten Anker. "Both of us
should have been here," he said.
487
00:42:25,040 --> 00:42:26,269
Who does he mean?
488
00:42:27,400 --> 00:42:29,119
His brother?
489
00:42:43,640 --> 00:42:46,712
- Do you remember us?
- You interrupted my wife's funeral. What?
490
00:42:46,800 --> 00:42:49,998
We have to ask you a few questions
regarding Morten.
491
00:42:50,080 --> 00:42:52,356
I have to pick up Elias. Make it quick.
492
00:42:52,440 --> 00:42:55,831
The evening Morten was at your place,
did he talk about his father?
493
00:42:55,920 --> 00:42:57,559
- Yes.
- What did he say?
494
00:42:59,120 --> 00:43:03,034
He wondered if Willy knew
that Helle was dead.
495
00:43:03,120 --> 00:43:06,272
He talked about him as if he was still alive,
but he was confused.
496
00:43:06,360 --> 00:43:08,431
Did he say "Willy" or "Dad"?
497
00:43:09,040 --> 00:43:10,872
I think he said "Dad."
498
00:43:13,160 --> 00:43:15,880
For how long did Willy and Helle
try to have a child before they got Morten?
499
00:43:16,360 --> 00:43:18,431
I don't know. For a long time. Years.
500
00:43:18,520 --> 00:43:21,877
But not until she started the fertility clinic
did she get pregnant?
501
00:43:21,960 --> 00:43:23,713
What do you mean?
502
00:43:23,840 --> 00:43:26,230
That perhaps Morten wasn't Willy's.
503
00:43:26,320 --> 00:43:27,674
- He was.
- How do you know?
504
00:43:27,760 --> 00:43:29,991
I just know. Helle kept nothing from me.
505
00:43:31,160 --> 00:43:34,836
Only 4% of the population says
they are honest with their partner.
506
00:43:35,480 --> 00:43:39,269
- Was that all?
- That was great. Thank you.
507
00:43:55,600 --> 00:43:58,035
- Hello.
- Hello, Jørgen Drachmann, Head of Clinic.
508
00:43:58,120 --> 00:43:59,679
Henrik Sabroe, Copenhagen Police.
509
00:44:00,200 --> 00:44:01,475
Saga Norén, Malmö CID.
510
00:44:01,560 --> 00:44:06,680
I understand this is about an insemination
that could have happened here in the '80s.
511
00:44:06,760 --> 00:44:07,750
Yes.
512
00:44:07,840 --> 00:44:11,516
We can't open our records,
not even to the police.
513
00:44:11,600 --> 00:44:12,750
It's about a murder investigation.
514
00:44:12,840 --> 00:44:18,154
I know. It is sensitive information.
We can't risk a lawsuit.
515
00:44:19,280 --> 00:44:21,033
What if we have a warrant?
516
00:44:21,120 --> 00:44:22,474
That's another matter.
517
00:44:22,560 --> 00:44:24,040
We will do that, then. We'll come back.
518
00:44:24,120 --> 00:44:25,600
Be my guest.
519
00:44:25,680 --> 00:44:26,830
Yes.
520
00:44:27,360 --> 00:44:29,670
That's great. Bye.
521
00:44:30,320 --> 00:44:34,792
Lillian will get us the warrant.
How should we pass the time?
522
00:44:34,880 --> 00:44:37,111
We go to where Jeanette Nielsen was found.
523
00:44:37,200 --> 00:44:38,998
Rasmus has already checked that.
524
00:44:40,320 --> 00:44:41,754
And?
525
00:44:42,040 --> 00:44:44,430
OK. Let's do that.
526
00:45:32,080 --> 00:45:34,117
What is this?
527
00:45:38,280 --> 00:45:40,875
Lars-Ove Abrahamsson probably died here.
528
00:45:41,720 --> 00:45:47,000
He was tied up, the noose put around
the genitals, tightened with the winch...
529
00:45:47,080 --> 00:45:49,470
Thank you. I understand.
530
00:45:56,440 --> 00:45:58,955
But Annika Melander...
531
00:45:59,040 --> 00:46:02,750
Is there no clue here
as to where she might be?
532
00:46:02,840 --> 00:46:04,240
No.
533
00:46:07,240 --> 00:46:10,995
According to John, the area
has been abandoned since 2007.
534
00:46:11,960 --> 00:46:13,155
OK.
535
00:46:25,640 --> 00:46:26,994
Saga.
536
00:46:30,760 --> 00:46:32,240
Tyre tracks.
537
00:46:32,600 --> 00:46:38,471
Goodyear Vector 4, 195-65-R15.
Worn on the inside.
538
00:46:38,560 --> 00:46:42,031
- How can you see that?
- I can't. It was a joke.
539
00:46:42,720 --> 00:46:47,636
One thing is for certain,
someone came from there or drove there.
540
00:46:48,240 --> 00:46:50,038
Should we take a look?
541
00:47:18,040 --> 00:47:19,076
This looks new.
542
00:47:20,200 --> 00:47:21,395
The padlock?
543
00:47:21,480 --> 00:47:22,630
Yes.
544
00:47:52,720 --> 00:47:53,915
Looks like drag marks.
545
00:48:24,600 --> 00:48:26,273
It's Annika Melander!
546
00:48:28,160 --> 00:48:29,913
Is she alive?
547
00:48:30,920 --> 00:48:33,230
Yes. Annika!
548
00:48:35,280 --> 00:48:37,749
Annika? Can you hear me?
549
00:48:37,840 --> 00:48:42,517
John, it's Henrik. We need an ambulance
to where Jeanette Nielsen was found.
550
00:48:43,040 --> 00:48:44,110
Exactly.
551
00:48:44,200 --> 00:48:47,193
Annika! Annika!
552
00:48:50,320 --> 00:48:51,549
Can you hear me?
553
00:48:51,640 --> 00:48:52,676
Saga.
554
00:48:58,200 --> 00:48:59,395
Look at this room.
555
00:49:07,680 --> 00:49:09,114
The cellar at the Johanssons'.
556
00:49:10,640 --> 00:49:11,994
Yes.
557
00:49:21,320 --> 00:49:22,754
What do you think?
558
00:49:22,840 --> 00:49:26,117
Claes Sandberg was the last to see her.
Perhaps he didn't need her any more.
559
00:49:26,200 --> 00:49:27,634
What about the room?
560
00:49:27,720 --> 00:49:29,712
Sandberg hasn't seen the foster home.
561
00:49:29,800 --> 00:49:31,393
As far as we know.
562
00:49:32,480 --> 00:49:33,709
OK.
563
00:49:34,520 --> 00:49:39,197
We need to talk to all 27 foster children
about that room.
564
00:49:39,280 --> 00:49:40,396
I'll start with Emil Larsson.
565
00:49:45,920 --> 00:49:47,991
- Emil.
- Saga Norén, Malmö CID.
566
00:49:48,080 --> 00:49:52,677
There was a room in your foster
parents' cellar. Did anyone live there?
567
00:49:52,760 --> 00:49:54,160
What?
568
00:49:54,360 --> 00:49:58,479
A room in the cellar, with a bed and a vat.
Did anyone live there?
569
00:49:58,560 --> 00:50:00,438
No idea. We weren't allowed down there.
570
00:50:00,520 --> 00:50:01,590
You were never there?
571
00:50:01,680 --> 00:50:03,831
No, it was forbidden. Filip forbade us.
572
00:50:05,120 --> 00:50:06,440
Do you know who Claes Sandberg is?
573
00:50:06,960 --> 00:50:08,758
- No.
- You have never heard that name?
574
00:50:08,840 --> 00:50:11,275
- He was never at your house?
- Not that I know.
575
00:50:11,360 --> 00:50:12,510
Thank you.
576
00:50:12,600 --> 00:50:13,716
Thanks.
577
00:50:14,240 --> 00:50:15,833
I know nothing of a room in the cellar.
578
00:50:15,920 --> 00:50:16,990
Why not?
579
00:50:17,080 --> 00:50:18,719
- We weren't allowed...
- Never?
580
00:50:19,080 --> 00:50:21,720
When I lived there, the basement was locked.
581
00:50:21,800 --> 00:50:24,793
Did Annika Melander ever talk about her dad?
582
00:50:25,120 --> 00:50:27,271
- Yes.
- What did she say?
583
00:50:27,360 --> 00:50:30,353
She didn't like him. She felt abandoned.
584
00:50:30,440 --> 00:50:31,999
Did she say why?
585
00:50:33,000 --> 00:50:36,550
When her mum died,
the father didn't want to take care of her.
586
00:50:36,640 --> 00:50:38,279
Bror Holmberg?
587
00:50:38,360 --> 00:50:41,478
He wasn't her real dad.
Did she ever talk about her biological dad?
588
00:50:42,920 --> 00:50:44,400
Wasn't he her dad?
589
00:50:44,480 --> 00:50:47,359
No, I just told you.
Did she ever talk about someone else?
590
00:50:47,440 --> 00:50:49,716
No. Never.
591
00:50:49,800 --> 00:50:51,314
It's Henrik.
592
00:50:51,400 --> 00:50:53,357
- Yes.
- What did you do the night before last?
593
00:50:54,560 --> 00:50:55,596
OK.
594
00:50:55,680 --> 00:50:57,637
- I worked.
- Can someone here corroborate that?
595
00:50:57,720 --> 00:50:59,074
Yes, my colleagues.
596
00:50:59,160 --> 00:51:00,833
What are their names?
We need to talk to them.
597
00:51:00,920 --> 00:51:02,036
Saga.
598
00:51:04,160 --> 00:51:09,110
John has reached five of the foster children,
none of them know about the room.
599
00:51:45,000 --> 00:51:46,673
LAST CHANCE
600
00:51:55,560 --> 00:51:57,040
Can you make it?
601
00:51:57,520 --> 00:51:59,477
Ten or 15 minutes maybe.
602
00:52:00,120 --> 00:52:02,840
Good. Do not turn it off.
603
00:52:03,080 --> 00:52:04,992
You have to work quickly.
604
00:52:05,080 --> 00:52:07,834
Where are you going? Freddie!
605
00:52:13,840 --> 00:52:16,036
We'll follow him.
606
00:52:53,360 --> 00:52:57,240
- Freddie, wait!
- Put these on.
607
00:53:01,760 --> 00:53:03,319
Check if he knows where it's heading.
608
00:53:21,840 --> 00:53:23,911
It's Linn.
609
00:53:24,000 --> 00:53:25,992
Saga Norén, Malmö CID.
610
00:53:26,080 --> 00:53:27,958
Freddie Holst has dropped his security.
611
00:53:28,040 --> 00:53:29,554
For goodness' sake!
612
00:53:29,640 --> 00:53:30,790
How could he do that?
613
00:53:30,880 --> 00:53:32,519
He used a helicopter.
614
00:53:32,600 --> 00:53:34,114
Why didn't they stop him?
615
00:53:34,200 --> 00:53:37,272
They have no right to. He is not a suspect.
616
00:53:37,360 --> 00:53:41,400
If the transponder is on,
Kastrup should be able to track him.
617
00:53:41,480 --> 00:53:43,437
John got in contact with them just now.
618
00:53:43,520 --> 00:53:45,512
The transponder is on.
619
00:53:45,600 --> 00:53:47,512
Did you hear? The transponder is on.
620
00:53:47,600 --> 00:53:50,434
Good. Do the Danish police
have a helicopter nearby?
621
00:53:50,520 --> 00:53:53,160
We don't have a helicopter.
We use yours from Gothenburg.
622
00:53:53,240 --> 00:53:57,029
It's on its way here. Rasmus follows
as best he can. He is in contact with John.
623
00:53:57,120 --> 00:53:59,237
Just go. I'll take this.
624
00:54:04,880 --> 00:54:06,837
Rasmus, where are you now?
625
00:54:06,920 --> 00:54:08,479
Strandlodsvej.
626
00:54:08,560 --> 00:54:11,075
Good. Then turn left, northbound.
627
00:54:11,160 --> 00:54:13,231
OK. Yes.
628
00:54:18,240 --> 00:54:19,435
Where is the helicopter now?
629
00:54:20,800 --> 00:54:24,237
Heading south-east
towards a big industrial area.
630
00:54:24,320 --> 00:54:25,310
Wait!
631
00:54:30,360 --> 00:54:31,589
Where should I go?
632
00:54:31,680 --> 00:54:34,673
I don't know. Kastrup can't see it any longer.
It must have landed.
633
00:54:34,760 --> 00:54:37,116
- Where?
- They don't know for sure. Where are you?
634
00:54:37,720 --> 00:54:41,236
In an industrial area. Yderlandsvej.
635
00:54:41,360 --> 00:54:45,115
Good. Keep going north.
Backup should be there soon.
636
00:55:06,400 --> 00:55:08,517
Hello!
637
00:55:14,240 --> 00:55:16,118
I'm here now.
638
00:55:17,800 --> 00:55:21,510
I'm alone, like you told me to be.
639
00:55:33,560 --> 00:55:36,029
Yes, that looks fine.
640
00:55:38,560 --> 00:55:42,395
What is it that you want to know?
641
00:55:42,920 --> 00:55:44,479
We might know the name of the donor.
642
00:55:44,560 --> 00:55:47,837
That won't help.
Everything is saved by the mother's name.
643
00:55:49,720 --> 00:55:51,393
OK. Check Renate Melander.
644
00:55:59,160 --> 00:56:00,992
Hello.
645
00:56:01,760 --> 00:56:04,070
Come out, damn it!
646
00:56:12,000 --> 00:56:13,070
There is no match.
647
00:56:16,400 --> 00:56:17,914
Nothing at all?
648
00:56:18,000 --> 00:56:19,116
No.
649
00:56:20,400 --> 00:56:21,720
OK.
650
00:56:23,600 --> 00:56:25,592
Can't we find the person
without the mother's name?
651
00:56:26,320 --> 00:56:29,711
No. Unless you have a code.
652
00:56:30,600 --> 00:56:31,590
A code?
653
00:56:31,680 --> 00:56:35,356
All mothers are registered with a code.
654
00:56:35,440 --> 00:56:38,353
L369G42.
655
00:56:39,680 --> 00:56:41,751
Hello!
656
00:56:53,000 --> 00:56:54,719
What do you want to know?
657
00:56:57,040 --> 00:56:58,599
Everything.
658
00:57:00,800 --> 00:57:07,195
The donor was Freddie Holst.
There is one confirmed pregnancy.
659
00:57:08,320 --> 00:57:09,356
And the mother?
660
00:57:10,480 --> 00:57:11,709
The mother...
661
00:57:13,240 --> 00:57:17,075
Anna Maria Larsson.
662
00:57:48,680 --> 00:57:50,876
Hello, Dad.