1 00:00:04,240 --> 00:00:07,597 PREVIOUSLY 2 00:00:17,360 --> 00:00:20,956 - Where are we going? - To the house tonight, then we'll see. 3 00:00:21,760 --> 00:00:23,194 Go, go, go. 4 00:00:25,720 --> 00:00:29,270 Everything's here. Everything's here. 5 00:00:29,360 --> 00:00:34,071 Annika Melander, born 1985. Came to the foster home at nine. 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 You don't have to look so sad, I'll only be gone for the day. 7 00:00:41,880 --> 00:00:45,556 Claes Sandberg - CHOOSE HAPPINESS ON TOUR 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,155 So you're saying your mum burgles you and programmes your PC 9 00:00:49,240 --> 00:00:54,360 to send you a mail which results in you being alone when she kills herself? 10 00:00:54,440 --> 00:00:57,877 But she makes it look as if she's been murdered? 11 00:01:02,120 --> 00:01:04,954 - Down, I said! - Drop the gun! 12 00:01:05,040 --> 00:01:06,554 Call an ambulance! 13 00:01:08,480 --> 00:01:10,472 It's not just your fault. I should have acted earlier. 14 00:01:10,560 --> 00:01:13,029 I must finish this. I promised Hans. 15 00:01:13,120 --> 00:01:14,873 You must take time off. 16 00:01:14,960 --> 00:01:17,395 You said everyone gets a second chance. 17 00:01:20,280 --> 00:01:21,999 This is your second chance. 18 00:01:25,840 --> 00:01:27,718 - Jeanette? - Where are they? 19 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 Damn it! 20 00:01:31,880 --> 00:01:33,473 Jeanette! 21 00:01:34,960 --> 00:01:38,636 EPISODE 9 22 00:02:14,560 --> 00:02:16,119 Where are you taking him? 23 00:02:20,200 --> 00:02:21,793 Where are you taking him? 24 00:04:11,640 --> 00:04:12,676 Hey. 25 00:04:13,400 --> 00:04:14,959 How are you? 26 00:04:16,120 --> 00:04:20,239 I am not good at not working, but your investigation keeps me occupied. 27 00:04:22,040 --> 00:04:23,315 Have you had any thoughts? 28 00:04:23,400 --> 00:04:25,392 I have just started. 29 00:04:27,000 --> 00:04:28,036 Thank you. 30 00:04:28,120 --> 00:04:30,476 I have nothing else to do. 31 00:04:32,600 --> 00:04:33,590 Where were you earlier? 32 00:04:33,680 --> 00:04:34,670 Why do you want to know? 33 00:04:34,800 --> 00:04:37,235 Because I'm concerned about you. 34 00:04:37,320 --> 00:04:40,074 I was at the railroad crossing by Arrie Road. 35 00:04:40,160 --> 00:04:41,719 Why? 36 00:04:41,800 --> 00:04:44,190 Because my sister killed herself there. 37 00:04:46,160 --> 00:04:47,799 Did your sister commit suicide? 38 00:04:47,880 --> 00:04:49,712 Yes. Jennifer. 39 00:04:51,880 --> 00:04:53,633 And you went there? 40 00:04:54,040 --> 00:04:55,394 Yes. 41 00:04:55,480 --> 00:04:57,472 Why? 42 00:05:01,000 --> 00:05:03,834 It felt good being there. 43 00:05:08,000 --> 00:05:08,990 Do you want me to stay? 44 00:05:09,480 --> 00:05:13,440 No, I want you to find the one who killed Hans. 45 00:05:16,760 --> 00:05:18,274 OK. 46 00:05:24,880 --> 00:05:26,155 Hey. 47 00:05:33,680 --> 00:05:34,909 - Henrik... - Yes. 48 00:05:35,000 --> 00:05:38,630 This is Rasmus Larsson. He works with you for now. 49 00:05:38,760 --> 00:05:41,832 Rasmus, Henrik Sabroe, Copenhagen PD. 50 00:05:41,920 --> 00:05:43,115 Hello. 51 00:05:43,200 --> 00:05:45,920 Get him up to date. Focus on our main suspect. 52 00:06:02,440 --> 00:06:04,955 Rasmus Larsson. 53 00:06:06,200 --> 00:06:07,520 All right. 54 00:06:10,600 --> 00:06:15,197 I don't know what Saga has said about me, but I am a bloody good cop. 55 00:06:16,360 --> 00:06:18,113 Are you? 56 00:06:18,680 --> 00:06:21,718 I wouldn't think, then, you would have to point it out. 57 00:06:25,120 --> 00:06:28,830 This is Annika Melander's file. Our prime suspect. 58 00:07:03,000 --> 00:07:04,514 She is in there. 59 00:07:09,840 --> 00:07:11,035 Take this. 60 00:07:41,000 --> 00:07:42,150 Jeanette? 61 00:07:42,240 --> 00:07:44,072 Jeanette? Hello? 62 00:07:44,160 --> 00:07:45,594 Hello? 63 00:07:46,080 --> 00:07:47,196 Can you hear me, Jeanette? 64 00:07:47,280 --> 00:07:48,555 Freddie! She has given birth. 65 00:07:48,640 --> 00:07:50,120 Stop the bleeding, damn it. 66 00:07:50,200 --> 00:07:51,714 Jeanette? 67 00:07:51,800 --> 00:07:53,553 Hello? Hello? 68 00:07:54,880 --> 00:07:55,870 Jeanette? 69 00:08:00,840 --> 00:08:02,479 What's going on? 70 00:08:02,560 --> 00:08:05,553 - What are you doing here? - It's our surrogate mother. 71 00:08:05,640 --> 00:08:09,475 She was abducted and we tracked her here. 72 00:08:12,320 --> 00:08:14,357 He took the child. 73 00:08:14,800 --> 00:08:16,792 My son. 74 00:08:21,240 --> 00:08:22,310 You'll have to come with us. 75 00:08:24,840 --> 00:08:26,832 We will follow you. 76 00:08:27,560 --> 00:08:30,678 You will stay here to relate everything that the forensics uncover. 77 00:08:30,760 --> 00:08:32,080 OK. 78 00:08:41,320 --> 00:08:42,356 Wait a minute. 79 00:08:42,920 --> 00:08:44,036 Linn. 80 00:08:47,520 --> 00:08:49,796 Annika Melander has Freddie's child. 81 00:08:50,280 --> 00:08:54,513 She abducted their surrogate mother, who has given birth, and the boy is gone. 82 00:08:54,600 --> 00:08:56,000 How is the mother? 83 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 Critical. 84 00:08:58,040 --> 00:08:59,599 She has lost a lot of blood. 85 00:09:01,760 --> 00:09:04,798 Linn, it's a new-born boy. 86 00:09:09,360 --> 00:09:11,591 We will employ all our resources. 87 00:09:11,720 --> 00:09:13,154 All? 88 00:09:15,720 --> 00:09:17,677 Yes. Everyone. 89 00:09:18,360 --> 00:09:19,635 Good. 90 00:09:23,720 --> 00:09:25,518 Jeanette's surname? 91 00:09:25,880 --> 00:09:28,554 Jeanette Nielsen. 92 00:09:28,640 --> 00:09:33,556 I put a tracking device in her mobile. 93 00:09:33,640 --> 00:09:35,518 You didn't trust her? 94 00:09:35,600 --> 00:09:37,831 I don't trust a lot of people. 95 00:09:37,920 --> 00:09:40,037 What are you doing? How will you find him? 96 00:09:41,440 --> 00:09:43,591 Did you find her using that tracking device? 97 00:09:43,680 --> 00:09:44,909 Yes. 98 00:09:45,440 --> 00:09:49,753 No. Not the first time. They have a cottage in Sweden. 99 00:09:49,840 --> 00:09:50,990 Who are "they"? 100 00:09:51,080 --> 00:09:54,391 Her and her boyfriend, Marc. He was dead and she was gone when we arrived. 101 00:09:54,480 --> 00:09:56,278 Wait a second. He was dead? 102 00:09:57,080 --> 00:09:58,912 Shot. 103 00:10:00,200 --> 00:10:02,396 Marc? Marc, who? 104 00:10:03,880 --> 00:10:06,190 - Skov. - Marc Skov. 105 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 You didn't think to call the police? 106 00:10:07,840 --> 00:10:09,513 We had to find Jeanette. 107 00:10:09,600 --> 00:10:11,910 - We didn't have time. - Are you serious? 108 00:10:13,360 --> 00:10:15,352 Listen. 109 00:10:15,920 --> 00:10:18,640 Give me the address for the cottage. 110 00:10:24,360 --> 00:10:26,033 Annika Melander, have you recalled anything? 111 00:10:26,160 --> 00:10:27,833 No. 112 00:10:34,000 --> 00:10:36,356 You know that I know what you're going through, right? 113 00:10:38,520 --> 00:10:43,231 We will work relentlessly to find your son. 114 00:10:51,480 --> 00:10:52,994 He is coming. 115 00:10:56,040 --> 00:10:58,077 - Hey. - Hey. 116 00:10:58,920 --> 00:11:01,037 Good to see you. 117 00:11:01,120 --> 00:11:02,440 Yes. 118 00:11:03,520 --> 00:11:06,558 - We can leave. - Wait. Soon. 119 00:11:11,200 --> 00:11:15,080 I think Claes has taken our baby. 120 00:11:17,160 --> 00:11:18,196 Claes Sandberg? 121 00:11:23,920 --> 00:11:25,752 He said he was going to crush Freddie. 122 00:11:25,840 --> 00:11:26,910 When did he say that? 123 00:11:27,240 --> 00:11:31,757 When they met a couple of days ago. He revealed that I wasn't pregnant. 124 00:11:31,840 --> 00:11:33,320 How did he find that out? 125 00:11:34,880 --> 00:11:36,678 I told him. 126 00:11:38,800 --> 00:11:41,315 I thought that he... 127 00:11:41,400 --> 00:11:44,154 Claes can be very manipulating, 128 00:11:44,240 --> 00:11:48,632 and all this with the surrogate mother has been tough for Freddie and me. 129 00:11:48,720 --> 00:11:50,279 I needed someone to talk to. 130 00:11:50,360 --> 00:11:51,589 And you chose your ex-husband? 131 00:11:51,680 --> 00:11:53,672 I didn't know that he hated us. 132 00:11:53,960 --> 00:11:55,314 Did he say that? 133 00:11:56,960 --> 00:12:01,079 He said that he wanted to hurt us as much as he could. 134 00:12:13,040 --> 00:12:15,350 Did we release Sandberg too early? 135 00:12:15,440 --> 00:12:19,275 He has no connections with the victims, and an alibi for several of the murders. 136 00:12:19,360 --> 00:12:20,714 Yes... 137 00:12:21,320 --> 00:12:24,074 But he would like to get back at Holst. 138 00:12:26,240 --> 00:12:29,233 She was obsessed with Sandberg. 139 00:12:29,320 --> 00:12:31,960 And Holst wasn't exactly nice to him. 140 00:12:32,040 --> 00:12:37,035 If Sandberg is as manipulative as Asa claims, he may have made Annika Melander 141 00:12:37,120 --> 00:12:40,909 help with the murders and make them point to Freddie Holst's art. 142 00:12:42,240 --> 00:12:43,640 Especially if she is obsessed by him. 143 00:12:44,320 --> 00:12:45,879 Art that was his, back in the day. 144 00:12:51,600 --> 00:12:56,994 Two killers, he shoots, she creates the art. 145 00:13:00,720 --> 00:13:04,157 OK. Claes Sandberg must be questioned again. 146 00:13:13,000 --> 00:13:16,232 Understood. We will stand by. 147 00:13:18,240 --> 00:13:19,833 Have you never wanted children? 148 00:13:20,400 --> 00:13:21,675 Why do you ask? 149 00:13:21,760 --> 00:13:23,194 It's just a question. 150 00:13:23,280 --> 00:13:26,318 There are plenty of things I don't have. Why children in particular? 151 00:13:26,400 --> 00:13:29,598 I just thought about it. You don't have to answer. 152 00:13:29,680 --> 00:13:31,672 I am not interested in taking care of children. 153 00:13:31,760 --> 00:13:35,117 It would interfere with my job. And I don't think I would manage. 154 00:13:35,680 --> 00:13:37,160 Why wouldn't you be able to do that? 155 00:13:37,240 --> 00:13:40,711 That type of empathic interaction with others is not my forte. 156 00:13:40,800 --> 00:13:41,790 It is ready. 157 00:13:52,600 --> 00:13:55,069 Saga Norén, Malmö CID. 158 00:13:55,160 --> 00:13:59,598 Yes, we are here now. Claes Sandberg is not here. 159 00:14:03,080 --> 00:14:04,480 Saga. 160 00:14:05,720 --> 00:14:08,076 Yes. Then we know. 161 00:14:10,360 --> 00:14:16,436 Jeanette Nielsen woke up. The local police found the boyfriend shot thrice in the chest. 162 00:14:20,480 --> 00:14:23,154 Why wasn't that found during the search of the premises? 163 00:14:23,640 --> 00:14:25,632 Maybe it wasn't there at the time. 164 00:14:26,840 --> 00:14:28,752 It's the right calibre. 165 00:14:30,080 --> 00:14:33,039 Let's issue a search for Claes Sandberg. 166 00:14:37,400 --> 00:14:38,993 Have you seen this person? 167 00:14:39,080 --> 00:14:41,834 I heard shots, but no one is telling me anything. 168 00:14:41,920 --> 00:14:43,912 Do you recognise him? 169 00:14:45,800 --> 00:14:47,234 I don't know. 170 00:14:49,600 --> 00:14:50,795 Look at the photo! 171 00:14:50,880 --> 00:14:52,030 What has happened to Marc? 172 00:14:55,720 --> 00:14:57,951 What about her? 173 00:14:58,040 --> 00:14:59,474 I don't remember anything. 174 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 Someone helped you. Didn't you see who? 175 00:15:01,120 --> 00:15:02,395 What has happened to Marc? 176 00:15:02,480 --> 00:15:04,073 He is dead! 177 00:15:17,440 --> 00:15:19,557 What about the baby? 178 00:15:19,640 --> 00:15:21,677 We don't know. 179 00:15:21,760 --> 00:15:23,956 We don't know yet. 180 00:15:28,800 --> 00:15:33,158 We are both very sorry for what you have experienced. 181 00:15:33,360 --> 00:15:35,556 Yes, we are. 182 00:16:02,960 --> 00:16:04,679 What the hell... 183 00:16:13,840 --> 00:16:14,990 Asa . 184 00:16:17,800 --> 00:16:19,473 What has happened? 185 00:16:27,280 --> 00:16:29,431 You won't see him, right? 186 00:16:29,520 --> 00:16:33,309 Darling, all the ones he has killed... He will kill you, too. He is mad. 187 00:16:33,440 --> 00:16:34,430 He has our son. 188 00:16:34,520 --> 00:16:36,637 You can't go there. You must call the police. 189 00:16:36,720 --> 00:16:38,916 Then he will be killed. 190 00:16:40,160 --> 00:16:43,119 No, no. You mustn't go. 191 00:16:43,200 --> 00:16:45,078 Move. 192 00:16:56,400 --> 00:16:57,800 Hi. 193 00:16:58,880 --> 00:17:01,315 - Hey. - What are you doing here? 194 00:17:02,080 --> 00:17:04,959 I came in when you were off. I am a part of the investigation now, 195 00:17:05,040 --> 00:17:06,997 until we find the baby. 196 00:17:07,080 --> 00:17:08,514 Did you replace me? 197 00:17:09,240 --> 00:17:10,754 Yes. 198 00:17:11,640 --> 00:17:14,599 Come. The search of the cellar is done. 199 00:17:18,200 --> 00:17:21,876 This was in the room where Holst found Jeanette. 200 00:17:21,960 --> 00:17:25,590 Seven rooms are furnished. I'm sure you recognise them. 201 00:17:27,720 --> 00:17:30,110 One murder in each room. 202 00:17:45,240 --> 00:17:46,879 A lot of blood was also found. 203 00:17:47,520 --> 00:17:51,560 It will be analysed, but it was found in different locations, 204 00:17:51,640 --> 00:17:54,200 so it is likely from several persons. 205 00:18:00,360 --> 00:18:02,397 This is something new. 206 00:18:04,960 --> 00:18:07,873 Next murder. Freddie and the baby. 207 00:18:07,960 --> 00:18:09,917 Who is the third one? 208 00:18:10,640 --> 00:18:12,393 Asa Holst, perhaps . 209 00:18:14,160 --> 00:18:18,393 Maybe they are unknown people that are already dead. 210 00:18:18,960 --> 00:18:21,156 We just haven't found them. 211 00:18:22,480 --> 00:18:24,039 Henrik Sabroe. 212 00:18:24,120 --> 00:18:25,679 Anything more? 213 00:18:26,160 --> 00:18:27,355 My report. 214 00:18:28,520 --> 00:18:29,920 Excuse me? 215 00:18:30,880 --> 00:18:32,917 Where are they meeting? 216 00:18:34,800 --> 00:18:36,712 OK. Thank you. 217 00:19:23,160 --> 00:19:24,992 Hello? 218 00:19:25,680 --> 00:19:27,876 I am here. 219 00:20:07,240 --> 00:20:09,152 POLICE. STUPID. 220 00:20:33,440 --> 00:20:35,432 No! 221 00:20:37,600 --> 00:20:38,636 No! 222 00:20:45,360 --> 00:20:46,714 Move away! 223 00:20:48,360 --> 00:20:49,999 No! My son! 224 00:20:50,080 --> 00:20:51,833 - It is empty. - My son! 225 00:20:51,960 --> 00:20:55,032 It is empty. The stroller is empty. 226 00:20:55,120 --> 00:20:57,157 It's empty! 227 00:21:03,520 --> 00:21:05,830 He saw us coming. 228 00:21:24,840 --> 00:21:26,479 He told me to go on my own. 229 00:21:26,560 --> 00:21:28,153 Yes, but it was stupid to do that. 230 00:21:28,360 --> 00:21:30,272 He would have killed my son. 231 00:21:30,360 --> 00:21:33,432 This was found in the tower up there. 232 00:21:35,600 --> 00:21:38,911 The stroller was lit when we arrived. Freddie was supposed to come closer. 233 00:21:39,960 --> 00:21:41,360 Why? 234 00:21:41,800 --> 00:21:42,870 For him to shoot me? 235 00:21:42,960 --> 00:21:45,953 No. You weren't supposed to die here. He was going to abduct you. 236 00:21:46,040 --> 00:21:48,350 To where? And why? 237 00:21:48,440 --> 00:21:51,638 His plan is to kill you in a different way. 238 00:21:51,760 --> 00:21:53,114 A different location. 239 00:21:53,200 --> 00:21:55,954 What? I don't... 240 00:21:56,560 --> 00:21:58,438 How am I supposed to die? 241 00:22:01,440 --> 00:22:05,514 He will try again. We will be handling your protection from now on. 242 00:22:05,600 --> 00:22:06,875 And my son? 243 00:22:07,000 --> 00:22:09,231 If he gets me, will he then let my son go? 244 00:22:09,320 --> 00:22:10,310 Probably not. 245 00:22:11,600 --> 00:22:12,716 But it is a possibility? 246 00:22:12,840 --> 00:22:17,039 Previous experience suggests that the perpetrator will kill you both. 247 00:22:23,680 --> 00:22:26,878 She is often straight to the point. But she is right. 248 00:22:27,000 --> 00:22:31,074 We will take you home, you will stay there and call us if he gets in touch. 249 00:22:31,960 --> 00:22:35,840 Freddie, this is the best option to save your son. 250 00:22:47,400 --> 00:22:48,516 How did it go? 251 00:22:48,600 --> 00:22:52,355 The perpetrator used the baby to get close to Holst, likely to kill them both. 252 00:22:52,440 --> 00:22:55,512 - Surveillance must be increased. - Yes. 253 00:22:56,000 --> 00:22:59,550 I want one of us there, too. Will you go and assist the Danish police? 254 00:22:59,640 --> 00:23:00,835 Absolutely. 255 00:23:00,920 --> 00:23:03,310 Sandberg's agent doesn't know where he is. 256 00:23:03,720 --> 00:23:06,997 He cancelled a lecture today with only one day's notice. 257 00:23:07,840 --> 00:23:09,718 Did he say why? 258 00:23:09,800 --> 00:23:11,075 Personal reasons. 259 00:23:11,160 --> 00:23:12,310 Anything new about Annika Melander? 260 00:23:13,280 --> 00:23:15,875 We have no idea where any of them are. 261 00:23:22,520 --> 00:23:23,954 Hey, John. 262 00:23:24,040 --> 00:23:26,032 - Hi. - Welcome back. 263 00:23:26,120 --> 00:23:27,554 Thank you. 264 00:23:27,640 --> 00:23:28,869 How's Julia? 265 00:23:28,960 --> 00:23:32,874 Much better. She will stay two days in the hospital, then come home. 266 00:23:32,960 --> 00:23:34,394 OK. 267 00:23:34,480 --> 00:23:38,679 I went through all we had, but found no connection between Sandberg and Anker. 268 00:23:38,760 --> 00:23:40,433 Did we think there was one? 269 00:23:40,520 --> 00:23:43,399 I wondered why he called him his "brother." 270 00:23:43,480 --> 00:23:47,156 We think it's because it was dark and Morten was a bit... 271 00:23:47,240 --> 00:23:50,199 I am sorry for what happened to your daughter. 272 00:23:51,080 --> 00:23:52,434 It wasn't your fault. 273 00:23:52,520 --> 00:23:55,558 Yes, it was. I committed a gross malfeasance. 274 00:23:58,120 --> 00:24:00,237 She is OK, Saga. That is what is important. 275 00:24:00,560 --> 00:24:03,029 Good. Here you are. For Julia. 276 00:24:06,280 --> 00:24:09,956 "Support in times of accidents, catastrophes and difficult situations, 277 00:24:10,040 --> 00:24:12,271 "strengthening people's resilience." 278 00:24:13,080 --> 00:24:16,676 Thank you! It may be a bit heavy. 279 00:24:16,760 --> 00:24:18,797 She is still struggling with My Little Pony. 280 00:24:19,800 --> 00:24:21,393 You can read it out loud to her. 281 00:24:21,480 --> 00:24:24,757 Yes, perhaps I can do that. Thank you. 282 00:24:25,280 --> 00:24:26,475 You're welcome. 283 00:24:28,320 --> 00:24:31,757 We think Annika Melander and Claes Sandberg took Freddie's baby. 284 00:24:31,840 --> 00:24:33,672 To hurt Freddie. 285 00:24:33,760 --> 00:24:37,436 But why the baby? She could have sent a photo showing she had Jeanette, 286 00:24:37,520 --> 00:24:41,116 but she waited until the baby was born before she made contact. 287 00:24:41,200 --> 00:24:43,669 Child abductions are often related to inheritance. 288 00:24:43,760 --> 00:24:44,796 Or jealousy. 289 00:24:44,880 --> 00:24:47,520 Heritage. What do we know about their parents? 290 00:24:48,480 --> 00:24:50,278 Sandberg's parents are dead. 291 00:24:50,720 --> 00:24:53,952 The dad died recently at a hospice here in Malmö. 292 00:24:54,040 --> 00:24:55,713 What do we know about Annika Melander's dad? 293 00:24:59,960 --> 00:25:01,633 Bror Holmberg. 294 00:25:02,480 --> 00:25:05,791 - At five, he waived parental responsibility. - Why? 295 00:25:05,880 --> 00:25:08,475 It didn't say. 296 00:25:10,280 --> 00:25:13,079 Find his phone number. 297 00:25:33,400 --> 00:25:35,153 You called the police. 298 00:25:35,240 --> 00:25:36,754 Yes. 299 00:25:39,440 --> 00:25:40,954 It could have got our son killed. 300 00:25:41,040 --> 00:25:43,919 You may have died otherwise. Isn't that what the police said? 301 00:25:46,120 --> 00:25:48,919 You can't be mad at me, because I don't want to lose you. 302 00:25:49,000 --> 00:25:52,437 I just don't understand why you don't care about our son. 303 00:25:52,520 --> 00:25:55,160 I care, I long for... 304 00:25:55,240 --> 00:25:58,711 I really hope nothing happens to him, and that he comes home to us, 305 00:25:58,840 --> 00:26:02,151 but if I had to choose between him and you... 306 00:26:02,240 --> 00:26:05,278 I'm sorry, I can't help it. 307 00:26:18,920 --> 00:26:20,559 Come here. 308 00:26:35,760 --> 00:26:39,151 What if we hadn't started all this? 309 00:26:41,480 --> 00:26:44,075 It wouldn't have changed anything. 310 00:26:46,200 --> 00:26:48,999 The threat has nothing to do with our son. 311 00:26:49,800 --> 00:26:52,395 Someone wants to hurt us. 312 00:27:00,960 --> 00:27:03,759 Annika wasn't my daughter. 313 00:27:04,400 --> 00:27:05,720 How did you find out? 314 00:27:06,840 --> 00:27:09,912 Renate, her mother, 315 00:27:10,000 --> 00:27:13,391 told me at a doctor's visit, where... 316 00:27:14,880 --> 00:27:18,840 It was obvious that Annika couldn't be mine. 317 00:27:20,360 --> 00:27:22,079 Did she say who the biological father was? 318 00:27:22,480 --> 00:27:24,233 - No. - Never? 319 00:27:24,320 --> 00:27:25,310 No. 320 00:27:28,440 --> 00:27:30,397 And when Renate died? 321 00:27:30,480 --> 00:27:34,030 We had been divorced for three years. 322 00:27:35,480 --> 00:27:36,914 But Annika did not end up with you? 323 00:27:37,320 --> 00:27:41,519 I had a new family then. 324 00:27:42,520 --> 00:27:45,877 I didn't see a reason to take care of a girl that wasn't mine. 325 00:27:51,360 --> 00:27:52,953 Did she want you to take care of her? 326 00:27:55,440 --> 00:27:56,510 Do you need to know that? 327 00:27:57,080 --> 00:28:02,474 Yes. We think Annika wants revenge on people who she feels have let her down. 328 00:28:04,280 --> 00:28:06,192 So did she want you to take care of her? 329 00:28:10,120 --> 00:28:11,395 OK. 330 00:28:12,680 --> 00:28:14,478 But... 331 00:28:16,560 --> 00:28:18,552 I said no. 332 00:28:20,160 --> 00:28:23,995 Bror Holmberg and his family get increased protection. 333 00:28:24,400 --> 00:28:28,474 It could be Bror Holmberg and Freddie Holst in the doll house. 334 00:28:28,560 --> 00:28:32,076 We will ask Holst if he remembers Renate Melander. 335 00:28:33,000 --> 00:28:34,639 Why would he remember her? 336 00:28:34,720 --> 00:28:35,790 He may have had sex with her. 337 00:28:35,920 --> 00:28:38,480 Yes, but it was in the '80s. 338 00:28:38,560 --> 00:28:39,994 Don't you remember everyone you have had sex with? 339 00:28:40,080 --> 00:28:42,231 Not at all. Do you? 340 00:28:42,320 --> 00:28:44,391 - Yes. - OK. 341 00:28:45,880 --> 00:28:48,111 Are you wondering if you were the best? 342 00:28:48,200 --> 00:28:49,190 The best what? 343 00:28:49,280 --> 00:28:50,270 That I have had sex with. 344 00:28:50,920 --> 00:28:51,910 No. 345 00:28:52,000 --> 00:28:55,676 It is otherwise common that men want to know if they are the best. 346 00:28:56,720 --> 00:28:58,871 I don't think about that. 347 00:29:00,960 --> 00:29:02,314 But if I did wonder? 348 00:29:03,160 --> 00:29:05,356 You are not the best. 349 00:29:09,520 --> 00:29:10,715 Who is that? 350 00:29:10,800 --> 00:29:13,554 Renate Melander. Annika Melander's mother. 351 00:29:13,960 --> 00:29:16,520 - Do you recognise her? - No. 352 00:29:16,600 --> 00:29:18,671 - Did you sleep with her in 1984? - What? 353 00:29:19,120 --> 00:29:22,352 Did you have sex with her in 1984? Unprotected sex. 354 00:29:22,440 --> 00:29:23,635 I was only 17. 355 00:29:23,720 --> 00:29:26,952 One can be sexually active at 17. I have been, since I was 15. 356 00:29:27,040 --> 00:29:31,273 Yes, but I can't remember who I had sex with 30 years ago. Why do you want to know? 357 00:29:31,360 --> 00:29:34,114 We're looking at the possibility that you may be Annika Melander's dad. 358 00:29:34,200 --> 00:29:35,520 I am not her dad. 359 00:29:36,240 --> 00:29:39,199 Did you have sex with Renate Melander in 1984 or not? 360 00:29:39,280 --> 00:29:42,512 You are asking a lot of stupid questions instead of finding my son. 361 00:29:42,600 --> 00:29:46,514 Do you have an artwork named Dad? 362 00:29:46,840 --> 00:29:48,274 No. 363 00:29:48,360 --> 00:29:51,432 Anything that could relate to a hanging? 364 00:29:53,040 --> 00:29:54,474 Does he want to hang me? 365 00:29:54,560 --> 00:29:56,279 Just answer the question. 366 00:29:56,640 --> 00:30:00,316 Could anything in your art tell us where they are? 367 00:30:02,400 --> 00:30:03,993 No. 368 00:30:38,400 --> 00:30:39,800 Hello, this is Claes. 369 00:30:39,880 --> 00:30:42,759 Suss here. Where have you been? Why don't you answer? 370 00:30:42,840 --> 00:30:44,957 I've been a bit busy. 371 00:30:45,040 --> 00:30:48,477 The police have been looking for you all day. 372 00:30:50,120 --> 00:30:52,715 Hello. Claes? 373 00:30:53,560 --> 00:30:54,630 Hello? 374 00:30:54,720 --> 00:30:56,632 I can't hear you, Suss. 375 00:30:56,800 --> 00:31:00,555 Can't you hear me? The police have been looking for you. 376 00:31:00,640 --> 00:31:04,600 If you can hear me, I will call later. 377 00:31:04,680 --> 00:31:06,637 The police have... 378 00:31:19,640 --> 00:31:21,632 Claes Sandberg's agent called. 379 00:31:21,720 --> 00:31:25,953 She talked to Claes. It was disconnected when she mentioned the police. 380 00:31:26,040 --> 00:31:27,679 Damn it. 381 00:31:27,760 --> 00:31:30,673 If he wasn't already hiding, he certainly will be. 382 00:31:31,480 --> 00:31:32,516 Sorry... 383 00:31:32,600 --> 00:31:36,594 I know you are busy, but could I talk to Saga a few minutes? 384 00:31:36,960 --> 00:31:38,553 Not really. 385 00:31:38,640 --> 00:31:40,677 It won't take long. 386 00:31:55,960 --> 00:32:00,796 My investigation is done. It will be handed over to a prosecutor, 387 00:32:02,480 --> 00:32:06,076 so I want you to read your statements 388 00:32:06,160 --> 00:32:08,197 and sign this. 389 00:32:27,480 --> 00:32:29,995 There was gunfire on your floor, I was told. 390 00:32:31,560 --> 00:32:35,600 You won't talk to me about that. 391 00:32:35,680 --> 00:32:38,514 A colleague will look into that. 392 00:32:46,640 --> 00:32:49,394 You can take it with you. 393 00:33:33,320 --> 00:33:35,198 Wait here. 394 00:33:47,640 --> 00:33:48,869 Are you asleep? 395 00:33:49,640 --> 00:33:51,632 It's me. 396 00:33:55,920 --> 00:33:58,310 - Have you found him? - No. 397 00:34:04,560 --> 00:34:05,914 I'm sorry. 398 00:34:06,360 --> 00:34:10,877 Forgive me. Marc is dead and the baby is gone. 399 00:34:11,400 --> 00:34:13,676 It is my fault because I ran away. 400 00:34:13,760 --> 00:34:15,558 No. 401 00:34:15,640 --> 00:34:19,600 Please don't think like that. Nothing happens because of a single action. 402 00:34:28,920 --> 00:34:32,436 Will someone take care of you when you get out of here? 403 00:34:37,400 --> 00:34:40,438 I'll probably live with my mother for a while. 404 00:34:41,360 --> 00:34:43,636 You can stay with us as long as you want. 405 00:34:45,960 --> 00:34:47,997 You must see him. 406 00:34:51,520 --> 00:34:53,477 That's him. 407 00:34:53,600 --> 00:34:56,069 Jan Frederik Holst. 408 00:35:02,200 --> 00:35:03,873 Jan. 409 00:35:11,760 --> 00:35:13,433 Don't you like it? 410 00:35:15,120 --> 00:35:16,600 I do. 411 00:35:16,680 --> 00:35:19,070 He could be a Jan. 412 00:36:25,720 --> 00:36:28,315 Why did you turn on the TV? 413 00:36:34,760 --> 00:36:39,551 I did that because my girls are here. 414 00:36:44,160 --> 00:36:46,197 - And Alice? - No. 415 00:36:46,280 --> 00:36:48,272 Just the girls. 416 00:36:50,480 --> 00:36:52,790 I think it's the stuff about 417 00:36:52,880 --> 00:36:55,395 Holst and his baby 418 00:36:56,240 --> 00:36:58,880 that tears open old wounds inside me. 419 00:37:00,160 --> 00:37:02,152 That's the way it is. 420 00:37:02,680 --> 00:37:03,750 Is there anything I can do? 421 00:37:04,440 --> 00:37:05,760 What do you want to do? 422 00:37:51,280 --> 00:37:54,876 Saga, wake up. 423 00:37:54,960 --> 00:37:57,873 They caught Claes Sandberg overnight. He is in Malmö. 424 00:37:58,520 --> 00:38:00,318 Come. We have to go. 425 00:38:00,880 --> 00:38:02,280 Hurray... 426 00:38:22,760 --> 00:38:25,229 - Hey. - Good morning. 427 00:38:26,840 --> 00:38:28,877 Have you found her? 428 00:38:28,960 --> 00:38:29,950 Who? 429 00:38:30,040 --> 00:38:31,269 Annika. 430 00:38:33,000 --> 00:38:35,674 What has she told you? 431 00:38:35,760 --> 00:38:37,240 What do you think she has told us? 432 00:38:38,840 --> 00:38:41,912 So, you haven't found her? 433 00:38:45,560 --> 00:38:46,630 Where is she? 434 00:38:46,920 --> 00:38:50,709 I don't know. Why am I here again? 435 00:38:51,680 --> 00:38:52,955 Why do you have a gun? 436 00:38:56,640 --> 00:38:59,997 Since the last time I was here, I got it. 437 00:39:01,680 --> 00:39:06,072 You said she was a murderer, and she is obsessed with me. 438 00:39:06,760 --> 00:39:08,592 Where have you been? 439 00:39:08,680 --> 00:39:10,433 - In Växjö. - Why? 440 00:39:10,520 --> 00:39:12,477 I have buried my father. 441 00:39:12,560 --> 00:39:14,040 Alone? 442 00:39:14,120 --> 00:39:15,713 Yes. 443 00:39:20,640 --> 00:39:23,360 The stuff between you and Freddie Holst... 444 00:39:23,440 --> 00:39:27,593 He sold your business, stole your art and married your wife. 445 00:39:27,680 --> 00:39:30,912 You told us that was good for you. 446 00:39:31,000 --> 00:39:33,469 But that wasn't quite true, was it? 447 00:39:33,560 --> 00:39:35,791 I had to deal with my life. 448 00:39:35,880 --> 00:39:38,111 You wanted to destroy his business and him. 449 00:39:38,200 --> 00:39:39,190 Who has said that? 450 00:39:39,280 --> 00:39:40,316 Isn't that correct? 451 00:39:41,240 --> 00:39:46,315 I wanted to sabotage things for Freddie, but I would never hurt him physically. 452 00:39:47,440 --> 00:39:51,992 I did reveal that they had bought a surrogate mother, 453 00:39:52,240 --> 00:39:56,154 and that Asa wasn't pregnant But that was it .. 454 00:39:56,240 --> 00:39:58,232 Where is Annika? 455 00:39:58,320 --> 00:40:04,157 I don't know. She went to Gothenburg and didn't come back. 456 00:40:06,760 --> 00:40:09,355 - Can I go now? - What do you think? 457 00:40:12,600 --> 00:40:14,717 Not here, nor there. No. 458 00:40:14,800 --> 00:40:17,759 Claes has an alibi for the murder of Marc, and the abduction of Jeanette. 459 00:40:17,840 --> 00:40:19,035 Fuck. 460 00:40:19,120 --> 00:40:22,591 I have re-created all texts and phone calls, and nothing to Annika Melander. 461 00:40:22,680 --> 00:40:24,478 He could have a second phone? 462 00:40:24,560 --> 00:40:28,190 I checked the towers where he has been, and no one contacted Annika from them. 463 00:40:28,280 --> 00:40:30,749 So if Sandberg is not involved in this... 464 00:40:30,840 --> 00:40:32,911 - Do we let him go? - Not yet. 465 00:40:33,000 --> 00:40:35,037 - But Annika Melander... - She can be Holst's daughter. 466 00:40:35,120 --> 00:40:37,430 It would explain why everything points to Holst. 467 00:40:37,520 --> 00:40:41,878 We have spoken to him and his wife, they know none of the victims. 468 00:40:41,960 --> 00:40:46,352 Ask everyone. Cast a wide net. We must find her and the baby. 469 00:41:17,560 --> 00:41:18,880 That guy. 470 00:41:20,840 --> 00:41:23,230 He was here a few months back. 471 00:41:26,480 --> 00:41:29,996 He seemed confused. Like he was on drugs. 472 00:41:30,400 --> 00:41:32,392 I asked him to leave. 473 00:41:35,200 --> 00:41:36,554 Yes? 474 00:41:36,640 --> 00:41:40,190 Johan? Is that you? 475 00:41:40,280 --> 00:41:43,796 - Who are you looking for? - My dad. 476 00:41:43,880 --> 00:41:47,112 Not my dad. The real one, I mean. 477 00:41:47,200 --> 00:41:50,591 - You should have both been here. - No. 478 00:41:50,680 --> 00:41:52,592 Please leave the premises. 479 00:41:55,040 --> 00:41:56,872 I thought he was someone else. 480 00:41:59,440 --> 00:42:01,557 I'm not the only one. 481 00:42:07,000 --> 00:42:10,357 Is he in there? My dad? 482 00:42:10,440 --> 00:42:12,352 No, he isn't. 483 00:42:12,440 --> 00:42:14,477 Please leave immediately. 484 00:42:16,080 --> 00:42:18,800 He stayed there for a bit. 485 00:42:18,880 --> 00:42:20,280 Who is it? 486 00:42:20,360 --> 00:42:23,592 Morten Anker. "Both of us should have been here," he said. 487 00:42:25,040 --> 00:42:26,269 Who does he mean? 488 00:42:27,400 --> 00:42:29,119 His brother? 489 00:42:43,640 --> 00:42:46,712 - Do you remember us? - You interrupted my wife's funeral. What? 490 00:42:46,800 --> 00:42:49,998 We have to ask you a few questions regarding Morten. 491 00:42:50,080 --> 00:42:52,356 I have to pick up Elias. Make it quick. 492 00:42:52,440 --> 00:42:55,831 The evening Morten was at your place, did he talk about his father? 493 00:42:55,920 --> 00:42:57,559 - Yes. - What did he say? 494 00:42:59,120 --> 00:43:03,034 He wondered if Willy knew that Helle was dead. 495 00:43:03,120 --> 00:43:06,272 He talked about him as if he was still alive, but he was confused. 496 00:43:06,360 --> 00:43:08,431 Did he say "Willy" or "Dad"? 497 00:43:09,040 --> 00:43:10,872 I think he said "Dad." 498 00:43:13,160 --> 00:43:15,880 For how long did Willy and Helle try to have a child before they got Morten? 499 00:43:16,360 --> 00:43:18,431 I don't know. For a long time. Years. 500 00:43:18,520 --> 00:43:21,877 But not until she started the fertility clinic did she get pregnant? 501 00:43:21,960 --> 00:43:23,713 What do you mean? 502 00:43:23,840 --> 00:43:26,230 That perhaps Morten wasn't Willy's. 503 00:43:26,320 --> 00:43:27,674 - He was. - How do you know? 504 00:43:27,760 --> 00:43:29,991 I just know. Helle kept nothing from me. 505 00:43:31,160 --> 00:43:34,836 Only 4% of the population says they are honest with their partner. 506 00:43:35,480 --> 00:43:39,269 - Was that all? - That was great. Thank you. 507 00:43:55,600 --> 00:43:58,035 - Hello. - Hello, Jørgen Drachmann, Head of Clinic. 508 00:43:58,120 --> 00:43:59,679 Henrik Sabroe, Copenhagen Police. 509 00:44:00,200 --> 00:44:01,475 Saga Norén, Malmö CID. 510 00:44:01,560 --> 00:44:06,680 I understand this is about an insemination that could have happened here in the '80s. 511 00:44:06,760 --> 00:44:07,750 Yes. 512 00:44:07,840 --> 00:44:11,516 We can't open our records, not even to the police. 513 00:44:11,600 --> 00:44:12,750 It's about a murder investigation. 514 00:44:12,840 --> 00:44:18,154 I know. It is sensitive information. We can't risk a lawsuit. 515 00:44:19,280 --> 00:44:21,033 What if we have a warrant? 516 00:44:21,120 --> 00:44:22,474 That's another matter. 517 00:44:22,560 --> 00:44:24,040 We will do that, then. We'll come back. 518 00:44:24,120 --> 00:44:25,600 Be my guest. 519 00:44:25,680 --> 00:44:26,830 Yes. 520 00:44:27,360 --> 00:44:29,670 That's great. Bye. 521 00:44:30,320 --> 00:44:34,792 Lillian will get us the warrant. How should we pass the time? 522 00:44:34,880 --> 00:44:37,111 We go to where Jeanette Nielsen was found. 523 00:44:37,200 --> 00:44:38,998 Rasmus has already checked that. 524 00:44:40,320 --> 00:44:41,754 And? 525 00:44:42,040 --> 00:44:44,430 OK. Let's do that. 526 00:45:32,080 --> 00:45:34,117 What is this? 527 00:45:38,280 --> 00:45:40,875 Lars-Ove Abrahamsson probably died here. 528 00:45:41,720 --> 00:45:47,000 He was tied up, the noose put around the genitals, tightened with the winch... 529 00:45:47,080 --> 00:45:49,470 Thank you. I understand. 530 00:45:56,440 --> 00:45:58,955 But Annika Melander... 531 00:45:59,040 --> 00:46:02,750 Is there no clue here as to where she might be? 532 00:46:02,840 --> 00:46:04,240 No. 533 00:46:07,240 --> 00:46:10,995 According to John, the area has been abandoned since 2007. 534 00:46:11,960 --> 00:46:13,155 OK. 535 00:46:25,640 --> 00:46:26,994 Saga. 536 00:46:30,760 --> 00:46:32,240 Tyre tracks. 537 00:46:32,600 --> 00:46:38,471 Goodyear Vector 4, 195-65-R15. Worn on the inside. 538 00:46:38,560 --> 00:46:42,031 - How can you see that? - I can't. It was a joke. 539 00:46:42,720 --> 00:46:47,636 One thing is for certain, someone came from there or drove there. 540 00:46:48,240 --> 00:46:50,038 Should we take a look? 541 00:47:18,040 --> 00:47:19,076 This looks new. 542 00:47:20,200 --> 00:47:21,395 The padlock? 543 00:47:21,480 --> 00:47:22,630 Yes. 544 00:47:52,720 --> 00:47:53,915 Looks like drag marks. 545 00:48:24,600 --> 00:48:26,273 It's Annika Melander! 546 00:48:28,160 --> 00:48:29,913 Is she alive? 547 00:48:30,920 --> 00:48:33,230 Yes. Annika! 548 00:48:35,280 --> 00:48:37,749 Annika? Can you hear me? 549 00:48:37,840 --> 00:48:42,517 John, it's Henrik. We need an ambulance to where Jeanette Nielsen was found. 550 00:48:43,040 --> 00:48:44,110 Exactly. 551 00:48:44,200 --> 00:48:47,193 Annika! Annika! 552 00:48:50,320 --> 00:48:51,549 Can you hear me? 553 00:48:51,640 --> 00:48:52,676 Saga. 554 00:48:58,200 --> 00:48:59,395 Look at this room. 555 00:49:07,680 --> 00:49:09,114 The cellar at the Johanssons'. 556 00:49:10,640 --> 00:49:11,994 Yes. 557 00:49:21,320 --> 00:49:22,754 What do you think? 558 00:49:22,840 --> 00:49:26,117 Claes Sandberg was the last to see her. Perhaps he didn't need her any more. 559 00:49:26,200 --> 00:49:27,634 What about the room? 560 00:49:27,720 --> 00:49:29,712 Sandberg hasn't seen the foster home. 561 00:49:29,800 --> 00:49:31,393 As far as we know. 562 00:49:32,480 --> 00:49:33,709 OK. 563 00:49:34,520 --> 00:49:39,197 We need to talk to all 27 foster children about that room. 564 00:49:39,280 --> 00:49:40,396 I'll start with Emil Larsson. 565 00:49:45,920 --> 00:49:47,991 - Emil. - Saga Norén, Malmö CID. 566 00:49:48,080 --> 00:49:52,677 There was a room in your foster parents' cellar. Did anyone live there? 567 00:49:52,760 --> 00:49:54,160 What? 568 00:49:54,360 --> 00:49:58,479 A room in the cellar, with a bed and a vat. Did anyone live there? 569 00:49:58,560 --> 00:50:00,438 No idea. We weren't allowed down there. 570 00:50:00,520 --> 00:50:01,590 You were never there? 571 00:50:01,680 --> 00:50:03,831 No, it was forbidden. Filip forbade us. 572 00:50:05,120 --> 00:50:06,440 Do you know who Claes Sandberg is? 573 00:50:06,960 --> 00:50:08,758 - No. - You have never heard that name? 574 00:50:08,840 --> 00:50:11,275 - He was never at your house? - Not that I know. 575 00:50:11,360 --> 00:50:12,510 Thank you. 576 00:50:12,600 --> 00:50:13,716 Thanks. 577 00:50:14,240 --> 00:50:15,833 I know nothing of a room in the cellar. 578 00:50:15,920 --> 00:50:16,990 Why not? 579 00:50:17,080 --> 00:50:18,719 - We weren't allowed... - Never? 580 00:50:19,080 --> 00:50:21,720 When I lived there, the basement was locked. 581 00:50:21,800 --> 00:50:24,793 Did Annika Melander ever talk about her dad? 582 00:50:25,120 --> 00:50:27,271 - Yes. - What did she say? 583 00:50:27,360 --> 00:50:30,353 She didn't like him. She felt abandoned. 584 00:50:30,440 --> 00:50:31,999 Did she say why? 585 00:50:33,000 --> 00:50:36,550 When her mum died, the father didn't want to take care of her. 586 00:50:36,640 --> 00:50:38,279 Bror Holmberg? 587 00:50:38,360 --> 00:50:41,478 He wasn't her real dad. Did she ever talk about her biological dad? 588 00:50:42,920 --> 00:50:44,400 Wasn't he her dad? 589 00:50:44,480 --> 00:50:47,359 No, I just told you. Did she ever talk about someone else? 590 00:50:47,440 --> 00:50:49,716 No. Never. 591 00:50:49,800 --> 00:50:51,314 It's Henrik. 592 00:50:51,400 --> 00:50:53,357 - Yes. - What did you do the night before last? 593 00:50:54,560 --> 00:50:55,596 OK. 594 00:50:55,680 --> 00:50:57,637 - I worked. - Can someone here corroborate that? 595 00:50:57,720 --> 00:50:59,074 Yes, my colleagues. 596 00:50:59,160 --> 00:51:00,833 What are their names? We need to talk to them. 597 00:51:00,920 --> 00:51:02,036 Saga. 598 00:51:04,160 --> 00:51:09,110 John has reached five of the foster children, none of them know about the room. 599 00:51:45,000 --> 00:51:46,673 LAST CHANCE 600 00:51:55,560 --> 00:51:57,040 Can you make it? 601 00:51:57,520 --> 00:51:59,477 Ten or 15 minutes maybe. 602 00:52:00,120 --> 00:52:02,840 Good. Do not turn it off. 603 00:52:03,080 --> 00:52:04,992 You have to work quickly. 604 00:52:05,080 --> 00:52:07,834 Where are you going? Freddie! 605 00:52:13,840 --> 00:52:16,036 We'll follow him. 606 00:52:53,360 --> 00:52:57,240 - Freddie, wait! - Put these on. 607 00:53:01,760 --> 00:53:03,319 Check if he knows where it's heading. 608 00:53:21,840 --> 00:53:23,911 It's Linn. 609 00:53:24,000 --> 00:53:25,992 Saga Norén, Malmö CID. 610 00:53:26,080 --> 00:53:27,958 Freddie Holst has dropped his security. 611 00:53:28,040 --> 00:53:29,554 For goodness' sake! 612 00:53:29,640 --> 00:53:30,790 How could he do that? 613 00:53:30,880 --> 00:53:32,519 He used a helicopter. 614 00:53:32,600 --> 00:53:34,114 Why didn't they stop him? 615 00:53:34,200 --> 00:53:37,272 They have no right to. He is not a suspect. 616 00:53:37,360 --> 00:53:41,400 If the transponder is on, Kastrup should be able to track him. 617 00:53:41,480 --> 00:53:43,437 John got in contact with them just now. 618 00:53:43,520 --> 00:53:45,512 The transponder is on. 619 00:53:45,600 --> 00:53:47,512 Did you hear? The transponder is on. 620 00:53:47,600 --> 00:53:50,434 Good. Do the Danish police have a helicopter nearby? 621 00:53:50,520 --> 00:53:53,160 We don't have a helicopter. We use yours from Gothenburg. 622 00:53:53,240 --> 00:53:57,029 It's on its way here. Rasmus follows as best he can. He is in contact with John. 623 00:53:57,120 --> 00:53:59,237 Just go. I'll take this. 624 00:54:04,880 --> 00:54:06,837 Rasmus, where are you now? 625 00:54:06,920 --> 00:54:08,479 Strandlodsvej. 626 00:54:08,560 --> 00:54:11,075 Good. Then turn left, northbound. 627 00:54:11,160 --> 00:54:13,231 OK. Yes. 628 00:54:18,240 --> 00:54:19,435 Where is the helicopter now? 629 00:54:20,800 --> 00:54:24,237 Heading south-east towards a big industrial area. 630 00:54:24,320 --> 00:54:25,310 Wait! 631 00:54:30,360 --> 00:54:31,589 Where should I go? 632 00:54:31,680 --> 00:54:34,673 I don't know. Kastrup can't see it any longer. It must have landed. 633 00:54:34,760 --> 00:54:37,116 - Where? - They don't know for sure. Where are you? 634 00:54:37,720 --> 00:54:41,236 In an industrial area. Yderlandsvej. 635 00:54:41,360 --> 00:54:45,115 Good. Keep going north. Backup should be there soon. 636 00:55:06,400 --> 00:55:08,517 Hello! 637 00:55:14,240 --> 00:55:16,118 I'm here now. 638 00:55:17,800 --> 00:55:21,510 I'm alone, like you told me to be. 639 00:55:33,560 --> 00:55:36,029 Yes, that looks fine. 640 00:55:38,560 --> 00:55:42,395 What is it that you want to know? 641 00:55:42,920 --> 00:55:44,479 We might know the name of the donor. 642 00:55:44,560 --> 00:55:47,837 That won't help. Everything is saved by the mother's name. 643 00:55:49,720 --> 00:55:51,393 OK. Check Renate Melander. 644 00:55:59,160 --> 00:56:00,992 Hello. 645 00:56:01,760 --> 00:56:04,070 Come out, damn it! 646 00:56:12,000 --> 00:56:13,070 There is no match. 647 00:56:16,400 --> 00:56:17,914 Nothing at all? 648 00:56:18,000 --> 00:56:19,116 No. 649 00:56:20,400 --> 00:56:21,720 OK. 650 00:56:23,600 --> 00:56:25,592 Can't we find the person without the mother's name? 651 00:56:26,320 --> 00:56:29,711 No. Unless you have a code. 652 00:56:30,600 --> 00:56:31,590 A code? 653 00:56:31,680 --> 00:56:35,356 All mothers are registered with a code. 654 00:56:35,440 --> 00:56:38,353 L369G42. 655 00:56:39,680 --> 00:56:41,751 Hello! 656 00:56:53,000 --> 00:56:54,719 What do you want to know? 657 00:56:57,040 --> 00:56:58,599 Everything. 658 00:57:00,800 --> 00:57:07,195 The donor was Freddie Holst. There is one confirmed pregnancy. 659 00:57:08,320 --> 00:57:09,356 And the mother? 660 00:57:10,480 --> 00:57:11,709 The mother... 661 00:57:13,240 --> 00:57:17,075 Anna Maria Larsson. 662 00:57:48,680 --> 00:57:50,876 Hello, Dad.