1 00:01:02,354 --> 00:01:06,691 එකමත් එක කාලයකදී, තද ශිත කාලයකදී, 2 00:01:06,859 --> 00:01:09,777 රැජින අහසින් වැටෙන හිම වල අසිරිය විදිමින් සිටින විට 3 00:01:09,945 --> 00:01:13,406 ඇය දුටුවා බොහොම අමාරුවෙන් දැඩි ශීතලේ පිපෙන්නට වෙර දරන රෝස මලක්. 4 00:01:14,658 --> 00:01:17,201 ඇය එය කඩන්න උත්සාහ කරද්දී ඇයගේ ඇගිල්ල තුවාල වෙලා. 5 00:01:17,286 --> 00:01:19,996 ලේ බිදු තුනක් බිමට වැටුනා. 6 00:01:24,376 --> 00:01:27,253 රතු පාට සුදු පාටට වැඩ ජීවයක් ඇති බවක් පෙනෙන නිසා, 7 00:01:27,337 --> 00:01:30,923 ඇය හිතුවා මට හිම වගේ පැහැපත් සමක් හිමි, 8 00:01:31,008 --> 00:01:35,428 ලේ වගේ රතු පාට තොල් පෙති ඇති, කළු කපුටෙකුගේ පියාපත් වන් කළු පැහැය ඇති වරලසක් හිමි, 9 00:01:35,512 --> 00:01:39,056 අර වගේ රෝස මලක ශක්තිය ඇති දුවක් මට හිටියා නම් කියලා. 10 00:01:42,603 --> 00:01:45,772 බොහොම ටික කාලයකට පසුව ඇයට දියණියක් ලැබුනා. 11 00:01:45,939 --> 00:01:49,400 ඇයට නම් තිබ්බේ ස්නෝ වයිට් කියලා. 12 00:01:52,279 --> 00:01:54,405 ඇයට රාජධානිය පුරාම අඩුනැතිව ගෞරව සැලකිලි ලැබුනා. 13 00:01:54,531 --> 00:01:58,951 ඒ ඇගේ ධෙර්යයසම්පන්න භාවයට වගේම අයගේ රූ සපුවට. 14 00:02:08,587 --> 00:02:10,046 www.Moviehutlk.com 15 00:02:24,394 --> 00:02:25,895 www.Moviehutlk.com 16 00:02:30,150 --> 00:02:31,943 අපිට මෙයාවේ හමුවුනේ කැලෑවෙදී. 17 00:02:32,778 --> 00:02:34,320 මෙයාට තුවලා වෙලා තියෙන්නේ අම්මේ. 18 00:02:34,988 --> 00:02:36,405 මෙයාගේ තටුව තුවාල වෙලා ඇත්තේ. 19 00:02:37,658 --> 00:02:40,243 මුකුත් වෙන එකක් නෑ, ටික දවසක් යනකොට සනීප වෙයි. 20 00:02:40,410 --> 00:02:41,577 මම එයාව බලාගන්නම්.. 21 00:02:42,412 --> 00:02:44,413 ඔයාට දුර්ලභ රූප සොභාවක් ලැබිලා තියනවා වස්තුවේ. 22 00:02:46,250 --> 00:02:47,416 මෙන්න මෙතන. 23 00:02:47,960 --> 00:02:49,502 කවදාවත් එක නැති කරගන්න එපා. 24 00:02:50,337 --> 00:02:52,255 ඔබ රැජින බවට පත්වුණ කාලයකදී එය ඔබට ගොඩක් උපකාරී වෙයි. 25 00:03:01,598 --> 00:03:03,307 බලාගෙන පරෙස්සමෙන් වැටෙයි. 26 00:03:03,475 --> 00:03:04,767 මම ඔයාට ඇපල් ගෙඩියක් කඩන්න හැදුවේ. මෙන්න. 27 00:03:05,018 --> 00:03:06,853 මෙන්න. බොහොම ස්තුතියි. 28 00:03:07,020 --> 00:03:10,940 විලියම්! 29 00:03:15,779 --> 00:03:18,573 එයි පසු උදාවුණු ශිතකාලය තමයි මගේ මතකයේ ඇති නරකම කාලය. 30 00:03:18,740 --> 00:03:21,993 ස්නෝ වයිට් ගේ මව මිය ගියා. 31 00:03:23,287 --> 00:03:25,788 රජතුමා සැහෙන් දුකට පත්වෙලා සිටියේ. 32 00:03:26,248 --> 00:03:27,999 රජුගේ දුබල තත්වයෙන් ප්‍රයෝජන ගනිමින්, 33 00:03:28,083 --> 00:03:30,418 අභිරහස් හමුදාවක් ඇවිත්, 34 00:03:30,586 --> 00:03:32,253 රජුව සටනට පොළබවා ගත්තා. 35 00:03:32,337 --> 00:03:34,005 36 00:03:59,364 --> 00:04:00,823 මොන යක්ෂයෙක්ද ද මේ හමුදාව හැදුවේ? 37 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 මුන්ව අපායටම යවපන්! 38 00:04:02,826 --> 00:04:03,910 එකෙක් ඉතුරු කරන්න එපා! 39 00:04:03,994 --> 00:04:04,994 40 00:04:20,886 --> 00:04:22,345 41 00:04:27,267 --> 00:04:28,935 42 00:05:07,474 --> 00:05:09,392 ERIC: අභිරහස් හමුදාව පරාජයට පත් වුනා, 43 00:05:09,559 --> 00:05:12,937 නමුත් යුද්ධයට පසු සමය වඩාත් අදුරු ස්වභාවයක් ගනීවි. 44 00:05:13,105 --> 00:05:14,105 රජතුමනි! 45 00:05:20,445 --> 00:05:21,654 සිර කරුවෙක්. 46 00:05:25,117 --> 00:05:26,242 බිය වන්න එපා, 47 00:05:26,410 --> 00:05:28,577 මගෙන් වත් මගේ හමුදාවෙන් වත් ඔබට කරදරයක් නැහැ. 48 00:05:30,288 --> 00:05:32,289 ඔබගේ නම කුමක්ද ආර්යාවනි? 49 00:05:35,293 --> 00:05:37,128 රවේනා, රජතුමනි. 50 00:05:40,966 --> 00:05:43,551 අගේ රුප ශෝභාවට වශී වීම නිසා, 51 00:05:44,177 --> 00:05:47,346 රජුට තමාගේ දුක් ස්වභාවය පවා අමතක වුනා, 52 00:05:47,514 --> 00:05:51,892 ඉතින් පසු දිනයේදීම ඇය රජුගේ අග මෙහෙසිය බවට පත් වෙනවා. 53 00:05:53,270 --> 00:05:55,271 ඔබ හරි ලස්සනයි. 54 00:05:55,439 --> 00:05:57,606 ඔබ හරි කරුණාවන්තයි දරුවා. 55 00:05:59,359 --> 00:06:01,277 විශේෂයෙන්ම මේ රාජධානියේ ලස්සනම් කෙනා 56 00:06:01,361 --> 00:06:03,571 ඔබයි කියලා හැමෝම කියද්දී. 57 00:06:04,281 --> 00:06:05,322 එන්න. 58 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 මේ වෙන සියලු දේවල් ඔයාට එකපාරටම දරාගන්න අමාරු ඇති.. 59 00:06:11,288 --> 00:06:15,082 මටත් මගේ අම්ම නැති උනා මම ගොඩක් කුඩා කාලේ. 60 00:06:15,250 --> 00:06:18,461 මට කවදාවත් ඔයාගේ අම්මගේ තැන ගන්න බෑ. 61 00:06:18,754 --> 00:06:19,879 කවදාවත්. 62 00:06:20,088 --> 00:06:22,923 නමුත් මට දැනෙනවා අපි දෙන්නා අතර බැදීමක් ඇති බවට. 63 00:06:26,094 --> 00:06:27,428 මට එය දැනෙනවා මෙතන. 64 00:06:28,638 --> 00:06:30,264 ඔයාගේ හදවතේ. 65 00:06:33,810 --> 00:06:35,978 66 00:07:19,856 --> 00:07:22,149 ඔබ තමයි මගේ විනාශය වෙන්නේ. 67 00:07:22,317 --> 00:07:24,902 ඇත්තමයි, ස්වාමිනි. 68 00:07:29,074 --> 00:07:32,743 ඔබ වගේ රජකු නිසා කලින් පාරකුත් මා කරදර වලට ලක්වුණා. 69 00:07:36,206 --> 00:07:38,958 ඔහුගේ කලින් මෙහෙසියගේ තැන මට හිමි වුනා, 70 00:07:39,292 --> 00:07:41,877 ඇය මට වඩා මහළුයි. 71 00:07:43,755 --> 00:07:47,883 කාලයත් සමග මා වෙනුවටත් වෙන කෙනෙක් එන්න තිබුණා. 72 00:07:49,761 --> 00:07:52,054 පිරිමි ගැහැණුන්ව පාවිච්චි කරනවා. 73 00:07:53,807 --> 00:07:58,811 ඔවුන් අපිව විනාශ කරනවා. අපිව ඔවුන්ට එපා උනාම, 74 00:07:59,938 --> 00:08:04,066 අපිව බල්ලන්ට දානවා හරියට ඉදුල් කෑම වගේ. 75 00:08:05,944 --> 00:08:07,069 ඔබ මට දීලා තියෙන්නේ මොනවාද? 76 00:08:07,404 --> 00:08:10,739 කාන්තාවක හැමදාම තරුණව ලස්සනට ඉන්නවා නම්, 77 00:08:10,824 --> 00:08:12,533 මුළු ලෝකයම ඇයගේ තමයි. 78 00:08:15,412 --> 00:08:20,040 මුලින්ම මම ඔබගේ ජීවිතය ගන්නම්, ස්වාමිනි 79 00:08:23,461 --> 00:08:25,963 ඉන්පසු ඔබගේ සිහසුන ගන්නම්. 80 00:08:29,092 --> 00:08:30,176 81 00:08:38,185 --> 00:08:39,894 82 00:09:00,999 --> 00:09:02,791 ආදරයෙන් පිලිගන්නවා සොහොයුර. 83 00:09:03,668 --> 00:09:05,127 මගේ රැජින. 84 00:09:06,963 --> 00:09:10,633 ඇය තමන්ගේ මායා හමුදාව පාවිච්චි කරලා රාජධනිය සියතට ගත්තා. 85 00:09:10,800 --> 00:09:14,470 ඇය දැන් පිළිගත්තේ ඇත්තම කෙනෙක්. 86 00:09:20,227 --> 00:09:22,019 87 00:09:32,239 --> 00:09:33,906 88 00:09:46,795 --> 00:09:48,337 www.Moviehutlk.com 89 00:09:51,841 --> 00:09:52,883 විලියම්! 90 00:09:53,051 --> 00:09:54,593 ස්නෝ, යන්න! ස්නෝ! 91 00:09:55,178 --> 00:09:56,845 යන්න එපා! 92 00:09:58,223 --> 00:10:00,349 කුමරිය! එපා! 93 00:10:00,892 --> 00:10:02,268 මෙතැනින් යන්න! යන්න! 94 00:10:04,187 --> 00:10:05,437 95 00:10:13,071 --> 00:10:15,447 විලියම්! මාව දාල යන්න එපා! 96 00:10:15,615 --> 00:10:17,866 තාත්තේ අපි නැවත හැරිලා යන්නම ඕන. 97 00:10:18,201 --> 00:10:19,868 එපා! අපිට ඇය නැති වුනා! 98 00:10:20,036 --> 00:10:22,204 නැහැ! නැහැ! නැහැ! 99 00:10:23,707 --> 00:10:26,792 මාව දාල යන්න එපා! විලියම්! 100 00:11:31,232 --> 00:11:32,399 එලියට. 101 00:11:34,778 --> 00:11:36,445 එලියට! 102 00:11:46,081 --> 00:11:47,289 103 00:11:52,003 --> 00:11:53,962 කැඩපත, කැඩපත 104 00:11:54,923 --> 00:11:56,840 බිත්තියේ තියන, 105 00:12:01,721 --> 00:12:04,473 සියළු දෙනාගෙන්ම ලස්සනම කෙනා කවුද? 106 00:12:42,679 --> 00:12:44,972 ඒ ඔබයි රජිනියනි. 107 00:12:45,515 --> 00:12:48,851 තවත් රාජධානියක් ඔබගේ අනසකට යටත් වුනා. 108 00:12:50,520 --> 00:12:55,482 ඔබගේ ලස්සනටත් බලයත් නිමාවක් නැද්ද? 109 00:13:07,620 --> 00:13:11,123 ඉතුරු] පිරිසට මොනවද කරන්නේ රජිනියනි? 110 00:13:14,210 --> 00:13:16,003 හිස් ගසා දමන්න. 111 00:13:19,465 --> 00:13:20,841 ෆින්. 112 00:13:24,554 --> 00:13:26,513 ඇයව සිර කරන්න. 113 00:13:26,598 --> 00:13:31,393 රාජකීය ලේ අපිට ඕන වෙන වෙලාවක් එන්න පුළුවන්. 114 00:13:41,613 --> 00:13:42,613 115 00:13:46,868 --> 00:13:50,037 රවෙනා ගේ රාජ්‍ය සමය ඉතා අනතුරුදායක කාලයක්, 116 00:13:50,205 --> 00:13:53,999 ස්වභාවධර්මයා එයට එරෙහිවම නැගී සිටියා, මිනිසුන් මිනිසුන් කුලල් කා ගත්තා. 117 00:13:54,167 --> 00:13:55,918 මුළු පොළවම මියැදුනා. 118 00:13:56,544 --> 00:13:59,421 ඒ සමගම බලා පොරොත්තුත්. 119 00:14:00,506 --> 00:14:04,426 මේ මුළු කාලයේදීම. ඇය ස්නෝ වයිට්ව සිර කර තබා ගෙන සිටියා, 120 00:14:04,594 --> 00:14:07,137 උතුරු කුළුනේ මුදුනේම. 121 00:15:10,243 --> 00:15:12,577 දෙව්ලොවට අධිපති පියාණෙනි. 122 00:15:12,745 --> 00:15:15,747 දෙව්ලොවේ මෙන්ම මේ මිහිතලයේත්. 123 00:15:15,915 --> 00:15:18,208 අපට මේ දවස දෙන්න අපේ දෛනික පාන් වේල, සහ අපේ පව් වලට සමාව දෙන්න, 124 00:15:18,376 --> 00:15:20,544 අපි අපට වැරදි කල අයට සමාව දෙනවා. 125 00:15:20,712 --> 00:15:22,587 එයින් අපිව පවට ඉඩ නොදී , 126 00:15:22,755 --> 00:15:25,465 අපිව වැරදෙන් ගලවා ගන්න සේක්වා. ආමෙන්. 127 00:15:32,432 --> 00:15:34,349 128 00:15:47,071 --> 00:15:52,075 හලෝ? 129 00:15:58,750 --> 00:16:00,792 මොකද්ද ඔයාගේ නම? මම ග්‍රේටා. 130 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 ඔයාට මොකද්ද උනේ? 131 00:16:02,128 --> 00:16:03,920 අපේ ගමේ හිටපු සියලුම කෙල්ලන් අරගෙන ගියා. 132 00:16:04,088 --> 00:16:06,798 මාව අහුවෙනකොට මම ඩියුක් හැම්මොන්ඩ් ගේ මන්දිරයට යමින් හිටියේ. 133 00:16:06,966 --> 00:16:08,633 ඩියුක් හැම්මොන්ඩ්? 134 00:16:09,302 --> 00:16:10,302 ඔහු තවම ජිවත් වෙනවද? 135 00:16:11,304 --> 00:16:13,513 ඔහු තවම සටන් කරන්නේ මගේ පියා වෙනුවෙන් නේද? 136 00:16:13,681 --> 00:16:15,182 ඔබයි රජුගේ දියණිය. 137 00:16:15,808 --> 00:16:19,436 රජතුමා මිය ගිය දවසේ, එදා මාළිගාවේ සිටි සියලුම දෙනා මරා දැමුණු බව තමයි අපට දැන ගන්න ලැබුනේ. 138 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 එතකොට විලියම්? 139 00:16:21,773 --> 00:16:23,648 ඩියුක් වරයාගේ පුතා තවම ජිවතුන් අතරද? 140 00:16:23,816 --> 00:16:26,193 මම දන්නේ නෑ කුමරිය. 141 00:16:27,028 --> 00:16:28,987 ඔවුන් මට මොනවා කරයිද? 142 00:16:53,262 --> 00:16:54,721 143 00:17:01,270 --> 00:17:03,105 ඔයාට මතකද අපි පොඩි කාලේ හිගා කෑවා, 144 00:17:03,272 --> 00:17:07,526 ඉදුල් කෑම ඉල්ලලා, හරියට අර හිගන්නන් වගේ.? 145 00:17:07,735 --> 00:17:09,611 ඔව් සොයුරිය. 146 00:17:09,779 --> 00:17:11,947 මම ඊට කාරුණික නැද්ද? 147 00:17:14,242 --> 00:17:15,700 ඔව්. 148 00:18:02,915 --> 00:18:04,749 මේ දෙන්න අහු වුනේ අපේ සැපයුම් දුම්රියකට, 149 00:18:04,834 --> 00:18:06,751 රැකලා ඉදල පහරදෙන්න කණඩායමක් මෙහෙයවද්දී. 150 00:18:15,970 --> 00:18:17,137 ඔබගේ පුතා? 151 00:18:18,514 --> 00:18:19,848 කඩවසම්. 152 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 නිසැකවම ඔබගේ මවට ගෙවිය යුතු ණයක්. 153 00:18:25,730 --> 00:18:30,567 ඔබගේ වැනි මුහුණකට මගේ හදවත නැති වුන කාලයකුත් තිබුණා. 154 00:18:30,943 --> 00:18:35,489 එතකොට ඔබ, කිසිම සැකයක්නෑ, හදවත පාරන්න ඉඩ තිබුණා. 155 00:18:36,365 --> 00:18:37,365 ඉයන්, එපා! 156 00:18:37,783 --> 00:18:38,783 157 00:18:40,495 --> 00:18:41,828 158 00:18:46,167 --> 00:18:48,126 159 00:18:56,052 --> 00:18:59,012 ඔබ ඔබගේ රැජින මරන්න සුදානම්? 160 00:19:00,806 --> 00:19:02,516 මෙතරම් ධෛර්යක්. 161 00:19:02,683 --> 00:19:04,267 මෙතරම් රුප ශෝභාවක්. 162 00:19:04,477 --> 00:19:08,480 නමුත් ඔබගේ හදවත කොතරම් ශක්තිමත්ද? 163 00:19:15,905 --> 00:19:17,906 එපා. මගේ පුතා. 164 00:19:18,824 --> 00:19:20,784 165 00:19:22,870 --> 00:19:24,996 166 00:19:25,122 --> 00:19:26,289 මගේ පුතා! 167 00:19:29,252 --> 00:19:30,293 168 00:19:31,128 --> 00:19:32,963 ඔහුට මුකුත් කරන්න එපා. 169 00:19:34,507 --> 00:19:37,175 ඔහුට ඩියුක් ගාවට යන්න දෙන්න 170 00:19:37,760 --> 00:19:41,221 ගිහිල්ලා රැජිනගේ ත්‍යාගවන්ත භාවය ගැන කියන්න දෙන්න. 171 00:19:41,931 --> 00:19:42,931 එලියට. 172 00:19:43,224 --> 00:19:44,432 එලියට! 173 00:19:46,686 --> 00:19:47,978 174 00:20:08,374 --> 00:20:09,874 175 00:20:24,765 --> 00:20:27,309 මායාවට ලොකු මිලක් තියනවා. 176 00:20:27,476 --> 00:20:29,728 ඒ සමගම වියදමත් වැඩිවෙනවා. 177 00:20:29,979 --> 00:20:31,730 ඔබ... මහළුයි. 178 00:20:32,398 --> 00:20:33,523 විඩාපත්වෙලා. 179 00:20:37,903 --> 00:20:39,487 මගේ බලය 180 00:20:40,990 --> 00:20:42,907 නැතිවේගෙන යනවා. 181 00:20:47,830 --> 00:20:50,749 ඔබගේ රෝගයට යමක් මන් ගාව තියනවා. 182 00:21:00,968 --> 00:21:02,177 ඔහ්. 183 00:21:06,641 --> 00:21:08,099 184 00:21:09,226 --> 00:21:10,852 185 00:21:34,293 --> 00:21:35,960 186 00:21:55,648 --> 00:21:56,940 ග්‍රේටා? 187 00:21:59,485 --> 00:22:00,652 ග්‍රේටා? 188 00:22:04,323 --> 00:22:06,825 කැඩපත, කැඩපත 189 00:22:06,992 --> 00:22:08,618 බිත්තියේ තියන. 190 00:22:09,078 --> 00:22:13,289 සියළු දෙනාගෙන්ම ලස්සනම කෙනා කවුද? 191 00:22:13,916 --> 00:22:15,291 අද දවසේ නම්, 192 00:22:15,876 --> 00:22:19,546 ඔබයි රජිනියනි, කෙනෙක් තරුණ වියට පා තබලා. 193 00:22:19,714 --> 00:22:22,757 ඔබටත් වඩා රුප ශෝභාවින් වැඩි. 194 00:22:22,925 --> 00:22:26,386 ඇය තමයි ඔබේ බලයේ හීන වීමට හේතුව. 195 00:22:26,929 --> 00:22:28,054 කව්ද ඒ? 196 00:22:28,597 --> 00:22:30,974 ස්නෝවයිට්. 197 00:22:32,017 --> 00:22:33,518 ස්නෝවයිට්? 198 00:22:34,353 --> 00:22:36,688 ඇය නම් මගේ වැරැද්ද? 199 00:22:38,941 --> 00:22:41,609 ඇය කුඩා කාලයේදීම මට ඇයව මරන්නයි තිබුනේ. 200 00:22:41,777 --> 00:22:43,278 ප්‍රවේශම් වෙන්න. 201 00:22:43,446 --> 00:22:48,408 අගේ අවිහිංසකත්වය සහ පවිත්‍රත්වය ඔබව විනාශය කරා ගෙනියයි. 202 00:22:49,201 --> 00:22:53,329 නමුත් ඔබගේ ගැලවීමේ මාර්ගයත් ඇයයි රජිනියනි. 203 00:22:54,457 --> 00:22:56,624 ඇයගේ හදවත ඔබේ අතට ගන්න. 204 00:22:56,792 --> 00:23:00,295 එවිට ඔබේ තරුණ කම කවදාවත්ම නැති වෙන එකක් නෑ. 205 00:23:00,463 --> 00:23:04,382 ඔබ කවදාවත් නැවත වයසට හිගිල්ලා දුර්වල වෙන එකක් නෑ. 206 00:23:04,550 --> 00:23:06,718 අමරණීයත්වය. 207 00:23:07,428 --> 00:23:10,054 අමරණීයත්වය 208 00:23:10,306 --> 00:23:12,056 හැමදාටම. 209 00:23:13,976 --> 00:23:15,810 ෆින්! 210 00:23:18,063 --> 00:23:19,397 සහෝදරයා, 211 00:23:19,565 --> 00:23:21,649 රජුගේ දියණිය කැටුව එන්න. 212 00:23:27,156 --> 00:23:28,323 213 00:23:52,973 --> 00:23:54,349 www.Moviehutlk.com 214 00:24:17,289 --> 00:24:18,706 215 00:24:31,804 --> 00:24:33,638 මම ඔබව ඇහැරෙව්වද? 216 00:24:44,984 --> 00:24:47,652 ඔබ හැමතිස්සෙම ඇහැරිලාද මම බලන් ඉන්න කොට? 217 00:24:52,658 --> 00:24:54,117 ඔබ කවදාවත් ඇතුලට ඇවිල්ල නෑ. 218 00:24:54,285 --> 00:24:56,119 ඔගේ සොයුරිය ඉඩ දෙන්නේ නෑ. 219 00:24:59,164 --> 00:25:01,374 ඔයාව සම්පුර්ණයෙන්ම එයාට ඕනේ. 220 00:25:01,625 --> 00:25:03,334 මම ඇයට බයයි. 221 00:25:05,629 --> 00:25:07,338 එතකොට මට බය නෑ? 222 00:25:08,507 --> 00:25:09,507 නැහැ. 223 00:25:11,844 --> 00:25:13,303 බය වෙන්න එපා කුමරිය. 224 00:25:16,348 --> 00:25:20,184 ඔබට ආයේ කවදාවත් මේ සිරකුටියේ නැවතත් සිරබත් කන්න ඕන වෙන්නේ නෑ. 225 00:25:20,352 --> 00:25:22,812 ඇයට මගෙන් මොනවද ඕන? 226 00:25:24,231 --> 00:25:27,191 ඔබගේ ගැහෙන හදවත. 227 00:25:33,198 --> 00:25:34,532 228 00:25:40,289 --> 00:25:41,623 229 00:25:42,291 --> 00:25:43,291 230 00:25:45,044 --> 00:25:46,586 මාව මෙතැනින් එලියට ගන්නවා! 231 00:25:47,588 --> 00:25:48,588 දැන්! 232 00:25:49,048 --> 00:25:50,173 ග්‍රේටා? 233 00:25:52,551 --> 00:25:54,719 යන්න. මාව මෙතැනින් එලියට ගන්නවා! 234 00:25:54,887 --> 00:25:56,679 එපා! යන්න. 235 00:25:56,847 --> 00:25:57,889 එපා! 236 00:26:28,379 --> 00:26:29,462 නවත්තන්න ඇයව! 237 00:26:33,592 --> 00:26:34,592 ඇය අල්ලාගන්න! 238 00:26:43,060 --> 00:26:44,310 ඇය අල්ලාගන්න! 239 00:26:53,237 --> 00:26:54,404 240 00:27:04,123 --> 00:27:05,456 ගේට්ටුව ගාවට යන්න! 241 00:27:07,001 --> 00:27:08,835 242 00:27:34,737 --> 00:27:36,487 ඇය මා වෙත අරන් එන්න! 243 00:30:07,222 --> 00:30:39,337 244 00:30:45,677 --> 00:30:47,428 245 00:31:02,319 --> 00:31:03,694 246 00:31:08,951 --> 00:31:10,243 247 00:31:24,549 --> 00:31:25,925 248 00:32:01,920 --> 00:32:03,087 249 00:32:25,694 --> 00:32:27,236 250 00:32:41,376 --> 00:32:45,046 කොහොමද, අහිංසක පුංචි කෙල්ලෙක් මගේ 251 00:32:45,130 --> 00:32:48,132 සහෝදරයව ගොනාට ඇන්දුවේ?! 252 00:32:50,469 --> 00:32:53,220 ආයුධයකට කියල තිබුනේ නියපොතු විතරයි. 253 00:32:55,349 --> 00:32:57,808 කඩුවක් තිබුණ නම් මගේ, 254 00:32:57,976 --> 00:33:00,227 මුළු රාජධානියම අල්ලයි. 255 00:33:01,188 --> 00:33:04,148 "රජතුමාගේ දියණියව මගේ ගාවට අරන් වරෙන්", 256 00:33:04,316 --> 00:33:10,905 එතකොට උබ ඒකිට පැනල යන්න දුන්න නේද. 257 00:33:11,823 --> 00:33:12,823 කොහොමද? 258 00:33:13,241 --> 00:33:16,827 ඔබ පොරොන්දු උනා මාව ආරක්ෂා කරනවා කියලා! 259 00:33:16,995 --> 00:33:18,996 ඔබ පොරොන්දු උනා ! 260 00:33:22,042 --> 00:33:24,377 දැන් මට විශ්වාස කරන්න පුළුවන් කව්රුත් නෑ. 261 00:33:24,544 --> 00:33:27,880 කව්රුත් නෑ, කිසිම පක්ෂපාතිත්වයක් නෑ, ඇත්තෙම නෑ! 262 00:33:28,048 --> 00:33:30,549 ඇත්තෙම නෑ, අඩුගානේ උබගෙන් වත්! 263 00:33:31,009 --> 00:33:34,053 කොහෙද ඇය? 264 00:33:35,889 --> 00:33:39,350 ඇය පසුපස ලුහුබැද ගියා අදුරු කැලෑව දකවා, 265 00:33:39,518 --> 00:33:40,851 එහෙදි අපේ මිනිසුනට ඇය මග හැරුනා. 266 00:33:41,019 --> 00:33:44,772 අදුරු වනයේදී මට ඇයගෙන් කිසිම ප්‍රයෝජනයක් නෑ! 267 00:33:44,940 --> 00:33:49,026 මට ඇයගේ හදවත ඕන! ෆින් ඔබ මාව අසාර්ථක කළා! 268 00:33:49,194 --> 00:33:51,862 මම උබට හැමදේම දුන්නේ නැද්ද! 269 00:33:59,079 --> 00:34:01,539 මම උබට 270 00:34:01,706 --> 00:34:04,208 හැමදේම දුන්නේ නැද්ද? 271 00:34:06,920 --> 00:34:08,254 ඔව්, සොහොයුරියනි. 272 00:34:09,214 --> 00:34:10,631 273 00:34:10,715 --> 00:34:12,091 274 00:34:17,597 --> 00:34:19,223 නිහඩවනු. 275 00:34:21,059 --> 00:34:24,061 අදුරු වනයේදී මට කිසිම බලයක් නෑ. 276 00:34:25,730 --> 00:34:28,899 මට කව්රු හරි හොයල දීපන්. 277 00:34:30,110 --> 00:34:32,445 කව්රු හරි එය ගැන දන්නා කෙනෙක්. 278 00:34:34,448 --> 00:34:36,740 කව්රු හරි ඇයව අල්ලාගන්න පුළුවන් කෙනෙක්. 279 00:34:39,202 --> 00:34:40,369 280 00:34:41,746 --> 00:34:43,831 මගේ සල්ලි දීපන් 281 00:34:43,999 --> 00:34:45,082 කෙල්ලගේ සල්ලිත් දීපන්. 282 00:34:45,250 --> 00:34:47,918 මට හිතෙනේ මම ඒ ඔක්කොම බිව්වා වගේ, 283 00:34:48,086 --> 00:34:50,004 නමුත් බිපුවා එලියට ආවම ඔයාට ගන්න පුළුවන් කිසි ප්‍රශ්ණයක් නෑ. 284 00:34:52,757 --> 00:34:54,091 285 00:34:56,803 --> 00:34:59,930 උබ දුර ගියා වැඩියි. මගේ සල්ලි දීපන්! 286 00:35:00,599 --> 00:35:01,974 මෙන්න! 287 00:35:27,000 --> 00:35:28,459 288 00:35:41,973 --> 00:35:43,641 රැජින ඔබව හමුවීමට අපේක්ෂා කරනවා. 289 00:35:43,808 --> 00:35:46,060 මම නාමින් ඉන්න බව තමුසෙට පෙන්නේ නැද්? 290 00:35:48,772 --> 00:35:51,065 මේක ගැන මාව විශ්වාස කරන්න, සොහොයුරිය. 291 00:35:53,068 --> 00:35:55,277 හරි! හරි! 292 00:35:56,279 --> 00:35:57,279 මේ! 293 00:36:04,955 --> 00:36:08,958 මගේ සොහොයුරා කියනවා තමුසෙ බේබද්දෙක් ගෑණිත් නැතිළු නේ. 294 00:36:09,501 --> 00:36:12,836 ඒවගේම අදුරු වනයට ගිහින් තියන කිහිප දෙනාගෙන් කෙනෙක් බවත්. 295 00:36:13,004 --> 00:36:14,046 ඔව්. 296 00:36:14,172 --> 00:36:16,173 මගේ සිරකරුවෙක් අදුරු වනයට පැනගියා. 297 00:36:16,341 --> 00:36:17,800 එහෙනම් ඔහු මැරිලා ඇති. ඇය. 298 00:36:17,968 --> 00:36:19,260 එහෙනම් ඇය අනිවාර්යයන්ම මැරිලා ඇති. 299 00:36:22,847 --> 00:36:24,014 අයව සොයාගෙන එන්න. 300 00:36:25,350 --> 00:36:26,350 මගේ ළගට ගෙන්න. 301 00:36:26,434 --> 00:36:28,519 බැහැ, මම ඔය වනයට ගිහිල්ල තියනවා,. මම ආයෙත් නම් යන්නේ නෑ. 302 00:36:28,687 --> 00:36:31,855 ඔබට ලොකු ත්‍යාගයක් දෙනවා. ලොකු තෑග්ගක් 303 00:36:32,023 --> 00:36:33,190 මට රත්තරන් වලින් ඇති පලේ මොකද්ද 304 00:36:33,275 --> 00:36:35,192 මම කැලේදී මැරිලා මගේ ඇස් වලට කපුටෝ ජරා කරද්දී? 305 00:36:38,613 --> 00:36:40,197 මොකද්ද ඇයගේ ඔය තරමටම තියන වටිනාකම? 306 00:36:40,448 --> 00:36:42,366 එය ඔබට අදාළ දෙයක් නෙමේ. 307 00:36:42,826 --> 00:36:44,535 මම කියන්නම් මට අදාළ දේ, බොහොම ස්තුතියි. 308 00:36:44,703 --> 00:36:48,080 ඔබ මට මෙය කරලා දෙන්න ඕන, දඩයක්කාරයා! 309 00:36:50,166 --> 00:36:51,709 මම බැහැ කිව්වොත්? 310 00:36:55,505 --> 00:36:57,464 ලොකු උදව්වක් ඔබ කරන්නේ, මම ඔබෙන් අයදිනවා. 311 00:36:57,674 --> 00:36:59,508 ඔහුව දන ගස්සන්න. 312 00:37:02,429 --> 00:37:04,013 313 00:37:05,724 --> 00:37:08,475 ඔබගේ බිරිද ඔබට නැවත දකින්න ඔබ කැමතියි නේද? 314 00:37:08,560 --> 00:37:09,810 315 00:37:10,604 --> 00:37:12,605 මගේ බිරිද ගැන කතා කරන්න වත් එපා. 316 00:37:12,689 --> 00:37:14,398 317 00:37:15,817 --> 00:37:18,027 ඔබට ඇය නැතිව පාළුයි. 318 00:37:26,411 --> 00:37:30,623 ඔබ මොනවද දෙන්නේ, ඇයව නැවත දකින්න? 319 00:37:33,251 --> 00:37:35,210 ඔබ දන්නවා මගේ බලය ගැන, 320 00:37:35,795 --> 00:37:38,756 කෙල්ලව මට අරන් එන්න 321 00:37:39,591 --> 00:37:42,217 එතකොට මම ඔබගේ බිරිදව නැවත ඔබට දෙන්නම් 322 00:37:43,386 --> 00:37:44,720 කිසිම විදියකින් ඇයව නැවත ගේන්න බැ. 323 00:37:45,013 --> 00:37:46,263 මට පුළුවන්. 324 00:37:52,854 --> 00:37:54,271 ජිවිතයක්, 325 00:37:55,940 --> 00:37:57,274 තවත් ජීවිතයකට. 326 00:38:13,375 --> 00:38:15,084 ඇය ගොඩක් දුර ගිහිල්ල වෙන්න බැ. 327 00:38:17,462 --> 00:38:19,630 හරි, මම කරන විදියටම කරන්න. 328 00:38:21,966 --> 00:38:23,676 නරක අදහසක්. 329 00:38:30,725 --> 00:38:32,142 330 00:38:49,744 --> 00:38:50,953 මෙතන ඉන්න. 331 00:38:53,832 --> 00:38:55,165 332 00:38:57,210 --> 00:38:59,044 www.Moviehutlk.com 333 00:39:09,514 --> 00:39:11,056 334 00:39:51,556 --> 00:39:53,348 මෙහෙට එන්න. එපා! 335 00:39:57,562 --> 00:39:58,604 මට උදව් කරනවද? 336 00:39:59,105 --> 00:40:01,315 කරුණාකරලා, රැජින මාව මරන්නයි යන්නේ. 337 00:40:01,483 --> 00:40:02,483 අනිවාර්යෙන්ම. 338 00:40:02,567 --> 00:40:04,443 ඇය මගේ හදවත ගලවල ගන්නයි හදන්නේ. 339 00:40:05,612 --> 00:40:06,653 හරි ඉක්මන්නේ. 340 00:40:07,447 --> 00:40:08,530 මේ. 341 00:40:08,698 --> 00:40:10,073 අති විශිෂ්ටයි දඩයක්කාරයා. 342 00:40:11,534 --> 00:40:12,576 මට ඇයව දෙන්න. 343 00:40:15,079 --> 00:40:17,039 මොනාද ඔබ ඇයට කරන්න ඉන්නේ? 344 00:40:17,957 --> 00:40:18,957 ඔබට ඒ ගැන මොකටද? 345 00:40:19,542 --> 00:40:21,084 ඔබට ඇයව ඕනෙද... මේ! 346 00:40:21,252 --> 00:40:23,295 එහෙනම් මට පොරොන්දු වුන දේ ලබා දෙන්න. 347 00:40:23,463 --> 00:40:25,214 ඔබ ඔබගේ කාර්යය හොදට ඉටු කළා. 348 00:40:25,840 --> 00:40:28,050 දැන් ඔබගේ පොරොන්දුව. 349 00:40:28,384 --> 00:40:30,344 ඔහු අපි දෙන්නවම මරයි. කටවහනවා. 350 00:40:30,512 --> 00:40:32,471 ඔහු එය කරයි. මම කිව්වේ කට වහන්න කියලා. 351 00:40:32,639 --> 00:40:34,181 එපා , එපා. 352 00:40:34,349 --> 00:40:36,600 මම පොරොන්දු වුන විදියට වැඩ කරන්නේ රැජින පොරොන්දු වුන විදියට වැඩ කලොත් විතරයි. 353 00:40:36,768 --> 00:40:37,893 කෝ මගේ බිරිද? 354 00:40:39,437 --> 00:40:41,647 ඔහු ඔබව පාවා දෙන්න යන්නේ. 355 00:40:42,565 --> 00:40:46,151 මගේ සොහොයුරියට ගොඩක් බලසම්පනන්යි. 356 00:40:47,153 --> 00:40:50,989 ඇයට ජිවිතයක් නැති කරන්නත් පුළුවන්, නොනැසී තියන්නත් පුළුවන්. 357 00:40:51,991 --> 00:40:56,912 නමුත් ඇයට උබේ මියගිය බිරිදට නැවත පණ දෙන්න බෑ මෝඩයෝ! 358 00:40:58,206 --> 00:40:59,414 මට ඇයව නැවත ඕන! 359 00:41:03,419 --> 00:41:04,419 360 00:41:38,413 --> 00:41:39,788 361 00:41:45,169 --> 00:41:47,504 362 00:42:01,603 --> 00:42:05,188 මම ඔබව සොයා ගන්නම්! 363 00:42:11,863 --> 00:42:13,363 364 00:42:13,448 --> 00:42:15,532 නිහඩවනු. හරි? 365 00:42:20,747 --> 00:42:22,915 මොනවද මේ වෙන්නේ? 366 00:42:23,082 --> 00:42:24,875 ඔබ කව්ද? ඇයි රැජින ඔබව මරන්න හදන්නේ? 367 00:42:25,043 --> 00:42:26,209 ඇයට ඕනේ හැමෝම මරලා දාන්න, හැමෝම. 368 00:42:26,377 --> 00:42:27,628 තින් ඔයා විතරක් මෙච්චර ඇයට වටින්න හේතුව මොකද්ද? 369 00:42:27,712 --> 00:42:30,422 ඔයානේ එක දැන ගන්න ඕන, ඔයානේ මාව, අල්ලාගන්න ලුහුබැදගෙන ආ වේ. 370 00:42:30,632 --> 00:42:31,715 371 00:42:35,428 --> 00:42:36,595 වැඩක් නෑ අමතක කරන්න. 372 00:42:39,390 --> 00:42:42,392 මම රැජිනගේ වැඩ වලට කිසිම වෙලාවක සම්බන්ධ නොවෙන්නයි තිබුනේ. 373 00:42:42,560 --> 00:42:44,394 374 00:42:44,562 --> 00:42:46,229 ඔයා ඔය කොහෙද යන්නේ? 375 00:42:47,857 --> 00:42:50,567 ඔයාගෙන් ඈත් වෙලා යනවා, ඔයා කරදරක් විතරයි, ඒ තමයි ඔයා. 376 00:42:52,111 --> 00:42:54,863 මට ඩියුක් ගේ මාලිගාවට යා යුතුයි එහේ හමුදාවක් ඉන්නවා. 377 00:42:55,073 --> 00:42:57,574 ඔහ්, ඩියුක් ගේ හමුදාව? 378 00:42:58,409 --> 00:43:01,411 හොවියෝ ටිකකුයි. කිරි දොවන්නෝයි තවද කාරයොයි. 379 00:43:03,873 --> 00:43:05,749 මම දන්නවා බැටළුවෝ උන්ට වඩා සටන් කරන්න පුළුවන්. 380 00:43:05,917 --> 00:43:07,042 මම ගොඩක් වටිනවා, 381 00:43:07,585 --> 00:43:09,252 ඒකෙන ඔයා මාව හොයන් ආවේ, නැද්ද? 382 00:43:11,589 --> 00:43:13,799 ඔයා මන් නැතුව ගියොත් ඔයාට මරණය තමයි. 383 00:43:14,384 --> 00:43:16,718 ඔයා මාව දාල ගියොත්, මම මැරිලා යයි. 384 00:43:20,640 --> 00:43:23,767 මම නිකන් කතාවට අහන්නේ, තෑග්ග කොච්චරද? 385 00:43:24,143 --> 00:43:25,143 කොච්චර ඇතිද? 386 00:43:25,269 --> 00:43:28,271 රත්තරන් කුට්ටි 30ක් වත්... සියයක්. 387 00:43:31,109 --> 00:43:32,567 මට උදව් කරන්න. 388 00:43:34,946 --> 00:43:35,946 ඔයා කව්ද? 389 00:43:36,114 --> 00:43:38,448 ඔයාට එක රැජිනගෙන් තමයි අහන්න තිබුනේ. 390 00:43:38,616 --> 00:43:39,950 මට ඔයාව විශ්වාස නෑ. 391 00:43:40,326 --> 00:43:43,620 මම ඔයාට මගේ වචනේ දුන්නනේ. එත් මට ඔයාව විශ්වාස නෑ. 392 00:43:45,748 --> 00:43:47,249 නමුත් ඔයාට ගණුදෙනුවක් තියනවා. 393 00:43:57,301 --> 00:44:00,429 ඕක මට දෙන්න, ඔයා ඇගිල්ලක් නැති කර ගන්න කලින්. 394 00:44:06,561 --> 00:44:09,813 ඇය මගේ නිර්භීත ලෙයින් ව මැරුවේ අගේ අතේ අල්ලෙන්. 395 00:44:09,981 --> 00:44:12,065 ඊට පස්සේ ඇය පිහිය අදාල ගත්තේ ඇගේ ඇගෙන් එකේ ලේ වත් ගෑවිලා තිබුනේ නෑ. 396 00:44:12,150 --> 00:44:13,984 ඇයව මරන්න බෑ. 397 00:44:16,237 --> 00:44:17,487 නමුත් තව දේවල් තියනවා. 398 00:44:19,157 --> 00:44:21,366 කුමරිය තාම ජිවතුන් අතර. 399 00:44:24,495 --> 00:44:25,704 කෝ මගේ පුතා? 400 00:44:36,841 --> 00:44:37,841 www.Moviehutlk.com 401 00:45:14,128 --> 00:45:16,046 402 00:45:22,011 --> 00:45:23,845 අපට කුමරියගේ වචනේ තියනවා. 403 00:45:24,722 --> 00:45:27,390 රවේනා පසුගිය කාලය පුරාවටම ඇයව සිරකරන් ඉදල. 404 00:45:29,769 --> 00:45:30,894 ඇය ජීවත්වෙනවා? 405 00:45:31,896 --> 00:45:34,856 ඇය මාලිගාවෙන් පැන ගියා, අදුරු වනාන්තරයට. 406 00:45:36,901 --> 00:45:38,401 මම ඇය පසුපස යනවා. 407 00:45:38,569 --> 00:45:40,195 අපි දන්නේ නෑ ඇය ජිවතුන් අතරද කියලා. 408 00:45:40,279 --> 00:45:41,279 විලියම්! 409 00:45:42,698 --> 00:45:43,698 මොකක්? 410 00:45:43,866 --> 00:45:47,077 ඔබ මාළිගාවේ තාප්ප වලින් එලියට ගියා නේද, මගේ අණට අකීකරු වෙලා. 411 00:45:47,537 --> 00:45:49,079 අපි විතරයි ඉතුරු වෙලා ඉන්නේ, ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? 412 00:45:50,414 --> 00:45:52,249 මට මගේ මිනිසුන් තවත් නැති කර ගන්න බෑ. 413 00:45:52,416 --> 00:45:53,416 මම තනියම යනවා. 414 00:45:54,127 --> 00:45:56,545 මම මගේ එකම පුතා නැති කර ගන්නේ නෑ. 415 00:45:58,422 --> 00:45:59,965 ඔබ අදුරු වනය ගැන දන්නේ නෑ. 416 00:46:00,133 --> 00:46:02,134 එහෙනම් මම ඒ ගැන දන්න කෙනෙක් හොයා ගන්නම්. 417 00:46:02,301 --> 00:46:04,427 මම ඇයව දෙවෙනි පාරට අත හැරලා දන්නා සුදානම් නෑ. 418 00:46:13,855 --> 00:46:15,313 419 00:46:22,655 --> 00:46:24,406 420 00:46:30,955 --> 00:46:31,955 421 00:46:40,840 --> 00:46:43,675 වනය එහි ශක්තිය ලබා ගන්නේ ඔබේ දුර්වල තාවයන්ගෙන්. 422 00:46:55,479 --> 00:46:56,980 ඔබ බොන්නේ ඔබේ දුක පාලනය කරගන්නද? 423 00:46:57,440 --> 00:46:58,982 නැත්නම් හෘදසාක්ෂිය යටපත් කරන්නද? 424 00:46:59,150 --> 00:47:01,526 මම බොන්නේ මොකද කියන එක ඔයාට වැදගත් නෑ? 425 00:47:02,028 --> 00:47:03,653 මට හිතෙන්නේ පිරිමියෙක්ගේ දුක් එයාගෙම තමයි. 426 00:47:04,113 --> 00:47:07,324 මයා වගේ තරුණ ගෑණු ළමයෙක් දුක් ගැන දන්නේ මොනවද? 427 00:47:19,295 --> 00:47:21,379 බොරු කතා කියන්න එපා. 428 00:47:21,714 --> 00:47:23,089 ළගින්ම එන්න. 429 00:47:24,592 --> 00:47:25,800 430 00:47:30,431 --> 00:47:32,766 ඔය ගොල්ලෝ අදුරු වනය ගැන දන්නවද? 431 00:47:40,274 --> 00:47:41,733 ලැස්ති කරන්න. 432 00:47:42,610 --> 00:47:44,819 රත්තරන් කාසි 50 කට යනවද? 433 00:47:45,655 --> 00:47:49,741 ඇයට සේවය කිරීම ඔබට ප්‍රශනයක් නෙමේද? 434 00:47:50,785 --> 00:47:52,327 කාටද රැජිනටද? 435 00:47:54,538 --> 00:47:56,164 මම කාටවත් යටත් නෑ. 436 00:47:58,000 --> 00:48:02,420 විශේෂයෙන්ම අර නාකි මැහැල්ලට, අනිත් ඔය රාජකීය කට්ටියටත් එහෙම තමා. උන් ඔක්කොම කාලකන්නි. 437 00:48:04,882 --> 00:48:07,217 ඇත්ත රජතුමා සහ රැජින ඒ වගේ කාලකන්නි නෙමේ 438 00:48:07,301 --> 00:48:08,385 රජතුමා? 439 00:48:08,803 --> 00:48:11,054 ඔහු තමයි මේ යක්ෂයාට දොර ඇරලා දුන්නේ. 440 00:48:11,138 --> 00:48:14,391 මේ රාජධානියට වෙලා තියන දේට වග කියන්න ඕන ඔහු. 441 00:48:16,644 --> 00:48:17,644 ඔයාගෙන්? 442 00:48:18,062 --> 00:48:19,062 ඔබ කිසිවක් දන්නේ නෑ. 443 00:48:19,146 --> 00:48:20,313 මොකක්? ඔබ දන්නවා එහෙනම්? 444 00:48:21,148 --> 00:48:23,733 කොහොම උනත් ඔබ වගේ කෙනෙක් රජතුමා ගැන දක්වන සැලකිල්ල මොකද්ද? 445 00:48:23,818 --> 00:48:25,610 ඔබට ඔහුව මතක ඇත්තේ යන්තම් වගේ. 446 00:48:25,695 --> 00:48:27,737 මේ මුළු පළාතම මැලවිලා ගිහිල්ලා. 447 00:48:27,822 --> 00:48:29,406 මුළු පරිසරයම මැලවිලා. 448 00:48:29,490 --> 00:48:32,534 මේක තමයි රජතුමා අපට උරුම කලේ. 449 00:48:57,226 --> 00:48:58,727 ඔබට ඊතල විදින්නෙක් ඕනෙද? 450 00:49:01,564 --> 00:49:03,231 මට ඊතල විදින්නෙක් ඉන්නවා. 451 00:49:05,317 --> 00:49:06,693 ඔහුව මරපන්. 452 00:49:12,199 --> 00:49:15,201 මම ඇහුවේ, ඔබට ඊතල විදින්නෙක් ඕනෙද කියලා? 453 00:49:23,836 --> 00:49:25,086 454 00:49:30,009 --> 00:49:32,052 එන්න, මට ඔබට පෙන්නන්න යමක් තියනවා. 455 00:49:35,890 --> 00:49:37,807 මොකද්ද ඔයා මුලින්ම තියන කකුල? 456 00:49:40,686 --> 00:49:43,188 කව්රු හරි ඔයාට පහර දෙන්න අවොත්, මේ අත උස්සන්න. 457 00:49:43,314 --> 00:49:46,149 එයාව නවත්තලා එයාගේම ශක්තිය එයාට එරෙහිව පාවිච්චි කරන්න. 458 00:49:47,234 --> 00:49:49,235 ඔයා පොඩියිනේ ඒ නිසා ඔවුන් ළගට එනකන් ඉන්න. 459 00:49:49,403 --> 00:49:52,697 හදවත් පසාරු කරගෙන යන්න අනින්න, කඩුවේ මිට වෙනකන්. 460 00:49:52,865 --> 00:49:55,700 ඔබට තේරුනාද? පැකිලෙන්න එපා. 461 00:49:56,035 --> 00:49:57,160 ඔවුන්ගේ ඇස් දිහා බලන්න. 462 00:49:57,328 --> 00:49:59,871 ඒ ඇස් වලින් ඔබට ඔවුන්ගේ ආත්මය පෙනෙනකන් කඩුව අදින්න එපා. 463 00:50:10,800 --> 00:50:12,634 මට එය කරන්න බෑ. 464 00:50:14,428 --> 00:50:16,638 ඔයාට වෙන කරන්න තේරීමක් නෑ. 465 00:50:35,616 --> 00:50:37,450 ඔවුන් ගියා පාර තියනවා. 466 00:50:42,331 --> 00:50:44,040 ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න! 467 00:51:14,446 --> 00:51:15,780 ඉන්න. 468 00:51:18,033 --> 00:51:19,617 මේකද අදුරු වනාන්තරයේ කෙළවර? 469 00:51:19,785 --> 00:51:20,827 ඔව්. 470 00:51:23,164 --> 00:51:24,330 ඒ මොකද්ද? 471 00:51:37,595 --> 00:51:38,761 472 00:51:38,846 --> 00:51:40,054 යක්ෂයා! 473 00:51:42,683 --> 00:51:43,683 474 00:51:46,520 --> 00:51:47,520 475 00:51:50,524 --> 00:51:51,733 476 00:51:51,817 --> 00:51:52,817 යන්න! 477 00:52:01,368 --> 00:52:02,368 දුවන්න! 478 00:52:28,103 --> 00:52:29,103 479 00:52:29,188 --> 00:52:30,772 480 00:52:39,073 --> 00:52:40,281 481 00:53:31,792 --> 00:53:33,084 මම ඔබට දුවන්නයි කිව්වේ. 482 00:53:33,669 --> 00:53:35,128 මම එහෙම කළා නම් ඔබ මැරිලා. 483 00:54:04,450 --> 00:54:07,660 යක්ෂයෝ සහ විවිධ ආත්මයන් විතරයි අදුරු වනය තුලින් යන්නේ, ඔබ මොන වගේ කෙනෙක්ද? 484 00:54:07,995 --> 00:54:10,705 අප රැජිනගෙන් මිදී පලා යන්නන්. 485 00:54:10,998 --> 00:54:12,999 ඔබට අපෙන් කරදරයක් නෑ.. 486 00:54:52,748 --> 00:54:54,832 කොහෙද පිරිමි කට්ටිය? 487 00:54:56,377 --> 00:54:57,502 යන්න ගියා. 488 00:55:17,564 --> 00:55:18,898 489 00:55:19,942 --> 00:55:21,401 බොන්න මුකුත් නැද්ද? 490 00:55:25,364 --> 00:55:26,906 ඔබ ගොඩක් දුර ඇවිත් තියනවා 491 00:55:28,450 --> 00:55:30,743 ලොකු කරදයක් උසුලාගෙන.. 492 00:55:31,912 --> 00:55:33,246 මම මිට වඩා අමාරු දේවල් කරලා තියනවා. 493 00:55:35,416 --> 00:55:38,543 කොහොම නමුත්, ඇය එතරම බර නෑ. 494 00:55:42,089 --> 00:55:44,048 ඔබ දන්නේ නෑ... ඇය කව්ද කියලා. 495 00:55:45,551 --> 00:55:46,551 ඔබ මොකද්ද අදහස් කලේ? 496 00:55:51,390 --> 00:55:53,099 ඇයි? ඇය කව්ද? 497 00:55:53,892 --> 00:55:56,936 සමහරවිට ඇයට ඇදුමක් වගේ දෙයක් අවශ්‍ය ඇති? 498 00:55:57,521 --> 00:55:58,813 එක ලස්සනයි. 499 00:55:59,273 --> 00:56:00,731 මුණක් කොහොමද? 500 00:56:01,275 --> 00:56:02,567 ඔයාගේ අම්මා ඔයාට කතා කරනවා. 501 00:56:14,246 --> 00:56:15,955 ඇයි ඔබ මට කිව්වේ නැත්තේ? 502 00:56:17,624 --> 00:56:20,793 මම හිතුවේ නෑ එක එතරම් අමාරු දෙයක් කියලා? 503 00:56:21,420 --> 00:56:22,462 ඔබ හරි වෙන්න ඕන. 504 00:56:27,468 --> 00:56:29,135 අට ඔබව විශ්වාස නෑ. 505 00:56:32,806 --> 00:56:35,057 මට සමා වෙන්න. ඔව්. 506 00:57:06,548 --> 00:57:08,716 අපගේ කැළැල් අපව ආරක්ෂා කරනවා. 507 00:57:09,218 --> 00:57:12,136 ලස්සන නැතුව රැජිනට අපෙන් වැඩක් නෑ.. 508 00:57:12,638 --> 00:57:14,889 එක අප කරපු කැප කිරීමක්, 509 00:57:15,849 --> 00:57:18,309 එනිසා අපට අපගේ දරුවන් නිදහසේ හදා වඩා ගන්න පුළුවන්. 510 00:57:19,603 --> 00:57:21,854 ඔවුන්ගේ පියවරුන් යුද්ධයේ යෙදී සිටින අතර. 511 00:57:22,314 --> 00:57:23,940 එතකොට ඔබේ, 512 00:57:24,858 --> 00:57:26,359 ඔබටත් කැපකිරිමක් සිදිකරන්න වෙයි. 513 00:57:31,698 --> 00:57:32,698 ඔබ විවේක ගත යුතුයි. 514 00:57:55,180 --> 00:57:58,015 ඔබ කොහොමද ඇය අත හැර දා එන්නේ ඔබ සත්‍ය දැන ගෙන් සිටිද්දී? 515 00:57:58,183 --> 00:57:59,934 ඔව්, මම දන්නවා ඇත්ත. 516 00:58:00,102 --> 00:58:03,187 එක තමයි ඇය මගෙන් පුළුවන් තරමක් දුරස් වෙලා සිටිය යුතු හේතුව. 517 00:58:03,355 --> 00:58:05,481 මම ආදරය කරපු සලකපු සියළු දී මට නැති උනා. 518 00:58:06,858 --> 00:58:08,109 නමුත් මේ පාර නම් එක වෙන්න දෙන්න බෑ. 519 00:58:08,277 --> 00:58:09,569 ඇය ඔබ ලග සිටීම වඩා ආරක්ෂිතයි. 520 00:58:36,263 --> 00:58:37,597 521 00:58:38,473 --> 00:58:40,141 ලිලි! ලිලි, එන්න! 522 00:58:40,309 --> 00:58:41,684 එන්න! 523 00:58:45,647 --> 00:58:46,939 524 00:58:47,024 --> 00:58:49,817 දුවන්න, මියෝ, දුවන්න! 525 00:58:54,114 --> 00:58:58,701 ඇයව හොයපල්ලා! 526 00:58:59,286 --> 00:59:00,453 එන්න! 527 00:59:02,205 --> 00:59:04,290 බෝට්ටුවලට නගින්න! බෝට්ටුවලට නගින්න! 528 00:59:04,458 --> 00:59:05,625 ලිලි! 529 00:59:41,078 --> 00:59:42,078 www.Moviehutlk.com 530 00:59:59,513 --> 01:00:00,930 www.Moviehutlk.com 531 01:00:05,519 --> 01:00:06,727 532 01:00:35,215 --> 01:00:36,549 මේකේ ඇතුලට, ළමයෝ. දන හරි. 533 01:00:39,553 --> 01:00:40,636 එන්න! 534 01:00:42,139 --> 01:00:43,889 එපා! එපා! 535 01:00:45,767 --> 01:00:46,934 536 01:00:48,895 --> 01:00:49,895 එන්න! යමු! 537 01:00:50,063 --> 01:00:51,439 නැහැ! අපි ඔවුන්ට උදව් කරන්න ඕනේ! 538 01:00:51,606 --> 01:00:52,732 ඔබ උදව් කරන්න. යන්න. 539 01:00:52,899 --> 01:00:54,817 එන්න! යන්න! 540 01:01:24,765 --> 01:01:28,058 ඔබව බේරා ගන්න පුළුවන් ඔබේ රුප ශෝභාවට විතරයි රවේනා. 541 01:01:29,227 --> 01:01:33,481 මේ මන්ත්‍රය ඔබේ රුපශෝභාව, ඔබගේ බලය සහ රැකවරණය බවට පත් කරයි. 542 01:01:36,902 --> 01:01:39,904 රුප ශෝභාවෙන් වැඩිම ලේ වලින්, දැන් හරි. 543 01:01:39,988 --> 01:01:41,572 මෙන්න, බොන්න, බොන්න! 544 01:01:41,656 --> 01:01:43,199 545 01:01:46,578 --> 01:01:47,828 නමුත් මතක තියා ගන්න. 546 01:01:47,996 --> 01:01:51,457 මිට වඩා රුපයෙන් වැඩි ලේ වලින් මේක නැවත නැති කරන්න පුළුවන්. 547 01:01:52,459 --> 01:01:53,542 548 01:01:57,631 --> 01:01:59,924 අපෙන් පලිගන්න! 549 01:02:23,448 --> 01:02:24,990 550 01:02:26,993 --> 01:02:28,661 551 01:02:30,288 --> 01:02:31,288 552 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 මට සමාවෙන්න. 553 01:02:39,464 --> 01:02:40,840 මට සමාවෙන්න. නැහැ එහෙම නෑ. 554 01:02:41,007 --> 01:02:42,174 නෑ මට සමාවෙන්න. ඔබ අපිව දාලා ගියා. 555 01:02:45,303 --> 01:02:47,638 අපට කවදාවත් එහේ නොයන්නැයි තිබුනේ. 556 01:02:50,684 --> 01:02:52,726 මේ, බලන්න මා දිහා. 557 01:02:53,687 --> 01:02:55,729 මම ඔබව ඩියුක් හමොන්ඩ් වෙත ගෙන යන්නම්, හරිද? 558 01:02:55,897 --> 01:02:57,314 හරිද? 559 01:02:59,359 --> 01:03:01,068 මම පොරොන්දු වෙනවා. 560 01:03:04,072 --> 01:03:05,322 ඉන්න! 561 01:03:13,331 --> 01:03:15,875 562 01:03:16,501 --> 01:03:17,710 මේ අපේ වාසනාවන්ත දවස. 563 01:03:17,878 --> 01:03:20,004 අපොයි, කුරුමිට්ටෝ. 564 01:03:20,171 --> 01:03:23,048 මම ලෝකයේ කැමතිම කෙනා අපේ ගාවටම ඇවිල්ලා. 565 01:03:23,216 --> 01:03:24,425 බිත්. 566 01:03:24,885 --> 01:03:25,885 ඔයා මෙහෙමද යාළුවෙකුට සලකන්නේ? 567 01:03:26,052 --> 01:03:28,762 නැහැ, නැහැ ගිජුලිහිණියෝ. 568 01:03:28,930 --> 01:03:30,556 මෙන්න මෙහෙමයි මම යාළුවෙකුට සලකන්නේ. 569 01:03:31,057 --> 01:03:32,558 570 01:03:33,059 --> 01:03:34,268 ඇය බොහොම ලස්සනයි. 571 01:03:35,437 --> 01:03:36,562 මේ කව්ද? 572 01:03:36,730 --> 01:03:39,398 ඔබගේ ගෝලයද නැත්නම් සිරකරුවද? 573 01:03:39,566 --> 01:03:40,566 මොහු මට උදව් කරනවා. 574 01:03:40,734 --> 01:03:41,859 අපි මේ දෙදෙනාම මරා දැමිය යුතුයි. 575 01:03:42,027 --> 01:03:43,402 ඔහු අපට කරදර විතරමයි සිද්ධ කළේ. 576 01:03:43,570 --> 01:03:47,197 ඔහුව කුරක ගහලා කුණු වෙලා යන්න අරිමු. මම කෙල්ලෝ මරන්න නම් කැමති නෑ. 577 01:03:47,365 --> 01:03:49,199 මම නම් කැමතියි. 578 01:03:49,367 --> 01:03:50,618 ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න ඩුයිර්. 579 01:03:52,579 --> 01:03:55,748 එක රිදී කාසියක් සහ හිස් ආවරණයක් ඇරෙන්න ඔහු ගාව මුකුත් නෑ. 580 01:03:56,374 --> 01:03:58,709 අපි දවස් දෙකක් මෙහෙ හිටියා, මොකටද? 581 01:03:58,877 --> 01:04:00,252 නිකන්. 582 01:04:00,629 --> 01:04:02,630 අපට ගග ගාව ඉන්නයි තිබුනේ. අපරාදේ නාස්ති වුන කාලය! 583 01:04:02,797 --> 01:04:05,758 අපව පහලට ගන්න බිත්. මං ගාව රත්තරන් තියනවා ඔබට දෙන්න පුළුවන්. 584 01:04:05,926 --> 01:04:08,928 මෙතන නෑ, ඒවා කැලේ හංගලා තියෙන්නේ. 585 01:04:09,095 --> 01:04:10,763 කට වහනවා දඩයක්කාරයා. ඔබ ගාව පැන්සයක් 586 01:04:10,931 --> 01:04:14,308 වත් තිබුන නම් ඔබ ඒවා බොන්න වැය කරන්න ඇති. 587 01:04:14,476 --> 01:04:15,643 අපව පහලට ගන්න මම පෙන්වන්නම්. 588 01:04:15,810 --> 01:04:17,311 අනික් එක අදිනවා, එල්ලිලා බොරු කියන එකා. 589 01:04:17,479 --> 01:04:20,481 ඔවුන්ට ඇත්ත කියන්න දඩයක්කාරයා, වෙලාව නැහැ. 590 01:04:20,649 --> 01:04:23,984 මේ කෙල්ලව හමොන්ඩ් ලා ගාවට ගෙනියන්න ඕනේ. ඇය මෙහි ආරක්ෂිත නෑ. 591 01:04:24,402 --> 01:04:26,820 උබලා ගැන මට හරිම දුකයි. 592 01:04:26,988 --> 01:04:28,614 අපි මුන්ව කැලි කරලා වෘකයන්ට කන්න දාමු. 593 01:04:28,782 --> 01:04:29,990 හාහා ඔව්! 594 01:04:30,450 --> 01:04:31,533 කව්ද ඇය? 595 01:04:31,618 --> 01:04:33,452 රත්රන් ගොඩකට ඇයව වටිනවා. 596 01:04:33,745 --> 01:04:35,996 එක උබලත් එකක් මන් බෙදා ගන්න කැමතියි මෝඩ කුරුමිට්ටනේ. 597 01:04:36,581 --> 01:04:37,581 නවත්තනවා ඕක! 598 01:04:37,666 --> 01:04:40,292 රත්රන් වලින් අපි කාටවත් කිසිම වැඩක් නෑ අපි ඔක්කොම මැරිලා නම්! 599 01:04:40,460 --> 01:04:41,794 රැජිනගේ මිනිස්සු අපේ පස්සේ පන්නවා! 600 01:04:42,087 --> 01:04:44,129 ඔවුන් ලග ලගම ඇත්තේ! කට වහනවා! 601 01:04:45,256 --> 01:04:46,298 උබල රැජිනට කැමතිද? 602 01:04:46,466 --> 01:04:48,759 හික්.. රැජිනට අපේ කැමැත්තක් නෑ. 603 01:04:48,927 --> 01:04:50,052 එහනම් රැජිනට එරෙහිව සටන් කරමු? 604 01:04:50,136 --> 01:04:51,595 කව්රුත් රැජිනට එරෙහිව සටන් කරන්නේ නෑ. 605 01:04:51,763 --> 01:04:53,973 අපිට හැම දේම නැතිඋනා, රජතුමා මියගිය වෙලාවේ. 606 01:04:54,140 --> 01:04:55,432 අපි සටන් කරන්නේ අපි වෙනුවෙන් විතරයි! 607 01:04:55,600 --> 01:04:56,600 ඔව්. 608 01:04:56,851 --> 01:04:59,311 මැග්නස් රජු තමයි මගේ පියා. 609 01:05:01,481 --> 01:05:02,940 610 01:05:07,529 --> 01:05:08,654 මුයිර්, 611 01:05:09,656 --> 01:05:11,782 ඇය කියන්නේ ඇත්තද? 612 01:05:12,534 --> 01:05:15,828 ඔව්, ඇය තමයි උරුමක්කාරිය. 613 01:05:17,956 --> 01:05:20,290 එක ඇගේ දෛවය, බිත්. 614 01:05:22,669 --> 01:05:25,337 මේ අදුරු කාලයේ අවසානය මට පේනවා. 615 01:05:27,590 --> 01:05:28,799 616 01:05:29,801 --> 01:05:30,884 අසරුවෝ! 617 01:05:31,052 --> 01:05:32,177 ඔවුන් අපිව හොයා ගෙන! 618 01:05:32,345 --> 01:05:33,887 උබල පිව පහලට ගත්තේ නැත්නම් අපි ඔක්කොටම මැරෙන්න වෙන්නේ! 619 01:05:34,055 --> 01:05:36,181 මම මේකට එච්චර කැමති නෑ බිත්, කරදරයක් අතලග වගේ. 620 01:05:36,349 --> 01:05:38,726 ඔයාගේ බරේ තරමට රත්රන් දෙනවා අපිව පහළට ගත්තොත්! 621 01:05:38,893 --> 01:05:39,893 කට වහගන්න කුමරිය. 622 01:05:40,353 --> 01:05:41,854 රැජිනගේ අසරුවෝ! 623 01:05:42,522 --> 01:05:43,897 ඔවුන් මේ පැත්තට එන්නේ! 624 01:05:44,816 --> 01:05:46,025 අපි ඇයව අරන යන්නම්, නමුත් ඔහුව නම් බෑ! 625 01:05:46,192 --> 01:05:47,568 මොකක්? 626 01:05:47,736 --> 01:05:49,028 නැහැ, අපි දෙන්නවම! 627 01:05:49,195 --> 01:05:50,696 ඔවුන් දෙන්නවම පහළට ගන්න ගොර්ට්! 628 01:05:50,864 --> 01:05:52,364 ඉක්මනට මෙතැනින් යමු! 629 01:05:52,699 --> 01:05:54,241 ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න! 630 01:06:32,405 --> 01:06:33,530 ඔවුන් ලග ලගම එනවා. 631 01:06:43,875 --> 01:06:46,168 632 01:07:07,357 --> 01:07:08,899 633 01:07:42,308 --> 01:07:44,351 www.Moviehutlk.com 634 01:07:44,811 --> 01:07:46,228 ජරා සංගීතේ. 635 01:07:46,437 --> 01:07:48,814 ඔව්. 636 01:07:48,982 --> 01:07:51,358 ගොඩක් සෙවල තියන එක නම් හොදයි. 637 01:07:57,365 --> 01:07:58,991 අපි මේ කොහෙද? 638 01:08:00,243 --> 01:08:02,494 ඔවුන් මේකට කියන්නේ අභයභූමියක් කියලා. 639 01:08:02,662 --> 01:08:04,538 සුරංගනාවීයන් ඉන්නේ මෙහෙ තමයි. 640 01:08:08,501 --> 01:08:10,043 සුරංගනාවියෝ. 641 01:08:27,604 --> 01:08:29,021 මෙහෙ හරි! 642 01:08:29,522 --> 01:08:30,856 කොල්? 643 01:08:34,068 --> 01:08:35,402 මෙහෙත් හරි! 644 01:08:38,948 --> 01:08:40,240 කුඩාරම ගහන්න! 645 01:08:40,408 --> 01:08:42,534 ගස්, ක්වර්ට් ගින්දර අවුලන්න 646 01:08:43,369 --> 01:08:45,412 ගොර්ට්, ඔබේ කෝප්පේ. 647 01:09:03,431 --> 01:09:05,015 648 01:09:06,434 --> 01:09:08,143 හයියෙන් ගහනවා, 649 01:09:08,228 --> 01:09:10,729 මට තාම උන්ගේ සද්දේ ඇහෙනවා නපුරු සුරනගාවියෝ. 650 01:09:15,235 --> 01:09:18,904 ඔබ ඇත්තටම ඇයව මරන්නද හිටියේ? 651 01:09:19,572 --> 01:09:20,572 ඔව්. 652 01:09:20,740 --> 01:09:22,241 ඇත්තටම. 653 01:09:42,428 --> 01:09:46,139 මෙතන කව්රුත් වාඩිවෙලා හිටියේ නෑ, ඔබ අහන්න ලැස්ති උනේ එක නම්. 654 01:09:51,145 --> 01:09:52,771 මට ඔබට ස්තුති කරන්න ඕන. 655 01:09:52,939 --> 01:09:54,273 ඕක කොටයක් විතරයි. 656 01:09:55,233 --> 01:09:56,984 මට ස්තුති කරන්න අවශ්‍ය නෑ. 657 01:09:57,110 --> 01:09:58,402 නැහැ නැහැ, කලින් දේට. 658 01:09:59,445 --> 01:10:00,612 මාව ආරක්ෂා කලාට. 659 01:10:01,781 --> 01:10:03,949 ආ.. ඔබගේ පියා හොද කෙනෙක්. 660 01:10:04,117 --> 01:10:06,118 රාජධානිය දියුණු වුණා. 661 01:10:06,286 --> 01:10:07,953 අපේ මිනිස්සු දියුණු වුණා. 662 01:10:10,748 --> 01:10:11,790 ඔයාල වගේ ගොඩක් ඇය හිටියද. 663 01:10:11,958 --> 01:10:13,375 ඔව්. 664 01:10:14,502 --> 01:10:16,795 ඔබටත් කලින් ඉදන් ගොඩ දෙනෙක් හිටියා 665 01:10:16,963 --> 01:10:20,757 ගුහා වල ඇතුලටම අපි ගියා , 666 01:10:21,968 --> 01:10:25,304 අපි වංශවත් රත්රන් පතල්කරුවෝ. 667 01:10:25,638 --> 01:10:28,307 මොකද අපිට අන්ධකාරයේ හොදට එලිය දකින්න පුළුවන්. 668 01:10:31,144 --> 01:10:32,477 ගස්. ගස්? 669 01:10:33,938 --> 01:10:36,982 ඔබ නම් ඒ කාලේ පොඩි ළමයෙක්, නමුත් ඔයාට මතකයි. 670 01:10:37,483 --> 01:10:40,152 අපි මතුපිටට (එලියට) ආපු වෙලාව, 671 01:10:42,363 --> 01:10:44,156 මුකුත් තිබුනේ නෑ. 672 01:10:44,782 --> 01:10:45,824 මුළු ප්‍රදේශයම කළු වෙලා. 673 01:10:46,993 --> 01:10:48,952 හැමදේම, හැමෝම දාලා ගිහිල්ලා. 674 01:10:52,373 --> 01:10:53,498 මැරිලා. 675 01:10:54,834 --> 01:10:57,502 ඒ තමයි ඔබගේ පියා මියගිය මාසය. 676 01:10:59,047 --> 01:11:00,088 මට ගොඩක් දුකයි. 677 01:11:00,173 --> 01:11:03,508 මටත් එහෙමයි, කුමරිය. මටත් එහෙමයි. 678 01:11:04,635 --> 01:11:07,346 පුතා, ප්‍රීතිමත් ගීතය වාදනය කරන්න. 679 01:11:08,139 --> 01:11:11,683 ඇයි ඔබේ විවේක කාලය බලාපොරොත්තු නමැති නැතිවෙන දෙය එක්ක ගත කරන්නේ. 680 01:11:11,851 --> 01:11:15,020 නිධන් ගොඩගසනවා ඇයි ඒවා අර පරිස්සමෙන් තියන්නේ? 681 01:11:15,396 --> 01:11:18,732 එකතු කරන හැම පැන්සයකටම ඇයි දක්ෂයෙක් වෙන්න ඕන? 682 01:11:18,900 --> 01:11:21,693 මිනි වලට යනකොට ඔබ සල්ලි අරගෙන යන්නේ නෑ 683 01:11:22,987 --> 01:11:25,697 මම දන්නවා මම පොඩ්ඩක් අවිනිතයි, 684 01:11:27,033 --> 01:11:28,200 ඔබ නටන්න කැමතිද? 685 01:11:29,035 --> 01:11:30,535 ඇත්තෙන්ම ගස්. 686 01:11:31,704 --> 01:11:34,539 අපේ විදුරු වදිනවා. 687 01:11:34,707 --> 01:11:37,542 688 01:11:37,710 --> 01:11:40,587 689 01:11:40,755 --> 01:11:43,715 ඉතින් කොල්ලනේ කෙල්ලනේ ජිවිතේ ගලා යන හින්දා 690 01:11:43,883 --> 01:11:47,886 තව රවුමකට ඔයාලගේ විදුරු පුරව ගන්න 691 01:11:52,141 --> 01:11:55,394 මට ඇයව විශ්වාස නෑ,. 692 01:11:55,561 --> 01:11:57,896 මුයිර් මොනවා කිව්වත්. 693 01:11:58,064 --> 01:11:59,981 මට නම් හරිම අමුත්තක් දැනෙනවා. 694 01:12:00,400 --> 01:12:01,566 හරිම අමුත්තක්. 695 01:12:01,734 --> 01:12:02,901 මොකක්? කොයි වෙලේ ඉදන්ද? 696 01:12:03,069 --> 01:12:06,405 මට නම් හරිම චමත්කාර බවක් දැනෙන්නේ. 697 01:12:06,572 --> 01:12:08,073 හරිම චමත්කාරයි. 698 01:12:09,075 --> 01:12:10,492 ඔබට කොහොමද ගුට්? 699 01:12:10,660 --> 01:12:11,910 ගුට්? 700 01:12:14,872 --> 01:12:16,206 දැන් ටිකක් හොදයි. 701 01:12:16,374 --> 01:12:17,416 මගේ කැස්සත්. 702 01:12:18,084 --> 01:12:19,418 දන්නවද, 703 01:12:20,253 --> 01:12:21,920 මේක නම් ඇය හින්ද. 704 01:12:23,005 --> 01:12:24,256 උබ කොච්චර බිව්වද? 705 01:12:24,424 --> 01:12:26,174 නැහැ, මේ හතු වලට. 706 01:12:28,428 --> 01:12:30,929 කොටයක් පහළට තල්ලු කරන්න. 707 01:12:33,349 --> 01:12:36,101 www.Moviehutlk.com 708 01:12:36,269 --> 01:12:39,187 තාම අපෙන් ලොම් එකතුකරනවද, දඩයක්කාරයා? 709 01:12:39,272 --> 01:12:40,772 710 01:12:41,774 --> 01:12:43,692 මොකද ඔබ කියන්නේ. අපි පරණ දේවල් පරණ දේවල් විදියටම තියමු? 711 01:12:43,860 --> 01:12:45,610 තාම නම් බෑ. 712 01:12:50,408 --> 01:12:51,783 බදාගන්න. 713 01:12:51,951 --> 01:12:54,578 තව රවුමකට ඔයාලගේ විදුරු පුරවගන්න. 714 01:12:54,745 --> 01:12:57,789 715 01:12:57,957 --> 01:12:59,458 ඔබට මොකද්ද මේකේ තියන වාසිය? 716 01:13:00,585 --> 01:13:02,085 ඔබ මොනවා ගැනද කතාකරන්නේ? 717 01:13:02,587 --> 01:13:04,045 මම කතා කරන්නේ කෙල්ල ගැන. 718 01:13:05,798 --> 01:13:10,594 තව රවුමකට ඔයාලගේ විදුරු පුරවගන්න 719 01:13:10,761 --> 01:13:13,305 ඇත්තටම රත්තරන් වලට විතරයිද? 720 01:13:14,599 --> 01:13:16,141 මට එක හරියටම කියන්න බෑ, බිත් 721 01:13:17,935 --> 01:13:20,187 මට මේ ගැන කලින් තේරුනා නම් මන් ඇයව දාලා ඇවිල්ලා ගොඩක් කල්. 722 01:13:20,271 --> 01:13:22,647 මුයිර් නම් කිව්වේ ඇගේ දෙවය කියලා. 723 01:13:23,816 --> 01:13:25,901 නමුත් දඩයක්කාරයෝ ප්‍රශ්නේ තමයි, 724 01:13:26,277 --> 01:13:27,944 මොකටද? 725 01:13:28,613 --> 01:13:29,654 හ්ම්? 726 01:13:40,124 --> 01:13:41,708 727 01:14:12,949 --> 01:14:14,199 728 01:14:41,936 --> 01:14:43,019 729 01:14:44,772 --> 01:14:46,231 730 01:15:00,371 --> 01:15:01,371 නැගිටින්න. 731 01:15:16,220 --> 01:15:18,805 732 01:15:18,889 --> 01:15:21,808 තාත්තේ? ඒක මොකද්ද? තාත්තේ? 733 01:15:21,976 --> 01:15:23,935 මම දන්නවා පුතා, මම දන්නවා. 734 01:15:24,687 --> 01:15:25,770 ඒ ඔහු. 735 01:15:48,377 --> 01:15:50,170 736 01:16:26,666 --> 01:16:28,625 නෑ, නෑ, නෑ, දඩයක්කාරයා. 737 01:16:29,126 --> 01:16:31,169 කව්රුත් මේක කලින් දැකල නෑ. 738 01:17:03,619 --> 01:17:06,705 සුදු ගෝනා කුමරියට අචාර කළා. 739 01:17:08,541 --> 01:17:10,208 ඔහු ඇයට ආශීර්වාද කරනවා. 740 01:17:10,710 --> 01:17:12,335 මොනවා ගැනද ඔය කියවන්නේ? 741 01:17:13,212 --> 01:17:15,880 ඔබට හොද ඇස් තියනවා දඩයක්කාරයා, නමුත් ඔබ හරියට දකින්නේ නෑ. . 742 01:17:16,340 --> 01:17:18,842 ඔබ තමයි ඇයත් සමග වැඩි කාලයක් හිටියේ. 743 01:17:19,552 --> 01:17:21,678 ඇය තමයි ජිවය. 744 01:17:22,638 --> 01:17:24,472 ඇය මේ මුළු ප්‍රදේශයම සුවපත් කරයි. 745 01:17:24,682 --> 01:17:27,058 ඇය තමයි කෙනා.. 746 01:17:32,273 --> 01:17:35,900 ඔබට එය දැනෙන්නේ නැද්ද? ඔබගේ ලෙඩ ගතිය තාම අඩු නැද්ද? 747 01:17:36,694 --> 01:17:38,486 රත්තරන් ලැබුනත් නැතත්, 748 01:17:38,654 --> 01:17:41,489 ඇයගේ, පසුපස මම යනවා. 749 01:17:41,657 --> 01:17:42,907 ඔව්. - මාත් ඔබ එක්ක.. 750 01:17:43,075 --> 01:17:44,075 ඔව් තාත්තේ. 751 01:17:48,372 --> 01:17:49,831 752 01:17:49,915 --> 01:17:50,999 හැංගිලා පහරදෙනවා! 753 01:17:51,083 --> 01:17:53,209 පහළට ඉලක්ක කරන්න! පහළට! 754 01:18:04,472 --> 01:18:06,473 කොල්, ඩුයිර්, ඔහුව අල්ලාගන්න. 755 01:18:08,267 --> 01:18:09,768 ගස්, ඇය සමග යන්න. 756 01:18:19,528 --> 01:18:21,404 මාත් එක්ක ඉන්න. මන් එනකන් ඉන්න එපා. 757 01:18:29,747 --> 01:18:31,039 ඔබ මුලින්ම. 758 01:18:31,916 --> 01:18:33,082 මම දන්නවා. 759 01:18:38,422 --> 01:18:39,422 760 01:18:51,101 --> 01:18:52,602 යන්න. අර පැත්තට. 761 01:18:52,770 --> 01:18:54,187 යන්න, යන්න! 762 01:19:50,536 --> 01:19:52,370 එපා, එපා, මේ මම! මේ මම විලියම්. 763 01:19:52,872 --> 01:19:53,913 මේ මම විලියම්. 764 01:20:08,721 --> 01:20:11,222 මම ඔබේ සටන අගය කරනවා දඩයක්කාරයා. 765 01:20:13,392 --> 01:20:15,059 ඔබගේ බිරියත් ඔය වගේමයි. 766 01:20:15,227 --> 01:20:16,561 මගේ බිරිද ගැන උබ මොනවද දන්නේ? 767 01:20:16,729 --> 01:20:18,062 මට ඔක්කොම මතකයි. 768 01:20:21,025 --> 01:20:22,817 නමුත් විශේෂයෙන්ම 769 01:20:23,903 --> 01:20:26,070 රණ්ඩු කරපු අවස්ථා. 770 01:20:30,242 --> 01:20:31,576 උබේ නම කියලා කෑ ගැහුවා. 771 01:20:32,703 --> 01:20:34,996 නමුත් උබ එතැන හිටියේ නෑ. 772 01:20:45,090 --> 01:20:48,343 දැන් උබට ඇයගෙන් සමාව ගන්න පුළුවන් අනිත් ලෝකයේදී. 773 01:20:54,266 --> 01:20:55,350 774 01:20:56,435 --> 01:20:57,435 775 01:21:06,946 --> 01:21:07,987 සොහොයුරිය, 776 01:21:08,948 --> 01:21:10,907 මාව සුවපත් කරන්න. 777 01:21:22,419 --> 01:21:23,836 778 01:21:24,296 --> 01:21:26,047 මට සමාවෙන්න, සහෝදරයා. 779 01:21:30,970 --> 01:21:32,637 මට දැනෙනවා... 780 01:21:52,324 --> 01:21:53,992 781 01:22:01,709 --> 01:22:02,709 ඊතලය! 782 01:22:18,559 --> 01:22:20,268 783 01:22:20,352 --> 01:22:22,520 ගස්. ගස්! 784 01:22:27,943 --> 01:22:29,861 ගස්, හුස්ම ගන්න. ගස්, හුස්ම ගන්න. 785 01:22:47,504 --> 01:22:49,380 මම ඔබව දාලා යන්නේ නැහැ නෝනා. 786 01:23:34,009 --> 01:23:35,718 අපි ගොඩක් ආඩම්බරෙන් හිටපු අය. 787 01:23:36,386 --> 01:23:38,888 නමුත් අපි දැන් නිකම්මු විතරයි. 788 01:23:40,390 --> 01:23:42,266 දැන් අපි සිහින් දකිනවා. 789 01:23:43,060 --> 01:23:47,939 මෙතන ඉන්න හැම පිරිමියෙක්ම ඒ කලින් හිටිය වගේ වෙන්න මැරෙන්න උනත් ලෑස්තියි. 790 01:23:49,566 --> 01:23:51,609 ඉතින් අපි ඔබ සමගයි කුමරිය, 791 01:23:51,777 --> 01:23:54,070 ඉතින් අපි ඔබ සමගයි කුමරිය, 792 01:23:54,238 --> 01:23:56,239 අපිට කලින් හිටිය වගේ ඉන්න පුළුවන්. 793 01:23:57,491 --> 01:24:01,035 ගස්ගේ ආත්මයේ නාමෙන්, මම දිවුරනවා. 794 01:24:17,386 --> 01:24:23,057 Dark the stars And dark the moon 795 01:24:25,853 --> 01:24:31,315 Hush the night And the morning loon 796 01:24:32,568 --> 01:24:38,739 Tell the horses And beat on your drum 797 01:24:40,159 --> 01:24:45,496 Gone their master Gone their sun 798 01:24:47,875 --> 01:24:53,337 Dark the oceans Dark the sky 799 01:24:54,089 --> 01:25:00,052 Hush the whales And the ocean tide 800 01:25:02,306 --> 01:25:08,269 Tell the salt marsh And beat on your drum 801 01:25:10,063 --> 01:25:12,732 Gone their master 802 01:25:12,941 --> 01:25:16,944 (WOMAN SINGING) Gone their sun 803 01:25:20,115 --> 01:25:25,786 Dark to light And light to dark 804 01:25:28,081 --> 01:25:33,252 Three black carriages Three white carts 805 01:25:36,590 --> 01:25:43,554 What brings us together's What pulls us apart 806 01:25:47,684 --> 01:25:54,649 Gone our brother Gone our heart 807 01:25:57,236 --> 01:25:59,111 මට සමා වෙන්න ඔබව දාල ගියාට. 808 01:26:00,906 --> 01:26:02,323 ඔබ එහෙම කලේ නැහැ. 809 01:26:03,742 --> 01:26:06,369 මම ඔබ ජිවතුන් අතර කියල දැනුනා නම්, 810 01:26:06,536 --> 01:26:08,537 මම ඔබව සොයා ගෙන ඇවිල්ලා. 811 01:26:09,581 --> 01:26:11,123 විලියම් එතකොට අපි පොඩි ළමයි. 812 01:26:12,834 --> 01:26:14,752 ඔයා දැන් මෙතැනනේ. 813 01:26:31,812 --> 01:26:37,233 Hush the whales And the ocean tide 814 01:26:40,320 --> 01:26:46,701 Tell the salt marsh And beat on your drum 815 01:26:50,622 --> 01:26:56,961 Gone their master Gone their sun 816 01:27:31,955 --> 01:27:33,205 මෙන්න. 817 01:27:51,516 --> 01:27:53,059 ඇය වෙනස් වෙලා නැහැ. 818 01:27:55,145 --> 01:27:57,730 ඇය තුල තවමත් ඒ ආලෝකය තියනවා. 819 01:28:02,861 --> 01:28:04,528 ඔබ එය දකින්නම ඕන. 820 01:28:05,781 --> 01:28:07,948 ඔබට එය පෙන්නේ නැතිනම් ඔබ අන්ධයි. 821 01:28:14,331 --> 01:28:16,540 ඇය නැතිවුණා දවස ඉදලා හැමදාම මම අයව මතක් කළා. 822 01:28:20,128 --> 01:28:22,588 මට හිතා ගන්න බෑ මම ඇයව හොයා ගත්ත කියලා. 823 01:28:25,509 --> 01:28:27,343 ඔබට දැනෙන දේ ගැන ඔබ ඇයට කිව යුතුමයි. 824 01:28:27,427 --> 01:28:28,469 ඒක ඇයට හොද දෙයක් වෙයි. 825 01:28:28,553 --> 01:28:29,553 නැහැ. 826 01:28:30,680 --> 01:28:31,931 මම දන්නේ නෑ ඒක කොහොමද කියන්නේ කියලා. 827 01:28:33,558 --> 01:28:36,644 ඔබ එහෙම දෙයක් කියන්නේ නැතුව කෙනෙකුට 828 01:28:37,521 --> 01:28:39,730 ජීවිතය පුර ඒ ගැන විදවන එක. 829 01:28:40,565 --> 01:28:42,233 ඊට වඩා ගොඩක් අමාරුයි. 830 01:29:03,505 --> 01:29:04,505 831 01:29:06,550 --> 01:29:07,716 විලියම්. 832 01:29:11,304 --> 01:29:13,472 හරියට මුකුත් වෙනස් වෙලා නෑ වගේ. 833 01:29:16,476 --> 01:29:18,060 ලෝකය නැවතත් 834 01:29:18,228 --> 01:29:19,687 ලස්සන වෙලා. 835 01:29:19,855 --> 01:29:20,938 ඔබ රැජින උනාම, 836 01:29:22,107 --> 01:29:23,566 එහෙම වෙයි. 837 01:29:25,360 --> 01:29:28,612 රාජධානියේ හැම කෙනෙක්ම රවේනාට වෛරකරනවා. 838 01:29:30,782 --> 01:29:32,449 මාත් ඇයට කලින් වෛර කළා. 839 01:29:34,452 --> 01:29:36,203 නමුත් දැන් නම් මට දුකයි. 840 01:29:37,372 --> 01:29:38,706 මිනිස්සු ඔබ ජිවතුන් අතර කියල දැනගත්තම, 841 01:29:38,790 --> 01:29:40,040 ඔබේ නාමෙන් මිනිස්සු නැගී සිටීවි. 842 01:29:42,460 --> 01:29:44,211 නමකට වඩා වැඩි දෙයක් අවශ්‍යයි. 843 01:29:45,547 --> 01:29:47,673 ඔබ ඔබගේ පියාගේ දියණිය, 844 01:29:47,966 --> 01:29:49,842 නියම උරුමක්කාරිය. 845 01:29:51,636 --> 01:29:53,888 මට තේරීමක් කරන්න තිබුන නම්, මම ඔබව ඈතකට අරන් යනවා. 846 01:29:56,892 --> 01:29:59,476 සුරක්ෂිතව මම ලගින් තියාගන්නවා. 847 01:30:00,312 --> 01:30:03,731 නමුත් මට රාජකාරියක් තියනවා, ඔයාටත් එහෙමයි. 848 01:30:04,733 --> 01:30:06,317 මම කොහොමද එක අගවන්නේ? 849 01:30:08,236 --> 01:30:09,820 මම කොහොමද නායකත්වය දෙන්නේ? 850 01:30:11,573 --> 01:30:14,074 අපි කුඩා කාලයේදී ඔබ මාව හසුරවපු විදියට. 851 01:30:15,952 --> 01:30:17,828 මම හැම තැනටම ඔබ පසුපස ආවා. 852 01:30:19,456 --> 01:30:21,957 ඔබ කතා කරාම දුවලා ආව. 853 01:30:23,627 --> 01:30:26,170 මම ඔයා වෙනුවෙන් ඕන දෙයක් කරන්න තිබුණා. 854 01:30:28,089 --> 01:30:29,548 නමුත් මට නම් මතක ඒ විදියට නෙමේ. 855 01:30:29,716 --> 01:30:32,009 එහෙම නෙමේ? නෑ. 856 01:30:33,470 --> 01:30:35,888 අපි රණ්ඩු වුණා, හැම වෙලේම. 857 01:30:37,098 --> 01:30:38,557 වාද කළා. 858 01:31:06,878 --> 01:31:08,420 ඔබට අර වැඩේ මතකද? 859 01:31:08,630 --> 01:31:10,172 මොන වැඩේද? 860 01:31:31,444 --> 01:31:32,444 861 01:31:37,909 --> 01:31:39,493 බලන්න, ළමයා, 862 01:31:41,288 --> 01:31:43,956 ආදරේ හැමවෙලේම අපිව පාවා දෙනවා. 863 01:31:44,040 --> 01:31:45,416 864 01:32:01,933 --> 01:32:03,309 නැගිටින්න. 865 01:32:06,855 --> 01:32:08,272 www.Moviehutlk.com 866 01:32:16,114 --> 01:32:17,614 867 01:32:36,801 --> 01:32:40,220 රුප ශෝභාවෙන් වැඩිම ලේ වලින් තමයි එක කරන්නේ, 868 01:32:42,098 --> 01:32:44,975 එය නැවත ආපසු හරවන්න පුළුවන් 869 01:32:46,227 --> 01:32:48,604 ඊට වඩා රුප ශෝභාවෙන් වැඩි ලේ වලින් පමණයි. 870 01:32:50,023 --> 01:32:53,734 ඔබ තමයි හිටපු එකම කෙනා. 871 01:32:53,902 --> 01:32:57,404 මායාව බිදලා මාව විනාශ කරන්න පුළුවන්. 872 01:33:07,374 --> 01:33:09,375 එකම කෙනා 873 01:33:09,542 --> 01:33:11,502 හදවතින් නිර්මල 874 01:33:12,837 --> 01:33:15,130 මාව බේරගන්න පුළුවන්. 875 01:33:17,509 --> 01:33:21,804 ඔබ කොතරම වාසනාවන්තද කියල ඔබ තේරුම් අරන් නෑ 876 01:33:21,971 --> 01:33:25,349 මහළුවීම කියන එක ගැන කවදාවත් දැන ගන්න එකක් නෑ. 877 01:33:25,517 --> 01:33:26,642 එපා! 878 01:33:52,127 --> 01:33:53,168 එපා. 879 01:34:04,848 --> 01:34:06,515 880 01:34:09,561 --> 01:34:12,229 නැහැ. නැහැ. 881 01:34:16,568 --> 01:34:18,694 ඔබ ඔය කොහෙද බලන්නේ? මොනවා හරි කරන්න! 882 01:34:18,862 --> 01:34:20,404 කුරුමිට්ටන් වන උබලා රෝග සුව කරන්නෝ නේද? 883 01:34:20,572 --> 01:34:22,656 ඇයව බේරාගන්න, ඇයට උදව් කරන්න! 884 01:34:27,537 --> 01:34:30,914 නැහැ, මේක වෙන්න බෑ. 885 01:34:36,588 --> 01:34:39,590 කරුණාකරලා, කරුණාකරලා. 886 01:34:57,066 --> 01:34:58,317 887 01:35:21,591 --> 01:35:22,633 කරුණාකරලා. 888 01:35:25,261 --> 01:35:27,471 අපි මොනවද කරන්නේ බිත්? 889 01:35:28,473 --> 01:35:30,182 අපි පොරොන්දු වුන දේ. 890 01:35:48,618 --> 01:35:50,202 891 01:36:37,458 --> 01:36:39,543 892 01:37:36,726 --> 01:37:38,560 මෙන්න ඔයා ඉන්නවා. 893 01:37:39,896 --> 01:37:42,439 හොදට ලැස්ති වෙලා. 894 01:37:42,607 --> 01:37:44,608 හරියට නැගිටලා මට තවත් කරදර කරන්න වගේ මම හරි නේද? 895 01:37:55,745 --> 01:37:57,954 ඔබට මිට වඩා දෙයක් ලැබෙන්නයි ඕනා. 896 01:38:02,377 --> 01:38:04,878 මට එක කාලයක බිරිදක් හිටියා. කුමරිය. 897 01:38:07,882 --> 01:38:10,300 ඇයගේ නම සේරා. 898 01:38:11,552 --> 01:38:13,136 නැවත මන් යුද්ධයට ගිහිල්ල එනකොට, 899 01:38:13,221 --> 01:38:15,180 මරණයේ දුර්ගන්දයත් එක්ක තමයි මම නැවත ආවේ 900 01:38:15,348 --> 01:38:17,474 සහ පරාජයේ කේන්තියත් එක්ක. 901 01:38:18,267 --> 01:38:22,396 මාව බේරා ගෙන වැඩක් තිබුනේ නෑ. නමුත් ඇය මාව බේරා ගත්තා. 902 01:38:24,357 --> 01:38:26,441 මම ඇයට ගොඩක් ආදරේ කළා . 903 01:38:27,985 --> 01:38:29,778 මම ඇයට හැමදේටම වඩා ආදරේ කළා. 904 01:38:29,946 --> 01:38:33,824 එත් මම ඊට පස්සේ මම අයව අමතක කළා. ඇය යන්න ගියා 905 01:38:37,745 --> 01:38:40,288 නැවත මම පරණ හිටපු කෙනා බවටම පත් වූනා. 906 01:38:40,456 --> 01:38:42,749 කිසිම හැගීමක් නැති කෙනෙක් බවට. 907 01:38:47,755 --> 01:38:49,131 නමුත් ඔබ හමුවීමත් එක්ක. 908 01:38:52,885 --> 01:38:55,095 මට ඔබ දුටුවම ඇයව මතක වෙනවා. 909 01:38:57,348 --> 01:38:59,933 ඇගේ හදවත, ඇගේ ආත්මය. 910 01:39:03,646 --> 01:39:06,356 නමුත් ඔබත් දැන් යන්න ගිහින්. 911 01:39:07,024 --> 01:39:10,569 මට සමාවෙන්න මට වඩා ‍හොද කෙනෙක් ඔය දෙන්නාටම ලැබිය යුතුව තිබුණා. 912 01:39:11,404 --> 01:39:13,029 මට සමා වෙන්න. 913 01:39:21,038 --> 01:39:23,540 නමුත් දැන් ඔබ දෙව්ලොව රැජින වෙයි. 914 01:39:24,417 --> 01:39:26,334 දෙවදුතයන් අතර. 915 01:39:52,403 --> 01:39:53,904 916 01:40:14,550 --> 01:40:16,176 ඇය අප වෙනුවෙන් ජීවිතය පුජා කලේ! 917 01:40:16,803 --> 01:40:18,386 අපි වෙනුවෙන්! 918 01:40:18,554 --> 01:40:20,430 මේ වගේ හැංගිලා ඇයත් එක්කම මේ රාජධානිය 919 01:40:20,598 --> 01:40:22,474 විනාශ වෙන්න දෙන්න අපට ඉඩ දෙන්න බෑ! 920 01:40:23,392 --> 01:40:25,644 ඔබගේ කණගාටුව ඔබේ මතය නොපැහැදිලි කරන්නවා, මගේ පුතා. 921 01:40:27,688 --> 01:40:30,732 මගේ කණගාටුව හින්දා මට හැමදේම හොදට වැටහෙනවා, තාත්තේ.. 922 01:40:33,569 --> 01:40:36,947 මගේ රාජකාරිය මගේ සරණ පතා මගේ ලගට එන මේ මිනිසුන්ව ආරක්ෂා කරන එක. 923 01:40:37,990 --> 01:40:40,700 මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරනවා මගේ අන්තිම ලේ බින්දුව දක්වා, 924 01:40:41,786 --> 01:40:44,037 මම මේ රාජධානිය දමා යන්නේ නෑ. 925 01:40:44,914 --> 01:40:46,623 926 01:41:05,184 --> 01:41:07,060 මායා බලය දැන් නැතිවෙලා ගිහිල්ලා 927 01:41:38,467 --> 01:41:40,051 මරණය ඔබ්ට උදව්වක් කරලා. 928 01:41:40,219 --> 01:41:41,928 මරණය ඕකාටවත්උදව් කරන්නේ නෑ. 929 01:41:42,930 --> 01:41:43,972 අපි යන්න ඕන. 930 01:41:44,140 --> 01:41:47,517 හෙනගහන රැලි වහේ මගේ පියාගේ සටන් කොඩිය යටතේ 931 01:41:47,852 --> 01:41:49,102 ඔබ විවේක ගත යුතුයි. 932 01:41:50,521 --> 01:41:52,105 අපි ගිමන් හැරියා හොදටම ඇති. 933 01:42:01,115 --> 01:42:03,700 හිම ගින්දරට ගින්දර හිමට 934 01:42:08,748 --> 01:42:10,707 යකඩ දියවෙයි. 935 01:42:14,253 --> 01:42:17,380 නමුත් එය එය තුලම වේදනාවෙන් ඇබරේවි! 936 01:42:20,384 --> 01:42:21,468 පසුගිය කාලය පුරාවටම 937 01:42:22,803 --> 01:42:24,638 මම දැනගෙන හිටියේ අදුර විතරයි. 938 01:42:26,891 --> 01:42:30,560 එත් මම ඇස් ඇරපු වෙලාවේ දැක්ක වගේ එළියක් මගේ මුළු ජිවිත කාලය පුරාවටම කලින් දැකලා නෑ. 939 01:42:32,438 --> 01:42:35,565 ඒත් එක්කම මම දන්නවා ඒ එලිය ඔබලා හැම තුලත් දැවෙනවා කියලා! 940 01:42:37,818 --> 01:42:38,902 අර ගිනි අගුරු 941 01:42:40,237 --> 01:42:41,905 ගින්දර බවට පත් විය යුතුයි. 942 01:42:43,991 --> 01:42:46,451 යකඩ කඩු බවට! 943 01:42:46,577 --> 01:42:48,578 මම ඔබේ අවිය බවට පත් වෙන්නම්! 944 01:42:49,580 --> 01:42:50,997 ප්‍රචණ්ඩ හින්දරෙන් තනපු. 945 01:42:51,165 --> 01:42:53,291 මම දන්නවා එය ඔබේ හදවත් තුල තිබෙන බව! 946 01:42:55,419 --> 01:42:57,796 මම දැකපු දේවල් වලට ඇය දකිනවා. 947 01:42:59,590 --> 01:43:01,633 මම දන්නවා ඇය දන්නේ මොනවද කියලා. 948 01:43:04,011 --> 01:43:05,929 මට ඇයව මරන්න පුළුවන්. 949 01:43:09,934 --> 01:43:11,768 මම ඊට වඩාමැරෙන එක හොදයි. 950 01:43:13,020 --> 01:43:16,147 තව දවසක් ජිවත් වෙන එකට වඩා! 951 01:43:18,859 --> 01:43:20,944 කව්ද මා සමග එන්නේ? 952 01:43:21,862 --> 01:43:23,029 කව්ද මගේ සහෝදරයා වෙන්නේ? 953 01:43:23,656 --> 01:43:25,115 මම! 954 01:44:11,746 --> 01:44:13,496 සුබ ගමන්, කුමරිය. 955 01:44:37,688 --> 01:44:39,022 ඔවුන් කොහෙද? 956 01:44:39,190 --> 01:44:40,899 කදු මුදුන් වලට එකතු වෙලා 957 01:44:41,067 --> 01:44:43,026 ඔවුන්ගේ ඉන්නේ ටික දෙනයි. 958 01:44:43,360 --> 01:44:46,112 ඔවුන් කියන්නේ රජතුමාගේ කාලය නැවත ඇවිල්ල කියලා. 959 01:44:47,073 --> 01:44:48,615 එහෙනම් උන්ට එන්න ඉඩ අරින්න. 960 01:44:49,366 --> 01:44:53,578 උන්ට උන්ගේ ඔළු කටු කුඩු ‍කරගන්න දෙන්න මේ ගල් බිත්ති වල හැපිලා 961 01:44:53,954 --> 01:44:56,206 මගේ තෑග්ග ගෙනත් දීපුවාවේ. 962 01:45:12,723 --> 01:45:13,765 උතුමාණෙනි, 963 01:45:13,891 --> 01:45:16,059 ප්‍රහාරය එල්ල වෙන්න කලින් අපිට පැය කීපයයි තියෙන්නේ. 964 01:45:16,227 --> 01:45:18,394 මාලිගාවේ බිත්ති පෙරළන්න තරම් අපිට වෙලාවක් නෑ. 965 01:45:18,562 --> 01:45:19,979 ඇතුලට යන්න වෙන මාර්ගයක් නැද්ද? 966 01:45:20,147 --> 01:45:21,439 වෙන පාරක් තියනවා. 967 01:45:25,319 --> 01:45:27,487 කොල්ලනේ, ඌ වැඩ කරනවා. 968 01:45:27,655 --> 01:45:30,532 අයි විසිල් ගහන්න ගත්තොත් නම් මම උගේ මුණ තලනවා 969 01:45:33,202 --> 01:45:34,619 www.Moviehutlk.com 970 01:45:35,579 --> 01:45:36,579 ඔව්. 971 01:45:36,831 --> 01:45:38,832 අපිට රත්තරන් දෙනවා කිව්වේ එත් අපිට හම්බ වෙන්නේ මොනාද? 972 01:45:38,999 --> 01:45:40,083 මළ! 973 01:45:40,251 --> 01:45:42,043 කුරුමිට්ටෝ දැන් කොයි තරම් ප්‍රමානෙකට අඩුවෙලාද? 974 01:45:45,089 --> 01:45:46,631 අරක නම් මගේ එකක් වගේ. 975 01:45:46,966 --> 01:45:47,966 මේක අල්ලගන්න! 976 01:46:09,822 --> 01:46:11,239 හරි. 977 01:46:11,323 --> 01:46:13,074 ගේට්හවුස් එක තියෙන්නේ යාර 50ක් දකුනට. 978 01:46:13,242 --> 01:46:14,951 එතන ලොකු හමුදාවක් ඉන්නවා. 979 01:46:15,286 --> 01:46:17,328 ලොකු හමුදාවකට ගහන්න කුරුමිට්ටෝ හය දෙනෙක්? 980 01:46:18,122 --> 01:46:19,998 අවුලක් වෙන එකක් නෑ. 981 01:46:22,126 --> 01:46:24,586 අපි දැන් යා යුතුයි. කුලිස් තොටුපළ ඇරලා තියෙයි. 982 01:46:30,926 --> 01:46:33,928 එහෙනම් ඔබ මරණය පරදවලා නැවත ආවා මොවුන්ට නායකත්වය දෙන්න. 983 01:46:37,808 --> 01:46:40,018 යකඩ ඇදුමට ඔබ හරි සිත් ගන්නා සුළුයි. 984 01:46:44,523 --> 01:46:45,940 අපි යනවා! 985 01:46:50,154 --> 01:46:53,781 හරි. අපි එකා මෙන් යමු. 986 01:46:58,287 --> 01:46:59,495 ඔබට පිටුපසින්. 987 01:47:14,637 --> 01:47:17,472 මේ , යන්න, යන්න, යන්න. 988 01:48:26,250 --> 01:48:27,292 989 01:48:35,551 --> 01:48:36,759 990 01:48:40,889 --> 01:48:41,889 මොනාද වෙන්නේ, කොල්? 991 01:48:42,141 --> 01:48:43,308 ඔවුන් මුහුදු වෙරළේ! 992 01:48:50,065 --> 01:48:51,274 යවන්න! 993 01:49:21,805 --> 01:49:22,930 994 01:49:32,149 --> 01:49:34,150 සුදානම්ද! යවන්න! 995 01:49:39,156 --> 01:49:40,323 යවන්න! 996 01:49:54,838 --> 01:49:57,173 යන්න, යන්න, යන්න! 997 01:50:00,719 --> 01:50:02,595 කදුමුදුණ බිද වැටිලා! 998 01:50:09,686 --> 01:50:11,020 මේ පැත්තට, කොල්ලනේ! ඔහොම යන්! 999 01:50:11,188 --> 01:50:12,688 ඒකට ආයෙත් යන්න! 1000 01:50:25,702 --> 01:50:27,662 අදින්න! නිඔන්, අර ලණුවේ එල්ලෙන්න! 1001 01:50:27,830 --> 01:50:29,580 ඔහොම යන්! යන්න! 1002 01:50:30,707 --> 01:50:31,749 කවර්ට්! 1003 01:50:34,253 --> 01:50:35,294 අතන සමූල ඝාතනයක්! 1004 01:50:35,379 --> 01:50:37,171 ගොර්ට්, ලණුවට! 1005 01:50:39,049 --> 01:50:40,383 අපි ආපසු හැරෙන්න ඕන! 1006 01:50:40,676 --> 01:50:43,177 බැහැ! මම ඔවුන්ට මගේ වචනේ දුන්නා! 1007 01:50:43,345 --> 01:50:44,679 මේක අවසානයි! දැන් යමු! 1008 01:50:49,893 --> 01:50:50,893 ඒක ඇරෙනවා. 1009 01:50:52,396 --> 01:50:53,604 ඔබලා ඒක කළා , කොල්ලනේ! 1010 01:50:59,027 --> 01:51:00,695 පහරදෙනු! 1011 01:51:01,321 --> 01:51:02,321 හරී! 1012 01:51:12,207 --> 01:51:14,834 එකතු වෙන්න! එකතු වෙන්න! 1013 01:51:40,194 --> 01:51:42,153 1014 01:52:48,512 --> 01:52:49,679 www.Moviehutlk.com 1015 01:53:01,275 --> 01:53:02,692 විලියම්! 1016 01:53:44,776 --> 01:53:45,776 1017 01:55:27,212 --> 01:55:30,506 ඇවිල්ලා පියාගෙන් පලිය ගන්න 1018 01:55:31,174 --> 01:55:34,593 ඇයට විරුද්ධව කඩුව ඔසවන්න දුර්වල වුන කෙනා. 1019 01:55:35,470 --> 01:55:36,470 1020 01:55:39,599 --> 01:55:40,808 ආහ්. 1021 01:55:48,859 --> 01:55:50,025 1022 01:55:53,864 --> 01:55:54,864 හරි. 1023 01:55:56,199 --> 01:55:58,451 ඔවුන් මැරෙන හැටි බලන්න. 1024 01:56:14,551 --> 01:56:16,218 කොහොමද ඒක දැනෙන්නේ, 1025 01:56:16,386 --> 01:56:19,221 ඔවුන්ගේ මරණය ට වග කිවයුත්තේ ඔයා කියන එක? 1026 01:56:19,639 --> 01:56:20,639 ඔබට පේනවද? 1027 01:56:20,724 --> 01:56:23,434 අපි අතර ඒ තරම් වෙනසක් නෑ, එහෙමද? 1028 01:56:26,104 --> 01:56:27,730 මම ඔබට වඩා සහමුලින්ම වෙනස්. 1029 01:56:50,921 --> 01:56:53,798 ඔබට මාව පරාජය කරන්න බෑ! 1030 01:56:54,925 --> 01:56:58,052 මම සැහෙන ජිවිත කාලයක් ජිවත් වෙලා තියනවා. 1031 01:56:58,470 --> 01:57:00,930 රාජධානි මුළු මුනින්ම විනාශ කරලා තියනවා. 1032 01:57:01,348 --> 01:57:05,476 ඔබට හිතා ගන්න වත් බැරි තරමේ බලයක් මට උරුම වෙලා තියනවා! 1033 01:57:08,271 --> 01:57:09,688 මම කවදා වත් නවතින්නේ නෑ. 1034 01:57:11,107 --> 01:57:12,525 කවදාවත්. 1035 01:57:14,653 --> 01:57:17,279 මේ අසරණ කාලකන්නි ලෝකයට උරුම විය යුතු 1036 01:57:17,447 --> 01:57:21,867 රැජින මම වෙනවා. 1037 01:57:25,539 --> 01:57:26,539 1038 01:57:26,623 --> 01:57:29,667 රුප ශෝභාවෙන් වැඩිම ලේ වලින් තමයි එක කරන්නේ! 1039 01:57:46,726 --> 01:57:49,478 එය නැවත ආපසු හරවන්න පුළුවන්, ඊට වඩා රුප ශෝභාවෙන් වැඩි ලේ වලින් පමණයි. 1040 01:58:00,991 --> 01:58:02,199 1041 01:58:08,206 --> 01:58:09,415 1042 01:58:19,384 --> 01:58:20,676 1043 01:58:46,161 --> 01:58:48,537 ඔබට මගේ හදවත ගන්න බෑ. 1044 01:59:01,468 --> 01:59:02,801 1045 01:59:50,100 --> 01:59:51,475 www.Moviehutlk.com 1046 02:00:00,402 --> 02:00:04,321 මේ භුමි තලයේ සියළු හොද දේවල් වල නාමයෙන් 1047 02:00:04,489 --> 02:00:06,448 මම ඔබව රැජින ලෙස ඔටුණු පළන්ඳනවා. 1048 02:00:49,075 --> 02:00:50,617 රජිනට ජය වේවා! 1049 02:00:51,411 --> 02:00:53,287 රජිනට ජය වේවා! 1050 02:00:53,663 --> 02:11:27,754 රජිනට ජය වේවා!