1 00:00:00,880 --> 00:00:02,200 # Only, only, only, only 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,240 # The only way is up, baby 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,280 # The only way is up, baby 4 00:00:06,320 --> 00:00:06,920 # The only way is up, baby 5 00:00:06,960 --> 00:00:08,960 # For you and me now. # 6 00:00:09,000 --> 00:00:09,520 # For you and me now. # 7 00:00:17,080 --> 00:00:19,080 # My blood runs gold Na-na-na-na-na... # 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,200 # My blood runs gold Na-na-na-na-na... # 9 00:00:20,240 --> 00:00:22,240 I do believe that he does genuinely care about you a lot. 10 00:00:22,280 --> 00:00:22,920 I do believe that he does genuinely care about you a lot. 11 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 Yeah, I know he does, and I know he always will. 12 00:00:25,000 --> 00:00:25,360 Yeah, I know he does, and I know he always will. 13 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 I actually don't wanna feel this way any more. 14 00:00:27,440 --> 00:00:27,880 I actually don't wanna feel this way any more. 15 00:00:27,920 --> 00:00:29,640 I know. El, honestly. 16 00:00:29,680 --> 00:00:31,680 # My blood runs gold Na-na-na-na-na 17 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 # My blood runs gold Na-na-na-na-na 18 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 # My blood runs gold Na-na-na-na-na... # 19 00:00:35,040 --> 00:00:35,800 # My blood runs gold Na-na-na-na-na... # 20 00:00:35,840 --> 00:00:37,840 Elma, I feel like you've shit-stirred a lot this trip. 21 00:00:37,880 --> 00:00:38,240 Elma, I feel like you've shit-stirred a lot this trip. 22 00:00:38,280 --> 00:00:40,280 No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, wait, no, no, no, no, yeah. 23 00:00:40,320 --> 00:00:41,080 No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, wait, no, no, no, no, yeah. 24 00:00:41,120 --> 00:00:42,680 No shit's been stirred. 25 00:00:42,720 --> 00:00:44,720 So, if there was shit to be stirred, it would have been stirred. 26 00:00:44,760 --> 00:00:45,320 So, if there was shit to be stirred, it would have been stirred. 27 00:00:45,360 --> 00:00:47,360 But there is no shit to be stirred. OK. 28 00:00:47,400 --> 00:00:47,640 But there is no shit to be stirred. OK. 29 00:00:47,680 --> 00:00:48,800 I've stated facts. 30 00:00:48,840 --> 00:00:50,840 # One shot, this is my time 31 00:00:50,880 --> 00:00:51,760 # One shot, this is my time 32 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 # Ready or not It's all on the line... # 33 00:00:53,840 --> 00:00:54,600 # Ready or not It's all on the line... # 34 00:00:54,640 --> 00:00:56,640 I think there's a lot of things that have gone back to Essex, 35 00:00:56,680 --> 00:00:57,440 I think there's a lot of things that have gone back to Essex, 36 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 and I'm not blaming you if you wanna speak to Saffron. 37 00:00:59,520 --> 00:00:59,800 and I'm not blaming you if you wanna speak to Saffron. 38 00:00:59,840 --> 00:01:01,840 I'm not blaming anyone. What is it that's gone back to her? 39 00:01:01,880 --> 00:01:02,440 I'm not blaming anyone. What is it that's gone back to her? 40 00:01:02,480 --> 00:01:04,480 Apparently, you've said things like I have unfollowed Joe and Junaid. 41 00:01:04,520 --> 00:01:06,520 Apparently, you've said things like I have unfollowed Joe and Junaid. 42 00:01:06,560 --> 00:01:08,000 Apparently, you've said things like I have unfollowed Joe and Junaid. 43 00:01:08,040 --> 00:01:09,360 I've never said that. 44 00:01:09,400 --> 00:01:11,400 Well, that's what's come back to me. I've categorically... 45 00:01:11,440 --> 00:01:11,760 Well, that's what's come back to me. I've categorically... 46 00:01:11,800 --> 00:01:13,480 I can swear on my nephews' lives 47 00:01:13,520 --> 00:01:15,520 those words have never come out of my mouth. 48 00:01:15,560 --> 00:01:15,880 those words have never come out of my mouth. 49 00:01:15,920 --> 00:01:17,920 # My blood runs gold Na-na-na-na-na 50 00:01:17,960 --> 00:01:19,280 # My blood runs gold Na-na-na-na-na 51 00:01:19,320 --> 00:01:21,320 # I'm a new breed I was made by... # 52 00:01:21,360 --> 00:01:21,640 # I'm a new breed I was made by... # 53 00:01:21,680 --> 00:01:23,680 I said to Harry two months ago, "Love Elma, lovely friend to you, 54 00:01:23,720 --> 00:01:25,200 I said to Harry two months ago, "Love Elma, lovely friend to you, 55 00:01:25,240 --> 00:01:27,160 "but just be careful what you say to her." 56 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 Oh, so you felt that already? I thought that. 57 00:01:29,240 --> 00:01:29,520 Oh, so you felt that already? I thought that. 58 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 I just said it to Harry two months ago. 59 00:01:31,400 --> 00:01:33,400 # My blood runs gold My blood runs gold 60 00:01:33,440 --> 00:01:35,400 # My blood runs gold My blood runs gold 61 00:01:35,440 --> 00:01:37,440 # My blood runs gold My blood runs gold 62 00:01:37,480 --> 00:01:37,760 # My blood runs gold My blood runs gold 63 00:01:37,800 --> 00:01:39,800 # Taking my place At the top of the world 64 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 # Taking my place At the top of the world 65 00:01:40,880 --> 00:01:42,880 # What a ride, what a ride... # 66 00:01:42,920 --> 00:01:43,200 # What a ride, what a ride... # 67 00:01:43,240 --> 00:01:44,400 Yeah, class. 68 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 Played before, then? Is there a second serve in pool? 69 00:01:46,480 --> 00:01:47,040 Played before, then? Is there a second serve in pool? 70 00:01:47,080 --> 00:01:49,080 # My blood runs gold. # 71 00:01:49,120 --> 00:01:49,560 # My blood runs gold. # 72 00:01:49,600 --> 00:01:51,560 Right, come on, crew, let's go. 73 00:01:51,600 --> 00:01:53,600 CHEERING Put them down. Put them down. 74 00:01:53,640 --> 00:01:55,600 All right, don't drop them. Fucking hell. 75 00:01:55,640 --> 00:01:57,640 Nice. Who won, me? DIAGS:Nah. 76 00:01:57,680 --> 00:01:57,960 Nice. Who won, me? DIAGS:Nah. 77 00:01:58,000 --> 00:01:58,920 Jords. Call it even. 78 00:01:58,960 --> 00:02:00,800 That's for you, H, innit? Aw, thank you. 79 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 You can always tell what drink's mine in this group. 80 00:02:02,880 --> 00:02:03,160 You can always tell what drink's mine in this group. 81 00:02:03,200 --> 00:02:04,320 Thank you, mate. Yeah, we knew. 82 00:02:04,360 --> 00:02:06,360 Oi, cheers, boys. Cheers. 83 00:02:06,400 --> 00:02:06,640 Oi, cheers, boys. Cheers. 84 00:02:06,680 --> 00:02:07,880 Cheers, boys. 85 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Well, it's nice to finally meet you lads, by the way. 86 00:02:09,960 --> 00:02:10,240 Well, it's nice to finally meet you lads, by the way. 87 00:02:10,280 --> 00:02:11,760 JOSH:Finally. JOE:About time, innit? 88 00:02:11,800 --> 00:02:13,360 What happened in Vietnam? It was good. 89 00:02:13,400 --> 00:02:15,400 Stayed out of the drama. Did you? 90 00:02:15,440 --> 00:02:16,560 Yeah, we needed it. Yeah. 91 00:02:16,600 --> 00:02:17,640 {\an8}Don't go there. 92 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 {\an8}What did you get up to while we was away? 93 00:02:19,400 --> 00:02:21,400 {\an8}Well, I'm having a baby, ain't I, lads? 94 00:02:21,440 --> 00:02:21,720 {\an8}Well, I'm having a baby, ain't I, lads? 95 00:02:21,760 --> 00:02:22,880 Do you know the gender yet? I do. 96 00:02:22,920 --> 00:02:24,920 Big gender reveal. Little baby boy.Wahey! 97 00:02:24,960 --> 00:02:25,240 Big gender reveal. Little baby boy.Wahey! 98 00:02:25,280 --> 00:02:26,680 Yeah, another one for the crew. 99 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 Nah, mate, to be fair, listen, it was... 100 00:02:28,760 --> 00:02:29,040 Nah, mate, to be fair, listen, it was... 101 00:02:29,080 --> 00:02:31,080 Obviously, I missed youse lot, being away, but I had to be at home, 102 00:02:31,120 --> 00:02:31,760 Obviously, I missed youse lot, being away, but I had to be at home, 103 00:02:31,800 --> 00:02:33,360 getting everything ready for the baby. 104 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 Nursery's getting ready. Mate, there's so much to it. 105 00:02:35,440 --> 00:02:35,720 Nursery's getting ready. Mate, there's so much to it. 106 00:02:35,760 --> 00:02:37,760 It's outrageous. Know what I mean? Bottle steriliser, pram... 107 00:02:37,800 --> 00:02:38,120 It's outrageous. Know what I mean? Bottle steriliser, pram... 108 00:02:38,160 --> 00:02:40,160 Has James been round to help you? He's done fuck all, Wills. 109 00:02:40,200 --> 00:02:40,920 Has James been round to help you? He's done fuck all, Wills. 110 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 I've been at work. He don't have a job properly. 111 00:02:43,000 --> 00:02:44,920 He does business. What you talking about? 112 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 LAUGHTER Yeah, I know, but, like... 113 00:02:47,000 --> 00:02:47,720 LAUGHTER Yeah, I know, but, like... 114 00:02:47,760 --> 00:02:49,760 Yeah, sell some more hair products. Yeah, that's right. 115 00:02:49,800 --> 00:02:50,480 Yeah, sell some more hair products. Yeah, that's right. 116 00:02:50,520 --> 00:02:52,520 Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone must have asked you in Vietnam, 117 00:02:52,560 --> 00:02:54,560 Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone must have asked you in Vietnam, 118 00:02:54,600 --> 00:02:54,840 Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone must have asked you in Vietnam, 119 00:02:54,880 --> 00:02:56,200 how do I tell who's who? 120 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 What I say is youse, the more you see us, 121 00:02:58,280 --> 00:02:58,560 What I say is youse, the more you see us, 122 00:02:58,600 --> 00:03:00,480 it's the more you'll just get to know, like... 123 00:03:00,520 --> 00:03:01,880 You boys probably know now. 124 00:03:01,920 --> 00:03:03,920 Yeah, we know. Do you reckon you can really tell? 125 00:03:03,960 --> 00:03:04,240 Yeah, we know. Do you reckon you can really tell? 126 00:03:04,280 --> 00:03:06,080 HARRY:Yeah, I can tell. Jonnie, Joe. 127 00:03:06,120 --> 00:03:07,880 Yeah, see? Phew! 128 00:03:07,920 --> 00:03:09,920 LAUGHTER 129 00:03:09,960 --> 00:03:10,240 LAUGHTER 130 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 It's 50/50, man! 131 00:03:12,320 --> 00:03:12,560 It's 50/50, man! 132 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 They crack on though, the little Edgars, though, don't they? 133 00:03:14,640 --> 00:03:15,400 They crack on though, the little Edgars, though, don't they? 134 00:03:15,440 --> 00:03:16,560 Is that actually a thing? 135 00:03:16,600 --> 00:03:18,440 Do you know, he's been saying that all holiday. 136 00:03:18,480 --> 00:03:20,480 The moment we first met, like, "Aw, little Edgars." 137 00:03:20,520 --> 00:03:20,800 The moment we first met, like, "Aw, little Edgars." 138 00:03:20,840 --> 00:03:22,560 And kids' club. LAUGHTER 139 00:03:22,600 --> 00:03:24,600 "Come on, kids' club, in the pool, let's go, kids. Come." 140 00:03:24,640 --> 00:03:26,200 "Come on, kids' club, in the pool, let's go, kids. Come." 141 00:03:27,520 --> 00:03:29,520 Wait, wait, wait, wait. I wanna ask a question, Jonnie. 142 00:03:29,560 --> 00:03:31,280 Wait, wait, wait, wait. I wanna ask a question, Jonnie. 143 00:03:31,320 --> 00:03:32,400 I know where this is going. 144 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 On the last night, I see you basically spooning Dani on the sofa. 145 00:03:34,480 --> 00:03:36,000 On the last night, I see you basically spooning Dani on the sofa. 146 00:03:36,040 --> 00:03:37,720 What? Yeah, you was. 147 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 That's all right. You little smoothie, Jon. 148 00:03:39,800 --> 00:03:40,760 That's all right. You little smoothie, Jon. 149 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Listen, I think... I said this on the last day 150 00:03:42,840 --> 00:03:44,840 Listen, I think... I said this on the last day 151 00:03:44,880 --> 00:03:45,120 Listen, I think... I said this on the last day 152 00:03:45,160 --> 00:03:46,880 when we was with Elma and Dani. 153 00:03:46,920 --> 00:03:48,920 I don't even know how it happened. 154 00:03:48,960 --> 00:03:50,440 We got comfortable with each other, 155 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 we spent time with each other, and there was one night we had a kiss. 156 00:03:52,520 --> 00:03:53,480 we spent time with each other, and there was one night we had a kiss. 157 00:03:53,520 --> 00:03:55,520 But we've not really spoke about that, what's going on, 158 00:03:55,560 --> 00:03:56,280 But we've not really spoke about that, what's going on, 159 00:03:56,320 --> 00:03:58,320 since we've been back here, it's just been chill. 160 00:03:58,360 --> 00:04:00,360 I don't wanna put pressure on anything going on. 161 00:04:00,400 --> 00:04:02,360 Fucking hell, he's your double, ain't he? 162 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 A little Edgar. He's got a little Dan Edgar script. 163 00:04:04,440 --> 00:04:06,280 A little Edgar. He's got a little Dan Edgar script. 164 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 LAUGHTER 165 00:04:08,360 --> 00:04:09,480 LAUGHTER 166 00:04:19,160 --> 00:04:21,160 Right, girls, I'm so glad youse are here. 167 00:04:21,200 --> 00:04:22,080 Right, girls, I'm so glad youse are here. 168 00:04:22,120 --> 00:04:23,800 Yeah, let's have a good catch-up. 169 00:04:23,840 --> 00:04:25,760 Get some food. Any more sweets? 170 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 Oh, it's lovely to be together, isn't it? 171 00:04:27,560 --> 00:04:29,160 Oh, I know. CHEERING 172 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 You know, I'm so happy you're pregnant 173 00:04:30,920 --> 00:04:32,760 because normally, there'd be a party here, 174 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 and I wouldn't come. No, there would be afters. 175 00:04:34,840 --> 00:04:35,120 and I wouldn't come. No, there would be afters. 176 00:04:35,160 --> 00:04:37,040 The alcohol... I haven't got any alcohol for youse. 177 00:04:37,080 --> 00:04:39,120 No, this is perfect, yeah. Great. 178 00:04:39,160 --> 00:04:41,080 I've got it in my head, if I can't have a good time, 179 00:04:41,120 --> 00:04:42,240 no-one else is allowed. 180 00:04:42,280 --> 00:04:44,200 Selfish, yeah. I get it, though. 181 00:04:44,240 --> 00:04:45,840 Elma and Courtney are coming as well. 182 00:04:45,880 --> 00:04:47,880 DOORBELL RINGS Oh, that'll be them. 183 00:04:47,920 --> 00:04:49,920 Girls! SQUEALING 184 00:04:49,960 --> 00:04:51,160 Girls! SQUEALING 185 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 Hello, my precious. We come in matching PJs. 186 00:04:53,240 --> 00:04:53,800 Hello, my precious. We come in matching PJs. 187 00:04:53,840 --> 00:04:55,840 I'm so glad you've came in your PJs. Hello. 188 00:04:55,880 --> 00:04:56,360 I'm so glad you've came in your PJs. Hello. 189 00:04:56,400 --> 00:04:58,200 Hello. How are you? How's bump? 190 00:04:58,240 --> 00:04:59,800 We picked up the Indian. Bump's fine. 191 00:04:59,840 --> 00:05:01,840 CHEERING 192 00:05:01,880 --> 00:05:03,400 CHEERING 193 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 Enjoy! Oh, my God, this is gonna be heaven. 194 00:05:05,480 --> 00:05:05,720 Enjoy! Oh, my God, this is gonna be heaven. 195 00:05:05,760 --> 00:05:07,760 Who's got chicken "tik-von-mi"? 196 00:05:07,800 --> 00:05:09,480 Who's got chicken "tik-von-mi"? 197 00:05:09,520 --> 00:05:11,520 I've got chicken tikka korma. Yeah. 198 00:05:11,560 --> 00:05:12,320 I've got chicken tikka korma. Yeah. 199 00:05:12,360 --> 00:05:14,360 Mushroom rice? Yes, yeah, yeah, yeah. 200 00:05:14,400 --> 00:05:14,720 Mushroom rice? Yes, yeah, yeah, yeah. 201 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 Mixed shashlik. Come on, then, let's go. 202 00:05:16,800 --> 00:05:17,520 Mixed shashlik. Come on, then, let's go. 203 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 Should we get some...? Yeah. 204 00:05:19,600 --> 00:05:19,880 Should we get some...? Yeah. 205 00:05:19,920 --> 00:05:21,920 Careful with my cream carpet. Yeah, that is brave. 206 00:05:21,960 --> 00:05:22,440 Careful with my cream carpet. Yeah, that is brave. 207 00:05:22,480 --> 00:05:24,280 Cosy! 208 00:05:26,880 --> 00:05:28,880 It's so nice to have youse here, by the way. 209 00:05:28,920 --> 00:05:29,160 It's so nice to have youse here, by the way. 210 00:05:29,200 --> 00:05:30,080 Missed you so much. 211 00:05:30,120 --> 00:05:31,720 Last time I seen youse was gender reveal. 212 00:05:31,760 --> 00:05:33,760 I know, babe, and you've popped since then now. 213 00:05:33,800 --> 00:05:34,120 I know, babe, and you've popped since then now. 214 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 I've really popped since then. Give us a show. 215 00:05:36,040 --> 00:05:38,040 I've just ate as well. You've got so big. 216 00:05:38,080 --> 00:05:38,320 I've just ate as well. You've got so big. 217 00:05:38,360 --> 00:05:39,840 You'll be full glory now. 218 00:05:39,880 --> 00:05:41,880 Oh, yeah. He'll start kicking, you know, youse'll feel him. 219 00:05:41,920 --> 00:05:42,440 Oh, yeah. He'll start kicking, you know, youse'll feel him. 220 00:05:42,480 --> 00:05:44,480 Really? ALL:Aw! 221 00:05:44,520 --> 00:05:44,920 Really? ALL:Aw! 222 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 I know. My belly button, though, 223 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 it keeps sticking out, but that's cos of the lipo. 224 00:05:49,040 --> 00:05:49,320 it keeps sticking out, but that's cos of the lipo. 225 00:05:49,360 --> 00:05:51,360 You know what I always say to people, 226 00:05:51,400 --> 00:05:51,680 You know what I always say to people, 227 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 when people ask how I am, be prepared, 228 00:05:53,760 --> 00:05:54,480 when people ask how I am, be prepared, 229 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 because I've got a list of, like, things 230 00:05:56,560 --> 00:05:56,880 because I've got a list of, like, things 231 00:05:56,920 --> 00:05:58,480 that I'm really struggling with. 232 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 What you struggling with? 233 00:05:59,680 --> 00:06:01,680 Now that I'm in my second trimester, 234 00:06:01,720 --> 00:06:02,120 Now that I'm in my second trimester, 235 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 it's like I feel... I'm so grateful for being pregnant. 236 00:06:04,200 --> 00:06:06,200 it's like I feel... I'm so grateful for being pregnant. 237 00:06:06,240 --> 00:06:06,480 it's like I feel... I'm so grateful for being pregnant. 238 00:06:06,520 --> 00:06:08,040 Like, that is not, like... 239 00:06:08,080 --> 00:06:10,080 I'm not even thinking about, you know... 240 00:06:10,120 --> 00:06:10,400 I'm not even thinking about, you know... 241 00:06:10,440 --> 00:06:12,440 {\an8}about how magical it is being pregnant, of course, 242 00:06:12,480 --> 00:06:13,200 {\an8}about how magical it is being pregnant, of course, 243 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 {\an8}cos I've wanted it for so bad. 244 00:06:14,720 --> 00:06:16,720 Because I've got the anxiety, the worry about being pregnant. 245 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 Because I've got the anxiety, the worry about being pregnant. 246 00:06:18,280 --> 00:06:20,280 And it takes the fun away, don't it? It takes the fun away, like. 247 00:06:20,320 --> 00:06:20,840 And it takes the fun away, don't it? It takes the fun away, like. 248 00:06:20,880 --> 00:06:22,600 I hated it. I hated every... 249 00:06:22,640 --> 00:06:24,080 What did you hate about it, Becks? 250 00:06:24,120 --> 00:06:25,400 I was just emotional. Was you? 251 00:06:25,440 --> 00:06:26,800 I hated being big. 252 00:06:26,840 --> 00:06:28,840 I hated not being able to do normal things. 253 00:06:28,880 --> 00:06:29,680 I hated not being able to do normal things. 254 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 It was just, like... It was long. 255 00:06:31,760 --> 00:06:32,000 It was just, like... It was long. 256 00:06:32,040 --> 00:06:34,040 Social media in general makes it look so glossy, like... 257 00:06:34,080 --> 00:06:34,440 Social media in general makes it look so glossy, like... 258 00:06:34,480 --> 00:06:36,000 They don't make it look hard. 259 00:06:36,040 --> 00:06:37,440 Exactly that. 260 00:06:37,480 --> 00:06:39,480 For people that are pregnant or have had kids, 261 00:06:39,520 --> 00:06:40,200 For people that are pregnant or have had kids, 262 00:06:40,240 --> 00:06:42,240 you feel like you need to be like everyone else. 263 00:06:42,280 --> 00:06:43,000 you feel like you need to be like everyone else. 264 00:06:43,040 --> 00:06:45,040 And they're enjoying it, and they're out and about. 265 00:06:45,080 --> 00:06:45,600 And they're enjoying it, and they're out and about. 266 00:06:45,640 --> 00:06:47,640 You see all these lovely photos, and I'm like, "That's just not me." 267 00:06:47,680 --> 00:06:48,400 You see all these lovely photos, and I'm like, "That's just not me." 268 00:06:48,440 --> 00:06:50,440 It is tough, but, look, like, I've got about 14 weeks left. 269 00:06:50,480 --> 00:06:52,480 It is tough, but, look, like, I've got about 14 weeks left. 270 00:06:52,520 --> 00:06:53,560 It is tough, but, look, like, I've got about 14 weeks left. 271 00:06:54,880 --> 00:06:56,880 Oh, don't cry. 272 00:06:56,920 --> 00:06:57,400 Oh, don't cry. 273 00:06:57,440 --> 00:06:59,440 Sorry, I didn't mean to get upset. Come on, babe. 274 00:06:59,480 --> 00:07:00,040 Sorry, I didn't mean to get upset. Come on, babe. 275 00:07:00,080 --> 00:07:02,080 It's when I think about it, my hormones are so bad. 276 00:07:02,120 --> 00:07:02,880 It's when I think about it, my hormones are so bad. 277 00:07:02,920 --> 00:07:04,000 Come here, baby. 278 00:07:04,040 --> 00:07:05,720 You're gonna be the best mum in the world. 279 00:07:05,760 --> 00:07:07,680 Listen, you're allowed to feel the way you feel. 280 00:07:07,720 --> 00:07:09,000 No, I know, it's just... 281 00:07:09,040 --> 00:07:10,880 Please don't cry. It's so normal. 282 00:07:10,920 --> 00:07:12,920 It's little things, like you can't eat certain foods, 283 00:07:12,960 --> 00:07:13,200 It's little things, like you can't eat certain foods, 284 00:07:13,240 --> 00:07:14,600 you can't use certain products. 285 00:07:14,640 --> 00:07:16,640 It's all hormones. No, I know. The hormones are wild. 286 00:07:16,680 --> 00:07:16,960 It's all hormones. No, I know. The hormones are wild. 287 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 It's not real. It's not real. That's why I'm laughing as well. 288 00:07:19,040 --> 00:07:20,080 It's not real. It's not real. That's why I'm laughing as well. 289 00:07:20,120 --> 00:07:22,120 But I am struggling, and I think, 290 00:07:22,160 --> 00:07:22,560 But I am struggling, and I think, 291 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 you know, we should open up and be... 292 00:07:24,640 --> 00:07:24,920 you know, we should open up and be... 293 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Nobody really taught me I would ever feel like this, 294 00:07:27,000 --> 00:07:27,360 Nobody really taught me I would ever feel like this, 295 00:07:27,400 --> 00:07:29,400 but now that I'm opening up, I've got friends and they're like, 296 00:07:29,440 --> 00:07:30,200 but now that I'm opening up, I've got friends and they're like, 297 00:07:30,240 --> 00:07:32,240 "I felt the same," like you've just said you did, you did. 298 00:07:32,280 --> 00:07:32,560 "I felt the same," like you've just said you did, you did. 299 00:07:32,600 --> 00:07:33,920 Of course. It's so hard. 300 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Can I just say, this is temporary. Yeah, I know. 301 00:07:36,000 --> 00:07:36,400 Can I just say, this is temporary. Yeah, I know. 302 00:07:36,440 --> 00:07:38,080 You're not gonna feel like this forever. 303 00:07:38,120 --> 00:07:40,080 Apparently, you forget it when the baby's there. 304 00:07:40,120 --> 00:07:41,800 Babe, you will. You forget everything. 305 00:07:41,840 --> 00:07:42,960 It's one big blur. 306 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 You forget anything you go through, even, like, the pain. 307 00:07:45,040 --> 00:07:46,000 You forget anything you go through, even, like, the pain. 308 00:07:46,040 --> 00:07:48,040 Everything, you think, "What was it even like?" 309 00:07:48,080 --> 00:07:48,360 Everything, you think, "What was it even like?" 310 00:07:48,400 --> 00:07:50,160 No, it is actually beautiful, though. 311 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 Completely random, has anyone got a bin? 312 00:07:52,240 --> 00:07:53,080 Completely random, has anyone got a bin? 313 00:07:53,120 --> 00:07:55,120 What?What? For what? In your house, have you got a bin? 314 00:07:55,160 --> 00:07:55,440 What?What? For what? In your house, have you got a bin? 315 00:07:55,480 --> 00:07:56,680 Yes. Aw, no, I don't! 316 00:07:56,720 --> 00:07:58,040 Yes. ALL:No. 317 00:07:58,080 --> 00:07:59,200 Do you? Yeah, I do, yeah. 318 00:07:59,240 --> 00:08:01,120 No, I don't believe in it. Thank you. 319 00:08:01,160 --> 00:08:03,120 In Essex, we don't have bins. No-one has a bin. 320 00:08:03,160 --> 00:08:04,680 Is that why Jordan's not got one? 321 00:08:04,720 --> 00:08:06,720 Thank you. Cos I always say, "Why have we not got a bin?" 322 00:08:06,760 --> 00:08:07,400 Thank you. Cos I always say, "Why have we not got a bin?" 323 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Wait, hold on a minute. What? Babe, I've never had... 324 00:08:09,480 --> 00:08:09,760 Wait, hold on a minute. What? Babe, I've never had... 325 00:08:09,800 --> 00:08:11,280 I've got one integrated into the kitchen. 326 00:08:11,320 --> 00:08:12,560 You wouldn't have bought one. 327 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 I don't like the thought of a bin sitting with rubbish in, 328 00:08:14,640 --> 00:08:16,320 I don't like the thought of a bin sitting with rubbish in, 329 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 so I fill a bag of a day and it goes. 330 00:08:18,400 --> 00:08:18,840 so I fill a bag of a day and it goes. 331 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Babe, thank you. I didn't know this was a thing. 332 00:08:20,760 --> 00:08:22,760 But actually, I do have a bin, but I do not use it. 333 00:08:22,800 --> 00:08:23,080 But actually, I do have a bin, but I do not use it. 334 00:08:23,120 --> 00:08:25,120 I use my carrier bags on the side, yeah. Thank you! See? 335 00:08:25,160 --> 00:08:25,760 I use my carrier bags on the side, yeah. Thank you! See? 336 00:08:25,800 --> 00:08:27,760 You actually have a bin? Yeah. 337 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 When you put the liner in? It's integrated, yeah. 338 00:08:29,840 --> 00:08:30,080 When you put the liner in? It's integrated, yeah. 339 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 I have one in my bedroom. 340 00:08:31,160 --> 00:08:33,160 SAFFRON: A bin in your bedroom? Yeah! 341 00:08:33,200 --> 00:08:33,480 SAFFRON: A bin in your bedroom? Yeah! 342 00:08:33,520 --> 00:08:35,520 Forget it! A bin in her bedroom? Lauren, tell her. 343 00:08:35,560 --> 00:08:35,840 Forget it! A bin in her bedroom? Lauren, tell her. 344 00:08:35,880 --> 00:08:37,880 I've got a bin in my bedroom. Yeah, but you're not gonna... 345 00:08:37,920 --> 00:08:39,920 You're not gonna whack a chicken leg in a bin in your bedroom. 346 00:08:39,960 --> 00:08:41,080 You're not gonna whack a chicken leg in a bin in your bedroom. 347 00:08:41,120 --> 00:08:43,120 # I'm enough, 'nough, 'nough, 'nough To the rhythm 348 00:08:43,160 --> 00:08:44,040 # I'm enough, 'nough, 'nough, 'nough To the rhythm 349 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 # When I hold my head high, yeah. # 350 00:08:46,120 --> 00:08:47,680 # When I hold my head high, yeah. # 351 00:08:48,920 --> 00:08:50,920 # The only way is up! # 352 00:08:50,960 --> 00:08:51,280 # The only way is up! # 353 00:08:51,320 --> 00:08:53,320 # But I heard from the suburbs 354 00:08:53,360 --> 00:08:53,760 # But I heard from the suburbs 355 00:08:53,800 --> 00:08:55,800 # That you wanna leave the pack 356 00:08:55,840 --> 00:08:57,720 # That you wanna leave the pack 357 00:08:59,160 --> 00:09:01,160 # Cold feet in the summer 358 00:09:01,200 --> 00:09:03,200 # You're a runner And you're fast 359 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 # You're a runner And you're fast 360 00:09:05,280 --> 00:09:05,960 # You're a runner And you're fast 361 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 # So don't you let it Hold you back... # 362 00:09:08,040 --> 00:09:08,920 # So don't you let it Hold you back... # 363 00:09:11,280 --> 00:09:13,280 Come on, Delbosq. Here we go. What's going on? 364 00:09:13,320 --> 00:09:13,600 Come on, Delbosq. Here we go. What's going on? 365 00:09:13,640 --> 00:09:15,640 Gooday, mate. Hiya. How you been? Looking well. 366 00:09:15,680 --> 00:09:15,920 Gooday, mate. Hiya. How you been? Looking well. 367 00:09:15,960 --> 00:09:17,960 # I heard from the suburbs 368 00:09:18,000 --> 00:09:19,160 # I heard from the suburbs 369 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 # That you wanna leave the pack 370 00:09:21,240 --> 00:09:23,080 # That you wanna leave the pack 371 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 # Cold feet in the summer... # 372 00:09:26,280 --> 00:09:26,640 # Cold feet in the summer... # 373 00:09:27,720 --> 00:09:28,760 Livvy! 374 00:09:30,000 --> 00:09:31,720 Yay, princess. Hello. 375 00:09:31,760 --> 00:09:33,760 How are you? Good. How are you? 376 00:09:33,800 --> 00:09:34,200 How are you? Good. How are you? 377 00:09:34,240 --> 00:09:36,240 Well, I wish I was dressed for the occasion, really. 378 00:09:36,280 --> 00:09:36,880 Well, I wish I was dressed for the occasion, really. 379 00:09:36,920 --> 00:09:38,880 I mean, it's absolutely freezing. 380 00:09:38,920 --> 00:09:40,920 # So don't you let it hold you back 381 00:09:40,960 --> 00:09:41,920 # So don't you let it hold you back 382 00:09:43,240 --> 00:09:45,240 # Yeah, yeah... # 383 00:09:45,280 --> 00:09:46,680 # Yeah, yeah... # 384 00:09:47,840 --> 00:09:49,240 Hello. 385 00:09:49,280 --> 00:09:50,680 You all right? SHE CHUCKLES 386 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 It's always so funny, isn't it, waiting for you to arrive? 387 00:09:52,760 --> 00:09:53,040 It's always so funny, isn't it, waiting for you to arrive? 388 00:09:53,080 --> 00:09:54,600 There you go. Thank you so much. 389 00:09:54,640 --> 00:09:56,000 Sorry, I'm a little bit late. 390 00:09:56,040 --> 00:09:58,040 They are for you, to make up for it. 391 00:09:58,080 --> 00:09:58,320 They are for you, to make up for it. 392 00:09:58,360 --> 00:09:59,520 Thank you very much. 393 00:09:59,560 --> 00:10:01,360 I feel like I'm having, like, an affair. 394 00:10:01,400 --> 00:10:02,480 With who, me? 395 00:10:02,520 --> 00:10:04,480 I dunno, yeah. It feels really naughty. 396 00:10:04,520 --> 00:10:05,840 They're for you. I finished late. 397 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 # Yeah, yeah... # 398 00:10:07,920 --> 00:10:09,920 # Yeah, yeah... # 399 00:10:09,960 --> 00:10:10,320 # Yeah, yeah... # 400 00:10:13,520 --> 00:10:14,960 I've never seen your hair like that. 401 00:10:15,000 --> 00:10:16,720 Do you know who that hair's like? 402 00:10:16,760 --> 00:10:18,520 Who's? Dan Edgar. 403 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 Oh, shut up. He's morphed into him. 404 00:10:20,600 --> 00:10:20,840 Oh, shut up. He's morphed into him. 405 00:10:20,880 --> 00:10:22,720 So, first of all, how was Vietnam? 406 00:10:22,760 --> 00:10:24,760 I had... We had a proper giggle. Like, we had a proper laugh. 407 00:10:24,800 --> 00:10:26,040 I had... We had a proper giggle. Like, we had a proper laugh. 408 00:10:26,080 --> 00:10:27,840 But at the start, it was double tough. 409 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 Obviously, I missed you being there, do you know what I mean? 410 00:10:29,920 --> 00:10:30,520 Obviously, I missed you being there, do you know what I mean? 411 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 But I had to just, like, cope with what was in front of me. 412 00:10:32,600 --> 00:10:33,640 But I had to just, like, cope with what was in front of me. 413 00:10:33,680 --> 00:10:35,680 Yeah, but I've obviously not really spoken to you about it, really. 414 00:10:35,720 --> 00:10:36,440 Yeah, but I've obviously not really spoken to you about it, really. 415 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 There is a massive bone to pick with you. 416 00:10:38,520 --> 00:10:38,960 There is a massive bone to pick with you. 417 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Why on earth was you cuddling Joe? 418 00:10:41,040 --> 00:10:42,240 Why on earth was you cuddling Joe? 419 00:10:42,280 --> 00:10:44,280 Listen, you weren't in Vietnam, one. Yeah. 420 00:10:44,320 --> 00:10:45,480 Listen, you weren't in Vietnam, one. Yeah. 421 00:10:45,520 --> 00:10:47,520 And two, the whole dynamics... 422 00:10:47,560 --> 00:10:47,920 And two, the whole dynamics... 423 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 Can I just tell you something really quickly? 424 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 You know how much them two has affected my life, with Harry. 425 00:10:52,040 --> 00:10:54,040 You know how much them two has affected my life, with Harry. 426 00:10:54,080 --> 00:10:55,720 You know how much them two has affected my life, with Harry. 427 00:10:55,760 --> 00:10:57,480 Yeah, with Harry, right. Yeah. 428 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 They have been together now, right, Bill, 429 00:10:59,560 --> 00:10:59,880 They have been together now, right, Bill, 430 00:10:59,920 --> 00:11:01,840 they have been together two years solid. 431 00:11:01,880 --> 00:11:02,960 It is what it is. 432 00:11:03,000 --> 00:11:04,080 You just gotta accept it. 433 00:11:04,120 --> 00:11:06,120 Listen, Harry ain't gonna be best mates with him. 434 00:11:06,160 --> 00:11:06,440 Listen, Harry ain't gonna be best mates with him. 435 00:11:06,480 --> 00:11:08,320 It ain't like Harry's gonna sit there and go, 436 00:11:08,360 --> 00:11:10,360 "Junaid, do you fancy going for a Nando's tonight?" 437 00:11:10,400 --> 00:11:10,680 "Junaid, do you fancy going for a Nando's tonight?" 438 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 It's just when you're out, he's gotta be around everyone, 439 00:11:12,760 --> 00:11:13,040 It's just when you're out, he's gotta be around everyone, 440 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 and he don't want the hassle any more, and he's moved on. 441 00:11:15,120 --> 00:11:15,400 and he don't want the hassle any more, and he's moved on. 442 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 Brilliant, that's fine, and this is what I said to Ame. 443 00:11:17,480 --> 00:11:17,760 Brilliant, that's fine, and this is what I said to Ame. 444 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 Sitting there, having a drink and shots and whatever 445 00:11:19,840 --> 00:11:20,160 Sitting there, having a drink and shots and whatever 446 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 may be going a step too far, maybe. Yeah. 447 00:11:22,240 --> 00:11:22,520 may be going a step too far, maybe. Yeah. 448 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 If Harry feels he needs to do that, then that's fine. 449 00:11:24,600 --> 00:11:24,880 If Harry feels he needs to do that, then that's fine. 450 00:11:24,920 --> 00:11:26,920 That's cos of the holiday, Bill. Doesn't mean you've gotta be mates. 451 00:11:26,960 --> 00:11:27,480 That's cos of the holiday, Bill. Doesn't mean you've gotta be mates. 452 00:11:27,520 --> 00:11:29,040 This, for Harry, 453 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 is probably another step for him to make himself feel better. 454 00:11:31,120 --> 00:11:32,400 is probably another step for him to make himself feel better. 455 00:11:32,440 --> 00:11:34,040 It doesn't mean that everyone else 456 00:11:34,080 --> 00:11:35,800 has to do that same thing that you would do. 457 00:11:35,840 --> 00:11:37,720 I ain't gonna be their mates. If I'm in a room... 458 00:11:37,760 --> 00:11:39,720 You ain't gotta be best mates. Listen... 459 00:11:39,760 --> 00:11:41,760 ..I would rather sit on my own than sit with them two. 460 00:11:41,800 --> 00:11:42,080 ..I would rather sit on my own than sit with them two. 461 00:11:42,120 --> 00:11:43,920 At Christmas-time... You keep butting in. 462 00:11:43,960 --> 00:11:45,880 I ain't butting in. Can you stop butting in? 463 00:11:45,920 --> 00:11:47,920 I'm just saying to you, you gotta think how I feel. 464 00:11:47,960 --> 00:11:48,520 I'm just saying to you, you gotta think how I feel. 465 00:11:48,560 --> 00:11:50,560 I protected Harry at Christmas, 466 00:11:50,600 --> 00:11:50,840 I protected Harry at Christmas, 467 00:11:50,880 --> 00:11:52,880 and then, all of a sudden, I've heard that they're now mates. 468 00:11:52,920 --> 00:11:53,200 and then, all of a sudden, I've heard that they're now mates. 469 00:11:53,240 --> 00:11:54,760 You'd be... But you're saying mates. 470 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 But that's you saying mates. They're not mates. 471 00:11:56,840 --> 00:11:57,320 But that's you saying mates. They're not mates. 472 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 Because if they was here, they'd never see each other. 473 00:11:59,400 --> 00:11:59,920 Because if they was here, they'd never see each other. 474 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 You will protect Harry, right, all day long, right? 475 00:12:02,000 --> 00:12:02,640 You will protect Harry, right, all day long, right? 476 00:12:02,680 --> 00:12:04,440 I will protect Harry till the sun comes home. 477 00:12:04,480 --> 00:12:06,480 Is that the saying? All right, Elton John. 478 00:12:06,520 --> 00:12:08,520 You've gotta have a conversation with Harry, right, and ask him, 479 00:12:08,560 --> 00:12:09,240 You've gotta have a conversation with Harry, right, and ask him, 480 00:12:09,280 --> 00:12:11,280 and say, "Look, you know, all the shit that happened, 481 00:12:11,320 --> 00:12:11,640 and say, "Look, you know, all the shit that happened, 482 00:12:11,680 --> 00:12:13,680 "why have you done this? Is this to make you feel better?" 483 00:12:13,720 --> 00:12:14,360 "why have you done this? Is this to make you feel better?" 484 00:12:14,400 --> 00:12:16,400 Because at the end of the day... Harry needs closure. 485 00:12:16,440 --> 00:12:16,720 Because at the end of the day... Harry needs closure. 486 00:12:16,760 --> 00:12:18,480 Harry needs closure. Well, yeah, exactly. 487 00:12:18,520 --> 00:12:20,440 And he needs to think about himself as well. 488 00:12:20,480 --> 00:12:21,680 Yeah, course. 489 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 I'm just protecting my family, like I always will. 490 00:12:23,760 --> 00:12:24,480 I'm just protecting my family, like I always will. 491 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 # Now you're all out of choices Are you listening yet? # 492 00:12:26,560 --> 00:12:27,880 # Now you're all out of choices Are you listening yet? # 493 00:12:27,920 --> 00:12:29,920 Right, I'm gonna show your brother out, 494 00:12:29,960 --> 00:12:30,240 Right, I'm gonna show your brother out, 495 00:12:30,280 --> 00:12:31,560 and I'll be back in a couple of hours. 496 00:12:31,600 --> 00:12:33,600 Let's go. Whoo! Let's go down the pub. 497 00:12:33,640 --> 00:12:34,200 Let's go. Whoo! Let's go down the pub. 498 00:12:34,240 --> 00:12:36,240 Them two are absolute jokers. 499 00:12:36,280 --> 00:12:37,400 Them two are absolute jokers. 500 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 # Oh, are you listening yet? 501 00:12:39,480 --> 00:12:41,480 # Now you're all out of choices Are you listening yet? 502 00:12:41,520 --> 00:12:43,160 # Now you're all out of choices Are you listening yet? 503 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 # Oh, are you listening yet? # 504 00:12:45,240 --> 00:12:46,000 # Oh, are you listening yet? # 505 00:12:49,440 --> 00:12:51,440 Got you a coffee, my love. Why are we sitting outside? 506 00:12:51,480 --> 00:12:51,800 Got you a coffee, my love. Why are we sitting outside? 507 00:12:51,840 --> 00:12:53,800 Just cos there's a bit of blue sky? You know what? 508 00:12:53,840 --> 00:12:55,840 I just feel, like, let's be at one with nature. 509 00:12:55,880 --> 00:12:56,280 I just feel, like, let's be at one with nature. 510 00:12:56,320 --> 00:12:58,200 Alhamdulillah. Is that what you need? 511 00:12:58,240 --> 00:13:00,240 Yeah, I need it. CHUCKLING 512 00:13:00,280 --> 00:13:00,520 Yeah, I need it. CHUCKLING 513 00:13:00,560 --> 00:13:02,200 I absolutely need it, angel. 514 00:13:02,240 --> 00:13:03,520 How are you? 515 00:13:03,560 --> 00:13:05,040 I feel like we need a serious debrief, 516 00:13:05,080 --> 00:13:06,720 even though, like, we've been debriefing 517 00:13:06,760 --> 00:13:08,280 since you've been back from Vietnam. 518 00:13:08,320 --> 00:13:10,320 I know. Well, it's different. How you feeling being back in Essex? 519 00:13:10,360 --> 00:13:11,960 I know. Well, it's different. How you feeling being back in Essex? 520 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 I'm feeling good. I am a bit apprehensive. 521 00:13:13,720 --> 00:13:15,720 Like, I've not spoke to anyone, to be honest, at all. 522 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Like, I've not spoke to anyone, to be honest, at all. 523 00:13:17,320 --> 00:13:19,320 No-one? I feel like the group chat's dry as arsehole. 524 00:13:19,360 --> 00:13:20,080 No-one? I feel like the group chat's dry as arsehole. 525 00:13:20,120 --> 00:13:22,120 CHUCKLES The group chat is really dry. 526 00:13:22,160 --> 00:13:23,560 CHUCKLES The group chat is really dry. 527 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 I feel like there's been such a shift 528 00:13:25,520 --> 00:13:27,520 in everyone's, like, friendship groups, 529 00:13:27,560 --> 00:13:27,800 in everyone's, like, friendship groups, 530 00:13:27,840 --> 00:13:29,280 which is just bizarre. 531 00:13:29,320 --> 00:13:31,320 I didn't go to Vietnam, and everyone's lost their marbles. 532 00:13:31,360 --> 00:13:32,000 I didn't go to Vietnam, and everyone's lost their marbles. 533 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 Don't get me wrong, I did have a one-on-one chat with Elma. 534 00:13:34,080 --> 00:13:34,440 Don't get me wrong, I did have a one-on-one chat with Elma. 535 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 Like, she come to my room, and she basically was saying, like, 536 00:13:36,520 --> 00:13:37,120 Like, she come to my room, and she basically was saying, like, 537 00:13:37,160 --> 00:13:39,160 "I've had your back till I'm blue in the face." 538 00:13:39,200 --> 00:13:39,560 "I've had your back till I'm blue in the face." 539 00:13:39,600 --> 00:13:41,600 And I do agree that she has probably had my back and said, like, 540 00:13:41,640 --> 00:13:42,240 And I do agree that she has probably had my back and said, like, 541 00:13:42,280 --> 00:13:44,280 "Liv hasn't said these things," and so on. 542 00:13:44,320 --> 00:13:44,600 "Liv hasn't said these things," and so on. 543 00:13:44,640 --> 00:13:46,640 However, your actions say something different, 544 00:13:46,680 --> 00:13:47,720 However, your actions say something different, 545 00:13:47,760 --> 00:13:49,760 like, and it's just, yeah, it has upset me a little bit, 546 00:13:49,800 --> 00:13:50,440 like, and it's just, yeah, it has upset me a little bit, 547 00:13:50,480 --> 00:13:52,200 only because I don't like middle friends, 548 00:13:52,240 --> 00:13:54,240 and I do think, like, a friend to all is a friend to none. 549 00:13:54,280 --> 00:13:54,560 and I do think, like, a friend to all is a friend to none. 550 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 The end of the day, you can have different friend groups, 551 00:13:56,640 --> 00:13:56,920 The end of the day, you can have different friend groups, 552 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 one thousand percent, but your loyalties do need to lie somewhere. 553 00:13:59,000 --> 00:13:59,840 one thousand percent, but your loyalties do need to lie somewhere. 554 00:13:59,880 --> 00:14:01,800 Like, I don't know if I'm looking too deep into it, 555 00:14:01,840 --> 00:14:03,040 I don't know, I just think... 556 00:14:03,080 --> 00:14:05,080 I know Harry feels a type of way at the moment, doesn't he? 557 00:14:05,120 --> 00:14:05,520 I know Harry feels a type of way at the moment, doesn't he? 558 00:14:05,560 --> 00:14:07,560 Harry said he's not spoke to the girls since the airport, 559 00:14:07,600 --> 00:14:07,840 Harry said he's not spoke to the girls since the airport, 560 00:14:07,880 --> 00:14:09,240 and I was like, "Oh." 561 00:14:09,280 --> 00:14:11,280 Yeah, it was just weird. It's so hard because... 562 00:14:11,320 --> 00:14:11,880 Yeah, it was just weird. It's so hard because... 563 00:14:11,920 --> 00:14:13,560 Cos I haven't been there, like, I just... 564 00:14:13,600 --> 00:14:15,600 In my head, I'm just like, "What has actually gone on?" Yeah. 565 00:14:15,640 --> 00:14:16,360 In my head, I'm just like, "What has actually gone on?" Yeah. 566 00:14:16,400 --> 00:14:18,320 "Why is there this weird vibe?" Well, I know... 567 00:14:18,360 --> 00:14:20,360 I know Elma and Harry ended up having a little bit of a chat. 568 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 I know Elma and Harry ended up having a little bit of a chat. 569 00:14:21,840 --> 00:14:23,280 I think there was, like... 570 00:14:23,320 --> 00:14:25,320 Basically, Harry's heard through the grapevine 571 00:14:25,360 --> 00:14:25,640 Basically, Harry's heard through the grapevine 572 00:14:25,680 --> 00:14:27,680 that Elma kept relaying loads of information back to Essex. 573 00:14:27,720 --> 00:14:28,640 that Elma kept relaying loads of information back to Essex. 574 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 I don't think Elma's gone about messaging 575 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 I don't think Elma's gone about messaging 576 00:14:32,280 --> 00:14:34,280 and, like, updating us in a horrible way. 577 00:14:34,320 --> 00:14:34,760 and, like, updating us in a horrible way. 578 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 I think she's just been abroad, knows that we're not there. 579 00:14:36,840 --> 00:14:38,400 I think she's just been abroad, knows that we're not there. 580 00:14:38,440 --> 00:14:39,680 You know what it's like. 581 00:14:39,720 --> 00:14:41,720 You just wanna vent and get everything off your chest 582 00:14:41,760 --> 00:14:42,000 You just wanna vent and get everything off your chest 583 00:14:42,040 --> 00:14:43,520 to someone that's not there. 584 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 So I think she obviously just messaged us in a group chat 585 00:14:45,600 --> 00:14:45,880 So I think she obviously just messaged us in a group chat 586 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 and was just telling us what was going on. 587 00:14:47,440 --> 00:14:49,040 Mm-hm. It wasn't just about Harry. 588 00:14:49,080 --> 00:14:50,800 It was about everyone's situation. Yeah. 589 00:14:50,840 --> 00:14:52,440 She was just, like, a bit like word vomit. 590 00:14:52,480 --> 00:14:54,280 She was like, "I just wanna say this and that." 591 00:14:54,320 --> 00:14:56,320 But I don't really feel like she said anything bad. 592 00:14:56,360 --> 00:14:58,360 It was more just the fact that she was telling us the goss. Yeah. 593 00:14:58,400 --> 00:14:58,800 It was more just the fact that she was telling us the goss. Yeah. 594 00:14:58,840 --> 00:15:00,080 I think that's quite normal. 595 00:15:00,120 --> 00:15:02,120 But, yeah, I feel like no-one's really seen each other. 596 00:15:02,160 --> 00:15:02,680 But, yeah, I feel like no-one's really seen each other. 597 00:15:02,720 --> 00:15:04,640 I feel like we've all fallen apart, to be honest. 598 00:15:04,680 --> 00:15:06,520 Yeah. Yeah. 599 00:15:06,560 --> 00:15:07,720 Oh, God. 600 00:15:07,760 --> 00:15:09,760 # You stay on my mind Think about you all the time 601 00:15:09,800 --> 00:15:11,800 # You stay on my mind Think about you all the time 602 00:15:11,840 --> 00:15:12,080 # You stay on my mind Think about you all the time 603 00:15:12,120 --> 00:15:14,120 # Don't know why I'm so torn 604 00:15:14,160 --> 00:15:15,000 # Don't know why I'm so torn 605 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 # And I get so obsessed 606 00:15:17,080 --> 00:15:17,320 # And I get so obsessed 607 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 # Don't you treat me Like the rest... # 608 00:15:19,400 --> 00:15:19,960 # Don't you treat me Like the rest... # 609 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Beefburger. Yeah, baby is happy. 610 00:15:22,040 --> 00:15:22,320 Beefburger. Yeah, baby is happy. 611 00:15:22,360 --> 00:15:24,160 Thank you so much.Wow. Baby is happy! 612 00:15:24,200 --> 00:15:25,520 Thank you. 613 00:15:25,560 --> 00:15:27,160 Yeah, boy. Wow. 614 00:15:28,320 --> 00:15:30,320 Come on. My boy loves a burger. 615 00:15:30,360 --> 00:15:30,640 Come on. My boy loves a burger. 616 00:15:30,680 --> 00:15:32,680 # I'm your unicorn. # 617 00:15:32,720 --> 00:15:33,480 # I'm your unicorn. # 618 00:15:33,520 --> 00:15:35,520 He wants it. Go on. 619 00:15:35,560 --> 00:15:35,800 He wants it. Go on. 620 00:15:35,840 --> 00:15:37,800 DEEP VOICE: You want it, baby boy? Go on. 621 00:15:37,840 --> 00:15:39,640 GROWLING: You want a burger! JORDAN LAUGHS 622 00:15:39,680 --> 00:15:41,520 Do you want a burger? Whoo! 623 00:15:41,560 --> 00:15:43,560 Not for you. For Mama. 624 00:15:43,600 --> 00:15:44,640 Not for you. For Mama. 625 00:15:44,680 --> 00:15:46,200 It was so funny the other day. 626 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 I met the twins and Josh the other day. 627 00:15:48,280 --> 00:15:48,680 I met the twins and Josh the other day. 628 00:15:48,720 --> 00:15:49,760 We went snooker. 629 00:15:49,800 --> 00:15:51,040 Lads' day out. Mm-hm. 630 00:15:51,080 --> 00:15:52,160 Harry Derbidge turned up. 631 00:15:52,200 --> 00:15:53,480 No! Yeah. 632 00:15:53,520 --> 00:15:55,520 Everyone's got pints of beer, Harry Derbidge has got... Prosecco. 633 00:15:55,560 --> 00:15:56,520 Everyone's got pints of beer, Harry Derbidge has got... Prosecco. 634 00:15:56,560 --> 00:15:58,560 No, yeah, glass of white wine, going, "Lads, lads, lads!" 635 00:15:58,600 --> 00:15:58,920 No, yeah, glass of white wine, going, "Lads, lads, lads!" 636 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 So good. But the twins, nice lads. 637 00:16:01,000 --> 00:16:01,280 So good. But the twins, nice lads. 638 00:16:01,320 --> 00:16:03,320 We was really laughing because one of the boys is... 639 00:16:03,360 --> 00:16:04,520 We was really laughing because one of the boys is... 640 00:16:04,560 --> 00:16:06,560 I think he's sort of chatting to Dani a little bit. 641 00:16:06,600 --> 00:16:07,200 I think he's sort of chatting to Dani a little bit. 642 00:16:07,240 --> 00:16:08,960 Mm. I think it's all going well. 643 00:16:09,000 --> 00:16:10,920 When we was talking, I weren't grilling him, 644 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 but I was just asking questions about Vietnam. 645 00:16:13,000 --> 00:16:13,360 but I was just asking questions about Vietnam. 646 00:16:13,400 --> 00:16:15,240 And his response, he was like, 647 00:16:15,280 --> 00:16:17,280 "Yeah, you know, I told her I don't wanna put, like, no pressure on it. 648 00:16:17,320 --> 00:16:17,960 "Yeah, you know, I told her I don't wanna put, like, no pressure on it. 649 00:16:18,000 --> 00:16:19,240 "We're just gonna take it..." 650 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 It was like watching Dan Edgar ten years ago, right? 651 00:16:21,320 --> 00:16:21,600 It was like watching Dan Edgar ten years ago, right? 652 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 I looked at Dan and said, "You've definitely been teaching him." 653 00:16:23,680 --> 00:16:24,200 I looked at Dan and said, "You've definitely been teaching him." 654 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 Dan said, "Absolutely." He's not been teaching him right. 655 00:16:26,280 --> 00:16:26,560 Dan said, "Absolutely." He's not been teaching him right. 656 00:16:26,600 --> 00:16:28,200 Dan said, "Keep it up." No, bugger off! 657 00:16:28,240 --> 00:16:29,520 Yeah. It was so funny. 658 00:16:29,560 --> 00:16:31,560 But I do wanna reassure you that you are doing amazing. 659 00:16:31,600 --> 00:16:33,600 But I do wanna reassure you that you are doing amazing. 660 00:16:33,640 --> 00:16:33,920 But I do wanna reassure you that you are doing amazing. 661 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 Thank you. You're allowed to have bad days. 662 00:16:36,000 --> 00:16:36,320 Thank you. You're allowed to have bad days. 663 00:16:36,360 --> 00:16:38,360 And just don't give yourself such a hard time. Mm. 664 00:16:38,400 --> 00:16:38,680 And just don't give yourself such a hard time. Mm. 665 00:16:38,720 --> 00:16:40,720 Like, we're prepared. The nursery's half done. 666 00:16:40,760 --> 00:16:41,000 Like, we're prepared. The nursery's half done. 667 00:16:41,040 --> 00:16:42,440 We've been trying for three years. 668 00:16:42,480 --> 00:16:44,000 This isn't a surprise where it's like, 669 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 "Oh, my God, we're having a baby." That's true. Yeah. 670 00:16:46,080 --> 00:16:46,360 "Oh, my God, we're having a baby." That's true. Yeah. 671 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 This kid is blessed. We are blessed as well. 672 00:16:48,440 --> 00:16:49,440 This kid is blessed. We are blessed as well. 673 00:16:49,480 --> 00:16:51,400 Like, it's an amazing time. 674 00:16:51,440 --> 00:16:52,920 You need to start building stuff. 675 00:16:52,960 --> 00:16:54,800 Yeah. And I know you're gonna hate it. 676 00:16:54,840 --> 00:16:56,840 I might need your bank card. No problem. 677 00:16:56,880 --> 00:16:57,120 I might need your bank card. No problem. 678 00:16:57,160 --> 00:16:58,800 SHE LAUGHS 679 00:16:58,840 --> 00:17:00,840 That is the worst thing I could ever say to you.Nah, it's fine. 680 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 That is the worst thing I could ever say to you.Nah, it's fine. 681 00:17:01,840 --> 00:17:03,840 You... You can't be stingy any more. I'm not stingy. 682 00:17:03,880 --> 00:17:05,560 You... You can't be stingy any more. I'm not stingy. 683 00:17:05,600 --> 00:17:07,600 So...I can't believe you just stingied me off. 684 00:17:07,640 --> 00:17:08,080 So...I can't believe you just stingied me off. 685 00:17:08,120 --> 00:17:10,120 So, there's a lot of things that we need to get. 686 00:17:10,160 --> 00:17:10,440 So, there's a lot of things that we need to get. 687 00:17:10,480 --> 00:17:12,400 And it's not unnecessary, you can't, like, be, 688 00:17:12,440 --> 00:17:14,440 when they deliver the packages... Yeah, but you are... 689 00:17:14,480 --> 00:17:14,760 when they deliver the packages... Yeah, but you are... 690 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 I'll tell you what is on my mind. Like, shall we talk about his name? 691 00:17:16,840 --> 00:17:18,840 I'll tell you what is on my mind. Like, shall we talk about his name? 692 00:17:18,880 --> 00:17:19,440 I'll tell you what is on my mind. Like, shall we talk about his name? 693 00:17:19,480 --> 00:17:20,920 Mm-hm. Yeah. Yeah? 694 00:17:20,960 --> 00:17:22,080 Absolutely. 695 00:17:22,120 --> 00:17:24,120 I'm happy with this conversation, but I know someone's not. 696 00:17:24,160 --> 00:17:25,640 I'm happy with this conversation, but I know someone's not. 697 00:17:25,680 --> 00:17:27,680 I am happy with what I thought his name was gonna be. 698 00:17:27,720 --> 00:17:28,560 I am happy with what I thought his name was gonna be. 699 00:17:28,600 --> 00:17:30,600 The other night, you got upset. But the goalposts have changed. 700 00:17:30,640 --> 00:17:31,120 The other night, you got upset. But the goalposts have changed. 701 00:17:31,160 --> 00:17:32,640 I didn't get upset. 702 00:17:32,680 --> 00:17:34,680 It shouldn't be that much of a touchy subject. 703 00:17:34,720 --> 00:17:34,960 It shouldn't be that much of a touchy subject. 704 00:17:35,000 --> 00:17:36,120 It's not a touchy subject. 705 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 I think... Look... 706 00:17:38,200 --> 00:17:38,800 I think... Look... 707 00:17:38,840 --> 00:17:40,840 I personally want our son to have his own identity. 708 00:17:40,880 --> 00:17:42,880 I personally want our son to have his own identity. 709 00:17:42,920 --> 00:17:43,200 I personally want our son to have his own identity. 710 00:17:43,240 --> 00:17:45,240 Like, when I have told other people what you want the name to be, 711 00:17:45,280 --> 00:17:46,040 Like, when I have told other people what you want the name to be, 712 00:17:46,080 --> 00:17:48,080 there has been a few sniggers. 713 00:17:48,120 --> 00:17:48,360 there has been a few sniggers. 714 00:17:48,400 --> 00:17:50,400 We'll go through classic names, which I don't really like. 715 00:17:50,440 --> 00:17:52,400 We'll go through classic names, which I don't really like. 716 00:17:52,440 --> 00:17:53,640 Like, you've got your usual. 717 00:17:53,680 --> 00:17:55,680 Yeah, but your Essex is, like, Freddie, Oliver... 718 00:17:55,720 --> 00:17:56,000 Yeah, but your Essex is, like, Freddie, Oliver... 719 00:17:56,040 --> 00:17:58,040 No, but you got your usual, which is like, Henry... 720 00:17:58,080 --> 00:17:58,440 No, but you got your usual, which is like, Henry... 721 00:17:58,480 --> 00:18:00,480 Or, like, they're all old school. I don't want anything like that. 722 00:18:00,520 --> 00:18:01,120 Or, like, they're all old school. I don't want anything like that. 723 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 I want something... You want your name. 724 00:18:03,200 --> 00:18:04,480 I want something... You want your name. 725 00:18:04,520 --> 00:18:06,480 No, no, no, no. SHE LAUGHS 726 00:18:06,520 --> 00:18:08,520 PHONE CHIMES Oh, that must be my time to go. 727 00:18:08,560 --> 00:18:09,400 PHONE CHIMES Oh, that must be my time to go. 728 00:18:09,440 --> 00:18:11,440 # Baby, you're priceless I never had anything like this 729 00:18:11,480 --> 00:18:13,280 # Baby, you're priceless I never had anything like this 730 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 # Resting my head on your thighs It's all I wanna do, yeah 731 00:18:15,360 --> 00:18:17,360 # Resting my head on your thighs It's all I wanna do, yeah 732 00:18:17,400 --> 00:18:19,240 # Resting my head on your thighs It's all I wanna do, yeah 733 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 # It's all I wanna do... # 734 00:18:21,320 --> 00:18:23,120 DOORBELL RINGS 735 00:18:23,160 --> 00:18:25,160 # Ooh I know you love it... # 736 00:18:25,200 --> 00:18:26,120 # Ooh I know you love it... # 737 00:18:26,160 --> 00:18:28,160 All right, bubs? Handsome. Aww. 738 00:18:28,200 --> 00:18:29,280 All right, bubs? Handsome. Aww. 739 00:18:29,320 --> 00:18:31,320 Glass of Prosecco? Oh, lovely. 740 00:18:31,360 --> 00:18:32,200 Glass of Prosecco? Oh, lovely. 741 00:18:32,240 --> 00:18:34,040 Oh, how was it? Nice holiday? 742 00:18:34,080 --> 00:18:35,760 So lovely. Was it? 743 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 Do you know what? Just nice and chilled.Yeah. 744 00:18:37,840 --> 00:18:38,080 Do you know what? Just nice and chilled.Yeah. 745 00:18:38,120 --> 00:18:40,120 Just lovely family time. 746 00:18:40,160 --> 00:18:40,920 Just lovely family time. 747 00:18:40,960 --> 00:18:42,680 Did the twins like it? Twins loved it. 748 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 Twins really miss you. Aw. I've missed them. 749 00:18:44,760 --> 00:18:45,040 Twins really miss you. Aw. I've missed them. 750 00:18:45,080 --> 00:18:46,880 Honestly, I've been seeing all your little updates. 751 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 I proper miss them. They really miss you. 752 00:18:48,960 --> 00:18:50,160 I proper miss them. They really miss you. 753 00:18:50,200 --> 00:18:51,880 But, no, the holiday was just lovely. 754 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 Like, just, you know, just peaceful. Yeah. 755 00:18:53,960 --> 00:18:54,880 Like, just, you know, just peaceful. Yeah. 756 00:18:54,920 --> 00:18:56,920 You know, just... Cheers. Missed you. 757 00:18:56,960 --> 00:18:57,640 You know, just... Cheers. Missed you. 758 00:18:57,680 --> 00:18:59,680 Cheers, my darling. I've really missed you. 759 00:18:59,720 --> 00:19:00,080 Cheers, my darling. I've really missed you. 760 00:19:00,120 --> 00:19:02,120 I mean, I've not spoke to the girls since I got home. 761 00:19:02,160 --> 00:19:02,440 I mean, I've not spoke to the girls since I got home. 762 00:19:02,480 --> 00:19:04,120 Who? Elma and Court. 763 00:19:05,200 --> 00:19:07,200 What is actually going on? Elma's, like, your best mate. 764 00:19:07,240 --> 00:19:07,720 What is actually going on? Elma's, like, your best mate. 765 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 Listen, I'm not gonna fall out with the girls. 766 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 Listen, I'm not gonna fall out with the girls. 767 00:19:10,840 --> 00:19:12,840 The worst part about it is that when I see Amber in Dubai, 768 00:19:12,880 --> 00:19:14,080 The worst part about it is that when I see Amber in Dubai, 769 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 Amber said to me, 770 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 "Oh, yeah, because the girls have started talking 771 00:19:17,600 --> 00:19:17,880 "Oh, yeah, because the girls have started talking 772 00:19:17,920 --> 00:19:19,920 "in our Dominican Republic group chat." 773 00:19:19,960 --> 00:19:20,560 "in our Dominican Republic group chat." 774 00:19:20,600 --> 00:19:22,400 So it's a different group chat they're in. 775 00:19:22,440 --> 00:19:24,440 But then when you was in Girlband, you then joined the group, 776 00:19:24,480 --> 00:19:25,360 But then when you was in Girlband, you then joined the group, 777 00:19:25,400 --> 00:19:27,400 but they're not speaking in that, they're in a different group. 778 00:19:27,440 --> 00:19:27,920 but they're not speaking in that, they're in a different group. 779 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 So now they've restarted a group chat, prior to me being in one. 780 00:19:30,000 --> 00:19:31,240 So now they've restarted a group chat, prior to me being in one. 781 00:19:31,280 --> 00:19:33,280 Oh, my God, Harry, you're not in Girlband any more. 782 00:19:33,320 --> 00:19:33,600 Oh, my God, Harry, you're not in Girlband any more. 783 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 LAUGHING:No. How do you feel? 784 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 Do you know what, at the minute, I feel like resigning from the band, 785 00:19:36,720 --> 00:19:37,360 Do you know what, at the minute, I feel like resigning from the band, 786 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 like, do you know what I mean, and going back to solo. 787 00:19:39,440 --> 00:19:39,720 like, do you know what I mean, and going back to solo. 788 00:19:39,760 --> 00:19:41,080 Uh-oh! But do you know what it is, 789 00:19:41,120 --> 00:19:43,120 I take things like that really personally. Yeah. 790 00:19:43,160 --> 00:19:43,960 I take things like that really personally. Yeah. 791 00:19:44,000 --> 00:19:45,880 Well, I would. Cos they obviously... 792 00:19:45,920 --> 00:19:47,920 Both the girls feel very comfortable to talk in a chat 793 00:19:47,960 --> 00:19:48,520 Both the girls feel very comfortable to talk in a chat 794 00:19:48,560 --> 00:19:50,000 with me not included in it. 795 00:19:50,040 --> 00:19:51,680 Because if you wanted to talk about things 796 00:19:51,720 --> 00:19:53,400 that I wouldn't take offence to, 797 00:19:53,440 --> 00:19:55,440 you would talk about it in the group chat that I'm in. 798 00:19:55,480 --> 00:19:55,760 you would talk about it in the group chat that I'm in. 799 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 I'm just struggling to trust Elma a little bit at the minute. 800 00:19:57,840 --> 00:19:58,200 I'm just struggling to trust Elma a little bit at the minute. 801 00:19:58,240 --> 00:20:00,000 But I think the bit that's upsetting me 802 00:20:00,040 --> 00:20:02,040 is that because she is gossiping about my stuff 803 00:20:02,080 --> 00:20:02,760 is that because she is gossiping about my stuff 804 00:20:02,800 --> 00:20:04,800 and saying things in probably not the best of light 805 00:20:04,840 --> 00:20:05,440 and saying things in probably not the best of light 806 00:20:05,480 --> 00:20:07,120 and reporting it back and stirring it, 807 00:20:07,160 --> 00:20:08,600 I couldn't even tell you first 808 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 about, obviously, things that had happened. 809 00:20:10,680 --> 00:20:12,680 You know that I've obviously become civil with Joe and Junaid, 810 00:20:12,720 --> 00:20:13,880 You know that I've obviously become civil with Joe and Junaid, 811 00:20:13,920 --> 00:20:15,920 but I couldn't tell you that because it had already been beaten to, 812 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 but I couldn't tell you that because it had already been beaten to, 813 00:20:18,000 --> 00:20:18,240 but I couldn't tell you that because it had already been beaten to, 814 00:20:18,280 --> 00:20:19,360 do you know what I mean? 815 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 I feel like whatever got back to Essex was a lot more dramatised 816 00:20:21,440 --> 00:20:22,320 I feel like whatever got back to Essex was a lot more dramatised 817 00:20:22,360 --> 00:20:24,080 than what actually really happened. Yeah. 818 00:20:24,120 --> 00:20:25,600 I feel like I'm the last person to know. 819 00:20:25,640 --> 00:20:27,080 I'm your best friend, your cousin. 820 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 You ain't told me what is actually going on.Yeah. 821 00:20:29,160 --> 00:20:29,400 You ain't told me what is actually going on.Yeah. 822 00:20:29,440 --> 00:20:31,280 I wanted to tell you when I got home 823 00:20:31,320 --> 00:20:33,320 because I didn't wanna be ringing youse up, 824 00:20:33,360 --> 00:20:33,640 because I didn't wanna be ringing youse up, 825 00:20:33,680 --> 00:20:35,680 like, do you know what I mean, and doing what everyone else is doing 826 00:20:35,720 --> 00:20:36,080 like, do you know what I mean, and doing what everyone else is doing 827 00:20:36,120 --> 00:20:38,120 because I'd rather have just spoken to you face to face. 828 00:20:38,160 --> 00:20:38,440 because I'd rather have just spoken to you face to face. 829 00:20:38,480 --> 00:20:39,920 I knew I was gonna come home and see you. 830 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 I think we've all gotta remember what they both have done to you. 831 00:20:42,000 --> 00:20:43,440 I think we've all gotta remember what they both have done to you. 832 00:20:43,480 --> 00:20:44,760 I honestly feel like... 833 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 Did I enjoy my time and did I enjoy my chat with the boys? 834 00:20:48,200 --> 00:20:50,200 Did I enjoy my time and did I enjoy my chat with the boys? 835 00:20:50,240 --> 00:20:50,520 Did I enjoy my time and did I enjoy my chat with the boys? 836 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 I can't lie and say no. It was all right, it was nice. 837 00:20:52,600 --> 00:20:53,840 I can't lie and say no. It was all right, it was nice. 838 00:20:53,880 --> 00:20:55,880 It wasn't horrible. It was three people... 839 00:20:55,920 --> 00:20:56,160 It wasn't horrible. It was three people... 840 00:20:56,200 --> 00:20:57,040 It's done now, listen... 841 00:20:57,080 --> 00:20:59,080 Three people drawing a line once and for all. Once and for all. 842 00:20:59,120 --> 00:20:59,960 Three people drawing a line once and for all. Once and for all. 843 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 And then you can move on, do you know what I mean?Yeah. 844 00:21:02,040 --> 00:21:02,600 And then you can move on, do you know what I mean?Yeah. 845 00:21:02,640 --> 00:21:04,240 And I do feel like, in the long run, 846 00:21:04,280 --> 00:21:05,880 by having this mindset, 847 00:21:05,920 --> 00:21:07,920 I will move on, and I will get my happiness now. 848 00:21:07,960 --> 00:21:08,480 I will move on, and I will get my happiness now. 849 00:21:08,520 --> 00:21:10,520 Harry, I'm so glad you are back. 850 00:21:10,560 --> 00:21:11,640 Harry, I'm so glad you are back. 851 00:21:12,800 --> 00:21:14,600 LAUGHS 852 00:21:14,640 --> 00:21:16,640 # My vines in your roots 853 00:21:16,680 --> 00:21:18,120 # My vines in your roots 854 00:21:18,160 --> 00:21:19,560 # I'm intertwined. # 855 00:21:21,840 --> 00:21:23,000 # The only way is up. # 856 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 # Standing here alone with you 857 00:21:27,760 --> 00:21:29,760 # Standing here alone with you 858 00:21:29,800 --> 00:21:30,000 # Standing here alone with you 859 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 # All of the lights down low 860 00:21:32,080 --> 00:21:33,800 # All of the lights down low 861 00:21:33,840 --> 00:21:35,840 # I can tell you feel it too... # 862 00:21:35,880 --> 00:21:36,080 # I can tell you feel it too... # 863 00:21:38,480 --> 00:21:39,640 Come on, Pickle. 864 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 The thing is, Pickle is just too playful to take for a walk. 865 00:21:41,720 --> 00:21:43,720 The thing is, Pickle is just too playful to take for a walk. 866 00:21:43,760 --> 00:21:44,200 The thing is, Pickle is just too playful to take for a walk. 867 00:21:44,240 --> 00:21:45,720 No, no. No, no, no, no, no. 868 00:21:47,640 --> 00:21:49,640 Yay, woohoo! Come on. 869 00:21:49,680 --> 00:21:50,360 Yay, woohoo! Come on. 870 00:21:50,400 --> 00:21:52,400 On the beach! Woohoo! 871 00:21:52,440 --> 00:21:53,200 On the beach! Woohoo! 872 00:21:53,240 --> 00:21:54,560 {\an8}Shall I let you off? 873 00:21:54,600 --> 00:21:56,600 {\an8}Pickle, no. Pickle, come on! ELLA LAUGHS 874 00:21:56,640 --> 00:21:57,760 {\an8}Pickle, no. Pickle, come on! ELLA LAUGHS 875 00:21:57,800 --> 00:21:59,360 {\an8}That is so funny. 876 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 # You don't wanna keep love Waiting... # 877 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 # You don't wanna keep love Waiting... # 878 00:22:09,800 --> 00:22:11,800 Hello, boy. Hello. 879 00:22:11,840 --> 00:22:12,320 Hello, boy. Hello. 880 00:22:12,360 --> 00:22:14,160 LAUGHS 881 00:22:14,200 --> 00:22:16,200 So tight, mate. 882 00:22:16,240 --> 00:22:16,480 So tight, mate. 883 00:22:16,520 --> 00:22:18,520 # You don't wanna keep love Waiting... # 884 00:22:18,560 --> 00:22:18,760 # You don't wanna keep love Waiting... # 885 00:22:24,440 --> 00:22:26,440 Come on, then. Come on, then. 886 00:22:26,480 --> 00:22:26,640 Come on, then. Come on, then. 887 00:22:29,120 --> 00:22:31,120 Ah! That is so cold, mate. 888 00:22:31,160 --> 00:22:31,760 Ah! That is so cold, mate. 889 00:22:31,800 --> 00:22:33,560 Don't come behind me, you fucking...! 890 00:22:33,600 --> 00:22:35,240 DOG BARKS 891 00:22:35,280 --> 00:22:36,520 No, no, no. Come on. 892 00:22:40,000 --> 00:22:41,440 Ah! Ah! 893 00:22:41,480 --> 00:22:43,480 I can't feel my feet. Ah! 894 00:22:43,520 --> 00:22:44,400 I can't feel my feet. Ah! 895 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 Ah! Ah! Ah! DOG BARKS 896 00:22:46,480 --> 00:22:47,360 Ah! Ah! Ah! DOG BARKS 897 00:22:47,400 --> 00:22:49,400 My penis! Ah! 898 00:22:49,440 --> 00:22:50,840 My penis! Ah! 899 00:22:50,880 --> 00:22:52,880 Ah! Ah! My feet. 900 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 My feet are burning. Ha! 901 00:22:54,960 --> 00:22:55,520 My feet are burning. Ha! 902 00:23:01,080 --> 00:23:03,080 DOG BARKS 903 00:23:03,120 --> 00:23:03,440 DOG BARKS 904 00:23:03,480 --> 00:23:05,480 Woody! Is that for Aunty? 905 00:23:05,520 --> 00:23:06,160 Woody! Is that for Aunty? 906 00:23:06,200 --> 00:23:08,200 Woody, boy! He's so well behaved. 907 00:23:08,240 --> 00:23:08,480 Woody, boy! He's so well behaved. 908 00:23:08,520 --> 00:23:10,520 He's so well behaved. Pickle's off. 909 00:23:10,560 --> 00:23:10,960 He's so well behaved. Pickle's off. 910 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Pickle's gone. Literally, off doing his own thing. 911 00:23:13,040 --> 00:23:13,520 Pickle's gone. Literally, off doing his own thing. 912 00:23:13,560 --> 00:23:15,560 Hello, handsome. Don't jump up. 913 00:23:15,600 --> 00:23:16,520 Hello, handsome. Don't jump up. 914 00:23:16,560 --> 00:23:17,920 Whoo! 915 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 # You don't wanna keep love Waiting. # 916 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 # You don't wanna keep love Waiting. # 917 00:23:21,680 --> 00:23:23,680 This is lovely. Well, it's not quite Vietnam, but... 918 00:23:23,720 --> 00:23:24,880 This is lovely. Well, it's not quite Vietnam, but... 919 00:23:24,920 --> 00:23:26,920 No, but I feel like we should have a bikini on. 920 00:23:26,960 --> 00:23:27,240 No, but I feel like we should have a bikini on. 921 00:23:27,280 --> 00:23:29,280 I'm not gonna lie, I feel like I'd rather be here than Vietnam, though. 922 00:23:29,320 --> 00:23:29,840 I'm not gonna lie, I feel like I'd rather be here than Vietnam, though. 923 00:23:29,880 --> 00:23:31,880 I don't actually mind the fact that it's a bit sludgy. 924 00:23:31,920 --> 00:23:32,160 I don't actually mind the fact that it's a bit sludgy. 925 00:23:32,200 --> 00:23:33,120 No, me neither. 926 00:23:33,160 --> 00:23:35,160 So, the reason as to why I've brought you down to Canvey Island... 927 00:23:35,200 --> 00:23:36,000 So, the reason as to why I've brought you down to Canvey Island... 928 00:23:36,040 --> 00:23:38,040 Is to look at the beautiful beach. ..is to look at the beautiful view. 929 00:23:38,080 --> 00:23:38,760 Is to look at the beautiful beach. ..is to look at the beautiful view. 930 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 Stunning.So, there's this thing called scream therapy. 931 00:23:40,840 --> 00:23:41,640 Stunning.So, there's this thing called scream therapy. 932 00:23:41,680 --> 00:23:43,680 Right.I feel like you've got a lot to get off your chest. 933 00:23:43,720 --> 00:23:44,600 Right.I feel like you've got a lot to get off your chest. 934 00:23:44,640 --> 00:23:46,200 Oh, God. Probably not as much as me. 935 00:23:46,240 --> 00:23:48,240 Oh, God, probably not as much as you! 936 00:23:48,280 --> 00:23:48,560 Oh, God, probably not as much as you! 937 00:23:48,600 --> 00:23:50,360 You need to stand, and you have to shout out 938 00:23:50,400 --> 00:23:52,200 all the things that you're holding in. 939 00:23:52,240 --> 00:23:53,880 What's on your mind? Dan Edgar. Dan Edgar. 940 00:23:53,920 --> 00:23:55,920 Right, OK. So, three, two, one. 941 00:23:55,960 --> 00:23:56,440 Right, OK. So, three, two, one. 942 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 I hate that I love Dan Edgar! 943 00:23:58,520 --> 00:23:59,160 I hate that I love Dan Edgar! 944 00:23:59,200 --> 00:24:00,720 BIRDS SQUAWK, DANI LAUGHS 945 00:24:00,760 --> 00:24:02,520 Do you feel better? 946 00:24:02,560 --> 00:24:04,560 Yeah, it feels so good, you don't understand. 947 00:24:04,600 --> 00:24:04,960 Yeah, it feels so good, you don't understand. 948 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Right, so you feel better off the back of that?Yeah. 949 00:24:07,040 --> 00:24:07,480 Right, so you feel better off the back of that?Yeah. 950 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 One more, then I'm moving on to something else. Go on. 951 00:24:09,560 --> 00:24:09,840 One more, then I'm moving on to something else. Go on. 952 00:24:09,880 --> 00:24:11,880 Get it off your chest, Ella. This is the time and place. 953 00:24:11,920 --> 00:24:12,200 Get it off your chest, Ella. This is the time and place. 954 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 I hate that I can admit my feelings and he can't! 955 00:24:14,280 --> 00:24:15,880 I hate that I can admit my feelings and he can't! 956 00:24:15,920 --> 00:24:17,280 THEY LAUGH 957 00:24:17,320 --> 00:24:19,320 Why have I got a feeling Dan's gonna walk round the corner 958 00:24:19,360 --> 00:24:19,680 Why have I got a feeling Dan's gonna walk round the corner 959 00:24:19,720 --> 00:24:21,280 and be like, "What are you doing, Ella?" 960 00:24:21,320 --> 00:24:22,600 I'd be absolutely mortified. 961 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 I'd be like that, "Take the dog!" Don't let him go! 962 00:24:24,680 --> 00:24:25,000 I'd be like that, "Take the dog!" Don't let him go! 963 00:24:25,040 --> 00:24:27,040 Don't let him go, he's gonna run off. 964 00:24:27,080 --> 00:24:27,360 Don't let him go, he's gonna run off. 965 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 No, seriously. OK, help me. What can I say? 966 00:24:29,440 --> 00:24:30,600 No, seriously. OK, help me. What can I say? 967 00:24:30,640 --> 00:24:32,080 "I hate that I'm a cougar right now." 968 00:24:32,120 --> 00:24:34,120 I do, I hate it, it bothers me. Why is he 19? 969 00:24:34,160 --> 00:24:35,320 I do, I hate it, it bothers me. Why is he 19? 970 00:24:35,360 --> 00:24:37,360 Why am I kissing him? Right. Right, OK, shout it out. 971 00:24:37,400 --> 00:24:37,640 Why am I kissing him? Right. Right, OK, shout it out. 972 00:24:37,680 --> 00:24:39,160 I hate being a cougar. 973 00:24:39,200 --> 00:24:40,680 Yeah, but shout it. 974 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 I don't know if I want people to hear that.You have to. 975 00:24:42,760 --> 00:24:43,440 I don't know if I want people to hear that.You have to. 976 00:24:43,480 --> 00:24:45,480 I've shouted out, saying I hate that I love Dan Edgar. 977 00:24:45,520 --> 00:24:45,760 I've shouted out, saying I hate that I love Dan Edgar. 978 00:24:45,800 --> 00:24:46,960 SHOUTS: I hate that I'm a cougar! 979 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Release me from being a cougar! I hate it here! 980 00:24:49,040 --> 00:24:50,520 Release me from being a cougar! I hate it here! 981 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 THEY LAUGH 982 00:24:52,600 --> 00:24:52,960 THEY LAUGH 983 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Keep Jonnie away from me, please! 984 00:24:55,040 --> 00:24:55,520 Keep Jonnie away from me, please! 985 00:24:57,840 --> 00:24:59,840 Hang on, hang on, I feel better. 986 00:24:59,880 --> 00:25:00,080 Hang on, hang on, I feel better. 987 00:25:00,120 --> 00:25:02,120 Fast. I'm still a cougar, though. 988 00:25:02,160 --> 00:25:02,960 Fast. I'm still a cougar, though. 989 00:25:03,000 --> 00:25:04,760 It's not changed anything. 990 00:25:05,920 --> 00:25:07,040 Right. 991 00:25:07,080 --> 00:25:09,080 That does feel better, though. Don't it? 992 00:25:09,120 --> 00:25:09,640 That does feel better, though. Don't it? 993 00:25:09,680 --> 00:25:11,600 I feel really at one with nature. 994 00:25:11,640 --> 00:25:13,440 It's better than all the drama and all the agg. 995 00:25:13,480 --> 00:25:14,760 Oh, my God, tell me about it. 996 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 At least there's a bit of peace and quiet on this beach. I know. 997 00:25:16,840 --> 00:25:17,400 At least there's a bit of peace and quiet on this beach. I know. 998 00:25:17,440 --> 00:25:19,440 I see Elma... Have you heard about her and Harry? 999 00:25:19,480 --> 00:25:20,520 I see Elma... Have you heard about her and Harry? 1000 00:25:20,560 --> 00:25:22,560 Well, no, because I don't speak to anyone. 1001 00:25:22,600 --> 00:25:23,200 Well, no, because I don't speak to anyone. 1002 00:25:23,240 --> 00:25:25,240 They're in, like, a bit of a weird situation. 1003 00:25:25,280 --> 00:25:26,280 They're in, like, a bit of a weird situation. 1004 00:25:26,320 --> 00:25:28,320 She thought she squashed it, and then Saffron, 1005 00:25:28,360 --> 00:25:28,800 She thought she squashed it, and then Saffron, 1006 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 you know what Saffron's like, she's turnt around, dropped a bomb 1007 00:25:30,880 --> 00:25:31,680 you know what Saffron's like, she's turnt around, dropped a bomb 1008 00:25:31,720 --> 00:25:33,720 and gone, "Amy's saying that you're a bit of a mole in their group. 1009 00:25:33,760 --> 00:25:34,560 and gone, "Amy's saying that you're a bit of a mole in their group. 1010 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 Oh, God. And then she's spiralling, like, "Well, if Amy's saying that, 1011 00:25:36,640 --> 00:25:37,680 Oh, God. And then she's spiralling, like, "Well, if Amy's saying that, 1012 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 "she's obviously got that from Harry cos Harry's been saying stuff." 1013 00:25:39,760 --> 00:25:40,520 "she's obviously got that from Harry cos Harry's been saying stuff." 1014 00:25:40,560 --> 00:25:42,120 That is awkward. 1015 00:25:42,160 --> 00:25:44,160 But anyway, hee-hee! Enough about that. 1016 00:25:44,200 --> 00:25:45,040 But anyway, hee-hee! Enough about that. 1017 00:25:45,080 --> 00:25:46,680 Oh, no. How's Jonnie boy? 1018 00:25:46,720 --> 00:25:48,680 THEY LAUGH 1019 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 My mate's a cougar. I'm such a cougar. 1020 00:25:50,760 --> 00:25:52,080 My mate's a cougar. I'm such a cougar. 1021 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 I think I've been hanging around with Elma for too long 1022 00:25:54,160 --> 00:25:54,440 I think I've been hanging around with Elma for too long 1023 00:25:54,480 --> 00:25:56,480 cos why am I flirting with young boys 24/7? 1024 00:25:56,520 --> 00:25:57,000 cos why am I flirting with young boys 24/7? 1025 00:25:57,040 --> 00:25:58,880 It's just still, like, quite light-hearted. 1026 00:25:58,920 --> 00:26:00,920 It's just a flirt. But I don't think it's... 1027 00:26:00,960 --> 00:26:01,240 It's just a flirt. But I don't think it's... 1028 00:26:01,280 --> 00:26:02,560 It's not anything. Are you sure? 1029 00:26:02,600 --> 00:26:03,640 Yeah. 1030 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 How do you feel, though, about everything with Dan, 1031 00:26:05,720 --> 00:26:05,960 How do you feel, though, about everything with Dan, 1032 00:26:06,000 --> 00:26:07,200 now that you're not in Vietnam 1033 00:26:07,240 --> 00:26:08,840 seeing him every morning, every night? 1034 00:26:08,880 --> 00:26:09,960 I feel like I can breathe. 1035 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Naturally, it's hard being around someone 1036 00:26:12,040 --> 00:26:12,320 Naturally, it's hard being around someone 1037 00:26:12,360 --> 00:26:14,200 that you've had so much feelings for and you loved. 1038 00:26:14,240 --> 00:26:16,240 And navigating, like, friendships with each other. 1039 00:26:16,280 --> 00:26:16,560 And navigating, like, friendships with each other. 1040 00:26:16,600 --> 00:26:17,520 WOODY WHINES OK. 1041 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 It's sad, isn't it, Woody? Yeah. 1042 00:26:19,600 --> 00:26:19,880 It's sad, isn't it, Woody? Yeah. 1043 00:26:19,920 --> 00:26:21,920 We don't cry over Dan no more, do we? 1044 00:26:21,960 --> 00:26:22,800 We don't cry over Dan no more, do we? 1045 00:26:22,840 --> 00:26:24,000 Oh. Oh. 1046 00:26:24,040 --> 00:26:25,080 He is. 1047 00:26:25,120 --> 00:26:27,120 He kind of is. Maybe you do. 1048 00:26:27,160 --> 00:26:27,400 He kind of is. Maybe you do. 1049 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 I just feel like, on socials, 1050 00:26:29,480 --> 00:26:30,760 I just feel like, on socials, 1051 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 I just thought, "I have to block you." 1052 00:26:32,840 --> 00:26:33,080 I just thought, "I have to block you." 1053 00:26:33,120 --> 00:26:34,240 Mm. It's not helping. 1054 00:26:34,280 --> 00:26:36,280 I just thought, "Oh, my God, it's really not helping me 1055 00:26:36,320 --> 00:26:36,600 I just thought, "Oh, my God, it's really not helping me 1056 00:26:36,640 --> 00:26:38,400 "trying to get over you," so blocked-ah! 1057 00:26:38,440 --> 00:26:40,440 No, do you know what? That is growth.It is growth. 1058 00:26:40,480 --> 00:26:41,080 No, do you know what? That is growth.It is growth. 1059 00:26:42,240 --> 00:26:44,240 # Oh, baby Where the hell is my lover? 1060 00:26:44,280 --> 00:26:46,240 # Oh, baby Where the hell is my lover? 1061 00:26:46,280 --> 00:26:48,280 # Getting down with another? # 1062 00:26:48,320 --> 00:26:49,800 Who the fuck enjoys this? 1063 00:26:49,840 --> 00:26:51,840 Ah! Mate, just think of the metabolism. 1064 00:26:51,880 --> 00:26:52,280 Ah! Mate, just think of the metabolism. 1065 00:26:52,320 --> 00:26:54,320 I'd rather stay fat. I'd rather stay... 1066 00:26:54,360 --> 00:26:54,920 I'd rather stay fat. I'd rather stay... 1067 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 DAN LAUGHS I would. 1068 00:26:57,000 --> 00:26:57,240 DAN LAUGHS I would. 1069 00:26:57,280 --> 00:26:58,840 Definitely shrunk my penis. 1070 00:26:58,880 --> 00:27:00,880 THEY LAUGH 1071 00:27:00,920 --> 00:27:01,120 THEY LAUGH 1072 00:27:01,160 --> 00:27:02,240 Ah. 1073 00:27:05,120 --> 00:27:07,000 Yeah, nice. Nice. 1074 00:27:07,040 --> 00:27:09,040 Yeah. DAN LAUGHS 1075 00:27:09,080 --> 00:27:10,280 Yeah. DAN LAUGHS 1076 00:27:10,320 --> 00:27:11,640 Effortless. Fuck off. 1077 00:27:11,680 --> 00:27:13,280 Effortless. Come on. Oh! 1078 00:27:15,400 --> 00:27:17,400 # Where is my husband? # 1079 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 # Where is my husband? # 1080 00:27:20,480 --> 00:27:22,480 Respect.I thought it was meant to perk you up? 1081 00:27:22,520 --> 00:27:22,800 Respect.I thought it was meant to perk you up? 1082 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 You don't feel perked up? I don't feel fucking perked up. 1083 00:27:24,880 --> 00:27:25,240 You don't feel perked up? I don't feel fucking perked up. 1084 00:27:25,280 --> 00:27:27,280 Mate, I feel alive after that. I don't. I feel like shit. 1085 00:27:27,320 --> 00:27:27,640 Mate, I feel alive after that. I don't. I feel like shit. 1086 00:27:27,680 --> 00:27:29,680 Yeah, but you're hungover, so... It's true. 1087 00:27:29,720 --> 00:27:30,040 Yeah, but you're hungover, so... It's true. 1088 00:27:30,080 --> 00:27:32,080 Aw, mate, my balls. 1089 00:27:32,120 --> 00:27:32,360 Aw, mate, my balls. 1090 00:27:32,400 --> 00:27:34,400 When you're hungover... My balls are frozen.Mate. 1091 00:27:34,440 --> 00:27:34,800 When you're hungover... My balls are frozen.Mate. 1092 00:27:34,840 --> 00:27:36,840 I didn't know a penis could be this small. Yeah. 1093 00:27:36,880 --> 00:27:37,960 I didn't know a penis could be this small. Yeah. 1094 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 DIAGS LAUGHS Neither did I. 1095 00:27:40,040 --> 00:27:41,000 DIAGS LAUGHS Neither did I. 1096 00:27:42,320 --> 00:27:43,600 That's a negative of it. Yeah. 1097 00:27:43,640 --> 00:27:45,360 There's a lot of positives. I know, mate. 1098 00:27:45,400 --> 00:27:47,400 Your metabolism, your energy. 1099 00:27:47,440 --> 00:27:47,640 Your metabolism, your energy. 1100 00:27:47,680 --> 00:27:49,680 Stress, anxiety, better sleep. 1101 00:27:49,720 --> 00:27:49,920 Stress, anxiety, better sleep. 1102 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 This, not for me. 1103 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Not for you? Not for me. 1104 00:27:53,040 --> 00:27:54,520 Jode, her and her mum are weirdos. 1105 00:27:54,560 --> 00:27:56,560 They fucking go down to lakes 1106 00:27:56,600 --> 00:27:56,840 They fucking go down to lakes 1107 00:27:56,880 --> 00:27:58,760 and jump in, like, waterfalls and rivers and that. 1108 00:27:58,800 --> 00:28:00,800 They live near Wales, though, don't they? 1109 00:28:00,840 --> 00:28:01,120 They live near Wales, though, don't they? 1110 00:28:01,160 --> 00:28:02,640 Yeah. People do that down that way. 1111 00:28:02,680 --> 00:28:04,680 WELSH ACCENT:"Let's go for a walk and see a waterfall." 1112 00:28:04,720 --> 00:28:05,160 WELSH ACCENT:"Let's go for a walk and see a waterfall." 1113 00:28:05,200 --> 00:28:07,200 THEY LAUGH 1114 00:28:07,240 --> 00:28:07,600 THEY LAUGH 1115 00:28:07,640 --> 00:28:09,640 How you been, anyway? Erm... 1116 00:28:09,680 --> 00:28:10,040 How you been, anyway? Erm... 1117 00:28:10,080 --> 00:28:11,840 Yeah, I've been all right. Yeah. 1118 00:28:11,880 --> 00:28:13,800 Head's clear, head's straight? Clear head. 1119 00:28:13,840 --> 00:28:15,840 Clearer after that. Yeah. 1120 00:28:15,880 --> 00:28:16,520 Clearer after that. Yeah. 1121 00:28:16,560 --> 00:28:18,560 That does do that. Yeah. No, I've been good. 1122 00:28:18,600 --> 00:28:18,880 That does do that. Yeah. No, I've been good. 1123 00:28:18,920 --> 00:28:20,760 Do you feel reduced anxiety? Not that I get anxiety. 1124 00:28:20,800 --> 00:28:22,680 I don't really get anxiety, to be honest. Nah. 1125 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 I should, but I don't. THEY LAUGH 1126 00:28:24,760 --> 00:28:25,040 I should, but I don't. THEY LAUGH 1127 00:28:25,080 --> 00:28:27,080 Should be worried about a lot. 1128 00:28:27,120 --> 00:28:27,400 Should be worried about a lot. 1129 00:28:27,440 --> 00:28:29,440 I should be really worried about stuff in my life, but I just don't. 1130 00:28:29,480 --> 00:28:30,560 I should be really worried about stuff in my life, but I just don't. 1131 00:28:30,600 --> 00:28:31,640 Yeah, no, I don't. 1132 00:28:31,680 --> 00:28:33,680 I overthink a lot, but I don't get anxiety. 1133 00:28:33,720 --> 00:28:34,360 I overthink a lot, but I don't get anxiety. 1134 00:28:34,400 --> 00:28:35,800 Nah. I'm quite a deep thinker. 1135 00:28:35,840 --> 00:28:37,840 Yeah, and what you been deep-thinking about? 1136 00:28:37,880 --> 00:28:38,120 Yeah, and what you been deep-thinking about? 1137 00:28:38,160 --> 00:28:39,640 I visualise things quite a lot. 1138 00:28:39,680 --> 00:28:41,680 What you doing...? What do you see in your future? 1139 00:28:41,720 --> 00:28:42,640 What you doing...? What do you see in your future? 1140 00:28:42,680 --> 00:28:44,280 What you visualising? Well... 1141 00:28:45,440 --> 00:28:47,280 Kids? Yeah. 1142 00:28:47,320 --> 00:28:49,320 I do visualise that at some point. Well, I dunno, do you know what, 1143 00:28:49,360 --> 00:28:50,560 I do visualise that at some point. Well, I dunno, do you know what, 1144 00:28:50,600 --> 00:28:52,120 the older I'm getting, the more I'm... 1145 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 You stop visualising children. ..sort of accepting that 1146 00:28:54,200 --> 00:28:54,680 You stop visualising children. ..sort of accepting that 1147 00:28:54,720 --> 00:28:56,480 maybe that's not gonna happen now, I dunno. 1148 00:28:56,520 --> 00:28:58,120 Well, I've accepted the idea 1149 00:28:58,160 --> 00:28:59,880 that if that doesn't happen, I'm OK with it. 1150 00:28:59,920 --> 00:29:01,920 Yeah. But it's something that, of course, I would like, yeah. 1151 00:29:01,960 --> 00:29:03,400 Yeah. But it's something that, of course, I would like, yeah. 1152 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 Little fucking Dan Edgars running around. Yeah. 1153 00:29:05,480 --> 00:29:06,080 Little fucking Dan Edgars running around. Yeah. 1154 00:29:06,120 --> 00:29:08,120 Well, you got two of them anyway, two little fucking twins. 1155 00:29:08,160 --> 00:29:09,440 Well, you got two of them anyway, two little fucking twins. 1156 00:29:09,480 --> 00:29:11,280 It gives you the insight to what it'll be like. 1157 00:29:11,320 --> 00:29:13,320 Yeah. You don't need to visualise that. 1158 00:29:13,360 --> 00:29:13,640 Yeah. You don't need to visualise that. 1159 00:29:13,680 --> 00:29:15,160 To be fair, though, I wish I had someone 1160 00:29:15,200 --> 00:29:17,200 I could ring up for advice when I was that age. 1161 00:29:17,240 --> 00:29:17,520 I could ring up for advice when I was that age. 1162 00:29:17,560 --> 00:29:19,560 Mate, you was out doing stupid shit with me. 1163 00:29:19,600 --> 00:29:19,880 Mate, you was out doing stupid shit with me. 1164 00:29:19,920 --> 00:29:21,920 Yeah, it's true. I wouldn't even ring me for advice now. 1165 00:29:21,960 --> 00:29:22,240 Yeah, it's true. I wouldn't even ring me for advice now. 1166 00:29:22,280 --> 00:29:23,480 Yeah, no. And I'm wise. 1167 00:29:23,520 --> 00:29:25,520 But that's why I do worry when they ring me for advice. 1168 00:29:25,560 --> 00:29:25,840 But that's why I do worry when they ring me for advice. 1169 00:29:25,880 --> 00:29:27,240 Listen, you're asking the wrong person. 1170 00:29:27,280 --> 00:29:29,080 But then if someone's made that many mistakes, 1171 00:29:29,120 --> 00:29:30,480 maybe that is a good person to ask. 1172 00:29:30,520 --> 00:29:32,480 From your track history and your track record 1173 00:29:32,520 --> 00:29:33,960 since me knowing me... Yeah. 1174 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 ..I reckon you've made, repeatedly, the same mistakes 1175 00:29:36,040 --> 00:29:36,320 ..I reckon you've made, repeatedly, the same mistakes 1176 00:29:36,360 --> 00:29:38,360 over and over and over again, so that's not really learning. 1177 00:29:38,400 --> 00:29:38,960 over and over and over again, so that's not really learning. 1178 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 I would say that over time, I have learnt from a lot of mistakes. 1179 00:29:41,040 --> 00:29:41,960 I would say that over time, I have learnt from a lot of mistakes. 1180 00:29:42,000 --> 00:29:43,520 Took you 15 years. 1181 00:29:43,560 --> 00:29:45,560 Yeah, listen, admittedly... Yeah. 1182 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 ..it's taken me longer than... ..a normal man. 1183 00:29:47,640 --> 00:29:47,920 ..it's taken me longer than... ..a normal man. 1184 00:29:47,960 --> 00:29:49,320 ..than a normal person would. Yeah. 1185 00:29:49,360 --> 00:29:51,360 Yeah. Have I made the same mistake more than once? Yes. 1186 00:29:51,400 --> 00:29:51,920 Yeah. Have I made the same mistake more than once? Yes. 1187 00:29:51,960 --> 00:29:53,680 Listen, we all work on our own timings, Dan. 1188 00:29:53,720 --> 00:29:55,720 Sometimes, you really need to hammer in, "Don't do that." 1189 00:29:55,760 --> 00:29:56,160 Sometimes, you really need to hammer in, "Don't do that." 1190 00:29:56,200 --> 00:29:58,200 Yeah. THEY LAUGH 1191 00:29:58,240 --> 00:29:59,120 Yeah. THEY LAUGH 1192 00:29:59,160 --> 00:30:00,600 "Don't shag other women." 1193 00:30:00,640 --> 00:30:02,640 THEY LAUGH "Don't do it, Dan." 1194 00:30:02,680 --> 00:30:03,160 THEY LAUGH "Don't do it, Dan." 1195 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 DIAGS LAUGHS 1196 00:30:06,600 --> 00:30:08,480 OLIVER BARKS Ah, no, no. 1197 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Stop. We'll go home soon. 1198 00:30:10,560 --> 00:30:10,800 Stop. We'll go home soon. 1199 00:30:10,840 --> 00:30:12,840 You wanna ask how I am, Oliver? Cos you're a good friend. 1200 00:30:12,880 --> 00:30:13,360 You wanna ask how I am, Oliver? Cos you're a good friend. 1201 00:30:13,400 --> 00:30:14,560 Cos that's what friends do. 1202 00:30:14,600 --> 00:30:16,600 Yeah, I'm all right, actually, mate. Thanks for asking. 1203 00:30:16,640 --> 00:30:17,160 Yeah, I'm all right, actually, mate. Thanks for asking. 1204 00:30:17,200 --> 00:30:18,600 Well, listen, how are you, anyway? 1205 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 DIAGS LAUGHS 1206 00:30:20,680 --> 00:30:21,040 DIAGS LAUGHS 1207 00:30:21,080 --> 00:30:23,080 # But after all that moving around 1208 00:30:23,120 --> 00:30:24,560 # But after all that moving around 1209 00:30:24,600 --> 00:30:26,600 # I start to warm up to the feeling 1210 00:30:26,640 --> 00:30:27,720 # I start to warm up to the feeling 1211 00:30:27,760 --> 00:30:29,760 # I really put my back into it. # 1212 00:30:29,800 --> 00:30:30,480 # I really put my back into it. # 1213 00:30:31,800 --> 00:30:33,800 Thank you so much. Thank you. 1214 00:30:33,840 --> 00:30:34,400 Thank you so much. Thank you. 1215 00:30:39,080 --> 00:30:41,080 Nothing better than some British sun and British tea. 1216 00:30:41,120 --> 00:30:41,840 Nothing better than some British sun and British tea. 1217 00:30:41,880 --> 00:30:43,880 Oh, my God, it's the best. At last. 1218 00:30:43,920 --> 00:30:44,920 Oh, my God, it's the best. At last. 1219 00:30:46,240 --> 00:30:47,720 ELMA SIGHS Oh, Elm. 1220 00:30:47,760 --> 00:30:49,760 Oh, Saff. How you feeling? 1221 00:30:49,800 --> 00:30:50,480 Oh, Saff. How you feeling? 1222 00:30:50,520 --> 00:30:52,520 Erm... 1223 00:30:52,560 --> 00:30:52,880 Erm... 1224 00:30:52,920 --> 00:30:54,720 Well, I was upset, weren't I, when you told me? 1225 00:30:54,760 --> 00:30:56,600 Raging, in fact. ELMA LAUGHS 1226 00:30:56,640 --> 00:30:58,640 And then I was angry, and now I'm just frustrated. 1227 00:30:58,680 --> 00:30:59,400 And then I was angry, and now I'm just frustrated. 1228 00:30:59,440 --> 00:31:01,440 You was in tears. I think it was the shock. 1229 00:31:01,480 --> 00:31:02,160 You was in tears. I think it was the shock. 1230 00:31:02,200 --> 00:31:03,640 I think coming from Amy, it was more 1231 00:31:03,680 --> 00:31:05,360 of a smack in the teeth, really, weren't it? 1232 00:31:05,400 --> 00:31:07,440 Well, look, Amy's coming today. 1233 00:31:07,480 --> 00:31:09,480 You wanna get it off your chest and speak to her. 1234 00:31:09,520 --> 00:31:09,800 You wanna get it off your chest and speak to her. 1235 00:31:09,840 --> 00:31:11,840 But the thing is, I feel like I've not done anything moley. 1236 00:31:11,880 --> 00:31:13,000 But the thing is, I feel like I've not done anything moley. 1237 00:31:13,040 --> 00:31:14,080 You ain't. 1238 00:31:14,120 --> 00:31:16,120 Whatever Harry has said to her, she's come to this conclusion. Yeah. 1239 00:31:16,160 --> 00:31:17,720 Whatever Harry has said to her, she's come to this conclusion. Yeah. 1240 00:31:17,760 --> 00:31:19,680 It's not just come out of Amy's mouth. 1241 00:31:19,720 --> 00:31:21,720 Do you get what I'm saying? She has to have been told something. 1242 00:31:21,760 --> 00:31:22,320 Do you get what I'm saying? She has to have been told something. 1243 00:31:22,360 --> 00:31:23,600 So, just remind me, she did say 1244 00:31:23,640 --> 00:31:25,640 she's warned Harry off me for months, didn't she? 1245 00:31:25,680 --> 00:31:27,680 A few months ago... Right. 1246 00:31:27,720 --> 00:31:28,000 A few months ago... Right. 1247 00:31:28,040 --> 00:31:29,880 ..she warned Harry off you because of, obviously, 1248 00:31:29,920 --> 00:31:31,920 something he said, but she didn't tell me what. Right. 1249 00:31:31,960 --> 00:31:33,080 something he said, but she didn't tell me what. Right. 1250 00:31:33,120 --> 00:31:35,120 Woohoo, girlies! 1251 00:31:35,160 --> 00:31:36,280 Hello. Hey. 1252 00:31:36,320 --> 00:31:38,320 Oh, you look lovely. The denim and diamonds. 1253 00:31:38,360 --> 00:31:39,000 Oh, you look lovely. The denim and diamonds. 1254 00:31:39,040 --> 00:31:40,560 Seen the bob? I love the bob. 1255 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 Oh, yeah. Take a seat, girl. 1256 00:31:42,640 --> 00:31:42,880 Oh, yeah. Take a seat, girl. 1257 00:31:42,920 --> 00:31:44,920 How are we, girlies? I'm good. 1258 00:31:44,960 --> 00:31:45,400 How are we, girlies? I'm good. 1259 00:31:45,440 --> 00:31:47,200 Oh, God. I'm not great. 1260 00:31:47,240 --> 00:31:48,680 Are you not? No. 1261 00:31:48,720 --> 00:31:50,720 To be honest with you, Ame, 1262 00:31:50,760 --> 00:31:51,000 To be honest with you, Ame, 1263 00:31:51,040 --> 00:31:53,040 so, Saffron said that while we was away, 1264 00:31:53,080 --> 00:31:54,040 so, Saffron said that while we was away, 1265 00:31:54,080 --> 00:31:56,080 you said that I was a mole in the camp, 1266 00:31:56,120 --> 00:31:56,720 you said that I was a mole in the camp, 1267 00:31:56,760 --> 00:31:58,760 and... it's really nasty. 1268 00:31:58,800 --> 00:31:59,880 and... it's really nasty. 1269 00:31:59,920 --> 00:32:01,440 I didn't say you... 1270 00:32:01,480 --> 00:32:03,040 I didn't say there was a mole in the camp. 1271 00:32:03,080 --> 00:32:04,600 I didn't say that, but Harry was saying 1272 00:32:04,640 --> 00:32:06,160 there's someone going back to Essex. 1273 00:32:06,200 --> 00:32:08,200 Listen, Amy's used that as a figure of speech. 1274 00:32:08,240 --> 00:32:09,880 I'm getting information saying to me... 1275 00:32:09,920 --> 00:32:11,200 Harry's obviously got a point. 1276 00:32:11,240 --> 00:32:13,240 ..there's someone talking in Vietnam, then I said... 1277 00:32:13,280 --> 00:32:13,560 ..there's someone talking in Vietnam, then I said... 1278 00:32:13,600 --> 00:32:15,200 Saffron knows everything about the trip. 1279 00:32:15,240 --> 00:32:17,240 Obviously, Elma, I know that you speak every day. 1280 00:32:17,280 --> 00:32:17,520 Obviously, Elma, I know that you speak every day. 1281 00:32:17,560 --> 00:32:18,680 I said, "It might have been Elma." 1282 00:32:18,720 --> 00:32:20,320 Do you know what I mean? You love a gossip. 1283 00:32:20,360 --> 00:32:22,280 Didn't mean I'm saying you're a horrible person. 1284 00:32:22,320 --> 00:32:23,480 Do you know what I mean? 1285 00:32:23,520 --> 00:32:25,520 Just to clarify, I didn't speak to Saffron every day, 1286 00:32:25,560 --> 00:32:25,840 Just to clarify, I didn't speak to Saffron every day, 1287 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 and I definitely didn't say anything about Joe and Junaid and Harry... 1288 00:32:27,920 --> 00:32:29,400 and I definitely didn't say anything about Joe and Junaid and Harry... 1289 00:32:29,440 --> 00:32:30,600 No. ..to you. 1290 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 No, you didn't say anything negative about Harry at all. 1291 00:32:32,680 --> 00:32:33,360 No, you didn't say anything negative about Harry at all. 1292 00:32:33,400 --> 00:32:35,400 Do you think there's an underlying issue between me and Harry? 1293 00:32:35,440 --> 00:32:36,600 Do you think there's an underlying issue between me and Harry? 1294 00:32:36,640 --> 00:32:38,640 He said there's another group chat that's been started, 1295 00:32:38,680 --> 00:32:39,560 He said there's another group chat that's been started, 1296 00:32:39,600 --> 00:32:40,880 and he's not in the group chat. 1297 00:32:40,920 --> 00:32:42,880 It wasn't a started one. It was an old group chat. 1298 00:32:42,920 --> 00:32:44,600 From the Dominican Republic, he said. 1299 00:32:44,640 --> 00:32:46,600 That's naughty. Also, what's been said to Harry 1300 00:32:46,640 --> 00:32:48,640 is that you, or someone, has been speaking about Harry 1301 00:32:48,680 --> 00:32:49,560 is that you, or someone, has been speaking about Harry 1302 00:32:49,600 --> 00:32:51,360 in this certain group chat. Mm. 1303 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 What has been written in that group chat? 1304 00:32:53,440 --> 00:32:53,720 What has been written in that group chat? 1305 00:32:53,760 --> 00:32:55,680 I said that it was weird. You know where it's come from. 1306 00:32:55,720 --> 00:32:57,720 Amber's told Harry. Yeah, I know that anyway. 1307 00:32:57,760 --> 00:32:58,040 Amber's told Harry. Yeah, I know that anyway. 1308 00:32:58,080 --> 00:32:59,400 She's the only one that would've done. 1309 00:32:59,440 --> 00:33:01,280 Amber said, basically, it was all about Harry. 1310 00:33:01,320 --> 00:33:03,320 "You need to sit down, guys," or something, "this is really bad." 1311 00:33:03,360 --> 00:33:03,880 "You need to sit down, guys," or something, "this is really bad." 1312 00:33:03,920 --> 00:33:05,920 No, never said that. I don't know. I listen to Harry. 1313 00:33:05,960 --> 00:33:06,200 No, never said that. I don't know. I listen to Harry. 1314 00:33:06,240 --> 00:33:07,640 Is it because you speak to everyone, 1315 00:33:07,680 --> 00:33:09,680 you're mates with Freddie, you are friends with Saffron? 1316 00:33:09,720 --> 00:33:10,000 you're mates with Freddie, you are friends with Saffron? 1317 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 Do you think that's the underlying issue?I don't know. 1318 00:33:12,080 --> 00:33:12,320 Do you think that's the underlying issue?I don't know. 1319 00:33:12,360 --> 00:33:13,320 I think as well, for me, 1320 00:33:13,360 --> 00:33:15,160 I need to know that we're obviously all right, 1321 00:33:15,200 --> 00:33:17,200 because the reason I got so upset 1322 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 was because it sounded like it come from you. 1323 00:33:19,280 --> 00:33:19,560 was because it sounded like it come from you. 1324 00:33:19,600 --> 00:33:21,600 It sounded like you had these opinions of me. 1325 00:33:21,640 --> 00:33:21,880 It sounded like you had these opinions of me. 1326 00:33:21,920 --> 00:33:23,200 I've always thought we were fine. 1327 00:33:23,240 --> 00:33:25,240 Elma, me and you, never gonna row ever, by the way. 1328 00:33:25,280 --> 00:33:26,040 Elma, me and you, never gonna row ever, by the way. 1329 00:33:26,080 --> 00:33:28,080 No, I'd like to think not, but you can understand my frustration, 1330 00:33:28,120 --> 00:33:28,640 No, I'd like to think not, but you can understand my frustration, 1331 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 when I'm being told you're warning Harry off of me and stuff like that. 1332 00:33:30,720 --> 00:33:31,440 when I'm being told you're warning Harry off of me and stuff like that. 1333 00:33:31,480 --> 00:33:33,480 Who said that? Now people are definitely chatting rubbish. 1334 00:33:33,520 --> 00:33:34,000 Who said that? Now people are definitely chatting rubbish. 1335 00:33:34,040 --> 00:33:36,040 You said it! Saying what, warning people? 1336 00:33:36,080 --> 00:33:36,400 You said it! Saying what, warning people? 1337 00:33:36,440 --> 00:33:37,960 Listen, no, I'm gonna say... 1338 00:33:38,000 --> 00:33:39,680 Harry relayed something to you months ago. 1339 00:33:39,720 --> 00:33:41,080 Please, remember this. 1340 00:33:41,120 --> 00:33:43,120 Please, retain it, because we're getting in trouble here. 1341 00:33:43,160 --> 00:33:43,440 Please, retain it, because we're getting in trouble here. 1342 00:33:43,480 --> 00:33:45,200 No, I thought you meant now. No, not now. 1343 00:33:45,240 --> 00:33:47,240 Listen, six months ago, there was a few somethings said, Harry said... 1344 00:33:47,280 --> 00:33:48,160 Listen, six months ago, there was a few somethings said, Harry said... 1345 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 Six? I thought it was three? Whatever. Six, three, nine, twelve. 1346 00:33:50,240 --> 00:33:50,880 Six? I thought it was three? Whatever. Six, three, nine, twelve. 1347 00:33:50,920 --> 00:33:52,920 That's even worse, though. Timelines are quite crucial here. 1348 00:33:52,960 --> 00:33:53,400 That's even worse, though. Timelines are quite crucial here. 1349 00:33:53,440 --> 00:33:55,040 The longer it is, the worse it is. Listen. 1350 00:33:55,080 --> 00:33:57,080 Yes, but whatever Harry had said to you, 1351 00:33:57,120 --> 00:33:57,400 Yes, but whatever Harry had said to you, 1352 00:33:57,440 --> 00:33:59,440 you then turned round and said, "Well, you best watch what you say." 1353 00:33:59,480 --> 00:33:59,920 you then turned round and said, "Well, you best watch what you say." 1354 00:33:59,960 --> 00:34:01,480 So something was said. Exactly, yeah. 1355 00:34:01,520 --> 00:34:03,200 But we don't... I don't know what was said. 1356 00:34:03,240 --> 00:34:04,960 I said to Harry, "I don't know what was said." 1357 00:34:05,000 --> 00:34:06,120 You need to remember, Ame. 1358 00:34:06,160 --> 00:34:08,040 I love you, hun. Listen, you love a goss. 1359 00:34:08,080 --> 00:34:10,080 I like a goss. Know what I mean? I do love a goss. 1360 00:34:10,120 --> 00:34:12,120 But I don't slag off my friends. Like, I actually don't. 1361 00:34:12,160 --> 00:34:12,440 But I don't slag off my friends. Like, I actually don't. 1362 00:34:12,480 --> 00:34:13,840 I did say Harry was weird, cos he was. 1363 00:34:13,880 --> 00:34:15,880 Unfortunately, you've gone in the group chat with people you trust, 1364 00:34:15,920 --> 00:34:16,600 Unfortunately, you've gone in the group chat with people you trust, 1365 00:34:16,640 --> 00:34:18,640 said he's not acting his self, and it's got back to Harry anyway. 1366 00:34:18,680 --> 00:34:20,680 said he's not acting his self, and it's got back to Harry anyway. 1367 00:34:20,720 --> 00:34:21,040 said he's not acting his self, and it's got back to Harry anyway. 1368 00:34:21,080 --> 00:34:23,080 Do you think you and Harry can ever be the same again, or not? 1369 00:34:23,120 --> 00:34:23,800 Do you think you and Harry can ever be the same again, or not? 1370 00:34:23,840 --> 00:34:25,240 I don't know. 1371 00:34:25,280 --> 00:34:27,280 # Now that it's over You'll blame it all on me 1372 00:34:27,320 --> 00:34:29,200 # Now that it's over You'll blame it all on me 1373 00:34:29,240 --> 00:34:30,920 # I know I should be bitter 1374 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 # But, baby, right now I'm bittersweet. # 1375 00:34:33,000 --> 00:34:34,600 # But, baby, right now I'm bittersweet. # 1376 00:34:36,840 --> 00:34:38,840 # The only way is up! # 1377 00:34:38,880 --> 00:34:39,240 # The only way is up! # 1378 00:34:39,280 --> 00:34:41,280 # I need a love, I need a rhythm 1379 00:34:41,320 --> 00:34:43,320 # I need a love, I need a rhythm 1380 00:34:43,360 --> 00:34:43,560 # I need a love, I need a rhythm 1381 00:34:43,600 --> 00:34:45,600 # I will lie, only a little 1382 00:34:45,640 --> 00:34:46,840 # I will lie, only a little 1383 00:34:46,880 --> 00:34:48,880 # I look around And something's missing 1384 00:34:48,920 --> 00:34:50,240 # I look around And something's missing 1385 00:34:50,280 --> 00:34:52,280 # I need it now I need a rhythm... # 1386 00:34:52,320 --> 00:34:53,960 # I need it now I need a rhythm... # 1387 00:34:55,160 --> 00:34:57,160 Oh, my God! Oh, I've missed you. 1388 00:34:57,200 --> 00:34:59,200 Oh, my God! Oh, I've missed you. 1389 00:34:59,240 --> 00:34:59,520 Oh, my God! Oh, I've missed you. 1390 00:34:59,560 --> 00:35:01,560 How are you? Good. How are you? 1391 00:35:01,600 --> 00:35:01,880 How are you? Good. How are you? 1392 00:35:01,920 --> 00:35:03,920 Oh, I feel better now I've seen you. It feels weird to see you. 1393 00:35:03,960 --> 00:35:04,480 Oh, I feel better now I've seen you. It feels weird to see you. 1394 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 I know. What the hell? In the flesh. 1395 00:35:06,560 --> 00:35:06,800 I know. What the hell? In the flesh. 1396 00:35:06,840 --> 00:35:08,040 It's been too long, Becks. 1397 00:35:08,080 --> 00:35:09,880 It's not been long, but it has, for us. 1398 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 It's been the longest me and you have never not seen each other. 1399 00:35:11,960 --> 00:35:12,720 It's been the longest me and you have never not seen each other. 1400 00:35:12,760 --> 00:35:14,760 # I need a love, I need a rhythm 1401 00:35:14,800 --> 00:35:16,360 # I need a love, I need a rhythm 1402 00:35:16,400 --> 00:35:18,400 # I will lie, only a little I look around... # 1403 00:35:18,440 --> 00:35:20,440 # I will lie, only a little I look around... # 1404 00:35:20,480 --> 00:35:20,760 # I will lie, only a little I look around... # 1405 00:35:20,800 --> 00:35:22,160 Cheers, everyone. Cheers, everyone. 1406 00:35:22,200 --> 00:35:23,440 Good to see you all. Cheers. 1407 00:35:23,480 --> 00:35:25,480 We're back, back from Tenerife, back from Vietnam, 1408 00:35:25,520 --> 00:35:26,920 We're back, back from Tenerife, back from Vietnam, 1409 00:35:26,960 --> 00:35:28,600 back from pregnant... pregnancy. 1410 00:35:28,640 --> 00:35:30,640 SHE LAUGHS 1411 00:35:30,680 --> 00:35:30,880 SHE LAUGHS 1412 00:35:30,920 --> 00:35:32,120 Back from, er, pregnant. 1413 00:35:34,120 --> 00:35:36,120 # I look around And something's missing 1414 00:35:36,160 --> 00:35:38,000 # I look around And something's missing 1415 00:35:38,040 --> 00:35:40,040 # I need it now I need a rhythm. # 1416 00:35:40,080 --> 00:35:42,080 # I need it now I need a rhythm. # 1417 00:35:42,120 --> 00:35:42,360 # I need it now I need a rhythm. # 1418 00:35:42,400 --> 00:35:43,960 I wonder how today's gonna go. 1419 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Like, no-one's seen each other, Beck. No. 1420 00:35:46,040 --> 00:35:46,480 Like, no-one's seen each other, Beck. No. 1421 00:35:46,520 --> 00:35:48,520 I just wanna know what Elma's problem is with Harry. 1422 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 I just wanna know what Elma's problem is with Harry. 1423 00:35:49,480 --> 00:35:50,600 I don't actually know. 1424 00:35:50,640 --> 00:35:52,240 Cos I feel a bit sorry for him, bless him. 1425 00:35:52,280 --> 00:35:54,280 Yeah, I don't understand it. Like, don't get me wrong, 1426 00:35:54,320 --> 00:35:54,960 Yeah, I don't understand it. Like, don't get me wrong, 1427 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Amy come and met us yesterday from meeting Saffron and Elma, 1428 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 Amy come and met us yesterday from meeting Saffron and Elma, 1429 00:35:59,080 --> 00:35:59,360 Amy come and met us yesterday from meeting Saffron and Elma, 1430 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 and she was like, "Elma's basically saying, 1431 00:36:01,440 --> 00:36:01,720 and she was like, "Elma's basically saying, 1432 00:36:01,760 --> 00:36:03,760 "she don't even know if she wants to sort this." 1433 00:36:03,800 --> 00:36:04,080 "she don't even know if she wants to sort this." 1434 00:36:04,120 --> 00:36:05,320 Over what, though? I don't know. 1435 00:36:05,360 --> 00:36:06,520 Well, we're gonna find out. 1436 00:36:06,560 --> 00:36:08,120 Yeah. I think so. Do you know what I mean? 1437 00:36:08,160 --> 00:36:09,360 I think... It's stupid. 1438 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 Hello. Hey, baby. 1439 00:36:11,440 --> 00:36:11,800 Hello. Hey, baby. 1440 00:36:11,840 --> 00:36:13,840 Hi! I haven't seen you for so long! 1441 00:36:13,880 --> 00:36:15,280 Hi! I haven't seen you for so long! 1442 00:36:15,320 --> 00:36:17,000 Aw, how are you? You look amazing. 1443 00:36:17,040 --> 00:36:18,960 Good. How are you? You look stunning. 1444 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 You look so good. 1445 00:36:21,040 --> 00:36:21,240 You look so good. 1446 00:36:21,280 --> 00:36:22,560 How's my babies? 1447 00:36:22,600 --> 00:36:23,880 We are good. We have missed... 1448 00:36:23,920 --> 00:36:25,800 Well, I have missed you. I've missed you. 1449 00:36:25,840 --> 00:36:27,480 I haven't seen you. I've missed you. 1450 00:36:27,520 --> 00:36:29,360 I've seen my little Ambi-bambi. I saw you. 1451 00:36:29,400 --> 00:36:31,240 I feel like we need a proper debrief 1452 00:36:31,280 --> 00:36:33,280 cos obviously, Courtney and Elma are coming here in a bit. Yeah. 1453 00:36:33,320 --> 00:36:34,160 cos obviously, Courtney and Elma are coming here in a bit. Yeah. 1454 00:36:34,200 --> 00:36:36,200 So, apparently, you've called Elma a mole. 1455 00:36:36,240 --> 00:36:37,560 So, apparently, you've called Elma a mole. 1456 00:36:37,600 --> 00:36:39,400 Oh, yeah, we heard this yesterday. Oh. 1457 00:36:39,440 --> 00:36:41,080 So, basically, I had a conversation 1458 00:36:41,120 --> 00:36:42,880 with Amy whilst we was in Vietnam. Yeah. 1459 00:36:42,920 --> 00:36:44,920 And obviously, I was just relaying what was going on in Vietnam. Yeah. 1460 00:36:44,960 --> 00:36:46,400 And obviously, I was just relaying what was going on in Vietnam. Yeah. 1461 00:36:46,440 --> 00:36:47,960 Because she'd already heard it. Mm. 1462 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Because Saffron had told her. Yeah. 1463 00:36:50,040 --> 00:36:50,320 Because Saffron had told her. Yeah. 1464 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 I was like, "Oh, well, you know what Saffron's like. She loves to chat." 1465 00:36:52,400 --> 00:36:52,880 I was like, "Oh, well, you know what Saffron's like. She loves to chat." 1466 00:36:52,920 --> 00:36:54,840 I said, "We've probably got a mole in the group." 1467 00:36:54,880 --> 00:36:56,880 But it wasn't directed at Elma. So, you wasn't calling Elma a mole? 1468 00:36:56,920 --> 00:36:58,240 But it wasn't directed at Elma. So, you wasn't calling Elma a mole? 1469 00:36:58,280 --> 00:36:59,760 No! So you didn't go, "Elma's a mole." 1470 00:36:59,800 --> 00:37:01,560 I didn't. It's more like a phrase of speech. 1471 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 "You've got a mole in the group." "There's a mole in the group." 1472 00:37:03,640 --> 00:37:04,080 "You've got a mole in the group." "There's a mole in the group." 1473 00:37:04,120 --> 00:37:06,120 But that could have been anyone, but listen... There you go, then. 1474 00:37:06,160 --> 00:37:06,720 But that could have been anyone, but listen... There you go, then. 1475 00:37:06,760 --> 00:37:08,160 I don't think I've hid my feelings 1476 00:37:08,200 --> 00:37:10,200 towards what's going on with me and Elma. 1477 00:37:10,240 --> 00:37:10,520 towards what's going on with me and Elma. 1478 00:37:10,560 --> 00:37:12,560 Do you feel like Elma relaying what was going on in Vietnam, 1479 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 Do you feel like Elma relaying what was going on in Vietnam, 1480 00:37:13,640 --> 00:37:15,640 including - cos it wasn't just about you - 1481 00:37:15,680 --> 00:37:15,960 including - cos it wasn't just about you - 1482 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 including the topic about you, Joe, and Junaid, 1483 00:37:17,880 --> 00:37:19,360 do you feel like that was gossiping? 1484 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 Because I feel like, if I was there and you wasn't, 1485 00:37:21,440 --> 00:37:21,720 Because I feel like, if I was there and you wasn't, 1486 00:37:21,760 --> 00:37:23,480 or if I was there and Elma wasn't there, 1487 00:37:23,520 --> 00:37:25,520 I would still relay to the girls what's gone on 1488 00:37:25,560 --> 00:37:26,240 I would still relay to the girls what's gone on 1489 00:37:26,280 --> 00:37:28,000 but I wouldn't think that would be gossip. 1490 00:37:28,040 --> 00:37:30,040 I think it was just the way it was relayed. 1491 00:37:30,080 --> 00:37:30,360 I think it was just the way it was relayed. 1492 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 I still wanna have a chat with her, and I feel like I wanna do it... 1493 00:37:32,440 --> 00:37:32,800 I still wanna have a chat with her, and I feel like I wanna do it... 1494 00:37:32,840 --> 00:37:34,560 You need to clear it. I wanna do it one on one. 1495 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 Cos listen, I don't wanna fall out with the girls. 1496 00:37:36,640 --> 00:37:36,920 Cos listen, I don't wanna fall out with the girls. 1497 00:37:36,960 --> 00:37:38,600 It sounds a bit silly. Do you know what I mean? 1498 00:37:38,640 --> 00:37:40,400 I don't think it's nothing to fall out about. 1499 00:37:40,440 --> 00:37:42,080 It's petty. Just you need to talk to her, 1500 00:37:42,120 --> 00:37:44,120 air it out, let her say what she's got to say, 1501 00:37:44,160 --> 00:37:44,440 air it out, let her say what she's got to say, 1502 00:37:44,480 --> 00:37:46,480 let you say what you've got to say, and I'm sure you'll squash it. 1503 00:37:46,520 --> 00:37:47,640 let you say what you've got to say, and I'm sure you'll squash it. 1504 00:37:47,680 --> 00:37:49,680 # I wanna get away 1505 00:37:49,720 --> 00:37:51,120 # I wanna get away 1506 00:37:51,160 --> 00:37:53,160 # Far from here 1507 00:37:53,200 --> 00:37:55,200 # Pack my bags Get up and disappear... # 1508 00:37:55,240 --> 00:37:57,240 # Pack my bags Get up and disappear... # 1509 00:37:57,280 --> 00:37:59,280 Are you not drinking either, Jord? I'm trying to be good. 1510 00:37:59,320 --> 00:37:59,880 Are you not drinking either, Jord? I'm trying to be good. 1511 00:37:59,920 --> 00:38:01,360 We've got our babymoon coming up. 1512 00:38:01,400 --> 00:38:03,200 I'm just trying to lose that little bit there, 1513 00:38:03,240 --> 00:38:05,240 and I keep getting caned for drinking too many beers, 1514 00:38:05,280 --> 00:38:05,520 and I keep getting caned for drinking too many beers, 1515 00:38:05,560 --> 00:38:07,240 so I thought I'd drive tonight. 1516 00:38:07,280 --> 00:38:09,160 A bit out the way, innit, so I thought I'd drive. 1517 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 If you have a really hot curry, does that flush the baby out? 1518 00:38:11,240 --> 00:38:11,560 If you have a really hot curry, does that flush the baby out? 1519 00:38:11,600 --> 00:38:13,080 Well, I've heard so. Yeah. 1520 00:38:13,120 --> 00:38:14,440 A bit early to be doing that. 1521 00:38:14,480 --> 00:38:16,240 You've got to have a curry when, literally, 1522 00:38:16,280 --> 00:38:18,280 you're like 37, 38 weeks, you've got to have a curry.Curry. 1523 00:38:18,320 --> 00:38:19,240 you're like 37, 38 weeks, you've got to have a curry.Curry. 1524 00:38:19,280 --> 00:38:20,960 And have sex. And have sex. 1525 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Best date night ever. What a night! Oi! 1526 00:38:23,040 --> 00:38:23,320 Best date night ever. What a night! Oi! 1527 00:38:23,360 --> 00:38:25,360 That is the best date night. Oi, curry and a bunk-up, sold. 1528 00:38:25,400 --> 00:38:26,240 That is the best date night. Oi, curry and a bunk-up, sold. 1529 00:38:26,280 --> 00:38:28,280 There we go. I avoided it, massively. 1530 00:38:28,320 --> 00:38:28,600 There we go. I avoided it, massively. 1531 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 Did you? The bunk-up or the curry? 1532 00:38:30,280 --> 00:38:31,760 LAUGHTER And you still are. 1533 00:38:31,800 --> 00:38:33,640 She was eating curry every single night. 1534 00:38:33,680 --> 00:38:35,680 There was just no sex whatsoever. 1535 00:38:35,720 --> 00:38:36,120 There was just no sex whatsoever. 1536 00:38:36,160 --> 00:38:38,160 The tans are very strong. How was Tenerife? 1537 00:38:38,200 --> 00:38:38,920 The tans are very strong. How was Tenerife? 1538 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 So lovely, yeah. Really chilled. Amazing, wasn't it? 1539 00:38:41,000 --> 00:38:41,520 So lovely, yeah. Really chilled. Amazing, wasn't it? 1540 00:38:41,560 --> 00:38:42,800 How long was you out there for? 1541 00:38:42,840 --> 00:38:44,360 Ten nights, wasn't it? Ten nights. 1542 00:38:44,400 --> 00:38:45,800 That's a lot, yeah. That's lovely. 1543 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 The thing is, we've got such a busy couple of months coming up... 1544 00:38:47,880 --> 00:38:48,800 The thing is, we've got such a busy couple of months coming up... 1545 00:38:48,840 --> 00:38:50,400 I know. ..me and Bill. 1546 00:38:50,440 --> 00:38:52,440 So, I'm not sure about a hen party, but I think what I would like to do 1547 00:38:52,480 --> 00:38:53,680 So, I'm not sure about a hen party, but I think what I would like to do 1548 00:38:53,720 --> 00:38:55,720 is just get all of our nearest and dearest all together. 1549 00:38:55,760 --> 00:38:56,080 is just get all of our nearest and dearest all together. 1550 00:38:56,120 --> 00:38:57,680 Nice dinner or something. 1551 00:38:57,720 --> 00:38:59,720 Not a dinner, like a spa. Yeah. Like, a slumber. 1552 00:38:59,760 --> 00:39:00,400 Not a dinner, like a spa. Yeah. Like, a slumber. 1553 00:39:00,440 --> 00:39:02,120 A little Prosecco. 1554 00:39:02,160 --> 00:39:03,800 Perfect. Pregnancy friendly. I love it. 1555 00:39:03,840 --> 00:39:05,200 It's very pregnancy friendly. 1556 00:39:05,240 --> 00:39:07,080 Yeah, but how can you have a stripper at a spa? 1557 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Oh. Got to have a stripper, surely? 1558 00:39:08,560 --> 00:39:09,720 I don't want a stripper, hon. 1559 00:39:09,760 --> 00:39:11,440 Can you imagine Amy with a stripper? 1560 00:39:11,480 --> 00:39:13,480 No, we just send them one. That was on my list. 1561 00:39:13,520 --> 00:39:13,880 No, we just send them one. That was on my list. 1562 00:39:13,920 --> 00:39:15,920 Yeah, Diags will sort you out a stripper for your stag. 1563 00:39:15,960 --> 00:39:17,360 Yeah, Diags will sort you out a stripper for your stag. 1564 00:39:17,400 --> 00:39:18,960 Oi, Diags is your stripper for your hen! 1565 00:39:19,000 --> 00:39:20,400 THEY LAUGH 1566 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 We'll get Harry. We'll get Harry to be the stripper. 1567 00:39:22,480 --> 00:39:23,040 We'll get Harry. We'll get Harry to be the stripper. 1568 00:39:23,080 --> 00:39:25,080 He can be the stripper for you. No, definitely not. 1569 00:39:25,120 --> 00:39:25,400 He can be the stripper for you. No, definitely not. 1570 00:39:25,440 --> 00:39:27,120 Thank you. THEY LAUGH 1571 00:39:27,160 --> 00:39:28,280 What else you been up to? 1572 00:39:28,320 --> 00:39:29,760 Harry come to me the other day, 1573 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 and I've not really spoke to him since Vietnam and everything. 1574 00:39:31,840 --> 00:39:32,280 and I've not really spoke to him since Vietnam and everything. 1575 00:39:32,320 --> 00:39:34,320 Do you know Harry and Elma are not talking now? 1576 00:39:34,360 --> 00:39:34,640 Do you know Harry and Elma are not talking now? 1577 00:39:34,680 --> 00:39:36,280 They was really good friends, weren't they? 1578 00:39:36,320 --> 00:39:38,320 I think it started in Vietnam, right? Yes. 1579 00:39:38,360 --> 00:39:38,640 I think it started in Vietnam, right? Yes. 1580 00:39:38,680 --> 00:39:40,680 You was there. We wasn't there. Me and Soph, we wasn't there. 1581 00:39:40,720 --> 00:39:41,000 You was there. We wasn't there. Me and Soph, we wasn't there. 1582 00:39:41,040 --> 00:39:43,000 Did they have an argument? So much happened. 1583 00:39:43,040 --> 00:39:44,880 Everyone was falling out with everyone. 1584 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 Why are Elma and Harry not speaking? They've had a chat in Vietnam. 1585 00:39:46,960 --> 00:39:47,600 Why are Elma and Harry not speaking? They've had a chat in Vietnam. 1586 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 Something's happened, they've squashed it. 1587 00:39:49,680 --> 00:39:49,960 Something's happened, they've squashed it. 1588 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Now, all of a sudden, Harry's then found out, from Amber, 1589 00:39:52,040 --> 00:39:52,960 Now, all of a sudden, Harry's then found out, from Amber, 1590 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 there's another group chat without Harry. 1591 00:39:55,040 --> 00:39:55,280 there's another group chat without Harry. 1592 00:39:55,320 --> 00:39:56,280 Do you know what I mean? 1593 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 Is Elma now upset with Amber for telling Harry that? 1594 00:39:58,360 --> 00:39:58,640 Is Elma now upset with Amber for telling Harry that? 1595 00:39:58,680 --> 00:40:00,000 Yeah, I was gonna say that. 1596 00:40:00,040 --> 00:40:02,040 So, surely, Elma will know that Amber has said it to Harry, 1597 00:40:02,080 --> 00:40:03,160 So, surely, Elma will know that Amber has said it to Harry, 1598 00:40:03,200 --> 00:40:05,040 cos there's only four people in the group chat. 1599 00:40:05,080 --> 00:40:06,560 So Elma and Amber hate each other now? 1600 00:40:06,600 --> 00:40:08,600 Is this Girlband proper doing a...? It's breaking up, and that's it. 1601 00:40:08,640 --> 00:40:09,520 Is this Girlband proper doing a...? It's breaking up, and that's it. 1602 00:40:09,560 --> 00:40:11,560 It's like One Direction, innit, when they went their separate ways? 1603 00:40:11,600 --> 00:40:12,440 It's like One Direction, innit, when they went their separate ways? 1604 00:40:12,480 --> 00:40:13,680 I think that is it, isn't it? 1605 00:40:13,720 --> 00:40:15,720 Westlife, when they kicked out Brian McFadden. What a bad day. 1606 00:40:15,760 --> 00:40:16,280 Westlife, when they kicked out Brian McFadden. What a bad day. 1607 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 But the same time, when I spoke to Harry yesterday about it all, 1608 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 But the same time, when I spoke to Harry yesterday about it all, 1609 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 he's a bit like... 1610 00:40:20,560 --> 00:40:22,560 Yeah, I think Harry is upset because they are really close. 1611 00:40:22,600 --> 00:40:22,880 Yeah, I think Harry is upset because they are really close. 1612 00:40:22,920 --> 00:40:24,920 I think it's very hard to fall out with Elma. 1613 00:40:24,960 --> 00:40:25,640 I think it's very hard to fall out with Elma. 1614 00:40:25,680 --> 00:40:27,080 And Harry, to be fair. 1615 00:40:27,120 --> 00:40:29,120 Elma in general is friends with everybody and is bubbly 1616 00:40:29,160 --> 00:40:29,600 Elma in general is friends with everybody and is bubbly 1617 00:40:29,640 --> 00:40:31,640 and gets on with people. Elma was upset yesterday with you. 1618 00:40:31,680 --> 00:40:31,960 and gets on with people. Elma was upset yesterday with you. 1619 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 I don't think Elma's a bad person. I don't think Harry's a bad person. 1620 00:40:34,040 --> 00:40:34,880 I don't think Elma's a bad person. I don't think Harry's a bad person. 1621 00:40:34,920 --> 00:40:36,920 But Elma was upset with me yesterday because she thinks 1622 00:40:36,960 --> 00:40:37,240 But Elma was upset with me yesterday because she thinks 1623 00:40:37,280 --> 00:40:39,280 that I'm saying that Elma is the gossip, whatever. 1624 00:40:39,320 --> 00:40:39,640 that I'm saying that Elma is the gossip, whatever. 1625 00:40:39,680 --> 00:40:41,200 That's what I'm saying to you, Jordan. 1626 00:40:41,240 --> 00:40:43,240 Like, listen, I've not even been in Vietnam, 1627 00:40:43,280 --> 00:40:43,520 Like, listen, I've not even been in Vietnam, 1628 00:40:43,560 --> 00:40:45,120 and it's all backfiring at me. 1629 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 I'm getting information I'm now telling people, 1630 00:40:47,200 --> 00:40:47,480 I'm getting information I'm now telling people, 1631 00:40:47,520 --> 00:40:49,520 and then it's making me look like I'm... But I'm not. 1632 00:40:49,560 --> 00:40:51,360 Only cos I'm hearing what people are saying. 1633 00:40:51,400 --> 00:40:53,400 Yeah, you're gossiping about it. I ain't gossiping. 1634 00:40:53,440 --> 00:40:53,680 Yeah, you're gossiping about it. I ain't gossiping. 1635 00:40:53,720 --> 00:40:55,040 THEY LAUGH 1636 00:40:55,080 --> 00:40:57,080 Diags! Yeah, but you're gonna relay it on to H, ain't you, 1637 00:40:57,120 --> 00:40:57,400 Diags! Yeah, but you're gonna relay it on to H, ain't you, 1638 00:40:57,440 --> 00:40:59,440 do you know what I mean? Obviously, you'll tell Harry. 1639 00:40:59,480 --> 00:40:59,760 do you know what I mean? Obviously, you'll tell Harry. 1640 00:40:59,800 --> 00:41:01,480 Me and Harry tell each other everything. Yeah. 1641 00:41:01,520 --> 00:41:03,560 But they are all meeting today, 1642 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 and I think they definitely need to have this conversation. 1643 00:41:05,640 --> 00:41:06,000 and I think they definitely need to have this conversation. 1644 00:41:06,040 --> 00:41:08,040 There we go. Because it's just getting too much now. 1645 00:41:08,080 --> 00:41:08,320 There we go. Because it's just getting too much now. 1646 00:41:08,360 --> 00:41:09,240 Just drop it all now. 1647 00:41:09,280 --> 00:41:11,280 Mate, them two will just meet up and cry, both of them. 1648 00:41:11,320 --> 00:41:11,600 Mate, them two will just meet up and cry, both of them. 1649 00:41:11,640 --> 00:41:13,640 Well, we'll find out when Saff tells us anyway, so... 1650 00:41:13,680 --> 00:41:14,120 Well, we'll find out when Saff tells us anyway, so... 1651 00:41:14,160 --> 00:41:16,160 THEY LAUGH 1652 00:41:16,200 --> 00:41:16,480 THEY LAUGH 1653 00:41:16,520 --> 00:41:18,520 # Let it play Keep me awake 1654 00:41:18,560 --> 00:41:19,400 # Let it play Keep me awake 1655 00:41:19,440 --> 00:41:21,440 # Till darkness turns into day here 1656 00:41:21,480 --> 00:41:22,240 # Till darkness turns into day here 1657 00:41:22,280 --> 00:41:24,280 # I don't care about time 1658 00:41:24,320 --> 00:41:25,240 # I don't care about time 1659 00:41:25,280 --> 00:41:27,280 # Just give me your night Symmetry. # 1660 00:41:27,320 --> 00:41:28,560 # Just give me your night Symmetry. # 1661 00:41:28,600 --> 00:41:30,080 Girlies! 1662 00:41:30,120 --> 00:41:32,120 ALL EXCLAIM 1663 00:41:32,160 --> 00:41:32,480 ALL EXCLAIM 1664 00:41:32,520 --> 00:41:34,520 You don't take that jacket off! Come. Sit down. 1665 00:41:34,560 --> 00:41:34,840 You don't take that jacket off! Come. Sit down. 1666 00:41:34,880 --> 00:41:36,840 How are you? 1667 00:41:36,880 --> 00:41:38,880 Right, girls, do you want a drink? Shall we get a...? 1668 00:41:38,920 --> 00:41:39,200 Right, girls, do you want a drink? Shall we get a...? 1669 00:41:39,240 --> 00:41:41,240 I'm gonna have another one. Yeah, I do. 1670 00:41:41,280 --> 00:41:41,600 I'm gonna have another one. Yeah, I do. 1671 00:41:41,640 --> 00:41:43,400 Before we get in, can I have a chat with you? 1672 00:41:43,440 --> 00:41:44,840 Yes, of course. Is that all right? 1673 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 Sorry, can youse go and get us our drinks, maybe? Yeah. 1674 00:41:46,920 --> 00:41:47,360 Sorry, can youse go and get us our drinks, maybe? Yeah. 1675 00:41:47,400 --> 00:41:48,720 You're leaving. What do you want? 1676 00:41:48,760 --> 00:41:50,480 Strawberry mojito. What do you want, Ange? 1677 00:41:50,520 --> 00:41:52,520 White wine? Vodka on the rocks? Yeah. With some lime cordial. 1678 00:41:52,560 --> 00:41:53,040 White wine? Vodka on the rocks? Yeah. With some lime cordial. 1679 00:41:53,080 --> 00:41:55,080 Thanks so much. Love you. 1680 00:41:55,120 --> 00:41:55,440 Thanks so much. Love you. 1681 00:41:55,480 --> 00:41:56,720 How are you, my girlie? 1682 00:41:56,760 --> 00:41:58,480 I'm all right, babe. How are you? I'm good. 1683 00:41:58,520 --> 00:42:00,520 So, I wanted to speak to you separately from everyone else. Yeah. 1684 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 So, I wanted to speak to you separately from everyone else. Yeah. 1685 00:42:01,560 --> 00:42:03,560 Because I don't know if you're gonna be shocked 1686 00:42:03,600 --> 00:42:04,280 Because I don't know if you're gonna be shocked 1687 00:42:04,320 --> 00:42:06,320 at what I'm about to say, but I'm gonna say it anyway. 1688 00:42:06,360 --> 00:42:06,640 at what I'm about to say, but I'm gonna say it anyway. 1689 00:42:06,680 --> 00:42:07,760 Go on. Erm... 1690 00:42:07,800 --> 00:42:09,800 So, I met up with Saffron. What are you gonna tell me? 1691 00:42:09,840 --> 00:42:10,120 So, I met up with Saffron. What are you gonna tell me? 1692 00:42:10,160 --> 00:42:12,160 Well, it shocked me, but it's also disappointed me. OK. 1693 00:42:12,200 --> 00:42:13,080 Well, it shocked me, but it's also disappointed me. OK. 1694 00:42:13,120 --> 00:42:15,120 Basically, I'm speaking to Amy, I'm trying to get out of her 1695 00:42:15,160 --> 00:42:15,480 Basically, I'm speaking to Amy, I'm trying to get out of her 1696 00:42:15,520 --> 00:42:16,840 what is Harry's problem with me. 1697 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 She's like, "Harry's upset with you again." 1698 00:42:18,880 --> 00:42:20,880 I was like, "Well, the last I knew of it, we sorted things out." 1699 00:42:20,920 --> 00:42:21,320 I was like, "Well, the last I knew of it, we sorted things out." 1700 00:42:21,360 --> 00:42:23,160 When was this? This was yesterday. 1701 00:42:23,200 --> 00:42:25,200 OK, yeah. So, this was yesterday morning. 1702 00:42:25,240 --> 00:42:25,520 OK, yeah. So, this was yesterday morning. 1703 00:42:25,560 --> 00:42:27,560 I've spoke to her, I said to her, "Well, what is his problem?" 1704 00:42:27,600 --> 00:42:28,560 I've spoke to her, I said to her, "Well, what is his problem?" 1705 00:42:28,600 --> 00:42:30,440 We're digging and digging and digging, 1706 00:42:30,480 --> 00:42:32,480 and Amy said that Harry said 1707 00:42:32,520 --> 00:42:32,760 and Amy said that Harry said 1708 00:42:32,800 --> 00:42:34,800 you have shown Harry our Dominican OG group chat, 1709 00:42:34,840 --> 00:42:36,680 you have shown Harry our Dominican OG group chat, 1710 00:42:36,720 --> 00:42:38,720 and you showed what the comments were, 1711 00:42:38,760 --> 00:42:39,240 and you showed what the comments were, 1712 00:42:39,280 --> 00:42:41,120 or you explained to him or something or other. 1713 00:42:41,160 --> 00:42:42,680 No, I've not showed him any group chat. 1714 00:42:42,720 --> 00:42:44,040 Are you sure? 100%. 1715 00:42:44,080 --> 00:42:46,080 I've not showed Harry a group chat. She knew a lot of information, 1716 00:42:46,120 --> 00:42:46,640 I've not showed Harry a group chat. She knew a lot of information, 1717 00:42:46,680 --> 00:42:48,680 and she said to me that Harry's so pissed off with me because... 1718 00:42:48,720 --> 00:42:49,160 and she said to me that Harry's so pissed off with me because... 1719 00:42:49,200 --> 00:42:50,720 About what? ..and he's upset with me... 1720 00:42:50,760 --> 00:42:52,480 Say sentence for sentence. 1721 00:42:52,520 --> 00:42:54,520 Amy said that Harry's pissed off with me because you've told him 1722 00:42:54,560 --> 00:42:55,040 Amy said that Harry's pissed off with me because you've told him 1723 00:42:55,080 --> 00:42:56,920 that in that group chat, I've called him weird. 1724 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 Which I have - I stand on it. 1725 00:42:58,440 --> 00:43:00,440 I called him strange, actually. I didn't call him weird. 1726 00:43:00,480 --> 00:43:00,760 I called him strange, actually. I didn't call him weird. 1727 00:43:00,800 --> 00:43:02,360 I never said that you called him weird. 1728 00:43:02,400 --> 00:43:04,400 That is what she's saying. That is what she's saying, and... 1729 00:43:04,440 --> 00:43:04,880 That is what she's saying. That is what she's saying, and... 1730 00:43:04,920 --> 00:43:06,920 I don't remember ever saying that. Thank you so much. 1731 00:43:06,960 --> 00:43:07,240 I don't remember ever saying that. Thank you so much. 1732 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 I would never say word for word what has been said in a group chat. 1733 00:43:09,320 --> 00:43:09,560 I would never say word for word what has been said in a group chat. 1734 00:43:09,600 --> 00:43:11,080 But I didn't say that anyway. 1735 00:43:11,120 --> 00:43:13,120 I wasn't the only person writing in that group chat. 1736 00:43:13,160 --> 00:43:13,440 I wasn't the only person writing in that group chat. 1737 00:43:13,480 --> 00:43:15,480 I told Harry what I said about him in the group chat.Did you? 1738 00:43:15,520 --> 00:43:15,800 I told Harry what I said about him in the group chat.Did you? 1739 00:43:15,840 --> 00:43:17,840 Yeah, I said to him that I said I felt like it was all fake, 1740 00:43:17,880 --> 00:43:18,160 Yeah, I said to him that I said I felt like it was all fake, 1741 00:43:18,200 --> 00:43:19,920 not genuine, and he wanted to do it for... 1742 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 How do I put a better word? ..a bit of an attention thing. 1743 00:43:22,000 --> 00:43:22,880 How do I put a better word? ..a bit of an attention thing. 1744 00:43:22,920 --> 00:43:24,920 Do you think I'm gonna say word for word what was said in a group chat? 1745 00:43:24,960 --> 00:43:25,600 Do you think I'm gonna say word for word what was said in a group chat? 1746 00:43:25,640 --> 00:43:27,320 Are you joking? You can imagine my face... 1747 00:43:27,360 --> 00:43:29,120 Of course! ..when Amy said that to me. 1748 00:43:29,160 --> 00:43:31,120 This is why I sent you a voice note yesterday, Elm, 1749 00:43:31,160 --> 00:43:33,000 and you didn't reply back to me cos Courtney... 1750 00:43:33,040 --> 00:43:35,040 What am I gonna say back to that? I was... It's so blase. 1751 00:43:35,080 --> 00:43:35,360 What am I gonna say back to that? I was... It's so blase. 1752 00:43:35,400 --> 00:43:37,400 You could have asked me. Because I've not shown him... 1753 00:43:37,440 --> 00:43:37,720 You could have asked me. Because I've not shown him... 1754 00:43:37,760 --> 00:43:39,280 Do you think I'm gonna get out my phone and go, 1755 00:43:39,320 --> 00:43:40,520 "Here, read the group chat"? 1756 00:43:40,560 --> 00:43:42,240 Are you insane? I don't know. I don't know. 1757 00:43:42,280 --> 00:43:43,880 I didn't spend a week with youse in Dubai. 1758 00:43:43,920 --> 00:43:45,560 I can imagine I was hot topic at that table. 1759 00:43:45,600 --> 00:43:47,040 You can understand my frustration 1760 00:43:47,080 --> 00:43:49,000 when I've got Amy sitting across the table to me, 1761 00:43:49,040 --> 00:43:51,040 telling me about my so-called friends and calling me out. 1762 00:43:51,080 --> 00:43:51,360 telling me about my so-called friends and calling me out. 1763 00:43:51,400 --> 00:43:53,400 But why would Harry not say that to me, though? 1764 00:43:53,440 --> 00:43:53,640 But why would Harry not say that to me, though? 1765 00:43:54,640 --> 00:43:56,640 I don't know. I don't know. But that's what he said. 1766 00:43:56,680 --> 00:43:57,200 I don't know. I don't know. But that's what he said. 1767 00:43:57,240 --> 00:43:58,760 Harry text me, saying, "Oh, by the way, 1768 00:43:58,800 --> 00:44:00,760 "I've told them about the Dominican group chat." 1769 00:44:00,800 --> 00:44:02,480 I said, "Yeah, I was added in to a group chat 1770 00:44:02,520 --> 00:44:04,520 "cos it was my Dubai number, and the topic of conversation..." 1771 00:44:04,560 --> 00:44:05,000 "cos it was my Dubai number, and the topic of conversation..." 1772 00:44:05,040 --> 00:44:06,480 You made it sound like it was a new chat 1773 00:44:06,520 --> 00:44:07,920 that we'd made to slag him off. 1774 00:44:07,960 --> 00:44:09,560 Courtney said the same. I didn't mean it. 1775 00:44:09,600 --> 00:44:11,360 Listen, can I come over? Yeah, come and talk. 1776 00:44:11,400 --> 00:44:13,400 I don't know if I wanna speak to you right this second. 1777 00:44:13,440 --> 00:44:13,880 I don't know if I wanna speak to you right this second. 1778 00:44:13,920 --> 00:44:15,920 We're talking about you, not to you. I've not shown you messages. 1779 00:44:15,960 --> 00:44:16,480 We're talking about you, not to you. I've not shown you messages. 1780 00:44:16,520 --> 00:44:18,520 No, you told me about the group chat and what was said in the group chat. 1781 00:44:18,560 --> 00:44:19,760 No, you told me about the group chat and what was said in the group chat. 1782 00:44:19,800 --> 00:44:21,800 I've now shown you a single thing, played a voice note. 1783 00:44:21,840 --> 00:44:22,120 I've now shown you a single thing, played a voice note. 1784 00:44:22,160 --> 00:44:23,120 I've not said anything. No. 1785 00:44:23,160 --> 00:44:25,160 The only thing I said, it was our old Dominican group chat. 1786 00:44:25,200 --> 00:44:25,480 The only thing I said, it was our old Dominican group chat. 1787 00:44:25,520 --> 00:44:27,520 It's the old Dominican group chat. The topic of conversation. 1788 00:44:27,560 --> 00:44:27,960 It's the old Dominican group chat. The topic of conversation. 1789 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Loads of topics, did I not say that? Loads of topics. 1790 00:44:30,040 --> 00:44:30,320 Loads of topics, did I not say that? Loads of topics. 1791 00:44:30,360 --> 00:44:32,360 And one of the topics was you, Joe and Junaid making friends. 1792 00:44:32,400 --> 00:44:32,680 And one of the topics was you, Joe and Junaid making friends. 1793 00:44:32,720 --> 00:44:34,720 That's all I've said to you. Correct. 1794 00:44:34,760 --> 00:44:36,760 I've not... Have I said that Elma's called you weird? 1795 00:44:36,800 --> 00:44:37,080 I've not... Have I said that Elma's called you weird? 1796 00:44:37,120 --> 00:44:39,120 No. Who said that? Where is this coming from? 1797 00:44:39,160 --> 00:44:39,440 No. Who said that? Where is this coming from? 1798 00:44:39,480 --> 00:44:41,480 Amy has said... Oh, my God, I'm gonna go mental. 1799 00:44:41,520 --> 00:44:41,800 Amy has said... Oh, my God, I'm gonna go mental. 1800 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 Amy has said... I'm gonna go mental cos I've not said that! 1801 00:44:43,880 --> 00:44:44,280 Amy has said... I'm gonna go mental cos I've not said that! 1802 00:44:44,320 --> 00:44:45,960 So you can understand why I'm upset. 1803 00:44:46,000 --> 00:44:47,640 Of course. I wish you'd just messaged me. 1804 00:44:47,680 --> 00:44:49,160 I would... No, because I... You...? 1805 00:44:49,200 --> 00:44:50,840 Why would I message you when I'm thinking 1806 00:44:50,880 --> 00:44:52,680 you've thrown me under the bus? But I haven't! 1807 00:44:52,720 --> 00:44:54,720 Right, you haven't, we've cleared that up, but someone is lying, 1808 00:44:54,760 --> 00:44:55,280 Right, you haven't, we've cleared that up, but someone is lying, 1809 00:44:55,320 --> 00:44:57,160 I'm gonna be honest, it's got to be you and Amy 1810 00:44:57,200 --> 00:44:59,200 cos you can't get your story straight, the pair of you. 1811 00:44:59,240 --> 00:44:59,480 cos you can't get your story straight, the pair of you. 1812 00:44:59,520 --> 00:45:00,800 That's not true. 1813 00:45:00,840 --> 00:45:02,840 # Bury them deeper 1814 00:45:02,880 --> 00:45:04,000 # Bury them deeper 1815 00:45:04,040 --> 00:45:06,040 # All of the secrets you keep. # 1816 00:45:06,080 --> 00:45:06,240 # All of the secrets you keep. # 1817 00:45:08,280 --> 00:45:10,280 Argh! LAUGHTER 1818 00:45:10,320 --> 00:45:10,600 Argh! LAUGHTER 1819 00:45:10,640 --> 00:45:12,640 You've thrown me under the bus. Why would I have done that? 1820 00:45:12,680 --> 00:45:12,960 You've thrown me under the bus. Why would I have done that? 1821 00:45:13,000 --> 00:45:14,400 I would never do that to you. I didn't! 1822 00:45:14,440 --> 00:45:16,440 It sounded like you did that to me. But I didn't do that to you. 1823 00:45:16,480 --> 00:45:16,920 It sounded like you did that to me. But I didn't do that to you. 1824 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 ALL:Surprise! 1825 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 SHE LAUGHS Welcome to your baby bubble! 1826 00:45:21,040 --> 00:45:22,680 SHE LAUGHS Welcome to your baby bubble! 1827 00:45:22,720 --> 00:45:24,320 Is Amy lying? 1828 00:45:24,360 --> 00:45:26,240 You keep saying that. She's not psychic. 1829 00:45:26,280 --> 00:45:27,960 She knows about the Dominican group chat. 1830 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 ALL:# Sweet Caroline Boom, boom, boom... # 1831 00:45:30,040 --> 00:45:32,040 ALL:# Sweet Caroline Boom, boom, boom... # 1832 00:45:32,080 --> 00:45:32,760 ALL:# Sweet Caroline Boom, boom, boom... # 1833 00:45:32,800 --> 00:45:34,800 Listen, sometimes, you've got to swallow your pride 1834 00:45:34,840 --> 00:45:35,120 Listen, sometimes, you've got to swallow your pride 1835 00:45:35,160 --> 00:45:37,160 and you've got to say sorry, yeah? "Elma, I'm sorry." 1836 00:45:37,200 --> 00:45:37,480 and you've got to say sorry, yeah? "Elma, I'm sorry." 1837 00:45:37,520 --> 00:45:39,520 And whatever she does with that is on Elma. 1838 00:45:39,560 --> 00:45:39,760 And whatever she does with that is on Elma. 1839 00:45:43,640 --> 00:45:45,640 # The only, only, only 1840 00:45:45,680 --> 00:45:46,040 # The only, only, only 1841 00:45:46,080 --> 00:45:47,360 # Only, only, only 1842 00:45:47,400 --> 00:45:49,400 # The only way is up 1843 00:45:49,440 --> 00:45:49,760 # The only way is up 1844 00:45:49,800 --> 00:45:51,680 # Baby 1845 00:45:51,720 --> 00:45:53,720 # For you and me now 1846 00:45:53,760 --> 00:45:54,680 # For you and me now 1847 00:45:54,720 --> 00:45:56,720 # The only way is up 1848 00:45:56,760 --> 00:45:57,680 # The only way is up 1849 00:45:57,720 --> 00:45:59,160 # Baby 1850 00:45:59,200 --> 00:46:01,200 # For you and me now... # 1851 00:46:01,240 --> 00:46:02,120 # For you and me now... # 1852 00:46:03,760 --> 00:46:05,760 Subtitles by accessibility@itv.com 1853 00:46:05,800 --> 00:46:06,080 Subtitles by accessibility@itv.com 1854 00:46:07,520 --> 00:46:09,520 # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh. # 1855 00:46:09,560 --> 00:46:10,280 # Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh. #