1
00:00:00,880 --> 00:00:02,200
# Only, only, only, only
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,240
# The only way is up, baby
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,280
# The only way is up, baby
4
00:00:06,320 --> 00:00:06,920
# The only way is up, baby
5
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
# For you and me now. #
6
00:00:09,000 --> 00:00:09,520
# For you and me now. #
7
00:00:17,080 --> 00:00:19,080
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na... #
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,200
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na... #
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,240
I do believe that he does
genuinely care about you a lot.
10
00:00:22,280 --> 00:00:22,920
I do believe that he does
genuinely care about you a lot.
11
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
Yeah, I know he does,
and I know he always will.
12
00:00:25,000 --> 00:00:25,360
Yeah, I know he does,
and I know he always will.
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
I actually don't wanna feel this way
any more.
14
00:00:27,440 --> 00:00:27,880
I actually don't wanna feel this way
any more.
15
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
I know. El, honestly.
16
00:00:29,680 --> 00:00:31,680
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na
17
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na
18
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na... #
19
00:00:35,040 --> 00:00:35,800
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na... #
20
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
Elma, I feel like you've
shit-stirred a lot this trip.
21
00:00:37,880 --> 00:00:38,240
Elma, I feel like you've
shit-stirred a lot this trip.
22
00:00:38,280 --> 00:00:40,280
No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
No, wait, no, no, no, no, yeah.
23
00:00:40,320 --> 00:00:41,080
No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
No, wait, no, no, no, no, yeah.
24
00:00:41,120 --> 00:00:42,680
No shit's been stirred.
25
00:00:42,720 --> 00:00:44,720
So, if there was shit to be stirred,
it would have been stirred.
26
00:00:44,760 --> 00:00:45,320
So, if there was shit to be stirred,
it would have been stirred.
27
00:00:45,360 --> 00:00:47,360
But there is no shit to be stirred.
OK.
28
00:00:47,400 --> 00:00:47,640
But there is no shit to be stirred.
OK.
29
00:00:47,680 --> 00:00:48,800
I've stated facts.
30
00:00:48,840 --> 00:00:50,840
# One shot, this is my time
31
00:00:50,880 --> 00:00:51,760
# One shot, this is my time
32
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
# Ready or not
It's all on the line... #
33
00:00:53,840 --> 00:00:54,600
# Ready or not
It's all on the line... #
34
00:00:54,640 --> 00:00:56,640
I think there's a lot of things
that have gone back to Essex,
35
00:00:56,680 --> 00:00:57,440
I think there's a lot of things
that have gone back to Essex,
36
00:00:57,480 --> 00:00:59,480
and I'm not blaming you
if you wanna speak to Saffron.
37
00:00:59,520 --> 00:00:59,800
and I'm not blaming you
if you wanna speak to Saffron.
38
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
I'm not blaming anyone.
What is it that's gone back to her?
39
00:01:01,880 --> 00:01:02,440
I'm not blaming anyone.
What is it that's gone back to her?
40
00:01:02,480 --> 00:01:04,480
Apparently, you've said things like
I have unfollowed Joe and Junaid.
41
00:01:04,520 --> 00:01:06,520
Apparently, you've said things like
I have unfollowed Joe and Junaid.
42
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
Apparently, you've said things like
I have unfollowed Joe and Junaid.
43
00:01:08,040 --> 00:01:09,360
I've never said that.
44
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Well, that's what's come back to me.
I've categorically...
45
00:01:11,440 --> 00:01:11,760
Well, that's what's come back to me.
I've categorically...
46
00:01:11,800 --> 00:01:13,480
I can swear on my nephews' lives
47
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
those words have never come out
of my mouth.
48
00:01:15,560 --> 00:01:15,880
those words have never come out
of my mouth.
49
00:01:15,920 --> 00:01:17,920
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na
50
00:01:17,960 --> 00:01:19,280
# My blood runs gold
Na-na-na-na-na
51
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
# I'm a new breed
I was made by... #
52
00:01:21,360 --> 00:01:21,640
# I'm a new breed
I was made by... #
53
00:01:21,680 --> 00:01:23,680
I said to Harry two months ago,
"Love Elma, lovely friend to you,
54
00:01:23,720 --> 00:01:25,200
I said to Harry two months ago,
"Love Elma, lovely friend to you,
55
00:01:25,240 --> 00:01:27,160
"but just be careful
what you say to her."
56
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Oh, so you felt that already?
I thought that.
57
00:01:29,240 --> 00:01:29,520
Oh, so you felt that already?
I thought that.
58
00:01:29,560 --> 00:01:31,360
I just said it to Harry
two months ago.
59
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
# My blood runs gold
My blood runs gold
60
00:01:33,440 --> 00:01:35,400
# My blood runs gold
My blood runs gold
61
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
# My blood runs gold
My blood runs gold
62
00:01:37,480 --> 00:01:37,760
# My blood runs gold
My blood runs gold
63
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
# Taking my place
At the top of the world
64
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
# Taking my place
At the top of the world
65
00:01:40,880 --> 00:01:42,880
# What a ride, what a ride... #
66
00:01:42,920 --> 00:01:43,200
# What a ride, what a ride... #
67
00:01:43,240 --> 00:01:44,400
Yeah, class.
68
00:01:44,440 --> 00:01:46,440
Played before, then?
Is there a second serve in pool?
69
00:01:46,480 --> 00:01:47,040
Played before, then?
Is there a second serve in pool?
70
00:01:47,080 --> 00:01:49,080
# My blood runs gold. #
71
00:01:49,120 --> 00:01:49,560
# My blood runs gold. #
72
00:01:49,600 --> 00:01:51,560
Right, come on, crew, let's go.
73
00:01:51,600 --> 00:01:53,600
CHEERING
Put them down. Put them down.
74
00:01:53,640 --> 00:01:55,600
All right, don't drop them.
Fucking hell.
75
00:01:55,640 --> 00:01:57,640
Nice. Who won, me?
DIAGS:Nah.
76
00:01:57,680 --> 00:01:57,960
Nice. Who won, me?
DIAGS:Nah.
77
00:01:58,000 --> 00:01:58,920
Jords.
Call it even.
78
00:01:58,960 --> 00:02:00,800
That's for you, H, innit?
Aw, thank you.
79
00:02:00,840 --> 00:02:02,840
You can always tell
what drink's mine in this group.
80
00:02:02,880 --> 00:02:03,160
You can always tell
what drink's mine in this group.
81
00:02:03,200 --> 00:02:04,320
Thank you, mate.
Yeah, we knew.
82
00:02:04,360 --> 00:02:06,360
Oi, cheers, boys.
Cheers.
83
00:02:06,400 --> 00:02:06,640
Oi, cheers, boys.
Cheers.
84
00:02:06,680 --> 00:02:07,880
Cheers, boys.
85
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Well, it's nice to finally meet
you lads, by the way.
86
00:02:09,960 --> 00:02:10,240
Well, it's nice to finally meet
you lads, by the way.
87
00:02:10,280 --> 00:02:11,760
JOSH:Finally.
JOE:About time, innit?
88
00:02:11,800 --> 00:02:13,360
What happened in Vietnam?
It was good.
89
00:02:13,400 --> 00:02:15,400
Stayed out of the drama.
Did you?
90
00:02:15,440 --> 00:02:16,560
Yeah, we needed it.
Yeah.
91
00:02:16,600 --> 00:02:17,640
{\an8}Don't go there.
92
00:02:17,680 --> 00:02:19,360
{\an8}What did you get up to
while we was away?
93
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
{\an8}Well, I'm having a baby,
ain't I, lads?
94
00:02:21,440 --> 00:02:21,720
{\an8}Well, I'm having a baby,
ain't I, lads?
95
00:02:21,760 --> 00:02:22,880
Do you know the gender yet?
I do.
96
00:02:22,920 --> 00:02:24,920
Big gender reveal.
Little baby boy.Wahey!
97
00:02:24,960 --> 00:02:25,240
Big gender reveal.
Little baby boy.Wahey!
98
00:02:25,280 --> 00:02:26,680
Yeah, another one for the crew.
99
00:02:26,720 --> 00:02:28,720
Nah, mate, to be fair,
listen, it was...
100
00:02:28,760 --> 00:02:29,040
Nah, mate, to be fair,
listen, it was...
101
00:02:29,080 --> 00:02:31,080
Obviously, I missed youse lot,
being away, but I had to be at home,
102
00:02:31,120 --> 00:02:31,760
Obviously, I missed youse lot,
being away, but I had to be at home,
103
00:02:31,800 --> 00:02:33,360
getting everything ready
for the baby.
104
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
Nursery's getting ready.
Mate, there's so much to it.
105
00:02:35,440 --> 00:02:35,720
Nursery's getting ready.
Mate, there's so much to it.
106
00:02:35,760 --> 00:02:37,760
It's outrageous. Know what I mean?
Bottle steriliser, pram...
107
00:02:37,800 --> 00:02:38,120
It's outrageous. Know what I mean?
Bottle steriliser, pram...
108
00:02:38,160 --> 00:02:40,160
Has James been round to help you?
He's done fuck all, Wills.
109
00:02:40,200 --> 00:02:40,920
Has James been round to help you?
He's done fuck all, Wills.
110
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
I've been at work.
He don't have a job properly.
111
00:02:43,000 --> 00:02:44,920
He does business.
What you talking about?
112
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
LAUGHTER
Yeah, I know, but, like...
113
00:02:47,000 --> 00:02:47,720
LAUGHTER
Yeah, I know, but, like...
114
00:02:47,760 --> 00:02:49,760
Yeah, sell some more hair products.
Yeah, that's right.
115
00:02:49,800 --> 00:02:50,480
Yeah, sell some more hair products.
Yeah, that's right.
116
00:02:50,520 --> 00:02:52,520
Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone
must have asked you in Vietnam,
117
00:02:52,560 --> 00:02:54,560
Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone
must have asked you in Vietnam,
118
00:02:54,600 --> 00:02:54,840
Oi, oi, I've gotta ask, cos everyone
must have asked you in Vietnam,
119
00:02:54,880 --> 00:02:56,200
how do I tell who's who?
120
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
What I say is youse,
the more you see us,
121
00:02:58,280 --> 00:02:58,560
What I say is youse,
the more you see us,
122
00:02:58,600 --> 00:03:00,480
it's the more
you'll just get to know, like...
123
00:03:00,520 --> 00:03:01,880
You boys probably know now.
124
00:03:01,920 --> 00:03:03,920
Yeah, we know.
Do you reckon you can really tell?
125
00:03:03,960 --> 00:03:04,240
Yeah, we know.
Do you reckon you can really tell?
126
00:03:04,280 --> 00:03:06,080
HARRY:Yeah, I can tell.
Jonnie, Joe.
127
00:03:06,120 --> 00:03:07,880
Yeah, see?
Phew!
128
00:03:07,920 --> 00:03:09,920
LAUGHTER
129
00:03:09,960 --> 00:03:10,240
LAUGHTER
130
00:03:10,280 --> 00:03:12,280
It's 50/50, man!
131
00:03:12,320 --> 00:03:12,560
It's 50/50, man!
132
00:03:12,600 --> 00:03:14,600
They crack on though, the little
Edgars, though, don't they?
133
00:03:14,640 --> 00:03:15,400
They crack on though, the little
Edgars, though, don't they?
134
00:03:15,440 --> 00:03:16,560
Is that actually a thing?
135
00:03:16,600 --> 00:03:18,440
Do you know,
he's been saying that all holiday.
136
00:03:18,480 --> 00:03:20,480
The moment we first met, like,
"Aw, little Edgars."
137
00:03:20,520 --> 00:03:20,800
The moment we first met, like,
"Aw, little Edgars."
138
00:03:20,840 --> 00:03:22,560
And kids' club.
LAUGHTER
139
00:03:22,600 --> 00:03:24,600
"Come on, kids' club,
in the pool, let's go, kids. Come."
140
00:03:24,640 --> 00:03:26,200
"Come on, kids' club,
in the pool, let's go, kids. Come."
141
00:03:27,520 --> 00:03:29,520
Wait, wait, wait, wait.
I wanna ask a question, Jonnie.
142
00:03:29,560 --> 00:03:31,280
Wait, wait, wait, wait.
I wanna ask a question, Jonnie.
143
00:03:31,320 --> 00:03:32,400
I know where this is going.
144
00:03:32,440 --> 00:03:34,440
On the last night, I see you
basically spooning Dani on the sofa.
145
00:03:34,480 --> 00:03:36,000
On the last night, I see you
basically spooning Dani on the sofa.
146
00:03:36,040 --> 00:03:37,720
What?
Yeah, you was.
147
00:03:37,760 --> 00:03:39,760
That's all right.
You little smoothie, Jon.
148
00:03:39,800 --> 00:03:40,760
That's all right.
You little smoothie, Jon.
149
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
Listen, I think...
I said this on the last day
150
00:03:42,840 --> 00:03:44,840
Listen, I think...
I said this on the last day
151
00:03:44,880 --> 00:03:45,120
Listen, I think...
I said this on the last day
152
00:03:45,160 --> 00:03:46,880
when we was with Elma and Dani.
153
00:03:46,920 --> 00:03:48,920
I don't even know how it happened.
154
00:03:48,960 --> 00:03:50,440
We got comfortable
with each other,
155
00:03:50,480 --> 00:03:52,480
we spent time with each other, and
there was one night we had a kiss.
156
00:03:52,520 --> 00:03:53,480
we spent time with each other, and
there was one night we had a kiss.
157
00:03:53,520 --> 00:03:55,520
But we've not really spoke
about that, what's going on,
158
00:03:55,560 --> 00:03:56,280
But we've not really spoke
about that, what's going on,
159
00:03:56,320 --> 00:03:58,320
since we've been back here,
it's just been chill.
160
00:03:58,360 --> 00:04:00,360
I don't wanna put pressure
on anything going on.
161
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
Fucking hell,
he's your double, ain't he?
162
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
A little Edgar. He's got
a little Dan Edgar script.
163
00:04:04,440 --> 00:04:06,280
A little Edgar. He's got
a little Dan Edgar script.
164
00:04:06,320 --> 00:04:08,320
LAUGHTER
165
00:04:08,360 --> 00:04:09,480
LAUGHTER
166
00:04:19,160 --> 00:04:21,160
Right, girls,
I'm so glad youse are here.
167
00:04:21,200 --> 00:04:22,080
Right, girls,
I'm so glad youse are here.
168
00:04:22,120 --> 00:04:23,800
Yeah, let's have a good catch-up.
169
00:04:23,840 --> 00:04:25,760
Get some food.
Any more sweets?
170
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
Oh, it's lovely to be together,
isn't it?
171
00:04:27,560 --> 00:04:29,160
Oh, I know.
CHEERING
172
00:04:29,200 --> 00:04:30,880
You know,
I'm so happy you're pregnant
173
00:04:30,920 --> 00:04:32,760
because normally,
there'd be a party here,
174
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
and I wouldn't come.
No, there would be afters.
175
00:04:34,840 --> 00:04:35,120
and I wouldn't come.
No, there would be afters.
176
00:04:35,160 --> 00:04:37,040
The alcohol...
I haven't got any alcohol for youse.
177
00:04:37,080 --> 00:04:39,120
No, this is perfect, yeah. Great.
178
00:04:39,160 --> 00:04:41,080
I've got it in my head,
if I can't have a good time,
179
00:04:41,120 --> 00:04:42,240
no-one else is allowed.
180
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Selfish, yeah.
I get it, though.
181
00:04:44,240 --> 00:04:45,840
Elma and Courtney
are coming as well.
182
00:04:45,880 --> 00:04:47,880
DOORBELL RINGS
Oh, that'll be them.
183
00:04:47,920 --> 00:04:49,920
Girls!
SQUEALING
184
00:04:49,960 --> 00:04:51,160
Girls!
SQUEALING
185
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
Hello, my precious.
We come in matching PJs.
186
00:04:53,240 --> 00:04:53,800
Hello, my precious.
We come in matching PJs.
187
00:04:53,840 --> 00:04:55,840
I'm so glad you've came in your PJs.
Hello.
188
00:04:55,880 --> 00:04:56,360
I'm so glad you've came in your PJs.
Hello.
189
00:04:56,400 --> 00:04:58,200
Hello.
How are you? How's bump?
190
00:04:58,240 --> 00:04:59,800
We picked up the Indian.
Bump's fine.
191
00:04:59,840 --> 00:05:01,840
CHEERING
192
00:05:01,880 --> 00:05:03,400
CHEERING
193
00:05:03,440 --> 00:05:05,440
Enjoy!
Oh, my God, this is gonna be heaven.
194
00:05:05,480 --> 00:05:05,720
Enjoy!
Oh, my God, this is gonna be heaven.
195
00:05:05,760 --> 00:05:07,760
Who's got chicken "tik-von-mi"?
196
00:05:07,800 --> 00:05:09,480
Who's got chicken "tik-von-mi"?
197
00:05:09,520 --> 00:05:11,520
I've got chicken tikka korma.
Yeah.
198
00:05:11,560 --> 00:05:12,320
I've got chicken tikka korma.
Yeah.
199
00:05:12,360 --> 00:05:14,360
Mushroom rice?
Yes, yeah, yeah, yeah.
200
00:05:14,400 --> 00:05:14,720
Mushroom rice?
Yes, yeah, yeah, yeah.
201
00:05:14,760 --> 00:05:16,760
Mixed shashlik.
Come on, then, let's go.
202
00:05:16,800 --> 00:05:17,520
Mixed shashlik.
Come on, then, let's go.
203
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
Should we get some...?
Yeah.
204
00:05:19,600 --> 00:05:19,880
Should we get some...?
Yeah.
205
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
Careful with my cream carpet.
Yeah, that is brave.
206
00:05:21,960 --> 00:05:22,440
Careful with my cream carpet.
Yeah, that is brave.
207
00:05:22,480 --> 00:05:24,280
Cosy!
208
00:05:26,880 --> 00:05:28,880
It's so nice to have youse here,
by the way.
209
00:05:28,920 --> 00:05:29,160
It's so nice to have youse here,
by the way.
210
00:05:29,200 --> 00:05:30,080
Missed you so much.
211
00:05:30,120 --> 00:05:31,720
Last time I seen youse
was gender reveal.
212
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
I know, babe,
and you've popped since then now.
213
00:05:33,800 --> 00:05:34,120
I know, babe,
and you've popped since then now.
214
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
I've really popped since then.
Give us a show.
215
00:05:36,040 --> 00:05:38,040
I've just ate as well.
You've got so big.
216
00:05:38,080 --> 00:05:38,320
I've just ate as well.
You've got so big.
217
00:05:38,360 --> 00:05:39,840
You'll be full glory now.
218
00:05:39,880 --> 00:05:41,880
Oh, yeah. He'll start kicking,
you know, youse'll feel him.
219
00:05:41,920 --> 00:05:42,440
Oh, yeah. He'll start kicking,
you know, youse'll feel him.
220
00:05:42,480 --> 00:05:44,480
Really?
ALL:Aw!
221
00:05:44,520 --> 00:05:44,920
Really?
ALL:Aw!
222
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
I know.
My belly button, though,
223
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
it keeps sticking out,
but that's cos of the lipo.
224
00:05:49,040 --> 00:05:49,320
it keeps sticking out,
but that's cos of the lipo.
225
00:05:49,360 --> 00:05:51,360
You know what I always say
to people,
226
00:05:51,400 --> 00:05:51,680
You know what I always say
to people,
227
00:05:51,720 --> 00:05:53,720
when people ask how I am,
be prepared,
228
00:05:53,760 --> 00:05:54,480
when people ask how I am,
be prepared,
229
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
because I've got a list
of, like, things
230
00:05:56,560 --> 00:05:56,880
because I've got a list
of, like, things
231
00:05:56,920 --> 00:05:58,480
that I'm really struggling with.
232
00:05:58,520 --> 00:05:59,640
What you struggling with?
233
00:05:59,680 --> 00:06:01,680
Now that I'm in my second trimester,
234
00:06:01,720 --> 00:06:02,120
Now that I'm in my second trimester,
235
00:06:02,160 --> 00:06:04,160
it's like I feel...
I'm so grateful for being pregnant.
236
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
it's like I feel...
I'm so grateful for being pregnant.
237
00:06:06,240 --> 00:06:06,480
it's like I feel...
I'm so grateful for being pregnant.
238
00:06:06,520 --> 00:06:08,040
Like, that is not, like...
239
00:06:08,080 --> 00:06:10,080
I'm not even thinking about,
you know...
240
00:06:10,120 --> 00:06:10,400
I'm not even thinking about,
you know...
241
00:06:10,440 --> 00:06:12,440
{\an8}about how magical it is
being pregnant, of course,
242
00:06:12,480 --> 00:06:13,200
{\an8}about how magical it is
being pregnant, of course,
243
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
{\an8}cos I've wanted it for so bad.
244
00:06:14,720 --> 00:06:16,720
Because I've got the anxiety,
the worry about being pregnant.
245
00:06:16,760 --> 00:06:18,240
Because I've got the anxiety,
the worry about being pregnant.
246
00:06:18,280 --> 00:06:20,280
And it takes the fun away, don't it?
It takes the fun away, like.
247
00:06:20,320 --> 00:06:20,840
And it takes the fun away, don't it?
It takes the fun away, like.
248
00:06:20,880 --> 00:06:22,600
I hated it. I hated every...
249
00:06:22,640 --> 00:06:24,080
What did you hate about it, Becks?
250
00:06:24,120 --> 00:06:25,400
I was just emotional.
Was you?
251
00:06:25,440 --> 00:06:26,800
I hated being big.
252
00:06:26,840 --> 00:06:28,840
I hated not being able
to do normal things.
253
00:06:28,880 --> 00:06:29,680
I hated not being able
to do normal things.
254
00:06:29,720 --> 00:06:31,720
It was just, like... It was long.
255
00:06:31,760 --> 00:06:32,000
It was just, like... It was long.
256
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
Social media in general
makes it look so glossy, like...
257
00:06:34,080 --> 00:06:34,440
Social media in general
makes it look so glossy, like...
258
00:06:34,480 --> 00:06:36,000
They don't make it look hard.
259
00:06:36,040 --> 00:06:37,440
Exactly that.
260
00:06:37,480 --> 00:06:39,480
For people that are pregnant
or have had kids,
261
00:06:39,520 --> 00:06:40,200
For people that are pregnant
or have had kids,
262
00:06:40,240 --> 00:06:42,240
you feel like you need
to be like everyone else.
263
00:06:42,280 --> 00:06:43,000
you feel like you need
to be like everyone else.
264
00:06:43,040 --> 00:06:45,040
And they're enjoying it,
and they're out and about.
265
00:06:45,080 --> 00:06:45,600
And they're enjoying it,
and they're out and about.
266
00:06:45,640 --> 00:06:47,640
You see all these lovely photos,
and I'm like, "That's just not me."
267
00:06:47,680 --> 00:06:48,400
You see all these lovely photos,
and I'm like, "That's just not me."
268
00:06:48,440 --> 00:06:50,440
It is tough, but, look, like,
I've got about 14 weeks left.
269
00:06:50,480 --> 00:06:52,480
It is tough, but, look, like,
I've got about 14 weeks left.
270
00:06:52,520 --> 00:06:53,560
It is tough, but, look, like,
I've got about 14 weeks left.
271
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
Oh, don't cry.
272
00:06:56,920 --> 00:06:57,400
Oh, don't cry.
273
00:06:57,440 --> 00:06:59,440
Sorry, I didn't mean to get upset.
Come on, babe.
274
00:06:59,480 --> 00:07:00,040
Sorry, I didn't mean to get upset.
Come on, babe.
275
00:07:00,080 --> 00:07:02,080
It's when I think about it,
my hormones are so bad.
276
00:07:02,120 --> 00:07:02,880
It's when I think about it,
my hormones are so bad.
277
00:07:02,920 --> 00:07:04,000
Come here, baby.
278
00:07:04,040 --> 00:07:05,720
You're gonna be the best mum
in the world.
279
00:07:05,760 --> 00:07:07,680
Listen, you're allowed to feel
the way you feel.
280
00:07:07,720 --> 00:07:09,000
No, I know, it's just...
281
00:07:09,040 --> 00:07:10,880
Please don't cry.
It's so normal.
282
00:07:10,920 --> 00:07:12,920
It's little things,
like you can't eat certain foods,
283
00:07:12,960 --> 00:07:13,200
It's little things,
like you can't eat certain foods,
284
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
you can't use certain products.
285
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
It's all hormones.
No, I know. The hormones are wild.
286
00:07:16,680 --> 00:07:16,960
It's all hormones.
No, I know. The hormones are wild.
287
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
It's not real. It's not real.
That's why I'm laughing as well.
288
00:07:19,040 --> 00:07:20,080
It's not real. It's not real.
That's why I'm laughing as well.
289
00:07:20,120 --> 00:07:22,120
But I am struggling, and I think,
290
00:07:22,160 --> 00:07:22,560
But I am struggling, and I think,
291
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
you know, we should open up
and be...
292
00:07:24,640 --> 00:07:24,920
you know, we should open up
and be...
293
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Nobody really taught me
I would ever feel like this,
294
00:07:27,000 --> 00:07:27,360
Nobody really taught me
I would ever feel like this,
295
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
but now that I'm opening up,
I've got friends and they're like,
296
00:07:29,440 --> 00:07:30,200
but now that I'm opening up,
I've got friends and they're like,
297
00:07:30,240 --> 00:07:32,240
"I felt the same," like you've
just said you did, you did.
298
00:07:32,280 --> 00:07:32,560
"I felt the same," like you've
just said you did, you did.
299
00:07:32,600 --> 00:07:33,920
Of course. It's so hard.
300
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
Can I just say, this is temporary.
Yeah, I know.
301
00:07:36,000 --> 00:07:36,400
Can I just say, this is temporary.
Yeah, I know.
302
00:07:36,440 --> 00:07:38,080
You're not gonna feel
like this forever.
303
00:07:38,120 --> 00:07:40,080
Apparently, you forget it
when the baby's there.
304
00:07:40,120 --> 00:07:41,800
Babe, you will.
You forget everything.
305
00:07:41,840 --> 00:07:42,960
It's one big blur.
306
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
You forget anything you go through,
even, like, the pain.
307
00:07:45,040 --> 00:07:46,000
You forget anything you go through,
even, like, the pain.
308
00:07:46,040 --> 00:07:48,040
Everything, you think,
"What was it even like?"
309
00:07:48,080 --> 00:07:48,360
Everything, you think,
"What was it even like?"
310
00:07:48,400 --> 00:07:50,160
No, it is actually beautiful,
though.
311
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Completely random,
has anyone got a bin?
312
00:07:52,240 --> 00:07:53,080
Completely random,
has anyone got a bin?
313
00:07:53,120 --> 00:07:55,120
What?What? For what?
In your house, have you got a bin?
314
00:07:55,160 --> 00:07:55,440
What?What? For what?
In your house, have you got a bin?
315
00:07:55,480 --> 00:07:56,680
Yes.
Aw, no, I don't!
316
00:07:56,720 --> 00:07:58,040
Yes.
ALL:No.
317
00:07:58,080 --> 00:07:59,200
Do you?
Yeah, I do, yeah.
318
00:07:59,240 --> 00:08:01,120
No, I don't believe in it.
Thank you.
319
00:08:01,160 --> 00:08:03,120
In Essex, we don't have bins.
No-one has a bin.
320
00:08:03,160 --> 00:08:04,680
Is that why Jordan's not got one?
321
00:08:04,720 --> 00:08:06,720
Thank you. Cos I always say,
"Why have we not got a bin?"
322
00:08:06,760 --> 00:08:07,400
Thank you. Cos I always say,
"Why have we not got a bin?"
323
00:08:07,440 --> 00:08:09,440
Wait, hold on a minute. What?
Babe, I've never had...
324
00:08:09,480 --> 00:08:09,760
Wait, hold on a minute. What?
Babe, I've never had...
325
00:08:09,800 --> 00:08:11,280
I've got one integrated
into the kitchen.
326
00:08:11,320 --> 00:08:12,560
You wouldn't have bought one.
327
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
I don't like the thought of a bin
sitting with rubbish in,
328
00:08:14,640 --> 00:08:16,320
I don't like the thought of a bin
sitting with rubbish in,
329
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
so I fill a bag of a day
and it goes.
330
00:08:18,400 --> 00:08:18,840
so I fill a bag of a day
and it goes.
331
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
Babe, thank you.
I didn't know this was a thing.
332
00:08:20,760 --> 00:08:22,760
But actually, I do have a bin,
but I do not use it.
333
00:08:22,800 --> 00:08:23,080
But actually, I do have a bin,
but I do not use it.
334
00:08:23,120 --> 00:08:25,120
I use my carrier bags on the side,
yeah. Thank you! See?
335
00:08:25,160 --> 00:08:25,760
I use my carrier bags on the side,
yeah. Thank you! See?
336
00:08:25,800 --> 00:08:27,760
You actually have a bin?
Yeah.
337
00:08:27,800 --> 00:08:29,800
When you put the liner in?
It's integrated, yeah.
338
00:08:29,840 --> 00:08:30,080
When you put the liner in?
It's integrated, yeah.
339
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
I have one in my bedroom.
340
00:08:31,160 --> 00:08:33,160
SAFFRON: A bin in your bedroom?
Yeah!
341
00:08:33,200 --> 00:08:33,480
SAFFRON: A bin in your bedroom?
Yeah!
342
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
Forget it! A bin in her bedroom?
Lauren, tell her.
343
00:08:35,560 --> 00:08:35,840
Forget it! A bin in her bedroom?
Lauren, tell her.
344
00:08:35,880 --> 00:08:37,880
I've got a bin in my bedroom.
Yeah, but you're not gonna...
345
00:08:37,920 --> 00:08:39,920
You're not gonna whack a chicken leg
in a bin in your bedroom.
346
00:08:39,960 --> 00:08:41,080
You're not gonna whack a chicken leg
in a bin in your bedroom.
347
00:08:41,120 --> 00:08:43,120
# I'm enough, 'nough, 'nough, 'nough
To the rhythm
348
00:08:43,160 --> 00:08:44,040
# I'm enough, 'nough, 'nough, 'nough
To the rhythm
349
00:08:44,080 --> 00:08:46,080
# When I hold my head high, yeah. #
350
00:08:46,120 --> 00:08:47,680
# When I hold my head high, yeah. #
351
00:08:48,920 --> 00:08:50,920
# The only way is up! #
352
00:08:50,960 --> 00:08:51,280
# The only way is up! #
353
00:08:51,320 --> 00:08:53,320
# But I heard from the suburbs
354
00:08:53,360 --> 00:08:53,760
# But I heard from the suburbs
355
00:08:53,800 --> 00:08:55,800
# That you wanna leave the pack
356
00:08:55,840 --> 00:08:57,720
# That you wanna leave the pack
357
00:08:59,160 --> 00:09:01,160
# Cold feet in the summer
358
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
# You're a runner
And you're fast
359
00:09:03,240 --> 00:09:05,240
# You're a runner
And you're fast
360
00:09:05,280 --> 00:09:05,960
# You're a runner
And you're fast
361
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
# So don't you let it
Hold you back... #
362
00:09:08,040 --> 00:09:08,920
# So don't you let it
Hold you back... #
363
00:09:11,280 --> 00:09:13,280
Come on, Delbosq.
Here we go. What's going on?
364
00:09:13,320 --> 00:09:13,600
Come on, Delbosq.
Here we go. What's going on?
365
00:09:13,640 --> 00:09:15,640
Gooday, mate. Hiya.
How you been? Looking well.
366
00:09:15,680 --> 00:09:15,920
Gooday, mate. Hiya.
How you been? Looking well.
367
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
# I heard from the suburbs
368
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
# I heard from the suburbs
369
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
# That you wanna leave the pack
370
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
# That you wanna leave the pack
371
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
# Cold feet in the summer... #
372
00:09:26,280 --> 00:09:26,640
# Cold feet in the summer... #
373
00:09:27,720 --> 00:09:28,760
Livvy!
374
00:09:30,000 --> 00:09:31,720
Yay, princess.
Hello.
375
00:09:31,760 --> 00:09:33,760
How are you?
Good. How are you?
376
00:09:33,800 --> 00:09:34,200
How are you?
Good. How are you?
377
00:09:34,240 --> 00:09:36,240
Well, I wish I was dressed
for the occasion, really.
378
00:09:36,280 --> 00:09:36,880
Well, I wish I was dressed
for the occasion, really.
379
00:09:36,920 --> 00:09:38,880
I mean, it's absolutely freezing.
380
00:09:38,920 --> 00:09:40,920
# So don't you let it hold you back
381
00:09:40,960 --> 00:09:41,920
# So don't you let it hold you back
382
00:09:43,240 --> 00:09:45,240
# Yeah, yeah... #
383
00:09:45,280 --> 00:09:46,680
# Yeah, yeah... #
384
00:09:47,840 --> 00:09:49,240
Hello.
385
00:09:49,280 --> 00:09:50,680
You all right?
SHE CHUCKLES
386
00:09:50,720 --> 00:09:52,720
It's always so funny, isn't it,
waiting for you to arrive?
387
00:09:52,760 --> 00:09:53,040
It's always so funny, isn't it,
waiting for you to arrive?
388
00:09:53,080 --> 00:09:54,600
There you go.
Thank you so much.
389
00:09:54,640 --> 00:09:56,000
Sorry, I'm a little bit late.
390
00:09:56,040 --> 00:09:58,040
They are for you,
to make up for it.
391
00:09:58,080 --> 00:09:58,320
They are for you,
to make up for it.
392
00:09:58,360 --> 00:09:59,520
Thank you very much.
393
00:09:59,560 --> 00:10:01,360
I feel like I'm having,
like, an affair.
394
00:10:01,400 --> 00:10:02,480
With who, me?
395
00:10:02,520 --> 00:10:04,480
I dunno, yeah.
It feels really naughty.
396
00:10:04,520 --> 00:10:05,840
They're for you. I finished late.
397
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
# Yeah, yeah... #
398
00:10:07,920 --> 00:10:09,920
# Yeah, yeah... #
399
00:10:09,960 --> 00:10:10,320
# Yeah, yeah... #
400
00:10:13,520 --> 00:10:14,960
I've never seen your hair like that.
401
00:10:15,000 --> 00:10:16,720
Do you know who that hair's like?
402
00:10:16,760 --> 00:10:18,520
Who's?
Dan Edgar.
403
00:10:18,560 --> 00:10:20,560
Oh, shut up.
He's morphed into him.
404
00:10:20,600 --> 00:10:20,840
Oh, shut up.
He's morphed into him.
405
00:10:20,880 --> 00:10:22,720
So, first of all, how was Vietnam?
406
00:10:22,760 --> 00:10:24,760
I had... We had a proper giggle.
Like, we had a proper laugh.
407
00:10:24,800 --> 00:10:26,040
I had... We had a proper giggle.
Like, we had a proper laugh.
408
00:10:26,080 --> 00:10:27,840
But at the start,
it was double tough.
409
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
Obviously, I missed you being there,
do you know what I mean?
410
00:10:29,920 --> 00:10:30,520
Obviously, I missed you being there,
do you know what I mean?
411
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
But I had to just, like,
cope with what was in front of me.
412
00:10:32,600 --> 00:10:33,640
But I had to just, like,
cope with what was in front of me.
413
00:10:33,680 --> 00:10:35,680
Yeah, but I've obviously not really
spoken to you about it, really.
414
00:10:35,720 --> 00:10:36,440
Yeah, but I've obviously not really
spoken to you about it, really.
415
00:10:36,480 --> 00:10:38,480
There is a massive bone
to pick with you.
416
00:10:38,520 --> 00:10:38,960
There is a massive bone
to pick with you.
417
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Why on earth was you cuddling Joe?
418
00:10:41,040 --> 00:10:42,240
Why on earth was you cuddling Joe?
419
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
Listen, you weren't in Vietnam, one.
Yeah.
420
00:10:44,320 --> 00:10:45,480
Listen, you weren't in Vietnam, one.
Yeah.
421
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
And two, the whole dynamics...
422
00:10:47,560 --> 00:10:47,920
And two, the whole dynamics...
423
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
Can I just tell you something
really quickly?
424
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
You know how much them two
has affected my life, with Harry.
425
00:10:52,040 --> 00:10:54,040
You know how much them two
has affected my life, with Harry.
426
00:10:54,080 --> 00:10:55,720
You know how much them two
has affected my life, with Harry.
427
00:10:55,760 --> 00:10:57,480
Yeah, with Harry, right.
Yeah.
428
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
They have been together now,
right, Bill,
429
00:10:59,560 --> 00:10:59,880
They have been together now,
right, Bill,
430
00:10:59,920 --> 00:11:01,840
they have been together
two years solid.
431
00:11:01,880 --> 00:11:02,960
It is what it is.
432
00:11:03,000 --> 00:11:04,080
You just gotta accept it.
433
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
Listen, Harry ain't gonna be
best mates with him.
434
00:11:06,160 --> 00:11:06,440
Listen, Harry ain't gonna be
best mates with him.
435
00:11:06,480 --> 00:11:08,320
It ain't like
Harry's gonna sit there and go,
436
00:11:08,360 --> 00:11:10,360
"Junaid, do you fancy going
for a Nando's tonight?"
437
00:11:10,400 --> 00:11:10,680
"Junaid, do you fancy going
for a Nando's tonight?"
438
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
It's just when you're out,
he's gotta be around everyone,
439
00:11:12,760 --> 00:11:13,040
It's just when you're out,
he's gotta be around everyone,
440
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
and he don't want the hassle
any more, and he's moved on.
441
00:11:15,120 --> 00:11:15,400
and he don't want the hassle
any more, and he's moved on.
442
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Brilliant, that's fine,
and this is what I said to Ame.
443
00:11:17,480 --> 00:11:17,760
Brilliant, that's fine,
and this is what I said to Ame.
444
00:11:17,800 --> 00:11:19,800
Sitting there, having a drink
and shots and whatever
445
00:11:19,840 --> 00:11:20,160
Sitting there, having a drink
and shots and whatever
446
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
may be going a step too far, maybe.
Yeah.
447
00:11:22,240 --> 00:11:22,520
may be going a step too far, maybe.
Yeah.
448
00:11:22,560 --> 00:11:24,560
If Harry feels he needs to do that,
then that's fine.
449
00:11:24,600 --> 00:11:24,880
If Harry feels he needs to do that,
then that's fine.
450
00:11:24,920 --> 00:11:26,920
That's cos of the holiday, Bill.
Doesn't mean you've gotta be mates.
451
00:11:26,960 --> 00:11:27,480
That's cos of the holiday, Bill.
Doesn't mean you've gotta be mates.
452
00:11:27,520 --> 00:11:29,040
This, for Harry,
453
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
is probably another step for him
to make himself feel better.
454
00:11:31,120 --> 00:11:32,400
is probably another step for him
to make himself feel better.
455
00:11:32,440 --> 00:11:34,040
It doesn't mean that everyone else
456
00:11:34,080 --> 00:11:35,800
has to do that same thing
that you would do.
457
00:11:35,840 --> 00:11:37,720
I ain't gonna be their mates.
If I'm in a room...
458
00:11:37,760 --> 00:11:39,720
You ain't gotta be best mates.
Listen...
459
00:11:39,760 --> 00:11:41,760
..I would rather sit on my own
than sit with them two.
460
00:11:41,800 --> 00:11:42,080
..I would rather sit on my own
than sit with them two.
461
00:11:42,120 --> 00:11:43,920
At Christmas-time...
You keep butting in.
462
00:11:43,960 --> 00:11:45,880
I ain't butting in.
Can you stop butting in?
463
00:11:45,920 --> 00:11:47,920
I'm just saying to you,
you gotta think how I feel.
464
00:11:47,960 --> 00:11:48,520
I'm just saying to you,
you gotta think how I feel.
465
00:11:48,560 --> 00:11:50,560
I protected Harry at Christmas,
466
00:11:50,600 --> 00:11:50,840
I protected Harry at Christmas,
467
00:11:50,880 --> 00:11:52,880
and then, all of a sudden,
I've heard that they're now mates.
468
00:11:52,920 --> 00:11:53,200
and then, all of a sudden,
I've heard that they're now mates.
469
00:11:53,240 --> 00:11:54,760
You'd be...
But you're saying mates.
470
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
But that's you saying mates.
They're not mates.
471
00:11:56,840 --> 00:11:57,320
But that's you saying mates.
They're not mates.
472
00:11:57,360 --> 00:11:59,360
Because if they was here,
they'd never see each other.
473
00:11:59,400 --> 00:11:59,920
Because if they was here,
they'd never see each other.
474
00:11:59,960 --> 00:12:01,960
You will protect Harry, right,
all day long, right?
475
00:12:02,000 --> 00:12:02,640
You will protect Harry, right,
all day long, right?
476
00:12:02,680 --> 00:12:04,440
I will protect Harry
till the sun comes home.
477
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
Is that the saying?
All right, Elton John.
478
00:12:06,520 --> 00:12:08,520
You've gotta have a conversation
with Harry, right, and ask him,
479
00:12:08,560 --> 00:12:09,240
You've gotta have a conversation
with Harry, right, and ask him,
480
00:12:09,280 --> 00:12:11,280
and say, "Look, you know,
all the shit that happened,
481
00:12:11,320 --> 00:12:11,640
and say, "Look, you know,
all the shit that happened,
482
00:12:11,680 --> 00:12:13,680
"why have you done this?
Is this to make you feel better?"
483
00:12:13,720 --> 00:12:14,360
"why have you done this?
Is this to make you feel better?"
484
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
Because at the end of the day...
Harry needs closure.
485
00:12:16,440 --> 00:12:16,720
Because at the end of the day...
Harry needs closure.
486
00:12:16,760 --> 00:12:18,480
Harry needs closure.
Well, yeah, exactly.
487
00:12:18,520 --> 00:12:20,440
And he needs to think
about himself as well.
488
00:12:20,480 --> 00:12:21,680
Yeah, course.
489
00:12:21,720 --> 00:12:23,720
I'm just protecting my family,
like I always will.
490
00:12:23,760 --> 00:12:24,480
I'm just protecting my family,
like I always will.
491
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
# Now you're all out of choices
Are you listening yet? #
492
00:12:26,560 --> 00:12:27,880
# Now you're all out of choices
Are you listening yet? #
493
00:12:27,920 --> 00:12:29,920
Right, I'm gonna show
your brother out,
494
00:12:29,960 --> 00:12:30,240
Right, I'm gonna show
your brother out,
495
00:12:30,280 --> 00:12:31,560
and I'll be back
in a couple of hours.
496
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
Let's go. Whoo!
Let's go down the pub.
497
00:12:33,640 --> 00:12:34,200
Let's go. Whoo!
Let's go down the pub.
498
00:12:34,240 --> 00:12:36,240
Them two are absolute jokers.
499
00:12:36,280 --> 00:12:37,400
Them two are absolute jokers.
500
00:12:37,440 --> 00:12:39,440
# Oh, are you listening yet?
501
00:12:39,480 --> 00:12:41,480
# Now you're all out of choices
Are you listening yet?
502
00:12:41,520 --> 00:12:43,160
# Now you're all out of choices
Are you listening yet?
503
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
# Oh, are you listening yet? #
504
00:12:45,240 --> 00:12:46,000
# Oh, are you listening yet? #
505
00:12:49,440 --> 00:12:51,440
Got you a coffee, my love.
Why are we sitting outside?
506
00:12:51,480 --> 00:12:51,800
Got you a coffee, my love.
Why are we sitting outside?
507
00:12:51,840 --> 00:12:53,800
Just cos there's a bit of blue sky?
You know what?
508
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
I just feel, like,
let's be at one with nature.
509
00:12:55,880 --> 00:12:56,280
I just feel, like,
let's be at one with nature.
510
00:12:56,320 --> 00:12:58,200
Alhamdulillah.
Is that what you need?
511
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
Yeah, I need it.
CHUCKLING
512
00:13:00,280 --> 00:13:00,520
Yeah, I need it.
CHUCKLING
513
00:13:00,560 --> 00:13:02,200
I absolutely need it, angel.
514
00:13:02,240 --> 00:13:03,520
How are you?
515
00:13:03,560 --> 00:13:05,040
I feel like we need
a serious debrief,
516
00:13:05,080 --> 00:13:06,720
even though, like,
we've been debriefing
517
00:13:06,760 --> 00:13:08,280
since you've been back from Vietnam.
518
00:13:08,320 --> 00:13:10,320
I know. Well, it's different.
How you feeling being back in Essex?
519
00:13:10,360 --> 00:13:11,960
I know. Well, it's different.
How you feeling being back in Essex?
520
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
I'm feeling good.
I am a bit apprehensive.
521
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
Like, I've not spoke to anyone,
to be honest, at all.
522
00:13:15,760 --> 00:13:17,280
Like, I've not spoke to anyone,
to be honest, at all.
523
00:13:17,320 --> 00:13:19,320
No-one? I feel like
the group chat's dry as arsehole.
524
00:13:19,360 --> 00:13:20,080
No-one? I feel like
the group chat's dry as arsehole.
525
00:13:20,120 --> 00:13:22,120
CHUCKLES
The group chat is really dry.
526
00:13:22,160 --> 00:13:23,560
CHUCKLES
The group chat is really dry.
527
00:13:23,600 --> 00:13:25,480
I feel like
there's been such a shift
528
00:13:25,520 --> 00:13:27,520
in everyone's, like,
friendship groups,
529
00:13:27,560 --> 00:13:27,800
in everyone's, like,
friendship groups,
530
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
which is just bizarre.
531
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
I didn't go to Vietnam,
and everyone's lost their marbles.
532
00:13:31,360 --> 00:13:32,000
I didn't go to Vietnam,
and everyone's lost their marbles.
533
00:13:32,040 --> 00:13:34,040
Don't get me wrong, I did have
a one-on-one chat with Elma.
534
00:13:34,080 --> 00:13:34,440
Don't get me wrong, I did have
a one-on-one chat with Elma.
535
00:13:34,480 --> 00:13:36,480
Like, she come to my room,
and she basically was saying, like,
536
00:13:36,520 --> 00:13:37,120
Like, she come to my room,
and she basically was saying, like,
537
00:13:37,160 --> 00:13:39,160
"I've had your back
till I'm blue in the face."
538
00:13:39,200 --> 00:13:39,560
"I've had your back
till I'm blue in the face."
539
00:13:39,600 --> 00:13:41,600
And I do agree that she has probably
had my back and said, like,
540
00:13:41,640 --> 00:13:42,240
And I do agree that she has probably
had my back and said, like,
541
00:13:42,280 --> 00:13:44,280
"Liv hasn't said these things,"
and so on.
542
00:13:44,320 --> 00:13:44,600
"Liv hasn't said these things,"
and so on.
543
00:13:44,640 --> 00:13:46,640
However, your actions say
something different,
544
00:13:46,680 --> 00:13:47,720
However, your actions say
something different,
545
00:13:47,760 --> 00:13:49,760
like, and it's just, yeah,
it has upset me a little bit,
546
00:13:49,800 --> 00:13:50,440
like, and it's just, yeah,
it has upset me a little bit,
547
00:13:50,480 --> 00:13:52,200
only because I don't like
middle friends,
548
00:13:52,240 --> 00:13:54,240
and I do think, like,
a friend to all is a friend to none.
549
00:13:54,280 --> 00:13:54,560
and I do think, like,
a friend to all is a friend to none.
550
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
The end of the day, you can have
different friend groups,
551
00:13:56,640 --> 00:13:56,920
The end of the day, you can have
different friend groups,
552
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
one thousand percent, but your
loyalties do need to lie somewhere.
553
00:13:59,000 --> 00:13:59,840
one thousand percent, but your
loyalties do need to lie somewhere.
554
00:13:59,880 --> 00:14:01,800
Like, I don't know
if I'm looking too deep into it,
555
00:14:01,840 --> 00:14:03,040
I don't know, I just think...
556
00:14:03,080 --> 00:14:05,080
I know Harry feels a type of way
at the moment, doesn't he?
557
00:14:05,120 --> 00:14:05,520
I know Harry feels a type of way
at the moment, doesn't he?
558
00:14:05,560 --> 00:14:07,560
Harry said he's not spoke
to the girls since the airport,
559
00:14:07,600 --> 00:14:07,840
Harry said he's not spoke
to the girls since the airport,
560
00:14:07,880 --> 00:14:09,240
and I was like, "Oh."
561
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
Yeah, it was just weird.
It's so hard because...
562
00:14:11,320 --> 00:14:11,880
Yeah, it was just weird.
It's so hard because...
563
00:14:11,920 --> 00:14:13,560
Cos I haven't been there, like,
I just...
564
00:14:13,600 --> 00:14:15,600
In my head, I'm just like,
"What has actually gone on?" Yeah.
565
00:14:15,640 --> 00:14:16,360
In my head, I'm just like,
"What has actually gone on?" Yeah.
566
00:14:16,400 --> 00:14:18,320
"Why is there this weird vibe?"
Well, I know...
567
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
I know Elma and Harry ended up
having a little bit of a chat.
568
00:14:20,400 --> 00:14:21,800
I know Elma and Harry ended up
having a little bit of a chat.
569
00:14:21,840 --> 00:14:23,280
I think there was, like...
570
00:14:23,320 --> 00:14:25,320
Basically,
Harry's heard through the grapevine
571
00:14:25,360 --> 00:14:25,640
Basically,
Harry's heard through the grapevine
572
00:14:25,680 --> 00:14:27,680
that Elma kept relaying
loads of information back to Essex.
573
00:14:27,720 --> 00:14:28,640
that Elma kept relaying
loads of information back to Essex.
574
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
I don't think
Elma's gone about messaging
575
00:14:30,720 --> 00:14:32,240
I don't think
Elma's gone about messaging
576
00:14:32,280 --> 00:14:34,280
and, like, updating us
in a horrible way.
577
00:14:34,320 --> 00:14:34,760
and, like, updating us
in a horrible way.
578
00:14:34,800 --> 00:14:36,800
I think she's just been abroad,
knows that we're not there.
579
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
I think she's just been abroad,
knows that we're not there.
580
00:14:38,440 --> 00:14:39,680
You know what it's like.
581
00:14:39,720 --> 00:14:41,720
You just wanna vent and get
everything off your chest
582
00:14:41,760 --> 00:14:42,000
You just wanna vent and get
everything off your chest
583
00:14:42,040 --> 00:14:43,520
to someone that's not there.
584
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
So I think she obviously
just messaged us in a group chat
585
00:14:45,600 --> 00:14:45,880
So I think she obviously
just messaged us in a group chat
586
00:14:45,920 --> 00:14:47,400
and was just telling us
what was going on.
587
00:14:47,440 --> 00:14:49,040
Mm-hm.
It wasn't just about Harry.
588
00:14:49,080 --> 00:14:50,800
It was about everyone's situation.
Yeah.
589
00:14:50,840 --> 00:14:52,440
She was just, like,
a bit like word vomit.
590
00:14:52,480 --> 00:14:54,280
She was like,
"I just wanna say this and that."
591
00:14:54,320 --> 00:14:56,320
But I don't really feel like
she said anything bad.
592
00:14:56,360 --> 00:14:58,360
It was more just the fact that
she was telling us the goss. Yeah.
593
00:14:58,400 --> 00:14:58,800
It was more just the fact that
she was telling us the goss. Yeah.
594
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
I think that's quite normal.
595
00:15:00,120 --> 00:15:02,120
But, yeah, I feel like
no-one's really seen each other.
596
00:15:02,160 --> 00:15:02,680
But, yeah, I feel like
no-one's really seen each other.
597
00:15:02,720 --> 00:15:04,640
I feel like we've all fallen apart,
to be honest.
598
00:15:04,680 --> 00:15:06,520
Yeah.
Yeah.
599
00:15:06,560 --> 00:15:07,720
Oh, God.
600
00:15:07,760 --> 00:15:09,760
# You stay on my mind
Think about you all the time
601
00:15:09,800 --> 00:15:11,800
# You stay on my mind
Think about you all the time
602
00:15:11,840 --> 00:15:12,080
# You stay on my mind
Think about you all the time
603
00:15:12,120 --> 00:15:14,120
# Don't know why I'm so torn
604
00:15:14,160 --> 00:15:15,000
# Don't know why I'm so torn
605
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
# And I get so obsessed
606
00:15:17,080 --> 00:15:17,320
# And I get so obsessed
607
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
# Don't you treat me
Like the rest... #
608
00:15:19,400 --> 00:15:19,960
# Don't you treat me
Like the rest... #
609
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Beefburger.
Yeah, baby is happy.
610
00:15:22,040 --> 00:15:22,320
Beefburger.
Yeah, baby is happy.
611
00:15:22,360 --> 00:15:24,160
Thank you so much.Wow.
Baby is happy!
612
00:15:24,200 --> 00:15:25,520
Thank you.
613
00:15:25,560 --> 00:15:27,160
Yeah, boy.
Wow.
614
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
Come on.
My boy loves a burger.
615
00:15:30,360 --> 00:15:30,640
Come on.
My boy loves a burger.
616
00:15:30,680 --> 00:15:32,680
# I'm your unicorn. #
617
00:15:32,720 --> 00:15:33,480
# I'm your unicorn. #
618
00:15:33,520 --> 00:15:35,520
He wants it. Go on.
619
00:15:35,560 --> 00:15:35,800
He wants it. Go on.
620
00:15:35,840 --> 00:15:37,800
DEEP VOICE: You want it, baby boy?
Go on.
621
00:15:37,840 --> 00:15:39,640
GROWLING: You want a burger!
JORDAN LAUGHS
622
00:15:39,680 --> 00:15:41,520
Do you want a burger? Whoo!
623
00:15:41,560 --> 00:15:43,560
Not for you. For Mama.
624
00:15:43,600 --> 00:15:44,640
Not for you. For Mama.
625
00:15:44,680 --> 00:15:46,200
It was so funny the other day.
626
00:15:46,240 --> 00:15:48,240
I met the twins and Josh
the other day.
627
00:15:48,280 --> 00:15:48,680
I met the twins and Josh
the other day.
628
00:15:48,720 --> 00:15:49,760
We went snooker.
629
00:15:49,800 --> 00:15:51,040
Lads' day out.
Mm-hm.
630
00:15:51,080 --> 00:15:52,160
Harry Derbidge turned up.
631
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
No!
Yeah.
632
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
Everyone's got pints of beer,
Harry Derbidge has got... Prosecco.
633
00:15:55,560 --> 00:15:56,520
Everyone's got pints of beer,
Harry Derbidge has got... Prosecco.
634
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
No, yeah, glass of white wine,
going, "Lads, lads, lads!"
635
00:15:58,600 --> 00:15:58,920
No, yeah, glass of white wine,
going, "Lads, lads, lads!"
636
00:15:58,960 --> 00:16:00,960
So good. But the twins, nice lads.
637
00:16:01,000 --> 00:16:01,280
So good. But the twins, nice lads.
638
00:16:01,320 --> 00:16:03,320
We was really laughing
because one of the boys is...
639
00:16:03,360 --> 00:16:04,520
We was really laughing
because one of the boys is...
640
00:16:04,560 --> 00:16:06,560
I think he's sort of chatting
to Dani a little bit.
641
00:16:06,600 --> 00:16:07,200
I think he's sort of chatting
to Dani a little bit.
642
00:16:07,240 --> 00:16:08,960
Mm.
I think it's all going well.
643
00:16:09,000 --> 00:16:10,920
When we was talking,
I weren't grilling him,
644
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
but I was just asking questions
about Vietnam.
645
00:16:13,000 --> 00:16:13,360
but I was just asking questions
about Vietnam.
646
00:16:13,400 --> 00:16:15,240
And his response, he was like,
647
00:16:15,280 --> 00:16:17,280
"Yeah, you know, I told her I don't
wanna put, like, no pressure on it.
648
00:16:17,320 --> 00:16:17,960
"Yeah, you know, I told her I don't
wanna put, like, no pressure on it.
649
00:16:18,000 --> 00:16:19,240
"We're just gonna take it..."
650
00:16:19,280 --> 00:16:21,280
It was like watching
Dan Edgar ten years ago, right?
651
00:16:21,320 --> 00:16:21,600
It was like watching
Dan Edgar ten years ago, right?
652
00:16:21,640 --> 00:16:23,640
I looked at Dan and said, "You've
definitely been teaching him."
653
00:16:23,680 --> 00:16:24,200
I looked at Dan and said, "You've
definitely been teaching him."
654
00:16:24,240 --> 00:16:26,240
Dan said, "Absolutely."
He's not been teaching him right.
655
00:16:26,280 --> 00:16:26,560
Dan said, "Absolutely."
He's not been teaching him right.
656
00:16:26,600 --> 00:16:28,200
Dan said, "Keep it up."
No, bugger off!
657
00:16:28,240 --> 00:16:29,520
Yeah. It was so funny.
658
00:16:29,560 --> 00:16:31,560
But I do wanna reassure you
that you are doing amazing.
659
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
But I do wanna reassure you
that you are doing amazing.
660
00:16:33,640 --> 00:16:33,920
But I do wanna reassure you
that you are doing amazing.
661
00:16:33,960 --> 00:16:35,960
Thank you.
You're allowed to have bad days.
662
00:16:36,000 --> 00:16:36,320
Thank you.
You're allowed to have bad days.
663
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
And just don't give yourself
such a hard time. Mm.
664
00:16:38,400 --> 00:16:38,680
And just don't give yourself
such a hard time. Mm.
665
00:16:38,720 --> 00:16:40,720
Like, we're prepared.
The nursery's half done.
666
00:16:40,760 --> 00:16:41,000
Like, we're prepared.
The nursery's half done.
667
00:16:41,040 --> 00:16:42,440
We've been trying for three years.
668
00:16:42,480 --> 00:16:44,000
This isn't a surprise
where it's like,
669
00:16:44,040 --> 00:16:46,040
"Oh, my God, we're having a baby."
That's true. Yeah.
670
00:16:46,080 --> 00:16:46,360
"Oh, my God, we're having a baby."
That's true. Yeah.
671
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
This kid is blessed.
We are blessed as well.
672
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
This kid is blessed.
We are blessed as well.
673
00:16:49,480 --> 00:16:51,400
Like, it's an amazing time.
674
00:16:51,440 --> 00:16:52,920
You need to start building stuff.
675
00:16:52,960 --> 00:16:54,800
Yeah.
And I know you're gonna hate it.
676
00:16:54,840 --> 00:16:56,840
I might need your bank card.
No problem.
677
00:16:56,880 --> 00:16:57,120
I might need your bank card.
No problem.
678
00:16:57,160 --> 00:16:58,800
SHE LAUGHS
679
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
That is the worst thing I could
ever say to you.Nah, it's fine.
680
00:17:00,880 --> 00:17:01,800
That is the worst thing I could
ever say to you.Nah, it's fine.
681
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
You... You can't be stingy any more.
I'm not stingy.
682
00:17:03,880 --> 00:17:05,560
You... You can't be stingy any more.
I'm not stingy.
683
00:17:05,600 --> 00:17:07,600
So...I can't believe
you just stingied me off.
684
00:17:07,640 --> 00:17:08,080
So...I can't believe
you just stingied me off.
685
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
So, there's a lot of things
that we need to get.
686
00:17:10,160 --> 00:17:10,440
So, there's a lot of things
that we need to get.
687
00:17:10,480 --> 00:17:12,400
And it's not unnecessary,
you can't, like, be,
688
00:17:12,440 --> 00:17:14,440
when they deliver the packages...
Yeah, but you are...
689
00:17:14,480 --> 00:17:14,760
when they deliver the packages...
Yeah, but you are...
690
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
I'll tell you what is on my mind.
Like, shall we talk about his name?
691
00:17:16,840 --> 00:17:18,840
I'll tell you what is on my mind.
Like, shall we talk about his name?
692
00:17:18,880 --> 00:17:19,440
I'll tell you what is on my mind.
Like, shall we talk about his name?
693
00:17:19,480 --> 00:17:20,920
Mm-hm. Yeah.
Yeah?
694
00:17:20,960 --> 00:17:22,080
Absolutely.
695
00:17:22,120 --> 00:17:24,120
I'm happy with this conversation,
but I know someone's not.
696
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
I'm happy with this conversation,
but I know someone's not.
697
00:17:25,680 --> 00:17:27,680
I am happy with what I thought
his name was gonna be.
698
00:17:27,720 --> 00:17:28,560
I am happy with what I thought
his name was gonna be.
699
00:17:28,600 --> 00:17:30,600
The other night, you got upset.
But the goalposts have changed.
700
00:17:30,640 --> 00:17:31,120
The other night, you got upset.
But the goalposts have changed.
701
00:17:31,160 --> 00:17:32,640
I didn't get upset.
702
00:17:32,680 --> 00:17:34,680
It shouldn't be
that much of a touchy subject.
703
00:17:34,720 --> 00:17:34,960
It shouldn't be
that much of a touchy subject.
704
00:17:35,000 --> 00:17:36,120
It's not a touchy subject.
705
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
I think... Look...
706
00:17:38,200 --> 00:17:38,800
I think... Look...
707
00:17:38,840 --> 00:17:40,840
I personally want our son
to have his own identity.
708
00:17:40,880 --> 00:17:42,880
I personally want our son
to have his own identity.
709
00:17:42,920 --> 00:17:43,200
I personally want our son
to have his own identity.
710
00:17:43,240 --> 00:17:45,240
Like, when I have told other people
what you want the name to be,
711
00:17:45,280 --> 00:17:46,040
Like, when I have told other people
what you want the name to be,
712
00:17:46,080 --> 00:17:48,080
there has been a few sniggers.
713
00:17:48,120 --> 00:17:48,360
there has been a few sniggers.
714
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
We'll go through classic names,
which I don't really like.
715
00:17:50,440 --> 00:17:52,400
We'll go through classic names,
which I don't really like.
716
00:17:52,440 --> 00:17:53,640
Like, you've got your usual.
717
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
Yeah, but your Essex is, like,
Freddie, Oliver...
718
00:17:55,720 --> 00:17:56,000
Yeah, but your Essex is, like,
Freddie, Oliver...
719
00:17:56,040 --> 00:17:58,040
No, but you got your usual,
which is like, Henry...
720
00:17:58,080 --> 00:17:58,440
No, but you got your usual,
which is like, Henry...
721
00:17:58,480 --> 00:18:00,480
Or, like, they're all old school.
I don't want anything like that.
722
00:18:00,520 --> 00:18:01,120
Or, like, they're all old school.
I don't want anything like that.
723
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
I want something...
You want your name.
724
00:18:03,200 --> 00:18:04,480
I want something...
You want your name.
725
00:18:04,520 --> 00:18:06,480
No, no, no, no.
SHE LAUGHS
726
00:18:06,520 --> 00:18:08,520
PHONE CHIMES
Oh, that must be my time to go.
727
00:18:08,560 --> 00:18:09,400
PHONE CHIMES
Oh, that must be my time to go.
728
00:18:09,440 --> 00:18:11,440
# Baby, you're priceless
I never had anything like this
729
00:18:11,480 --> 00:18:13,280
# Baby, you're priceless
I never had anything like this
730
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
# Resting my head on your thighs
It's all I wanna do, yeah
731
00:18:15,360 --> 00:18:17,360
# Resting my head on your thighs
It's all I wanna do, yeah
732
00:18:17,400 --> 00:18:19,240
# Resting my head on your thighs
It's all I wanna do, yeah
733
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
# It's all I wanna do... #
734
00:18:21,320 --> 00:18:23,120
DOORBELL RINGS
735
00:18:23,160 --> 00:18:25,160
# Ooh
I know you love it... #
736
00:18:25,200 --> 00:18:26,120
# Ooh
I know you love it... #
737
00:18:26,160 --> 00:18:28,160
All right, bubs? Handsome.
Aww.
738
00:18:28,200 --> 00:18:29,280
All right, bubs? Handsome.
Aww.
739
00:18:29,320 --> 00:18:31,320
Glass of Prosecco?
Oh, lovely.
740
00:18:31,360 --> 00:18:32,200
Glass of Prosecco?
Oh, lovely.
741
00:18:32,240 --> 00:18:34,040
Oh, how was it? Nice holiday?
742
00:18:34,080 --> 00:18:35,760
So lovely.
Was it?
743
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Do you know what?
Just nice and chilled.Yeah.
744
00:18:37,840 --> 00:18:38,080
Do you know what?
Just nice and chilled.Yeah.
745
00:18:38,120 --> 00:18:40,120
Just lovely family time.
746
00:18:40,160 --> 00:18:40,920
Just lovely family time.
747
00:18:40,960 --> 00:18:42,680
Did the twins like it?
Twins loved it.
748
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
Twins really miss you.
Aw. I've missed them.
749
00:18:44,760 --> 00:18:45,040
Twins really miss you.
Aw. I've missed them.
750
00:18:45,080 --> 00:18:46,880
Honestly, I've been seeing
all your little updates.
751
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
I proper miss them.
They really miss you.
752
00:18:48,960 --> 00:18:50,160
I proper miss them.
They really miss you.
753
00:18:50,200 --> 00:18:51,880
But, no,
the holiday was just lovely.
754
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Like, just, you know, just peaceful.
Yeah.
755
00:18:53,960 --> 00:18:54,880
Like, just, you know, just peaceful.
Yeah.
756
00:18:54,920 --> 00:18:56,920
You know, just...
Cheers. Missed you.
757
00:18:56,960 --> 00:18:57,640
You know, just...
Cheers. Missed you.
758
00:18:57,680 --> 00:18:59,680
Cheers, my darling.
I've really missed you.
759
00:18:59,720 --> 00:19:00,080
Cheers, my darling.
I've really missed you.
760
00:19:00,120 --> 00:19:02,120
I mean, I've not spoke
to the girls since I got home.
761
00:19:02,160 --> 00:19:02,440
I mean, I've not spoke
to the girls since I got home.
762
00:19:02,480 --> 00:19:04,120
Who?
Elma and Court.
763
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
What is actually going on?
Elma's, like, your best mate.
764
00:19:07,240 --> 00:19:07,720
What is actually going on?
Elma's, like, your best mate.
765
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
Listen, I'm not gonna fall out
with the girls.
766
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Listen, I'm not gonna fall out
with the girls.
767
00:19:10,840 --> 00:19:12,840
The worst part about it is
that when I see Amber in Dubai,
768
00:19:12,880 --> 00:19:14,080
The worst part about it is
that when I see Amber in Dubai,
769
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
Amber said to me,
770
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
"Oh, yeah, because the girls
have started talking
771
00:19:17,600 --> 00:19:17,880
"Oh, yeah, because the girls
have started talking
772
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
"in our Dominican Republic
group chat."
773
00:19:19,960 --> 00:19:20,560
"in our Dominican Republic
group chat."
774
00:19:20,600 --> 00:19:22,400
So it's a different group chat
they're in.
775
00:19:22,440 --> 00:19:24,440
But then when you was in Girlband,
you then joined the group,
776
00:19:24,480 --> 00:19:25,360
But then when you was in Girlband,
you then joined the group,
777
00:19:25,400 --> 00:19:27,400
but they're not speaking in that,
they're in a different group.
778
00:19:27,440 --> 00:19:27,920
but they're not speaking in that,
they're in a different group.
779
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
So now they've restarted a group
chat, prior to me being in one.
780
00:19:30,000 --> 00:19:31,240
So now they've restarted a group
chat, prior to me being in one.
781
00:19:31,280 --> 00:19:33,280
Oh, my God, Harry,
you're not in Girlband any more.
782
00:19:33,320 --> 00:19:33,600
Oh, my God, Harry,
you're not in Girlband any more.
783
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
LAUGHING:No.
How do you feel?
784
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
Do you know what, at the minute,
I feel like resigning from the band,
785
00:19:36,720 --> 00:19:37,360
Do you know what, at the minute,
I feel like resigning from the band,
786
00:19:37,400 --> 00:19:39,400
like, do you know what I mean,
and going back to solo.
787
00:19:39,440 --> 00:19:39,720
like, do you know what I mean,
and going back to solo.
788
00:19:39,760 --> 00:19:41,080
Uh-oh!
But do you know what it is,
789
00:19:41,120 --> 00:19:43,120
I take things like that really
personally. Yeah.
790
00:19:43,160 --> 00:19:43,960
I take things like that really
personally. Yeah.
791
00:19:44,000 --> 00:19:45,880
Well, I would.
Cos they obviously...
792
00:19:45,920 --> 00:19:47,920
Both the girls feel very comfortable
to talk in a chat
793
00:19:47,960 --> 00:19:48,520
Both the girls feel very comfortable
to talk in a chat
794
00:19:48,560 --> 00:19:50,000
with me not included in it.
795
00:19:50,040 --> 00:19:51,680
Because if you wanted to talk
about things
796
00:19:51,720 --> 00:19:53,400
that I wouldn't take offence to,
797
00:19:53,440 --> 00:19:55,440
you would talk about it
in the group chat that I'm in.
798
00:19:55,480 --> 00:19:55,760
you would talk about it
in the group chat that I'm in.
799
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
I'm just struggling to trust Elma
a little bit at the minute.
800
00:19:57,840 --> 00:19:58,200
I'm just struggling to trust Elma
a little bit at the minute.
801
00:19:58,240 --> 00:20:00,000
But I think the bit
that's upsetting me
802
00:20:00,040 --> 00:20:02,040
is that because she is gossiping
about my stuff
803
00:20:02,080 --> 00:20:02,760
is that because she is gossiping
about my stuff
804
00:20:02,800 --> 00:20:04,800
and saying things
in probably not the best of light
805
00:20:04,840 --> 00:20:05,440
and saying things
in probably not the best of light
806
00:20:05,480 --> 00:20:07,120
and reporting it back
and stirring it,
807
00:20:07,160 --> 00:20:08,600
I couldn't even tell you first
808
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
about, obviously,
things that had happened.
809
00:20:10,680 --> 00:20:12,680
You know that I've obviously
become civil with Joe and Junaid,
810
00:20:12,720 --> 00:20:13,880
You know that I've obviously
become civil with Joe and Junaid,
811
00:20:13,920 --> 00:20:15,920
but I couldn't tell you that because
it had already been beaten to,
812
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
but I couldn't tell you that because
it had already been beaten to,
813
00:20:18,000 --> 00:20:18,240
but I couldn't tell you that because
it had already been beaten to,
814
00:20:18,280 --> 00:20:19,360
do you know what I mean?
815
00:20:19,400 --> 00:20:21,400
I feel like whatever got back
to Essex was a lot more dramatised
816
00:20:21,440 --> 00:20:22,320
I feel like whatever got back
to Essex was a lot more dramatised
817
00:20:22,360 --> 00:20:24,080
than what actually really happened.
Yeah.
818
00:20:24,120 --> 00:20:25,600
I feel like
I'm the last person to know.
819
00:20:25,640 --> 00:20:27,080
I'm your best friend, your cousin.
820
00:20:27,120 --> 00:20:29,120
You ain't told me
what is actually going on.Yeah.
821
00:20:29,160 --> 00:20:29,400
You ain't told me
what is actually going on.Yeah.
822
00:20:29,440 --> 00:20:31,280
I wanted to tell you when I got home
823
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
because I didn't wanna be
ringing youse up,
824
00:20:33,360 --> 00:20:33,640
because I didn't wanna be
ringing youse up,
825
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
like, do you know what I mean, and
doing what everyone else is doing
826
00:20:35,720 --> 00:20:36,080
like, do you know what I mean, and
doing what everyone else is doing
827
00:20:36,120 --> 00:20:38,120
because I'd rather have
just spoken to you face to face.
828
00:20:38,160 --> 00:20:38,440
because I'd rather have
just spoken to you face to face.
829
00:20:38,480 --> 00:20:39,920
I knew I was gonna come home
and see you.
830
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
I think we've all gotta remember
what they both have done to you.
831
00:20:42,000 --> 00:20:43,440
I think we've all gotta remember
what they both have done to you.
832
00:20:43,480 --> 00:20:44,760
I honestly feel like...
833
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Did I enjoy my time and did I enjoy
my chat with the boys?
834
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
Did I enjoy my time and did I enjoy
my chat with the boys?
835
00:20:50,240 --> 00:20:50,520
Did I enjoy my time and did I enjoy
my chat with the boys?
836
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
I can't lie and say no.
It was all right, it was nice.
837
00:20:52,600 --> 00:20:53,840
I can't lie and say no.
It was all right, it was nice.
838
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
It wasn't horrible.
It was three people...
839
00:20:55,920 --> 00:20:56,160
It wasn't horrible.
It was three people...
840
00:20:56,200 --> 00:20:57,040
It's done now, listen...
841
00:20:57,080 --> 00:20:59,080
Three people drawing a line
once and for all. Once and for all.
842
00:20:59,120 --> 00:20:59,960
Three people drawing a line
once and for all. Once and for all.
843
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
And then you can move on,
do you know what I mean?Yeah.
844
00:21:02,040 --> 00:21:02,600
And then you can move on,
do you know what I mean?Yeah.
845
00:21:02,640 --> 00:21:04,240
And I do feel like,
in the long run,
846
00:21:04,280 --> 00:21:05,880
by having this mindset,
847
00:21:05,920 --> 00:21:07,920
I will move on,
and I will get my happiness now.
848
00:21:07,960 --> 00:21:08,480
I will move on,
and I will get my happiness now.
849
00:21:08,520 --> 00:21:10,520
Harry, I'm so glad you are back.
850
00:21:10,560 --> 00:21:11,640
Harry, I'm so glad you are back.
851
00:21:12,800 --> 00:21:14,600
LAUGHS
852
00:21:14,640 --> 00:21:16,640
# My vines in your roots
853
00:21:16,680 --> 00:21:18,120
# My vines in your roots
854
00:21:18,160 --> 00:21:19,560
# I'm intertwined. #
855
00:21:21,840 --> 00:21:23,000
# The only way is up. #
856
00:21:25,720 --> 00:21:27,720
# Standing here alone with you
857
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
# Standing here alone with you
858
00:21:29,800 --> 00:21:30,000
# Standing here alone with you
859
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
# All of the lights down low
860
00:21:32,080 --> 00:21:33,800
# All of the lights down low
861
00:21:33,840 --> 00:21:35,840
# I can tell you feel it too... #
862
00:21:35,880 --> 00:21:36,080
# I can tell you feel it too... #
863
00:21:38,480 --> 00:21:39,640
Come on, Pickle.
864
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
The thing is, Pickle is just
too playful to take for a walk.
865
00:21:41,720 --> 00:21:43,720
The thing is, Pickle is just
too playful to take for a walk.
866
00:21:43,760 --> 00:21:44,200
The thing is, Pickle is just
too playful to take for a walk.
867
00:21:44,240 --> 00:21:45,720
No, no.
No, no, no, no, no.
868
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
Yay, woohoo!
Come on.
869
00:21:49,680 --> 00:21:50,360
Yay, woohoo!
Come on.
870
00:21:50,400 --> 00:21:52,400
On the beach! Woohoo!
871
00:21:52,440 --> 00:21:53,200
On the beach! Woohoo!
872
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
{\an8}Shall I let you off?
873
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
{\an8}Pickle, no. Pickle, come on!
ELLA LAUGHS
874
00:21:56,640 --> 00:21:57,760
{\an8}Pickle, no. Pickle, come on!
ELLA LAUGHS
875
00:21:57,800 --> 00:21:59,360
{\an8}That is so funny.
876
00:22:05,040 --> 00:22:07,040
# You don't wanna keep love
Waiting... #
877
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
# You don't wanna keep love
Waiting... #
878
00:22:09,800 --> 00:22:11,800
Hello, boy. Hello.
879
00:22:11,840 --> 00:22:12,320
Hello, boy. Hello.
880
00:22:12,360 --> 00:22:14,160
LAUGHS
881
00:22:14,200 --> 00:22:16,200
So tight, mate.
882
00:22:16,240 --> 00:22:16,480
So tight, mate.
883
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
# You don't wanna keep love
Waiting... #
884
00:22:18,560 --> 00:22:18,760
# You don't wanna keep love
Waiting... #
885
00:22:24,440 --> 00:22:26,440
Come on, then. Come on, then.
886
00:22:26,480 --> 00:22:26,640
Come on, then. Come on, then.
887
00:22:29,120 --> 00:22:31,120
Ah! That is so cold, mate.
888
00:22:31,160 --> 00:22:31,760
Ah! That is so cold, mate.
889
00:22:31,800 --> 00:22:33,560
Don't come behind me,
you fucking...!
890
00:22:33,600 --> 00:22:35,240
DOG BARKS
891
00:22:35,280 --> 00:22:36,520
No, no, no.
Come on.
892
00:22:40,000 --> 00:22:41,440
Ah! Ah!
893
00:22:41,480 --> 00:22:43,480
I can't feel my feet.
Ah!
894
00:22:43,520 --> 00:22:44,400
I can't feel my feet.
Ah!
895
00:22:44,440 --> 00:22:46,440
Ah! Ah! Ah!
DOG BARKS
896
00:22:46,480 --> 00:22:47,360
Ah! Ah! Ah!
DOG BARKS
897
00:22:47,400 --> 00:22:49,400
My penis! Ah!
898
00:22:49,440 --> 00:22:50,840
My penis! Ah!
899
00:22:50,880 --> 00:22:52,880
Ah! Ah!
My feet.
900
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
My feet are burning.
Ha!
901
00:22:54,960 --> 00:22:55,520
My feet are burning.
Ha!
902
00:23:01,080 --> 00:23:03,080
DOG BARKS
903
00:23:03,120 --> 00:23:03,440
DOG BARKS
904
00:23:03,480 --> 00:23:05,480
Woody!
Is that for Aunty?
905
00:23:05,520 --> 00:23:06,160
Woody!
Is that for Aunty?
906
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
Woody, boy!
He's so well behaved.
907
00:23:08,240 --> 00:23:08,480
Woody, boy!
He's so well behaved.
908
00:23:08,520 --> 00:23:10,520
He's so well behaved. Pickle's off.
909
00:23:10,560 --> 00:23:10,960
He's so well behaved. Pickle's off.
910
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Pickle's gone.
Literally, off doing his own thing.
911
00:23:13,040 --> 00:23:13,520
Pickle's gone.
Literally, off doing his own thing.
912
00:23:13,560 --> 00:23:15,560
Hello, handsome.
Don't jump up.
913
00:23:15,600 --> 00:23:16,520
Hello, handsome.
Don't jump up.
914
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
Whoo!
915
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
# You don't wanna keep love
Waiting. #
916
00:23:20,000 --> 00:23:21,640
# You don't wanna keep love
Waiting. #
917
00:23:21,680 --> 00:23:23,680
This is lovely.
Well, it's not quite Vietnam, but...
918
00:23:23,720 --> 00:23:24,880
This is lovely.
Well, it's not quite Vietnam, but...
919
00:23:24,920 --> 00:23:26,920
No, but I feel like
we should have a bikini on.
920
00:23:26,960 --> 00:23:27,240
No, but I feel like
we should have a bikini on.
921
00:23:27,280 --> 00:23:29,280
I'm not gonna lie, I feel like I'd
rather be here than Vietnam, though.
922
00:23:29,320 --> 00:23:29,840
I'm not gonna lie, I feel like I'd
rather be here than Vietnam, though.
923
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
I don't actually mind
the fact that it's a bit sludgy.
924
00:23:31,920 --> 00:23:32,160
I don't actually mind
the fact that it's a bit sludgy.
925
00:23:32,200 --> 00:23:33,120
No, me neither.
926
00:23:33,160 --> 00:23:35,160
So, the reason as to why I've
brought you down to Canvey Island...
927
00:23:35,200 --> 00:23:36,000
So, the reason as to why I've
brought you down to Canvey Island...
928
00:23:36,040 --> 00:23:38,040
Is to look at the beautiful beach.
..is to look at the beautiful view.
929
00:23:38,080 --> 00:23:38,760
Is to look at the beautiful beach.
..is to look at the beautiful view.
930
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
Stunning.So, there's this thing
called scream therapy.
931
00:23:40,840 --> 00:23:41,640
Stunning.So, there's this thing
called scream therapy.
932
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
Right.I feel like you've got
a lot to get off your chest.
933
00:23:43,720 --> 00:23:44,600
Right.I feel like you've got
a lot to get off your chest.
934
00:23:44,640 --> 00:23:46,200
Oh, God.
Probably not as much as me.
935
00:23:46,240 --> 00:23:48,240
Oh, God,
probably not as much as you!
936
00:23:48,280 --> 00:23:48,560
Oh, God,
probably not as much as you!
937
00:23:48,600 --> 00:23:50,360
You need to stand,
and you have to shout out
938
00:23:50,400 --> 00:23:52,200
all the things
that you're holding in.
939
00:23:52,240 --> 00:23:53,880
What's on your mind?
Dan Edgar. Dan Edgar.
940
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
Right, OK. So, three, two, one.
941
00:23:55,960 --> 00:23:56,440
Right, OK. So, three, two, one.
942
00:23:56,480 --> 00:23:58,480
I hate that I love Dan Edgar!
943
00:23:58,520 --> 00:23:59,160
I hate that I love Dan Edgar!
944
00:23:59,200 --> 00:24:00,720
BIRDS SQUAWK,
DANI LAUGHS
945
00:24:00,760 --> 00:24:02,520
Do you feel better?
946
00:24:02,560 --> 00:24:04,560
Yeah, it feels so good,
you don't understand.
947
00:24:04,600 --> 00:24:04,960
Yeah, it feels so good,
you don't understand.
948
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Right, so you feel better
off the back of that?Yeah.
949
00:24:07,040 --> 00:24:07,480
Right, so you feel better
off the back of that?Yeah.
950
00:24:07,520 --> 00:24:09,520
One more, then I'm moving on
to something else. Go on.
951
00:24:09,560 --> 00:24:09,840
One more, then I'm moving on
to something else. Go on.
952
00:24:09,880 --> 00:24:11,880
Get it off your chest, Ella.
This is the time and place.
953
00:24:11,920 --> 00:24:12,200
Get it off your chest, Ella.
This is the time and place.
954
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
I hate that I can admit
my feelings and he can't!
955
00:24:14,280 --> 00:24:15,880
I hate that I can admit
my feelings and he can't!
956
00:24:15,920 --> 00:24:17,280
THEY LAUGH
957
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
Why have I got a feeling
Dan's gonna walk round the corner
958
00:24:19,360 --> 00:24:19,680
Why have I got a feeling
Dan's gonna walk round the corner
959
00:24:19,720 --> 00:24:21,280
and be like,
"What are you doing, Ella?"
960
00:24:21,320 --> 00:24:22,600
I'd be absolutely mortified.
961
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
I'd be like that, "Take the dog!"
Don't let him go!
962
00:24:24,680 --> 00:24:25,000
I'd be like that, "Take the dog!"
Don't let him go!
963
00:24:25,040 --> 00:24:27,040
Don't let him go,
he's gonna run off.
964
00:24:27,080 --> 00:24:27,360
Don't let him go,
he's gonna run off.
965
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
No, seriously.
OK, help me. What can I say?
966
00:24:29,440 --> 00:24:30,600
No, seriously.
OK, help me. What can I say?
967
00:24:30,640 --> 00:24:32,080
"I hate that I'm a cougar
right now."
968
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
I do, I hate it, it bothers me.
Why is he 19?
969
00:24:34,160 --> 00:24:35,320
I do, I hate it, it bothers me.
Why is he 19?
970
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
Why am I kissing him? Right.
Right, OK, shout it out.
971
00:24:37,400 --> 00:24:37,640
Why am I kissing him? Right.
Right, OK, shout it out.
972
00:24:37,680 --> 00:24:39,160
I hate being a cougar.
973
00:24:39,200 --> 00:24:40,680
Yeah, but shout it.
974
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
I don't know if I want people
to hear that.You have to.
975
00:24:42,760 --> 00:24:43,440
I don't know if I want people
to hear that.You have to.
976
00:24:43,480 --> 00:24:45,480
I've shouted out,
saying I hate that I love Dan Edgar.
977
00:24:45,520 --> 00:24:45,760
I've shouted out,
saying I hate that I love Dan Edgar.
978
00:24:45,800 --> 00:24:46,960
SHOUTS: I hate that I'm a cougar!
979
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Release me from being a cougar!
I hate it here!
980
00:24:49,040 --> 00:24:50,520
Release me from being a cougar!
I hate it here!
981
00:24:50,560 --> 00:24:52,560
THEY LAUGH
982
00:24:52,600 --> 00:24:52,960
THEY LAUGH
983
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Keep Jonnie away from me, please!
984
00:24:55,040 --> 00:24:55,520
Keep Jonnie away from me, please!
985
00:24:57,840 --> 00:24:59,840
Hang on, hang on, I feel better.
986
00:24:59,880 --> 00:25:00,080
Hang on, hang on, I feel better.
987
00:25:00,120 --> 00:25:02,120
Fast. I'm still a cougar, though.
988
00:25:02,160 --> 00:25:02,960
Fast. I'm still a cougar, though.
989
00:25:03,000 --> 00:25:04,760
It's not changed anything.
990
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
Right.
991
00:25:07,080 --> 00:25:09,080
That does feel better, though.
Don't it?
992
00:25:09,120 --> 00:25:09,640
That does feel better, though.
Don't it?
993
00:25:09,680 --> 00:25:11,600
I feel really at one with nature.
994
00:25:11,640 --> 00:25:13,440
It's better than all the drama
and all the agg.
995
00:25:13,480 --> 00:25:14,760
Oh, my God, tell me about it.
996
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
At least there's a bit of peace
and quiet on this beach. I know.
997
00:25:16,840 --> 00:25:17,400
At least there's a bit of peace
and quiet on this beach. I know.
998
00:25:17,440 --> 00:25:19,440
I see Elma...
Have you heard about her and Harry?
999
00:25:19,480 --> 00:25:20,520
I see Elma...
Have you heard about her and Harry?
1000
00:25:20,560 --> 00:25:22,560
Well, no,
because I don't speak to anyone.
1001
00:25:22,600 --> 00:25:23,200
Well, no,
because I don't speak to anyone.
1002
00:25:23,240 --> 00:25:25,240
They're in, like,
a bit of a weird situation.
1003
00:25:25,280 --> 00:25:26,280
They're in, like,
a bit of a weird situation.
1004
00:25:26,320 --> 00:25:28,320
She thought she squashed it,
and then Saffron,
1005
00:25:28,360 --> 00:25:28,800
She thought she squashed it,
and then Saffron,
1006
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
you know what Saffron's like,
she's turnt around, dropped a bomb
1007
00:25:30,880 --> 00:25:31,680
you know what Saffron's like,
she's turnt around, dropped a bomb
1008
00:25:31,720 --> 00:25:33,720
and gone, "Amy's saying that you're
a bit of a mole in their group.
1009
00:25:33,760 --> 00:25:34,560
and gone, "Amy's saying that you're
a bit of a mole in their group.
1010
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
Oh, God. And then she's spiralling,
like, "Well, if Amy's saying that,
1011
00:25:36,640 --> 00:25:37,680
Oh, God. And then she's spiralling,
like, "Well, if Amy's saying that,
1012
00:25:37,720 --> 00:25:39,720
"she's obviously got that from Harry
cos Harry's been saying stuff."
1013
00:25:39,760 --> 00:25:40,520
"she's obviously got that from Harry
cos Harry's been saying stuff."
1014
00:25:40,560 --> 00:25:42,120
That is awkward.
1015
00:25:42,160 --> 00:25:44,160
But anyway, hee-hee!
Enough about that.
1016
00:25:44,200 --> 00:25:45,040
But anyway, hee-hee!
Enough about that.
1017
00:25:45,080 --> 00:25:46,680
Oh, no.
How's Jonnie boy?
1018
00:25:46,720 --> 00:25:48,680
THEY LAUGH
1019
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
My mate's a cougar.
I'm such a cougar.
1020
00:25:50,760 --> 00:25:52,080
My mate's a cougar.
I'm such a cougar.
1021
00:25:52,120 --> 00:25:54,120
I think I've been hanging around
with Elma for too long
1022
00:25:54,160 --> 00:25:54,440
I think I've been hanging around
with Elma for too long
1023
00:25:54,480 --> 00:25:56,480
cos why am I flirting
with young boys 24/7?
1024
00:25:56,520 --> 00:25:57,000
cos why am I flirting
with young boys 24/7?
1025
00:25:57,040 --> 00:25:58,880
It's just still, like,
quite light-hearted.
1026
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
It's just a flirt.
But I don't think it's...
1027
00:26:00,960 --> 00:26:01,240
It's just a flirt.
But I don't think it's...
1028
00:26:01,280 --> 00:26:02,560
It's not anything.
Are you sure?
1029
00:26:02,600 --> 00:26:03,640
Yeah.
1030
00:26:03,680 --> 00:26:05,680
How do you feel, though,
about everything with Dan,
1031
00:26:05,720 --> 00:26:05,960
How do you feel, though,
about everything with Dan,
1032
00:26:06,000 --> 00:26:07,200
now that you're not in Vietnam
1033
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
seeing him every morning,
every night?
1034
00:26:08,880 --> 00:26:09,960
I feel like I can breathe.
1035
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Naturally,
it's hard being around someone
1036
00:26:12,040 --> 00:26:12,320
Naturally,
it's hard being around someone
1037
00:26:12,360 --> 00:26:14,200
that you've had so much feelings for
and you loved.
1038
00:26:14,240 --> 00:26:16,240
And navigating, like,
friendships with each other.
1039
00:26:16,280 --> 00:26:16,560
And navigating, like,
friendships with each other.
1040
00:26:16,600 --> 00:26:17,520
WOODY WHINES
OK.
1041
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
It's sad, isn't it, Woody?
Yeah.
1042
00:26:19,600 --> 00:26:19,880
It's sad, isn't it, Woody?
Yeah.
1043
00:26:19,920 --> 00:26:21,920
We don't cry over Dan no more,
do we?
1044
00:26:21,960 --> 00:26:22,800
We don't cry over Dan no more,
do we?
1045
00:26:22,840 --> 00:26:24,000
Oh.
Oh.
1046
00:26:24,040 --> 00:26:25,080
He is.
1047
00:26:25,120 --> 00:26:27,120
He kind of is.
Maybe you do.
1048
00:26:27,160 --> 00:26:27,400
He kind of is.
Maybe you do.
1049
00:26:27,440 --> 00:26:29,440
I just feel like, on socials,
1050
00:26:29,480 --> 00:26:30,760
I just feel like, on socials,
1051
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
I just thought,
"I have to block you."
1052
00:26:32,840 --> 00:26:33,080
I just thought,
"I have to block you."
1053
00:26:33,120 --> 00:26:34,240
Mm. It's not helping.
1054
00:26:34,280 --> 00:26:36,280
I just thought, "Oh, my God,
it's really not helping me
1055
00:26:36,320 --> 00:26:36,600
I just thought, "Oh, my God,
it's really not helping me
1056
00:26:36,640 --> 00:26:38,400
"trying to get over you,"
so blocked-ah!
1057
00:26:38,440 --> 00:26:40,440
No, do you know what?
That is growth.It is growth.
1058
00:26:40,480 --> 00:26:41,080
No, do you know what?
That is growth.It is growth.
1059
00:26:42,240 --> 00:26:44,240
# Oh, baby
Where the hell is my lover?
1060
00:26:44,280 --> 00:26:46,240
# Oh, baby
Where the hell is my lover?
1061
00:26:46,280 --> 00:26:48,280
# Getting down with another? #
1062
00:26:48,320 --> 00:26:49,800
Who the fuck enjoys this?
1063
00:26:49,840 --> 00:26:51,840
Ah!
Mate, just think of the metabolism.
1064
00:26:51,880 --> 00:26:52,280
Ah!
Mate, just think of the metabolism.
1065
00:26:52,320 --> 00:26:54,320
I'd rather stay fat.
I'd rather stay...
1066
00:26:54,360 --> 00:26:54,920
I'd rather stay fat.
I'd rather stay...
1067
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
DAN LAUGHS
I would.
1068
00:26:57,000 --> 00:26:57,240
DAN LAUGHS
I would.
1069
00:26:57,280 --> 00:26:58,840
Definitely shrunk my penis.
1070
00:26:58,880 --> 00:27:00,880
THEY LAUGH
1071
00:27:00,920 --> 00:27:01,120
THEY LAUGH
1072
00:27:01,160 --> 00:27:02,240
Ah.
1073
00:27:05,120 --> 00:27:07,000
Yeah, nice. Nice.
1074
00:27:07,040 --> 00:27:09,040
Yeah.
DAN LAUGHS
1075
00:27:09,080 --> 00:27:10,280
Yeah.
DAN LAUGHS
1076
00:27:10,320 --> 00:27:11,640
Effortless.
Fuck off.
1077
00:27:11,680 --> 00:27:13,280
Effortless. Come on.
Oh!
1078
00:27:15,400 --> 00:27:17,400
# Where is my husband? #
1079
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
# Where is my husband? #
1080
00:27:20,480 --> 00:27:22,480
Respect.I thought
it was meant to perk you up?
1081
00:27:22,520 --> 00:27:22,800
Respect.I thought
it was meant to perk you up?
1082
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
You don't feel perked up?
I don't feel fucking perked up.
1083
00:27:24,880 --> 00:27:25,240
You don't feel perked up?
I don't feel fucking perked up.
1084
00:27:25,280 --> 00:27:27,280
Mate, I feel alive after that.
I don't. I feel like shit.
1085
00:27:27,320 --> 00:27:27,640
Mate, I feel alive after that.
I don't. I feel like shit.
1086
00:27:27,680 --> 00:27:29,680
Yeah, but you're hungover, so...
It's true.
1087
00:27:29,720 --> 00:27:30,040
Yeah, but you're hungover, so...
It's true.
1088
00:27:30,080 --> 00:27:32,080
Aw, mate, my balls.
1089
00:27:32,120 --> 00:27:32,360
Aw, mate, my balls.
1090
00:27:32,400 --> 00:27:34,400
When you're hungover...
My balls are frozen.Mate.
1091
00:27:34,440 --> 00:27:34,800
When you're hungover...
My balls are frozen.Mate.
1092
00:27:34,840 --> 00:27:36,840
I didn't know a penis could be
this small. Yeah.
1093
00:27:36,880 --> 00:27:37,960
I didn't know a penis could be
this small. Yeah.
1094
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
DIAGS LAUGHS
Neither did I.
1095
00:27:40,040 --> 00:27:41,000
DIAGS LAUGHS
Neither did I.
1096
00:27:42,320 --> 00:27:43,600
That's a negative of it.
Yeah.
1097
00:27:43,640 --> 00:27:45,360
There's a lot of positives.
I know, mate.
1098
00:27:45,400 --> 00:27:47,400
Your metabolism, your energy.
1099
00:27:47,440 --> 00:27:47,640
Your metabolism, your energy.
1100
00:27:47,680 --> 00:27:49,680
Stress, anxiety, better sleep.
1101
00:27:49,720 --> 00:27:49,920
Stress, anxiety, better sleep.
1102
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
This, not for me.
1103
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Not for you?
Not for me.
1104
00:27:53,040 --> 00:27:54,520
Jode, her and her mum are weirdos.
1105
00:27:54,560 --> 00:27:56,560
They fucking go down to lakes
1106
00:27:56,600 --> 00:27:56,840
They fucking go down to lakes
1107
00:27:56,880 --> 00:27:58,760
and jump in, like,
waterfalls and rivers and that.
1108
00:27:58,800 --> 00:28:00,800
They live near Wales, though,
don't they?
1109
00:28:00,840 --> 00:28:01,120
They live near Wales, though,
don't they?
1110
00:28:01,160 --> 00:28:02,640
Yeah.
People do that down that way.
1111
00:28:02,680 --> 00:28:04,680
WELSH ACCENT:"Let's go for a walk
and see a waterfall."
1112
00:28:04,720 --> 00:28:05,160
WELSH ACCENT:"Let's go for a walk
and see a waterfall."
1113
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
THEY LAUGH
1114
00:28:07,240 --> 00:28:07,600
THEY LAUGH
1115
00:28:07,640 --> 00:28:09,640
How you been, anyway?
Erm...
1116
00:28:09,680 --> 00:28:10,040
How you been, anyway?
Erm...
1117
00:28:10,080 --> 00:28:11,840
Yeah, I've been all right. Yeah.
1118
00:28:11,880 --> 00:28:13,800
Head's clear, head's straight?
Clear head.
1119
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
Clearer after that.
Yeah.
1120
00:28:15,880 --> 00:28:16,520
Clearer after that.
Yeah.
1121
00:28:16,560 --> 00:28:18,560
That does do that.
Yeah. No, I've been good.
1122
00:28:18,600 --> 00:28:18,880
That does do that.
Yeah. No, I've been good.
1123
00:28:18,920 --> 00:28:20,760
Do you feel reduced anxiety?
Not that I get anxiety.
1124
00:28:20,800 --> 00:28:22,680
I don't really get anxiety,
to be honest. Nah.
1125
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
I should, but I don't.
THEY LAUGH
1126
00:28:24,760 --> 00:28:25,040
I should, but I don't.
THEY LAUGH
1127
00:28:25,080 --> 00:28:27,080
Should be worried about a lot.
1128
00:28:27,120 --> 00:28:27,400
Should be worried about a lot.
1129
00:28:27,440 --> 00:28:29,440
I should be really worried about
stuff in my life, but I just don't.
1130
00:28:29,480 --> 00:28:30,560
I should be really worried about
stuff in my life, but I just don't.
1131
00:28:30,600 --> 00:28:31,640
Yeah, no, I don't.
1132
00:28:31,680 --> 00:28:33,680
I overthink a lot,
but I don't get anxiety.
1133
00:28:33,720 --> 00:28:34,360
I overthink a lot,
but I don't get anxiety.
1134
00:28:34,400 --> 00:28:35,800
Nah.
I'm quite a deep thinker.
1135
00:28:35,840 --> 00:28:37,840
Yeah, and what you been
deep-thinking about?
1136
00:28:37,880 --> 00:28:38,120
Yeah, and what you been
deep-thinking about?
1137
00:28:38,160 --> 00:28:39,640
I visualise things quite a lot.
1138
00:28:39,680 --> 00:28:41,680
What you doing...?
What do you see in your future?
1139
00:28:41,720 --> 00:28:42,640
What you doing...?
What do you see in your future?
1140
00:28:42,680 --> 00:28:44,280
What you visualising?
Well...
1141
00:28:45,440 --> 00:28:47,280
Kids?
Yeah.
1142
00:28:47,320 --> 00:28:49,320
I do visualise that at some point.
Well, I dunno, do you know what,
1143
00:28:49,360 --> 00:28:50,560
I do visualise that at some point.
Well, I dunno, do you know what,
1144
00:28:50,600 --> 00:28:52,120
the older I'm getting,
the more I'm...
1145
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
You stop visualising children.
..sort of accepting that
1146
00:28:54,200 --> 00:28:54,680
You stop visualising children.
..sort of accepting that
1147
00:28:54,720 --> 00:28:56,480
maybe that's not gonna happen now,
I dunno.
1148
00:28:56,520 --> 00:28:58,120
Well, I've accepted the idea
1149
00:28:58,160 --> 00:28:59,880
that if that doesn't happen,
I'm OK with it.
1150
00:28:59,920 --> 00:29:01,920
Yeah. But it's something that,
of course, I would like, yeah.
1151
00:29:01,960 --> 00:29:03,400
Yeah. But it's something that,
of course, I would like, yeah.
1152
00:29:03,440 --> 00:29:05,440
Little fucking Dan Edgars
running around. Yeah.
1153
00:29:05,480 --> 00:29:06,080
Little fucking Dan Edgars
running around. Yeah.
1154
00:29:06,120 --> 00:29:08,120
Well, you got two of them anyway,
two little fucking twins.
1155
00:29:08,160 --> 00:29:09,440
Well, you got two of them anyway,
two little fucking twins.
1156
00:29:09,480 --> 00:29:11,280
It gives you the insight
to what it'll be like.
1157
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
Yeah.
You don't need to visualise that.
1158
00:29:13,360 --> 00:29:13,640
Yeah.
You don't need to visualise that.
1159
00:29:13,680 --> 00:29:15,160
To be fair, though,
I wish I had someone
1160
00:29:15,200 --> 00:29:17,200
I could ring up for advice
when I was that age.
1161
00:29:17,240 --> 00:29:17,520
I could ring up for advice
when I was that age.
1162
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
Mate, you was out doing
stupid shit with me.
1163
00:29:19,600 --> 00:29:19,880
Mate, you was out doing
stupid shit with me.
1164
00:29:19,920 --> 00:29:21,920
Yeah, it's true. I wouldn't even
ring me for advice now.
1165
00:29:21,960 --> 00:29:22,240
Yeah, it's true. I wouldn't even
ring me for advice now.
1166
00:29:22,280 --> 00:29:23,480
Yeah, no.
And I'm wise.
1167
00:29:23,520 --> 00:29:25,520
But that's why I do worry when
they ring me for advice.
1168
00:29:25,560 --> 00:29:25,840
But that's why I do worry when
they ring me for advice.
1169
00:29:25,880 --> 00:29:27,240
Listen, you're asking
the wrong person.
1170
00:29:27,280 --> 00:29:29,080
But then if someone's made
that many mistakes,
1171
00:29:29,120 --> 00:29:30,480
maybe that is a good person to ask.
1172
00:29:30,520 --> 00:29:32,480
From your track history
and your track record
1173
00:29:32,520 --> 00:29:33,960
since me knowing me...
Yeah.
1174
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
..I reckon you've made,
repeatedly, the same mistakes
1175
00:29:36,040 --> 00:29:36,320
..I reckon you've made,
repeatedly, the same mistakes
1176
00:29:36,360 --> 00:29:38,360
over and over and over again,
so that's not really learning.
1177
00:29:38,400 --> 00:29:38,960
over and over and over again,
so that's not really learning.
1178
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
I would say that over time, I have
learnt from a lot of mistakes.
1179
00:29:41,040 --> 00:29:41,960
I would say that over time, I have
learnt from a lot of mistakes.
1180
00:29:42,000 --> 00:29:43,520
Took you 15 years.
1181
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
Yeah, listen, admittedly...
Yeah.
1182
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
..it's taken me longer than...
..a normal man.
1183
00:29:47,640 --> 00:29:47,920
..it's taken me longer than...
..a normal man.
1184
00:29:47,960 --> 00:29:49,320
..than a normal person would.
Yeah.
1185
00:29:49,360 --> 00:29:51,360
Yeah. Have I made the same mistake
more than once? Yes.
1186
00:29:51,400 --> 00:29:51,920
Yeah. Have I made the same mistake
more than once? Yes.
1187
00:29:51,960 --> 00:29:53,680
Listen, we all work
on our own timings, Dan.
1188
00:29:53,720 --> 00:29:55,720
Sometimes, you really need
to hammer in, "Don't do that."
1189
00:29:55,760 --> 00:29:56,160
Sometimes, you really need
to hammer in, "Don't do that."
1190
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
Yeah.
THEY LAUGH
1191
00:29:58,240 --> 00:29:59,120
Yeah.
THEY LAUGH
1192
00:29:59,160 --> 00:30:00,600
"Don't shag other women."
1193
00:30:00,640 --> 00:30:02,640
THEY LAUGH
"Don't do it, Dan."
1194
00:30:02,680 --> 00:30:03,160
THEY LAUGH
"Don't do it, Dan."
1195
00:30:04,560 --> 00:30:06,560
DIAGS LAUGHS
1196
00:30:06,600 --> 00:30:08,480
OLIVER BARKS
Ah, no, no.
1197
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Stop. We'll go home soon.
1198
00:30:10,560 --> 00:30:10,800
Stop. We'll go home soon.
1199
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
You wanna ask how I am, Oliver?
Cos you're a good friend.
1200
00:30:12,880 --> 00:30:13,360
You wanna ask how I am, Oliver?
Cos you're a good friend.
1201
00:30:13,400 --> 00:30:14,560
Cos that's what friends do.
1202
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
Yeah, I'm all right, actually, mate.
Thanks for asking.
1203
00:30:16,640 --> 00:30:17,160
Yeah, I'm all right, actually, mate.
Thanks for asking.
1204
00:30:17,200 --> 00:30:18,600
Well, listen, how are you, anyway?
1205
00:30:18,640 --> 00:30:20,640
DIAGS LAUGHS
1206
00:30:20,680 --> 00:30:21,040
DIAGS LAUGHS
1207
00:30:21,080 --> 00:30:23,080
# But after all that moving around
1208
00:30:23,120 --> 00:30:24,560
# But after all that moving around
1209
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
# I start to warm up to the feeling
1210
00:30:26,640 --> 00:30:27,720
# I start to warm up to the feeling
1211
00:30:27,760 --> 00:30:29,760
# I really put my back into it. #
1212
00:30:29,800 --> 00:30:30,480
# I really put my back into it. #
1213
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
Thank you so much.
Thank you.
1214
00:30:33,840 --> 00:30:34,400
Thank you so much.
Thank you.
1215
00:30:39,080 --> 00:30:41,080
Nothing better than
some British sun and British tea.
1216
00:30:41,120 --> 00:30:41,840
Nothing better than
some British sun and British tea.
1217
00:30:41,880 --> 00:30:43,880
Oh, my God, it's the best.
At last.
1218
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Oh, my God, it's the best.
At last.
1219
00:30:46,240 --> 00:30:47,720
ELMA SIGHS
Oh, Elm.
1220
00:30:47,760 --> 00:30:49,760
Oh, Saff.
How you feeling?
1221
00:30:49,800 --> 00:30:50,480
Oh, Saff.
How you feeling?
1222
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
Erm...
1223
00:30:52,560 --> 00:30:52,880
Erm...
1224
00:30:52,920 --> 00:30:54,720
Well, I was upset, weren't I,
when you told me?
1225
00:30:54,760 --> 00:30:56,600
Raging, in fact.
ELMA LAUGHS
1226
00:30:56,640 --> 00:30:58,640
And then I was angry,
and now I'm just frustrated.
1227
00:30:58,680 --> 00:30:59,400
And then I was angry,
and now I'm just frustrated.
1228
00:30:59,440 --> 00:31:01,440
You was in tears.
I think it was the shock.
1229
00:31:01,480 --> 00:31:02,160
You was in tears.
I think it was the shock.
1230
00:31:02,200 --> 00:31:03,640
I think coming from Amy, it was more
1231
00:31:03,680 --> 00:31:05,360
of a smack in the teeth,
really, weren't it?
1232
00:31:05,400 --> 00:31:07,440
Well, look, Amy's coming today.
1233
00:31:07,480 --> 00:31:09,480
You wanna get it off your chest
and speak to her.
1234
00:31:09,520 --> 00:31:09,800
You wanna get it off your chest
and speak to her.
1235
00:31:09,840 --> 00:31:11,840
But the thing is, I feel like
I've not done anything moley.
1236
00:31:11,880 --> 00:31:13,000
But the thing is, I feel like
I've not done anything moley.
1237
00:31:13,040 --> 00:31:14,080
You ain't.
1238
00:31:14,120 --> 00:31:16,120
Whatever Harry has said to her,
she's come to this conclusion. Yeah.
1239
00:31:16,160 --> 00:31:17,720
Whatever Harry has said to her,
she's come to this conclusion. Yeah.
1240
00:31:17,760 --> 00:31:19,680
It's not just come out
of Amy's mouth.
1241
00:31:19,720 --> 00:31:21,720
Do you get what I'm saying?
She has to have been told something.
1242
00:31:21,760 --> 00:31:22,320
Do you get what I'm saying?
She has to have been told something.
1243
00:31:22,360 --> 00:31:23,600
So, just remind me, she did say
1244
00:31:23,640 --> 00:31:25,640
she's warned Harry off me
for months, didn't she?
1245
00:31:25,680 --> 00:31:27,680
A few months ago...
Right.
1246
00:31:27,720 --> 00:31:28,000
A few months ago...
Right.
1247
00:31:28,040 --> 00:31:29,880
..she warned Harry off you
because of, obviously,
1248
00:31:29,920 --> 00:31:31,920
something he said,
but she didn't tell me what. Right.
1249
00:31:31,960 --> 00:31:33,080
something he said,
but she didn't tell me what. Right.
1250
00:31:33,120 --> 00:31:35,120
Woohoo, girlies!
1251
00:31:35,160 --> 00:31:36,280
Hello.
Hey.
1252
00:31:36,320 --> 00:31:38,320
Oh, you look lovely.
The denim and diamonds.
1253
00:31:38,360 --> 00:31:39,000
Oh, you look lovely.
The denim and diamonds.
1254
00:31:39,040 --> 00:31:40,560
Seen the bob?
I love the bob.
1255
00:31:40,600 --> 00:31:42,600
Oh, yeah. Take a seat, girl.
1256
00:31:42,640 --> 00:31:42,880
Oh, yeah. Take a seat, girl.
1257
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
How are we, girlies?
I'm good.
1258
00:31:44,960 --> 00:31:45,400
How are we, girlies?
I'm good.
1259
00:31:45,440 --> 00:31:47,200
Oh, God.
I'm not great.
1260
00:31:47,240 --> 00:31:48,680
Are you not?
No.
1261
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
To be honest with you, Ame,
1262
00:31:50,760 --> 00:31:51,000
To be honest with you, Ame,
1263
00:31:51,040 --> 00:31:53,040
so, Saffron said
that while we was away,
1264
00:31:53,080 --> 00:31:54,040
so, Saffron said
that while we was away,
1265
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
you said that I was a mole
in the camp,
1266
00:31:56,120 --> 00:31:56,720
you said that I was a mole
in the camp,
1267
00:31:56,760 --> 00:31:58,760
and... it's really nasty.
1268
00:31:58,800 --> 00:31:59,880
and... it's really nasty.
1269
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
I didn't say you...
1270
00:32:01,480 --> 00:32:03,040
I didn't say
there was a mole in the camp.
1271
00:32:03,080 --> 00:32:04,600
I didn't say that,
but Harry was saying
1272
00:32:04,640 --> 00:32:06,160
there's someone going back to Essex.
1273
00:32:06,200 --> 00:32:08,200
Listen, Amy's used that
as a figure of speech.
1274
00:32:08,240 --> 00:32:09,880
I'm getting information
saying to me...
1275
00:32:09,920 --> 00:32:11,200
Harry's obviously got a point.
1276
00:32:11,240 --> 00:32:13,240
..there's someone talking
in Vietnam, then I said...
1277
00:32:13,280 --> 00:32:13,560
..there's someone talking
in Vietnam, then I said...
1278
00:32:13,600 --> 00:32:15,200
Saffron knows everything
about the trip.
1279
00:32:15,240 --> 00:32:17,240
Obviously, Elma,
I know that you speak every day.
1280
00:32:17,280 --> 00:32:17,520
Obviously, Elma,
I know that you speak every day.
1281
00:32:17,560 --> 00:32:18,680
I said, "It might have been Elma."
1282
00:32:18,720 --> 00:32:20,320
Do you know what I mean?
You love a gossip.
1283
00:32:20,360 --> 00:32:22,280
Didn't mean I'm saying
you're a horrible person.
1284
00:32:22,320 --> 00:32:23,480
Do you know what I mean?
1285
00:32:23,520 --> 00:32:25,520
Just to clarify,
I didn't speak to Saffron every day,
1286
00:32:25,560 --> 00:32:25,840
Just to clarify,
I didn't speak to Saffron every day,
1287
00:32:25,880 --> 00:32:27,880
and I definitely didn't say anything
about Joe and Junaid and Harry...
1288
00:32:27,920 --> 00:32:29,400
and I definitely didn't say anything
about Joe and Junaid and Harry...
1289
00:32:29,440 --> 00:32:30,600
No.
..to you.
1290
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
No, you didn't say anything negative
about Harry at all.
1291
00:32:32,680 --> 00:32:33,360
No, you didn't say anything negative
about Harry at all.
1292
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
Do you think there's an underlying
issue between me and Harry?
1293
00:32:35,440 --> 00:32:36,600
Do you think there's an underlying
issue between me and Harry?
1294
00:32:36,640 --> 00:32:38,640
He said there's another group chat
that's been started,
1295
00:32:38,680 --> 00:32:39,560
He said there's another group chat
that's been started,
1296
00:32:39,600 --> 00:32:40,880
and he's not in the group chat.
1297
00:32:40,920 --> 00:32:42,880
It wasn't a started one.
It was an old group chat.
1298
00:32:42,920 --> 00:32:44,600
From the Dominican Republic,
he said.
1299
00:32:44,640 --> 00:32:46,600
That's naughty.
Also, what's been said to Harry
1300
00:32:46,640 --> 00:32:48,640
is that you, or someone,
has been speaking about Harry
1301
00:32:48,680 --> 00:32:49,560
is that you, or someone,
has been speaking about Harry
1302
00:32:49,600 --> 00:32:51,360
in this certain group chat.
Mm.
1303
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
What has been written
in that group chat?
1304
00:32:53,440 --> 00:32:53,720
What has been written
in that group chat?
1305
00:32:53,760 --> 00:32:55,680
I said that it was weird.
You know where it's come from.
1306
00:32:55,720 --> 00:32:57,720
Amber's told Harry.
Yeah, I know that anyway.
1307
00:32:57,760 --> 00:32:58,040
Amber's told Harry.
Yeah, I know that anyway.
1308
00:32:58,080 --> 00:32:59,400
She's the only one
that would've done.
1309
00:32:59,440 --> 00:33:01,280
Amber said, basically,
it was all about Harry.
1310
00:33:01,320 --> 00:33:03,320
"You need to sit down, guys,"
or something, "this is really bad."
1311
00:33:03,360 --> 00:33:03,880
"You need to sit down, guys,"
or something, "this is really bad."
1312
00:33:03,920 --> 00:33:05,920
No, never said that.
I don't know. I listen to Harry.
1313
00:33:05,960 --> 00:33:06,200
No, never said that.
I don't know. I listen to Harry.
1314
00:33:06,240 --> 00:33:07,640
Is it because you speak to everyone,
1315
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
you're mates with Freddie,
you are friends with Saffron?
1316
00:33:09,720 --> 00:33:10,000
you're mates with Freddie,
you are friends with Saffron?
1317
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
Do you think that's
the underlying issue?I don't know.
1318
00:33:12,080 --> 00:33:12,320
Do you think that's
the underlying issue?I don't know.
1319
00:33:12,360 --> 00:33:13,320
I think as well, for me,
1320
00:33:13,360 --> 00:33:15,160
I need to know
that we're obviously all right,
1321
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
because the reason I got so upset
1322
00:33:17,240 --> 00:33:19,240
was because it sounded
like it come from you.
1323
00:33:19,280 --> 00:33:19,560
was because it sounded
like it come from you.
1324
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
It sounded like you had
these opinions of me.
1325
00:33:21,640 --> 00:33:21,880
It sounded like you had
these opinions of me.
1326
00:33:21,920 --> 00:33:23,200
I've always thought we were fine.
1327
00:33:23,240 --> 00:33:25,240
Elma, me and you,
never gonna row ever, by the way.
1328
00:33:25,280 --> 00:33:26,040
Elma, me and you,
never gonna row ever, by the way.
1329
00:33:26,080 --> 00:33:28,080
No, I'd like to think not, but
you can understand my frustration,
1330
00:33:28,120 --> 00:33:28,640
No, I'd like to think not, but
you can understand my frustration,
1331
00:33:28,680 --> 00:33:30,680
when I'm being told you're warning
Harry off of me and stuff like that.
1332
00:33:30,720 --> 00:33:31,440
when I'm being told you're warning
Harry off of me and stuff like that.
1333
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
Who said that? Now people
are definitely chatting rubbish.
1334
00:33:33,520 --> 00:33:34,000
Who said that? Now people
are definitely chatting rubbish.
1335
00:33:34,040 --> 00:33:36,040
You said it!
Saying what, warning people?
1336
00:33:36,080 --> 00:33:36,400
You said it!
Saying what, warning people?
1337
00:33:36,440 --> 00:33:37,960
Listen, no, I'm gonna say...
1338
00:33:38,000 --> 00:33:39,680
Harry relayed something to you
months ago.
1339
00:33:39,720 --> 00:33:41,080
Please, remember this.
1340
00:33:41,120 --> 00:33:43,120
Please, retain it, because
we're getting in trouble here.
1341
00:33:43,160 --> 00:33:43,440
Please, retain it, because
we're getting in trouble here.
1342
00:33:43,480 --> 00:33:45,200
No, I thought you meant now.
No, not now.
1343
00:33:45,240 --> 00:33:47,240
Listen, six months ago, there was
a few somethings said, Harry said...
1344
00:33:47,280 --> 00:33:48,160
Listen, six months ago, there was
a few somethings said, Harry said...
1345
00:33:48,200 --> 00:33:50,200
Six? I thought it was three?
Whatever. Six, three, nine, twelve.
1346
00:33:50,240 --> 00:33:50,880
Six? I thought it was three?
Whatever. Six, three, nine, twelve.
1347
00:33:50,920 --> 00:33:52,920
That's even worse, though.
Timelines are quite crucial here.
1348
00:33:52,960 --> 00:33:53,400
That's even worse, though.
Timelines are quite crucial here.
1349
00:33:53,440 --> 00:33:55,040
The longer it is, the worse it is.
Listen.
1350
00:33:55,080 --> 00:33:57,080
Yes, but whatever Harry had said
to you,
1351
00:33:57,120 --> 00:33:57,400
Yes, but whatever Harry had said
to you,
1352
00:33:57,440 --> 00:33:59,440
you then turned round and said,
"Well, you best watch what you say."
1353
00:33:59,480 --> 00:33:59,920
you then turned round and said,
"Well, you best watch what you say."
1354
00:33:59,960 --> 00:34:01,480
So something was said.
Exactly, yeah.
1355
00:34:01,520 --> 00:34:03,200
But we don't...
I don't know what was said.
1356
00:34:03,240 --> 00:34:04,960
I said to Harry,
"I don't know what was said."
1357
00:34:05,000 --> 00:34:06,120
You need to remember, Ame.
1358
00:34:06,160 --> 00:34:08,040
I love you, hun.
Listen, you love a goss.
1359
00:34:08,080 --> 00:34:10,080
I like a goss. Know what I mean?
I do love a goss.
1360
00:34:10,120 --> 00:34:12,120
But I don't slag off my friends.
Like, I actually don't.
1361
00:34:12,160 --> 00:34:12,440
But I don't slag off my friends.
Like, I actually don't.
1362
00:34:12,480 --> 00:34:13,840
I did say Harry was weird,
cos he was.
1363
00:34:13,880 --> 00:34:15,880
Unfortunately, you've gone in the
group chat with people you trust,
1364
00:34:15,920 --> 00:34:16,600
Unfortunately, you've gone in the
group chat with people you trust,
1365
00:34:16,640 --> 00:34:18,640
said he's not acting his self,
and it's got back to Harry anyway.
1366
00:34:18,680 --> 00:34:20,680
said he's not acting his self,
and it's got back to Harry anyway.
1367
00:34:20,720 --> 00:34:21,040
said he's not acting his self,
and it's got back to Harry anyway.
1368
00:34:21,080 --> 00:34:23,080
Do you think you and Harry
can ever be the same again, or not?
1369
00:34:23,120 --> 00:34:23,800
Do you think you and Harry
can ever be the same again, or not?
1370
00:34:23,840 --> 00:34:25,240
I don't know.
1371
00:34:25,280 --> 00:34:27,280
# Now that it's over
You'll blame it all on me
1372
00:34:27,320 --> 00:34:29,200
# Now that it's over
You'll blame it all on me
1373
00:34:29,240 --> 00:34:30,920
# I know I should be bitter
1374
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
# But, baby, right now
I'm bittersweet. #
1375
00:34:33,000 --> 00:34:34,600
# But, baby, right now
I'm bittersweet. #
1376
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
# The only way is up! #
1377
00:34:38,880 --> 00:34:39,240
# The only way is up! #
1378
00:34:39,280 --> 00:34:41,280
# I need a love, I need a rhythm
1379
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
# I need a love, I need a rhythm
1380
00:34:43,360 --> 00:34:43,560
# I need a love, I need a rhythm
1381
00:34:43,600 --> 00:34:45,600
# I will lie, only a little
1382
00:34:45,640 --> 00:34:46,840
# I will lie, only a little
1383
00:34:46,880 --> 00:34:48,880
# I look around
And something's missing
1384
00:34:48,920 --> 00:34:50,240
# I look around
And something's missing
1385
00:34:50,280 --> 00:34:52,280
# I need it now
I need a rhythm... #
1386
00:34:52,320 --> 00:34:53,960
# I need it now
I need a rhythm... #
1387
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
Oh, my God!
Oh, I've missed you.
1388
00:34:57,200 --> 00:34:59,200
Oh, my God!
Oh, I've missed you.
1389
00:34:59,240 --> 00:34:59,520
Oh, my God!
Oh, I've missed you.
1390
00:34:59,560 --> 00:35:01,560
How are you?
Good. How are you?
1391
00:35:01,600 --> 00:35:01,880
How are you?
Good. How are you?
1392
00:35:01,920 --> 00:35:03,920
Oh, I feel better now I've seen you.
It feels weird to see you.
1393
00:35:03,960 --> 00:35:04,480
Oh, I feel better now I've seen you.
It feels weird to see you.
1394
00:35:04,520 --> 00:35:06,520
I know. What the hell?
In the flesh.
1395
00:35:06,560 --> 00:35:06,800
I know. What the hell?
In the flesh.
1396
00:35:06,840 --> 00:35:08,040
It's been too long, Becks.
1397
00:35:08,080 --> 00:35:09,880
It's not been long,
but it has, for us.
1398
00:35:09,920 --> 00:35:11,920
It's been the longest me and you
have never not seen each other.
1399
00:35:11,960 --> 00:35:12,720
It's been the longest me and you
have never not seen each other.
1400
00:35:12,760 --> 00:35:14,760
# I need a love, I need a rhythm
1401
00:35:14,800 --> 00:35:16,360
# I need a love, I need a rhythm
1402
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
# I will lie, only a little
I look around... #
1403
00:35:18,440 --> 00:35:20,440
# I will lie, only a little
I look around... #
1404
00:35:20,480 --> 00:35:20,760
# I will lie, only a little
I look around... #
1405
00:35:20,800 --> 00:35:22,160
Cheers, everyone.
Cheers, everyone.
1406
00:35:22,200 --> 00:35:23,440
Good to see you all.
Cheers.
1407
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
We're back, back from Tenerife,
back from Vietnam,
1408
00:35:25,520 --> 00:35:26,920
We're back, back from Tenerife,
back from Vietnam,
1409
00:35:26,960 --> 00:35:28,600
back from pregnant... pregnancy.
1410
00:35:28,640 --> 00:35:30,640
SHE LAUGHS
1411
00:35:30,680 --> 00:35:30,880
SHE LAUGHS
1412
00:35:30,920 --> 00:35:32,120
Back from, er, pregnant.
1413
00:35:34,120 --> 00:35:36,120
# I look around
And something's missing
1414
00:35:36,160 --> 00:35:38,000
# I look around
And something's missing
1415
00:35:38,040 --> 00:35:40,040
# I need it now
I need a rhythm. #
1416
00:35:40,080 --> 00:35:42,080
# I need it now
I need a rhythm. #
1417
00:35:42,120 --> 00:35:42,360
# I need it now
I need a rhythm. #
1418
00:35:42,400 --> 00:35:43,960
I wonder how today's gonna go.
1419
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Like, no-one's seen each other,
Beck. No.
1420
00:35:46,040 --> 00:35:46,480
Like, no-one's seen each other,
Beck. No.
1421
00:35:46,520 --> 00:35:48,520
I just wanna know
what Elma's problem is with Harry.
1422
00:35:48,560 --> 00:35:49,440
I just wanna know
what Elma's problem is with Harry.
1423
00:35:49,480 --> 00:35:50,600
I don't actually know.
1424
00:35:50,640 --> 00:35:52,240
Cos I feel a bit sorry for him,
bless him.
1425
00:35:52,280 --> 00:35:54,280
Yeah, I don't understand it.
Like, don't get me wrong,
1426
00:35:54,320 --> 00:35:54,960
Yeah, I don't understand it.
Like, don't get me wrong,
1427
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Amy come and met us yesterday
from meeting Saffron and Elma,
1428
00:35:57,040 --> 00:35:59,040
Amy come and met us yesterday
from meeting Saffron and Elma,
1429
00:35:59,080 --> 00:35:59,360
Amy come and met us yesterday
from meeting Saffron and Elma,
1430
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
and she was like,
"Elma's basically saying,
1431
00:36:01,440 --> 00:36:01,720
and she was like,
"Elma's basically saying,
1432
00:36:01,760 --> 00:36:03,760
"she don't even know
if she wants to sort this."
1433
00:36:03,800 --> 00:36:04,080
"she don't even know
if she wants to sort this."
1434
00:36:04,120 --> 00:36:05,320
Over what, though?
I don't know.
1435
00:36:05,360 --> 00:36:06,520
Well, we're gonna find out.
1436
00:36:06,560 --> 00:36:08,120
Yeah. I think so.
Do you know what I mean?
1437
00:36:08,160 --> 00:36:09,360
I think...
It's stupid.
1438
00:36:09,400 --> 00:36:11,400
Hello.
Hey, baby.
1439
00:36:11,440 --> 00:36:11,800
Hello.
Hey, baby.
1440
00:36:11,840 --> 00:36:13,840
Hi!
I haven't seen you for so long!
1441
00:36:13,880 --> 00:36:15,280
Hi!
I haven't seen you for so long!
1442
00:36:15,320 --> 00:36:17,000
Aw, how are you?
You look amazing.
1443
00:36:17,040 --> 00:36:18,960
Good. How are you?
You look stunning.
1444
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
You look so good.
1445
00:36:21,040 --> 00:36:21,240
You look so good.
1446
00:36:21,280 --> 00:36:22,560
How's my babies?
1447
00:36:22,600 --> 00:36:23,880
We are good.
We have missed...
1448
00:36:23,920 --> 00:36:25,800
Well, I have missed you.
I've missed you.
1449
00:36:25,840 --> 00:36:27,480
I haven't seen you.
I've missed you.
1450
00:36:27,520 --> 00:36:29,360
I've seen my little Ambi-bambi.
I saw you.
1451
00:36:29,400 --> 00:36:31,240
I feel like we need a proper debrief
1452
00:36:31,280 --> 00:36:33,280
cos obviously, Courtney and Elma
are coming here in a bit. Yeah.
1453
00:36:33,320 --> 00:36:34,160
cos obviously, Courtney and Elma
are coming here in a bit. Yeah.
1454
00:36:34,200 --> 00:36:36,200
So, apparently,
you've called Elma a mole.
1455
00:36:36,240 --> 00:36:37,560
So, apparently,
you've called Elma a mole.
1456
00:36:37,600 --> 00:36:39,400
Oh, yeah, we heard this yesterday.
Oh.
1457
00:36:39,440 --> 00:36:41,080
So, basically, I had a conversation
1458
00:36:41,120 --> 00:36:42,880
with Amy whilst we was in Vietnam.
Yeah.
1459
00:36:42,920 --> 00:36:44,920
And obviously, I was just relaying
what was going on in Vietnam. Yeah.
1460
00:36:44,960 --> 00:36:46,400
And obviously, I was just relaying
what was going on in Vietnam. Yeah.
1461
00:36:46,440 --> 00:36:47,960
Because she'd already heard it.
Mm.
1462
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Because Saffron had told her.
Yeah.
1463
00:36:50,040 --> 00:36:50,320
Because Saffron had told her.
Yeah.
1464
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
I was like, "Oh, well, you know what
Saffron's like. She loves to chat."
1465
00:36:52,400 --> 00:36:52,880
I was like, "Oh, well, you know what
Saffron's like. She loves to chat."
1466
00:36:52,920 --> 00:36:54,840
I said, "We've probably got
a mole in the group."
1467
00:36:54,880 --> 00:36:56,880
But it wasn't directed at Elma.
So, you wasn't calling Elma a mole?
1468
00:36:56,920 --> 00:36:58,240
But it wasn't directed at Elma.
So, you wasn't calling Elma a mole?
1469
00:36:58,280 --> 00:36:59,760
No!
So you didn't go, "Elma's a mole."
1470
00:36:59,800 --> 00:37:01,560
I didn't.
It's more like a phrase of speech.
1471
00:37:01,600 --> 00:37:03,600
"You've got a mole in the group."
"There's a mole in the group."
1472
00:37:03,640 --> 00:37:04,080
"You've got a mole in the group."
"There's a mole in the group."
1473
00:37:04,120 --> 00:37:06,120
But that could have been anyone,
but listen... There you go, then.
1474
00:37:06,160 --> 00:37:06,720
But that could have been anyone,
but listen... There you go, then.
1475
00:37:06,760 --> 00:37:08,160
I don't think I've hid my feelings
1476
00:37:08,200 --> 00:37:10,200
towards what's going on
with me and Elma.
1477
00:37:10,240 --> 00:37:10,520
towards what's going on
with me and Elma.
1478
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
Do you feel like Elma relaying
what was going on in Vietnam,
1479
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Do you feel like Elma relaying
what was going on in Vietnam,
1480
00:37:13,640 --> 00:37:15,640
including -
cos it wasn't just about you -
1481
00:37:15,680 --> 00:37:15,960
including -
cos it wasn't just about you -
1482
00:37:16,000 --> 00:37:17,840
including the topic
about you, Joe, and Junaid,
1483
00:37:17,880 --> 00:37:19,360
do you feel like that was gossiping?
1484
00:37:19,400 --> 00:37:21,400
Because I feel like,
if I was there and you wasn't,
1485
00:37:21,440 --> 00:37:21,720
Because I feel like,
if I was there and you wasn't,
1486
00:37:21,760 --> 00:37:23,480
or if I was there
and Elma wasn't there,
1487
00:37:23,520 --> 00:37:25,520
I would still relay to the girls
what's gone on
1488
00:37:25,560 --> 00:37:26,240
I would still relay to the girls
what's gone on
1489
00:37:26,280 --> 00:37:28,000
but I wouldn't think
that would be gossip.
1490
00:37:28,040 --> 00:37:30,040
I think it was just the way
it was relayed.
1491
00:37:30,080 --> 00:37:30,360
I think it was just the way
it was relayed.
1492
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
I still wanna have a chat with her,
and I feel like I wanna do it...
1493
00:37:32,440 --> 00:37:32,800
I still wanna have a chat with her,
and I feel like I wanna do it...
1494
00:37:32,840 --> 00:37:34,560
You need to clear it.
I wanna do it one on one.
1495
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
Cos listen, I don't wanna fall out
with the girls.
1496
00:37:36,640 --> 00:37:36,920
Cos listen, I don't wanna fall out
with the girls.
1497
00:37:36,960 --> 00:37:38,600
It sounds a bit silly.
Do you know what I mean?
1498
00:37:38,640 --> 00:37:40,400
I don't think
it's nothing to fall out about.
1499
00:37:40,440 --> 00:37:42,080
It's petty.
Just you need to talk to her,
1500
00:37:42,120 --> 00:37:44,120
air it out,
let her say what she's got to say,
1501
00:37:44,160 --> 00:37:44,440
air it out,
let her say what she's got to say,
1502
00:37:44,480 --> 00:37:46,480
let you say what you've got to say,
and I'm sure you'll squash it.
1503
00:37:46,520 --> 00:37:47,640
let you say what you've got to say,
and I'm sure you'll squash it.
1504
00:37:47,680 --> 00:37:49,680
# I wanna get away
1505
00:37:49,720 --> 00:37:51,120
# I wanna get away
1506
00:37:51,160 --> 00:37:53,160
# Far from here
1507
00:37:53,200 --> 00:37:55,200
# Pack my bags
Get up and disappear... #
1508
00:37:55,240 --> 00:37:57,240
# Pack my bags
Get up and disappear... #
1509
00:37:57,280 --> 00:37:59,280
Are you not drinking either, Jord?
I'm trying to be good.
1510
00:37:59,320 --> 00:37:59,880
Are you not drinking either, Jord?
I'm trying to be good.
1511
00:37:59,920 --> 00:38:01,360
We've got our babymoon coming up.
1512
00:38:01,400 --> 00:38:03,200
I'm just trying to lose
that little bit there,
1513
00:38:03,240 --> 00:38:05,240
and I keep getting caned
for drinking too many beers,
1514
00:38:05,280 --> 00:38:05,520
and I keep getting caned
for drinking too many beers,
1515
00:38:05,560 --> 00:38:07,240
so I thought I'd drive tonight.
1516
00:38:07,280 --> 00:38:09,160
A bit out the way, innit,
so I thought I'd drive.
1517
00:38:09,200 --> 00:38:11,200
If you have a really hot curry,
does that flush the baby out?
1518
00:38:11,240 --> 00:38:11,560
If you have a really hot curry,
does that flush the baby out?
1519
00:38:11,600 --> 00:38:13,080
Well, I've heard so.
Yeah.
1520
00:38:13,120 --> 00:38:14,440
A bit early to be doing that.
1521
00:38:14,480 --> 00:38:16,240
You've got to have a curry
when, literally,
1522
00:38:16,280 --> 00:38:18,280
you're like 37, 38 weeks,
you've got to have a curry.Curry.
1523
00:38:18,320 --> 00:38:19,240
you're like 37, 38 weeks,
you've got to have a curry.Curry.
1524
00:38:19,280 --> 00:38:20,960
And have sex.
And have sex.
1525
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Best date night ever.
What a night! Oi!
1526
00:38:23,040 --> 00:38:23,320
Best date night ever.
What a night! Oi!
1527
00:38:23,360 --> 00:38:25,360
That is the best date night.
Oi, curry and a bunk-up, sold.
1528
00:38:25,400 --> 00:38:26,240
That is the best date night.
Oi, curry and a bunk-up, sold.
1529
00:38:26,280 --> 00:38:28,280
There we go.
I avoided it, massively.
1530
00:38:28,320 --> 00:38:28,600
There we go.
I avoided it, massively.
1531
00:38:28,640 --> 00:38:30,240
Did you?
The bunk-up or the curry?
1532
00:38:30,280 --> 00:38:31,760
LAUGHTER
And you still are.
1533
00:38:31,800 --> 00:38:33,640
She was eating curry
every single night.
1534
00:38:33,680 --> 00:38:35,680
There was just no sex whatsoever.
1535
00:38:35,720 --> 00:38:36,120
There was just no sex whatsoever.
1536
00:38:36,160 --> 00:38:38,160
The tans are very strong.
How was Tenerife?
1537
00:38:38,200 --> 00:38:38,920
The tans are very strong.
How was Tenerife?
1538
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
So lovely, yeah. Really chilled.
Amazing, wasn't it?
1539
00:38:41,000 --> 00:38:41,520
So lovely, yeah. Really chilled.
Amazing, wasn't it?
1540
00:38:41,560 --> 00:38:42,800
How long was you out there for?
1541
00:38:42,840 --> 00:38:44,360
Ten nights, wasn't it?
Ten nights.
1542
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
That's a lot, yeah.
That's lovely.
1543
00:38:45,840 --> 00:38:47,840
The thing is, we've got such a busy
couple of months coming up...
1544
00:38:47,880 --> 00:38:48,800
The thing is, we've got such a busy
couple of months coming up...
1545
00:38:48,840 --> 00:38:50,400
I know.
..me and Bill.
1546
00:38:50,440 --> 00:38:52,440
So, I'm not sure about a hen party,
but I think what I would like to do
1547
00:38:52,480 --> 00:38:53,680
So, I'm not sure about a hen party,
but I think what I would like to do
1548
00:38:53,720 --> 00:38:55,720
is just get all of our nearest
and dearest all together.
1549
00:38:55,760 --> 00:38:56,080
is just get all of our nearest
and dearest all together.
1550
00:38:56,120 --> 00:38:57,680
Nice dinner or something.
1551
00:38:57,720 --> 00:38:59,720
Not a dinner, like a spa.
Yeah. Like, a slumber.
1552
00:38:59,760 --> 00:39:00,400
Not a dinner, like a spa.
Yeah. Like, a slumber.
1553
00:39:00,440 --> 00:39:02,120
A little Prosecco.
1554
00:39:02,160 --> 00:39:03,800
Perfect. Pregnancy friendly.
I love it.
1555
00:39:03,840 --> 00:39:05,200
It's very pregnancy friendly.
1556
00:39:05,240 --> 00:39:07,080
Yeah, but how can you have
a stripper at a spa?
1557
00:39:07,120 --> 00:39:08,520
Oh.
Got to have a stripper, surely?
1558
00:39:08,560 --> 00:39:09,720
I don't want a stripper, hon.
1559
00:39:09,760 --> 00:39:11,440
Can you imagine Amy with a stripper?
1560
00:39:11,480 --> 00:39:13,480
No, we just send them one.
That was on my list.
1561
00:39:13,520 --> 00:39:13,880
No, we just send them one.
That was on my list.
1562
00:39:13,920 --> 00:39:15,920
Yeah, Diags will sort you out
a stripper for your stag.
1563
00:39:15,960 --> 00:39:17,360
Yeah, Diags will sort you out
a stripper for your stag.
1564
00:39:17,400 --> 00:39:18,960
Oi, Diags is your stripper
for your hen!
1565
00:39:19,000 --> 00:39:20,400
THEY LAUGH
1566
00:39:20,440 --> 00:39:22,440
We'll get Harry.
We'll get Harry to be the stripper.
1567
00:39:22,480 --> 00:39:23,040
We'll get Harry.
We'll get Harry to be the stripper.
1568
00:39:23,080 --> 00:39:25,080
He can be the stripper for you.
No, definitely not.
1569
00:39:25,120 --> 00:39:25,400
He can be the stripper for you.
No, definitely not.
1570
00:39:25,440 --> 00:39:27,120
Thank you.
THEY LAUGH
1571
00:39:27,160 --> 00:39:28,280
What else you been up to?
1572
00:39:28,320 --> 00:39:29,760
Harry come to me the other day,
1573
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
and I've not really spoke to him
since Vietnam and everything.
1574
00:39:31,840 --> 00:39:32,280
and I've not really spoke to him
since Vietnam and everything.
1575
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
Do you know
Harry and Elma are not talking now?
1576
00:39:34,360 --> 00:39:34,640
Do you know
Harry and Elma are not talking now?
1577
00:39:34,680 --> 00:39:36,280
They was really good friends,
weren't they?
1578
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
I think it started in Vietnam,
right? Yes.
1579
00:39:38,360 --> 00:39:38,640
I think it started in Vietnam,
right? Yes.
1580
00:39:38,680 --> 00:39:40,680
You was there. We wasn't there.
Me and Soph, we wasn't there.
1581
00:39:40,720 --> 00:39:41,000
You was there. We wasn't there.
Me and Soph, we wasn't there.
1582
00:39:41,040 --> 00:39:43,000
Did they have an argument?
So much happened.
1583
00:39:43,040 --> 00:39:44,880
Everyone was falling out
with everyone.
1584
00:39:44,920 --> 00:39:46,920
Why are Elma and Harry not speaking?
They've had a chat in Vietnam.
1585
00:39:46,960 --> 00:39:47,600
Why are Elma and Harry not speaking?
They've had a chat in Vietnam.
1586
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
Something's happened,
they've squashed it.
1587
00:39:49,680 --> 00:39:49,960
Something's happened,
they've squashed it.
1588
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Now, all of a sudden,
Harry's then found out, from Amber,
1589
00:39:52,040 --> 00:39:52,960
Now, all of a sudden,
Harry's then found out, from Amber,
1590
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
there's another group chat
without Harry.
1591
00:39:55,040 --> 00:39:55,280
there's another group chat
without Harry.
1592
00:39:55,320 --> 00:39:56,280
Do you know what I mean?
1593
00:39:56,320 --> 00:39:58,320
Is Elma now upset with Amber
for telling Harry that?
1594
00:39:58,360 --> 00:39:58,640
Is Elma now upset with Amber
for telling Harry that?
1595
00:39:58,680 --> 00:40:00,000
Yeah, I was gonna say that.
1596
00:40:00,040 --> 00:40:02,040
So, surely, Elma will know
that Amber has said it to Harry,
1597
00:40:02,080 --> 00:40:03,160
So, surely, Elma will know
that Amber has said it to Harry,
1598
00:40:03,200 --> 00:40:05,040
cos there's only four people
in the group chat.
1599
00:40:05,080 --> 00:40:06,560
So Elma and Amber
hate each other now?
1600
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
Is this Girlband proper doing a...?
It's breaking up, and that's it.
1601
00:40:08,640 --> 00:40:09,520
Is this Girlband proper doing a...?
It's breaking up, and that's it.
1602
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
It's like One Direction, innit,
when they went their separate ways?
1603
00:40:11,600 --> 00:40:12,440
It's like One Direction, innit,
when they went their separate ways?
1604
00:40:12,480 --> 00:40:13,680
I think that is it, isn't it?
1605
00:40:13,720 --> 00:40:15,720
Westlife, when they kicked out
Brian McFadden. What a bad day.
1606
00:40:15,760 --> 00:40:16,280
Westlife, when they kicked out
Brian McFadden. What a bad day.
1607
00:40:16,320 --> 00:40:18,320
But the same time, when I spoke
to Harry yesterday about it all,
1608
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
But the same time, when I spoke
to Harry yesterday about it all,
1609
00:40:19,360 --> 00:40:20,520
he's a bit like...
1610
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
Yeah, I think Harry is upset
because they are really close.
1611
00:40:22,600 --> 00:40:22,880
Yeah, I think Harry is upset
because they are really close.
1612
00:40:22,920 --> 00:40:24,920
I think it's very hard to fall out
with Elma.
1613
00:40:24,960 --> 00:40:25,640
I think it's very hard to fall out
with Elma.
1614
00:40:25,680 --> 00:40:27,080
And Harry, to be fair.
1615
00:40:27,120 --> 00:40:29,120
Elma in general is friends
with everybody and is bubbly
1616
00:40:29,160 --> 00:40:29,600
Elma in general is friends
with everybody and is bubbly
1617
00:40:29,640 --> 00:40:31,640
and gets on with people.
Elma was upset yesterday with you.
1618
00:40:31,680 --> 00:40:31,960
and gets on with people.
Elma was upset yesterday with you.
1619
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
I don't think Elma's a bad person.
I don't think Harry's a bad person.
1620
00:40:34,040 --> 00:40:34,880
I don't think Elma's a bad person.
I don't think Harry's a bad person.
1621
00:40:34,920 --> 00:40:36,920
But Elma was upset with me yesterday
because she thinks
1622
00:40:36,960 --> 00:40:37,240
But Elma was upset with me yesterday
because she thinks
1623
00:40:37,280 --> 00:40:39,280
that I'm saying
that Elma is the gossip, whatever.
1624
00:40:39,320 --> 00:40:39,640
that I'm saying
that Elma is the gossip, whatever.
1625
00:40:39,680 --> 00:40:41,200
That's what I'm saying to you,
Jordan.
1626
00:40:41,240 --> 00:40:43,240
Like, listen,
I've not even been in Vietnam,
1627
00:40:43,280 --> 00:40:43,520
Like, listen,
I've not even been in Vietnam,
1628
00:40:43,560 --> 00:40:45,120
and it's all backfiring at me.
1629
00:40:45,160 --> 00:40:47,160
I'm getting information
I'm now telling people,
1630
00:40:47,200 --> 00:40:47,480
I'm getting information
I'm now telling people,
1631
00:40:47,520 --> 00:40:49,520
and then it's making me look
like I'm... But I'm not.
1632
00:40:49,560 --> 00:40:51,360
Only cos I'm hearing
what people are saying.
1633
00:40:51,400 --> 00:40:53,400
Yeah, you're gossiping about it.
I ain't gossiping.
1634
00:40:53,440 --> 00:40:53,680
Yeah, you're gossiping about it.
I ain't gossiping.
1635
00:40:53,720 --> 00:40:55,040
THEY LAUGH
1636
00:40:55,080 --> 00:40:57,080
Diags! Yeah, but you're gonna
relay it on to H, ain't you,
1637
00:40:57,120 --> 00:40:57,400
Diags! Yeah, but you're gonna
relay it on to H, ain't you,
1638
00:40:57,440 --> 00:40:59,440
do you know what I mean?
Obviously, you'll tell Harry.
1639
00:40:59,480 --> 00:40:59,760
do you know what I mean?
Obviously, you'll tell Harry.
1640
00:40:59,800 --> 00:41:01,480
Me and Harry tell
each other everything. Yeah.
1641
00:41:01,520 --> 00:41:03,560
But they are all meeting today,
1642
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
and I think they definitely need
to have this conversation.
1643
00:41:05,640 --> 00:41:06,000
and I think they definitely need
to have this conversation.
1644
00:41:06,040 --> 00:41:08,040
There we go. Because it's just
getting too much now.
1645
00:41:08,080 --> 00:41:08,320
There we go. Because it's just
getting too much now.
1646
00:41:08,360 --> 00:41:09,240
Just drop it all now.
1647
00:41:09,280 --> 00:41:11,280
Mate, them two will just meet up
and cry, both of them.
1648
00:41:11,320 --> 00:41:11,600
Mate, them two will just meet up
and cry, both of them.
1649
00:41:11,640 --> 00:41:13,640
Well, we'll find out
when Saff tells us anyway, so...
1650
00:41:13,680 --> 00:41:14,120
Well, we'll find out
when Saff tells us anyway, so...
1651
00:41:14,160 --> 00:41:16,160
THEY LAUGH
1652
00:41:16,200 --> 00:41:16,480
THEY LAUGH
1653
00:41:16,520 --> 00:41:18,520
# Let it play
Keep me awake
1654
00:41:18,560 --> 00:41:19,400
# Let it play
Keep me awake
1655
00:41:19,440 --> 00:41:21,440
# Till darkness turns into day here
1656
00:41:21,480 --> 00:41:22,240
# Till darkness turns into day here
1657
00:41:22,280 --> 00:41:24,280
# I don't care about time
1658
00:41:24,320 --> 00:41:25,240
# I don't care about time
1659
00:41:25,280 --> 00:41:27,280
# Just give me your night
Symmetry. #
1660
00:41:27,320 --> 00:41:28,560
# Just give me your night
Symmetry. #
1661
00:41:28,600 --> 00:41:30,080
Girlies!
1662
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
ALL EXCLAIM
1663
00:41:32,160 --> 00:41:32,480
ALL EXCLAIM
1664
00:41:32,520 --> 00:41:34,520
You don't take that jacket off!
Come. Sit down.
1665
00:41:34,560 --> 00:41:34,840
You don't take that jacket off!
Come. Sit down.
1666
00:41:34,880 --> 00:41:36,840
How are you?
1667
00:41:36,880 --> 00:41:38,880
Right, girls, do you want a drink?
Shall we get a...?
1668
00:41:38,920 --> 00:41:39,200
Right, girls, do you want a drink?
Shall we get a...?
1669
00:41:39,240 --> 00:41:41,240
I'm gonna have another one.
Yeah, I do.
1670
00:41:41,280 --> 00:41:41,600
I'm gonna have another one.
Yeah, I do.
1671
00:41:41,640 --> 00:41:43,400
Before we get in,
can I have a chat with you?
1672
00:41:43,440 --> 00:41:44,840
Yes, of course.
Is that all right?
1673
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Sorry, can youse go
and get us our drinks, maybe? Yeah.
1674
00:41:46,920 --> 00:41:47,360
Sorry, can youse go
and get us our drinks, maybe? Yeah.
1675
00:41:47,400 --> 00:41:48,720
You're leaving.
What do you want?
1676
00:41:48,760 --> 00:41:50,480
Strawberry mojito.
What do you want, Ange?
1677
00:41:50,520 --> 00:41:52,520
White wine? Vodka on the rocks?
Yeah. With some lime cordial.
1678
00:41:52,560 --> 00:41:53,040
White wine? Vodka on the rocks?
Yeah. With some lime cordial.
1679
00:41:53,080 --> 00:41:55,080
Thanks so much.
Love you.
1680
00:41:55,120 --> 00:41:55,440
Thanks so much.
Love you.
1681
00:41:55,480 --> 00:41:56,720
How are you, my girlie?
1682
00:41:56,760 --> 00:41:58,480
I'm all right, babe. How are you?
I'm good.
1683
00:41:58,520 --> 00:42:00,520
So, I wanted to speak to you
separately from everyone else. Yeah.
1684
00:42:00,560 --> 00:42:01,520
So, I wanted to speak to you
separately from everyone else. Yeah.
1685
00:42:01,560 --> 00:42:03,560
Because I don't know
if you're gonna be shocked
1686
00:42:03,600 --> 00:42:04,280
Because I don't know
if you're gonna be shocked
1687
00:42:04,320 --> 00:42:06,320
at what I'm about to say,
but I'm gonna say it anyway.
1688
00:42:06,360 --> 00:42:06,640
at what I'm about to say,
but I'm gonna say it anyway.
1689
00:42:06,680 --> 00:42:07,760
Go on.
Erm...
1690
00:42:07,800 --> 00:42:09,800
So, I met up with Saffron.
What are you gonna tell me?
1691
00:42:09,840 --> 00:42:10,120
So, I met up with Saffron.
What are you gonna tell me?
1692
00:42:10,160 --> 00:42:12,160
Well, it shocked me,
but it's also disappointed me. OK.
1693
00:42:12,200 --> 00:42:13,080
Well, it shocked me,
but it's also disappointed me. OK.
1694
00:42:13,120 --> 00:42:15,120
Basically, I'm speaking to Amy,
I'm trying to get out of her
1695
00:42:15,160 --> 00:42:15,480
Basically, I'm speaking to Amy,
I'm trying to get out of her
1696
00:42:15,520 --> 00:42:16,840
what is Harry's problem with me.
1697
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
She's like,
"Harry's upset with you again."
1698
00:42:18,880 --> 00:42:20,880
I was like, "Well, the last I knew
of it, we sorted things out."
1699
00:42:20,920 --> 00:42:21,320
I was like, "Well, the last I knew
of it, we sorted things out."
1700
00:42:21,360 --> 00:42:23,160
When was this?
This was yesterday.
1701
00:42:23,200 --> 00:42:25,200
OK, yeah.
So, this was yesterday morning.
1702
00:42:25,240 --> 00:42:25,520
OK, yeah.
So, this was yesterday morning.
1703
00:42:25,560 --> 00:42:27,560
I've spoke to her, I said to her,
"Well, what is his problem?"
1704
00:42:27,600 --> 00:42:28,560
I've spoke to her, I said to her,
"Well, what is his problem?"
1705
00:42:28,600 --> 00:42:30,440
We're digging and digging
and digging,
1706
00:42:30,480 --> 00:42:32,480
and Amy said that Harry said
1707
00:42:32,520 --> 00:42:32,760
and Amy said that Harry said
1708
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
you have shown Harry
our Dominican OG group chat,
1709
00:42:34,840 --> 00:42:36,680
you have shown Harry
our Dominican OG group chat,
1710
00:42:36,720 --> 00:42:38,720
and you showed
what the comments were,
1711
00:42:38,760 --> 00:42:39,240
and you showed
what the comments were,
1712
00:42:39,280 --> 00:42:41,120
or you explained to him
or something or other.
1713
00:42:41,160 --> 00:42:42,680
No, I've not showed him
any group chat.
1714
00:42:42,720 --> 00:42:44,040
Are you sure?
100%.
1715
00:42:44,080 --> 00:42:46,080
I've not showed Harry a group chat.
She knew a lot of information,
1716
00:42:46,120 --> 00:42:46,640
I've not showed Harry a group chat.
She knew a lot of information,
1717
00:42:46,680 --> 00:42:48,680
and she said to me that Harry's
so pissed off with me because...
1718
00:42:48,720 --> 00:42:49,160
and she said to me that Harry's
so pissed off with me because...
1719
00:42:49,200 --> 00:42:50,720
About what?
..and he's upset with me...
1720
00:42:50,760 --> 00:42:52,480
Say sentence for sentence.
1721
00:42:52,520 --> 00:42:54,520
Amy said that Harry's pissed off
with me because you've told him
1722
00:42:54,560 --> 00:42:55,040
Amy said that Harry's pissed off
with me because you've told him
1723
00:42:55,080 --> 00:42:56,920
that in that group chat,
I've called him weird.
1724
00:42:56,960 --> 00:42:58,400
Which I have - I stand on it.
1725
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
I called him strange, actually.
I didn't call him weird.
1726
00:43:00,480 --> 00:43:00,760
I called him strange, actually.
I didn't call him weird.
1727
00:43:00,800 --> 00:43:02,360
I never said
that you called him weird.
1728
00:43:02,400 --> 00:43:04,400
That is what she's saying.
That is what she's saying, and...
1729
00:43:04,440 --> 00:43:04,880
That is what she's saying.
That is what she's saying, and...
1730
00:43:04,920 --> 00:43:06,920
I don't remember ever saying that.
Thank you so much.
1731
00:43:06,960 --> 00:43:07,240
I don't remember ever saying that.
Thank you so much.
1732
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
I would never say word for word
what has been said in a group chat.
1733
00:43:09,320 --> 00:43:09,560
I would never say word for word
what has been said in a group chat.
1734
00:43:09,600 --> 00:43:11,080
But I didn't say that anyway.
1735
00:43:11,120 --> 00:43:13,120
I wasn't the only person writing
in that group chat.
1736
00:43:13,160 --> 00:43:13,440
I wasn't the only person writing
in that group chat.
1737
00:43:13,480 --> 00:43:15,480
I told Harry what I said about him
in the group chat.Did you?
1738
00:43:15,520 --> 00:43:15,800
I told Harry what I said about him
in the group chat.Did you?
1739
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
Yeah, I said to him that I said
I felt like it was all fake,
1740
00:43:17,880 --> 00:43:18,160
Yeah, I said to him that I said
I felt like it was all fake,
1741
00:43:18,200 --> 00:43:19,920
not genuine,
and he wanted to do it for...
1742
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
How do I put a better word?
..a bit of an attention thing.
1743
00:43:22,000 --> 00:43:22,880
How do I put a better word?
..a bit of an attention thing.
1744
00:43:22,920 --> 00:43:24,920
Do you think I'm gonna say word for
word what was said in a group chat?
1745
00:43:24,960 --> 00:43:25,600
Do you think I'm gonna say word for
word what was said in a group chat?
1746
00:43:25,640 --> 00:43:27,320
Are you joking?
You can imagine my face...
1747
00:43:27,360 --> 00:43:29,120
Of course!
..when Amy said that to me.
1748
00:43:29,160 --> 00:43:31,120
This is why I sent you
a voice note yesterday, Elm,
1749
00:43:31,160 --> 00:43:33,000
and you didn't reply back to me
cos Courtney...
1750
00:43:33,040 --> 00:43:35,040
What am I gonna say back to that?
I was... It's so blase.
1751
00:43:35,080 --> 00:43:35,360
What am I gonna say back to that?
I was... It's so blase.
1752
00:43:35,400 --> 00:43:37,400
You could have asked me.
Because I've not shown him...
1753
00:43:37,440 --> 00:43:37,720
You could have asked me.
Because I've not shown him...
1754
00:43:37,760 --> 00:43:39,280
Do you think
I'm gonna get out my phone and go,
1755
00:43:39,320 --> 00:43:40,520
"Here, read the group chat"?
1756
00:43:40,560 --> 00:43:42,240
Are you insane?
I don't know. I don't know.
1757
00:43:42,280 --> 00:43:43,880
I didn't spend a week with youse
in Dubai.
1758
00:43:43,920 --> 00:43:45,560
I can imagine
I was hot topic at that table.
1759
00:43:45,600 --> 00:43:47,040
You can understand my frustration
1760
00:43:47,080 --> 00:43:49,000
when I've got Amy sitting across
the table to me,
1761
00:43:49,040 --> 00:43:51,040
telling me about my so-called
friends and calling me out.
1762
00:43:51,080 --> 00:43:51,360
telling me about my so-called
friends and calling me out.
1763
00:43:51,400 --> 00:43:53,400
But why would Harry not say that
to me, though?
1764
00:43:53,440 --> 00:43:53,640
But why would Harry not say that
to me, though?
1765
00:43:54,640 --> 00:43:56,640
I don't know. I don't know.
But that's what he said.
1766
00:43:56,680 --> 00:43:57,200
I don't know. I don't know.
But that's what he said.
1767
00:43:57,240 --> 00:43:58,760
Harry text me, saying,
"Oh, by the way,
1768
00:43:58,800 --> 00:44:00,760
"I've told them
about the Dominican group chat."
1769
00:44:00,800 --> 00:44:02,480
I said, "Yeah, I was added in
to a group chat
1770
00:44:02,520 --> 00:44:04,520
"cos it was my Dubai number,
and the topic of conversation..."
1771
00:44:04,560 --> 00:44:05,000
"cos it was my Dubai number,
and the topic of conversation..."
1772
00:44:05,040 --> 00:44:06,480
You made it sound
like it was a new chat
1773
00:44:06,520 --> 00:44:07,920
that we'd made to slag him off.
1774
00:44:07,960 --> 00:44:09,560
Courtney said the same.
I didn't mean it.
1775
00:44:09,600 --> 00:44:11,360
Listen, can I come over?
Yeah, come and talk.
1776
00:44:11,400 --> 00:44:13,400
I don't know if I wanna speak to you
right this second.
1777
00:44:13,440 --> 00:44:13,880
I don't know if I wanna speak to you
right this second.
1778
00:44:13,920 --> 00:44:15,920
We're talking about you, not to you.
I've not shown you messages.
1779
00:44:15,960 --> 00:44:16,480
We're talking about you, not to you.
I've not shown you messages.
1780
00:44:16,520 --> 00:44:18,520
No, you told me about the group chat
and what was said in the group chat.
1781
00:44:18,560 --> 00:44:19,760
No, you told me about the group chat
and what was said in the group chat.
1782
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
I've now shown you a single thing,
played a voice note.
1783
00:44:21,840 --> 00:44:22,120
I've now shown you a single thing,
played a voice note.
1784
00:44:22,160 --> 00:44:23,120
I've not said anything.
No.
1785
00:44:23,160 --> 00:44:25,160
The only thing I said,
it was our old Dominican group chat.
1786
00:44:25,200 --> 00:44:25,480
The only thing I said,
it was our old Dominican group chat.
1787
00:44:25,520 --> 00:44:27,520
It's the old Dominican group chat.
The topic of conversation.
1788
00:44:27,560 --> 00:44:27,960
It's the old Dominican group chat.
The topic of conversation.
1789
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Loads of topics, did I not say that?
Loads of topics.
1790
00:44:30,040 --> 00:44:30,320
Loads of topics, did I not say that?
Loads of topics.
1791
00:44:30,360 --> 00:44:32,360
And one of the topics was
you, Joe and Junaid making friends.
1792
00:44:32,400 --> 00:44:32,680
And one of the topics was
you, Joe and Junaid making friends.
1793
00:44:32,720 --> 00:44:34,720
That's all I've said to you.
Correct.
1794
00:44:34,760 --> 00:44:36,760
I've not... Have I said
that Elma's called you weird?
1795
00:44:36,800 --> 00:44:37,080
I've not... Have I said
that Elma's called you weird?
1796
00:44:37,120 --> 00:44:39,120
No. Who said that?
Where is this coming from?
1797
00:44:39,160 --> 00:44:39,440
No. Who said that?
Where is this coming from?
1798
00:44:39,480 --> 00:44:41,480
Amy has said...
Oh, my God, I'm gonna go mental.
1799
00:44:41,520 --> 00:44:41,800
Amy has said...
Oh, my God, I'm gonna go mental.
1800
00:44:41,840 --> 00:44:43,840
Amy has said... I'm gonna go mental
cos I've not said that!
1801
00:44:43,880 --> 00:44:44,280
Amy has said... I'm gonna go mental
cos I've not said that!
1802
00:44:44,320 --> 00:44:45,960
So you can understand why I'm upset.
1803
00:44:46,000 --> 00:44:47,640
Of course.
I wish you'd just messaged me.
1804
00:44:47,680 --> 00:44:49,160
I would... No, because I... You...?
1805
00:44:49,200 --> 00:44:50,840
Why would I message you
when I'm thinking
1806
00:44:50,880 --> 00:44:52,680
you've thrown me under the bus?
But I haven't!
1807
00:44:52,720 --> 00:44:54,720
Right, you haven't, we've cleared
that up, but someone is lying,
1808
00:44:54,760 --> 00:44:55,280
Right, you haven't, we've cleared
that up, but someone is lying,
1809
00:44:55,320 --> 00:44:57,160
I'm gonna be honest,
it's got to be you and Amy
1810
00:44:57,200 --> 00:44:59,200
cos you can't get your story
straight, the pair of you.
1811
00:44:59,240 --> 00:44:59,480
cos you can't get your story
straight, the pair of you.
1812
00:44:59,520 --> 00:45:00,800
That's not true.
1813
00:45:00,840 --> 00:45:02,840
# Bury them deeper
1814
00:45:02,880 --> 00:45:04,000
# Bury them deeper
1815
00:45:04,040 --> 00:45:06,040
# All of the secrets you keep. #
1816
00:45:06,080 --> 00:45:06,240
# All of the secrets you keep. #
1817
00:45:08,280 --> 00:45:10,280
Argh!
LAUGHTER
1818
00:45:10,320 --> 00:45:10,600
Argh!
LAUGHTER
1819
00:45:10,640 --> 00:45:12,640
You've thrown me under the bus.
Why would I have done that?
1820
00:45:12,680 --> 00:45:12,960
You've thrown me under the bus.
Why would I have done that?
1821
00:45:13,000 --> 00:45:14,400
I would never do that to you.
I didn't!
1822
00:45:14,440 --> 00:45:16,440
It sounded like you did that to me.
But I didn't do that to you.
1823
00:45:16,480 --> 00:45:16,920
It sounded like you did that to me.
But I didn't do that to you.
1824
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
ALL:Surprise!
1825
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
SHE LAUGHS
Welcome to your baby bubble!
1826
00:45:21,040 --> 00:45:22,680
SHE LAUGHS
Welcome to your baby bubble!
1827
00:45:22,720 --> 00:45:24,320
Is Amy lying?
1828
00:45:24,360 --> 00:45:26,240
You keep saying that.
She's not psychic.
1829
00:45:26,280 --> 00:45:27,960
She knows
about the Dominican group chat.
1830
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
ALL:# Sweet Caroline
Boom, boom, boom... #
1831
00:45:30,040 --> 00:45:32,040
ALL:# Sweet Caroline
Boom, boom, boom... #
1832
00:45:32,080 --> 00:45:32,760
ALL:# Sweet Caroline
Boom, boom, boom... #
1833
00:45:32,800 --> 00:45:34,800
Listen, sometimes,
you've got to swallow your pride
1834
00:45:34,840 --> 00:45:35,120
Listen, sometimes,
you've got to swallow your pride
1835
00:45:35,160 --> 00:45:37,160
and you've got to say sorry, yeah?
"Elma, I'm sorry."
1836
00:45:37,200 --> 00:45:37,480
and you've got to say sorry, yeah?
"Elma, I'm sorry."
1837
00:45:37,520 --> 00:45:39,520
And whatever she does with that
is on Elma.
1838
00:45:39,560 --> 00:45:39,760
And whatever she does with that
is on Elma.
1839
00:45:43,640 --> 00:45:45,640
# The only, only, only
1840
00:45:45,680 --> 00:45:46,040
# The only, only, only
1841
00:45:46,080 --> 00:45:47,360
# Only, only, only
1842
00:45:47,400 --> 00:45:49,400
# The only way is up
1843
00:45:49,440 --> 00:45:49,760
# The only way is up
1844
00:45:49,800 --> 00:45:51,680
# Baby
1845
00:45:51,720 --> 00:45:53,720
# For you and me now
1846
00:45:53,760 --> 00:45:54,680
# For you and me now
1847
00:45:54,720 --> 00:45:56,720
# The only way is up
1848
00:45:56,760 --> 00:45:57,680
# The only way is up
1849
00:45:57,720 --> 00:45:59,160
# Baby
1850
00:45:59,200 --> 00:46:01,200
# For you and me now... #
1851
00:46:01,240 --> 00:46:02,120
# For you and me now... #
1852
00:46:03,760 --> 00:46:05,760
Subtitles by accessibility@itv.com
1853
00:46:05,800 --> 00:46:06,080
Subtitles by accessibility@itv.com
1854
00:46:07,520 --> 00:46:09,520
# Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh. #
1855
00:46:09,560 --> 00:46:10,280
# Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh. #