1 00:00:12,880 --> 00:00:15,983 [film projector runs] 2 00:00:16,050 --> 00:00:20,754 * EDELWEISS * 3 00:00:20,821 --> 00:00:24,758 * EDELWEISS * 4 00:00:24,825 --> 00:00:28,996 * SMALL AND WHITE * 5 00:00:29,063 --> 00:00:33,167 * CLEAN AND BRIGHT * 6 00:00:33,234 --> 00:00:42,210 * BLOSSOM OF SNOW MAY YOU BLOOM AND GROW * 7 00:00:42,276 --> 00:00:46,147 * BLOOM AND GROW * 8 00:00:46,214 --> 00:00:50,984 * FOREVER * 9 00:00:51,051 --> 00:00:55,189 * EDELWEISS * 10 00:00:55,256 --> 00:00:59,960 * EDELWEISS * 11 00:01:00,128 --> 00:01:03,697 * BLESS MY HOMELAND * 12 00:01:03,764 --> 00:01:10,671 * FOREVER * 13 00:01:23,351 --> 00:01:24,885 [inspiring music] 14 00:01:24,952 --> 00:01:26,454 IT'S A NEW DAY. 15 00:01:26,520 --> 00:01:28,822 THE SUN RISES IN THE EAST. 16 00:01:28,889 --> 00:01:31,359 ACROSS OUR LAND, MEN AND WOMEN 17 00:01:31,425 --> 00:01:36,964 GO TO WORK IN FACTORIES AND FARMS... 18 00:01:37,030 --> 00:01:39,167 PROVIDING FOR THEIR FAMILIES. 19 00:01:39,200 --> 00:01:41,335 EVERYONE HAS A JOB. 20 00:01:41,402 --> 00:01:44,172 EVERYONE KNOWS THE PART THEY PLAY 21 00:01:44,238 --> 00:01:46,940 KEEPING OUR COUNTRY STRONG 22 00:01:47,007 --> 00:01:49,510 AND SAFE. 23 00:01:49,577 --> 00:01:54,715 SO TODAY, WE GIVE THANKS TO OUR BRAVE LEADERS, 24 00:01:54,782 --> 00:01:58,952 KNOWING WE ARE STRONGER AND PROUDER, 25 00:01:59,019 --> 00:02:01,054 AND BETTER. 26 00:02:01,189 --> 00:02:04,057 [cheerful music] 27 00:02:04,192 --> 00:02:07,561 * * 28 00:02:07,628 --> 00:02:12,300 YES, IT'S A NEW DAY IN OUR PROUD LAND. 29 00:02:14,335 --> 00:02:18,206 BUT OUR GREATEST DAYS, THEY LIE AHEAD. 30 00:02:19,039 --> 00:02:20,674 SEIG HEIL. 31 00:02:23,043 --> 00:02:24,945 [cash register clink] 32 00:02:25,012 --> 00:02:28,216 [background chatter] 33 00:02:49,770 --> 00:02:55,676 [background chatter] [traffic noise] 34 00:03:43,123 --> 00:03:46,294 [men chatting] 35 00:03:58,339 --> 00:04:02,943 [metal grinding] 36 00:04:03,010 --> 00:04:04,878 - HEY, UH, PAL. 37 00:04:04,945 --> 00:04:06,213 - YEAH. 38 00:04:06,314 --> 00:04:08,215 - DO YOU KNOW WHERE THE MANAGER IS? 39 00:04:08,316 --> 00:04:10,484 - [indistinct under machinery sounds] 40 00:04:27,200 --> 00:04:29,002 ARE YOU THE MANAGER, MR. WARREN? 41 00:04:29,069 --> 00:04:30,604 - YEAH. 42 00:04:32,139 --> 00:04:35,376 - I'M JOE BLAKE. - SO? 43 00:04:35,443 --> 00:04:37,578 - I WAS TOLD YOU HAVE A JOB. 44 00:04:37,645 --> 00:04:40,247 - AND WHO TOLD YOU THAT, JOE BLAKE? 45 00:04:40,348 --> 00:04:43,250 - I DIDN'T GET HIS NAME. 46 00:04:43,351 --> 00:04:44,785 JUST THIS. 47 00:04:50,524 --> 00:04:54,194 - SO THIS IS WHAT THEY'RE SENDING ME NOW. 48 00:04:54,261 --> 00:04:58,165 HOW OLD ARE YOU, 28? - 27. 49 00:04:58,231 --> 00:05:00,501 - 27. 50 00:05:00,568 --> 00:05:02,770 WHAT THE HELL YOU DOING HERE, JOE BLAKE? 51 00:05:04,405 --> 00:05:05,973 - I WANT MY COUNTRY BACK, SIR. 52 00:05:06,039 --> 00:05:09,610 - YOU WANT IT BACK? YOU NEVER HAD IT. 53 00:05:09,677 --> 00:05:10,844 - SIR? 54 00:05:10,911 --> 00:05:12,746 - YOU WERE STILL SUCKING YOUR THUMB 55 00:05:12,813 --> 00:05:14,682 WHEN THEY DROPPED THE BOMB. 56 00:05:14,748 --> 00:05:17,150 THIS SHIT HOLE'S THE ONLY COUNTRY YOU'VE EVER KNOWN. 57 00:05:17,217 --> 00:05:20,488 - WELL, MY FATHER TOLD ME WHAT IT WAS LIKE, 58 00:05:20,554 --> 00:05:22,490 BEFORE THE WAR. 59 00:05:22,556 --> 00:05:25,926 - YOUR FATHER, HUH? - HE SAID EVERY MAN WAS FREE. 60 00:05:27,428 --> 00:05:29,830 - HOW DO I KNOW YOU'RE NOT A SPY? 61 00:05:29,897 --> 00:05:31,164 - A SPY? 62 00:05:31,231 --> 00:05:32,666 - THE RESISTANCE-- 63 00:05:32,733 --> 00:05:34,968 WHAT'S LEFT OF IT-- IS SHOT THROUGH WITH THEM. 64 00:05:35,035 --> 00:05:36,870 HALF MY FRIENDS ARE DEAD. 65 00:05:36,937 --> 00:05:39,239 GUESS THAT'S WHY THEY'RE DOWN TO KIDS LIKE YOU. 66 00:05:39,306 --> 00:05:41,509 - I'M NOT A SPY. 67 00:05:44,077 --> 00:05:46,480 - YOU KNOW WHAT THOSE BROWNSHIRTS OUT THERE 68 00:05:46,547 --> 00:05:48,582 WOULD DO IF THEY CAUGHT YOU? 69 00:05:48,649 --> 00:05:50,484 - I'M NOT AFRAID TO DIE. 70 00:05:50,551 --> 00:05:53,621 - ME, EITHER. MIGHT BE A RELIEF, ACTUALLY. 71 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 BUT HOW YOU FEEL ABOUT PAIN? 72 00:05:55,923 --> 00:05:57,725 - PAIN? - YEAH. 73 00:05:57,791 --> 00:06:00,628 WHEN THEY'RE PLUCKING YOUR FINGERNAILS OUT ONE BY ONE, 74 00:06:00,694 --> 00:06:02,963 OR THEY'RE CRACKING YOUR BALLS OPEN LIKE WALNUTS. 75 00:06:03,030 --> 00:06:04,665 THAT'S WHEN MAYBE YOU STOP CARING ABOUT 76 00:06:04,732 --> 00:06:06,033 WHAT YOUR OLD MAN SAID 77 00:06:06,099 --> 00:06:07,868 AND TELL JOHNNY JACKBOOT OUT THERE MY NAME, 78 00:06:07,935 --> 00:06:10,037 OR JUST ABOUT ANYTHING ELSE HE WANTS. 79 00:06:10,103 --> 00:06:12,773 - YOU'RE SO AFRAID, WHY ARE YOU HERE? 80 00:06:12,840 --> 00:06:15,776 - I FOUGHT IN THE WAR, KID. 81 00:06:15,843 --> 00:06:19,513 I SAW MY BUDDIES' BRAINS GET BLOWN OUT ON VIRGINIA BEACH. 82 00:06:19,580 --> 00:06:23,784 YOU...YOU'RE JUST A PUNK WHO COULD GET ME CAUGHT. 83 00:06:33,794 --> 00:06:36,830 - YEAH, I GUESS I'M AFRAID OF PAIN. 84 00:06:38,131 --> 00:06:40,000 I DON'T HAVE ANY BUDDIES WHO DIED IN THE WAR. 85 00:06:40,067 --> 00:06:42,035 I DON'T REALLY KNOW WHAT FREEDOM IS. 86 00:06:42,102 --> 00:06:43,671 BUT I'M NOT A PUNK, 87 00:06:43,737 --> 00:06:45,806 AND I'M NOT A SPY, MR. WARREN. 88 00:06:45,873 --> 00:06:48,542 I'M HERE BECAUSE I WANT TO DO THE RIGHT THING. 89 00:06:51,779 --> 00:06:54,482 SO YOU GONNA GIVE ME THE JOB OR NOT? 90 00:06:58,919 --> 00:07:01,054 - YOU TAKE THE AUTOBAHN ACROSS THE REICH. 91 00:07:02,189 --> 00:07:04,658 YOU STOP HERE, CANON CITY. 92 00:07:04,725 --> 00:07:06,026 - THAT'S THE NEUTRAL ZONE. 93 00:07:06,093 --> 00:07:07,561 - WOW, HE CAN READ A MAP TOO, HUH? 94 00:07:07,628 --> 00:07:10,163 - WHAT AM I GONNA DO THERE? - YOU WAIT. 95 00:07:10,230 --> 00:07:11,532 YOUR CONTACT WILL APPROACH YOU 96 00:07:11,599 --> 00:07:12,700 WHEN AND IF HE DETERMINES IT'S SAFE. 97 00:07:12,766 --> 00:07:14,134 - AND IF HE DOESN'T? 98 00:07:14,201 --> 00:07:15,503 - NAZIS ARE ON TO YOU. 99 00:07:15,569 --> 00:07:17,370 YOU'RE DEAD. 100 00:07:17,505 --> 00:07:19,973 - WHAT'S THIS? - BENZEDRINE. 101 00:07:20,040 --> 00:07:22,510 YOU GET SLEEPY ON THE ROAD, YOU POP A COUPLE OF THOSE. 102 00:07:22,576 --> 00:07:25,045 NO STOPPING. - THESE WHY HE CALLS YOU "DOC"? 103 00:07:25,112 --> 00:07:26,680 - THE BOY'S FAST, HUH? 104 00:07:26,747 --> 00:07:28,949 - YOU CAN TALK TO ME, YOU KNOW. I'M IN THE ROOM. 105 00:07:31,952 --> 00:07:33,787 - YOU KNOW HOW TO USE ONE OF THOSE? 106 00:07:33,854 --> 00:07:36,189 - WHAT DO I NEED THAT FOR? - ANY LUCK, YOU DON'T. 107 00:07:36,256 --> 00:07:38,592 YOU KNOW HOW TO USE IT OR NOT? 108 00:07:38,659 --> 00:07:40,961 - YEAH. I'VE SEEN THE MOVIES. 109 00:07:41,028 --> 00:07:42,896 POINT AND SHOOT. 110 00:07:44,765 --> 00:07:46,867 SO WHAT'S MY CARGO? 111 00:07:46,934 --> 00:07:49,537 - GOOD GERMAN COFFEEMAKERS. - THAT'S NOT WHAT I MEANT. 112 00:07:49,603 --> 00:07:51,772 - YOU HEARD WHAT CURIOSITY DID TO THE CAT? 113 00:07:51,839 --> 00:07:55,108 COFFEEMAKERS. NOW GET GOING. 114 00:07:58,979 --> 00:08:00,714 - SEE YOU BOYS WHEN I GET BACK. 115 00:08:00,781 --> 00:08:02,215 - YOU'LL NEVER SEE US AGAIN. 116 00:08:02,282 --> 00:08:04,451 THAT'S HOW IT WORKS. 117 00:08:04,552 --> 00:08:05,919 GOOD LUCK, KID. 118 00:08:09,122 --> 00:08:12,325 [engine turns, revs] 119 00:08:12,392 --> 00:08:14,194 [indistinct shouting] 120 00:08:14,261 --> 00:08:17,064 - GO. GO! GO, GO, GO! 121 00:08:17,130 --> 00:08:19,933 [gunshots] - LOWER YOUR WEAPON! 122 00:08:20,000 --> 00:08:22,202 PUT IT DOWN! 123 00:08:22,269 --> 00:08:24,204 [overlapping shouting] 124 00:08:24,271 --> 00:08:26,273 - TAKE COVER, TAKE COVER, GET DOWN! 125 00:08:26,339 --> 00:08:27,908 GET DOWN! - AAH! 126 00:08:38,351 --> 00:08:40,087 - GET GOING! GET GOING! 127 00:08:40,153 --> 00:08:41,655 GET OUTTA HERE! COME ON! 128 00:08:41,722 --> 00:08:45,959 - GET DOWN! NOW! [overlapping shouting] 129 00:08:46,026 --> 00:08:47,995 - HE'S GETTING AWAY! GET, GET! - [dog barking] 130 00:08:48,061 --> 00:08:49,997 - LET'S GO, COME ON! COME ON! 131 00:08:50,063 --> 00:08:51,031 GO! GO! 132 00:08:51,098 --> 00:08:52,766 COME ON, DOC! 133 00:08:52,833 --> 00:08:55,268 [men shouting] [dog barking] 134 00:08:55,335 --> 00:08:57,738 - GO THAT WAY! SPLIT UP! 135 00:09:04,912 --> 00:09:06,279 [crash] 136 00:09:06,346 --> 00:09:08,281 [dog barking] 137 00:09:28,702 --> 00:09:30,871 [indistinct command] [guns cocking] 138 00:09:34,174 --> 00:09:38,445 [gunshots] 139 00:09:38,511 --> 00:09:40,313 - OBERGRUPPENFÃœHRER SMITH. 140 00:09:40,380 --> 00:09:41,682 [gunshot] 141 00:09:43,784 --> 00:09:45,518 - [American accent] AND THE TRUCK? 142 00:09:45,653 --> 00:09:48,155 - [American accent] GONE. 143 00:10:02,202 --> 00:10:03,971 - HUH--UHH! 144 00:10:13,213 --> 00:10:14,748 - [grunts] 145 00:10:27,260 --> 00:10:28,261 [thud] UHH! 146 00:10:31,164 --> 00:10:32,966 [grunts] [man calls out indistinctly] 147 00:10:39,606 --> 00:10:41,742 [speaking Japanese] 148 00:10:41,809 --> 00:10:45,779 ONLY YOUR EGO IS BRUISED. 149 00:10:45,846 --> 00:10:48,816 THIS IS THE BEAUTY OF AIKIDO. 150 00:10:48,882 --> 00:10:52,085 IT IS NOT ABOUT HARMING YOUR OPPONENT. 151 00:10:52,152 --> 00:10:56,523 IT DOES NOT ATTACK. IT DEFENDS. 152 00:10:56,589 --> 00:10:59,860 IT REQUIRES SKILL, NOT STRENGTH, 153 00:10:59,927 --> 00:11:02,429 TO TURN YOUR OPPONENT'S AGGRESSION AGAINST HIM. 154 00:11:02,495 --> 00:11:05,999 THAT IS HOW A WOMAN CAN DEFEAT A MAN TWICE HER SIZE. 155 00:11:12,305 --> 00:11:15,843 - MISS CRAIN, CONGRATULATIONS. - THANKS, DONI. 156 00:11:15,909 --> 00:11:18,145 YOU CAN CALL ME JULIANA, YOU KNOW. 157 00:11:18,211 --> 00:11:20,814 - YOUR NECKLACE, IT'S VERY LOVELY. 158 00:11:20,881 --> 00:11:23,283 - THANKS. MY BOYFRIEND MADE IT. 159 00:11:23,350 --> 00:11:26,086 - AH. IS HE AN ARTIST? 160 00:11:26,153 --> 00:11:28,021 - HE USED TO BE. 161 00:11:28,088 --> 00:11:29,823 - JULIANA, WOULD YOU-- 162 00:11:29,890 --> 00:11:31,358 WOULD YOU ALLOW ME TO BUY YOU SOME TEA? 163 00:11:31,424 --> 00:11:34,762 - I CAN'T. MY MOTHER'S EXPECTING ME. 164 00:11:34,795 --> 00:11:37,164 HOW ABOUT TOMORROW BEFORE CLASS? 165 00:11:40,834 --> 00:11:43,403 [background noise, crowd chatter] 166 00:11:52,612 --> 00:11:55,783 [distant bell dinging] 167 00:12:15,969 --> 00:12:18,238 - KONNICHIWA. - KONNICHIWA. 168 00:12:18,305 --> 00:12:21,508 I NEED SOME GENTIAN ROOT AND MEADOWSWEET, PLEASE. 169 00:12:21,574 --> 00:12:22,810 - FOR YOU? - FOR MY MOTHER. 170 00:12:22,810 --> 00:12:23,877 - JULES! - SHE HAS ARTHRITIS. 171 00:12:23,944 --> 00:12:25,378 - I THOUGHT I'D FIND YOU HERE. 172 00:12:25,445 --> 00:12:26,914 - TRUDY, YOU'RE BACK. 173 00:12:26,980 --> 00:12:28,882 - I'M NOT STAYING, AND DON'T TELL MOM, OKAY? 174 00:12:28,949 --> 00:12:30,450 I DON'T WANT THE WHOLE GUILT THING. 175 00:12:30,517 --> 00:12:32,685 - SO WHERE YOU BEEN? I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU 176 00:12:32,820 --> 00:12:34,621 FOR WEEKS. - I HAD WORK OUT OF TOWN. 177 00:12:34,687 --> 00:12:36,957 - YOU GOT A JOB? - YEAH, ME. 178 00:12:37,024 --> 00:12:39,159 CAN YOU BELIEVE IT? - OF COURSE I CAN. 179 00:12:39,226 --> 00:12:41,829 WHAT IS IT? - I'LL--I'LL EXPLAIN LATER. 180 00:12:41,895 --> 00:12:44,197 I'VE GOT TO GO. - HANG ON. 181 00:12:44,264 --> 00:12:46,399 THAT'S WHAT YOU CAME TO TELL ME, HELLO AND GOOD-BYE? 182 00:12:46,466 --> 00:12:48,501 TRUDY, THIS IS ME. WHAT'S GOING ON? 183 00:12:50,437 --> 00:12:54,674 - YOU ALWAYS LOOKED OUT FOR ME, SIS, BUT... 184 00:12:54,741 --> 00:12:55,843 YOU DON'T NEED TO ANYMORE. 185 00:12:55,876 --> 00:12:57,410 - OH, YEAH? WHY IS THAT? 186 00:12:58,912 --> 00:13:01,714 - I FOUND...THE REASON. 187 00:13:01,849 --> 00:13:03,116 - THE REASON? 188 00:13:03,183 --> 00:13:07,054 - FOR EVERYTHING. - YOU-- 189 00:13:08,621 --> 00:13:10,390 - TAKE CARE OF YOURSELF, SIS. 190 00:13:14,928 --> 00:13:15,963 [door opens] 191 00:13:16,029 --> 00:13:17,564 - HERE YOU ARE. [door closes] 192 00:13:18,698 --> 00:13:21,869 6 YEN. - DOMO ARIGATO. 193 00:13:24,171 --> 00:13:27,407 - OUR MYSTERY GUEST IS GLEN PICKLE FROM CHICAGO. 194 00:13:27,474 --> 00:13:29,943 GLEN, WELCOME TO GUESS MY GAME. 195 00:13:30,010 --> 00:13:30,944 [applause] 196 00:13:31,011 --> 00:13:32,079 - THANK YOU, PHIL, 197 00:13:32,145 --> 00:13:33,580 IT'S A PLEASURE TO BE HERE. 198 00:13:33,646 --> 00:13:36,183 - IT SAYS HERE YOU'RE FROM FLORIDA ORIGINALLY. 199 00:13:36,249 --> 00:13:40,653 - UGH, THOSE UNIFORMS. I CAN HARDLY STAND TO WATCH. 200 00:13:40,720 --> 00:13:42,055 - SO CHANGE IT. 201 00:13:42,122 --> 00:13:44,791 - WELL, THEN I WON'T FIND OUT HIS GAME. 202 00:13:44,892 --> 00:13:47,260 - HERE YOU GO. - WHAT'S THIS? 203 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 - IT'S FROM THE HERBALIST. - THE JAP HERBALIST? 204 00:13:49,562 --> 00:13:52,933 - IT'S CHINESE. - JAP TEA, JAP KARATE. 205 00:13:53,000 --> 00:13:54,634 - IT'S NOT KARATE, MA. IT'S AIKIDO. 206 00:13:54,701 --> 00:13:56,636 - I DON'T KNOW WHY YOU LIKE THE JAPS SO MUCH. 207 00:13:56,703 --> 00:13:58,271 THEY KILLED YOUR FATHER. 208 00:13:58,338 --> 00:14:01,108 - COME ON, MOM, MR. NAKAMURA'S ONE OF THE GOOD GUYS. 209 00:14:01,174 --> 00:14:03,376 - THEY MARCHED MY POOR JOHN TO HIS DEATH, 210 00:14:03,443 --> 00:14:05,778 AND NOW HIS OWN DAUGHTER THINKS THEY'RE THE GOOD GUYS. 211 00:14:05,913 --> 00:14:11,484 - EXERCISE IS GOOD FOR HER, AFTER THE ACCIDENT AND ALL. 212 00:14:11,551 --> 00:14:13,921 - YOUR FATHER'S SPINNING IN HIS GRAVE, 213 00:14:13,921 --> 00:14:16,023 THAT'S ALL I CAN SAY. - OH, ANNE. 214 00:14:16,089 --> 00:14:17,724 - I HAVE TO GO. 215 00:14:17,790 --> 00:14:18,992 - GO? YOU JUST GOT HERE. 216 00:14:19,059 --> 00:14:20,327 - FRANK'S WAITING. 217 00:14:20,393 --> 00:14:22,595 - LET ME GET YOUR COAT. - Phil: ALL RIGHTY, 218 00:14:22,662 --> 00:14:24,664 IS YOUR GAME SOMETHING YOU'VE TRAINED FOR? 219 00:14:24,731 --> 00:14:26,533 [applause] 220 00:14:29,069 --> 00:14:30,337 - I'LL SEE YOU LATER. 221 00:14:30,403 --> 00:14:31,404 - YEAH. 222 00:14:33,840 --> 00:14:35,275 - TEA'S NOT SO BAD, YOU KNOW. 223 00:14:35,342 --> 00:14:36,609 - ...START WITH THE FIRST QUESTION. 224 00:14:36,676 --> 00:14:38,946 - FIRE AWAY. - ALL RIGHTY, GLEN. 225 00:14:38,946 --> 00:14:41,414 IS YOUR GAME SOMETHING YOU'VE TRAINED FOR 226 00:14:41,481 --> 00:14:44,817 IN HITLER YOUTH? - YES, IT CERTAINLY IS, PHIL. 227 00:14:44,952 --> 00:14:46,553 - AHA. [applause] 228 00:14:49,189 --> 00:14:52,125 [man singing in Japanese] 229 00:14:54,661 --> 00:14:57,497 - HEY. - HEY, HEY. 230 00:14:58,999 --> 00:15:01,601 - WHERE'S ED? - OH, HE'S COMING. 231 00:15:03,236 --> 00:15:06,073 - YAZU, SAKE COCKTAIL, PLEASE. 232 00:15:06,139 --> 00:15:07,975 - WHAT IS THAT? - OH, IT'S NOTHING. 233 00:15:08,008 --> 00:15:09,842 - LET ME SEE. - MM-MM! 234 00:15:09,977 --> 00:15:11,078 NO, IT'S NOT DONE. 235 00:15:11,144 --> 00:15:12,712 - COME ON, DON'T MAKE ME GET ROUGH. 236 00:15:12,779 --> 00:15:14,047 - IT'S JUST A NEW DESIGN. 237 00:15:14,114 --> 00:15:15,582 - FRANK, IS THAT ME? 238 00:15:15,648 --> 00:15:17,817 - WELL, IF YOU CAN'T TELL, I'M IN TROUBLE. 239 00:15:17,884 --> 00:15:20,353 - I LOVE IT. - YEAH? 240 00:15:20,420 --> 00:15:22,222 - YOU'RE SUCH A GOOD ARTIST, YOU SHOULD BE OUT THERE 241 00:15:22,289 --> 00:15:23,991 SELLING YOUR ART. - YEAH, WELL, THEY WON THE WAR, 242 00:15:23,991 --> 00:15:26,793 AND THEY THINK MODERN ART IS DEGENERATE. 243 00:15:26,859 --> 00:15:28,561 HEY, HOW WAS CLASS? 244 00:15:28,628 --> 00:15:30,730 - YOU'D HAVE BEEN REALLY PROUD OF ME. 245 00:15:30,797 --> 00:15:32,199 - I'M ALWAYS PROUD OF YOU. 246 00:15:32,265 --> 00:15:34,801 - A NICE CHANGE AFTER SEEING MOM. 247 00:15:34,867 --> 00:15:37,004 - MM-MM. - [sighs] 248 00:15:37,037 --> 00:15:38,605 APPARENTLY, DAD'S SPINNING IN HIS GRAVE 249 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 BECAUSE I'M STUDYING THE EVIL WAYS OF THE YELLOW MAN. 250 00:15:40,740 --> 00:15:42,275 - YEAH, OF COURSE HE IS. 251 00:15:42,342 --> 00:15:44,011 - AIKIDO IS THE EXACT OPPOSITE 252 00:15:44,044 --> 00:15:46,713 OF THE MEN WHO KILLED MY DAD. 253 00:15:46,779 --> 00:15:49,082 IT'S SO BEAUTIFUL. 254 00:15:49,149 --> 00:15:51,118 - NOW YOU'RE BACK ON YOUR FEET, 255 00:15:51,184 --> 00:15:52,419 MAYBE IT'S TIME TO GET A JOB. 256 00:15:52,485 --> 00:15:55,722 - I'M WORKING ON IT. THEN WHAT? 257 00:15:55,788 --> 00:15:58,791 - WELL, THEN WE GET MARRIED, YOU KNOW, HAVE KIDS. 258 00:15:58,858 --> 00:16:01,861 - YOU REALLY WANT TO RAISE KIDS IN A WORLD LIKE THIS? 259 00:16:01,928 --> 00:16:03,596 - SOMEBODY HAS TO. 260 00:16:09,736 --> 00:16:12,872 YOU'RE SCARED BECAUSE MY GRANDFATHER WAS A JEW. 261 00:16:12,939 --> 00:16:14,074 - AREN'T YOU? 262 00:16:14,141 --> 00:16:17,710 - YEAH. YEAH, OF COURSE I AM. 263 00:16:18,911 --> 00:16:20,713 - IT JUST DOESN'T SEEM FAIR. 264 00:16:20,780 --> 00:16:23,550 WHAT IF ANYBODY EVER FOUND OUT? 265 00:16:23,616 --> 00:16:27,287 - THEY HAVE TAKEN EVERYTHING ELSE AWAY FROM US. 266 00:16:27,354 --> 00:16:29,756 YOU'RE GONNA LET THEM TAKE THAT TOO? 267 00:16:31,058 --> 00:16:33,593 - Ed: ALL RIGHT. 268 00:16:33,660 --> 00:16:37,330 KNOCK IT OFF, LOVE BIRDS. HOW YOU DOING, JULES? 269 00:16:37,397 --> 00:16:39,099 - SWELL, HOW ABOUT YOU? - DANDY. 270 00:16:39,166 --> 00:16:41,534 HEY, WEIZEN BEER. MAKE IT COLD. 271 00:16:43,970 --> 00:16:45,438 EVERYTHING ALL RIGHT? 272 00:16:45,505 --> 00:16:46,739 - SURE. 273 00:16:46,806 --> 00:16:49,442 - OH, LOOK AT THAT OLD BASTARD. 274 00:16:49,509 --> 00:16:52,545 HE CAN'T KEEP HIMSELF OFF TV, EVERY FUCKING DAY. 275 00:16:52,612 --> 00:16:54,647 DO YOU KNOW THE LAST TIME HE WASN'T ON TV? 276 00:16:54,714 --> 00:16:56,183 V.A. DAY, 1952. 277 00:16:56,249 --> 00:16:57,784 - ALL RIGHT, I'M GONNA HEAD HOME. 278 00:16:57,850 --> 00:16:59,452 - YOU LEAVING? I JUST GOT HERE. 279 00:16:59,519 --> 00:17:02,755 - I'LL GO WITH YOU. - NO, STAY. 280 00:17:02,822 --> 00:17:04,091 SEE YOU LATER. 281 00:17:04,157 --> 00:17:06,326 I'M TAKING THIS WITH ME. 282 00:17:08,661 --> 00:17:10,163 - OH. 283 00:17:10,230 --> 00:17:11,964 DID YOU SEE THAT? - WHAT? 284 00:17:12,099 --> 00:17:16,103 - MR. HITLER, HE'S GOT HIS LEFT HAND IN HIS POCKET. 285 00:17:16,103 --> 00:17:17,504 DO YOU KNOW WHY? 286 00:17:17,570 --> 00:17:19,106 - SO HE CAN PLAY WITH HIS BALLS 287 00:17:19,106 --> 00:17:20,340 'CAUSE NOBODY ELSE WILL? 288 00:17:20,407 --> 00:17:21,741 - HE'S GOT PARKINSON'S. 289 00:17:21,808 --> 00:17:24,711 HIS HANDS SHAKE LIKE SHIT. 290 00:17:24,777 --> 00:17:26,646 HOW MUCH LONGER DO YOU THINK HE'S GOT? 291 00:17:26,713 --> 00:17:29,516 - I DON'T KNOW, A YEAR? - SIX MONTHS, TOPS. 292 00:17:29,582 --> 00:17:32,319 THEN GOEBBELS OR HIMMLER TAKES OVER, ONLY THIS TIME, 293 00:17:32,385 --> 00:17:34,654 THEY WON'T JUST FLATTEN D.C. WITH THE H-BOMB. 294 00:17:34,721 --> 00:17:37,457 THEY WIPE OUT THE WHOLE WEST COAST. 295 00:17:37,524 --> 00:17:38,658 BOOM. 296 00:17:51,604 --> 00:17:52,672 - JULIANA. 297 00:17:52,739 --> 00:17:54,141 - TRUDY. 298 00:17:54,207 --> 00:17:55,475 - TAKE THIS. 299 00:17:55,542 --> 00:17:58,044 - WHAT IS IT? - QUICK, GET INSIDE. 300 00:17:58,145 --> 00:18:00,280 - WHAT IS THIS? - A WAY OUT. 301 00:18:03,816 --> 00:18:06,153 [tires screeching] 302 00:18:06,153 --> 00:18:09,156 [man yelling] 303 00:18:15,628 --> 00:18:17,164 [gunshot] 304 00:18:39,018 --> 00:18:41,321 [yells in Japanese] 305 00:21:29,622 --> 00:21:31,023 - FRANK. 306 00:21:34,026 --> 00:21:35,027 - HEY. 307 00:21:38,365 --> 00:21:39,866 HEY, WHAT IS THIS? 308 00:21:39,932 --> 00:21:43,002 - IT'S NEWSREEL FILM. 309 00:21:43,069 --> 00:21:46,005 - YEAH, I SEE THAT. 310 00:21:46,072 --> 00:21:48,975 - IT SHOWS US WINNING THE WAR. 311 00:21:49,041 --> 00:21:50,710 - BUT WE DIDN'T WIN THE WAR. 312 00:21:50,777 --> 00:21:52,579 - THAT'S WHAT THEY TOLD US. 313 00:22:01,554 --> 00:22:03,723 - JESUS, I KNOW WHAT THIS IS. - WHAT? 314 00:22:03,790 --> 00:22:07,594 - THE MAN IN THE HIGH CASTLE. - WHO? 315 00:22:07,660 --> 00:22:08,828 - SOME GUY ED TOLD ME ABOUT. 316 00:22:08,895 --> 00:22:10,563 HE MAKES THESE ANTI-FASCIST MOVIES. 317 00:22:10,630 --> 00:22:11,864 - MAKES THEM-- G.I.s IN TIMES SQUARE? 318 00:22:11,931 --> 00:22:13,766 - NO, I KNOW THEY LOOK REAL. - YEAH, 319 00:22:13,833 --> 00:22:15,868 THEY LOOK REAL 'CAUSE THEY ARE REAL. 320 00:22:15,935 --> 00:22:19,406 - BUT THEY CAN'T BE, CAN THEY? 321 00:22:27,414 --> 00:22:29,649 [film clicking] 322 00:22:29,716 --> 00:22:31,784 WHATEVER THEY ARE, HITLER ORDERED THEM ALL DESTROYED. 323 00:22:31,851 --> 00:22:34,053 - WHY, IF THEY'RE JUST STUPID MOVIES? 324 00:22:34,120 --> 00:22:37,056 - THE POINT IS, POSSESSING THEM IS TREASON. 325 00:22:37,123 --> 00:22:39,692 HOW DID YOU GET THIS? 326 00:22:39,759 --> 00:22:41,994 - TRUDY GAVE IT TO ME. - TRUDY? 327 00:22:42,061 --> 00:22:44,163 WHAT THE HELL IS SHE DOING WITH THIS? 328 00:22:44,230 --> 00:22:45,632 - I DON'T KNOW. 329 00:22:47,333 --> 00:22:49,436 I DON'T KNOW. 330 00:22:50,970 --> 00:22:52,705 SHE'S DEAD. 331 00:22:55,341 --> 00:22:57,710 - WHAT? 332 00:22:58,811 --> 00:23:01,448 - THEY SHOT HER ON THE STREET. 333 00:23:06,218 --> 00:23:08,688 - HEY. 334 00:23:10,322 --> 00:23:14,594 OH, I'M SO SORRY. - [sobs] 335 00:23:17,897 --> 00:23:19,499 - HEY, WE HAVE TO GO TO THE POLICE. 336 00:23:19,566 --> 00:23:20,833 - POLICE ARE THE ONES WHO SHOT HER, FRANK. 337 00:23:20,900 --> 00:23:22,201 - YOU HAVE TO SAY YOU WEREN'T CLOSE. 338 00:23:22,268 --> 00:23:23,536 SHE WAS ONLY YOUR HALF-SISTER. 339 00:23:23,603 --> 00:23:25,171 - YOU DIDN'T KNOW WHAT SHE GAVE YOU. 340 00:23:25,237 --> 00:23:27,540 - TRUDY DIED FOR THIS, FRANK. - AND WILL COOPERATE FULLY. 341 00:23:27,607 --> 00:23:29,308 THEY HAVE TO THINK YOU KNOW NOTHING ABOUT THIS, 342 00:23:29,375 --> 00:23:31,177 OR THEY'LL KILL YOU TOO. 343 00:23:31,243 --> 00:23:33,613 YOU THINK TRUDY WOULD WANT THAT? 344 00:23:35,181 --> 00:23:38,851 [Richard Wagner's Tannhauser Overture] 345 00:23:38,918 --> 00:23:42,522 * * 346 00:23:53,500 --> 00:23:56,903 * * [continues] 347 00:24:00,239 --> 00:24:03,676 [static, overlapping voices] 348 00:24:03,743 --> 00:24:05,712 - EARTHQUAKES ROCK THE AFRICAN COLONIES. 349 00:24:05,778 --> 00:24:07,313 SEMITIC TERRORISTS STRIKE THE BALTIC CAPITAL, 350 00:24:07,379 --> 00:24:10,016 AND THE FÃœHRER VOWS SWEET REVENGE. 351 00:24:10,082 --> 00:24:13,252 - WHAT'S THE NUMBER ONE HIT IN THE NATION? 352 00:24:13,319 --> 00:24:16,388 [big band music] - * ANGRY WORDS * 353 00:24:16,523 --> 00:24:20,026 * SO LIVELY SPOKEN * 354 00:24:20,092 --> 00:24:22,428 * ANGRY WORDS * 355 00:24:22,529 --> 00:24:25,665 * WILL NEVER PAY * 356 00:24:25,732 --> 00:24:27,834 * ANGRY WORDS * 357 00:24:27,900 --> 00:24:30,670 * OUR LOVE, THEY'VE BROKEN * 358 00:24:30,737 --> 00:24:33,372 * BETTER PO-- * 359 00:24:33,439 --> 00:24:34,807 [music stops] 360 00:24:36,543 --> 00:24:41,581 [police siren in the distance] 361 00:24:45,618 --> 00:24:48,788 [police siren blaring] 362 00:25:34,000 --> 00:25:38,170 - ANY SLEEP? - NOT MUCH. 363 00:25:38,237 --> 00:25:40,172 - HMM. WHAT'S THAT? 364 00:25:40,239 --> 00:25:44,143 - A TICKET... FOR THE 10:30 BUS. 365 00:25:44,210 --> 00:25:45,812 - CANON CITY, COLORADO? 366 00:25:45,878 --> 00:25:48,414 - TRUDY TOLD ME SHE WAS GOING OUT OF TOWN. 367 00:25:48,480 --> 00:25:49,949 ON THE BACK, SHE WROTE SOMETHING. 368 00:25:50,016 --> 00:25:54,621 LOOKS LIKE "SUNRISE DINER. 12:5." 369 00:25:54,654 --> 00:25:57,289 - 5 MINUTES AFTER 12:00? - I GUESS. 370 00:26:00,259 --> 00:26:01,828 SHE TOLD ME SHE GOT A JOB. 371 00:26:01,894 --> 00:26:04,296 - NEVER WOULD'VE IMAGINED TRUDY IN THE RESISTANCE. 372 00:26:04,363 --> 00:26:06,766 COME ON. - WHAT? 373 00:26:06,833 --> 00:26:08,701 - I'M TAKING YOU TO THE POLICE STATION. 374 00:26:08,768 --> 00:26:10,536 - NO, YOU'RE NOT COMING WITH ME. - OF COURSE I AM. 375 00:26:10,637 --> 00:26:13,272 - FRANK, THE LAST THING YOU NEED IS TROUBLE WITH THE POLICE. 376 00:26:13,339 --> 00:26:15,775 - JULES, THIS IS SERIOUS. - I KNOW IT IS, 377 00:26:15,842 --> 00:26:17,910 WHICH IS WHY THE LESS INVOLVED YOU ARE, THE BETTER. 378 00:26:17,977 --> 00:26:21,013 - I STILL THINK I SHOULD GO. - NOT A CHANCE. 379 00:26:21,080 --> 00:26:24,150 I'LL TAKE CARE OF IT. I PROMISE. 380 00:26:24,216 --> 00:26:26,485 THEN I'LL GO SEE MOM, AND I'LL... 381 00:26:26,552 --> 00:26:30,156 TELL HER WHAT HAPPENED, AND ARNOLD. 382 00:26:30,222 --> 00:26:33,693 - ALL RIGHT. I'M SORRY. 383 00:26:36,562 --> 00:26:38,665 - I DON'T KNOW WHAT I WOULD'VE DONE WITHOUT YOU. 384 00:26:38,731 --> 00:26:40,299 - [sighs] 385 00:26:40,366 --> 00:26:43,135 - AFTER THE ACCIDENT, YOU GOT ME BACK ON MY FEET. 386 00:26:43,202 --> 00:26:46,405 - HEY, NOTHING COULD KEEP YOU DOWN FOR LONG, JULES, 387 00:26:46,472 --> 00:26:48,841 NOT EVEN A BUS. 388 00:26:56,082 --> 00:26:58,417 - ALL RIGHT. 389 00:26:58,484 --> 00:27:00,820 - SEE YOU TONIGHT. - YEAH. 390 00:28:09,555 --> 00:28:11,457 - MISS CRAIN. - DONI. 391 00:28:11,523 --> 00:28:12,959 - YOU SAID TEA THIS MORNING. 392 00:28:13,025 --> 00:28:16,028 - YES, OF COURSE. 393 00:28:16,095 --> 00:28:17,897 UM-- 394 00:28:17,964 --> 00:28:21,067 I'M SORRY, I FORGOT I HAVE AN APPOINTMENT. 395 00:28:21,133 --> 00:28:23,402 CAN WE DO THIS ANOTHER TIME? 396 00:28:23,469 --> 00:28:25,471 - YES, OKAY. 397 00:28:25,537 --> 00:28:27,439 - THANK YOU. 398 00:28:34,914 --> 00:28:37,016 - AFTER THE CROWN PRINCE GIVES HIS SPEECH HERE, 399 00:28:37,083 --> 00:28:39,986 I PERSONALLY WILL ESCORT HIM AND THE PRINCESS 400 00:28:40,052 --> 00:28:42,989 INSIDE THIS ROOM WHERE WE WILL TAKE TEA. 401 00:28:46,058 --> 00:28:50,096 - IS THERE A PROBLEM, MR. TAGOMI? 402 00:28:50,162 --> 00:28:54,934 - I'M SORRY, THE FURNITURE IN THIS ROOM IS INAPPROPRIATE 403 00:28:55,001 --> 00:28:57,804 FOR THE CROWN PRINCE AND PRINCESS. 404 00:28:57,837 --> 00:29:01,440 - TRADE MINISTER, I ASSURE YOU THESE ARE VERY FINE PIECES, 405 00:29:01,507 --> 00:29:04,110 THE SAME AS THE FÃœHRER HAS IN BERLIN. 406 00:29:07,413 --> 00:29:09,415 WE'RE HAPPY TO REPLACE IT, OF COURSE, 407 00:29:09,481 --> 00:29:12,985 IF YOU'LL SEND US INFORMATION ON THE PROPER PIECES. 408 00:29:13,052 --> 00:29:15,554 - YES, THANK YOU. 409 00:29:15,621 --> 00:29:17,156 THANK YOU, AMBASSADOR. 410 00:29:17,223 --> 00:29:19,425 - WE'RE DEEPLY HONORED TO RECEIVE THE CROWN PRINCE 411 00:29:19,491 --> 00:29:21,627 AND PRINCESS AS GUESTS HERE AT THE EMBASSY. 412 00:29:21,693 --> 00:29:24,130 - IT IS AN HARMONIOUS EXPRESSION OF THE FRIENDSHIP 413 00:29:24,196 --> 00:29:27,033 BETWEEN THE GERMAN AND JAPANESE PEOPLES. 414 00:29:39,846 --> 00:29:41,247 - WHAT THE HELL WAS THAT ABOUT? 415 00:29:41,313 --> 00:29:44,316 - THE FURNITURE DOESN'T HAVE CHI. 416 00:29:44,383 --> 00:29:45,684 - CHI? 417 00:29:45,751 --> 00:29:47,419 - ONE OF THE FIVE GREAT ELEMENTS. 418 00:29:47,486 --> 00:29:50,156 IT COMES FROM THE CHINESE. THEY BELIEVE 419 00:29:50,222 --> 00:29:53,893 THERE'S A SPIRIT IN THINGS, BRINGING GOOD OR BAD LUCK. 420 00:29:53,960 --> 00:29:57,463 - [laughs] SUPERSTITIOUS SLANT-EYED CRAP. 421 00:29:57,529 --> 00:29:59,198 I DON'T UNDERSTAND WHY THE FÃœHRER 422 00:29:59,265 --> 00:30:01,200 ALLOWED THESE PEOPLE TO RULE HALF THE CONTINENT. 423 00:30:01,267 --> 00:30:05,471 - "ALLOWED." BUT FOR HOW MUCH LONGER? 424 00:30:05,537 --> 00:30:06,906 [elevator bell dings] 425 00:30:17,149 --> 00:30:20,953 - THE NAZI OFFICER HAS A DISDAIN. 426 00:30:21,020 --> 00:30:25,357 - HE ONLY UNDERSTANDS A WORLD HE CAN SEE. 427 00:30:25,424 --> 00:30:28,995 - YOU SEEM TROUBLED, TRADE MINISTER. 428 00:30:29,061 --> 00:30:32,831 - IT'S A TIME OF GREAT UNCERTAINTY, KOTOMICHI. 429 00:30:32,899 --> 00:30:35,968 THE FÃœHRER IS SAID TO BE VERY ILL. 430 00:30:36,035 --> 00:30:38,137 - SURELY HIS SUCCESSOR WILL CONTINUE 431 00:30:38,204 --> 00:30:42,641 A POLICY OF PEACEFUL COHABITATION. 432 00:30:42,708 --> 00:30:45,011 - I CONSULTED THE ORACLE. 433 00:30:45,077 --> 00:30:48,747 THE REPLY WAS THE 29th HEXAGRAM. 434 00:30:48,814 --> 00:30:53,052 - "DARKNESS. PAY ATTENTION." 435 00:30:59,358 --> 00:31:02,661 [cheerful music and whistling] 436 00:31:02,728 --> 00:31:04,230 * * 437 00:31:04,296 --> 00:31:09,135 - * ASK LOVERS WHY SING * 438 00:31:09,201 --> 00:31:11,103 * ASK THE IVY WHY--* 439 00:31:11,170 --> 00:31:13,672 [bang] [tires screeching] 440 00:31:13,739 --> 00:31:16,042 * FIND OUT WHY * - DAMN IT. 441 00:31:16,108 --> 00:31:17,676 - * THE CHURCH BELL RINGS * 442 00:31:17,743 --> 00:31:21,080 * AND YOU'LL KNOW WHY I LOVE YOU * 443 00:31:21,147 --> 00:31:22,614 * * 444 00:31:22,681 --> 00:31:27,286 [singing continues under] 445 00:31:27,353 --> 00:31:31,723 * ASK THE RAINDROPS WHY THEY FALL * 446 00:31:31,790 --> 00:31:34,961 * WHY I NEED YOU MOST OF ALL * 447 00:31:34,961 --> 00:31:36,062 [thud] - SHIT! 448 00:31:36,128 --> 00:31:40,566 - * I ONLY KNOW I LOVE YOU * 449 00:31:49,976 --> 00:31:54,313 - [wheezy breathing] 450 00:31:56,983 --> 00:31:58,484 - HEILHITLER. 451 00:32:03,255 --> 00:32:08,094 - [breathes heavily] 452 00:32:08,160 --> 00:32:12,064 - YOU'RE A MESS, MR. WARREN. 453 00:32:14,866 --> 00:32:17,369 HERE. 454 00:32:21,007 --> 00:32:23,075 THAT BETTER? 455 00:32:23,142 --> 00:32:26,712 SEE, THIS WILL-- THIS WILL END BADLY FOR YOU. 456 00:32:26,778 --> 00:32:28,847 - DIDN'T START TOO GOOD. 457 00:32:28,914 --> 00:32:32,284 - I'M TOLD YOU HAVE SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL ME. 458 00:32:32,351 --> 00:32:35,454 - WHERE THE TRUCK WAS SENT. - MM. 459 00:32:37,589 --> 00:32:39,225 I'M LISTENING. 460 00:32:39,291 --> 00:32:43,095 - ALABAMA. - ALABAMA? 461 00:32:43,162 --> 00:32:46,065 - BIRMINGHAM. 462 00:32:46,132 --> 00:32:48,834 - AND THE CARGO? 463 00:32:48,900 --> 00:32:51,237 - COFFEEMAKERS. 464 00:32:51,303 --> 00:32:52,671 - SO YOUR MEN SHOOT AT US 465 00:32:52,738 --> 00:32:56,575 TO KEEP US FROM INTERCEPTING COFFEEMAKERS? 466 00:32:56,642 --> 00:33:00,146 - THEY WERE STOLEN. HE DIDN'T WANT TO GO TO JAIL. 467 00:33:00,212 --> 00:33:01,380 - YOU'RE THE LEADER OF THE RESISTANCE 468 00:33:01,447 --> 00:33:03,182 FOR EAST NEW YORK, MR. WARREN. 469 00:33:03,249 --> 00:33:04,516 WE'VE KNOWN IT FOR A MONTH NOW, 470 00:33:04,583 --> 00:33:06,552 EVER SINCE WE INTERCEPTED ONE OF THESE. 471 00:33:06,618 --> 00:33:10,356 THIS IS THE SYMBOL OF YOUR MOVEMENT, IS IT NOT? 472 00:33:15,061 --> 00:33:18,897 WE KNOW WHERE THAT TRUCK WAS HEADED. 473 00:33:18,964 --> 00:33:20,432 AND WHAT IT WAS CARRYING. 474 00:33:20,499 --> 00:33:24,303 - IF YOU KNOW SO MUCH, WHAT DO YOU WANT WITH ME, HUH? 475 00:33:26,805 --> 00:33:30,109 WHAT DO YOU WANT? 476 00:33:30,176 --> 00:33:33,412 WHAT DO YOU WANT...HUH? WHAT DO YOU WANT! 477 00:33:33,479 --> 00:33:35,247 UHH--UHH--AAH! [thud] 478 00:33:38,650 --> 00:33:41,087 [police siren blares] 479 00:33:42,888 --> 00:33:45,291 - OH, FUCK. 480 00:33:56,102 --> 00:33:57,769 [car door opens and closes] 481 00:34:00,005 --> 00:34:01,607 - BLOW-OUT, HUH? 482 00:34:01,673 --> 00:34:04,376 - YEAH, AND NO TOOL KIT. THAT'S NOT GOOD. 483 00:34:04,443 --> 00:34:06,312 - WELL, I GOT ONE IN THE TRUNK. 484 00:34:06,378 --> 00:34:09,014 LET ME GIVE YOU A HAND. 485 00:34:09,115 --> 00:34:10,816 - THANK YOU, I APPRECIATE THAT. 486 00:34:16,722 --> 00:34:19,458 - [grunting] 487 00:34:19,525 --> 00:34:21,193 ALL RIGHT, THAT SHOULD BE GOOD. 488 00:34:21,260 --> 00:34:23,462 PULL SLOWLY UP. 489 00:34:23,529 --> 00:34:25,664 ALL RIGHT, HOLD. 490 00:34:25,731 --> 00:34:27,233 THAT SHOULD DO IT. 491 00:34:27,299 --> 00:34:28,867 - OH, THANKS A LOT. 492 00:34:28,934 --> 00:34:32,338 - THERE'S NOT ANOTHER DINER OPEN FOR ABOUT FIVE HOURS. 493 00:34:32,404 --> 00:34:35,341 WIFE PACKED AN EXTRA SANDWICH IF YOU'RE HUNGRY. 494 00:34:35,407 --> 00:34:37,576 - OH, YOU DON'T MIND? - NO, NOT AT ALL. 495 00:34:37,643 --> 00:34:40,212 I WILL NEED TO SEE YOUR TRANSIT PAPERS. 496 00:34:40,279 --> 00:34:42,581 - YEAH, SURE. 497 00:34:50,489 --> 00:34:53,492 - UH, EGG SALAD. I HOPE THAT'S OKAY. 498 00:34:53,559 --> 00:34:55,894 - THAT'S GREAT. - THERE WE GO. 499 00:34:55,961 --> 00:34:58,564 OH, IT'S YOUR FIRST LONG HAUL? - HOW'D YOU KNOW? 500 00:34:58,630 --> 00:35:02,468 - WELL, NOT HAVING A TOOL KIT. THAT'S A... ROOKIE MISTAKE. 501 00:35:02,534 --> 00:35:04,170 - I GUESS SO. IT'S MY FIRST TIME 502 00:35:04,170 --> 00:35:06,905 OUT OF NEW YORK, ACTUALLY, FIRST TIME SEEING THE COUNTRY. 503 00:35:06,972 --> 00:35:09,541 - WELL, HERE IT IS. 504 00:35:09,608 --> 00:35:11,610 - YOU MIND I ASK, THE TATTOO ON YOUR ARM? 505 00:35:11,677 --> 00:35:12,811 - OH. 506 00:35:12,878 --> 00:35:15,181 A SOLDIER SO FIERCE, HE'D KILL A ROSE. 507 00:35:15,181 --> 00:35:18,950 - THAT WAS YOU? - OH, A LONG TIME AGO. 508 00:35:19,017 --> 00:35:20,952 WE LOST THE WAR, DIDN'T WE? 509 00:35:21,019 --> 00:35:23,489 NOW, I CAN'T EVEN REMEMBER WHAT WE WERE FIGHTING FOR. 510 00:35:23,555 --> 00:35:26,792 [chuckles] UH, YOUR DAD A VET? 511 00:35:26,858 --> 00:35:28,294 - YEAH. 512 00:35:28,360 --> 00:35:30,829 - MUST BE PROUD, FINE YOUNG MAN LIKE YOU. 513 00:35:30,896 --> 00:35:32,998 - WE'RE NOT REALLY CLOSE, BUT ME GETTING THIS JOB 514 00:35:33,064 --> 00:35:36,902 IS PRETTY IMPORTANT TO HIM. 515 00:35:36,968 --> 00:35:38,370 WHAT IS THAT? 516 00:35:38,437 --> 00:35:42,208 - OH, THAT'S THE HOSPITAL. - THE HOSPITAL? 517 00:35:42,274 --> 00:35:46,878 - YEAH, TUESDAYS, THEY BURN CRIPPLES, THE TERMINALLY ILL. 518 00:35:46,945 --> 00:35:49,415 DRAG ON THE STATE. 519 00:35:49,481 --> 00:35:52,851 THERE YOU GO. YOU HAVE A SAFE TRIP, SON. 520 00:35:52,918 --> 00:35:56,722 MAKE YOUR OLD MAN PROUD, NOW. 521 00:36:04,930 --> 00:36:06,565 [car door closes] 522 00:36:06,632 --> 00:36:09,235 [engine starts] 523 00:36:20,246 --> 00:36:23,882 [P.A. announcement in Japanese] 524 00:36:37,128 --> 00:36:39,565 - [gasps] - CAN I HELP YOU, MISS? 525 00:36:39,631 --> 00:36:43,269 - HEY! THERE YOU ARE. 526 00:36:43,302 --> 00:36:44,670 - WHO THE HELL ARE YOU? 527 00:36:44,736 --> 00:36:46,838 - I GAVE THAT SATCHEL TO TRUDY. WHERE IS SHE? 528 00:36:46,905 --> 00:36:48,707 - SHE'S DEAD. 529 00:36:48,774 --> 00:36:50,876 THEY SHOT HER LAST NIGHT IN THE STREET. 530 00:36:50,942 --> 00:36:53,279 - OH, JESUS. 531 00:36:53,279 --> 00:36:56,114 - YOU THE ONE WHO GOT HER INTO THIS? 532 00:36:56,181 --> 00:36:58,817 - YES, I SUPPOSE SO. WHO ARE YOU? 533 00:36:58,884 --> 00:37:02,621 - I'M HER SISTER. 534 00:37:02,688 --> 00:37:05,491 - GIVE ME THE FILM. - NO, I'M GOING IN HER PLACE. 535 00:37:05,557 --> 00:37:07,393 - THEY'RE EXPECTING TRUDY, NOT YOU. 536 00:37:07,459 --> 00:37:09,695 - I'LL SAY I'M HER. - IT'S TOO DANGEROUS. 537 00:37:09,761 --> 00:37:12,564 - SO WHAT, SHE DIES FOR NOTHING? - NOT NOTHING. 538 00:37:12,631 --> 00:37:14,600 SHE DIED DOING THE RIGHT THING. - THE RIGHT THING? 539 00:37:14,666 --> 00:37:18,103 YOU GOT TO BE FUCKING KIDDING. 540 00:37:18,169 --> 00:37:21,172 WHAT DO I DO WHEN I GET THERE? 541 00:37:21,307 --> 00:37:23,542 TELL ME. 542 00:37:25,877 --> 00:37:29,114 - UH, YOU WAIT. 543 00:37:29,180 --> 00:37:31,883 - I WAIT? - THEY WILL COME TO YOU 544 00:37:31,950 --> 00:37:33,319 IF IT IS SAFE. 545 00:37:33,319 --> 00:37:35,754 - THIS FILM, WHAT DOES IT MEAN? 546 00:37:35,821 --> 00:37:39,691 - YOU WANT TO HELP? DON'T ASK QUESTIONS. 547 00:38:34,446 --> 00:38:36,715 [sonic boom, jet engines roar] 548 00:38:38,550 --> 00:38:40,486 [bus engine rumbles] 549 00:39:20,692 --> 00:39:23,862 - AH, MR. BAYNES, NOBUSUKE TAGOMI. 550 00:39:23,929 --> 00:39:27,265 - MR. TAGOMI, VERY KIND OF YOU TO MEET ME IN PERSON. 551 00:39:27,332 --> 00:39:28,700 - TRADE RELATIONS WITH SWEDEN 552 00:39:28,767 --> 00:39:30,436 IS VERY IMPORTANT TO THE PACIFIC STATES. 553 00:39:30,436 --> 00:39:33,972 MY ASSOCIATE, MR. KOTOMICHI, WILL SEE TO YOUR BAGGAGE. 554 00:39:34,039 --> 00:39:36,007 - THANK YOU. 555 00:39:36,074 --> 00:39:37,275 - AND HOW WAS YOUR FLIGHT? 556 00:39:37,342 --> 00:39:39,978 - NEW YORK TO SAN FRANCISCO IN UNDER TWO HOURS. 557 00:39:40,045 --> 00:39:42,914 - [chuckles] GERMAN TECHNOLOGY. 558 00:39:42,981 --> 00:39:45,684 WE JAPANESE CANNOT HOPE TO COMPETE. 559 00:39:45,751 --> 00:39:49,721 - TECHNOLOGY IS NOT THE MEASURE OF A GREAT CIVILIZATION. 560 00:40:02,468 --> 00:40:04,603 - FORGIVE ME, COLONEL. 561 00:40:04,670 --> 00:40:07,005 I MUST CONFIRM YOUR IDENTITY. 562 00:40:07,072 --> 00:40:08,139 - OF COURSE. 563 00:40:10,709 --> 00:40:13,211 I'M TOLD SWEDEN IS A LOVELY COUNTRY, 564 00:40:13,278 --> 00:40:15,013 BUT I NEVER VISITED. 565 00:40:15,080 --> 00:40:18,850 I DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT EXPORTS, I'M AFRAID. 566 00:40:22,521 --> 00:40:23,722 - THANK YOU. 567 00:40:26,091 --> 00:40:29,795 - YOU SEEM BURDENED, MR. TAGOMI. 568 00:40:29,861 --> 00:40:34,500 - [sighs] I HAVE CONSULTED THE I CHING. 569 00:40:34,566 --> 00:40:37,836 - THOSE STICKS YOU THROW. 570 00:40:37,903 --> 00:40:41,239 - ORACLE FAVORS OUR MEETING. - GOOD TO HEAR, 571 00:40:41,306 --> 00:40:44,275 SINCE BOTH OUR GOVERNMENTS WOULD EXECUTE US 572 00:40:44,342 --> 00:40:46,177 IF THEY KNEW WE WERE TALKING. 573 00:40:46,244 --> 00:40:49,414 - THE MAN YOU ARE TO MEET WILL ARRIVE FROM TOKYO 574 00:40:49,481 --> 00:40:51,116 IN TWO DAYS' TIME. 575 00:40:51,182 --> 00:40:54,520 - HE'S TRAVELING WITH THE CROWN PRINCE AND PRINCESS? 576 00:40:56,087 --> 00:40:58,757 - AND WHAT NEWS DO YOU BRING FROM BERLIN? 577 00:41:00,425 --> 00:41:04,630 - THE FÃœHRER'S HEALTH IS POOR, AND GOEBBELS AND HIMMLER, 578 00:41:04,696 --> 00:41:08,066 THEY'RE JOCKEYING FOR POWER. 579 00:41:08,133 --> 00:41:09,835 - NEITHER SEEKS PEACE. 580 00:41:09,901 --> 00:41:13,038 - THEY DENY IT IN PUBLIC, BUT BOTH MEN THINK 581 00:41:13,104 --> 00:41:17,042 THE PARTITION OF THE AMERICAS WAS A MISTAKE. 582 00:41:18,977 --> 00:41:20,912 THEY'VE DROPPED THE BOMB BEFORE, 583 00:41:20,979 --> 00:41:25,150 AND THEY WON'T HESITATE TO DROP IT AGAIN. 584 00:41:25,216 --> 00:41:28,419 - THEN THERE WILL BE WAR. 585 00:41:28,554 --> 00:41:30,756 - ONCE THE FÃœHRER DIES... 586 00:41:32,123 --> 00:41:34,159 WITHOUT QUESTION. 587 00:41:34,225 --> 00:41:36,795 AND THIS CITY WOULD BE ONE OF THE FIRST ONES 588 00:41:36,862 --> 00:41:39,665 TO BE ERASED FROM THE MAP. 589 00:41:41,800 --> 00:41:45,003 WHAT ARE YOU SO GLOOMY ABOUT, MR. TAGOMI? 590 00:41:45,070 --> 00:41:48,674 YOU SAID THE ORACLE FAVORS OUR MEETING. 591 00:41:51,009 --> 00:41:54,680 - FATE IS FLUID, COLONEL WEGENER. 592 00:41:54,746 --> 00:41:58,617 DESTINY IS IN THE HANDS OF MEN. 593 00:42:12,864 --> 00:42:14,465 - YOU KNOW OUR ONLY HOPE, DON'T YOU? 594 00:42:14,600 --> 00:42:15,734 - WE'VE GOT NO HOPE. 595 00:42:15,801 --> 00:42:17,669 - YOU'RE WRONG. IT'S ROMMEL. 596 00:42:18,670 --> 00:42:20,171 - ROMMEL? - YEAH. 597 00:42:20,238 --> 00:42:21,406 ALL THESE LITTLE RATS-- 598 00:42:21,472 --> 00:42:23,408 GOEBBELS AND HIMMLER AND GORING-- 599 00:42:23,474 --> 00:42:25,811 ALL SCURRYING AROUND, WAITING FOR THE OLD MAN TO DIE. 600 00:42:25,877 --> 00:42:28,747 THE DESERT FOX SWOOPS IN, WIPES 'EM ALL OUT. 601 00:42:28,814 --> 00:42:30,181 - ROMMEL'S RETIRED. 602 00:42:30,248 --> 00:42:32,150 - YEAH, BUT HE'S STILL IN HIS EARLY 70s. 603 00:42:32,217 --> 00:42:34,019 HE'S A HELL OF A LOT MORE VIGOROUS THAN MR. MUSTACHE, 604 00:42:34,085 --> 00:42:36,154 DON'T YOU THINK? - YEAH, I SUPPOSE. 605 00:42:37,188 --> 00:42:39,958 COVER FOR ME, WILL YOU? - OKAY, SURE. 606 00:42:40,025 --> 00:42:42,427 - MR. MATSON? - YEAH, FRANK? 607 00:42:42,493 --> 00:42:44,162 - UH, I'M--I'M JUST WONDERING, 608 00:42:44,229 --> 00:42:46,431 HAVE YOU HAD A CHANCE TO LOOK AT THE DESIGNS? 609 00:42:46,497 --> 00:42:48,667 - YOU JUST GAVE THEM TO ME THIS MORNING, FRANK. 610 00:42:48,734 --> 00:42:50,168 - RIGHT. AND? 611 00:42:50,235 --> 00:42:52,103 - AND AS IT HAPPENS, I HAVE LOOKED AT THEM. 612 00:42:52,170 --> 00:42:54,205 THEY'RE QUITE BEAUTIFUL. - THANK YOU. 613 00:42:54,272 --> 00:42:57,075 - BUT LOOK, THEY'RE DEGENERATE, FRANK. 614 00:42:57,142 --> 00:42:58,543 - YOU JUST SAID THEY'RE BEAUTIFUL. 615 00:42:58,644 --> 00:43:00,211 HOW CAN JEWELRY BE DEGENERATE? 616 00:43:00,278 --> 00:43:02,180 - JAPS ONLY WANT THE OLD-TIMEY STUFF, 617 00:43:02,247 --> 00:43:04,816 LIKE THE COLT .45s-- AMERICANA. 618 00:43:04,883 --> 00:43:06,652 - NO ONE HAS ACTUALLY TRIED SELLING THEM JEWELRY. 619 00:43:06,718 --> 00:43:08,019 - AND NO ONE'S GOING TO. 620 00:43:08,086 --> 00:43:10,155 COME ON, FRANK, COME BACK FROM FAIRYLAND. 621 00:43:10,221 --> 00:43:13,291 YOU'RE A SOLID WORKER. YOU'VE GOT A SOLID JOB. 622 00:43:13,358 --> 00:43:15,026 COUNT YOUR BLESSINGS. 623 00:43:57,769 --> 00:44:01,172 - MAY I? - SURE. 624 00:44:01,239 --> 00:44:03,909 - GUY NEXT TO ME WAS JUST SNORING. 625 00:44:03,975 --> 00:44:07,813 I CAN NEVER SLEEP ON BUSES. CAN YOU? 626 00:44:07,879 --> 00:44:09,781 WHAT BRINGS YOU TO THE NEUTRAL ZONE? 627 00:44:09,848 --> 00:44:11,449 - OH, JUST VISITING A FRIEND. 628 00:44:11,516 --> 00:44:13,985 - YOU MUST HAVE SOME INTERESTING FRIENDS. 629 00:44:14,052 --> 00:44:15,353 - I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 630 00:44:15,420 --> 00:44:17,622 - YOU SEE ANY OTHER WHITE GIRLS ON THIS BUS? 631 00:44:17,723 --> 00:44:19,457 I MEAN, TAKE A LOOK AROUND, DARLIN'. 632 00:44:19,524 --> 00:44:24,062 WRONG COLOR, WRONG RELIGION, WRONG BEDMATE. 633 00:44:24,129 --> 00:44:27,332 THE NAZIS CATCH 'EM, AND POOF! UP IN SMOKE THEY GO. 634 00:44:27,398 --> 00:44:29,500 BUT THE JAPS ARE HAPPY TO LET 'EM SCRAMBLE 635 00:44:29,567 --> 00:44:30,902 OUT OF THE PACIFIC STATES. 636 00:44:30,969 --> 00:44:33,104 THEY CAN HOLE UP IN THE ROCKY MOUNTAINS 637 00:44:33,171 --> 00:44:35,340 OR RUN DOWN TO SOUTH AMERICA IF THEY LIKE. 638 00:44:35,406 --> 00:44:37,642 - WHAT'S IT LIKE, THE NEUTRAL ZONE? 639 00:44:37,743 --> 00:44:39,277 - [chuckles] 640 00:44:39,344 --> 00:44:42,948 YOU EVER SEEN THEM WESTERNS THAT THE FÃœHRER WATCHES? 641 00:44:43,014 --> 00:44:45,183 IT'S LIKE THAT-- LAWLESS. 642 00:44:45,250 --> 00:44:46,885 EXCEPT FOR THE MARSHAL, OF COURSE. 643 00:44:46,952 --> 00:44:49,254 - THE MARSHAL? 644 00:44:49,320 --> 00:44:52,758 - THIS IS YOUR FIRST TIME, ISN'T IT? 645 00:44:52,758 --> 00:44:54,159 HE'S A NAZI AGENT, 646 00:44:54,225 --> 00:44:56,261 AND HE HUNTS DOWN ENEMIES OF THE REICH. 647 00:44:56,327 --> 00:45:00,298 HE STRINGS 'EM UP AND HE BURNS 'EM ALIVE. 648 00:45:00,365 --> 00:45:01,632 KATIE OWENS. 649 00:45:01,767 --> 00:45:06,905 - OH. TRUDY...WALKER. 650 00:45:56,988 --> 00:45:59,958 [line ringing] 651 00:46:05,363 --> 00:46:11,336 [dogs barking] 652 00:47:40,959 --> 00:47:43,261 - JULES? 653 00:47:50,535 --> 00:47:52,270 JULES? 654 00:48:02,547 --> 00:48:04,082 JESUS. 655 00:48:18,964 --> 00:48:21,066 - HEY! [banging on window] 656 00:48:22,267 --> 00:48:25,503 HEY, SHE HAS MY BAG. SHE HAS MY THINGS. 657 00:48:25,570 --> 00:48:29,074 WAIT! STOP. CAN YOU WAIT? WAIT. 658 00:48:30,408 --> 00:48:31,609 PLEASE... 659 00:48:31,676 --> 00:48:34,845 PLEASE WAIT, SIR. I LEFT SOMETHING OUT THERE. 660 00:48:34,980 --> 00:48:36,581 - THE BUS IS LEAVING. - NO. 661 00:49:23,328 --> 00:49:25,163 - WHERE IS THIS MAN'S MINDER? 662 00:49:25,230 --> 00:49:28,033 - I'LL FIND HIM, OBERGRUPPENFÃœHRER. 663 00:49:40,178 --> 00:49:42,180 - [sighs] 664 00:49:44,649 --> 00:49:47,318 [footsteps approach] 665 00:49:52,723 --> 00:49:54,192 - HEIL HITLER. 666 00:49:54,259 --> 00:49:56,561 - WHY WAS THIS MAN LEFT UNATTENDED? 667 00:49:56,627 --> 00:49:58,363 - THE... 668 00:49:58,429 --> 00:50:00,831 SUBJECT IS UNCONSCIOUSNESS, OBERGRUPPENFÃœHRER. 669 00:50:00,898 --> 00:50:02,767 - YES, I CAN SEE THAT. 670 00:50:04,135 --> 00:50:07,172 YOUR ORDERS WERE TO FLOG THIS MAN 671 00:50:07,238 --> 00:50:08,806 UNTIL HE ANSWERED YOUR QUESTIONS. 672 00:50:08,873 --> 00:50:12,677 - OBERGRUPPENFÃœHRER, THE SUBJECT CANNOT WAKE UP. 673 00:50:12,743 --> 00:50:14,779 - HAS HE ANSWERED YOUR QUESTIONS? 674 00:50:14,845 --> 00:50:16,481 - NO, OBERGRUPPENFÃœHRER. 675 00:50:16,547 --> 00:50:20,085 - THEN YOUR ORDERS ARE KEEP FLOGGING HIM. 676 00:50:20,151 --> 00:50:25,390 YOU TORTURE MEN. 677 00:50:25,456 --> 00:50:27,358 YOU HAVE A PROBLEM WITH BEATING A MAN TO DEATH? 678 00:50:27,425 --> 00:50:30,328 - NO, OBERGRUPPENFÃœHRER. - GOOD. 679 00:50:30,395 --> 00:50:33,164 THEN DO AS YOU'RE TOLD. 680 00:50:36,967 --> 00:50:38,503 YOU'RE SMILING, ERICH. 681 00:50:38,569 --> 00:50:40,238 - YOU ALREADY KNOW THE ANSWERS 682 00:50:40,305 --> 00:50:42,073 TO ANY OF QUESTIONS THAT HE WOULD ASK THIS MAN. 683 00:50:42,140 --> 00:50:43,908 - OF COURSE. - SO THE SUBJECT WILL DIE 684 00:50:43,974 --> 00:50:45,610 IN CAPTIVITY. - INDEED. 685 00:50:45,676 --> 00:50:47,478 - HIS FRIENDS IN THE RESISTANCE WILL SEE HIS DISFIGURED BODY, 686 00:50:47,545 --> 00:50:50,115 AND THEY WILL CONCLUDE THAT HE WAS ONLY SO BADLY BEATEN 687 00:50:50,181 --> 00:50:51,716 BECAUSE HE REFUSED TO TALK. 688 00:50:51,782 --> 00:50:53,751 - THEY WILL CONCLUDE THAT WE DON'T KNOW THAT TRUCK 689 00:50:53,818 --> 00:50:57,755 IS HEADED TO CANON CITY, OR WHAT IT IS CARRYING. 690 00:50:57,822 --> 00:51:00,591 - I HAVE MUCH TO LEARN FROM YOU, OBERGRUPPENFÃœHRER. 691 00:51:03,128 --> 00:51:07,198 [teapot whistle blowing] 692 00:51:22,046 --> 00:51:24,815 - [speaking Japanese] 693 00:52:06,724 --> 00:52:08,559 [knocking on door] 694 00:52:10,428 --> 00:52:12,997 - MR. FRINK? - YES. 695 00:52:13,063 --> 00:52:14,665 - INSPECTOR KIDO. 696 00:52:14,732 --> 00:52:17,202 - HEY. HEY, HEY, WHAT'S GOING ON? 697 00:52:17,235 --> 00:52:19,437 WHAT IS THIS? 698 00:52:19,504 --> 00:52:22,840 - YOU COHABIT THIS APARTMENT WITH MISS JULIANA CRAIN, 699 00:52:22,907 --> 00:52:25,543 DO YOU NOT? 700 00:52:25,610 --> 00:52:26,977 - UH, YES. 701 00:52:27,044 --> 00:52:28,846 - WHERE IS MISS CRAIN? 702 00:52:28,913 --> 00:52:31,816 - I DON'T KNOW. SHE LEFT EARLY THIS MORNING. 703 00:52:31,882 --> 00:52:33,117 AIKIDO PRACTICE. 704 00:52:33,218 --> 00:52:38,122 - OH, AIKIDO PRACTICE. [phone ringing] 705 00:52:38,223 --> 00:52:41,959 - THE DOJO ON MISSION STREET. 706 00:52:42,026 --> 00:52:44,795 [phone ringing] 707 00:52:46,397 --> 00:52:48,499 - ARE YOU AWARE THAT MISS CRAIN'S HALF-SISTER, 708 00:52:48,566 --> 00:52:52,237 MISS TRUDY WALKER, WAS ENGAGED IN TREASONOUS ACTIVITY? 709 00:52:52,270 --> 00:52:54,239 [phone ringing] - TRUDY? NO. 710 00:52:54,305 --> 00:52:55,773 I DIDN'T KEEP IN TOUCH WITH HER. 711 00:52:55,840 --> 00:52:57,808 NEITHER DID JULIANA. 712 00:52:57,875 --> 00:53:00,245 [phone ringing] 713 00:53:00,311 --> 00:53:02,947 - AREN'T YOU GOING TO GET THAT? 714 00:53:03,013 --> 00:53:04,815 - SURE, IF YOU DON'T MIND. 715 00:53:11,789 --> 00:53:14,592 [phone ringing] 716 00:53:17,895 --> 00:53:19,897 [phone ringing] 717 00:53:24,269 --> 00:53:27,672 [dial tone] 718 00:53:27,738 --> 00:53:29,507 TOO LATE. 719 00:53:36,747 --> 00:53:39,750 - THIS IS A NATIONAL SECURITY MATTER, MR. FRINK. 720 00:53:39,817 --> 00:53:42,453 THE PENALTIES FOR PERJURY ARE SEVERE. 721 00:53:44,088 --> 00:53:45,623 - I'M TELLING THE TRUTH. 722 00:53:47,325 --> 00:53:48,793 - [speaking Japanese] 723 00:53:56,601 --> 00:53:59,670 * ...SHOW THAT A GOOD WOMAN * 724 00:53:59,737 --> 00:54:04,575 - * MY SO-CALLED BEST FRIENDS * 725 00:54:06,176 --> 00:54:10,615 * THEY FINALLY SEE THE MISERY * 726 00:54:10,681 --> 00:54:14,319 * OF THIS HELL I'M LIVIN' IN * 727 00:54:24,329 --> 00:54:28,799 * IT WAS BECKY, ME, AND BOBBY JACK * 728 00:54:28,866 --> 00:54:32,870 * ALL FOR ONE AND ONE FOR ALL * 729 00:54:32,937 --> 00:54:37,241 * WHEN BECKY AND BOBBY TOOK OFF WITH THE CASH * 730 00:54:37,342 --> 00:54:43,213 * ME, I TOOK THE FALL * 731 00:54:43,348 --> 00:54:46,050 * BECKY AND ME... * 732 00:54:46,116 --> 00:54:48,953 - I'M SO SORRY, I CAN'T PAY YOU. 733 00:54:49,019 --> 00:54:50,355 - YOU WHAT? 734 00:54:50,421 --> 00:54:52,022 - SOMEONE STOLE MY WALLET, ALL MY MONEY. 735 00:54:52,089 --> 00:54:54,224 I'M REALLY SORRY. - THIS AIN'T NO CHARITY, LADY. 736 00:54:54,359 --> 00:54:56,126 - I KNOW. I'M REALLY EMBARRASSED. 737 00:54:56,193 --> 00:54:57,628 - HOW YOU GONNA PAY ME? 738 00:54:57,695 --> 00:54:59,397 - I TOLD YOU, I CAN'T. 739 00:54:59,464 --> 00:55:00,731 - WRONG ANSWER. 740 00:55:00,798 --> 00:55:02,767 HOW ARE YOU GOING TO PAY ME? - I-- 741 00:55:02,833 --> 00:55:04,369 - YOU KNOW WHAT WE DO TO FOLKS AROUND HERE 742 00:55:04,369 --> 00:55:05,803 WHO DON'T PAY THEIR BILLS? 743 00:55:05,870 --> 00:55:07,472 - I'LL PAY FOR IT. 744 00:55:07,538 --> 00:55:10,140 - NO, I DON'T NEED YOUR MONEY, WHOEVER YOU ARE. 745 00:55:10,207 --> 00:55:12,109 I-- - OH, YES, YOU DO. 746 00:55:12,176 --> 00:55:13,578 THAT'S 2 MARKS, PLEASE. 747 00:55:16,947 --> 00:55:18,449 - THERE YOU GO. 748 00:55:22,387 --> 00:55:24,555 - I DIDN'T ASK YOU TO DO THAT. 749 00:55:24,622 --> 00:55:26,457 - I KNOW YOU DIDN'T. 750 00:55:26,524 --> 00:55:28,559 YOU'RE WELCOME, BY THE WAY. 751 00:55:50,247 --> 00:55:51,616 - HEY, WHERE YOU GOING? 752 00:55:52,850 --> 00:55:53,951 - NO PLACE. 753 00:55:57,422 --> 00:55:59,123 - CAN I BUY YOU A DRINK? 754 00:56:02,159 --> 00:56:04,895 AFTER YOU. 755 00:56:04,962 --> 00:56:09,600 - I GUESS I SHOULD THANK YOU FOR WHAT YOU DID BACK THERE. 756 00:56:09,667 --> 00:56:11,469 - IT'S NO PROBLEM. 757 00:56:11,536 --> 00:56:15,039 - YOU ALWAYS SO HELPFUL TO STRANGERS? 758 00:56:15,105 --> 00:56:16,874 - PRETTY ONES, I AM. 759 00:56:19,143 --> 00:56:21,612 - I CAN'T PAY YOU BACK. 760 00:56:21,679 --> 00:56:24,849 - YEAH, I DIDN'T THINK YOU COULD. 761 00:56:32,322 --> 00:56:35,092 - NO--NO! - SO WHAT'S YOUR NAME? 762 00:56:35,159 --> 00:56:36,561 - I'M TRUDY. 763 00:56:36,627 --> 00:56:38,763 - TRUDY, PLEASED TO MEET YOU. 764 00:56:38,829 --> 00:56:39,930 I'M JOE. 765 00:56:43,934 --> 00:56:45,636 - OH! [coughs] 766 00:56:49,006 --> 00:56:52,743 - SO HOW LONG YOU BEEN IN CANON CITY, TRUDY? 767 00:56:52,810 --> 00:56:55,345 - JUST GOT HERE, AS A MATTER OF FACT. 768 00:56:55,480 --> 00:56:56,647 HOW ABOUT YOU? 769 00:56:56,714 --> 00:56:58,749 - I'M JUST PASSING THROUGH. 770 00:56:58,816 --> 00:57:01,852 THAT'S, UH, MY TRUCK OVER THERE. 771 00:57:14,131 --> 00:57:18,002 - YOU WEREN'T LOOKING FOR ANYONE NAMED TRUDY, WERE YOU? 772 00:57:18,068 --> 00:57:19,504 - NO. 773 00:57:25,375 --> 00:57:29,914 - SO THIS IS-- YOU REALLY JUST WANTED TO TALK? 774 00:57:29,980 --> 00:57:32,817 - YEAH, WHY? IS THAT SO WEIRD? 775 00:57:35,385 --> 00:57:39,590 - NOPE. GUESS NOT. 776 00:57:55,205 --> 00:57:57,808 - AW. CRUD. 777 00:57:57,875 --> 00:57:59,143 - WHAT? 778 00:57:59,209 --> 00:58:00,845 - I'LL BE RIGHT BACK. 779 00:58:04,615 --> 00:58:07,184 [line ringing] 780 00:58:13,457 --> 00:58:15,560 Joe: HEY, IT'S ME. 781 00:58:15,626 --> 00:58:18,863 - Smith: HOW WAS YOUR JOURNEY? 782 00:58:18,929 --> 00:58:21,766 - NO ONE STOPPED ME. - THEN YOUR COVER'S INTACT. 783 00:58:21,832 --> 00:58:23,768 I'LL TELL YOUR FATHER, JOE. 784 00:58:23,834 --> 00:58:25,135 I KNOW HE'LL BE VERY PROUD. 785 00:58:25,202 --> 00:58:27,572 - THANK YOU, OBERGRUPPENFÃœHRER. 786 00:58:27,572 --> 00:58:29,740 I HOPE SO. 787 00:58:29,807 --> 00:58:31,241 - HEILHITLER. 788 00:58:35,145 --> 00:58:37,014 - HEILHITLER.