1 00:01:35,420 --> 00:01:40,102 BASED UPON TRUE EVENTS 2 00:01:55,240 --> 00:01:57,335 What was wrong with the old place? 3 00:01:57,435 --> 00:01:58,618 Where do I start? 4 00:01:58,743 --> 00:01:59,801 I liked it. 5 00:01:59,902 --> 00:02:01,960 Good. You can stay there. 6 00:02:02,060 --> 00:02:03,918 Very funny. 7 00:02:11,900 --> 00:02:17,158 - Can we put some music on, please? - Or we can just have me. 8 00:02:23,341 --> 00:02:26,680 - How much do we pay the movers? - 20 pounds. 9 00:02:26,780 --> 00:02:29,303 Cheeky sons. 10 00:02:30,620 --> 00:02:34,520 - When are Brian and Rita showing up? - When it's too late to help. 11 00:02:34,620 --> 00:02:38,843 - Typical Brian. - Typical Rita. 12 00:02:51,780 --> 00:02:56,415 - I hate it. - You don't know you're born. 13 00:02:56,620 --> 00:02:59,299 - What's that spastic doing here? - Who? 14 00:02:59,399 --> 00:03:02,720 There, from school. She smells like piss. 15 00:03:02,820 --> 00:03:05,748 Pretend you're in an old people's home. 16 00:03:46,660 --> 00:03:49,600 - Cavalry has arrived! - And the trouble. 17 00:03:49,700 --> 00:03:50,920 Don't panic, Len. 18 00:03:51,020 --> 00:03:54,280 - I've got a job for you. - Bugger, I thought we missed all that. 19 00:03:54,380 --> 00:03:56,400 - A housewarming present. - I had a day off. 20 00:03:56,500 --> 00:04:00,890 No rest for the wicked. The first three are yours. 21 00:04:04,140 --> 00:04:07,796 - First three? - Yeah. 22 00:04:39,341 --> 00:04:43,080 The bath is that way, love. 23 00:04:43,180 --> 00:04:45,535 Come on, look like you are happy. 24 00:04:45,635 --> 00:04:48,025 - You get that thing in the bedroom? - Cheeky dog. 25 00:04:48,125 --> 00:04:51,746 Hey, that's why I've got a darkroom. 26 00:04:52,100 --> 00:04:54,880 You can come down anytime. 27 00:04:54,980 --> 00:04:58,820 Catlefield Woods. I've been in there. 28 00:04:58,920 --> 00:05:01,560 - So? - It's right mysterious. 29 00:05:01,660 --> 00:05:04,680 Turn around. Come on! 30 00:05:04,780 --> 00:05:06,571 What's with that long face? 31 00:05:06,671 --> 00:05:09,323 I can cheer up, but you'll always be awkward. 32 00:05:09,423 --> 00:05:13,720 - Did you hear that? - Come in. The camera is blocked. 33 00:05:13,820 --> 00:05:17,600 Come on, girls. Show me. 34 00:05:17,700 --> 00:05:20,560 Beautiful. Beautiful, girls! 35 00:05:20,660 --> 00:05:23,292 That's how we do it, you see? 36 00:05:23,392 --> 00:05:25,400 You two share. 37 00:05:25,500 --> 00:05:29,120 - To the new house! - To the new house! Cheers! 38 00:05:29,220 --> 00:05:31,440 Cheers. 39 00:05:31,540 --> 00:05:35,465 The bubbles got up my nose. 40 00:05:36,980 --> 00:05:40,476 Show us some love. Beautiful. 41 00:05:40,576 --> 00:05:42,240 What's up, love? 42 00:05:42,340 --> 00:05:46,623 - I thought you were happy. - I'm more than happy, Len. 43 00:05:47,341 --> 00:05:50,480 - That's just sick, isn't it? - I think it's nice. 44 00:05:50,580 --> 00:05:54,040 - Shouldn't you be getting home? - Relax, not so fast. 45 00:05:54,140 --> 00:06:00,508 - I should've been a model. - Lovely. Once again. Watch the birdie. 46 00:06:43,780 --> 00:06:46,201 - Dad? - Yes, love? 47 00:06:46,301 --> 00:06:49,600 Did you just move my stuff? 48 00:06:49,700 --> 00:06:52,480 You're kidding, aren't you? 49 00:06:52,580 --> 00:06:56,351 Put it back before your mum sees it. 50 00:08:14,620 --> 00:08:17,320 - Avocado? - What? 51 00:08:17,420 --> 00:08:21,000 Avocado. That would be nice, wouldn't it? 52 00:08:21,100 --> 00:08:22,760 Don't you mean green, love? 53 00:08:22,860 --> 00:08:27,320 - You don't have a sense of style, Len. - Or more pertinently, money. 54 00:08:28,420 --> 00:08:31,840 - Come on, cheer up, love. - You alright? 55 00:08:31,940 --> 00:08:35,721 I don't like this house. It gives me the creeps. 56 00:08:35,821 --> 00:08:37,800 The light moved on its own last night. 57 00:08:37,900 --> 00:08:40,281 - Did you leave a window open? - Buckaroo went off. 58 00:08:40,381 --> 00:08:45,316 - He's supposed to do it, isn't it? - By itself? 59 00:08:48,180 --> 00:08:52,190 - You don't believe me, do you? - Time for school. 60 00:09:02,700 --> 00:09:06,435 Subsequently led to the demise of the Catholic Church in England. 61 00:09:06,535 --> 00:09:09,360 The monasteries were closed by which king? 62 00:09:09,460 --> 00:09:11,120 Mr Price? 63 00:09:11,220 --> 00:09:14,953 Sir. 64 00:09:18,261 --> 00:09:20,480 Sir? 65 00:09:20,580 --> 00:09:22,680 She's drawn a picture of you, sir. 66 00:09:22,780 --> 00:09:25,120 She fancies you, sir. Look, she's gone red. 67 00:09:25,220 --> 00:09:29,867 Right, girls. That's enough. Bring out, Sally. Come on, let's see it. 68 00:09:38,620 --> 00:09:42,676 It's really good. I would say it's excellent. 69 00:09:42,776 --> 00:09:44,760 If this was an art class. 70 00:09:44,860 --> 00:09:48,600 And you got my hair wrong. Detention. 71 00:09:48,700 --> 00:09:53,871 Right, can someone tell me who closed all the monasteries? 72 00:09:54,498 --> 00:10:01,460 - Henry VIII, sir. - How many wives did he have? 73 00:10:36,700 --> 00:10:39,286 - I'm not staying here on my own. - We won't be out long. 74 00:10:39,386 --> 00:10:42,320 - There's 10 shilling on the shelf. - There's somebody here. 75 00:10:42,420 --> 00:10:46,560 Stop it, love. You're a big girl now. Behave like one. 76 00:10:46,660 --> 00:10:49,075 If I'm a big girl, why can't I come? 77 00:10:49,175 --> 00:10:50,315 Because you're too young. 78 00:10:50,415 --> 00:10:53,560 - I can't win, can I? - No. 79 00:10:53,660 --> 00:10:57,789 - Bye, love. - See you. 80 00:10:58,540 --> 00:11:02,501 Sod off then. 81 00:11:14,900 --> 00:11:17,909 It's your round, isn't it? 82 00:11:18,700 --> 00:11:24,110 Here you go. With a coaster. We're civilized, right? 83 00:11:28,380 --> 00:11:32,640 - So? Settling in all right? - Kind of. 84 00:11:32,740 --> 00:11:36,204 Sally got in her mind that we're not alone. 85 00:11:36,304 --> 00:11:37,457 What do you mean? 86 00:11:37,557 --> 00:11:41,509 We've got a ghost there. 87 00:11:41,940 --> 00:11:45,222 She is just a child. 88 00:11:47,620 --> 00:11:53,798 - I thought I saw something myself. - Don't tell her that, it'll be the end. 89 00:11:53,898 --> 00:11:58,922 Ladies. Is it okay? 90 00:11:59,740 --> 00:12:04,265 Cheers, love. You bless. 91 00:12:25,900 --> 00:12:30,560 That was 'Limmie And The Family Cooking' with 'The Walking Miracle'. 92 00:12:30,660 --> 00:12:34,839 I hope our charts is to your liking. Jimmy Osmond went up ten places. 93 00:12:34,939 --> 00:12:40,867 Sunny with her 'Doctors Orders' went up nine places. 94 00:13:32,380 --> 00:13:35,320 That's our Sally. 95 00:13:35,420 --> 00:13:41,993 - She is soaked through, the poor thing. - What are you doing out here? 96 00:13:42,380 --> 00:13:45,667 Come, love. 97 00:13:46,380 --> 00:13:48,320 Mum, I saw it. 98 00:13:48,420 --> 00:13:52,920 A child's toy coming down the stairs doesn't mean we've got a ghost. 99 00:13:53,020 --> 00:13:58,306 It's late. We're all tired. Bed. 100 00:13:58,900 --> 00:14:02,656 I believe you. 101 00:14:15,500 --> 00:14:17,339 - She went mad. - Did she? 102 00:14:17,439 --> 00:14:21,128 She'll ask for you next time. 103 00:14:21,780 --> 00:14:26,365 - Another bloody power cut? - Would be nice to get some notice. 104 00:14:28,060 --> 00:14:32,118 Next-door still got their lights on. 105 00:15:19,980 --> 00:15:23,421 - You've got candles? - I don't know where they are. 106 00:15:24,740 --> 00:15:30,120 - Jesus, what was that? - I'll give you one guess. Right, ma'am. 107 00:15:30,220 --> 00:15:33,655 What do you all think you're doing? 108 00:15:37,060 --> 00:15:38,720 You little sod! 109 00:15:38,820 --> 00:15:42,565 - That was the ghost! - My ass it is! 110 00:15:48,380 --> 00:15:54,169 - I'm not staying in here. - I'm gonna see if she's okay. 111 00:15:59,460 --> 00:16:03,030 Get the torch. 112 00:16:14,180 --> 00:16:17,745 Rita! Behind you! 113 00:16:18,460 --> 00:16:22,008 What's going on? 114 00:16:22,500 --> 00:16:25,960 Some welcome in here... What's happening? 115 00:16:26,060 --> 00:16:28,999 Look, it wouldn't be the first time she would play tricks, would it? 116 00:16:29,099 --> 00:16:30,406 - This was different. - How? 117 00:16:30,506 --> 00:16:32,080 It just was. 118 00:16:32,180 --> 00:16:35,199 What about the lights? - Switched off with the mains. 119 00:16:35,299 --> 00:16:39,086 - The noises? - Just a kids recording, that's all. 120 00:16:39,186 --> 00:16:41,442 - The tap? - It needs a new washer, love. 121 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 - And the grandfather clock? - Did it fall? 122 00:16:44,061 --> 00:16:47,595 - Or was it pushed? - Hard to tell. 123 00:16:47,695 --> 00:16:50,963 Look, it's obvious. She doesn't want to be here, right? 124 00:16:51,063 --> 00:16:55,110 It's just a form of protest. 125 00:17:07,940 --> 00:17:12,840 - You don't believe me, do you? - No, not at all. 126 00:17:12,940 --> 00:17:15,640 - Where is mum? - She is tired, she's still in bed. 127 00:17:15,740 --> 00:17:17,916 - I'll take her tea up. - I don't want her upset, love. 128 00:17:18,016 --> 00:17:21,258 You don't mind if I am? 129 00:17:44,740 --> 00:17:49,422 - What are you doing? Get off! - It's all sticky. 130 00:18:05,100 --> 00:18:08,383 - What is it? - Nothing, sir. 131 00:18:08,483 --> 00:18:11,654 Get on with it, then. 132 00:18:18,540 --> 00:18:22,903 Look what I've found in the library. 133 00:18:23,700 --> 00:18:29,005 It says old spirits chill down rooms, throw stuff and turn lights off. 134 00:18:29,105 --> 00:18:31,360 - You know what I think? - What? 135 00:18:31,460 --> 00:18:36,280 - There's a rational explanation for this. - Yes, you've got a ghost. 136 00:18:36,380 --> 00:18:38,241 I think Len had a point. 137 00:18:38,341 --> 00:18:41,620 - Blame it on the kid? - We had a few drinks. 138 00:18:41,720 --> 00:18:45,000 You don't get that from a few baby-champs and a woman-pep. 139 00:18:45,100 --> 00:18:48,482 I'm sure it's not just wishful thinking. You believe in all that stuff. 140 00:18:48,582 --> 00:18:50,760 I felt it, you felt it, she felt it. 141 00:18:50,860 --> 00:18:53,400 It wasn't wishful thinking, or a kid playing tricks. 142 00:18:53,500 --> 00:18:56,041 - You don't know what she's like. - But I know what I saw. 143 00:18:56,141 --> 00:19:00,941 Maybe if you had a kid on your own, you would understand. 144 00:19:03,301 --> 00:19:07,788 I'm sorry, love. I didn't mean to say that. - It's alright. 145 00:19:13,060 --> 00:19:18,644 - I just want everything to be nice. - I know. 146 00:20:14,440 --> 00:20:18,149 Watch it, stupid sod! 147 00:20:18,380 --> 00:20:20,760 You're just like all the rest, are you? 148 00:20:20,860 --> 00:20:25,040 - Don't go. - You've hurt me today. 149 00:20:25,140 --> 00:20:28,563 I'm sorry. 150 00:20:34,860 --> 00:20:39,320 - Do you really fancy Mr Price? - Not your business. 151 00:20:39,420 --> 00:20:41,920 - Yes. - He's quite nice, isn't he? 152 00:20:42,020 --> 00:20:45,103 - He's like John Denver. - He's not like John Denver. 153 00:20:45,203 --> 00:20:48,840 - 'You fill up my senses. Like a night in... ' - Stop it. 154 00:20:48,940 --> 00:20:52,600 - I like him too. - Hands off. 155 00:20:52,700 --> 00:20:56,600 - I best go in. - Not yet. 156 00:20:56,700 --> 00:21:01,666 Alright. Would you like to blow up a Cindy doll? 157 00:21:26,700 --> 00:21:30,814 You bugger, is that my coat? 158 00:21:39,301 --> 00:21:42,867 Wait until I get my hands on you. 159 00:21:44,380 --> 00:21:47,708 I hope that's not you, Sally. 160 00:22:13,620 --> 00:22:18,120 Open up! Sally, open the door! 161 00:22:18,220 --> 00:22:22,560 There's something in here. Go away! 162 00:22:22,660 --> 00:22:26,946 Sally, I'm warning you. Bloody open this door! 163 00:22:29,580 --> 00:22:35,368 - Dad, what's up? - You shit! 164 00:22:37,660 --> 00:22:42,797 I'm sorry, darling. 165 00:22:47,261 --> 00:22:50,680 - What are you gonna do now? - Leave. 166 00:22:50,780 --> 00:22:53,000 - Oh, are you? - What else we're gonna do? 167 00:22:53,100 --> 00:22:55,520 Where to? It was hard enough finding this place. 168 00:22:55,620 --> 00:22:59,403 - You are on the bottom of the waiting list. - But if we tell them about the ghost... 169 00:22:59,503 --> 00:23:02,241 - They won't believe us. - What about father Clifton? 170 00:23:02,341 --> 00:23:05,358 It's been years since we go to the church. He'll slam the door in my face. 171 00:23:05,458 --> 00:23:07,280 You're always welcome at mine. 172 00:23:07,380 --> 00:23:10,867 I'm not being driven out. And that's final. 173 00:23:49,780 --> 00:23:53,741 Who are you? 174 00:24:02,341 --> 00:24:05,720 A friend... 175 00:24:05,820 --> 00:24:09,692 Well, you can bugger-off. 176 00:24:40,100 --> 00:24:43,781 What do you want? 177 00:25:32,301 --> 00:25:37,840 Avocado? She doesn't mean green? 178 00:25:37,940 --> 00:25:40,680 If you can't afford it, you can't afford it. 179 00:25:40,780 --> 00:25:44,950 That's the kind of logic if she wants something. 180 00:25:47,860 --> 00:25:52,360 - I hear you've got a spook? - What about it? 181 00:25:52,460 --> 00:25:55,524 - You told the papers yet? - I don't need that. All the reporters. 182 00:25:55,624 --> 00:25:57,760 There might be a few bucks in it for you. 183 00:25:57,860 --> 00:26:02,251 A mate is working for the 'Express'. I can call if you want. 184 00:26:06,700 --> 00:26:08,716 You think I wanna be in the papers? 185 00:26:08,816 --> 00:26:12,360 - It could help if we decided to move. - What if they think it's all fake? 186 00:26:12,460 --> 00:26:15,877 They won't. Besides, they'll pay good money if they like the story. 187 00:26:15,977 --> 00:26:19,712 Tell them it's off. 188 00:26:20,740 --> 00:26:24,482 It's a bit late for that, love. 189 00:26:25,700 --> 00:26:30,040 - This is where it came at me. - What did, Mr Maynard? 190 00:26:30,140 --> 00:26:35,482 It was like a presence. A ghostal manifestation. 191 00:26:35,582 --> 00:26:37,760 - Did you see it? - No. 192 00:26:37,860 --> 00:26:41,080 - Did it touch you? - No, but... 193 00:26:41,180 --> 00:26:43,720 I was terrified, Mr Smith. 194 00:26:43,820 --> 00:26:47,400 I bet. 195 00:26:47,500 --> 00:26:50,325 I don't think there's anything here that'll interest our readers. 196 00:26:50,425 --> 00:26:52,683 Everybody likes a ghost story. 197 00:26:52,783 --> 00:26:54,960 You'll need a ghost for that. 198 00:26:55,060 --> 00:26:57,538 - What are you saying, Mr Smith? - I am a reporter. 199 00:26:57,638 --> 00:27:00,082 I don't see anything to report on. 200 00:27:00,182 --> 00:27:03,991 - If you stuck around... - I'll see myself out. 201 00:27:07,900 --> 00:27:10,760 Well done, soft ass. 202 00:27:10,860 --> 00:27:14,305 Shut up. 203 00:27:16,980 --> 00:27:22,151 Really, Mr Maynand, I'm a very busy man. 204 00:27:32,020 --> 00:27:35,800 Look at my hair in that picture. It's awful, isn't it? 205 00:27:35,900 --> 00:27:37,879 And they don't even bloody mention me. 206 00:27:37,979 --> 00:27:42,680 - It's not fair, is it, love? - It sure isn't. 207 00:27:42,780 --> 00:27:44,720 Can we come see it? 208 00:27:44,820 --> 00:27:46,917 My mum doesn't like people coming into the house. 209 00:27:47,017 --> 00:27:48,640 - She says so? - My father does. 210 00:27:48,740 --> 00:27:51,326 - No, it's not true. - How much are the papers paying you? 211 00:27:51,426 --> 00:27:53,966 - Leave her alone, she is tired. - Go away. 212 00:27:54,066 --> 00:27:57,382 - Jerk. - Wetpants. 213 00:28:04,060 --> 00:28:06,560 Who are all those people? 214 00:28:06,660 --> 00:28:10,409 Idiots. 215 00:28:11,600 --> 00:28:13,480 What's going on here? 216 00:28:13,580 --> 00:28:16,880 - A ghost performance. - Costs a pound, but it's worth it. 217 00:28:16,980 --> 00:28:20,800 Shift out. This is my bloody house! 218 00:28:20,900 --> 00:28:25,149 This is my daughter's room. Not a lot happens in there. 219 00:28:26,660 --> 00:28:29,862 I'll be right back. 220 00:28:31,980 --> 00:28:34,919 - What the hell you are playing at? - I'm making us a quid, love. 221 00:28:35,019 --> 00:28:37,554 - Get rid of them. - You wanted a new kitchen, or not? 222 00:28:37,654 --> 00:28:40,845 Now! 223 00:28:42,060 --> 00:28:45,636 - Are we next? - No, the show is over. Go away. 224 00:28:45,736 --> 00:28:48,136 Dad. 225 00:28:48,301 --> 00:28:50,900 Dad! 226 00:28:54,341 --> 00:28:56,440 - What? - Can I have ten shilling, please? 227 00:28:56,540 --> 00:29:01,256 - Sod off. - Angry money. 228 00:29:11,060 --> 00:29:14,870 A pound? 229 00:30:03,580 --> 00:30:06,880 I thought you were putting it up, not taking it down. 230 00:30:06,980 --> 00:30:10,915 I didn't do it. 231 00:30:15,700 --> 00:30:16,960 Where did you get that? 232 00:30:17,060 --> 00:30:20,201 I nicked it from the shop. It's horrible. 233 00:30:20,301 --> 00:30:24,397 You thief, give it. 234 00:30:49,500 --> 00:30:52,688 - It tastes like honey. - Like liquid acid. 235 00:30:52,788 --> 00:30:56,214 I can't spit it out. 236 00:31:31,261 --> 00:31:34,760 - Who wants to talk to me? - Nobody. 237 00:31:34,860 --> 00:31:38,268 Then thou must bugger off. 238 00:31:43,460 --> 00:31:46,880 - I'm tipsy. - Me too. 239 00:31:46,980 --> 00:31:48,720 You've ever been drunk before? 240 00:31:48,820 --> 00:31:52,521 Yeah, sometimes I take a bit of sherry of my mum. 241 00:31:52,621 --> 00:31:54,360 Are you coming to my birthday? 242 00:31:54,460 --> 00:31:58,743 - Of course, if I'm invited. - Of course. 243 00:32:06,020 --> 00:32:09,886 Was that you, at the town hall? 244 00:32:13,740 --> 00:32:16,669 You look pretty. 245 00:32:30,420 --> 00:32:34,729 Knock it off. 246 00:32:35,020 --> 00:32:37,560 Get off me. 247 00:32:37,660 --> 00:32:41,257 Stop it. 248 00:32:42,540 --> 00:32:46,284 What are you laughing at? 249 00:32:55,380 --> 00:32:58,901 - What do you think it is? - What? 250 00:32:59,140 --> 00:33:02,600 - It. - I don't know. 251 00:33:02,700 --> 00:33:05,280 A girl, maybe a boy. 252 00:33:05,380 --> 00:33:09,773 - That makes it easier, doesn't it? - What do you think then? 253 00:33:09,980 --> 00:33:12,241 I'll tell you what I think it is. 254 00:33:12,341 --> 00:33:14,840 What? 255 00:33:14,940 --> 00:33:18,954 Evil. 256 00:33:21,500 --> 00:33:23,920 - Where were you tonight? - With Lucy. 257 00:33:24,020 --> 00:33:30,080 Good. I'm glad you found a friend. An alive one, that is. 258 00:33:30,180 --> 00:33:33,711 Don't know what you're on about. 259 00:33:34,460 --> 00:33:37,280 And then these bodiless hands come around the door... 260 00:33:37,380 --> 00:33:40,161 Wearing our daughter's gloves and start conducting... 261 00:33:40,261 --> 00:33:42,830 Yeah, you were good and all. Get the right timing. 262 00:33:42,930 --> 00:33:48,440 - And your family? - Got them fearing out. 263 00:33:48,540 --> 00:33:55,031 Sure they appreciate having a big tough guy like you around them? 264 00:33:55,180 --> 00:33:58,760 - Who are you then? - A friend. 265 00:33:58,860 --> 00:34:02,480 Well, friend, maybe it's time you buggered off home. 266 00:34:02,580 --> 00:34:05,680 - I could suggest the same to you. - Yeah? 267 00:34:05,780 --> 00:34:08,960 - You fucking twat! - Len, leave it. 268 00:34:09,060 --> 00:34:12,361 Leave it. 269 00:34:16,700 --> 00:34:20,117 I can't fucking believe it. Fucking asshole. 270 00:34:20,217 --> 00:34:23,979 - Maybe he had a point. - What? I thought you were my mate. 271 00:34:24,079 --> 00:34:27,467 That's why I'm saying you should be home. 272 00:34:28,100 --> 00:34:29,600 We had a row. 273 00:34:29,700 --> 00:34:32,360 So? Go home and make it up to her. 274 00:34:32,460 --> 00:34:37,665 - I don't even know how. - You're married, lad. You don't need to. 275 00:35:19,020 --> 00:35:21,840 You bastard. 276 00:35:21,940 --> 00:35:26,945 - Am I that bad? - Not you. 277 00:35:28,620 --> 00:35:32,983 - You've been drinking. - Not so much you'd notice. 278 00:35:33,540 --> 00:35:35,320 Look what he did. 279 00:35:35,420 --> 00:35:38,280 He wants to split us. 280 00:35:38,380 --> 00:35:41,787 He's done a good job, isn't it? 281 00:35:42,460 --> 00:35:45,549 Only if we let it. 282 00:35:54,980 --> 00:35:58,320 - Hello, you must be Sally. Come in. - Hello. 283 00:35:58,420 --> 00:36:00,120 Am I the first? 284 00:36:00,220 --> 00:36:04,902 Did Lucy not mention that, sweetheart? It's just the two of you today. 285 00:36:10,660 --> 00:36:14,140 Happy birthday. 286 00:36:14,240 --> 00:36:16,900 What's up? Don't you like it? 287 00:36:17,000 --> 00:36:18,900 I can always take it back. 288 00:36:19,000 --> 00:36:21,770 I love it. 289 00:36:26,200 --> 00:36:29,816 Your nose. 290 00:36:31,321 --> 00:36:32,700 Where's your dad? 291 00:36:32,800 --> 00:36:38,164 Ran off with a scarlet woman. Mum tells everyone he's on nights. 292 00:36:45,520 --> 00:36:48,882 Sally, love, come here. 293 00:36:49,600 --> 00:36:52,040 Sit down, love. 294 00:36:53,880 --> 00:36:56,940 Can you do me a favour, please? 295 00:36:57,040 --> 00:37:01,403 Can you make sure Lucy doesn't go in your house? 296 00:37:01,720 --> 00:37:04,729 - Promise? - Promise. 297 00:37:05,640 --> 00:37:09,522 - Thanks, love. - Is it because of the ghost? 298 00:37:10,160 --> 00:37:12,660 Yes, love. Yeah. 299 00:37:12,760 --> 00:37:15,181 Sally, come here! 300 00:37:15,281 --> 00:37:19,077 Go on, then. 301 00:37:19,640 --> 00:37:21,580 Let's pretend we're 'The Sweet'. 302 00:37:21,680 --> 00:37:26,283 I'll be the drummer. You can be Brian Connolly. 303 00:38:51,360 --> 00:38:55,131 Why are you crying? 304 00:39:08,800 --> 00:39:12,900 - Are mum and dad in, sweet? - No. 305 00:39:13,000 --> 00:39:16,340 - Do you mind if I wait, then? - What is it about? 306 00:39:16,440 --> 00:39:21,361 You've got an evil spirit and I can get rid of it. 307 00:39:22,281 --> 00:39:25,801 If you wanna get rid of it, that is. 308 00:39:29,800 --> 00:39:31,940 Tell them to call me, will you? 309 00:39:32,040 --> 00:39:35,738 Alright. 310 00:39:49,840 --> 00:39:53,347 Leave it, Len. 311 00:39:54,400 --> 00:39:58,014 That's enough. 312 00:40:05,480 --> 00:40:09,363 Yes, love? 313 00:40:36,480 --> 00:40:39,740 What is it, love? 314 00:40:39,840 --> 00:40:43,360 What's going on? 315 00:40:50,160 --> 00:40:53,144 - Who is it and what does it bloody wants? - Leave me alone. I'm tired. 316 00:40:53,244 --> 00:40:55,580 You know more than you're telling me, young lady. 317 00:40:55,680 --> 00:40:58,937 - Get dressed. We're going to Father Clifton. - I'm not going anywhere. 318 00:40:59,037 --> 00:41:03,730 - Go as you are, then. - Little bitch! 319 00:41:04,760 --> 00:41:07,020 I'll deal with you later. 320 00:41:07,120 --> 00:41:09,581 It's 4 in the morning, love. He is not up. 321 00:41:09,681 --> 00:41:12,205 I don't bloody care. 322 00:41:22,480 --> 00:41:26,540 - Shall I go? - Yeah, you go. 323 00:41:26,640 --> 00:41:32,290 The whole fucking community knows about us. 324 00:41:33,000 --> 00:41:36,460 The ghost of a young girl, is it, Jenny? 325 00:41:36,560 --> 00:41:39,465 Why didn't you come to me before? 326 00:41:39,565 --> 00:41:42,529 I thought you would chase me out of here. 327 00:41:46,440 --> 00:41:49,460 - What do you want me to do? - Get rid of it, Father. 328 00:41:49,560 --> 00:41:53,056 From what you've told me, that would require an exorcism. 329 00:41:53,156 --> 00:41:56,303 An exorcism? 330 00:41:56,520 --> 00:42:00,020 It's a very serious undertaking. 331 00:42:00,120 --> 00:42:03,300 I would need to get permission from the bishop. 332 00:42:03,400 --> 00:42:07,332 Jesus! So what are we gonna do now? 333 00:42:08,800 --> 00:42:12,002 I want a word with you. 334 00:42:15,200 --> 00:42:18,780 - I'm sorry. - It's alright. 335 00:42:18,880 --> 00:42:23,514 I was a bit harsh last night. Forgiven? 336 00:42:26,160 --> 00:42:29,540 You know, maybe he'll go on his own account. 337 00:42:29,640 --> 00:42:32,922 You never know, he might be gone already. 338 00:42:45,281 --> 00:42:48,965 Here we are, boys and girls. Nearsby Monastery. 339 00:42:51,000 --> 00:42:54,860 - Who goes first? Oliver definitely. - Come on, guys. 340 00:42:54,960 --> 00:42:58,860 And here was the refectory. Which was? 341 00:42:58,960 --> 00:43:02,500 - Where the monks had dinner and tea, sir. - Very good, Lucy. 342 00:43:02,600 --> 00:43:05,618 They had two meals a day in summer and only one in winter. 343 00:43:05,718 --> 00:43:07,140 What did they eat, sir? 344 00:43:07,240 --> 00:43:09,900 Just the essentials. Vegetables, meat and bread. 345 00:43:10,000 --> 00:43:15,331 Although they kept bees for the honey. Sugar hadn't been invented yet. 346 00:43:27,760 --> 00:43:30,020 - What have you got? - Mustard. 347 00:43:30,120 --> 00:43:33,620 - What the bloody hell is wrong with you? - I like it. 348 00:43:33,720 --> 00:43:35,820 Lesbians! 349 00:43:35,920 --> 00:43:38,940 Come on. 350 00:43:39,040 --> 00:43:41,580 I'm off for a pee. 351 00:43:41,680 --> 00:43:45,360 Try not to get it in your knickers. 352 00:45:08,200 --> 00:45:10,515 - What is it? - I'm not allowed in. 353 00:45:10,615 --> 00:45:13,620 - Why not? - Because of the ghost, sir. 354 00:45:13,720 --> 00:45:17,288 You don't believe in that nonsense, do you? 355 00:45:17,720 --> 00:45:21,573 Come on. 356 00:45:24,560 --> 00:45:27,260 It's real, sir. She told me. 357 00:45:27,360 --> 00:45:32,096 He wakes her up at night and plays with her. That's why she's tired, sir. 358 00:45:32,196 --> 00:45:37,945 - You're watching too much TV, young lady. - We don't have a TV, sir. 359 00:45:46,321 --> 00:45:48,100 How are you feeling, Sally? 360 00:45:48,200 --> 00:45:51,181 - I'm alright, sir. - Are you sure? 361 00:45:51,281 --> 00:45:53,946 Lucy is gonna look after you, till your mother gets back, okay? 362 00:45:54,046 --> 00:45:57,540 She's not supposed to be here. 363 00:45:57,640 --> 00:46:02,140 Yes, but just this once won't hurt her. 364 00:46:02,240 --> 00:46:05,841 See you later. 365 00:46:38,600 --> 00:46:43,805 - You don't have to stay if you don't want. - No, it's okay. 366 00:46:44,200 --> 00:46:47,880 - Where's your lav? - Upstairs. 367 00:46:48,000 --> 00:46:49,540 Are you incontinent? 368 00:46:49,640 --> 00:46:52,385 - I used to have to wear a nappy. - So did I. 369 00:46:52,485 --> 00:46:56,334 Not when you were 10. 370 00:46:57,480 --> 00:47:01,332 - Black-out. - I have to go. 371 00:47:54,760 --> 00:47:58,940 - Is that you, Sally? - What? 372 00:47:59,040 --> 00:48:02,435 Nothing. 373 00:49:01,480 --> 00:49:05,445 - Sally! Please! - I'm trying! 374 00:49:10,480 --> 00:49:13,700 What's up? 375 00:49:13,800 --> 00:49:17,414 Lucy, come back! 376 00:49:35,520 --> 00:49:37,911 Hello, Sally. 377 00:49:38,011 --> 00:49:40,900 You know why I'm here, don't you? 378 00:49:41,000 --> 00:49:44,900 Didn't you listen to what I said the other night? You promised me, didn't you? 379 00:49:45,000 --> 00:49:47,984 - Is she gonna be okay? - I had to take her to the hospital. 380 00:49:48,084 --> 00:49:49,940 - Can I see her? - No, you can't see her. 381 00:49:50,040 --> 00:49:53,780 And you won't be seeing her again if it's up to me, young lady. 382 00:49:53,880 --> 00:49:55,900 - Do you understand me? - Yes. 383 00:49:56,000 --> 00:50:00,363 She thinks you're the world. You were her only friend. 384 00:50:00,600 --> 00:50:02,181 What's going on? 385 00:50:02,281 --> 00:50:05,277 Your bloody daughter, that's what's going on. I've asked her... 386 00:50:05,377 --> 00:50:08,300 not to let Lucy in the house. She promised me. 387 00:50:08,400 --> 00:50:11,544 - I had to get her to the hospital. - I had no idea. 388 00:50:11,644 --> 00:50:14,300 Well, you do now. 389 00:50:14,400 --> 00:50:17,862 - Mum, I didn't... I didn't mean to... - You wicked little cow! 390 00:50:17,962 --> 00:50:22,242 - I'm sorry. - How could you do that? 391 00:50:24,760 --> 00:50:28,154 Bitch! 392 00:50:35,040 --> 00:50:39,082 Do something to her. 393 00:50:53,321 --> 00:50:58,700 Don't. Stop it. 394 00:50:58,800 --> 00:51:01,940 Stop it. Please, don't. 395 00:51:02,040 --> 00:51:06,352 Please... Please, don't. 396 00:52:28,640 --> 00:52:33,686 Jenny, oh my god. Come on. 397 00:52:52,560 --> 00:52:55,660 - Did the bell go off? - Yes. 398 00:52:55,760 --> 00:53:00,060 - I gotta go pee. - That pee can wait five minutes. Sit down. 399 00:53:00,160 --> 00:53:02,860 I wanna chat. 400 00:53:02,960 --> 00:53:08,380 Lucy mentioned something about you and the... 401 00:53:08,480 --> 00:53:10,611 presence. 402 00:53:10,711 --> 00:53:13,340 Everybody is frightened of her, 403 00:53:13,440 --> 00:53:17,460 because she does scary things. But I just think she's lonely. 404 00:53:17,560 --> 00:53:22,640 - 'She'? - There's a painting of her in the town hall. 405 00:53:38,560 --> 00:53:42,694 It's not as bad as it looks, love. 406 00:53:46,281 --> 00:53:50,169 What's up, love? 407 00:53:59,240 --> 00:54:03,187 What happened? 408 00:55:23,040 --> 00:55:28,105 Go on, cry. Like you made my mum cry. 409 00:55:57,960 --> 00:56:02,217 Love? 410 00:56:24,200 --> 00:56:28,580 Sally, you'll catch your death. 411 00:56:28,680 --> 00:56:31,060 That's where he found me. 412 00:56:31,160 --> 00:56:35,181 He took something from me. 413 00:56:35,281 --> 00:56:37,738 Sally, come inside now. Please. 414 00:56:37,838 --> 00:56:41,667 It's lonely in there. And it's always night. 415 00:57:17,120 --> 00:57:20,780 I'll get you away. 416 00:57:20,880 --> 00:57:24,561 I'll get you both away. 417 00:57:27,480 --> 00:57:29,419 Don't get near her, she's a witch. 418 00:57:29,519 --> 00:57:34,873 Lucy is off because of her. She put a spell on her that made her wee herself to death. 419 00:57:53,321 --> 00:57:57,125 Just give it a chance, will you, love? 420 00:58:12,480 --> 00:58:16,287 - It's ghost-free. - But I'm not moving in. 421 00:58:16,480 --> 00:58:18,940 Well, we're just gonna sit and wait? 422 00:58:19,040 --> 00:58:21,785 - What else can we do? - I'm worried about our Sally. 423 00:58:21,885 --> 00:58:23,940 So am I. 424 00:58:24,040 --> 00:58:26,820 But just not enough to give up your dream home, is that it? 425 00:58:26,920 --> 00:58:30,018 You bastard. It's always someone else's fault, isn't it? 426 00:58:30,118 --> 00:58:31,700 I suppose I brought this on us, didn't I? 427 00:58:31,800 --> 00:58:35,252 - It's not my fault there's a ghost. - It never is! Take some responsibility! 428 00:58:35,352 --> 00:58:41,383 - That's what I'm trying to do now! - Try a bit harder! Look at it! 429 00:58:48,720 --> 00:58:52,900 - You're a hard man to find, Mr Maynard. - And who might you be? 430 00:58:53,000 --> 00:58:54,820 Your daughter's teacher. 431 00:58:54,920 --> 00:58:59,169 She asked me to find out about the ghost. 432 00:58:59,920 --> 00:59:04,460 What I found... She was the daughter of the local land owner. 433 00:59:04,560 --> 00:59:08,181 Her carriage lost a wheel in the Castlefield Woods. 434 00:59:08,281 --> 00:59:10,366 She wandered off and they found her the next morning. 435 00:59:10,466 --> 00:59:14,623 Strangled and half dead. She also had her tongue cut out. 436 00:59:14,723 --> 00:59:18,940 She was 13 years old. Just like your daughter. 437 00:59:19,040 --> 00:59:23,957 - And this is in our house? - From what Sally tells me, yes. 438 00:59:24,680 --> 00:59:27,460 - So? - So what? 439 00:59:27,560 --> 00:59:30,660 You could think of moving. 440 00:59:30,760 --> 00:59:32,936 I thought of nothing else. 441 00:59:33,036 --> 00:59:35,260 - What's stopping you? - You've met my wife. 442 00:59:35,360 --> 00:59:38,697 I'm sure she'd see sense, if you told her what I've just told you. 443 00:59:38,797 --> 00:59:43,169 Well, that's our business, isn't it? 444 00:59:44,640 --> 00:59:49,263 - So what's your interest in this anyway? - A teacher is concerned for his pupils. 445 00:59:49,363 --> 00:59:53,221 One I happen to be fond of. Sally is a very special girl. 446 00:59:53,321 --> 00:59:56,221 I see. 447 00:59:56,321 --> 00:59:59,300 - It's like that, is it? - Like what? 448 00:59:59,400 --> 01:00:05,083 It won't be the first time a teacher's taking a shine to a pretty young girl. 449 01:00:08,760 --> 01:00:14,176 I'll leave that. In case you don't remember tomorrow morning. 450 01:00:18,920 --> 01:00:21,929 What are you looking at? 451 01:00:37,160 --> 01:00:41,900 - What's the verdict, Father? - He doesn't feel there are enough grounds. 452 01:00:42,000 --> 01:00:45,851 - So, that's is it, isn't it? - I'm afraid so. 453 01:00:46,920 --> 01:00:50,655 - We'll have to move. - That wouldn't be the end of the world. 454 01:00:50,755 --> 01:00:56,847 Don't be a stranger. The church can be a great comfort... 455 01:01:01,400 --> 01:01:04,728 But you have to do something. 456 01:01:06,281 --> 01:01:09,181 And be kicked off? 457 01:01:09,281 --> 01:01:13,163 You would like that, eh? 458 01:01:25,200 --> 01:01:29,300 I found out some stuff about your ghost and tried to talk to your father. 459 01:01:29,400 --> 01:01:33,216 Come on, get in. 460 01:01:36,321 --> 01:01:39,989 Will you be okay? 461 01:01:41,160 --> 01:01:45,333 I'll see you tomorrow. 462 01:02:04,321 --> 01:02:06,900 I'm sorry you got murdered. 463 01:02:07,000 --> 01:02:11,497 But it's time for you to leave me alone. 464 01:02:31,000 --> 01:02:33,565 Come. love. 465 01:03:21,880 --> 01:03:26,324 An item belonging to the deceased would be of great help. 466 01:03:41,321 --> 01:03:45,300 This is what is in our house. We need your help. 467 01:03:45,400 --> 01:03:49,140 - I already gave my answer to you wife. - Well, he wants another one. 468 01:03:49,240 --> 01:03:53,221 Out of the question. I could loose my collar. 469 01:03:53,321 --> 01:03:57,046 You'd loose that anyway if we made this public. 470 01:04:02,600 --> 01:04:06,020 - Who took these? - That's not important. 471 01:04:06,120 --> 01:04:09,417 Yeah, the light's a bit off on that one, but what can you do? 472 01:04:09,517 --> 01:04:12,221 Blackmail is a very serious offence, Mr Maynard. 473 01:04:12,321 --> 01:04:15,418 - So is shagging your housekeeper. - If you're a catholic priest. 474 01:04:15,518 --> 01:04:21,624 - What's she doing on this one? - That one? I think she is kneeling. 475 01:05:17,120 --> 01:05:21,051 Please speak to us. 476 01:05:23,840 --> 01:05:27,784 Do you understand us? 477 01:05:29,720 --> 01:05:33,288 Then why don't you speak to us? 478 01:05:36,960 --> 01:05:41,357 Are you dumb? 479 01:05:42,680 --> 01:05:45,882 Will you go into The Light? 480 01:05:50,120 --> 01:05:53,971 Is there something unfinished here? 481 01:05:56,080 --> 01:05:59,934 Who with? 482 01:06:10,560 --> 01:06:13,251 Oh, love. 483 01:06:15,080 --> 01:06:20,240 Is she in danger? Who from? 484 01:06:21,520 --> 01:06:25,020 Tell me. 485 01:06:25,120 --> 01:06:28,659 No! 486 01:06:30,000 --> 01:06:34,167 Get off her! 487 01:06:39,281 --> 01:06:42,140 - Get her out. - Come, love. 488 01:06:42,240 --> 01:06:46,569 Come, quick! We'll go to my house. 489 01:06:48,040 --> 01:06:52,540 I'm sorry. I failed you. 490 01:06:52,640 --> 01:06:54,580 They were too much for us. 491 01:06:54,680 --> 01:06:58,724 - 'They'? - There's more than one spirit in the house. 492 01:07:00,040 --> 01:07:04,084 I felt a positive presence. 493 01:07:04,600 --> 01:07:07,689 And there's another one. 494 01:07:08,640 --> 01:07:11,055 And the positive presence is a young girl... 495 01:07:11,155 --> 01:07:14,776 who has caused most of the poltergeist activity. 496 01:07:14,876 --> 01:07:17,255 In an attempt to drive you away. 497 01:07:17,355 --> 01:07:21,780 Not to harm you, but to protect you. 498 01:07:21,880 --> 01:07:24,889 What does the other one want? 499 01:07:41,680 --> 01:07:46,100 She wasn't the first. There were others before her. 500 01:07:46,200 --> 01:07:48,980 Peasant girls. 501 01:07:49,080 --> 01:07:54,286 They were all rendered dumb. Just like her. 502 01:07:55,240 --> 01:07:58,871 Tongue cut out. 503 01:07:59,880 --> 01:08:02,900 But she was educated. 504 01:08:03,000 --> 01:08:10,426 Before she passed away, she managed to give a written description of her attacker. 505 01:08:14,920 --> 01:08:18,588 So, who was it? 506 01:08:24,200 --> 01:08:27,738 It was a monk from the Nearsby monastery, 507 01:08:27,838 --> 01:08:31,300 praying on the innocence of young girls. 508 01:08:31,400 --> 01:08:34,660 He could have caused great embarrassment to the church. 509 01:08:34,760 --> 01:08:40,413 That's why he was trialled, hung and buried in secret. 510 01:08:40,513 --> 01:08:45,961 - Thanks for telling us. - I'm telling you now. 511 01:09:18,600 --> 01:09:22,382 - What's up? - I'll best be off, eh? 512 01:09:22,482 --> 01:09:27,116 - I thought you were gonna help us out. - I've done my bit, okay? 513 01:09:28,240 --> 01:09:32,364 What's Rita gonna say, when I tell her you chickened out? 514 01:09:37,321 --> 01:09:41,808 You're a very ruthless man, Len Maynard. 515 01:09:52,120 --> 01:09:57,041 Don't mess with the responses. Or we'll be in trouble. 516 01:10:07,840 --> 01:10:11,423 Let us proceed. 517 01:10:12,480 --> 01:10:16,411 All holy saints of God. 518 01:10:20,040 --> 01:10:25,783 - Respond. - Pray for us. 519 01:10:28,520 --> 01:10:32,500 Free us from all evil, Lord. 520 01:10:32,600 --> 01:10:39,364 From all sins, from sudden and unforeseen death. 521 01:10:40,160 --> 01:10:43,169 Deliver us. 522 01:11:15,800 --> 01:11:18,900 Listen to our call for help. 523 01:11:19,000 --> 01:11:24,300 Strength terror, Lord. The beasts that destroy thy vineyard. 524 01:11:24,400 --> 01:11:29,161 See the cross of the Lord. Run, enemy powers. 525 01:11:32,560 --> 01:11:37,002 - It's freezing here. - Close your top button, softy. 526 01:12:04,680 --> 01:12:08,329 Freaking hell. 527 01:12:09,321 --> 01:12:11,740 Go on, after you. 528 01:12:11,840 --> 01:12:15,168 - It's your blooody house. - Get up. 529 01:12:21,120 --> 01:12:23,765 It's gone in there. 530 01:12:24,000 --> 01:12:27,874 No matter. 531 01:12:29,520 --> 01:12:32,660 You place is loneliness. 532 01:12:32,760 --> 01:12:35,619 Your home is in a serpent's nidus. 533 01:12:35,719 --> 01:12:39,877 Go back to where you cam from! 534 01:12:42,360 --> 01:12:46,928 Do I have to wait for you here all night, you bunch of idlers? 535 01:12:58,240 --> 01:13:01,568 Be gone, seducer! 536 01:13:04,800 --> 01:13:08,765 The blood of the martyrs command you! 537 01:13:09,400 --> 01:13:13,780 Go on. 538 01:13:13,880 --> 01:13:17,620 The Force of the exalted Christian faith commands you! 539 01:13:17,720 --> 01:13:23,920 The exalted Christ commands you! 540 01:14:37,080 --> 01:14:42,381 - Thanks, Father. - No heart feelings, eh? 541 01:14:45,520 --> 01:14:49,413 The negatives. 542 01:14:51,640 --> 01:14:57,482 If any of these gets out, I'll skin you alive. 543 01:15:08,321 --> 01:15:12,603 I'm sure he'll see the funny side of it later. 544 01:15:13,440 --> 01:15:17,485 Give me one of that. 545 01:17:29,281 --> 01:17:32,324 You still here, aren't you? 546 01:17:37,200 --> 01:17:41,390 Mum! 547 01:17:41,520 --> 01:17:45,449 Mum! 548 01:18:30,720 --> 01:18:35,184 Mum! Dad! 549 01:18:38,720 --> 01:18:42,481 Sweetheart. 550 01:19:19,080 --> 01:19:22,717 I'm gonna get you out! 551 01:19:29,760 --> 01:19:33,229 Oh my god, sweetheart. 552 01:20:00,040 --> 01:20:04,700 Mum, dad, help! 553 01:20:04,800 --> 01:20:07,375 Help me! 554 01:20:07,475 --> 01:20:11,471 Mum! 555 01:20:12,840 --> 01:20:16,381 Mum! 556 01:20:17,080 --> 01:20:20,842 Mum! 557 01:21:23,920 --> 01:21:27,701 Oh my god, Sally. You alright? 558 01:21:28,321 --> 01:21:31,620 Come on, love. 559 01:21:31,720 --> 01:21:34,843 We're gonna get you out of here. 560 01:21:35,160 --> 01:21:39,677 - Quick. - Come on. 561 01:21:46,960 --> 01:21:49,466 THE MAYNARD GHOST IS SUPPOSED TO BE HE MOST BRUTAL 562 01:21:49,566 --> 01:21:54,278 IN EUROPEAN HISTORY 563 01:21:54,960 --> 01:22:02,122 MRS MAYNARD LIVES IN THE HOUSE UNTIL TODAY. 564 01:22:04,120 --> 01:22:10,247 SALLY STILL DOESN'T DARE TO GO INTO HER FORMER BEDROOM 565 01:22:14,080 --> 01:22:19,410 THIS MOVIE IS DEDICATED TO IRENE HOLDEN