1 00:03:07,814 --> 00:03:10,191 Today, we're looking at some of the hottest weather… 2 00:05:04,931 --> 00:05:06,099 {\an8}Hey. 3 00:05:10,729 --> 00:05:11,730 What is it? 4 00:05:14,149 --> 00:05:15,442 What? 5 00:05:15,525 --> 00:05:18,737 We've been ordered to stand down. They're scrapping the program. 6 00:05:19,988 --> 00:05:21,990 They say we fell short. 7 00:05:22,073 --> 00:05:24,284 The contract threshold is Mach 10. 8 00:05:24,367 --> 00:05:28,496 Mach 10 is supposed to be in two months. Today's test point is Mach 9. 9 00:05:28,580 --> 00:05:30,415 Well, that's not good enough. 10 00:05:30,498 --> 00:05:31,875 Says who? 11 00:05:31,958 --> 00:05:33,501 Admiral Cain. 12 00:05:34,794 --> 00:05:36,254 The Drone Ranger. 13 00:05:36,338 --> 00:05:38,840 He wants our budget for his unmanned program. 14 00:05:38,924 --> 00:05:42,427 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 15 00:05:56,149 --> 00:05:57,734 Well, he isn't here yet. 16 00:06:01,988 --> 00:06:03,323 They want Mach 10, 17 00:06:04,032 --> 00:06:05,242 let's give 'em Mach 10. 18 00:06:23,260 --> 00:06:26,179 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 19 00:06:26,263 --> 00:06:29,766 Not 10.1. Not 10.2. Mach 10. 20 00:06:29,849 --> 00:06:31,851 That should keep the program alive. 21 00:06:34,771 --> 00:06:36,314 I don't like that look, Mav. 22 00:06:38,358 --> 00:06:39,859 It's the only one I got. 23 00:06:48,785 --> 00:06:51,413 Control, this is Darkstar. How do you read? 24 00:06:51,496 --> 00:06:53,873 Darkstar, Control. Loud and clear. How me? 25 00:06:53,957 --> 00:06:55,917 Loud and clear. Takeoff precheck's complete. 26 00:06:56,001 --> 00:06:57,210 Ready for APU start. 27 00:06:58,169 --> 00:06:59,963 Ready left engine start. 28 00:07:01,715 --> 00:07:03,174 Ready right engine start. 29 00:07:04,301 --> 00:07:05,385 Thumbs for taxi. 30 00:07:07,888 --> 00:07:09,556 We are ready for taxi. 31 00:07:11,182 --> 00:07:14,561 Tower, this is Darkstar. We are taxiing with information Alpha. 32 00:07:14,644 --> 00:07:16,563 Darkstar, you are clear to taxi. 33 00:07:16,646 --> 00:07:19,566 Runway 21. Winds 210, 10. 34 00:07:19,649 --> 00:07:22,152 -Fuel temps are looking good. -Control concurs. 35 00:07:22,235 --> 00:07:24,905 Battery's holding at 95%. Cabin pressure looks good. 36 00:07:24,988 --> 00:07:26,197 Control concurs. 37 00:07:26,281 --> 00:07:27,908 Tower, this is Darkstar. We're ready for takeoff. 38 00:07:27,991 --> 00:07:30,952 Requesting an unrestricted climb to 600 and above. 39 00:07:31,036 --> 00:07:33,455 Darkstar, the runway and skies are yours. 40 00:07:33,538 --> 00:07:35,582 Rear Admiral Chester Cain. 41 00:07:36,333 --> 00:07:38,919 Maverick, Cain just pulled up to the gate. 42 00:07:39,669 --> 00:07:41,087 It's not too late to stop, buddy. 43 00:07:42,172 --> 00:07:44,799 You know what happens to you if you go through with this. 44 00:07:46,968 --> 00:07:49,429 I know what happens to everyone else if I don't. 45 00:07:51,723 --> 00:07:53,683 Darkstar is ready for takeoff. 46 00:07:56,686 --> 00:07:57,812 Everyone, 47 00:07:58,313 --> 00:08:00,565 go for takeoff, starting with engine. 48 00:08:00,649 --> 00:08:02,442 -Engine, go. -Thermals, go. 49 00:08:02,525 --> 00:08:04,611 -Fuel, go. -Electric, go. 50 00:08:04,694 --> 00:08:06,029 Control surfaces, go. 51 00:08:06,112 --> 00:08:08,823 Darkstar, Control. You're cleared for takeoff. 52 00:08:08,907 --> 00:08:10,450 All right, sweetheart, 53 00:08:11,117 --> 00:08:12,285 one last ride. 54 00:08:38,019 --> 00:08:42,023 Darkstar, you are cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 55 00:08:42,106 --> 00:08:45,944 Cleared above 600. Increase to Mach 3.5. 56 00:08:52,284 --> 00:08:53,326 Admiral. 57 00:08:54,119 --> 00:08:56,663 -Just in time, sir. -I'm early. So are you. 58 00:08:56,746 --> 00:08:58,206 You care to explain? 59 00:08:58,290 --> 00:09:00,250 Transitioning to scramjet. 60 00:09:14,639 --> 00:09:16,057 Mav, Admiral Cain is asking-- 61 00:09:16,141 --> 00:09:18,602 -Ordering. -Ordering that we bring her down. 62 00:09:26,192 --> 00:09:27,652 …within six… 63 00:09:27,736 --> 00:09:29,487 This is where we've had trouble with comms, sir. 64 00:09:29,571 --> 00:09:31,948 It's the Earth's curvature. It's called "Earth Bulge." 65 00:09:32,032 --> 00:09:33,366 Did anyone offer you a coffee? 66 00:09:35,118 --> 00:09:35,952 Okay. 67 00:09:43,919 --> 00:09:45,795 He's at Mach 7, pushing 8. 68 00:09:45,879 --> 00:09:48,089 -Flight data? -Receiving. Data is good. 69 00:09:53,470 --> 00:09:55,847 Temperature's climbing. Response is still stable. 70 00:09:55,931 --> 00:09:56,765 We're feeling good. 71 00:10:00,560 --> 00:10:01,770 Mach 8.8. 72 00:10:02,771 --> 00:10:03,772 8.9. 73 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 Mach 9. 74 00:10:05,774 --> 00:10:07,484 He's the fastest man alive. 75 00:10:26,753 --> 00:10:28,380 Talk to me, Goose. 76 00:10:30,382 --> 00:10:31,508 Mach 9.1. 77 00:10:32,509 --> 00:10:33,510 9.2. 78 00:10:40,809 --> 00:10:42,018 Mach 9.3. 79 00:10:44,729 --> 00:10:45,939 9.4. 80 00:10:47,440 --> 00:10:49,401 Approaching high hypersonic. 81 00:11:01,788 --> 00:11:03,331 Windshield hot caution. 82 00:11:12,465 --> 00:11:14,092 Surface temp rising. 83 00:11:19,472 --> 00:11:21,433 Come on, sweetheart, just a little more. 84 00:11:22,267 --> 00:11:23,310 Just a little. 85 00:11:27,105 --> 00:11:27,981 Come on! 86 00:11:34,613 --> 00:11:35,447 Come on! 87 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 Mach 10! 88 00:11:44,623 --> 00:11:46,458 Put that in your Pentagon budget! 89 00:11:48,376 --> 00:11:49,586 Sir. 90 00:12:01,181 --> 00:12:02,390 Don't do it. Don't do it. 91 00:12:02,474 --> 00:12:03,475 Just… 92 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 a little push. 93 00:12:11,691 --> 00:12:13,443 Holy shit. 94 00:12:22,911 --> 00:12:25,956 You got some balls, stick jockey. 95 00:12:26,039 --> 00:12:27,457 I'll give you that. 96 00:12:31,711 --> 00:12:32,879 Oh, shit. 97 00:12:38,301 --> 00:12:39,177 Maverick. 98 00:12:41,221 --> 00:12:42,514 Maverick! 99 00:13:32,772 --> 00:13:33,857 Thank you. 100 00:13:34,691 --> 00:13:35,859 Where am I? 101 00:13:37,319 --> 00:13:38,528 Earth. 102 00:13:53,126 --> 00:13:54,461 Maverick. 103 00:13:55,212 --> 00:13:56,880 Thirty-plus years of service. 104 00:13:58,089 --> 00:13:59,466 Combat medals. 105 00:13:59,549 --> 00:14:00,884 Citations. 106 00:14:01,551 --> 00:14:05,972 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 107 00:14:06,640 --> 00:14:08,016 "Distinguished." 108 00:14:08,099 --> 00:14:11,686 "Distinguished." "Distinguished." 109 00:14:13,438 --> 00:14:16,733 Yet you can't get a promotion, you won't retire, 110 00:14:16,816 --> 00:14:19,861 and despite your best efforts, you refuse to die. 111 00:14:20,445 --> 00:14:24,491 You should be at least a two-star admiral by now, if not a senator. 112 00:14:25,033 --> 00:14:26,660 Yet here you are: 113 00:14:28,328 --> 00:14:29,412 Captain. 114 00:14:30,497 --> 00:14:31,831 Why is that? 115 00:14:32,624 --> 00:14:34,251 It's one of life's mysteries, sir. 116 00:14:34,334 --> 00:14:37,837 This isn't a joke. I asked you a question. 117 00:14:39,673 --> 00:14:41,508 I'm where I belong, sir. 118 00:14:42,175 --> 00:14:44,719 Well, the navy doesn't see it that way. 119 00:14:45,762 --> 00:14:46,846 Not anymore. 120 00:14:48,348 --> 00:14:50,058 These planes you've been testing, 121 00:14:50,767 --> 00:14:51,851 Captain, 122 00:14:52,394 --> 00:14:55,397 one day, sooner than later, they won't need pilots at all. 123 00:14:56,147 --> 00:14:59,484 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 124 00:15:01,695 --> 00:15:03,863 Pilots that disobey orders. 125 00:15:05,323 --> 00:15:08,243 All you did was buy some time for those men out there. 126 00:15:10,328 --> 00:15:11,580 The future is coming, 127 00:15:12,622 --> 00:15:14,457 and you're not in it. 128 00:15:16,376 --> 00:15:18,461 Escort this man off the base. 129 00:15:19,629 --> 00:15:23,967 Take him to his quarters. Wait with him while he packs his gear. 130 00:15:26,303 --> 00:15:29,431 I want him on the road to North Island within the hour. 131 00:15:32,684 --> 00:15:34,227 North Island, sir? 132 00:15:35,186 --> 00:15:37,647 Call came in with impeccable timing, 133 00:15:37,731 --> 00:15:41,401 right as I was driving here to ground your ass once and for all. 134 00:15:42,861 --> 00:15:45,405 It galls me to say it, but… 135 00:15:46,823 --> 00:15:50,577 for reasons known only to the Almighty and your guardian angel… 136 00:15:52,579 --> 00:15:54,998 you've been called back to TOPGUN. 137 00:15:59,169 --> 00:16:02,589 -Sir? -You are dismissed, Captain. 138 00:16:07,844 --> 00:16:09,763 The end is inevitable, Maverick. 139 00:16:10,680 --> 00:16:12,599 Your kind is headed for extinction. 140 00:16:16,394 --> 00:16:17,896 Maybe so, sir. 141 00:16:19,564 --> 00:16:21,024 But not today. 142 00:17:26,089 --> 00:17:28,800 Captain Pete "Maverick" Mitchell. 143 00:17:29,593 --> 00:17:31,469 Your reputation precedes you. 144 00:17:32,762 --> 00:17:33,805 Thank you, sir. 145 00:17:35,140 --> 00:17:36,600 Wasn't a compliment. 146 00:17:38,393 --> 00:17:39,394 I'm Admiral Beau Simpson. 147 00:17:39,477 --> 00:17:41,646 I'm the Air Boss. I believe you know Admiral Bates. 148 00:17:42,397 --> 00:17:43,356 Warlock, sir. 149 00:17:43,398 --> 00:17:46,151 Must admit, I wasn't expecting an invitation back. 150 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 They're called orders, Maverick. 151 00:17:49,404 --> 00:17:50,906 You two have something in common. 152 00:17:50,989 --> 00:17:53,783 Cyclone here was first in his class back in '88. 153 00:17:53,867 --> 00:17:55,827 Actually, sir, I finished second. 154 00:17:56,494 --> 00:17:58,496 Just want to manage expectations. 155 00:18:02,709 --> 00:18:03,960 The target… 156 00:18:06,087 --> 00:18:08,798 is an unsanctioned uranium enrichment plant 157 00:18:08,882 --> 00:18:11,343 built in violation of a multilateral NATO treaty. 158 00:18:11,426 --> 00:18:14,387 The uranium produced there represents a direct threat 159 00:18:14,471 --> 00:18:15,764 to our allies in the region. 160 00:18:15,847 --> 00:18:20,101 The Pentagon has tasked us with assembling a strike team and taking it out 161 00:18:20,185 --> 00:18:21,895 before it becomes fully operational. 162 00:18:22,938 --> 00:18:26,775 The plant sits in an underground bunker at the end of this valley. 163 00:18:26,858 --> 00:18:28,568 Said valley is GPS-jammed 164 00:18:28,652 --> 00:18:31,446 and defended by an extensive surface-to-air missile array 165 00:18:31,529 --> 00:18:34,199 serving a limited number of fifth-generation fighters, 166 00:18:34,282 --> 00:18:38,245 which in turn are backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft. 167 00:18:38,328 --> 00:18:40,622 Even a few old F-14s. 168 00:18:40,705 --> 00:18:42,999 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 169 00:18:44,834 --> 00:18:46,294 What's your read, Captain? 170 00:18:48,463 --> 00:18:52,259 Well, sir, normally this would be a cakewalk for the F-35's stealth, 171 00:18:52,342 --> 00:18:55,053 but the GPS-jamming negates that. 172 00:18:55,136 --> 00:18:58,890 And a surface-to-air threat necessitates a low-level laser-guided strike 173 00:18:58,974 --> 00:19:00,392 tailor-made for the F-18. 174 00:19:00,475 --> 00:19:01,476 I figure, 175 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 two precision bombs, minimum. 176 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 Makes it four aircraft flying in pairs. 177 00:19:07,232 --> 00:19:09,442 That is one hell of a steep climb out of there, 178 00:19:09,526 --> 00:19:11,861 exposing you to all the surface-to-air missiles. 179 00:19:12,571 --> 00:19:13,822 You survive that, 180 00:19:15,073 --> 00:19:16,700 it's a dogfight all the way home. 181 00:19:16,783 --> 00:19:19,411 All requirements for which you have real-world experience. 182 00:19:20,161 --> 00:19:22,247 Not in the same mission, sir. 183 00:19:25,000 --> 00:19:26,001 No. 184 00:19:28,837 --> 00:19:31,298 No, someone's not coming back from this. 185 00:19:31,381 --> 00:19:32,841 Can it be done or not? 186 00:19:33,508 --> 00:19:35,343 How soon before the plant becomes operational? 187 00:19:35,427 --> 00:19:37,220 Three weeks. Maybe less. 188 00:19:38,597 --> 00:19:41,224 Well, it's been a while since I've flown an F-18, and… 189 00:19:42,225 --> 00:19:44,686 I'm not sure who I'd trust to fly the other three. 190 00:19:44,769 --> 00:19:46,897 But I'll find a way to make it work. 191 00:19:46,980 --> 00:19:48,648 I think you misunderstand, Captain. 192 00:19:49,357 --> 00:19:50,191 Sir? 193 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 We don't want you to fly it. We want you to teach it. 194 00:19:56,448 --> 00:19:57,741 Teach, sir? 195 00:19:59,284 --> 00:20:02,787 We've recalled 12 TOPGUN graduates from their squadrons. 196 00:20:02,871 --> 00:20:05,582 We want you to narrow that pool down to six. 197 00:20:06,249 --> 00:20:07,834 They'll fly the mission. 198 00:20:09,544 --> 00:20:10,962 Is there a problem, Captain? 199 00:20:12,881 --> 00:20:15,175 You know there is, sir. 200 00:20:16,384 --> 00:20:17,219 Yeah. 201 00:20:17,886 --> 00:20:20,388 Bradley Bradshaw, aka "Rooster." 202 00:20:20,472 --> 00:20:22,307 I understand you used to fly with his old man. 203 00:20:22,390 --> 00:20:24,184 What was his call sign? 204 00:20:24,935 --> 00:20:26,561 "Goose," sir. 205 00:20:26,645 --> 00:20:27,979 Tragic what happened. 206 00:20:28,063 --> 00:20:29,981 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. 207 00:20:30,065 --> 00:20:31,900 Goose's death was an accident. 208 00:20:31,983 --> 00:20:33,610 Is that how you see it, Captain? 209 00:20:33,693 --> 00:20:35,779 Is that how Goose's son sees it? 210 00:20:38,823 --> 00:20:41,785 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 211 00:20:41,868 --> 00:20:43,536 You were a TOPGUN instructor before. 212 00:20:43,620 --> 00:20:46,039 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 213 00:20:46,122 --> 00:20:47,374 It's not where I belong. 214 00:20:47,457 --> 00:20:49,626 Then let me be perfectly blunt. 215 00:20:49,709 --> 00:20:52,963 You were not my first choice. In fact, you weren't even on the list. 216 00:20:53,755 --> 00:20:56,299 You are here at the request of Admiral Kazansky. 217 00:20:57,008 --> 00:21:00,679 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, 218 00:21:00,762 --> 00:21:03,765 and he seems to think that you have something left to offer the navy. 219 00:21:04,766 --> 00:21:06,685 What that is, I can't imagine. 220 00:21:08,144 --> 00:21:10,021 You don't have to take this job. 221 00:21:10,105 --> 00:21:11,356 But let me be clear: 222 00:21:11,439 --> 00:21:14,359 This will be your last post, Captain. 223 00:21:16,111 --> 00:21:19,573 You fly for TOPGUN, or you don't fly for the navy ever again. 224 00:21:28,123 --> 00:21:29,958 Twenty bucks you can't get three in a row. 225 00:22:11,374 --> 00:22:13,585 Oh, you've got to be kidding me. 226 00:22:16,171 --> 00:22:17,255 Pete. 227 00:22:18,632 --> 00:22:19,758 Penny? 228 00:22:20,717 --> 00:22:24,137 -What are you doing here? -I should ask you the same thing. 229 00:22:25,388 --> 00:22:27,599 -Well, that is a long story. -I doubt that. 230 00:22:27,682 --> 00:22:28,516 Yeah. 231 00:22:28,600 --> 00:22:30,393 Who'd you piss off this time? 232 00:22:30,477 --> 00:22:31,895 Another admiral. 233 00:22:31,978 --> 00:22:32,979 Exactly. 234 00:22:35,815 --> 00:22:37,859 -Are you mad at me? -Oh, Pete. 235 00:22:38,818 --> 00:22:41,988 I can never stay mad at you. That's the problem. 236 00:22:43,448 --> 00:22:44,741 I got to say, 237 00:22:44,824 --> 00:22:48,370 North Island is the one place I thought for sure I'd never run into you. 238 00:22:48,870 --> 00:22:51,831 -How long you been here? -Bought this place about three years ago. 239 00:22:51,915 --> 00:22:53,750 -Three years? -Yeah. 240 00:22:53,833 --> 00:22:58,338 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other admiral. 241 00:22:59,256 --> 00:23:01,383 That was three years ago? 242 00:23:02,509 --> 00:23:04,678 You must be in a lot of trouble. 243 00:23:05,262 --> 00:23:07,347 No way you'd come back here willingly. 244 00:23:09,182 --> 00:23:10,183 Well, 245 00:23:11,017 --> 00:23:12,602 you'll sort it out. 246 00:23:13,270 --> 00:23:14,479 No, I think… 247 00:23:15,855 --> 00:23:18,358 -I think this is it. -Come on, Pete. 248 00:23:18,441 --> 00:23:21,194 You've been saying that as long as I've known you. 249 00:23:21,278 --> 00:23:24,906 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F-18. 250 00:23:25,490 --> 00:23:27,909 Then the next thing I know, you're off to Bosnia. 251 00:23:28,535 --> 00:23:31,121 Then Iraq. Both times. 252 00:23:31,204 --> 00:23:32,831 You get yourself in trouble, 253 00:23:33,957 --> 00:23:36,835 Iceman makes a call, and you're back in the air. 254 00:23:36,918 --> 00:23:38,461 Penny, this is different. 255 00:23:38,545 --> 00:23:40,046 Pete, trust me, 256 00:23:40,130 --> 00:23:42,382 as improbable as it seems right now, 257 00:23:42,465 --> 00:23:45,802 somehow you'll be back in a fighter plane with your tail on fire. 258 00:23:46,970 --> 00:23:48,972 -Penny… -Too late. 259 00:23:49,055 --> 00:23:49,890 What? 260 00:23:49,973 --> 00:23:52,142 You were about to ask me what time I get off. 261 00:23:55,729 --> 00:23:57,397 Don't give me that look. 262 00:23:58,565 --> 00:24:01,026 I'm not giving you any look. I swear. 263 00:24:01,735 --> 00:24:04,237 It always ends the same with us, Pete. 264 00:24:05,739 --> 00:24:07,574 Let's not start this time. 265 00:24:11,995 --> 00:24:12,829 Okay. 266 00:24:13,747 --> 00:24:14,748 Okay. 267 00:24:19,586 --> 00:24:20,921 You look good. 268 00:24:31,097 --> 00:24:32,682 Much appreciated, pal. 269 00:24:35,435 --> 00:24:36,519 What am I missing? 270 00:24:38,939 --> 00:24:42,859 "Disrespect a lady, the navy, or put your cell phone on my bar…" 271 00:24:42,943 --> 00:24:44,819 "…and you buy a round." 272 00:24:45,403 --> 00:24:46,529 For everyone? 273 00:24:46,613 --> 00:24:49,366 I'm afraid rules are rules. You're lucky it's early. 274 00:24:50,575 --> 00:24:52,202 Oh, come on! 275 00:24:52,786 --> 00:24:54,746 What do we have here? 276 00:24:56,456 --> 00:24:58,708 If it ain't Phoenix! 277 00:24:58,792 --> 00:25:01,211 And here I thought we were special, Coyote. 278 00:25:02,629 --> 00:25:05,507 Turns out the invite went to anyone. 279 00:25:06,299 --> 00:25:07,926 Fellas, this here's Bagman. 280 00:25:08,009 --> 00:25:09,761 -Hangman. -Whatever. 281 00:25:10,303 --> 00:25:12,556 You're looking at the only naval aviator on active duty 282 00:25:12,639 --> 00:25:14,140 with a confirmed air-to-air kill. 283 00:25:14,224 --> 00:25:15,058 Stop. 284 00:25:15,141 --> 00:25:19,145 Mind you, the other guy was in a museum piece from the Korean War. 285 00:25:19,229 --> 00:25:21,982 -Cold War. -Different wars, same century. 286 00:25:22,065 --> 00:25:23,066 Not this one. 287 00:25:23,149 --> 00:25:24,526 Who are your friends? 288 00:25:24,609 --> 00:25:26,611 -Payback. -Fanboy. 289 00:25:26,695 --> 00:25:28,697 -Hey, Coyote. -Hey. 290 00:25:28,780 --> 00:25:30,323 -Who's he? -Who's who? 291 00:25:33,410 --> 00:25:34,703 When did you get in? 292 00:25:35,328 --> 00:25:37,414 I've been here the whole time. 293 00:25:38,081 --> 00:25:40,125 -The man's a stealth pilot. -Literally. 294 00:25:40,208 --> 00:25:42,586 Weapons systems officer, actually. 295 00:25:43,253 --> 00:25:44,671 With no sense of humor. 296 00:25:46,631 --> 00:25:47,799 What do they call you? 297 00:25:48,508 --> 00:25:49,843 Bob. 298 00:25:49,926 --> 00:25:51,177 No, your call sign. 299 00:25:54,097 --> 00:25:55,098 Bob. 300 00:25:55,599 --> 00:25:56,516 Bob Floyd. 301 00:25:57,392 --> 00:26:00,228 You're my new backseater? From Lemoore? 302 00:26:01,396 --> 00:26:03,106 Looks like it. Yeah. 303 00:26:06,693 --> 00:26:08,028 Nine-ball, Bob. 304 00:26:08,778 --> 00:26:09,613 Rack 'em. 305 00:26:11,615 --> 00:26:12,866 Okay. 306 00:26:13,533 --> 00:26:15,535 -Penny, my dear. -Yeah. 307 00:26:15,619 --> 00:26:17,787 I'll have four more on the old-timer. 308 00:26:34,638 --> 00:26:36,139 Bradshaw! 309 00:26:36,890 --> 00:26:38,391 Is that you? 310 00:26:44,022 --> 00:26:46,107 This is how I find out you're stateside? 311 00:26:46,233 --> 00:26:48,109 Yeah, I just thought I'd surprise you. 312 00:26:50,904 --> 00:26:53,031 I guess I surprised you back. 313 00:26:54,741 --> 00:26:56,534 -It's good to see you. -Good to see you too. 314 00:26:59,246 --> 00:27:00,997 -Here you go. -Thank you. 315 00:27:01,081 --> 00:27:02,791 Much appreciated, Pops. 316 00:27:10,257 --> 00:27:13,093 How about ringing me up before the evening rush? 317 00:27:27,232 --> 00:27:28,483 Bradshaw. 318 00:27:28,567 --> 00:27:30,151 As I live and breathe. 319 00:27:30,986 --> 00:27:31,987 Hangman. 320 00:27:32,070 --> 00:27:34,239 You look… good. 321 00:27:35,407 --> 00:27:37,158 Well, I am good, Rooster. 322 00:27:38,994 --> 00:27:39,995 I'm very good. 323 00:27:40,579 --> 00:27:42,122 In fact, 324 00:27:42,205 --> 00:27:43,999 I am too good to be true. 325 00:27:44,082 --> 00:27:45,333 So, 326 00:27:45,417 --> 00:27:47,961 anybody know what this special detachment is all about? 327 00:27:48,044 --> 00:27:51,089 No, mission's a mission. They don't confront me. 328 00:27:51,840 --> 00:27:54,801 What I want to know: Who's gonna be team leader? 329 00:27:55,510 --> 00:27:59,514 And which one of y'all has what it takes to follow me? 330 00:28:01,016 --> 00:28:04,519 Hangman, the only place you'll lead anyone is an early grave. 331 00:28:13,361 --> 00:28:17,115 Well, anyone who follows you is just gonna run out of fuel. 332 00:28:17,949 --> 00:28:20,243 But that's just you, ain't it, Rooster? 333 00:28:21,036 --> 00:28:23,538 You're snug on that perch, 334 00:28:23,622 --> 00:28:25,832 waiting for just the right moment… 335 00:28:27,959 --> 00:28:29,294 that never comes. 336 00:28:32,714 --> 00:28:34,633 I love this song! 337 00:28:41,765 --> 00:28:43,433 Well, he hasn't changed. 338 00:28:44,476 --> 00:28:46,645 Nope. Sure hasn't. 339 00:28:51,233 --> 00:28:52,275 Check it out. 340 00:28:53,360 --> 00:28:54,486 More patches. 341 00:28:55,028 --> 00:28:58,114 That's Harvard, Yale, Omaha. Shit, that's Fritz. 342 00:28:58,198 --> 00:29:00,408 What the hell kind of mission is this? 343 00:29:01,409 --> 00:29:03,411 That's not the question we should be asking. 344 00:29:04,204 --> 00:29:06,206 Everyone here is the best there is. 345 00:29:07,707 --> 00:29:09,668 Who the hell are they gonna get to teach us? 346 00:29:13,088 --> 00:29:14,631 It's been declined. 347 00:29:15,215 --> 00:29:16,049 You're kidding. 348 00:29:31,731 --> 00:29:33,984 Hey, guys. Come on. 349 00:29:48,081 --> 00:29:49,124 How about… 350 00:29:50,667 --> 00:29:52,419 That won't cover it. 351 00:29:57,883 --> 00:30:00,385 I'll come by tomorrow and bring you the cash. 352 00:30:00,468 --> 00:30:03,346 I'm afraid rules are rules, Pete. 353 00:30:09,436 --> 00:30:12,314 Overboard! Overboard! 354 00:30:13,231 --> 00:30:14,482 Really? 355 00:30:15,525 --> 00:30:18,612 Overboard! Overboard! 356 00:30:25,827 --> 00:30:27,704 Great to see you, Pete! 357 00:30:28,371 --> 00:30:31,207 Overboard! Overboard! 358 00:30:34,836 --> 00:30:37,214 Thanks for the beers! Come back anytime! 359 00:30:48,850 --> 00:30:51,353 You shake my nerves And you rattle my brain 360 00:30:51,436 --> 00:30:54,314 Too much love drives a man insane 361 00:30:54,397 --> 00:30:57,067 You broke my will, but what a thrill 362 00:30:57,150 --> 00:31:00,362 Goodness gracious, great balls of fire! 363 00:31:00,445 --> 00:31:03,114 I laughed at love 'Cause I thought it was funny 364 00:31:03,198 --> 00:31:06,326 But you came along and you moved me, honey 365 00:31:06,409 --> 00:31:09,162 I changed my mind, this love is fine 366 00:31:09,246 --> 00:31:11,998 Goodness gracious, great balls of fire! 367 00:31:12,082 --> 00:31:14,376 Kiss me, baby 368 00:31:19,965 --> 00:31:22,801 Goodness gracious, great balls of fire! 369 00:31:39,276 --> 00:31:42,362 Altitude 8,000… 7,000… 370 00:31:42,445 --> 00:31:44,781 Goose, I can't reach the ejection handle. 371 00:31:44,864 --> 00:31:46,866 Eject, eject, eject! 372 00:31:52,789 --> 00:31:54,291 Goose! Oh, no! 373 00:31:54,374 --> 00:31:57,168 God, he loved flying with you, Maverick. 374 00:32:41,254 --> 00:32:42,464 Attention on deck! 375 00:32:53,391 --> 00:32:54,434 Morning. 376 00:32:55,101 --> 00:32:57,270 Welcome to your special training detachment. 377 00:32:57,354 --> 00:32:58,396 Be seated. 378 00:32:58,980 --> 00:33:01,650 I'm Admiral Bates, NAWDC commander. 379 00:33:01,733 --> 00:33:03,485 You're all TOPGUN graduates. 380 00:33:04,277 --> 00:33:05,570 The elite. 381 00:33:05,654 --> 00:33:07,656 The best of the best. 382 00:33:08,240 --> 00:33:10,075 That was yesterday. 383 00:33:11,117 --> 00:33:15,121 The enemy's new fifth-generation fighter has leveled the playing field. 384 00:33:15,205 --> 00:33:16,831 Details are few, but you can be sure 385 00:33:16,915 --> 00:33:18,959 we no longer possess the technological advantage. 386 00:33:19,042 --> 00:33:22,337 Success, now more than ever, 387 00:33:22,420 --> 00:33:25,590 comes down to the man or woman in the box. 388 00:33:26,508 --> 00:33:28,802 Half of you will make the cut. 389 00:33:28,885 --> 00:33:30,762 One of you will be named mission leader. 390 00:33:31,513 --> 00:33:34,015 The other half will remain in reserve. 391 00:33:35,016 --> 00:33:37,018 Your instructor is a TOPGUN graduate 392 00:33:37,102 --> 00:33:39,646 with real-world experience in every mission aspect 393 00:33:39,729 --> 00:33:41,314 you will be expected to master. 394 00:33:42,274 --> 00:33:44,484 His exploits are legendary. 395 00:33:45,944 --> 00:33:48,113 And he's considered to be one of the finest pilots 396 00:33:48,196 --> 00:33:50,198 this program has ever produced. 397 00:33:51,616 --> 00:33:53,201 What he has to teach you 398 00:33:53,285 --> 00:33:56,663 may very well mean the difference between life and death. 399 00:33:57,497 --> 00:33:59,833 I give you Captain Pete Mitchell. 400 00:34:00,333 --> 00:34:03,128 Call sign: "Maverick." 401 00:34:07,674 --> 00:34:08,675 Good morning. 402 00:34:17,057 --> 00:34:18,727 The F-18 NATOPS. 403 00:34:20,311 --> 00:34:23,815 It contains everything they want you to know about your aircraft. 404 00:34:24,816 --> 00:34:27,611 I'm assuming you know the book inside and out. 405 00:34:27,693 --> 00:34:28,945 -Damn right. -Damn straight. 406 00:34:29,028 --> 00:34:30,195 You got it. 407 00:34:38,246 --> 00:34:39,748 So does your enemy. 408 00:34:40,332 --> 00:34:41,833 And we're off. 409 00:34:42,876 --> 00:34:46,086 But what the enemy doesn't know is your limits. 410 00:34:46,880 --> 00:34:48,590 I intend to find them, 411 00:34:48,673 --> 00:34:50,300 test them, 412 00:34:50,884 --> 00:34:52,260 push beyond. 413 00:34:53,428 --> 00:34:57,015 Today we'll start with what you only think you know. 414 00:34:58,934 --> 00:35:00,727 You show me what you're made of. 415 00:35:05,857 --> 00:35:06,858 Rooster. 416 00:35:08,026 --> 00:35:09,069 Bradley. 417 00:35:09,694 --> 00:35:11,446 Lieutenant Bradshaw! 418 00:35:13,448 --> 00:35:14,449 Yes, sir. 419 00:35:15,450 --> 00:35:17,160 Let's not do it like this. 420 00:35:17,953 --> 00:35:19,329 You gonna wash me out? 421 00:35:20,956 --> 00:35:22,666 That'll be up to you, not me. 422 00:35:24,960 --> 00:35:26,336 Am I dismissed? 423 00:35:43,895 --> 00:35:46,314 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 424 00:35:46,398 --> 00:35:48,525 Welcome to basic fighter maneuvers. 425 00:35:50,068 --> 00:35:53,029 As briefed, today's exercise is dogfighting. 426 00:35:53,113 --> 00:35:54,739 Guns only, no missiles. 427 00:35:55,740 --> 00:35:58,868 We do not go below the hard deck of 5,000 feet. 428 00:35:58,952 --> 00:36:01,871 Working as a team, you have to shoot me down, or else. 429 00:36:01,955 --> 00:36:05,292 -Or else what, sir? -Or else I shoot back. 430 00:36:05,375 --> 00:36:08,295 If I shoot either one of you down, you both lose. 431 00:36:08,378 --> 00:36:10,255 This guy needs an ego check. 432 00:36:10,338 --> 00:36:11,673 We'll see to that. 433 00:36:11,756 --> 00:36:14,426 -What say we put some skin in the game? -What do you have in mind? 434 00:36:14,509 --> 00:36:17,387 Whoever gets shot down first has to do 200 push-ups. 435 00:36:17,470 --> 00:36:20,223 Guys. That's a lot of push-ups. 436 00:36:20,307 --> 00:36:22,434 They don't call it an exercise for nothing, sir. 437 00:36:22,517 --> 00:36:24,436 You got yourself a deal, gentlemen. 438 00:36:24,519 --> 00:36:26,813 Fight's on. Let's turn and burn. 439 00:36:28,398 --> 00:36:29,649 Fanboy, you see him? 440 00:36:29,733 --> 00:36:32,736 Nothing on radar up ahead. He must be somewhere behind us. 441 00:36:35,363 --> 00:36:36,990 -Damn it! -What the hell? 442 00:36:37,073 --> 00:36:37,908 Shit! 443 00:36:42,621 --> 00:36:43,455 Easy, Maverick. 444 00:36:43,538 --> 00:36:46,625 Let's try not to get fired on the first day. 445 00:36:46,708 --> 00:36:49,628 Tally, tally, tally! Maverick's coming in! Break left! 446 00:36:49,711 --> 00:36:50,879 Breaking left. 447 00:36:52,881 --> 00:36:54,925 Payback, where's your wingman? 448 00:36:55,008 --> 00:36:57,219 -Rooster, where are you? -I got your back. 449 00:36:57,302 --> 00:36:59,804 I'm coming. Hang in there. Hang in there. 450 00:36:59,888 --> 00:37:01,223 Hurry up, man! Hurry up! 451 00:37:04,976 --> 00:37:06,937 -Payback, break right. -Breaking right. 452 00:37:08,313 --> 00:37:11,733 Rooster just saved your life, fellas. But it's gonna cost him. 453 00:37:11,816 --> 00:37:13,485 Not this time, old man. 454 00:37:16,154 --> 00:37:17,781 Don't let him get to you, Maverick. 455 00:37:24,746 --> 00:37:27,374 Rooster, you're too low! Pull up! You're hitting the hard deck! 456 00:37:27,457 --> 00:37:29,960 -Altitude. Altitude. -Oh, shit. 457 00:37:34,381 --> 00:37:35,382 That's a kill. 458 00:37:35,465 --> 00:37:37,842 Down! 109. 459 00:37:38,802 --> 00:37:41,429 Down! 110. 460 00:37:43,348 --> 00:37:45,100 That should be us down there. 461 00:37:45,183 --> 00:37:46,309 But it's not. 462 00:37:47,102 --> 00:37:49,604 And now you know a little something about Rooster. 463 00:37:51,606 --> 00:37:53,733 Hold that tarmac down till we get back, brother, all right? 464 00:37:53,817 --> 00:37:55,527 Get in there, boys. 465 00:37:58,655 --> 00:38:00,407 -That's a kill. -Damn! 466 00:38:01,157 --> 00:38:02,742 -Smoked. -Damn it. 467 00:38:03,451 --> 00:38:06,079 It was all fun and games in that selfie, wasn't it? Down! 468 00:38:06,162 --> 00:38:06,997 Say, Phoenix. 469 00:38:07,080 --> 00:38:09,916 How's about we tell everybody "Bob" stands for something? 470 00:38:10,000 --> 00:38:12,335 -Other than Robert, I mean. -Don't take the bait, Bob. 471 00:38:12,419 --> 00:38:14,462 Want to know why we call him Hangman? 472 00:38:14,546 --> 00:38:16,798 I got it. "Baby On Board." 473 00:38:19,217 --> 00:38:20,677 Shit! 474 00:38:21,970 --> 00:38:23,889 Greetings, aviators. Fight's on. 475 00:38:24,514 --> 00:38:26,766 All right, Phoenix, let's take this guy out! 476 00:38:26,850 --> 00:38:28,018 Watch your back, Phoenix. 477 00:38:28,101 --> 00:38:29,978 -Break right! -Breaking right. 478 00:38:32,397 --> 00:38:33,398 Where's he going? 479 00:38:33,481 --> 00:38:36,568 That's why we call him Hangman. He'll always hang you out to dry. 480 00:38:37,569 --> 00:38:39,070 Leaving your wingman. 481 00:38:39,154 --> 00:38:40,822 There's a strategy I haven't seen in a while. 482 00:38:40,906 --> 00:38:43,325 He called you a man, Phoenix. You gonna take that? 483 00:38:43,408 --> 00:38:44,826 So long as he doesn't call you a man. 484 00:38:44,910 --> 00:38:46,870 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 485 00:38:46,953 --> 00:38:48,955 Jesus, his nose is already coming around! 486 00:38:49,039 --> 00:38:50,415 Get him off me, Hangman! 487 00:38:50,498 --> 00:38:54,461 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 488 00:38:54,544 --> 00:38:57,172 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 489 00:38:57,255 --> 00:38:59,132 -You're out, Phoenix. -Son of a bitch! 490 00:39:00,425 --> 00:39:01,426 That's it. 491 00:39:01,509 --> 00:39:04,012 -Let's go, Mav. Let's see what you got. -Come get me. 492 00:39:06,431 --> 00:39:08,141 Evil be gone. Hangman's coming. 493 00:39:09,351 --> 00:39:11,561 Yeah, you're good. I'll give you that. 494 00:39:18,068 --> 00:39:21,321 Shit. Phoenix, I can't see him. How close am I? 495 00:39:21,404 --> 00:39:23,782 -Phoenix? -I'm dead, dickhead. 496 00:39:23,865 --> 00:39:25,742 See you in the afterlife, Bagman. 497 00:39:27,160 --> 00:39:28,745 Where is he? Where is he? 498 00:39:29,454 --> 00:39:30,747 That's a kill. 499 00:39:31,456 --> 00:39:35,043 Seventy-nine. Down. Eighty. Down. 500 00:39:35,126 --> 00:39:36,294 Let's go. Who's next? 501 00:39:37,546 --> 00:39:39,297 -I got you, Omaha. -Damn it! 502 00:39:42,342 --> 00:39:44,594 -Lights out, Coyote. -Copy kill. 503 00:39:44,678 --> 00:39:49,140 Down. Fifty-one. Down. Fifty-two. 504 00:39:51,977 --> 00:39:54,980 So, Rooster, mind if I ask you a personal question? 505 00:39:55,063 --> 00:39:56,356 Would it matter if I did? 506 00:39:56,439 --> 00:39:58,692 What's the story with you and Maverick? 507 00:39:58,775 --> 00:40:01,820 -It seems like he's got you rattled. -That's none of your business. 508 00:40:01,903 --> 00:40:03,738 Now where the hell is he? 509 00:40:03,822 --> 00:40:05,490 Been here the whole time. 510 00:40:06,575 --> 00:40:08,410 Holy shit. 511 00:40:10,495 --> 00:40:11,663 You see me now? 512 00:40:12,581 --> 00:40:14,374 Come on, let's get it over with. 513 00:40:15,000 --> 00:40:16,418 Fight's on! 514 00:40:18,128 --> 00:40:20,463 What is with these two? 515 00:40:25,010 --> 00:40:28,471 All right, you put us here. How you gonna get yourself out? 516 00:40:29,055 --> 00:40:31,141 You can bail out anytime. 517 00:40:31,224 --> 00:40:32,559 How low you want to go, Rooster? 518 00:40:32,642 --> 00:40:35,896 I can go as low as you, sir! And that's saying something. 519 00:40:39,733 --> 00:40:41,735 What's past is past. For both of us. 520 00:40:41,818 --> 00:40:43,653 You'd like to believe that, wouldn't you? 521 00:40:43,737 --> 00:40:46,823 Hard deck is 5,000 feet, fellas. You are running out of room. 522 00:40:47,824 --> 00:40:48,825 Altitude. 523 00:40:48,909 --> 00:40:50,911 Your strategy is about to run us into the ground. 524 00:40:50,994 --> 00:40:53,455 -What's your move? -Altitude. Altitude. 525 00:40:53,538 --> 00:40:54,915 Altitude. 526 00:40:56,708 --> 00:40:59,586 Altitude. Altitude. Altitude. 527 00:40:59,669 --> 00:41:02,088 Altitude. Altitude. 528 00:41:04,132 --> 00:41:06,801 Pull up! Pull up! Pull up! Pull up! 529 00:41:07,510 --> 00:41:08,511 Pull up! Pull up! 530 00:41:11,765 --> 00:41:13,475 You got it. Don't think, just do. 531 00:41:14,643 --> 00:41:17,187 Come on, Rooster, you got him! Drop down and take the shot! 532 00:41:18,813 --> 00:41:19,731 It's too low. 533 00:41:20,774 --> 00:41:22,484 Too late. You had your chance. 534 00:41:28,615 --> 00:41:31,368 That's a kill. Knock it off. 535 00:41:32,369 --> 00:41:33,495 Damn it! 536 00:41:33,578 --> 00:41:35,455 Same old Rooster. 537 00:41:37,999 --> 00:41:40,335 Go see Hondo about your push-ups. 538 00:41:48,552 --> 00:41:50,053 All right, that's enough. 539 00:41:50,720 --> 00:41:52,806 Rooster. That's enough, man. 540 00:42:07,195 --> 00:42:10,865 Breaking the hard deck, insubordination. Are you trying to get kicked out? 541 00:42:10,949 --> 00:42:12,409 Don't worry about it. 542 00:42:12,909 --> 00:42:15,412 Look, I'm going on this mission. 543 00:42:16,371 --> 00:42:19,165 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 544 00:42:19,791 --> 00:42:23,420 -Talk to me. What the hell was that? -He pulled my papers. 545 00:42:23,503 --> 00:42:26,965 -What? Who? -Maverick. 546 00:42:28,133 --> 00:42:30,677 He pulled my application to the Naval Academy. 547 00:42:31,761 --> 00:42:33,763 Set me back four years. 548 00:42:36,266 --> 00:42:37,726 Why would he do that? 549 00:42:43,565 --> 00:42:46,109 The hard deck is 5,000 feet above ground level. 550 00:42:46,192 --> 00:42:48,528 A parameter is set not just for the safety of our pilots, 551 00:42:48,612 --> 00:42:50,113 but for the safety of their aircraft. 552 00:42:50,196 --> 00:42:54,409 5,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 553 00:42:54,492 --> 00:42:57,162 The hard deck will be much lower for the mission, sir. 554 00:42:57,245 --> 00:43:00,373 And it will not change without my approval! 555 00:43:00,457 --> 00:43:02,375 Especially not in the middle of an exercise. 556 00:43:03,043 --> 00:43:06,421 And that Cobra maneuver of yours? That could've got all three of you killed. 557 00:43:06,504 --> 00:43:08,381 I never want to see that shit again. 558 00:43:09,466 --> 00:43:11,718 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 559 00:43:11,801 --> 00:43:14,221 That as good as they are, sir, they still have something to learn. 560 00:43:14,304 --> 00:43:16,890 You are talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. 561 00:43:16,973 --> 00:43:18,725 And they've been told that their entire career, 562 00:43:18,808 --> 00:43:20,685 while they've been dropping bombs from a high altitude 563 00:43:20,769 --> 00:43:22,520 with little to no dogfighting. 564 00:43:22,604 --> 00:43:25,357 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 565 00:43:25,440 --> 00:43:29,152 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team 566 00:43:29,986 --> 00:43:31,279 and how to strike the target. 567 00:43:31,363 --> 00:43:33,114 And how to come home. 568 00:43:35,951 --> 00:43:37,953 And how to come home, sir. 569 00:43:43,625 --> 00:43:45,293 Every mission has its risks. 570 00:43:46,169 --> 00:43:48,046 These pilots accept that. 571 00:43:48,129 --> 00:43:49,714 I don't, sir. 572 00:43:53,927 --> 00:43:55,262 Every morning, from this day forward, 573 00:43:55,345 --> 00:43:58,056 you will brief us on your instructional plans in writing. 574 00:43:58,139 --> 00:44:01,059 And nothing will change without my express approval. 575 00:44:01,142 --> 00:44:04,312 -Including the hard deck, sir? -Especially the hard deck, Captain. 576 00:44:06,398 --> 00:44:07,482 Sir. 577 00:44:08,400 --> 00:44:09,609 What is this? 578 00:44:09,693 --> 00:44:11,361 It's a request to lower the hard deck, sir, 579 00:44:11,444 --> 00:44:13,863 to practice a low-level bombing run per the mission parameters. 580 00:44:19,953 --> 00:44:22,581 You could learn a thing or two about timing, Captain. 581 00:44:23,415 --> 00:44:24,374 Yo, Coyote. 582 00:44:25,083 --> 00:44:26,376 Take a look at this. 583 00:44:30,297 --> 00:44:33,008 The man, the legend. There he is. 584 00:44:33,091 --> 00:44:35,093 No, no, no. Next to him. 585 00:44:36,052 --> 00:44:38,096 He look familiar to you? 586 00:44:40,015 --> 00:44:41,641 What have we here? 587 00:44:42,434 --> 00:44:44,144 Bradshaw. 588 00:44:45,103 --> 00:44:46,771 As I live and breathe. 589 00:44:49,983 --> 00:44:52,527 Hey, Theo, you got big. 590 00:44:53,361 --> 00:44:54,487 Hey, Mav. 591 00:45:01,578 --> 00:45:02,621 Amelia? 592 00:45:02,704 --> 00:45:04,247 I know. I got big. 593 00:45:04,331 --> 00:45:05,582 Yes. 594 00:45:06,666 --> 00:45:07,959 Bar opens at 5:00. 595 00:45:08,793 --> 00:45:10,795 No, I just came by to pay off a debt. 596 00:45:10,879 --> 00:45:12,130 Mom! 597 00:45:16,843 --> 00:45:19,804 -Hey, how's your dad? -With his wife, in Hawaii. 598 00:45:19,888 --> 00:45:21,264 Mom! 599 00:45:22,224 --> 00:45:24,351 Mav says he owes you money. 600 00:45:25,852 --> 00:45:27,854 -Don't worry about it. -I insist. 601 00:45:31,066 --> 00:45:34,736 Thank you, Captain. Consider your tab closed. 602 00:45:35,737 --> 00:45:37,614 Captain? Still? 603 00:45:38,240 --> 00:45:40,367 A highly decorated captain. 604 00:45:40,450 --> 00:45:41,493 Finish up. 605 00:45:41,576 --> 00:45:43,370 We have to get the boat to the yard. 606 00:45:43,453 --> 00:45:45,413 -I can't go. -What do you mean, you can't go? 607 00:45:45,497 --> 00:45:48,833 Test tomorrow. I have to study. They only told us today. 608 00:45:48,917 --> 00:45:50,877 Well, I can't sail her alone. 609 00:45:50,961 --> 00:45:52,379 Just use the engine. 610 00:45:52,462 --> 00:45:54,631 Why are we taking her to the yard? 611 00:45:55,257 --> 00:45:56,716 To fix the engine. 612 00:45:57,509 --> 00:45:58,510 I can help. 613 00:46:04,766 --> 00:46:07,978 -Little rougher than I was expecting. -You don't say. 614 00:46:08,687 --> 00:46:11,648 Pull on the backstay. We'll de-power the sails. 615 00:46:11,731 --> 00:46:12,732 Okay. 616 00:46:13,275 --> 00:46:14,859 What does that mean? 617 00:46:16,278 --> 00:46:18,530 You're supposed to be in the navy! 618 00:46:18,613 --> 00:46:21,950 I don't sail boats, Penny. I land on them. 619 00:46:22,492 --> 00:46:25,704 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 620 00:46:25,787 --> 00:46:27,247 So how do I do that? 621 00:46:27,998 --> 00:46:30,208 You pull on that green line up there. 622 00:46:30,292 --> 00:46:31,626 Green line. 623 00:46:34,170 --> 00:46:35,714 Yep. Pull it hard. 624 00:46:35,797 --> 00:46:38,717 Yep. Crank that winch right there, 625 00:46:38,800 --> 00:46:40,594 tighten the jib. 626 00:46:41,303 --> 00:46:43,638 -Crank it. You okay? -Yeah. 627 00:46:45,181 --> 00:46:46,141 Good. 628 00:46:47,392 --> 00:46:48,393 Now, 629 00:46:49,811 --> 00:46:51,229 you ready? 630 00:46:53,148 --> 00:46:54,232 For what? 631 00:46:54,816 --> 00:46:56,359 The afterburner. 632 00:47:16,671 --> 00:47:18,506 Now you're in the navy. 633 00:47:40,779 --> 00:47:42,614 Thanks for helping out today. 634 00:47:44,324 --> 00:47:45,742 I'm not exactly sure I helped. 635 00:47:51,206 --> 00:47:52,707 Don't give me that look. 636 00:47:52,791 --> 00:47:54,125 What look? 637 00:47:54,209 --> 00:47:55,835 That one. 638 00:47:59,130 --> 00:48:00,423 Good night, Pete. 639 00:48:01,216 --> 00:48:02,551 Night, Penny. 640 00:48:18,024 --> 00:48:19,526 Mom, is that you? 641 00:48:20,151 --> 00:48:21,444 Yeah, it's me. 642 00:48:22,445 --> 00:48:24,155 I'll make you dinner. 643 00:48:24,239 --> 00:48:25,240 Okay. 644 00:48:31,454 --> 00:48:33,707 Time is your greatest enemy. 645 00:48:35,125 --> 00:48:37,252 Phase one of the mission will be a low-level ingress 646 00:48:37,335 --> 00:48:39,087 attacking in two-plane teams. 647 00:48:39,671 --> 00:48:41,882 You'll fly along this narrow canyon to your target. 648 00:48:41,965 --> 00:48:45,385 Radar-guided surface-to-air missiles defend the area. 649 00:48:45,468 --> 00:48:47,721 These SAMs, they're lethal. 650 00:48:48,388 --> 00:48:52,267 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 651 00:48:52,350 --> 00:48:56,229 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below them. 652 00:48:57,147 --> 00:48:59,107 That's exactly what I'm gonna train you to do. 653 00:49:00,150 --> 00:49:04,362 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 654 00:49:04,446 --> 00:49:07,574 You exceed this altitude, radar will spot you, 655 00:49:08,450 --> 00:49:09,951 and you're dead. 656 00:49:11,077 --> 00:49:13,038 Your airspeed will be 660 knots 657 00:49:13,872 --> 00:49:15,123 minimum. 658 00:49:15,206 --> 00:49:17,542 Time to target: two and a half minutes. 659 00:49:18,126 --> 00:49:21,880 That's because fifth-generation fighters wait at an air base nearby. 660 00:49:22,756 --> 00:49:27,177 In a head-to-head with these planes in your F-18s, you're dead. 661 00:49:27,928 --> 00:49:30,889 That's why you need to get in, hit your target and be gone 662 00:49:30,972 --> 00:49:34,142 before these planes even have a chance of catching you. 663 00:49:34,226 --> 00:49:37,062 This makes time your greatest adversary. 664 00:49:38,897 --> 00:49:42,192 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 665 00:49:42,984 --> 00:49:44,653 The faster you navigate this canyon, 666 00:49:44,736 --> 00:49:47,405 the harder it'll be to stay under the radar of these enemy SAMs. 667 00:49:48,406 --> 00:49:49,532 The tighter the turns, 668 00:49:49,616 --> 00:49:52,827 the more intensely the force of gravity on your body multiplies, 669 00:49:53,495 --> 00:49:55,247 compressing your lungs, 670 00:49:55,330 --> 00:49:56,748 forcing the blood from your brain, 671 00:49:56,831 --> 00:50:00,043 impairing your judgment and reaction time. 672 00:50:00,126 --> 00:50:02,504 So for today's lesson, we're gonna take it easy on you. 673 00:50:02,587 --> 00:50:05,590 Max ceiling: 300 feet. Time to target: three minutes. 674 00:50:07,467 --> 00:50:08,677 Good luck. 675 00:50:17,102 --> 00:50:18,895 Time to target is one minute 30. 676 00:50:18,979 --> 00:50:21,398 We are two seconds behind. Increase to 480 knots. 677 00:50:21,481 --> 00:50:22,732 We got to move, Coyote. 678 00:50:23,608 --> 00:50:25,277 Copy. Increasing speed. 679 00:50:27,654 --> 00:50:28,572 Oh, shit! 680 00:50:32,367 --> 00:50:33,410 Why are they dead? 681 00:50:33,493 --> 00:50:36,288 We broke the 300-foot ceiling, and a SAM took us out. 682 00:50:36,371 --> 00:50:37,998 No. Why are they dead? 683 00:50:38,081 --> 00:50:40,417 I slowed down and didn't give her a warning. It was my fault. 684 00:50:40,500 --> 00:50:42,335 Was there a reason you didn't communicate with your team? 685 00:50:42,419 --> 00:50:43,545 I was focusing on-- 686 00:50:43,628 --> 00:50:45,422 One that their family will accept at the funeral. 687 00:50:46,423 --> 00:50:47,382 None, sir. 688 00:50:48,341 --> 00:50:51,386 Why didn't you anticipate the turn? You were briefed on the terrain. 689 00:50:52,012 --> 00:50:54,723 Don't tell me. Tell it to his family. 690 00:51:00,145 --> 00:51:02,689 Hangman, ease up. The canyon's getting tighter. 691 00:51:02,772 --> 00:51:05,358 Negative, Payback. Increase your speed. 692 00:51:06,985 --> 00:51:10,322 -You're going too fast, man. -No harm in being ahead of schedule. 693 00:51:12,532 --> 00:51:15,493 Damn it, slow down! I can't stay on the course! 694 00:51:15,577 --> 00:51:18,163 You're gonna hit the wall! Watch out! Watch out! 695 00:51:21,875 --> 00:51:24,586 -What happened? -I flew as fast as I could. 696 00:51:25,170 --> 00:51:26,755 Kind of like my ass depended on it. 697 00:51:26,838 --> 00:51:30,050 And you put your team in danger, and your wingman's dead. 698 00:51:31,259 --> 00:51:32,802 They couldn't keep up. 699 00:51:38,934 --> 00:51:41,561 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 700 00:51:41,645 --> 00:51:44,231 We're fine. Speed is good. 701 00:51:44,314 --> 00:51:45,857 Increase to 500 knots. 702 00:51:45,941 --> 00:51:48,985 -Negative, Yale. Hold your speed. -Rooster, we're late! 703 00:51:49,069 --> 00:51:51,863 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 704 00:51:51,947 --> 00:51:53,531 We are not gonna make it. 705 00:51:53,615 --> 00:51:56,618 Just trust me. Maintain your speed. We can make it. 706 00:51:56,701 --> 00:51:57,827 Why are you dead? 707 00:51:59,162 --> 00:52:03,124 You're team leader up there. Why are you, why is your team dead? 708 00:52:03,208 --> 00:52:05,877 Sir, he's the only one who made it to the target. 709 00:52:05,961 --> 00:52:07,170 A minute late. 710 00:52:07,963 --> 00:52:10,549 He gave enemy aircraft time to shoot him down. 711 00:52:10,632 --> 00:52:12,467 -He is dead. -You don't know that. 712 00:52:12,551 --> 00:52:16,054 You're not flying fast enough. You don't have a second to waste. 713 00:52:16,137 --> 00:52:17,389 We made it to the target. 714 00:52:17,472 --> 00:52:21,184 And superior enemy aircraft intercepted you on your way out. 715 00:52:21,268 --> 00:52:24,271 -Then it's a dogfight. -Against fifth-generation fighters. 716 00:52:24,354 --> 00:52:26,940 -Yeah. We'd still have a chance. -In an F-18. 717 00:52:27,023 --> 00:52:29,526 It's not the plane, sir, it's the pilot. 718 00:52:29,609 --> 00:52:30,735 Exactly! 719 00:52:37,867 --> 00:52:40,537 There's more than one way to fly this mission. 720 00:52:40,620 --> 00:52:42,581 You really don't get it. 721 00:52:43,582 --> 00:52:46,251 On this mission, a man flies like Maverick here, 722 00:52:46,334 --> 00:52:48,169 or a man does not come back. 723 00:52:49,170 --> 00:52:51,256 No offense intended. 724 00:52:51,339 --> 00:52:53,633 Yet somehow you always manage. 725 00:52:55,176 --> 00:52:57,971 Look, I don't mean to criticize. You're conservative, that's all. 726 00:52:58,054 --> 00:52:58,889 Lieutenant. 727 00:52:58,972 --> 00:53:03,560 We're going into combat, son, on a level no living pilot's ever seen. 728 00:53:05,103 --> 00:53:06,229 Not even him. 729 00:53:08,231 --> 00:53:10,066 That's no time to be thinking about the past. 730 00:53:14,154 --> 00:53:16,197 -What's that supposed to mean? -Rooster. 731 00:53:16,281 --> 00:53:18,867 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 732 00:53:18,950 --> 00:53:20,410 -That's enough. -Or that Maverick was flying 733 00:53:20,493 --> 00:53:22,203 -when his old man-- -Lieutenant, that's enough! 734 00:53:24,164 --> 00:53:26,041 -That's enough. -You son of a bitch! 735 00:53:26,124 --> 00:53:27,083 Hey, come on! 736 00:53:27,167 --> 00:53:29,669 I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey. 737 00:53:29,753 --> 00:53:30,587 That's enough. 738 00:53:30,670 --> 00:53:32,756 -He's not cut out for this mission. -That's enough! 739 00:53:32,839 --> 00:53:34,090 You know it. 740 00:53:37,135 --> 00:53:38,136 You know I'm right. 741 00:53:44,601 --> 00:53:45,727 You're all dismissed. 742 00:54:50,041 --> 00:54:51,418 Maverick. 743 00:54:53,753 --> 00:54:55,046 It's come back? 744 00:54:55,714 --> 00:54:57,173 No one knows. 745 00:54:59,342 --> 00:55:01,052 There's nothing else they can do. 746 00:55:01,928 --> 00:55:04,931 Even speaking is painful now. 747 00:55:10,937 --> 00:55:12,647 Sarah, I'm so sorry. 748 00:55:32,334 --> 00:55:33,335 Admiral. 749 00:55:44,888 --> 00:55:46,097 How's my wingman? 750 00:55:57,734 --> 00:56:00,028 Please, don't worry about me. 751 00:56:00,987 --> 00:56:02,739 What can I do for you? 752 00:56:11,206 --> 00:56:12,290 All right. 753 00:56:15,126 --> 00:56:18,255 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 754 00:56:19,756 --> 00:56:22,509 I thought eventually he would understand why. 755 00:56:24,761 --> 00:56:26,429 I hoped he'd forgive me. 756 00:56:34,854 --> 00:56:36,773 The mission is less than three weeks away. 757 00:56:37,357 --> 00:56:38,942 The kid's not ready. 758 00:56:47,284 --> 00:56:49,244 He doesn't want what I have to give. 759 00:56:50,453 --> 00:56:51,705 Ice, please, 760 00:56:51,788 --> 00:56:54,124 don't ask me to send someone else to die. 761 00:56:54,207 --> 00:56:55,333 Please don't… 762 00:56:56,334 --> 00:56:57,919 Don't ask me to send him. 763 00:56:58,003 --> 00:56:59,588 Send me. 764 00:57:31,369 --> 00:57:33,038 I don't know how. 765 00:57:46,259 --> 00:57:48,011 I'm not a teacher, Ice. 766 00:57:50,430 --> 00:57:52,265 I'm a fighter pilot. 767 00:57:54,851 --> 00:57:56,269 A naval aviator. 768 00:57:58,772 --> 00:58:00,857 It's not what I am. 769 00:58:02,108 --> 00:58:03,693 It's who I am. 770 00:58:05,445 --> 00:58:07,197 How do I teach that? 771 00:58:09,074 --> 00:58:11,701 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 772 00:58:12,661 --> 00:58:14,829 It's not what the navy wants. 773 00:58:14,913 --> 00:58:17,249 That's why they canned me the last time. 774 00:58:20,085 --> 00:58:23,046 The only reason I'm here is you. 775 00:58:30,387 --> 00:58:32,222 If I send him on this mission, 776 00:58:33,640 --> 00:58:35,517 he might never come home. 777 00:58:39,271 --> 00:58:40,897 And if I don't send him, 778 00:58:41,606 --> 00:58:43,441 he'll never forgive me. 779 00:58:46,152 --> 00:58:48,613 Either way, I could lose him forever. 780 00:58:59,082 --> 00:59:00,083 I know. 781 00:59:00,917 --> 00:59:02,252 I know. 782 00:59:13,430 --> 00:59:17,058 The navy needs Maverick. 783 00:59:19,102 --> 00:59:22,647 The kid needs Maverick. 784 00:59:23,732 --> 00:59:25,984 That's why I fought for you. 785 00:59:27,986 --> 00:59:30,322 That's why you're still here. 786 00:59:38,371 --> 00:59:40,123 Thank you, Ice, 787 00:59:40,790 --> 00:59:42,208 for everything. 788 00:59:47,130 --> 00:59:48,590 One last thing. 789 00:59:49,216 --> 00:59:50,967 Who's the better pilot? 790 00:59:51,051 --> 00:59:52,344 You or me? 791 00:59:55,472 --> 00:59:58,058 This is a nice moment. Let's not ruin it. 792 01:00:38,431 --> 01:00:40,141 All right, all right. 793 01:00:50,360 --> 01:00:52,070 Touchdown! 794 01:02:01,723 --> 01:02:02,724 Sir. 795 01:02:02,807 --> 01:02:04,851 -What is this? -This is dogfight football. 796 01:02:04,935 --> 01:02:07,103 Offense and defense at the same time. 797 01:02:07,938 --> 01:02:08,939 Who's winning? 798 01:02:09,022 --> 01:02:11,942 I think they stopped keeping score a while ago. 799 01:02:12,025 --> 01:02:15,070 This detachment still has some training to complete, Captain. 800 01:02:15,153 --> 01:02:17,364 -Every available minute matters. -Yes, sir. 801 01:02:17,447 --> 01:02:19,658 So why are we out here playing games? 802 01:02:19,741 --> 01:02:21,618 You said to create a team, sir. 803 01:02:23,119 --> 01:02:24,663 There's your team. 804 01:04:04,054 --> 01:04:06,640 Should I go? Before Amelia gets back? 805 01:04:06,723 --> 01:04:09,059 -She'll be at her friend's house tonight. -Oh, good. 806 01:04:12,229 --> 01:04:13,897 You and Amelia, you seem… 807 01:04:16,650 --> 01:04:19,069 a lot closer than when I last saw you. 808 01:04:19,152 --> 01:04:21,571 -Yeah. Yeah, we are. -How do you manage? 809 01:04:23,740 --> 01:04:24,866 Well, 810 01:04:26,534 --> 01:04:29,746 you know, she always wanted more freedom than I thought she was ready for. 811 01:04:30,497 --> 01:04:32,457 Where'd she get that from, I wonder? 812 01:04:36,086 --> 01:04:37,504 I guess I realized 813 01:04:38,421 --> 01:04:40,507 I also had to trust her. 814 01:04:42,092 --> 01:04:44,594 Let her make some of her own mistakes sometimes. 815 01:04:47,097 --> 01:04:48,765 Not an easy choice. 816 01:04:53,103 --> 01:04:55,105 Is that what happened with Rooster? 817 01:04:58,775 --> 01:05:01,528 I pulled his papers from the Naval Academy. 818 01:05:04,573 --> 01:05:06,283 Took years off his career. 819 01:05:12,581 --> 01:05:13,582 Why? 820 01:05:16,501 --> 01:05:20,005 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 821 01:05:22,799 --> 01:05:26,219 She made me promise before she died, so… 822 01:05:26,303 --> 01:05:28,221 Does Rooster know that? 823 01:05:31,766 --> 01:05:34,811 He will always resent me for what I did. 824 01:05:36,813 --> 01:05:38,815 Why should he resent her too? 825 01:05:43,737 --> 01:05:45,447 Not an easy choice. 826 01:05:48,408 --> 01:05:50,911 I was trying to be the father he lost. 827 01:05:53,997 --> 01:05:54,998 I just-- 828 01:05:57,876 --> 01:06:00,045 I wish I would've done it better. 829 01:06:02,297 --> 01:06:05,133 But the truth is… 830 01:06:07,677 --> 01:06:09,512 I didn't think he was ready. 831 01:06:13,099 --> 01:06:14,809 Is he ready now? 832 01:06:18,271 --> 01:06:19,689 Mom, I'm home! 833 01:06:21,441 --> 01:06:23,860 I thought you were staying at Karen's tonight. 834 01:06:23,944 --> 01:06:26,696 Karen's sick. And I've got homework to do. 835 01:06:26,780 --> 01:06:29,199 -I should go. -You should go. 836 01:06:29,783 --> 01:06:32,577 -Have you had dinner yet? -Not yet. You want to go out? 837 01:06:32,661 --> 01:06:35,622 No, it's okay. I'll make you something. 838 01:06:35,705 --> 01:06:36,790 I'll be down in a sec! 839 01:06:37,666 --> 01:06:39,626 -Wait! Not that way. -What? 840 01:06:41,294 --> 01:06:43,505 Look, I have an example to set. 841 01:06:43,588 --> 01:06:46,049 I can't be bringing guys home on a first date. 842 01:06:46,132 --> 01:06:47,467 This is not our first date. 843 01:06:48,635 --> 01:06:50,178 You know what I mean. 844 01:06:52,931 --> 01:06:53,932 Okay. 845 01:06:55,100 --> 01:06:56,142 Fine. 846 01:06:57,185 --> 01:06:59,479 But this is the last time I go out your window. 847 01:06:59,563 --> 01:07:01,022 We'll see. 848 01:07:01,106 --> 01:07:02,524 No. No, I mean it. 849 01:07:03,275 --> 01:07:05,193 I'm never gonna leave you again. 850 01:07:07,195 --> 01:07:08,822 Oh, shut up. 851 01:07:08,905 --> 01:07:10,782 Go on, get out of here. 852 01:07:24,337 --> 01:07:26,298 Just don't break her heart again. 853 01:07:38,268 --> 01:07:39,269 Good morning. 854 01:07:39,352 --> 01:07:41,479 The uranium enrichment plant that is your target 855 01:07:41,563 --> 01:07:44,024 will be operational earlier than expected. 856 01:07:44,107 --> 01:07:47,235 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 857 01:07:47,944 --> 01:07:51,031 As a result, your mission has been moved up one week 858 01:07:51,114 --> 01:07:54,743 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 859 01:07:54,826 --> 01:07:57,662 Sir, no one here has successfully flown a low-level course. 860 01:07:57,746 --> 01:07:59,664 Nevertheless, you've been ordered to move on. 861 01:08:00,874 --> 01:08:01,875 Captain. 862 01:08:04,920 --> 01:08:07,297 We have one week left to focus on phase two. 863 01:08:07,380 --> 01:08:09,257 It's the most difficult stage of the mission. 864 01:08:09,341 --> 01:08:11,134 It's a pop-up strike with a steep dive, 865 01:08:11,218 --> 01:08:14,137 requiring nothing less than two consecutive miracles. 866 01:08:15,305 --> 01:08:18,475 Two pairs of F-18s will fly in a welded wing formation. 867 01:08:18,558 --> 01:08:19,808 Teamwork. 868 01:08:19,893 --> 01:08:22,395 Precise coordination of these aircraft is essential 869 01:08:22,478 --> 01:08:25,190 to both the mission's success and your survival. 870 01:08:25,272 --> 01:08:27,984 As you know, the plant rests between two mountains. 871 01:08:28,109 --> 01:08:32,155 On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 872 01:08:33,156 --> 01:08:35,825 This allows you to maintain the lowest possible altitude 873 01:08:37,035 --> 01:08:38,828 and the only possible attack angle. 874 01:08:42,581 --> 01:08:46,419 Your target is an impact point less than three meters wide. 875 01:08:47,670 --> 01:08:50,589 The two-seat aircraft will paint the target with a laser bull's-eye. 876 01:08:52,049 --> 01:08:53,927 The first pair will breach the reactor 877 01:08:54,009 --> 01:08:57,681 by dropping a laser-guided bomb on an exposed ventilation hatch. 878 01:08:57,763 --> 01:08:59,975 This will create an opening for the second pair. 879 01:09:00,808 --> 01:09:02,268 That's miracle number one. 880 01:09:04,563 --> 01:09:06,022 The second team 881 01:09:06,106 --> 01:09:07,440 will deliver the kill shot 882 01:09:08,775 --> 01:09:10,569 and destroy the target. 883 01:09:11,820 --> 01:09:13,154 That's miracle number two. 884 01:09:14,531 --> 01:09:16,783 If either team misses the target… 885 01:09:19,076 --> 01:09:19,953 That's a miss. 886 01:09:20,036 --> 01:09:22,038 -…the mission is a failure. -Damn it! 887 01:09:22,746 --> 01:09:26,543 Egress is a steep high-G climb out to avoid hitting this mountain. 888 01:09:29,420 --> 01:09:32,716 A steep climb at that speed, you're pulling at least eight G's. 889 01:09:32,799 --> 01:09:34,301 Nine, minimum. 890 01:09:34,384 --> 01:09:37,178 The stress limit of the F-18's airframe is 7.5. 891 01:09:37,262 --> 01:09:38,638 That's the accepted limit. 892 01:09:38,722 --> 01:09:40,932 To survive this mission, you'll pull beyond that, 893 01:09:41,016 --> 01:09:43,685 even if it means bending your airframe. 894 01:09:45,020 --> 01:09:48,397 You'll be pulling so hard, you'll weigh close to 2,000 pounds, 895 01:09:48,481 --> 01:09:51,359 your skull crushing your spine, 896 01:09:51,484 --> 01:09:54,529 your lungs imploding like an elephant's sitting on your chest, 897 01:09:54,613 --> 01:09:58,033 fighting with everything you have just to keep from blacking out. 898 01:10:00,118 --> 01:10:02,621 And this is where you'll be at your most vulnerable. 899 01:10:03,580 --> 01:10:06,458 This is Coffin Corner. 900 01:10:06,541 --> 01:10:09,294 Assuming you avoid crashing into this mountain, 901 01:10:09,377 --> 01:10:12,964 you'll climb straight up into enemy radar while losing all of your airspeed. 902 01:10:13,548 --> 01:10:16,176 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 903 01:10:17,677 --> 01:10:19,888 You've all faced sustained G's before, but this-- 904 01:10:20,639 --> 01:10:24,309 this is gonna take you and your aircraft to the breaking point. 905 01:10:24,392 --> 01:10:27,145 Sir, is this even achievable? 906 01:10:27,229 --> 01:10:28,897 The answer to that question 907 01:10:29,481 --> 01:10:31,483 will come down to the pilot in the box. 908 01:10:41,409 --> 01:10:43,662 -Talk to me, Bob. -We are 12 seconds late on target. 909 01:10:43,745 --> 01:10:46,456 -We got to move! We got to move! -Copy. Try to stay with me. 910 01:10:50,460 --> 01:10:51,670 Wait, who's that? 911 01:10:52,963 --> 01:10:54,339 Blue Team, you've been spotted. 912 01:10:54,422 --> 01:10:57,050 -Shit, it's Maverick. -What the hell is he doing here? 913 01:10:57,133 --> 01:11:00,262 I'm a bandit on course to intercept. Blue Team, what are you gonna do? 914 01:11:00,345 --> 01:11:03,557 He's 20 miles left. Ten o'clock. 700 knots closure. 915 01:11:03,640 --> 01:11:05,475 Your call. What do you want to do? 916 01:11:05,559 --> 01:11:08,270 Continue. We're close. Stay on target. 917 01:11:08,353 --> 01:11:11,565 -He's swinging around to the north! -Stand by for pop-up. 918 01:11:11,648 --> 01:11:13,733 -Be ready on that laser, Bob. -Copy. I'm on it. 919 01:11:15,986 --> 01:11:17,696 Blue Team, bandit is still closing. 920 01:11:17,779 --> 01:11:18,947 Popping now. 921 01:11:25,120 --> 01:11:27,247 Talk to me, Bob. Where's Maverick? 922 01:11:27,330 --> 01:11:29,374 He's five miles out. He's coming fast. 923 01:11:35,255 --> 01:11:37,757 -Target's in sight. -Where's my laser, Bob? 924 01:11:38,592 --> 01:11:41,970 Deadeye! Deadeye! It's no good. Sorry, I can't get a lock. 925 01:11:42,053 --> 01:11:43,889 We're out of time. I'm dropping blind. 926 01:11:47,142 --> 01:11:48,560 Damn it, missed! 927 01:12:00,155 --> 01:12:02,324 -That's tone. -Maverick's got missile lock on us. 928 01:12:02,407 --> 01:12:03,450 Shit! We're dead. 929 01:12:04,284 --> 01:12:07,037 Blue Team, that's a fail. Level out, Coyote. 930 01:12:09,706 --> 01:12:11,625 Coyote? Do you copy? 931 01:12:14,461 --> 01:12:15,921 Coyote, come in. 932 01:12:16,546 --> 01:12:18,465 Coyote, level wings. 933 01:12:18,548 --> 01:12:20,133 Oh, God. He's in G-LOC. 934 01:12:20,884 --> 01:12:23,428 Coyote? Coyote? 935 01:12:23,511 --> 01:12:25,722 -He's gonna burn in! -I'm going after him. 936 01:12:29,434 --> 01:12:31,728 Come on. Give me tone, give me tone, give me tone. 937 01:12:32,270 --> 01:12:34,689 Snap out of it, Coyote. Come on! Come on! 938 01:12:37,734 --> 01:12:40,487 Come on, Coyote, come on. Come on! 939 01:12:40,570 --> 01:12:42,739 -Damn it! Coyote! -Pull up! 940 01:12:42,822 --> 01:12:45,450 -Coyote! Coyote! -Pull up! Pull up! 941 01:12:50,664 --> 01:12:52,457 Coyote, you okay? 942 01:12:53,500 --> 01:12:55,252 I'm okay. I'm good. 943 01:12:56,253 --> 01:12:59,089 Good. Good. That's enough for today. 944 01:13:01,299 --> 01:13:02,509 That was close. 945 01:13:03,093 --> 01:13:04,010 Too close. 946 01:13:04,886 --> 01:13:07,055 Bird strike! Bird strike! 947 01:13:07,138 --> 01:13:08,265 Bird strike! 948 01:13:11,601 --> 01:13:14,271 -Phoenix, left engine's on fire! -Climbing. 949 01:13:16,273 --> 01:13:18,775 Throttling back. Shutting off fuel to left engine. 950 01:13:18,858 --> 01:13:20,485 Extinguishing fire. 951 01:13:22,862 --> 01:13:23,863 Right engine is out! 952 01:13:23,947 --> 01:13:25,615 It's still spinning. Trying to restart it. 953 01:13:28,118 --> 01:13:30,745 -Phoenix, it's on fire. Don't start it. -Throttling up. 954 01:13:32,330 --> 01:13:33,582 Oh, my God. 955 01:13:36,960 --> 01:13:39,379 -We're on fire! We're on fire! -Damn it! 956 01:13:39,462 --> 01:13:42,215 -Engine fire. Right. -Extinguishing right engine. 957 01:13:45,510 --> 01:13:47,429 Phoenix, Bob, punch out, punch out! 958 01:13:47,512 --> 01:13:49,723 Warning lights everywhere! Hydraulic failure! 959 01:13:49,806 --> 01:13:51,516 -Flight controls. -I can't control it. 960 01:13:51,600 --> 01:13:54,352 We're going down, Phoenix! We're going in! We're going in! 961 01:13:54,436 --> 01:13:57,063 You can't save it. Eject, eject! 962 01:13:57,147 --> 01:13:58,315 Eject, eject, eject! 963 01:13:58,398 --> 01:14:01,234 Altitude. Altitude. 964 01:14:22,756 --> 01:14:25,759 They'll keep Phoenix and Bob in the hospital overnight for observation. 965 01:14:25,842 --> 01:14:27,344 They're gonna be okay. 966 01:14:31,431 --> 01:14:32,766 That's good. 967 01:14:36,019 --> 01:14:37,854 I've never lost a wingman. 968 01:14:38,605 --> 01:14:39,814 You're lucky. 969 01:14:40,398 --> 01:14:42,234 Fly long enough, it'll happen. 970 01:14:45,028 --> 01:14:46,696 There will be others. 971 01:14:49,449 --> 01:14:51,451 Easy for you to say. No wife. 972 01:14:53,411 --> 01:14:54,621 No kids. 973 01:14:55,455 --> 01:14:57,958 Nobody to mourn you when you burn in. 974 01:15:01,211 --> 01:15:02,546 Go home. 975 01:15:03,672 --> 01:15:05,131 Just get some sleep. 976 01:15:07,676 --> 01:15:09,886 Why'd you pull my papers at the Academy? 977 01:15:09,970 --> 01:15:11,596 Why did you stand in my way? 978 01:15:14,182 --> 01:15:15,517 You weren't ready. 979 01:15:15,600 --> 01:15:16,893 Ready for what? 980 01:15:18,562 --> 01:15:20,355 -Ready to fly like you? -No. 981 01:15:20,438 --> 01:15:22,065 Ready to forget the book. 982 01:15:22,148 --> 01:15:24,859 Trust your instincts. Don't think, just do. 983 01:15:24,943 --> 01:15:27,612 You think up there, you're dead. Believe me. 984 01:15:28,905 --> 01:15:30,574 My dad believed in you. 985 01:15:33,285 --> 01:15:35,745 I'm not gonna make the same mistake. 986 01:15:41,418 --> 01:15:42,919 Maverick. 987 01:15:53,471 --> 01:15:56,349 Ready, aim, fire. 988 01:16:01,104 --> 01:16:02,272 Ready, 989 01:16:02,772 --> 01:16:03,815 aim, 990 01:16:04,357 --> 01:16:05,692 fire. 991 01:16:15,744 --> 01:16:16,953 Ready, 992 01:16:17,996 --> 01:16:19,372 aim, 993 01:16:19,456 --> 01:16:20,749 fire. 994 01:16:54,532 --> 01:16:56,701 I can only imagine what you must be feeling right now. 995 01:16:57,786 --> 01:17:00,038 Take some time. Whatever you need. 996 01:17:01,498 --> 01:17:03,667 I appreciate that, sir, but there is no time. The mission-- 997 01:17:03,750 --> 01:17:05,835 I'll be taking over the training from here. 998 01:17:06,836 --> 01:17:07,837 Sir? 999 01:17:09,256 --> 01:17:11,049 We both know you didn't want this job, Captain. 1000 01:17:11,132 --> 01:17:13,468 -Sir, they're not ready. -It was your job to get them ready. 1001 01:17:13,552 --> 01:17:17,013 Sir, they have to believe that this mission can be flown. 1002 01:17:17,097 --> 01:17:19,849 And all you've managed to do is teach them that it can't. 1003 01:17:20,684 --> 01:17:23,019 -Sir-- -You're grounded, Captain. 1004 01:17:23,103 --> 01:17:24,604 Permanently. 1005 01:17:28,483 --> 01:17:29,776 -Sir-- -That is all. 1006 01:17:48,295 --> 01:17:49,296 I heard. 1007 01:17:51,590 --> 01:17:52,757 I'm sorry. 1008 01:17:53,633 --> 01:17:55,302 What are you gonna do? 1009 01:17:56,469 --> 01:17:57,762 Ice is gone. 1010 01:18:00,307 --> 01:18:02,017 What choice do I have? 1011 01:18:03,226 --> 01:18:05,812 You'll have to find a way back on your own. 1012 01:18:05,896 --> 01:18:07,147 No, Penny. 1013 01:18:08,940 --> 01:18:10,275 I'm out. 1014 01:18:12,027 --> 01:18:13,278 This is over. 1015 01:18:13,820 --> 01:18:14,821 Pete. 1016 01:18:14,905 --> 01:18:17,365 If you lost your wingman up there, 1017 01:18:18,116 --> 01:18:19,826 you'd keep fighting. 1018 01:18:19,910 --> 01:18:21,202 You wouldn't just give up. 1019 01:18:21,995 --> 01:18:23,955 Those are your pilots. 1020 01:18:25,248 --> 01:18:27,417 If anything happens to them, 1021 01:18:28,251 --> 01:18:30,295 you'll never forgive yourself. 1022 01:18:34,341 --> 01:18:36,218 I don't know what to do. 1023 01:18:40,263 --> 01:18:41,806 But you'll find a way. 1024 01:18:44,226 --> 01:18:45,435 I know you will. 1025 01:18:47,604 --> 01:18:49,981 Captain Mitchell is no longer your instructor. 1026 01:18:50,065 --> 01:18:52,484 And as of today, there are new mission parameters. 1027 01:18:53,235 --> 01:18:55,111 Time to target is now four minutes. 1028 01:18:55,862 --> 01:18:58,406 You'll be entering the valley level at reduced speed. 1029 01:18:58,490 --> 01:19:01,451 Not to exceed 420 knots. 1030 01:19:01,534 --> 01:19:04,329 Sir, won't we be giving their planes time to intercept? 1031 01:19:04,412 --> 01:19:06,915 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 1032 01:19:06,998 --> 01:19:10,085 What are the odds of surviving a head-on collision with a mountain? 1033 01:19:10,168 --> 01:19:12,754 You'll be attacking the target from a higher altitude, 1034 01:19:12,837 --> 01:19:14,047 level with the north wall. 1035 01:19:14,130 --> 01:19:16,550 Gonna be a little harder to keep your lase on target, 1036 01:19:16,633 --> 01:19:18,552 but you will avoid the high-G climb out. 1037 01:19:18,635 --> 01:19:20,845 We'll be sitting ducks for enemy missiles. 1038 01:19:26,268 --> 01:19:27,519 Who the hell is that? 1039 01:19:29,312 --> 01:19:32,148 Maverick to Range Control. Entering Point Alpha. 1040 01:19:32,232 --> 01:19:33,900 Confirm green range. 1041 01:19:34,526 --> 01:19:36,861 Maverick, Range Control, 1042 01:19:36,945 --> 01:19:38,572 green range is confirmed. 1043 01:19:38,655 --> 01:19:42,033 I don't see an event scheduled for you, sir. 1044 01:19:42,117 --> 01:19:43,326 Well, I'm going anyway. 1045 01:19:43,994 --> 01:19:45,245 Nice. 1046 01:19:45,996 --> 01:19:49,040 Setting time to target: Two minutes 15 seconds. 1047 01:19:49,124 --> 01:19:50,875 2:15? That's impossible. 1048 01:19:50,959 --> 01:19:53,503 Final attack point. Maverick's inbound. 1049 01:21:31,184 --> 01:21:34,396 Popping in three, two, one. 1050 01:22:00,881 --> 01:22:02,257 Bombs away. 1051 01:22:19,733 --> 01:22:21,651 Bull's-eye! Holy shit! 1052 01:22:22,944 --> 01:22:24,529 Yes. 1053 01:22:27,407 --> 01:22:28,533 Damn. 1054 01:22:41,296 --> 01:22:43,506 You have put me in a difficult position, Captain. 1055 01:22:44,424 --> 01:22:48,178 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 1056 01:22:48,261 --> 01:22:50,347 Perhaps the only way it can be survived. 1057 01:22:51,765 --> 01:22:53,475 On the other hand, 1058 01:22:53,558 --> 01:22:56,478 you did it by stealing a multimillion-dollar military aircraft 1059 01:22:56,561 --> 01:22:59,439 and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 1060 01:23:00,857 --> 01:23:03,151 Iceman is no longer here to protect you. 1061 01:23:03,985 --> 01:23:06,613 I have everything I need to have you court-martialed 1062 01:23:06,696 --> 01:23:08,448 and dishonorably discharged. 1063 01:23:09,241 --> 01:23:10,617 So what do I do? 1064 01:23:11,618 --> 01:23:14,746 Risk the lives of my pilots and perhaps the success of this mission 1065 01:23:16,248 --> 01:23:17,249 or… 1066 01:23:18,792 --> 01:23:20,252 risk my career 1067 01:23:21,336 --> 01:23:23,088 by appointing you team leader? 1068 01:23:26,424 --> 01:23:27,425 Sir-- 1069 01:23:27,509 --> 01:23:31,137 I think the admiral's asking a rhetorical question, Captain. 1070 01:25:11,988 --> 01:25:13,573 Talk to me, Goose. 1071 01:25:16,910 --> 01:25:18,411 Captain Mitchell! 1072 01:25:25,377 --> 01:25:27,045 You're where you belong. 1073 01:25:31,967 --> 01:25:33,468 Make us proud. 1074 01:25:59,578 --> 01:26:01,705 It has been an honor flying with you. 1075 01:26:02,789 --> 01:26:06,251 Each one of you represents the best of the best. 1076 01:26:07,043 --> 01:26:09,754 This is a very specific mission. 1077 01:26:10,589 --> 01:26:13,884 My choice is a reflection of that and nothing more. 1078 01:26:13,967 --> 01:26:15,802 Choose your two Foxtrot teams. 1079 01:26:17,387 --> 01:26:19,014 Payback and Fanboy. 1080 01:26:20,098 --> 01:26:21,433 Phoenix and Bob. 1081 01:26:25,729 --> 01:26:27,022 And your wingman. 1082 01:26:31,818 --> 01:26:32,819 Rooster. 1083 01:26:37,365 --> 01:26:39,659 The rest of you will stand by on the carrier 1084 01:26:39,743 --> 01:26:42,621 for any reserve role that's required. 1085 01:26:43,496 --> 01:26:44,664 Dismissed. 1086 01:26:52,464 --> 01:26:55,300 Your target is a clear and present threat. 1087 01:26:56,801 --> 01:27:00,639 A secret uranium enrichment site under rogue state control. 1088 01:27:01,264 --> 01:27:02,641 It's an underground bunker, 1089 01:27:02,724 --> 01:27:04,517 tucked between these two mountains. 1090 01:27:05,977 --> 01:27:09,773 Your route of ingress is heavily defended by surface-to-air missiles 1091 01:27:09,856 --> 01:27:12,359 backed up by fifth-generation fighters. 1092 01:27:12,442 --> 01:27:15,195 Once your F-18 strike team crosses the border, 1093 01:27:15,278 --> 01:27:17,280 Tomahawk missiles from the USS Leyte Gulf 1094 01:27:17,364 --> 01:27:20,992 will launch a synchronized strike on the enemy's airfield here. 1095 01:27:22,285 --> 01:27:24,496 This will knock out their runway. 1096 01:27:26,289 --> 01:27:29,668 But you'll have to contend with any planes already in the air. 1097 01:27:29,751 --> 01:27:32,587 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 1098 01:27:33,797 --> 01:27:37,842 Your time to target will be two minutes and 30 seconds. 1099 01:27:39,511 --> 01:27:41,513 Any longer than that, and you will be exposed 1100 01:27:41,596 --> 01:27:44,224 to any aircraft the Tomahawks may have missed. 1101 01:27:47,602 --> 01:27:50,021 This is what you've all been training for. 1102 01:27:51,982 --> 01:27:53,483 Come home safely. 1103 01:28:08,164 --> 01:28:09,916 You give 'em hell! 1104 01:28:22,554 --> 01:28:23,555 Sir. 1105 01:28:24,055 --> 01:28:25,056 Sir? 1106 01:28:27,309 --> 01:28:28,310 I… 1107 01:28:31,229 --> 01:28:32,856 I just want to say-- 1108 01:28:41,948 --> 01:28:43,283 We'll talk 1109 01:28:44,784 --> 01:28:46,161 when we get back. 1110 01:28:52,250 --> 01:28:54,044 Hey, Bradley! Bradley! 1111 01:28:55,170 --> 01:28:56,171 Hey. 1112 01:28:59,674 --> 01:29:01,092 You got this. 1113 01:29:09,517 --> 01:29:10,518 Maverick. 1114 01:29:12,771 --> 01:29:13,605 Maverick? 1115 01:29:15,565 --> 01:29:17,484 Hey, you with me? 1116 01:29:19,069 --> 01:29:20,904 I don't like that look, Mav. 1117 01:29:23,740 --> 01:29:25,242 It's the only one I got. 1118 01:29:29,871 --> 01:29:31,206 Thank you. 1119 01:29:32,707 --> 01:29:34,793 If I don't see you again, Hondo, 1120 01:29:34,876 --> 01:29:36,211 thank you. 1121 01:29:43,969 --> 01:29:45,804 It's been an honor, Captain. 1122 01:30:18,962 --> 01:30:22,007 Dagger One, up and ready on Catapult One. 1123 01:30:22,090 --> 01:30:24,217 Dagger Spare standing by. 1124 01:30:24,301 --> 01:30:26,094 Dagger Four, up and ready. 1125 01:30:26,177 --> 01:30:27,679 Dagger Three, up and ready. 1126 01:30:27,762 --> 01:30:29,890 Dagger Two, up and ready. 1127 01:30:31,057 --> 01:30:33,727 Support assets airborne. Strike package ready. 1128 01:30:33,810 --> 01:30:35,687 Standing by for launch decision. 1129 01:30:36,313 --> 01:30:37,314 Send them. 1130 01:30:57,959 --> 01:30:59,252 Dagger Two away. 1131 01:31:00,253 --> 01:31:02,214 Dagger Three away. 1132 01:31:02,797 --> 01:31:04,216 Dagger Four away. 1133 01:31:15,227 --> 01:31:17,646 Comanche, Dagger One. Standby check in. 1134 01:31:19,022 --> 01:31:20,482 Comanche 11, set. 1135 01:31:20,565 --> 01:31:22,817 Picture clean. Recommend Dagger continue. 1136 01:31:22,901 --> 01:31:24,861 Copy. Daggers descending below radar. 1137 01:31:44,756 --> 01:31:47,425 Daggers now below radar. Switching to E-2 picture. 1138 01:31:55,934 --> 01:31:58,520 Here we go. Enemy territory up ahead. 1139 01:31:58,603 --> 01:32:01,565 Feet dry in 60 seconds. Comanche, Dagger One. Picture. 1140 01:32:01,648 --> 01:32:04,442 Comanche. Picture clean. Decision is yours. 1141 01:32:04,526 --> 01:32:05,819 Copy. 1142 01:32:14,119 --> 01:32:15,245 Dagger attack. 1143 01:32:20,542 --> 01:32:21,835 Tomahawks airborne. 1144 01:32:21,918 --> 01:32:24,004 No turning back now. 1145 01:32:29,759 --> 01:32:31,803 Daggers, assume attack formation. 1146 01:32:40,896 --> 01:32:42,856 Daggers set. Proceeding to target. 1147 01:32:42,939 --> 01:32:47,485 Two minutes and 30 seconds in three, two, one, mark. 1148 01:32:47,569 --> 01:32:48,904 -Two mark. -Three mark. 1149 01:32:48,987 --> 01:32:49,863 Four mark. 1150 01:32:54,826 --> 01:32:55,744 Going in. 1151 01:33:11,384 --> 01:33:13,595 First SAM site overhead. 1152 01:33:17,974 --> 01:33:19,476 Looks like we're clear on radar, Mav. 1153 01:33:19,559 --> 01:33:21,311 Let's not take it for granted. 1154 01:33:24,814 --> 01:33:27,025 More SAMs! Three o'clock high! 1155 01:33:29,361 --> 01:33:31,738 -We got two minutes to target. -Copy. 1156 01:33:31,821 --> 01:33:34,157 We're a few seconds behind, Rooster. We got to move. 1157 01:33:35,700 --> 01:33:38,578 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy airstrip. 1158 01:33:46,962 --> 01:33:47,963 Dagger, Comanche. 1159 01:33:48,046 --> 01:33:50,215 We're picking up two bandits. Single group, two contacts. 1160 01:33:50,298 --> 01:33:53,051 -Where the hell'd they come from? -Long-range patrol? 1161 01:33:58,056 --> 01:33:59,516 Comanche, what's their heading? 1162 01:33:59,599 --> 01:34:02,102 Bull's-eye 090, 50, tacked southwest. 1163 01:34:02,185 --> 01:34:04,271 They're headed away from us. They don't know we're here. 1164 01:34:04,354 --> 01:34:06,314 The second those Tomahawks hit the air base, 1165 01:34:06,398 --> 01:34:08,567 those bandits are gonna move to defend the target. 1166 01:34:08,650 --> 01:34:11,236 We have to get there before they do. Increase speed. 1167 01:34:12,612 --> 01:34:14,906 We got you, Mav. Don't wait for me. 1168 01:34:20,870 --> 01:34:23,873 Sir, Daggers Two and Four are behind schedule. 1169 01:34:23,957 --> 01:34:25,959 Time to target, one minute 20. 1170 01:34:27,168 --> 01:34:29,337 Tomahawk impact in three, two… 1171 01:34:33,717 --> 01:34:36,177 Impact. Enemy runway is destroyed. 1172 01:34:36,970 --> 01:34:38,638 They know we're coming now. 1173 01:34:42,017 --> 01:34:44,352 Bandits are switching course to defend the target. 1174 01:34:44,436 --> 01:34:45,562 Rooster, where are you? 1175 01:34:47,272 --> 01:34:49,024 Come on, Rooster. Bandits inbound. 1176 01:34:49,107 --> 01:34:51,276 We got to make up time now. Let's turn and burn. 1177 01:34:59,242 --> 01:35:00,285 Heads up, Phoenix. 1178 01:35:10,086 --> 01:35:14,466 Sir, bandits are two minutes from target. Daggers are one minute from target. 1179 01:35:14,549 --> 01:35:16,843 Come on, Rooster. Move it or lose it. 1180 01:35:19,095 --> 01:35:21,932 Guys, we're falling behind. We really got to move. 1181 01:35:22,015 --> 01:35:23,808 If we don't increase our speed right now, 1182 01:35:23,892 --> 01:35:26,686 those bandits are gonna be waiting for us when we reach the target. 1183 01:35:28,480 --> 01:35:29,689 Talk to me, Dad. 1184 01:35:31,024 --> 01:35:32,525 Come on, kid, you can do it. 1185 01:35:32,609 --> 01:35:34,653 Don't think, just do. 1186 01:35:43,161 --> 01:35:44,621 Jesus, Rooster, not that fast! 1187 01:35:44,704 --> 01:35:47,249 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1188 01:35:51,336 --> 01:35:53,088 Damn, Rooster, take it easy. 1189 01:35:53,755 --> 01:35:56,383 Sir, Dagger Two is reengaging. 1190 01:35:56,466 --> 01:35:58,843 All right, now hit your target and come home. 1191 01:36:03,265 --> 01:36:05,976 Thirty seconds to target. Bob, check your laser. 1192 01:36:06,059 --> 01:36:09,563 Air-to-ground check complete. Laser code verified, 1688. 1193 01:36:09,646 --> 01:36:10,730 Laser is a go! 1194 01:36:13,066 --> 01:36:14,442 Watch your heads. 1195 01:36:16,194 --> 01:36:17,654 Holy shit! 1196 01:36:17,737 --> 01:36:19,656 -Payback, you with me? -Right behind you. 1197 01:36:20,740 --> 01:36:22,576 Phoenix, stand by for pop-up strike. 1198 01:36:22,659 --> 01:36:23,994 Dagger Three in position. 1199 01:36:24,661 --> 01:36:27,330 Popping in three, two, one. 1200 01:36:55,358 --> 01:36:57,611 -Get me eyes on that target, Bob. -Dagger Three. 1201 01:36:58,486 --> 01:36:59,779 Stand by, Mav. 1202 01:36:59,863 --> 01:37:02,282 -Come on, Bob, come on. -Stand by. 1203 01:37:02,866 --> 01:37:05,619 -I've got it. Captured! -Target acquired. Bombs away. 1204 01:37:26,681 --> 01:37:30,060 We've got impact! Check, direct hit! Direct hit! 1205 01:37:30,143 --> 01:37:31,978 That's miracle number one. 1206 01:37:32,646 --> 01:37:34,064 Dagger Two, status. 1207 01:37:34,147 --> 01:37:35,649 Almost there, Mav. Almost there. 1208 01:37:38,318 --> 01:37:39,903 Fanboy, where's my laser? 1209 01:37:40,487 --> 01:37:42,614 Rooster, there's something wrong with this laser. 1210 01:37:42,697 --> 01:37:44,324 Shit! Deadeye, deadeye, deadeye! 1211 01:37:44,407 --> 01:37:46,743 Come on, guys, we're running out of time. Get it online! 1212 01:37:46,826 --> 01:37:48,286 -I'm trying! -Come on, Fanboy! 1213 01:37:48,370 --> 01:37:50,038 Nearly there! Nearly there! 1214 01:37:58,922 --> 01:38:01,508 -Come on, Fanboy, get it online. -There's no time. I'm dropping blind. 1215 01:38:01,591 --> 01:38:03,802 -Rooster, I got this! -No time. Pull up. 1216 01:38:03,885 --> 01:38:05,262 -Wait! -Bombs away! Bombs away! 1217 01:38:18,817 --> 01:38:20,652 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye! 1218 01:38:24,614 --> 01:38:25,907 Miracle number two. 1219 01:38:25,991 --> 01:38:27,617 Now they're in Coffin Corner. 1220 01:38:27,701 --> 01:38:29,786 We're not out of this yet. 1221 01:38:31,621 --> 01:38:33,039 Here it comes. 1222 01:38:36,084 --> 01:38:38,253 Radar warning! Smoke in the air. Phoenix, break right. 1223 01:38:38,336 --> 01:38:40,630 Emergency jettison. Dagger Three defending. 1224 01:38:40,714 --> 01:38:42,507 Here comes another one! 1225 01:38:42,591 --> 01:38:44,259 Dagger One defending. 1226 01:38:50,557 --> 01:38:51,641 Rooster, status. 1227 01:38:59,858 --> 01:39:00,859 Oh, my God. 1228 01:39:03,069 --> 01:39:04,487 Smoke in the air! 1229 01:39:05,864 --> 01:39:07,741 -Break right, Payback! -Breaking right. 1230 01:39:09,159 --> 01:39:10,994 Oh, my God, here they come! 1231 01:39:11,077 --> 01:39:12,454 SAM on your six, Rooster! 1232 01:39:13,914 --> 01:39:15,290 Deploying countermeasures. 1233 01:39:18,126 --> 01:39:19,628 Negative contact. 1234 01:39:21,671 --> 01:39:22,756 Dagger One defending. 1235 01:39:24,174 --> 01:39:27,052 -Talk to me, Bob. -Break right, Phoenix! Break right! Mav! 1236 01:39:27,135 --> 01:39:28,637 Nine o'clock! Nine o'clock! 1237 01:39:29,471 --> 01:39:31,431 Rooster, two more on your six. 1238 01:39:31,514 --> 01:39:32,974 Dagger Two, defending. 1239 01:39:37,562 --> 01:39:39,898 -Payback, SAM on your nose. -Dagger Four defending. 1240 01:39:39,981 --> 01:39:41,566 -Rooster, tally, seven o'clock! -Talk to me, Bob! 1241 01:39:41,650 --> 01:39:42,984 -On our six! -Dagger Two defending. 1242 01:39:43,068 --> 01:39:44,736 -Phoenix, break right! -I see it! 1243 01:39:52,118 --> 01:39:53,495 Dagger Two defending. 1244 01:39:54,871 --> 01:39:56,039 Shit, I'm out of flares! 1245 01:39:56,122 --> 01:39:58,458 Rooster, evade, evade! 1246 01:39:58,541 --> 01:40:00,794 I can't shake 'em! They're on me! They're on me! 1247 01:40:10,929 --> 01:40:12,556 Mav! No! 1248 01:40:14,558 --> 01:40:18,061 Dagger One is hit! I repeat, Dagger One is hit! 1249 01:40:18,144 --> 01:40:19,646 Maverick is down. 1250 01:40:19,729 --> 01:40:20,897 Dagger One, status. 1251 01:40:20,981 --> 01:40:22,607 Status! 1252 01:40:22,691 --> 01:40:24,818 Anyone see him? Does anyone see him? 1253 01:40:24,901 --> 01:40:27,112 -Dagger One, come in! -I didn't see a parachute. 1254 01:40:27,237 --> 01:40:28,863 We have to circle back. 1255 01:40:28,947 --> 01:40:31,449 Comanche. Bandits inbound. Single group, hot. 1256 01:40:31,533 --> 01:40:33,034 Recommend Dagger flow south. 1257 01:40:33,868 --> 01:40:35,870 One minute to intercept. 1258 01:40:39,124 --> 01:40:40,709 Get 'em back to the carrier now. 1259 01:40:40,792 --> 01:40:43,295 All Daggers flow to ECP. You have bandits headed for you. 1260 01:40:43,378 --> 01:40:44,421 What about Maverick? 1261 01:40:44,504 --> 01:40:47,507 Tell him there's nothing he can do for Maverick, not in a goddamn F-18. 1262 01:40:47,591 --> 01:40:50,427 Dagger Spare request permission to launch and fly air cover. 1263 01:40:52,721 --> 01:40:53,722 Negative, Spare. 1264 01:40:54,890 --> 01:40:57,434 -Launch search and rescue. -Negative. Not with bandits in the air. 1265 01:40:57,517 --> 01:41:01,062 -But, sir, Maverick is still out there. -We are not losing anyone else today. 1266 01:41:03,023 --> 01:41:04,524 Get 'em home now. 1267 01:41:04,608 --> 01:41:07,152 Dagger, you are not to engage. 1268 01:41:07,235 --> 01:41:09,321 Repeat, do not engage. 1269 01:41:09,404 --> 01:41:12,490 Dagger Two, return to carrier. Acknowledge. 1270 01:41:12,574 --> 01:41:13,575 Acknowledge. 1271 01:41:13,658 --> 01:41:17,120 Rooster, those bandits are closing. We can't go back. 1272 01:41:17,203 --> 01:41:20,081 Rooster, he's gone. 1273 01:41:21,750 --> 01:41:23,251 Maverick's gone. 1274 01:42:53,717 --> 01:42:54,718 Oh, no, no. 1275 01:43:01,474 --> 01:43:02,934 Dagger Two is hit. 1276 01:43:04,102 --> 01:43:05,186 Dagger Two is hit. 1277 01:43:06,771 --> 01:43:08,148 Dagger Two, come in. 1278 01:43:09,858 --> 01:43:11,693 Dagger Two, do you copy? 1279 01:43:12,360 --> 01:43:14,654 Dagger Two, come in. 1280 01:43:39,930 --> 01:43:41,139 You all right? 1281 01:43:41,223 --> 01:43:42,807 Yeah, I'm good. You all right? 1282 01:43:45,393 --> 01:43:46,478 What the hell? 1283 01:43:46,561 --> 01:43:48,939 -What are you doing here? -What am I doing here? 1284 01:43:49,022 --> 01:43:51,399 You think I took that missile so you could be down here with me? 1285 01:43:51,483 --> 01:43:53,318 You should be back on the carrier by now! 1286 01:43:53,401 --> 01:43:55,111 I saved your life! 1287 01:43:55,237 --> 01:43:58,323 I saved your life. That's the whole point. 1288 01:43:58,406 --> 01:44:00,200 What the hell were you even thinking? 1289 01:44:00,283 --> 01:44:02,327 You told me not to think! 1290 01:44:19,052 --> 01:44:20,136 Well, 1291 01:44:21,471 --> 01:44:22,847 it's good to see you. 1292 01:44:25,267 --> 01:44:26,893 It's good to see you too. 1293 01:44:30,939 --> 01:44:32,399 So what's the plan? 1294 01:44:43,368 --> 01:44:44,744 You're not serious. 1295 01:45:00,260 --> 01:45:01,887 You've got to be shitting me. 1296 01:45:03,889 --> 01:45:04,931 An F-14? 1297 01:45:05,640 --> 01:45:07,434 I shot down three MiGs in one of those. 1298 01:45:07,517 --> 01:45:09,936 We don't even know if that bag of ass can fly. 1299 01:45:12,647 --> 01:45:14,608 -Let's find out. -Mav! 1300 01:45:16,484 --> 01:45:17,485 Okay. 1301 01:45:27,037 --> 01:45:29,039 -There's guys up there, Mav. -Yeah. 1302 01:45:30,290 --> 01:45:32,208 -There's more over there. -Okay. 1303 01:45:33,501 --> 01:45:35,670 -Let's start running. -Yeah, run. Run. 1304 01:45:45,138 --> 01:45:47,515 Once I give you the signal for air, 1305 01:45:48,225 --> 01:45:50,936 you're gonna flip this switch until the needle gets to 120. 1306 01:45:51,019 --> 01:45:52,187 When the engine starts, 1307 01:45:52,270 --> 01:45:54,773 you got to pull out the pins and disconnect everything. 1308 01:45:54,856 --> 01:45:56,524 -You understand? -Yeah. 1309 01:45:58,693 --> 01:45:59,694 Yes! 1310 01:46:01,571 --> 01:46:03,740 Once I'm up, stow the ladder. 1311 01:46:11,665 --> 01:46:13,708 Okay. Wow. 1312 01:46:14,876 --> 01:46:16,711 It's been a minute, huh, Mav? 1313 01:46:45,574 --> 01:46:48,535 Oh, my God. This thing is so old. 1314 01:46:49,536 --> 01:46:50,537 All right. 1315 01:46:55,625 --> 01:46:57,168 -Canopy? -Clear. 1316 01:47:15,395 --> 01:47:17,272 Both runways are cratered. 1317 01:47:17,981 --> 01:47:20,066 How we gonna get this museum piece in the air? 1318 01:47:30,452 --> 01:47:31,870 Why are the wings coming out, Mav? 1319 01:47:38,543 --> 01:47:41,254 Mav, this is a taxiway, not a runway. 1320 01:47:41,838 --> 01:47:44,758 This is a very short taxiway, Mav. 1321 01:47:44,841 --> 01:47:46,051 Just hang on. 1322 01:47:47,385 --> 01:47:48,762 Holy shit! 1323 01:47:54,809 --> 01:47:56,102 Come on, come on, come on. 1324 01:47:56,186 --> 01:47:57,229 Needle's alive. 1325 01:48:00,649 --> 01:48:02,901 -Mav? -That's it. Come on, come on! 1326 01:48:02,984 --> 01:48:04,027 All right. 1327 01:48:04,945 --> 01:48:06,947 -Mav! -Here we go. 1328 01:48:08,406 --> 01:48:09,824 Holy shit. 1329 01:48:23,588 --> 01:48:26,675 Sir, we're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1330 01:48:26,758 --> 01:48:28,677 But there seems to be a malfunction. 1331 01:48:28,760 --> 01:48:30,095 -Have you lost him? -No, sir. 1332 01:48:31,096 --> 01:48:32,556 He's supersonic. 1333 01:48:33,181 --> 01:48:34,266 He's airborne. 1334 01:48:35,517 --> 01:48:37,102 -In what? -Sir. 1335 01:48:37,811 --> 01:48:42,065 Overwatch reports an F-14 Tomcat is airborne and on course for our position. 1336 01:48:42,983 --> 01:48:45,527 Can't be. It can't be! 1337 01:48:47,237 --> 01:48:48,238 Maverick. 1338 01:48:50,490 --> 01:48:52,826 Okay, Rooster, get us in touch with the boat. 1339 01:48:52,909 --> 01:48:54,369 I'm working on it. 1340 01:48:54,452 --> 01:48:57,872 Radio's out. No radar. Everything's dead back here. 1341 01:48:58,540 --> 01:49:00,917 -What do I do? Talk me through it. -Okay, first the radio. 1342 01:49:01,001 --> 01:49:02,168 Throw the… 1343 01:49:03,003 --> 01:49:05,213 the UHF-2 circuit breaker. 1344 01:49:05,297 --> 01:49:06,298 Try that. 1345 01:49:06,882 --> 01:49:09,342 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1346 01:49:09,426 --> 01:49:11,386 I don't know. That was your dad's department. 1347 01:49:11,469 --> 01:49:12,929 I'll figure it out. 1348 01:49:16,266 --> 01:49:18,268 Mav, tally two, 5:00 low. 1349 01:49:23,773 --> 01:49:24,900 What do we do? 1350 01:49:25,567 --> 01:49:27,694 Okay, listen. Just be cool. 1351 01:49:27,777 --> 01:49:29,738 If they knew who we were, we'd be dead already. 1352 01:49:32,115 --> 01:49:34,075 Well, here they come. 1353 01:49:34,743 --> 01:49:37,245 -What's your plan? -Just put your mask on. 1354 01:49:38,496 --> 01:49:40,832 Remember, we're on the same team. 1355 01:49:43,543 --> 01:49:45,337 Just wave and smile. 1356 01:49:45,962 --> 01:49:47,589 Just wave and smile. 1357 01:49:54,721 --> 01:49:56,514 What's that signal? What's he saying? 1358 01:49:56,598 --> 01:49:59,476 No idea. I have no idea what he's saying. 1359 01:50:00,352 --> 01:50:03,730 -What about that one? Any idea? -No, never seen that one either. 1360 01:50:07,067 --> 01:50:10,862 Oh, shit. His wingman is moving into weapons envelope. 1361 01:50:11,696 --> 01:50:13,240 All right, listen up. 1362 01:50:13,323 --> 01:50:16,034 When I tell you, you grab those rings above your head. 1363 01:50:16,117 --> 01:50:17,702 That's the ejection handle. 1364 01:50:18,787 --> 01:50:20,956 Mav, can we outrun these guys? 1365 01:50:21,623 --> 01:50:23,333 Not their missiles and guns. 1366 01:50:28,338 --> 01:50:29,714 Then it's a dogfight. 1367 01:50:30,423 --> 01:50:33,260 An F-14 against fifth-gen fighters? 1368 01:50:34,803 --> 01:50:37,013 It's not the plane, it's the pilot. 1369 01:50:38,598 --> 01:50:40,559 You'd go after 'em if I wasn't here. 1370 01:50:41,226 --> 01:50:42,894 But you are here. 1371 01:50:43,687 --> 01:50:45,021 Come on, Mav. 1372 01:50:46,147 --> 01:50:47,315 Don't think. 1373 01:50:48,608 --> 01:50:49,651 Just do. 1374 01:51:05,292 --> 01:51:07,252 Tell me when you see smoke in the air. 1375 01:51:11,631 --> 01:51:13,717 -Smoke in the air! Smoke in the air! -Hang on. 1376 01:51:16,553 --> 01:51:19,055 Yeah, Mav! Splash one! Splash one! 1377 01:51:24,394 --> 01:51:25,604 Here comes another one. 1378 01:51:28,857 --> 01:51:30,901 Rooster, flares! Now, now, now! 1379 01:51:34,321 --> 01:51:35,572 Splitting the throttles. 1380 01:51:37,741 --> 01:51:38,867 Coming around. 1381 01:51:43,204 --> 01:51:45,665 -Give me tone, give me tone. -You got him, Mav! You got him! 1382 01:51:45,749 --> 01:51:46,666 Taking the shot. 1383 01:51:53,340 --> 01:51:54,591 What the-- 1384 01:51:55,592 --> 01:51:57,719 Holy shit! What the fuck was that? 1385 01:51:59,137 --> 01:52:01,389 Hang on. We got to get low. 1386 01:52:01,473 --> 01:52:03,767 The terrain will confuse his targeting system. 1387 01:52:05,894 --> 01:52:06,811 Here he comes! 1388 01:52:19,616 --> 01:52:21,534 Talk to me, Rooster. Where is he? 1389 01:52:21,618 --> 01:52:23,286 He's still on us! 1390 01:52:30,460 --> 01:52:32,546 -We took a hit! We took a hit! -Damn it! 1391 01:52:37,634 --> 01:52:40,053 -Come on, Mav. Do some of that pilot shit. -Brace yourself. 1392 01:52:50,522 --> 01:52:51,565 Holy shit. 1393 01:52:58,613 --> 01:53:00,448 I got tone. Taking the shot. 1394 01:53:04,911 --> 01:53:06,162 Damn it! 1395 01:53:07,163 --> 01:53:09,416 Out of missiles. Switching to guns. 1396 01:53:15,755 --> 01:53:16,882 Come on, Mav, come on. 1397 01:53:19,551 --> 01:53:21,177 -You got him, Mav! -It's not over yet. 1398 01:53:25,891 --> 01:53:27,726 -One last chance. -You can do this. 1399 01:53:28,894 --> 01:53:30,103 Come on, Maverick. 1400 01:53:40,196 --> 01:53:42,115 Yes! Splash two! 1401 01:53:53,168 --> 01:53:55,086 -Mav, I got the radio on. -Outstanding. 1402 01:53:55,170 --> 01:53:57,130 -Get us in touch with the boat. -Copy that. 1403 01:53:59,341 --> 01:54:00,550 Oh, my God. 1404 01:54:02,552 --> 01:54:04,221 Where the hell is this guy? 1405 01:54:05,555 --> 01:54:07,140 He's on our nose. 1406 01:54:10,560 --> 01:54:11,770 Damn it, we're out of ammo. 1407 01:54:13,897 --> 01:54:16,233 Smoke in the air! Rooster, flares! 1408 01:54:18,777 --> 01:54:20,070 That was close. 1409 01:54:22,530 --> 01:54:24,449 We're out of flares, Mav. 1410 01:54:28,662 --> 01:54:30,622 Shit, he's already on us. 1411 01:54:35,460 --> 01:54:37,170 This is not good. 1412 01:54:45,345 --> 01:54:47,305 -We took another hit! -No, no, no! 1413 01:54:52,102 --> 01:54:54,396 We can't take much more of this. 1414 01:54:54,479 --> 01:54:56,231 We can't outrun this guy. We got to eject. 1415 01:54:56,314 --> 01:54:57,566 -What? -We need altitude. 1416 01:54:57,649 --> 01:54:59,359 Pull the ejection handles the second I tell you. 1417 01:54:59,442 --> 01:55:01,903 -Mav, wait! -Rooster, there's no other way. 1418 01:55:05,156 --> 01:55:06,741 Eject, eject, eject! 1419 01:55:07,576 --> 01:55:09,619 Rooster, pull the handle! Eject! 1420 01:55:09,703 --> 01:55:11,288 It's not working. 1421 01:55:21,965 --> 01:55:23,300 Mav! 1422 01:55:25,635 --> 01:55:26,970 I'm sorry. 1423 01:55:28,471 --> 01:55:29,973 I'm sorry, Goose. 1424 01:55:42,694 --> 01:55:46,698 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your savior speaking. 1425 01:55:46,781 --> 01:55:48,325 Please fasten your seat belts, 1426 01:55:48,408 --> 01:55:51,453 return your tray tables to their locked and upright positions 1427 01:55:52,412 --> 01:55:54,664 and prepare for landing. 1428 01:55:57,000 --> 01:55:59,252 Hey, Hangman, you look good. 1429 01:55:59,336 --> 01:56:02,672 I am good, Rooster. I'm very good. 1430 01:56:04,549 --> 01:56:06,259 I'll see you back on deck. 1431 01:56:28,156 --> 01:56:29,616 Maverick is downwind. 1432 01:56:29,699 --> 01:56:33,161 No front landing gear. No tailhook. Pull the cable and raise the barricade. 1433 01:56:33,245 --> 01:56:35,330 Foul deck! Raise the barricade! 1434 01:56:36,414 --> 01:56:37,791 Go! 1435 01:57:00,313 --> 01:57:02,440 Please don't tell me we lost an engine. 1436 01:57:02,524 --> 01:57:05,151 -All right, I won't tell you that. -Okay. 1437 01:57:28,925 --> 01:57:29,843 You good? 1438 01:57:30,594 --> 01:57:32,262 Yeah. I'm good. 1439 01:58:17,933 --> 01:58:20,435 -Chalked yourself another kill. -That makes two. 1440 01:58:21,186 --> 01:58:23,980 Mav has five. Makes him an ace. 1441 01:58:42,207 --> 01:58:44,376 Captain Mitchell! Captain Mitchell! 1442 01:58:51,216 --> 01:58:52,467 Sir. 1443 01:59:00,058 --> 01:59:01,685 Thank you for saving my life. 1444 01:59:03,103 --> 01:59:04,980 It's what my dad would've done. 1445 01:59:44,227 --> 01:59:45,228 Hey, Mav. 1446 01:59:46,313 --> 01:59:47,397 Jimmy. 1447 01:59:48,607 --> 01:59:49,608 Is… 1448 01:59:50,525 --> 01:59:52,027 Is Penny around? 1449 01:59:52,110 --> 01:59:55,363 She took Amelia on a sailing trip. 1450 01:59:57,949 --> 02:00:00,201 Did she say when she'd be back? 1451 02:00:00,285 --> 02:00:01,786 You know, she didn't. 1452 02:00:04,122 --> 02:00:05,790 Can I get you anything? 1453 02:00:19,221 --> 02:00:20,138 Get in there.