1 00:00:42,586 --> 00:00:45,839 (美國海軍在1969年3月3日 成立了一所精英學校) 2 00:00:45,922 --> 00:00:47,674 (錄取最頂尖的百分之一戰機師) 3 00:00:47,757 --> 00:00:50,510 (目的是教授空中戰鬥這門失傳藝術) 4 00:00:50,594 --> 00:00:53,346 (並確保少數的畢業生) 5 00:00:53,430 --> 00:00:55,181 (成為全世界最優秀的戰機師) 6 00:00:55,265 --> 00:00:56,683 (他們成功了) 7 00:00:56,766 --> 00:00:58,852 (現在海軍叫它做戰機武器學校) 8 00:00:58,935 --> 00:01:00,395 (機師們就叫它做…) 9 00:01:00,478 --> 00:01:07,485 《壯志凌雲獨行俠》 10 00:03:09,900 --> 00:03:16,156 {\an8}(加州,莫哈韋沙漠) 11 00:04:16,382 --> 00:04:20,262 (9馬赫) 12 00:04:22,472 --> 00:04:24,641 {\an8}(“獨行俠”麥彼得上校,測試機師) 13 00:04:47,205 --> 00:04:48,999 {\an8}(限制區) 14 00:05:04,931 --> 00:05:06,099 {\an8}喂 15 00:05:10,729 --> 00:05:11,730 甚麼事? 16 00:05:14,149 --> 00:05:15,442 甚麼? 17 00:05:15,525 --> 00:05:18,737 我們接到退出令,他們要中止計劃 18 00:05:19,988 --> 00:05:21,990 他們說我們不達標 19 00:05:22,073 --> 00:05:24,284 合約的最低要求是10馬赫 20 00:05:24,367 --> 00:05:28,496 10馬赫應該是兩個月後 今日的測試目標是9馬赫 21 00:05:28,580 --> 00:05:30,415 那不夠好 22 00:05:30,498 --> 00:05:31,875 誰說的? 23 00:05:31,958 --> 00:05:33,501 凱少將 24 00:05:34,794 --> 00:05:36,254 無人機牛仔 25 00:05:36,338 --> 00:05:38,840 他想用我們的預算 資助自己的無人機計劃 26 00:05:38,924 --> 00:05:42,427 他正在來阻止今次測試和親自終結計劃 27 00:05:56,149 --> 00:05:57,734 他還未到 28 00:06:01,988 --> 00:06:03,323 他們要10馬赫 29 00:06:04,032 --> 00:06:05,242 我們就給他們10馬赫 30 00:06:22,008 --> 00:06:23,176 (獨行俠) 31 00:06:23,260 --> 00:06:26,179 記住,合約最低要求是10馬赫 32 00:06:26,263 --> 00:06:29,766 不是10.1或10.2,是10馬赫 33 00:06:29,849 --> 00:06:31,851 那應該就夠保住計劃 34 00:06:34,771 --> 00:06:36,314 我不喜歡那個樣,獨行俠 35 00:06:38,358 --> 00:06:39,859 我只得這個樣 36 00:06:48,785 --> 00:06:51,413 暗星呼叫指揮中心,聽得清楚嗎? 37 00:06:51,496 --> 00:06:53,873 指揮中心呼叫暗星,好清楚,我呢? 38 00:06:53,957 --> 00:06:55,917 好清楚,起飛前檢查已完成 39 00:06:56,001 --> 00:06:57,210 準備開啟輔助動力系統 40 00:06:58,169 --> 00:06:59,963 準備開動左引擎 41 00:07:01,715 --> 00:07:03,174 準備開動右引擎 42 00:07:04,301 --> 00:07:05,385 可以滑行 43 00:07:07,888 --> 00:07:09,556 我們準備好滑行 44 00:07:11,182 --> 00:07:14,561 暗星呼叫航空管制塔 我們會根據航站情報A滑行 45 00:07:14,644 --> 00:07:16,563 暗星,你可以開始滑行 46 00:07:16,646 --> 00:07:19,566 21號跑道,風向210度,風速10 47 00:07:19,649 --> 00:07:22,152 -燃油溫度不錯 -指揮中心同意 48 00:07:22,235 --> 00:07:24,905 電池量保持在百分之95,機艙壓力沒問題 49 00:07:24,988 --> 00:07:26,197 指揮中心同意 50 00:07:26,281 --> 00:07:27,908 暗星呼叫航空管制塔,我們準備好起飛 51 00:07:27,991 --> 00:07:30,952 請求無限制爬升到600呎以上 52 00:07:31,036 --> 00:07:33,455 暗星,你可以使用跑道和空域 53 00:07:33,538 --> 00:07:35,582 凱切特少將 54 00:07:36,333 --> 00:07:38,919 獨行俠,凱剛來到了閘口 55 00:07:39,669 --> 00:07:41,087 現在停手還未遲,老友 56 00:07:42,172 --> 00:07:44,799 你知道繼續做會有甚麼後果 57 00:07:46,968 --> 00:07:49,429 我知道我不做,其他人會有甚麼後果 58 00:07:51,723 --> 00:07:53,683 暗星已準備好起飛 59 00:07:56,686 --> 00:07:57,812 各位 60 00:07:58,313 --> 00:08:00,565 確認起飛,由引擎開始 61 00:08:00,649 --> 00:08:02,442 -引擎沒問題 -測溫儀沒問題 62 00:08:02,525 --> 00:08:04,611 -燃油沒問題 -電力沒問題 63 00:08:04,694 --> 00:08:06,029 控制儀錶板沒問題 64 00:08:06,112 --> 00:08:08,823 指揮中心呼叫暗星,你可以起飛 65 00:08:08,907 --> 00:08:10,450 好吧,乖女 66 00:08:11,117 --> 00:08:12,285 最後飛一次 67 00:08:38,019 --> 00:08:42,023 暗星,已獲准爬升到600呎以上 提升到3.5馬赫 68 00:08:42,106 --> 00:08:45,944 獲准爬升600呎以上,提升到3.5馬赫 69 00:08:52,284 --> 00:08:53,326 少將 70 00:08:54,119 --> 00:08:56,663 -長官,你趕到了 -我早了,你們也是 71 00:08:56,746 --> 00:08:58,206 你可以解釋嗎? 72 00:08:58,290 --> 00:09:00,250 轉用超燃衝壓引擎 73 00:09:14,639 --> 00:09:16,057 獨行俠,凱少將要求… 74 00:09:16,141 --> 00:09:18,602 -命令 -命令我們立即降落 75 00:09:26,192 --> 00:09:27,652 …到6… 76 00:09:27,736 --> 00:09:29,487 長官,我們之前也在這裡遇上通訊問題 77 00:09:29,571 --> 00:09:31,948 因為地球有曲面,叫做“地面隆起” 78 00:09:32,032 --> 00:09:33,366 有沒有人請你飲咖啡? 79 00:09:43,919 --> 00:09:45,795 他已超過7馬赫,接近8馬赫 80 00:09:45,879 --> 00:09:48,089 -飛行數據呢? -接收中,數據不錯 81 00:09:53,470 --> 00:09:55,847 溫度在上升,反應仍然穩定 82 00:09:55,931 --> 00:09:56,765 感覺不錯 83 00:10:00,560 --> 00:10:01,770 8.8馬赫 84 00:10:02,771 --> 00:10:03,772 8.9 85 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 9馬赫 86 00:10:05,774 --> 00:10:07,484 他是世上最快的男人 87 00:10:26,753 --> 00:10:28,380 說吧,野鵝 88 00:10:30,382 --> 00:10:31,508 9.1馬赫 89 00:10:32,509 --> 00:10:33,510 9.2 90 00:10:40,809 --> 00:10:42,018 9.3馬赫 91 00:10:44,729 --> 00:10:45,939 9.4 92 00:10:47,440 --> 00:10:49,401 正在接近高極音速 93 00:11:01,788 --> 00:11:03,331 擋風玻璃發熱警告 94 00:11:12,465 --> 00:11:14,092 表面溫度在上升 95 00:11:19,472 --> 00:11:21,433 乖女加油,再快一點 96 00:11:22,267 --> 00:11:23,310 快一點 97 00:11:27,105 --> 00:11:27,981 快點! 98 00:11:34,613 --> 00:11:35,447 快點! 99 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 10馬赫! 100 00:11:44,623 --> 00:11:46,458 國防部預算應該這樣用! 101 00:11:48,376 --> 00:11:49,586 長官 102 00:12:01,181 --> 00:12:02,390 不要那樣做… 103 00:12:02,474 --> 00:12:03,475 只要… 104 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 再快一點 105 00:12:11,691 --> 00:12:13,443 大件事 106 00:12:22,911 --> 00:12:25,956 飛機佬,你幾有膽識 107 00:12:26,039 --> 00:12:27,457 我會承認這點 108 00:12:31,711 --> 00:12:32,879 今次慘 109 00:12:38,301 --> 00:12:39,177 獨行俠 110 00:12:41,221 --> 00:12:42,514 獨行俠! 111 00:13:32,772 --> 00:13:33,857 多謝 112 00:13:34,691 --> 00:13:35,859 我在哪裡? 113 00:13:37,319 --> 00:13:38,528 地球 114 00:13:53,126 --> 00:13:54,461 獨行俠 115 00:13:55,212 --> 00:13:56,880 服役超過30年 116 00:13:58,089 --> 00:13:59,466 征戰勳章 117 00:13:59,549 --> 00:14:00,884 表彰 118 00:14:01,551 --> 00:14:05,972 過去40年唯一擊落三架敵機的人 119 00:14:06,640 --> 00:14:08,016 “傑出” 120 00:14:08,099 --> 00:14:11,686 “傑出”… 121 00:14:13,438 --> 00:14:16,733 但你升不到職,又不退休 122 00:14:16,816 --> 00:14:19,861 即使已努力嘗試,你就是不肯死 123 00:14:20,445 --> 00:14:24,491 你本應至少成為二星少將 要不就做了參議員 124 00:14:25,033 --> 00:14:26,660 但你仍然在這裡 125 00:14:28,328 --> 00:14:29,412 上校 126 00:14:30,497 --> 00:14:31,831 為甚麼? 127 00:14:32,624 --> 00:14:34,251 那是人生的謎團之一,長官 128 00:14:34,334 --> 00:14:37,837 這不是講笑,我是在問你 129 00:14:39,673 --> 00:14:41,508 我屬於這裡,長官 130 00:14:42,175 --> 00:14:44,719 但海軍就不認同 131 00:14:45,762 --> 00:14:46,846 不再認同 132 00:14:48,348 --> 00:14:50,058 你在測試的那些飛機… 133 00:14:50,767 --> 00:14:51,851 上校 134 00:14:52,394 --> 00:14:55,397 遲早有一日,它們不再需要機師 135 00:14:56,147 --> 00:14:59,484 要睡覺、食飯、小便的機師 136 00:15:01,695 --> 00:15:03,863 不聽命令的機師 137 00:15:05,323 --> 00:15:08,243 你只是為那班人拖延了一些時間 138 00:15:10,328 --> 00:15:11,580 未來將會來臨 139 00:15:12,622 --> 00:15:14,457 到時不會有你 140 00:15:16,376 --> 00:15:18,461 送這個男人離開基地 141 00:15:19,629 --> 00:15:23,967 帶他回去自己房間,等他收拾好行李 142 00:15:26,303 --> 00:15:29,431 我要他一小時內起程去北島 143 00:15:32,684 --> 00:15:34,227 北島,長官? 144 00:15:35,186 --> 00:15:37,647 有個電話來得不遲不早 145 00:15:37,731 --> 00:15:41,401 就在我前來禁止你以後再飛的途中 146 00:15:42,861 --> 00:15:45,405 要我說出來很不爽,但… 147 00:15:46,823 --> 00:15:50,577 原因得上帝和你的守護天使知道… 148 00:15:52,579 --> 00:15:54,998 你被召回頂尖戰機學院了 149 00:15:59,169 --> 00:16:02,589 -長官? -給我退下,上校 150 00:16:07,844 --> 00:16:09,763 結局無可避免,獨行俠 151 00:16:10,680 --> 00:16:12,599 你這種人將會絕種 152 00:16:16,394 --> 00:16:17,896 或者會,長官 153 00:16:19,564 --> 00:16:21,024 但不是今日 154 00:16:30,367 --> 00:16:33,995 {\an8}(加州聖地牙哥,美國空軍基地) 155 00:16:57,727 --> 00:17:03,358 (太平洋艦隊,海軍航空隊) 156 00:17:20,792 --> 00:17:25,255 (“冰佬”卡湯姆 美國海軍太平洋艦隊司令) 157 00:17:26,089 --> 00:17:28,758 “獨行俠”麥彼得上校 158 00:17:29,593 --> 00:17:31,469 久仰大名 159 00:17:32,762 --> 00:17:33,805 多謝長官 160 00:17:35,140 --> 00:17:36,600 不是讚你 161 00:17:38,393 --> 00:17:39,394 我是森保奧中將 162 00:17:39,477 --> 00:17:41,646 我是航空長,我相信你認識貝少將 163 00:17:42,397 --> 00:17:43,356 法術師,長官 164 00:17:43,398 --> 00:17:46,151 我必須承認,我沒想過會被邀請回來 165 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 是命令,獨行俠 166 00:17:49,404 --> 00:17:50,906 你們兩個有共通點 167 00:17:50,989 --> 00:17:53,783 旋風在1988年也是全班第一名 168 00:17:53,867 --> 00:17:55,827 長官,其實我最後是第二名 169 00:17:56,494 --> 00:17:58,496 免得你們期望太高 170 00:18:02,709 --> 00:18:03,960 目標… 171 00:18:06,087 --> 00:18:08,798 是一間非核准鈾濃縮工廠 172 00:18:08,882 --> 00:18:11,343 設施違反北約多邊條約的協定 173 00:18:11,426 --> 00:18:14,387 那裡製造的鈾直接威脅 174 00:18:14,471 --> 00:18:15,764 我們在該地區的盟友 175 00:18:15,847 --> 00:18:20,101 國防部任命我們 召集一支空襲小隊破壞它 176 00:18:20,185 --> 00:18:21,895 趁它未完全開始運作 177 00:18:22,938 --> 00:18:26,775 工廠位於這個山谷盡頭的地下室 178 00:18:26,858 --> 00:18:28,568 山谷干擾了全球衛星定位 179 00:18:28,652 --> 00:18:31,446 受到廣大的地對空導彈系統保護 180 00:18:31,529 --> 00:18:34,199 配合少數最新的第五代戰機… 181 00:18:34,282 --> 00:18:38,245 這些戰機由大量剩餘軍機支援 182 00:18:38,328 --> 00:18:40,622 甚至有幾架舊F-14戰機 183 00:18:40,705 --> 00:18:42,999 似乎還在用古董的不只我們 184 00:18:44,834 --> 00:18:46,294 上校,你有甚麼高見? 185 00:18:48,463 --> 00:18:52,259 長官,正常以F-35的隱密行動力 本來易過借火 186 00:18:52,342 --> 00:18:55,053 但衛星定位被干擾就行不通 187 00:18:55,136 --> 00:18:58,890 而地對空導彈的威脅 必須以低空雷射導向炸彈攻擊化解 188 00:18:58,974 --> 00:19:00,392 F-18最適合 189 00:19:00,475 --> 00:19:01,476 我想… 190 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 最少要兩枚精確炸彈 191 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 即是要四架機分兩組飛行 192 00:19:07,232 --> 00:19:09,442 出來時爬升角度非常大 193 00:19:09,526 --> 00:19:11,861 你會曝露在地對空導彈攻擊範圍中 194 00:19:12,571 --> 00:19:13,822 捱過這一關 195 00:19:15,073 --> 00:19:16,700 回基地之前都是一場空中纏鬥 196 00:19:16,783 --> 00:19:19,411 這些你全部都真正體驗過 197 00:19:20,161 --> 00:19:22,247 不是在同一次任務,長官 198 00:19:25,000 --> 00:19:26,001 不 199 00:19:28,837 --> 00:19:31,298 不,這次有人會回不來 200 00:19:31,381 --> 00:19:32,841 到底能否做到? 201 00:19:33,508 --> 00:19:35,343 工廠幾時會開始運作? 202 00:19:35,427 --> 00:19:37,220 三星期後,或者更快 203 00:19:38,597 --> 00:19:41,224 我已經有一段時間沒駕駛過F-18,而且… 204 00:19:42,225 --> 00:19:44,686 我不肯定信得過誰駕駛另外三架 205 00:19:44,769 --> 00:19:46,897 但我會想辦法做到 206 00:19:46,980 --> 00:19:48,648 我想你誤會了,上校 207 00:19:49,357 --> 00:19:50,191 長官? 208 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 我們不想你去駕駛,我們想你去教人駕駛 209 00:19:56,448 --> 00:19:57,741 教人? 210 00:19:59,284 --> 00:20:02,787 我們從各戰隊召回了 12個頂尖戰機學院畢業生 211 00:20:02,871 --> 00:20:05,582 我們想你篩選剩下6人 212 00:20:06,249 --> 00:20:07,834 他們會執行任務 213 00:20:09,544 --> 00:20:10,962 上校,有問題嗎? 214 00:20:12,881 --> 00:20:15,175 你知道有問題,長官 215 00:20:16,384 --> 00:20:17,219 對 216 00:20:17,886 --> 00:20:20,388 畢伯利,又名“公雞” 217 00:20:20,472 --> 00:20:22,307 我知道你以前和他老爸一齊飛過 218 00:20:22,390 --> 00:20:24,184 他的代號是甚麼? 219 00:20:24,935 --> 00:20:26,561 是“野鵝”,長官 220 00:20:26,645 --> 00:20:27,979 那件事真慘 221 00:20:28,063 --> 00:20:29,981 麥上校被裁定沒有犯錯 222 00:20:30,065 --> 00:20:31,900 野鵝的死是意外 223 00:20:31,983 --> 00:20:33,610 上校,你是那麼想? 224 00:20:33,693 --> 00:20:35,779 野鵝的兒子是那麼想? 225 00:20:38,823 --> 00:20:41,785 恕我直言,長官,我不是教師 226 00:20:41,868 --> 00:20:43,536 你以前做過頂尖戰機學院導師 227 00:20:43,620 --> 00:20:46,039 已經是近30年前,我只做了兩個月 228 00:20:46,122 --> 00:20:47,374 我不屬於那裡 229 00:20:47,457 --> 00:20:49,626 那等我老老實實對你說 230 00:20:49,709 --> 00:20:52,963 你不是我的首選 事實上,你根本不在名單上 231 00:20:53,755 --> 00:20:56,299 是卡上將要求你來 232 00:20:57,008 --> 00:21:00,679 冰佬是我極為尊敬的人 233 00:21:00,762 --> 00:21:03,765 他似乎認為你還可以對海軍作出貢獻 234 00:21:04,766 --> 00:21:06,685 我想不出是甚麼貢獻 235 00:21:08,144 --> 00:21:10,021 你不必接受這份工 236 00:21:10,105 --> 00:21:11,356 但等我講清楚 237 00:21:11,439 --> 00:21:14,359 這會是你最後的崗位,上校 238 00:21:16,111 --> 00:21:19,573 你不為頂尖戰機學院飛 就等於不再為海軍而飛 239 00:21:28,123 --> 00:21:29,958 我用20元賭你不能連續擲中三次 240 00:21:42,470 --> 00:21:44,639 (冰佬:那並不順利) 241 00:21:47,809 --> 00:21:53,648 (那小子未準備好出這個任務) 242 00:21:53,732 --> 00:21:55,859 (大家都未) 243 00:21:55,942 --> 00:21:58,069 (所以先要你來) 244 00:22:01,114 --> 00:22:04,993 (你事先應該警告我) 245 00:22:05,076 --> 00:22:07,996 (說了你會來嗎?) 246 00:22:11,374 --> 00:22:13,585 噢,別講笑了 247 00:22:16,171 --> 00:22:17,255 彼得 248 00:22:18,632 --> 00:22:19,758 萍妮? 249 00:22:20,717 --> 00:22:24,137 -你在這裡做甚麼? -我應該問同一個問題 250 00:22:25,388 --> 00:22:27,599 -說來話長 -我覺得不會 251 00:22:28,600 --> 00:22:30,393 你今次又激嬲誰? 252 00:22:30,477 --> 00:22:31,895 另一個中將 253 00:22:31,978 --> 00:22:32,979 正是 254 00:22:35,815 --> 00:22:37,859 -你在生我的氣? -噢,彼得 255 00:22:38,818 --> 00:22:41,988 我總生不下你的氣,那就是問題 256 00:22:43,448 --> 00:22:44,741 我要說… 257 00:22:44,824 --> 00:22:48,370 我以為在北島就絕對不會碰到你 258 00:22:48,870 --> 00:22:51,831 -你來了多久? -三年前買了這裡 259 00:22:51,915 --> 00:22:53,750 -三年? -對 260 00:22:53,833 --> 00:22:58,338 在你惹怒另一個中將 被送去沙漠之後不久 261 00:22:59,256 --> 00:23:01,383 那是三年前的事? 262 00:23:02,509 --> 00:23:04,678 你肯定惹了很大麻煩 263 00:23:05,262 --> 00:23:07,347 你沒可能會自願回來這裡 264 00:23:09,182 --> 00:23:10,183 嗯… 265 00:23:11,017 --> 00:23:12,602 你會解決到 266 00:23:13,270 --> 00:23:14,479 不,我想… 267 00:23:15,855 --> 00:23:18,358 -到此為止了 -得啦,彼得 268 00:23:18,441 --> 00:23:21,194 我認識你以來你一直都是那樣說 269 00:23:21,278 --> 00:23:24,906 你帶我坐F-18遊機河 被懲罰之後也是那樣說 270 00:23:25,490 --> 00:23:27,909 之後很快你就去了波斯尼亞 271 00:23:28,535 --> 00:23:31,121 然後是伊拉克,兩次也出征 272 00:23:31,204 --> 00:23:32,831 你令自己惹麻煩 273 00:23:33,957 --> 00:23:36,835 冰佬打個電話,你又再飛 274 00:23:36,918 --> 00:23:38,461 萍妮,今次不同 275 00:23:38,545 --> 00:23:40,046 彼得,信我 276 00:23:40,130 --> 00:23:42,382 雖然現在似乎不可能 277 00:23:42,465 --> 00:23:45,802 最後你總會再坐上戰鬥機狂飆 278 00:23:46,970 --> 00:23:48,972 -萍妮… -太遲了 279 00:23:49,055 --> 00:23:49,890 甚麼? 280 00:23:49,973 --> 00:23:52,142 你想問我幾時收工 281 00:23:55,729 --> 00:23:57,397 不要擺出那個樣 282 00:23:58,565 --> 00:24:01,026 我沒有擺甚麼樣,我發誓 283 00:24:01,735 --> 00:24:04,237 我們次次結局都是一樣,彼得 284 00:24:05,739 --> 00:24:07,574 今次就不要開始了 285 00:24:11,995 --> 00:24:12,829 好 286 00:24:13,747 --> 00:24:14,748 好 287 00:24:19,586 --> 00:24:20,921 你很好看 288 00:24:31,097 --> 00:24:32,682 很多謝你,老友 289 00:24:35,435 --> 00:24:36,519 甚麼回事? 290 00:24:38,939 --> 00:24:42,859 “不尊重女士、海軍 或者將手機放上吧枱… 291 00:24:42,943 --> 00:24:44,819 就要請大家飲一轉” 292 00:24:45,403 --> 00:24:46,529 全部人都要請? 293 00:24:46,613 --> 00:24:49,366 規矩就是規矩,時候還早算你好彩 294 00:24:50,575 --> 00:24:52,202 搞錯! 295 00:24:52,786 --> 00:24:54,746 看誰來了? 296 00:24:56,456 --> 00:24:58,708 不就是鳳凰嗎? 297 00:24:58,792 --> 00:25:01,211 我還以為我們特別優秀,土狼 298 00:25:02,629 --> 00:25:05,507 原來人人都收到邀請 299 00:25:06,299 --> 00:25:07,926 各位,這位是買手 300 00:25:08,009 --> 00:25:09,761 -劊子手 -是但啦 301 00:25:10,303 --> 00:25:12,556 面前這位是現役唯一在空戰中… 302 00:25:12,639 --> 00:25:14,140 擊落敵機的海軍空戰人員 303 00:25:14,224 --> 00:25:15,058 別講了 304 00:25:15,141 --> 00:25:19,145 不過對方揸的是韓戰留下來的文物 305 00:25:19,229 --> 00:25:21,982 -冷戰 -不同戰爭,同一個世紀 306 00:25:22,065 --> 00:25:23,066 上世紀 307 00:25:23,149 --> 00:25:24,526 你兩個朋友是誰? 308 00:25:24,609 --> 00:25:26,611 -報復 -狂迷 309 00:25:26,695 --> 00:25:28,697 -嗨,土狼 -嗨 310 00:25:28,780 --> 00:25:30,323 -他是誰? -誰? 311 00:25:33,410 --> 00:25:34,703 你幾時入來的? 312 00:25:35,328 --> 00:25:37,414 我一直都在這裡 313 00:25:38,081 --> 00:25:40,125 -他是隱形戰機師 -完全隱形 314 00:25:40,208 --> 00:25:42,586 其實是武器系統官 315 00:25:43,253 --> 00:25:44,671 完全沒有幽默感 316 00:25:46,631 --> 00:25:47,799 他們怎樣叫你? 317 00:25:48,508 --> 00:25:49,843 阿寶 318 00:25:49,926 --> 00:25:51,177 不,你的代號 319 00:25:54,097 --> 00:25:55,098 阿寶 320 00:25:55,599 --> 00:25:56,516 霍羅寶 321 00:25:57,392 --> 00:26:00,228 你是我的新後座拍檔?勒莫爾來的? 322 00:26:01,396 --> 00:26:03,106 看來是,沒錯 323 00:26:06,693 --> 00:26:08,028 阿寶,打9號球 324 00:26:08,778 --> 00:26:09,613 排好它們 325 00:26:11,615 --> 00:26:12,866 好 326 00:26:13,533 --> 00:26:15,535 -親愛的萍妮 -是 327 00:26:15,619 --> 00:26:17,787 讓老頭子請我飲多四支 328 00:26:34,638 --> 00:26:36,139 畢! 329 00:26:36,890 --> 00:26:38,391 是你嗎? 330 00:26:44,022 --> 00:26:46,107 我要這樣才知你在美國? 331 00:26:46,233 --> 00:26:48,109 對,我打算給你驚喜 332 00:26:50,904 --> 00:26:53,031 我回敬了驚喜給你 333 00:26:54,741 --> 00:26:56,534 -好開心見到你 -我也是 334 00:26:59,246 --> 00:27:00,997 -給你 -多謝 335 00:27:01,081 --> 00:27:02,791 多謝晒,阿伯 336 00:27:10,257 --> 00:27:13,093 不如你在今晚黃金時間之前幫我結帳? 337 00:27:27,232 --> 00:27:28,483 畢 338 00:27:28,567 --> 00:27:30,151 真意想不到 339 00:27:30,986 --> 00:27:31,987 劊子手 340 00:27:32,070 --> 00:27:34,239 你看來…很好 341 00:27:35,407 --> 00:27:37,158 我很好,公雞 342 00:27:38,994 --> 00:27:39,995 我非常好 343 00:27:40,579 --> 00:27:42,122 事實上 344 00:27:42,205 --> 00:27:43,999 我好到難以置信 345 00:27:44,082 --> 00:27:45,333 那… 346 00:27:45,417 --> 00:27:47,961 有人知道這次特別派遣是甚麼事嗎? 347 00:27:48,044 --> 00:27:51,089 不,任務就是任務,我不在乎 348 00:27:51,840 --> 00:27:54,801 我想知的是誰會做領袖? 349 00:27:55,510 --> 00:27:59,514 你們誰有本事跟隨我? 350 00:28:01,016 --> 00:28:04,519 劊子手,你只會帶領人英年早逝 351 00:28:13,361 --> 00:28:17,115 任何跟隨你的人就只會耗盡燃油 352 00:28:17,949 --> 00:28:20,243 但那是你性格吧?公雞 353 00:28:21,036 --> 00:28:23,538 你在棲木上坐穩 354 00:28:23,622 --> 00:28:25,832 等待著對的時機… 355 00:28:27,959 --> 00:28:29,294 但它不會來 356 00:28:32,714 --> 00:28:34,633 我鍾意這首歌! 357 00:28:41,765 --> 00:28:43,433 他沒有變 358 00:28:44,476 --> 00:28:46,645 沒有,真的沒有 359 00:28:51,233 --> 00:28:52,275 你看 360 00:28:53,360 --> 00:28:54,486 還有更多戰機師 361 00:28:55,028 --> 00:28:58,114 是哈佛、耶魯、奧馬哈 嘩,費茲也來了 362 00:28:58,198 --> 00:29:00,408 這到底是甚麼鬼任務? 363 00:29:01,409 --> 00:29:03,411 那不是我們應該問的問題 364 00:29:04,204 --> 00:29:06,206 這裡的人已經是最優秀 365 00:29:07,707 --> 00:29:09,668 他們要找誰來教我們? 366 00:29:13,088 --> 00:29:14,631 付款失敗了 367 00:29:15,215 --> 00:29:16,049 你說笑吧 368 00:29:31,731 --> 00:29:33,984 喂,來吧 369 00:29:48,081 --> 00:29:49,124 不如… 370 00:29:50,667 --> 00:29:52,419 那裡不夠 371 00:29:57,883 --> 00:30:00,385 我明天再來給你現金 372 00:30:00,468 --> 00:30:03,346 恐怕…規矩就是規矩,彼得 373 00:30:09,436 --> 00:30:12,314 掉出去… 374 00:30:13,231 --> 00:30:14,482 真的? 375 00:30:15,525 --> 00:30:18,612 掉出去… 376 00:30:25,827 --> 00:30:27,704 見到你真好,彼得! 377 00:30:34,836 --> 00:30:37,214 多謝你請飲啤酒!隨時歡迎你回來! 378 00:30:48,850 --> 00:30:51,353 你令我意亂情迷 379 00:30:51,436 --> 00:30:54,314 太多愛令男人瘋狂 380 00:30:54,397 --> 00:30:57,067 你擊潰我意志,但實在刺激 381 00:30:57,150 --> 00:31:00,362 天啊,有如巨大火球! 382 00:31:00,445 --> 00:31:03,114 我曾嘲笑愛情,因為我以為好笑 383 00:31:03,198 --> 00:31:06,326 但你出現又打動了我,甜心 384 00:31:06,409 --> 00:31:09,162 我改變主意,這份愛真妙 385 00:31:09,246 --> 00:31:11,998 天啊,有如巨大火球! 386 00:31:12,082 --> 00:31:14,376 吻我吧,寶貝 387 00:31:19,965 --> 00:31:22,801 天啊,有如巨大火球! 388 00:31:39,276 --> 00:31:42,362 高度八千、七千… 389 00:31:42,445 --> 00:31:44,781 野鵝,我拉不到彈射掣 390 00:31:44,864 --> 00:31:46,866 彈射… 391 00:31:52,789 --> 00:31:54,291 野鵝!不要! 392 00:31:54,374 --> 00:31:57,168 他真的很喜歡和你飛,獨行俠 393 00:32:41,254 --> 00:32:42,464 立正! 394 00:32:53,391 --> 00:32:54,434 早晨 395 00:32:55,101 --> 00:32:57,270 歡迎來到特別訓練派遣 396 00:32:57,354 --> 00:32:58,396 請坐 397 00:32:58,980 --> 00:33:01,650 我是貝少將,海軍空戰發展中心司令 398 00:33:01,733 --> 00:33:03,485 你們都是頂尖戰機學院畢業生 399 00:33:04,277 --> 00:33:05,570 精英 400 00:33:05,654 --> 00:33:07,656 最優秀的一群 401 00:33:08,240 --> 00:33:10,075 那是往事 402 00:33:11,117 --> 00:33:15,121 敵人的第五代戰鬥機拉勻了雙方實力 403 00:33:15,205 --> 00:33:16,831 細節很少,但你們可以肯定 404 00:33:16,915 --> 00:33:18,959 我們不再有科技上的優勢 405 00:33:19,042 --> 00:33:22,337 現在成功與否 406 00:33:22,420 --> 00:33:25,590 更加取決於駕駛艙內的那個人 407 00:33:26,508 --> 00:33:28,802 你們有一半人會合格 408 00:33:28,885 --> 00:33:30,762 其中一個會成為任務領袖 409 00:33:31,513 --> 00:33:34,015 另一半會繼續待命 410 00:33:35,016 --> 00:33:37,018 你們的導師是頂尖戰機學院畢業生 411 00:33:37,102 --> 00:33:39,646 你們應該掌握的各種任務情況 412 00:33:39,729 --> 00:33:41,314 他都有實戰經驗 413 00:33:42,274 --> 00:33:44,484 他的功績為人津津樂道 414 00:33:45,944 --> 00:33:48,113 他被認為是這計劃培育過… 415 00:33:48,196 --> 00:33:50,198 最優秀的戰機師之一 416 00:33:51,616 --> 00:33:53,201 他教你們的東西 417 00:33:53,285 --> 00:33:56,663 很可能成為決定生死的關鍵 418 00:33:57,497 --> 00:33:59,833 有請麥彼得上校 419 00:34:00,333 --> 00:34:03,128 代號“獨行俠” 420 00:34:07,674 --> 00:34:08,675 早晨 421 00:34:17,057 --> 00:34:18,727 F-18操作說明書 422 00:34:20,311 --> 00:34:23,815 裡面有齊他們想你知道的戰機資料 423 00:34:24,816 --> 00:34:27,611 我假設你們對書的內容瞭如指掌 424 00:34:27,693 --> 00:34:28,945 -沒錯 -當然 425 00:34:29,028 --> 00:34:30,195 沒錯 426 00:34:38,246 --> 00:34:39,748 你們的敵人也是 427 00:34:40,332 --> 00:34:41,833 又來了 428 00:34:42,876 --> 00:34:46,086 但敵人並不知道你們的界限 429 00:34:46,880 --> 00:34:48,590 我打算找出來 430 00:34:48,673 --> 00:34:50,300 試煉… 431 00:34:50,884 --> 00:34:52,260 突破它 432 00:34:53,428 --> 00:34:57,015 今日我們會由你們以為 自己知道的東西開始 433 00:34:58,934 --> 00:35:00,727 讓我看你們有甚麼本事 434 00:35:05,857 --> 00:35:06,858 公雞 435 00:35:08,026 --> 00:35:09,069 畢 436 00:35:09,694 --> 00:35:11,446 畢上尉! 437 00:35:13,448 --> 00:35:14,449 是 438 00:35:15,450 --> 00:35:17,160 我們不要這樣 439 00:35:17,953 --> 00:35:19,329 你想彈走我? 440 00:35:20,956 --> 00:35:22,666 那要看你,不是我 441 00:35:24,960 --> 00:35:26,336 我可以退下嗎? 442 00:35:43,895 --> 00:35:46,314 各位飛行員早晨,我是你們的上校 443 00:35:46,398 --> 00:35:48,525 歡迎參加基本戰鬥機操作班 444 00:35:50,068 --> 00:35:53,029 簡介時也講過,今日的練習是空中纏鬥 445 00:35:53,113 --> 00:35:54,739 只用砲,不用導彈 446 00:35:55,740 --> 00:35:58,868 不准飛低於五千呎最低高度 447 00:35:58,952 --> 00:36:01,871 你們必須合作擊落我,否則… 448 00:36:01,955 --> 00:36:05,292 -長官,否則怎樣? -否則我會反擊 449 00:36:05,375 --> 00:36:08,295 只要我擊落你們其中一個 你們就兩邊都輸 450 00:36:08,378 --> 00:36:10,255 要挫這個人的銳氣 451 00:36:10,338 --> 00:36:11,673 讓我們來 452 00:36:11,756 --> 00:36:14,426 -不如我們賭一舖? -你想賭甚麼? 453 00:36:14,509 --> 00:36:17,387 先被擊落的一方要做二百下掌上壓 454 00:36:17,470 --> 00:36:20,223 喂 很多下掌上壓 455 00:36:20,307 --> 00:36:22,434 這樣才叫做訓練,長官 456 00:36:22,517 --> 00:36:24,436 那就一言為定 457 00:36:24,519 --> 00:36:26,813 開始戰鬥,迴旋攻擊吧 458 00:36:28,398 --> 00:36:29,649 狂迷,見到他嗎? 459 00:36:29,733 --> 00:36:32,736 前方雷達沒有反應,他一定在後面 460 00:36:35,363 --> 00:36:36,990 -該死 -搞甚麼? 461 00:36:37,073 --> 00:36:37,908 可惡! 462 00:36:42,621 --> 00:36:43,455 放鬆點,獨行俠 463 00:36:43,538 --> 00:36:46,625 不要第一日就被炒 464 00:36:46,708 --> 00:36:49,628 有敵機…獨行俠來了!轉左! 465 00:36:49,711 --> 00:36:50,879 現在轉左 466 00:36:52,881 --> 00:36:54,925 報復,你同伴呢? 467 00:36:55,008 --> 00:36:57,219 -公雞,你在哪裡? -我在你後面掩護 468 00:36:57,302 --> 00:36:59,804 我來了,支持住… 469 00:36:59,888 --> 00:37:01,223 快點… 470 00:37:04,976 --> 00:37:06,937 -報復,轉右 -現在轉右 471 00:37:08,313 --> 00:37:11,733 兩位,公雞剛救了你們,但他會付出代價 472 00:37:11,816 --> 00:37:13,485 今次不會,阿伯 473 00:37:16,154 --> 00:37:17,781 不要被他激到,獨行俠 474 00:37:24,746 --> 00:37:27,374 公雞,你太低了!飛高點! 你去到最低高度了! 475 00:37:27,457 --> 00:37:29,960 -高度… -該死 476 00:37:34,381 --> 00:37:35,382 擊殺了 477 00:37:35,465 --> 00:37:37,842 落去!109 478 00:37:38,802 --> 00:37:41,429 落去!110 479 00:37:43,348 --> 00:37:45,100 應該是我們在下面 480 00:37:45,183 --> 00:37:46,309 但結果不是 481 00:37:47,102 --> 00:37:49,604 現在你們對公雞更加了解 482 00:37:51,606 --> 00:37:53,733 兄弟,繼續按住等我們回來好嗎? 483 00:37:53,817 --> 00:37:55,527 各位影張相 484 00:37:58,655 --> 00:38:00,407 -擊殺了 -可惡! 485 00:38:01,157 --> 00:38:02,742 -搞定 -可惡 486 00:38:03,451 --> 00:38:06,079 你們自拍時玩得好開心吧?落去! 487 00:38:06,162 --> 00:38:06,997 鳳凰 488 00:38:07,080 --> 00:38:09,916 不如我們對大家說 “阿寶”這個名是有意思? 489 00:38:10,000 --> 00:38:12,335 -除了是羅寶的簡稱 -阿寶,不要中計 490 00:38:12,419 --> 00:38:14,462 想知我們為何叫他劊子手? 491 00:38:14,546 --> 00:38:16,798 我想到了,“飛機小寶寶” 492 00:38:19,217 --> 00:38:20,677 該死! 493 00:38:21,970 --> 00:38:23,889 各位飛行員,開始戰鬥了 494 00:38:24,514 --> 00:38:26,766 好吧,鳳凰,我們打倒他! 495 00:38:26,850 --> 00:38:28,018 你要小心,鳳凰 496 00:38:28,101 --> 00:38:29,978 -轉右! -現在向右 497 00:38:32,397 --> 00:38:33,398 他要去哪裡? 498 00:38:33,481 --> 00:38:36,568 所以我們叫他劊子手,他經常推人去死 499 00:38:37,569 --> 00:38:39,070 丟低同伴 500 00:38:39,154 --> 00:38:40,822 我很久沒見過這個策略 501 00:38:40,906 --> 00:38:43,325 鳳凰,他當你是男人,你能忍嗎? 502 00:38:43,408 --> 00:38:44,826 只要他不當你是男人就得 503 00:38:44,910 --> 00:38:46,870 阿寶,告訴我,獨行俠在哪裡? 504 00:38:46,953 --> 00:38:48,955 天呀,他已經掉了頭回來 505 00:38:49,039 --> 00:38:50,415 劊子手,幫我趕走他! 506 00:38:50,498 --> 00:38:54,461 各位家庭觀眾,這就是埋掉化石的方法 507 00:38:54,544 --> 00:38:57,172 好啦,劊子手,是時候教訓你 508 00:38:57,255 --> 00:38:59,132 -鳳凰,你出局了 -可惡! 509 00:39:00,425 --> 00:39:01,426 開始吧 510 00:39:01,509 --> 00:39:04,012 -獨行俠,看你有甚麼本事 -放馬過來 511 00:39:06,431 --> 00:39:08,141 惡靈退散,劊子手來了 512 00:39:09,351 --> 00:39:11,561 你的確很拿手,我會承認 513 00:39:18,068 --> 00:39:21,321 弊,鳳凰,我見不到他,我有多近? 514 00:39:21,404 --> 00:39:23,782 -鳳凰? -我死了,蠢材 515 00:39:23,865 --> 00:39:25,742 等你來地府再見,買手 516 00:39:27,160 --> 00:39:28,745 他在哪裡… 517 00:39:29,454 --> 00:39:30,747 擊殺了 518 00:39:31,456 --> 00:39:35,043 79,落去,80,落去 519 00:39:35,126 --> 00:39:36,294 來吧,下個是誰? 520 00:39:37,546 --> 00:39:39,297 -我射中你了,奧馬哈 -可惡! 521 00:39:42,342 --> 00:39:44,594 -受死吧,土狼 -確認被殺 522 00:39:44,678 --> 00:39:49,140 落去,51,落去,52 523 00:39:51,977 --> 00:39:54,980 公雞,介意我問你個私人問題嗎? 524 00:39:55,063 --> 00:39:56,356 我介意你會不問? 525 00:39:56,439 --> 00:39:58,692 你和獨行俠有甚麼恩怨? 526 00:39:58,775 --> 00:40:01,820 -他似乎令你很焦慮 -不關你事 527 00:40:01,903 --> 00:40:03,738 他到底去了哪裡? 528 00:40:03,822 --> 00:40:05,490 一直在這裡 529 00:40:06,575 --> 00:40:08,410 不是吧 530 00:40:10,495 --> 00:40:11,663 看到我了? 531 00:40:12,581 --> 00:40:14,374 來吧,做個了結 532 00:40:15,000 --> 00:40:16,418 開始戰鬥! 533 00:40:18,128 --> 00:40:20,463 他們兩個甚麼事? 534 00:40:25,010 --> 00:40:28,471 好,你帶了我們來這裡 你自己怎樣脫身? 535 00:40:29,055 --> 00:40:31,141 你隨時可以逃走 536 00:40:31,224 --> 00:40:32,559 公雞,你想飛到多低? 537 00:40:32,642 --> 00:40:35,896 長官,你飛到多低我都會跟上 講到低劣也是 538 00:40:39,733 --> 00:40:41,735 過去的已經過去,我們要向前望 539 00:40:41,818 --> 00:40:43,653 你當然想信那一套吧? 540 00:40:43,737 --> 00:40:46,823 兩位,最低高度是五千呎,你們快要到底 541 00:40:47,824 --> 00:40:48,825 高度 542 00:40:48,909 --> 00:40:50,911 你的策略快要令我們墜落地面 543 00:40:50,994 --> 00:40:53,455 -你要怎樣應變? -高度… 544 00:40:53,538 --> 00:40:54,915 高度 545 00:40:56,708 --> 00:40:59,586 高度… 546 00:40:59,669 --> 00:41:02,088 高度… 547 00:41:04,132 --> 00:41:06,801 向上… 548 00:41:07,510 --> 00:41:08,511 向上… 549 00:41:11,765 --> 00:41:13,475 你有機會,不要想,直接做 550 00:41:14,643 --> 00:41:17,187 公雞快出手,你佔上風!飛低點再射他! 551 00:41:18,813 --> 00:41:19,731 太低了 552 00:41:20,774 --> 00:41:22,484 太遲了,你本來有機會 553 00:41:28,615 --> 00:41:31,368 擊殺了,停手吧 554 00:41:32,369 --> 00:41:33,495 可惡! 555 00:41:33,578 --> 00:41:35,455 公雞還是一樣 556 00:41:37,999 --> 00:41:40,335 去找康度做掌上壓 557 00:41:48,552 --> 00:41:50,053 好,夠了 558 00:41:50,720 --> 00:41:52,806 公雞,已經夠了 559 00:42:07,195 --> 00:42:10,865 超過最低高度,又違抗命令 你想被踢走嗎? 560 00:42:10,949 --> 00:42:12,409 別擔心 561 00:42:12,909 --> 00:42:15,412 聽著,我會出征這次任務 562 00:42:16,371 --> 00:42:19,165 但如果你被踢走,我們就要和劊子手出動 563 00:42:19,791 --> 00:42:23,420 -說吧,到底是甚麼回事? -他抽起我的申請 564 00:42:23,503 --> 00:42:26,965 -甚麼?誰? -獨行俠 565 00:42:28,133 --> 00:42:30,677 他抽起我的海軍空戰學院入學申請 566 00:42:31,761 --> 00:42:33,763 他耽誤了我四年 567 00:42:36,266 --> 00:42:37,726 他為何要那樣做? 568 00:42:43,565 --> 00:42:46,109 最低高度是離地五千呎 569 00:42:46,192 --> 00:42:48,528 設定這個範圍不僅為了戰機師的安全 570 00:42:48,612 --> 00:42:50,113 也是為了飛機的安全 571 00:42:50,196 --> 00:42:54,409 五千呎不只是規則 它是定律,和重力一樣不可改變 572 00:42:54,492 --> 00:42:57,162 長官,任務時的最低高度會低很多 573 00:42:57,245 --> 00:43:00,373 而未經我批准不可以改變! 574 00:43:00,457 --> 00:43:02,375 尤其是在練習進行中 575 00:43:03,043 --> 00:43:06,421 還有你那一下眼鏡蛇機動? 隨時令你們三個都死 576 00:43:06,504 --> 00:43:08,381 我以後也不想再見到那種事 577 00:43:09,466 --> 00:43:11,718 上校,你到底以為自己在教甚麼? 578 00:43:11,801 --> 00:43:14,221 即使他們很優秀,都仍然有學習空間 579 00:43:14,304 --> 00:43:16,890 你說的是地球上最優秀的戰機師,上校 580 00:43:16,973 --> 00:43:18,725 他們一直被稱為最優秀 581 00:43:18,808 --> 00:43:20,685 做的卻只是由高處掉炸彈 582 00:43:20,769 --> 00:43:22,520 幾乎沒有空中纏鬥經驗 583 00:43:22,604 --> 00:43:25,357 考慮到這任務的各種因素 要讓他們體驗未遇過的事 584 00:43:25,440 --> 00:43:29,152 好,你有不足三星期時間 教他們怎樣團結地戰鬥 585 00:43:29,986 --> 00:43:31,279 怎樣擊中目標 586 00:43:31,363 --> 00:43:33,114 還有怎樣回家 587 00:43:35,951 --> 00:43:37,953 還有怎樣回家,長官 588 00:43:43,625 --> 00:43:45,293 每個任務都有風險 589 00:43:46,169 --> 00:43:48,046 機師都接受這點 590 00:43:48,129 --> 00:43:49,714 我不接受 591 00:43:53,927 --> 00:43:55,262 由今日開始,每天早上 592 00:43:55,345 --> 00:43:58,056 你都要以書面向我們匯報指導計劃 593 00:43:58,139 --> 00:44:01,059 沒有我明確批准,一切不准改動 594 00:44:01,142 --> 00:44:04,312 -包括最低高度? -特別是最低高度,上校 595 00:44:06,398 --> 00:44:07,482 長官 596 00:44:08,400 --> 00:44:09,609 這是甚麼? 597 00:44:09,693 --> 00:44:11,361 是降低最低高度的請求,長官 598 00:44:11,444 --> 00:44:13,863 因應任務的各種情況,練習低空發炮航行 599 00:44:19,953 --> 00:44:22,581 上校,你應該學習看時機 600 00:44:23,415 --> 00:44:24,374 喂,土狼 601 00:44:25,083 --> 00:44:26,376 你看這個 602 00:44:30,297 --> 00:44:33,008 傳說的男人,就是他 603 00:44:33,091 --> 00:44:35,093 不…他旁邊 604 00:44:36,052 --> 00:44:38,096 他看來很熟悉吧? 605 00:44:40,015 --> 00:44:41,641 是何方神聖? 606 00:44:42,434 --> 00:44:44,144 畢 607 00:44:45,103 --> 00:44:46,771 真想不到 608 00:44:49,983 --> 00:44:52,527 菲奧,你長大了 609 00:44:53,361 --> 00:44:54,487 嗨,獨行俠 610 00:45:01,578 --> 00:45:02,621 艾美莉亞? 611 00:45:02,704 --> 00:45:04,247 我知,我長大了 612 00:45:04,331 --> 00:45:05,582 對 613 00:45:06,666 --> 00:45:07,959 酒吧五點才開 614 00:45:08,793 --> 00:45:10,795 不,我只是來還債 615 00:45:10,879 --> 00:45:12,130 媽咪! 616 00:45:16,843 --> 00:45:19,804 -喂,你爸好嗎? -和他老婆在夏威夷 617 00:45:19,888 --> 00:45:21,264 媽咪! 618 00:45:22,224 --> 00:45:24,351 獨行俠說他欠你錢 619 00:45:25,852 --> 00:45:27,854 -不用,算了吧 -我堅持 620 00:45:31,066 --> 00:45:34,736 多謝上校,你那筆債經已還清 621 00:45:35,737 --> 00:45:37,614 上校?仍然是? 622 00:45:38,240 --> 00:45:40,367 受勳無數的上校 623 00:45:40,450 --> 00:45:41,493 快點做完 624 00:45:41,576 --> 00:45:43,370 我們要把船開去修船廠 625 00:45:43,453 --> 00:45:45,413 -我不能去 -不能去是甚麼意思? 626 00:45:45,497 --> 00:45:48,833 明天有測驗,我要溫書 老師今日才告訴我們 627 00:45:48,917 --> 00:45:50,877 我自己一個開不到船 628 00:45:50,961 --> 00:45:52,379 用引擎就可以 629 00:45:52,462 --> 00:45:54,631 我們為甚麼要帶它去修船廠? 630 00:45:55,257 --> 00:45:56,716 修理引擎 631 00:45:57,509 --> 00:45:58,510 我可以幫手 632 00:46:04,766 --> 00:46:07,978 -比我預計大浪了一點 -不用你講 633 00:46:08,687 --> 00:46:11,648 拉住後牽索,我們會掉帆 634 00:46:11,731 --> 00:46:12,732 好 635 00:46:13,275 --> 00:46:14,859 那是甚麼意思? 636 00:46:16,278 --> 00:46:18,530 你明明是海軍! 637 00:46:18,613 --> 00:46:21,950 我不是駕船的,萍妮,只會降落在船上 638 00:46:22,492 --> 00:46:25,704 有點像飛機提高襟翼 639 00:46:25,787 --> 00:46:27,247 我要怎樣做到? 640 00:46:27,998 --> 00:46:30,208 你要拉上面那條綠色繩 641 00:46:30,292 --> 00:46:31,626 綠色繩 642 00:46:34,170 --> 00:46:35,714 對,用力拉 643 00:46:35,797 --> 00:46:38,717 對,扭那個絞盤 644 00:46:38,800 --> 00:46:40,594 拉緊小帆 645 00:46:41,303 --> 00:46:43,638 -用力扭,你還好嗎? -還好 646 00:46:45,181 --> 00:46:46,141 好 647 00:46:47,392 --> 00:46:48,393 現在… 648 00:46:49,811 --> 00:46:51,229 準備好了? 649 00:46:53,148 --> 00:46:54,232 準備甚麼? 650 00:46:54,816 --> 00:46:56,359 後助噴燃 651 00:47:16,671 --> 00:47:18,506 現在你真正是海軍了 652 00:47:40,779 --> 00:47:42,614 多謝你今日幫手 653 00:47:44,324 --> 00:47:45,742 我不肯定有幫到忙 654 00:47:51,206 --> 00:47:52,707 不要擺出那個樣 655 00:47:52,791 --> 00:47:54,125 甚麼樣? 656 00:47:54,209 --> 00:47:55,835 那個 657 00:47:59,130 --> 00:48:00,423 晚安,彼得 658 00:48:01,216 --> 00:48:02,551 晚安,萍妮 659 00:48:18,024 --> 00:48:19,526 媽咪,是你嗎? 660 00:48:20,151 --> 00:48:21,444 是我 661 00:48:22,445 --> 00:48:24,155 我煮晚飯給你吃 662 00:48:26,908 --> 00:48:29,828 (預計攻擊時間:三分鐘) 663 00:48:31,454 --> 00:48:33,707 時間是你們的最大敵人 664 00:48:35,125 --> 00:48:37,252 任務的第一階段是低空進入 665 00:48:37,335 --> 00:48:39,087 兩架機一組展開攻擊 666 00:48:39,671 --> 00:48:41,882 你們會沿著這個窄峽谷飛到目標 667 00:48:41,965 --> 00:48:45,385 該區被雷達導向的地對空導彈保護 668 00:48:45,468 --> 00:48:47,721 這些導彈,足以致命 669 00:48:48,388 --> 00:48:52,267 但它們是設計來保護上空 不是下面的峽谷 670 00:48:52,350 --> 00:48:56,229 那是因為敵人知道 沒有人會瘋到嘗試在下面飛 671 00:48:57,147 --> 00:48:59,107 那正是我要訓練你們做的事 672 00:49:00,150 --> 00:49:04,362 任務當日,飛行高度會是最高100呎 673 00:49:04,446 --> 00:49:07,574 超過這個高度,雷達就會發現你… 674 00:49:08,450 --> 00:49:09,951 你就會死 675 00:49:11,077 --> 00:49:13,038 你的飛行速度會是660節 676 00:49:13,872 --> 00:49:15,123 最低要求 677 00:49:15,206 --> 00:49:17,542 接近目標時間,兩分半鐘 678 00:49:18,126 --> 00:49:21,880 因為有第五代戰鬥機 在附近的一個基地待命 679 00:49:22,756 --> 00:49:27,177 你們坐著F-18正面迎戰的話,必死無疑 680 00:49:27,928 --> 00:49:30,889 所以你們需要進去,擊中目標 681 00:49:30,972 --> 00:49:34,142 在那些戰機有機會追到你們之前離開 682 00:49:34,226 --> 00:49:37,062 因此時間是你們最大的對手 683 00:49:38,897 --> 00:49:42,192 你們會跟著導航系統中 模擬這個峽谷的航線飛 684 00:49:42,984 --> 00:49:44,653 在峽谷飛得越快 685 00:49:44,736 --> 00:49:47,405 就越易避過敵方導彈的雷達探測 686 00:49:48,406 --> 00:49:49,532 彎轉得越急 687 00:49:49,616 --> 00:49:52,827 重力對身體造成的壓力就倍增 688 00:49:53,495 --> 00:49:55,247 壓實肺部 689 00:49:55,330 --> 00:49:56,748 迫使血流出大腦 690 00:49:56,831 --> 00:50:00,043 影響你的判斷力和反應時間 691 00:50:00,126 --> 00:50:02,504 今日這堂就讓你們輕鬆點 692 00:50:02,587 --> 00:50:05,590 最高高度300呎,接近目標時間3分鐘 693 00:50:07,467 --> 00:50:08,677 祝你們好運 694 00:50:17,102 --> 00:50:18,895 接近目標時間是1分30秒 695 00:50:18,979 --> 00:50:21,398 我們慢了兩秒,加速到480節 696 00:50:21,481 --> 00:50:22,732 我們要快,土狼 697 00:50:23,608 --> 00:50:25,277 收到,現在加速 698 00:50:27,654 --> 00:50:28,572 弊! 699 00:50:32,367 --> 00:50:33,410 他們為甚麼會死? 700 00:50:33,493 --> 00:50:36,288 我們飛得高過300呎 地對空導彈擊殺了我們 701 00:50:36,371 --> 00:50:37,998 不,他們為甚麼會死? 702 00:50:38,081 --> 00:50:40,417 我放慢了速度又沒有警告她,是我錯 703 00:50:40,500 --> 00:50:42,335 你沒和隊友溝通是有原因? 704 00:50:42,419 --> 00:50:43,545 我一心想… 705 00:50:43,628 --> 00:50:45,422 隊友家人在葬禮會接受的原因 706 00:50:46,423 --> 00:50:47,382 沒有,長官 707 00:50:48,341 --> 00:50:51,386 你為甚麼沒預計有彎位? 行動前向你說明過地形 708 00:50:52,012 --> 00:50:54,723 別對我講,對他家人講 709 00:51:00,145 --> 00:51:02,689 劊子手,慢下來,峽谷越來越窄 710 00:51:02,772 --> 00:51:05,358 報復,不可以,你要加速 711 00:51:06,985 --> 00:51:10,322 -你飛得太快了 -預早時間到也無妨 712 00:51:12,532 --> 00:51:15,493 可惡,慢點!我跟不住路線了! 713 00:51:15,577 --> 00:51:18,163 你會撞到山!小心… 714 00:51:21,875 --> 00:51:24,586 -發生了甚麼事? -我有多快就飛多快 715 00:51:25,170 --> 00:51:26,755 就像是性命攸關一樣 716 00:51:26,838 --> 00:51:30,050 你令隊友陷入危險,你的同伴死了 717 00:51:31,259 --> 00:51:32,802 他們跟不上我 718 00:51:38,934 --> 00:51:41,561 公雞,我們慢了20秒,而且越來越落後 719 00:51:41,645 --> 00:51:44,231 我們沒問題,速度很好 720 00:51:44,314 --> 00:51:45,857 加速到500節 721 00:51:45,941 --> 00:51:48,985 -不,耶魯,保持速度 -公雞,我們遲了! 722 00:51:49,069 --> 00:51:51,863 我們未死,到直路再追回時間 723 00:51:51,947 --> 00:51:53,531 我們會趕不及走 724 00:51:53,615 --> 00:51:56,618 信我,保持速度,趕得到的 725 00:51:56,701 --> 00:51:57,827 你們為甚麼會死? 726 00:51:59,162 --> 00:52:03,124 你是行動隊長,為甚麼你和隊員會死? 727 00:52:03,208 --> 00:52:05,877 長官,他是唯一抵達目標的人 728 00:52:05,961 --> 00:52:07,170 遲了1分鐘 729 00:52:07,963 --> 00:52:10,549 他讓敵人的戰鬥機有時間擊落他 730 00:52:10,632 --> 00:52:12,467 -他死了 -你不知道 731 00:52:12,551 --> 00:52:16,054 你飛得不夠快,一秒也不可以浪費 732 00:52:16,137 --> 00:52:17,389 我們去到目標 733 00:52:17,472 --> 00:52:21,184 而更先進的敵機,在你們離開時展開攔截 734 00:52:21,268 --> 00:52:24,271 -那就是空中纏鬥 -對手是第五代戰鬥機 735 00:52:24,354 --> 00:52:26,940 -對,我們仍然有勝算 -坐著F-18 736 00:52:27,023 --> 00:52:29,526 長官,重要的不是戰機,是戰機師 737 00:52:29,609 --> 00:52:30,735 正是! 738 00:52:37,867 --> 00:52:40,537 完成這個任務的方法不只一個 739 00:52:40,620 --> 00:52:42,581 你真的不明白 740 00:52:43,582 --> 00:52:46,251 出這個任務,要好像這位獨行俠那樣飛 741 00:52:46,334 --> 00:52:48,169 否則就沒命回來 742 00:52:49,170 --> 00:52:51,256 無意冒犯 743 00:52:51,339 --> 00:52:53,633 但你總是冒犯到人 744 00:52:55,176 --> 00:52:57,971 聽著,我無心批評,只是想講你很保守 745 00:52:58,054 --> 00:52:58,889 上尉 746 00:52:58,972 --> 00:53:03,560 孩子,我們要去戰鬥 危險程度沒有現役戰機師見識過 747 00:53:05,103 --> 00:53:06,229 連他也沒有 748 00:53:08,231 --> 00:53:10,066 現在不是回想過去的時候 749 00:53:14,154 --> 00:53:16,197 -那是甚麼意思? -公雞 750 00:53:16,281 --> 00:53:18,867 不可能只有我知 獨行俠以前和他老爸飛過 751 00:53:18,950 --> 00:53:20,410 -夠了 -獨行俠… 752 00:53:20,493 --> 00:53:22,203 -和他老爸一起飛時出… -上尉,夠了! 753 00:53:24,164 --> 00:53:26,041 -夠了 -你這畜生! 754 00:53:26,124 --> 00:53:27,083 冷靜! 755 00:53:27,167 --> 00:53:29,669 我好冷靜…喂… 756 00:53:29,753 --> 00:53:30,587 夠了 757 00:53:30,670 --> 00:53:32,756 -他不適合出這次任務 -夠了! 758 00:53:32,839 --> 00:53:34,090 你明知道 759 00:53:37,135 --> 00:53:38,136 你知道我沒說錯 760 00:53:44,601 --> 00:53:45,727 你們全部退下 761 00:54:01,117 --> 00:54:03,787 (冰佬:我要見你) 762 00:54:08,416 --> 00:54:11,878 (現在不是時候) 763 00:54:11,962 --> 00:54:14,673 (這不是請求) 764 00:54:50,041 --> 00:54:51,418 獨行俠 765 00:54:53,753 --> 00:54:55,046 復發了? 766 00:54:55,714 --> 00:54:57,173 沒人知道 767 00:54:59,342 --> 00:55:01,052 他們已經無能為力 768 00:55:01,928 --> 00:55:04,931 現在連說話也會痛 769 00:55:10,937 --> 00:55:12,647 莎拉,真的很遺憾 770 00:55:32,334 --> 00:55:33,335 上將 771 00:55:44,888 --> 00:55:46,097 我同伴好嗎? 772 00:55:52,145 --> 00:55:55,899 (我想談公事) 773 00:55:57,734 --> 00:56:00,028 拜託,不要擔心我 774 00:56:00,987 --> 00:56:02,739 我可以為你做甚麼? 775 00:56:11,206 --> 00:56:12,290 好吧 776 00:56:15,126 --> 00:56:18,255 公雞仍然為我做過的事生氣 777 00:56:19,756 --> 00:56:22,509 我以為他始終會明白原因 778 00:56:24,761 --> 00:56:26,429 我還希望他會原諒我 779 00:56:28,723 --> 00:56:32,352 (還有時間) 780 00:56:34,854 --> 00:56:36,773 還有不夠三個星期就要出任務 781 00:56:37,357 --> 00:56:38,942 那小子未準備好 782 00:56:41,069 --> 00:56:44,906 (那就教他) 783 00:56:47,284 --> 00:56:49,244 他不想要我能教的東西 784 00:56:50,453 --> 00:56:51,705 冰佬,拜託… 785 00:56:51,788 --> 00:56:54,124 不要叫我送別人去死 786 00:56:54,207 --> 00:56:55,333 拜託不要… 787 00:56:56,334 --> 00:56:57,919 不要叫我派他去 788 00:56:58,003 --> 00:56:59,588 派我去 789 00:57:13,435 --> 00:57:17,689 (是時候放手) 790 00:57:31,369 --> 00:57:33,038 我不知怎樣放 791 00:57:46,259 --> 00:57:48,011 我不是教師,冰佬 792 00:57:50,430 --> 00:57:52,265 我是戰鬥機師 793 00:57:54,851 --> 00:57:56,269 海軍空戰飛行員 794 00:57:58,772 --> 00:58:00,857 那不是我的工作 795 00:58:02,108 --> 00:58:03,693 是我的天性 796 00:58:05,445 --> 00:58:07,197 我要怎樣教人? 797 00:58:09,074 --> 00:58:11,701 就算我懂得教,公雞也不想學 798 00:58:12,661 --> 00:58:14,829 海軍也不想我教 799 00:58:14,913 --> 00:58:17,249 所以他們上次才會辭退我 800 00:58:20,085 --> 00:58:23,046 我在這裡唯一的理由,是你 801 00:58:30,387 --> 00:58:32,222 如果我派他做這次任務 802 00:58:33,640 --> 00:58:35,517 他可能永遠回不來 803 00:58:39,271 --> 00:58:40,897 如果我不派他去 804 00:58:41,606 --> 00:58:43,441 他永遠也不會原諒我 805 00:58:46,152 --> 00:58:48,613 不管我怎樣做,都可能永遠失去他 806 00:58:59,082 --> 00:59:00,083 我知道 807 00:59:00,917 --> 00:59:02,252 我知道 808 00:59:13,430 --> 00:59:17,058 海軍需要獨行俠 809 00:59:19,102 --> 00:59:22,647 那小子需要獨行俠 810 00:59:23,732 --> 00:59:25,984 所以我才為你爭取 811 00:59:27,986 --> 00:59:30,322 所以你仍然在這裡 812 00:59:38,371 --> 00:59:40,123 冰佬,多謝你… 813 00:59:40,790 --> 00:59:42,208 為我做的一切 814 00:59:47,130 --> 00:59:48,590 最後一件事 815 00:59:49,216 --> 00:59:50,967 哪個機師比較出色? 816 00:59:51,051 --> 00:59:52,344 你還是我? 817 00:59:55,472 --> 00:59:58,058 難得有感動時刻,不要掃興 818 01:00:38,431 --> 01:00:40,141 好… 819 01:00:50,360 --> 01:00:52,070 達陣! 820 01:02:01,723 --> 01:02:02,724 長官 821 01:02:02,807 --> 01:02:04,851 -在做甚麼? -這是纏鬥足球 822 01:02:04,935 --> 01:02:07,103 同時進攻和防守 823 01:02:07,938 --> 01:02:08,939 哪邊領先? 824 01:02:09,022 --> 01:02:11,942 我想他們已經沒在計分 825 01:02:12,025 --> 01:02:15,070 這個分遣小隊還有訓練要完成,上校 826 01:02:15,153 --> 01:02:17,364 -每分鐘都很重要 -是的,長官 827 01:02:17,447 --> 01:02:19,658 那我們為何在這裡玩遊戲? 828 01:02:19,741 --> 01:02:21,618 你說過要他們團結,長官 829 01:02:23,119 --> 01:02:24,663 現在他們很團結 830 01:04:04,054 --> 01:04:06,640 我應該走嗎?趁艾美莉亞未回來 831 01:04:06,723 --> 01:04:09,059 -她今晚會在朋友家過夜 -那就好 832 01:04:12,229 --> 01:04:13,897 你和艾美莉亞似乎… 833 01:04:16,650 --> 01:04:19,069 比我上次見你時親密得多 834 01:04:19,152 --> 01:04:21,571 -對…沒錯 -你怎樣做到? 835 01:04:23,740 --> 01:04:24,866 其實… 836 01:04:26,534 --> 01:04:29,746 她總是想要更多自由,我以為她未準備好 837 01:04:30,497 --> 01:04:32,457 不知是哪裡遺傳到? 838 01:04:36,086 --> 01:04:37,504 我想我了解到 839 01:04:38,421 --> 01:04:40,507 我也要信任她 840 01:04:42,092 --> 01:04:44,594 有時要讓她自己犯錯 841 01:04:47,097 --> 01:04:48,765 是個不容易的選擇 842 01:04:53,103 --> 01:04:55,105 你和公雞發生甚麼事了? 843 01:04:58,775 --> 01:05:01,528 我拿走他的海軍航空學院入學申請 844 01:05:04,573 --> 01:05:06,283 耽誤了他的事業幾年 845 01:05:12,581 --> 01:05:13,582 為甚麼? 846 01:05:16,501 --> 01:05:20,005 野鵝出事之後,他母親不想他飛 847 01:05:22,799 --> 01:05:26,219 她死之前要我應承她,所以… 848 01:05:26,303 --> 01:05:28,221 公雞他知道嗎? 849 01:05:31,766 --> 01:05:34,811 他會一直為我做的事而恨我 850 01:05:36,813 --> 01:05:38,815 何必要令他也恨她? 851 01:05:43,737 --> 01:05:45,447 是個不容易的選擇 852 01:05:48,408 --> 01:05:50,911 我試著填補他父親的位置 853 01:05:53,997 --> 01:05:54,998 我只是… 854 01:05:57,876 --> 01:06:00,045 希望自己可以做得更好 855 01:06:02,297 --> 01:06:05,133 不過事實是… 856 01:06:07,677 --> 01:06:09,512 我以為他未準備好 857 01:06:13,099 --> 01:06:14,809 他現在準備好了? 858 01:06:18,271 --> 01:06:19,689 媽咪,我回來了! 859 01:06:21,441 --> 01:06:23,860 我以為你今晚會在凱倫家過夜 860 01:06:23,944 --> 01:06:26,696 凱倫病了,我也要做功課 861 01:06:26,780 --> 01:06:29,199 -我應該走了 -你應該走 862 01:06:29,783 --> 01:06:32,577 -你吃了晚飯未? -未,你想出去食? 863 01:06:32,661 --> 01:06:35,622 不,不用,我煮給你吃 864 01:06:35,705 --> 01:06:36,790 我很快就落去! 865 01:06:37,666 --> 01:06:39,626 -等等!不是那邊 -甚麼? 866 01:06:41,294 --> 01:06:43,505 聽著,我要做好榜樣 867 01:06:43,588 --> 01:06:46,049 我不可以第一次約會就帶男人回家 868 01:06:46,132 --> 01:06:47,467 我們不是第一次約會 869 01:06:48,635 --> 01:06:50,178 你明白我意思 870 01:06:52,931 --> 01:06:53,932 好吧 871 01:06:55,100 --> 01:06:56,142 得了 872 01:06:57,185 --> 01:06:59,479 但這是我最後一次爬窗走 873 01:06:59,563 --> 01:07:01,022 即管看看吧 874 01:07:01,106 --> 01:07:02,524 不…我說真的 875 01:07:03,275 --> 01:07:05,193 我永遠不會再離開你 876 01:07:07,195 --> 01:07:08,822 別說了 877 01:07:08,905 --> 01:07:10,782 快點,快出去 878 01:07:24,337 --> 01:07:26,298 不要再令她傷心了 879 01:07:38,268 --> 01:07:39,269 早晨 880 01:07:39,352 --> 01:07:41,479 目標的鈾濃縮工廠 881 01:07:41,563 --> 01:07:44,024 會比預計時間更早開始運作 882 01:07:44,107 --> 01:07:47,235 十日後就會有原鈾送到工廠 883 01:07:47,944 --> 01:07:51,031 因此,你們的任務提早了一個星期 884 01:07:51,114 --> 01:07:54,743 為了避免目標的山谷受到核污染 885 01:07:54,826 --> 01:07:57,662 長官,這裡沒有人成功飛完低空航線 886 01:07:57,746 --> 01:07:59,664 儘管如此,你們被命令出動 887 01:08:00,874 --> 01:08:01,875 上校 888 01:08:04,920 --> 01:08:07,297 我們還有一個星期集中進行第二階段訓練 889 01:08:07,380 --> 01:08:09,257 那是任務最困難的階段 890 01:08:09,341 --> 01:08:11,134 就是用到垂直俯衝的閃擊 891 01:08:11,218 --> 01:08:14,137 至少要連續發生兩個奇蹟 892 01:08:15,305 --> 01:08:18,475 兩對F-18戰機會並排飛行 893 01:08:18,558 --> 01:08:19,808 團隊合作 894 01:08:19,893 --> 01:08:22,395 戰機之間能否準確協調 895 01:08:22,478 --> 01:08:25,190 關乎到任務的成敗和你們的生死 896 01:08:25,272 --> 01:08:27,984 你們都知道工廠在兩座山中間 897 01:08:28,109 --> 01:08:32,155 接近目標時 你們會直接倒轉開始垂直俯衝 898 01:08:33,156 --> 01:08:35,825 這令你們可以保持最低高度 899 01:08:37,035 --> 01:08:38,828 和唯一能夠攻擊的角度 900 01:08:42,581 --> 01:08:46,419 你們的目標是闊度少於三米的命中點 901 01:08:47,670 --> 01:08:50,589 雙座位戰機會以激光標示靶心 902 01:08:52,049 --> 01:08:53,927 第一組會在曝露的通風口 903 01:08:54,009 --> 01:08:57,681 投下激光導向炸彈來破壞反應器 904 01:08:57,763 --> 01:08:59,975 這會為第二組打開缺口 905 01:09:00,808 --> 01:09:02,268 那是第一個奇蹟 906 01:09:04,563 --> 01:09:06,022 第二隊 907 01:09:06,106 --> 01:09:07,440 會發出致命一擊 908 01:09:08,775 --> 01:09:10,569 炸毀目標 909 01:09:11,820 --> 01:09:13,154 那是第二個奇蹟 910 01:09:14,531 --> 01:09:16,783 如果其中一隊打不中目標… 911 01:09:19,076 --> 01:09:19,953 打不中 912 01:09:20,036 --> 01:09:22,038 -任務就失敗 -可惡! 913 01:09:22,746 --> 01:09:26,543 離開時為免撞山,要進行高引力爬升 914 01:09:29,420 --> 01:09:32,716 以那個速度垂直爬升 至少要抵抗8倍引力 915 01:09:32,799 --> 01:09:34,301 最少都要9倍 916 01:09:34,384 --> 01:09:37,178 F-18機身的壓力限制是7.5倍 917 01:09:37,262 --> 01:09:38,638 那是一般容許的限制 918 01:09:38,722 --> 01:09:40,932 要在這次任務活下來 你們就要超越限制… 919 01:09:41,016 --> 01:09:43,685 就算令機身彎曲也好 920 01:09:45,020 --> 01:09:48,397 你們會出盡力拉,負重會接近二千磅 921 01:09:48,481 --> 01:09:51,359 頭骨會壓迫著脊骨 922 01:09:51,484 --> 01:09:54,529 好像有隻大象坐在心口一樣 肺部疼痛欲裂 923 01:09:54,613 --> 01:09:58,033 盡所有能力令自己不要暈倒 924 01:10:00,118 --> 01:10:02,621 這個時候你們會是最脆弱 925 01:10:03,580 --> 01:10:06,458 這裡是“死角” 926 01:10:06,541 --> 01:10:09,294 假設你們成功避開撞山 927 01:10:09,377 --> 01:10:12,964 你們就會直接進入敵方雷達射程 同時失去所有空速 928 01:10:13,548 --> 01:10:16,176 幾秒內你們就會被敵方地對空導彈攻擊 929 01:10:17,677 --> 01:10:19,888 你們之前都面對過持續引力,但這次… 930 01:10:20,639 --> 01:10:24,309 這次任務會令你們和戰機面臨極限 931 01:10:24,392 --> 01:10:27,145 長官,這有可能做到嗎? 932 01:10:27,229 --> 01:10:28,897 那個問題的答案 933 01:10:29,481 --> 01:10:31,483 就要看駕駛的戰機師 934 01:10:41,409 --> 01:10:43,662 -說吧,阿寶 -我們遲了12秒 935 01:10:43,745 --> 01:10:46,456 -要快點… -收到,跟緊我 936 01:10:50,460 --> 01:10:51,670 慢著,那是誰? 937 01:10:52,963 --> 01:10:54,339 藍組,你們被發現了 938 01:10:54,422 --> 01:10:57,050 -弊,是獨行俠 -他來搞甚麼? 939 01:10:57,133 --> 01:11:00,262 我是要來攔截的敵機 藍組,你們要怎樣做? 940 01:11:00,345 --> 01:11:03,557 他在左邊20哩,十點鐘方向 接近率是700節 941 01:11:03,640 --> 01:11:05,475 聽你指示,你想怎樣做? 942 01:11:05,559 --> 01:11:08,270 繼續吧,我們很近,向目標進發 943 01:11:08,353 --> 01:11:11,565 -他在轉向北面! -準備急速爬升 944 01:11:11,648 --> 01:11:13,733 -阿寶,準備好激光 -收到,交給我 945 01:11:15,986 --> 01:11:17,696 藍組,敵機仍在接近 946 01:11:17,779 --> 01:11:18,947 現在急速爬升 947 01:11:25,120 --> 01:11:27,247 說吧阿寶,獨行俠在哪裡? 948 01:11:27,330 --> 01:11:29,374 他在五哩外,他正迅速接近 949 01:11:35,255 --> 01:11:37,757 -已看到目標 -阿寶,激光在哪裡? 950 01:11:38,592 --> 01:11:41,970 失準…不行,對不起,我無法鎖定 951 01:11:42,053 --> 01:11:43,889 沒時間了,我要直接盲投 952 01:11:47,142 --> 01:11:48,560 可惡,打不中! 953 01:12:00,155 --> 01:12:02,324 -那是鎖定聲 -獨行俠的導彈鎖定了我們 954 01:12:02,407 --> 01:12:03,450 可惡!我們死了 955 01:12:04,284 --> 01:12:07,037 藍組,你們失敗了,水平飛行吧,土狼 956 01:12:09,706 --> 01:12:11,625 土狼?聽到嗎? 957 01:12:14,461 --> 01:12:15,921 土狼,請回應 958 01:12:16,546 --> 01:12:18,465 土狼,穩定機翼 959 01:12:18,548 --> 01:12:20,133 糟糕,他失去意識了 960 01:12:20,884 --> 01:12:23,428 土狼… 961 01:12:23,511 --> 01:12:25,722 -他會直衝地面! -我去追他 962 01:12:29,434 --> 01:12:31,728 快,給我鎖定聲… 963 01:12:32,270 --> 01:12:34,689 土狼你醒醒!快點… 964 01:12:37,734 --> 01:12:40,487 土狼,醒呀!快點… 965 01:12:40,570 --> 01:12:42,739 -可惡!土狼! -向上飛! 966 01:12:42,822 --> 01:12:45,450 -土狼… -向上飛… 967 01:12:50,664 --> 01:12:52,457 土狼,你沒事吧? 968 01:12:53,500 --> 01:12:55,252 我沒事…沒問題 969 01:12:56,253 --> 01:12:59,089 好…今日練習夠了 970 01:13:01,299 --> 01:13:02,509 剛才好險 971 01:13:03,093 --> 01:13:04,010 太險了 972 01:13:04,886 --> 01:13:07,055 鳥擊… 973 01:13:07,138 --> 01:13:08,265 鳥擊! 974 01:13:11,601 --> 01:13:14,271 -鳳凰,左引擎著火了! -現在爬升 975 01:13:16,273 --> 01:13:18,775 減速,中止左引擎供油 976 01:13:18,858 --> 01:13:20,485 滅火 977 01:13:22,862 --> 01:13:23,863 右引擎停了! 978 01:13:23,947 --> 01:13:25,615 它還在轉,現在再起動 979 01:13:28,118 --> 01:13:30,745 -鳳凰,它著火了,不要起動 -加速 980 01:13:32,330 --> 01:13:33,582 天呀 981 01:13:36,960 --> 01:13:39,379 -著火了… -可惡! 982 01:13:39,462 --> 01:13:42,215 -右引擎起火 -撲滅右引擎的火 983 01:13:45,510 --> 01:13:47,429 鳳凰、阿寶,快彈出… 984 01:13:47,512 --> 01:13:49,723 全部都是警告燈!液壓系統故障! 985 01:13:49,806 --> 01:13:51,516 -飛行操縱 -我控制不到 986 01:13:51,600 --> 01:13:54,352 鳳凰,要墜落了…會直擊地面! 987 01:13:54,436 --> 01:13:57,063 你救不了它,彈射… 988 01:13:57,147 --> 01:13:58,315 彈射… 989 01:13:58,398 --> 01:14:01,234 高度… 990 01:14:22,756 --> 01:14:25,759 他們會讓鳳凰和阿寶留院觀察一晚 991 01:14:25,842 --> 01:14:27,344 他們會沒事 992 01:14:31,431 --> 01:14:32,766 那就好 993 01:14:36,019 --> 01:14:37,854 我從未失去過同伴 994 01:14:38,605 --> 01:14:39,814 你很幸運 995 01:14:40,398 --> 01:14:42,234 到你飛得夠久,就會發生 996 01:14:45,028 --> 01:14:46,696 會有其他人死 997 01:14:49,449 --> 01:14:51,451 你說得輕鬆,沒有老婆 998 01:14:53,411 --> 01:14:54,621 沒有兒女 999 01:14:55,455 --> 01:14:57,958 在機上燒死都沒有人悼念你 1000 01:15:01,211 --> 01:15:02,546 回家吧 1001 01:15:03,672 --> 01:15:05,131 去睡一覺 1002 01:15:07,676 --> 01:15:09,886 為甚麼你抽起我申請入學院的文件? 1003 01:15:09,970 --> 01:15:11,596 為甚麼你要阻礙我? 1004 01:15:14,182 --> 01:15:15,517 你未準備好 1005 01:15:15,600 --> 01:15:16,893 準備好做甚麼? 1006 01:15:18,562 --> 01:15:20,355 -好像你那樣飛? -不是 1007 01:15:20,438 --> 01:15:22,065 準備好忘記書本 1008 01:15:22,148 --> 01:15:24,859 相信直覺,不要想直接去做 1009 01:15:24,943 --> 01:15:27,612 在上面你一思考就會死,信我 1010 01:15:28,905 --> 01:15:30,574 我爸信了你 1011 01:15:33,285 --> 01:15:35,745 我不會犯同樣錯誤 1012 01:15:41,418 --> 01:15:42,919 獨行俠 1013 01:15:53,471 --> 01:15:56,349 準備、瞄準、開火 1014 01:16:01,104 --> 01:16:02,272 準備 1015 01:16:02,772 --> 01:16:03,815 瞄準 1016 01:16:04,357 --> 01:16:05,692 開火 1017 01:16:54,532 --> 01:16:56,701 我只能夠想像你現在的感受 1018 01:16:57,786 --> 01:17:00,038 放幾日假,休息一下吧 1019 01:17:01,498 --> 01:17:03,667 長官,我很感激 但已經沒時間了,任務… 1020 01:17:03,750 --> 01:17:05,835 訓練現在開始由我接手 1021 01:17:06,836 --> 01:17:07,837 長官? 1022 01:17:09,256 --> 01:17:11,049 我們都知你不想做這份工,上校 1023 01:17:11,132 --> 01:17:13,468 -長官,他們未準備好 -你的工作本來是幫他們準備 1024 01:17:13,552 --> 01:17:17,013 長官,他們要相信任務是可以完成 1025 01:17:17,097 --> 01:17:19,849 而你只是教了他們沒可能完成 1026 01:17:20,684 --> 01:17:23,019 -長官… -你被勒令停飛,上校 1027 01:17:23,103 --> 01:17:24,604 永久停飛 1028 01:17:28,483 --> 01:17:29,776 -長官… -我講完 1029 01:17:48,295 --> 01:17:49,296 我聽說了 1030 01:17:51,590 --> 01:17:52,757 很遺憾 1031 01:17:53,633 --> 01:17:55,302 你打算怎樣做? 1032 01:17:56,469 --> 01:17:57,762 冰佬走了 1033 01:18:00,307 --> 01:18:02,017 我有甚麼選擇? 1034 01:18:03,226 --> 01:18:05,812 你要自己想辦法回去 1035 01:18:05,896 --> 01:18:07,147 不,萍妮 1036 01:18:08,940 --> 01:18:10,275 我出局了 1037 01:18:12,027 --> 01:18:13,278 已經玩完 1038 01:18:13,820 --> 01:18:14,821 彼得 1039 01:18:14,905 --> 01:18:17,365 如果你在空戰失去同伴 1040 01:18:18,116 --> 01:18:19,826 你會繼續奮鬥 1041 01:18:19,910 --> 01:18:21,202 你不會就此放棄 1042 01:18:21,995 --> 01:18:23,955 他們是你的戰機師 1043 01:18:25,248 --> 01:18:27,417 如果他們出了甚麼事 1044 01:18:28,251 --> 01:18:30,295 你永遠不會原諒自己 1045 01:18:34,341 --> 01:18:36,218 我不知道要怎樣做 1046 01:18:40,263 --> 01:18:41,806 但你會找到辦法 1047 01:18:44,226 --> 01:18:45,435 我知道你會 1048 01:18:47,604 --> 01:18:49,981 麥上校不再是你們的導師 1049 01:18:50,065 --> 01:18:52,484 由今日開始,有新的任務指標 1050 01:18:53,235 --> 01:18:55,111 接近目標時間是4分鐘 1051 01:18:55,862 --> 01:18:58,406 你們會減速平飛入山谷 1052 01:18:58,490 --> 01:19:01,451 不超過420節 1053 01:19:01,534 --> 01:19:04,329 長官,不會讓敵機有時間攔截嗎? 1054 01:19:04,412 --> 01:19:06,915 上尉,你們有機會打贏敵機 1055 01:19:06,998 --> 01:19:10,085 直接撞山的話有機會生還嗎? 1056 01:19:10,168 --> 01:19:12,754 你們會從更高位置攻擊目標 1057 01:19:12,837 --> 01:19:14,047 和北端山脊高度同等 1058 01:19:14,130 --> 01:19:16,550 用激光瞄準目標會變得有點困難 1059 01:19:16,633 --> 01:19:18,552 但那樣就可以避開高引力爬升 1060 01:19:18,635 --> 01:19:20,845 我們會成為敵方導彈箭靶 1061 01:19:26,268 --> 01:19:27,519 誰在搞事? 1062 01:19:29,312 --> 01:19:32,148 獨行俠呼叫演習區指揮中心 現在進入起點 1063 01:19:32,232 --> 01:19:33,900 請確認區內飛行安全 1064 01:19:34,526 --> 01:19:36,861 獨行俠,這裡是指揮中心 1065 01:19:36,945 --> 01:19:38,572 已確認區內飛行安全 1066 01:19:38,655 --> 01:19:42,033 我看不到你有演習安排,長官 1067 01:19:42,117 --> 01:19:43,326 我要照去 1068 01:19:43,994 --> 01:19:45,245 好 1069 01:19:45,996 --> 01:19:49,040 設定接近目標時間,2分15秒 1070 01:19:49,124 --> 01:19:50,875 2分15秒?沒可能 1071 01:19:50,959 --> 01:19:53,503 最終攻擊點,獨行俠正在前往 1072 01:21:31,184 --> 01:21:34,396 閃擊倒數三、二、一 1073 01:22:00,881 --> 01:22:02,257 已放炸彈 1074 01:22:19,733 --> 01:22:21,651 命中!太厲害了! 1075 01:22:22,944 --> 01:22:24,529 好 1076 01:22:27,407 --> 01:22:28,533 嘩 1077 01:22:41,296 --> 01:22:43,506 你令到我很難做,上校 1078 01:22:44,424 --> 01:22:48,178 一方面,你示範了這次任務可以完成 1079 01:22:48,261 --> 01:22:50,347 或者是唯一可以活著回來的方法 1080 01:22:51,765 --> 01:22:53,475 另一方面 1081 01:22:53,558 --> 01:22:56,478 你為此偷走一架值幾百萬美元的軍機 1082 01:22:56,561 --> 01:22:59,439 以可能令它永遠不能再飛的方式駕駛 1083 01:23:00,857 --> 01:23:03,151 冰佬已經不在這裡保護你 1084 01:23:03,985 --> 01:23:06,613 我有足夠理據送你上軍事法庭 1085 01:23:06,696 --> 01:23:08,448 令你被開除軍籍 1086 01:23:09,241 --> 01:23:10,617 那我該怎樣做? 1087 01:23:11,618 --> 01:23:14,746 拿戰機師的生命冒險 或者令任務不能成功… 1088 01:23:16,248 --> 01:23:17,249 還是… 1089 01:23:18,792 --> 01:23:20,252 拿我的事業冒險 1090 01:23:21,336 --> 01:23:23,088 委任你做行動領袖? 1091 01:23:26,424 --> 01:23:27,425 長官… 1092 01:23:27,509 --> 01:23:31,137 上校,我想中將不是要你答 1093 01:25:11,988 --> 01:25:13,573 說吧,野鵝 1094 01:25:16,910 --> 01:25:18,411 麥上校! 1095 01:25:25,377 --> 01:25:27,045 你屬於這裡 1096 01:25:31,967 --> 01:25:33,468 讓我們自豪吧 1097 01:25:59,578 --> 01:26:01,705 和你們一起飛是我的榮幸 1098 01:26:02,789 --> 01:26:06,251 你們每一個都是最優秀 1099 01:26:07,043 --> 01:26:09,754 這是一個非常特定的任務 1100 01:26:10,589 --> 01:26:13,884 我純粹是根據那點作出選擇 1101 01:26:13,967 --> 01:26:15,802 選出兩支F戰機小隊 1102 01:26:17,387 --> 01:26:19,014 報復和狂迷 1103 01:26:20,098 --> 01:26:21,433 鳳凰和阿寶 1104 01:26:25,729 --> 01:26:27,022 還有你的同伴 1105 01:26:31,818 --> 01:26:32,819 公雞 1106 01:26:37,365 --> 01:26:39,659 其他人會在母艦待命 1107 01:26:39,743 --> 01:26:42,621 必要時作為後備隊員出動 1108 01:26:43,496 --> 01:26:44,664 解散 1109 01:26:52,464 --> 01:26:55,300 你們的目標是明顯和存在的威脅 1110 01:26:56,801 --> 01:27:00,639 流氓國家控制的秘密鈾濃縮工廠 1111 01:27:01,264 --> 01:27:02,641 它是地下防空洞 1112 01:27:02,724 --> 01:27:04,517 夾在兩座山中間 1113 01:27:05,977 --> 01:27:09,773 你們的進入路線受到地對空導彈嚴密保護 1114 01:27:09,856 --> 01:27:12,359 由第五代戰鬥機支援 1115 01:27:12,442 --> 01:27:15,195 你們的F-18攻擊小隊一越過界線 1116 01:27:15,278 --> 01:27:17,280 雷伊泰灣號的戰斧巡航導彈… 1117 01:27:17,364 --> 01:27:20,992 會對敵方的機場發動協同攻擊 1118 01:27:22,285 --> 01:27:24,496 這會破壞他們的跑道 1119 01:27:26,289 --> 01:27:29,668 但你們要和已經起飛的戰機戰鬥 1120 01:27:29,751 --> 01:27:32,587 戰斧導彈一擊中,敵方就會知道你們來襲 1121 01:27:33,797 --> 01:27:37,842 接近目標時間會是2分30秒 1122 01:27:39,511 --> 01:27:41,513 過了那個時間你們就會成為 1123 01:27:41,596 --> 01:27:44,224 戰斧導彈沒打中的戰機的目標 1124 01:27:47,602 --> 01:27:50,021 你們一直為此接受訓練 1125 01:27:51,982 --> 01:27:53,483 要安全回來 1126 01:28:08,164 --> 01:28:09,916 好好教訓他們! 1127 01:28:22,554 --> 01:28:23,555 長官 1128 01:28:24,055 --> 01:28:25,056 長官? 1129 01:28:27,309 --> 01:28:28,310 我… 1130 01:28:31,229 --> 01:28:32,856 我只想說… 1131 01:28:41,948 --> 01:28:43,283 我們還是… 1132 01:28:44,784 --> 01:28:46,161 回來再談 1133 01:28:52,250 --> 01:28:54,044 喂,伯利… 1134 01:28:55,170 --> 01:28:56,171 喂! 1135 01:28:59,674 --> 01:29:01,092 你做得到 1136 01:29:09,517 --> 01:29:10,518 獨行俠 1137 01:29:12,771 --> 01:29:13,605 獨行俠? 1138 01:29:15,565 --> 01:29:17,484 喂,你在聽嗎? 1139 01:29:19,069 --> 01:29:20,904 我不喜歡那個樣,獨行俠 1140 01:29:23,740 --> 01:29:25,242 我只有這個樣 1141 01:29:29,871 --> 01:29:31,206 多謝你 1142 01:29:32,707 --> 01:29:34,793 康度,如果我再也見不到你… 1143 01:29:34,876 --> 01:29:36,211 多謝你 1144 01:29:43,969 --> 01:29:45,804 很榮幸和你共事,上校 1145 01:30:18,962 --> 01:30:22,007 匕首一號,在一號彈射器準備起飛 1146 01:30:22,090 --> 01:30:24,217 匕首副號,待命中 1147 01:30:24,301 --> 01:30:26,094 匕首四號,準備好起飛 1148 01:30:26,177 --> 01:30:27,679 匕首三號,準備好起飛 1149 01:30:27,762 --> 01:30:29,890 匕首二號,準備好起飛 1150 01:30:31,057 --> 01:30:33,727 支援戰機已升空,攻擊隊準備就緒 1151 01:30:33,810 --> 01:30:35,687 正在等候發動指令 1152 01:30:36,313 --> 01:30:37,314 出發 1153 01:30:57,959 --> 01:30:59,252 匕首二號已出發 1154 01:31:00,253 --> 01:31:02,214 匕首三號已出發 1155 01:31:02,797 --> 01:31:04,216 匕首四號已出發 1156 01:31:15,227 --> 01:31:17,646 匕首一號呼叫哥曼齊,聽候指令 1157 01:31:19,022 --> 01:31:20,482 哥曼齊11號,已就位 1158 01:31:20,565 --> 01:31:22,817 影像顯示安全,建議匕首繼續 1159 01:31:22,901 --> 01:31:24,861 收到,各匕首會下降到雷達之下 1160 01:31:44,756 --> 01:31:47,425 各匕首已到雷達之下,轉收E2影像 1161 01:31:55,934 --> 01:31:58,520 到了,敵方領土就在前面 1162 01:31:58,603 --> 01:32:01,565 要在60秒內著陸 匕首一號呼叫哥曼齊,影像如何 1163 01:32:01,648 --> 01:32:04,442 哥曼齊回答,影像顯示安全 接著由你決定 1164 01:32:04,526 --> 01:32:05,819 收到 1165 01:32:14,119 --> 01:32:15,245 匕首攻擊 1166 01:32:20,542 --> 01:32:21,835 已發射戰斧導彈 1167 01:32:21,918 --> 01:32:24,004 現在不能回頭了 1168 01:32:29,759 --> 01:32:31,803 各匕首,排成攻擊隊形 1169 01:32:40,896 --> 01:32:42,856 各匕首已就位,向目標前進 1170 01:32:42,939 --> 01:32:47,485 2分30秒計時倒數,3、2、1…開始 1171 01:32:47,569 --> 01:32:48,904 -二號開始 -三號開始 1172 01:32:48,987 --> 01:32:49,863 四號開始 1173 01:32:54,826 --> 01:32:55,744 現在進入 1174 01:33:11,384 --> 01:33:13,595 上面有第一個導彈發射區 1175 01:33:17,974 --> 01:33:19,476 看來我們沒被雷達偵測到,獨行俠 1176 01:33:19,559 --> 01:33:21,311 我們不要因此鬆懈 1177 01:33:24,814 --> 01:33:27,025 有更多導彈!上面三點鐘方向! 1178 01:33:29,361 --> 01:33:31,738 -我們有2分鐘到達目標 -收到 1179 01:33:31,821 --> 01:33:34,157 我們慢了幾秒,公雞,要快點 1180 01:33:35,700 --> 01:33:38,578 離戰斧導彈擊中敵方跑道還有30秒 1181 01:33:46,962 --> 01:33:47,963 哥曼齊呼叫匕首 1182 01:33:48,046 --> 01:33:50,215 我們偵測到兩架敵機 同一組,兩個接觸點 1183 01:33:50,298 --> 01:33:53,051 -他們到底從哪裡來? -長距離巡邏? 1184 01:33:58,056 --> 01:33:59,516 哥曼齊,他們是甚麼航向? 1185 01:33:59,599 --> 01:34:02,102 距離指定位置090度50哩,面向西南 1186 01:34:02,185 --> 01:34:04,271 他們在遠離我們,他們不知我們在 1187 01:34:04,354 --> 01:34:06,314 戰斧導彈一擊中機場 1188 01:34:06,398 --> 01:34:08,567 那些戰機就會來守護目標 1189 01:34:08,650 --> 01:34:11,236 我們要比他們先到達,加速 1190 01:34:12,612 --> 01:34:14,906 我們會跟住你,獨行俠,別等我 1191 01:34:20,870 --> 01:34:23,873 長官,匕首二號和四號比預定時間慢 1192 01:34:23,957 --> 01:34:25,959 接近目標時間1分20秒 1193 01:34:27,168 --> 01:34:29,337 戰斧擊中倒數三、二… 1194 01:34:33,717 --> 01:34:36,177 擊中,已炸毀敵方跑道 1195 01:34:36,970 --> 01:34:38,638 他們現在知道我們來了 1196 01:34:42,017 --> 01:34:44,352 敵機在改變航道守護目標 1197 01:34:44,436 --> 01:34:45,562 公雞,你在哪裡? 1198 01:34:47,272 --> 01:34:49,024 公雞你快點,敵機來了 1199 01:34:49,107 --> 01:34:51,276 我們要追回時間,迴旋攻擊吧 1200 01:34:59,242 --> 01:35:00,285 鳳凰,小心 1201 01:35:10,086 --> 01:35:14,466 長官,敵機距離目標2分鐘 各匕首距離目標1分鐘 1202 01:35:14,549 --> 01:35:16,843 快點,公雞,不夠快就沒命 1203 01:35:19,095 --> 01:35:21,932 兩位,我們落後了,要快點追 1204 01:35:22,015 --> 01:35:23,808 如果我們不立即加速 1205 01:35:23,892 --> 01:35:26,686 到達目標時,敵機就已經在等著 1206 01:35:28,480 --> 01:35:29,689 爸,告訴我怎做 1207 01:35:31,024 --> 01:35:32,525 加油吧,你做得到,不要想… 1208 01:35:32,609 --> 01:35:34,653 直接做 1209 01:35:43,161 --> 01:35:44,621 天呀,公雞,太快了! 1210 01:35:44,704 --> 01:35:47,249 沒錯,小子,就是那樣,走吧 1211 01:35:51,336 --> 01:35:53,088 可惡,公雞,要冷靜 1212 01:35:53,755 --> 01:35:56,383 長官,匕首二號跟回大隊 1213 01:35:56,466 --> 01:35:58,843 好,立即攻擊目標然後回來 1214 01:36:03,265 --> 01:36:05,976 距離目標30秒,阿寶,檢查激光 1215 01:36:06,059 --> 01:36:09,563 空對地檢查完成,已核實激光代碼,1688 1216 01:36:09,646 --> 01:36:10,730 激光已準備好! 1217 01:36:13,066 --> 01:36:14,442 小心撞頭 1218 01:36:16,194 --> 01:36:17,654 嚇死! 1219 01:36:17,737 --> 01:36:19,656 -報復,你跟住我? -就在你後面 1220 01:36:20,740 --> 01:36:22,576 鳳凰,準備閃擊 1221 01:36:22,659 --> 01:36:23,994 匕首三號已就位 1222 01:36:24,661 --> 01:36:27,330 急速爬升倒數三、二、一 1223 01:36:55,358 --> 01:36:57,611 -阿寶,快瞄準目標 -匕首三號 1224 01:36:58,486 --> 01:36:59,779 獨行俠準備 1225 01:36:59,863 --> 01:37:02,282 -阿寶,快點… -準備 1226 01:37:02,866 --> 01:37:05,619 -搞定,已鎖定! -已瞄準目標,放下炸彈 1227 01:37:26,681 --> 01:37:30,060 彈著了!確定直接擊中,直接擊中! 1228 01:37:30,143 --> 01:37:31,978 那是第一個奇蹟 1229 01:37:32,646 --> 01:37:34,064 匕首二號,報告狀況 1230 01:37:34,147 --> 01:37:35,649 就快到了…獨行俠 1231 01:37:38,318 --> 01:37:39,903 狂迷,激光呢? 1232 01:37:40,487 --> 01:37:42,614 公雞,這支激光槍有問題 1233 01:37:42,697 --> 01:37:44,324 弊!失準… 1234 01:37:44,407 --> 01:37:46,743 你們快點,沒時間了,設法瞄準! 1235 01:37:46,826 --> 01:37:48,286 -我在努力! -狂迷快點! 1236 01:37:48,370 --> 01:37:50,038 差不多了… 1237 01:37:58,922 --> 01:38:01,508 -狂迷,快點瞄準 -沒時間了,我要盲投 1238 01:38:01,591 --> 01:38:03,802 -公雞,我做得到! -沒時間了,離去吧 1239 01:38:03,885 --> 01:38:05,262 -等等! -放下炸彈… 1240 01:38:18,817 --> 01:38:20,652 命中… 1241 01:38:24,614 --> 01:38:25,907 第二個奇蹟 1242 01:38:25,991 --> 01:38:27,617 現在他們到“死角”了 1243 01:38:27,701 --> 01:38:29,786 我們還未脫險 1244 01:38:31,621 --> 01:38:33,039 它們來了 1245 01:38:36,084 --> 01:38:38,253 雷達警告!導彈來襲,鳳凰,向右突圍 1246 01:38:38,336 --> 01:38:40,630 緊急拋棄,匕首三號防禦中 1247 01:38:40,714 --> 01:38:42,507 又有一枚! 1248 01:38:42,591 --> 01:38:44,259 匕首一號防禦中 1249 01:38:50,557 --> 01:38:51,641 公雞,報告狀況 1250 01:38:59,858 --> 01:39:00,859 天呀 1251 01:39:03,069 --> 01:39:04,487 導彈來襲… 1252 01:39:05,864 --> 01:39:07,741 -報復,向右突圍! -現在轉右 1253 01:39:09,159 --> 01:39:10,994 慘了,它們來了! 1254 01:39:11,077 --> 01:39:12,454 公雞,六點位置有導彈! 1255 01:39:13,914 --> 01:39:15,290 施展反制 1256 01:39:18,126 --> 01:39:19,628 沒有擊中 1257 01:39:21,671 --> 01:39:22,756 匕首一號防禦中 1258 01:39:24,174 --> 01:39:27,052 -阿寶,告訴我怎做 -轉右吧…鳳凰!獨行俠! 1259 01:39:27,135 --> 01:39:28,637 九點位置… 1260 01:39:29,471 --> 01:39:31,431 公雞,六點位置還有兩枚 1261 01:39:31,514 --> 01:39:32,974 匕首二號防禦中 1262 01:39:37,562 --> 01:39:39,898 -報復,你前面有導彈 -匕首四號防禦中 1263 01:39:39,981 --> 01:39:41,566 -公雞,七點位置有敵機! -說吧,阿寶! 1264 01:39:41,650 --> 01:39:42,984 -我們的六點位置! -匕首二號防禦中 1265 01:39:43,068 --> 01:39:44,736 -鳳凰,向右突圍! -我見到了! 1266 01:39:52,118 --> 01:39:53,495 匕首二號防禦中 1267 01:39:54,871 --> 01:39:56,039 弊,我沒有火焰彈了! 1268 01:39:56,122 --> 01:39:58,458 公雞,迴避… 1269 01:39:58,541 --> 01:40:00,794 我擺脫不了!它們追住我… 1270 01:40:10,929 --> 01:40:12,556 獨行俠!不要! 1271 01:40:14,558 --> 01:40:18,061 匕首一號被擊中! 重複,匕首一號被擊中! 1272 01:40:18,144 --> 01:40:19,646 獨行俠被擊落了 1273 01:40:19,729 --> 01:40:20,897 匕首一號,報告狀況 1274 01:40:20,981 --> 01:40:22,607 報告狀況! 1275 01:40:22,691 --> 01:40:24,818 見到他嗎?有沒有人見到他? 1276 01:40:24,901 --> 01:40:27,112 -匕首一號,請回應! -我沒見到降落傘 1277 01:40:27,237 --> 01:40:28,863 我們要兜回去 1278 01:40:28,947 --> 01:40:31,449 這是哥曼齊,敵機來了 一組戰機快速接近 1279 01:40:31,533 --> 01:40:33,034 建議匕首向南飛 1280 01:40:33,868 --> 01:40:35,870 離攔截還有1分鐘 1281 01:40:39,124 --> 01:40:40,709 現在讓他們回母艦 1282 01:40:40,792 --> 01:40:43,295 所有匕首返回“進入管制點” 敵機正在接近 1283 01:40:43,378 --> 01:40:44,421 獨行俠呢? 1284 01:40:44,504 --> 01:40:47,507 對他說他救不了獨行俠,坐著F-18沒可能 1285 01:40:47,591 --> 01:40:50,427 匕首副號請求准許提供空中掩護 1286 01:40:52,721 --> 01:40:53,722 不可以,副號 1287 01:40:54,890 --> 01:40:57,434 -出動搜救隊 -不,敵機還在空中 1288 01:40:57,517 --> 01:41:01,062 -但獨行俠仍然在那裡 -我們今日不能再有傷亡 1289 01:41:03,023 --> 01:41:04,524 讓他們回來 1290 01:41:04,608 --> 01:41:07,152 匕首,你不要去營救 1291 01:41:07,235 --> 01:41:09,321 重複,不要營救 1292 01:41:09,404 --> 01:41:12,490 匕首二號,回到母艦,請說收到 1293 01:41:12,574 --> 01:41:13,575 請說收到 1294 01:41:13,658 --> 01:41:17,120 公雞,敵機在接近,我們不能回去 1295 01:41:17,203 --> 01:41:20,081 公雞,他死了 1296 01:41:21,750 --> 01:41:23,251 獨行俠死了 1297 01:42:53,717 --> 01:42:54,718 不… 1298 01:43:01,474 --> 01:43:02,934 匕首二號被擊中 1299 01:43:04,102 --> 01:43:05,186 匕首二號被擊中 1300 01:43:06,771 --> 01:43:08,148 匕首二號,請回應 1301 01:43:09,858 --> 01:43:11,693 匕首二號,你聽到嗎? 1302 01:43:12,360 --> 01:43:14,654 匕首二號,請回應 1303 01:43:39,930 --> 01:43:41,139 你沒事吧? 1304 01:43:41,223 --> 01:43:42,807 我沒事,你沒事吧? 1305 01:43:45,393 --> 01:43:46,478 搞甚麼? 1306 01:43:46,561 --> 01:43:48,939 -你怎麼來了? -我怎麼來了? 1307 01:43:49,022 --> 01:43:51,399 你以為我被擊中是想你來陪我? 1308 01:43:51,483 --> 01:43:53,318 你現在應該已回到母艦! 1309 01:43:53,401 --> 01:43:55,111 我救了你一命! 1310 01:43:55,237 --> 01:43:58,323 救你一命,那是我本來目的 1311 01:43:58,406 --> 01:44:00,200 你到底在想甚麼? 1312 01:44:00,283 --> 01:44:02,327 你叫我不要去想! 1313 01:44:19,052 --> 01:44:20,136 那麼… 1314 01:44:21,471 --> 01:44:22,847 見到你真好 1315 01:44:25,267 --> 01:44:26,893 我也是,見到你真好 1316 01:44:30,939 --> 01:44:32,399 現在要怎樣做? 1317 01:44:43,368 --> 01:44:44,744 你不是認真的吧 1318 01:45:00,260 --> 01:45:01,887 你肯定是在講笑 1319 01:45:03,889 --> 01:45:04,931 F-14戰機? 1320 01:45:05,640 --> 01:45:07,434 我曾駕駛那款機擊落三架米格戰機 1321 01:45:07,517 --> 01:45:09,936 我們根本不知那嚿爛鐵能不能飛 1322 01:45:12,647 --> 01:45:14,608 -去試吧 -獨行俠! 1323 01:45:16,484 --> 01:45:17,485 好 1324 01:45:27,037 --> 01:45:29,039 -前面有敵人 -對 1325 01:45:30,290 --> 01:45:32,208 -那裡也有 -好 1326 01:45:33,501 --> 01:45:35,670 -開始跑吧 -對,要跑… 1327 01:45:45,138 --> 01:45:47,515 我給你“空氣供給”的信號時… 1328 01:45:48,225 --> 01:45:50,936 你要按這個掣直到指針指向120 1329 01:45:51,019 --> 01:45:52,187 引擎開動時 1330 01:45:52,270 --> 01:45:54,773 你要拉走插頭,拆走所有東西 1331 01:45:54,856 --> 01:45:56,524 -明白未? -明白 1332 01:45:58,693 --> 01:45:59,694 好! 1333 01:46:01,571 --> 01:46:03,740 我上去之後就收起梯 1334 01:46:11,665 --> 01:46:13,708 好,嘩 1335 01:46:14,876 --> 01:46:16,711 久違了,是吧,獨行俠? 1336 01:46:45,574 --> 01:46:48,535 天呀,這架機好舊 1337 01:46:49,536 --> 01:46:50,537 好了 1338 01:46:55,625 --> 01:46:57,168 -可閂座艙? -對 1339 01:47:15,395 --> 01:47:17,272 兩條跑道都有窿 1340 01:47:17,981 --> 01:47:20,066 我們要怎樣令這老爺機飛上天? 1341 01:47:30,452 --> 01:47:31,870 獨行俠,為何機翼彈出來? 1342 01:47:38,543 --> 01:47:41,254 獨行俠,這裡是滑行道,不是跑道 1343 01:47:41,838 --> 01:47:44,758 這條滑行道非常短,獨行俠 1344 01:47:44,841 --> 01:47:46,051 做好準備 1345 01:47:47,385 --> 01:47:48,762 天呀! 1346 01:47:54,809 --> 01:47:56,102 來吧… 1347 01:47:56,186 --> 01:47:57,229 速度在上升 1348 01:48:00,649 --> 01:48:02,901 -獨行俠? -對了,快點… 1349 01:48:02,984 --> 01:48:04,027 好 1350 01:48:04,945 --> 01:48:06,947 -獨行俠! -去了 1351 01:48:08,406 --> 01:48:09,824 大鑊 1352 01:48:23,588 --> 01:48:26,675 長官,我們收到來自公雞定位器的信號 1353 01:48:26,758 --> 01:48:28,677 但似乎有故障 1354 01:48:28,760 --> 01:48:30,095 -已追蹤不到他? -不,長官 1355 01:48:31,096 --> 01:48:32,556 他在以超音速前進 1356 01:48:33,181 --> 01:48:34,266 他在空中 1357 01:48:35,517 --> 01:48:37,102 -坐甚麼飛? -長官 1358 01:48:37,811 --> 01:48:42,065 監視隊報告有一架F-14雄貓戰鬥機 直飛向我們的位置 1359 01:48:42,983 --> 01:48:45,527 沒可能… 1360 01:48:47,237 --> 01:48:48,238 獨行俠 1361 01:48:50,490 --> 01:48:52,826 好,公雞,聯絡母艦 1362 01:48:52,909 --> 01:48:54,369 我在想辦法 1363 01:48:54,452 --> 01:48:57,872 無線電壞了,沒有雷達 這裡所有東西都用不到 1364 01:48:58,540 --> 01:49:00,917 -我要怎做?給我指示 -好,首先是無線電 1365 01:49:01,001 --> 01:49:02,168 按那個… 1366 01:49:03,003 --> 01:49:05,213 特高頻二段斷路器 1367 01:49:05,297 --> 01:49:06,298 你試試 1368 01:49:06,882 --> 01:49:09,342 這裡有三百個斷路器,可以講清楚點嗎? 1369 01:49:09,426 --> 01:49:11,386 我不知道,那是你爸的專業 1370 01:49:11,469 --> 01:49:12,929 我會自己找 1371 01:49:16,266 --> 01:49:18,268 獨行俠,兩架敵機,下方五點位置 1372 01:49:23,773 --> 01:49:24,900 我們怎做好? 1373 01:49:25,567 --> 01:49:27,694 好,聽住,要冷靜 1374 01:49:27,777 --> 01:49:29,738 他們知道我們是誰的話,我們早就死了 1375 01:49:32,115 --> 01:49:34,075 他們來了 1376 01:49:34,743 --> 01:49:37,245 -有甚麼計策? -戴上面罩 1377 01:49:38,496 --> 01:49:40,832 記住,我們是他們隊友 1378 01:49:43,543 --> 01:49:45,337 笑著揮手就可以 1379 01:49:45,962 --> 01:49:47,589 笑著揮手就可以 1380 01:49:54,721 --> 01:49:56,514 那是甚麼手勢?他在說甚麼? 1381 01:49:56,598 --> 01:49:59,476 不知道,我不知他在說甚麼 1382 01:50:00,352 --> 01:50:03,730 -那個呢?你知嗎? -不,那個我也沒見過 1383 01:50:07,067 --> 01:50:10,862 弊,他的同伴進入武器包圍線 1384 01:50:11,696 --> 01:50:13,240 好,聽住 1385 01:50:13,323 --> 01:50:16,034 當我發出指示,你就拉頭上的環 1386 01:50:16,117 --> 01:50:17,702 那是彈射掣 1387 01:50:18,787 --> 01:50:20,956 獨行俠,我們可以擺脫他們嗎? 1388 01:50:21,623 --> 01:50:23,333 不夠他們的導彈和炮彈快 1389 01:50:28,338 --> 01:50:29,714 那即是要空中纏鬥 1390 01:50:30,423 --> 01:50:33,260 一架F-14對第五代戰鬥機? 1391 01:50:34,803 --> 01:50:37,013 重要的不是戰機,是戰機師 1392 01:50:38,598 --> 01:50:40,559 如果我不在,你就會對付他們 1393 01:50:41,226 --> 01:50:42,894 但你在 1394 01:50:43,687 --> 01:50:45,021 拜託,獨行俠 1395 01:50:46,147 --> 01:50:47,315 不要想 1396 01:50:48,608 --> 01:50:49,651 直接做 1397 01:51:05,292 --> 01:51:07,252 見到導彈來襲就通知我 1398 01:51:11,631 --> 01:51:13,717 -導彈來襲… -支持住 1399 01:51:16,553 --> 01:51:19,055 獨行俠!擊落一架… 1400 01:51:24,394 --> 01:51:25,604 又一枚來了 1401 01:51:28,857 --> 01:51:30,901 公雞,火焰彈,快… 1402 01:51:34,321 --> 01:51:35,572 分開踩油門 1403 01:51:37,741 --> 01:51:38,867 掉頭了 1404 01:51:43,204 --> 01:51:45,665 -給我鎖定聲… -鎖定他了…獨行俠 1405 01:51:45,749 --> 01:51:46,666 射擊 1406 01:51:53,340 --> 01:51:54,591 甚麼… 1407 01:51:55,592 --> 01:51:57,719 該死!剛才的是甚麼? 1408 01:51:59,137 --> 01:52:01,389 做好準備,我們要低飛 1409 01:52:01,473 --> 01:52:03,767 地形會令擾亂他的瞄準系統 1410 01:52:05,894 --> 01:52:06,811 他來了! 1411 01:52:19,616 --> 01:52:21,534 說吧,公雞,他在哪裡? 1412 01:52:21,618 --> 01:52:23,286 他仍然在追我們! 1413 01:52:30,460 --> 01:52:32,546 -我們被打中了… -可惡! 1414 01:52:37,634 --> 01:52:40,053 -獨行俠,耍點戰機師花式吧 -你做好準備 1415 01:52:50,522 --> 01:52:51,565 天呀 1416 01:52:58,613 --> 01:53:00,448 聽到鎖定聲了,現在射擊 1417 01:53:04,911 --> 01:53:06,162 可惡! 1418 01:53:07,163 --> 01:53:09,416 沒有導彈了,轉用炮彈 1419 01:53:15,755 --> 01:53:16,882 上吧…獨行俠 1420 01:53:19,551 --> 01:53:21,177 -你射中它了,獨行俠! -還未完 1421 01:53:25,891 --> 01:53:27,726 -最後一次機會 -你做得到 1422 01:53:28,894 --> 01:53:30,103 來吧,獨行俠 1423 01:53:40,196 --> 01:53:42,115 好!擊落兩架! 1424 01:53:53,168 --> 01:53:55,086 -我開到無線電了 -很出色 1425 01:53:55,170 --> 01:53:57,130 -聯絡母艦 -收到 1426 01:53:59,341 --> 01:54:00,550 慘了 1427 01:54:02,552 --> 01:54:04,221 這個人到底在哪裡? 1428 01:54:05,555 --> 01:54:07,140 在我們面前 1429 01:54:10,560 --> 01:54:11,770 可惡,沒有彈藥了 1430 01:54:13,897 --> 01:54:16,233 導彈來襲!公雞,火焰彈! 1431 01:54:18,777 --> 01:54:20,070 剛才好險 1432 01:54:22,530 --> 01:54:24,449 沒有火焰彈了,獨行俠 1433 01:54:28,662 --> 01:54:30,622 弊,他追到我們 1434 01:54:35,460 --> 01:54:37,170 情況不妙 1435 01:54:45,345 --> 01:54:47,305 -我們又被擊中! -不… 1436 01:54:52,102 --> 01:54:54,396 我們捱不了幾多次 1437 01:54:54,479 --> 01:54:56,231 擺脫不了他,我們要彈射 1438 01:54:56,314 --> 01:54:57,566 -甚麼? -我們要飛高些 1439 01:54:57,649 --> 01:54:59,359 我一叫你就拉彈射掣 1440 01:54:59,442 --> 01:55:01,903 -獨行俠,等等! -公雞,沒有其他辦法 1441 01:55:05,156 --> 01:55:06,741 彈射… 1442 01:55:07,576 --> 01:55:09,619 公雞,快拉掣!彈射! 1443 01:55:09,703 --> 01:55:11,288 它壞了 1444 01:55:21,965 --> 01:55:23,300 獨行俠! 1445 01:55:25,635 --> 01:55:26,970 對不起 1446 01:55:28,471 --> 01:55:29,973 對不起,野鵝 1447 01:55:42,694 --> 01:55:46,698 各位午安,我是你們的救世主 1448 01:55:46,781 --> 01:55:48,325 請扣好安全帶 1449 01:55:48,408 --> 01:55:51,453 將餐桌放回固定垂直位置 1450 01:55:52,412 --> 01:55:54,664 準備降落 1451 01:55:57,000 --> 01:55:59,252 喂,劊子手,你看來很好 1452 01:55:59,336 --> 01:56:02,672 我很好,公雞,我非常好 1453 01:56:04,549 --> 01:56:06,259 回到船上再見 1454 01:56:28,156 --> 01:56:29,616 獨行俠在順風飛行 1455 01:56:29,699 --> 01:56:33,161 沒有前起落架,沒有著陸尾鉤 移走錨纜,拉起攔截網 1456 01:56:33,245 --> 01:56:35,330 甲板受障!拉起攔截網! 1457 01:57:00,313 --> 01:57:02,440 別話我知壞了一個引擎 1458 01:57:02,524 --> 01:57:05,151 -好,我不話你知 -好 1459 01:57:28,925 --> 01:57:29,843 你還好嗎? 1460 01:57:30,594 --> 01:57:32,262 我還好 1461 01:58:17,933 --> 01:58:20,435 -你又擊落了一架機 -現在是兩架 1462 01:58:21,186 --> 01:58:23,980 獨行俠擊落五架,成為空戰英雄了 1463 01:58:42,207 --> 01:58:44,376 麥上校… 1464 01:58:51,216 --> 01:58:52,467 長官 1465 01:59:00,058 --> 01:59:01,685 多謝你救我一命 1466 01:59:03,103 --> 01:59:04,980 換了是我爸也會那樣做 1467 01:59:44,227 --> 01:59:45,228 喂,獨行俠 1468 01:59:46,313 --> 01:59:47,397 占美 1469 01:59:50,525 --> 01:59:52,027 萍妮在嗎? 1470 01:59:52,110 --> 01:59:55,363 她帶了艾美莉亞出海旅行 1471 01:59:57,949 --> 02:00:00,201 她有講過幾時回來嗎? 1472 02:00:00,285 --> 02:00:01,786 她沒有 1473 02:00:04,122 --> 02:00:05,790 要飲一杯嗎? 1474 02:03:06,513 --> 02:03:12,435 (紀念東尼史葛) 1475 02:10:03,263 --> 02:10:05,265 字幕:余蘊妍