1
00:00:42,548 --> 00:00:45,801
3 marca 1969 roku marynarka wojenna
Stanów Zjednoczonych założyła
2
00:00:45,884 --> 00:00:47,636
szkołę dla elity swoich pilotów.
3
00:00:47,719 --> 00:00:50,472
Jej celem było wyszkolenie ich w zakresie
4
00:00:50,556 --> 00:00:53,308
walki powietrznej tak,
żeby zostali najlepszymi
5
00:00:53,392 --> 00:00:55,143
pilotami myśliwców na świecie.
6
00:00:55,227 --> 00:00:56,645
Ten cel został osiągnięty.
7
00:00:56,728 --> 00:00:58,814
Marynarka nazywa ją
Fighter Weapons School.
8
00:00:58,897 --> 00:01:00,357
Lotnicy mówią na nią:
9
00:03:09,862 --> 00:03:16,118
{\an8}Pustynia Mojave, Kalifornia
10
00:04:16,344 --> 00:04:20,224
9 MACHÓW
11
00:04:22,434 --> 00:04:24,603
{\an8}KAPITAN PETE „MAVERICK” MITCHELL
PILOT DOŚWIADCZALNY
12
00:04:47,167 --> 00:04:48,961
{\an8}WSTĘP SUROWO WZBRONIONY
13
00:05:10,691 --> 00:05:11,692
No co jest?
14
00:05:14,111 --> 00:05:15,404
Co?
15
00:05:15,487 --> 00:05:18,699
Odsuwają nas. Zamykają program.
16
00:05:19,950 --> 00:05:21,952
Podobno się nie wywiązaliśmy.
17
00:05:22,035 --> 00:05:24,246
Umowa była na dziesięć machów.
18
00:05:24,329 --> 00:05:28,458
Dychę dostaną za dwa miesiące.
Na razie mamy dziewięć.
19
00:05:28,542 --> 00:05:30,377
To za mało.
20
00:05:30,460 --> 00:05:31,837
Kto tak twierdzi?
21
00:05:31,920 --> 00:05:33,463
Admirał Cain.
22
00:05:34,756 --> 00:05:36,216
Dronowładny.
23
00:05:36,300 --> 00:05:38,802
Potrzebuje forsy na swoje zabawki.
24
00:05:38,886 --> 00:05:42,389
Już jedzie, żeby nas osobiście wywalić.
25
00:05:56,111 --> 00:05:57,696
Ale jeszcze go tu nie ma.
26
00:06:01,950 --> 00:06:03,285
Chcą dziesięć?
27
00:06:03,994 --> 00:06:05,204
Będą mieli dziesięć.
28
00:06:23,222 --> 00:06:26,141
Pamiętaj,
w kontrakcie stoi równe dziesięć.
29
00:06:26,225 --> 00:06:29,728
Nie 10,1, nie 10,2, tylko dziesięć.
30
00:06:29,811 --> 00:06:31,813
Wystarczy, żeby ocalić program.
31
00:06:34,733 --> 00:06:36,276
Co to za mina?
32
00:06:38,320 --> 00:06:39,821
Taką mam twarz.
33
00:06:48,747 --> 00:06:51,375
Wieża, tu Darkstar. Jak mnie słyszysz?
34
00:06:51,458 --> 00:06:53,835
Głośno i wyraźnie. Ty mnie słyszysz?
35
00:06:53,919 --> 00:06:55,879
Głośno i wyraźnie. Wszystko sprawdzone.
36
00:06:55,963 --> 00:06:57,172
Gotowy do startu.
37
00:06:58,131 --> 00:06:59,925
Uruchom lewy silnik.
38
00:07:01,677 --> 00:07:03,136
Uruchom prawy silnik.
39
00:07:04,263 --> 00:07:05,347
Gotowi do kołowania?
40
00:07:07,850 --> 00:07:09,518
Gotowi.
41
00:07:11,144 --> 00:07:14,523
Wieża, tu Darkstar. Kołuję za zgodą Alfa.
42
00:07:14,606 --> 00:07:16,525
Możesz wjeżdżać na pas.
43
00:07:16,608 --> 00:07:19,528
Pas 21. Wiatr 210, 10.
44
00:07:19,611 --> 00:07:22,114
- Temperatura paliwa OK.
- Potwierdzam.
45
00:07:22,197 --> 00:07:24,867
Akumulator 95%,
ciśnienie w kabinie w normie.
46
00:07:24,950 --> 00:07:26,159
Potwierdzam.
47
00:07:26,243 --> 00:07:27,870
Wieża, jestem gotowy.
48
00:07:27,953 --> 00:07:30,914
Proszę o zgodę na pułap powyżej 600 stóp.
49
00:07:30,998 --> 00:07:33,417
Darkstar, pas i niebo są twoje.
50
00:07:33,500 --> 00:07:35,544
Wiceadmirał Chester Cain.
51
00:07:36,295 --> 00:07:38,881
Maverick, Cain u bram.
52
00:07:39,631 --> 00:07:41,049
Jeszcze możesz odpuścić.
53
00:07:42,134 --> 00:07:44,761
Wiesz, co ci zrobią, jeśli polecisz.
54
00:07:46,930 --> 00:07:49,391
Wiem, co wam zrobią, jeśli nie polecę.
55
00:07:51,685 --> 00:07:53,645
Darkstar gotowy do startu.
56
00:07:56,648 --> 00:07:57,774
Uwaga,
57
00:07:58,275 --> 00:08:00,527
możesz startować. Silniki?
58
00:08:00,611 --> 00:08:02,404
- Gotowe.
- Termowizja gotowa.
59
00:08:02,487 --> 00:08:04,573
- Paliwo gotowe.
- Elektryka gotowa.
60
00:08:04,656 --> 00:08:05,991
Stery gotowe.
61
00:08:06,074 --> 00:08:08,785
Darkstar, tu wieża. Startuj.
62
00:08:08,869 --> 00:08:10,412
Dobra, mała,
63
00:08:11,079 --> 00:08:12,247
ostatni raz.
64
00:08:37,981 --> 00:08:41,985
Jesteś powyżej 600 stóp,
zwiększaj do trzech i pół macha.
65
00:08:42,068 --> 00:08:45,906
Pułap 600,
zwiększam do trzech i pół macha.
66
00:08:52,246 --> 00:08:53,288
Panie admirale.
67
00:08:54,081 --> 00:08:56,625
- W samą porę.
- Pośpieszyłem się. I wy również.
68
00:08:56,708 --> 00:08:58,168
Wyjaśnienia?
69
00:08:58,252 --> 00:09:00,212
Przełączam się na scramjet.
70
00:09:14,601 --> 00:09:16,019
Pan admirał prosi…
71
00:09:16,103 --> 00:09:18,564
- Rozkazuje.
- …każe ci wracać.
72
00:09:26,154 --> 00:09:27,614
…na sześć…
73
00:09:27,698 --> 00:09:29,449
Problem z łącznością.
74
00:09:29,533 --> 00:09:31,910
Krzywizna Ziemi, to słynne „wybrzuszenie”.
75
00:09:31,994 --> 00:09:33,328
Czy ktoś proponował panu kawę?
76
00:09:43,881 --> 00:09:45,757
Jest siedem machów, idzie na osiem.
77
00:09:45,841 --> 00:09:48,051
- Parametry?
- Pobieram. W porządku.
78
00:09:53,432 --> 00:09:55,809
Temperatura rośnie, na razie wszystko gra.
79
00:09:55,893 --> 00:09:56,727
Trzymamy się.
80
00:10:00,522 --> 00:10:01,732
Osiem i osiem macha.
81
00:10:02,733 --> 00:10:03,734
Osiem i dziewięć.
82
00:10:04,359 --> 00:10:05,652
Dziewięć machów.
83
00:10:05,736 --> 00:10:07,446
Najszybszy facet na świecie.
84
00:10:26,715 --> 00:10:28,342
Goose, mów do mnie.
85
00:10:30,344 --> 00:10:31,470
Dziewięć i jeden.
86
00:10:32,471 --> 00:10:33,472
Dziewięć i dwa.
87
00:10:40,771 --> 00:10:41,980
Dziewięć i trzy macha.
88
00:10:44,691 --> 00:10:45,901
Dziewięć i cztery.
89
00:10:47,402 --> 00:10:49,363
Wchodzi w hipersoniczną.
90
00:11:01,750 --> 00:11:03,293
Szyba się grzeje.
91
00:11:12,427 --> 00:11:14,054
Rośnie temperatura powłok.
92
00:11:19,434 --> 00:11:21,395
Dawaj, mała, jeszcze trochę.
93
00:11:22,229 --> 00:11:23,272
No jeszcze.
94
00:11:27,067 --> 00:11:27,943
Dawaj!
95
00:11:34,575 --> 00:11:35,409
No dawaj!
96
00:11:40,914 --> 00:11:41,915
Dziesięć!
97
00:11:44,585 --> 00:11:46,420
Wsadźcie se to w swój budżet.
98
00:11:48,338 --> 00:11:49,548
Sir.
99
00:12:01,143 --> 00:12:02,352
Nie rób tego.
100
00:12:02,436 --> 00:12:03,437
Jeszcze…
101
00:12:05,355 --> 00:12:07,524
odrobinę.
102
00:12:11,653 --> 00:12:13,405
Ja pierdzielę.
103
00:12:22,873 --> 00:12:25,918
Masz jaja, chłopaku,
104
00:12:26,001 --> 00:12:27,419
nie ma co.
105
00:12:31,673 --> 00:12:32,841
Cholera.
106
00:12:38,263 --> 00:12:39,139
Maverick.
107
00:13:32,734 --> 00:13:33,819
Dziękuję.
108
00:13:34,653 --> 00:13:35,821
Gdzie ja jestem?
109
00:13:37,281 --> 00:13:38,490
Na Ziemi.
110
00:13:53,088 --> 00:13:54,423
Maverick.
111
00:13:55,174 --> 00:13:56,842
Ponad 30 lat służby.
112
00:13:58,051 --> 00:13:59,428
Medale za walkę.
113
00:13:59,511 --> 00:14:00,846
Pochwały.
114
00:14:01,513 --> 00:14:05,934
Nikt w ciągu ostatnich 40 lat
nie zestrzelił trzech samolotów wroga.
115
00:14:06,602 --> 00:14:07,978
„Wybitny”.
116
00:14:08,061 --> 00:14:11,648
„Wybitny”. „Wybitny”.
117
00:14:13,400 --> 00:14:16,695
Ale awansu pan nie dostaje,
na emeryturę się nie wybiera
118
00:14:16,778 --> 00:14:19,823
i choć stara się pan bardzo,
jakoś pan nie ginie.
119
00:14:20,407 --> 00:14:24,453
Powinien pan być co najmniej admirałem,
jeśli nie senatorem.
120
00:14:24,995 --> 00:14:26,622
A tu proszę.
121
00:14:28,290 --> 00:14:29,374
Kapitan.
122
00:14:30,459 --> 00:14:31,793
Dlaczego?
123
00:14:32,586 --> 00:14:34,213
Życie miewa swoje tajemnice.
124
00:14:34,296 --> 00:14:37,799
Bez żartów. Pytam poważnie.
125
00:14:39,635 --> 00:14:41,470
Tu jest moje miejsce, sir.
126
00:14:42,137 --> 00:14:44,681
Marynarka jest innego zdania.
127
00:14:45,724 --> 00:14:46,808
Niestety.
128
00:14:48,310 --> 00:14:50,020
Te pańskie samoloty,
129
00:14:50,729 --> 00:14:51,813
kapitanie,
130
00:14:52,356 --> 00:14:55,359
prędzej czy później
nie będą już potrzebowały pilotów.
131
00:14:56,109 --> 00:14:59,446
Piloci muszą spać, jeść, sikać.
132
00:15:01,657 --> 00:15:03,825
Piloci nie słuchają rozkazów.
133
00:15:05,285 --> 00:15:08,205
Kupił pan swoim ludziom trochę czasu.
134
00:15:10,290 --> 00:15:11,542
Ale idzie nowe.
135
00:15:12,584 --> 00:15:14,419
I nie ma już miejsca dla pana.
136
00:15:16,338 --> 00:15:18,423
Eskortować go z bazy.
137
00:15:19,591 --> 00:15:23,929
Zaprowadzić do kwatery.
Poczekać, aż się spakuje.
138
00:15:26,265 --> 00:15:29,393
Za godzinę ma być w drodze
do North Island.
139
00:15:32,646 --> 00:15:34,189
North Island?
140
00:15:35,148 --> 00:15:37,609
Rozkaz przyszedł w idealnym momencie.
141
00:15:37,693 --> 00:15:41,363
Akurat gdy jechałem uziemić pana na amen.
142
00:15:42,823 --> 00:15:45,367
Z bólem to mówię, ale…
143
00:15:46,785 --> 00:15:50,539
z przyczyn znanych
chyba tylko Najwyższemu,
144
00:15:52,541 --> 00:15:54,960
ma się pan stawić w TOP GUN.
145
00:15:59,131 --> 00:16:02,551
- Sir?
- Może pan odejść.
146
00:16:07,806 --> 00:16:09,725
Chociaż i tak pan się kończy.
147
00:16:10,642 --> 00:16:12,561
Pański gatunek jest skazany na wymarcie.
148
00:16:16,356 --> 00:16:17,858
Możliwe.
149
00:16:19,526 --> 00:16:20,986
Ale jeszcze nie dziś.
150
00:16:30,329 --> 00:16:33,957
{\an8}San Diego, Kalifornia
Fightertown USA
151
00:17:20,754 --> 00:17:25,217
Tom „Iceman” Kazansky
Dowódca Floty Pacyfiku
152
00:17:26,051 --> 00:17:28,720
Kapitan Pete „Maverick” Mitchell.
153
00:17:29,555 --> 00:17:31,431
Dużo o panu słyszeliśmy.
154
00:17:32,724 --> 00:17:33,767
Dziękuję.
155
00:17:35,102 --> 00:17:36,562
To nie był komplement.
156
00:17:38,355 --> 00:17:39,356
Admirał Beau Simpson.
157
00:17:39,439 --> 00:17:41,608
Ja tu rządzę. Admirała Batesa pan zna.
158
00:17:42,359 --> 00:17:43,318
Warlock, sir.
159
00:17:43,360 --> 00:17:46,113
Nie spodziewałem się, że kiedyś tu wrócę.
160
00:17:46,196 --> 00:17:47,990
Rozkaz to rozkaz.
161
00:17:49,366 --> 00:17:50,868
Macie coś wspólnego.
162
00:17:50,951 --> 00:17:53,745
Cyclone był najlepszy w ’88.
163
00:17:53,829 --> 00:17:55,789
Ja tak naprawdę byłem drugi.
164
00:17:56,456 --> 00:17:58,458
Mówię, żeby nie sprawić zawodu.
165
00:18:02,671 --> 00:18:03,922
Naszym celem
166
00:18:06,049 --> 00:18:08,760
są nielegalne zakłady wzbogacania uranu.
167
00:18:08,844 --> 00:18:11,305
Powstałe wbrew ustaleniom traktatu z NATO.
168
00:18:11,388 --> 00:18:14,349
Uran stanowi bezpośrednie zagrożenie
dla naszych sojuszników
169
00:18:14,433 --> 00:18:15,726
w regionie.
170
00:18:15,809 --> 00:18:20,063
Mamy stworzyć grupę uderzeniową
i rozwalić fabrykę,
171
00:18:20,147 --> 00:18:21,857
nim zacznie działać na pełnych obrotach.
172
00:18:22,900 --> 00:18:26,737
Zakłady ukryli w podziemnym bunkrze,
na skraju doliny.
173
00:18:26,820 --> 00:18:28,530
Zakłócają sygnał GPS,
174
00:18:28,614 --> 00:18:31,408
nad doliną jest tarcza antyrakietowa.
175
00:18:31,491 --> 00:18:34,161
Wróg posiada kilka myśliwców
piątej generacji
176
00:18:34,244 --> 00:18:38,207
i całą flotę innych maszyn bojowych.
177
00:18:38,290 --> 00:18:40,584
W tym i stare F-14.
178
00:18:40,667 --> 00:18:42,961
Widać nie tylko my lubimy starocie.
179
00:18:44,796 --> 00:18:46,256
Co pan na to, kapitanie?
180
00:18:48,425 --> 00:18:52,221
Myślę, że taki F-35
spokojnie by sobie poradził.
181
00:18:52,304 --> 00:18:55,015
Problemem jest brak nawigacji GPS.
182
00:18:55,098 --> 00:18:58,852
Tarcza wymaga niskiego pułapu
i naprowadzania laserowego.
183
00:18:58,936 --> 00:19:00,354
I tu aż się prosi o F-18.
184
00:19:00,437 --> 00:19:01,438
Dałbym minimum…
185
00:19:02,105 --> 00:19:04,107
dwie bomby precyzyjnego rażenia.
186
00:19:04,191 --> 00:19:06,652
Dwie pary, cztery samoloty.
187
00:19:07,194 --> 00:19:09,404
Cholernie stroma ta ściana.
188
00:19:09,488 --> 00:19:11,823
Samoloty będą jak na dłoni.
189
00:19:12,533 --> 00:19:13,784
Nawet jeśli unikną rakiet,
190
00:19:15,035 --> 00:19:16,662
czeka je krwawa walka w powietrzu.
191
00:19:16,745 --> 00:19:19,373
Wszystko to już pan przerabiał.
192
00:19:20,123 --> 00:19:22,209
Nie w ramach jednej misji.
193
00:19:24,962 --> 00:19:25,963
Nie.
194
00:19:28,799 --> 00:19:31,260
Ktoś raczej nie wróci do domu.
195
00:19:31,343 --> 00:19:32,803
Da się zrobić czy nie?
196
00:19:33,470 --> 00:19:35,305
Kiedy zakłady zaczną działać?
197
00:19:35,389 --> 00:19:37,182
Za trzy tygodnie, może szybciej.
198
00:19:38,559 --> 00:19:41,186
Dawno nie latałem F-18 i…
199
00:19:42,187 --> 00:19:44,648
Nie wiem, kogo bym ze sobą wziął.
200
00:19:44,731 --> 00:19:46,859
Pomyślę, jak to zrobić.
201
00:19:46,942 --> 00:19:48,610
Chyba się nie zrozumieliśmy.
202
00:19:49,319 --> 00:19:50,153
Słucham?
203
00:19:50,237 --> 00:19:53,490
Pan nie poleci. Ma pan wyszkolić pilotów.
204
00:19:56,410 --> 00:19:57,703
Wyszkolić, sir?
205
00:19:59,246 --> 00:20:02,749
Wezwaliśmy 12 najzdolniejszych
absolwentów TOP GUN.
206
00:20:02,833 --> 00:20:05,544
Wybierze pan najlepszą szóstkę.
207
00:20:06,211 --> 00:20:07,796
To oni polecą.
208
00:20:09,506 --> 00:20:10,924
Jakiś problem?
209
00:20:12,843 --> 00:20:15,137
Wie pan, że tak.
210
00:20:17,848 --> 00:20:20,350
Bradley Bradshaw, aka Rooster.
211
00:20:20,434 --> 00:20:22,269
Latał pan z jego ojcem.
212
00:20:22,352 --> 00:20:24,146
Jaki miał pseudonim?
213
00:20:24,897 --> 00:20:26,523
Goose.
214
00:20:26,607 --> 00:20:27,941
Smutna historia.
215
00:20:28,025 --> 00:20:29,943
Kapitan Mitchell nie zawinił.
216
00:20:30,027 --> 00:20:31,862
To był wypadek.
217
00:20:31,945 --> 00:20:33,572
Też pan tak to widzi?
218
00:20:33,655 --> 00:20:35,741
A co na to syn Goose'a?
219
00:20:38,785 --> 00:20:41,747
Z całym szacunkiem, nie potrafię uczyć.
220
00:20:41,830 --> 00:20:43,498
Był pan instruktorem w TOP GUN.
221
00:20:43,582 --> 00:20:46,001
Trzydzieści lat temu przez dwa miesiące.
222
00:20:46,084 --> 00:20:47,336
To nie mój świat.
223
00:20:47,419 --> 00:20:49,588
Będę z panem szczery.
224
00:20:49,671 --> 00:20:52,925
Nie zabiegałem o pana,
w ogóle nie brałem pana pod uwagę.
225
00:20:53,717 --> 00:20:56,261
Ale admirał Kazansky naciskał.
226
00:20:56,970 --> 00:21:00,641
Tak się składa,
że wyjątkowo cenię Icemana.
227
00:21:00,724 --> 00:21:03,727
On twierdzi, że ma pan
coś do zaoferowania marynarce.
228
00:21:04,728 --> 00:21:06,647
Nie bardzo wiem co.
229
00:21:08,106 --> 00:21:09,983
Może pan odrzucić tę ofertę,
230
00:21:10,067 --> 00:21:11,318
ale nie ma co się czarować,
231
00:21:11,401 --> 00:21:14,321
to będzie pańska ostatnia misja.
232
00:21:16,073 --> 00:21:19,535
Pracuje pan z dzieciakami
albo kończy pan tę przygodę.
233
00:21:28,085 --> 00:21:29,920
20 dolców, że nie trafisz trzy razy.
234
00:21:42,432 --> 00:21:44,601
Kiepsko poszło.
235
00:21:47,771 --> 00:21:53,610
Młody nie jest gotowy na tę misję.
236
00:21:53,694 --> 00:21:55,821
Nikt nie jest.
237
00:21:55,904 --> 00:21:58,031
Dlatego tu jesteś.
238
00:22:01,076 --> 00:22:04,872
Mogłeś mnie ostrzec.
239
00:22:04,955 --> 00:22:07,958
Wtedy byś przyjechał?
240
00:22:11,336 --> 00:22:13,547
No bez jaj.
241
00:22:16,133 --> 00:22:17,217
Pete.
242
00:22:18,594 --> 00:22:19,720
Penny?
243
00:22:20,679 --> 00:22:24,099
- Co ty tu robisz?
- Dobre pytanie, a ty?
244
00:22:25,350 --> 00:22:27,561
- Długa historia.
- Wątpię.
245
00:22:28,562 --> 00:22:30,355
Kogo znowu wkurzyłeś?
246
00:22:30,439 --> 00:22:31,857
Jednego admirała.
247
00:22:31,940 --> 00:22:32,941
Tak czułam.
248
00:22:35,777 --> 00:22:37,821
- Zła jesteś?
- Coś ty.
249
00:22:38,780 --> 00:22:41,950
Wiesz, że nie umiem się na ciebie gniewać.
250
00:22:43,410 --> 00:22:44,703
Chociaż…
251
00:22:44,786 --> 00:22:48,332
byłam pewna, że akurat tutaj
to już cię nigdy nie spotkam.
252
00:22:48,832 --> 00:22:51,793
- Długo tu siedzisz?
- Kupiłam knajpę trzy lata temu.
253
00:22:51,877 --> 00:22:53,712
- Trzy lata?
- No.
254
00:22:53,795 --> 00:22:58,300
Zaraz po tym, jak cię zesłali na pustynię,
bo wkurzyłeś innego admirała.
255
00:22:59,218 --> 00:23:01,345
To już trzy lata?
256
00:23:02,471 --> 00:23:04,640
Pewnie nieźle nabroiłeś.
257
00:23:05,224 --> 00:23:07,309
Nie wierzę, że wróciłeś z własnej woli.
258
00:23:09,144 --> 00:23:10,145
No nic.
259
00:23:10,979 --> 00:23:12,564
W końcu się odegrasz.
260
00:23:13,232 --> 00:23:14,441
Nie, myślę, że…
261
00:23:15,817 --> 00:23:18,320
- że to koniec.
- Daj spokój.
262
00:23:18,403 --> 00:23:21,156
Mówisz tak, odkąd cię znam.
263
00:23:21,240 --> 00:23:24,868
Pamiętasz, jak mnie zabrałeś F-18?
Byłeś pewien, że cię wywalą.
264
00:23:25,452 --> 00:23:27,871
A tu proszę, wysłali cię do Bośni.
265
00:23:28,497 --> 00:23:31,083
Potem Irak. Dwa razy.
266
00:23:31,166 --> 00:23:32,793
Jak tylko się w coś wpakujesz,
267
00:23:33,919 --> 00:23:36,797
Iceman pociąga za sznurki i znowu latasz.
268
00:23:36,880 --> 00:23:38,423
Tym razem to co innego.
269
00:23:38,507 --> 00:23:40,008
Mówię ci,
270
00:23:40,092 --> 00:23:42,344
ty myślisz, że to koniec,
271
00:23:42,427 --> 00:23:45,764
a już za chwilę będziesz
śmigał po niebie jak wariat.
272
00:23:46,932 --> 00:23:48,934
- Penny.
- Za późno.
273
00:23:49,017 --> 00:23:49,852
Co?
274
00:23:49,935 --> 00:23:52,104
Chciałeś spytać, o której zamykam.
275
00:23:55,691 --> 00:23:57,359
Nie patrz tak na mnie.
276
00:23:58,527 --> 00:24:00,988
Nie patrzę, serio.
277
00:24:01,697 --> 00:24:04,199
Zawsze kończy się tak samo.
278
00:24:05,701 --> 00:24:07,536
Może lepiej nie zaczynajmy.
279
00:24:11,957 --> 00:24:12,791
Dobra.
280
00:24:13,709 --> 00:24:14,710
Super.
281
00:24:19,548 --> 00:24:20,883
Świetnie wyglądasz.
282
00:24:31,059 --> 00:24:32,644
Wielkie dzięki, stary.
283
00:24:35,397 --> 00:24:36,481
Co tu się dzieje?
284
00:24:38,901 --> 00:24:42,821
Obrazisz kobietę, marynarkę,
położysz telefon na barze…
285
00:24:42,905 --> 00:24:44,781
…to stawiasz kolejkę.
286
00:24:45,365 --> 00:24:46,491
Wszystkim?
287
00:24:46,575 --> 00:24:49,328
Zasady to zasady.
Ciesz się, że jest wcześnie.
288
00:24:50,537 --> 00:24:52,164
No weź.
289
00:24:52,748 --> 00:24:54,708
A co my tu mamy?
290
00:24:56,418 --> 00:24:58,670
Proszę, proszę, Phoenix.
291
00:24:58,754 --> 00:25:01,173
Patrz, Coyote, myślałem,
że jesteśmy wyjątkowi.
292
00:25:02,591 --> 00:25:05,469
Ale nie, sprosili całą bandę.
293
00:25:06,261 --> 00:25:07,888
Chłopaki, to jest Siurman.
294
00:25:07,971 --> 00:25:09,723
- Hangman.
- Co za różnica.
295
00:25:10,265 --> 00:25:12,518
Jedyny pilot w czynnej służbie,
296
00:25:12,601 --> 00:25:14,102
co zestrzelił samolot w walce.
297
00:25:14,186 --> 00:25:15,020
Weź.
298
00:25:15,103 --> 00:25:19,107
Co prawda tamten pamiętał pewnie
czasy Wojny Koreańskiej.
299
00:25:19,191 --> 00:25:21,944
- Chyba Zimnej.
- Wojny różne, wiek ten sam.
300
00:25:22,027 --> 00:25:23,028
Ubiegły.
301
00:25:23,111 --> 00:25:24,488
Co to za jedni?
302
00:25:24,571 --> 00:25:26,573
- Payback.
- Fanboy.
303
00:25:26,657 --> 00:25:28,659
- Cześć, Coyote.
- Cześć.
304
00:25:28,742 --> 00:25:30,285
- Kto to?
- Kto kto?
305
00:25:33,372 --> 00:25:34,665
Kiedy przyszedłeś?
306
00:25:35,290 --> 00:25:37,376
Cały czas tu siedzę.
307
00:25:38,043 --> 00:25:40,087
- Pilot duch.
- Dosłownie.
308
00:25:40,170 --> 00:25:42,548
Oficer ds. uzbrojenia.
309
00:25:43,215 --> 00:25:44,633
Bez poczucia humoru.
310
00:25:46,593 --> 00:25:47,761
Jaką masz ksywę?
311
00:25:48,470 --> 00:25:49,805
Bob.
312
00:25:49,888 --> 00:25:51,139
A pseudonim?
313
00:25:54,059 --> 00:25:55,060
Bob.
314
00:25:55,561 --> 00:25:56,478
Bob Floyd.
315
00:25:57,354 --> 00:26:00,190
Będziesz ze mną latał? Z Lemoore?
316
00:26:01,358 --> 00:26:03,068
Na to wychodzi.
317
00:26:06,655 --> 00:26:07,990
Zagramy?
318
00:26:08,740 --> 00:26:09,575
Rozbijasz.
319
00:26:11,577 --> 00:26:12,828
Dobra.
320
00:26:13,495 --> 00:26:15,497
- Penny, słonko.
- No?
321
00:26:15,581 --> 00:26:17,749
Jeszcze cztery piwka na koszt staruszka.
322
00:26:34,600 --> 00:26:36,101
Bradshaw.
323
00:26:36,852 --> 00:26:38,353
To ty?
324
00:26:43,984 --> 00:26:46,069
Nic nie mówiłeś, że jesteś w kraju.
325
00:26:46,195 --> 00:26:48,071
Pomyślałem, że cię zaskoczę.
326
00:26:50,866 --> 00:26:52,993
Też cię zaskoczyłam, co?
327
00:26:54,703 --> 00:26:56,496
- Fajnie, że jesteś.
- Ty też.
328
00:26:59,208 --> 00:27:00,959
- Proszę.
- Dzięki.
329
00:27:01,043 --> 00:27:02,753
Dziękujemy, papciu.
330
00:27:10,219 --> 00:27:13,055
Podlicz mnie, zanim się zrobi dziki tłum.
331
00:27:27,194 --> 00:27:28,445
Bradshaw.
332
00:27:28,529 --> 00:27:30,113
Jak żywy.
333
00:27:30,948 --> 00:27:31,949
Hangman.
334
00:27:32,032 --> 00:27:34,201
Wyglądasz dobrze.
335
00:27:35,369 --> 00:27:37,120
Bo jestem dobry.
336
00:27:38,956 --> 00:27:39,957
Nawet bardzo dobry.
337
00:27:40,541 --> 00:27:42,084
Tak dobry,
338
00:27:42,167 --> 00:27:43,961
że sam w to nie wierzę.
339
00:27:44,044 --> 00:27:45,295
Słuchajcie,
340
00:27:45,379 --> 00:27:47,923
ktoś wie, po co nas tu ściągnęli?
341
00:27:48,006 --> 00:27:51,051
Misja to misja. Wszystko mi jedno.
342
00:27:51,802 --> 00:27:54,763
Interesuje mnie tylko,
kto będzie dowodził.
343
00:27:55,472 --> 00:27:59,476
I kto z was ma jaja, żeby za mną nadążyć.
344
00:28:00,978 --> 00:28:04,481
Lepiej od razu palnąć sobie w łeb.
345
00:28:13,323 --> 00:28:17,077
A tym, co pójdą za tobą,
po prostu skończy się paliwo.
346
00:28:17,911 --> 00:28:20,205
Taki już jesteś kogucik, co zrobić.
347
00:28:20,998 --> 00:28:23,500
Rozsiadłeś się na grzędzie
348
00:28:23,584 --> 00:28:25,794
i czekasz na swój moment.
349
00:28:27,921 --> 00:28:29,256
A ten coś nie nadchodzi.
350
00:28:32,676 --> 00:28:34,595
Kocham tę piosenkę.
351
00:28:41,727 --> 00:28:43,395
Nic się nie zmienił.
352
00:28:44,438 --> 00:28:46,607
Nie. Nic a nic.
353
00:28:51,195 --> 00:28:52,237
Patrzcie.
354
00:28:53,322 --> 00:28:54,448
Idą nasi.
355
00:28:54,990 --> 00:28:58,076
Harvard, Yale, Omaha. Ja nie mogę, Fritz.
356
00:28:58,160 --> 00:29:00,370
Cholera, co to za misja?
357
00:29:01,371 --> 00:29:03,373
To niewłaściwe pytanie.
358
00:29:04,166 --> 00:29:06,168
Zebrali samych najlepszych.
359
00:29:07,669 --> 00:29:09,630
Pytanie, kto nas będzie szkolił?
360
00:29:13,050 --> 00:29:14,593
Odmowa.
361
00:29:15,177 --> 00:29:16,011
Żartujesz?
362
00:29:31,693 --> 00:29:33,946
Chodźcie.
363
00:29:48,043 --> 00:29:49,086
Czekaj…
364
00:29:50,629 --> 00:29:52,381
Za mało.
365
00:29:57,845 --> 00:30:00,347
Wpadnę jutro z gotówką.
366
00:30:00,430 --> 00:30:03,308
Zasady to zasady.
367
00:30:09,398 --> 00:30:12,276
Za burtę! Za burtę go!
368
00:30:13,193 --> 00:30:14,444
Poważnie?
369
00:30:15,487 --> 00:30:18,574
Za burtę! Za burtę!
370
00:30:25,789 --> 00:30:27,666
Miło, że wpadłeś!
371
00:30:34,798 --> 00:30:37,176
Dzięki za piwka, wpadaj częściej.
372
00:31:39,238 --> 00:31:42,324
Wysokość 8000… 7000…
373
00:31:42,407 --> 00:31:44,743
Nie sięgam do katapulty.
374
00:31:44,826 --> 00:31:46,828
Odpalaj!
375
00:31:52,751 --> 00:31:54,253
Goose, nie!
376
00:31:54,336 --> 00:31:57,130
On tak uwielbiał z tobą latać.
377
00:32:41,216 --> 00:32:42,426
Baczność!
378
00:32:53,353 --> 00:32:54,396
Dzień dobry.
379
00:32:55,063 --> 00:32:57,232
Witajcie na specjalnym szkoleniu.
380
00:32:57,316 --> 00:32:58,358
Siadajcie.
381
00:32:58,942 --> 00:33:01,612
Admirał Bates, dowódca NAWDC.
382
00:33:01,695 --> 00:33:03,447
Wszyscy ukończyliście TOP GUN.
383
00:33:04,239 --> 00:33:05,532
Sama śmietanka.
384
00:33:05,616 --> 00:33:07,618
Najlepsi z najlepszych.
385
00:33:08,202 --> 00:33:10,037
Ale to było wczoraj.
386
00:33:11,079 --> 00:33:15,083
Wróg ma już myśliwce piątej generacji.
387
00:33:15,167 --> 00:33:16,793
Niewiele o nich wiadomo,
388
00:33:16,877 --> 00:33:18,921
ale to znaczy, że tracimy przewagę.
389
00:33:19,004 --> 00:33:22,299
Dlatego sukces, szczególnie teraz,
390
00:33:22,382 --> 00:33:25,552
będzie zależał od tych,
którzy siedzą w kokpicie.
391
00:33:26,470 --> 00:33:28,764
Połowa z was weźmie udział w misji.
392
00:33:28,847 --> 00:33:30,724
Lider będzie tylko jeden.
393
00:33:31,475 --> 00:33:33,977
Reszta zostanie w rezerwie.
394
00:33:34,978 --> 00:33:36,980
Wasz instruktor ukończył TOP GUN,
395
00:33:37,064 --> 00:33:39,608
ma ogromne doświadczenie w powietrzu
396
00:33:39,691 --> 00:33:41,276
i chętnie się nim podzieli.
397
00:33:42,236 --> 00:33:44,446
Jego wyczyny przeszły do historii.
398
00:33:45,906 --> 00:33:48,075
Jest jednym z najlepszych pilotów,
399
00:33:48,158 --> 00:33:50,160
jakich wyszkoliliśmy.
400
00:33:51,578 --> 00:33:53,163
To, czego was nauczy,
401
00:33:53,247 --> 00:33:56,625
może uratuje wam życie.
402
00:33:57,459 --> 00:33:59,795
Oto kapitan Pete Mitchell.
403
00:34:00,295 --> 00:34:03,090
Pseudonim: „Maverick”.
404
00:34:07,636 --> 00:34:08,637
Witam.
405
00:34:17,019 --> 00:34:18,689
Procedury szkoleniowe F-18.
406
00:34:20,273 --> 00:34:23,777
Wszystko, co chcielibyście
wiedzieć o swojej maszynie.
407
00:34:24,778 --> 00:34:27,573
Pewnie znacie to na wylot.
408
00:34:27,655 --> 00:34:28,907
- No ba.
- Jasne.
409
00:34:28,990 --> 00:34:30,157
Pewnie.
410
00:34:38,208 --> 00:34:39,710
Wasz wróg też.
411
00:34:40,294 --> 00:34:41,795
I jedziemy.
412
00:34:42,838 --> 00:34:46,048
Ale wróg nie zna waszych słabości.
413
00:34:46,842 --> 00:34:48,552
Ale ja was poznam.
414
00:34:48,635 --> 00:34:50,262
Przejrzę…
415
00:34:50,846 --> 00:34:52,222
i docisnę, ile się da.
416
00:34:53,390 --> 00:34:56,977
Dzisiaj zaczniemy
od tego, co myślicie, że wiecie.
417
00:34:58,896 --> 00:35:00,689
Pokażcie, na co was stać.
418
00:35:05,819 --> 00:35:06,820
Rooster?
419
00:35:07,988 --> 00:35:09,031
Bradley?
420
00:35:09,656 --> 00:35:11,408
Kapitanie!
421
00:35:13,410 --> 00:35:14,411
Tak jest.
422
00:35:15,412 --> 00:35:17,122
Naprawdę tak chcesz grać?
423
00:35:17,915 --> 00:35:19,291
Wyrzucisz mnie?
424
00:35:20,918 --> 00:35:22,628
To zależy od ciebie.
425
00:35:24,922 --> 00:35:26,298
Mogę odejść?
426
00:35:43,857 --> 00:35:46,276
Dzień dobry, piloci, mówi kapitan.
427
00:35:46,360 --> 00:35:48,487
Dzisiaj podstawowe manewry.
428
00:35:50,030 --> 00:35:52,991
Jak wspominałem, trochę sobie powalczymy.
429
00:35:53,075 --> 00:35:54,701
Same działka, bez rakiet.
430
00:35:55,702 --> 00:35:58,830
Nie schodzicie poniżej 5000 stóp.
431
00:35:58,914 --> 00:36:01,833
Współpracujcie,
bo jak mnie nie traficie, to…
432
00:36:01,917 --> 00:36:05,254
- To?
- To ja was trafię.
433
00:36:05,337 --> 00:36:08,257
Trafię jednego – odpada cała parka.
434
00:36:08,340 --> 00:36:10,217
Gość ma niezłe ego.
435
00:36:10,300 --> 00:36:11,635
Się okaże.
436
00:36:11,718 --> 00:36:14,388
- To może jakiś zakład?
- Na przykład?
437
00:36:14,471 --> 00:36:17,349
Kto dostanie, robi 200 pompek.
438
00:36:17,432 --> 00:36:20,185
Serio? Sporo tych pompek.
439
00:36:20,269 --> 00:36:22,396
W zdrowym ciele zdrowy duch, sir.
440
00:36:22,479 --> 00:36:24,398
Umowa stoi, panowie.
441
00:36:24,481 --> 00:36:26,775
No to jazda.
442
00:36:28,360 --> 00:36:29,611
Fanboy, widzisz go?
443
00:36:29,695 --> 00:36:32,698
Na radarze nic,
pewnie jest gdzieś za nami.
444
00:36:35,325 --> 00:36:36,952
- Cholera!
- Ja pierdzielę!
445
00:36:37,035 --> 00:36:37,870
Szlag!
446
00:36:42,583 --> 00:36:43,417
Spokojnie.
447
00:36:43,500 --> 00:36:46,587
Żeby cię nie wylali pierwszego dnia.
448
00:36:46,670 --> 00:36:49,590
Uwaga, Maverick się zbliża. Dawaj w lewo.
449
00:36:49,673 --> 00:36:50,841
Odbijam.
450
00:36:52,843 --> 00:36:54,887
Gdzie twój skrzydłowy?
451
00:36:54,970 --> 00:36:57,181
- Rooster, gdzie jesteś?
- Za tobą.
452
00:36:57,264 --> 00:36:59,766
Lecę, trzymaj się.
453
00:36:59,850 --> 00:37:01,185
Pośpiesz się.
454
00:37:04,938 --> 00:37:06,899
- Payback, w prawo.
- Daję w prawo.
455
00:37:08,275 --> 00:37:11,695
Rooster uratował wam życie,
ale za to zapłaci.
456
00:37:11,778 --> 00:37:13,447
Nie tym razem, staruszku.
457
00:37:16,116 --> 00:37:17,743
Nie daj się dopaść.
458
00:37:24,708 --> 00:37:27,336
Rooster, za nisko jesteś, podciągnij.
459
00:37:27,419 --> 00:37:29,922
- Wysokość.
- Cholera.
460
00:37:34,343 --> 00:37:35,344
I po tobie.
461
00:37:35,427 --> 00:37:37,804
Sto dziewięć.
462
00:37:38,764 --> 00:37:41,391
Dawaj, 110.
463
00:37:43,310 --> 00:37:45,062
To my powinniśmy tam być.
464
00:37:45,145 --> 00:37:46,271
Ale jesteście tutaj.
465
00:37:47,064 --> 00:37:49,566
I teraz już wiecie, jaki jest Rooster.
466
00:37:51,568 --> 00:37:53,695
Gryź ziemię, misiek, zaraz jesteśmy.
467
00:37:53,779 --> 00:37:55,489
Chodźcie, panowie.
468
00:37:58,617 --> 00:38:00,369
- Trafiony.
- Cholera.
469
00:38:01,119 --> 00:38:02,704
- Skwierczysz.
- Szlag.
470
00:38:03,413 --> 00:38:06,041
Co? Odeszła ochota na selfika?
471
00:38:06,124 --> 00:38:06,959
Phoenix?
472
00:38:07,042 --> 00:38:09,878
Chodź będziemy mówić,
że Bob to jakiś skrót.
473
00:38:09,962 --> 00:38:12,297
- Że to nie od Roberta.
- Prowokuje cię.
474
00:38:12,381 --> 00:38:14,424
Wiesz, czemu ma ksywę Hangman?
475
00:38:14,508 --> 00:38:16,760
Może „Biały Opasły Bobas”.
476
00:38:19,179 --> 00:38:20,639
Niech to!
477
00:38:21,932 --> 00:38:23,851
Witam państwa. Zaczynamy.
478
00:38:24,476 --> 00:38:26,728
Dawaj, Phoenix, załatwmy gościa.
479
00:38:26,812 --> 00:38:27,980
Phoenix, uważaj.
480
00:38:28,063 --> 00:38:29,940
- Odbij w prawo.
- Odbijam.
481
00:38:32,359 --> 00:38:33,360
Gdzie on leci?
482
00:38:33,443 --> 00:38:36,530
Właśnie dlatego Hangman.
Robi, co chce, a ty się idź powieś.
483
00:38:37,531 --> 00:38:39,032
Zostawiasz skrzydłowego?
484
00:38:39,116 --> 00:38:40,784
Świetna strategia w sumie.
485
00:38:40,868 --> 00:38:43,287
Phoenix? Chyba skrzydłową, co?
486
00:38:43,370 --> 00:38:44,788
Jestem bardziej facetem od ciebie.
487
00:38:44,872 --> 00:38:46,832
Bob, gdzie Maverick?
488
00:38:46,915 --> 00:38:48,917
Zawrócił, leci na nas.
489
00:38:49,001 --> 00:38:50,377
Hangman, zabierz go.
490
00:38:50,460 --> 00:38:54,423
Do wszystkich przed telewizorami,
tak się załatwia ramoli.
491
00:38:54,506 --> 00:38:57,134
Dobra, dzieciaku, chyba dam ci lekcję.
492
00:38:57,217 --> 00:38:59,094
- Phoenix, wypadasz.
- Sukinsyn.
493
00:39:00,387 --> 00:39:01,388
Dobra.
494
00:39:01,471 --> 00:39:03,974
- Pokaż pan, co potrafisz.
- To mnie złap.
495
00:39:06,393 --> 00:39:08,103
Strzeżcie się, leci Hangman.
496
00:39:09,313 --> 00:39:11,523
Dobry jesteś, nie ma co.
497
00:39:18,030 --> 00:39:21,283
Phoenix, nie widzę go, blisko jest?
498
00:39:21,366 --> 00:39:23,744
- Phoenix?
- Ja nie żyję, palancie.
499
00:39:23,827 --> 00:39:25,704
Widzimy się po śmierci, Siurman.
500
00:39:27,122 --> 00:39:28,707
Gdzie on jest?
501
00:39:29,416 --> 00:39:30,709
I nie żyjesz.
502
00:39:31,418 --> 00:39:35,005
79, 80.
503
00:39:35,088 --> 00:39:36,256
Kto następny?
504
00:39:37,508 --> 00:39:39,259
- Omaha, mam cię.
- Cholera.
505
00:39:42,304 --> 00:39:44,556
- Coyote, pa, pa.
- Nie żyję, przyjąłem.
506
00:39:44,640 --> 00:39:49,102
51, 52.
507
00:39:51,939 --> 00:39:54,942
Mogę mieć osobiste pytanie?
508
00:39:55,025 --> 00:39:56,318
A jak powiem, że nie?
509
00:39:56,401 --> 00:39:58,654
O co chodzi z tobą i Maverickiem?
510
00:39:58,737 --> 00:40:01,782
- Strasznie cię wkurza, nie?
- Nie twoja sprawa.
511
00:40:01,865 --> 00:40:03,700
Gdzie on jest?
512
00:40:03,784 --> 00:40:05,452
Nie odstępuję was na krok.
513
00:40:06,537 --> 00:40:08,372
Ja pierdzielę.
514
00:40:10,457 --> 00:40:11,625
Teraz mnie widać?
515
00:40:12,543 --> 00:40:14,336
To co, bawimy się?
516
00:40:14,962 --> 00:40:16,380
Załatwię cię!
517
00:40:18,090 --> 00:40:20,425
Co tu jest grane?
518
00:40:24,972 --> 00:40:28,433
Dobra, ty zacząłeś,
jak się z tego wywiniesz?
519
00:40:29,017 --> 00:40:31,103
Proszę bardzo, możesz spadać.
520
00:40:31,186 --> 00:40:32,521
Jak nisko dasz radę?
521
00:40:32,604 --> 00:40:35,858
Tak nisko jak ty. Na samo dno.
522
00:40:39,695 --> 00:40:41,697
Co było, to było, rozumiesz?
523
00:40:41,780 --> 00:40:43,615
Chciałbyś, nie?
524
00:40:43,699 --> 00:40:46,785
Minimalny pułap 5000 stóp.
Macie mało miejsca.
525
00:40:47,786 --> 00:40:48,787
Wysokość.
526
00:40:48,871 --> 00:40:50,873
Chcesz nas obu zabić?
527
00:40:50,956 --> 00:40:53,417
- Co dalej?
- Wysokość.
528
00:40:53,500 --> 00:40:54,877
Wysokość.
529
00:41:04,094 --> 00:41:06,763
Podciągnij! Podciągnij!
530
00:41:07,472 --> 00:41:08,473
Podciągnij!
531
00:41:11,727 --> 00:41:13,437
Brawo, nie myśl, działaj.
532
00:41:14,605 --> 00:41:17,149
Rooster, masz go. Dawaj w dół i strzelaj.
533
00:41:18,775 --> 00:41:19,693
Za nisko.
534
00:41:20,736 --> 00:41:22,446
I za późno. Miałeś swoją szansę.
535
00:41:28,577 --> 00:41:31,330
Nie żyjesz. Koniec.
536
00:41:32,331 --> 00:41:33,457
Szlag!
537
00:41:33,540 --> 00:41:35,417
Typowy Rooster.
538
00:41:37,961 --> 00:41:40,297
Idź do Hondo robić pompki.
539
00:41:48,514 --> 00:41:50,015
Dzięki, wystarczy.
540
00:41:50,682 --> 00:41:52,768
Serio, wystarczy już.
541
00:42:07,157 --> 00:42:10,827
Lot poniżej pułapu, niesubordynacja,
chcesz, żeby cię wywalili?
542
00:42:10,911 --> 00:42:12,371
Nie przejmuj się mną.
543
00:42:12,871 --> 00:42:15,374
Chcę lecieć na tę misję.
544
00:42:16,333 --> 00:42:19,127
Jak cię wychrzanią, zostanie nam Hangman.
545
00:42:19,753 --> 00:42:23,382
- Mów, co to miało być?
- Zablokował mnie.
546
00:42:23,465 --> 00:42:26,927
- Co? Kto?
- Maverick.
547
00:42:28,095 --> 00:42:30,639
Wycofał moje podanie
do Akademii Marynarki.
548
00:42:31,723 --> 00:42:33,725
Straciłem przez niego cztery lata.
549
00:42:36,228 --> 00:42:37,688
Dlaczego?
550
00:42:43,527 --> 00:42:46,071
Minimalna wysokość wynosi 5000 stóp.
551
00:42:46,154 --> 00:42:48,490
Dla bezpieczeństwa nie tylko pilotów,
552
00:42:48,574 --> 00:42:50,075
ale i samolotów.
553
00:42:50,158 --> 00:42:54,371
Pięć tysięcy to nie jakieś widzimisię,
to prawo, jak prawo grawitacji.
554
00:42:54,454 --> 00:42:57,124
Na misji będą latać dużo niżej.
555
00:42:57,207 --> 00:43:00,335
Żadne wytyczne nie ulegają zmianie
bez mojej zgody!
556
00:43:00,419 --> 00:43:02,337
A na pewno nie w połowie treningu.
557
00:43:03,005 --> 00:43:06,383
Co to była za Kobra? Mogliście zginąć.
558
00:43:06,466 --> 00:43:08,343
Nie chcę więcej takich numerów.
559
00:43:09,428 --> 00:43:11,680
Czego pan próbował ich nauczyć?
560
00:43:11,763 --> 00:43:14,183
Są świetni, ale nie wybitni.
561
00:43:14,266 --> 00:43:16,852
To najlepsi piloci na tej planecie.
562
00:43:16,935 --> 00:43:18,687
I to właśnie codziennie słyszą.
563
00:43:18,770 --> 00:43:20,647
Zrzucali bomby z dużych wysokości
564
00:43:20,731 --> 00:43:22,482
i nigdy nie musieli walczyć.
565
00:43:22,566 --> 00:43:25,319
Misja wymaga umiejętności,
których nie mają.
566
00:43:25,402 --> 00:43:29,114
W niecałe trzy tygodnie
ma pan z nich zrobić zespół
567
00:43:29,948 --> 00:43:31,241
i nauczyć trafiać w cel.
568
00:43:31,325 --> 00:43:33,076
I pokazać, jak przeżyć.
569
00:43:35,913 --> 00:43:37,915
Tak, mają przeżyć, sir.
570
00:43:43,587 --> 00:43:45,255
Każda misja to ryzyko.
571
00:43:46,131 --> 00:43:48,008
Oni są gotowi na najgorsze.
572
00:43:48,091 --> 00:43:49,676
Ale ja nie, sir.
573
00:43:53,889 --> 00:43:55,224
Codziennie od dzisiaj
574
00:43:55,307 --> 00:43:58,018
chcę mieć na piśmie plany pańskich zajęć.
575
00:43:58,101 --> 00:44:01,021
Żadnych zmian bez mojego podpisu.
576
00:44:01,104 --> 00:44:04,274
- A pułap minimalny?
- Zwłaszcza pułap minimalny.
577
00:44:08,362 --> 00:44:09,571
Co to jest?
578
00:44:09,655 --> 00:44:11,323
Prośba o obniżenie pułapu.
579
00:44:11,406 --> 00:44:13,825
Aby ćwiczyć bombardowanie
z małej wysokości.
580
00:44:19,915 --> 00:44:22,543
Wyczucie czasu to pan ma wybitne.
581
00:44:23,377 --> 00:44:24,336
Coyote?
582
00:44:25,045 --> 00:44:26,338
Patrz na to.
583
00:44:30,259 --> 00:44:32,970
Proszę, proszę, człowiek legenda.
584
00:44:33,053 --> 00:44:35,055
Nie, ten obok.
585
00:44:36,014 --> 00:44:38,058
Kogo ci przypomina?
586
00:44:39,977 --> 00:44:41,603
No nieźle.
587
00:44:42,396 --> 00:44:44,106
Bradshaw.
588
00:44:45,065 --> 00:44:46,733
Normalnie identyczni.
589
00:44:49,945 --> 00:44:52,489
Theo, ale wyrosłeś.
590
00:44:53,323 --> 00:44:54,449
Cześć.
591
00:45:01,540 --> 00:45:02,583
Amelia?
592
00:45:02,666 --> 00:45:04,209
Też wyrosłam.
593
00:45:04,293 --> 00:45:05,544
I to jak.
594
00:45:06,628 --> 00:45:07,921
O piątej otwierają.
595
00:45:08,755 --> 00:45:10,757
Wpadłem spłacić dług.
596
00:45:10,841 --> 00:45:12,092
Mamo!
597
00:45:16,805 --> 00:45:19,766
- Jak tata?
- Z żoną, na Hawajach.
598
00:45:19,850 --> 00:45:21,226
Mamo.
599
00:45:22,186 --> 00:45:24,313
Mav mówi, że ci wisi forsę.
600
00:45:25,814 --> 00:45:27,816
- Daj spokój.
- Nalegam.
601
00:45:31,028 --> 00:45:34,698
Dzięki, kapitanie.
Ale zamykam ci rachunek.
602
00:45:35,699 --> 00:45:37,576
Kapitan? Nadal?
603
00:45:38,202 --> 00:45:40,329
Wysoce odznaczony kapitan.
604
00:45:40,412 --> 00:45:41,455
Kończ.
605
00:45:41,538 --> 00:45:43,332
Odstawiamy łódkę do warsztatu.
606
00:45:43,415 --> 00:45:45,375
- Nie mogę.
- Jak to nie możesz?
607
00:45:45,459 --> 00:45:48,795
Mam jutro test, muszę się uczyć.
Dzisiaj się dowiedziałam.
608
00:45:48,879 --> 00:45:50,839
Sama nie popłynę.
609
00:45:50,923 --> 00:45:52,341
Nie możesz na silniku?
610
00:45:52,424 --> 00:45:54,593
A czemu łódź idzie do naprawy?
611
00:45:55,219 --> 00:45:56,678
Bo silnik nie działa.
612
00:45:57,471 --> 00:45:58,472
Może ja pomogę?
613
00:46:04,728 --> 00:46:07,940
- Trochę dmucha.
- Co ty nie powiesz.
614
00:46:08,649 --> 00:46:11,610
Podbierz baksztag, bo żagle źle pracują.
615
00:46:11,693 --> 00:46:12,694
Dobra.
616
00:46:13,237 --> 00:46:14,821
A co to znaczy?
617
00:46:16,240 --> 00:46:18,492
Podobno służysz w marynarce.
618
00:46:18,575 --> 00:46:21,912
Ale nie pływam.
Czasem tylko ląduję na okrętach.
619
00:46:22,454 --> 00:46:25,666
To coś jak te wasze klapy w samolotach.
620
00:46:25,749 --> 00:46:27,209
To co mam zrobić?
621
00:46:27,960 --> 00:46:30,170
Ciągniesz za tę zieloną linę.
622
00:46:30,254 --> 00:46:31,588
Zielona.
623
00:46:34,132 --> 00:46:35,676
Tak. Mocno.
624
00:46:35,759 --> 00:46:38,679
Dobrze i nawijaj na ten kołowrotek.
625
00:46:38,762 --> 00:46:40,556
Wybierzemy foka.
626
00:46:41,265 --> 00:46:43,600
- Jeszcze. W porządku?
- Tak.
627
00:46:45,143 --> 00:46:46,103
Brawo.
628
00:46:47,354 --> 00:46:48,355
To co?
629
00:46:49,773 --> 00:46:51,191
Gotowy?
630
00:46:53,110 --> 00:46:54,194
Na co?
631
00:46:54,778 --> 00:46:56,321
Na dopalacz.
632
00:47:16,633 --> 00:47:18,468
Witamy w marynarce.
633
00:47:40,741 --> 00:47:42,576
Dzięki za pomoc.
634
00:47:44,286 --> 00:47:45,704
Bo ja wiem, czy pomogłem?
635
00:47:51,168 --> 00:47:52,669
Nie patrz tak.
636
00:47:52,753 --> 00:47:54,087
Ale jak?
637
00:47:54,171 --> 00:47:55,797
Właśnie tak.
638
00:47:59,092 --> 00:48:00,385
Dobranoc.
639
00:48:01,178 --> 00:48:02,513
Dobranoc.
640
00:48:17,986 --> 00:48:19,488
Mamo? To ty?
641
00:48:20,113 --> 00:48:21,406
Tak.
642
00:48:22,407 --> 00:48:24,117
Zaraz zrobię kolację.
643
00:48:26,870 --> 00:48:29,790
CZAS DO CELU
644
00:48:31,416 --> 00:48:33,669
Czas jest waszym największym wrogiem.
645
00:48:35,087 --> 00:48:37,214
Faza pierwsza. Atak z niskiego podejścia.
646
00:48:37,297 --> 00:48:39,049
Dwie pary samolotów.
647
00:48:39,633 --> 00:48:41,844
Przelecicie przez ten wąski kanion.
648
00:48:41,927 --> 00:48:45,347
Bronią go pociski ziemia powietrze
sterowane radarem.
649
00:48:45,430 --> 00:48:47,683
Te rakiety mogą was zabić.
650
00:48:48,350 --> 00:48:52,229
Mają bronić nieba, nie kanionu.
651
00:48:52,312 --> 00:48:56,191
Bo żaden wariat nie będzie próbował
przelecieć pod nimi.
652
00:48:57,109 --> 00:48:59,069
I tego was właśnie nauczę.
653
00:49:00,112 --> 00:49:04,324
Od dzisiaj latacie
maksymalnie na 100 stopach.
654
00:49:04,408 --> 00:49:07,536
Polecicie wyżej, radar was złapie
655
00:49:08,412 --> 00:49:09,913
i po was.
656
00:49:11,039 --> 00:49:13,000
Prędkość: 660 węzłów.
657
00:49:13,834 --> 00:49:15,085
Minimalna.
658
00:49:15,168 --> 00:49:17,504
Czas do celu: dwie i pół minuty.
659
00:49:18,088 --> 00:49:21,842
W pobliskiej bazie
mają myśliwce V generacji.
660
00:49:22,718 --> 00:49:27,139
W starciu z nimi F-18
nie ma najmniejszych szans.
661
00:49:27,890 --> 00:49:30,851
Dlatego lecicie, rozwalacie cel
662
00:49:30,934 --> 00:49:34,104
i znikacie, zanim w ogóle
zdążą was zauważyć.
663
00:49:34,188 --> 00:49:37,024
To czas jest waszym największym wrogiem.
664
00:49:38,859 --> 00:49:42,154
W nawigacji macie symulację kanionu.
665
00:49:42,946 --> 00:49:44,615
Im szybciej lecicie,
666
00:49:44,698 --> 00:49:47,367
tym trudniej będzie utrzymać wysokość.
667
00:49:48,368 --> 00:49:49,494
Im ciaśniejsze skręty,
668
00:49:49,578 --> 00:49:52,789
tym silniej będziecie czuć grawitację.
669
00:49:53,457 --> 00:49:55,209
Ściśnie wam płuca,
670
00:49:55,292 --> 00:49:56,710
krew odpłynie z głowy,
671
00:49:56,793 --> 00:50:00,005
a to wpłynie na wasze
decyzje i czas reakcji.
672
00:50:00,088 --> 00:50:02,466
Dzisiaj jeszcze bez szaleństw.
673
00:50:02,549 --> 00:50:05,552
Pułap maksymalny: 300 stóp.
Czas do celu: trzy minuty.
674
00:50:07,429 --> 00:50:08,639
Powodzenia.
675
00:50:17,064 --> 00:50:18,857
Do celu półtorej minuty.
676
00:50:18,941 --> 00:50:21,360
Spóźniamy się 2 sekundy,
przyśpiesz do 480 węzłów.
677
00:50:21,443 --> 00:50:22,694
Coyote, ruchy.
678
00:50:23,570 --> 00:50:25,239
Przyśpieszam.
679
00:50:27,616 --> 00:50:28,534
Cholera!
680
00:50:32,329 --> 00:50:33,372
Co się stało?
681
00:50:33,455 --> 00:50:36,250
Weszliśmy powyżej 300 stóp i nas trafili.
682
00:50:36,333 --> 00:50:37,960
Nie. Czemu zginęli?
683
00:50:38,043 --> 00:50:40,379
Zwolniłem i nie dałem znać. Moja wina.
684
00:50:40,462 --> 00:50:42,297
A czemu nie dałeś znać?
685
00:50:42,381 --> 00:50:43,507
Skupiłem się na…
686
00:50:43,590 --> 00:50:45,384
Co powiesz ich rodzinom na pogrzebie?
687
00:50:46,385 --> 00:50:47,344
Nie wiem.
688
00:50:48,303 --> 00:50:51,348
Czemu tego nie przewidziałaś?
Znałaś teren.
689
00:50:51,974 --> 00:50:54,685
Powiedz to jego rodzinie.
690
00:51:00,107 --> 00:51:02,651
Hangman, wyluzuj, robi się ciasno.
691
00:51:02,734 --> 00:51:05,320
Odmawiam. Payback, przyśpiesz.
692
00:51:06,947 --> 00:51:10,284
- Za szybko lecisz.
- Najwyżej będę przed czasem.
693
00:51:12,494 --> 00:51:15,455
Zwolnij! Nie trzymam kursu.
694
00:51:15,539 --> 00:51:18,125
Rozwalisz się o ścianę, uważaj!
695
00:51:21,837 --> 00:51:24,548
- Co się stało?
- Leciałem tak szybko, jak mogłem.
696
00:51:25,132 --> 00:51:26,717
Jakby od tego zależało moje życie.
697
00:51:26,800 --> 00:51:30,012
Naraziłeś drużynę, straciłeś skrzydłowego.
698
00:51:31,221 --> 00:51:32,764
Bo nie nadążał.
699
00:51:38,896 --> 00:51:41,523
Rooster, mamy 20 sekund w plecy.
700
00:51:41,607 --> 00:51:44,193
Damy radę. To jest dobra prędkość.
701
00:51:44,276 --> 00:51:45,819
Zwiększ do 500 węzłów.
702
00:51:45,903 --> 00:51:48,947
- Nie, utrzymaj.
- Rooster, nie zdążymy!
703
00:51:49,031 --> 00:51:51,825
Ale żyjemy. Podgonimy na prostej.
704
00:51:51,909 --> 00:51:53,493
Nie damy rady.
705
00:51:53,577 --> 00:51:56,580
Damy, utrzymaj prędkość. Zobaczysz.
706
00:51:56,663 --> 00:51:57,789
Czemu zginęliście?
707
00:51:59,124 --> 00:52:03,086
Ty dowodziłeś.
Dlaczego wszyscy zginęliście?
708
00:52:03,170 --> 00:52:05,839
Tylko on dotarł do celu.
709
00:52:05,923 --> 00:52:07,132
O minutę za późno.
710
00:52:07,925 --> 00:52:10,511
Myśliwce wroga zdążyły go zestrzelić.
711
00:52:10,594 --> 00:52:12,429
- Nie żyje.
- Tego pan nie wie.
712
00:52:12,513 --> 00:52:16,016
Za wolny jesteś. W powietrzu nie ma czasu.
713
00:52:16,099 --> 00:52:17,351
Dotarliśmy do celu.
714
00:52:17,434 --> 00:52:21,146
A w drodze powrotnej
dopadły was samoloty wroga.
715
00:52:21,230 --> 00:52:24,233
- Walczyliśmy.
- Z myśliwcami V generacji?
716
00:52:24,316 --> 00:52:26,902
- Mielibyśmy szanse.
- W F-18?
717
00:52:26,985 --> 00:52:29,488
Nie samolot się liczy, ale pilot.
718
00:52:29,571 --> 00:52:30,697
Właśnie.
719
00:52:37,829 --> 00:52:40,499
Można polecieć na wiele sposobów.
720
00:52:40,582 --> 00:52:42,543
Jak ty nic nie łapiesz.
721
00:52:43,544 --> 00:52:46,213
Albo jesteś facet i latasz jak Maverick,
722
00:52:46,296 --> 00:52:48,131
albo nie wracasz.
723
00:52:49,132 --> 00:52:51,218
Bez urazy, koleżanko.
724
00:52:51,301 --> 00:52:53,595
Ty nie umiesz nie urazić.
725
00:52:55,138 --> 00:52:57,933
Stary, nie krytykuję,
tu po prostu trzeba ostrzej.
726
00:52:58,016 --> 00:52:58,851
Kapitanie.
727
00:52:58,934 --> 00:53:03,522
To będzie rzeźnia.
Nikt czegoś takiego jeszcze nie zrobił.
728
00:53:05,065 --> 00:53:06,191
Nawet on.
729
00:53:08,193 --> 00:53:10,028
Nie ma co się grzebać w przeszłości.
730
00:53:14,116 --> 00:53:16,159
- Co to miało znaczyć?
- Rooster.
731
00:53:16,243 --> 00:53:18,829
Niech wiedzą,
że Maverick latał z jego starym.
732
00:53:18,912 --> 00:53:20,372
- Dosyć.
- Pilotował,
733
00:53:20,455 --> 00:53:22,165
- kiedy jego stary…
- Dość.
734
00:53:24,126 --> 00:53:26,003
- Dość.
- Skurwiel!
735
00:53:26,086 --> 00:53:27,045
Spokojnie!
736
00:53:27,129 --> 00:53:29,631
Już, spoko.
737
00:53:29,715 --> 00:53:30,549
Dosyć.
738
00:53:30,632 --> 00:53:32,718
- Nie da rady na misji.
- Wystarczy.
739
00:53:32,801 --> 00:53:34,052
I pan to wie.
740
00:53:37,097 --> 00:53:38,098
Przecież mam rację.
741
00:53:44,563 --> 00:53:45,689
Rozejść się.
742
00:54:01,079 --> 00:54:03,749
Muszę się z tobą zobaczyć.
743
00:54:08,378 --> 00:54:11,840
To kiepska chwila.
744
00:54:11,924 --> 00:54:14,635
Ja nie proszę.
745
00:54:50,003 --> 00:54:51,380
Maverick.
746
00:54:53,715 --> 00:54:55,008
Nawrót?
747
00:54:55,676 --> 00:54:57,135
Nikt nie wie.
748
00:54:59,304 --> 00:55:01,014
Nic więcej nie mogą zrobić.
749
00:55:01,890 --> 00:55:04,893
Ciężko mu już nawet mówić.
750
00:55:10,899 --> 00:55:12,609
Tak mi przykro.
751
00:55:32,296 --> 00:55:33,297
Admirale.
752
00:55:44,850 --> 00:55:46,059
Jak mój skrzydłowy?
753
00:55:52,107 --> 00:55:55,861
Chcę porozmawiać o pracy.
754
00:55:57,696 --> 00:55:59,990
Proszę, nie martw się o mnie.
755
00:56:00,949 --> 00:56:02,701
Jak mogę pomóc?
756
00:56:11,168 --> 00:56:12,252
Dobra.
757
00:56:15,088 --> 00:56:18,217
Rooster jest cały czas wściekły
za tę Akademię.
758
00:56:19,718 --> 00:56:22,471
Liczyłem, że w końcu zrozumie.
759
00:56:24,723 --> 00:56:26,391
I może wybaczy.
760
00:56:28,685 --> 00:56:32,314
Wciąż jest czas.
761
00:56:34,816 --> 00:56:36,735
Lecą za mniej niż trzy tygodnie.
762
00:56:37,319 --> 00:56:38,904
Nie jest gotowy.
763
00:56:41,031 --> 00:56:44,868
Więc go naucz.
764
00:56:47,246 --> 00:56:49,206
Nie chce, nie słucha się.
765
00:56:50,415 --> 00:56:51,667
Proszę cię…
766
00:56:51,750 --> 00:56:54,086
Nie każ mi go wysyłać na śmierć.
767
00:56:54,169 --> 00:56:55,295
Błagam.
768
00:56:56,296 --> 00:56:57,881
Nie jego.
769
00:56:57,965 --> 00:56:59,550
Wyślij mnie.
770
00:57:13,397 --> 00:57:17,651
Czas odpuścić.
771
00:57:31,331 --> 00:57:33,000
Nie wiem jak.
772
00:57:46,221 --> 00:57:47,973
Żaden ze mnie nauczyciel.
773
00:57:50,392 --> 00:57:52,227
Jestem pilotem.
774
00:57:54,813 --> 00:57:56,231
Pilotem marynarki.
775
00:57:58,734 --> 00:58:00,819
Zresztą nie chodzi o to, kim jestem.
776
00:58:02,070 --> 00:58:03,655
Tylko jaki jestem.
777
00:58:05,407 --> 00:58:07,159
Jak mam go tego nauczyć?
778
00:58:09,036 --> 00:58:11,663
A nawet gdybym wiedział,
to on tego nie chce.
779
00:58:12,623 --> 00:58:14,791
Marynarka też nie.
780
00:58:14,875 --> 00:58:17,211
Za to mnie przecież wylali.
781
00:58:20,047 --> 00:58:23,008
Jestem tutaj wyłącznie dla ciebie.
782
00:58:30,349 --> 00:58:32,184
Jeśli go puszczę na tę misję,
783
00:58:33,602 --> 00:58:35,479
pewnie nie wróci do domu.
784
00:58:39,233 --> 00:58:40,859
A jeśli go nie wyślę,
785
00:58:41,568 --> 00:58:43,403
w życiu mi nie wybaczy.
786
00:58:46,114 --> 00:58:48,575
Czyli i tak go stracę.
787
00:58:59,044 --> 00:59:00,045
Wiem.
788
00:59:00,879 --> 00:59:02,214
Wiem.
789
00:59:13,392 --> 00:59:17,020
Marynarka potrzebuje Mavericka.
790
00:59:19,064 --> 00:59:22,609
Dzieciak potrzebuje Mavericka.
791
00:59:23,694 --> 00:59:25,946
Dlatego o ciebie walczyłem.
792
00:59:27,948 --> 00:59:30,284
Dlatego ciągle tu jesteś.
793
00:59:38,333 --> 00:59:40,085
Dziękuję.
794
00:59:40,752 --> 00:59:42,170
Za wszystko.
795
00:59:47,092 --> 00:59:48,552
Ostatnia rzecz.
796
00:59:49,178 --> 00:59:50,929
Kto jest lepszym pilotem?
797
00:59:51,013 --> 00:59:52,306
Ty czy ja?
798
00:59:55,434 --> 00:59:58,020
Taka wzruszająca chwila. Weź nie psuj.
799
01:00:38,393 --> 01:00:40,103
No dobra.
800
01:00:50,322 --> 01:00:52,032
Przyłożenie!
801
01:02:02,769 --> 01:02:04,813
- Co to ma być?
- Walka o piłkę.
802
01:02:04,897 --> 01:02:07,065
Obrona i atak jednocześnie.
803
01:02:07,900 --> 01:02:08,901
Kto wygrywa?
804
01:02:08,984 --> 01:02:11,904
Jakiś czas temu przestali liczyć.
805
01:02:11,987 --> 01:02:15,032
Zdaje się, że jeszcze
nie ukończyli treningu.
806
01:02:15,115 --> 01:02:17,326
- Każda chwila na wagę złota.
- Tak jest.
807
01:02:17,409 --> 01:02:19,620
To co mają znaczyć te zabawy?
808
01:02:19,703 --> 01:02:21,580
Miałem stworzyć drużynę.
809
01:02:23,081 --> 01:02:24,625
Oto i ona.
810
01:04:04,016 --> 01:04:06,602
Mam iść? Zanim wróci Amelia?
811
01:04:06,685 --> 01:04:09,021
- Dzisiaj nocuje u koleżanki.
- Pięknie.
812
01:04:12,191 --> 01:04:13,859
Ty i ona, jesteście…
813
01:04:16,612 --> 01:04:19,031
dużo bliżej niż kiedyś.
814
01:04:19,114 --> 01:04:21,533
- To prawda.
- Jak to zrobiłaś?
815
01:04:26,496 --> 01:04:29,708
Ona potrzebowała wolności,
ja myślałam, że nie jest gotowa.
816
01:04:30,459 --> 01:04:32,419
Ciekawe, po kim to ma, co?
817
01:04:36,048 --> 01:04:37,466
W końcu zrozumiałam,
818
01:04:38,383 --> 01:04:40,469
że muszę jej zaufać.
819
01:04:42,054 --> 01:04:44,556
Niech raz na jakiś czas popełni błąd.
820
01:04:47,059 --> 01:04:48,727
Nie było łatwo, co?
821
01:04:53,065 --> 01:04:55,067
Tak było z Roosterem?
822
01:04:58,737 --> 01:05:01,490
Zamknąłem mu drogę do Akademii.
823
01:05:04,535 --> 01:05:06,245
Zabrałem mu ładnych parę lat.
824
01:05:12,543 --> 01:05:13,544
Czemu?
825
01:05:16,463 --> 01:05:19,967
Jego matka nie chciała, żeby latał.
Nie po tym, jak skończył Goose.
826
01:05:22,761 --> 01:05:26,181
Błagała mnie o to przed śmiercią, więc…
827
01:05:26,265 --> 01:05:28,183
Rooster o tym wie?
828
01:05:31,728 --> 01:05:34,773
I tak mnie nienawidzi.
829
01:05:36,775 --> 01:05:38,777
Miałby jeszcze znienawidzić matkę?
830
01:05:43,699 --> 01:05:45,409
Nie było łatwo, co?
831
01:05:48,370 --> 01:05:50,873
Próbowałem zastąpić mu ojca.
832
01:05:53,959 --> 01:05:54,960
Ale…
833
01:05:57,838 --> 01:06:00,007
Chyba średnio mi to wyszło.
834
01:06:02,259 --> 01:06:05,095
Chociaż, tak szczerze,
835
01:06:07,639 --> 01:06:09,474
wcale nie był gotowy.
836
01:06:13,061 --> 01:06:14,771
A teraz jest?
837
01:06:18,233 --> 01:06:19,651
Mamo, wróciłam.
838
01:06:21,403 --> 01:06:23,822
A nie miałaś spać u Karen?
839
01:06:23,906 --> 01:06:26,658
Chora jest. A ja się muszę uczyć.
840
01:06:26,742 --> 01:06:29,161
- Spadam.
- Spadaj.
841
01:06:29,745 --> 01:06:32,539
- Jadłaś coś?
- Nie, idziemy gdzieś?
842
01:06:32,623 --> 01:06:35,584
Nie, zaraz coś ugotuję.
843
01:06:35,667 --> 01:06:36,752
Już schodzę.
844
01:06:37,628 --> 01:06:39,588
- Nie, nie tędy.
- Co?
845
01:06:41,256 --> 01:06:43,467
Muszę dawać dobry przykład.
846
01:06:43,550 --> 01:06:46,011
Seks na pierwszej randce? W życiu.
847
01:06:46,094 --> 01:06:47,429
Jakiej pierwszej.
848
01:06:48,597 --> 01:06:50,140
Wiesz, o co mi chodzi.
849
01:06:52,893 --> 01:06:53,894
OK.
850
01:06:55,062 --> 01:06:56,104
Dobra.
851
01:06:57,147 --> 01:06:59,441
Ostatni raz wychodzę przez okno.
852
01:06:59,525 --> 01:07:00,984
Zobaczymy.
853
01:07:01,068 --> 01:07:02,486
Nie, poważnie.
854
01:07:03,237 --> 01:07:05,155
Więcej cię nie zostawię.
855
01:07:07,157 --> 01:07:08,784
Zamknij się.
856
01:07:08,867 --> 01:07:10,744
No już, znikaj.
857
01:07:24,299 --> 01:07:26,260
Nie złam jej znowu serca.
858
01:07:38,230 --> 01:07:39,231
Dzień dobry.
859
01:07:39,314 --> 01:07:41,441
Wasz cel, zakłady wzbogacania uranu,
860
01:07:41,525 --> 01:07:43,986
ruszą wcześniej, niż się spodziewaliśmy.
861
01:07:44,069 --> 01:07:47,197
Ruda trafi na miejsce za dziesięć dni.
862
01:07:47,906 --> 01:07:50,993
Przyśpieszamy waszą misję o tydzień.
863
01:07:51,076 --> 01:07:54,705
Potem atak oznaczałby
skażenie całej doliny.
864
01:07:54,788 --> 01:07:57,624
Sir? Nikt z nas
jeszcze nie doleciał do celu.
865
01:07:57,708 --> 01:07:59,626
Trudno, kontynuujcie ćwiczenia.
866
01:08:00,836 --> 01:08:01,837
Kapitanie?
867
01:08:04,882 --> 01:08:07,259
Mamy tydzień na fazę drugą.
868
01:08:07,342 --> 01:08:09,219
To będzie najtrudniejszy etap.
869
01:08:09,303 --> 01:08:11,096
Pionowo w górę, potem nurkowanie.
870
01:08:11,180 --> 01:08:14,099
Tu musimy liczyć nie na jeden cud,
ale na dwa.
871
01:08:15,267 --> 01:08:18,437
Dwie pary F-18 polecą w ciasnym szyku.
872
01:08:18,520 --> 01:08:19,770
Praca zespołowa.
873
01:08:19,855 --> 01:08:22,357
Od waszego zgrania i precyzji
874
01:08:22,440 --> 01:08:25,152
będzie zależał sukces misji,
ale też wasze życie.
875
01:08:25,234 --> 01:08:27,946
Zakłady, jak wiemy, leżą między górami.
876
01:08:28,071 --> 01:08:32,117
Na ostatnim odcinku
czeka was strome pikowanie.
877
01:08:33,118 --> 01:08:35,787
Dzięki temu, będziecie mogli zaatakować
878
01:08:36,997 --> 01:08:38,790
z najniższej możliwej wysokości.
879
01:08:42,543 --> 01:08:46,381
Macie trafić w punkt
o średnicy poniżej trzech metrów.
880
01:08:47,632 --> 01:08:50,551
Samoloty dwumiejscowe oznaczą cel laserem.
881
01:08:52,011 --> 01:08:53,889
Pierwsza para
882
01:08:53,971 --> 01:08:57,643
zrzuci bombę na komin wentylacyjny,
który widać na powierzchni,
883
01:08:57,725 --> 01:08:59,937
i otworzy drogę drugiej parze.
884
01:09:00,770 --> 01:09:02,230
Oto nasz pierwszy cud.
885
01:09:04,525 --> 01:09:05,984
Druga drużyna
886
01:09:06,068 --> 01:09:07,402
zada ostateczny cios.
887
01:09:08,737 --> 01:09:10,531
I zniszczy cel.
888
01:09:11,782 --> 01:09:13,116
I mamy cud numer dwa.
889
01:09:14,493 --> 01:09:16,745
Jeśli któraś drużyna spudłuje…
890
01:09:19,038 --> 01:09:19,915
Pudło.
891
01:09:19,998 --> 01:09:22,000
- …to będzie po misji.
- Cholera.
892
01:09:22,708 --> 01:09:26,505
Wycofacie się stromo pod górę,
żeby się nie rozbić na skałach.
893
01:09:29,382 --> 01:09:32,678
Wznoszenie z taką prędkością
da przeciążenie rzędu osiem g.
894
01:09:32,761 --> 01:09:34,263
Minimum dziewięć g.
895
01:09:34,346 --> 01:09:37,140
F-18 jest w stanie znieść siedem i pół g.
896
01:09:37,224 --> 01:09:38,600
To bezpieczna granica.
897
01:09:38,684 --> 01:09:40,894
Jeśli chcecie przeżyć – ryzykujecie.
898
01:09:40,978 --> 01:09:43,647
Uszkodzicie samolot? Trudno.
899
01:09:44,982 --> 01:09:48,359
Będziecie mieli wrażenie,
że wasze ciało waży tonę,
900
01:09:48,443 --> 01:09:51,321
że czaszka zgniata kręgosłup,
901
01:09:51,446 --> 01:09:54,491
płuca zapadają się,
jakby siedział na nich słoń.
902
01:09:54,575 --> 01:09:57,995
Macie walczyć z całych sił,
żeby nie zemdleć.
903
01:10:00,080 --> 01:10:02,583
Tu będziecie łatwym celem.
904
01:10:03,542 --> 01:10:06,420
To krytyczny kąt natarcia – Coffin Corner.
905
01:10:06,503 --> 01:10:09,256
Jeśli nie rozbijecie się na skałach,
906
01:10:09,339 --> 01:10:12,926
wlecicie prosto na radary wroga
przy wytracaniu prędkości.
907
01:10:13,510 --> 01:10:16,138
Rakiety pójdą w niebo w mgnieniu oka.
908
01:10:17,639 --> 01:10:19,850
Wiem, że wiecie, co to przeciążenia,
909
01:10:20,601 --> 01:10:24,271
ale tu lecicie na granicy
wytrzymałości swojej i maszyny.
910
01:10:24,354 --> 01:10:27,107
Czy to się w ogóle da zrobić?
911
01:10:27,191 --> 01:10:28,859
Na to pytanie
912
01:10:29,443 --> 01:10:31,445
może odpowiedzieć tylko pilot.
913
01:10:41,371 --> 01:10:43,624
- Mów do mnie.
- 12 sekund opóźnienia,
914
01:10:43,707 --> 01:10:46,418
- przyśpiesz.
- Trzymajcie się mnie.
915
01:10:50,422 --> 01:10:51,632
A to kto?
916
01:10:52,925 --> 01:10:54,301
Niebiescy namierzeni.
917
01:10:54,384 --> 01:10:57,012
- To Maverick.
- A co on tu robi?
918
01:10:57,095 --> 01:11:00,224
Jestem bandytą, będę przeszkadzał.
Co zrobicie?
919
01:11:00,307 --> 01:11:03,519
Jest 20 mil od nas, na dziesiątej.
700 węzłów.
920
01:11:03,602 --> 01:11:05,437
Decyduj. Co robimy?
921
01:11:05,521 --> 01:11:08,232
Lecimy. Jesteśmy blisko.
Trzymamy się celu.
922
01:11:08,315 --> 01:11:11,527
- Odbija na północ.
- Szykujemy się do wznoszenia.
923
01:11:11,610 --> 01:11:13,695
- Bob, przygotuj laser.
- Tak jest.
924
01:11:15,948 --> 01:11:17,658
Niebiescy, bandyta coraz bliżej.
925
01:11:17,741 --> 01:11:18,909
Daję w górę.
926
01:11:25,082 --> 01:11:27,209
Mów mi, gdzie Maverick?
927
01:11:27,292 --> 01:11:29,336
Pięć mil, zbliża się.
928
01:11:35,217 --> 01:11:37,719
- Cel w zasięgu wzroku.
- Co z laserem?
929
01:11:38,554 --> 01:11:41,932
Cholera, nie mogę wycelować.
930
01:11:42,015 --> 01:11:43,851
Nie ma czasu, walę na ślepo.
931
01:11:47,104 --> 01:11:48,522
Pudło.
932
01:12:00,117 --> 01:12:02,286
- Mam cię.
- Maverick ma nas w wiązce.
933
01:12:02,369 --> 01:12:03,412
No to leżymy.
934
01:12:04,246 --> 01:12:06,999
Niebiescy, odpadacie. Coyote, wracaj.
935
01:12:09,668 --> 01:12:11,587
Coyote, słyszysz mnie?
936
01:12:14,423 --> 01:12:15,883
Zgłoś się.
937
01:12:16,508 --> 01:12:18,427
Coyote, wyrównaj.
938
01:12:18,510 --> 01:12:20,095
O Boże, odpłynął.
939
01:12:20,846 --> 01:12:23,390
Coyote?
940
01:12:23,473 --> 01:12:25,684
- Rozbije się.
- Lecę po niego.
941
01:12:29,396 --> 01:12:31,690
Dawaj sygnał, no już.
942
01:12:32,232 --> 01:12:34,651
Ocknij się, szybciej.
943
01:12:37,696 --> 01:12:40,449
Proszę cię, obudź się.
944
01:12:40,532 --> 01:12:42,701
- Cholera jasna!
- Podciągaj!
945
01:12:42,784 --> 01:12:45,412
- Coyote!
- Podciągaj!
946
01:12:50,626 --> 01:12:52,419
W porządku?
947
01:12:53,462 --> 01:12:55,214
Tak, wszystko gra.
948
01:12:56,215 --> 01:12:59,051
Dobra. Na dzisiaj wystarczy.
949
01:13:01,261 --> 01:13:02,471
Blisko było.
950
01:13:03,055 --> 01:13:03,972
Za blisko.
951
01:13:04,848 --> 01:13:07,017
Ptak! Uwaga, ptak!
952
01:13:07,100 --> 01:13:08,227
Uwaga, ptak!
953
01:13:11,563 --> 01:13:14,233
- Lewy silnik się pali.
- Wznoszę się.
954
01:13:16,235 --> 01:13:18,737
Zamykam przepustnicę. Odcinam paliwo.
955
01:13:18,820 --> 01:13:20,447
Włączam gaśnicę.
956
01:13:22,824 --> 01:13:23,825
Prawy silnik!
957
01:13:23,909 --> 01:13:25,577
Jeszcze się kręci. Spróbuję uruchomić.
958
01:13:28,080 --> 01:13:30,707
- Pali się, nie restartuj.
- Przyśpieszam.
959
01:13:32,292 --> 01:13:33,544
O Boże.
960
01:13:36,922 --> 01:13:39,341
- Palimy się!
- Cholera!
961
01:13:39,424 --> 01:13:42,177
- Prawy silnik. Pożar.
- Gaszę prawy silnik.
962
01:13:45,472 --> 01:13:47,391
Katapultujcie się!
963
01:13:47,474 --> 01:13:49,685
Wszystko miga, hydraulika siadła!
964
01:13:49,768 --> 01:13:51,478
- Stery.
- Nic nie mogę zrobić.
965
01:13:51,562 --> 01:13:54,314
Rozwalimy się!
966
01:13:54,398 --> 01:13:57,025
Nic nie zrobicie! Katapultować się!
967
01:13:57,109 --> 01:13:58,277
Katapulta!
968
01:13:58,360 --> 01:14:01,196
Wysokość.
969
01:14:22,718 --> 01:14:25,721
Zatrzymają Phoenix i Boba
w szpitalu na obserwację.
970
01:14:25,804 --> 01:14:27,306
Będzie dobrze.
971
01:14:31,393 --> 01:14:32,728
Ulga.
972
01:14:35,981 --> 01:14:37,816
Nigdy nie straciłem skrzydłowego.
973
01:14:38,567 --> 01:14:39,776
Masz szczęście.
974
01:14:40,360 --> 01:14:42,196
Polataj, to zobaczysz.
975
01:14:44,990 --> 01:14:46,658
Będzie ich trochę.
976
01:14:49,411 --> 01:14:51,413
Łatwo ci mówić, nie masz żony.
977
01:14:53,373 --> 01:14:54,583
Dzieci.
978
01:14:55,417 --> 01:14:57,920
Nikt nie będzie po tobie płakał.
979
01:15:01,173 --> 01:15:02,508
Idź do domu.
980
01:15:03,634 --> 01:15:05,093
Prześpij się.
981
01:15:07,638 --> 01:15:09,848
Czemu mnie nie puściłeś do Akademii?
982
01:15:09,932 --> 01:15:11,558
Po co się wtrącałeś?
983
01:15:14,144 --> 01:15:15,479
Nie byłeś gotowy.
984
01:15:15,562 --> 01:15:16,855
Niby na co?
985
01:15:18,524 --> 01:15:20,317
- Żeby latać jak ty?
- Nie.
986
01:15:20,400 --> 01:15:22,027
Żeby olać zasady.
987
01:15:22,110 --> 01:15:24,821
Zdać się na instynkt.
Nie myśleć, tylko działać.
988
01:15:24,905 --> 01:15:27,574
Zaczniesz myśleć – giniesz. Zaufaj mi.
989
01:15:28,867 --> 01:15:30,536
Mój ojciec ci ufał.
990
01:15:33,247 --> 01:15:35,707
Nie popełnię tego błędu.
991
01:15:41,380 --> 01:15:42,881
Maverick.
992
01:15:53,433 --> 01:15:56,311
Gotów, cel, pal.
993
01:16:01,066 --> 01:16:02,234
Gotów,
994
01:16:02,734 --> 01:16:03,777
cel,
995
01:16:04,319 --> 01:16:05,654
pal.
996
01:16:54,494 --> 01:16:56,663
Wyrazy współczucia. Tak mi przykro.
997
01:16:57,748 --> 01:17:00,000
Proszę wziąć urlop.
998
01:17:01,460 --> 01:17:03,629
Dziękuję, ale nie ma czasu, misja…
999
01:17:03,712 --> 01:17:05,797
Od teraz ja ich szkolę.
1000
01:17:06,798 --> 01:17:07,799
Sir?
1001
01:17:09,218 --> 01:17:11,011
Nie chciał pan tej roboty.
1002
01:17:11,094 --> 01:17:13,430
- Nie są gotowi.
- Miał pan dużo czasu.
1003
01:17:13,514 --> 01:17:16,975
Muszą uwierzyć,
że ta misja jest wykonalna.
1004
01:17:17,059 --> 01:17:19,811
Pan ich dotąd przekonywał,
że to samobójstwo.
1005
01:17:20,646 --> 01:17:22,981
- Sir…
- Odsuwam pana.
1006
01:17:23,065 --> 01:17:24,566
Bez odwołania.
1007
01:17:28,445 --> 01:17:29,738
- Ale…
- To wszystko.
1008
01:17:48,257 --> 01:17:49,258
Słyszałam.
1009
01:17:51,552 --> 01:17:52,719
Przykro mi.
1010
01:17:53,595 --> 01:17:55,264
Co zrobisz?
1011
01:17:56,431 --> 01:17:57,724
Ice nie żyje.
1012
01:18:00,269 --> 01:18:01,979
Mam jakiś wybór?
1013
01:18:03,188 --> 01:18:05,774
Spróbuj się jakoś wkręcić.
1014
01:18:05,858 --> 01:18:07,109
Nie.
1015
01:18:08,902 --> 01:18:10,237
To koniec.
1016
01:18:11,989 --> 01:18:13,240
Tym razem naprawdę.
1017
01:18:13,782 --> 01:18:14,783
Pete…
1018
01:18:14,867 --> 01:18:17,327
Gdybyś ty stracił skrzydłowego,
1019
01:18:18,078 --> 01:18:19,788
walczyłbyś jak lew.
1020
01:18:19,872 --> 01:18:21,164
W życiu byś się nie podał.
1021
01:18:21,957 --> 01:18:23,917
To twoi piloci.
1022
01:18:25,210 --> 01:18:27,379
Jak coś im się stanie,
1023
01:18:28,213 --> 01:18:30,257
nigdy sobie nie wybaczysz.
1024
01:18:34,303 --> 01:18:36,180
Nie wiem, co robić.
1025
01:18:40,225 --> 01:18:41,768
Wymyślisz coś.
1026
01:18:44,188 --> 01:18:45,397
Wiem to.
1027
01:18:47,566 --> 01:18:49,943
Kapitan Mitchell już was nie szkoli.
1028
01:18:50,027 --> 01:18:52,446
Od dziś obowiązują nowe wytyczne.
1029
01:18:53,197 --> 01:18:55,073
Do celu macie cztery minuty.
1030
01:18:55,824 --> 01:18:58,368
Wejdziecie w dolinę z mniejszą prędkością.
1031
01:18:58,452 --> 01:19:01,413
Nie przekraczacie 420 węzłów.
1032
01:19:01,496 --> 01:19:04,291
Samoloty wroga będą miały czas,
żeby zaatakować.
1033
01:19:04,374 --> 01:19:06,877
A pan – okazję, by w końcu
wykazać się w walce.
1034
01:19:06,960 --> 01:19:10,047
Bo jakie macie szanse z górą?
1035
01:19:10,130 --> 01:19:12,716
Zaatakujecie z większej wysokości.
1036
01:19:12,799 --> 01:19:14,009
Z północnej ściany.
1037
01:19:14,092 --> 01:19:16,512
Trudniej będzie namierzyć cel,
1038
01:19:16,595 --> 01:19:18,514
za to unikniecie przeciążeń.
1039
01:19:18,597 --> 01:19:20,807
Będziemy jak na widelcu.
1040
01:19:26,230 --> 01:19:27,481
A co to ma być?
1041
01:19:29,274 --> 01:19:32,110
Maverick do wieży, wchodzę w punkt Alfa.
1042
01:19:32,194 --> 01:19:33,862
Potwierdź, że czysto.
1043
01:19:34,488 --> 01:19:36,823
Maverick, tu wieża.
1044
01:19:36,907 --> 01:19:38,534
Czysto, potwierdzam.
1045
01:19:38,617 --> 01:19:41,995
Ale nie ma pan dzisiaj żadnych lotów.
1046
01:19:42,079 --> 01:19:43,288
Nie? A i tak sobie polecę.
1047
01:19:43,956 --> 01:19:45,207
Nieźle.
1048
01:19:45,958 --> 01:19:49,002
Czas do celu: dwie minuty 15 sekund.
1049
01:19:49,086 --> 01:19:50,837
Mało. Nie da rady.
1050
01:19:50,921 --> 01:19:53,465
Kurs na cel. Zaczynamy.
1051
01:21:31,146 --> 01:21:34,358
Wznoszenie za trzy, dwa, jeden.
1052
01:22:00,843 --> 01:22:02,219
Bomby poszły.
1053
01:22:19,695 --> 01:22:21,613
Ja pieprzę, trafił!
1054
01:22:22,906 --> 01:22:24,491
Pięknie.
1055
01:22:27,369 --> 01:22:28,495
Cholera.
1056
01:22:41,258 --> 01:22:43,468
Postawił mnie pan w trudnej sytuacji.
1057
01:22:44,386 --> 01:22:48,140
Udowodnił pan,
że misja jest do zrealizowania.
1058
01:22:48,223 --> 01:22:50,309
I można z niej wyjść żywym.
1059
01:22:51,727 --> 01:22:53,437
Z drugiej strony jednak
1060
01:22:53,520 --> 01:22:56,440
wykradł pan samolot za miliony dolarów
1061
01:22:56,523 --> 01:22:59,401
i nadwyrężył go tak,
że może już nigdy nie polecieć.
1062
01:23:00,819 --> 01:23:03,113
Iceman już pana nie ochroni.
1063
01:23:03,947 --> 01:23:06,575
W każdej chwili mogę
postawić pana przed sądem
1064
01:23:06,658 --> 01:23:08,410
i wydalić ze służby.
1065
01:23:09,203 --> 01:23:10,579
To co mam zrobić?
1066
01:23:11,580 --> 01:23:14,708
Zaryzykować życie pilotów i sukces misji
1067
01:23:16,210 --> 01:23:17,211
czy…
1068
01:23:18,754 --> 01:23:20,214
własną karierę
1069
01:23:21,298 --> 01:23:23,050
i zrobić pana liderem zespołu?
1070
01:23:27,471 --> 01:23:31,099
Sądzę, że to było pytanie retoryczne.
1071
01:25:11,950 --> 01:25:13,535
Goose, mów do mnie.
1072
01:25:16,872 --> 01:25:18,373
Kapitan Mitchell.
1073
01:25:25,339 --> 01:25:27,007
Tu jest pańskie miejsce.
1074
01:25:31,929 --> 01:25:33,430
Proszę nas nie zawieść.
1075
01:25:59,540 --> 01:26:01,667
To był zaszczyt móc z wami latać.
1076
01:26:02,751 --> 01:26:06,213
Jesteście elitą,
najlepszymi z najlepszych.
1077
01:26:07,005 --> 01:26:09,716
Misja jest specyficzna.
1078
01:26:10,551 --> 01:26:13,846
I wierzcie mi,
że tylko tym się kierowałem.
1079
01:26:13,929 --> 01:26:15,764
Proszę o skład drużyn.
1080
01:26:17,349 --> 01:26:18,976
Payback i Fanboy.
1081
01:26:20,060 --> 01:26:21,395
Phoenix i Bob.
1082
01:26:25,691 --> 01:26:26,984
I skrzydłowy.
1083
01:26:31,780 --> 01:26:32,781
Rooster.
1084
01:26:37,327 --> 01:26:39,621
Reszta będzie w rezerwie,
1085
01:26:39,705 --> 01:26:42,583
gotowa do pomocy.
1086
01:26:43,458 --> 01:26:44,626
To wszystko.
1087
01:26:52,426 --> 01:26:55,262
Wasz cel stanowi realne zagrożenie.
1088
01:26:56,763 --> 01:27:00,601
Tajne zakłady wzbogacania uranu
pod kontrolą wrogiego reżimu.
1089
01:27:01,226 --> 01:27:02,603
To podziemny bunkier.
1090
01:27:02,686 --> 01:27:04,479
Leży pomiędzy dwiema górami.
1091
01:27:05,939 --> 01:27:09,735
Na końcu doliny strzeżonej
przez tarczę antyrakietową
1092
01:27:09,818 --> 01:27:12,321
wspieraną przez myśliwce V generacji.
1093
01:27:12,404 --> 01:27:15,157
Jak tylko przekroczycie granicę,
1094
01:27:15,240 --> 01:27:17,242
krążownik USS Leyte Gulf
1095
01:27:17,326 --> 01:27:20,954
przeprowadzi zsynchronizowany atak
na lotnisko wroga.
1096
01:27:22,247 --> 01:27:24,458
Zniszczymy ich pas startowy.
1097
01:27:26,251 --> 01:27:29,630
Ale z maszynami w powietrzu
musicie się zmierzyć sami.
1098
01:27:29,713 --> 01:27:32,549
Jak tylko uderzą Tomahawki,
wróg będzie się was spodziewał.
1099
01:27:33,759 --> 01:27:37,804
Będziecie mieli dwie minuty i 30 sekund.
1100
01:27:39,473 --> 01:27:41,475
Potem zaatakuje was
1101
01:27:41,558 --> 01:27:44,186
wszystko, czego nie trafiły Tomahawki.
1102
01:27:47,564 --> 01:27:49,983
Wierzę, że jesteście gotowi.
1103
01:27:51,944 --> 01:27:53,445
Bezpiecznego lotu.
1104
01:28:08,126 --> 01:28:09,878
Zróbcie im piekło!
1105
01:28:22,516 --> 01:28:23,517
Sir.
1106
01:28:27,271 --> 01:28:28,272
Ja…
1107
01:28:31,191 --> 01:28:32,818
chciałem powiedzieć…
1108
01:28:41,910 --> 01:28:43,245
Pogadamy.
1109
01:28:44,746 --> 01:28:46,123
Jak wrócimy.
1110
01:28:52,212 --> 01:28:54,006
Bradley!
1111
01:28:55,132 --> 01:28:56,133
Hej.
1112
01:28:59,636 --> 01:29:01,054
Dasz radę.
1113
01:29:09,479 --> 01:29:10,480
Maverick.
1114
01:29:15,527 --> 01:29:17,446
Jesteś tu?
1115
01:29:19,031 --> 01:29:20,866
Co to za mina?
1116
01:29:23,702 --> 01:29:25,204
Taką mam twarz.
1117
01:29:29,833 --> 01:29:31,168
Dzięki.
1118
01:29:32,669 --> 01:29:34,755
Jakbyśmy się już nie zobaczyli,
1119
01:29:34,838 --> 01:29:36,173
to dziękuję.
1120
01:29:43,931 --> 01:29:45,766
To był dla mnie zaszczyt.
1121
01:30:18,924 --> 01:30:21,969
Dagger 1, gotowy.
1122
01:30:22,052 --> 01:30:24,179
Dagger Spare w rezerwie.
1123
01:30:24,263 --> 01:30:26,056
Dagger 4, gotowy.
1124
01:30:26,139 --> 01:30:27,641
Dagger 3, gotowy.
1125
01:30:27,724 --> 01:30:29,852
Dagger 2… gotowy.
1126
01:30:31,019 --> 01:30:33,689
Wsparcie w powietrzu.
Grupa uderzeniowa gotowa.
1127
01:30:33,772 --> 01:30:35,649
Czekają na pozwolenie.
1128
01:30:36,275 --> 01:30:37,276
Wysłać.
1129
01:30:57,921 --> 01:30:59,214
Dagger 2 w powietrzu.
1130
01:31:00,215 --> 01:31:02,176
Dagger 3 w powietrzu.
1131
01:31:02,759 --> 01:31:04,178
Dagger 4 w powietrzu.
1132
01:31:15,189 --> 01:31:17,608
Tu Dagger 1. Czekamy na instrukcje.
1133
01:31:18,984 --> 01:31:20,444
Comanche 11, podaję.
1134
01:31:20,527 --> 01:31:22,779
Czysto. Kontynuować lot.
1135
01:31:22,863 --> 01:31:24,823
Przyjąłem. Schodzimy z radarów.
1136
01:31:44,718 --> 01:31:47,387
Zniknęliście. Przełączam na obraz z E-2.
1137
01:31:55,896 --> 01:31:58,482
No dobra, terytorium wroga przed nami.
1138
01:31:58,565 --> 01:32:01,527
Ląd za 60 sekund. Comanche, jak sytuacja?
1139
01:32:01,610 --> 01:32:04,404
Czysto. Ty decydujesz.
1140
01:32:04,488 --> 01:32:05,781
Tak jest.
1141
01:32:14,081 --> 01:32:15,207
Atakujemy.
1142
01:32:20,504 --> 01:32:21,797
Tomahawki w drodze.
1143
01:32:21,880 --> 01:32:23,966
Teraz już nie ma odwrotu.
1144
01:32:29,721 --> 01:32:31,765
Przyjąć formację bojową.
1145
01:32:40,858 --> 01:32:42,818
Gotowi. Lecimy nad cel.
1146
01:32:42,901 --> 01:32:47,447
Dwie minuty 30 sekund
za trzy, dwa, jeden, jest.
1147
01:32:47,531 --> 01:32:48,866
- Jest.
1148
01:32:48,949 --> 01:32:49,825
Jest.
1149
01:32:54,788 --> 01:32:55,706
No to jazda.
1150
01:33:11,346 --> 01:33:13,557
Nad nami pierwsza wyrzutnia pocisków SAM.
1151
01:33:17,936 --> 01:33:19,438
Chyba nas nie widzą.
1152
01:33:19,521 --> 01:33:21,273
Jeszcze bym się nie cieszył.
1153
01:33:24,776 --> 01:33:26,987
Wyrzutnie! Na trzeciej, góra.
1154
01:33:29,323 --> 01:33:31,700
- Dwie minuty do celu.
- Przyjąłem.
1155
01:33:31,783 --> 01:33:34,119
Jesteśmy do tyłu, przyśpieszamy.
1156
01:33:35,662 --> 01:33:38,540
Za 30 sekund Tomahawki dolecą do lotniska.
1157
01:33:46,924 --> 01:33:47,925
Dagger?
1158
01:33:48,008 --> 01:33:50,177
Mamy na radarze dwóch bandytów.
1159
01:33:50,260 --> 01:33:53,013
- Ci skąd się wzięli?
- Jakiś patrol?
1160
01:33:58,018 --> 01:33:59,478
Gdzie lecą?
1161
01:33:59,561 --> 01:34:02,064
Bullseye 090, 50, południowy wschód.
1162
01:34:02,147 --> 01:34:04,233
Daleko. Nie wiedzą, że tu jesteśmy.
1163
01:34:04,316 --> 01:34:06,276
Jak Tomahawki rozwalą im lotnisko,
1164
01:34:06,360 --> 01:34:08,529
wrócą, żeby chronić cel.
1165
01:34:08,612 --> 01:34:11,198
Musimy tam być pierwsi. Przyśpieszamy.
1166
01:34:12,574 --> 01:34:14,868
Tak jest, robi się.
1167
01:34:20,832 --> 01:34:23,835
Dagger 2 i 4 są za wolne.
1168
01:34:23,919 --> 01:34:25,921
Czas do celu: jedna minuta 20 sekund.
1169
01:34:27,130 --> 01:34:29,299
Uderzenie za trzy, dwa…
1170
01:34:33,679 --> 01:34:36,139
Poszło. Pas startowy wroga zniszczony.
1171
01:34:36,932 --> 01:34:38,600
To już o nas wiedzą.
1172
01:34:41,979 --> 01:34:44,314
Bandyci lecą w stronę celu.
1173
01:34:44,398 --> 01:34:45,524
Rooster? Jesteś?
1174
01:34:47,234 --> 01:34:48,986
Rusz się, mamy bandytów.
1175
01:34:49,069 --> 01:34:51,238
Nie mamy czasu, zasuwamy.
1176
01:34:59,204 --> 01:35:00,247
Trzymaj się, Phoenix.
1177
01:35:10,048 --> 01:35:14,428
Bandyci są dwie minuty od celu,
nasi – minutę.
1178
01:35:14,511 --> 01:35:16,805
Dawaj, Rooster, teraz albo nigdy.
1179
01:35:19,057 --> 01:35:21,894
Wleczemy się. Przyśpieszcie.
1180
01:35:21,977 --> 01:35:23,770
Jak się nie zepniemy,
1181
01:35:23,854 --> 01:35:26,648
bandyci będą już na nas czekać.
1182
01:35:28,442 --> 01:35:29,651
Tato, mów do mnie.
1183
01:35:30,986 --> 01:35:32,487
Dasz radę, mały, nie myśl,
1184
01:35:32,571 --> 01:35:34,615
po prostu rób.
1185
01:35:43,123 --> 01:35:44,583
Stary, przeginasz.
1186
01:35:44,666 --> 01:35:47,211
Brawo, mały, lecimy.
1187
01:35:51,298 --> 01:35:53,050
Rooster, spokojnie.
1188
01:35:53,717 --> 01:35:56,345
Dagger 2 wraca do gry.
1189
01:35:56,428 --> 01:35:58,805
Rozwalcie cel i wracajcie.
1190
01:36:03,227 --> 01:36:05,938
Trzydzieści sekund do celu.
Bob, sprawdź laser.
1191
01:36:06,021 --> 01:36:09,525
Wszystko gra. Kod zweryfikowany: 1688.
1192
01:36:09,608 --> 01:36:10,692
Laser gotowy.
1193
01:36:13,028 --> 01:36:14,404
Uwaga na głowy.
1194
01:36:16,156 --> 01:36:17,616
W mordę!
1195
01:36:17,699 --> 01:36:19,618
- Payback?
- Za tobą.
1196
01:36:20,702 --> 01:36:22,538
Phoenix? Wspinamy się.
1197
01:36:22,621 --> 01:36:23,956
Dagger 3 na pozycji.
1198
01:36:24,623 --> 01:36:27,292
Góra za trzy, dwa, jeden.
1199
01:36:55,320 --> 01:36:57,573
- Bob, namierz mi cel.
- Dagger 3.
1200
01:36:58,448 --> 01:36:59,741
Czekaj!
1201
01:36:59,825 --> 01:37:02,244
- No dawaj.
- Jeszcze nie.
1202
01:37:02,828 --> 01:37:05,581
- Mam go.
- Zrzucam bomby.
1203
01:37:26,643 --> 01:37:30,022
Trafiliśmy! Bezbłędnie!
1204
01:37:30,105 --> 01:37:31,940
To mamy cud numer jeden.
1205
01:37:32,608 --> 01:37:34,026
Dagger 2, pozycja?
1206
01:37:34,109 --> 01:37:35,611
Zaraz będę.
1207
01:37:38,280 --> 01:37:39,865
Fanboy? Gdzie laser?
1208
01:37:40,449 --> 01:37:42,576
Nie wiem, coś jest nie tak.
1209
01:37:42,659 --> 01:37:44,286
Cholera! Laser mi nawala!
1210
01:37:44,369 --> 01:37:46,705
Nie mamy czasu. Ogarnij go!
1211
01:37:46,788 --> 01:37:48,248
- Próbuję!
- Szybciej!
1212
01:37:48,332 --> 01:37:50,000
Prawie!
1213
01:37:58,884 --> 01:38:01,470
- Fanboy, włączaj!
- Nie ma czasu, strzelam.
1214
01:38:01,553 --> 01:38:03,764
- Daj mi chwilę.
- Nie, spadaj.
1215
01:38:03,847 --> 01:38:05,224
- Czekaj!
- Poszły.
1216
01:38:18,779 --> 01:38:20,614
Trafione!
1217
01:38:24,576 --> 01:38:25,869
I cud numer dwa.
1218
01:38:25,953 --> 01:38:27,579
A teraz Coffin Corner.
1219
01:38:27,663 --> 01:38:29,748
To jeszcze nie koniec.
1220
01:38:31,583 --> 01:38:33,001
Zaczyna się.
1221
01:38:36,046 --> 01:38:38,215
Radar nas złapał. Phoenix, prawo.
1222
01:38:38,298 --> 01:38:40,592
Zrzucam paliwo. Dagger 3 się broni.
1223
01:38:40,676 --> 01:38:42,469
Uwaga, kolejny!
1224
01:38:42,553 --> 01:38:44,221
Dagger 1 się broni.
1225
01:38:50,519 --> 01:38:51,603
Rooster?
1226
01:38:59,820 --> 01:39:00,821
O Boże.
1227
01:39:03,031 --> 01:39:04,449
Rakiety!
1228
01:39:05,826 --> 01:39:07,703
- Payback, w prawo!
- Tak jest.
1229
01:39:09,121 --> 01:39:10,956
Lecą!
1230
01:39:11,039 --> 01:39:12,416
Rooster, na szóstej!
1231
01:39:13,876 --> 01:39:15,252
Puszczam flary.
1232
01:39:18,088 --> 01:39:19,590
Nie dostałem.
1233
01:39:21,633 --> 01:39:22,718
Dagger 1, bronię się.
1234
01:39:24,136 --> 01:39:27,014
- Bob?
- Odbij w prawo!
1235
01:39:27,097 --> 01:39:28,599
Na dziewiątej!
1236
01:39:29,433 --> 01:39:31,393
Rooster, dwie na szóstej.
1237
01:39:31,476 --> 01:39:32,936
Dagger 2, bronię się.
1238
01:39:37,524 --> 01:39:39,860
- Payback, na dziobie.
- Dagger 4, bronię się.
1239
01:39:39,943 --> 01:39:41,528
- Rooster, siódma!
- Bob?
1240
01:39:41,612 --> 01:39:42,946
- Na szóstej!
- Bronię się.
1241
01:39:43,030 --> 01:39:44,698
- Phoenix, prawo!
- Widzę!
1242
01:39:52,080 --> 01:39:53,457
Dagger 2, bronię się.
1243
01:39:54,833 --> 01:39:56,001
Nie mam flar!
1244
01:39:56,084 --> 01:39:58,420
Uciekaj!
1245
01:39:58,503 --> 01:40:00,756
Nie dam rady ich zgubić.
1246
01:40:10,891 --> 01:40:12,518
Mav! Nie!
1247
01:40:14,520 --> 01:40:18,023
Dagger 1 oberwał!
Powtarzam, Dagger 1 trafiony.
1248
01:40:18,106 --> 01:40:19,608
Maverick dostał.
1249
01:40:19,691 --> 01:40:20,859
Dagger 1, sytuacja?
1250
01:40:20,943 --> 01:40:22,569
Raport!
1251
01:40:22,653 --> 01:40:24,780
Widzi go ktoś?
1252
01:40:24,863 --> 01:40:27,074
- Zgłoś się!
- Nie było spadochronu.
1253
01:40:27,199 --> 01:40:28,825
Musimy wrócić.
1254
01:40:28,909 --> 01:40:31,411
Bandyci coraz bliżej.
1255
01:40:31,495 --> 01:40:32,996
Lećcie na południe.
1256
01:40:33,830 --> 01:40:35,832
Są minutę za wami.
1257
01:40:39,086 --> 01:40:40,671
Niech wracają.
1258
01:40:40,754 --> 01:40:43,257
Wracajcie. Macie bandytów na ogonie.
1259
01:40:43,340 --> 01:40:44,383
A Maverick?
1260
01:40:44,466 --> 01:40:47,469
I tak mu nie pomogą. Nie cholernym F-18.
1261
01:40:47,553 --> 01:40:50,389
Dagger Spare prosi o zgodę na start.
1262
01:40:52,683 --> 01:40:53,684
Odmawiam.
1263
01:40:54,852 --> 01:40:57,396
- Trzeba go ratować.
- Bandyci są w powietrzu.
1264
01:40:57,479 --> 01:41:01,024
- A Maverick?
- Nie stracę więcej ludzi.
1265
01:41:02,985 --> 01:41:04,486
Sprowadzić ich.
1266
01:41:04,570 --> 01:41:07,114
Nie podejmować żadnej akcji.
1267
01:41:07,197 --> 01:41:09,283
Powtarzam, bez numerów.
1268
01:41:09,366 --> 01:41:12,452
Dagger 2, masz wracać. Potwierdź.
1269
01:41:12,536 --> 01:41:13,537
Potwierdź.
1270
01:41:13,620 --> 01:41:17,082
Bandyci są coraz bliżej.
Nie możemy tam wrócić.
1271
01:41:17,165 --> 01:41:20,043
On zginął.
1272
01:41:21,712 --> 01:41:23,213
Maverick nie żyje.
1273
01:42:53,679 --> 01:42:54,680
O nie.
1274
01:43:01,436 --> 01:43:02,896
Dagger 2 dostał.
1275
01:43:04,064 --> 01:43:05,148
Dagger 2 trafiony.
1276
01:43:06,733 --> 01:43:08,110
Dagger 2, zgłoś się.
1277
01:43:09,820 --> 01:43:11,655
Słyszysz mnie?
1278
01:43:12,322 --> 01:43:14,616
Zgłoś się.
1279
01:43:39,892 --> 01:43:41,101
Żyjesz?
1280
01:43:41,185 --> 01:43:42,769
Tak, a ty?
1281
01:43:45,355 --> 01:43:46,440
Oszalałeś?
1282
01:43:46,523 --> 01:43:48,901
- Co ty tu robisz?
- Co ja tu robię?
1283
01:43:48,984 --> 01:43:51,361
Po to ci ratuję tyłek,
żebyś po mnie wracał?
1284
01:43:51,445 --> 01:43:53,280
Miałeś lecieć na lotniskowiec!
1285
01:43:53,363 --> 01:43:55,073
Życie ci uratowałem!
1286
01:43:55,199 --> 01:43:58,285
Ja ci uratowałem życie!
I tak miało zostać.
1287
01:43:58,368 --> 01:44:00,162
Co ty sobie myślałeś?
1288
01:44:00,245 --> 01:44:02,289
Miałem nie myśleć!
1289
01:44:19,014 --> 01:44:20,098
Cóż…
1290
01:44:21,433 --> 01:44:22,809
Cieszę się, że cię widzę.
1291
01:44:25,229 --> 01:44:26,855
Ja w sumie też.
1292
01:44:30,901 --> 01:44:32,361
Jaki jest plan?
1293
01:44:43,330 --> 01:44:44,706
Chyba żartujesz.
1294
01:45:00,222 --> 01:45:01,849
No bez jaj.
1295
01:45:03,851 --> 01:45:04,893
F-14?
1296
01:45:05,602 --> 01:45:07,396
Raz zestrzeliłem takim trzy MiG-i.
1297
01:45:07,479 --> 01:45:09,898
Skąd wiesz, czy ten rzęch jeszcze lata?
1298
01:45:12,609 --> 01:45:14,570
Się okaże.
1299
01:45:16,446 --> 01:45:17,447
OK.
1300
01:45:26,999 --> 01:45:29,001
- Tam są ludzie.
- Widzę.
1301
01:45:30,252 --> 01:45:32,170
- Dużo ich jest.
- Jasne.
1302
01:45:33,463 --> 01:45:35,632
- Biegniemy.
- Słusznie.
1303
01:45:45,100 --> 01:45:47,477
Dobra, jak dam ci znak,
1304
01:45:48,187 --> 01:45:50,898
tu przełączysz,
aż wskazówka dojdzie do 120.
1305
01:45:50,981 --> 01:45:52,149
Jak tylko odpalę silnik,
1306
01:45:52,232 --> 01:45:54,735
wszystko poodczepiasz.
1307
01:45:54,818 --> 01:45:56,486
- Jasne?
- Tak.
1308
01:45:58,655 --> 01:45:59,656
Tak jest!
1309
01:46:01,533 --> 01:46:03,702
Jak będę na górze, chowaj drabinę.
1310
01:46:14,838 --> 01:46:16,673
Dawno się nie widzieliśmy.
1311
01:46:45,536 --> 01:46:48,497
Boże, jaki antyk.
1312
01:46:49,498 --> 01:46:50,499
Dobra.
1313
01:46:55,587 --> 01:46:57,130
- Zamykać?
- Tak jest.
1314
01:47:15,357 --> 01:47:17,234
Oba pasy podziurawione.
1315
01:47:17,943 --> 01:47:20,028
Jak chcesz wznieść dziadka w powietrze?
1316
01:47:30,414 --> 01:47:31,832
Co się dzieje ze skrzydłami?
1317
01:47:38,505 --> 01:47:41,216
To do kołowania, to nie pas.
1318
01:47:41,800 --> 01:47:44,720
Bardzo mało miejsca, słyszysz?
1319
01:47:44,803 --> 01:47:46,013
Trzymaj się.
1320
01:47:47,347 --> 01:47:48,724
Jasna cholera!
1321
01:47:54,771 --> 01:47:56,064
Dawaj, dawaj.
1322
01:47:56,148 --> 01:47:57,191
Igła chodzi.
1323
01:48:00,611 --> 01:48:02,863
- Mav?
- Dobrze, jeszcze trochę.
1324
01:48:02,946 --> 01:48:03,989
Dobra.
1325
01:48:04,907 --> 01:48:06,909
- Mav!
- Jedziemy.
1326
01:48:08,368 --> 01:48:09,786
Niech to szlag.
1327
01:48:23,550 --> 01:48:26,637
Mamy sygnał z nadajnika Roostera.
1328
01:48:26,720 --> 01:48:28,639
Coś mi się tu nie zgadza.
1329
01:48:28,722 --> 01:48:30,057
- Zgubiłeś go?
- Nie.
1330
01:48:31,058 --> 01:48:32,518
Leci naddźwiękową.
1331
01:48:33,143 --> 01:48:34,228
Jest w powietrzu.
1332
01:48:35,479 --> 01:48:37,064
- Czym?
- Sir?
1333
01:48:37,773 --> 01:48:42,027
F-14 Tomcat leci w naszą stronę.
1334
01:48:42,945 --> 01:48:45,489
Niemożliwe.
1335
01:48:47,199 --> 01:48:48,200
Maverick.
1336
01:48:50,452 --> 01:48:52,788
Złap kontakt z naszymi.
1337
01:48:52,871 --> 01:48:54,331
Próbuję.
1338
01:48:54,414 --> 01:48:57,834
Radio zdechło. Radaru nie ma.
Nic tu nie działa.
1339
01:48:58,502 --> 01:49:00,879
- Co mam robić?
- Najpierw radio.
1340
01:49:00,963 --> 01:49:02,130
Może…
1341
01:49:02,965 --> 01:49:05,175
spróbuj przełączyć na UHF-2?
1342
01:49:05,259 --> 01:49:06,260
Spróbuj.
1343
01:49:06,844 --> 01:49:09,304
A którym? Mam tu ze 300 przełączników.
1344
01:49:09,388 --> 01:49:11,348
Ja wiem? Twój ojciec się na tym znał.
1345
01:49:11,431 --> 01:49:12,891
Coś wymyślę.
1346
01:49:16,228 --> 01:49:18,230
Mamy towarzystwo. Nisko, na piątej.
1347
01:49:23,735 --> 01:49:24,862
Co robimy?
1348
01:49:25,529 --> 01:49:27,656
Bez paniki.
1349
01:49:27,739 --> 01:49:29,700
Nie wiedzą, że to my, bo jeszcze żyjemy.
1350
01:49:32,077 --> 01:49:34,037
Lecą tu.
1351
01:49:34,705 --> 01:49:37,207
- Jaki plan?
- Wkładaj maskę.
1352
01:49:38,458 --> 01:49:40,794
Jesteśmy po tej samej stronie.
1353
01:49:43,505 --> 01:49:45,299
Uśmiech i machasz.
1354
01:49:45,924 --> 01:49:47,551
Uśmiech i macham.
1355
01:49:54,683 --> 01:49:56,476
Co to za znaki? Co mówi?
1356
01:49:56,560 --> 01:49:59,438
Pojęcia nie mam.
1357
01:50:00,314 --> 01:50:03,692
- A to? Kojarzysz?
- W życiu, nic nie rozumiem.
1358
01:50:07,029 --> 01:50:10,824
Cholera, skrzydłowy będzie atakował.
1359
01:50:11,658 --> 01:50:13,202
Słuchaj.
1360
01:50:13,285 --> 01:50:15,996
Jak ci powiem, złapiesz za te
uchwyty nad głową.
1361
01:50:16,079 --> 01:50:17,664
To jest katapulta.
1362
01:50:18,749 --> 01:50:20,918
Nie możemy im uciec?
1363
01:50:21,585 --> 01:50:23,295
Mają rakiety i działka.
1364
01:50:28,300 --> 01:50:29,676
No to walczymy.
1365
01:50:30,385 --> 01:50:33,222
F-14 przeciwko V generacji?
1366
01:50:34,765 --> 01:50:36,975
Nie samolot się liczy, tylko pilot.
1367
01:50:38,560 --> 01:50:40,521
Gdyby mnie nie było, to byś walczył.
1368
01:50:41,188 --> 01:50:42,856
Ale jesteś.
1369
01:50:43,649 --> 01:50:44,983
Daj spokój.
1370
01:50:46,109 --> 01:50:47,277
Nie myśl.
1371
01:50:48,570 --> 01:50:49,613
Działaj.
1372
01:51:05,254 --> 01:51:07,214
Mów, jak zobaczysz rakiety.
1373
01:51:11,593 --> 01:51:13,679
- Rakiety!
- Trzymaj się.
1374
01:51:16,515 --> 01:51:19,017
Pięknie! Trafiony.
1375
01:51:24,356 --> 01:51:25,566
Leci kolejna.
1376
01:51:28,819 --> 01:51:30,863
Dawaj flary!
1377
01:51:34,283 --> 01:51:35,534
Odwracam ciąg.
1378
01:51:37,703 --> 01:51:38,829
Zawracamy.
1379
01:51:43,166 --> 01:51:45,627
- Daj dźwięk.
- Masz go.
1380
01:51:45,711 --> 01:51:46,628
Strzelam.
1381
01:51:53,302 --> 01:51:54,553
Co jest?
1382
01:51:55,554 --> 01:51:57,681
Co to, kurwa, było?
1383
01:51:59,099 --> 01:52:01,351
Dobra, lecimy niżej.
1384
01:52:01,435 --> 01:52:03,729
W górach radar mu zwariuje.
1385
01:52:05,856 --> 01:52:06,773
Leci.
1386
01:52:19,578 --> 01:52:21,496
Mów do mnie, widzisz go?
1387
01:52:21,580 --> 01:52:23,248
Na ogonie!
1388
01:52:30,422 --> 01:52:32,508
- Dostaliśmy.
- Cholera.
1389
01:52:37,596 --> 01:52:40,015
- Zrób jakąś sztuczkę, czy coś.
- Gotowy?
1390
01:52:50,484 --> 01:52:51,527
Ja pierdzielę.
1391
01:52:58,575 --> 01:53:00,410
Mam sygnał, strzelam.
1392
01:53:04,873 --> 01:53:06,124
Szlag!
1393
01:53:07,125 --> 01:53:09,378
Przełączam na działka.
1394
01:53:15,717 --> 01:53:16,844
No dawaj.
1395
01:53:19,513 --> 01:53:21,139
- Trafiłeś.
- To nie koniec.
1396
01:53:25,853 --> 01:53:27,688
- Ostatnia szansa.
- Dasz radę.
1397
01:53:28,856 --> 01:53:30,065
No skup się.
1398
01:53:40,158 --> 01:53:42,077
Drugi rozwalony!
1399
01:53:53,130 --> 01:53:55,048
- Włączyłem radio.
- Bosko.
1400
01:53:55,132 --> 01:53:57,092
- To połącz się ze statkiem.
- Tak jest.
1401
01:53:59,303 --> 01:54:00,512
O Boże.
1402
01:54:02,514 --> 01:54:04,183
Gdzie on jest?
1403
01:54:05,517 --> 01:54:07,102
Na dziobie.
1404
01:54:10,522 --> 01:54:11,732
Nie mamy czym strzelać.
1405
01:54:13,859 --> 01:54:16,195
Leci! Rooster, flary!
1406
01:54:18,739 --> 01:54:20,032
Blisko było.
1407
01:54:22,492 --> 01:54:24,411
Flary się skończyły!
1408
01:54:28,624 --> 01:54:30,584
Facet nie odpuszcza.
1409
01:54:35,422 --> 01:54:37,132
Jest źle.
1410
01:54:45,307 --> 01:54:47,267
- Znowu dostaliśmy.
- Nie, nie!
1411
01:54:52,064 --> 01:54:54,358
Długo nie wytrzymamy.
1412
01:54:54,441 --> 01:54:56,193
Nie uciekniemy. Katapultujemy się.
1413
01:54:56,276 --> 01:54:57,528
- Co?
- Musimy się wznieść.
1414
01:54:57,611 --> 01:54:59,321
Jak ci powiem, łapiesz za drążki.
1415
01:54:59,404 --> 01:55:01,865
- Czekaj.
- Nie ma innej opcji.
1416
01:55:05,118 --> 01:55:06,703
Teraz!
1417
01:55:07,538 --> 01:55:09,581
Rooster! Ciągnij!
1418
01:55:09,665 --> 01:55:11,250
Zacięły się.
1419
01:55:21,927 --> 01:55:23,262
Mav!
1420
01:55:25,597 --> 01:55:26,932
Przepraszam.
1421
01:55:28,433 --> 01:55:29,935
Wybacz mi, Goose.
1422
01:55:42,656 --> 01:55:46,660
Dzień dobry państwu, mówi wasz zbawca.
1423
01:55:46,743 --> 01:55:48,287
Proszę zapiąć pasy,
1424
01:55:48,370 --> 01:55:51,415
złożyć stoliki,
ustawić fotele w pozycji pionowej.
1425
01:55:52,374 --> 01:55:54,626
Podchodzimy do lądowania.
1426
01:55:56,962 --> 01:55:59,214
Hangman, dobrze wyglądasz.
1427
01:55:59,298 --> 01:56:02,634
Bo ja w ogóle jestem dobry.
Nawet bardzo dobry.
1428
01:56:04,511 --> 01:56:06,221
Widzimy się na miejscu.
1429
01:56:28,118 --> 01:56:29,578
Maverick leci z wiatrem.
1430
01:56:29,661 --> 01:56:33,123
Nie ma kół ani haka.
Chować linę i dać łapacz.
1431
01:56:33,207 --> 01:56:35,292
Stawiamy łapacz!
1432
01:57:00,275 --> 01:57:02,402
Nie mów, że straciliśmy silnik.
1433
01:57:02,486 --> 01:57:05,113
Dobra, nic nie mówię.
1434
01:57:28,887 --> 01:57:29,805
W porządku?
1435
01:57:30,556 --> 01:57:32,224
W porządku.
1436
01:58:17,895 --> 01:58:20,397
- Kolejny samolot na koncie.
- To już razem dwa.
1437
01:58:21,148 --> 01:58:23,942
Mav ma pięć. To nasz as.
1438
01:58:42,169 --> 01:58:44,338
Kapitanie?
1439
01:58:51,178 --> 01:58:52,429
Sir.
1440
01:59:00,020 --> 01:59:01,647
Dzięki, że uratowałeś mi życie.
1441
01:59:03,065 --> 01:59:04,942
Ojciec by tak zrobił.
1442
01:59:44,189 --> 01:59:45,190
Hej, Mav.
1443
01:59:46,275 --> 01:59:47,359
Jimmy.
1444
01:59:50,487 --> 01:59:51,989
Jest Penny?
1445
01:59:52,072 --> 01:59:55,325
Pojechała z Amelią na łódź.
1446
01:59:57,911 --> 02:00:00,163
Nie mówiła, kiedy wrócą?
1447
02:00:00,247 --> 02:00:01,748
Wiesz, że nie.
1448
02:00:04,084 --> 02:00:05,752
Napijesz się czegoś?
1449
02:03:06,475 --> 02:03:12,397
Ku pamięci
TONY'EGO SCOTTA
1450
02:10:03,225 --> 02:10:05,227
Napisy: Barbara Eyman-Stranc