1 00:00:42,548 --> 00:00:45,801 3 marca 1969 roku marynarka wojenna Stanów Zjednoczonych założyła 2 00:00:45,884 --> 00:00:47,636 szkołę dla elity swoich pilotów. 3 00:00:47,719 --> 00:00:50,472 Jej celem było wyszkolenie ich w zakresie 4 00:00:50,556 --> 00:00:53,308 walki powietrznej tak, żeby zostali najlepszymi 5 00:00:53,392 --> 00:00:55,143 pilotami myśliwców na świecie. 6 00:00:55,227 --> 00:00:56,645 Ten cel został osiągnięty. 7 00:00:56,728 --> 00:00:58,814 Marynarka nazywa ją Fighter Weapons School. 8 00:00:58,897 --> 00:01:00,357 Lotnicy mówią na nią: 9 00:03:09,862 --> 00:03:16,118 {\an8}Pustynia Mojave, Kalifornia 10 00:04:16,344 --> 00:04:20,224 9 MACHÓW 11 00:04:22,434 --> 00:04:24,603 {\an8}KAPITAN PETE „MAVERICK” MITCHELL PILOT DOŚWIADCZALNY 12 00:04:47,167 --> 00:04:48,961 {\an8}WSTĘP SUROWO WZBRONIONY 13 00:05:10,691 --> 00:05:11,692 No co jest? 14 00:05:14,111 --> 00:05:15,404 Co? 15 00:05:15,487 --> 00:05:18,699 Odsuwają nas. Zamykają program. 16 00:05:19,950 --> 00:05:21,952 Podobno się nie wywiązaliśmy. 17 00:05:22,035 --> 00:05:24,246 Umowa była na dziesięć machów. 18 00:05:24,329 --> 00:05:28,458 Dychę dostaną za dwa miesiące. Na razie mamy dziewięć. 19 00:05:28,542 --> 00:05:30,377 To za mało. 20 00:05:30,460 --> 00:05:31,837 Kto tak twierdzi? 21 00:05:31,920 --> 00:05:33,463 Admirał Cain. 22 00:05:34,756 --> 00:05:36,216 Dronowładny. 23 00:05:36,300 --> 00:05:38,802 Potrzebuje forsy na swoje zabawki. 24 00:05:38,886 --> 00:05:42,389 Już jedzie, żeby nas osobiście wywalić. 25 00:05:56,111 --> 00:05:57,696 Ale jeszcze go tu nie ma. 26 00:06:01,950 --> 00:06:03,285 Chcą dziesięć? 27 00:06:03,994 --> 00:06:05,204 Będą mieli dziesięć. 28 00:06:23,222 --> 00:06:26,141 Pamiętaj, w kontrakcie stoi równe dziesięć. 29 00:06:26,225 --> 00:06:29,728 Nie 10,1, nie 10,2, tylko dziesięć. 30 00:06:29,811 --> 00:06:31,813 Wystarczy, żeby ocalić program. 31 00:06:34,733 --> 00:06:36,276 Co to za mina? 32 00:06:38,320 --> 00:06:39,821 Taką mam twarz. 33 00:06:48,747 --> 00:06:51,375 Wieża, tu Darkstar. Jak mnie słyszysz? 34 00:06:51,458 --> 00:06:53,835 Głośno i wyraźnie. Ty mnie słyszysz? 35 00:06:53,919 --> 00:06:55,879 Głośno i wyraźnie. Wszystko sprawdzone. 36 00:06:55,963 --> 00:06:57,172 Gotowy do startu. 37 00:06:58,131 --> 00:06:59,925 Uruchom lewy silnik. 38 00:07:01,677 --> 00:07:03,136 Uruchom prawy silnik. 39 00:07:04,263 --> 00:07:05,347 Gotowi do kołowania? 40 00:07:07,850 --> 00:07:09,518 Gotowi. 41 00:07:11,144 --> 00:07:14,523 Wieża, tu Darkstar. Kołuję za zgodą Alfa. 42 00:07:14,606 --> 00:07:16,525 Możesz wjeżdżać na pas. 43 00:07:16,608 --> 00:07:19,528 Pas 21. Wiatr 210, 10. 44 00:07:19,611 --> 00:07:22,114 - Temperatura paliwa OK. - Potwierdzam. 45 00:07:22,197 --> 00:07:24,867 Akumulator 95%, ciśnienie w kabinie w normie. 46 00:07:24,950 --> 00:07:26,159 Potwierdzam. 47 00:07:26,243 --> 00:07:27,870 Wieża, jestem gotowy. 48 00:07:27,953 --> 00:07:30,914 Proszę o zgodę na pułap powyżej 600 stóp. 49 00:07:30,998 --> 00:07:33,417 Darkstar, pas i niebo są twoje. 50 00:07:33,500 --> 00:07:35,544 Wiceadmirał Chester Cain. 51 00:07:36,295 --> 00:07:38,881 Maverick, Cain u bram. 52 00:07:39,631 --> 00:07:41,049 Jeszcze możesz odpuścić. 53 00:07:42,134 --> 00:07:44,761 Wiesz, co ci zrobią, jeśli polecisz. 54 00:07:46,930 --> 00:07:49,391 Wiem, co wam zrobią, jeśli nie polecę. 55 00:07:51,685 --> 00:07:53,645 Darkstar gotowy do startu. 56 00:07:56,648 --> 00:07:57,774 Uwaga, 57 00:07:58,275 --> 00:08:00,527 możesz startować. Silniki? 58 00:08:00,611 --> 00:08:02,404 - Gotowe. - Termowizja gotowa. 59 00:08:02,487 --> 00:08:04,573 - Paliwo gotowe. - Elektryka gotowa. 60 00:08:04,656 --> 00:08:05,991 Stery gotowe. 61 00:08:06,074 --> 00:08:08,785 Darkstar, tu wieża. Startuj. 62 00:08:08,869 --> 00:08:10,412 Dobra, mała, 63 00:08:11,079 --> 00:08:12,247 ostatni raz. 64 00:08:37,981 --> 00:08:41,985 Jesteś powyżej 600 stóp, zwiększaj do trzech i pół macha. 65 00:08:42,068 --> 00:08:45,906 Pułap 600, zwiększam do trzech i pół macha. 66 00:08:52,246 --> 00:08:53,288 Panie admirale. 67 00:08:54,081 --> 00:08:56,625 - W samą porę. - Pośpieszyłem się. I wy również. 68 00:08:56,708 --> 00:08:58,168 Wyjaśnienia? 69 00:08:58,252 --> 00:09:00,212 Przełączam się na scramjet. 70 00:09:14,601 --> 00:09:16,019 Pan admirał prosi… 71 00:09:16,103 --> 00:09:18,564 - Rozkazuje. - …każe ci wracać. 72 00:09:26,154 --> 00:09:27,614 …na sześć… 73 00:09:27,698 --> 00:09:29,449 Problem z łącznością. 74 00:09:29,533 --> 00:09:31,910 Krzywizna Ziemi, to słynne „wybrzuszenie”. 75 00:09:31,994 --> 00:09:33,328 Czy ktoś proponował panu kawę? 76 00:09:43,881 --> 00:09:45,757 Jest siedem machów, idzie na osiem. 77 00:09:45,841 --> 00:09:48,051 - Parametry? - Pobieram. W porządku. 78 00:09:53,432 --> 00:09:55,809 Temperatura rośnie, na razie wszystko gra. 79 00:09:55,893 --> 00:09:56,727 Trzymamy się. 80 00:10:00,522 --> 00:10:01,732 Osiem i osiem macha. 81 00:10:02,733 --> 00:10:03,734 Osiem i dziewięć. 82 00:10:04,359 --> 00:10:05,652 Dziewięć machów. 83 00:10:05,736 --> 00:10:07,446 Najszybszy facet na świecie. 84 00:10:26,715 --> 00:10:28,342 Goose, mów do mnie. 85 00:10:30,344 --> 00:10:31,470 Dziewięć i jeden. 86 00:10:32,471 --> 00:10:33,472 Dziewięć i dwa. 87 00:10:40,771 --> 00:10:41,980 Dziewięć i trzy macha. 88 00:10:44,691 --> 00:10:45,901 Dziewięć i cztery. 89 00:10:47,402 --> 00:10:49,363 Wchodzi w hipersoniczną. 90 00:11:01,750 --> 00:11:03,293 Szyba się grzeje. 91 00:11:12,427 --> 00:11:14,054 Rośnie temperatura powłok. 92 00:11:19,434 --> 00:11:21,395 Dawaj, mała, jeszcze trochę. 93 00:11:22,229 --> 00:11:23,272 No jeszcze. 94 00:11:27,067 --> 00:11:27,943 Dawaj! 95 00:11:34,575 --> 00:11:35,409 No dawaj! 96 00:11:40,914 --> 00:11:41,915 Dziesięć! 97 00:11:44,585 --> 00:11:46,420 Wsadźcie se to w swój budżet. 98 00:11:48,338 --> 00:11:49,548 Sir. 99 00:12:01,143 --> 00:12:02,352 Nie rób tego. 100 00:12:02,436 --> 00:12:03,437 Jeszcze… 101 00:12:05,355 --> 00:12:07,524 odrobinę. 102 00:12:11,653 --> 00:12:13,405 Ja pierdzielę. 103 00:12:22,873 --> 00:12:25,918 Masz jaja, chłopaku, 104 00:12:26,001 --> 00:12:27,419 nie ma co. 105 00:12:31,673 --> 00:12:32,841 Cholera. 106 00:12:38,263 --> 00:12:39,139 Maverick. 107 00:13:32,734 --> 00:13:33,819 Dziękuję. 108 00:13:34,653 --> 00:13:35,821 Gdzie ja jestem? 109 00:13:37,281 --> 00:13:38,490 Na Ziemi. 110 00:13:53,088 --> 00:13:54,423 Maverick. 111 00:13:55,174 --> 00:13:56,842 Ponad 30 lat służby. 112 00:13:58,051 --> 00:13:59,428 Medale za walkę. 113 00:13:59,511 --> 00:14:00,846 Pochwały. 114 00:14:01,513 --> 00:14:05,934 Nikt w ciągu ostatnich 40 lat nie zestrzelił trzech samolotów wroga. 115 00:14:06,602 --> 00:14:07,978 „Wybitny”. 116 00:14:08,061 --> 00:14:11,648 „Wybitny”. „Wybitny”. 117 00:14:13,400 --> 00:14:16,695 Ale awansu pan nie dostaje, na emeryturę się nie wybiera 118 00:14:16,778 --> 00:14:19,823 i choć stara się pan bardzo, jakoś pan nie ginie. 119 00:14:20,407 --> 00:14:24,453 Powinien pan być co najmniej admirałem, jeśli nie senatorem. 120 00:14:24,995 --> 00:14:26,622 A tu proszę. 121 00:14:28,290 --> 00:14:29,374 Kapitan. 122 00:14:30,459 --> 00:14:31,793 Dlaczego? 123 00:14:32,586 --> 00:14:34,213 Życie miewa swoje tajemnice. 124 00:14:34,296 --> 00:14:37,799 Bez żartów. Pytam poważnie. 125 00:14:39,635 --> 00:14:41,470 Tu jest moje miejsce, sir. 126 00:14:42,137 --> 00:14:44,681 Marynarka jest innego zdania. 127 00:14:45,724 --> 00:14:46,808 Niestety. 128 00:14:48,310 --> 00:14:50,020 Te pańskie samoloty, 129 00:14:50,729 --> 00:14:51,813 kapitanie, 130 00:14:52,356 --> 00:14:55,359 prędzej czy później nie będą już potrzebowały pilotów. 131 00:14:56,109 --> 00:14:59,446 Piloci muszą spać, jeść, sikać. 132 00:15:01,657 --> 00:15:03,825 Piloci nie słuchają rozkazów. 133 00:15:05,285 --> 00:15:08,205 Kupił pan swoim ludziom trochę czasu. 134 00:15:10,290 --> 00:15:11,542 Ale idzie nowe. 135 00:15:12,584 --> 00:15:14,419 I nie ma już miejsca dla pana. 136 00:15:16,338 --> 00:15:18,423 Eskortować go z bazy. 137 00:15:19,591 --> 00:15:23,929 Zaprowadzić do kwatery. Poczekać, aż się spakuje. 138 00:15:26,265 --> 00:15:29,393 Za godzinę ma być w drodze do North Island. 139 00:15:32,646 --> 00:15:34,189 North Island? 140 00:15:35,148 --> 00:15:37,609 Rozkaz przyszedł w idealnym momencie. 141 00:15:37,693 --> 00:15:41,363 Akurat gdy jechałem uziemić pana na amen. 142 00:15:42,823 --> 00:15:45,367 Z bólem to mówię, ale… 143 00:15:46,785 --> 00:15:50,539 z przyczyn znanych chyba tylko Najwyższemu, 144 00:15:52,541 --> 00:15:54,960 ma się pan stawić w TOP GUN. 145 00:15:59,131 --> 00:16:02,551 - Sir? - Może pan odejść. 146 00:16:07,806 --> 00:16:09,725 Chociaż i tak pan się kończy. 147 00:16:10,642 --> 00:16:12,561 Pański gatunek jest skazany na wymarcie. 148 00:16:16,356 --> 00:16:17,858 Możliwe. 149 00:16:19,526 --> 00:16:20,986 Ale jeszcze nie dziś. 150 00:16:30,329 --> 00:16:33,957 {\an8}San Diego, Kalifornia Fightertown USA 151 00:17:20,754 --> 00:17:25,217 Tom „Iceman” Kazansky Dowódca Floty Pacyfiku 152 00:17:26,051 --> 00:17:28,720 Kapitan Pete „Maverick” Mitchell. 153 00:17:29,555 --> 00:17:31,431 Dużo o panu słyszeliśmy. 154 00:17:32,724 --> 00:17:33,767 Dziękuję. 155 00:17:35,102 --> 00:17:36,562 To nie był komplement. 156 00:17:38,355 --> 00:17:39,356 Admirał Beau Simpson. 157 00:17:39,439 --> 00:17:41,608 Ja tu rządzę. Admirała Batesa pan zna. 158 00:17:42,359 --> 00:17:43,318 Warlock, sir. 159 00:17:43,360 --> 00:17:46,113 Nie spodziewałem się, że kiedyś tu wrócę. 160 00:17:46,196 --> 00:17:47,990 Rozkaz to rozkaz. 161 00:17:49,366 --> 00:17:50,868 Macie coś wspólnego. 162 00:17:50,951 --> 00:17:53,745 Cyclone był najlepszy w ’88. 163 00:17:53,829 --> 00:17:55,789 Ja tak naprawdę byłem drugi. 164 00:17:56,456 --> 00:17:58,458 Mówię, żeby nie sprawić zawodu. 165 00:18:02,671 --> 00:18:03,922 Naszym celem 166 00:18:06,049 --> 00:18:08,760 są nielegalne zakłady wzbogacania uranu. 167 00:18:08,844 --> 00:18:11,305 Powstałe wbrew ustaleniom traktatu z NATO. 168 00:18:11,388 --> 00:18:14,349 Uran stanowi bezpośrednie zagrożenie dla naszych sojuszników 169 00:18:14,433 --> 00:18:15,726 w regionie. 170 00:18:15,809 --> 00:18:20,063 Mamy stworzyć grupę uderzeniową i rozwalić fabrykę, 171 00:18:20,147 --> 00:18:21,857 nim zacznie działać na pełnych obrotach. 172 00:18:22,900 --> 00:18:26,737 Zakłady ukryli w podziemnym bunkrze, na skraju doliny. 173 00:18:26,820 --> 00:18:28,530 Zakłócają sygnał GPS, 174 00:18:28,614 --> 00:18:31,408 nad doliną jest tarcza antyrakietowa. 175 00:18:31,491 --> 00:18:34,161 Wróg posiada kilka myśliwców piątej generacji 176 00:18:34,244 --> 00:18:38,207 i całą flotę innych maszyn bojowych. 177 00:18:38,290 --> 00:18:40,584 W tym i stare F-14. 178 00:18:40,667 --> 00:18:42,961 Widać nie tylko my lubimy starocie. 179 00:18:44,796 --> 00:18:46,256 Co pan na to, kapitanie? 180 00:18:48,425 --> 00:18:52,221 Myślę, że taki F-35 spokojnie by sobie poradził. 181 00:18:52,304 --> 00:18:55,015 Problemem jest brak nawigacji GPS. 182 00:18:55,098 --> 00:18:58,852 Tarcza wymaga niskiego pułapu i naprowadzania laserowego. 183 00:18:58,936 --> 00:19:00,354 I tu aż się prosi o F-18. 184 00:19:00,437 --> 00:19:01,438 Dałbym minimum… 185 00:19:02,105 --> 00:19:04,107 dwie bomby precyzyjnego rażenia. 186 00:19:04,191 --> 00:19:06,652 Dwie pary, cztery samoloty. 187 00:19:07,194 --> 00:19:09,404 Cholernie stroma ta ściana. 188 00:19:09,488 --> 00:19:11,823 Samoloty będą jak na dłoni. 189 00:19:12,533 --> 00:19:13,784 Nawet jeśli unikną rakiet, 190 00:19:15,035 --> 00:19:16,662 czeka je krwawa walka w powietrzu. 191 00:19:16,745 --> 00:19:19,373 Wszystko to już pan przerabiał. 192 00:19:20,123 --> 00:19:22,209 Nie w ramach jednej misji. 193 00:19:24,962 --> 00:19:25,963 Nie. 194 00:19:28,799 --> 00:19:31,260 Ktoś raczej nie wróci do domu. 195 00:19:31,343 --> 00:19:32,803 Da się zrobić czy nie? 196 00:19:33,470 --> 00:19:35,305 Kiedy zakłady zaczną działać? 197 00:19:35,389 --> 00:19:37,182 Za trzy tygodnie, może szybciej. 198 00:19:38,559 --> 00:19:41,186 Dawno nie latałem F-18 i… 199 00:19:42,187 --> 00:19:44,648 Nie wiem, kogo bym ze sobą wziął. 200 00:19:44,731 --> 00:19:46,859 Pomyślę, jak to zrobić. 201 00:19:46,942 --> 00:19:48,610 Chyba się nie zrozumieliśmy. 202 00:19:49,319 --> 00:19:50,153 Słucham? 203 00:19:50,237 --> 00:19:53,490 Pan nie poleci. Ma pan wyszkolić pilotów. 204 00:19:56,410 --> 00:19:57,703 Wyszkolić, sir? 205 00:19:59,246 --> 00:20:02,749 Wezwaliśmy 12 najzdolniejszych absolwentów TOP GUN. 206 00:20:02,833 --> 00:20:05,544 Wybierze pan najlepszą szóstkę. 207 00:20:06,211 --> 00:20:07,796 To oni polecą. 208 00:20:09,506 --> 00:20:10,924 Jakiś problem? 209 00:20:12,843 --> 00:20:15,137 Wie pan, że tak. 210 00:20:17,848 --> 00:20:20,350 Bradley Bradshaw, aka Rooster. 211 00:20:20,434 --> 00:20:22,269 Latał pan z jego ojcem. 212 00:20:22,352 --> 00:20:24,146 Jaki miał pseudonim? 213 00:20:24,897 --> 00:20:26,523 Goose. 214 00:20:26,607 --> 00:20:27,941 Smutna historia. 215 00:20:28,025 --> 00:20:29,943 Kapitan Mitchell nie zawinił. 216 00:20:30,027 --> 00:20:31,862 To był wypadek. 217 00:20:31,945 --> 00:20:33,572 Też pan tak to widzi? 218 00:20:33,655 --> 00:20:35,741 A co na to syn Goose'a? 219 00:20:38,785 --> 00:20:41,747 Z całym szacunkiem, nie potrafię uczyć. 220 00:20:41,830 --> 00:20:43,498 Był pan instruktorem w TOP GUN. 221 00:20:43,582 --> 00:20:46,001 Trzydzieści lat temu przez dwa miesiące. 222 00:20:46,084 --> 00:20:47,336 To nie mój świat. 223 00:20:47,419 --> 00:20:49,588 Będę z panem szczery. 224 00:20:49,671 --> 00:20:52,925 Nie zabiegałem o pana, w ogóle nie brałem pana pod uwagę. 225 00:20:53,717 --> 00:20:56,261 Ale admirał Kazansky naciskał. 226 00:20:56,970 --> 00:21:00,641 Tak się składa, że wyjątkowo cenię Icemana. 227 00:21:00,724 --> 00:21:03,727 On twierdzi, że ma pan coś do zaoferowania marynarce. 228 00:21:04,728 --> 00:21:06,647 Nie bardzo wiem co. 229 00:21:08,106 --> 00:21:09,983 Może pan odrzucić tę ofertę, 230 00:21:10,067 --> 00:21:11,318 ale nie ma co się czarować, 231 00:21:11,401 --> 00:21:14,321 to będzie pańska ostatnia misja. 232 00:21:16,073 --> 00:21:19,535 Pracuje pan z dzieciakami albo kończy pan tę przygodę. 233 00:21:28,085 --> 00:21:29,920 20 dolców, że nie trafisz trzy razy. 234 00:21:42,432 --> 00:21:44,601 Kiepsko poszło. 235 00:21:47,771 --> 00:21:53,610 Młody nie jest gotowy na tę misję. 236 00:21:53,694 --> 00:21:55,821 Nikt nie jest. 237 00:21:55,904 --> 00:21:58,031 Dlatego tu jesteś. 238 00:22:01,076 --> 00:22:04,872 Mogłeś mnie ostrzec. 239 00:22:04,955 --> 00:22:07,958 Wtedy byś przyjechał? 240 00:22:11,336 --> 00:22:13,547 No bez jaj. 241 00:22:16,133 --> 00:22:17,217 Pete. 242 00:22:18,594 --> 00:22:19,720 Penny? 243 00:22:20,679 --> 00:22:24,099 - Co ty tu robisz? - Dobre pytanie, a ty? 244 00:22:25,350 --> 00:22:27,561 - Długa historia. - Wątpię. 245 00:22:28,562 --> 00:22:30,355 Kogo znowu wkurzyłeś? 246 00:22:30,439 --> 00:22:31,857 Jednego admirała. 247 00:22:31,940 --> 00:22:32,941 Tak czułam. 248 00:22:35,777 --> 00:22:37,821 - Zła jesteś? - Coś ty. 249 00:22:38,780 --> 00:22:41,950 Wiesz, że nie umiem się na ciebie gniewać. 250 00:22:43,410 --> 00:22:44,703 Chociaż… 251 00:22:44,786 --> 00:22:48,332 byłam pewna, że akurat tutaj to już cię nigdy nie spotkam. 252 00:22:48,832 --> 00:22:51,793 - Długo tu siedzisz? - Kupiłam knajpę trzy lata temu. 253 00:22:51,877 --> 00:22:53,712 - Trzy lata? - No. 254 00:22:53,795 --> 00:22:58,300 Zaraz po tym, jak cię zesłali na pustynię, bo wkurzyłeś innego admirała. 255 00:22:59,218 --> 00:23:01,345 To już trzy lata? 256 00:23:02,471 --> 00:23:04,640 Pewnie nieźle nabroiłeś. 257 00:23:05,224 --> 00:23:07,309 Nie wierzę, że wróciłeś z własnej woli. 258 00:23:09,144 --> 00:23:10,145 No nic. 259 00:23:10,979 --> 00:23:12,564 W końcu się odegrasz. 260 00:23:13,232 --> 00:23:14,441 Nie, myślę, że… 261 00:23:15,817 --> 00:23:18,320 - że to koniec. - Daj spokój. 262 00:23:18,403 --> 00:23:21,156 Mówisz tak, odkąd cię znam. 263 00:23:21,240 --> 00:23:24,868 Pamiętasz, jak mnie zabrałeś F-18? Byłeś pewien, że cię wywalą. 264 00:23:25,452 --> 00:23:27,871 A tu proszę, wysłali cię do Bośni. 265 00:23:28,497 --> 00:23:31,083 Potem Irak. Dwa razy. 266 00:23:31,166 --> 00:23:32,793 Jak tylko się w coś wpakujesz, 267 00:23:33,919 --> 00:23:36,797 Iceman pociąga za sznurki i znowu latasz. 268 00:23:36,880 --> 00:23:38,423 Tym razem to co innego. 269 00:23:38,507 --> 00:23:40,008 Mówię ci, 270 00:23:40,092 --> 00:23:42,344 ty myślisz, że to koniec, 271 00:23:42,427 --> 00:23:45,764 a już za chwilę będziesz śmigał po niebie jak wariat. 272 00:23:46,932 --> 00:23:48,934 - Penny. - Za późno. 273 00:23:49,017 --> 00:23:49,852 Co? 274 00:23:49,935 --> 00:23:52,104 Chciałeś spytać, o której zamykam. 275 00:23:55,691 --> 00:23:57,359 Nie patrz tak na mnie. 276 00:23:58,527 --> 00:24:00,988 Nie patrzę, serio. 277 00:24:01,697 --> 00:24:04,199 Zawsze kończy się tak samo. 278 00:24:05,701 --> 00:24:07,536 Może lepiej nie zaczynajmy. 279 00:24:11,957 --> 00:24:12,791 Dobra. 280 00:24:13,709 --> 00:24:14,710 Super. 281 00:24:19,548 --> 00:24:20,883 Świetnie wyglądasz. 282 00:24:31,059 --> 00:24:32,644 Wielkie dzięki, stary. 283 00:24:35,397 --> 00:24:36,481 Co tu się dzieje? 284 00:24:38,901 --> 00:24:42,821 Obrazisz kobietę, marynarkę, położysz telefon na barze… 285 00:24:42,905 --> 00:24:44,781 …to stawiasz kolejkę. 286 00:24:45,365 --> 00:24:46,491 Wszystkim? 287 00:24:46,575 --> 00:24:49,328 Zasady to zasady. Ciesz się, że jest wcześnie. 288 00:24:50,537 --> 00:24:52,164 No weź. 289 00:24:52,748 --> 00:24:54,708 A co my tu mamy? 290 00:24:56,418 --> 00:24:58,670 Proszę, proszę, Phoenix. 291 00:24:58,754 --> 00:25:01,173 Patrz, Coyote, myślałem, że jesteśmy wyjątkowi. 292 00:25:02,591 --> 00:25:05,469 Ale nie, sprosili całą bandę. 293 00:25:06,261 --> 00:25:07,888 Chłopaki, to jest Siurman. 294 00:25:07,971 --> 00:25:09,723 - Hangman. - Co za różnica. 295 00:25:10,265 --> 00:25:12,518 Jedyny pilot w czynnej służbie, 296 00:25:12,601 --> 00:25:14,102 co zestrzelił samolot w walce. 297 00:25:14,186 --> 00:25:15,020 Weź. 298 00:25:15,103 --> 00:25:19,107 Co prawda tamten pamiętał pewnie czasy Wojny Koreańskiej. 299 00:25:19,191 --> 00:25:21,944 - Chyba Zimnej. - Wojny różne, wiek ten sam. 300 00:25:22,027 --> 00:25:23,028 Ubiegły. 301 00:25:23,111 --> 00:25:24,488 Co to za jedni? 302 00:25:24,571 --> 00:25:26,573 - Payback. - Fanboy. 303 00:25:26,657 --> 00:25:28,659 - Cześć, Coyote. - Cześć. 304 00:25:28,742 --> 00:25:30,285 - Kto to? - Kto kto? 305 00:25:33,372 --> 00:25:34,665 Kiedy przyszedłeś? 306 00:25:35,290 --> 00:25:37,376 Cały czas tu siedzę. 307 00:25:38,043 --> 00:25:40,087 - Pilot duch. - Dosłownie. 308 00:25:40,170 --> 00:25:42,548 Oficer ds. uzbrojenia. 309 00:25:43,215 --> 00:25:44,633 Bez poczucia humoru. 310 00:25:46,593 --> 00:25:47,761 Jaką masz ksywę? 311 00:25:48,470 --> 00:25:49,805 Bob. 312 00:25:49,888 --> 00:25:51,139 A pseudonim? 313 00:25:54,059 --> 00:25:55,060 Bob. 314 00:25:55,561 --> 00:25:56,478 Bob Floyd. 315 00:25:57,354 --> 00:26:00,190 Będziesz ze mną latał? Z Lemoore? 316 00:26:01,358 --> 00:26:03,068 Na to wychodzi. 317 00:26:06,655 --> 00:26:07,990 Zagramy? 318 00:26:08,740 --> 00:26:09,575 Rozbijasz. 319 00:26:11,577 --> 00:26:12,828 Dobra. 320 00:26:13,495 --> 00:26:15,497 - Penny, słonko. - No? 321 00:26:15,581 --> 00:26:17,749 Jeszcze cztery piwka na koszt staruszka. 322 00:26:34,600 --> 00:26:36,101 Bradshaw. 323 00:26:36,852 --> 00:26:38,353 To ty? 324 00:26:43,984 --> 00:26:46,069 Nic nie mówiłeś, że jesteś w kraju. 325 00:26:46,195 --> 00:26:48,071 Pomyślałem, że cię zaskoczę. 326 00:26:50,866 --> 00:26:52,993 Też cię zaskoczyłam, co? 327 00:26:54,703 --> 00:26:56,496 - Fajnie, że jesteś. - Ty też. 328 00:26:59,208 --> 00:27:00,959 - Proszę. - Dzięki. 329 00:27:01,043 --> 00:27:02,753 Dziękujemy, papciu. 330 00:27:10,219 --> 00:27:13,055 Podlicz mnie, zanim się zrobi dziki tłum. 331 00:27:27,194 --> 00:27:28,445 Bradshaw. 332 00:27:28,529 --> 00:27:30,113 Jak żywy. 333 00:27:30,948 --> 00:27:31,949 Hangman. 334 00:27:32,032 --> 00:27:34,201 Wyglądasz dobrze. 335 00:27:35,369 --> 00:27:37,120 Bo jestem dobry. 336 00:27:38,956 --> 00:27:39,957 Nawet bardzo dobry. 337 00:27:40,541 --> 00:27:42,084 Tak dobry, 338 00:27:42,167 --> 00:27:43,961 że sam w to nie wierzę. 339 00:27:44,044 --> 00:27:45,295 Słuchajcie, 340 00:27:45,379 --> 00:27:47,923 ktoś wie, po co nas tu ściągnęli? 341 00:27:48,006 --> 00:27:51,051 Misja to misja. Wszystko mi jedno. 342 00:27:51,802 --> 00:27:54,763 Interesuje mnie tylko, kto będzie dowodził. 343 00:27:55,472 --> 00:27:59,476 I kto z was ma jaja, żeby za mną nadążyć. 344 00:28:00,978 --> 00:28:04,481 Lepiej od razu palnąć sobie w łeb. 345 00:28:13,323 --> 00:28:17,077 A tym, co pójdą za tobą, po prostu skończy się paliwo. 346 00:28:17,911 --> 00:28:20,205 Taki już jesteś kogucik, co zrobić. 347 00:28:20,998 --> 00:28:23,500 Rozsiadłeś się na grzędzie 348 00:28:23,584 --> 00:28:25,794 i czekasz na swój moment. 349 00:28:27,921 --> 00:28:29,256 A ten coś nie nadchodzi. 350 00:28:32,676 --> 00:28:34,595 Kocham tę piosenkę. 351 00:28:41,727 --> 00:28:43,395 Nic się nie zmienił. 352 00:28:44,438 --> 00:28:46,607 Nie. Nic a nic. 353 00:28:51,195 --> 00:28:52,237 Patrzcie. 354 00:28:53,322 --> 00:28:54,448 Idą nasi. 355 00:28:54,990 --> 00:28:58,076 Harvard, Yale, Omaha. Ja nie mogę, Fritz. 356 00:28:58,160 --> 00:29:00,370 Cholera, co to za misja? 357 00:29:01,371 --> 00:29:03,373 To niewłaściwe pytanie. 358 00:29:04,166 --> 00:29:06,168 Zebrali samych najlepszych. 359 00:29:07,669 --> 00:29:09,630 Pytanie, kto nas będzie szkolił? 360 00:29:13,050 --> 00:29:14,593 Odmowa. 361 00:29:15,177 --> 00:29:16,011 Żartujesz? 362 00:29:31,693 --> 00:29:33,946 Chodźcie. 363 00:29:48,043 --> 00:29:49,086 Czekaj… 364 00:29:50,629 --> 00:29:52,381 Za mało. 365 00:29:57,845 --> 00:30:00,347 Wpadnę jutro z gotówką. 366 00:30:00,430 --> 00:30:03,308 Zasady to zasady. 367 00:30:09,398 --> 00:30:12,276 Za burtę! Za burtę go! 368 00:30:13,193 --> 00:30:14,444 Poważnie? 369 00:30:15,487 --> 00:30:18,574 Za burtę! Za burtę! 370 00:30:25,789 --> 00:30:27,666 Miło, że wpadłeś! 371 00:30:34,798 --> 00:30:37,176 Dzięki za piwka, wpadaj częściej. 372 00:31:39,238 --> 00:31:42,324 Wysokość 8000… 7000… 373 00:31:42,407 --> 00:31:44,743 Nie sięgam do katapulty. 374 00:31:44,826 --> 00:31:46,828 Odpalaj! 375 00:31:52,751 --> 00:31:54,253 Goose, nie! 376 00:31:54,336 --> 00:31:57,130 On tak uwielbiał z tobą latać. 377 00:32:41,216 --> 00:32:42,426 Baczność! 378 00:32:53,353 --> 00:32:54,396 Dzień dobry. 379 00:32:55,063 --> 00:32:57,232 Witajcie na specjalnym szkoleniu. 380 00:32:57,316 --> 00:32:58,358 Siadajcie. 381 00:32:58,942 --> 00:33:01,612 Admirał Bates, dowódca NAWDC. 382 00:33:01,695 --> 00:33:03,447 Wszyscy ukończyliście TOP GUN. 383 00:33:04,239 --> 00:33:05,532 Sama śmietanka. 384 00:33:05,616 --> 00:33:07,618 Najlepsi z najlepszych. 385 00:33:08,202 --> 00:33:10,037 Ale to było wczoraj. 386 00:33:11,079 --> 00:33:15,083 Wróg ma już myśliwce piątej generacji. 387 00:33:15,167 --> 00:33:16,793 Niewiele o nich wiadomo, 388 00:33:16,877 --> 00:33:18,921 ale to znaczy, że tracimy przewagę. 389 00:33:19,004 --> 00:33:22,299 Dlatego sukces, szczególnie teraz, 390 00:33:22,382 --> 00:33:25,552 będzie zależał od tych, którzy siedzą w kokpicie. 391 00:33:26,470 --> 00:33:28,764 Połowa z was weźmie udział w misji. 392 00:33:28,847 --> 00:33:30,724 Lider będzie tylko jeden. 393 00:33:31,475 --> 00:33:33,977 Reszta zostanie w rezerwie. 394 00:33:34,978 --> 00:33:36,980 Wasz instruktor ukończył TOP GUN, 395 00:33:37,064 --> 00:33:39,608 ma ogromne doświadczenie w powietrzu 396 00:33:39,691 --> 00:33:41,276 i chętnie się nim podzieli. 397 00:33:42,236 --> 00:33:44,446 Jego wyczyny przeszły do historii. 398 00:33:45,906 --> 00:33:48,075 Jest jednym z najlepszych pilotów, 399 00:33:48,158 --> 00:33:50,160 jakich wyszkoliliśmy. 400 00:33:51,578 --> 00:33:53,163 To, czego was nauczy, 401 00:33:53,247 --> 00:33:56,625 może uratuje wam życie. 402 00:33:57,459 --> 00:33:59,795 Oto kapitan Pete Mitchell. 403 00:34:00,295 --> 00:34:03,090 Pseudonim: „Maverick”. 404 00:34:07,636 --> 00:34:08,637 Witam. 405 00:34:17,019 --> 00:34:18,689 Procedury szkoleniowe F-18. 406 00:34:20,273 --> 00:34:23,777 Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o swojej maszynie. 407 00:34:24,778 --> 00:34:27,573 Pewnie znacie to na wylot. 408 00:34:27,655 --> 00:34:28,907 - No ba. - Jasne. 409 00:34:28,990 --> 00:34:30,157 Pewnie. 410 00:34:38,208 --> 00:34:39,710 Wasz wróg też. 411 00:34:40,294 --> 00:34:41,795 I jedziemy. 412 00:34:42,838 --> 00:34:46,048 Ale wróg nie zna waszych słabości. 413 00:34:46,842 --> 00:34:48,552 Ale ja was poznam. 414 00:34:48,635 --> 00:34:50,262 Przejrzę… 415 00:34:50,846 --> 00:34:52,222 i docisnę, ile się da. 416 00:34:53,390 --> 00:34:56,977 Dzisiaj zaczniemy od tego, co myślicie, że wiecie. 417 00:34:58,896 --> 00:35:00,689 Pokażcie, na co was stać. 418 00:35:05,819 --> 00:35:06,820 Rooster? 419 00:35:07,988 --> 00:35:09,031 Bradley? 420 00:35:09,656 --> 00:35:11,408 Kapitanie! 421 00:35:13,410 --> 00:35:14,411 Tak jest. 422 00:35:15,412 --> 00:35:17,122 Naprawdę tak chcesz grać? 423 00:35:17,915 --> 00:35:19,291 Wyrzucisz mnie? 424 00:35:20,918 --> 00:35:22,628 To zależy od ciebie. 425 00:35:24,922 --> 00:35:26,298 Mogę odejść? 426 00:35:43,857 --> 00:35:46,276 Dzień dobry, piloci, mówi kapitan. 427 00:35:46,360 --> 00:35:48,487 Dzisiaj podstawowe manewry. 428 00:35:50,030 --> 00:35:52,991 Jak wspominałem, trochę sobie powalczymy. 429 00:35:53,075 --> 00:35:54,701 Same działka, bez rakiet. 430 00:35:55,702 --> 00:35:58,830 Nie schodzicie poniżej 5000 stóp. 431 00:35:58,914 --> 00:36:01,833 Współpracujcie, bo jak mnie nie traficie, to… 432 00:36:01,917 --> 00:36:05,254 - To? - To ja was trafię. 433 00:36:05,337 --> 00:36:08,257 Trafię jednego – odpada cała parka. 434 00:36:08,340 --> 00:36:10,217 Gość ma niezłe ego. 435 00:36:10,300 --> 00:36:11,635 Się okaże. 436 00:36:11,718 --> 00:36:14,388 - To może jakiś zakład? - Na przykład? 437 00:36:14,471 --> 00:36:17,349 Kto dostanie, robi 200 pompek. 438 00:36:17,432 --> 00:36:20,185 Serio? Sporo tych pompek. 439 00:36:20,269 --> 00:36:22,396 W zdrowym ciele zdrowy duch, sir. 440 00:36:22,479 --> 00:36:24,398 Umowa stoi, panowie. 441 00:36:24,481 --> 00:36:26,775 No to jazda. 442 00:36:28,360 --> 00:36:29,611 Fanboy, widzisz go? 443 00:36:29,695 --> 00:36:32,698 Na radarze nic, pewnie jest gdzieś za nami. 444 00:36:35,325 --> 00:36:36,952 - Cholera! - Ja pierdzielę! 445 00:36:37,035 --> 00:36:37,870 Szlag! 446 00:36:42,583 --> 00:36:43,417 Spokojnie. 447 00:36:43,500 --> 00:36:46,587 Żeby cię nie wylali pierwszego dnia. 448 00:36:46,670 --> 00:36:49,590 Uwaga, Maverick się zbliża. Dawaj w lewo. 449 00:36:49,673 --> 00:36:50,841 Odbijam. 450 00:36:52,843 --> 00:36:54,887 Gdzie twój skrzydłowy? 451 00:36:54,970 --> 00:36:57,181 - Rooster, gdzie jesteś? - Za tobą. 452 00:36:57,264 --> 00:36:59,766 Lecę, trzymaj się. 453 00:36:59,850 --> 00:37:01,185 Pośpiesz się. 454 00:37:04,938 --> 00:37:06,899 - Payback, w prawo. - Daję w prawo. 455 00:37:08,275 --> 00:37:11,695 Rooster uratował wam życie, ale za to zapłaci. 456 00:37:11,778 --> 00:37:13,447 Nie tym razem, staruszku. 457 00:37:16,116 --> 00:37:17,743 Nie daj się dopaść. 458 00:37:24,708 --> 00:37:27,336 Rooster, za nisko jesteś, podciągnij. 459 00:37:27,419 --> 00:37:29,922 - Wysokość. - Cholera. 460 00:37:34,343 --> 00:37:35,344 I po tobie. 461 00:37:35,427 --> 00:37:37,804 Sto dziewięć. 462 00:37:38,764 --> 00:37:41,391 Dawaj, 110. 463 00:37:43,310 --> 00:37:45,062 To my powinniśmy tam być. 464 00:37:45,145 --> 00:37:46,271 Ale jesteście tutaj. 465 00:37:47,064 --> 00:37:49,566 I teraz już wiecie, jaki jest Rooster. 466 00:37:51,568 --> 00:37:53,695 Gryź ziemię, misiek, zaraz jesteśmy. 467 00:37:53,779 --> 00:37:55,489 Chodźcie, panowie. 468 00:37:58,617 --> 00:38:00,369 - Trafiony. - Cholera. 469 00:38:01,119 --> 00:38:02,704 - Skwierczysz. - Szlag. 470 00:38:03,413 --> 00:38:06,041 Co? Odeszła ochota na selfika? 471 00:38:06,124 --> 00:38:06,959 Phoenix? 472 00:38:07,042 --> 00:38:09,878 Chodź będziemy mówić, że Bob to jakiś skrót. 473 00:38:09,962 --> 00:38:12,297 - Że to nie od Roberta. - Prowokuje cię. 474 00:38:12,381 --> 00:38:14,424 Wiesz, czemu ma ksywę Hangman? 475 00:38:14,508 --> 00:38:16,760 Może „Biały Opasły Bobas”. 476 00:38:19,179 --> 00:38:20,639 Niech to! 477 00:38:21,932 --> 00:38:23,851 Witam państwa. Zaczynamy. 478 00:38:24,476 --> 00:38:26,728 Dawaj, Phoenix, załatwmy gościa. 479 00:38:26,812 --> 00:38:27,980 Phoenix, uważaj. 480 00:38:28,063 --> 00:38:29,940 - Odbij w prawo. - Odbijam. 481 00:38:32,359 --> 00:38:33,360 Gdzie on leci? 482 00:38:33,443 --> 00:38:36,530 Właśnie dlatego Hangman. Robi, co chce, a ty się idź powieś. 483 00:38:37,531 --> 00:38:39,032 Zostawiasz skrzydłowego? 484 00:38:39,116 --> 00:38:40,784 Świetna strategia w sumie. 485 00:38:40,868 --> 00:38:43,287 Phoenix? Chyba skrzydłową, co? 486 00:38:43,370 --> 00:38:44,788 Jestem bardziej facetem od ciebie. 487 00:38:44,872 --> 00:38:46,832 Bob, gdzie Maverick? 488 00:38:46,915 --> 00:38:48,917 Zawrócił, leci na nas. 489 00:38:49,001 --> 00:38:50,377 Hangman, zabierz go. 490 00:38:50,460 --> 00:38:54,423 Do wszystkich przed telewizorami, tak się załatwia ramoli. 491 00:38:54,506 --> 00:38:57,134 Dobra, dzieciaku, chyba dam ci lekcję. 492 00:38:57,217 --> 00:38:59,094 - Phoenix, wypadasz. - Sukinsyn. 493 00:39:00,387 --> 00:39:01,388 Dobra. 494 00:39:01,471 --> 00:39:03,974 - Pokaż pan, co potrafisz. - To mnie złap. 495 00:39:06,393 --> 00:39:08,103 Strzeżcie się, leci Hangman. 496 00:39:09,313 --> 00:39:11,523 Dobry jesteś, nie ma co. 497 00:39:18,030 --> 00:39:21,283 Phoenix, nie widzę go, blisko jest? 498 00:39:21,366 --> 00:39:23,744 - Phoenix? - Ja nie żyję, palancie. 499 00:39:23,827 --> 00:39:25,704 Widzimy się po śmierci, Siurman. 500 00:39:27,122 --> 00:39:28,707 Gdzie on jest? 501 00:39:29,416 --> 00:39:30,709 I nie żyjesz. 502 00:39:31,418 --> 00:39:35,005 79, 80. 503 00:39:35,088 --> 00:39:36,256 Kto następny? 504 00:39:37,508 --> 00:39:39,259 - Omaha, mam cię. - Cholera. 505 00:39:42,304 --> 00:39:44,556 - Coyote, pa, pa. - Nie żyję, przyjąłem. 506 00:39:44,640 --> 00:39:49,102 51, 52. 507 00:39:51,939 --> 00:39:54,942 Mogę mieć osobiste pytanie? 508 00:39:55,025 --> 00:39:56,318 A jak powiem, że nie? 509 00:39:56,401 --> 00:39:58,654 O co chodzi z tobą i Maverickiem? 510 00:39:58,737 --> 00:40:01,782 - Strasznie cię wkurza, nie? - Nie twoja sprawa. 511 00:40:01,865 --> 00:40:03,700 Gdzie on jest? 512 00:40:03,784 --> 00:40:05,452 Nie odstępuję was na krok. 513 00:40:06,537 --> 00:40:08,372 Ja pierdzielę. 514 00:40:10,457 --> 00:40:11,625 Teraz mnie widać? 515 00:40:12,543 --> 00:40:14,336 To co, bawimy się? 516 00:40:14,962 --> 00:40:16,380 Załatwię cię! 517 00:40:18,090 --> 00:40:20,425 Co tu jest grane? 518 00:40:24,972 --> 00:40:28,433 Dobra, ty zacząłeś, jak się z tego wywiniesz? 519 00:40:29,017 --> 00:40:31,103 Proszę bardzo, możesz spadać. 520 00:40:31,186 --> 00:40:32,521 Jak nisko dasz radę? 521 00:40:32,604 --> 00:40:35,858 Tak nisko jak ty. Na samo dno. 522 00:40:39,695 --> 00:40:41,697 Co było, to było, rozumiesz? 523 00:40:41,780 --> 00:40:43,615 Chciałbyś, nie? 524 00:40:43,699 --> 00:40:46,785 Minimalny pułap 5000 stóp. Macie mało miejsca. 525 00:40:47,786 --> 00:40:48,787 Wysokość. 526 00:40:48,871 --> 00:40:50,873 Chcesz nas obu zabić? 527 00:40:50,956 --> 00:40:53,417 - Co dalej? - Wysokość. 528 00:40:53,500 --> 00:40:54,877 Wysokość. 529 00:41:04,094 --> 00:41:06,763 Podciągnij! Podciągnij! 530 00:41:07,472 --> 00:41:08,473 Podciągnij! 531 00:41:11,727 --> 00:41:13,437 Brawo, nie myśl, działaj. 532 00:41:14,605 --> 00:41:17,149 Rooster, masz go. Dawaj w dół i strzelaj. 533 00:41:18,775 --> 00:41:19,693 Za nisko. 534 00:41:20,736 --> 00:41:22,446 I za późno. Miałeś swoją szansę. 535 00:41:28,577 --> 00:41:31,330 Nie żyjesz. Koniec. 536 00:41:32,331 --> 00:41:33,457 Szlag! 537 00:41:33,540 --> 00:41:35,417 Typowy Rooster. 538 00:41:37,961 --> 00:41:40,297 Idź do Hondo robić pompki. 539 00:41:48,514 --> 00:41:50,015 Dzięki, wystarczy. 540 00:41:50,682 --> 00:41:52,768 Serio, wystarczy już. 541 00:42:07,157 --> 00:42:10,827 Lot poniżej pułapu, niesubordynacja, chcesz, żeby cię wywalili? 542 00:42:10,911 --> 00:42:12,371 Nie przejmuj się mną. 543 00:42:12,871 --> 00:42:15,374 Chcę lecieć na tę misję. 544 00:42:16,333 --> 00:42:19,127 Jak cię wychrzanią, zostanie nam Hangman. 545 00:42:19,753 --> 00:42:23,382 - Mów, co to miało być? - Zablokował mnie. 546 00:42:23,465 --> 00:42:26,927 - Co? Kto? - Maverick. 547 00:42:28,095 --> 00:42:30,639 Wycofał moje podanie do Akademii Marynarki. 548 00:42:31,723 --> 00:42:33,725 Straciłem przez niego cztery lata. 549 00:42:36,228 --> 00:42:37,688 Dlaczego? 550 00:42:43,527 --> 00:42:46,071 Minimalna wysokość wynosi 5000 stóp. 551 00:42:46,154 --> 00:42:48,490 Dla bezpieczeństwa nie tylko pilotów, 552 00:42:48,574 --> 00:42:50,075 ale i samolotów. 553 00:42:50,158 --> 00:42:54,371 Pięć tysięcy to nie jakieś widzimisię, to prawo, jak prawo grawitacji. 554 00:42:54,454 --> 00:42:57,124 Na misji będą latać dużo niżej. 555 00:42:57,207 --> 00:43:00,335 Żadne wytyczne nie ulegają zmianie bez mojej zgody! 556 00:43:00,419 --> 00:43:02,337 A na pewno nie w połowie treningu. 557 00:43:03,005 --> 00:43:06,383 Co to była za Kobra? Mogliście zginąć. 558 00:43:06,466 --> 00:43:08,343 Nie chcę więcej takich numerów. 559 00:43:09,428 --> 00:43:11,680 Czego pan próbował ich nauczyć? 560 00:43:11,763 --> 00:43:14,183 Są świetni, ale nie wybitni. 561 00:43:14,266 --> 00:43:16,852 To najlepsi piloci na tej planecie. 562 00:43:16,935 --> 00:43:18,687 I to właśnie codziennie słyszą. 563 00:43:18,770 --> 00:43:20,647 Zrzucali bomby z dużych wysokości 564 00:43:20,731 --> 00:43:22,482 i nigdy nie musieli walczyć. 565 00:43:22,566 --> 00:43:25,319 Misja wymaga umiejętności, których nie mają. 566 00:43:25,402 --> 00:43:29,114 W niecałe trzy tygodnie ma pan z nich zrobić zespół 567 00:43:29,948 --> 00:43:31,241 i nauczyć trafiać w cel. 568 00:43:31,325 --> 00:43:33,076 I pokazać, jak przeżyć. 569 00:43:35,913 --> 00:43:37,915 Tak, mają przeżyć, sir. 570 00:43:43,587 --> 00:43:45,255 Każda misja to ryzyko. 571 00:43:46,131 --> 00:43:48,008 Oni są gotowi na najgorsze. 572 00:43:48,091 --> 00:43:49,676 Ale ja nie, sir. 573 00:43:53,889 --> 00:43:55,224 Codziennie od dzisiaj 574 00:43:55,307 --> 00:43:58,018 chcę mieć na piśmie plany pańskich zajęć. 575 00:43:58,101 --> 00:44:01,021 Żadnych zmian bez mojego podpisu. 576 00:44:01,104 --> 00:44:04,274 - A pułap minimalny? - Zwłaszcza pułap minimalny. 577 00:44:08,362 --> 00:44:09,571 Co to jest? 578 00:44:09,655 --> 00:44:11,323 Prośba o obniżenie pułapu. 579 00:44:11,406 --> 00:44:13,825 Aby ćwiczyć bombardowanie z małej wysokości. 580 00:44:19,915 --> 00:44:22,543 Wyczucie czasu to pan ma wybitne. 581 00:44:23,377 --> 00:44:24,336 Coyote? 582 00:44:25,045 --> 00:44:26,338 Patrz na to. 583 00:44:30,259 --> 00:44:32,970 Proszę, proszę, człowiek legenda. 584 00:44:33,053 --> 00:44:35,055 Nie, ten obok. 585 00:44:36,014 --> 00:44:38,058 Kogo ci przypomina? 586 00:44:39,977 --> 00:44:41,603 No nieźle. 587 00:44:42,396 --> 00:44:44,106 Bradshaw. 588 00:44:45,065 --> 00:44:46,733 Normalnie identyczni. 589 00:44:49,945 --> 00:44:52,489 Theo, ale wyrosłeś. 590 00:44:53,323 --> 00:44:54,449 Cześć. 591 00:45:01,540 --> 00:45:02,583 Amelia? 592 00:45:02,666 --> 00:45:04,209 Też wyrosłam. 593 00:45:04,293 --> 00:45:05,544 I to jak. 594 00:45:06,628 --> 00:45:07,921 O piątej otwierają. 595 00:45:08,755 --> 00:45:10,757 Wpadłem spłacić dług. 596 00:45:10,841 --> 00:45:12,092 Mamo! 597 00:45:16,805 --> 00:45:19,766 - Jak tata? - Z żoną, na Hawajach. 598 00:45:19,850 --> 00:45:21,226 Mamo. 599 00:45:22,186 --> 00:45:24,313 Mav mówi, że ci wisi forsę. 600 00:45:25,814 --> 00:45:27,816 - Daj spokój. - Nalegam. 601 00:45:31,028 --> 00:45:34,698 Dzięki, kapitanie. Ale zamykam ci rachunek. 602 00:45:35,699 --> 00:45:37,576 Kapitan? Nadal? 603 00:45:38,202 --> 00:45:40,329 Wysoce odznaczony kapitan. 604 00:45:40,412 --> 00:45:41,455 Kończ. 605 00:45:41,538 --> 00:45:43,332 Odstawiamy łódkę do warsztatu. 606 00:45:43,415 --> 00:45:45,375 - Nie mogę. - Jak to nie możesz? 607 00:45:45,459 --> 00:45:48,795 Mam jutro test, muszę się uczyć. Dzisiaj się dowiedziałam. 608 00:45:48,879 --> 00:45:50,839 Sama nie popłynę. 609 00:45:50,923 --> 00:45:52,341 Nie możesz na silniku? 610 00:45:52,424 --> 00:45:54,593 A czemu łódź idzie do naprawy? 611 00:45:55,219 --> 00:45:56,678 Bo silnik nie działa. 612 00:45:57,471 --> 00:45:58,472 Może ja pomogę? 613 00:46:04,728 --> 00:46:07,940 - Trochę dmucha. - Co ty nie powiesz. 614 00:46:08,649 --> 00:46:11,610 Podbierz baksztag, bo żagle źle pracują. 615 00:46:11,693 --> 00:46:12,694 Dobra. 616 00:46:13,237 --> 00:46:14,821 A co to znaczy? 617 00:46:16,240 --> 00:46:18,492 Podobno służysz w marynarce. 618 00:46:18,575 --> 00:46:21,912 Ale nie pływam. Czasem tylko ląduję na okrętach. 619 00:46:22,454 --> 00:46:25,666 To coś jak te wasze klapy w samolotach. 620 00:46:25,749 --> 00:46:27,209 To co mam zrobić? 621 00:46:27,960 --> 00:46:30,170 Ciągniesz za tę zieloną linę. 622 00:46:30,254 --> 00:46:31,588 Zielona. 623 00:46:34,132 --> 00:46:35,676 Tak. Mocno. 624 00:46:35,759 --> 00:46:38,679 Dobrze i nawijaj na ten kołowrotek. 625 00:46:38,762 --> 00:46:40,556 Wybierzemy foka. 626 00:46:41,265 --> 00:46:43,600 - Jeszcze. W porządku? - Tak. 627 00:46:45,143 --> 00:46:46,103 Brawo. 628 00:46:47,354 --> 00:46:48,355 To co? 629 00:46:49,773 --> 00:46:51,191 Gotowy? 630 00:46:53,110 --> 00:46:54,194 Na co? 631 00:46:54,778 --> 00:46:56,321 Na dopalacz. 632 00:47:16,633 --> 00:47:18,468 Witamy w marynarce. 633 00:47:40,741 --> 00:47:42,576 Dzięki za pomoc. 634 00:47:44,286 --> 00:47:45,704 Bo ja wiem, czy pomogłem? 635 00:47:51,168 --> 00:47:52,669 Nie patrz tak. 636 00:47:52,753 --> 00:47:54,087 Ale jak? 637 00:47:54,171 --> 00:47:55,797 Właśnie tak. 638 00:47:59,092 --> 00:48:00,385 Dobranoc. 639 00:48:01,178 --> 00:48:02,513 Dobranoc. 640 00:48:17,986 --> 00:48:19,488 Mamo? To ty? 641 00:48:20,113 --> 00:48:21,406 Tak. 642 00:48:22,407 --> 00:48:24,117 Zaraz zrobię kolację. 643 00:48:26,870 --> 00:48:29,790 CZAS DO CELU 644 00:48:31,416 --> 00:48:33,669 Czas jest waszym największym wrogiem. 645 00:48:35,087 --> 00:48:37,214 Faza pierwsza. Atak z niskiego podejścia. 646 00:48:37,297 --> 00:48:39,049 Dwie pary samolotów. 647 00:48:39,633 --> 00:48:41,844 Przelecicie przez ten wąski kanion. 648 00:48:41,927 --> 00:48:45,347 Bronią go pociski ziemia powietrze sterowane radarem. 649 00:48:45,430 --> 00:48:47,683 Te rakiety mogą was zabić. 650 00:48:48,350 --> 00:48:52,229 Mają bronić nieba, nie kanionu. 651 00:48:52,312 --> 00:48:56,191 Bo żaden wariat nie będzie próbował przelecieć pod nimi. 652 00:48:57,109 --> 00:48:59,069 I tego was właśnie nauczę. 653 00:49:00,112 --> 00:49:04,324 Od dzisiaj latacie maksymalnie na 100 stopach. 654 00:49:04,408 --> 00:49:07,536 Polecicie wyżej, radar was złapie 655 00:49:08,412 --> 00:49:09,913 i po was. 656 00:49:11,039 --> 00:49:13,000 Prędkość: 660 węzłów. 657 00:49:13,834 --> 00:49:15,085 Minimalna. 658 00:49:15,168 --> 00:49:17,504 Czas do celu: dwie i pół minuty. 659 00:49:18,088 --> 00:49:21,842 W pobliskiej bazie mają myśliwce V generacji. 660 00:49:22,718 --> 00:49:27,139 W starciu z nimi F-18 nie ma najmniejszych szans. 661 00:49:27,890 --> 00:49:30,851 Dlatego lecicie, rozwalacie cel 662 00:49:30,934 --> 00:49:34,104 i znikacie, zanim w ogóle zdążą was zauważyć. 663 00:49:34,188 --> 00:49:37,024 To czas jest waszym największym wrogiem. 664 00:49:38,859 --> 00:49:42,154 W nawigacji macie symulację kanionu. 665 00:49:42,946 --> 00:49:44,615 Im szybciej lecicie, 666 00:49:44,698 --> 00:49:47,367 tym trudniej będzie utrzymać wysokość. 667 00:49:48,368 --> 00:49:49,494 Im ciaśniejsze skręty, 668 00:49:49,578 --> 00:49:52,789 tym silniej będziecie czuć grawitację. 669 00:49:53,457 --> 00:49:55,209 Ściśnie wam płuca, 670 00:49:55,292 --> 00:49:56,710 krew odpłynie z głowy, 671 00:49:56,793 --> 00:50:00,005 a to wpłynie na wasze decyzje i czas reakcji. 672 00:50:00,088 --> 00:50:02,466 Dzisiaj jeszcze bez szaleństw. 673 00:50:02,549 --> 00:50:05,552 Pułap maksymalny: 300 stóp. Czas do celu: trzy minuty. 674 00:50:07,429 --> 00:50:08,639 Powodzenia. 675 00:50:17,064 --> 00:50:18,857 Do celu półtorej minuty. 676 00:50:18,941 --> 00:50:21,360 Spóźniamy się 2 sekundy, przyśpiesz do 480 węzłów. 677 00:50:21,443 --> 00:50:22,694 Coyote, ruchy. 678 00:50:23,570 --> 00:50:25,239 Przyśpieszam. 679 00:50:27,616 --> 00:50:28,534 Cholera! 680 00:50:32,329 --> 00:50:33,372 Co się stało? 681 00:50:33,455 --> 00:50:36,250 Weszliśmy powyżej 300 stóp i nas trafili. 682 00:50:36,333 --> 00:50:37,960 Nie. Czemu zginęli? 683 00:50:38,043 --> 00:50:40,379 Zwolniłem i nie dałem znać. Moja wina. 684 00:50:40,462 --> 00:50:42,297 A czemu nie dałeś znać? 685 00:50:42,381 --> 00:50:43,507 Skupiłem się na… 686 00:50:43,590 --> 00:50:45,384 Co powiesz ich rodzinom na pogrzebie? 687 00:50:46,385 --> 00:50:47,344 Nie wiem. 688 00:50:48,303 --> 00:50:51,348 Czemu tego nie przewidziałaś? Znałaś teren. 689 00:50:51,974 --> 00:50:54,685 Powiedz to jego rodzinie. 690 00:51:00,107 --> 00:51:02,651 Hangman, wyluzuj, robi się ciasno. 691 00:51:02,734 --> 00:51:05,320 Odmawiam. Payback, przyśpiesz. 692 00:51:06,947 --> 00:51:10,284 - Za szybko lecisz. - Najwyżej będę przed czasem. 693 00:51:12,494 --> 00:51:15,455 Zwolnij! Nie trzymam kursu. 694 00:51:15,539 --> 00:51:18,125 Rozwalisz się o ścianę, uważaj! 695 00:51:21,837 --> 00:51:24,548 - Co się stało? - Leciałem tak szybko, jak mogłem. 696 00:51:25,132 --> 00:51:26,717 Jakby od tego zależało moje życie. 697 00:51:26,800 --> 00:51:30,012 Naraziłeś drużynę, straciłeś skrzydłowego. 698 00:51:31,221 --> 00:51:32,764 Bo nie nadążał. 699 00:51:38,896 --> 00:51:41,523 Rooster, mamy 20 sekund w plecy. 700 00:51:41,607 --> 00:51:44,193 Damy radę. To jest dobra prędkość. 701 00:51:44,276 --> 00:51:45,819 Zwiększ do 500 węzłów. 702 00:51:45,903 --> 00:51:48,947 - Nie, utrzymaj. - Rooster, nie zdążymy! 703 00:51:49,031 --> 00:51:51,825 Ale żyjemy. Podgonimy na prostej. 704 00:51:51,909 --> 00:51:53,493 Nie damy rady. 705 00:51:53,577 --> 00:51:56,580 Damy, utrzymaj prędkość. Zobaczysz. 706 00:51:56,663 --> 00:51:57,789 Czemu zginęliście? 707 00:51:59,124 --> 00:52:03,086 Ty dowodziłeś. Dlaczego wszyscy zginęliście? 708 00:52:03,170 --> 00:52:05,839 Tylko on dotarł do celu. 709 00:52:05,923 --> 00:52:07,132 O minutę za późno. 710 00:52:07,925 --> 00:52:10,511 Myśliwce wroga zdążyły go zestrzelić. 711 00:52:10,594 --> 00:52:12,429 - Nie żyje. - Tego pan nie wie. 712 00:52:12,513 --> 00:52:16,016 Za wolny jesteś. W powietrzu nie ma czasu. 713 00:52:16,099 --> 00:52:17,351 Dotarliśmy do celu. 714 00:52:17,434 --> 00:52:21,146 A w drodze powrotnej dopadły was samoloty wroga. 715 00:52:21,230 --> 00:52:24,233 - Walczyliśmy. - Z myśliwcami V generacji? 716 00:52:24,316 --> 00:52:26,902 - Mielibyśmy szanse. - W F-18? 717 00:52:26,985 --> 00:52:29,488 Nie samolot się liczy, ale pilot. 718 00:52:29,571 --> 00:52:30,697 Właśnie. 719 00:52:37,829 --> 00:52:40,499 Można polecieć na wiele sposobów. 720 00:52:40,582 --> 00:52:42,543 Jak ty nic nie łapiesz. 721 00:52:43,544 --> 00:52:46,213 Albo jesteś facet i latasz jak Maverick, 722 00:52:46,296 --> 00:52:48,131 albo nie wracasz. 723 00:52:49,132 --> 00:52:51,218 Bez urazy, koleżanko. 724 00:52:51,301 --> 00:52:53,595 Ty nie umiesz nie urazić. 725 00:52:55,138 --> 00:52:57,933 Stary, nie krytykuję, tu po prostu trzeba ostrzej. 726 00:52:58,016 --> 00:52:58,851 Kapitanie. 727 00:52:58,934 --> 00:53:03,522 To będzie rzeźnia. Nikt czegoś takiego jeszcze nie zrobił. 728 00:53:05,065 --> 00:53:06,191 Nawet on. 729 00:53:08,193 --> 00:53:10,028 Nie ma co się grzebać w przeszłości. 730 00:53:14,116 --> 00:53:16,159 - Co to miało znaczyć? - Rooster. 731 00:53:16,243 --> 00:53:18,829 Niech wiedzą, że Maverick latał z jego starym. 732 00:53:18,912 --> 00:53:20,372 - Dosyć. - Pilotował, 733 00:53:20,455 --> 00:53:22,165 - kiedy jego stary… - Dość. 734 00:53:24,126 --> 00:53:26,003 - Dość. - Skurwiel! 735 00:53:26,086 --> 00:53:27,045 Spokojnie! 736 00:53:27,129 --> 00:53:29,631 Już, spoko. 737 00:53:29,715 --> 00:53:30,549 Dosyć. 738 00:53:30,632 --> 00:53:32,718 - Nie da rady na misji. - Wystarczy. 739 00:53:32,801 --> 00:53:34,052 I pan to wie. 740 00:53:37,097 --> 00:53:38,098 Przecież mam rację. 741 00:53:44,563 --> 00:53:45,689 Rozejść się. 742 00:54:01,079 --> 00:54:03,749 Muszę się z tobą zobaczyć. 743 00:54:08,378 --> 00:54:11,840 To kiepska chwila. 744 00:54:11,924 --> 00:54:14,635 Ja nie proszę. 745 00:54:50,003 --> 00:54:51,380 Maverick. 746 00:54:53,715 --> 00:54:55,008 Nawrót? 747 00:54:55,676 --> 00:54:57,135 Nikt nie wie. 748 00:54:59,304 --> 00:55:01,014 Nic więcej nie mogą zrobić. 749 00:55:01,890 --> 00:55:04,893 Ciężko mu już nawet mówić. 750 00:55:10,899 --> 00:55:12,609 Tak mi przykro. 751 00:55:32,296 --> 00:55:33,297 Admirale. 752 00:55:44,850 --> 00:55:46,059 Jak mój skrzydłowy? 753 00:55:52,107 --> 00:55:55,861 Chcę porozmawiać o pracy. 754 00:55:57,696 --> 00:55:59,990 Proszę, nie martw się o mnie. 755 00:56:00,949 --> 00:56:02,701 Jak mogę pomóc? 756 00:56:11,168 --> 00:56:12,252 Dobra. 757 00:56:15,088 --> 00:56:18,217 Rooster jest cały czas wściekły za tę Akademię. 758 00:56:19,718 --> 00:56:22,471 Liczyłem, że w końcu zrozumie. 759 00:56:24,723 --> 00:56:26,391 I może wybaczy. 760 00:56:28,685 --> 00:56:32,314 Wciąż jest czas. 761 00:56:34,816 --> 00:56:36,735 Lecą za mniej niż trzy tygodnie. 762 00:56:37,319 --> 00:56:38,904 Nie jest gotowy. 763 00:56:41,031 --> 00:56:44,868 Więc go naucz. 764 00:56:47,246 --> 00:56:49,206 Nie chce, nie słucha się. 765 00:56:50,415 --> 00:56:51,667 Proszę cię… 766 00:56:51,750 --> 00:56:54,086 Nie każ mi go wysyłać na śmierć. 767 00:56:54,169 --> 00:56:55,295 Błagam. 768 00:56:56,296 --> 00:56:57,881 Nie jego. 769 00:56:57,965 --> 00:56:59,550 Wyślij mnie. 770 00:57:13,397 --> 00:57:17,651 Czas odpuścić. 771 00:57:31,331 --> 00:57:33,000 Nie wiem jak. 772 00:57:46,221 --> 00:57:47,973 Żaden ze mnie nauczyciel. 773 00:57:50,392 --> 00:57:52,227 Jestem pilotem. 774 00:57:54,813 --> 00:57:56,231 Pilotem marynarki. 775 00:57:58,734 --> 00:58:00,819 Zresztą nie chodzi o to, kim jestem. 776 00:58:02,070 --> 00:58:03,655 Tylko jaki jestem. 777 00:58:05,407 --> 00:58:07,159 Jak mam go tego nauczyć? 778 00:58:09,036 --> 00:58:11,663 A nawet gdybym wiedział, to on tego nie chce. 779 00:58:12,623 --> 00:58:14,791 Marynarka też nie. 780 00:58:14,875 --> 00:58:17,211 Za to mnie przecież wylali. 781 00:58:20,047 --> 00:58:23,008 Jestem tutaj wyłącznie dla ciebie. 782 00:58:30,349 --> 00:58:32,184 Jeśli go puszczę na tę misję, 783 00:58:33,602 --> 00:58:35,479 pewnie nie wróci do domu. 784 00:58:39,233 --> 00:58:40,859 A jeśli go nie wyślę, 785 00:58:41,568 --> 00:58:43,403 w życiu mi nie wybaczy. 786 00:58:46,114 --> 00:58:48,575 Czyli i tak go stracę. 787 00:58:59,044 --> 00:59:00,045 Wiem. 788 00:59:00,879 --> 00:59:02,214 Wiem. 789 00:59:13,392 --> 00:59:17,020 Marynarka potrzebuje Mavericka. 790 00:59:19,064 --> 00:59:22,609 Dzieciak potrzebuje Mavericka. 791 00:59:23,694 --> 00:59:25,946 Dlatego o ciebie walczyłem. 792 00:59:27,948 --> 00:59:30,284 Dlatego ciągle tu jesteś. 793 00:59:38,333 --> 00:59:40,085 Dziękuję. 794 00:59:40,752 --> 00:59:42,170 Za wszystko. 795 00:59:47,092 --> 00:59:48,552 Ostatnia rzecz. 796 00:59:49,178 --> 00:59:50,929 Kto jest lepszym pilotem? 797 00:59:51,013 --> 00:59:52,306 Ty czy ja? 798 00:59:55,434 --> 00:59:58,020 Taka wzruszająca chwila. Weź nie psuj. 799 01:00:38,393 --> 01:00:40,103 No dobra. 800 01:00:50,322 --> 01:00:52,032 Przyłożenie! 801 01:02:02,769 --> 01:02:04,813 - Co to ma być? - Walka o piłkę. 802 01:02:04,897 --> 01:02:07,065 Obrona i atak jednocześnie. 803 01:02:07,900 --> 01:02:08,901 Kto wygrywa? 804 01:02:08,984 --> 01:02:11,904 Jakiś czas temu przestali liczyć. 805 01:02:11,987 --> 01:02:15,032 Zdaje się, że jeszcze nie ukończyli treningu. 806 01:02:15,115 --> 01:02:17,326 - Każda chwila na wagę złota. - Tak jest. 807 01:02:17,409 --> 01:02:19,620 To co mają znaczyć te zabawy? 808 01:02:19,703 --> 01:02:21,580 Miałem stworzyć drużynę. 809 01:02:23,081 --> 01:02:24,625 Oto i ona. 810 01:04:04,016 --> 01:04:06,602 Mam iść? Zanim wróci Amelia? 811 01:04:06,685 --> 01:04:09,021 - Dzisiaj nocuje u koleżanki. - Pięknie. 812 01:04:12,191 --> 01:04:13,859 Ty i ona, jesteście… 813 01:04:16,612 --> 01:04:19,031 dużo bliżej niż kiedyś. 814 01:04:19,114 --> 01:04:21,533 - To prawda. - Jak to zrobiłaś? 815 01:04:26,496 --> 01:04:29,708 Ona potrzebowała wolności, ja myślałam, że nie jest gotowa. 816 01:04:30,459 --> 01:04:32,419 Ciekawe, po kim to ma, co? 817 01:04:36,048 --> 01:04:37,466 W końcu zrozumiałam, 818 01:04:38,383 --> 01:04:40,469 że muszę jej zaufać. 819 01:04:42,054 --> 01:04:44,556 Niech raz na jakiś czas popełni błąd. 820 01:04:47,059 --> 01:04:48,727 Nie było łatwo, co? 821 01:04:53,065 --> 01:04:55,067 Tak było z Roosterem? 822 01:04:58,737 --> 01:05:01,490 Zamknąłem mu drogę do Akademii. 823 01:05:04,535 --> 01:05:06,245 Zabrałem mu ładnych parę lat. 824 01:05:12,543 --> 01:05:13,544 Czemu? 825 01:05:16,463 --> 01:05:19,967 Jego matka nie chciała, żeby latał. Nie po tym, jak skończył Goose. 826 01:05:22,761 --> 01:05:26,181 Błagała mnie o to przed śmiercią, więc… 827 01:05:26,265 --> 01:05:28,183 Rooster o tym wie? 828 01:05:31,728 --> 01:05:34,773 I tak mnie nienawidzi. 829 01:05:36,775 --> 01:05:38,777 Miałby jeszcze znienawidzić matkę? 830 01:05:43,699 --> 01:05:45,409 Nie było łatwo, co? 831 01:05:48,370 --> 01:05:50,873 Próbowałem zastąpić mu ojca. 832 01:05:53,959 --> 01:05:54,960 Ale… 833 01:05:57,838 --> 01:06:00,007 Chyba średnio mi to wyszło. 834 01:06:02,259 --> 01:06:05,095 Chociaż, tak szczerze, 835 01:06:07,639 --> 01:06:09,474 wcale nie był gotowy. 836 01:06:13,061 --> 01:06:14,771 A teraz jest? 837 01:06:18,233 --> 01:06:19,651 Mamo, wróciłam. 838 01:06:21,403 --> 01:06:23,822 A nie miałaś spać u Karen? 839 01:06:23,906 --> 01:06:26,658 Chora jest. A ja się muszę uczyć. 840 01:06:26,742 --> 01:06:29,161 - Spadam. - Spadaj. 841 01:06:29,745 --> 01:06:32,539 - Jadłaś coś? - Nie, idziemy gdzieś? 842 01:06:32,623 --> 01:06:35,584 Nie, zaraz coś ugotuję. 843 01:06:35,667 --> 01:06:36,752 Już schodzę. 844 01:06:37,628 --> 01:06:39,588 - Nie, nie tędy. - Co? 845 01:06:41,256 --> 01:06:43,467 Muszę dawać dobry przykład. 846 01:06:43,550 --> 01:06:46,011 Seks na pierwszej randce? W życiu. 847 01:06:46,094 --> 01:06:47,429 Jakiej pierwszej. 848 01:06:48,597 --> 01:06:50,140 Wiesz, o co mi chodzi. 849 01:06:52,893 --> 01:06:53,894 OK. 850 01:06:55,062 --> 01:06:56,104 Dobra. 851 01:06:57,147 --> 01:06:59,441 Ostatni raz wychodzę przez okno. 852 01:06:59,525 --> 01:07:00,984 Zobaczymy. 853 01:07:01,068 --> 01:07:02,486 Nie, poważnie. 854 01:07:03,237 --> 01:07:05,155 Więcej cię nie zostawię. 855 01:07:07,157 --> 01:07:08,784 Zamknij się. 856 01:07:08,867 --> 01:07:10,744 No już, znikaj. 857 01:07:24,299 --> 01:07:26,260 Nie złam jej znowu serca. 858 01:07:38,230 --> 01:07:39,231 Dzień dobry. 859 01:07:39,314 --> 01:07:41,441 Wasz cel, zakłady wzbogacania uranu, 860 01:07:41,525 --> 01:07:43,986 ruszą wcześniej, niż się spodziewaliśmy. 861 01:07:44,069 --> 01:07:47,197 Ruda trafi na miejsce za dziesięć dni. 862 01:07:47,906 --> 01:07:50,993 Przyśpieszamy waszą misję o tydzień. 863 01:07:51,076 --> 01:07:54,705 Potem atak oznaczałby skażenie całej doliny. 864 01:07:54,788 --> 01:07:57,624 Sir? Nikt z nas jeszcze nie doleciał do celu. 865 01:07:57,708 --> 01:07:59,626 Trudno, kontynuujcie ćwiczenia. 866 01:08:00,836 --> 01:08:01,837 Kapitanie? 867 01:08:04,882 --> 01:08:07,259 Mamy tydzień na fazę drugą. 868 01:08:07,342 --> 01:08:09,219 To będzie najtrudniejszy etap. 869 01:08:09,303 --> 01:08:11,096 Pionowo w górę, potem nurkowanie. 870 01:08:11,180 --> 01:08:14,099 Tu musimy liczyć nie na jeden cud, ale na dwa. 871 01:08:15,267 --> 01:08:18,437 Dwie pary F-18 polecą w ciasnym szyku. 872 01:08:18,520 --> 01:08:19,770 Praca zespołowa. 873 01:08:19,855 --> 01:08:22,357 Od waszego zgrania i precyzji 874 01:08:22,440 --> 01:08:25,152 będzie zależał sukces misji, ale też wasze życie. 875 01:08:25,234 --> 01:08:27,946 Zakłady, jak wiemy, leżą między górami. 876 01:08:28,071 --> 01:08:32,117 Na ostatnim odcinku czeka was strome pikowanie. 877 01:08:33,118 --> 01:08:35,787 Dzięki temu, będziecie mogli zaatakować 878 01:08:36,997 --> 01:08:38,790 z najniższej możliwej wysokości. 879 01:08:42,543 --> 01:08:46,381 Macie trafić w punkt o średnicy poniżej trzech metrów. 880 01:08:47,632 --> 01:08:50,551 Samoloty dwumiejscowe oznaczą cel laserem. 881 01:08:52,011 --> 01:08:53,889 Pierwsza para 882 01:08:53,971 --> 01:08:57,643 zrzuci bombę na komin wentylacyjny, który widać na powierzchni, 883 01:08:57,725 --> 01:08:59,937 i otworzy drogę drugiej parze. 884 01:09:00,770 --> 01:09:02,230 Oto nasz pierwszy cud. 885 01:09:04,525 --> 01:09:05,984 Druga drużyna 886 01:09:06,068 --> 01:09:07,402 zada ostateczny cios. 887 01:09:08,737 --> 01:09:10,531 I zniszczy cel. 888 01:09:11,782 --> 01:09:13,116 I mamy cud numer dwa. 889 01:09:14,493 --> 01:09:16,745 Jeśli któraś drużyna spudłuje… 890 01:09:19,038 --> 01:09:19,915 Pudło. 891 01:09:19,998 --> 01:09:22,000 - …to będzie po misji. - Cholera. 892 01:09:22,708 --> 01:09:26,505 Wycofacie się stromo pod górę, żeby się nie rozbić na skałach. 893 01:09:29,382 --> 01:09:32,678 Wznoszenie z taką prędkością da przeciążenie rzędu osiem g. 894 01:09:32,761 --> 01:09:34,263 Minimum dziewięć g. 895 01:09:34,346 --> 01:09:37,140 F-18 jest w stanie znieść siedem i pół g. 896 01:09:37,224 --> 01:09:38,600 To bezpieczna granica. 897 01:09:38,684 --> 01:09:40,894 Jeśli chcecie przeżyć – ryzykujecie. 898 01:09:40,978 --> 01:09:43,647 Uszkodzicie samolot? Trudno. 899 01:09:44,982 --> 01:09:48,359 Będziecie mieli wrażenie, że wasze ciało waży tonę, 900 01:09:48,443 --> 01:09:51,321 że czaszka zgniata kręgosłup, 901 01:09:51,446 --> 01:09:54,491 płuca zapadają się, jakby siedział na nich słoń. 902 01:09:54,575 --> 01:09:57,995 Macie walczyć z całych sił, żeby nie zemdleć. 903 01:10:00,080 --> 01:10:02,583 Tu będziecie łatwym celem. 904 01:10:03,542 --> 01:10:06,420 To krytyczny kąt natarcia – Coffin Corner. 905 01:10:06,503 --> 01:10:09,256 Jeśli nie rozbijecie się na skałach, 906 01:10:09,339 --> 01:10:12,926 wlecicie prosto na radary wroga przy wytracaniu prędkości. 907 01:10:13,510 --> 01:10:16,138 Rakiety pójdą w niebo w mgnieniu oka. 908 01:10:17,639 --> 01:10:19,850 Wiem, że wiecie, co to przeciążenia, 909 01:10:20,601 --> 01:10:24,271 ale tu lecicie na granicy wytrzymałości swojej i maszyny. 910 01:10:24,354 --> 01:10:27,107 Czy to się w ogóle da zrobić? 911 01:10:27,191 --> 01:10:28,859 Na to pytanie 912 01:10:29,443 --> 01:10:31,445 może odpowiedzieć tylko pilot. 913 01:10:41,371 --> 01:10:43,624 - Mów do mnie. - 12 sekund opóźnienia, 914 01:10:43,707 --> 01:10:46,418 - przyśpiesz. - Trzymajcie się mnie. 915 01:10:50,422 --> 01:10:51,632 A to kto? 916 01:10:52,925 --> 01:10:54,301 Niebiescy namierzeni. 917 01:10:54,384 --> 01:10:57,012 - To Maverick. - A co on tu robi? 918 01:10:57,095 --> 01:11:00,224 Jestem bandytą, będę przeszkadzał. Co zrobicie? 919 01:11:00,307 --> 01:11:03,519 Jest 20 mil od nas, na dziesiątej. 700 węzłów. 920 01:11:03,602 --> 01:11:05,437 Decyduj. Co robimy? 921 01:11:05,521 --> 01:11:08,232 Lecimy. Jesteśmy blisko. Trzymamy się celu. 922 01:11:08,315 --> 01:11:11,527 - Odbija na północ. - Szykujemy się do wznoszenia. 923 01:11:11,610 --> 01:11:13,695 - Bob, przygotuj laser. - Tak jest. 924 01:11:15,948 --> 01:11:17,658 Niebiescy, bandyta coraz bliżej. 925 01:11:17,741 --> 01:11:18,909 Daję w górę. 926 01:11:25,082 --> 01:11:27,209 Mów mi, gdzie Maverick? 927 01:11:27,292 --> 01:11:29,336 Pięć mil, zbliża się. 928 01:11:35,217 --> 01:11:37,719 - Cel w zasięgu wzroku. - Co z laserem? 929 01:11:38,554 --> 01:11:41,932 Cholera, nie mogę wycelować. 930 01:11:42,015 --> 01:11:43,851 Nie ma czasu, walę na ślepo. 931 01:11:47,104 --> 01:11:48,522 Pudło. 932 01:12:00,117 --> 01:12:02,286 - Mam cię. - Maverick ma nas w wiązce. 933 01:12:02,369 --> 01:12:03,412 No to leżymy. 934 01:12:04,246 --> 01:12:06,999 Niebiescy, odpadacie. Coyote, wracaj. 935 01:12:09,668 --> 01:12:11,587 Coyote, słyszysz mnie? 936 01:12:14,423 --> 01:12:15,883 Zgłoś się. 937 01:12:16,508 --> 01:12:18,427 Coyote, wyrównaj. 938 01:12:18,510 --> 01:12:20,095 O Boże, odpłynął. 939 01:12:20,846 --> 01:12:23,390 Coyote? 940 01:12:23,473 --> 01:12:25,684 - Rozbije się. - Lecę po niego. 941 01:12:29,396 --> 01:12:31,690 Dawaj sygnał, no już. 942 01:12:32,232 --> 01:12:34,651 Ocknij się, szybciej. 943 01:12:37,696 --> 01:12:40,449 Proszę cię, obudź się. 944 01:12:40,532 --> 01:12:42,701 - Cholera jasna! - Podciągaj! 945 01:12:42,784 --> 01:12:45,412 - Coyote! - Podciągaj! 946 01:12:50,626 --> 01:12:52,419 W porządku? 947 01:12:53,462 --> 01:12:55,214 Tak, wszystko gra. 948 01:12:56,215 --> 01:12:59,051 Dobra. Na dzisiaj wystarczy. 949 01:13:01,261 --> 01:13:02,471 Blisko było. 950 01:13:03,055 --> 01:13:03,972 Za blisko. 951 01:13:04,848 --> 01:13:07,017 Ptak! Uwaga, ptak! 952 01:13:07,100 --> 01:13:08,227 Uwaga, ptak! 953 01:13:11,563 --> 01:13:14,233 - Lewy silnik się pali. - Wznoszę się. 954 01:13:16,235 --> 01:13:18,737 Zamykam przepustnicę. Odcinam paliwo. 955 01:13:18,820 --> 01:13:20,447 Włączam gaśnicę. 956 01:13:22,824 --> 01:13:23,825 Prawy silnik! 957 01:13:23,909 --> 01:13:25,577 Jeszcze się kręci. Spróbuję uruchomić. 958 01:13:28,080 --> 01:13:30,707 - Pali się, nie restartuj. - Przyśpieszam. 959 01:13:32,292 --> 01:13:33,544 O Boże. 960 01:13:36,922 --> 01:13:39,341 - Palimy się! - Cholera! 961 01:13:39,424 --> 01:13:42,177 - Prawy silnik. Pożar. - Gaszę prawy silnik. 962 01:13:45,472 --> 01:13:47,391 Katapultujcie się! 963 01:13:47,474 --> 01:13:49,685 Wszystko miga, hydraulika siadła! 964 01:13:49,768 --> 01:13:51,478 - Stery. - Nic nie mogę zrobić. 965 01:13:51,562 --> 01:13:54,314 Rozwalimy się! 966 01:13:54,398 --> 01:13:57,025 Nic nie zrobicie! Katapultować się! 967 01:13:57,109 --> 01:13:58,277 Katapulta! 968 01:13:58,360 --> 01:14:01,196 Wysokość. 969 01:14:22,718 --> 01:14:25,721 Zatrzymają Phoenix i Boba w szpitalu na obserwację. 970 01:14:25,804 --> 01:14:27,306 Będzie dobrze. 971 01:14:31,393 --> 01:14:32,728 Ulga. 972 01:14:35,981 --> 01:14:37,816 Nigdy nie straciłem skrzydłowego. 973 01:14:38,567 --> 01:14:39,776 Masz szczęście. 974 01:14:40,360 --> 01:14:42,196 Polataj, to zobaczysz. 975 01:14:44,990 --> 01:14:46,658 Będzie ich trochę. 976 01:14:49,411 --> 01:14:51,413 Łatwo ci mówić, nie masz żony. 977 01:14:53,373 --> 01:14:54,583 Dzieci. 978 01:14:55,417 --> 01:14:57,920 Nikt nie będzie po tobie płakał. 979 01:15:01,173 --> 01:15:02,508 Idź do domu. 980 01:15:03,634 --> 01:15:05,093 Prześpij się. 981 01:15:07,638 --> 01:15:09,848 Czemu mnie nie puściłeś do Akademii? 982 01:15:09,932 --> 01:15:11,558 Po co się wtrącałeś? 983 01:15:14,144 --> 01:15:15,479 Nie byłeś gotowy. 984 01:15:15,562 --> 01:15:16,855 Niby na co? 985 01:15:18,524 --> 01:15:20,317 - Żeby latać jak ty? - Nie. 986 01:15:20,400 --> 01:15:22,027 Żeby olać zasady. 987 01:15:22,110 --> 01:15:24,821 Zdać się na instynkt. Nie myśleć, tylko działać. 988 01:15:24,905 --> 01:15:27,574 Zaczniesz myśleć – giniesz. Zaufaj mi. 989 01:15:28,867 --> 01:15:30,536 Mój ojciec ci ufał. 990 01:15:33,247 --> 01:15:35,707 Nie popełnię tego błędu. 991 01:15:41,380 --> 01:15:42,881 Maverick. 992 01:15:53,433 --> 01:15:56,311 Gotów, cel, pal. 993 01:16:01,066 --> 01:16:02,234 Gotów, 994 01:16:02,734 --> 01:16:03,777 cel, 995 01:16:04,319 --> 01:16:05,654 pal. 996 01:16:54,494 --> 01:16:56,663 Wyrazy współczucia. Tak mi przykro. 997 01:16:57,748 --> 01:17:00,000 Proszę wziąć urlop. 998 01:17:01,460 --> 01:17:03,629 Dziękuję, ale nie ma czasu, misja… 999 01:17:03,712 --> 01:17:05,797 Od teraz ja ich szkolę. 1000 01:17:06,798 --> 01:17:07,799 Sir? 1001 01:17:09,218 --> 01:17:11,011 Nie chciał pan tej roboty. 1002 01:17:11,094 --> 01:17:13,430 - Nie są gotowi. - Miał pan dużo czasu. 1003 01:17:13,514 --> 01:17:16,975 Muszą uwierzyć, że ta misja jest wykonalna. 1004 01:17:17,059 --> 01:17:19,811 Pan ich dotąd przekonywał, że to samobójstwo. 1005 01:17:20,646 --> 01:17:22,981 - Sir… - Odsuwam pana. 1006 01:17:23,065 --> 01:17:24,566 Bez odwołania. 1007 01:17:28,445 --> 01:17:29,738 - Ale… - To wszystko. 1008 01:17:48,257 --> 01:17:49,258 Słyszałam. 1009 01:17:51,552 --> 01:17:52,719 Przykro mi. 1010 01:17:53,595 --> 01:17:55,264 Co zrobisz? 1011 01:17:56,431 --> 01:17:57,724 Ice nie żyje. 1012 01:18:00,269 --> 01:18:01,979 Mam jakiś wybór? 1013 01:18:03,188 --> 01:18:05,774 Spróbuj się jakoś wkręcić. 1014 01:18:05,858 --> 01:18:07,109 Nie. 1015 01:18:08,902 --> 01:18:10,237 To koniec. 1016 01:18:11,989 --> 01:18:13,240 Tym razem naprawdę. 1017 01:18:13,782 --> 01:18:14,783 Pete… 1018 01:18:14,867 --> 01:18:17,327 Gdybyś ty stracił skrzydłowego, 1019 01:18:18,078 --> 01:18:19,788 walczyłbyś jak lew. 1020 01:18:19,872 --> 01:18:21,164 W życiu byś się nie podał. 1021 01:18:21,957 --> 01:18:23,917 To twoi piloci. 1022 01:18:25,210 --> 01:18:27,379 Jak coś im się stanie, 1023 01:18:28,213 --> 01:18:30,257 nigdy sobie nie wybaczysz. 1024 01:18:34,303 --> 01:18:36,180 Nie wiem, co robić. 1025 01:18:40,225 --> 01:18:41,768 Wymyślisz coś. 1026 01:18:44,188 --> 01:18:45,397 Wiem to. 1027 01:18:47,566 --> 01:18:49,943 Kapitan Mitchell już was nie szkoli. 1028 01:18:50,027 --> 01:18:52,446 Od dziś obowiązują nowe wytyczne. 1029 01:18:53,197 --> 01:18:55,073 Do celu macie cztery minuty. 1030 01:18:55,824 --> 01:18:58,368 Wejdziecie w dolinę z mniejszą prędkością. 1031 01:18:58,452 --> 01:19:01,413 Nie przekraczacie 420 węzłów. 1032 01:19:01,496 --> 01:19:04,291 Samoloty wroga będą miały czas, żeby zaatakować. 1033 01:19:04,374 --> 01:19:06,877 A pan – okazję, by w końcu wykazać się w walce. 1034 01:19:06,960 --> 01:19:10,047 Bo jakie macie szanse z górą? 1035 01:19:10,130 --> 01:19:12,716 Zaatakujecie z większej wysokości. 1036 01:19:12,799 --> 01:19:14,009 Z północnej ściany. 1037 01:19:14,092 --> 01:19:16,512 Trudniej będzie namierzyć cel, 1038 01:19:16,595 --> 01:19:18,514 za to unikniecie przeciążeń. 1039 01:19:18,597 --> 01:19:20,807 Będziemy jak na widelcu. 1040 01:19:26,230 --> 01:19:27,481 A co to ma być? 1041 01:19:29,274 --> 01:19:32,110 Maverick do wieży, wchodzę w punkt Alfa. 1042 01:19:32,194 --> 01:19:33,862 Potwierdź, że czysto. 1043 01:19:34,488 --> 01:19:36,823 Maverick, tu wieża. 1044 01:19:36,907 --> 01:19:38,534 Czysto, potwierdzam. 1045 01:19:38,617 --> 01:19:41,995 Ale nie ma pan dzisiaj żadnych lotów. 1046 01:19:42,079 --> 01:19:43,288 Nie? A i tak sobie polecę. 1047 01:19:43,956 --> 01:19:45,207 Nieźle. 1048 01:19:45,958 --> 01:19:49,002 Czas do celu: dwie minuty 15 sekund. 1049 01:19:49,086 --> 01:19:50,837 Mało. Nie da rady. 1050 01:19:50,921 --> 01:19:53,465 Kurs na cel. Zaczynamy. 1051 01:21:31,146 --> 01:21:34,358 Wznoszenie za trzy, dwa, jeden. 1052 01:22:00,843 --> 01:22:02,219 Bomby poszły. 1053 01:22:19,695 --> 01:22:21,613 Ja pieprzę, trafił! 1054 01:22:22,906 --> 01:22:24,491 Pięknie. 1055 01:22:27,369 --> 01:22:28,495 Cholera. 1056 01:22:41,258 --> 01:22:43,468 Postawił mnie pan w trudnej sytuacji. 1057 01:22:44,386 --> 01:22:48,140 Udowodnił pan, że misja jest do zrealizowania. 1058 01:22:48,223 --> 01:22:50,309 I można z niej wyjść żywym. 1059 01:22:51,727 --> 01:22:53,437 Z drugiej strony jednak 1060 01:22:53,520 --> 01:22:56,440 wykradł pan samolot za miliony dolarów 1061 01:22:56,523 --> 01:22:59,401 i nadwyrężył go tak, że może już nigdy nie polecieć. 1062 01:23:00,819 --> 01:23:03,113 Iceman już pana nie ochroni. 1063 01:23:03,947 --> 01:23:06,575 W każdej chwili mogę postawić pana przed sądem 1064 01:23:06,658 --> 01:23:08,410 i wydalić ze służby. 1065 01:23:09,203 --> 01:23:10,579 To co mam zrobić? 1066 01:23:11,580 --> 01:23:14,708 Zaryzykować życie pilotów i sukces misji 1067 01:23:16,210 --> 01:23:17,211 czy… 1068 01:23:18,754 --> 01:23:20,214 własną karierę 1069 01:23:21,298 --> 01:23:23,050 i zrobić pana liderem zespołu? 1070 01:23:27,471 --> 01:23:31,099 Sądzę, że to było pytanie retoryczne. 1071 01:25:11,950 --> 01:25:13,535 Goose, mów do mnie. 1072 01:25:16,872 --> 01:25:18,373 Kapitan Mitchell. 1073 01:25:25,339 --> 01:25:27,007 Tu jest pańskie miejsce. 1074 01:25:31,929 --> 01:25:33,430 Proszę nas nie zawieść. 1075 01:25:59,540 --> 01:26:01,667 To był zaszczyt móc z wami latać. 1076 01:26:02,751 --> 01:26:06,213 Jesteście elitą, najlepszymi z najlepszych. 1077 01:26:07,005 --> 01:26:09,716 Misja jest specyficzna. 1078 01:26:10,551 --> 01:26:13,846 I wierzcie mi, że tylko tym się kierowałem. 1079 01:26:13,929 --> 01:26:15,764 Proszę o skład drużyn. 1080 01:26:17,349 --> 01:26:18,976 Payback i Fanboy. 1081 01:26:20,060 --> 01:26:21,395 Phoenix i Bob. 1082 01:26:25,691 --> 01:26:26,984 I skrzydłowy. 1083 01:26:31,780 --> 01:26:32,781 Rooster. 1084 01:26:37,327 --> 01:26:39,621 Reszta będzie w rezerwie, 1085 01:26:39,705 --> 01:26:42,583 gotowa do pomocy. 1086 01:26:43,458 --> 01:26:44,626 To wszystko. 1087 01:26:52,426 --> 01:26:55,262 Wasz cel stanowi realne zagrożenie. 1088 01:26:56,763 --> 01:27:00,601 Tajne zakłady wzbogacania uranu pod kontrolą wrogiego reżimu. 1089 01:27:01,226 --> 01:27:02,603 To podziemny bunkier. 1090 01:27:02,686 --> 01:27:04,479 Leży pomiędzy dwiema górami. 1091 01:27:05,939 --> 01:27:09,735 Na końcu doliny strzeżonej przez tarczę antyrakietową 1092 01:27:09,818 --> 01:27:12,321 wspieraną przez myśliwce V generacji. 1093 01:27:12,404 --> 01:27:15,157 Jak tylko przekroczycie granicę, 1094 01:27:15,240 --> 01:27:17,242 krążownik USS Leyte Gulf 1095 01:27:17,326 --> 01:27:20,954 przeprowadzi zsynchronizowany atak na lotnisko wroga. 1096 01:27:22,247 --> 01:27:24,458 Zniszczymy ich pas startowy. 1097 01:27:26,251 --> 01:27:29,630 Ale z maszynami w powietrzu musicie się zmierzyć sami. 1098 01:27:29,713 --> 01:27:32,549 Jak tylko uderzą Tomahawki, wróg będzie się was spodziewał. 1099 01:27:33,759 --> 01:27:37,804 Będziecie mieli dwie minuty i 30 sekund. 1100 01:27:39,473 --> 01:27:41,475 Potem zaatakuje was 1101 01:27:41,558 --> 01:27:44,186 wszystko, czego nie trafiły Tomahawki. 1102 01:27:47,564 --> 01:27:49,983 Wierzę, że jesteście gotowi. 1103 01:27:51,944 --> 01:27:53,445 Bezpiecznego lotu. 1104 01:28:08,126 --> 01:28:09,878 Zróbcie im piekło! 1105 01:28:22,516 --> 01:28:23,517 Sir. 1106 01:28:27,271 --> 01:28:28,272 Ja… 1107 01:28:31,191 --> 01:28:32,818 chciałem powiedzieć… 1108 01:28:41,910 --> 01:28:43,245 Pogadamy. 1109 01:28:44,746 --> 01:28:46,123 Jak wrócimy. 1110 01:28:52,212 --> 01:28:54,006 Bradley! 1111 01:28:55,132 --> 01:28:56,133 Hej. 1112 01:28:59,636 --> 01:29:01,054 Dasz radę. 1113 01:29:09,479 --> 01:29:10,480 Maverick. 1114 01:29:15,527 --> 01:29:17,446 Jesteś tu? 1115 01:29:19,031 --> 01:29:20,866 Co to za mina? 1116 01:29:23,702 --> 01:29:25,204 Taką mam twarz. 1117 01:29:29,833 --> 01:29:31,168 Dzięki. 1118 01:29:32,669 --> 01:29:34,755 Jakbyśmy się już nie zobaczyli, 1119 01:29:34,838 --> 01:29:36,173 to dziękuję. 1120 01:29:43,931 --> 01:29:45,766 To był dla mnie zaszczyt. 1121 01:30:18,924 --> 01:30:21,969 Dagger 1, gotowy. 1122 01:30:22,052 --> 01:30:24,179 Dagger Spare w rezerwie. 1123 01:30:24,263 --> 01:30:26,056 Dagger 4, gotowy. 1124 01:30:26,139 --> 01:30:27,641 Dagger 3, gotowy. 1125 01:30:27,724 --> 01:30:29,852 Dagger 2… gotowy. 1126 01:30:31,019 --> 01:30:33,689 Wsparcie w powietrzu. Grupa uderzeniowa gotowa. 1127 01:30:33,772 --> 01:30:35,649 Czekają na pozwolenie. 1128 01:30:36,275 --> 01:30:37,276 Wysłać. 1129 01:30:57,921 --> 01:30:59,214 Dagger 2 w powietrzu. 1130 01:31:00,215 --> 01:31:02,176 Dagger 3 w powietrzu. 1131 01:31:02,759 --> 01:31:04,178 Dagger 4 w powietrzu. 1132 01:31:15,189 --> 01:31:17,608 Tu Dagger 1. Czekamy na instrukcje. 1133 01:31:18,984 --> 01:31:20,444 Comanche 11, podaję. 1134 01:31:20,527 --> 01:31:22,779 Czysto. Kontynuować lot. 1135 01:31:22,863 --> 01:31:24,823 Przyjąłem. Schodzimy z radarów. 1136 01:31:44,718 --> 01:31:47,387 Zniknęliście. Przełączam na obraz z E-2. 1137 01:31:55,896 --> 01:31:58,482 No dobra, terytorium wroga przed nami. 1138 01:31:58,565 --> 01:32:01,527 Ląd za 60 sekund. Comanche, jak sytuacja? 1139 01:32:01,610 --> 01:32:04,404 Czysto. Ty decydujesz. 1140 01:32:04,488 --> 01:32:05,781 Tak jest. 1141 01:32:14,081 --> 01:32:15,207 Atakujemy. 1142 01:32:20,504 --> 01:32:21,797 Tomahawki w drodze. 1143 01:32:21,880 --> 01:32:23,966 Teraz już nie ma odwrotu. 1144 01:32:29,721 --> 01:32:31,765 Przyjąć formację bojową. 1145 01:32:40,858 --> 01:32:42,818 Gotowi. Lecimy nad cel. 1146 01:32:42,901 --> 01:32:47,447 Dwie minuty 30 sekund za trzy, dwa, jeden, jest. 1147 01:32:47,531 --> 01:32:48,866 - Jest. 1148 01:32:48,949 --> 01:32:49,825 Jest. 1149 01:32:54,788 --> 01:32:55,706 No to jazda. 1150 01:33:11,346 --> 01:33:13,557 Nad nami pierwsza wyrzutnia pocisków SAM. 1151 01:33:17,936 --> 01:33:19,438 Chyba nas nie widzą. 1152 01:33:19,521 --> 01:33:21,273 Jeszcze bym się nie cieszył. 1153 01:33:24,776 --> 01:33:26,987 Wyrzutnie! Na trzeciej, góra. 1154 01:33:29,323 --> 01:33:31,700 - Dwie minuty do celu. - Przyjąłem. 1155 01:33:31,783 --> 01:33:34,119 Jesteśmy do tyłu, przyśpieszamy. 1156 01:33:35,662 --> 01:33:38,540 Za 30 sekund Tomahawki dolecą do lotniska. 1157 01:33:46,924 --> 01:33:47,925 Dagger? 1158 01:33:48,008 --> 01:33:50,177 Mamy na radarze dwóch bandytów. 1159 01:33:50,260 --> 01:33:53,013 - Ci skąd się wzięli? - Jakiś patrol? 1160 01:33:58,018 --> 01:33:59,478 Gdzie lecą? 1161 01:33:59,561 --> 01:34:02,064 Bullseye 090, 50, południowy wschód. 1162 01:34:02,147 --> 01:34:04,233 Daleko. Nie wiedzą, że tu jesteśmy. 1163 01:34:04,316 --> 01:34:06,276 Jak Tomahawki rozwalą im lotnisko, 1164 01:34:06,360 --> 01:34:08,529 wrócą, żeby chronić cel. 1165 01:34:08,612 --> 01:34:11,198 Musimy tam być pierwsi. Przyśpieszamy. 1166 01:34:12,574 --> 01:34:14,868 Tak jest, robi się. 1167 01:34:20,832 --> 01:34:23,835 Dagger 2 i 4 są za wolne. 1168 01:34:23,919 --> 01:34:25,921 Czas do celu: jedna minuta 20 sekund. 1169 01:34:27,130 --> 01:34:29,299 Uderzenie za trzy, dwa… 1170 01:34:33,679 --> 01:34:36,139 Poszło. Pas startowy wroga zniszczony. 1171 01:34:36,932 --> 01:34:38,600 To już o nas wiedzą. 1172 01:34:41,979 --> 01:34:44,314 Bandyci lecą w stronę celu. 1173 01:34:44,398 --> 01:34:45,524 Rooster? Jesteś? 1174 01:34:47,234 --> 01:34:48,986 Rusz się, mamy bandytów. 1175 01:34:49,069 --> 01:34:51,238 Nie mamy czasu, zasuwamy. 1176 01:34:59,204 --> 01:35:00,247 Trzymaj się, Phoenix. 1177 01:35:10,048 --> 01:35:14,428 Bandyci są dwie minuty od celu, nasi – minutę. 1178 01:35:14,511 --> 01:35:16,805 Dawaj, Rooster, teraz albo nigdy. 1179 01:35:19,057 --> 01:35:21,894 Wleczemy się. Przyśpieszcie. 1180 01:35:21,977 --> 01:35:23,770 Jak się nie zepniemy, 1181 01:35:23,854 --> 01:35:26,648 bandyci będą już na nas czekać. 1182 01:35:28,442 --> 01:35:29,651 Tato, mów do mnie. 1183 01:35:30,986 --> 01:35:32,487 Dasz radę, mały, nie myśl, 1184 01:35:32,571 --> 01:35:34,615 po prostu rób. 1185 01:35:43,123 --> 01:35:44,583 Stary, przeginasz. 1186 01:35:44,666 --> 01:35:47,211 Brawo, mały, lecimy. 1187 01:35:51,298 --> 01:35:53,050 Rooster, spokojnie. 1188 01:35:53,717 --> 01:35:56,345 Dagger 2 wraca do gry. 1189 01:35:56,428 --> 01:35:58,805 Rozwalcie cel i wracajcie. 1190 01:36:03,227 --> 01:36:05,938 Trzydzieści sekund do celu. Bob, sprawdź laser. 1191 01:36:06,021 --> 01:36:09,525 Wszystko gra. Kod zweryfikowany: 1688. 1192 01:36:09,608 --> 01:36:10,692 Laser gotowy. 1193 01:36:13,028 --> 01:36:14,404 Uwaga na głowy. 1194 01:36:16,156 --> 01:36:17,616 W mordę! 1195 01:36:17,699 --> 01:36:19,618 - Payback? - Za tobą. 1196 01:36:20,702 --> 01:36:22,538 Phoenix? Wspinamy się. 1197 01:36:22,621 --> 01:36:23,956 Dagger 3 na pozycji. 1198 01:36:24,623 --> 01:36:27,292 Góra za trzy, dwa, jeden. 1199 01:36:55,320 --> 01:36:57,573 - Bob, namierz mi cel. - Dagger 3. 1200 01:36:58,448 --> 01:36:59,741 Czekaj! 1201 01:36:59,825 --> 01:37:02,244 - No dawaj. - Jeszcze nie. 1202 01:37:02,828 --> 01:37:05,581 - Mam go. - Zrzucam bomby. 1203 01:37:26,643 --> 01:37:30,022 Trafiliśmy! Bezbłędnie! 1204 01:37:30,105 --> 01:37:31,940 To mamy cud numer jeden. 1205 01:37:32,608 --> 01:37:34,026 Dagger 2, pozycja? 1206 01:37:34,109 --> 01:37:35,611 Zaraz będę. 1207 01:37:38,280 --> 01:37:39,865 Fanboy? Gdzie laser? 1208 01:37:40,449 --> 01:37:42,576 Nie wiem, coś jest nie tak. 1209 01:37:42,659 --> 01:37:44,286 Cholera! Laser mi nawala! 1210 01:37:44,369 --> 01:37:46,705 Nie mamy czasu. Ogarnij go! 1211 01:37:46,788 --> 01:37:48,248 - Próbuję! - Szybciej! 1212 01:37:48,332 --> 01:37:50,000 Prawie! 1213 01:37:58,884 --> 01:38:01,470 - Fanboy, włączaj! - Nie ma czasu, strzelam. 1214 01:38:01,553 --> 01:38:03,764 - Daj mi chwilę. - Nie, spadaj. 1215 01:38:03,847 --> 01:38:05,224 - Czekaj! - Poszły. 1216 01:38:18,779 --> 01:38:20,614 Trafione! 1217 01:38:24,576 --> 01:38:25,869 I cud numer dwa. 1218 01:38:25,953 --> 01:38:27,579 A teraz Coffin Corner. 1219 01:38:27,663 --> 01:38:29,748 To jeszcze nie koniec. 1220 01:38:31,583 --> 01:38:33,001 Zaczyna się. 1221 01:38:36,046 --> 01:38:38,215 Radar nas złapał. Phoenix, prawo. 1222 01:38:38,298 --> 01:38:40,592 Zrzucam paliwo. Dagger 3 się broni. 1223 01:38:40,676 --> 01:38:42,469 Uwaga, kolejny! 1224 01:38:42,553 --> 01:38:44,221 Dagger 1 się broni. 1225 01:38:50,519 --> 01:38:51,603 Rooster? 1226 01:38:59,820 --> 01:39:00,821 O Boże. 1227 01:39:03,031 --> 01:39:04,449 Rakiety! 1228 01:39:05,826 --> 01:39:07,703 - Payback, w prawo! - Tak jest. 1229 01:39:09,121 --> 01:39:10,956 Lecą! 1230 01:39:11,039 --> 01:39:12,416 Rooster, na szóstej! 1231 01:39:13,876 --> 01:39:15,252 Puszczam flary. 1232 01:39:18,088 --> 01:39:19,590 Nie dostałem. 1233 01:39:21,633 --> 01:39:22,718 Dagger 1, bronię się. 1234 01:39:24,136 --> 01:39:27,014 - Bob? - Odbij w prawo! 1235 01:39:27,097 --> 01:39:28,599 Na dziewiątej! 1236 01:39:29,433 --> 01:39:31,393 Rooster, dwie na szóstej. 1237 01:39:31,476 --> 01:39:32,936 Dagger 2, bronię się. 1238 01:39:37,524 --> 01:39:39,860 - Payback, na dziobie. - Dagger 4, bronię się. 1239 01:39:39,943 --> 01:39:41,528 - Rooster, siódma! - Bob? 1240 01:39:41,612 --> 01:39:42,946 - Na szóstej! - Bronię się. 1241 01:39:43,030 --> 01:39:44,698 - Phoenix, prawo! - Widzę! 1242 01:39:52,080 --> 01:39:53,457 Dagger 2, bronię się. 1243 01:39:54,833 --> 01:39:56,001 Nie mam flar! 1244 01:39:56,084 --> 01:39:58,420 Uciekaj! 1245 01:39:58,503 --> 01:40:00,756 Nie dam rady ich zgubić. 1246 01:40:10,891 --> 01:40:12,518 Mav! Nie! 1247 01:40:14,520 --> 01:40:18,023 Dagger 1 oberwał! Powtarzam, Dagger 1 trafiony. 1248 01:40:18,106 --> 01:40:19,608 Maverick dostał. 1249 01:40:19,691 --> 01:40:20,859 Dagger 1, sytuacja? 1250 01:40:20,943 --> 01:40:22,569 Raport! 1251 01:40:22,653 --> 01:40:24,780 Widzi go ktoś? 1252 01:40:24,863 --> 01:40:27,074 - Zgłoś się! - Nie było spadochronu. 1253 01:40:27,199 --> 01:40:28,825 Musimy wrócić. 1254 01:40:28,909 --> 01:40:31,411 Bandyci coraz bliżej. 1255 01:40:31,495 --> 01:40:32,996 Lećcie na południe. 1256 01:40:33,830 --> 01:40:35,832 Są minutę za wami. 1257 01:40:39,086 --> 01:40:40,671 Niech wracają. 1258 01:40:40,754 --> 01:40:43,257 Wracajcie. Macie bandytów na ogonie. 1259 01:40:43,340 --> 01:40:44,383 A Maverick? 1260 01:40:44,466 --> 01:40:47,469 I tak mu nie pomogą. Nie cholernym F-18. 1261 01:40:47,553 --> 01:40:50,389 Dagger Spare prosi o zgodę na start. 1262 01:40:52,683 --> 01:40:53,684 Odmawiam. 1263 01:40:54,852 --> 01:40:57,396 - Trzeba go ratować. - Bandyci są w powietrzu. 1264 01:40:57,479 --> 01:41:01,024 - A Maverick? - Nie stracę więcej ludzi. 1265 01:41:02,985 --> 01:41:04,486 Sprowadzić ich. 1266 01:41:04,570 --> 01:41:07,114 Nie podejmować żadnej akcji. 1267 01:41:07,197 --> 01:41:09,283 Powtarzam, bez numerów. 1268 01:41:09,366 --> 01:41:12,452 Dagger 2, masz wracać. Potwierdź. 1269 01:41:12,536 --> 01:41:13,537 Potwierdź. 1270 01:41:13,620 --> 01:41:17,082 Bandyci są coraz bliżej. Nie możemy tam wrócić. 1271 01:41:17,165 --> 01:41:20,043 On zginął. 1272 01:41:21,712 --> 01:41:23,213 Maverick nie żyje. 1273 01:42:53,679 --> 01:42:54,680 O nie. 1274 01:43:01,436 --> 01:43:02,896 Dagger 2 dostał. 1275 01:43:04,064 --> 01:43:05,148 Dagger 2 trafiony. 1276 01:43:06,733 --> 01:43:08,110 Dagger 2, zgłoś się. 1277 01:43:09,820 --> 01:43:11,655 Słyszysz mnie? 1278 01:43:12,322 --> 01:43:14,616 Zgłoś się. 1279 01:43:39,892 --> 01:43:41,101 Żyjesz? 1280 01:43:41,185 --> 01:43:42,769 Tak, a ty? 1281 01:43:45,355 --> 01:43:46,440 Oszalałeś? 1282 01:43:46,523 --> 01:43:48,901 - Co ty tu robisz? - Co ja tu robię? 1283 01:43:48,984 --> 01:43:51,361 Po to ci ratuję tyłek, żebyś po mnie wracał? 1284 01:43:51,445 --> 01:43:53,280 Miałeś lecieć na lotniskowiec! 1285 01:43:53,363 --> 01:43:55,073 Życie ci uratowałem! 1286 01:43:55,199 --> 01:43:58,285 Ja ci uratowałem życie! I tak miało zostać. 1287 01:43:58,368 --> 01:44:00,162 Co ty sobie myślałeś? 1288 01:44:00,245 --> 01:44:02,289 Miałem nie myśleć! 1289 01:44:19,014 --> 01:44:20,098 Cóż… 1290 01:44:21,433 --> 01:44:22,809 Cieszę się, że cię widzę. 1291 01:44:25,229 --> 01:44:26,855 Ja w sumie też. 1292 01:44:30,901 --> 01:44:32,361 Jaki jest plan? 1293 01:44:43,330 --> 01:44:44,706 Chyba żartujesz. 1294 01:45:00,222 --> 01:45:01,849 No bez jaj. 1295 01:45:03,851 --> 01:45:04,893 F-14? 1296 01:45:05,602 --> 01:45:07,396 Raz zestrzeliłem takim trzy MiG-i. 1297 01:45:07,479 --> 01:45:09,898 Skąd wiesz, czy ten rzęch jeszcze lata? 1298 01:45:12,609 --> 01:45:14,570 Się okaże. 1299 01:45:16,446 --> 01:45:17,447 OK. 1300 01:45:26,999 --> 01:45:29,001 - Tam są ludzie. - Widzę. 1301 01:45:30,252 --> 01:45:32,170 - Dużo ich jest. - Jasne. 1302 01:45:33,463 --> 01:45:35,632 - Biegniemy. - Słusznie. 1303 01:45:45,100 --> 01:45:47,477 Dobra, jak dam ci znak, 1304 01:45:48,187 --> 01:45:50,898 tu przełączysz, aż wskazówka dojdzie do 120. 1305 01:45:50,981 --> 01:45:52,149 Jak tylko odpalę silnik, 1306 01:45:52,232 --> 01:45:54,735 wszystko poodczepiasz. 1307 01:45:54,818 --> 01:45:56,486 - Jasne? - Tak. 1308 01:45:58,655 --> 01:45:59,656 Tak jest! 1309 01:46:01,533 --> 01:46:03,702 Jak będę na górze, chowaj drabinę. 1310 01:46:14,838 --> 01:46:16,673 Dawno się nie widzieliśmy. 1311 01:46:45,536 --> 01:46:48,497 Boże, jaki antyk. 1312 01:46:49,498 --> 01:46:50,499 Dobra. 1313 01:46:55,587 --> 01:46:57,130 - Zamykać? - Tak jest. 1314 01:47:15,357 --> 01:47:17,234 Oba pasy podziurawione. 1315 01:47:17,943 --> 01:47:20,028 Jak chcesz wznieść dziadka w powietrze? 1316 01:47:30,414 --> 01:47:31,832 Co się dzieje ze skrzydłami? 1317 01:47:38,505 --> 01:47:41,216 To do kołowania, to nie pas. 1318 01:47:41,800 --> 01:47:44,720 Bardzo mało miejsca, słyszysz? 1319 01:47:44,803 --> 01:47:46,013 Trzymaj się. 1320 01:47:47,347 --> 01:47:48,724 Jasna cholera! 1321 01:47:54,771 --> 01:47:56,064 Dawaj, dawaj. 1322 01:47:56,148 --> 01:47:57,191 Igła chodzi. 1323 01:48:00,611 --> 01:48:02,863 - Mav? - Dobrze, jeszcze trochę. 1324 01:48:02,946 --> 01:48:03,989 Dobra. 1325 01:48:04,907 --> 01:48:06,909 - Mav! - Jedziemy. 1326 01:48:08,368 --> 01:48:09,786 Niech to szlag. 1327 01:48:23,550 --> 01:48:26,637 Mamy sygnał z nadajnika Roostera. 1328 01:48:26,720 --> 01:48:28,639 Coś mi się tu nie zgadza. 1329 01:48:28,722 --> 01:48:30,057 - Zgubiłeś go? - Nie. 1330 01:48:31,058 --> 01:48:32,518 Leci naddźwiękową. 1331 01:48:33,143 --> 01:48:34,228 Jest w powietrzu. 1332 01:48:35,479 --> 01:48:37,064 - Czym? - Sir? 1333 01:48:37,773 --> 01:48:42,027 F-14 Tomcat leci w naszą stronę. 1334 01:48:42,945 --> 01:48:45,489 Niemożliwe. 1335 01:48:47,199 --> 01:48:48,200 Maverick. 1336 01:48:50,452 --> 01:48:52,788 Złap kontakt z naszymi. 1337 01:48:52,871 --> 01:48:54,331 Próbuję. 1338 01:48:54,414 --> 01:48:57,834 Radio zdechło. Radaru nie ma. Nic tu nie działa. 1339 01:48:58,502 --> 01:49:00,879 - Co mam robić? - Najpierw radio. 1340 01:49:00,963 --> 01:49:02,130 Może… 1341 01:49:02,965 --> 01:49:05,175 spróbuj przełączyć na UHF-2? 1342 01:49:05,259 --> 01:49:06,260 Spróbuj. 1343 01:49:06,844 --> 01:49:09,304 A którym? Mam tu ze 300 przełączników. 1344 01:49:09,388 --> 01:49:11,348 Ja wiem? Twój ojciec się na tym znał. 1345 01:49:11,431 --> 01:49:12,891 Coś wymyślę. 1346 01:49:16,228 --> 01:49:18,230 Mamy towarzystwo. Nisko, na piątej. 1347 01:49:23,735 --> 01:49:24,862 Co robimy? 1348 01:49:25,529 --> 01:49:27,656 Bez paniki. 1349 01:49:27,739 --> 01:49:29,700 Nie wiedzą, że to my, bo jeszcze żyjemy. 1350 01:49:32,077 --> 01:49:34,037 Lecą tu. 1351 01:49:34,705 --> 01:49:37,207 - Jaki plan? - Wkładaj maskę. 1352 01:49:38,458 --> 01:49:40,794 Jesteśmy po tej samej stronie. 1353 01:49:43,505 --> 01:49:45,299 Uśmiech i machasz. 1354 01:49:45,924 --> 01:49:47,551 Uśmiech i macham. 1355 01:49:54,683 --> 01:49:56,476 Co to za znaki? Co mówi? 1356 01:49:56,560 --> 01:49:59,438 Pojęcia nie mam. 1357 01:50:00,314 --> 01:50:03,692 - A to? Kojarzysz? - W życiu, nic nie rozumiem. 1358 01:50:07,029 --> 01:50:10,824 Cholera, skrzydłowy będzie atakował. 1359 01:50:11,658 --> 01:50:13,202 Słuchaj. 1360 01:50:13,285 --> 01:50:15,996 Jak ci powiem, złapiesz za te uchwyty nad głową. 1361 01:50:16,079 --> 01:50:17,664 To jest katapulta. 1362 01:50:18,749 --> 01:50:20,918 Nie możemy im uciec? 1363 01:50:21,585 --> 01:50:23,295 Mają rakiety i działka. 1364 01:50:28,300 --> 01:50:29,676 No to walczymy. 1365 01:50:30,385 --> 01:50:33,222 F-14 przeciwko V generacji? 1366 01:50:34,765 --> 01:50:36,975 Nie samolot się liczy, tylko pilot. 1367 01:50:38,560 --> 01:50:40,521 Gdyby mnie nie było, to byś walczył. 1368 01:50:41,188 --> 01:50:42,856 Ale jesteś. 1369 01:50:43,649 --> 01:50:44,983 Daj spokój. 1370 01:50:46,109 --> 01:50:47,277 Nie myśl. 1371 01:50:48,570 --> 01:50:49,613 Działaj. 1372 01:51:05,254 --> 01:51:07,214 Mów, jak zobaczysz rakiety. 1373 01:51:11,593 --> 01:51:13,679 - Rakiety! - Trzymaj się. 1374 01:51:16,515 --> 01:51:19,017 Pięknie! Trafiony. 1375 01:51:24,356 --> 01:51:25,566 Leci kolejna. 1376 01:51:28,819 --> 01:51:30,863 Dawaj flary! 1377 01:51:34,283 --> 01:51:35,534 Odwracam ciąg. 1378 01:51:37,703 --> 01:51:38,829 Zawracamy. 1379 01:51:43,166 --> 01:51:45,627 - Daj dźwięk. - Masz go. 1380 01:51:45,711 --> 01:51:46,628 Strzelam. 1381 01:51:53,302 --> 01:51:54,553 Co jest? 1382 01:51:55,554 --> 01:51:57,681 Co to, kurwa, było? 1383 01:51:59,099 --> 01:52:01,351 Dobra, lecimy niżej. 1384 01:52:01,435 --> 01:52:03,729 W górach radar mu zwariuje. 1385 01:52:05,856 --> 01:52:06,773 Leci. 1386 01:52:19,578 --> 01:52:21,496 Mów do mnie, widzisz go? 1387 01:52:21,580 --> 01:52:23,248 Na ogonie! 1388 01:52:30,422 --> 01:52:32,508 - Dostaliśmy. - Cholera. 1389 01:52:37,596 --> 01:52:40,015 - Zrób jakąś sztuczkę, czy coś. - Gotowy? 1390 01:52:50,484 --> 01:52:51,527 Ja pierdzielę. 1391 01:52:58,575 --> 01:53:00,410 Mam sygnał, strzelam. 1392 01:53:04,873 --> 01:53:06,124 Szlag! 1393 01:53:07,125 --> 01:53:09,378 Przełączam na działka. 1394 01:53:15,717 --> 01:53:16,844 No dawaj. 1395 01:53:19,513 --> 01:53:21,139 - Trafiłeś. - To nie koniec. 1396 01:53:25,853 --> 01:53:27,688 - Ostatnia szansa. - Dasz radę. 1397 01:53:28,856 --> 01:53:30,065 No skup się. 1398 01:53:40,158 --> 01:53:42,077 Drugi rozwalony! 1399 01:53:53,130 --> 01:53:55,048 - Włączyłem radio. - Bosko. 1400 01:53:55,132 --> 01:53:57,092 - To połącz się ze statkiem. - Tak jest. 1401 01:53:59,303 --> 01:54:00,512 O Boże. 1402 01:54:02,514 --> 01:54:04,183 Gdzie on jest? 1403 01:54:05,517 --> 01:54:07,102 Na dziobie. 1404 01:54:10,522 --> 01:54:11,732 Nie mamy czym strzelać. 1405 01:54:13,859 --> 01:54:16,195 Leci! Rooster, flary! 1406 01:54:18,739 --> 01:54:20,032 Blisko było. 1407 01:54:22,492 --> 01:54:24,411 Flary się skończyły! 1408 01:54:28,624 --> 01:54:30,584 Facet nie odpuszcza. 1409 01:54:35,422 --> 01:54:37,132 Jest źle. 1410 01:54:45,307 --> 01:54:47,267 - Znowu dostaliśmy. - Nie, nie! 1411 01:54:52,064 --> 01:54:54,358 Długo nie wytrzymamy. 1412 01:54:54,441 --> 01:54:56,193 Nie uciekniemy. Katapultujemy się. 1413 01:54:56,276 --> 01:54:57,528 - Co? - Musimy się wznieść. 1414 01:54:57,611 --> 01:54:59,321 Jak ci powiem, łapiesz za drążki. 1415 01:54:59,404 --> 01:55:01,865 - Czekaj. - Nie ma innej opcji. 1416 01:55:05,118 --> 01:55:06,703 Teraz! 1417 01:55:07,538 --> 01:55:09,581 Rooster! Ciągnij! 1418 01:55:09,665 --> 01:55:11,250 Zacięły się. 1419 01:55:21,927 --> 01:55:23,262 Mav! 1420 01:55:25,597 --> 01:55:26,932 Przepraszam. 1421 01:55:28,433 --> 01:55:29,935 Wybacz mi, Goose. 1422 01:55:42,656 --> 01:55:46,660 Dzień dobry państwu, mówi wasz zbawca. 1423 01:55:46,743 --> 01:55:48,287 Proszę zapiąć pasy, 1424 01:55:48,370 --> 01:55:51,415 złożyć stoliki, ustawić fotele w pozycji pionowej. 1425 01:55:52,374 --> 01:55:54,626 Podchodzimy do lądowania. 1426 01:55:56,962 --> 01:55:59,214 Hangman, dobrze wyglądasz. 1427 01:55:59,298 --> 01:56:02,634 Bo ja w ogóle jestem dobry. Nawet bardzo dobry. 1428 01:56:04,511 --> 01:56:06,221 Widzimy się na miejscu. 1429 01:56:28,118 --> 01:56:29,578 Maverick leci z wiatrem. 1430 01:56:29,661 --> 01:56:33,123 Nie ma kół ani haka. Chować linę i dać łapacz. 1431 01:56:33,207 --> 01:56:35,292 Stawiamy łapacz! 1432 01:57:00,275 --> 01:57:02,402 Nie mów, że straciliśmy silnik. 1433 01:57:02,486 --> 01:57:05,113 Dobra, nic nie mówię. 1434 01:57:28,887 --> 01:57:29,805 W porządku? 1435 01:57:30,556 --> 01:57:32,224 W porządku. 1436 01:58:17,895 --> 01:58:20,397 - Kolejny samolot na koncie. - To już razem dwa. 1437 01:58:21,148 --> 01:58:23,942 Mav ma pięć. To nasz as. 1438 01:58:42,169 --> 01:58:44,338 Kapitanie? 1439 01:58:51,178 --> 01:58:52,429 Sir. 1440 01:59:00,020 --> 01:59:01,647 Dzięki, że uratowałeś mi życie. 1441 01:59:03,065 --> 01:59:04,942 Ojciec by tak zrobił. 1442 01:59:44,189 --> 01:59:45,190 Hej, Mav. 1443 01:59:46,275 --> 01:59:47,359 Jimmy. 1444 01:59:50,487 --> 01:59:51,989 Jest Penny? 1445 01:59:52,072 --> 01:59:55,325 Pojechała z Amelią na łódź. 1446 01:59:57,911 --> 02:00:00,163 Nie mówiła, kiedy wrócą? 1447 02:00:00,247 --> 02:00:01,748 Wiesz, że nie. 1448 02:00:04,084 --> 02:00:05,752 Napijesz się czegoś? 1449 02:03:06,475 --> 02:03:12,397 Ku pamięci TONY'EGO SCOTTA 1450 02:10:03,225 --> 02:10:05,227 Napisy: Barbara Eyman-Stranc