1
00:00:42,543 --> 00:00:45,796
3 marca 1969 roku marynarka wojenna
Stanów Zjednoczonych założyła
2
00:00:45,879 --> 00:00:47,631
szkołę dla elity swoich pilotów.
3
00:00:47,714 --> 00:00:50,467
Jej celem było wyszkolenie ich w zakresie
4
00:00:50,551 --> 00:00:53,303
walki powietrznej tak,
żeby zostali najlepszymi
5
00:00:53,387 --> 00:00:55,138
pilotami myśliwców na świecie.
6
00:00:55,222 --> 00:00:56,640
Ten cel został osiągnięty.
7
00:00:56,723 --> 00:00:58,809
Marynarka nazywa ją
Fighter Weapons School.
8
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
Lotnicy mówią na nią:
9
00:03:09,857 --> 00:03:16,113
{\an8}Pustynia Mojave, Kalifornia
10
00:04:16,339 --> 00:04:20,219
9 MACHÓW
11
00:04:22,429 --> 00:04:24,598
{\an8}KAPITAN PETE „MAVERICK” MITCHELL
PILOT DOŚWIADCZALNY
12
00:04:47,162 --> 00:04:48,956
{\an8}WSTĘP SUROWO WZBRONIONY
13
00:05:10,686 --> 00:05:11,687
No co jest?
14
00:05:14,106 --> 00:05:15,399
Co?
15
00:05:15,482 --> 00:05:18,694
Odsuwają nas. Zamykają program.
16
00:05:19,945 --> 00:05:21,947
Podobno się nie wywiązaliśmy.
17
00:05:22,030 --> 00:05:24,241
Umowa była na dziesięć machów.
18
00:05:24,324 --> 00:05:28,453
Dychę dostaną za dwa miesiące.
Na razie mamy dziewięć.
19
00:05:28,537 --> 00:05:30,372
To za mało.
20
00:05:30,455 --> 00:05:31,832
Kto tak twierdzi?
21
00:05:31,915 --> 00:05:33,458
Admirał Cain.
22
00:05:34,751 --> 00:05:36,211
Dronowładny.
23
00:05:36,295 --> 00:05:38,797
Potrzebuje forsy na swoje zabawki.
24
00:05:38,881 --> 00:05:42,384
Już jedzie, żeby nas osobiście wywalić.
25
00:05:56,106 --> 00:05:57,691
Ale jeszcze go tu nie ma.
26
00:06:01,945 --> 00:06:03,280
Chcą dziesięć?
27
00:06:03,989 --> 00:06:05,199
Będą mieli dziesięć.
28
00:06:23,217 --> 00:06:26,136
Pamiętaj,
w kontrakcie stoi równe dziesięć.
29
00:06:26,220 --> 00:06:29,723
Nie 10,1, nie 10,2, tylko dziesięć.
30
00:06:29,806 --> 00:06:31,808
Wystarczy, żeby ocalić program.
31
00:06:34,728 --> 00:06:36,271
Co to za mina?
32
00:06:38,315 --> 00:06:39,816
Taką mam twarz.
33
00:06:48,742 --> 00:06:51,370
Wieża, tu Darkstar. Jak mnie słyszysz?
34
00:06:51,453 --> 00:06:53,830
Głośno i wyraźnie. Ty mnie słyszysz?
35
00:06:53,914 --> 00:06:55,874
Głośno i wyraźnie. Wszystko sprawdzone.
36
00:06:55,958 --> 00:06:57,167
Gotowy do startu.
37
00:06:58,126 --> 00:06:59,920
Uruchom lewy silnik.
38
00:07:01,672 --> 00:07:03,131
Uruchom prawy silnik.
39
00:07:04,258 --> 00:07:05,342
Gotowi do kołowania?
40
00:07:07,845 --> 00:07:09,513
Gotowi.
41
00:07:11,139 --> 00:07:14,518
Wieża, tu Darkstar. Kołuję za zgodą Alfa.
42
00:07:14,601 --> 00:07:16,520
Możesz wjeżdżać na pas.
43
00:07:16,603 --> 00:07:19,523
Pas 21. Wiatr 210, 10.
44
00:07:19,606 --> 00:07:22,109
- Temperatura paliwa OK.
- Potwierdzam.
45
00:07:22,192 --> 00:07:24,862
Akumulator 95%,
ciśnienie w kabinie w normie.
46
00:07:24,945 --> 00:07:26,154
Potwierdzam.
47
00:07:26,238 --> 00:07:27,865
Wieża, jestem gotowy.
48
00:07:27,948 --> 00:07:30,909
Proszę o zgodę na pułap powyżej 600 stóp.
49
00:07:30,993 --> 00:07:33,412
Darkstar, pas i niebo są twoje.
50
00:07:33,495 --> 00:07:35,539
Wiceadmirał Chester Cain.
51
00:07:36,290 --> 00:07:38,876
Maverick, Cain u bram.
52
00:07:39,626 --> 00:07:41,044
Jeszcze możesz odpuścić.
53
00:07:42,129 --> 00:07:44,756
Wiesz, co ci zrobią, jeśli polecisz.
54
00:07:46,925 --> 00:07:49,386
Wiem, co wam zrobią, jeśli nie polecę.
55
00:07:51,680 --> 00:07:53,640
Darkstar gotowy do startu.
56
00:07:56,643 --> 00:07:57,769
Uwaga,
57
00:07:58,270 --> 00:08:00,522
możesz startować. Silniki?
58
00:08:00,606 --> 00:08:02,399
- Gotowe.
- Termowizja gotowa.
59
00:08:02,482 --> 00:08:04,568
- Paliwo gotowe.
- Elektryka gotowa.
60
00:08:04,651 --> 00:08:05,986
Stery gotowe.
61
00:08:06,069 --> 00:08:08,780
Darkstar, tu wieża. Startuj.
62
00:08:08,864 --> 00:08:10,407
Dobra, mała,
63
00:08:11,074 --> 00:08:12,242
ostatni raz.
64
00:08:37,976 --> 00:08:41,980
Jesteś powyżej 600 stóp,
zwiększaj do trzech i pół macha.
65
00:08:42,063 --> 00:08:45,901
Pułap 600,
zwiększam do trzech i pół macha.
66
00:08:52,241 --> 00:08:53,283
Panie admirale.
67
00:08:54,076 --> 00:08:56,620
- W samą porę.
- Pośpieszyłem się. I wy również.
68
00:08:56,703 --> 00:08:58,163
Wyjaśnienia?
69
00:08:58,247 --> 00:09:00,207
Przełączam się na scramjet.
70
00:09:14,596 --> 00:09:16,014
Pan admirał prosi…
71
00:09:16,098 --> 00:09:18,559
- Rozkazuje.
- …każe ci wracać.
72
00:09:26,149 --> 00:09:27,609
…na sześć…
73
00:09:27,693 --> 00:09:29,444
Problem z łącznością.
74
00:09:29,528 --> 00:09:31,905
Krzywizna Ziemi, to słynne „wybrzuszenie”.
75
00:09:31,989 --> 00:09:33,323
Czy ktoś proponował panu kawę?
76
00:09:43,876 --> 00:09:45,752
Jest siedem machów, idzie na osiem.
77
00:09:45,836 --> 00:09:48,046
- Parametry?
- Pobieram. W porządku.
78
00:09:53,427 --> 00:09:55,804
Temperatura rośnie, na razie wszystko gra.
79
00:09:55,888 --> 00:09:56,722
Trzymamy się.
80
00:10:00,517 --> 00:10:01,727
Osiem i osiem macha.
81
00:10:02,728 --> 00:10:03,729
Osiem i dziewięć.
82
00:10:04,354 --> 00:10:05,647
Dziewięć machów.
83
00:10:05,731 --> 00:10:07,441
Najszybszy facet na świecie.
84
00:10:26,710 --> 00:10:28,337
Goose, mów do mnie.
85
00:10:30,339 --> 00:10:31,465
Dziewięć i jeden.
86
00:10:32,466 --> 00:10:33,467
Dziewięć i dwa.
87
00:10:40,766 --> 00:10:41,975
Dziewięć i trzy macha.
88
00:10:44,686 --> 00:10:45,896
Dziewięć i cztery.
89
00:10:47,397 --> 00:10:49,358
Wchodzi w hipersoniczną.
90
00:11:01,745 --> 00:11:03,288
Szyba się grzeje.
91
00:11:12,422 --> 00:11:14,049
Rośnie temperatura powłok.
92
00:11:19,429 --> 00:11:21,390
Dawaj, mała, jeszcze trochę.
93
00:11:22,224 --> 00:11:23,267
No jeszcze.
94
00:11:27,062 --> 00:11:27,938
Dawaj!
95
00:11:34,570 --> 00:11:35,404
No dawaj!
96
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
Dziesięć!
97
00:11:44,580 --> 00:11:46,415
Wsadźcie se to w swój budżet.
98
00:11:48,333 --> 00:11:49,543
Sir.
99
00:12:01,138 --> 00:12:02,347
Nie rób tego.
100
00:12:02,431 --> 00:12:03,432
Jeszcze…
101
00:12:05,350 --> 00:12:07,519
odrobinę.
102
00:12:11,648 --> 00:12:13,400
Ja pierdzielę.
103
00:12:22,868 --> 00:12:25,913
Masz jaja, chłopaku,
104
00:12:25,996 --> 00:12:27,414
nie ma co.
105
00:12:31,668 --> 00:12:32,836
Cholera.
106
00:12:38,258 --> 00:12:39,134
Maverick.
107
00:13:32,729 --> 00:13:33,814
Dziękuję.
108
00:13:34,648 --> 00:13:35,816
Gdzie ja jestem?
109
00:13:37,276 --> 00:13:38,485
Na Ziemi.
110
00:13:53,083 --> 00:13:54,418
Maverick.
111
00:13:55,169 --> 00:13:56,837
Ponad 30 lat służby.
112
00:13:58,046 --> 00:13:59,423
Medale za walkę.
113
00:13:59,506 --> 00:14:00,841
Pochwały.
114
00:14:01,508 --> 00:14:05,929
Nikt w ciągu ostatnich 40 lat
nie zestrzelił trzech samolotów wroga.
115
00:14:06,597 --> 00:14:07,973
„Wybitny”.
116
00:14:08,056 --> 00:14:11,643
„Wybitny”. „Wybitny”.
117
00:14:13,395 --> 00:14:16,690
Ale awansu pan nie dostaje,
na emeryturę się nie wybiera
118
00:14:16,773 --> 00:14:19,818
i choć stara się pan bardzo,
jakoś pan nie ginie.
119
00:14:20,402 --> 00:14:24,448
Powinien pan być co najmniej admirałem,
jeśli nie senatorem.
120
00:14:24,990 --> 00:14:26,617
A tu proszę.
121
00:14:28,285 --> 00:14:29,369
Kapitan.
122
00:14:30,454 --> 00:14:31,788
Dlaczego?
123
00:14:32,581 --> 00:14:34,208
Życie miewa swoje tajemnice.
124
00:14:34,291 --> 00:14:37,794
Bez żartów. Pytam poważnie.
125
00:14:39,630 --> 00:14:41,465
Tu jest moje miejsce, sir.
126
00:14:42,132 --> 00:14:44,676
Marynarka jest innego zdania.
127
00:14:45,719 --> 00:14:46,803
Niestety.
128
00:14:48,305 --> 00:14:50,015
Te pańskie samoloty,
129
00:14:50,724 --> 00:14:51,808
kapitanie,
130
00:14:52,351 --> 00:14:55,354
prędzej czy później
nie będą już potrzebowały pilotów.
131
00:14:56,104 --> 00:14:59,441
Piloci muszą spać, jeść, sikać.
132
00:15:01,652 --> 00:15:03,820
Piloci nie słuchają rozkazów.
133
00:15:05,280 --> 00:15:08,200
Kupił pan swoim ludziom trochę czasu.
134
00:15:10,285 --> 00:15:11,537
Ale idzie nowe.
135
00:15:12,579 --> 00:15:14,414
I nie ma już miejsca dla pana.
136
00:15:16,333 --> 00:15:18,418
Eskortować go z bazy.
137
00:15:19,586 --> 00:15:23,924
Zaprowadzić do kwatery.
Poczekać, aż się spakuje.
138
00:15:26,260 --> 00:15:29,388
Za godzinę ma być w drodze
do North Island.
139
00:15:32,641 --> 00:15:34,184
North Island?
140
00:15:35,143 --> 00:15:37,604
Rozkaz przyszedł w idealnym momencie.
141
00:15:37,688 --> 00:15:41,358
Akurat gdy jechałem uziemić pana na amen.
142
00:15:42,818 --> 00:15:45,362
Z bólem to mówię, ale…
143
00:15:46,780 --> 00:15:50,534
z przyczyn znanych
chyba tylko Najwyższemu,
144
00:15:52,536 --> 00:15:54,955
ma się pan stawić w TOP GUN.
145
00:15:59,126 --> 00:16:02,546
- Sir?
- Może pan odejść.
146
00:16:07,801 --> 00:16:09,720
Chociaż i tak pan się kończy.
147
00:16:10,637 --> 00:16:12,556
Pański gatunek jest skazany na wymarcie.
148
00:16:16,351 --> 00:16:17,853
Możliwe.
149
00:16:19,521 --> 00:16:20,981
Ale jeszcze nie dziś.
150
00:16:30,324 --> 00:16:33,952
{\an8}San Diego, Kalifornia
Fightertown USA
151
00:17:20,749 --> 00:17:25,212
Tom „Iceman” Kazansky
Dowódca Floty Pacyfiku
152
00:17:26,046 --> 00:17:28,715
Kapitan Pete „Maverick” Mitchell.
153
00:17:29,550 --> 00:17:31,426
Dużo o panu słyszeliśmy.
154
00:17:32,719 --> 00:17:33,762
Dziękuję.
155
00:17:35,097 --> 00:17:36,557
To nie był komplement.
156
00:17:38,350 --> 00:17:39,351
Admirał Beau Simpson.
157
00:17:39,434 --> 00:17:41,603
Ja tu rządzę. Admirała Batesa pan zna.
158
00:17:42,354 --> 00:17:43,313
Warlock, sir.
159
00:17:43,355 --> 00:17:46,108
Nie spodziewałem się, że kiedyś tu wrócę.
160
00:17:46,191 --> 00:17:47,985
Rozkaz to rozkaz.
161
00:17:49,361 --> 00:17:50,863
Macie coś wspólnego.
162
00:17:50,946 --> 00:17:53,740
Cyclone był najlepszy w ’88.
163
00:17:53,824 --> 00:17:55,784
Ja tak naprawdę byłem drugi.
164
00:17:56,451 --> 00:17:58,453
Mówię, żeby nie sprawić zawodu.
165
00:18:02,666 --> 00:18:03,917
Naszym celem
166
00:18:06,044 --> 00:18:08,755
są nielegalne zakłady wzbogacania uranu.
167
00:18:08,839 --> 00:18:11,300
Powstałe wbrew ustaleniom traktatu z NATO.
168
00:18:11,383 --> 00:18:14,344
Uran stanowi bezpośrednie zagrożenie
dla naszych sojuszników
169
00:18:14,428 --> 00:18:15,721
w regionie.
170
00:18:15,804 --> 00:18:20,058
Mamy stworzyć grupę uderzeniową
i rozwalić fabrykę,
171
00:18:20,142 --> 00:18:21,852
nim zacznie działać na pełnych obrotach.
172
00:18:22,895 --> 00:18:26,732
Zakłady ukryli w podziemnym bunkrze,
na skraju doliny.
173
00:18:26,815 --> 00:18:28,525
Zakłócają sygnał GPS,
174
00:18:28,609 --> 00:18:31,403
nad doliną jest tarcza antyrakietowa.
175
00:18:31,486 --> 00:18:34,156
Wróg posiada kilka myśliwców
piątej generacji
176
00:18:34,239 --> 00:18:38,202
i całą flotę innych maszyn bojowych.
177
00:18:38,285 --> 00:18:40,579
W tym i stare F-14.
178
00:18:40,662 --> 00:18:42,956
Widać nie tylko my lubimy starocie.
179
00:18:44,791 --> 00:18:46,251
Co pan na to, kapitanie?
180
00:18:48,420 --> 00:18:52,216
Myślę, że taki F-35
spokojnie by sobie poradził.
181
00:18:52,299 --> 00:18:55,010
Problemem jest brak nawigacji GPS.
182
00:18:55,093 --> 00:18:58,847
Tarcza wymaga niskiego pułapu
i naprowadzania laserowego.
183
00:18:58,931 --> 00:19:00,349
I tu aż się prosi o F-18.
184
00:19:00,432 --> 00:19:01,433
Dałbym minimum…
185
00:19:02,100 --> 00:19:04,102
dwie bomby precyzyjnego rażenia.
186
00:19:04,186 --> 00:19:06,647
Dwie pary, cztery samoloty.
187
00:19:07,189 --> 00:19:09,399
Cholernie stroma ta ściana.
188
00:19:09,483 --> 00:19:11,818
Samoloty będą jak na dłoni.
189
00:19:12,528 --> 00:19:13,779
Nawet jeśli unikną rakiet,
190
00:19:15,030 --> 00:19:16,657
czeka je krwawa walka w powietrzu.
191
00:19:16,740 --> 00:19:19,368
Wszystko to już pan przerabiał.
192
00:19:20,118 --> 00:19:22,204
Nie w ramach jednej misji.
193
00:19:24,957 --> 00:19:25,958
Nie.
194
00:19:28,794 --> 00:19:31,255
Ktoś raczej nie wróci do domu.
195
00:19:31,338 --> 00:19:32,798
Da się zrobić czy nie?
196
00:19:33,465 --> 00:19:35,300
Kiedy zakłady zaczną działać?
197
00:19:35,384 --> 00:19:37,177
Za trzy tygodnie, może szybciej.
198
00:19:38,554 --> 00:19:41,181
Dawno nie latałem F-18 i…
199
00:19:42,182 --> 00:19:44,643
Nie wiem, kogo bym ze sobą wziął.
200
00:19:44,726 --> 00:19:46,854
Pomyślę, jak to zrobić.
201
00:19:46,937 --> 00:19:48,605
Chyba się nie zrozumieliśmy.
202
00:19:49,314 --> 00:19:50,148
Słucham?
203
00:19:50,232 --> 00:19:53,485
Pan nie poleci. Ma pan wyszkolić pilotów.
204
00:19:56,405 --> 00:19:57,698
Wyszkolić, sir?
205
00:19:59,241 --> 00:20:02,744
Wezwaliśmy 12 najzdolniejszych
absolwentów TOP GUN.
206
00:20:02,828 --> 00:20:05,539
Wybierze pan najlepszą szóstkę.
207
00:20:06,206 --> 00:20:07,791
To oni polecą.
208
00:20:09,501 --> 00:20:10,919
Jakiś problem?
209
00:20:12,838 --> 00:20:15,132
Wie pan, że tak.
210
00:20:17,843 --> 00:20:20,345
Bradley Bradshaw, aka Rooster.
211
00:20:20,429 --> 00:20:22,264
Latał pan z jego ojcem.
212
00:20:22,347 --> 00:20:24,141
Jaki miał pseudonim?
213
00:20:24,892 --> 00:20:26,518
Goose.
214
00:20:26,602 --> 00:20:27,936
Smutna historia.
215
00:20:28,020 --> 00:20:29,938
Kapitan Mitchell nie zawinił.
216
00:20:30,022 --> 00:20:31,857
To był wypadek.
217
00:20:31,940 --> 00:20:33,567
Też pan tak to widzi?
218
00:20:33,650 --> 00:20:35,736
A co na to syn Goose'a?
219
00:20:38,780 --> 00:20:41,742
Z całym szacunkiem, nie potrafię uczyć.
220
00:20:41,825 --> 00:20:43,493
Był pan instruktorem w TOP GUN.
221
00:20:43,577 --> 00:20:45,996
Trzydzieści lat temu przez dwa miesiące.
222
00:20:46,079 --> 00:20:47,331
To nie mój świat.
223
00:20:47,414 --> 00:20:49,583
Będę z panem szczery.
224
00:20:49,666 --> 00:20:52,920
Nie zabiegałem o pana,
w ogóle nie brałem pana pod uwagę.
225
00:20:53,712 --> 00:20:56,256
Ale admirał Kazansky naciskał.
226
00:20:56,965 --> 00:21:00,636
Tak się składa,
że wyjątkowo cenię Icemana.
227
00:21:00,719 --> 00:21:03,722
On twierdzi, że ma pan
coś do zaoferowania marynarce.
228
00:21:04,723 --> 00:21:06,642
Nie bardzo wiem co.
229
00:21:08,101 --> 00:21:09,978
Może pan odrzucić tę ofertę,
230
00:21:10,062 --> 00:21:11,313
ale nie ma co się czarować,
231
00:21:11,396 --> 00:21:14,316
to będzie pańska ostatnia misja.
232
00:21:16,068 --> 00:21:19,530
Pracuje pan z dzieciakami
albo kończy pan tę przygodę.
233
00:21:28,080 --> 00:21:29,915
20 dolców, że nie trafisz trzy razy.
234
00:21:42,427 --> 00:21:44,596
Kiepsko poszło.
235
00:21:47,766 --> 00:21:53,605
Młody nie jest gotowy na tę misję.
236
00:21:53,689 --> 00:21:55,816
Nikt nie jest.
237
00:21:55,899 --> 00:21:58,026
Dlatego tu jesteś.
238
00:22:01,071 --> 00:22:04,867
Mogłeś mnie ostrzec.
239
00:22:04,950 --> 00:22:07,953
Wtedy byś przyjechał?
240
00:22:11,331 --> 00:22:13,542
No bez jaj.
241
00:22:16,128 --> 00:22:17,212
Pete.
242
00:22:18,589 --> 00:22:19,715
Penny?
243
00:22:20,674 --> 00:22:24,094
- Co ty tu robisz?
- Dobre pytanie, a ty?
244
00:22:25,345 --> 00:22:27,556
- Długa historia.
- Wątpię.
245
00:22:28,557 --> 00:22:30,350
Kogo znowu wkurzyłeś?
246
00:22:30,434 --> 00:22:31,852
Jednego admirała.
247
00:22:31,935 --> 00:22:32,936
Tak czułam.
248
00:22:35,772 --> 00:22:37,816
- Zła jesteś?
- Coś ty.
249
00:22:38,775 --> 00:22:41,945
Wiesz, że nie umiem się na ciebie gniewać.
250
00:22:43,405 --> 00:22:44,698
Chociaż…
251
00:22:44,781 --> 00:22:48,327
byłam pewna, że akurat tutaj
to już cię nigdy nie spotkam.
252
00:22:48,827 --> 00:22:51,788
- Długo tu siedzisz?
- Kupiłam knajpę trzy lata temu.
253
00:22:51,872 --> 00:22:53,707
- Trzy lata?
- No.
254
00:22:53,790 --> 00:22:58,295
Zaraz po tym, jak cię zesłali na pustynię,
bo wkurzyłeś innego admirała.
255
00:22:59,213 --> 00:23:01,340
To już trzy lata?
256
00:23:02,466 --> 00:23:04,635
Pewnie nieźle nabroiłeś.
257
00:23:05,219 --> 00:23:07,304
Nie wierzę, że wróciłeś z własnej woli.
258
00:23:09,139 --> 00:23:10,140
No nic.
259
00:23:10,974 --> 00:23:12,559
W końcu się odegrasz.
260
00:23:13,227 --> 00:23:14,436
Nie, myślę, że…
261
00:23:15,812 --> 00:23:18,315
- że to koniec.
- Daj spokój.
262
00:23:18,398 --> 00:23:21,151
Mówisz tak, odkąd cię znam.
263
00:23:21,235 --> 00:23:24,863
Pamiętasz, jak mnie zabrałeś F-18?
Byłeś pewien, że cię wywalą.
264
00:23:25,447 --> 00:23:27,866
A tu proszę, wysłali cię do Bośni.
265
00:23:28,492 --> 00:23:31,078
Potem Irak. Dwa razy.
266
00:23:31,161 --> 00:23:32,788
Jak tylko się w coś wpakujesz,
267
00:23:33,914 --> 00:23:36,792
Iceman pociąga za sznurki i znowu latasz.
268
00:23:36,875 --> 00:23:38,418
Tym razem to co innego.
269
00:23:38,502 --> 00:23:40,003
Mówię ci,
270
00:23:40,087 --> 00:23:42,339
ty myślisz, że to koniec,
271
00:23:42,422 --> 00:23:45,759
a już za chwilę będziesz
śmigał po niebie jak wariat.
272
00:23:46,927 --> 00:23:48,929
- Penny.
- Za późno.
273
00:23:49,012 --> 00:23:49,847
Co?
274
00:23:49,930 --> 00:23:52,099
Chciałeś spytać, o której zamykam.
275
00:23:55,686 --> 00:23:57,354
Nie patrz tak na mnie.
276
00:23:58,522 --> 00:24:00,983
Nie patrzę, serio.
277
00:24:01,692 --> 00:24:04,194
Zawsze kończy się tak samo.
278
00:24:05,696 --> 00:24:07,531
Może lepiej nie zaczynajmy.
279
00:24:11,952 --> 00:24:12,786
Dobra.
280
00:24:13,704 --> 00:24:14,705
Super.
281
00:24:19,543 --> 00:24:20,878
Świetnie wyglądasz.
282
00:24:31,054 --> 00:24:32,639
Wielkie dzięki, stary.
283
00:24:35,392 --> 00:24:36,476
Co tu się dzieje?
284
00:24:38,896 --> 00:24:42,816
Obrazisz kobietę, marynarkę,
położysz telefon na barze…
285
00:24:42,900 --> 00:24:44,776
…to stawiasz kolejkę.
286
00:24:45,360 --> 00:24:46,486
Wszystkim?
287
00:24:46,570 --> 00:24:49,323
Zasady to zasady.
Ciesz się, że jest wcześnie.
288
00:24:50,532 --> 00:24:52,159
No weź.
289
00:24:52,743 --> 00:24:54,703
A co my tu mamy?
290
00:24:56,413 --> 00:24:58,665
Proszę, proszę, Phoenix.
291
00:24:58,749 --> 00:25:01,168
Patrz, Coyote, myślałem,
że jesteśmy wyjątkowi.
292
00:25:02,586 --> 00:25:05,464
Ale nie, sprosili całą bandę.
293
00:25:06,256 --> 00:25:07,883
Chłopaki, to jest Siurman.
294
00:25:07,966 --> 00:25:09,718
- Hangman.
- Co za różnica.
295
00:25:10,260 --> 00:25:12,513
Jedyny pilot w czynnej służbie,
296
00:25:12,596 --> 00:25:14,097
co zestrzelił samolot w walce.
297
00:25:14,181 --> 00:25:15,015
Weź.
298
00:25:15,098 --> 00:25:19,102
Co prawda tamten pamiętał pewnie
czasy Wojny Koreańskiej.
299
00:25:19,186 --> 00:25:21,939
- Chyba Zimnej.
- Wojny różne, wiek ten sam.
300
00:25:22,022 --> 00:25:23,023
Ubiegły.
301
00:25:23,106 --> 00:25:24,483
Co to za jedni?
302
00:25:24,566 --> 00:25:26,568
- Payback.
- Fanboy.
303
00:25:26,652 --> 00:25:28,654
- Cześć, Coyote.
- Cześć.
304
00:25:28,737 --> 00:25:30,280
- Kto to?
- Kto kto?
305
00:25:33,367 --> 00:25:34,660
Kiedy przyszedłeś?
306
00:25:35,285 --> 00:25:37,371
Cały czas tu siedzę.
307
00:25:38,038 --> 00:25:40,082
- Pilot duch.
- Dosłownie.
308
00:25:40,165 --> 00:25:42,543
Oficer ds. uzbrojenia.
309
00:25:43,210 --> 00:25:44,628
Bez poczucia humoru.
310
00:25:46,588 --> 00:25:47,756
Jaką masz ksywę?
311
00:25:48,465 --> 00:25:49,800
Bob.
312
00:25:49,883 --> 00:25:51,134
A pseudonim?
313
00:25:54,054 --> 00:25:55,055
Bob.
314
00:25:55,556 --> 00:25:56,473
Bob Floyd.
315
00:25:57,349 --> 00:26:00,185
Będziesz ze mną latał? Z Lemoore?
316
00:26:01,353 --> 00:26:03,063
Na to wychodzi.
317
00:26:06,650 --> 00:26:07,985
Zagramy?
318
00:26:08,735 --> 00:26:09,570
Rozbijasz.
319
00:26:11,572 --> 00:26:12,823
Dobra.
320
00:26:13,490 --> 00:26:15,492
- Penny, słonko.
- No?
321
00:26:15,576 --> 00:26:17,744
Jeszcze cztery piwka na koszt staruszka.
322
00:26:34,595 --> 00:26:36,096
Bradshaw.
323
00:26:36,847 --> 00:26:38,348
To ty?
324
00:26:43,979 --> 00:26:46,064
Nic nie mówiłeś, że jesteś w kraju.
325
00:26:46,190 --> 00:26:48,066
Pomyślałem, że cię zaskoczę.
326
00:26:50,861 --> 00:26:52,988
Też cię zaskoczyłam, co?
327
00:26:54,698 --> 00:26:56,491
- Fajnie, że jesteś.
- Ty też.
328
00:26:59,203 --> 00:27:00,954
- Proszę.
- Dzięki.
329
00:27:01,038 --> 00:27:02,748
Dziękujemy, papciu.
330
00:27:10,214 --> 00:27:13,050
Podlicz mnie, zanim się zrobi dziki tłum.
331
00:27:27,189 --> 00:27:28,440
Bradshaw.
332
00:27:28,524 --> 00:27:30,108
Jak żywy.
333
00:27:30,943 --> 00:27:31,944
Hangman.
334
00:27:32,027 --> 00:27:34,196
Wyglądasz dobrze.
335
00:27:35,364 --> 00:27:37,115
Bo jestem dobry.
336
00:27:38,951 --> 00:27:39,952
Nawet bardzo dobry.
337
00:27:40,536 --> 00:27:42,079
Tak dobry,
338
00:27:42,162 --> 00:27:43,956
że sam w to nie wierzę.
339
00:27:44,039 --> 00:27:45,290
Słuchajcie,
340
00:27:45,374 --> 00:27:47,918
ktoś wie, po co nas tu ściągnęli?
341
00:27:48,001 --> 00:27:51,046
Misja to misja. Wszystko mi jedno.
342
00:27:51,797 --> 00:27:54,758
Interesuje mnie tylko,
kto będzie dowodził.
343
00:27:55,467 --> 00:27:59,471
I kto z was ma jaja, żeby za mną nadążyć.
344
00:28:00,973 --> 00:28:04,476
Lepiej od razu palnąć sobie w łeb.
345
00:28:13,318 --> 00:28:17,072
A tym, co pójdą za tobą,
po prostu skończy się paliwo.
346
00:28:17,906 --> 00:28:20,200
Taki już jesteś kogucik, co zrobić.
347
00:28:20,993 --> 00:28:23,495
Rozsiadłeś się na grzędzie
348
00:28:23,579 --> 00:28:25,789
i czekasz na swój moment.
349
00:28:27,916 --> 00:28:29,251
A ten coś nie nadchodzi.
350
00:28:32,671 --> 00:28:34,590
Kocham tę piosenkę.
351
00:28:41,722 --> 00:28:43,390
Nic się nie zmienił.
352
00:28:44,433 --> 00:28:46,602
Nie. Nic a nic.
353
00:28:51,190 --> 00:28:52,232
Patrzcie.
354
00:28:53,317 --> 00:28:54,443
Idą nasi.
355
00:28:54,985 --> 00:28:58,071
Harvard, Yale, Omaha. Ja nie mogę, Fritz.
356
00:28:58,155 --> 00:29:00,365
Cholera, co to za misja?
357
00:29:01,366 --> 00:29:03,368
To niewłaściwe pytanie.
358
00:29:04,161 --> 00:29:06,163
Zebrali samych najlepszych.
359
00:29:07,664 --> 00:29:09,625
Pytanie, kto nas będzie szkolił?
360
00:29:13,045 --> 00:29:14,588
Odmowa.
361
00:29:15,172 --> 00:29:16,006
Żartujesz?
362
00:29:31,688 --> 00:29:33,941
Chodźcie.
363
00:29:48,038 --> 00:29:49,081
Czekaj…
364
00:29:50,624 --> 00:29:52,376
Za mało.
365
00:29:57,840 --> 00:30:00,342
Wpadnę jutro z gotówką.
366
00:30:00,425 --> 00:30:03,303
Zasady to zasady.
367
00:30:09,393 --> 00:30:12,271
Za burtę! Za burtę go!
368
00:30:13,188 --> 00:30:14,439
Poważnie?
369
00:30:15,482 --> 00:30:18,569
Za burtę! Za burtę!
370
00:30:25,784 --> 00:30:27,661
Miło, że wpadłeś!
371
00:30:34,793 --> 00:30:37,171
Dzięki za piwka, wpadaj częściej.
372
00:31:39,233 --> 00:31:42,319
Wysokość 8000… 7000…
373
00:31:42,402 --> 00:31:44,738
Nie sięgam do katapulty.
374
00:31:44,821 --> 00:31:46,823
Odpalaj!
375
00:31:52,746 --> 00:31:54,248
Goose, nie!
376
00:31:54,331 --> 00:31:57,125
On tak uwielbiał z tobą latać.
377
00:32:41,211 --> 00:32:42,421
Baczność!
378
00:32:53,348 --> 00:32:54,391
Dzień dobry.
379
00:32:55,058 --> 00:32:57,227
Witajcie na specjalnym szkoleniu.
380
00:32:57,311 --> 00:32:58,353
Siadajcie.
381
00:32:58,937 --> 00:33:01,607
Admirał Bates, dowódca NAWDC.
382
00:33:01,690 --> 00:33:03,442
Wszyscy ukończyliście TOP GUN.
383
00:33:04,234 --> 00:33:05,527
Sama śmietanka.
384
00:33:05,611 --> 00:33:07,613
Najlepsi z najlepszych.
385
00:33:08,197 --> 00:33:10,032
Ale to było wczoraj.
386
00:33:11,074 --> 00:33:15,078
Wróg ma już myśliwce piątej generacji.
387
00:33:15,162 --> 00:33:16,788
Niewiele o nich wiadomo,
388
00:33:16,872 --> 00:33:18,916
ale to znaczy, że tracimy przewagę.
389
00:33:18,999 --> 00:33:22,294
Dlatego sukces, szczególnie teraz,
390
00:33:22,377 --> 00:33:25,547
będzie zależał od tych,
którzy siedzą w kokpicie.
391
00:33:26,465 --> 00:33:28,759
Połowa z was weźmie udział w misji.
392
00:33:28,842 --> 00:33:30,719
Lider będzie tylko jeden.
393
00:33:31,470 --> 00:33:33,972
Reszta zostanie w rezerwie.
394
00:33:34,973 --> 00:33:36,975
Wasz instruktor ukończył TOP GUN,
395
00:33:37,059 --> 00:33:39,603
ma ogromne doświadczenie w powietrzu
396
00:33:39,686 --> 00:33:41,271
i chętnie się nim podzieli.
397
00:33:42,231 --> 00:33:44,441
Jego wyczyny przeszły do historii.
398
00:33:45,901 --> 00:33:48,070
Jest jednym z najlepszych pilotów,
399
00:33:48,153 --> 00:33:50,155
jakich wyszkoliliśmy.
400
00:33:51,573 --> 00:33:53,158
To, czego was nauczy,
401
00:33:53,242 --> 00:33:56,620
może uratuje wam życie.
402
00:33:57,454 --> 00:33:59,790
Oto kapitan Pete Mitchell.
403
00:34:00,290 --> 00:34:03,085
Pseudonim: „Maverick”.
404
00:34:07,631 --> 00:34:08,632
Witam.
405
00:34:17,014 --> 00:34:18,684
Procedury szkoleniowe F-18.
406
00:34:20,268 --> 00:34:23,772
Wszystko, co chcielibyście
wiedzieć o swojej maszynie.
407
00:34:24,773 --> 00:34:27,568
Pewnie znacie to na wylot.
408
00:34:27,650 --> 00:34:28,902
- No ba.
- Jasne.
409
00:34:28,985 --> 00:34:30,152
Pewnie.
410
00:34:38,203 --> 00:34:39,705
Wasz wróg też.
411
00:34:40,289 --> 00:34:41,790
I jedziemy.
412
00:34:42,833 --> 00:34:46,043
Ale wróg nie zna waszych słabości.
413
00:34:46,837 --> 00:34:48,547
Ale ja was poznam.
414
00:34:48,630 --> 00:34:50,257
Przejrzę…
415
00:34:50,841 --> 00:34:52,217
i docisnę, ile się da.
416
00:34:53,385 --> 00:34:56,972
Dzisiaj zaczniemy
od tego, co myślicie, że wiecie.
417
00:34:58,891 --> 00:35:00,684
Pokażcie, na co was stać.
418
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
Rooster?
419
00:35:07,983 --> 00:35:09,026
Bradley?
420
00:35:09,651 --> 00:35:11,403
Kapitanie!
421
00:35:13,405 --> 00:35:14,406
Tak jest.
422
00:35:15,407 --> 00:35:17,117
Naprawdę tak chcesz grać?
423
00:35:17,910 --> 00:35:19,286
Wyrzucisz mnie?
424
00:35:20,913 --> 00:35:22,623
To zależy od ciebie.
425
00:35:24,917 --> 00:35:26,293
Mogę odejść?
426
00:35:43,852 --> 00:35:46,271
Dzień dobry, piloci, mówi kapitan.
427
00:35:46,355 --> 00:35:48,482
Dzisiaj podstawowe manewry.
428
00:35:50,025 --> 00:35:52,986
Jak wspominałem, trochę sobie powalczymy.
429
00:35:53,070 --> 00:35:54,696
Same działka, bez rakiet.
430
00:35:55,697 --> 00:35:58,825
Nie schodzicie poniżej 5000 stóp.
431
00:35:58,909 --> 00:36:01,828
Współpracujcie,
bo jak mnie nie traficie, to…
432
00:36:01,912 --> 00:36:05,249
- To?
- To ja was trafię.
433
00:36:05,332 --> 00:36:08,252
Trafię jednego – odpada cała parka.
434
00:36:08,335 --> 00:36:10,212
Gość ma niezłe ego.
435
00:36:10,295 --> 00:36:11,630
Się okaże.
436
00:36:11,713 --> 00:36:14,383
- To może jakiś zakład?
- Na przykład?
437
00:36:14,466 --> 00:36:17,344
Kto dostanie, robi 200 pompek.
438
00:36:17,427 --> 00:36:20,180
Serio? Sporo tych pompek.
439
00:36:20,264 --> 00:36:22,391
W zdrowym ciele zdrowy duch, sir.
440
00:36:22,474 --> 00:36:24,393
Umowa stoi, panowie.
441
00:36:24,476 --> 00:36:26,770
No to jazda.
442
00:36:28,355 --> 00:36:29,606
Fanboy, widzisz go?
443
00:36:29,690 --> 00:36:32,693
Na radarze nic,
pewnie jest gdzieś za nami.
444
00:36:35,320 --> 00:36:36,947
- Cholera!
- Ja pierdzielę!
445
00:36:37,030 --> 00:36:37,865
Szlag!
446
00:36:42,578 --> 00:36:43,412
Spokojnie.
447
00:36:43,495 --> 00:36:46,582
Żeby cię nie wylali pierwszego dnia.
448
00:36:46,665 --> 00:36:49,585
Uwaga, Maverick się zbliża. Dawaj w lewo.
449
00:36:49,668 --> 00:36:50,836
Odbijam.
450
00:36:52,838 --> 00:36:54,882
Gdzie twój skrzydłowy?
451
00:36:54,965 --> 00:36:57,176
- Rooster, gdzie jesteś?
- Za tobą.
452
00:36:57,259 --> 00:36:59,761
Lecę, trzymaj się.
453
00:36:59,845 --> 00:37:01,180
Pośpiesz się.
454
00:37:04,933 --> 00:37:06,894
- Payback, w prawo.
- Daję w prawo.
455
00:37:08,270 --> 00:37:11,690
Rooster uratował wam życie,
ale za to zapłaci.
456
00:37:11,773 --> 00:37:13,442
Nie tym razem, staruszku.
457
00:37:16,111 --> 00:37:17,738
Nie daj się dopaść.
458
00:37:24,703 --> 00:37:27,331
Rooster, za nisko jesteś, podciągnij.
459
00:37:27,414 --> 00:37:29,917
- Wysokość.
- Cholera.
460
00:37:34,338 --> 00:37:35,339
I po tobie.
461
00:37:35,422 --> 00:37:37,799
Sto dziewięć.
462
00:37:38,759 --> 00:37:41,386
Dawaj, 110.
463
00:37:43,305 --> 00:37:45,057
To my powinniśmy tam być.
464
00:37:45,140 --> 00:37:46,266
Ale jesteście tutaj.
465
00:37:47,059 --> 00:37:49,561
I teraz już wiecie, jaki jest Rooster.
466
00:37:51,563 --> 00:37:53,690
Gryź ziemię, misiek, zaraz jesteśmy.
467
00:37:53,774 --> 00:37:55,484
Chodźcie, panowie.
468
00:37:58,612 --> 00:38:00,364
- Trafiony.
- Cholera.
469
00:38:01,114 --> 00:38:02,699
- Skwierczysz.
- Szlag.
470
00:38:03,408 --> 00:38:06,036
Co? Odeszła ochota na selfika?
471
00:38:06,119 --> 00:38:06,954
Phoenix?
472
00:38:07,037 --> 00:38:09,873
Chodź będziemy mówić,
że Bob to jakiś skrót.
473
00:38:09,957 --> 00:38:12,292
- Że to nie od Roberta.
- Prowokuje cię.
474
00:38:12,376 --> 00:38:14,419
Wiesz, czemu ma ksywę Hangman?
475
00:38:14,503 --> 00:38:16,755
Może „Biały Opasły Bobas”.
476
00:38:19,174 --> 00:38:20,634
Niech to!
477
00:38:21,927 --> 00:38:23,846
Witam państwa. Zaczynamy.
478
00:38:24,471 --> 00:38:26,723
Dawaj, Phoenix, załatwmy gościa.
479
00:38:26,807 --> 00:38:27,975
Phoenix, uważaj.
480
00:38:28,058 --> 00:38:29,935
- Odbij w prawo.
- Odbijam.
481
00:38:32,354 --> 00:38:33,355
Gdzie on leci?
482
00:38:33,438 --> 00:38:36,525
Właśnie dlatego Hangman.
Robi, co chce, a ty się idź powieś.
483
00:38:37,526 --> 00:38:39,027
Zostawiasz skrzydłowego?
484
00:38:39,111 --> 00:38:40,779
Świetna strategia w sumie.
485
00:38:40,863 --> 00:38:43,282
Phoenix? Chyba skrzydłową, co?
486
00:38:43,365 --> 00:38:44,783
Jestem bardziej facetem od ciebie.
487
00:38:44,867 --> 00:38:46,827
Bob, gdzie Maverick?
488
00:38:46,910 --> 00:38:48,912
Zawrócił, leci na nas.
489
00:38:48,996 --> 00:38:50,372
Hangman, zabierz go.
490
00:38:50,455 --> 00:38:54,418
Do wszystkich przed telewizorami,
tak się załatwia ramoli.
491
00:38:54,501 --> 00:38:57,129
Dobra, dzieciaku, chyba dam ci lekcję.
492
00:38:57,212 --> 00:38:59,089
- Phoenix, wypadasz.
- Sukinsyn.
493
00:39:00,382 --> 00:39:01,383
Dobra.
494
00:39:01,466 --> 00:39:03,969
- Pokaż pan, co potrafisz.
- To mnie złap.
495
00:39:06,388 --> 00:39:08,098
Strzeżcie się, leci Hangman.
496
00:39:09,308 --> 00:39:11,518
Dobry jesteś, nie ma co.
497
00:39:18,025 --> 00:39:21,278
Phoenix, nie widzę go, blisko jest?
498
00:39:21,361 --> 00:39:23,739
- Phoenix?
- Ja nie żyję, palancie.
499
00:39:23,822 --> 00:39:25,699
Widzimy się po śmierci, Siurman.
500
00:39:27,117 --> 00:39:28,702
Gdzie on jest?
501
00:39:29,411 --> 00:39:30,704
I nie żyjesz.
502
00:39:31,413 --> 00:39:35,000
79, 80.
503
00:39:35,083 --> 00:39:36,251
Kto następny?
504
00:39:37,503 --> 00:39:39,254
- Omaha, mam cię.
- Cholera.
505
00:39:42,299 --> 00:39:44,551
- Coyote, pa, pa.
- Nie żyję, przyjąłem.
506
00:39:44,635 --> 00:39:49,097
51, 52.
507
00:39:51,934 --> 00:39:54,937
Mogę mieć osobiste pytanie?
508
00:39:55,020 --> 00:39:56,313
A jak powiem, że nie?
509
00:39:56,396 --> 00:39:58,649
O co chodzi z tobą i Maverickiem?
510
00:39:58,732 --> 00:40:01,777
- Strasznie cię wkurza, nie?
- Nie twoja sprawa.
511
00:40:01,860 --> 00:40:03,695
Gdzie on jest?
512
00:40:03,779 --> 00:40:05,447
Nie odstępuję was na krok.
513
00:40:06,532 --> 00:40:08,367
Ja pierdzielę.
514
00:40:10,452 --> 00:40:11,620
Teraz mnie widać?
515
00:40:12,538 --> 00:40:14,331
To co, bawimy się?
516
00:40:14,957 --> 00:40:16,375
Załatwię cię!
517
00:40:18,085 --> 00:40:20,420
Co tu jest grane?
518
00:40:24,967 --> 00:40:28,428
Dobra, ty zacząłeś,
jak się z tego wywiniesz?
519
00:40:29,012 --> 00:40:31,098
Proszę bardzo, możesz spadać.
520
00:40:31,181 --> 00:40:32,516
Jak nisko dasz radę?
521
00:40:32,599 --> 00:40:35,853
Tak nisko jak ty. Na samo dno.
522
00:40:39,690 --> 00:40:41,692
Co było, to było, rozumiesz?
523
00:40:41,775 --> 00:40:43,610
Chciałbyś, nie?
524
00:40:43,694 --> 00:40:46,780
Minimalny pułap 5000 stóp.
Macie mało miejsca.
525
00:40:47,781 --> 00:40:48,782
Wysokość.
526
00:40:48,866 --> 00:40:50,868
Chcesz nas obu zabić?
527
00:40:50,951 --> 00:40:53,412
- Co dalej?
- Wysokość.
528
00:40:53,495 --> 00:40:54,872
Wysokość.
529
00:41:04,089 --> 00:41:06,758
Podciągnij! Podciągnij!
530
00:41:07,467 --> 00:41:08,468
Podciągnij!
531
00:41:11,722 --> 00:41:13,432
Brawo, nie myśl, działaj.
532
00:41:14,600 --> 00:41:17,144
Rooster, masz go. Dawaj w dół i strzelaj.
533
00:41:18,770 --> 00:41:19,688
Za nisko.
534
00:41:20,731 --> 00:41:22,441
I za późno. Miałeś swoją szansę.
535
00:41:28,572 --> 00:41:31,325
Nie żyjesz. Koniec.
536
00:41:32,326 --> 00:41:33,452
Szlag!
537
00:41:33,535 --> 00:41:35,412
Typowy Rooster.
538
00:41:37,956 --> 00:41:40,292
Idź do Hondo robić pompki.
539
00:41:48,509 --> 00:41:50,010
Dzięki, wystarczy.
540
00:41:50,677 --> 00:41:52,763
Serio, wystarczy już.
541
00:42:07,152 --> 00:42:10,822
Lot poniżej pułapu, niesubordynacja,
chcesz, żeby cię wywalili?
542
00:42:10,906 --> 00:42:12,366
Nie przejmuj się mną.
543
00:42:12,866 --> 00:42:15,369
Chcę lecieć na tę misję.
544
00:42:16,328 --> 00:42:19,122
Jak cię wychrzanią, zostanie nam Hangman.
545
00:42:19,748 --> 00:42:23,377
- Mów, co to miało być?
- Zablokował mnie.
546
00:42:23,460 --> 00:42:26,922
- Co? Kto?
- Maverick.
547
00:42:28,090 --> 00:42:30,634
Wycofał moje podanie
do Akademii Marynarki.
548
00:42:31,718 --> 00:42:33,720
Straciłem przez niego cztery lata.
549
00:42:36,223 --> 00:42:37,683
Dlaczego?
550
00:42:43,522 --> 00:42:46,066
Minimalna wysokość wynosi 5000 stóp.
551
00:42:46,149 --> 00:42:48,485
Dla bezpieczeństwa nie tylko pilotów,
552
00:42:48,569 --> 00:42:50,070
ale i samolotów.
553
00:42:50,153 --> 00:42:54,366
Pięć tysięcy to nie jakieś widzimisię,
to prawo, jak prawo grawitacji.
554
00:42:54,449 --> 00:42:57,119
Na misji będą latać dużo niżej.
555
00:42:57,202 --> 00:43:00,330
Żadne wytyczne nie ulegają zmianie
bez mojej zgody!
556
00:43:00,414 --> 00:43:02,332
A na pewno nie w połowie treningu.
557
00:43:03,000 --> 00:43:06,378
Co to była za Kobra? Mogliście zginąć.
558
00:43:06,461 --> 00:43:08,338
Nie chcę więcej takich numerów.
559
00:43:09,423 --> 00:43:11,675
Czego pan próbował ich nauczyć?
560
00:43:11,758 --> 00:43:14,178
Są świetni, ale nie wybitni.
561
00:43:14,261 --> 00:43:16,847
To najlepsi piloci na tej planecie.
562
00:43:16,930 --> 00:43:18,682
I to właśnie codziennie słyszą.
563
00:43:18,765 --> 00:43:20,642
Zrzucali bomby z dużych wysokości
564
00:43:20,726 --> 00:43:22,477
i nigdy nie musieli walczyć.
565
00:43:22,561 --> 00:43:25,314
Misja wymaga umiejętności,
których nie mają.
566
00:43:25,397 --> 00:43:29,109
W niecałe trzy tygodnie
ma pan z nich zrobić zespół
567
00:43:29,943 --> 00:43:31,236
i nauczyć trafiać w cel.
568
00:43:31,320 --> 00:43:33,071
I pokazać, jak przeżyć.
569
00:43:35,908 --> 00:43:37,910
Tak, mają przeżyć, sir.
570
00:43:43,582 --> 00:43:45,250
Każda misja to ryzyko.
571
00:43:46,126 --> 00:43:48,003
Oni są gotowi na najgorsze.
572
00:43:48,086 --> 00:43:49,671
Ale ja nie, sir.
573
00:43:53,884 --> 00:43:55,219
Codziennie od dzisiaj
574
00:43:55,302 --> 00:43:58,013
chcę mieć na piśmie plany pańskich zajęć.
575
00:43:58,096 --> 00:44:01,016
Żadnych zmian bez mojego podpisu.
576
00:44:01,099 --> 00:44:04,269
- A pułap minimalny?
- Zwłaszcza pułap minimalny.
577
00:44:08,357 --> 00:44:09,566
Co to jest?
578
00:44:09,650 --> 00:44:11,318
Prośba o obniżenie pułapu.
579
00:44:11,401 --> 00:44:13,820
Aby ćwiczyć bombardowanie
z małej wysokości.
580
00:44:19,910 --> 00:44:22,538
Wyczucie czasu to pan ma wybitne.
581
00:44:23,372 --> 00:44:24,331
Coyote?
582
00:44:25,040 --> 00:44:26,333
Patrz na to.
583
00:44:30,254 --> 00:44:32,965
Proszę, proszę, człowiek legenda.
584
00:44:33,048 --> 00:44:35,050
Nie, ten obok.
585
00:44:36,009 --> 00:44:38,053
Kogo ci przypomina?
586
00:44:39,972 --> 00:44:41,598
No nieźle.
587
00:44:42,391 --> 00:44:44,101
Bradshaw.
588
00:44:45,060 --> 00:44:46,728
Normalnie identyczni.
589
00:44:49,940 --> 00:44:52,484
Theo, ale wyrosłeś.
590
00:44:53,318 --> 00:44:54,444
Cześć.
591
00:45:01,535 --> 00:45:02,578
Amelia?
592
00:45:02,661 --> 00:45:04,204
Też wyrosłam.
593
00:45:04,288 --> 00:45:05,539
I to jak.
594
00:45:06,623 --> 00:45:07,916
O piątej otwierają.
595
00:45:08,750 --> 00:45:10,752
Wpadłem spłacić dług.
596
00:45:10,836 --> 00:45:12,087
Mamo!
597
00:45:16,800 --> 00:45:19,761
- Jak tata?
- Z żoną, na Hawajach.
598
00:45:19,845 --> 00:45:21,221
Mamo.
599
00:45:22,181 --> 00:45:24,308
Mav mówi, że ci wisi forsę.
600
00:45:25,809 --> 00:45:27,811
- Daj spokój.
- Nalegam.
601
00:45:31,023 --> 00:45:34,693
Dzięki, kapitanie.
Ale zamykam ci rachunek.
602
00:45:35,694 --> 00:45:37,571
Kapitan? Nadal?
603
00:45:38,197 --> 00:45:40,324
Wysoce odznaczony kapitan.
604
00:45:40,407 --> 00:45:41,450
Kończ.
605
00:45:41,533 --> 00:45:43,327
Odstawiamy łódkę do warsztatu.
606
00:45:43,410 --> 00:45:45,370
- Nie mogę.
- Jak to nie możesz?
607
00:45:45,454 --> 00:45:48,790
Mam jutro test, muszę się uczyć.
Dzisiaj się dowiedziałam.
608
00:45:48,874 --> 00:45:50,834
Sama nie popłynę.
609
00:45:50,918 --> 00:45:52,336
Nie możesz na silniku?
610
00:45:52,419 --> 00:45:54,588
A czemu łódź idzie do naprawy?
611
00:45:55,214 --> 00:45:56,673
Bo silnik nie działa.
612
00:45:57,466 --> 00:45:58,467
Może ja pomogę?
613
00:46:04,723 --> 00:46:07,935
- Trochę dmucha.
- Co ty nie powiesz.
614
00:46:08,644 --> 00:46:11,605
Podbierz baksztag, bo żagle źle pracują.
615
00:46:11,688 --> 00:46:12,689
Dobra.
616
00:46:13,232 --> 00:46:14,816
A co to znaczy?
617
00:46:16,235 --> 00:46:18,487
Podobno służysz w marynarce.
618
00:46:18,570 --> 00:46:21,907
Ale nie pływam.
Czasem tylko ląduję na okrętach.
619
00:46:22,449 --> 00:46:25,661
To coś jak te wasze klapy w samolotach.
620
00:46:25,744 --> 00:46:27,204
To co mam zrobić?
621
00:46:27,955 --> 00:46:30,165
Ciągniesz za tę zieloną linę.
622
00:46:30,249 --> 00:46:31,583
Zielona.
623
00:46:34,127 --> 00:46:35,671
Tak. Mocno.
624
00:46:35,754 --> 00:46:38,674
Dobrze i nawijaj na ten kołowrotek.
625
00:46:38,757 --> 00:46:40,551
Wybierzemy foka.
626
00:46:41,260 --> 00:46:43,595
- Jeszcze. W porządku?
- Tak.
627
00:46:45,138 --> 00:46:46,098
Brawo.
628
00:46:47,349 --> 00:46:48,350
To co?
629
00:46:49,768 --> 00:46:51,186
Gotowy?
630
00:46:53,105 --> 00:46:54,189
Na co?
631
00:46:54,773 --> 00:46:56,316
Na dopalacz.
632
00:47:16,628 --> 00:47:18,463
Witamy w marynarce.
633
00:47:40,736 --> 00:47:42,571
Dzięki za pomoc.
634
00:47:44,281 --> 00:47:45,699
Bo ja wiem, czy pomogłem?
635
00:47:51,163 --> 00:47:52,664
Nie patrz tak.
636
00:47:52,748 --> 00:47:54,082
Ale jak?
637
00:47:54,166 --> 00:47:55,792
Właśnie tak.
638
00:47:59,087 --> 00:48:00,380
Dobranoc.
639
00:48:01,173 --> 00:48:02,508
Dobranoc.
640
00:48:17,981 --> 00:48:19,483
Mamo? To ty?
641
00:48:20,108 --> 00:48:21,401
Tak.
642
00:48:22,402 --> 00:48:24,112
Zaraz zrobię kolację.
643
00:48:26,865 --> 00:48:29,785
CZAS DO CELU
644
00:48:31,411 --> 00:48:33,664
Czas jest waszym największym wrogiem.
645
00:48:35,082 --> 00:48:37,209
Faza pierwsza. Atak z niskiego podejścia.
646
00:48:37,292 --> 00:48:39,044
Dwie pary samolotów.
647
00:48:39,628 --> 00:48:41,839
Przelecicie przez ten wąski kanion.
648
00:48:41,922 --> 00:48:45,342
Bronią go pociski ziemia powietrze
sterowane radarem.
649
00:48:45,425 --> 00:48:47,678
Te rakiety mogą was zabić.
650
00:48:48,345 --> 00:48:52,224
Mają bronić nieba, nie kanionu.
651
00:48:52,307 --> 00:48:56,186
Bo żaden wariat nie będzie próbował
przelecieć pod nimi.
652
00:48:57,104 --> 00:48:59,064
I tego was właśnie nauczę.
653
00:49:00,107 --> 00:49:04,319
Od dzisiaj latacie
maksymalnie na 100 stopach.
654
00:49:04,403 --> 00:49:07,531
Polecicie wyżej, radar was złapie
655
00:49:08,407 --> 00:49:09,908
i po was.
656
00:49:11,034 --> 00:49:12,995
Prędkość: 660 węzłów.
657
00:49:13,829 --> 00:49:15,080
Minimalna.
658
00:49:15,163 --> 00:49:17,499
Czas do celu: dwie i pół minuty.
659
00:49:18,083 --> 00:49:21,837
W pobliskiej bazie
mają myśliwce V generacji.
660
00:49:22,713 --> 00:49:27,134
W starciu z nimi F-18
nie ma najmniejszych szans.
661
00:49:27,885 --> 00:49:30,846
Dlatego lecicie, rozwalacie cel
662
00:49:30,929 --> 00:49:34,099
i znikacie, zanim w ogóle
zdążą was zauważyć.
663
00:49:34,183 --> 00:49:37,019
To czas jest waszym największym wrogiem.
664
00:49:38,854 --> 00:49:42,149
W nawigacji macie symulację kanionu.
665
00:49:42,941 --> 00:49:44,610
Im szybciej lecicie,
666
00:49:44,693 --> 00:49:47,362
tym trudniej będzie utrzymać wysokość.
667
00:49:48,363 --> 00:49:49,489
Im ciaśniejsze skręty,
668
00:49:49,573 --> 00:49:52,784
tym silniej będziecie czuć grawitację.
669
00:49:53,452 --> 00:49:55,204
Ściśnie wam płuca,
670
00:49:55,287 --> 00:49:56,705
krew odpłynie z głowy,
671
00:49:56,788 --> 00:50:00,000
a to wpłynie na wasze
decyzje i czas reakcji.
672
00:50:00,083 --> 00:50:02,461
Dzisiaj jeszcze bez szaleństw.
673
00:50:02,544 --> 00:50:05,547
Pułap maksymalny: 300 stóp.
Czas do celu: trzy minuty.
674
00:50:07,424 --> 00:50:08,634
Powodzenia.
675
00:50:17,059 --> 00:50:18,852
Do celu półtorej minuty.
676
00:50:18,936 --> 00:50:21,355
Spóźniamy się 2 sekundy,
przyśpiesz do 480 węzłów.
677
00:50:21,438 --> 00:50:22,689
Coyote, ruchy.
678
00:50:23,565 --> 00:50:25,234
Przyśpieszam.
679
00:50:27,611 --> 00:50:28,529
Cholera!
680
00:50:32,324 --> 00:50:33,367
Co się stało?
681
00:50:33,450 --> 00:50:36,245
Weszliśmy powyżej 300 stóp i nas trafili.
682
00:50:36,328 --> 00:50:37,955
Nie. Czemu zginęli?
683
00:50:38,038 --> 00:50:40,374
Zwolniłem i nie dałem znać. Moja wina.
684
00:50:40,457 --> 00:50:42,292
A czemu nie dałeś znać?
685
00:50:42,376 --> 00:50:43,502
Skupiłem się na…
686
00:50:43,585 --> 00:50:45,379
Co powiesz ich rodzinom na pogrzebie?
687
00:50:46,380 --> 00:50:47,339
Nie wiem.
688
00:50:48,298 --> 00:50:51,343
Czemu tego nie przewidziałaś?
Znałaś teren.
689
00:50:51,969 --> 00:50:54,680
Powiedz to jego rodzinie.
690
00:51:00,102 --> 00:51:02,646
Hangman, wyluzuj, robi się ciasno.
691
00:51:02,729 --> 00:51:05,315
Odmawiam. Payback, przyśpiesz.
692
00:51:06,942 --> 00:51:10,279
- Za szybko lecisz.
- Najwyżej będę przed czasem.
693
00:51:12,489 --> 00:51:15,450
Zwolnij! Nie trzymam kursu.
694
00:51:15,534 --> 00:51:18,120
Rozwalisz się o ścianę, uważaj!
695
00:51:21,832 --> 00:51:24,543
- Co się stało?
- Leciałem tak szybko, jak mogłem.
696
00:51:25,127 --> 00:51:26,712
Jakby od tego zależało moje życie.
697
00:51:26,795 --> 00:51:30,007
Naraziłeś drużynę, straciłeś skrzydłowego.
698
00:51:31,216 --> 00:51:32,759
Bo nie nadążał.
699
00:51:38,891 --> 00:51:41,518
Rooster, mamy 20 sekund w plecy.
700
00:51:41,602 --> 00:51:44,188
Damy radę. To jest dobra prędkość.
701
00:51:44,271 --> 00:51:45,814
Zwiększ do 500 węzłów.
702
00:51:45,898 --> 00:51:48,942
- Nie, utrzymaj.
- Rooster, nie zdążymy!
703
00:51:49,026 --> 00:51:51,820
Ale żyjemy. Podgonimy na prostej.
704
00:51:51,904 --> 00:51:53,488
Nie damy rady.
705
00:51:53,572 --> 00:51:56,575
Damy, utrzymaj prędkość. Zobaczysz.
706
00:51:56,658 --> 00:51:57,784
Czemu zginęliście?
707
00:51:59,119 --> 00:52:03,081
Ty dowodziłeś.
Dlaczego wszyscy zginęliście?
708
00:52:03,165 --> 00:52:05,834
Tylko on dotarł do celu.
709
00:52:05,918 --> 00:52:07,127
O minutę za późno.
710
00:52:07,920 --> 00:52:10,506
Myśliwce wroga zdążyły go zestrzelić.
711
00:52:10,589 --> 00:52:12,424
- Nie żyje.
- Tego pan nie wie.
712
00:52:12,508 --> 00:52:16,011
Za wolny jesteś. W powietrzu nie ma czasu.
713
00:52:16,094 --> 00:52:17,346
Dotarliśmy do celu.
714
00:52:17,429 --> 00:52:21,141
A w drodze powrotnej
dopadły was samoloty wroga.
715
00:52:21,225 --> 00:52:24,228
- Walczyliśmy.
- Z myśliwcami V generacji?
716
00:52:24,311 --> 00:52:26,897
- Mielibyśmy szanse.
- W F-18?
717
00:52:26,980 --> 00:52:29,483
Nie samolot się liczy, ale pilot.
718
00:52:29,566 --> 00:52:30,692
Właśnie.
719
00:52:37,824 --> 00:52:40,494
Można polecieć na wiele sposobów.
720
00:52:40,577 --> 00:52:42,538
Jak ty nic nie łapiesz.
721
00:52:43,539 --> 00:52:46,208
Albo jesteś facet i latasz jak Maverick,
722
00:52:46,291 --> 00:52:48,126
albo nie wracasz.
723
00:52:49,127 --> 00:52:51,213
Bez urazy, koleżanko.
724
00:52:51,296 --> 00:52:53,590
Ty nie umiesz nie urazić.
725
00:52:55,133 --> 00:52:57,928
Stary, nie krytykuję,
tu po prostu trzeba ostrzej.
726
00:52:58,011 --> 00:52:58,846
Kapitanie.
727
00:52:58,929 --> 00:53:03,517
To będzie rzeźnia.
Nikt czegoś takiego jeszcze nie zrobił.
728
00:53:05,060 --> 00:53:06,186
Nawet on.
729
00:53:08,188 --> 00:53:10,023
Nie ma co się grzebać w przeszłości.
730
00:53:14,111 --> 00:53:16,154
- Co to miało znaczyć?
- Rooster.
731
00:53:16,238 --> 00:53:18,824
Niech wiedzą,
że Maverick latał z jego starym.
732
00:53:18,907 --> 00:53:20,367
- Dosyć.
- Pilotował,
733
00:53:20,450 --> 00:53:22,160
- kiedy jego stary…
- Dość.
734
00:53:24,121 --> 00:53:25,998
- Dość.
- Skurwiel!
735
00:53:26,081 --> 00:53:27,040
Spokojnie!
736
00:53:27,124 --> 00:53:29,626
Już, spoko.
737
00:53:29,710 --> 00:53:30,544
Dosyć.
738
00:53:30,627 --> 00:53:32,713
- Nie da rady na misji.
- Wystarczy.
739
00:53:32,796 --> 00:53:34,047
I pan to wie.
740
00:53:37,092 --> 00:53:38,093
Przecież mam rację.
741
00:53:44,558 --> 00:53:45,684
Rozejść się.
742
00:54:01,074 --> 00:54:03,744
Muszę się z tobą zobaczyć.
743
00:54:08,373 --> 00:54:11,835
To kiepska chwila.
744
00:54:11,919 --> 00:54:14,630
Ja nie proszę.
745
00:54:49,998 --> 00:54:51,375
Maverick.
746
00:54:53,710 --> 00:54:55,003
Nawrót?
747
00:54:55,671 --> 00:54:57,130
Nikt nie wie.
748
00:54:59,299 --> 00:55:01,009
Nic więcej nie mogą zrobić.
749
00:55:01,885 --> 00:55:04,888
Ciężko mu już nawet mówić.
750
00:55:10,894 --> 00:55:12,604
Tak mi przykro.
751
00:55:32,291 --> 00:55:33,292
Admirale.
752
00:55:44,845 --> 00:55:46,054
Jak mój skrzydłowy?
753
00:55:52,102 --> 00:55:55,856
Chcę porozmawiać o pracy.
754
00:55:57,691 --> 00:55:59,985
Proszę, nie martw się o mnie.
755
00:56:00,944 --> 00:56:02,696
Jak mogę pomóc?
756
00:56:11,163 --> 00:56:12,247
Dobra.
757
00:56:15,083 --> 00:56:18,212
Rooster jest cały czas wściekły
za tę Akademię.
758
00:56:19,713 --> 00:56:22,466
Liczyłem, że w końcu zrozumie.
759
00:56:24,718 --> 00:56:26,386
I może wybaczy.
760
00:56:28,680 --> 00:56:32,309
Wciąż jest czas.
761
00:56:34,811 --> 00:56:36,730
Lecą za mniej niż trzy tygodnie.
762
00:56:37,314 --> 00:56:38,899
Nie jest gotowy.
763
00:56:41,026 --> 00:56:44,863
Więc go naucz.
764
00:56:47,241 --> 00:56:49,201
Nie chce, nie słucha się.
765
00:56:50,410 --> 00:56:51,662
Proszę cię…
766
00:56:51,745 --> 00:56:54,081
Nie każ mi go wysyłać na śmierć.
767
00:56:54,164 --> 00:56:55,290
Błagam.
768
00:56:56,291 --> 00:56:57,876
Nie jego.
769
00:56:57,960 --> 00:56:59,545
Wyślij mnie.
770
00:57:13,392 --> 00:57:17,646
Czas odpuścić.
771
00:57:31,326 --> 00:57:32,995
Nie wiem jak.
772
00:57:46,216 --> 00:57:47,968
Żaden ze mnie nauczyciel.
773
00:57:50,387 --> 00:57:52,222
Jestem pilotem.
774
00:57:54,808 --> 00:57:56,226
Pilotem marynarki.
775
00:57:58,729 --> 00:58:00,814
Zresztą nie chodzi o to, kim jestem.
776
00:58:02,065 --> 00:58:03,650
Tylko jaki jestem.
777
00:58:05,402 --> 00:58:07,154
Jak mam go tego nauczyć?
778
00:58:09,031 --> 00:58:11,658
A nawet gdybym wiedział,
to on tego nie chce.
779
00:58:12,618 --> 00:58:14,786
Marynarka też nie.
780
00:58:14,870 --> 00:58:17,206
Za to mnie przecież wylali.
781
00:58:20,042 --> 00:58:23,003
Jestem tutaj wyłącznie dla ciebie.
782
00:58:30,344 --> 00:58:32,179
Jeśli go puszczę na tę misję,
783
00:58:33,597 --> 00:58:35,474
pewnie nie wróci do domu.
784
00:58:39,228 --> 00:58:40,854
A jeśli go nie wyślę,
785
00:58:41,563 --> 00:58:43,398
w życiu mi nie wybaczy.
786
00:58:46,109 --> 00:58:48,570
Czyli i tak go stracę.
787
00:58:59,039 --> 00:59:00,040
Wiem.
788
00:59:00,874 --> 00:59:02,209
Wiem.
789
00:59:13,387 --> 00:59:17,015
Marynarka potrzebuje Mavericka.
790
00:59:19,059 --> 00:59:22,604
Dzieciak potrzebuje Mavericka.
791
00:59:23,689 --> 00:59:25,941
Dlatego o ciebie walczyłem.
792
00:59:27,943 --> 00:59:30,279
Dlatego ciągle tu jesteś.
793
00:59:38,328 --> 00:59:40,080
Dziękuję.
794
00:59:40,747 --> 00:59:42,165
Za wszystko.
795
00:59:47,087 --> 00:59:48,547
Ostatnia rzecz.
796
00:59:49,173 --> 00:59:50,924
Kto jest lepszym pilotem?
797
00:59:51,008 --> 00:59:52,301
Ty czy ja?
798
00:59:55,429 --> 00:59:58,015
Taka wzruszająca chwila. Weź nie psuj.
799
01:00:38,388 --> 01:00:40,098
No dobra.
800
01:00:50,317 --> 01:00:52,027
Przyłożenie!
801
01:02:02,764 --> 01:02:04,808
- Co to ma być?
- Walka o piłkę.
802
01:02:04,892 --> 01:02:07,060
Obrona i atak jednocześnie.
803
01:02:07,895 --> 01:02:08,896
Kto wygrywa?
804
01:02:08,979 --> 01:02:11,899
Jakiś czas temu przestali liczyć.
805
01:02:11,982 --> 01:02:15,027
Zdaje się, że jeszcze
nie ukończyli treningu.
806
01:02:15,110 --> 01:02:17,321
- Każda chwila na wagę złota.
- Tak jest.
807
01:02:17,404 --> 01:02:19,615
To co mają znaczyć te zabawy?
808
01:02:19,698 --> 01:02:21,575
Miałem stworzyć drużynę.
809
01:02:23,076 --> 01:02:24,620
Oto i ona.
810
01:04:04,011 --> 01:04:06,597
Mam iść? Zanim wróci Amelia?
811
01:04:06,680 --> 01:04:09,016
- Dzisiaj nocuje u koleżanki.
- Pięknie.
812
01:04:12,186 --> 01:04:13,854
Ty i ona, jesteście…
813
01:04:16,607 --> 01:04:19,026
dużo bliżej niż kiedyś.
814
01:04:19,109 --> 01:04:21,528
- To prawda.
- Jak to zrobiłaś?
815
01:04:26,491 --> 01:04:29,703
Ona potrzebowała wolności,
ja myślałam, że nie jest gotowa.
816
01:04:30,454 --> 01:04:32,414
Ciekawe, po kim to ma, co?
817
01:04:36,043 --> 01:04:37,461
W końcu zrozumiałam,
818
01:04:38,378 --> 01:04:40,464
że muszę jej zaufać.
819
01:04:42,049 --> 01:04:44,551
Niech raz na jakiś czas popełni błąd.
820
01:04:47,054 --> 01:04:48,722
Nie było łatwo, co?
821
01:04:53,060 --> 01:04:55,062
Tak było z Roosterem?
822
01:04:58,732 --> 01:05:01,485
Zamknąłem mu drogę do Akademii.
823
01:05:04,530 --> 01:05:06,240
Zabrałem mu ładnych parę lat.
824
01:05:12,538 --> 01:05:13,539
Czemu?
825
01:05:16,458 --> 01:05:19,962
Jego matka nie chciała, żeby latał.
Nie po tym, jak skończył Goose.
826
01:05:22,756 --> 01:05:26,176
Błagała mnie o to przed śmiercią, więc…
827
01:05:26,260 --> 01:05:28,178
Rooster o tym wie?
828
01:05:31,723 --> 01:05:34,768
I tak mnie nienawidzi.
829
01:05:36,770 --> 01:05:38,772
Miałby jeszcze znienawidzić matkę?
830
01:05:43,694 --> 01:05:45,404
Nie było łatwo, co?
831
01:05:48,365 --> 01:05:50,868
Próbowałem zastąpić mu ojca.
832
01:05:53,954 --> 01:05:54,955
Ale…
833
01:05:57,833 --> 01:06:00,002
Chyba średnio mi to wyszło.
834
01:06:02,254 --> 01:06:05,090
Chociaż, tak szczerze,
835
01:06:07,634 --> 01:06:09,469
wcale nie był gotowy.
836
01:06:13,056 --> 01:06:14,766
A teraz jest?
837
01:06:18,228 --> 01:06:19,646
Mamo, wróciłam.
838
01:06:21,398 --> 01:06:23,817
A nie miałaś spać u Karen?
839
01:06:23,901 --> 01:06:26,653
Chora jest. A ja się muszę uczyć.
840
01:06:26,737 --> 01:06:29,156
- Spadam.
- Spadaj.
841
01:06:29,740 --> 01:06:32,534
- Jadłaś coś?
- Nie, idziemy gdzieś?
842
01:06:32,618 --> 01:06:35,579
Nie, zaraz coś ugotuję.
843
01:06:35,662 --> 01:06:36,747
Już schodzę.
844
01:06:37,623 --> 01:06:39,583
- Nie, nie tędy.
- Co?
845
01:06:41,251 --> 01:06:43,462
Muszę dawać dobry przykład.
846
01:06:43,545 --> 01:06:46,006
Seks na pierwszej randce? W życiu.
847
01:06:46,089 --> 01:06:47,424
Jakiej pierwszej.
848
01:06:48,592 --> 01:06:50,135
Wiesz, o co mi chodzi.
849
01:06:52,888 --> 01:06:53,889
OK.
850
01:06:55,057 --> 01:06:56,099
Dobra.
851
01:06:57,142 --> 01:06:59,436
Ostatni raz wychodzę przez okno.
852
01:06:59,520 --> 01:07:00,979
Zobaczymy.
853
01:07:01,063 --> 01:07:02,481
Nie, poważnie.
854
01:07:03,232 --> 01:07:05,150
Więcej cię nie zostawię.
855
01:07:07,152 --> 01:07:08,779
Zamknij się.
856
01:07:08,862 --> 01:07:10,739
No już, znikaj.
857
01:07:24,294 --> 01:07:26,255
Nie złam jej znowu serca.
858
01:07:38,225 --> 01:07:39,226
Dzień dobry.
859
01:07:39,309 --> 01:07:41,436
Wasz cel, zakłady wzbogacania uranu,
860
01:07:41,520 --> 01:07:43,981
ruszą wcześniej, niż się spodziewaliśmy.
861
01:07:44,064 --> 01:07:47,192
Ruda trafi na miejsce za dziesięć dni.
862
01:07:47,901 --> 01:07:50,988
Przyśpieszamy waszą misję o tydzień.
863
01:07:51,071 --> 01:07:54,700
Potem atak oznaczałby
skażenie całej doliny.
864
01:07:54,783 --> 01:07:57,619
Sir? Nikt z nas
jeszcze nie doleciał do celu.
865
01:07:57,703 --> 01:07:59,621
Trudno, kontynuujcie ćwiczenia.
866
01:08:00,831 --> 01:08:01,832
Kapitanie?
867
01:08:04,877 --> 01:08:07,254
Mamy tydzień na fazę drugą.
868
01:08:07,337 --> 01:08:09,214
To będzie najtrudniejszy etap.
869
01:08:09,298 --> 01:08:11,091
Pionowo w górę, potem nurkowanie.
870
01:08:11,175 --> 01:08:14,094
Tu musimy liczyć nie na jeden cud,
ale na dwa.
871
01:08:15,262 --> 01:08:18,432
Dwie pary F-18 polecą w ciasnym szyku.
872
01:08:18,515 --> 01:08:19,765
Praca zespołowa.
873
01:08:19,850 --> 01:08:22,352
Od waszego zgrania i precyzji
874
01:08:22,435 --> 01:08:25,147
będzie zależał sukces misji,
ale też wasze życie.
875
01:08:25,229 --> 01:08:27,941
Zakłady, jak wiemy, leżą między górami.
876
01:08:28,066 --> 01:08:32,112
Na ostatnim odcinku
czeka was strome pikowanie.
877
01:08:33,113 --> 01:08:35,782
Dzięki temu, będziecie mogli zaatakować
878
01:08:36,992 --> 01:08:38,785
z najniższej możliwej wysokości.
879
01:08:42,538 --> 01:08:46,376
Macie trafić w punkt
o średnicy poniżej trzech metrów.
880
01:08:47,627 --> 01:08:50,546
Samoloty dwumiejscowe oznaczą cel laserem.
881
01:08:52,006 --> 01:08:53,884
Pierwsza para
882
01:08:53,966 --> 01:08:57,638
zrzuci bombę na komin wentylacyjny,
który widać na powierzchni,
883
01:08:57,720 --> 01:08:59,932
i otworzy drogę drugiej parze.
884
01:09:00,765 --> 01:09:02,225
Oto nasz pierwszy cud.
885
01:09:04,520 --> 01:09:05,979
Druga drużyna
886
01:09:06,063 --> 01:09:07,397
zada ostateczny cios.
887
01:09:08,732 --> 01:09:10,526
I zniszczy cel.
888
01:09:11,777 --> 01:09:13,111
I mamy cud numer dwa.
889
01:09:14,488 --> 01:09:16,740
Jeśli któraś drużyna spudłuje…
890
01:09:19,033 --> 01:09:19,910
Pudło.
891
01:09:19,993 --> 01:09:21,995
- …to będzie po misji.
- Cholera.
892
01:09:22,703 --> 01:09:26,500
Wycofacie się stromo pod górę,
żeby się nie rozbić na skałach.
893
01:09:29,377 --> 01:09:32,673
Wznoszenie z taką prędkością
da przeciążenie rzędu osiem g.
894
01:09:32,756 --> 01:09:34,258
Minimum dziewięć g.
895
01:09:34,341 --> 01:09:37,135
F-18 jest w stanie znieść siedem i pół g.
896
01:09:37,219 --> 01:09:38,595
To bezpieczna granica.
897
01:09:38,679 --> 01:09:40,889
Jeśli chcecie przeżyć – ryzykujecie.
898
01:09:40,973 --> 01:09:43,642
Uszkodzicie samolot? Trudno.
899
01:09:44,977 --> 01:09:48,354
Będziecie mieli wrażenie,
że wasze ciało waży tonę,
900
01:09:48,438 --> 01:09:51,316
że czaszka zgniata kręgosłup,
901
01:09:51,441 --> 01:09:54,486
płuca zapadają się,
jakby siedział na nich słoń.
902
01:09:54,570 --> 01:09:57,990
Macie walczyć z całych sił,
żeby nie zemdleć.
903
01:10:00,075 --> 01:10:02,578
Tu będziecie łatwym celem.
904
01:10:03,537 --> 01:10:06,415
To krytyczny kąt natarcia – Coffin Corner.
905
01:10:06,498 --> 01:10:09,251
Jeśli nie rozbijecie się na skałach,
906
01:10:09,334 --> 01:10:12,921
wlecicie prosto na radary wroga
przy wytracaniu prędkości.
907
01:10:13,505 --> 01:10:16,133
Rakiety pójdą w niebo w mgnieniu oka.
908
01:10:17,634 --> 01:10:19,845
Wiem, że wiecie, co to przeciążenia,
909
01:10:20,596 --> 01:10:24,266
ale tu lecicie na granicy
wytrzymałości swojej i maszyny.
910
01:10:24,349 --> 01:10:27,102
Czy to się w ogóle da zrobić?
911
01:10:27,186 --> 01:10:28,854
Na to pytanie
912
01:10:29,438 --> 01:10:31,440
może odpowiedzieć tylko pilot.
913
01:10:41,366 --> 01:10:43,619
- Mów do mnie.
- 12 sekund opóźnienia,
914
01:10:43,702 --> 01:10:46,413
- przyśpiesz.
- Trzymajcie się mnie.
915
01:10:50,417 --> 01:10:51,627
A to kto?
916
01:10:52,920 --> 01:10:54,296
Niebiescy namierzeni.
917
01:10:54,379 --> 01:10:57,007
- To Maverick.
- A co on tu robi?
918
01:10:57,090 --> 01:11:00,219
Jestem bandytą, będę przeszkadzał.
Co zrobicie?
919
01:11:00,302 --> 01:11:03,514
Jest 20 mil od nas, na dziesiątej.
700 węzłów.
920
01:11:03,597 --> 01:11:05,432
Decyduj. Co robimy?
921
01:11:05,516 --> 01:11:08,227
Lecimy. Jesteśmy blisko.
Trzymamy się celu.
922
01:11:08,310 --> 01:11:11,522
- Odbija na północ.
- Szykujemy się do wznoszenia.
923
01:11:11,605 --> 01:11:13,690
- Bob, przygotuj laser.
- Tak jest.
924
01:11:15,943 --> 01:11:17,653
Niebiescy, bandyta coraz bliżej.
925
01:11:17,736 --> 01:11:18,904
Daję w górę.
926
01:11:25,077 --> 01:11:27,204
Mów mi, gdzie Maverick?
927
01:11:27,287 --> 01:11:29,331
Pięć mil, zbliża się.
928
01:11:35,212 --> 01:11:37,714
- Cel w zasięgu wzroku.
- Co z laserem?
929
01:11:38,549 --> 01:11:41,927
Cholera, nie mogę wycelować.
930
01:11:42,010 --> 01:11:43,846
Nie ma czasu, walę na ślepo.
931
01:11:47,099 --> 01:11:48,517
Pudło.
932
01:12:00,112 --> 01:12:02,281
- Mam cię.
- Maverick ma nas w wiązce.
933
01:12:02,364 --> 01:12:03,407
No to leżymy.
934
01:12:04,241 --> 01:12:06,994
Niebiescy, odpadacie. Coyote, wracaj.
935
01:12:09,663 --> 01:12:11,582
Coyote, słyszysz mnie?
936
01:12:14,418 --> 01:12:15,878
Zgłoś się.
937
01:12:16,503 --> 01:12:18,422
Coyote, wyrównaj.
938
01:12:18,505 --> 01:12:20,090
O Boże, odpłynął.
939
01:12:20,841 --> 01:12:23,385
Coyote?
940
01:12:23,468 --> 01:12:25,679
- Rozbije się.
- Lecę po niego.
941
01:12:29,391 --> 01:12:31,685
Dawaj sygnał, no już.
942
01:12:32,227 --> 01:12:34,646
Ocknij się, szybciej.
943
01:12:37,691 --> 01:12:40,444
Proszę cię, obudź się.
944
01:12:40,527 --> 01:12:42,696
- Cholera jasna!
- Podciągaj!
945
01:12:42,779 --> 01:12:45,407
- Coyote!
- Podciągaj!
946
01:12:50,621 --> 01:12:52,414
W porządku?
947
01:12:53,457 --> 01:12:55,209
Tak, wszystko gra.
948
01:12:56,210 --> 01:12:59,046
Dobra. Na dzisiaj wystarczy.
949
01:13:01,256 --> 01:13:02,466
Blisko było.
950
01:13:03,050 --> 01:13:03,967
Za blisko.
951
01:13:04,843 --> 01:13:07,012
Ptak! Uwaga, ptak!
952
01:13:07,095 --> 01:13:08,222
Uwaga, ptak!
953
01:13:11,558 --> 01:13:14,228
- Lewy silnik się pali.
- Wznoszę się.
954
01:13:16,230 --> 01:13:18,732
Zamykam przepustnicę. Odcinam paliwo.
955
01:13:18,815 --> 01:13:20,442
Włączam gaśnicę.
956
01:13:22,819 --> 01:13:23,820
Prawy silnik!
957
01:13:23,904 --> 01:13:25,572
Jeszcze się kręci. Spróbuję uruchomić.
958
01:13:28,075 --> 01:13:30,702
- Pali się, nie restartuj.
- Przyśpieszam.
959
01:13:32,287 --> 01:13:33,539
O Boże.
960
01:13:36,917 --> 01:13:39,336
- Palimy się!
- Cholera!
961
01:13:39,419 --> 01:13:42,172
- Prawy silnik. Pożar.
- Gaszę prawy silnik.
962
01:13:45,467 --> 01:13:47,386
Katapultujcie się!
963
01:13:47,469 --> 01:13:49,680
Wszystko miga, hydraulika siadła!
964
01:13:49,763 --> 01:13:51,473
- Stery.
- Nic nie mogę zrobić.
965
01:13:51,557 --> 01:13:54,309
Rozwalimy się!
966
01:13:54,393 --> 01:13:57,020
Nic nie zrobicie! Katapultować się!
967
01:13:57,104 --> 01:13:58,272
Katapulta!
968
01:13:58,355 --> 01:14:01,191
Wysokość.
969
01:14:22,713 --> 01:14:25,716
Zatrzymają Phoenix i Boba
w szpitalu na obserwację.
970
01:14:25,799 --> 01:14:27,301
Będzie dobrze.
971
01:14:31,388 --> 01:14:32,723
Ulga.
972
01:14:35,976 --> 01:14:37,811
Nigdy nie straciłem skrzydłowego.
973
01:14:38,562 --> 01:14:39,771
Masz szczęście.
974
01:14:40,355 --> 01:14:42,191
Polataj, to zobaczysz.
975
01:14:44,985 --> 01:14:46,653
Będzie ich trochę.
976
01:14:49,406 --> 01:14:51,408
Łatwo ci mówić, nie masz żony.
977
01:14:53,368 --> 01:14:54,578
Dzieci.
978
01:14:55,412 --> 01:14:57,915
Nikt nie będzie po tobie płakał.
979
01:15:01,168 --> 01:15:02,503
Idź do domu.
980
01:15:03,629 --> 01:15:05,088
Prześpij się.
981
01:15:07,633 --> 01:15:09,843
Czemu mnie nie puściłeś do Akademii?
982
01:15:09,927 --> 01:15:11,553
Po co się wtrącałeś?
983
01:15:14,139 --> 01:15:15,474
Nie byłeś gotowy.
984
01:15:15,557 --> 01:15:16,850
Niby na co?
985
01:15:18,519 --> 01:15:20,312
- Żeby latać jak ty?
- Nie.
986
01:15:20,395 --> 01:15:22,022
Żeby olać zasady.
987
01:15:22,105 --> 01:15:24,816
Zdać się na instynkt.
Nie myśleć, tylko działać.
988
01:15:24,900 --> 01:15:27,569
Zaczniesz myśleć – giniesz. Zaufaj mi.
989
01:15:28,862 --> 01:15:30,531
Mój ojciec ci ufał.
990
01:15:33,242 --> 01:15:35,702
Nie popełnię tego błędu.
991
01:15:41,375 --> 01:15:42,876
Maverick.
992
01:15:53,428 --> 01:15:56,306
Gotów, cel, pal.
993
01:16:01,061 --> 01:16:02,229
Gotów,
994
01:16:02,729 --> 01:16:03,772
cel,
995
01:16:04,314 --> 01:16:05,649
pal.
996
01:16:54,489 --> 01:16:56,658
Wyrazy współczucia. Tak mi przykro.
997
01:16:57,743 --> 01:16:59,995
Proszę wziąć urlop.
998
01:17:01,455 --> 01:17:03,624
Dziękuję, ale nie ma czasu, misja…
999
01:17:03,707 --> 01:17:05,792
Od teraz ja ich szkolę.
1000
01:17:06,793 --> 01:17:07,794
Sir?
1001
01:17:09,213 --> 01:17:11,006
Nie chciał pan tej roboty.
1002
01:17:11,089 --> 01:17:13,425
- Nie są gotowi.
- Miał pan dużo czasu.
1003
01:17:13,509 --> 01:17:16,970
Muszą uwierzyć,
że ta misja jest wykonalna.
1004
01:17:17,054 --> 01:17:19,806
Pan ich dotąd przekonywał,
że to samobójstwo.
1005
01:17:20,641 --> 01:17:22,976
- Sir…
- Odsuwam pana.
1006
01:17:23,060 --> 01:17:24,561
Bez odwołania.
1007
01:17:28,440 --> 01:17:29,733
- Ale…
- To wszystko.
1008
01:17:48,252 --> 01:17:49,253
Słyszałam.
1009
01:17:51,547 --> 01:17:52,714
Przykro mi.
1010
01:17:53,590 --> 01:17:55,259
Co zrobisz?
1011
01:17:56,426 --> 01:17:57,719
Ice nie żyje.
1012
01:18:00,264 --> 01:18:01,974
Mam jakiś wybór?
1013
01:18:03,183 --> 01:18:05,769
Spróbuj się jakoś wkręcić.
1014
01:18:05,853 --> 01:18:07,104
Nie.
1015
01:18:08,897 --> 01:18:10,232
To koniec.
1016
01:18:11,984 --> 01:18:13,235
Tym razem naprawdę.
1017
01:18:13,777 --> 01:18:14,778
Pete…
1018
01:18:14,862 --> 01:18:17,322
Gdybyś ty stracił skrzydłowego,
1019
01:18:18,073 --> 01:18:19,783
walczyłbyś jak lew.
1020
01:18:19,867 --> 01:18:21,159
W życiu byś się nie podał.
1021
01:18:21,952 --> 01:18:23,912
To twoi piloci.
1022
01:18:25,205 --> 01:18:27,374
Jak coś im się stanie,
1023
01:18:28,208 --> 01:18:30,252
nigdy sobie nie wybaczysz.
1024
01:18:34,298 --> 01:18:36,175
Nie wiem, co robić.
1025
01:18:40,220 --> 01:18:41,763
Wymyślisz coś.
1026
01:18:44,183 --> 01:18:45,392
Wiem to.
1027
01:18:47,561 --> 01:18:49,938
Kapitan Mitchell już was nie szkoli.
1028
01:18:50,022 --> 01:18:52,441
Od dziś obowiązują nowe wytyczne.
1029
01:18:53,192 --> 01:18:55,068
Do celu macie cztery minuty.
1030
01:18:55,819 --> 01:18:58,363
Wejdziecie w dolinę z mniejszą prędkością.
1031
01:18:58,447 --> 01:19:01,408
Nie przekraczacie 420 węzłów.
1032
01:19:01,491 --> 01:19:04,286
Samoloty wroga będą miały czas,
żeby zaatakować.
1033
01:19:04,369 --> 01:19:06,872
A pan – okazję, by w końcu
wykazać się w walce.
1034
01:19:06,955 --> 01:19:10,042
Bo jakie macie szanse z górą?
1035
01:19:10,125 --> 01:19:12,711
Zaatakujecie z większej wysokości.
1036
01:19:12,794 --> 01:19:14,004
Z północnej ściany.
1037
01:19:14,087 --> 01:19:16,507
Trudniej będzie namierzyć cel,
1038
01:19:16,590 --> 01:19:18,509
za to unikniecie przeciążeń.
1039
01:19:18,592 --> 01:19:20,802
Będziemy jak na widelcu.
1040
01:19:26,225 --> 01:19:27,476
A co to ma być?
1041
01:19:29,269 --> 01:19:32,105
Maverick do wieży, wchodzę w punkt Alfa.
1042
01:19:32,189 --> 01:19:33,857
Potwierdź, że czysto.
1043
01:19:34,483 --> 01:19:36,818
Maverick, tu wieża.
1044
01:19:36,902 --> 01:19:38,529
Czysto, potwierdzam.
1045
01:19:38,612 --> 01:19:41,990
Ale nie ma pan dzisiaj żadnych lotów.
1046
01:19:42,074 --> 01:19:43,283
Nie? A i tak sobie polecę.
1047
01:19:43,951 --> 01:19:45,202
Nieźle.
1048
01:19:45,953 --> 01:19:48,997
Czas do celu: dwie minuty 15 sekund.
1049
01:19:49,081 --> 01:19:50,832
Mało. Nie da rady.
1050
01:19:50,916 --> 01:19:53,460
Kurs na cel. Zaczynamy.
1051
01:21:31,141 --> 01:21:34,353
Wznoszenie za trzy, dwa, jeden.
1052
01:22:00,838 --> 01:22:02,214
Bomby poszły.
1053
01:22:19,690 --> 01:22:21,608
Ja pieprzę, trafił!
1054
01:22:22,901 --> 01:22:24,486
Pięknie.
1055
01:22:27,364 --> 01:22:28,490
Cholera.
1056
01:22:41,253 --> 01:22:43,463
Postawił mnie pan w trudnej sytuacji.
1057
01:22:44,381 --> 01:22:48,135
Udowodnił pan,
że misja jest do zrealizowania.
1058
01:22:48,218 --> 01:22:50,304
I można z niej wyjść żywym.
1059
01:22:51,722 --> 01:22:53,432
Z drugiej strony jednak
1060
01:22:53,515 --> 01:22:56,435
wykradł pan samolot za miliony dolarów
1061
01:22:56,518 --> 01:22:59,396
i nadwyrężył go tak,
że może już nigdy nie polecieć.
1062
01:23:00,814 --> 01:23:03,108
Iceman już pana nie ochroni.
1063
01:23:03,942 --> 01:23:06,570
W każdej chwili mogę
postawić pana przed sądem
1064
01:23:06,653 --> 01:23:08,405
i wydalić ze służby.
1065
01:23:09,198 --> 01:23:10,574
To co mam zrobić?
1066
01:23:11,575 --> 01:23:14,703
Zaryzykować życie pilotów i sukces misji
1067
01:23:16,205 --> 01:23:17,206
czy…
1068
01:23:18,749 --> 01:23:20,209
własną karierę
1069
01:23:21,293 --> 01:23:23,045
i zrobić pana liderem zespołu?
1070
01:23:27,466 --> 01:23:31,094
Sądzę, że to było pytanie retoryczne.
1071
01:25:11,945 --> 01:25:13,530
Goose, mów do mnie.
1072
01:25:16,867 --> 01:25:18,368
Kapitan Mitchell.
1073
01:25:25,334 --> 01:25:27,002
Tu jest pańskie miejsce.
1074
01:25:31,924 --> 01:25:33,425
Proszę nas nie zawieść.
1075
01:25:59,535 --> 01:26:01,662
To był zaszczyt móc z wami latać.
1076
01:26:02,746 --> 01:26:06,208
Jesteście elitą,
najlepszymi z najlepszych.
1077
01:26:07,000 --> 01:26:09,711
Misja jest specyficzna.
1078
01:26:10,546 --> 01:26:13,841
I wierzcie mi,
że tylko tym się kierowałem.
1079
01:26:13,924 --> 01:26:15,759
Proszę o skład drużyn.
1080
01:26:17,344 --> 01:26:18,971
Payback i Fanboy.
1081
01:26:20,055 --> 01:26:21,390
Phoenix i Bob.
1082
01:26:25,686 --> 01:26:26,979
I skrzydłowy.
1083
01:26:31,775 --> 01:26:32,776
Rooster.
1084
01:26:37,322 --> 01:26:39,616
Reszta będzie w rezerwie,
1085
01:26:39,700 --> 01:26:42,578
gotowa do pomocy.
1086
01:26:43,453 --> 01:26:44,621
To wszystko.
1087
01:26:52,421 --> 01:26:55,257
Wasz cel stanowi realne zagrożenie.
1088
01:26:56,758 --> 01:27:00,596
Tajne zakłady wzbogacania uranu
pod kontrolą wrogiego reżimu.
1089
01:27:01,221 --> 01:27:02,598
To podziemny bunkier.
1090
01:27:02,681 --> 01:27:04,474
Leży pomiędzy dwiema górami.
1091
01:27:05,934 --> 01:27:09,730
Na końcu doliny strzeżonej
przez tarczę antyrakietową
1092
01:27:09,813 --> 01:27:12,316
wspieraną przez myśliwce V generacji.
1093
01:27:12,399 --> 01:27:15,152
Jak tylko przekroczycie granicę,
1094
01:27:15,235 --> 01:27:17,237
krążownik USS Leyte Gulf
1095
01:27:17,321 --> 01:27:20,949
przeprowadzi zsynchronizowany atak
na lotnisko wroga.
1096
01:27:22,242 --> 01:27:24,453
Zniszczymy ich pas startowy.
1097
01:27:26,246 --> 01:27:29,625
Ale z maszynami w powietrzu
musicie się zmierzyć sami.
1098
01:27:29,708 --> 01:27:32,544
Jak tylko uderzą Tomahawki,
wróg będzie się was spodziewał.
1099
01:27:33,754 --> 01:27:37,799
Będziecie mieli dwie minuty i 30 sekund.
1100
01:27:39,468 --> 01:27:41,470
Potem zaatakuje was
1101
01:27:41,553 --> 01:27:44,181
wszystko, czego nie trafiły Tomahawki.
1102
01:27:47,559 --> 01:27:49,978
Wierzę, że jesteście gotowi.
1103
01:27:51,939 --> 01:27:53,440
Bezpiecznego lotu.
1104
01:28:08,121 --> 01:28:09,873
Zróbcie im piekło!
1105
01:28:22,511 --> 01:28:23,512
Sir.
1106
01:28:27,266 --> 01:28:28,267
Ja…
1107
01:28:31,186 --> 01:28:32,813
chciałem powiedzieć…
1108
01:28:41,905 --> 01:28:43,240
Pogadamy.
1109
01:28:44,741 --> 01:28:46,118
Jak wrócimy.
1110
01:28:52,207 --> 01:28:54,001
Bradley!
1111
01:28:55,127 --> 01:28:56,128
Hej.
1112
01:28:59,631 --> 01:29:01,049
Dasz radę.
1113
01:29:09,474 --> 01:29:10,475
Maverick.
1114
01:29:15,522 --> 01:29:17,441
Jesteś tu?
1115
01:29:19,026 --> 01:29:20,861
Co to za mina?
1116
01:29:23,697 --> 01:29:25,199
Taką mam twarz.
1117
01:29:29,828 --> 01:29:31,163
Dzięki.
1118
01:29:32,664 --> 01:29:34,750
Jakbyśmy się już nie zobaczyli,
1119
01:29:34,833 --> 01:29:36,168
to dziękuję.
1120
01:29:43,926 --> 01:29:45,761
To był dla mnie zaszczyt.
1121
01:30:18,919 --> 01:30:21,964
Dagger 1, gotowy.
1122
01:30:22,047 --> 01:30:24,174
Dagger Spare w rezerwie.
1123
01:30:24,258 --> 01:30:26,051
Dagger 4, gotowy.
1124
01:30:26,134 --> 01:30:27,636
Dagger 3, gotowy.
1125
01:30:27,719 --> 01:30:29,847
Dagger 2… gotowy.
1126
01:30:31,014 --> 01:30:33,684
Wsparcie w powietrzu.
Grupa uderzeniowa gotowa.
1127
01:30:33,767 --> 01:30:35,644
Czekają na pozwolenie.
1128
01:30:36,270 --> 01:30:37,271
Wysłać.
1129
01:30:57,916 --> 01:30:59,209
Dagger 2 w powietrzu.
1130
01:31:00,210 --> 01:31:02,171
Dagger 3 w powietrzu.
1131
01:31:02,754 --> 01:31:04,173
Dagger 4 w powietrzu.
1132
01:31:15,184 --> 01:31:17,603
Tu Dagger 1. Czekamy na instrukcje.
1133
01:31:18,979 --> 01:31:20,439
Comanche 11, podaję.
1134
01:31:20,522 --> 01:31:22,774
Czysto. Kontynuować lot.
1135
01:31:22,858 --> 01:31:24,818
Przyjąłem. Schodzimy z radarów.
1136
01:31:44,713 --> 01:31:47,382
Zniknęliście. Przełączam na obraz z E-2.
1137
01:31:55,891 --> 01:31:58,477
No dobra, terytorium wroga przed nami.
1138
01:31:58,560 --> 01:32:01,522
Ląd za 60 sekund. Comanche, jak sytuacja?
1139
01:32:01,605 --> 01:32:04,399
Czysto. Ty decydujesz.
1140
01:32:04,483 --> 01:32:05,776
Tak jest.
1141
01:32:14,076 --> 01:32:15,202
Atakujemy.
1142
01:32:20,499 --> 01:32:21,792
Tomahawki w drodze.
1143
01:32:21,875 --> 01:32:23,961
Teraz już nie ma odwrotu.
1144
01:32:29,716 --> 01:32:31,760
Przyjąć formację bojową.
1145
01:32:40,853 --> 01:32:42,813
Gotowi. Lecimy nad cel.
1146
01:32:42,896 --> 01:32:47,442
Dwie minuty 30 sekund
za trzy, dwa, jeden, jest.
1147
01:32:47,526 --> 01:32:48,861
- Jest.
- Jest.
1148
01:32:48,944 --> 01:32:49,820
Jest.
1149
01:32:54,783 --> 01:32:55,701
No to jazda.
1150
01:33:11,341 --> 01:33:13,552
Nad nami pierwsza wyrzutnia pocisków SAM.
1151
01:33:17,931 --> 01:33:19,433
Chyba nas nie widzą.
1152
01:33:19,516 --> 01:33:21,268
Jeszcze bym się nie cieszył.
1153
01:33:24,771 --> 01:33:26,982
Wyrzutnie! Na trzeciej, góra.
1154
01:33:29,318 --> 01:33:31,695
- Dwie minuty do celu.
- Przyjąłem.
1155
01:33:31,778 --> 01:33:34,114
Jesteśmy do tyłu, przyśpieszamy.
1156
01:33:35,657 --> 01:33:38,535
Za 30 sekund Tomahawki dolecą do lotniska.
1157
01:33:46,919 --> 01:33:47,920
Dagger?
1158
01:33:48,003 --> 01:33:50,172
Mamy na radarze dwóch bandytów.
1159
01:33:50,255 --> 01:33:53,008
- Ci skąd się wzięli?
- Jakiś patrol?
1160
01:33:58,013 --> 01:33:59,473
Gdzie lecą?
1161
01:33:59,556 --> 01:34:02,059
Bullseye 090, 50, południowy wschód.
1162
01:34:02,142 --> 01:34:04,228
Daleko. Nie wiedzą, że tu jesteśmy.
1163
01:34:04,311 --> 01:34:06,271
Jak Tomahawki rozwalą im lotnisko,
1164
01:34:06,355 --> 01:34:08,524
wrócą, żeby chronić cel.
1165
01:34:08,607 --> 01:34:11,193
Musimy tam być pierwsi. Przyśpieszamy.
1166
01:34:12,569 --> 01:34:14,863
Tak jest, robi się.
1167
01:34:20,827 --> 01:34:23,830
Dagger 2 i 4 są za wolne.
1168
01:34:23,914 --> 01:34:25,916
Czas do celu: jedna minuta 20 sekund.
1169
01:34:27,125 --> 01:34:29,294
Uderzenie za trzy, dwa…
1170
01:34:33,674 --> 01:34:36,134
Poszło. Pas startowy wroga zniszczony.
1171
01:34:36,927 --> 01:34:38,595
To już o nas wiedzą.
1172
01:34:41,974 --> 01:34:44,309
Bandyci lecą w stronę celu.
1173
01:34:44,393 --> 01:34:45,519
Rooster? Jesteś?
1174
01:34:47,229 --> 01:34:48,981
Rusz się, mamy bandytów.
1175
01:34:49,064 --> 01:34:51,233
Nie mamy czasu, zasuwamy.
1176
01:34:59,199 --> 01:35:00,242
Trzymaj się, Phoenix.
1177
01:35:10,043 --> 01:35:14,423
Bandyci są dwie minuty od celu,
nasi – minutę.
1178
01:35:14,506 --> 01:35:16,800
Dawaj, Rooster, teraz albo nigdy.
1179
01:35:19,052 --> 01:35:21,889
Wleczemy się. Przyśpieszcie.
1180
01:35:21,972 --> 01:35:23,765
Jak się nie zepniemy,
1181
01:35:23,849 --> 01:35:26,643
bandyci będą już na nas czekać.
1182
01:35:28,437 --> 01:35:29,646
Tato, mów do mnie.
1183
01:35:30,981 --> 01:35:32,482
Dasz radę, mały, nie myśl,
1184
01:35:32,566 --> 01:35:34,610
po prostu rób.
1185
01:35:43,118 --> 01:35:44,578
Stary, przeginasz.
1186
01:35:44,661 --> 01:35:47,206
Brawo, mały, lecimy.
1187
01:35:51,293 --> 01:35:53,045
Rooster, spokojnie.
1188
01:35:53,712 --> 01:35:56,340
Dagger 2 wraca do gry.
1189
01:35:56,423 --> 01:35:58,800
Rozwalcie cel i wracajcie.
1190
01:36:03,222 --> 01:36:05,933
Trzydzieści sekund do celu.
Bob, sprawdź laser.
1191
01:36:06,016 --> 01:36:09,520
Wszystko gra. Kod zweryfikowany: 1688.
1192
01:36:09,603 --> 01:36:10,687
Laser gotowy.
1193
01:36:13,023 --> 01:36:14,399
Uwaga na głowy.
1194
01:36:16,151 --> 01:36:17,611
W mordę!
1195
01:36:17,694 --> 01:36:19,613
- Payback?
- Za tobą.
1196
01:36:20,697 --> 01:36:22,533
Phoenix? Wspinamy się.
1197
01:36:22,616 --> 01:36:23,951
Dagger 3 na pozycji.
1198
01:36:24,618 --> 01:36:27,287
Góra za trzy, dwa, jeden.
1199
01:36:55,315 --> 01:36:57,568
- Bob, namierz mi cel.
- Dagger 3.
1200
01:36:58,443 --> 01:36:59,736
Czekaj!
1201
01:36:59,820 --> 01:37:02,239
- No dawaj.
- Jeszcze nie.
1202
01:37:02,823 --> 01:37:05,576
- Mam go.
- Zrzucam bomby.
1203
01:37:26,638 --> 01:37:30,017
Trafiliśmy! Bezbłędnie!
1204
01:37:30,100 --> 01:37:31,935
To mamy cud numer jeden.
1205
01:37:32,603 --> 01:37:34,021
Dagger 2, pozycja?
1206
01:37:34,104 --> 01:37:35,606
Zaraz będę.
1207
01:37:38,275 --> 01:37:39,860
Fanboy? Gdzie laser?
1208
01:37:40,444 --> 01:37:42,571
Nie wiem, coś jest nie tak.
1209
01:37:42,654 --> 01:37:44,281
Cholera! Laser mi nawala!
1210
01:37:44,364 --> 01:37:46,700
Nie mamy czasu. Ogarnij go!
1211
01:37:46,783 --> 01:37:48,243
- Próbuję!
- Szybciej!
1212
01:37:48,327 --> 01:37:49,995
Prawie!
1213
01:37:58,879 --> 01:38:01,465
- Fanboy, włączaj!
- Nie ma czasu, strzelam.
1214
01:38:01,548 --> 01:38:03,759
- Daj mi chwilę.
- Nie, spadaj.
1215
01:38:03,842 --> 01:38:05,219
- Czekaj!
- Poszły.
1216
01:38:18,774 --> 01:38:20,609
Trafione!
1217
01:38:24,571 --> 01:38:25,864
I cud numer dwa.
1218
01:38:25,948 --> 01:38:27,574
A teraz Coffin Corner.
1219
01:38:27,658 --> 01:38:29,743
To jeszcze nie koniec.
1220
01:38:31,578 --> 01:38:32,996
Zaczyna się.
1221
01:38:36,041 --> 01:38:38,210
Radar nas złapał. Phoenix, prawo.
1222
01:38:38,293 --> 01:38:40,587
Zrzucam paliwo. Dagger 3 się broni.
1223
01:38:40,671 --> 01:38:42,464
Uwaga, kolejny!
1224
01:38:42,548 --> 01:38:44,216
Dagger 1 się broni.
1225
01:38:50,514 --> 01:38:51,598
Rooster?
1226
01:38:59,815 --> 01:39:00,816
O Boże.
1227
01:39:03,026 --> 01:39:04,444
Rakiety!
1228
01:39:05,821 --> 01:39:07,698
- Payback, w prawo!
- Tak jest.
1229
01:39:09,116 --> 01:39:10,951
Lecą!
1230
01:39:11,034 --> 01:39:12,411
Rooster, na szóstej!
1231
01:39:13,871 --> 01:39:15,247
Puszczam flary.
1232
01:39:18,083 --> 01:39:19,585
Nie dostałem.
1233
01:39:21,628 --> 01:39:22,713
Dagger 1, bronię się.
1234
01:39:24,131 --> 01:39:27,009
- Bob?
- Odbij w prawo!
1235
01:39:27,092 --> 01:39:28,594
Na dziewiątej!
1236
01:39:29,428 --> 01:39:31,388
Rooster, dwie na szóstej.
1237
01:39:31,471 --> 01:39:32,931
Dagger 2, bronię się.
1238
01:39:37,519 --> 01:39:39,855
- Payback, na dziobie.
- Dagger 4, bronię się.
1239
01:39:39,938 --> 01:39:41,523
- Rooster, siódma!
- Bob?
1240
01:39:41,607 --> 01:39:42,941
- Na szóstej!
- Bronię się.
1241
01:39:43,025 --> 01:39:44,693
- Phoenix, prawo!
- Widzę!
1242
01:39:52,075 --> 01:39:53,452
Dagger 2, bronię się.
1243
01:39:54,828 --> 01:39:55,996
Nie mam flar!
1244
01:39:56,079 --> 01:39:58,415
Uciekaj!
1245
01:39:58,498 --> 01:40:00,751
Nie dam rady ich zgubić.
1246
01:40:10,886 --> 01:40:12,513
Mav! Nie!
1247
01:40:14,515 --> 01:40:18,018
Dagger 1 oberwał!
Powtarzam, Dagger 1 trafiony.
1248
01:40:18,101 --> 01:40:19,603
Maverick dostał.
1249
01:40:19,686 --> 01:40:20,854
Dagger 1, sytuacja?
1250
01:40:20,938 --> 01:40:22,564
Raport!
1251
01:40:22,648 --> 01:40:24,775
Widzi go ktoś?
1252
01:40:24,858 --> 01:40:27,069
- Zgłoś się!
- Nie było spadochronu.
1253
01:40:27,194 --> 01:40:28,820
Musimy wrócić.
1254
01:40:28,904 --> 01:40:31,406
Bandyci coraz bliżej.
1255
01:40:31,490 --> 01:40:32,991
Lećcie na południe.
1256
01:40:33,825 --> 01:40:35,827
Są minutę za wami.
1257
01:40:39,081 --> 01:40:40,666
Niech wracają.
1258
01:40:40,749 --> 01:40:43,252
Wracajcie. Macie bandytów na ogonie.
1259
01:40:43,335 --> 01:40:44,378
A Maverick?
1260
01:40:44,461 --> 01:40:47,464
I tak mu nie pomogą. Nie cholernym F-18.
1261
01:40:47,548 --> 01:40:50,384
Dagger Spare prosi o zgodę na start.
1262
01:40:52,678 --> 01:40:53,679
Odmawiam.
1263
01:40:54,847 --> 01:40:57,391
- Trzeba go ratować.
- Bandyci są w powietrzu.
1264
01:40:57,474 --> 01:41:01,019
- A Maverick?
- Nie stracę więcej ludzi.
1265
01:41:02,980 --> 01:41:04,481
Sprowadzić ich.
1266
01:41:04,565 --> 01:41:07,109
Nie podejmować żadnej akcji.
1267
01:41:07,192 --> 01:41:09,278
Powtarzam, bez numerów.
1268
01:41:09,361 --> 01:41:12,447
Dagger 2, masz wracać. Potwierdź.
1269
01:41:12,531 --> 01:41:13,532
Potwierdź.
1270
01:41:13,615 --> 01:41:17,077
Bandyci są coraz bliżej.
Nie możemy tam wrócić.
1271
01:41:17,160 --> 01:41:20,038
On zginął.
1272
01:41:21,707 --> 01:41:23,208
Maverick nie żyje.
1273
01:42:53,674 --> 01:42:54,675
O nie.
1274
01:43:01,431 --> 01:43:02,891
Dagger 2 dostał.
1275
01:43:04,059 --> 01:43:05,143
Dagger 2 trafiony.
1276
01:43:06,728 --> 01:43:08,105
Dagger 2, zgłoś się.
1277
01:43:09,815 --> 01:43:11,650
Słyszysz mnie?
1278
01:43:12,317 --> 01:43:14,611
Zgłoś się.
1279
01:43:39,887 --> 01:43:41,096
Żyjesz?
1280
01:43:41,180 --> 01:43:42,764
Tak, a ty?
1281
01:43:45,350 --> 01:43:46,435
Oszalałeś?
1282
01:43:46,518 --> 01:43:48,896
- Co ty tu robisz?
- Co ja tu robię?
1283
01:43:48,979 --> 01:43:51,356
Po to ci ratuję tyłek,
żebyś po mnie wracał?
1284
01:43:51,440 --> 01:43:53,275
Miałeś lecieć na lotniskowiec!
1285
01:43:53,358 --> 01:43:55,068
Życie ci uratowałem!
1286
01:43:55,194 --> 01:43:58,280
Ja ci uratowałem życie!
I tak miało zostać.
1287
01:43:58,363 --> 01:44:00,157
Co ty sobie myślałeś?
1288
01:44:00,240 --> 01:44:02,284
Miałem nie myśleć!
1289
01:44:19,009 --> 01:44:20,093
Cóż…
1290
01:44:21,428 --> 01:44:22,804
Cieszę się, że cię widzę.
1291
01:44:25,224 --> 01:44:26,850
Ja w sumie też.
1292
01:44:30,896 --> 01:44:32,356
Jaki jest plan?
1293
01:44:43,325 --> 01:44:44,701
Chyba żartujesz.
1294
01:45:00,217 --> 01:45:01,844
No bez jaj.
1295
01:45:03,846 --> 01:45:04,888
F-14?
1296
01:45:05,597 --> 01:45:07,391
Raz zestrzeliłem takim trzy MiG-i.
1297
01:45:07,474 --> 01:45:09,893
Skąd wiesz, czy ten rzęch jeszcze lata?
1298
01:45:12,604 --> 01:45:14,565
Się okaże.
1299
01:45:16,441 --> 01:45:17,442
OK.
1300
01:45:26,994 --> 01:45:28,996
- Tam są ludzie.
- Widzę.
1301
01:45:30,247 --> 01:45:32,165
- Dużo ich jest.
- Jasne.
1302
01:45:33,458 --> 01:45:35,627
- Biegniemy.
- Słusznie.
1303
01:45:45,095 --> 01:45:47,472
Dobra, jak dam ci znak,
1304
01:45:48,182 --> 01:45:50,893
tu przełączysz,
aż wskazówka dojdzie do 120.
1305
01:45:50,976 --> 01:45:52,144
Jak tylko odpalę silnik,
1306
01:45:52,227 --> 01:45:54,730
wszystko poodczepiasz.
1307
01:45:54,813 --> 01:45:56,481
- Jasne?
- Tak.
1308
01:45:58,650 --> 01:45:59,651
Tak jest!
1309
01:46:01,528 --> 01:46:03,697
Jak będę na górze, chowaj drabinę.
1310
01:46:14,833 --> 01:46:16,668
Dawno się nie widzieliśmy.
1311
01:46:45,531 --> 01:46:48,492
Boże, jaki antyk.
1312
01:46:49,493 --> 01:46:50,494
Dobra.
1313
01:46:55,582 --> 01:46:57,125
- Zamykać?
- Tak jest.
1314
01:47:15,352 --> 01:47:17,229
Oba pasy podziurawione.
1315
01:47:17,938 --> 01:47:20,023
Jak chcesz wznieść dziadka w powietrze?
1316
01:47:30,409 --> 01:47:31,827
Co się dzieje ze skrzydłami?
1317
01:47:38,500 --> 01:47:41,211
To do kołowania, to nie pas.
1318
01:47:41,795 --> 01:47:44,715
Bardzo mało miejsca, słyszysz?
1319
01:47:44,798 --> 01:47:46,008
Trzymaj się.
1320
01:47:47,342 --> 01:47:48,719
Jasna cholera!
1321
01:47:54,766 --> 01:47:56,059
Dawaj, dawaj.
1322
01:47:56,143 --> 01:47:57,186
Igła chodzi.
1323
01:48:00,606 --> 01:48:02,858
- Mav?
- Dobrze, jeszcze trochę.
1324
01:48:02,941 --> 01:48:03,984
Dobra.
1325
01:48:04,902 --> 01:48:06,904
- Mav!
- Jedziemy.
1326
01:48:08,363 --> 01:48:09,781
Niech to szlag.
1327
01:48:23,545 --> 01:48:26,632
Mamy sygnał z nadajnika Roostera.
1328
01:48:26,715 --> 01:48:28,634
Coś mi się tu nie zgadza.
1329
01:48:28,717 --> 01:48:30,052
- Zgubiłeś go?
- Nie.
1330
01:48:31,053 --> 01:48:32,513
Leci naddźwiękową.
1331
01:48:33,138 --> 01:48:34,223
Jest w powietrzu.
1332
01:48:35,474 --> 01:48:37,059
- Czym?
- Sir?
1333
01:48:37,768 --> 01:48:42,022
F-14 Tomcat leci w naszą stronę.
1334
01:48:42,940 --> 01:48:45,484
Niemożliwe.
1335
01:48:47,194 --> 01:48:48,195
Maverick.
1336
01:48:50,447 --> 01:48:52,783
Złap kontakt z naszymi.
1337
01:48:52,866 --> 01:48:54,326
Próbuję.
1338
01:48:54,409 --> 01:48:57,829
Radio zdechło. Radaru nie ma.
Nic tu nie działa.
1339
01:48:58,497 --> 01:49:00,874
- Co mam robić?
- Najpierw radio.
1340
01:49:00,958 --> 01:49:02,125
Może…
1341
01:49:02,960 --> 01:49:05,170
spróbuj przełączyć na UHF-2?
1342
01:49:05,254 --> 01:49:06,255
Spróbuj.
1343
01:49:06,839 --> 01:49:09,299
A którym? Mam tu ze 300 przełączników.
1344
01:49:09,383 --> 01:49:11,343
Ja wiem? Twój ojciec się na tym znał.
1345
01:49:11,426 --> 01:49:12,886
Coś wymyślę.
1346
01:49:16,223 --> 01:49:18,225
Mamy towarzystwo. Nisko, na piątej.
1347
01:49:23,730 --> 01:49:24,857
Co robimy?
1348
01:49:25,524 --> 01:49:27,651
Bez paniki.
1349
01:49:27,734 --> 01:49:29,695
Nie wiedzą, że to my, bo jeszcze żyjemy.
1350
01:49:32,072 --> 01:49:34,032
Lecą tu.
1351
01:49:34,700 --> 01:49:37,202
- Jaki plan?
- Wkładaj maskę.
1352
01:49:38,453 --> 01:49:40,789
Jesteśmy po tej samej stronie.
1353
01:49:43,500 --> 01:49:45,294
Uśmiech i machasz.
1354
01:49:45,919 --> 01:49:47,546
Uśmiech i macham.
1355
01:49:54,678 --> 01:49:56,471
Co to za znaki? Co mówi?
1356
01:49:56,555 --> 01:49:59,433
Pojęcia nie mam.
1357
01:50:00,309 --> 01:50:03,687
- A to? Kojarzysz?
- W życiu, nic nie rozumiem.
1358
01:50:07,024 --> 01:50:10,819
Cholera, skrzydłowy będzie atakował.
1359
01:50:11,653 --> 01:50:13,197
Słuchaj.
1360
01:50:13,280 --> 01:50:15,991
Jak ci powiem, złapiesz za te
uchwyty nad głową.
1361
01:50:16,074 --> 01:50:17,659
To jest katapulta.
1362
01:50:18,744 --> 01:50:20,913
Nie możemy im uciec?
1363
01:50:21,580 --> 01:50:23,290
Mają rakiety i działka.
1364
01:50:28,295 --> 01:50:29,671
No to walczymy.
1365
01:50:30,380 --> 01:50:33,217
F-14 przeciwko V generacji?
1366
01:50:34,760 --> 01:50:36,970
Nie samolot się liczy, tylko pilot.
1367
01:50:38,555 --> 01:50:40,516
Gdyby mnie nie było, to byś walczył.
1368
01:50:41,183 --> 01:50:42,851
Ale jesteś.
1369
01:50:43,644 --> 01:50:44,978
Daj spokój.
1370
01:50:46,104 --> 01:50:47,272
Nie myśl.
1371
01:50:48,565 --> 01:50:49,608
Działaj.
1372
01:51:05,249 --> 01:51:07,209
Mów, jak zobaczysz rakiety.
1373
01:51:11,588 --> 01:51:13,674
- Rakiety!
- Trzymaj się.
1374
01:51:16,510 --> 01:51:19,012
Pięknie! Trafiony.
1375
01:51:24,351 --> 01:51:25,561
Leci kolejna.
1376
01:51:28,814 --> 01:51:30,858
Dawaj flary!
1377
01:51:34,278 --> 01:51:35,529
Odwracam ciąg.
1378
01:51:37,698 --> 01:51:38,824
Zawracamy.
1379
01:51:43,161 --> 01:51:45,622
- Daj dźwięk.
- Masz go.
1380
01:51:45,706 --> 01:51:46,623
Strzelam.
1381
01:51:53,297 --> 01:51:54,548
Co jest?
1382
01:51:55,549 --> 01:51:57,676
Co to, kurwa, było?
1383
01:51:59,094 --> 01:52:01,346
Dobra, lecimy niżej.
1384
01:52:01,430 --> 01:52:03,724
W górach radar mu zwariuje.
1385
01:52:05,851 --> 01:52:06,768
Leci.
1386
01:52:19,573 --> 01:52:21,491
Mów do mnie, widzisz go?
1387
01:52:21,575 --> 01:52:23,243
Na ogonie!
1388
01:52:30,417 --> 01:52:32,503
- Dostaliśmy.
- Cholera.
1389
01:52:37,591 --> 01:52:40,010
- Zrób jakąś sztuczkę, czy coś.
- Gotowy?
1390
01:52:50,479 --> 01:52:51,522
Ja pierdzielę.
1391
01:52:58,570 --> 01:53:00,405
Mam sygnał, strzelam.
1392
01:53:04,868 --> 01:53:06,119
Szlag!
1393
01:53:07,120 --> 01:53:09,373
Przełączam na działka.
1394
01:53:15,712 --> 01:53:16,839
No dawaj.
1395
01:53:19,508 --> 01:53:21,134
- Trafiłeś.
- To nie koniec.
1396
01:53:25,848 --> 01:53:27,683
- Ostatnia szansa.
- Dasz radę.
1397
01:53:28,851 --> 01:53:30,060
No skup się.
1398
01:53:40,153 --> 01:53:42,072
Drugi rozwalony!
1399
01:53:53,125 --> 01:53:55,043
- Włączyłem radio.
- Bosko.
1400
01:53:55,127 --> 01:53:57,087
- To połącz się ze statkiem.
- Tak jest.
1401
01:53:59,298 --> 01:54:00,507
O Boże.
1402
01:54:02,509 --> 01:54:04,178
Gdzie on jest?
1403
01:54:05,512 --> 01:54:07,097
Na dziobie.
1404
01:54:10,517 --> 01:54:11,727
Nie mamy czym strzelać.
1405
01:54:13,854 --> 01:54:16,190
Leci! Rooster, flary!
1406
01:54:18,734 --> 01:54:20,027
Blisko było.
1407
01:54:22,487 --> 01:54:24,406
Flary się skończyły!
1408
01:54:28,619 --> 01:54:30,579
Facet nie odpuszcza.
1409
01:54:35,417 --> 01:54:37,127
Jest źle.
1410
01:54:45,302 --> 01:54:47,262
- Znowu dostaliśmy.
- Nie, nie!
1411
01:54:52,059 --> 01:54:54,353
Długo nie wytrzymamy.
1412
01:54:54,436 --> 01:54:56,188
Nie uciekniemy. Katapultujemy się.
1413
01:54:56,271 --> 01:54:57,523
- Co?
- Musimy się wznieść.
1414
01:54:57,606 --> 01:54:59,316
Jak ci powiem, łapiesz za drążki.
1415
01:54:59,399 --> 01:55:01,860
- Czekaj.
- Nie ma innej opcji.
1416
01:55:05,113 --> 01:55:06,698
Teraz!
1417
01:55:07,533 --> 01:55:09,576
Rooster! Ciągnij!
1418
01:55:09,660 --> 01:55:11,245
Zacięły się.
1419
01:55:21,922 --> 01:55:23,257
Mav!
1420
01:55:25,592 --> 01:55:26,927
Przepraszam.
1421
01:55:28,428 --> 01:55:29,930
Wybacz mi, Goose.
1422
01:55:42,651 --> 01:55:46,655
Dzień dobry państwu, mówi wasz zbawca.
1423
01:55:46,738 --> 01:55:48,282
Proszę zapiąć pasy,
1424
01:55:48,365 --> 01:55:51,410
złożyć stoliki,
ustawić fotele w pozycji pionowej.
1425
01:55:52,369 --> 01:55:54,621
Podchodzimy do lądowania.
1426
01:55:56,957 --> 01:55:59,209
Hangman, dobrze wyglądasz.
1427
01:55:59,293 --> 01:56:02,629
Bo ja w ogóle jestem dobry.
Nawet bardzo dobry.
1428
01:56:04,506 --> 01:56:06,216
Widzimy się na miejscu.
1429
01:56:28,113 --> 01:56:29,573
Maverick leci z wiatrem.
1430
01:56:29,656 --> 01:56:33,118
Nie ma kół ani haka.
Chować linę i dać łapacz.
1431
01:56:33,202 --> 01:56:35,287
Stawiamy łapacz!
1432
01:57:00,270 --> 01:57:02,397
Nie mów, że straciliśmy silnik.
1433
01:57:02,481 --> 01:57:05,108
Dobra, nic nie mówię.
1434
01:57:28,882 --> 01:57:29,800
W porządku?
1435
01:57:30,551 --> 01:57:32,219
W porządku.
1436
01:58:17,890 --> 01:58:20,392
- Kolejny samolot na koncie.
- To już razem dwa.
1437
01:58:21,143 --> 01:58:23,937
Mav ma pięć. To nasz as.
1438
01:58:42,164 --> 01:58:44,333
Kapitanie?
1439
01:58:51,173 --> 01:58:52,424
Sir.
1440
01:59:00,015 --> 01:59:01,642
Dzięki, że uratowałeś mi życie.
1441
01:59:03,060 --> 01:59:04,937
Ojciec by tak zrobił.
1442
01:59:44,184 --> 01:59:45,185
Hej, Mav.
1443
01:59:46,270 --> 01:59:47,354
Jimmy.
1444
01:59:50,482 --> 01:59:51,984
Jest Penny?
1445
01:59:52,067 --> 01:59:55,320
Pojechała z Amelią na łódź.
1446
01:59:57,906 --> 02:00:00,158
Nie mówiła, kiedy wrócą?
1447
02:00:00,242 --> 02:00:01,743
Wiesz, że nie.
1448
02:00:04,079 --> 02:00:05,747
Napijesz się czegoś?
1449
02:03:06,470 --> 02:03:12,392
Ku pamięci
TONY'EGO SCOTTA
1450
02:10:03,220 --> 02:10:05,222
Napisy: Barbara Eyman-Stranc