1 00:00:16,042 --> 00:00:17,375 It's the last two days of gator season... 2 00:00:17,500 --> 00:00:18,833 Every alligator counts at this point. 3 00:00:18,958 --> 00:00:21,000 Oh, oh, bring him up! Whoa! 4 00:00:21,167 --> 00:00:22,875 And hunters race a ticking clock... 5 00:00:23,042 --> 00:00:24,042 We're running out of time. 6 00:00:24,167 --> 00:00:25,333 We're gonna have a moment of truth. 7 00:00:25,417 --> 00:00:27,583 -Oh, I hope we win. -Come on, gator. 8 00:00:27,708 --> 00:00:30,083 battling fierce competition... 9 00:00:30,208 --> 00:00:32,083 -Somebody cut one of our lines. -I can try it from here. 10 00:00:32,208 --> 00:00:34,000 to strike it rich... 11 00:00:34,083 --> 00:00:35,708 I don't know if we're number one 12 00:00:35,833 --> 00:00:37,042 or number two or number five. 13 00:00:37,208 --> 00:00:39,167 ...or die trying. 14 00:00:39,292 --> 00:00:40,833 That tree's moving an awful lot. 15 00:00:40,958 --> 00:00:42,417 Whoa! 16 00:00:43,875 --> 00:00:45,542 Crap! 17 00:00:45,708 --> 00:00:47,000 Whoo! 18 00:00:47,708 --> 00:00:51,458 ♪♪ 19 00:01:25,042 --> 00:01:26,333 -You ready? -Mm-hmm. 20 00:01:26,500 --> 00:01:29,542 As gator season comes down to the wire... 21 00:01:29,667 --> 00:01:31,917 All right, let's get 'em. 22 00:01:32,042 --> 00:01:34,375 Push me off a little bit up there, please. 23 00:01:34,542 --> 00:01:36,917 Yup. Ready to go. 24 00:01:37,042 --> 00:01:40,000 Willie reigns by a slim margin, 25 00:01:40,125 --> 00:01:42,167 with the Landrys trailing in second 26 00:01:42,333 --> 00:01:44,875 and Ronnie hanging on in third, 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,292 while the Edgars face an uphill battle 28 00:01:47,375 --> 00:01:52,667 in a tie for fourth with Leron, Porkchop, and Bruce. 29 00:01:54,875 --> 00:01:56,208 In Myrtle Grove... 30 00:01:56,333 --> 00:01:58,375 Oh, yeah. It's now or never. 31 00:01:58,500 --> 00:02:01,083 I'm changing up things a little bit. 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,792 Knowing his team needs two big days 33 00:02:03,917 --> 00:02:05,375 to leapfrog the competition, 34 00:02:05,542 --> 00:02:08,083 swamp legend Bruce Mitchell heads to an area 35 00:02:08,208 --> 00:02:11,500 known for voodoo rituals and bad luck 36 00:02:11,625 --> 00:02:15,167 that hasn't been fished in years. 37 00:02:15,250 --> 00:02:18,500 I mean, if this is voodoo, I don't know, I don't care. 38 00:02:18,625 --> 00:02:21,333 If you in a place that hasn't been fished in 25, 30 years, 39 00:02:21,458 --> 00:02:23,500 there ain't nothin' but big gators there. 40 00:02:30,583 --> 00:02:33,833 Line down! That's what I like to see. 41 00:02:33,917 --> 00:02:38,208 [laughs] 42 00:02:38,333 --> 00:02:40,125 Oh, yeah, that's a nice one. 43 00:02:40,250 --> 00:02:43,208 That's what I'm looking for. 44 00:02:44,667 --> 00:02:46,708 Yes, indeed. 45 00:02:48,875 --> 00:02:50,000 Showtime. 46 00:02:50,167 --> 00:02:52,333 Now he don't look like he's happy. 47 00:02:52,458 --> 00:02:54,542 Wait right there, buddy. I got something for you. 48 00:02:54,667 --> 00:02:55,625 Just a minute. 49 00:02:55,708 --> 00:02:57,375 Come on, big boy. 50 00:03:00,792 --> 00:03:01,875 Whoa... 51 00:03:09,125 --> 00:03:11,292 Whoa! 52 00:03:15,458 --> 00:03:17,250 Crap! 53 00:03:19,583 --> 00:03:22,417 Whew! Oh, my! 54 00:03:22,542 --> 00:03:23,917 Okay... 55 00:03:34,125 --> 00:03:35,458 [gunshot] 56 00:03:37,125 --> 00:03:39,958 Whoo! Whew. 57 00:03:40,083 --> 00:03:43,583 I don't know what I think about these self-loading gators. 58 00:03:43,708 --> 00:03:45,750 Whoo! That was close. 59 00:03:45,875 --> 00:03:48,292 A big gator to start the day 60 00:03:48,375 --> 00:03:50,667 is exactly why Bruce chose this area, 61 00:03:50,750 --> 00:03:52,958 but he's suddenly facing an example 62 00:03:53,083 --> 00:03:55,708 of its infamous reputation. 63 00:03:57,292 --> 00:03:58,958 What the heck is that? 64 00:04:03,333 --> 00:04:06,458 I don't understand that. 65 00:04:06,583 --> 00:04:08,042 Somebody's messing with me. 66 00:04:08,208 --> 00:04:12,292 Chicken foot. What the heck? 67 00:04:12,375 --> 00:04:14,208 I don't know if it's some kind of shrine 68 00:04:14,375 --> 00:04:16,333 or voodoo crap or what it is, 69 00:04:16,417 --> 00:04:18,292 but I ain't gonna let it bother me. 70 00:04:18,375 --> 00:04:20,333 I really don't believe in all that mess. 71 00:04:20,500 --> 00:04:22,208 Uh, I just don't believe in it. 72 00:04:22,333 --> 00:04:24,500 Tell you what we're gonna do. 73 00:04:24,667 --> 00:04:26,708 Somebody want to leave me some bait, I'll use it. 74 00:04:26,833 --> 00:04:28,000 I don't care. 75 00:04:28,125 --> 00:04:30,375 Somebody want to give me a chicken foot, 76 00:04:30,542 --> 00:04:32,625 I'm gonna use it for bait. 77 00:04:32,708 --> 00:04:35,542 Show you how worried I am about it. 78 00:04:35,708 --> 00:04:39,250 Leave the bait sticking on there for 'em. 79 00:04:39,375 --> 00:04:41,417 Chicken foot. 80 00:04:41,542 --> 00:04:43,000 Weird things hanging in the trees. 81 00:04:43,125 --> 00:04:45,417 I don't know if somebody's after me or what out here. 82 00:04:45,542 --> 00:04:47,625 I ain't worried about it. 83 00:04:51,167 --> 00:04:52,875 I don't believe in all that voodoo crap. 84 00:05:08,375 --> 00:05:11,417 In Bayou Natchez... 85 00:05:13,250 --> 00:05:15,833 C'est bon, huh? 86 00:05:15,917 --> 00:05:20,250 Troy and Pickle are going all out to reclaim first place 87 00:05:20,375 --> 00:05:22,625 in an area that's been hunted by the Landrys 88 00:05:22,708 --> 00:05:26,708 since Cajuns first settled the swamp. 89 00:05:26,875 --> 00:05:28,667 Teach me French. 90 00:05:28,792 --> 00:05:30,625 Pee-wee... 91 00:05:33,208 --> 00:05:37,417 All season long we talked about winning these 350 tags, 92 00:05:37,542 --> 00:05:38,917 but when me and Mr. Troy get out on the water, 93 00:05:39,042 --> 00:05:43,083 we really try to take it all in and enjoy every season, 94 00:05:43,208 --> 00:05:46,292 because you never know when it's gonna be your last. 95 00:05:46,375 --> 00:05:47,333 There's a lot of history and stuff around here 96 00:05:47,458 --> 00:05:48,833 that you teach me, 97 00:05:48,958 --> 00:05:51,417 but my favorite thing is definitely the French. 98 00:05:51,542 --> 00:05:52,875 I try to get Mr. Troy 99 00:05:53,000 --> 00:05:54,542 to teach me as many French words 100 00:05:54,708 --> 00:05:56,583 as he possibly can in a season. 101 00:05:56,708 --> 00:05:59,125 And back when my mom was a kid, 102 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 the kids would get in trouble in school for speaking French, 103 00:06:01,375 --> 00:06:02,792 and it was kinda like 104 00:06:02,875 --> 00:06:04,500 they cut that part of our culture out, 105 00:06:04,625 --> 00:06:06,375 and here in Pierre Part they kept it. 106 00:06:06,500 --> 00:06:07,750 It's going away. 107 00:06:07,875 --> 00:06:10,083 Like, my kids, they understand French. 108 00:06:10,208 --> 00:06:11,542 They know exactly what I'm telling them, 109 00:06:11,708 --> 00:06:13,333 but they barely ever talk it. 110 00:06:13,500 --> 00:06:15,083 Yeah. I missed that part of my heritage, 111 00:06:15,208 --> 00:06:19,000 and so by all means I wanna try to grasp that again. 112 00:06:19,125 --> 00:06:22,375 Okay, listen, I could teach you French and all of that stuff, 113 00:06:22,500 --> 00:06:24,667 -but after we run our lines. -Okay. 114 00:06:24,792 --> 00:06:27,208 -We got lines to run. -Yeah, let's go finish running. 115 00:06:27,333 --> 00:06:28,625 We'll talk French later. 116 00:06:28,708 --> 00:06:31,417 -I'm gonna be your tutor. -Oh, Lord. 117 00:06:31,542 --> 00:06:32,750 Pee-wee, look our line over there. 118 00:06:32,875 --> 00:06:33,958 Ooh, yeah. 119 00:06:34,042 --> 00:06:35,667 Grab the line, 120 00:06:35,792 --> 00:06:39,833 see if you can pull him out with the pole. 121 00:06:42,167 --> 00:06:43,875 -What we got, Pee-wee? -Oh, God. 122 00:06:44,000 --> 00:06:45,083 Whoo! What we got? 123 00:06:45,208 --> 00:06:46,292 It's a good one, it's a good one. 124 00:06:46,375 --> 00:06:48,375 -The gun's loaded? -Yes. 125 00:06:49,833 --> 00:06:51,375 -Oh, no! -Whoa! 126 00:06:53,500 --> 00:06:54,958 Show him who's the boss. 127 00:06:55,958 --> 00:06:56,917 Oh, no, no, no. 128 00:06:58,542 --> 00:07:00,917 Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh, God. 129 00:07:02,208 --> 00:07:03,833 Whoo! Watch him, Pee-wee, watch him. 130 00:07:03,958 --> 00:07:05,167 Show him who's the boss. 131 00:07:12,875 --> 00:07:14,042 Shoot! 132 00:07:16,125 --> 00:07:17,167 [gunshot] 133 00:07:21,542 --> 00:07:25,542 Whoo! Good job, Pee-wee, good job. 134 00:07:26,708 --> 00:07:29,625 [speaking French] ...one, two, three. 135 00:07:29,750 --> 00:07:32,750 A 10-footer on their first line is a boost of confidence 136 00:07:32,875 --> 00:07:36,500 and allows Troy to breathe a little bit easier. 137 00:07:36,667 --> 00:07:39,083 That's the first one of the day. 138 00:07:40,083 --> 00:07:40,958 Say it again? 139 00:07:41,042 --> 00:07:43,000 Dangereuse. 140 00:07:43,167 --> 00:07:44,792 -Dangereuse. -Dangereuse. 141 00:07:44,917 --> 00:07:46,833 I wanna learn everything that I can 142 00:07:46,958 --> 00:07:49,667 because just to get the opportunity 143 00:07:49,792 --> 00:07:53,167 to learn from Troy Landry, and it's not the name. 144 00:07:53,333 --> 00:07:55,958 It's his experience and his knowledge 145 00:07:56,083 --> 00:08:00,125 that makes me wanna learn everything that he has to offer. 146 00:08:03,792 --> 00:08:05,917 You're dangerous, Pee-wee. You're scaring me. 147 00:08:06,042 --> 00:08:07,125 [laughs] 148 00:08:27,208 --> 00:08:29,333 Over in the spillway... 149 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 Let me tell you what. 150 00:08:31,000 --> 00:08:32,958 The ladies team is gonna take out all the men teams. 151 00:08:33,042 --> 00:08:36,625 With just two days left in the season, 152 00:08:36,750 --> 00:08:39,958 Ashley "Deadeye" Jones and her deckhand Anna Ribbeck 153 00:08:40,042 --> 00:08:43,333 need a huge day if they want to leapfrog the Landrys 154 00:08:43,458 --> 00:08:46,458 and the Edwards for the top spot. 155 00:08:46,583 --> 00:08:49,500 It's like we're in the championship, you know? 156 00:08:49,625 --> 00:08:50,750 We gotta make it to the playoffs. 157 00:08:50,875 --> 00:08:53,458 Gotta make every play count. 158 00:08:53,542 --> 00:08:56,500 We may not have as many gators as everybody else, 159 00:08:56,625 --> 00:08:57,917 but we kept our average up. 160 00:08:58,042 --> 00:09:00,583 We were able to target just big gators, 161 00:09:00,708 --> 00:09:03,417 and that's the name of the game right now. 162 00:09:03,542 --> 00:09:05,750 We've got to win those 350 tags, 163 00:09:05,875 --> 00:09:08,500 and this is the way to do it. 164 00:09:10,333 --> 00:09:12,167 Line's down, Ashley. 165 00:09:14,375 --> 00:09:17,000 It's over there behind them hyacinths. 166 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 Okay, I see it now. 167 00:09:31,458 --> 00:09:32,750 Okay? 168 00:09:34,333 --> 00:09:36,625 Feels really slack. 169 00:09:42,042 --> 00:09:43,833 Oh! 170 00:09:43,917 --> 00:09:45,625 Oh, my God, where's our hook? 171 00:09:45,750 --> 00:09:46,750 You know, It's not, like, frayed or anything. 172 00:09:46,875 --> 00:09:49,042 It looks like a clean cut. 173 00:09:49,208 --> 00:09:50,792 Like someone cut our line. 174 00:09:50,917 --> 00:09:53,208 I hope karma comes back and busts them in the face. 175 00:09:53,375 --> 00:09:56,083 I just can't believe someone would come and do that. 176 00:09:57,667 --> 00:09:59,583 God, that's frustrating. 177 00:09:59,708 --> 00:10:01,667 Anna and I have been working really hard, 178 00:10:01,750 --> 00:10:03,833 and to come out here and see that somebody came 179 00:10:03,958 --> 00:10:09,542 and cut one of our lines is just a huge disappointment. 180 00:10:09,667 --> 00:10:12,667 With the clock ticking on their season, 181 00:10:12,792 --> 00:10:14,500 Ashley and Anna can only hope 182 00:10:14,667 --> 00:10:18,000 their next line makes up for the loss. 183 00:10:18,125 --> 00:10:20,583 We are down to the left of that tree. 184 00:10:20,708 --> 00:10:23,083 Oh, yeah, line's down. 185 00:10:40,708 --> 00:10:42,292 -Can you grab it? -Yeah. 186 00:10:42,375 --> 00:10:45,167 You got it? 187 00:10:45,292 --> 00:10:47,000 It's slack, Ashley. 188 00:10:48,750 --> 00:10:51,250 What in the world? I don't feel any-- 189 00:10:51,375 --> 00:10:55,542 -Oh, no. -They did it again, Ash. 190 00:10:55,708 --> 00:10:58,125 We gotta get out of this area. 191 00:11:01,167 --> 00:11:02,333 This is ridiculous. 192 00:11:02,417 --> 00:11:04,000 All this freaking hard work, 193 00:11:04,125 --> 00:11:07,083 and, I mean, someone's just taking it from us. 194 00:11:07,208 --> 00:11:09,833 If nothing else, they stole the hook. 195 00:11:09,958 --> 00:11:12,083 They ain't cutting little gators. 196 00:11:12,208 --> 00:11:13,833 That's money. 197 00:11:14,000 --> 00:11:16,667 Who would do that? Why would you do that? 198 00:11:16,750 --> 00:11:19,958 Ugh! I hope karma finds them before I do. 199 00:11:20,083 --> 00:11:22,833 With a potential crisis that can spell doom 200 00:11:22,958 --> 00:11:26,125 for their chances of winning the 350 tags, 201 00:11:26,250 --> 00:11:30,292 Ashley and Anna need to come up with a plan fast. 202 00:11:30,417 --> 00:11:32,125 We're gonna pull out of this real high-traffic area. 203 00:11:32,208 --> 00:11:33,583 Just let's from now on 204 00:11:33,708 --> 00:11:34,667 we're not telling anybody where we're running, 205 00:11:34,792 --> 00:11:35,917 and if we do, just tell 'em 206 00:11:36,042 --> 00:11:39,292 that we're running lines in the water. 207 00:11:39,417 --> 00:11:43,000 They say where you running lines? In the water. 208 00:11:43,125 --> 00:11:44,583 When they say how many lines are you running, 209 00:11:44,708 --> 00:11:46,000 tell them enough. 210 00:11:46,125 --> 00:11:48,167 This could completely destroy our season. 211 00:11:48,292 --> 00:11:51,542 If it was up to me, I would sit and hunt the poacher, 212 00:11:51,708 --> 00:11:52,875 but I don't know who these poachers are, 213 00:11:53,042 --> 00:11:54,375 and it's a big risk, you know. 214 00:11:54,542 --> 00:11:55,917 It's just me and Anna out here. 215 00:11:56,042 --> 00:11:58,750 Of course we have guns and things to protect ourselves, 216 00:11:58,875 --> 00:12:01,792 but she and I having families to get back home to, 217 00:12:01,875 --> 00:12:03,792 don't wanna risk anything that's not worth it. 218 00:12:03,917 --> 00:12:05,417 It's not worth a gator. 219 00:12:05,542 --> 00:12:08,625 So Anna and I are just gonna move to a more secluded place. 220 00:12:08,750 --> 00:12:10,417 We're not gonna give them the opportunity 221 00:12:10,542 --> 00:12:12,167 to continue stealing our gators. 222 00:12:12,333 --> 00:12:15,833 I just hope this works, because we're running out of time. 223 00:12:15,958 --> 00:12:17,875 Everything's a secret, huh? 224 00:12:18,042 --> 00:12:22,083 Everything. Every man and woman for themself now. 225 00:12:38,833 --> 00:12:41,500 Over in Bayou Postillion... 226 00:12:41,583 --> 00:12:42,958 We got a couple little small tracks 227 00:12:43,083 --> 00:12:45,750 that we gotta skip coming up. 228 00:12:45,875 --> 00:12:49,333 Jacob Landry and his partner Don Brewer 229 00:12:49,417 --> 00:12:51,750 have saved one of their most reliable hunting areas 230 00:12:51,875 --> 00:12:53,667 for the final stretch, 231 00:12:53,792 --> 00:12:57,833 and so far Don likes what he sees. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,833 Saw a 12-footer this morning. 233 00:12:59,917 --> 00:13:02,792 -Mm. -The very end of the season, 234 00:13:02,917 --> 00:13:05,000 we have a few tricks up our sleeve 235 00:13:05,083 --> 00:13:08,083 and some really good areas that we fish year after year, 236 00:13:08,208 --> 00:13:10,333 and it's always produced really good gators for us. 237 00:13:10,417 --> 00:13:12,708 So we know we have that in our back pocket. 238 00:13:12,833 --> 00:13:14,167 Go to that next big willow. 239 00:13:14,333 --> 00:13:16,583 We always do it at the end of the year 240 00:13:16,708 --> 00:13:18,292 as kind of our last big breath, you know. 241 00:13:18,417 --> 00:13:22,375 We go out with a bang, and we try to finish out strong. 242 00:13:22,542 --> 00:13:25,833 And them areas are gonna really be, to me, 243 00:13:25,917 --> 00:13:27,833 what's gonna be the deciding factor 244 00:13:27,917 --> 00:13:30,042 of whether or not we're gonna come out this year on top 245 00:13:30,208 --> 00:13:32,083 or be behind. 246 00:13:34,208 --> 00:13:36,125 Line tight. 247 00:13:41,042 --> 00:13:43,042 I don't see nothin' moving, though. 248 00:13:43,167 --> 00:13:45,000 Oh, no, he's alive. There's something moving. 249 00:13:45,083 --> 00:13:47,542 -Line's stretched out. -It got to moving. 250 00:13:50,458 --> 00:13:52,250 It's heavy. 251 00:13:52,375 --> 00:13:54,167 -Really? -Yeah. 252 00:13:55,375 --> 00:13:56,708 Whoa, whoa, whoa, whoa. 253 00:13:56,833 --> 00:13:59,875 Look at him. He just does whatever he wants to do. 254 00:14:06,042 --> 00:14:08,250 Oh, yeah. Boy, that's a good one. 255 00:14:08,375 --> 00:14:11,292 Oh, there he goes, there he goes, there he goes. 256 00:14:11,417 --> 00:14:12,917 Watch him, Jacob. 257 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 Now we talking, big boy. 258 00:14:18,042 --> 00:14:20,417 -Come on, D. -Aah! 259 00:14:20,542 --> 00:14:21,917 Ah, I can't get him up here. 260 00:14:23,542 --> 00:14:25,833 -Bring him up. -Aah! 261 00:14:29,667 --> 00:14:31,167 In Bayou Postillion, 262 00:14:31,250 --> 00:14:34,208 Don wrestles with a swamp beast. 263 00:14:34,375 --> 00:14:35,500 Aah! 264 00:14:35,625 --> 00:14:37,083 Ah, I can't get him up here. 265 00:14:38,083 --> 00:14:40,750 -Bring him up. -Aah! 266 00:14:40,875 --> 00:14:42,833 You better put a hole in him, and do it fast. 267 00:14:42,958 --> 00:14:45,042 Do something, boy. 268 00:14:51,708 --> 00:14:53,958 [gunshot] 269 00:15:02,375 --> 00:15:03,667 Aah... 270 00:15:03,750 --> 00:15:06,250 Starting the day with an 11-footer 271 00:15:06,375 --> 00:15:08,167 puts the hunters in a great position 272 00:15:08,333 --> 00:15:12,208 to help take back first place for the Landrys. 273 00:15:13,792 --> 00:15:14,750 A good little start. 274 00:15:14,875 --> 00:15:16,125 It's what we need 275 00:15:16,250 --> 00:15:17,958 for these other tags that we trying to win, 276 00:15:18,083 --> 00:15:19,875 and that's right where we want to be, you know. 277 00:15:20,000 --> 00:15:22,042 Things are going along great. 278 00:15:22,167 --> 00:15:24,667 Hopefully we can finish out the season just like this. 279 00:15:24,792 --> 00:15:26,500 Help that average. 280 00:15:46,208 --> 00:15:48,125 Northwest of Franklin, 281 00:15:48,208 --> 00:15:51,125 feeling the pressure of being tied for last place, 282 00:15:51,208 --> 00:15:54,250 veteran hunter Daniel Edgar and his grandson Dorien 283 00:15:54,375 --> 00:15:59,167 are gambling on an area used by female gators for nesting. 284 00:15:59,333 --> 00:16:01,000 I'm telling you, it's gonna work. 285 00:16:01,125 --> 00:16:02,583 I'm real confident. 286 00:16:02,708 --> 00:16:05,000 They're hoping that some of the monster bulls 287 00:16:05,167 --> 00:16:06,500 that move in to mate 288 00:16:06,583 --> 00:16:09,333 have remained past the breeding season. 289 00:16:09,417 --> 00:16:12,083 The alligators are here in this deep river. 290 00:16:14,875 --> 00:16:17,542 There's bulls in this river. 291 00:16:17,667 --> 00:16:21,333 If you've got four nests in a row right here in this area, 292 00:16:21,417 --> 00:16:24,500 that bull just got to breed these females. 293 00:16:24,625 --> 00:16:26,083 It's his harem. 294 00:16:29,083 --> 00:16:31,250 Let's see what we got here. 295 00:16:31,375 --> 00:16:34,625 I'm not sure if you got anything on there or not. 296 00:16:43,917 --> 00:16:45,500 What you got, pa? 297 00:16:49,875 --> 00:16:52,583 It look like he died on the line. 298 00:16:52,708 --> 00:16:54,625 Let me look at this thing. 299 00:16:55,833 --> 00:16:59,000 -Oh, gol. -Boy, he's ate up. 300 00:16:59,083 --> 00:17:01,042 That look like a chicken wing, pa. 301 00:17:01,208 --> 00:17:03,333 Look at that bone sticking out like that. 302 00:17:03,458 --> 00:17:07,542 He just grabbed that back leg, spin, ate it. 303 00:17:07,667 --> 00:17:10,833 Gol. 304 00:17:11,000 --> 00:17:13,542 Look at his head, just... 305 00:17:13,667 --> 00:17:15,833 Man, a bull chewed his-- 306 00:17:15,917 --> 00:17:18,542 Oh, look at the side of his head. Oh, my. 307 00:17:18,667 --> 00:17:21,000 -Smashed him like a Coke can. -Look at that. 308 00:17:21,125 --> 00:17:23,833 Boy, there's a big bull in here, huh? Look at that. 309 00:17:24,000 --> 00:17:25,667 You see where his teeth, where he bit, 310 00:17:25,750 --> 00:17:27,375 look how wide his teeth are. 311 00:17:27,542 --> 00:17:28,958 -That's a big alligator. -Right here. He's real big. 312 00:17:29,042 --> 00:17:30,625 With clear evidence 313 00:17:30,708 --> 00:17:34,208 big bulls are active in the area past mating season, 314 00:17:34,333 --> 00:17:36,042 the hunters are encouraged 315 00:17:36,167 --> 00:17:40,667 that their Hail Mary strategy may indeed pay off. 316 00:17:41,917 --> 00:17:44,708 We found maybe about a six-footer, 317 00:17:44,875 --> 00:17:46,125 absolutely destroyed. 318 00:17:46,250 --> 00:17:48,500 He was dismembered, missing arms and legs, 319 00:17:48,583 --> 00:17:50,125 bones sticking out. 320 00:17:50,208 --> 00:17:52,875 That lets us know there's bigger alligators in the area, 321 00:17:53,000 --> 00:17:54,417 so the idea is working, 322 00:17:54,542 --> 00:17:57,208 but we're still looking for that big, big, big one. 323 00:17:57,333 --> 00:18:00,708 I'm starting to become a believer of this river. 324 00:18:19,833 --> 00:18:22,125 Over in Bayou Natchez... 325 00:18:22,208 --> 00:18:24,917 Wonder how Jake's catching. 326 00:18:25,042 --> 00:18:27,333 Hope he doing better than us. 327 00:18:27,500 --> 00:18:30,375 After getting a giant on their first line, 328 00:18:30,542 --> 00:18:33,417 Troy and Pickle have caught three straight eight-footers, 329 00:18:33,542 --> 00:18:36,333 and their chances to regain the lead 330 00:18:36,417 --> 00:18:39,167 are starting to slip away. 331 00:18:39,292 --> 00:18:43,167 This ain't fun when it's like this. 332 00:18:43,292 --> 00:18:45,458 The last thing we need is to have a letdown, 333 00:18:45,583 --> 00:18:49,417 and today we catching way too many small alligators. 334 00:18:49,542 --> 00:18:51,333 You know, hopefully we can catch some big ones, 335 00:18:51,500 --> 00:18:54,708 because we used to catch a lot of big alligators right here. 336 00:19:02,792 --> 00:19:04,375 Straight ahead. 337 00:19:04,542 --> 00:19:06,750 What we got here, Pee-wee? 338 00:19:06,875 --> 00:19:09,250 Oh, man, a dead one. 339 00:19:11,333 --> 00:19:13,875 I don't see nothin'. 340 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 -Ooh, I'll lose my thumb. -I thought you said 341 00:19:24,500 --> 00:19:26,208 it was dead. -No, he ain't dead, man. 342 00:19:26,375 --> 00:19:27,875 Don't look dead to me. 343 00:19:32,375 --> 00:19:35,333 -Hold him, Pee-wee, hold him. -God, Lord! 344 00:19:35,458 --> 00:19:39,000 Show him who's the boss. Oh! 345 00:19:39,125 --> 00:19:40,958 -Ooh, yeah. Whoa! -Whoa! 346 00:19:41,042 --> 00:19:43,125 That's it. He's gonna get it now. 347 00:19:43,250 --> 00:19:44,500 He bit my boat. 348 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 You know that hurt his teeth. 349 00:19:46,208 --> 00:19:48,625 Watch him, Pee-wee. 350 00:19:50,125 --> 00:19:51,000 Shoot the damn thing! 351 00:19:51,083 --> 00:19:52,792 Bring him up, bring him up! 352 00:20:04,042 --> 00:20:05,583 [gunshot] 353 00:20:11,542 --> 00:20:13,125 Whoa. What? 354 00:20:13,250 --> 00:20:14,625 Good shot, dude. 355 00:20:14,750 --> 00:20:16,750 What you talking about? 356 00:20:16,875 --> 00:20:19,333 Frickin' John Wayne Jr. here. 357 00:20:19,458 --> 00:20:21,458 Another eight-footer in the boat 358 00:20:21,542 --> 00:20:25,750 threatens to derail their season at a crucial time. 359 00:20:25,875 --> 00:20:27,292 -Wasn't too big. -No. 360 00:20:27,375 --> 00:20:28,583 But that's all we catching. 361 00:20:28,708 --> 00:20:31,000 You know what we gonna win with that? 362 00:20:31,125 --> 00:20:32,000 A goose egg. 363 00:20:32,125 --> 00:20:33,750 A last place award. 364 00:20:33,875 --> 00:20:35,083 We gotta hustle. 365 00:20:35,208 --> 00:20:36,875 Hopefully we'll catch a big alligator. 366 00:20:37,000 --> 00:20:38,750 We trying to get them tags. 367 00:20:38,875 --> 00:20:40,958 You know, I'm hustling as fast as I can, 368 00:20:41,042 --> 00:20:41,917 but it's slipping away. 369 00:20:42,042 --> 00:20:43,542 With time running out, 370 00:20:43,667 --> 00:20:48,208 Troy spots an opportunity to turn their day around. 371 00:20:48,333 --> 00:20:50,917 See, that's a little chicken tree right there. 372 00:20:51,042 --> 00:20:51,875 See all the little balls in it? 373 00:20:52,000 --> 00:20:53,208 Mm-hmm. 374 00:20:53,333 --> 00:20:55,208 Some people call them Chinaball trees. 375 00:20:55,333 --> 00:20:59,500 I call them an alligator tree. 376 00:21:01,583 --> 00:21:04,500 See, birds, birds laying on them branches 377 00:21:04,667 --> 00:21:07,042 to look for little fish and crawfish, 378 00:21:07,208 --> 00:21:08,917 and the alligators know that, 379 00:21:09,042 --> 00:21:11,292 so they wait right there for them birds to land. 380 00:21:11,417 --> 00:21:13,667 When they land, they... [kwup]. 381 00:21:13,833 --> 00:21:14,917 They grab 'em. 382 00:21:15,042 --> 00:21:16,375 Today we in an area 383 00:21:16,500 --> 00:21:18,750 where there's a lotta, lotta Chinaball trees. 384 00:21:18,875 --> 00:21:21,333 Usually they'll grow right on the edge of the water, 385 00:21:21,417 --> 00:21:23,167 and then they lean over the water 386 00:21:23,292 --> 00:21:25,083 because they got bigger trees behind them. 387 00:21:25,208 --> 00:21:27,292 So they lean over for the sun. 388 00:21:27,417 --> 00:21:30,000 And they pretty strong and they flexible, 389 00:21:30,125 --> 00:21:32,792 so I love setting lines on 'em. 390 00:21:34,667 --> 00:21:35,667 Uh-huh. 391 00:21:35,833 --> 00:21:37,500 Let's do that. 392 00:21:37,583 --> 00:21:40,167 Let's throw us a handful of lines right here, okay? 393 00:21:40,292 --> 00:21:42,000 -You good with that? -All right. 394 00:21:42,125 --> 00:21:44,250 I hope this works, Pee-wee, 395 00:21:44,375 --> 00:21:46,417 'cause we're running out of time. 396 00:22:03,375 --> 00:22:05,833 Meanwhile, in Myrtle Grove... 397 00:22:06,000 --> 00:22:08,500 Bait's still hanging. 398 00:22:08,625 --> 00:22:10,667 What's going on with this crap? 399 00:22:10,792 --> 00:22:13,458 Bruce hasn't caught a single gator 400 00:22:13,542 --> 00:22:17,375 since he discovered a voodoo shrine by one of his lines. 401 00:22:17,500 --> 00:22:19,750 This ain't making no sense. 402 00:22:19,875 --> 00:22:23,333 All the baits is hanging. 403 00:22:23,417 --> 00:22:25,708 In need of a big day, the veteran hunter 404 00:22:25,833 --> 00:22:29,667 is determined he can make his own luck. 405 00:22:29,750 --> 00:22:32,875 I don't know. Just gonna be one of them days, I guess. 406 00:22:33,000 --> 00:22:34,167 Dang sure can't catch a gator. 407 00:22:34,333 --> 00:22:36,375 I seen that chicken foot hanging in that shrine, 408 00:22:36,500 --> 00:22:37,917 thinking I don't know 409 00:22:38,042 --> 00:22:39,875 if somebody's trying to scare me off of this property 410 00:22:40,000 --> 00:22:41,458 or what the deal is. 411 00:22:41,542 --> 00:22:43,375 I mean, if somebody's trying to send me a message 412 00:22:43,500 --> 00:22:45,583 with this chicken feet, I'm gonna send them a message. 413 00:22:45,708 --> 00:22:47,250 I ain't worried about this mess. 414 00:22:47,375 --> 00:22:48,833 They might as well back up with the chicken bones 415 00:22:48,917 --> 00:22:51,583 'cause here I come. I'm catching gators. 416 00:22:54,458 --> 00:22:56,542 Gator on to the left. 417 00:22:56,708 --> 00:23:00,417 Oh, yeah, gator on, gator on. 418 00:23:01,417 --> 00:23:03,750 That tree's moving an awful lot. 419 00:23:06,833 --> 00:23:10,458 Harder that water I see he's splashing, that's a good one. 420 00:23:28,875 --> 00:23:30,083 Whoo! 421 00:23:30,208 --> 00:23:31,750 Come on. 422 00:23:36,083 --> 00:23:37,708 Come on, big boy. 423 00:23:45,542 --> 00:23:47,000 [click, click] 424 00:23:47,167 --> 00:23:48,708 Oh, golly. 425 00:23:48,875 --> 00:23:56,500 Whoa! Whoa! 426 00:23:56,667 --> 00:23:58,833 -Come on. -In Myrtle Grove, 427 00:23:58,958 --> 00:24:00,417 Bruce's gun jams at the worst moment. 428 00:24:00,542 --> 00:24:02,167 [click, click] 429 00:24:02,292 --> 00:24:03,917 Oh, golly. 430 00:24:07,875 --> 00:24:09,792 What the heck? 431 00:24:10,875 --> 00:24:12,375 He's about to pull me in there. 432 00:24:12,500 --> 00:24:13,667 What's going on in here? 433 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Be still. 434 00:24:24,000 --> 00:24:25,958 [gunshot] 435 00:24:31,083 --> 00:24:32,417 Game over. 436 00:24:33,667 --> 00:24:35,583 His gun may be firing again, 437 00:24:35,708 --> 00:24:38,583 but this seven-footer is a blow to Bruce's average 438 00:24:38,708 --> 00:24:43,250 and makes winning the prime new tags even harder. 439 00:24:43,375 --> 00:24:44,583 Yeah, look at that. 440 00:24:44,708 --> 00:24:47,000 Another gator done bit his foot off. 441 00:24:47,083 --> 00:24:48,542 Off. 442 00:24:48,667 --> 00:24:50,792 These gators ain't playing out here. 443 00:24:50,917 --> 00:24:52,917 I don't know what's going on with this area. 444 00:24:53,042 --> 00:24:54,667 I don't really feel spooky about it. 445 00:24:54,792 --> 00:24:56,250 You know, whatever happens happens. 446 00:24:56,375 --> 00:24:57,417 This is the end of the season. 447 00:24:57,542 --> 00:24:59,042 Everybody's wanting these tags. 448 00:24:59,167 --> 00:25:01,000 Everybody's wanting to make that money next year. 449 00:25:01,125 --> 00:25:02,333 I'm really pretty confident 450 00:25:02,417 --> 00:25:04,292 that we gonna be in the running. 451 00:25:04,375 --> 00:25:06,667 I'm gonna get my gators before I leave. 452 00:25:08,750 --> 00:25:10,500 Well, my average ain't doing too good right now. 453 00:25:10,625 --> 00:25:13,125 I need to catch some big boys, though. 454 00:25:13,250 --> 00:25:16,125 Need to catch some big boys. 455 00:25:30,208 --> 00:25:32,750 Back in the spillway... 456 00:25:34,375 --> 00:25:35,833 All right, now. 457 00:25:36,000 --> 00:25:38,792 After discovering their lines raided by poachers, 458 00:25:38,917 --> 00:25:42,792 Ashley and Anna have spent precious hours relocating. 459 00:25:42,875 --> 00:25:46,625 These next few lines are gonna make or break us. 460 00:25:46,750 --> 00:25:50,000 Just hope for the best. 461 00:25:50,125 --> 00:25:51,750 But they're quickly running out of time 462 00:25:51,875 --> 00:25:53,958 to catch the giants they need 463 00:25:54,083 --> 00:25:56,375 to get to the top of the leaderboard. 464 00:25:56,500 --> 00:25:59,708 This is our time to show everybody 465 00:25:59,833 --> 00:26:03,917 that we deserve to be out here and be able to claim those tags. 466 00:26:04,042 --> 00:26:07,083 We don't get those tags, this boat ain't here next year. 467 00:26:07,208 --> 00:26:10,542 The goal for today is: catch big gators. 468 00:26:10,667 --> 00:26:12,542 Even though it took us a lot of time to move, 469 00:26:12,708 --> 00:26:14,750 it's definitely well worth it. 470 00:26:16,583 --> 00:26:18,667 Oh, my God, is that the gator's tail I see? 471 00:26:18,750 --> 00:26:20,458 Is it wrapped up? 472 00:26:20,583 --> 00:26:22,833 It's probably wrapped up right around those trees 473 00:26:23,000 --> 00:26:23,958 that are real close to the bank. 474 00:26:24,083 --> 00:26:25,167 Dang. 475 00:26:25,292 --> 00:26:27,333 Oh, I see its head, Ashley. 476 00:26:27,458 --> 00:26:30,083 It's resting on that log right there. 477 00:26:30,208 --> 00:26:33,625 Hold on. Let me get up here with that gun. 478 00:26:37,167 --> 00:26:40,250 -He's moving. -Okay. 479 00:26:40,375 --> 00:26:42,167 All right, you ready? 480 00:26:44,417 --> 00:26:45,667 Oh, he's done got so tied up. 481 00:26:45,750 --> 00:26:49,583 He is really tangled. That's a big gator. 482 00:26:58,667 --> 00:27:00,625 [gunshot] 483 00:27:00,708 --> 00:27:02,375 -Whoo! -Night-night! 484 00:27:02,500 --> 00:27:04,042 Sleep tight. 485 00:27:04,208 --> 00:27:06,417 -Now he's bleeding. -Now he's bleeding good. 486 00:27:06,542 --> 00:27:08,000 That brought us back up, Anna. 487 00:27:08,125 --> 00:27:10,000 How we gonna get him in the boat? 488 00:27:10,167 --> 00:27:11,292 Fun part begins, huh? 489 00:27:11,375 --> 00:27:12,667 Yup. 490 00:27:12,792 --> 00:27:14,625 -It's just a slipknot. -Got it. 491 00:27:14,708 --> 00:27:16,583 All right, now we got some leverage. 492 00:27:16,708 --> 00:27:18,792 -Feel good about this. -Okay. 493 00:27:18,917 --> 00:27:20,958 -All right. -Give it the go. 494 00:27:21,042 --> 00:27:22,375 Ready. 495 00:27:22,542 --> 00:27:26,167 Two, three. 496 00:27:26,292 --> 00:27:28,042 Oh, God, we're so close. 497 00:27:28,167 --> 00:27:30,000 Uh! 498 00:27:30,083 --> 00:27:32,667 -There we go. -Dang, girl. 499 00:27:32,750 --> 00:27:35,667 -All right. -This is a dinosaur. 500 00:27:35,792 --> 00:27:38,792 This monster is a well-deserved reward 501 00:27:38,875 --> 00:27:42,250 for quick thinking and a never-give-up attitude, 502 00:27:42,375 --> 00:27:45,542 but the hunters will need an epic rest of the day 503 00:27:45,708 --> 00:27:48,792 to push their team to first place. 504 00:27:48,875 --> 00:27:50,292 Ronnie's gonna be happy about this, too. 505 00:27:50,375 --> 00:27:51,917 Yeah, he is. 506 00:27:52,042 --> 00:27:55,000 Ashley's got a lot of knowledge out here in the swamp, 507 00:27:55,167 --> 00:27:57,208 and she's learned it, you know, from Ronnie and Timmy 508 00:27:57,333 --> 00:27:58,667 and all these years of hunting gators. 509 00:27:58,833 --> 00:28:00,125 You've gotta catch these big gators, 510 00:28:00,208 --> 00:28:01,667 and to do that, 511 00:28:01,792 --> 00:28:04,458 you have to adapt to what the environment calls for 512 00:28:04,542 --> 00:28:06,208 or you won't survive. 513 00:28:06,375 --> 00:28:07,750 Click, click! 514 00:28:07,875 --> 00:28:10,750 That's the way to do it right there. 515 00:28:10,875 --> 00:28:14,125 This is what we came here for, you hear me? 516 00:28:14,208 --> 00:28:15,333 Yes, it is. 517 00:28:15,500 --> 00:28:17,417 Just going up. 518 00:28:17,542 --> 00:28:18,667 That's all we can ask for. 519 00:28:18,750 --> 00:28:20,125 These sloughs are really paying off. 520 00:28:20,208 --> 00:28:23,042 Yeah, I'm glad we came back here. 521 00:28:35,500 --> 00:28:38,208 Over in Bayou Postillion... 522 00:28:41,375 --> 00:28:44,625 Jacob and Don have caught four big gators, 523 00:28:44,750 --> 00:28:46,667 but with Willie and Little Willie 524 00:28:46,792 --> 00:28:48,500 ahead of them in the rankings 525 00:28:48,583 --> 00:28:50,583 and Ronnie and Ashley on their heels, 526 00:28:50,708 --> 00:28:53,958 they're urgently looking for even bigger gators. 527 00:28:54,042 --> 00:28:56,833 I'd much rather catch a good couple solid alligators 528 00:28:56,917 --> 00:28:59,000 versus catching 30 small ones. 529 00:28:59,125 --> 00:29:01,000 But you also gotta be smart about it. 530 00:29:01,125 --> 00:29:03,958 You don't catch 11- and 12-foot alligators all the time. 531 00:29:05,625 --> 00:29:06,625 -Whoa. -Look at him 532 00:29:06,708 --> 00:29:07,625 moving that whole thing. 533 00:29:07,750 --> 00:29:10,833 -How you doing? -Mm-mm. 534 00:29:11,000 --> 00:29:14,250 See what we got going on here. 535 00:29:20,375 --> 00:29:22,000 -Oh, yeah. -I think a good 10-footer. 536 00:29:22,167 --> 00:29:24,875 -He might be 10-and-a-half. -What? 537 00:29:27,042 --> 00:29:29,375 -What? -A good'un, boy, a good'un. 538 00:29:29,500 --> 00:29:31,875 -Mmm! -[Don laughs] 539 00:29:32,042 --> 00:29:34,000 -Ooh, ooh. -Go, cowboy. 540 00:29:34,125 --> 00:29:36,292 -Don't let him go the other way. -Don't fall in. 541 00:29:36,375 --> 00:29:37,750 Ooh, a mean one there. 542 00:29:38,542 --> 00:29:40,875 Don't fall in. Just... 543 00:29:44,958 --> 00:29:46,750 Oh, there he goes, there he goes, there he goes. 544 00:29:47,708 --> 00:29:49,583 Coming up, coming up! 545 00:29:49,708 --> 00:29:51,750 Aah! 546 00:30:02,375 --> 00:30:03,667 Hey, buddy. 547 00:30:03,833 --> 00:30:06,542 Making that average come up, boy. 548 00:30:06,708 --> 00:30:09,583 With another 10-footer, Jacob and Don 549 00:30:09,708 --> 00:30:12,792 are making up for Troy and Pickle's smaller catch, 550 00:30:12,875 --> 00:30:14,500 but it's anyone's guess 551 00:30:14,583 --> 00:30:17,875 where that puts the Landrys in the rankings. 552 00:30:18,042 --> 00:30:20,083 We are kicking butt. 553 00:30:20,208 --> 00:30:22,167 We got a 10-foot bull gator. 554 00:30:22,250 --> 00:30:26,000 But the deal of it, I don't know if we're number one 555 00:30:26,125 --> 00:30:28,167 or number two or number five. I don't know. 556 00:30:28,250 --> 00:30:30,500 We gotta make every day count. 557 00:30:30,625 --> 00:30:32,792 Got you wore out on that one? 558 00:30:34,042 --> 00:30:36,250 Nice gator right there. 559 00:30:39,708 --> 00:30:42,208 Did you see how big he is? 560 00:30:47,833 --> 00:30:49,583 That is a big'un right there. 561 00:30:49,708 --> 00:30:52,125 That is a swamp donkey. 562 00:30:53,500 --> 00:30:54,625 Want me to try to get closer? 563 00:30:54,708 --> 00:30:56,208 I can try it from here. 564 00:30:59,750 --> 00:31:00,792 -Is it good? -He a good'un, yup. 565 00:31:00,875 --> 00:31:03,333 -Huh? -Pretty good'un. 566 00:31:29,500 --> 00:31:33,167 In Bayou Postillion, Jacob and Don have their sights 567 00:31:33,250 --> 00:31:34,833 on a giant. 568 00:31:38,292 --> 00:31:40,875 Made a good splash when he took off. 569 00:31:41,917 --> 00:31:44,375 Hurry up. 570 00:31:50,708 --> 00:31:52,417 I see him. 571 00:32:14,500 --> 00:32:16,083 Oh, look, look, over there, over there. 572 00:32:16,208 --> 00:32:17,583 Bubbles, bubbles, bubbles. 573 00:32:17,708 --> 00:32:18,958 -Where? -See the little bubbles 574 00:32:19,083 --> 00:32:20,375 on the top of the water right there? 575 00:32:20,500 --> 00:32:21,875 -Right there? -Straight off the side the boat. 576 00:32:22,042 --> 00:32:23,417 -Got it. -There you go. 577 00:32:23,542 --> 00:32:24,792 Remember, the current's coming this way, 578 00:32:24,917 --> 00:32:27,000 so might have to throw further up 579 00:32:27,125 --> 00:32:30,292 than what we see in the bubbles. 580 00:32:34,500 --> 00:32:35,667 Throw further up, D. 581 00:32:35,792 --> 00:32:37,125 The bubbles are coming up back here. 582 00:32:37,250 --> 00:32:39,583 He's probably up in front of the boat. 583 00:32:42,125 --> 00:32:44,458 Now throw above the current. 584 00:32:50,458 --> 00:32:53,167 Well, I bet we throwed a hundred times on this gator. 585 00:32:53,292 --> 00:32:56,125 He'd move, make a few bubbles, we'd throw. 586 00:32:56,250 --> 00:32:59,500 Couldn't sink the hook into him. Goose egg. 587 00:32:59,667 --> 00:33:00,583 I mean, nothing. 588 00:33:02,500 --> 00:33:03,708 No. 589 00:33:03,833 --> 00:33:05,125 -Do you? -Mm-mm. 590 00:33:05,250 --> 00:33:08,125 With the clock ticking down, 591 00:33:08,250 --> 00:33:09,750 the hunters don't have time 592 00:33:09,875 --> 00:33:13,333 to wait for this gator to resurface. 593 00:33:13,417 --> 00:33:14,708 That didn't work. 594 00:33:16,167 --> 00:33:18,583 They have to keep moving. 595 00:33:20,708 --> 00:33:22,708 We got lines to run. 596 00:33:35,125 --> 00:33:37,500 Outside Franklin, 597 00:33:37,583 --> 00:33:40,958 despite evidence of ferocious bull gators in the area, 598 00:33:41,042 --> 00:33:45,000 Daniel and Dorien have yet to catch any. 599 00:33:45,125 --> 00:33:48,125 With the end of the season fast approaching 600 00:33:48,208 --> 00:33:50,208 and a chance to win in his sights, 601 00:33:50,333 --> 00:33:53,625 Daniel is eager to track down the beasts. 602 00:34:06,708 --> 00:34:08,250 See right here? 603 00:34:08,375 --> 00:34:11,542 See right here where her nest was, pa? 604 00:34:13,583 --> 00:34:14,667 See? 605 00:34:17,333 --> 00:34:19,833 Let's go put some lines right here in this area, 606 00:34:19,917 --> 00:34:22,000 see if we can get this old bull outta here. 607 00:34:22,167 --> 00:34:24,667 We need those 350 tags, 608 00:34:24,792 --> 00:34:28,042 and that kind of alligator is gonna help our average. 609 00:34:28,167 --> 00:34:31,292 See your little tag? Make sure it's long enough. 610 00:34:31,375 --> 00:34:34,042 While the hunters set new lines to trap a bull gator 611 00:34:34,208 --> 00:34:35,875 protective of his females... 612 00:34:36,042 --> 00:34:37,292 We're on a mission. 613 00:34:37,375 --> 00:34:39,625 ...they still need to run the lines 614 00:34:39,708 --> 00:34:41,792 they set yesterday. 615 00:34:57,583 --> 00:34:59,833 Line's down, pa. 616 00:35:00,000 --> 00:35:03,750 I see his tail up on the bank, pa. 617 00:35:03,875 --> 00:35:07,083 Can't tell how big he is. 618 00:35:23,292 --> 00:35:26,833 Ooh, watch it, pa. 619 00:35:31,875 --> 00:35:33,208 That's a mean one. 620 00:35:43,458 --> 00:35:44,875 Watch him. 621 00:35:45,000 --> 00:35:46,750 Pull him back over there. 622 00:35:52,208 --> 00:35:55,625 Bring him back. Give me a shot. 623 00:36:11,917 --> 00:36:14,125 [gunshot] 624 00:36:19,625 --> 00:36:22,292 -Awesome. -Got him, got him, got him. 625 00:36:22,417 --> 00:36:24,833 Just grab that front leg. Help me. 626 00:36:24,958 --> 00:36:27,792 It's not a monster, but a keeper. 627 00:36:27,875 --> 00:36:29,500 This nine-footer 628 00:36:29,583 --> 00:36:32,750 is not one of the breeding giants they came here for, 629 00:36:32,875 --> 00:36:36,500 but Daniel believes when you're confident in your plan, 630 00:36:36,625 --> 00:36:39,167 it's crucial to stay the course. 631 00:36:39,292 --> 00:36:42,000 In life there's always some failure. 632 00:36:42,125 --> 00:36:43,500 Nothing's perfect. 633 00:36:43,667 --> 00:36:48,708 But if you're consistent and willing to work hard, 634 00:36:48,875 --> 00:36:50,583 it normally pays off. 635 00:37:11,417 --> 00:37:14,292 Over in the Spillway, 636 00:37:14,375 --> 00:37:16,875 since moving their lines to evade poachers, 637 00:37:17,000 --> 00:37:19,667 Ashley and Anna have caught four big gators. 638 00:37:19,792 --> 00:37:22,542 But with only a few hours left in the day, 639 00:37:22,667 --> 00:37:24,250 they need to double their catch 640 00:37:24,375 --> 00:37:27,250 and maintain an average close to 10 feet 641 00:37:27,375 --> 00:37:29,958 to rise in the rankings. 642 00:37:30,042 --> 00:37:31,500 We're gonna have a moment of truth. 643 00:37:31,583 --> 00:37:32,542 Yeah. 644 00:37:32,667 --> 00:37:33,708 Real soon. 645 00:37:33,833 --> 00:37:35,333 Oh, I hope we win. 646 00:37:35,417 --> 00:37:36,917 If you're alligator hunting, 647 00:37:37,042 --> 00:37:40,000 you definitely have to have a lot of determination. 648 00:37:40,125 --> 00:37:41,750 You have to do whatever it takes. 649 00:37:41,875 --> 00:37:44,083 Anna and I, we both have a lot of willpower, 650 00:37:44,208 --> 00:37:45,667 and we're not gonna quit until it's done. 651 00:37:45,833 --> 00:37:47,458 Giving up is definitely not an option. 652 00:37:47,583 --> 00:37:53,125 Kind of shallow in here, Anna, so hold on tight. 653 00:37:53,208 --> 00:37:56,917 All right, the line is down. 654 00:37:57,042 --> 00:38:00,167 Got your hook? 655 00:38:00,292 --> 00:38:01,792 Do you see the line yet? 656 00:38:05,375 --> 00:38:07,167 Oh, there it is. 657 00:38:07,250 --> 00:38:09,500 Looks kind of slack, though. 658 00:38:15,542 --> 00:38:17,667 I don't feel anything yet. 659 00:38:17,792 --> 00:38:18,917 Pulling back at all? 660 00:38:19,042 --> 00:38:20,792 No pull back yet. 661 00:38:20,917 --> 00:38:23,375 Dang it. 662 00:38:26,042 --> 00:38:27,042 Oh! 663 00:38:27,167 --> 00:38:28,042 Whoo! Hold on to him. 664 00:38:28,167 --> 00:38:30,375 Get the gun. 665 00:38:30,500 --> 00:38:32,792 Hold him, he's kind of tangling around that line. 666 00:38:37,875 --> 00:38:39,333 Dang, that's a big gator. 667 00:38:39,458 --> 00:38:41,375 Look, it's wrapped around his tooth. 668 00:38:41,500 --> 00:38:42,708 He's gonna pop that line, Anna. 669 00:38:42,875 --> 00:38:48,375 -Whoa! -Hold him! 670 00:38:48,500 --> 00:38:49,833 In the Spillway... 671 00:38:49,958 --> 00:38:51,000 -Whoa! -Hold him! 672 00:38:51,167 --> 00:38:52,167 Ashley and Anna are facing off 673 00:38:52,292 --> 00:38:54,833 against a monster. 674 00:38:55,000 --> 00:38:57,042 He's gonna pop the line! 675 00:38:58,208 --> 00:38:59,375 Oh! Oh, my God! 676 00:38:59,500 --> 00:39:00,917 Watch out, watch out, he's gonna hit us. 677 00:39:02,417 --> 00:39:04,125 Man, he wants to put up a fight. 678 00:39:04,208 --> 00:39:05,292 Oh! 679 00:39:05,375 --> 00:39:07,167 -Damn. -Watch out. 680 00:39:07,292 --> 00:39:08,625 Give me a shot, gator. 681 00:39:11,542 --> 00:39:13,292 Hold on to him. 682 00:39:13,375 --> 00:39:14,667 Shoot it! 683 00:39:14,833 --> 00:39:16,417 [gunshot] 684 00:39:19,083 --> 00:39:21,000 Whoo! Night-night. 685 00:39:21,125 --> 00:39:24,125 Sleep tight. Great shot, Deadeye. 686 00:39:24,208 --> 00:39:25,667 -Oh, my gosh. -Man, look how big he is. 687 00:39:25,750 --> 00:39:27,500 You wanna come on this side of me? 688 00:39:27,625 --> 00:39:29,333 Yeah. 689 00:39:29,500 --> 00:39:31,333 All right, you know the drill. 690 00:39:31,417 --> 00:39:34,417 One, two, three. 691 00:39:36,042 --> 00:39:38,667 Mm. He ain't helping us, is he? 692 00:39:38,750 --> 00:39:39,625 No, he's not. 693 00:39:39,750 --> 00:39:41,833 Here, I'll get on this side. 694 00:39:41,958 --> 00:39:45,125 There we go. Ready? 695 00:39:49,708 --> 00:39:51,583 There we go. 696 00:39:51,708 --> 00:39:54,083 With another gator close to 10 feet, 697 00:39:54,208 --> 00:39:57,208 the hunters are inching their way up the leaderboard, 698 00:39:57,375 --> 00:39:59,958 but they'll need more, and time is running out. 699 00:40:00,083 --> 00:40:02,333 I'm really glad that we have these big gators, 700 00:40:02,458 --> 00:40:04,917 because it's gonna definitely affect our average 701 00:40:05,042 --> 00:40:08,375 and it's gonna be just a matter of eighths of inches 702 00:40:08,500 --> 00:40:12,083 to actually win, and hopefully we'll keep rolling. 703 00:40:12,208 --> 00:40:13,500 We're gonna take this one home. 704 00:40:13,625 --> 00:40:16,333 I mean, it's not in the bag. 705 00:40:16,500 --> 00:40:18,125 Nothing comes easy, huh? 706 00:40:33,583 --> 00:40:36,042 Over in Myrtle Grove... 707 00:40:40,708 --> 00:40:42,208 Got a line right there. 708 00:40:42,375 --> 00:40:43,792 Ever since tampering 709 00:40:43,917 --> 00:40:46,458 with a strange voodoo shrine this morning, 710 00:40:46,542 --> 00:40:49,375 Bruce's day has been full of frustration. 711 00:40:49,542 --> 00:40:51,667 Oh! Caught a stick fish. 712 00:40:51,750 --> 00:40:53,917 But if he wants to save the day, 713 00:40:54,042 --> 00:40:55,750 and possibly the season, 714 00:40:55,875 --> 00:40:58,458 there's no time to dwell on anything 715 00:40:58,542 --> 00:41:01,292 but catching big gators. 716 00:41:01,375 --> 00:41:03,333 We down to the wire now. This is it. 717 00:41:03,458 --> 00:41:05,542 Whatever I catch today goes in the book. 718 00:41:05,708 --> 00:41:08,500 If I can just add another inch or two or three to this count, 719 00:41:08,667 --> 00:41:11,208 it's gonna make a big difference on our average. 720 00:41:11,333 --> 00:41:12,500 You can't worry about it. 721 00:41:12,583 --> 00:41:14,583 You just gotta keep going. 722 00:41:20,417 --> 00:41:22,958 Tree's moving an awful lot. 723 00:41:24,667 --> 00:41:26,333 Oh, that line is straight out. 724 00:41:26,500 --> 00:41:29,500 Oh, yeah. 725 00:41:32,000 --> 00:41:35,208 You reckon my luck has done changed? 726 00:41:37,833 --> 00:41:39,000 Showtime. 727 00:41:46,292 --> 00:41:48,000 Whoa! 728 00:41:49,333 --> 00:41:52,125 Come on, boy. 729 00:41:53,542 --> 00:41:55,458 Whoo! Burning my hand. 730 00:42:14,667 --> 00:42:17,125 Well, big boy, you ready to get up here? 731 00:42:17,208 --> 00:42:19,042 That ain't a bad gator. 732 00:42:23,875 --> 00:42:26,000 This nine-and-a-half footer 733 00:42:26,125 --> 00:42:27,750 will help Bruce recover some of his average... 734 00:42:27,875 --> 00:42:29,917 I need me about 20 more like this 735 00:42:30,042 --> 00:42:30,833 and I'll be all right. 736 00:42:30,958 --> 00:42:32,625 ...even as annoying problems 737 00:42:32,750 --> 00:42:35,500 keep messing with his game. 738 00:42:37,042 --> 00:42:39,125 What the heck's wrong with this thing now? 739 00:42:39,250 --> 00:42:41,833 [engine sputters] 740 00:42:43,500 --> 00:42:45,333 Can't get the key out. 741 00:42:45,417 --> 00:42:47,000 I don't know. 742 00:42:47,125 --> 00:42:49,250 The key switch is messing up or something. 743 00:42:49,375 --> 00:42:50,542 You can't worry about it. 744 00:42:50,708 --> 00:42:52,500 You just gotta keep going. 745 00:42:52,667 --> 00:42:54,250 I need to catch gators now. 746 00:42:54,375 --> 00:42:55,417 We got a lotta, lotta land here 747 00:42:55,542 --> 00:42:58,375 that hasn't been fished in years. 748 00:42:58,542 --> 00:43:00,792 [engine starts] 749 00:43:10,375 --> 00:43:13,667 Everything is funny over here, you know what I mean? 750 00:43:28,792 --> 00:43:31,500 Meanwhile, in Bayou Postillion, 751 00:43:31,583 --> 00:43:35,667 after Jacob and Don's day started off hot, 752 00:43:35,833 --> 00:43:37,500 their lines have gone cold. 753 00:43:37,625 --> 00:43:39,833 Sure thought it'd be a lot better over here, D. 754 00:43:39,958 --> 00:43:41,458 I know it. 755 00:43:41,542 --> 00:43:44,667 If they hope to help reclaim the top spot for the Landrys, 756 00:43:44,792 --> 00:43:48,208 they need to think of something quick. 757 00:43:48,333 --> 00:43:50,500 It's always harder to catch 'em at the end of the season. 758 00:43:50,625 --> 00:43:52,667 The gators are obviously, you know, 759 00:43:52,792 --> 00:43:55,000 catching on to what we doing, so it's tough. 760 00:43:55,125 --> 00:43:57,792 And, you know, you don't catch 11- and 12-foot alligators 761 00:43:57,917 --> 00:43:59,542 all the time, so we just gotta make it happen 762 00:43:59,667 --> 00:44:02,000 with whatever we have to do. 763 00:44:09,625 --> 00:44:11,875 Look at that big old slide over here. 764 00:44:14,792 --> 00:44:16,750 It's going up in the woods right there. 765 00:44:16,875 --> 00:44:17,958 Look how it's rounded off. 766 00:44:18,042 --> 00:44:19,500 That gotta be an alligator slide. 767 00:44:19,583 --> 00:44:20,667 Yeah, you see right there 768 00:44:20,792 --> 00:44:22,000 where it would've been coming down. 769 00:44:22,167 --> 00:44:24,000 Oh, yeah. 770 00:44:24,083 --> 00:44:26,208 Oh, yeah, look at all the tracks. 771 00:44:27,875 --> 00:44:29,750 Lookit. See all the tracks? They're going right up 772 00:44:29,875 --> 00:44:31,167 through there, right over into that other-- 773 00:44:31,292 --> 00:44:32,458 Looks like the cut opens up. 774 00:44:32,542 --> 00:44:33,667 It might be an old location. 775 00:44:33,792 --> 00:44:34,833 Right there in that pond be a lot there. 776 00:44:34,958 --> 00:44:37,667 -That's a big daddy-do there. -Big. 777 00:44:37,792 --> 00:44:40,042 You're always wanting to find them big slides 778 00:44:40,167 --> 00:44:41,792 with the big tracks. 779 00:44:41,875 --> 00:44:44,708 This is the exact kind of alligator we need this season 780 00:44:44,875 --> 00:44:46,042 to keep our average up 781 00:44:46,208 --> 00:44:48,792 and to hopefully put them tags in our box. 782 00:44:48,917 --> 00:44:51,500 Look, they go right over this little knoll right here. 783 00:44:51,625 --> 00:44:52,708 So they're hiding in here, 784 00:44:52,833 --> 00:44:54,042 and they grow bigger, don't they? 785 00:44:54,208 --> 00:44:55,417 Nice and quiet, yup. 786 00:44:55,542 --> 00:44:57,000 Oh, ain't nobody messin' with 'em in here. 787 00:44:57,167 --> 00:44:59,250 Can bring a pole and grab one of these little branches 788 00:44:59,375 --> 00:45:01,250 and, uh, put a line right here. 789 00:45:01,375 --> 00:45:03,417 Looks like a good spot to me. 790 00:45:03,542 --> 00:45:05,458 Only thing I see as a pain in the butt 791 00:45:05,542 --> 00:45:06,708 would be dragging them across here. 792 00:45:06,875 --> 00:45:09,000 -Mm-hmm. -But I hope he's a big'un. 793 00:45:09,125 --> 00:45:11,708 We set this line out on the other side, 794 00:45:11,833 --> 00:45:13,583 and I'm anxious to see. I can't wait. 795 00:45:13,708 --> 00:45:15,667 We gonna come back a few hours later this evening 796 00:45:15,792 --> 00:45:17,625 and see if we catch anything on it, 797 00:45:17,708 --> 00:45:19,083 because with the fresh mud 798 00:45:19,208 --> 00:45:20,667 of the alligator going back and forth, 799 00:45:20,750 --> 00:45:23,125 I know he's using this regularly. 800 00:45:23,208 --> 00:45:25,000 So there's a good possibility in four or five hours 801 00:45:25,125 --> 00:45:27,042 we'll have an alligator on this line. 802 00:45:27,167 --> 00:45:30,417 Gotta get him. It's gonna be a big'un in here. 803 00:45:45,667 --> 00:45:48,292 Back in Bayou Natchez... 804 00:45:48,417 --> 00:45:49,500 We keep catching like this, 805 00:45:49,667 --> 00:45:51,458 they're not gonna give us extra tags. 806 00:45:51,542 --> 00:45:53,333 They gonna take tags away from us. 807 00:45:53,417 --> 00:45:56,500 Hoping for the giants they need to get back into contention, 808 00:45:56,583 --> 00:46:01,125 Troy and Pickle start running their new set of lines. 809 00:46:02,625 --> 00:46:05,000 It's a perfect setup for an alligator. 810 00:46:05,083 --> 00:46:07,000 I'm hoping that's gonna help us out. 811 00:46:15,000 --> 00:46:16,708 What we got, P, what we got? 812 00:46:16,833 --> 00:46:18,250 I don't know. It looks limp, man. 813 00:46:18,375 --> 00:46:19,750 Nothing? 814 00:46:19,875 --> 00:46:21,958 I don't think so. 815 00:46:22,833 --> 00:46:24,750 Oh, wait, hold on. 816 00:46:26,792 --> 00:46:27,958 Come here. 817 00:46:28,042 --> 00:46:28,750 -You got something? -Yeah, hurry up. 818 00:46:28,875 --> 00:46:30,875 Hurry up, bro. 819 00:46:32,875 --> 00:46:35,583 He's a good one, he's a good one. 820 00:46:35,708 --> 00:46:37,667 -Good one? -He's a good one. 821 00:46:37,792 --> 00:46:40,167 Whoo! It look like a good one. 822 00:46:40,333 --> 00:46:42,292 Whoo! Good alligator. 823 00:46:42,417 --> 00:46:44,042 Oh, God! 824 00:46:44,208 --> 00:46:46,958 Whoo! It's a big one, it's a big one. 825 00:46:47,042 --> 00:46:48,417 Whoo! 826 00:46:50,125 --> 00:46:51,500 Watch him, Pee-wee, watch him. 827 00:46:51,625 --> 00:46:52,500 Bring him up, Pee-wee, bring him up. 828 00:46:52,625 --> 00:46:58,500 -Ooh, watch him! Oh! 829 00:46:58,625 --> 00:47:00,125 -Back in Bayou Natchez... -Watch him, Pee-wee. 830 00:47:00,250 --> 00:47:02,417 Pickle's wrestling with a swamp monster. 831 00:47:02,542 --> 00:47:04,333 Oh! 832 00:47:05,583 --> 00:47:06,875 Grab the gun. 833 00:47:09,708 --> 00:47:11,167 Oh! 834 00:47:12,458 --> 00:47:13,750 He's gonna pop the line. 835 00:47:13,875 --> 00:47:15,333 Shoot him, Pee-wee. 836 00:47:16,458 --> 00:47:18,333 Shoot him, Pee-wee! 837 00:47:21,583 --> 00:47:23,167 Shoot him! 838 00:47:23,333 --> 00:47:25,917 [gunshot] 839 00:47:30,667 --> 00:47:32,667 Good shot, Pee-wee, good shot. 840 00:47:32,750 --> 00:47:34,208 Whew! 841 00:47:34,333 --> 00:47:36,292 All right, Pee-wee. 842 00:47:36,375 --> 00:47:37,333 Ready? On three. 843 00:47:37,458 --> 00:47:38,875 -One... -One, two, three. 844 00:47:39,042 --> 00:47:41,417 Ooh, that was bad, that was bad. 845 00:47:43,833 --> 00:47:45,917 Ready? One, two, three. 846 00:47:46,042 --> 00:47:48,000 This 10-foot gator is one more example 847 00:47:48,167 --> 00:47:50,458 of why Troy's decades of experience 848 00:47:50,583 --> 00:47:53,917 can be the game-changer at the end of the season. 849 00:47:54,042 --> 00:47:56,083 Give me your knife. 850 00:47:59,208 --> 00:48:01,125 We finally starting to catch. 851 00:48:01,208 --> 00:48:03,708 We starting to catch some nice alligators. 852 00:48:03,833 --> 00:48:06,333 And, you know, I'm thankful we catching 'em, 853 00:48:06,417 --> 00:48:09,375 but I kinda expected that's what we'd do. 854 00:48:09,500 --> 00:48:13,000 Chinaball trees is,uh... I love setting lines on 'em. 855 00:48:13,125 --> 00:48:16,333 That's how you get a 10-feet average. 856 00:48:16,417 --> 00:48:18,417 Smart. 857 00:48:18,542 --> 00:48:19,667 I know I'll never know 858 00:48:19,792 --> 00:48:22,083 the amount of knowledge that he knows. 859 00:48:22,208 --> 00:48:24,875 He's teaching me and I'm learning and I'm listening. 860 00:48:25,000 --> 00:48:26,208 I'm keeping my ears open. 861 00:48:26,375 --> 00:48:28,542 Smart. [laughs] 862 00:48:29,708 --> 00:48:31,250 That's right! 863 00:48:43,500 --> 00:48:47,917 Further west, away from the rest of the pack... 864 00:48:48,042 --> 00:48:50,167 I tell you what, I'm pretty happy. 865 00:48:50,292 --> 00:48:52,417 That's a lot of big alligators. 866 00:48:52,542 --> 00:48:53,500 Absolutely. 867 00:48:53,625 --> 00:48:57,083 As they brave a passing storm, 868 00:48:57,208 --> 00:49:00,125 Daniel and Dorien have caught six big bulls 869 00:49:00,208 --> 00:49:03,917 guarding their females around a nesting area. 870 00:49:06,375 --> 00:49:10,708 The Professor, my grandpa, he has a PhD in swamp knowledge. 871 00:49:10,875 --> 00:49:12,375 He said it'd be a great idea. 872 00:49:12,500 --> 00:49:13,833 We've been doing good, 873 00:49:13,958 --> 00:49:15,542 but we're gonna pick up the pace a little bit. 874 00:49:15,667 --> 00:49:17,542 We always have to stay focused. 875 00:49:17,667 --> 00:49:19,000 Can't let our guard down. 876 00:49:19,125 --> 00:49:21,167 We need it to win this competition. 877 00:49:21,250 --> 00:49:23,583 [thunder] 878 00:49:25,458 --> 00:49:27,667 Got one right there. 879 00:49:27,792 --> 00:49:30,542 Let's see what we got. 880 00:49:44,708 --> 00:49:46,667 Nice alligator. 881 00:49:46,833 --> 00:49:48,875 Bring him over here. Good alligator. 882 00:49:49,000 --> 00:49:51,083 Bring him over here. 883 00:49:53,042 --> 00:49:55,000 He's a bulldog. 884 00:49:55,167 --> 00:49:57,833 Hold him, pa. Don't let him get under that log. 885 00:49:58,000 --> 00:50:00,042 Don't let him get under that log. 886 00:50:03,375 --> 00:50:05,958 Well, let's take him out of his misery. 887 00:50:06,083 --> 00:50:07,833 Give me a shot. That's what I want. 888 00:50:07,958 --> 00:50:09,958 Come on, give me a shot. 889 00:50:11,083 --> 00:50:12,167 Come on, bring him to me. 890 00:50:12,250 --> 00:50:14,125 Give me a shot. Crowd him. 891 00:50:14,208 --> 00:50:15,750 Shoot that thing. 892 00:50:18,083 --> 00:50:19,250 [click] 893 00:50:19,375 --> 00:50:21,042 Oh, my goodness! 894 00:50:21,208 --> 00:50:23,125 -It didn't shoot. -Come on, man, shoot him. 895 00:50:27,500 --> 00:50:28,458 [click] 896 00:50:28,542 --> 00:50:30,167 Oh, my God, pa. 897 00:50:30,333 --> 00:50:32,417 We got a bad batch of bullets, pa. 898 00:50:32,542 --> 00:50:35,667 I have to put new bullets in the gun. 899 00:50:37,667 --> 00:50:39,583 Give me a shot on him. 900 00:50:43,417 --> 00:50:44,583 [gunshot] 901 00:50:46,792 --> 00:50:47,667 Thank God. 902 00:50:47,833 --> 00:50:50,125 This a bad batch of bullets, pa. 903 00:50:54,667 --> 00:50:57,125 [grunting] 904 00:50:57,208 --> 00:51:00,083 Nice. Now, that's what I'm talking about. 905 00:51:00,208 --> 00:51:02,458 Now, if that ain't a pile of alligators, 906 00:51:02,542 --> 00:51:04,000 I don't know what is. 907 00:51:04,125 --> 00:51:07,583 I don't know who's gonna win this average, 908 00:51:07,708 --> 00:51:09,875 but they better be catching some big ones, 909 00:51:10,000 --> 00:51:11,333 because, boy, 910 00:51:11,458 --> 00:51:13,500 we've been catching a lot of big ones. 911 00:51:13,625 --> 00:51:16,292 [thunder] 912 00:51:27,750 --> 00:51:29,542 Back in the Spillway... 913 00:51:29,667 --> 00:51:31,250 This is a freaking T-Rex. 914 00:51:31,375 --> 00:51:34,667 Ashley and Anna have been catching nothing but giants 915 00:51:34,750 --> 00:51:39,333 despite losing time relocating their lines. 916 00:51:39,458 --> 00:51:41,958 They're hoping their last line 917 00:51:42,042 --> 00:51:46,167 will bag 'em one final swamp monster. 918 00:51:46,333 --> 00:51:49,000 We're definitely earning it. 919 00:51:49,125 --> 00:51:50,583 100 percent. 920 00:51:50,708 --> 00:51:54,375 You gotta want it and you gotta do whatever it takes. 921 00:51:54,500 --> 00:51:56,250 Setting our lines, even though it took us a lot of time, 922 00:51:56,375 --> 00:51:59,000 actually made it worth our while. 923 00:51:59,083 --> 00:52:01,250 We've gotten some bigger gators in the boat. 924 00:52:01,375 --> 00:52:03,500 We're adapting and making things happen. 925 00:52:03,667 --> 00:52:05,250 Line is down. 926 00:52:05,375 --> 00:52:08,500 I see it kinda wrapped around this tree right here. 927 00:52:12,708 --> 00:52:15,083 -I just saw his head go down. -Did you? 928 00:52:15,208 --> 00:52:17,000 -Was it big? Was it big? -I just saw his head go down. 929 00:52:17,167 --> 00:52:19,167 -I can't tell how big he is. He's on the line. 930 00:52:19,333 --> 00:52:21,708 Oh, yeah, that's a big gator. That's a big gator. 931 00:52:25,375 --> 00:52:28,458 -Oh, my God! -That's a big gator, Ash. 932 00:52:28,583 --> 00:52:30,500 All right, as soon as I get a shot, I'll take it. 933 00:52:34,792 --> 00:52:36,042 Oh, yes! 934 00:52:36,167 --> 00:52:38,167 Whoa, he's trying to hide behind the tree. 935 00:52:38,250 --> 00:52:39,333 Hold on to him. 936 00:52:39,458 --> 00:52:41,625 Dang, come on, gator. 937 00:52:44,125 --> 00:52:46,667 God, he's pissed. 938 00:52:48,583 --> 00:52:50,583 Rolling that line up, he's rolling the line up. 939 00:52:50,708 --> 00:52:57,125 [thud] Oh! 940 00:52:57,208 --> 00:52:58,167 -In the Spillway... -He's rolling that line up, 941 00:52:58,250 --> 00:52:59,125 he's rolling the line up. 942 00:52:59,208 --> 00:53:00,292 [thud] Oh! 943 00:53:00,375 --> 00:53:01,542 Ashley and Anna 944 00:53:01,708 --> 00:53:04,875 are scrapping with a heavyweight. 945 00:53:05,042 --> 00:53:06,250 -Whoo! -Hold on to him! 946 00:53:06,375 --> 00:53:08,458 -Oh! -Dang, watch out! 947 00:53:11,333 --> 00:53:13,583 Oh, my gosh! 948 00:53:13,708 --> 00:53:15,042 Just get me a shot. 949 00:53:15,167 --> 00:53:19,833 There you go, there you go. Hold him. 950 00:53:19,958 --> 00:53:21,750 [gunshot] 951 00:53:24,250 --> 00:53:25,417 Great shot, Deadeye. 952 00:53:25,542 --> 00:53:28,042 -Night-night. -Sleep tight. 953 00:53:28,208 --> 00:53:29,500 All right. 954 00:53:29,583 --> 00:53:32,083 One, two, three. 955 00:53:32,208 --> 00:53:33,917 There we go. 956 00:53:39,292 --> 00:53:42,000 Hold on. He's about to break. 957 00:53:42,125 --> 00:53:46,583 This final beast is a testament to the hunters' perseverance, 958 00:53:46,708 --> 00:53:48,958 and with a boatload of dinosaurs, 959 00:53:49,083 --> 00:53:51,500 they're suddenly in a perfect position 960 00:53:51,625 --> 00:53:54,083 to break the tie for first place. 961 00:53:54,208 --> 00:53:55,708 Thought he was about to break back over. 962 00:53:55,833 --> 00:53:58,417 Look at this gator. 963 00:53:58,542 --> 00:54:00,292 Here, give me that knife. 964 00:54:00,375 --> 00:54:02,667 Man, what a gator. 965 00:54:02,750 --> 00:54:05,500 We're definitely giving Troy a run for is money today. 966 00:54:05,625 --> 00:54:08,667 The way Anna and I work together and just made it happen 967 00:54:08,792 --> 00:54:10,917 gives me a lot of confidence in this season, 968 00:54:11,042 --> 00:54:12,917 and I just expect to win. 969 00:54:13,042 --> 00:54:16,000 -Click, click. -Click, click. 970 00:54:16,083 --> 00:54:18,125 I can't wait to bring this to Duffy's. 971 00:54:18,250 --> 00:54:20,708 Like, we are just exceeding our goal today. 972 00:54:20,875 --> 00:54:24,208 Man, talk about how quick a day turns around, right? 973 00:54:24,333 --> 00:54:26,750 Came for dinosaurs, we got dinosaurs. 974 00:54:26,875 --> 00:54:27,875 We got 'em. 975 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 That is beautiful. 976 00:54:41,208 --> 00:54:43,208 In Myrtle Grove, 977 00:54:43,375 --> 00:54:45,333 despite a stretch of bad luck, 978 00:54:45,458 --> 00:54:49,167 Bruce has managed to stay close to his season average. 979 00:54:49,292 --> 00:54:50,625 He's looking for one giant 980 00:54:50,750 --> 00:54:53,917 that can still turn today into a win. 981 00:54:54,042 --> 00:54:55,875 Whatever comes up, you just gotta 982 00:54:56,042 --> 00:54:58,167 keep pushing through it and see what's gonna happen. 983 00:54:58,292 --> 00:55:00,667 I done had two gators done got in my boat today, 984 00:55:00,792 --> 00:55:03,583 my gun's jamming, my motor's acting up, 985 00:55:03,708 --> 00:55:04,708 I can't crank it. 986 00:55:04,875 --> 00:55:06,708 You gotta have patience and deal with it. 987 00:55:06,875 --> 00:55:09,208 I mean, I'm trying to raise my average out here. 988 00:55:09,375 --> 00:55:10,917 Whatever it takes, I'm gonna have to do it. 989 00:55:12,208 --> 00:55:13,667 What we got here? 990 00:55:13,792 --> 00:55:17,542 That's that line with the chicken foot. 991 00:55:28,083 --> 00:55:29,208 [thud] 992 00:55:29,333 --> 00:55:30,708 Be still, buddy. 993 00:55:30,875 --> 00:55:32,667 I got something for you. 994 00:55:35,125 --> 00:55:37,208 Get out here, boy, get out here. 995 00:55:37,333 --> 00:55:39,542 Where you at? 996 00:55:44,042 --> 00:55:45,917 Oh. Whoa! 997 00:55:48,333 --> 00:55:49,583 Man. 998 00:55:50,750 --> 00:55:52,000 Whoo! 999 00:55:52,125 --> 00:55:53,542 Come on. 1000 00:56:00,333 --> 00:56:01,792 [gunshot] 1001 00:56:07,333 --> 00:56:09,292 Not bad for an old man, huh? 1002 00:56:09,375 --> 00:56:11,542 This 10-and-a-half footer 1003 00:56:11,667 --> 00:56:14,333 adds a potentially crucial fraction of an inch 1004 00:56:14,458 --> 00:56:17,542 to Bruce, Leron, and Porkchop's season average, 1005 00:56:17,667 --> 00:56:23,417 and Bruce knows it's time to take the win and move on. 1006 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 Voodoo, whatever it is, I'm outta here. 1007 00:56:25,583 --> 00:56:27,083 I don't know nothin' about this mess, 1008 00:56:27,208 --> 00:56:28,167 don't wanna know nothin' about it. 1009 00:56:28,333 --> 00:56:29,667 We got some nice gators. 1010 00:56:29,750 --> 00:56:31,917 I think it's gonna up my average a little bit, 1011 00:56:32,042 --> 00:56:34,000 and I'm pretty happy with that. 1012 00:56:35,458 --> 00:56:37,125 I gotta get out of this place. 1013 00:56:44,583 --> 00:56:47,042 Back in Bayou Postillion... 1014 00:56:47,167 --> 00:56:50,167 This is gonna be our last chance. 1015 00:56:50,250 --> 00:56:51,667 Jacob and Don haven't been able 1016 00:56:51,792 --> 00:56:55,583 to knock it out of the park so far today. 1017 00:56:55,708 --> 00:56:58,208 They head back to the line they set in a backwoods hole 1018 00:56:58,375 --> 00:57:02,292 hoping for a monster homerun. 1019 00:57:02,417 --> 00:57:04,000 Our load isn't quite what I want it to be. 1020 00:57:04,083 --> 00:57:05,333 In the back of my mind, 1021 00:57:05,458 --> 00:57:06,875 I know that other line is across the levee. 1022 00:57:07,000 --> 00:57:09,500 and, you know, I know there's good gators back there, 1023 00:57:09,667 --> 00:57:11,167 but it's whether or not 1024 00:57:11,333 --> 00:57:12,833 we've done caught one in this timeframe. 1025 00:57:12,917 --> 00:57:18,375 See if we got something on these old lines, huh, D? 1026 00:57:27,667 --> 00:57:29,083 Let's go look, Jacob. 1027 00:57:29,208 --> 00:57:31,917 Watch your step, watch your step. 1028 00:57:35,708 --> 00:57:37,458 When you're running a line from the bank, 1029 00:57:37,583 --> 00:57:39,583 you gotta be real careful, 1030 00:57:39,708 --> 00:57:41,958 because if he comes out straight to you, 1031 00:57:42,042 --> 00:57:44,625 you don't have anything like a boat protecting you. 1032 00:57:54,542 --> 00:57:56,542 Got something? 1033 00:57:56,667 --> 00:57:59,083 Got her stretched out there. I don't know what's on it. 1034 00:58:02,250 --> 00:58:03,417 Stuck to the bottom. 1035 00:58:03,542 --> 00:58:06,042 -You think it's a good one? -Oh, yeah. 1036 00:58:06,167 --> 00:58:09,125 It's a good'un. Hell, yeah. 1037 00:58:11,042 --> 00:58:14,708 Ooh, there he is, there he is, D. Whoo! 1038 00:58:19,250 --> 00:58:21,000 Come on, shoot him! 1039 00:58:21,125 --> 00:58:27,750 Don't let him come up on the bank. Watch, watch! 1040 00:58:27,875 --> 00:58:28,750 -In a backwoods hole... -Don't let him come up 1041 00:58:28,875 --> 00:58:30,958 on the bank. Watch, watch! 1042 00:58:31,042 --> 00:58:35,083 Jacob and Don are in a tug of war with a fierce beast. 1043 00:58:35,208 --> 00:58:37,125 Ooh! Watch him, watch him! 1044 00:58:39,833 --> 00:58:42,958 You better put a hole in him. 1045 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 Ain't got a shot. 1046 00:58:47,875 --> 00:58:50,875 -Right here, right here, Don. -Right here, go get him. 1047 00:58:51,042 --> 00:58:52,083 Get him! 1048 00:58:53,417 --> 00:58:55,042 [gunshot] 1049 00:58:58,750 --> 00:59:01,917 -Mm. -Good job, bro. 1050 00:59:02,042 --> 00:59:04,917 Now, how the hell we gonna get him back? 1051 00:59:05,042 --> 00:59:07,833 We gotta drag him over this levee to the boat, I guess. 1052 00:59:07,958 --> 00:59:11,667 A 10-footer is not the homerun they were hoping for, 1053 00:59:11,833 --> 00:59:14,083 but it beats their season average 1054 00:59:14,208 --> 00:59:16,125 and hopefully moves the needle. 1055 00:59:16,250 --> 00:59:17,500 -Ready? -Two, three... 1056 00:59:17,625 --> 00:59:19,500 You know, this alligator was perfect. 1057 00:59:19,667 --> 00:59:21,833 We looked for 10-foot above. 1058 00:59:22,000 --> 00:59:23,500 That's what we needed at the end of the day 1059 00:59:23,625 --> 00:59:25,500 because we were kinda on the lower end. 1060 00:59:25,625 --> 00:59:27,500 And it's gonna be a tight race. 1061 00:59:27,625 --> 00:59:29,042 I think it's gonna be a struggle to the end, 1062 00:59:29,167 --> 00:59:31,333 but we have a few tricks up our sleeve. 1063 00:59:31,458 --> 00:59:34,042 If you take your time and wait for the right opportunity, 1064 00:59:34,167 --> 00:59:36,083 it's all gonna work out in the end. 1065 00:59:51,833 --> 00:59:53,833 Back in Bayou Natchez, 1066 00:59:53,958 --> 00:59:56,667 since setting new lines on Chinaball trees, 1067 00:59:56,750 --> 00:59:59,875 Troy and Pickle have caught huge gators. 1068 01:00:01,375 --> 01:00:03,833 Aah! 1069 01:00:03,958 --> 01:00:06,792 As they power to their last line, 1070 01:00:06,875 --> 01:00:08,833 they're hoping for a tree-shaker 1071 01:00:09,000 --> 01:00:12,750 to propel them to first place. 1072 01:00:16,708 --> 01:00:19,708 -You got it, Pee-wee? -Yeah, I got it. 1073 01:00:26,042 --> 01:00:28,625 Mr. Troy wanted to try out these trees, 1074 01:00:28,708 --> 01:00:31,708 and every line, it's just another 10-footer, 1075 01:00:31,833 --> 01:00:33,792 another 10-footer, another 10-footer. 1076 01:00:33,917 --> 01:00:36,000 All of a sudden it's paying off, you know, 1077 01:00:36,083 --> 01:00:39,250 and I'm just ready to keep rolling and I'm pumped. 1078 01:00:42,375 --> 01:00:43,792 Oh, look, it goes way to the left. 1079 01:00:43,917 --> 01:00:45,250 Oh, look, that way, that way. 1080 01:00:47,208 --> 01:00:48,542 He's on there. 1081 01:00:48,667 --> 01:00:50,500 Ah, he's pretty heavy. 1082 01:00:50,667 --> 01:00:52,417 Show him who's the boss. Bring him up. 1083 01:00:52,542 --> 01:00:54,875 Bring that sucker up. 1084 01:00:55,042 --> 01:00:56,750 He's tough. 1085 01:00:58,417 --> 01:01:00,500 Whoo! Grab the gun. 1086 01:01:00,625 --> 01:01:02,208 It's a big one, it's a big one. 1087 01:01:02,375 --> 01:01:03,958 It's Moby Dick! 1088 01:01:04,042 --> 01:01:05,750 Whoo! 1089 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 Whoo! 1090 01:01:14,250 --> 01:01:15,583 Too heavy. 1091 01:01:15,708 --> 01:01:17,083 We gotta move the winch. 1092 01:01:17,208 --> 01:01:20,167 Ooh! Oh! 1093 01:01:21,417 --> 01:01:23,333 Come on, Cinderella. 1094 01:01:23,458 --> 01:01:26,167 Shoot him, Pee-wee, shoot him! 1095 01:01:29,250 --> 01:01:31,333 [gunshot] 1096 01:01:34,250 --> 01:01:36,958 Whoo! Good shot, Pee-wee. 1097 01:01:37,042 --> 01:01:40,833 Take the winch and try to slide it down his body. 1098 01:01:40,958 --> 01:01:43,417 Okay. 1099 01:01:43,542 --> 01:01:46,333 We gotta get him past-- like in the middle of the belly. 1100 01:01:46,458 --> 01:01:48,708 All right, I got him. 1101 01:01:48,875 --> 01:01:50,667 Right there. Hold what you got. 1102 01:01:50,833 --> 01:01:51,792 -Pull him tight. -I got it. 1103 01:01:51,917 --> 01:01:54,208 Big old alligator. 1104 01:01:54,333 --> 01:01:55,917 -You good? -Yeah. 1105 01:01:56,042 --> 01:01:59,000 With an 11-footer on their last line, 1106 01:01:59,083 --> 01:02:01,625 Troy's Chinaball tree switcheroo 1107 01:02:01,708 --> 01:02:03,375 has paid off handsomely. 1108 01:02:03,500 --> 01:02:08,167 For Pickle, it's not only a chance to win the 350 tags, 1109 01:02:08,292 --> 01:02:12,000 but an inspiration for her own future. 1110 01:02:12,125 --> 01:02:13,708 Everything that Mr. Troy has taught me, 1111 01:02:13,833 --> 01:02:17,125 the more I learn, the more I understand 1112 01:02:17,208 --> 01:02:19,250 that there is so much more to learn out here. 1113 01:02:19,375 --> 01:02:22,917 One day I do hope to run my own boat, you know. 1114 01:02:23,042 --> 01:02:25,333 It would be awesome to prove that to myself, 1115 01:02:25,417 --> 01:02:29,917 to be able to go out without him and do it like he does it. 1116 01:02:30,042 --> 01:02:34,958 It's hard, but it's not impossible, okay? 1117 01:02:43,750 --> 01:02:45,333 Over in Violet... 1118 01:02:45,458 --> 01:02:47,125 Let's see what y'all have. 1119 01:02:47,208 --> 01:02:48,792 Oh, boy, what y'all working with? 1120 01:02:48,875 --> 01:02:51,458 Ashley and Anna meet up with Ronnie and Timmy 1121 01:02:51,583 --> 01:02:53,125 to compare hauls. 1122 01:02:53,208 --> 01:02:56,333 Boy, this is a good one here. Oh, yeah. 1123 01:02:56,417 --> 01:02:58,458 We freakin' came and knocked it out of the park. 1124 01:02:58,542 --> 01:03:01,667 That's the name of the game. 1125 01:03:01,750 --> 01:03:03,500 We've got to win those 350 tags. 1126 01:03:03,583 --> 01:03:05,667 Watch out. It's a big one. 1127 01:03:05,833 --> 01:03:09,458 All right, let's measure up and see what we got. 1128 01:03:09,583 --> 01:03:12,042 -10-2. -10-2. 1129 01:03:12,167 --> 01:03:15,167 That's what I'm talking about. Get that average going. 1130 01:03:15,250 --> 01:03:16,167 9-5. 1131 01:03:16,333 --> 01:03:17,667 All right. 1132 01:03:17,833 --> 01:03:20,167 On the eve of the last day of gator season, 1133 01:03:20,333 --> 01:03:23,833 the 350 tags are anybody's to win. 1134 01:03:23,958 --> 01:03:27,083 After Ashley and Anna's impressive turnaround, 1135 01:03:27,208 --> 01:03:30,583 the Ronnie and Ashley alliance leads the pack 1136 01:03:30,708 --> 01:03:32,917 with a nine-foot, six-inch average. 1137 01:03:33,042 --> 01:03:35,833 A mere inch behind them and ready to pounce 1138 01:03:36,000 --> 01:03:38,875 are the Landrys and Willie and Little Willie 1139 01:03:39,000 --> 01:03:41,500 with a nine-foot, five-inch average, 1140 01:03:41,583 --> 01:03:45,333 while the Edgars, together with Leron, Porkchop, and Bruce, 1141 01:03:45,458 --> 01:03:47,000 form the tail end, 1142 01:03:47,125 --> 01:03:51,833 but remain within striking distance to win it all. 1143 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 You're doing a great job, I'm super stoked. 1144 01:03:54,083 --> 01:03:56,500 Two boats together brought in nothing but big gators. 1145 01:03:56,583 --> 01:03:58,000 I'm stoked about it. 1146 01:03:58,083 --> 01:04:00,667 I know Team Adams is on top of the leaderboard. 1147 01:04:00,792 --> 01:04:02,208 Troy Landry, King of the Swamp, 1148 01:04:02,333 --> 01:04:05,000 it's time to knock him off his pedestal. 1149 01:04:05,083 --> 01:04:07,208 Troy Landry may be the King of Swamp, 1150 01:04:07,333 --> 01:04:09,292 but eventually every king gets replaced. 1151 01:04:09,375 --> 01:04:10,625 -Yeah. -Yeah. 1152 01:04:10,708 --> 01:04:11,708 See you at 6:30 in the morning. 1153 01:04:11,833 --> 01:04:13,000 6:30, okay. 1154 01:04:13,083 --> 01:04:13,958 See you then, my baby. See y'all later. 1155 01:04:14,042 --> 01:04:14,958 All right, see you later. 1156 01:04:15,042 --> 01:04:16,792 See y'all in the morning.