1 00:00:15,583 --> 00:00:19,208 The full moon rises over the swamp... 2 00:00:19,375 --> 00:00:21,542 Everybody come out to play when that full moon up. 3 00:00:21,708 --> 00:00:23,333 [howls] 4 00:00:23,458 --> 00:00:26,542 Driving gators into a feeding frenzy... 5 00:00:26,708 --> 00:00:27,875 [gunshot] 6 00:00:28,042 --> 00:00:29,417 Look at that, whole leg missing. 7 00:00:29,542 --> 00:00:31,667 We must have a werewolf alligator, huh? 8 00:00:31,750 --> 00:00:33,792 He's out here in the moonlight. 9 00:00:33,917 --> 00:00:35,417 He's got the taste of blood now. 10 00:00:35,500 --> 00:00:37,208 He's gonna come back and try to eat 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,125 more alligators off our lines. 12 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 And flooding the swamp... 13 00:00:41,333 --> 00:00:42,500 Bait's almost in the water. 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,333 That is way too low. 15 00:00:44,375 --> 00:00:47,583 That moon's really messing with the tides. 16 00:00:47,750 --> 00:00:49,958 One mistake can cause you a whole lot of problems. 17 00:00:50,083 --> 00:00:53,000 As monsters emerge from their lairs... 18 00:00:53,083 --> 00:00:55,833 -See the tip of his tail? -Yeah. 19 00:00:55,958 --> 00:00:58,125 Triple XL is top of the food chain. 20 00:00:58,250 --> 00:01:00,000 I've been after him a long time, 21 00:01:00,083 --> 00:01:02,167 and right now it's a chess match. 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,417 The pressure's on to cash in... 23 00:01:04,542 --> 00:01:07,000 Damn chicken is dried up like chicken jerky, man. 24 00:01:07,125 --> 00:01:09,208 I got something for that dry chicken, cuz. 25 00:01:09,333 --> 00:01:11,042 Before it's too late. 26 00:01:11,208 --> 00:01:13,208 Get him! Come on, cuz, shoot him! 27 00:01:13,375 --> 00:01:15,500 -Aah! -Hold him, pa, you got him. 28 00:01:16,958 --> 00:01:19,208 Look, he broke it off. 29 00:01:19,375 --> 00:01:21,167 What? 30 00:01:47,875 --> 00:01:49,833 [gunshots] 31 00:02:03,833 --> 00:02:05,875 Over in Bayou Ladant, 32 00:02:06,042 --> 00:02:09,417 King of the Swamp Troy Landry and his deckhand Pickle Wheat 33 00:02:09,542 --> 00:02:13,167 are hoping to make a dent in their 900 tags, 34 00:02:13,250 --> 00:02:16,625 and Pickle is feeling confident. 35 00:02:16,750 --> 00:02:17,667 All right, Peewee, we ready? 36 00:02:17,792 --> 00:02:19,083 Hey, look at that. 37 00:02:19,208 --> 00:02:20,375 -What? -That full moon. 38 00:02:20,542 --> 00:02:21,583 Oh, yeah. 39 00:02:21,708 --> 00:02:23,250 That messes with the alligators or what? 40 00:02:23,375 --> 00:02:24,958 Yeah, it makes them bite hard-hard. 41 00:02:25,042 --> 00:02:26,542 Yeah? 42 00:02:26,708 --> 00:02:27,833 Makes me bite hard, too. 43 00:02:27,958 --> 00:02:29,792 [hisses] 44 00:02:31,042 --> 00:02:32,458 You know, I think the full moon 45 00:02:32,583 --> 00:02:35,167 affects the gators in a certain way 46 00:02:35,292 --> 00:02:38,542 because a full moon is almost like daylight out there. 47 00:02:38,625 --> 00:02:43,333 And I think on a full moon, they can see your bait easier 48 00:02:43,417 --> 00:02:46,792 and the full moon might affect their appetite, I don't know. 49 00:02:46,958 --> 00:02:50,208 But we always catch a little better on a full moon. 50 00:02:51,250 --> 00:02:53,167 It has long been suspected 51 00:02:53,250 --> 00:02:56,333 that a full moon has an effect on animal behavior, 52 00:02:56,458 --> 00:02:59,750 such as making certain species more aggressive 53 00:02:59,875 --> 00:03:02,167 or altering the sleep cycle of others. 54 00:03:02,333 --> 00:03:06,042 Scientists think hormonal changes could be a factor, 55 00:03:06,208 --> 00:03:09,417 but much of the connection remains a mystery. 56 00:03:10,875 --> 00:03:12,708 [hisses] 57 00:03:12,792 --> 00:03:15,083 When the moon's full, I turn into a vampire. 58 00:03:15,250 --> 00:03:17,708 [hisses] 59 00:03:23,500 --> 00:03:25,167 It look like we got something on the line. 60 00:03:25,250 --> 00:03:27,375 Oh, yeah, we do. 61 00:03:28,333 --> 00:03:30,792 -I got one. -Good one? 62 00:03:33,417 --> 00:03:35,917 I'm not sure yet. 63 00:03:39,917 --> 00:03:42,292 Peewee, what we got? 64 00:03:42,417 --> 00:03:43,667 Huh? 65 00:03:47,042 --> 00:03:48,667 Don't let him pull you in. 66 00:03:59,750 --> 00:04:01,167 Come shoot this thing. 67 00:04:01,292 --> 00:04:04,208 Bring him up, bring him up. 68 00:04:04,375 --> 00:04:06,000 He's slipping, he's slipping. 69 00:04:06,208 --> 00:04:08,458 -Shoot, shoot! -Bring him up, bring him up! 70 00:04:11,792 --> 00:04:13,708 [gunshot] 71 00:04:16,792 --> 00:04:18,667 -Whoo. -Got 'im. 72 00:04:18,792 --> 00:04:21,625 Good alligator for the first one. 73 00:04:25,500 --> 00:04:27,083 Oh, no. 74 00:04:27,167 --> 00:04:29,708 Look at the teeth marks in his back. 75 00:04:29,833 --> 00:04:31,500 One, two, three. 76 00:04:32,875 --> 00:04:34,042 What? 77 00:04:34,167 --> 00:04:35,417 He's eaten or what? 78 00:04:35,542 --> 00:04:38,542 Oh-whoa. Look at that. Whole leg missing. 79 00:04:38,667 --> 00:04:40,583 I'd like to catch the one that ate on this one. 80 00:04:40,708 --> 00:04:42,667 Mm-hmm. 81 00:04:42,708 --> 00:04:46,250 He's out here in the moonlight, getting a little bite to eat. 82 00:04:46,375 --> 00:04:48,333 Capturing this mangled nine-footer 83 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 has Troy concerned 84 00:04:49,875 --> 00:04:52,500 the full moon has unleashed a monster. 85 00:04:52,625 --> 00:04:55,375 You know, alligators are cannibals. 86 00:04:55,500 --> 00:04:58,083 A big male will eat younger ones, 87 00:04:58,208 --> 00:04:59,458 so that tells me 88 00:04:59,583 --> 00:05:01,875 there's a much bigger one in this area. 89 00:05:02,042 --> 00:05:03,000 He's got the taste of blood now. 90 00:05:03,125 --> 00:05:04,333 He's gonna come back 91 00:05:04,500 --> 00:05:07,167 and try to eat more alligators off our lines. 92 00:05:07,208 --> 00:05:09,000 Because once a big alligator starts eating 93 00:05:09,125 --> 00:05:10,708 small ones, it's easy prey. 94 00:05:10,833 --> 00:05:12,292 It's like taboo. Once they start that, 95 00:05:12,458 --> 00:05:13,542 they don't wanna stop. 96 00:05:13,708 --> 00:05:15,542 We must have a werewolf alligator, huh? 97 00:05:15,708 --> 00:05:17,875 Not a baby that ate that one. 98 00:05:18,000 --> 00:05:20,875 They got a good one swimming around in the moonlight. 99 00:05:37,583 --> 00:05:40,000 As the sun overtakes the full moon 100 00:05:40,167 --> 00:05:42,333 in Bayou Grossbeck, 101 00:05:42,458 --> 00:05:44,708 Leron Jones and Anthony "Porkchop" Williams 102 00:05:44,875 --> 00:05:46,333 are still on the hunt 103 00:05:46,417 --> 00:05:49,667 for a record-breaking gator this season, 104 00:05:49,833 --> 00:05:53,333 so they've set 40 lines, hoping that the open terrain 105 00:05:53,458 --> 00:05:55,833 will allow the full moon to draw out a monster. 106 00:05:57,792 --> 00:06:00,167 That big bright moon, I think it brought out 107 00:06:00,375 --> 00:06:02,458 the beast the other night, man. 108 00:06:10,708 --> 00:06:13,375 When the moon is full, them gators be on the move, man. 109 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 It make 'em more active. They more hungry. 110 00:06:15,625 --> 00:06:18,042 So they just going out there searching for food, 111 00:06:18,167 --> 00:06:19,333 and that's great for us. 112 00:06:19,500 --> 00:06:21,667 Every line that we got set out there, 113 00:06:21,833 --> 00:06:26,875 it's a 98% chance a gator's gonna go ahead and bite it. 114 00:06:27,000 --> 00:06:29,375 I just got a feeling, but I'm hoping 115 00:06:29,542 --> 00:06:32,083 that today's the day that we catch our biggest alligator. 116 00:06:38,083 --> 00:06:39,875 Damn, cuz. 117 00:06:46,625 --> 00:06:50,125 Eh, the damn chicken is dried up like chicken jerky, man. 118 00:06:52,208 --> 00:06:53,542 Full moon or not, 119 00:06:53,708 --> 00:06:56,125 the hunters know their dried-out bait 120 00:06:56,250 --> 00:06:58,917 won't help them break any records. 121 00:07:02,333 --> 00:07:04,583 Hey, you know what? 122 00:07:16,625 --> 00:07:18,167 The problem is chicken been drying out, 123 00:07:18,333 --> 00:07:20,167 so I figured we take these popsicles 124 00:07:20,333 --> 00:07:22,125 and tie 'em right above the chicken. 125 00:07:22,208 --> 00:07:24,792 So when they start to melt, 126 00:07:24,875 --> 00:07:26,833 that the juice from the popsicles 127 00:07:26,958 --> 00:07:27,833 can hit the chicken 128 00:07:27,958 --> 00:07:29,875 and give them, like, a little flavor. 129 00:07:30,042 --> 00:07:33,083 Oh man, cuz, you gotta be kidding me, man. 130 00:07:34,708 --> 00:07:36,417 Man... 131 00:07:42,708 --> 00:07:44,083 But you might be on to something, man. 132 00:07:48,125 --> 00:07:49,917 Well, that... 133 00:07:52,042 --> 00:07:53,875 The way I look at it, that chicken gonna be 134 00:07:54,042 --> 00:07:55,250 juicy, flavor. 135 00:07:55,375 --> 00:07:56,542 Man, no way in the world 136 00:07:56,667 --> 00:07:58,667 a big alligator is gonna resist that. 137 00:07:58,792 --> 00:08:01,125 And hopefully this'll work and we catch the biggest gator. 138 00:08:11,208 --> 00:08:12,792 Cuz... 139 00:08:12,875 --> 00:08:14,667 Hey... 140 00:08:15,542 --> 00:08:17,417 -[laughing] -Thought I'd seen it all, boy. 141 00:08:17,542 --> 00:08:19,667 Hey, cuz, watch, watch! 142 00:08:19,833 --> 00:08:21,417 -Hey, watch, cuz! -I'll tell you one thing. 143 00:08:21,542 --> 00:08:22,958 I might eat me one more. 144 00:08:35,208 --> 00:08:37,000 [laughing] 145 00:08:38,292 --> 00:08:39,875 On to the next one. 146 00:08:56,125 --> 00:09:00,000 Across the bayou, lifelong swamper Daniel Edgar 147 00:09:00,125 --> 00:09:02,833 finally has his grandson Dorien back, 148 00:09:02,958 --> 00:09:05,417 just in time to take advantage 149 00:09:05,542 --> 00:09:08,125 of the full moon's favorable hunting conditions. 150 00:09:08,208 --> 00:09:11,542 And today they're heading to a legendary family honey hole 151 00:09:11,708 --> 00:09:14,833 called Red Eye Swamp. 152 00:09:14,917 --> 00:09:18,250 What you thought about that moon last night, pa? 153 00:09:19,167 --> 00:09:22,250 That moon was pretty-- it was pretty vibrant. 154 00:09:22,375 --> 00:09:26,458 I expect it should make 'em bite. 155 00:09:26,583 --> 00:09:29,000 We should catch pretty good today. 156 00:09:29,125 --> 00:09:30,875 I hope so. 157 00:09:31,042 --> 00:09:32,792 Let's go see if we can get us some alligators. 158 00:09:32,917 --> 00:09:34,375 All right. 159 00:09:34,542 --> 00:09:36,667 Today we're hunting in the Red Eye Swamp. 160 00:09:36,792 --> 00:09:38,833 It's a beautiful swamp. 161 00:09:38,958 --> 00:09:42,583 When I got into the swamp for the first time, 162 00:09:42,708 --> 00:09:45,333 I could not believe the red eyes. 163 00:09:45,458 --> 00:09:48,000 Alligators, if you shine a light, 164 00:09:48,125 --> 00:09:49,583 their eyes reflect red 165 00:09:49,708 --> 00:09:51,875 right back at you like a stoplight. 166 00:09:52,000 --> 00:09:56,125 This is why they call this place the Red Eye Swamp. 167 00:09:56,208 --> 00:10:00,625 But Team Edgar isn't after just any big gator. 168 00:10:00,750 --> 00:10:02,792 Yesterday, Daniel and Dorien 169 00:10:02,917 --> 00:10:05,833 hung lines in a corner of Red Eye Bayou, 170 00:10:05,917 --> 00:10:09,625 where a 13-foot goliath named Triple X 171 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 comes out to hunt during full moon. 172 00:10:13,625 --> 00:10:17,375 This is where Triple X was, right there. 173 00:10:17,500 --> 00:10:19,500 In the Red Eye Swamp, 174 00:10:19,625 --> 00:10:22,125 Triple XL is top of the food chain. 175 00:10:22,208 --> 00:10:24,000 He controls everything. 176 00:10:24,125 --> 00:10:27,333 Nothing is gonna challenge him. He's just too big. 177 00:10:27,417 --> 00:10:29,542 I've been after him a long time. 178 00:10:29,708 --> 00:10:31,208 We're gonna get him this year. 179 00:10:33,583 --> 00:10:37,083 Man, I hope the full moon has him out today, pa. 180 00:10:40,500 --> 00:10:42,083 Line's down, pa. 181 00:10:42,208 --> 00:10:45,917 Let me see how I'm gonna try to get in there for you. 182 00:10:52,208 --> 00:10:53,667 What you got, pa? 183 00:10:53,792 --> 00:10:55,917 Oh, he's crushed up bad. 184 00:10:56,042 --> 00:10:57,000 What happened? 185 00:10:57,167 --> 00:10:59,208 Look like a big alligator killed him. 186 00:10:59,333 --> 00:11:01,500 He's busted up. 187 00:11:01,625 --> 00:11:05,000 Big one just came to him and smashed his head. 188 00:11:06,292 --> 00:11:09,333 Catching this mutilated gator proves to Daniel 189 00:11:09,458 --> 00:11:11,042 that last night's full moon 190 00:11:11,167 --> 00:11:15,250 has coaxed Triple X out of hiding. 191 00:11:15,375 --> 00:11:19,167 Just coming up to an alligator with his eyeball popped out, 192 00:11:19,333 --> 00:11:21,167 that's Triple XL's M.O. 193 00:11:21,292 --> 00:11:23,792 He's just gonna come right there and kill him, 194 00:11:23,875 --> 00:11:26,083 but he's not hungry, so he's gonna kill him, 195 00:11:26,208 --> 00:11:28,792 come back to eat him later. That's who he is. 196 00:11:28,875 --> 00:11:31,750 Smart and putting his food in the freezer 197 00:11:31,875 --> 00:11:33,583 for the next two days. 198 00:11:33,708 --> 00:11:35,625 Look what he did, knocked his eyeball out. 199 00:11:35,708 --> 00:11:37,500 That's a big alligator. 200 00:11:37,625 --> 00:11:39,167 That's Triple XL. 201 00:11:54,583 --> 00:11:56,417 Across the swamp... 202 00:11:57,542 --> 00:11:59,875 Ashley "Deadeye" Jones and Anna Ribbeck 203 00:12:00,000 --> 00:12:02,042 are also looking to cash in 204 00:12:02,208 --> 00:12:04,042 on the effects of the full moon, 205 00:12:04,125 --> 00:12:07,708 so the captain has taken them to Bayou Zayon, 206 00:12:07,833 --> 00:12:09,875 where she's been scouting deep water areas 207 00:12:10,042 --> 00:12:13,375 and hanging lines to target large bull gators. 208 00:12:13,542 --> 00:12:15,500 There's the landmark. 209 00:12:15,625 --> 00:12:17,667 -See that houseboat? -Yeah. 210 00:12:17,792 --> 00:12:19,542 That's how I know we're here. 211 00:12:19,667 --> 00:12:21,208 So, this is where the boat is right here. 212 00:12:21,333 --> 00:12:22,500 -Okay. -Where it gets 213 00:12:22,625 --> 00:12:24,000 really, really deep. 214 00:12:24,167 --> 00:12:26,583 Oh, man, Anna, I'm so pumped up about this spot. 215 00:12:26,708 --> 00:12:29,625 During the full moon, we should be catching a lot of gators, 216 00:12:29,750 --> 00:12:32,333 but not just any gators, big gators. 217 00:12:32,500 --> 00:12:34,042 I looked back in my notebook, 218 00:12:34,167 --> 00:12:37,167 and I went and hung lines in all of the best areas 219 00:12:37,250 --> 00:12:39,833 because we're gonna take advantage of this full moon. 220 00:12:42,500 --> 00:12:44,375 -Anything? -Uh... 221 00:12:44,500 --> 00:12:46,042 I see the line. 222 00:12:46,125 --> 00:12:47,500 There it is. It's coming right here to the right. 223 00:12:47,583 --> 00:12:49,500 -Yeah. -We'll pull you right up here. 224 00:12:49,667 --> 00:12:51,000 -Okay. -So you can stand right there. 225 00:12:51,083 --> 00:12:52,583 He's got it pulled out tight. 226 00:12:52,708 --> 00:12:54,333 That might be a big gator. 227 00:13:01,708 --> 00:13:02,917 How's it feel? 228 00:13:03,042 --> 00:13:05,417 He's already moving, Ash. 229 00:13:05,542 --> 00:13:06,667 I got the gun. 230 00:13:06,792 --> 00:13:08,417 Hold on. 231 00:13:08,500 --> 00:13:10,792 Ooh! Whoa! 232 00:13:10,917 --> 00:13:12,542 You got him? Hold on to him, Anna. 233 00:13:12,708 --> 00:13:13,667 Hold him! 234 00:13:13,750 --> 00:13:15,000 Aah! 235 00:13:18,208 --> 00:13:20,958 -Can you see him? -I got him. Hold on. 236 00:13:21,083 --> 00:13:22,708 Watch his head, watch his head. 237 00:13:22,875 --> 00:13:24,167 Get a shot on him, Ash. 238 00:13:24,333 --> 00:13:25,250 Hold him, Anna. 239 00:13:32,500 --> 00:13:33,667 -You ready? -Get a shot on him. 240 00:13:33,792 --> 00:13:34,708 Come on! 241 00:13:34,833 --> 00:13:35,833 Pull back up, pull back up! 242 00:13:35,917 --> 00:13:37,625 Don't let him go. 243 00:13:37,750 --> 00:13:40,292 Hold him, Anna. Hold him. 244 00:13:42,000 --> 00:13:44,625 -[gunshot] -How is he still blinking? 245 00:13:44,750 --> 00:13:45,875 Fricking zombie. 246 00:13:47,667 --> 00:13:48,792 Get him, Ash. 247 00:13:48,875 --> 00:13:50,333 -Get a shot on him. -Ready? 248 00:13:55,750 --> 00:13:57,333 [gunshot] 249 00:14:03,792 --> 00:14:05,917 Whew, Anna. 250 00:14:07,083 --> 00:14:09,375 This gator done wore me out. 251 00:14:10,208 --> 00:14:12,500 Better be a big one after all that. 252 00:14:12,667 --> 00:14:14,208 One, two. 253 00:14:15,958 --> 00:14:17,458 After going out of her way 254 00:14:17,583 --> 00:14:20,333 to target big bulls during the full moon, 255 00:14:20,542 --> 00:14:21,917 this seven-foot gator 256 00:14:22,042 --> 00:14:25,792 leaves Ashley disappointed and slightly confused. 257 00:14:25,917 --> 00:14:28,083 All that work for this little thing. 258 00:14:28,208 --> 00:14:30,000 I hung my bait really high 259 00:14:30,125 --> 00:14:31,833 because I just wanna hunt big gators. 260 00:14:32,000 --> 00:14:33,917 So I don't understand what's going on. 261 00:14:34,042 --> 00:14:36,625 It's just something just doesn't feel right. 262 00:14:36,750 --> 00:14:38,000 It's not a good start for the day, 263 00:14:38,083 --> 00:14:39,583 and it's really got me discouraged 264 00:14:39,708 --> 00:14:40,917 about the rest of the hunt. 265 00:14:41,042 --> 00:14:42,500 I know you probably think I'm crazy 266 00:14:42,625 --> 00:14:43,917 telling you about these big gators 267 00:14:44,042 --> 00:14:46,750 and then we got these little ones on the line. 268 00:14:46,875 --> 00:14:49,875 Make sure we pull up into the dock 269 00:14:50,042 --> 00:14:51,458 with big old gators, you know? 270 00:14:51,583 --> 00:14:52,958 That's how we earn respect. 271 00:14:53,042 --> 00:14:54,667 Just trust me, Anna. 272 00:14:54,792 --> 00:14:56,500 I need you to trust me. 273 00:15:13,250 --> 00:15:16,583 Meanwhile, in Bayou Ladant... 274 00:15:16,708 --> 00:15:18,667 See the line? Oh, it's limp. 275 00:15:18,792 --> 00:15:20,458 Yeah, it's limp right here. 276 00:15:20,542 --> 00:15:23,583 Troy and Pickle are noticing a troubling trend 277 00:15:23,708 --> 00:15:25,583 as a result of the full moon, 278 00:15:25,708 --> 00:15:28,958 and worry they may have a monster on their hands. 279 00:15:29,083 --> 00:15:34,208 What? The full moon got the best of him last night. 280 00:15:34,375 --> 00:15:37,958 Oh, no. Big alligator to do that. 281 00:15:38,042 --> 00:15:40,458 This one gator, he's eating other gators, 282 00:15:40,542 --> 00:15:43,417 and it just started since the moon got full. 283 00:15:45,375 --> 00:15:47,625 You know, even though we have a lot of lines to run, 284 00:15:47,708 --> 00:15:50,333 a lot of tags to fill, I think it's important for us 285 00:15:50,500 --> 00:15:51,958 to get him out of here 286 00:15:52,042 --> 00:15:54,917 before he costs us a lot of time and money. 287 00:15:57,000 --> 00:15:59,083 Every alligator in this area's been dead, 288 00:15:59,208 --> 00:16:01,458 been killed, or full of teeth marks. 289 00:16:01,583 --> 00:16:03,125 Full of holes. 290 00:16:03,208 --> 00:16:04,625 Werewolf gator got 'em. 291 00:16:04,708 --> 00:16:06,167 That's nuts, huh? 292 00:16:06,250 --> 00:16:08,083 That's three or four this morning so far 293 00:16:08,208 --> 00:16:11,208 that... that gator's killed. 294 00:16:12,667 --> 00:16:15,458 That full moon last night got him going crazy. 295 00:16:15,583 --> 00:16:17,083 Whoa. 296 00:16:18,625 --> 00:16:22,167 We got... We got one of your crime scenes over here. 297 00:16:27,208 --> 00:16:29,042 -Oh, yeah, come here. -Looks like we got 298 00:16:29,167 --> 00:16:31,333 -a crime scene. -Come on, come on. 299 00:16:31,458 --> 00:16:33,625 -Come up to the front. -I hope that's him. 300 00:16:33,708 --> 00:16:35,750 Oh, I don't know. 301 00:16:35,875 --> 00:16:37,833 All right, Peewee, show him who's the boss. 302 00:16:38,000 --> 00:16:40,083 Show him who's the boss, Peewee. 303 00:16:45,500 --> 00:16:47,292 Oh! 304 00:16:47,375 --> 00:16:48,417 -Show him who's the boss. -Aah! 305 00:16:48,542 --> 00:16:49,500 Don't let it go. 306 00:16:52,500 --> 00:16:54,375 Oh, no, he's rollin' and rollin'! 307 00:16:56,583 --> 00:16:57,917 -This is him, this is him. -Oh, my God. 308 00:16:58,042 --> 00:16:59,625 Shoot him, shoot him! 309 00:17:05,000 --> 00:17:07,125 [gunshot] 310 00:17:12,000 --> 00:17:14,292 Whoo! Good job, Peewee. 311 00:17:14,417 --> 00:17:15,875 Got him right where it counts, huh? 312 00:17:16,042 --> 00:17:19,167 -Good job. -Got him, got him. 313 00:17:19,333 --> 00:17:21,958 Oh, we catching good, huh? Pretty alligators. 314 00:17:22,083 --> 00:17:24,375 That full moon's got 'em going crazy. 315 00:17:28,708 --> 00:17:31,250 I don't think this is big enough to be the one, 316 00:17:31,375 --> 00:17:34,000 but we gonna take him out of here before he gets any bigger. 317 00:17:34,875 --> 00:17:36,833 Okay, I got him. 318 00:17:37,875 --> 00:17:40,917 This eight-footer isn't the gator they're looking for, 319 00:17:41,042 --> 00:17:43,250 and Troy knows he needs to tackle this problem 320 00:17:43,375 --> 00:17:45,833 before it gets out of hand. 321 00:17:46,000 --> 00:17:48,458 You know, we have over 900 tags to fill, 322 00:17:48,542 --> 00:17:50,500 and the last thing I have time for 323 00:17:50,625 --> 00:17:53,625 is to start chasing one specific alligator. 324 00:17:53,708 --> 00:17:58,167 But if this alligator is done started turning to a cannibal, 325 00:17:58,250 --> 00:18:00,792 he starts eating gators on my lines, 326 00:18:00,875 --> 00:18:04,083 over the next few days he could eat four or five alligators. 327 00:18:04,208 --> 00:18:07,250 It's to our advantage to try to get this alligator 328 00:18:07,375 --> 00:18:09,250 and get him out of here because he's gonna cost us 329 00:18:09,333 --> 00:18:11,083 time and money if we don't. 330 00:18:11,208 --> 00:18:13,000 I'm getting kind of worried. 331 00:18:13,167 --> 00:18:14,333 What you worried about? 332 00:18:14,417 --> 00:18:16,042 That thing might come after us. 333 00:18:16,167 --> 00:18:18,292 That full moon is turning 'em crazy. 334 00:18:18,375 --> 00:18:20,958 -They're turning into cannibals. -Turning into cannibals. 335 00:18:21,042 --> 00:18:23,708 [Pickle howls] 336 00:18:39,708 --> 00:18:42,167 Back in Bayou Grossbeck, 337 00:18:42,333 --> 00:18:43,917 on the search for a giant, 338 00:18:44,042 --> 00:18:46,083 Porkchop is using popsicles 339 00:18:46,208 --> 00:18:48,375 to keep the chicken bait hydrated, 340 00:18:48,458 --> 00:18:52,375 but Leron is skeptical of his partner's idea. 341 00:18:54,000 --> 00:18:55,750 Cousin, man. 342 00:18:59,042 --> 00:19:00,333 Man. 343 00:19:04,167 --> 00:19:06,208 -We good though, man. -All right. 344 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 Wasting all my popsicles, man. 345 00:19:11,208 --> 00:19:12,500 Stuff's just sitting there, man. 346 00:19:12,625 --> 00:19:14,333 Ain't got a gator nowhere around it. 347 00:19:17,542 --> 00:19:20,667 Yeah, a melted popsicle and a big piece of chicken. 348 00:19:20,833 --> 00:19:23,125 Ain't nothing touched it. Untouched, cousin. 349 00:19:30,708 --> 00:19:33,125 You gotta show me, cousin. 350 00:19:39,625 --> 00:19:42,000 Porkchop's plan was to take one of my popsicles, 351 00:19:42,167 --> 00:19:44,458 tie it on top of the chicken 352 00:19:44,542 --> 00:19:47,583 to keep it moist from drying up from the heat 353 00:19:47,708 --> 00:19:50,167 and maybe add some flavor to it for the gators. 354 00:19:50,333 --> 00:19:52,542 I brought the popsicles to keep us cool, 355 00:19:52,667 --> 00:19:54,417 not to mess around with no gators, 356 00:19:54,542 --> 00:19:56,458 but just gotta be real careful 357 00:19:56,542 --> 00:19:59,542 how we hang our lines during the full moon. 358 00:19:59,667 --> 00:20:02,250 Soon enough, the hunters arrive 359 00:20:02,375 --> 00:20:06,167 at another one of Porkchop's popsicle lines. 360 00:20:06,333 --> 00:20:08,167 Porkchop, I went outside last night, man, 361 00:20:08,292 --> 00:20:10,333 that moon was so bright I could see everything. 362 00:20:10,417 --> 00:20:13,417 Almost like I had night vision, man. 363 00:20:13,500 --> 00:20:15,500 Everybody come out to play when that full moon up. 364 00:20:15,625 --> 00:20:16,958 [laughs] 365 00:20:50,292 --> 00:20:52,458 I told you the popsicles were gonna work, cuz. 366 00:20:55,208 --> 00:20:56,708 Whoo, man! 367 00:20:58,250 --> 00:20:59,333 Give me a shot, Porkchop. 368 00:20:59,458 --> 00:21:00,792 Hold on, cuz, I gotta get him, cuz. 369 00:21:00,917 --> 00:21:01,750 Let him wear himself out, cuz. 370 00:21:07,542 --> 00:21:09,333 That's good, that's good. 371 00:21:09,542 --> 00:21:11,000 I got him, cuz, I got him. 372 00:21:12,875 --> 00:21:15,250 Cousin, come on, let's go. There he is. 373 00:21:25,792 --> 00:21:26,875 Give me some. 374 00:21:30,833 --> 00:21:32,375 Oh, yeah. 375 00:21:33,875 --> 00:21:35,208 Help me out, cuz. 376 00:21:35,333 --> 00:21:36,917 Get him on this side-- aah! 377 00:21:39,000 --> 00:21:40,375 Whew. 378 00:21:47,208 --> 00:21:49,125 This six-footer marks 379 00:21:49,208 --> 00:21:51,500 the first catch for the popsicle bait, 380 00:21:51,583 --> 00:21:54,625 but Leron's not satisfied. 381 00:21:54,750 --> 00:21:57,875 It's just one gator, so I ain't gonna clap for it yet 382 00:21:58,000 --> 00:22:00,125 to say, oh, we on to something. 383 00:22:00,208 --> 00:22:02,500 I feel like I'm wasting popsicles 384 00:22:02,625 --> 00:22:04,167 and not catching big gators, 385 00:22:04,375 --> 00:22:06,542 so I'm still a little skeptical about it. 386 00:22:29,042 --> 00:22:31,625 Back in Red Eye Swamp, 387 00:22:31,750 --> 00:22:34,083 Daniel and Dorien are hot on the trail 388 00:22:34,208 --> 00:22:38,167 of a 13-foot monster named Triple XL, 389 00:22:38,250 --> 00:22:40,458 who's eluded them for years. 390 00:22:41,583 --> 00:22:43,000 Got a slide right there. 391 00:22:43,083 --> 00:22:46,625 Alligator's going in and out the swamp right there. 392 00:22:46,708 --> 00:22:48,875 Today I'm in the Red Eye Swamp, 393 00:22:49,042 --> 00:22:50,833 and the goal is 394 00:22:50,958 --> 00:22:52,667 to outsmart Triple XL. 395 00:22:52,792 --> 00:22:55,083 And right now it's a chess match. 396 00:22:55,208 --> 00:22:58,750 He's gonna avoid me, and I'm after him. 397 00:23:01,167 --> 00:23:02,875 Look where they're climbing up at. 398 00:23:04,375 --> 00:23:06,083 Look where he pushed his foot right there. 399 00:23:06,208 --> 00:23:09,083 -See the tip of his tail? -Yeah. 400 00:23:10,083 --> 00:23:12,833 See the water? Still got a little water on the roots. 401 00:23:12,917 --> 00:23:14,167 Mm-hmm. 402 00:23:14,333 --> 00:23:16,750 I know that's his slide, pa. 403 00:23:16,875 --> 00:23:18,458 Let's get our treble hook and ride around a little bit 404 00:23:18,542 --> 00:23:20,167 and see if we can find him. 405 00:23:20,292 --> 00:23:23,042 Finding this big slide is exciting 406 00:23:23,167 --> 00:23:24,500 because he messed up. 407 00:23:24,667 --> 00:23:28,000 He let me find a spot where he's been, 408 00:23:28,125 --> 00:23:29,542 where he's hanging around. 409 00:23:29,667 --> 00:23:32,292 He just made a mistake. 410 00:23:32,417 --> 00:23:35,208 Daniel believes the massive gator slide 411 00:23:35,375 --> 00:23:39,042 is evidence that Triple XL was just here. 412 00:23:46,625 --> 00:23:48,500 That's him right there, pa. 413 00:23:55,708 --> 00:23:59,042 That's the one we looking for, pa. 414 00:24:22,792 --> 00:24:25,417 That's him right there. See those bubbles? 415 00:24:39,958 --> 00:24:41,667 -In Red Eye Swamp... -Hold him. 416 00:24:41,792 --> 00:24:44,375 Dorien may have hooked the legendary Triple XL. 417 00:24:44,542 --> 00:24:47,833 Hold him, pa. You got him. Hold him, pa. Hold him. 418 00:24:47,875 --> 00:24:49,917 How big is he? 419 00:24:50,042 --> 00:24:51,375 You got him. Hold him. 420 00:24:51,500 --> 00:24:53,333 Oh, I had him in the mouth. 421 00:24:53,458 --> 00:24:54,417 You had him in the mouth? 422 00:24:54,542 --> 00:24:56,292 Look, he broke it off. 423 00:24:56,417 --> 00:24:57,917 What? 424 00:24:58,042 --> 00:24:59,750 Broke it off. 425 00:24:59,875 --> 00:25:02,375 Daniel knows there's only one alligator 426 00:25:02,500 --> 00:25:06,583 capable of shaking his hook off in the heat of a battle. 427 00:25:06,708 --> 00:25:11,167 Only Triple XL would have the smarts 428 00:25:11,292 --> 00:25:14,250 to know that that hook's got him 429 00:25:14,333 --> 00:25:15,917 and to just come up to the boat 430 00:25:16,042 --> 00:25:20,667 and just bang the hook against the side of the boat. 431 00:25:20,833 --> 00:25:23,792 Broke it off and he got away. 432 00:25:23,875 --> 00:25:27,750 Only an alligator that smart could do something like that. 433 00:25:27,875 --> 00:25:30,583 Man, I don't know if we're gonna get another chance at him, pa. 434 00:25:30,708 --> 00:25:32,667 Goddog, where'd he go? 435 00:25:32,708 --> 00:25:35,333 We had him, we had him. 436 00:25:35,417 --> 00:25:37,625 Man. 437 00:25:59,375 --> 00:26:02,333 Over in Bayou Zayon, 438 00:26:02,417 --> 00:26:04,708 to take advantage of the full moon, 439 00:26:04,833 --> 00:26:07,667 yesterday Ashley and Anna hung their lines high 440 00:26:07,750 --> 00:26:10,833 in an area known to have giants, 441 00:26:10,917 --> 00:26:14,167 but so far they've only caught small gators, 442 00:26:14,333 --> 00:26:17,500 and the captain believes she's spotted the problem. 443 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 Oh, look, at that bait still hanging. 444 00:26:21,333 --> 00:26:23,333 Look how much that water came up. 445 00:26:23,458 --> 00:26:25,083 Bait's almost in the water. 446 00:26:25,208 --> 00:26:27,292 That is way too low. 447 00:26:30,000 --> 00:26:31,917 -Look, that one, too. -You're right. 448 00:26:32,042 --> 00:26:34,333 I'm glad you're with me and I don't think I'm just crazy 449 00:26:34,500 --> 00:26:35,875 because I know we hung that bait higher. 450 00:26:36,042 --> 00:26:38,000 Yeah, but now it's touching the water. 451 00:26:38,083 --> 00:26:40,333 That's not gonna get us the big ones. 452 00:26:40,458 --> 00:26:43,833 This water being in too high like this is not good for us. 453 00:26:43,958 --> 00:26:46,000 How high you have the bait 454 00:26:46,167 --> 00:26:49,333 is gonna have a big effect on what size gator you catch. 455 00:26:49,542 --> 00:26:51,667 When I saw the bait hanging that low, 456 00:26:51,792 --> 00:26:53,958 I knew it's not gonna be going in our favor. 457 00:26:54,833 --> 00:26:56,708 High tide caused by the full moon's 458 00:26:56,833 --> 00:26:59,458 gravitational pull can raise the water levels 459 00:26:59,583 --> 00:27:01,250 of the Atchafalaya Basin 460 00:27:01,375 --> 00:27:03,000 by two feet or more, 461 00:27:03,125 --> 00:27:05,583 a stark change from the low water 462 00:27:05,708 --> 00:27:09,000 the hunters have been fighting all season. 463 00:27:09,083 --> 00:27:12,583 I think that moon's really messing with the tides. 464 00:27:12,708 --> 00:27:15,167 [sighs] You're right, Anna. 465 00:27:15,250 --> 00:27:17,792 We're just gonna have to take account for the full moon, Anna. 466 00:27:17,917 --> 00:27:19,500 - Yeah. - Because that's affecting 467 00:27:19,583 --> 00:27:21,958 these water levels and the gators' bite. 468 00:27:22,833 --> 00:27:25,667 Any of 'em we see that are low, we'll fix. 469 00:27:25,833 --> 00:27:27,042 I picked the best spots 470 00:27:27,208 --> 00:27:29,250 so that when this full moon comes, 471 00:27:29,375 --> 00:27:32,042 we have our bait all in the best locations possible. 472 00:27:32,167 --> 00:27:35,375 And I thought of everything except for the moon phase 473 00:27:35,542 --> 00:27:37,375 and how it affects the tide coming in. 474 00:27:37,542 --> 00:27:38,833 Making this mistake with the bait 475 00:27:38,958 --> 00:27:41,458 has really, really cost us. 476 00:27:41,583 --> 00:27:44,000 All I can do now is re-hang the bait higher 477 00:27:44,208 --> 00:27:45,750 and hope for the best. 478 00:27:47,208 --> 00:27:50,583 The hunters will re-hang their lines higher, 479 00:27:50,708 --> 00:27:52,750 but they might have already missed their chance 480 00:27:52,875 --> 00:27:56,208 to capitalize on full moon giants. 481 00:27:56,375 --> 00:27:58,417 How high you want it? Like a foot or two above? 482 00:27:58,542 --> 00:28:01,583 Yeah, almost two feet, because that water's gonna move back in. 483 00:28:01,708 --> 00:28:03,500 -Right about there? -I know that looks high, 484 00:28:03,583 --> 00:28:05,000 but this water level's gonna move. 485 00:28:05,083 --> 00:28:06,208 Okay. 486 00:28:06,333 --> 00:28:08,000 The tides are a big deal 487 00:28:08,125 --> 00:28:11,125 when it comes to hanging the lines correctly, 488 00:28:11,250 --> 00:28:14,292 and now we gotta go back and change everything. 489 00:28:14,417 --> 00:28:15,917 But to turn this day around, 490 00:28:16,042 --> 00:28:18,208 we gotta do what we gotta do to catch the big gators. 491 00:28:19,417 --> 00:28:21,500 Ooh, see what it brings us. 492 00:28:21,583 --> 00:28:24,167 -See how it does. -Yeah. 493 00:28:24,250 --> 00:28:26,292 If it gets bigger gators, I'll be happy with it. 494 00:28:41,250 --> 00:28:45,500 Meanwhile, back in Bayou Ladant, 495 00:28:45,583 --> 00:28:48,083 Troy and Pickle are still on the hunt 496 00:28:48,208 --> 00:28:50,500 for an aggressive alligator-turned-cannibal 497 00:28:50,625 --> 00:28:52,458 by the full moon. 498 00:28:52,625 --> 00:28:54,583 That full moon got 'em all messed up. 499 00:28:54,708 --> 00:28:57,250 It lights up the bayous at night a lot. 500 00:28:57,375 --> 00:28:59,292 They can see better. 501 00:28:59,458 --> 00:29:01,917 It's a super moon, super-duper. 502 00:29:02,042 --> 00:29:04,542 You know, alligators are cannibals, 503 00:29:04,667 --> 00:29:08,292 but it seems like the full moon could make him more aggressive. 504 00:29:08,375 --> 00:29:11,542 And if he got a taste for blood eating smaller gators, 505 00:29:11,708 --> 00:29:12,667 he's not gonna stop now. 506 00:29:12,792 --> 00:29:14,250 He's gonna continue, 507 00:29:14,375 --> 00:29:17,667 and it's up to us to get him away from our lines 508 00:29:17,833 --> 00:29:21,000 before he costs us too much time and too much money. 509 00:29:27,000 --> 00:29:29,250 Our bait is down for sure. 510 00:29:32,208 --> 00:29:34,125 What we got, Peewee? 511 00:29:38,333 --> 00:29:39,500 I got something on here. 512 00:29:39,667 --> 00:29:40,958 -What, you got something? -Yup. 513 00:29:44,208 --> 00:29:46,500 -Show him who's the boss. -Aah! 514 00:29:46,667 --> 00:29:47,833 Whoo, it's a big one, it's a big one. 515 00:29:47,958 --> 00:29:50,167 Ooh, big alligator. 516 00:29:51,875 --> 00:29:53,750 -Aah! -Whoo! 517 00:29:53,875 --> 00:29:55,792 This is a big one. Is this him? 518 00:29:55,917 --> 00:29:57,542 I don't think this is big enough, 519 00:29:57,667 --> 00:29:59,042 but we gonna take him out of here 520 00:29:59,208 --> 00:30:01,000 before he gets any bigger. 521 00:30:04,417 --> 00:30:06,583 Whoo, show him who's the boss. 522 00:30:06,750 --> 00:30:08,542 -Whoo. -Aah. 523 00:30:08,708 --> 00:30:10,125 Bring him up. 524 00:30:14,625 --> 00:30:16,875 [gunshot] 525 00:30:20,542 --> 00:30:22,917 That's not him. 526 00:30:23,042 --> 00:30:26,083 This catch isn't big enough to be the cannibal, 527 00:30:26,250 --> 00:30:28,000 but they're stacking full moon gators, 528 00:30:28,208 --> 00:30:32,167 and Pickle's not ready to give up the chase. 529 00:30:32,292 --> 00:30:35,708 I think all animals get more aggressive under a full moon. 530 00:30:35,875 --> 00:30:37,375 So we're looking for 531 00:30:37,458 --> 00:30:40,417 probably a much bigger, more aggressive alligator 532 00:30:40,500 --> 00:30:41,792 than the one that we had here, 533 00:30:41,958 --> 00:30:43,000 and this is a pretty good alligator. 534 00:30:43,125 --> 00:30:45,458 All right, P, we got it tagged up. 535 00:30:46,667 --> 00:30:48,458 Let's go. Move to the next one. 536 00:30:58,958 --> 00:31:01,292 Over in Bayou Grossbeck... 537 00:31:02,208 --> 00:31:04,542 Leron and Porkchop are hoping the full moon 538 00:31:04,708 --> 00:31:07,500 and Porkchop's popsicle bait 539 00:31:07,625 --> 00:31:11,500 will allow them to catch the biggest gator of their careers. 540 00:31:23,125 --> 00:31:25,583 I really believe this idea about me using these popsicles 541 00:31:25,708 --> 00:31:27,625 that we would be able to set our goal 542 00:31:27,750 --> 00:31:29,000 which is catching the biggest alligator. 543 00:31:29,125 --> 00:31:31,333 So he's kind of skeptical about it, 544 00:31:31,458 --> 00:31:33,250 but, hey, we gonna give it a chance. 545 00:31:33,375 --> 00:31:34,375 Maybe it works, you know what I'm saying? 546 00:31:34,500 --> 00:31:36,083 And hopefully it do 547 00:31:36,208 --> 00:31:39,667 and we can set our personal best by catching a big alligator. 548 00:31:39,792 --> 00:31:40,958 I'm gonna make a believer out of him. 549 00:31:41,042 --> 00:31:42,375 Trust me, I will make a believer out of him. 550 00:31:47,708 --> 00:31:49,250 Cousin! 551 00:32:03,833 --> 00:32:05,333 Hold it right there. 552 00:32:06,208 --> 00:32:08,125 Hold up now, hold on, we going in hot. 553 00:32:08,208 --> 00:32:09,542 Hey, man, I got it. 554 00:32:12,542 --> 00:32:14,417 Ho! Ho! 555 00:32:21,292 --> 00:32:22,917 Hold up, cousin, I got it. 556 00:32:23,000 --> 00:32:24,208 You wanna take it now, we'll get it now. 557 00:32:24,375 --> 00:32:25,917 Come on, cuz. 558 00:32:38,000 --> 00:32:39,333 -I don't know-- -Give me a shot, cousin! 559 00:32:39,458 --> 00:32:42,000 I got it, cuz. All right, cuz, about to get him now. 560 00:32:42,125 --> 00:32:43,667 I'm gonna get him back around for you. Here we go, cuz. 561 00:32:43,792 --> 00:32:44,958 Here you go. 562 00:32:45,083 --> 00:32:46,917 Come on, cousin, get it, get it! 563 00:32:47,042 --> 00:32:48,458 Come on, cuz, shoot him! 564 00:32:52,542 --> 00:32:54,625 Come on, cousin, get him, get him. 565 00:32:54,792 --> 00:32:56,083 Come on, cuz, shoot him! 566 00:33:00,417 --> 00:33:01,625 [gunshot] 567 00:33:07,542 --> 00:33:09,708 -Whoo! Popsicle! -Whoo! 568 00:33:16,875 --> 00:33:18,500 Whoo! 569 00:33:22,083 --> 00:33:23,833 -You got it? -Oh, yeah. 570 00:33:23,917 --> 00:33:25,167 Take your time, man. 571 00:33:25,250 --> 00:33:26,833 This eight-foot gator still isn't 572 00:33:26,958 --> 00:33:30,208 the record-breaking beast they're after, 573 00:33:30,292 --> 00:33:31,833 but it may be enough 574 00:33:32,000 --> 00:33:35,250 to get Leron on board with popsicle hunting. 575 00:33:37,958 --> 00:33:39,375 Man. 576 00:33:39,500 --> 00:33:42,292 We caught another gator on the popsicle line. 577 00:33:42,417 --> 00:33:44,167 I'm starting to get convinced now. 578 00:33:44,333 --> 00:33:47,250 You know, I'm gonna have to give cousin an apology. 579 00:33:47,417 --> 00:33:49,833 If this idea keep working the way it is, 580 00:33:49,917 --> 00:33:51,833 man, I think we might just have to 581 00:33:51,917 --> 00:33:52,917 load the boat with popsicles 582 00:33:53,042 --> 00:33:55,000 instead of rebaiting new chicken. 583 00:33:59,625 --> 00:34:01,125 Ahh. 584 00:34:15,958 --> 00:34:18,417 Back in Red Eye Swamp, 585 00:34:18,542 --> 00:34:21,000 Daniel and Dorien are filling up their boat 586 00:34:21,125 --> 00:34:22,500 during the full moon, 587 00:34:22,583 --> 00:34:24,875 but the one beast that's not biting 588 00:34:25,000 --> 00:34:28,125 is Daniel's nemesis, Triple XL. 589 00:34:29,208 --> 00:34:30,708 Almost every line with an alligator. 590 00:34:30,875 --> 00:34:32,125 They're on the move for sure. 591 00:34:32,208 --> 00:34:34,583 But we're still looking for that big boy. 592 00:34:37,083 --> 00:34:39,542 We want Triple XL so bad. 593 00:34:39,667 --> 00:34:41,958 It's just because we've been so close, 594 00:34:42,042 --> 00:34:44,292 but yet we feel so far. 595 00:34:44,417 --> 00:34:47,083 And right now in the full moon, we know he's out there. 596 00:34:47,208 --> 00:34:49,583 I just hope we get another opportunity at him. 597 00:34:56,875 --> 00:34:58,708 Line's down, pa. 598 00:35:01,208 --> 00:35:02,917 I can't tell what we got, but the line's down. 599 00:35:03,042 --> 00:35:04,708 Maybe we got something good. 600 00:35:04,833 --> 00:35:06,208 Line looks tight. 601 00:35:09,042 --> 00:35:11,083 -Looks like a pretty good one. -Yeah. 602 00:35:15,208 --> 00:35:16,542 Well, if he starts twisting, 603 00:35:16,708 --> 00:35:19,250 I don't want him to break the rope, though. 604 00:35:19,375 --> 00:35:21,083 I don't wanna get slapped by that tail. 605 00:35:23,625 --> 00:35:25,625 Watch him. Don't let him try to bite you. 606 00:35:31,042 --> 00:35:32,625 -Whoa. -He definitely 607 00:35:32,708 --> 00:35:34,417 came after your hand. 608 00:35:34,542 --> 00:35:35,625 Watch him, pa. 609 00:35:38,250 --> 00:35:40,083 Oh, it's a mean sucker. 610 00:35:50,292 --> 00:35:51,792 Shoot him, pa. Shoot him right there. 611 00:35:59,000 --> 00:36:00,375 Shoot him! 612 00:36:01,667 --> 00:36:03,500 [gunshot] 613 00:36:11,375 --> 00:36:12,958 That one got him. 614 00:36:13,083 --> 00:36:14,375 Good job. All right. 615 00:36:14,500 --> 00:36:16,958 Ain't no way that's Triple XL. 616 00:36:17,042 --> 00:36:18,542 We gotta keep looking. 617 00:36:19,792 --> 00:36:21,208 Nicest one of the day. 618 00:36:21,375 --> 00:36:23,000 Getting a bunch of alligators, but, uh... 619 00:36:23,167 --> 00:36:24,458 -Hold on. -Hold on. 620 00:36:24,542 --> 00:36:27,000 One, two, go. 621 00:36:27,125 --> 00:36:29,292 This ten-footer adds to Daniel and Dorien's 622 00:36:29,417 --> 00:36:31,458 already-impressive pile, 623 00:36:31,583 --> 00:36:34,542 but the Edgar patriarch won't be satisfied 624 00:36:34,708 --> 00:36:38,917 until he bags the legendary 13-footer they're after. 625 00:36:39,042 --> 00:36:42,792 This is a really good alligator, but it's not Triple XL. 626 00:36:42,917 --> 00:36:45,708 He's bigger than this. But we're not giving up. 627 00:36:45,833 --> 00:36:49,125 This chess game is not stopping on our part. 628 00:36:49,250 --> 00:36:52,375 We're making moves. We're gonna get to him. 629 00:36:52,500 --> 00:36:55,375 Looks like all that young stuff was off on the full moon. 630 00:36:55,542 --> 00:36:58,167 When I was young, I didn't wait for the full moon. 631 00:36:58,292 --> 00:36:59,833 I was on the prowl every night. 632 00:37:01,333 --> 00:37:04,458 All right, let's get to the next line. 633 00:37:13,708 --> 00:37:18,333 In Zayon, after Ashley failed to account for rising tides 634 00:37:18,458 --> 00:37:20,667 caused by the full moon, 635 00:37:20,750 --> 00:37:23,667 she and Anna were forced to raise all their lines, 636 00:37:23,792 --> 00:37:25,667 and now they're hoping 637 00:37:25,750 --> 00:37:29,458 the higher baits will turn the day around. 638 00:37:29,542 --> 00:37:32,333 Where's the damn moon at now? 639 00:37:32,458 --> 00:37:34,333 It's too late in the day now. 640 00:37:35,417 --> 00:37:37,667 -It was out. -Yeah. 641 00:37:37,833 --> 00:37:41,333 Well, it wreaks havoc and then goes and hides, don't it? 642 00:37:41,500 --> 00:37:43,125 Then all the small gators come out. 643 00:37:43,208 --> 00:37:44,583 Mm-hmm. 644 00:37:44,708 --> 00:37:48,375 Then we're left to deal with these babies. 645 00:37:48,500 --> 00:37:51,000 It's really discouraging to have these little gators on the line, 646 00:37:51,167 --> 00:37:52,750 especially when you know there's something 647 00:37:52,875 --> 00:37:54,833 you could've done differently. If the bait was hanging 648 00:37:54,917 --> 00:37:56,250 where it was supposed to be, we wouldn't have 649 00:37:56,375 --> 00:37:57,833 small gators on the line. 650 00:37:57,958 --> 00:37:59,417 I know that this is a good area. 651 00:37:59,542 --> 00:38:01,667 I'm really hoping that this higher bait 652 00:38:01,792 --> 00:38:04,458 really just gets 'em pulled right in. 653 00:38:04,583 --> 00:38:06,625 That's exactly what we need to turn the day around. 654 00:38:12,792 --> 00:38:14,333 Anything on this line over here, Anna? 655 00:38:14,417 --> 00:38:16,667 Yeah, I think so. 656 00:38:16,750 --> 00:38:20,167 Oh, look, something got that on the land. 657 00:38:20,250 --> 00:38:22,333 He pulled it all the way into the water. 658 00:38:22,500 --> 00:38:24,917 Whoo! He's straight out, Ash. 659 00:38:27,125 --> 00:38:28,792 Whoo! That's a good one, isn't it? 660 00:38:30,750 --> 00:38:32,667 -This is gonna be really hard. -Yeah. 661 00:38:32,833 --> 00:38:34,250 Can you get the line? 662 00:38:34,375 --> 00:38:36,292 Let me see if I can get him out. 663 00:38:39,500 --> 00:38:40,625 All right, you ready? 664 00:38:40,708 --> 00:38:41,708 I'm ready, Anna. 665 00:38:41,833 --> 00:38:43,292 He's coming up hot. 666 00:38:52,208 --> 00:38:53,833 -Got him, Anna? -Got him. 667 00:38:53,917 --> 00:38:55,292 Hold on to him. 668 00:38:55,417 --> 00:38:57,833 He's rolling, Ash, he's rolling. 669 00:38:59,375 --> 00:39:00,417 Get a shot on him, Ash. 670 00:39:00,542 --> 00:39:02,417 Hold him, Anna. Watch that gator. 671 00:39:12,625 --> 00:39:14,583 [gunshot] 672 00:39:21,833 --> 00:39:23,750 Whoa, Anna. 673 00:39:23,833 --> 00:39:25,750 This is what we're looking for, Ash. 674 00:39:25,875 --> 00:39:28,583 This is exactly what we're looking for. 675 00:39:29,792 --> 00:39:32,708 One, two, three. 676 00:39:43,583 --> 00:39:45,083 Come on, you big bastard. 677 00:39:45,208 --> 00:39:47,583 Get in here and go home with me. 678 00:39:50,542 --> 00:39:52,000 Pulling in this nine-and-a-half-footer 679 00:39:52,125 --> 00:39:56,000 means their re-hung lines are starting to pay off, 680 00:39:56,042 --> 00:39:59,792 but Ashley knows they still need to make up for lost ground. 681 00:39:59,917 --> 00:40:02,750 Hanging the bait higher has really helped out, 682 00:40:02,875 --> 00:40:05,333 but I'm really scared that we missed out on the bigger gators. 683 00:40:05,500 --> 00:40:07,667 This gator's bigger, and they're starting 684 00:40:07,833 --> 00:40:09,542 to get bigger, but we still have 685 00:40:09,667 --> 00:40:11,875 a lot of ways to make up for what we did this morning. 686 00:40:12,000 --> 00:40:13,917 This is definitely our biggest one so far. 687 00:40:14,042 --> 00:40:16,625 I'm glad we made that adjustment up higher. 688 00:40:16,708 --> 00:40:18,875 -It made a difference. -You were right. 689 00:40:19,042 --> 00:40:21,458 The higher the bait, the bigger the gator. 690 00:40:33,958 --> 00:40:36,125 In Bayou Ladant, 691 00:40:36,208 --> 00:40:39,167 after spending all day trying to capture a cannibal 692 00:40:39,292 --> 00:40:41,792 that's devouring their gators, 693 00:40:41,917 --> 00:40:44,833 Troy and Pickle decide to take a break. 694 00:40:45,000 --> 00:40:48,167 Peewee, you wanna take our lunch break? 695 00:40:48,333 --> 00:40:50,167 -I'm getting hungry. -It looks like it. 696 00:40:50,292 --> 00:40:51,333 Let's take a little break. 697 00:40:51,417 --> 00:40:52,667 About time I get a break. 698 00:40:54,750 --> 00:40:56,833 Been waiting for this chicken. 699 00:40:58,625 --> 00:41:00,917 You ever dip your chicken in your red beans? 700 00:41:02,250 --> 00:41:05,042 -Nope. -It's good. You gotta do that. 701 00:41:06,167 --> 00:41:09,167 How come you decided to give up your dentist career 702 00:41:09,250 --> 00:41:10,667 and become an alligator hunter? 703 00:41:10,792 --> 00:41:12,875 I had to throw away the desk job 704 00:41:13,000 --> 00:41:14,500 and come out here on the water with you. 705 00:41:14,625 --> 00:41:16,167 Because at the dentist's office, 706 00:41:16,292 --> 00:41:17,958 you're in the air condition all day, 707 00:41:18,083 --> 00:41:19,417 -in the heat in the winter. -Yeah, that's just not me. 708 00:41:19,583 --> 00:41:21,125 This is just the opposite. 709 00:41:21,250 --> 00:41:22,458 It's just not me. 710 00:41:23,667 --> 00:41:25,458 -C'est bon, huh? -Uh-huh. 711 00:41:25,583 --> 00:41:28,167 What you gonna be when you grow up? 712 00:41:28,250 --> 00:41:30,500 Still ain't figured it out. 713 00:41:30,625 --> 00:41:32,875 [both laugh] I gotta grow up first, 714 00:41:33,000 --> 00:41:34,917 and then I'm gonna figure out what I'm gonna do. 715 00:41:35,042 --> 00:41:37,333 I'm getting full. We can save that last piece 716 00:41:37,500 --> 00:41:40,333 -and bait a line with it. -Okay. 717 00:41:40,500 --> 00:41:42,208 Despite Troy's best effort, 718 00:41:42,375 --> 00:41:44,167 finishing the fried chicken 719 00:41:44,292 --> 00:41:47,417 will have to be a job done by the cannibal gator. 720 00:41:47,542 --> 00:41:49,667 We'll see if we get him. 721 00:41:49,792 --> 00:41:51,208 He can't resist fried chicken. 722 00:41:51,292 --> 00:41:52,292 Oh, no. 723 00:41:52,417 --> 00:41:54,833 [laughs] Huh? 724 00:41:54,958 --> 00:41:56,333 He's gonna be sitting on the lilies 725 00:41:56,500 --> 00:41:58,000 right here tomorrow morning. 726 00:42:13,625 --> 00:42:15,833 In Bayou Grossbeck, 727 00:42:16,000 --> 00:42:19,208 Porkchop's popsicle bait is loading the boat up, 728 00:42:19,333 --> 00:42:22,375 but the record-breaking giant still eludes them 729 00:42:22,500 --> 00:42:25,792 as the full moon's effect starts to wane. 730 00:42:25,875 --> 00:42:28,583 That popsicle working, that popsicle working, bet. 731 00:42:28,708 --> 00:42:30,250 That popsicle working. 732 00:42:30,375 --> 00:42:32,417 Oh, yeah, cuz, you made me a believer. 733 00:42:32,542 --> 00:42:34,792 It's working. We catching a nice mess of gators. 734 00:42:34,875 --> 00:42:38,083 It don't hurt to try different crazy ideas, 735 00:42:38,167 --> 00:42:40,708 but sometimes, man, in desperate need 736 00:42:40,833 --> 00:42:41,917 you go to drastic measures. 737 00:42:42,042 --> 00:42:44,708 So sometimes you gotta try crazy stuff 738 00:42:44,833 --> 00:42:46,167 to try to make it work. 739 00:42:56,583 --> 00:42:58,625 -I see that. -It down, cuz. 740 00:42:58,750 --> 00:43:00,292 Straight ahead, cuz. 741 00:43:25,750 --> 00:43:28,167 Hold on to that thing. 742 00:43:28,250 --> 00:43:29,167 Got him, cuz, got him, cuz. 743 00:43:29,333 --> 00:43:32,792 Whoa! Oh! 744 00:43:32,917 --> 00:43:34,833 -Give me a shot, Porkchop. -I'm gonna get you one. 745 00:43:36,417 --> 00:43:37,417 It's rough right now. He tangled up. 746 00:43:37,542 --> 00:43:38,875 Whoa, watch it, cuz, watch it. 747 00:43:39,042 --> 00:43:41,500 Watch it, cuz. 748 00:43:41,667 --> 00:43:43,667 Whoa, whoa, I don't wanna pop the line. 749 00:43:43,750 --> 00:43:45,125 Give me a shot, Porkchop. Give me a shot, cuz. 750 00:43:45,208 --> 00:43:48,125 I'm trying, cuz. Aah! Come on up here. 751 00:43:50,500 --> 00:43:52,667 Cuz, we can't let him get off. 752 00:43:52,833 --> 00:43:54,500 We 'bout to lose him, bro, we 'bout to lose him. 753 00:43:54,667 --> 00:43:56,500 -Cuz, I got him. -Be careful, cousin. 754 00:43:56,583 --> 00:43:57,875 Aah! 755 00:44:02,208 --> 00:44:04,417 Come on, cousin. 756 00:44:04,542 --> 00:44:05,833 Oh, man. 757 00:44:08,542 --> 00:44:09,583 Give me a shot, cuz, give me a shot. 758 00:44:09,708 --> 00:44:10,875 I'm trying, cuz. 759 00:44:12,083 --> 00:44:13,750 Come on, cuz, put something in him. 760 00:44:15,333 --> 00:44:16,875 Cuz, shoot him, cuz, shoot him! 761 00:44:20,167 --> 00:44:21,875 [gunshot] 762 00:44:27,250 --> 00:44:29,083 -Gimme some, bro. -Good job, good job, cuz. 763 00:44:29,208 --> 00:44:30,250 Ha-ha! 764 00:44:30,375 --> 00:44:33,083 Popsicle! 765 00:44:33,208 --> 00:44:35,875 I told ya popsicle work. All right, cousin, come on. 766 00:44:36,042 --> 00:44:38,792 This ten-foot beast is their biggest of the day. 767 00:44:38,917 --> 00:44:40,833 -Hold it right there. -And though they didn't get 768 00:44:40,958 --> 00:44:42,833 their record-breaking gator, 769 00:44:42,917 --> 00:44:46,167 Porkchop knows his popsicle plan paid off. 770 00:44:46,208 --> 00:44:47,292 Whoo! 771 00:44:48,542 --> 00:44:50,292 Popsicle, baby! 772 00:44:50,417 --> 00:44:51,958 We might not set our personal best, 773 00:44:52,083 --> 00:44:53,500 but guess what? 774 00:44:53,625 --> 00:44:55,208 We got a boat full of alligators 775 00:44:55,375 --> 00:44:57,292 off a $4.00 box of popsicles. 776 00:44:57,417 --> 00:44:59,208 Man, I gotta be a genius. 777 00:44:59,333 --> 00:45:01,042 I must admit, boy... 778 00:45:08,000 --> 00:45:09,833 -Thank you, cuz. -Bro, 779 00:45:09,958 --> 00:45:11,208 look at the size of that thing. 780 00:45:11,333 --> 00:45:12,750 Yeah, popsicle. 781 00:45:14,458 --> 00:45:16,917 [both laugh] 782 00:45:17,083 --> 00:45:19,042 Popsicle, baby! 783 00:45:31,292 --> 00:45:33,083 Back in the Red Eye Swamp, 784 00:45:33,208 --> 00:45:36,292 Daniel and Dorien are still searching 785 00:45:36,417 --> 00:45:39,125 for the notorious Triple XL. 786 00:45:39,208 --> 00:45:41,833 Ooh, look, the big sucker's right there. 787 00:45:47,708 --> 00:45:50,125 Gol. What a giant. 788 00:46:05,208 --> 00:46:06,375 Oh! 789 00:46:06,500 --> 00:46:08,500 I broke it. 790 00:46:08,625 --> 00:46:10,125 Oh, Lord. 791 00:46:10,208 --> 00:46:12,000 How did it break? 792 00:46:12,042 --> 00:46:14,875 It must've cut on his back or something. 793 00:46:16,458 --> 00:46:17,375 I had him. 794 00:46:17,542 --> 00:46:18,542 I seen. 795 00:46:18,708 --> 00:46:20,250 Perfect cast. 796 00:46:20,375 --> 00:46:22,792 Oh, my God. 797 00:46:22,875 --> 00:46:27,208 His scale on his back had to cut the string. 798 00:46:27,375 --> 00:46:29,750 I wish he would've just went towards the bank. 799 00:46:29,833 --> 00:46:34,083 Look, his-- right on his back, one of those horns. 800 00:46:34,250 --> 00:46:37,167 Equipment failed. 801 00:46:37,333 --> 00:46:38,667 That's the one. 802 00:46:38,750 --> 00:46:41,083 Gol. 803 00:46:41,208 --> 00:46:44,250 You know, it's real frustrating to have that happen, 804 00:46:44,375 --> 00:46:48,333 but it just... makes you want him so much more. 805 00:46:48,458 --> 00:46:51,833 And I'm gonna win this thing. I'm gonna get him. 806 00:46:51,958 --> 00:46:55,083 Oh, yeah... pa, we got close enough to kill him. 807 00:46:55,208 --> 00:46:56,208 Oh, yeah, easy. 808 00:46:56,375 --> 00:46:59,000 -Easy. -Easy, easy. 809 00:46:59,125 --> 00:47:01,667 After yet another missed opportunity, 810 00:47:01,750 --> 00:47:06,667 Dorien thinks the window to catch Triple XL is closing. 811 00:47:06,792 --> 00:47:08,375 I am concerned and worried 812 00:47:08,500 --> 00:47:11,542 that we might not get another chance at Triple XL. 813 00:47:11,625 --> 00:47:14,792 We had opportunities last year that are kind of similar, 814 00:47:14,917 --> 00:47:16,875 and we never seen him again. 815 00:47:19,375 --> 00:47:20,667 Had him. 816 00:47:20,792 --> 00:47:23,833 He's so damn big, and it's so deep. 817 00:47:23,917 --> 00:47:26,208 He'd have sunk straight to the bottom. 818 00:47:40,958 --> 00:47:43,333 Back in Bayou Ladant, 819 00:47:43,500 --> 00:47:46,833 Troy and Pickle are still chasing a cannibal gator 820 00:47:46,917 --> 00:47:49,667 driven wild by the full moon. 821 00:47:49,792 --> 00:47:52,042 It'd be nice to catch that werewolf gator. 822 00:47:53,083 --> 00:47:54,333 You know, this big alligator's 823 00:47:54,458 --> 00:47:56,708 eaten a couple of our gators on our lines, 824 00:47:56,875 --> 00:47:58,917 so we have to be real careful, 825 00:47:59,042 --> 00:48:01,708 especially if we catch this big alligator. 826 00:48:01,833 --> 00:48:03,708 An eight- or nine-footer's dangerous enough, 827 00:48:03,833 --> 00:48:06,375 much less a big alligator like this. 828 00:48:22,458 --> 00:48:23,875 What we got, P? 829 00:48:24,000 --> 00:48:25,958 Looks good. 830 00:48:26,083 --> 00:48:28,875 -It looks tight, huh? -Yeah, it looks tight. 831 00:48:33,042 --> 00:48:34,542 Show him what Peewee's all about. 832 00:48:43,750 --> 00:48:45,417 -Lord have mercy. -Huh? 833 00:48:47,333 --> 00:48:49,625 -He's heavy? -Yeah, he's heavy. 834 00:48:50,500 --> 00:48:52,792 Look at the bubbles, look at the bubbles. 835 00:48:52,917 --> 00:48:54,833 Ooh-hoo-hoo-hoo. Wanna trade? 836 00:48:54,958 --> 00:48:56,125 You want me to bring him up? 837 00:48:56,250 --> 00:48:58,167 You got it? Bring him up. 838 00:49:01,417 --> 00:49:04,042 This could be the one eating all the other ones. 839 00:49:05,167 --> 00:49:06,833 Whoo! You saw that? 840 00:49:06,958 --> 00:49:09,000 -Oh, yeah. -Wow. 841 00:49:09,125 --> 00:49:10,708 -You got him? -No. 842 00:49:10,833 --> 00:49:12,708 Ow! Look! 843 00:49:12,875 --> 00:49:14,292 Whoo, it's a big one. 844 00:49:22,417 --> 00:49:24,333 Whoo, Lord. 845 00:49:29,042 --> 00:49:30,917 [gunshot] You missed. 846 00:49:32,417 --> 00:49:34,042 Oh, my God. 847 00:49:41,292 --> 00:49:43,708 Show him who's the boss! Show him who's the boss! 848 00:49:43,833 --> 00:49:45,417 Aah! 849 00:49:45,542 --> 00:49:47,083 -You saw that? -Yes. 850 00:49:54,042 --> 00:49:56,958 Dude, that thing is like Jaws. He's coming after us. 851 00:49:57,083 --> 00:49:59,625 He's mad. He knows what's about to happen, that's why. 852 00:49:59,708 --> 00:50:01,417 Whoo! 853 00:50:01,542 --> 00:50:03,750 Bring him up, Peewee, bring him up. 854 00:50:03,875 --> 00:50:05,083 Aah! 855 00:50:13,417 --> 00:50:15,375 [gunshot] 856 00:50:17,958 --> 00:50:18,917 -Whoo! -[laughs] 857 00:50:19,042 --> 00:50:20,792 Yes! Good job. 858 00:50:20,917 --> 00:50:22,708 You saw that thing? 859 00:50:22,833 --> 00:50:24,833 That's the gator right there that ate that other one. 860 00:50:24,958 --> 00:50:26,417 Look at the teeth on that thing. 861 00:50:26,542 --> 00:50:28,458 That's a big one, dude. 862 00:50:28,583 --> 00:50:29,917 On three. Ready? 863 00:50:30,042 --> 00:50:33,167 One, two, three. 864 00:50:33,333 --> 00:50:36,000 Aah! He almost hit me. 865 00:50:36,083 --> 00:50:37,625 I don't know why he's not moving. 866 00:50:37,750 --> 00:50:39,417 -He slipped. -One, two, three. 867 00:50:39,542 --> 00:50:41,583 Lord have mercy. 868 00:50:41,708 --> 00:50:44,500 Finally capturing this 12-foot cannibal gator 869 00:50:44,583 --> 00:50:48,208 puts an end to the full moon menace. 870 00:50:48,375 --> 00:50:51,125 You know, it's very satisfying when you catch an alligator 871 00:50:51,250 --> 00:50:53,083 that's giving you problems 872 00:50:53,208 --> 00:50:55,958 because he was costing us time and he was costing us money. 873 00:50:56,083 --> 00:50:57,333 Time is money. 874 00:50:57,458 --> 00:51:02,542 So Peewee and I's very, very excited 875 00:51:02,667 --> 00:51:04,000 that we think we caught him 876 00:51:04,125 --> 00:51:07,208 and we can move on now and put him behind us. 877 00:51:07,333 --> 00:51:10,000 And just in case there was any doubt, 878 00:51:10,083 --> 00:51:12,292 Pickle finds undeniable evidence 879 00:51:12,458 --> 00:51:14,542 they've caught their werewolf. 880 00:51:14,667 --> 00:51:17,000 -Hey. -What's that? 881 00:51:17,125 --> 00:51:18,125 That's in his mouth. 882 00:51:18,292 --> 00:51:19,500 You think that's him or what? 883 00:51:19,625 --> 00:51:20,708 He's still got a piece of him in there. 884 00:51:20,875 --> 00:51:22,000 Wow. 885 00:51:22,167 --> 00:51:23,708 That's some cannibal creatures, huh? 886 00:51:23,833 --> 00:51:25,250 Look at that. 887 00:51:25,375 --> 00:51:27,292 That's the leg off of another alligator. 888 00:51:27,417 --> 00:51:30,042 It could be that one we caught earlier. I'm not sure. 889 00:51:30,208 --> 00:51:32,292 He's throwing up that other alligator. 890 00:51:32,375 --> 00:51:34,167 I'm sure they don't taste too good 891 00:51:34,250 --> 00:51:35,750 when they eat them like that. 892 00:51:35,875 --> 00:51:37,458 -That's crazy, huh? -Yeah. 893 00:51:37,542 --> 00:51:39,667 That alligator's definitely big enough 894 00:51:39,792 --> 00:51:41,208 to eat that nine-footer. 895 00:51:41,375 --> 00:51:42,833 That's about an 11-footer, 896 00:51:43,000 --> 00:51:44,167 but look how much bigger around he is. 897 00:51:44,292 --> 00:51:47,167 No more swimming in the moonlight for you. 898 00:52:03,750 --> 00:52:06,000 Back in Bayou Zayon, 899 00:52:06,167 --> 00:52:09,125 Ashley and Anna had to reset their lines 900 00:52:09,250 --> 00:52:11,417 after misjudging the tides. 901 00:52:11,542 --> 00:52:13,167 While they prepare to run them again, 902 00:52:13,333 --> 00:52:14,500 the captain wonders 903 00:52:14,583 --> 00:52:16,667 if cosmic forces beyond the moon 904 00:52:16,792 --> 00:52:20,000 could be affecting their hunt. 905 00:52:20,083 --> 00:52:21,833 Didn't they say Pluto's not a planet anymore? 906 00:52:21,958 --> 00:52:23,333 I'm having a hard time 907 00:52:23,458 --> 00:52:25,167 learning which planets were in which order, 908 00:52:25,250 --> 00:52:29,333 so Pluto as child to me was a big deal 909 00:52:29,458 --> 00:52:31,167 because that was the farthest planet away. 910 00:52:31,333 --> 00:52:33,417 Obviously it's affecting our gator hunting. 911 00:52:33,542 --> 00:52:36,042 How in the world is Pluto messing with our lines? 912 00:52:36,208 --> 00:52:39,000 That has no scientific backing. 913 00:52:39,167 --> 00:52:41,333 It does when the scientists said, okay, 914 00:52:41,500 --> 00:52:43,667 we're not gonna name Pluto a planet anymore. 915 00:52:46,125 --> 00:52:47,542 Ashley, that makes no sense. 916 00:52:47,708 --> 00:52:49,000 The issue is the moon. 917 00:52:49,208 --> 00:52:51,000 It's affecting the tide levels. 918 00:52:51,083 --> 00:52:53,792 But Pluto is affecting the moon. 919 00:52:56,792 --> 00:52:59,458 Pluto and the moon are buddies. 920 00:52:59,583 --> 00:53:01,375 Well, if the moon has an effect on gators, 921 00:53:01,542 --> 00:53:03,542 why wouldn't Pluto? I mean, I know the moon 922 00:53:03,708 --> 00:53:05,167 is closer to Earth, so it's got more of 923 00:53:05,333 --> 00:53:08,500 a directed hit on there, but it could. 924 00:53:08,667 --> 00:53:12,250 Why in the world is Pluto affecting the moon? 925 00:53:12,375 --> 00:53:14,333 He's trying to punish us 926 00:53:14,458 --> 00:53:16,333 for declassifying him as a planet, 927 00:53:16,500 --> 00:53:18,750 and I would, too, actually. 928 00:53:18,875 --> 00:53:20,500 I think Ashley is actually just playing around 929 00:53:20,625 --> 00:53:23,125 because hanging the lines, you know, 930 00:53:23,250 --> 00:53:26,000 really relies on how high and low the tides get. 931 00:53:26,125 --> 00:53:29,375 So let's not blame it on the planets. 932 00:53:29,542 --> 00:53:31,417 How about we agree to disagree? 933 00:53:31,542 --> 00:53:33,667 Let's just go catch some gators. 934 00:53:33,833 --> 00:53:37,417 We may not catch a single gator if Pluto decides no. 935 00:53:37,542 --> 00:53:40,292 [both laugh] 936 00:53:51,083 --> 00:53:53,333 Over in the Red Eye Swamp, 937 00:53:53,417 --> 00:53:55,333 Daniel and Dorien's strategy 938 00:53:55,417 --> 00:53:57,542 to use the full moon to their advantage 939 00:53:57,708 --> 00:54:00,708 has resulted in a boat full of gators. 940 00:54:00,833 --> 00:54:03,583 But without any lines left to run, 941 00:54:03,708 --> 00:54:07,458 they're still searching for the elusive Triple XL. 942 00:54:10,625 --> 00:54:11,875 Wish he'd pop up on this side. 943 00:54:12,042 --> 00:54:13,583 Is that him right there? 944 00:54:13,708 --> 00:54:15,167 Cannot tell. 945 00:54:15,333 --> 00:54:16,292 No, that's not him, no. 946 00:54:16,375 --> 00:54:18,375 -That's not him? -No. 947 00:54:18,500 --> 00:54:19,750 I don't know if this alligator will get on a line. 948 00:54:19,875 --> 00:54:21,500 I think he's smart, 949 00:54:21,667 --> 00:54:23,917 and maybe that's why he's so big 950 00:54:24,042 --> 00:54:25,292 because he's so smart. 951 00:54:25,375 --> 00:54:27,167 So we're gonna just use the rod and reel 952 00:54:27,292 --> 00:54:28,833 and the treble hook. 953 00:54:28,958 --> 00:54:31,708 I'm gonna win this thing. I'm gonna get him. 954 00:54:35,958 --> 00:54:37,917 That's him right there, pa. 955 00:54:39,875 --> 00:54:41,750 That's Triple XL. 956 00:54:44,167 --> 00:54:46,083 That's him right there. See those bubbles? 957 00:54:46,208 --> 00:54:48,500 Look right there, pa. 958 00:54:53,208 --> 00:54:54,500 Try to hurry. 959 00:54:56,458 --> 00:54:57,958 We gotta get him. 960 00:54:58,042 --> 00:55:00,792 That's him. Look at him. Watch him. 961 00:55:06,167 --> 00:55:07,917 Look, yeah, he's right under your rope. 962 00:55:10,042 --> 00:55:12,250 -See the bubbles? -Yeah. 963 00:55:20,292 --> 00:55:23,542 Hold him, pa. Don't give him no slack. 964 00:55:23,708 --> 00:55:25,833 This is him. 965 00:55:32,667 --> 00:55:35,292 Oughta hook him with the rod and reel. 966 00:55:40,375 --> 00:55:41,833 Get ready, pa. 967 00:55:42,042 --> 00:55:43,583 Triple XL. 968 00:55:45,125 --> 00:55:46,708 Want me to shoot him? 969 00:55:46,875 --> 00:55:47,958 Oh, he's coming. 970 00:55:48,042 --> 00:55:49,583 Give it to me. 971 00:55:50,917 --> 00:55:52,125 Come here. 972 00:55:52,208 --> 00:55:53,583 Oh! 973 00:55:57,333 --> 00:55:59,458 Get ready, get ready. 974 00:56:00,667 --> 00:56:02,333 Might be bigger than we think. 975 00:56:02,500 --> 00:56:04,583 It's a good alligator. 976 00:56:13,375 --> 00:56:15,000 [gunshot] 977 00:56:18,208 --> 00:56:20,667 -Yes, sir! -Look at the size of it. 978 00:56:20,792 --> 00:56:22,625 Yes, sir. 979 00:56:22,750 --> 00:56:24,625 That's a giant. 980 00:56:24,708 --> 00:56:26,667 Let me get rid of the rod and reel. 981 00:56:26,792 --> 00:56:28,750 Where's that knife? Cut my string. 982 00:56:33,208 --> 00:56:35,125 Get this out of our way. Okay. 983 00:56:38,167 --> 00:56:39,167 See if you can turn him. 984 00:56:39,292 --> 00:56:41,458 Okay, now... 985 00:56:41,583 --> 00:56:45,000 Now we're not gonna pull until I get that front leg. 986 00:56:45,042 --> 00:56:47,750 One, two, go. 987 00:56:47,875 --> 00:56:49,667 Oh! 988 00:56:49,792 --> 00:56:51,833 -Oh, yeah. -That's a big one. 989 00:56:51,958 --> 00:56:55,125 After years of chasing Triple XL, 990 00:56:55,250 --> 00:56:57,667 Daniel cannot be prouder. 991 00:56:57,833 --> 00:57:01,375 Catching this big alligator, Triple XL, 992 00:57:01,542 --> 00:57:03,500 after all the years and all the fights 993 00:57:03,625 --> 00:57:07,375 and all the chess games, I'm pumped. 994 00:57:07,500 --> 00:57:09,833 I mean, this is what I live for. 995 00:57:10,000 --> 00:57:13,500 Especially when you've been chasing him for years, 996 00:57:13,583 --> 00:57:15,500 that's what it's all about. 997 00:57:15,625 --> 00:57:18,208 That's what makes an alligator. 998 00:57:18,333 --> 00:57:20,833 We came after Triple XL, he showed himself. 999 00:57:20,958 --> 00:57:22,167 We got him. 1000 00:57:22,333 --> 00:57:24,000 And you got him with that treble hook. 1001 00:57:24,125 --> 00:57:27,875 He got away from us last year, but we got him this year. 1002 00:57:28,000 --> 00:57:29,792 Oh, yeah. 1003 00:57:29,875 --> 00:57:31,792 [engine starts] 1004 00:57:34,000 --> 00:57:37,167 Good job, pa. You did an excellent job. 1005 00:57:53,292 --> 00:57:55,625 In Bayou Zayon, 1006 00:57:55,708 --> 00:57:58,667 Ashley and Anna have been catching bigger gators 1007 00:57:58,792 --> 00:58:00,625 since re-hanging their lines, 1008 00:58:00,792 --> 00:58:03,250 but they're still hoping to land a giant 1009 00:58:03,375 --> 00:58:04,750 before the day's over. 1010 00:58:04,875 --> 00:58:07,042 I'm glad I got that bait hung higher. 1011 00:58:07,167 --> 00:58:08,292 I think that made a difference. 1012 00:58:08,375 --> 00:58:10,208 I think so, too. That was a smart move. 1013 00:58:10,375 --> 00:58:12,458 It goes to show that, like, one mistake 1014 00:58:12,583 --> 00:58:14,458 can cause you a whole lot of problems 1015 00:58:14,542 --> 00:58:16,167 even if it's just one small mistake. 1016 00:58:16,375 --> 00:58:17,875 The lines that we re-hung, 1017 00:58:18,000 --> 00:58:20,583 I think we're definitely doing better, 1018 00:58:20,708 --> 00:58:23,000 but we're still hoping to catch some monsters. 1019 00:58:28,083 --> 00:58:31,333 It looks like the line's coming straight out, I think. 1020 00:58:31,458 --> 00:58:33,750 -That's a good sign. -Yeah. 1021 00:58:45,000 --> 00:58:47,292 -There's his head. -You see him, Anna? 1022 00:58:47,375 --> 00:58:49,750 Ooh, he just went under. 1023 00:58:53,500 --> 00:58:54,792 This could be the big one. 1024 00:58:54,875 --> 00:58:57,375 -Can you grab it there? -Give me that pole. 1025 00:58:57,542 --> 00:58:58,792 Hand on. I'll move you up a little bit closer. 1026 00:58:58,917 --> 00:59:01,500 Oh, Ash, get the gun, get the gun. 1027 00:59:01,625 --> 00:59:03,458 Pull him up, Anna. 1028 00:59:03,583 --> 00:59:05,000 Got him? 1029 00:59:06,042 --> 00:59:07,125 Yeah. 1030 00:59:08,875 --> 00:59:11,167 Here comes his head. Get ready. 1031 00:59:11,250 --> 00:59:12,500 There he is, there he is! 1032 00:59:13,458 --> 00:59:14,625 Hold on to him. 1033 00:59:17,458 --> 00:59:18,833 He's rolling hard. He's gonna pop that line. 1034 00:59:18,958 --> 00:59:20,500 -I'm trying, Anna. -Can you get a shot? 1035 00:59:23,375 --> 00:59:24,750 Anna, right there. 1036 00:59:28,083 --> 00:59:28,958 He's trying to get out. 1037 00:59:29,083 --> 00:59:31,792 Hold him tight, Anna. Whoo, Anna! 1038 00:59:39,583 --> 00:59:41,083 Ooh, hold on to him. 1039 00:59:45,792 --> 00:59:46,958 Look how big he is. 1040 00:59:47,083 --> 00:59:48,625 Ready? 1041 00:59:49,625 --> 00:59:51,667 [gunshot] 1042 00:59:55,333 --> 00:59:58,667 One, two, three. 1043 01:00:04,208 --> 01:00:05,667 One. 1044 01:00:05,750 --> 01:00:09,792 Ready, Anna? One, two, three. Aah! 1045 01:00:09,917 --> 01:00:12,792 This 11-foot goliath ends their day on a high note, 1046 01:00:12,917 --> 01:00:15,833 but the young captain is still kicking herself 1047 01:00:15,875 --> 01:00:17,792 for her rookie mistake. 1048 01:00:17,875 --> 01:00:20,083 Double A team, we did it. 1049 01:00:20,208 --> 01:00:23,000 Yes, Anna! We got him. 1050 01:00:23,083 --> 01:00:25,833 This gator's good, but the entire day 1051 01:00:25,958 --> 01:00:29,000 should've been a lot better, and I take fault for that, 1052 01:00:29,208 --> 01:00:30,333 especially when you know there's something 1053 01:00:30,417 --> 01:00:31,875 you could've done differently. 1054 01:00:32,000 --> 01:00:35,708 We really missed an opportunity to catch bigger gators, 1055 01:00:35,833 --> 01:00:37,333 and I'm disappointed in that. 1056 01:00:37,458 --> 01:00:40,542 Gator season has a way of teaching you things every year. 1057 01:00:40,708 --> 01:00:42,333 I was so scared 1058 01:00:42,458 --> 01:00:45,583 we were gonna be just catching them little gators, Anna. 1059 01:00:57,458 --> 01:00:59,625 Back at Duffy's, 1060 01:00:59,708 --> 01:01:02,625 Leron and Porkchop are ready to unload the haul 1061 01:01:02,708 --> 01:01:05,333 they caught with Porkchop's popsicles. 1062 01:01:05,500 --> 01:01:07,167 -Hey. -Yeah, my man. 1063 01:01:08,375 --> 01:01:10,333 'Sup, my man? 1064 01:01:10,458 --> 01:01:12,167 Y'all ready? 1065 01:01:14,708 --> 01:01:17,542 -Go for it. -I got it. 1066 01:01:17,708 --> 01:01:19,292 I got it, Chop, I got it. 1067 01:01:21,083 --> 01:01:23,708 The hunters end up with 13 gators 1068 01:01:23,875 --> 01:01:26,375 that average almost nine feet, 1069 01:01:26,500 --> 01:01:30,125 and while they didn't catch the monster they were hoping for, 1070 01:01:30,208 --> 01:01:33,708 they do set a record that could stand for years to come. 1071 01:01:33,833 --> 01:01:36,125 Porkchop, what is this? 1072 01:01:36,250 --> 01:01:37,875 That, I don't know. 1073 01:01:39,375 --> 01:01:41,208 God dang. 1074 01:01:41,375 --> 01:01:43,042 [all talking] 1075 01:01:48,750 --> 01:01:51,500 We had our minds set on our personal best record, 1076 01:01:51,625 --> 01:01:53,375 and, man, we broke the record, 1077 01:01:53,500 --> 01:01:56,167 but this was not the record we wanted to break. 1078 01:01:56,333 --> 01:02:00,292 Man, the record we set was the smallest alligator ever. 1079 01:02:02,375 --> 01:02:03,500 [laughs] 1080 01:02:03,583 --> 01:02:06,125 Porkchop. 1081 01:02:06,250 --> 01:02:08,208 I'll bet. 1082 01:02:16,083 --> 01:02:17,000 [laughs] 1083 01:02:17,125 --> 01:02:18,708 That little alligator, man, 1084 01:02:18,833 --> 01:02:20,875 was one of the goals that we don't want. 1085 01:02:21,000 --> 01:02:22,792 Man, I was embarrassed. 1086 01:02:22,917 --> 01:02:24,833 No way in the world we could set a record like that. 1087 01:02:25,000 --> 01:02:26,500 It wasn't our personal best. 1088 01:02:26,625 --> 01:02:31,667 It was the personal best small alligator that we caught. 1089 01:02:31,792 --> 01:02:34,375 [laughs] 1090 01:02:37,208 --> 01:02:39,208 [laughs] Look, look, look right there, look. 1091 01:02:39,333 --> 01:02:41,167 Look at the phone. 1092 01:02:41,292 --> 01:02:42,375 Got it. 1093 01:02:42,542 --> 01:02:44,000 [all laugh] 1094 01:02:44,083 --> 01:02:46,167 We gotta do what we gotta do, Jacob. 1095 01:02:46,250 --> 01:02:49,208 Even though the tags rolling in today. 1096 01:02:49,333 --> 01:02:51,375 [all laugh]