1 00:00:14,140 --> 00:00:16,849 As gator season kicks into high gear, 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,811 hostile monsters continue to ravage the swamp. 3 00:00:20,896 --> 00:00:24,106 One family has a power struggle... 4 00:00:25,735 --> 00:00:28,694 I'm the captain of the ship, and he got to do what I say. 5 00:00:28,779 --> 00:00:31,321 So it can go good or it can go bad. 6 00:00:31,407 --> 00:00:32,698 I'm curious how it's gonna go myself. 7 00:00:34,785 --> 00:00:37,536 ...While another looks for revenge. 8 00:00:37,621 --> 00:00:41,165 The alligator that took this one away from me owes me one. 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,459 If a larger alligator can catch another one, 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,835 he's gonna do it. 11 00:00:44,920 --> 00:00:47,629 And when a legend takes the back seat... 12 00:00:47,715 --> 00:00:50,340 - You ready for this? - Please watch over me today. 13 00:00:50,384 --> 00:00:53,594 ...The fight only heats up. 14 00:00:53,679 --> 00:00:56,221 Shoot him! Come on, give me a shot! 15 00:01:07,443 --> 00:01:11,403 - ♪ ♪ ♪ 16 00:01:13,783 --> 00:01:19,161 - ♪ ♪ ♪ 17 00:01:22,458 --> 00:01:25,751 - ♪ ♪ ♪ 18 00:01:29,423 --> 00:01:32,299 the sun rises over the bayou, 19 00:01:32,384 --> 00:01:35,344 marking the halfway point of gator season. 20 00:01:35,429 --> 00:01:38,263 In bayou sorrel, 21 00:01:38,307 --> 00:01:40,933 veteran hunter willie edwards 22 00:01:40,976 --> 00:01:44,937 is preparing for a day without his son little willie, 23 00:01:44,980 --> 00:01:48,440 who is still recovering from a bout with heatstroke. 24 00:01:48,484 --> 00:01:51,735 I got my dad coming to be a deckhand with me today. 25 00:01:54,156 --> 00:01:56,657 You gonna get fired right quick. 26 00:01:56,742 --> 00:01:59,535 Willie's brought his dad junior edwards 27 00:01:59,620 --> 00:02:01,245 to fill in as deckhand. 28 00:02:01,330 --> 00:02:03,831 But willie knows they don't always see eye to eye 29 00:02:03,916 --> 00:02:05,499 when it comes to hunting. 30 00:02:05,584 --> 00:02:08,335 My dad, when he hunts alligators, 31 00:02:08,420 --> 00:02:11,130 he always likes to run the hooks and get it over with 32 00:02:11,173 --> 00:02:12,840 and get the day done and get back to the house. 33 00:02:12,925 --> 00:02:16,343 Me, I like to run the hooks, treble hook, 34 00:02:16,428 --> 00:02:19,388 snipe, shoot, open water, and everything I can 35 00:02:19,473 --> 00:02:22,099 just to catch the alligators that we need. 36 00:02:23,853 --> 00:02:25,477 - Huh? - Yes. [laughs] 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,482 ...Put your hook on it and go on to the next one. 38 00:02:30,568 --> 00:02:33,277 I mean, it works out better than just trying... 39 00:02:37,032 --> 00:02:39,116 ...Be there an hour chasing him and don't get him. 40 00:02:42,997 --> 00:02:46,456 I had him in my boat a couple times, my dad, 41 00:02:46,542 --> 00:02:48,041 but not, like, working. 42 00:02:48,127 --> 00:02:50,169 Just like either going hunting or something like that 43 00:02:50,212 --> 00:02:53,297 or just playing or just going joyriding. 44 00:02:53,382 --> 00:02:54,923 Well, let's see what this morning looks like. 45 00:02:55,009 --> 00:02:57,342 But he's a deckhand, and he don't like it. 46 00:02:57,428 --> 00:02:59,219 I can see it already. 47 00:02:59,305 --> 00:03:01,847 But it can go good or it can go bad. 48 00:03:01,932 --> 00:03:03,849 And I'm curious how it's gonna go myself. 49 00:03:08,147 --> 00:03:10,606 There you go. 50 00:03:14,403 --> 00:03:16,862 Let me get over here behind you. 51 00:03:20,868 --> 00:03:23,035 Oh, yeah. 52 00:03:23,120 --> 00:03:24,786 - Huh? - Yeah, he's a big one. 53 00:03:28,083 --> 00:03:29,291 Oh! A bull. 54 00:03:38,177 --> 00:03:39,843 Oh, it's a bull. 55 00:03:42,640 --> 00:03:43,972 Oh! 56 00:03:59,406 --> 00:04:00,656 Booyah! 57 00:04:04,119 --> 00:04:05,535 You ready? 58 00:04:07,414 --> 00:04:10,374 Let's go, let's go. I'm going up. Let's go. 59 00:04:10,459 --> 00:04:13,418 Yeah, he done messed up now. 60 00:04:22,304 --> 00:04:25,889 This nine-foot feisty gator is a good start, 61 00:04:25,975 --> 00:04:28,809 and willie is enjoying the role reversal 62 00:04:28,894 --> 00:04:31,603 of having junior as his deckhand. 63 00:04:31,647 --> 00:04:33,438 It's gonna be a good day. 64 00:04:33,482 --> 00:04:34,856 I mean, we got a lot of hooks to run 65 00:04:34,942 --> 00:04:36,316 and we just gonna have to keep going with it 66 00:04:36,402 --> 00:04:37,693 and he's just gonna have to toughen it out. 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,111 Now I'm the captain of the ship, 68 00:04:39,154 --> 00:04:40,654 and he got to do what I say. 69 00:04:40,739 --> 00:04:42,447 One down. 70 00:04:54,461 --> 00:04:58,630 17 miles south on grand lake, 71 00:04:58,674 --> 00:05:01,008 jacob landry's deckhand don brewer 72 00:05:01,093 --> 00:05:03,260 prepares for a day of alligator hunting. 73 00:05:03,304 --> 00:05:06,972 But today he'll do it solo without his captain, 74 00:05:07,016 --> 00:05:11,101 as jacob is stuck at home dealing with busted pipes. 75 00:05:11,186 --> 00:05:13,395 It's gonna be a different day for sure. 76 00:05:13,480 --> 00:05:14,771 So I got me a phone call last night. 77 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 Jacob calls me, said think you can 78 00:05:16,900 --> 00:05:19,026 run the lines by yourself this morning? 79 00:05:19,111 --> 00:05:20,986 Automatically I'm gonna say yes. 80 00:05:21,071 --> 00:05:22,529 Come on, get him, jacob. 81 00:05:22,614 --> 00:05:23,822 Get him, get him, get him, get him. 82 00:05:25,451 --> 00:05:28,493 Jacob and don have proven to be a formidable team 83 00:05:28,537 --> 00:05:31,496 and this season are on their best pace yet. 84 00:05:31,540 --> 00:05:33,790 I say he's a swamp donkey, huh? 85 00:05:33,876 --> 00:05:35,334 I've hunted and fished and everything 86 00:05:35,419 --> 00:05:38,628 by myself for a long time, but never like this. 87 00:05:38,714 --> 00:05:41,131 Hunting solo, it's not gonna be easy, 88 00:05:41,175 --> 00:05:42,716 and it can be very dangerous. 89 00:05:42,801 --> 00:05:43,842 I mean, what if something happens? 90 00:05:43,886 --> 00:05:45,093 What if you get chomped on? 91 00:05:45,179 --> 00:05:46,678 What if you fall out of the boat? 92 00:05:46,764 --> 00:05:49,556 It's dangerous enough as it is without going solo. 93 00:05:49,641 --> 00:05:52,642 Gonna try to do it just like jacob does it. 94 00:05:52,728 --> 00:05:54,811 But there's no possible way 95 00:05:54,897 --> 00:05:57,147 that I'm gonna tell jacob I can't do it. 96 00:05:57,232 --> 00:06:00,484 With an ambitious 60 lines to run, 97 00:06:00,569 --> 00:06:03,987 don knows it's gonna be a long, tough day. 98 00:06:04,073 --> 00:06:07,657 By myself, it's gonna take all damn day long. 99 00:06:07,743 --> 00:06:10,994 I'll be lucky to make it in for dinner tonight. 100 00:06:11,080 --> 00:06:12,371 Troy and them invited me down here to hunt, 101 00:06:12,456 --> 00:06:14,039 to come help them out, 102 00:06:14,124 --> 00:06:16,083 and the last thing I wanna do is let them down, you know. 103 00:06:16,168 --> 00:06:18,668 I don't wanna be the guy that, yeah, don went out here 104 00:06:18,754 --> 00:06:20,045 and he done this and done that. 105 00:06:20,130 --> 00:06:21,838 I want it where they sit there 106 00:06:21,924 --> 00:06:23,215 and say, yeah, hell, don went out there yesterday 107 00:06:23,258 --> 00:06:24,633 and he done it by himself yesterday. 108 00:06:24,718 --> 00:06:25,842 That's what I wanna hear. 109 00:06:27,513 --> 00:06:28,553 Here's something. 110 00:06:42,111 --> 00:06:44,152 There he goes, there he goes. 111 00:06:45,447 --> 00:06:48,407 Come on, son of a bitch. 112 00:06:48,492 --> 00:06:49,533 Uh! 113 00:06:53,038 --> 00:06:54,329 Damn. 114 00:07:02,047 --> 00:07:04,089 [rifle clicks] 115 00:07:10,389 --> 00:07:11,555 damn! 116 00:07:15,102 --> 00:07:17,185 [gunshot] 117 00:07:20,441 --> 00:07:21,940 one down. 118 00:07:23,652 --> 00:07:25,902 Pull him back up here. 119 00:07:25,988 --> 00:07:27,904 Don knows this six-foot gator 120 00:07:27,990 --> 00:07:31,450 will not satisfy the landrys' expectations. 121 00:07:31,535 --> 00:07:33,952 The pressure is starting to mount. 122 00:07:34,037 --> 00:07:35,829 This is gonna take me all damn day long. 123 00:07:35,914 --> 00:07:39,583 I got one line run and one little gator. 124 00:07:39,626 --> 00:07:41,585 Trying to do everything right. 125 00:07:41,670 --> 00:07:43,003 I've been nervous about everything. 126 00:07:43,088 --> 00:07:44,713 I've been nervous about driving the boat. 127 00:07:44,798 --> 00:07:46,214 I don't know which tag goes to where. 128 00:07:46,300 --> 00:07:48,091 I don't wanna stick the wrong tag 129 00:07:48,177 --> 00:07:50,260 on the wrong damn gator for the wrong spot. 130 00:07:50,345 --> 00:07:52,679 I got 10 different things going through my mind 131 00:07:52,764 --> 00:07:54,639 to make sure I don't mess up on anything. 132 00:07:54,683 --> 00:07:56,266 But the day's not starting that great. 133 00:07:56,351 --> 00:07:59,394 It's gonna be a long day the way it's gonna look. 134 00:07:59,480 --> 00:08:03,273 Just do the best I can, I guess. 135 00:08:13,035 --> 00:08:16,995 21 miles northwest, in beau bayou... 136 00:08:18,874 --> 00:08:21,666 Daniel edgar and his grandson dorien 137 00:08:21,710 --> 00:08:23,168 are running lines 138 00:08:23,253 --> 00:08:26,922 in an area locals refer to as cannibal bayou. 139 00:08:27,007 --> 00:08:28,340 Where the big ones at, pa? 140 00:08:28,425 --> 00:08:30,342 Right here somewhere. 141 00:08:30,385 --> 00:08:32,636 At any given time in the swamp, 142 00:08:32,721 --> 00:08:35,263 if a larger alligator can catch another one, 143 00:08:35,349 --> 00:08:36,515 he's gonna do it. 144 00:08:36,558 --> 00:08:39,017 They always chase the feed. 145 00:08:39,102 --> 00:08:41,436 But when the fish start getting thinner, 146 00:08:41,522 --> 00:08:44,689 if these small alligators don't get out of that pond 147 00:08:44,733 --> 00:08:48,151 or that part of the swamp, they will be eaten. 148 00:08:48,237 --> 00:08:52,489 Got one right here, pa. First one of the day. 149 00:09:03,418 --> 00:09:05,335 All right, pa, let's hurry up. 150 00:09:13,720 --> 00:09:15,011 Oh, it got eaten. 151 00:09:15,097 --> 00:09:17,639 Just ate the whole head of the alligator off. 152 00:09:17,724 --> 00:09:20,308 - God dog! - What did this, pa? 153 00:09:20,394 --> 00:09:22,310 Big alligator just came. 154 00:09:22,396 --> 00:09:25,230 See, doesn't want to eat him, right? 155 00:09:25,315 --> 00:09:27,232 He's a little tough. So he just came... 156 00:09:27,276 --> 00:09:28,817 Killed him. 157 00:09:28,902 --> 00:09:32,737 In three days, he's gonna soften up a lot. 158 00:09:32,823 --> 00:09:35,740 Start to decay a little bit and then he'll come eat him. 159 00:09:35,826 --> 00:09:39,411 The alligator that took this one away from me owes me one. 160 00:09:39,496 --> 00:09:40,912 You know, at this point, 161 00:09:40,998 --> 00:09:44,124 it's obvious he's already eaten all the nutria. 162 00:09:44,209 --> 00:09:46,376 There's nothing else but another alligator. 163 00:09:46,420 --> 00:09:48,336 Well, I'm gonna just go ahead 164 00:09:48,422 --> 00:09:49,963 and let him have another piece of alligator. 165 00:09:50,048 --> 00:09:52,465 Cut a piece, put it on the hook, 166 00:09:52,551 --> 00:09:55,051 and I know I'm gonna get something. 167 00:09:55,137 --> 00:09:57,887 We're just gonna take a piece of him 168 00:09:57,931 --> 00:10:00,432 and try to catch an alligator. 169 00:10:00,475 --> 00:10:02,559 This strategy my grandpa thought about 170 00:10:02,603 --> 00:10:04,060 is definitely gonna be effective, 171 00:10:04,146 --> 00:10:07,814 and I think we're gonna catch him with this. 172 00:10:07,899 --> 00:10:10,567 They got some cannibal gators over here. 173 00:10:19,453 --> 00:10:22,621 10 miles south on lake fausse pointe, 174 00:10:22,664 --> 00:10:25,957 halfway through their first season as a team, 175 00:10:26,001 --> 00:10:29,961 king of the swamp troy landry and his rookie deckhand pickle 176 00:10:30,047 --> 00:10:31,630 have gelled so well, 177 00:10:31,673 --> 00:10:34,549 they're starting to act like family. 178 00:10:34,635 --> 00:10:35,550 Look at the ants on it. 179 00:10:35,636 --> 00:10:37,385 - Hey. - Hey, what? 180 00:10:37,471 --> 00:10:40,221 Wake me up, granny, when you finish baiting the line. 181 00:10:40,307 --> 00:10:42,557 I'm slow 'cause you wear me out. 182 00:10:42,643 --> 00:10:44,976 What you mean I wear you out? 183 00:10:45,020 --> 00:10:46,436 I'd like to see you run the front of the boat. 184 00:10:46,521 --> 00:10:48,521 That's all I'm saying. Come bait this. 185 00:10:48,607 --> 00:10:50,065 You're about to get up here. Come bait this chicken. 186 00:10:50,150 --> 00:10:51,650 Come on, let's trade jobs. 187 00:10:51,693 --> 00:10:54,903 Hey, my grandma was slow, but she was like 96 years old. 188 00:10:54,988 --> 00:10:56,279 Yeah, well, your grandma teach you anything? 189 00:10:56,365 --> 00:10:57,906 Because you're about to get up here. 190 00:10:57,991 --> 00:11:02,160 One of the things she taught me was how to not be a slowpoke. 191 00:11:02,245 --> 00:11:05,330 Come on, let's trade jobs. See if I got it. 192 00:11:05,374 --> 00:11:07,582 - Listen, I can do your job. - Come on, give me one day. 193 00:11:07,668 --> 00:11:10,001 Finally I get fed up and I tell him 194 00:11:10,045 --> 00:11:11,503 that I'd really like to switch it out for a day. 195 00:11:11,588 --> 00:11:12,962 Like, I don't know when's the last time 196 00:11:13,048 --> 00:11:14,881 you've been up here on the bow of the boat, 197 00:11:14,966 --> 00:11:16,591 but with you dictating like that, 198 00:11:16,677 --> 00:11:17,926 it's a lot harder than I think 199 00:11:18,011 --> 00:11:19,511 what you were used to when you was a kid. 200 00:11:19,554 --> 00:11:22,555 Okay, you wanna run the motor? Come on. 201 00:11:22,641 --> 00:11:23,973 All right, all right. You ready? 202 00:11:24,059 --> 00:11:25,392 - You ready for this? - Not really. 203 00:11:25,477 --> 00:11:26,601 You ready to work the front? Huh? 204 00:11:26,687 --> 00:11:28,478 - Not really. - No? 205 00:11:28,563 --> 00:11:29,729 Look at him, boy. 206 00:11:29,815 --> 00:11:32,691 I haven't wore one of these in 50 years. 207 00:11:32,776 --> 00:11:34,859 I bet you I was eight or nine years old 208 00:11:34,903 --> 00:11:36,027 the last time I put a lifejacket on. 209 00:11:36,113 --> 00:11:38,738 That ain't gonna do you no good. 210 00:11:38,824 --> 00:11:40,240 But if you're driving, I'm putting it on. 211 00:11:40,325 --> 00:11:41,866 You can't even zip that thing up. 212 00:11:41,952 --> 00:11:45,036 I'm gonna act a lot more crazy back here behind this motor 213 00:11:45,080 --> 00:11:46,496 now that he put that lifejacket on. 214 00:11:46,581 --> 00:11:48,373 I kinda took a little offense to that. 215 00:11:48,417 --> 00:11:50,125 I mean, he puts me in the trees all the time, 216 00:11:50,210 --> 00:11:51,710 so why can't I do the same to him? 217 00:11:51,795 --> 00:11:54,003 Please, lord. 218 00:11:54,047 --> 00:11:56,548 Please watch over me today. [laughs] 219 00:11:56,633 --> 00:11:58,049 I don't ever remember 220 00:11:58,135 --> 00:12:01,886 letting somebody else be the captain in my boat. 221 00:12:01,972 --> 00:12:03,930 Even my kids, I don't remember 222 00:12:04,015 --> 00:12:06,307 ever letting them be the captain. 223 00:12:06,393 --> 00:12:07,809 But she's at the point 224 00:12:07,894 --> 00:12:10,645 where she thinks I'm just being hard on her. 225 00:12:10,731 --> 00:12:12,689 So I'm gonna do her job 226 00:12:12,774 --> 00:12:15,984 and, hopefully, she's gonna see how I do it and learn. 227 00:12:16,069 --> 00:12:17,527 And I'm gonna let her do my job, 228 00:12:17,571 --> 00:12:21,740 and she might respect what I do a little bit more. 229 00:12:23,660 --> 00:12:25,118 What we got? 230 00:12:25,203 --> 00:12:27,245 Oh, yeah, it's limp. It's going straight down. Yup. 231 00:12:28,415 --> 00:12:29,706 Looks like it's moving. 232 00:12:31,501 --> 00:12:34,252 Whoa, whoa, whoa. Back up, back up. 233 00:12:34,337 --> 00:12:36,004 Okay, put it in forward. 234 00:12:36,089 --> 00:12:37,380 Okay, all right. 235 00:12:37,466 --> 00:12:38,715 What you doing? Whoa! Put it in neutral! 236 00:12:38,800 --> 00:12:40,175 - Whoa, whoa, whoa! - Whoa! 237 00:12:44,139 --> 00:12:45,263 Hurry! Pull it up! 238 00:12:45,307 --> 00:12:45,930 Don't let that rope go now. 239 00:12:46,016 --> 00:12:46,806 What you doing there? 240 00:12:46,850 --> 00:12:47,849 You need some help, old man? 241 00:12:47,934 --> 00:12:49,476 Got him? 242 00:12:49,561 --> 00:12:50,769 I got him. Get your gun. 243 00:12:51,605 --> 00:12:53,772 Whoa, watch it. 244 00:12:54,983 --> 00:12:56,900 Whoo! Bring him up. 245 00:12:56,985 --> 00:12:58,109 Ease him up, ease him up. 246 00:13:00,781 --> 00:13:02,947 [gunshot] 247 00:13:05,452 --> 00:13:06,618 this lifejacket, it's kinda hard 248 00:13:06,661 --> 00:13:07,786 to shoot with a lifejacket. 249 00:13:07,871 --> 00:13:09,704 Yeah, it don't fit your fat ass anyway. 250 00:13:09,790 --> 00:13:11,581 [laughs] what? 251 00:13:11,625 --> 00:13:15,794 Them big old asses. You heard me. 252 00:13:15,837 --> 00:13:17,462 She was telling me 253 00:13:17,506 --> 00:13:19,464 some of the same things I used to tell her, 254 00:13:19,508 --> 00:13:22,759 stuff I was telling her when I was teaching her. 255 00:13:22,844 --> 00:13:25,470 I guess she kinda held that at heart, 256 00:13:25,514 --> 00:13:27,847 because now she's telling the same crap to me. 257 00:13:27,933 --> 00:13:29,641 Hey, take that-- take it off. 258 00:13:29,684 --> 00:13:32,143 [both laugh] 259 00:13:32,187 --> 00:13:34,813 I gotta protect myself against your driving. 260 00:13:34,898 --> 00:13:36,648 Okay, okay. 261 00:13:45,075 --> 00:13:49,285 19 miles away in bayou sorrel... 262 00:13:50,622 --> 00:13:53,498 With his dad as his hesitant deckhand, 263 00:13:53,542 --> 00:13:55,458 willie knows he's got to keep up the pace 264 00:13:55,544 --> 00:13:58,670 to run all their lines by day's end. 265 00:14:01,299 --> 00:14:03,007 Gotta make some time. 266 00:14:03,093 --> 00:14:06,594 We got most probably close to 70 hooks, 80 hooks, 267 00:14:06,680 --> 00:14:08,012 and that's a lot of lines. 268 00:14:08,056 --> 00:14:09,472 When you catching a lot of alligators and stuff, 269 00:14:09,558 --> 00:14:11,224 that's a lot of lines to fool with. 270 00:14:11,309 --> 00:14:12,767 And you gotta keep going 271 00:14:12,853 --> 00:14:14,978 and just keep your head in the game and just keep rolling. 272 00:14:15,063 --> 00:14:16,980 - Look at that big old thing. - Where? 273 00:14:17,065 --> 00:14:18,898 - Right there at the line. - Huh? 274 00:14:18,984 --> 00:14:20,650 Right there at the line. 275 00:14:21,903 --> 00:14:22,986 Give me the gun. 276 00:14:25,282 --> 00:14:27,991 That's a big one right there. 277 00:14:28,034 --> 00:14:30,201 Yeah. 278 00:14:30,287 --> 00:14:31,661 He's about to pull off that one. 279 00:14:31,746 --> 00:14:33,204 He's about to pull off that one. 280 00:14:33,248 --> 00:14:34,831 Hooked in the side of the head. 281 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 Look at him going out there, that one. 282 00:14:36,918 --> 00:14:40,837 The boys have stumbled upon an apparent gator goldmine, 283 00:14:40,881 --> 00:14:42,255 with one on the line 284 00:14:42,340 --> 00:14:45,550 and two more large gators close by. 285 00:14:45,594 --> 00:14:47,343 I mean, his half-- his tail gone. 286 00:14:50,181 --> 00:14:52,682 That ain't the same alligator that was right here. 287 00:14:57,147 --> 00:14:58,396 [gunshot] 288 00:14:59,232 --> 00:15:01,190 bull. Bull, bull, bull. 289 00:15:03,612 --> 00:15:05,069 That's good. That's good now. 290 00:15:05,113 --> 00:15:06,696 Let me get that hook out of his mouth. 291 00:15:06,781 --> 00:15:09,574 I mean, a big one right here was gonna eat this thing. 292 00:15:10,660 --> 00:15:11,743 That's what I thought, 293 00:15:11,828 --> 00:15:13,411 and then I seen the one in the roots. 294 00:15:14,789 --> 00:15:17,582 This eight-foot gator is a good catch, 295 00:15:17,667 --> 00:15:20,251 but willie is still at odds with his father 296 00:15:20,295 --> 00:15:22,086 about how they should be hunting. 297 00:15:22,172 --> 00:15:24,464 You got more alligators in this area, 298 00:15:24,549 --> 00:15:27,759 and I wish you had to catch them all with the treble hook. 299 00:15:27,844 --> 00:15:29,636 Didn't have to fool with no lines on the bank, 300 00:15:29,721 --> 00:15:31,179 and you could pick your big ones. 301 00:15:31,264 --> 00:15:33,806 And you can take out what you wanna take out 302 00:15:33,892 --> 00:15:35,266 and, like, manage them. 303 00:15:40,941 --> 00:15:43,775 - You're a deckhand. - [bleep] 304 00:15:45,236 --> 00:15:46,945 you the [bleep] captain? 305 00:15:49,908 --> 00:15:51,741 ...As you get it done and get on to the next one. 306 00:15:51,785 --> 00:15:53,326 [laughs] 307 00:15:53,411 --> 00:15:55,411 he can cry all he wants. 308 00:16:03,171 --> 00:16:05,129 Let go of my steering wheel. 309 00:16:08,510 --> 00:16:10,593 The old dad didn't like that not one bit, 310 00:16:10,679 --> 00:16:13,346 with that boat, being a deckhand. 311 00:16:13,431 --> 00:16:15,473 Not one bit. 312 00:16:19,396 --> 00:16:20,645 Uh-huh. 313 00:16:20,730 --> 00:16:23,231 As they hurry to their next line, 314 00:16:23,316 --> 00:16:24,816 willie keeps an eye open 315 00:16:24,859 --> 00:16:28,152 for the giants swimming in the open water. 316 00:16:37,747 --> 00:16:41,958 17 miles south on grand lake, 317 00:16:42,002 --> 00:16:43,668 don is hunting solo. 318 00:16:43,712 --> 00:16:46,838 He now realizes the landrys' expectations 319 00:16:46,881 --> 00:16:48,923 may be more than he can handle 320 00:16:49,009 --> 00:16:52,427 with only a few small gators in the boat so far. 321 00:16:52,512 --> 00:16:54,178 I ain't gonna lie to you. I got butterflies in my stomach. 322 00:16:54,264 --> 00:16:55,805 I'm a little stressed out today. 323 00:16:55,890 --> 00:16:59,642 I didn't know how hard this was doing this by yourself. 324 00:16:59,686 --> 00:17:01,853 Not even no biggens, all little ones. 325 00:17:01,938 --> 00:17:04,022 Won't even buy boat gas today. 326 00:17:04,065 --> 00:17:05,940 You know, it's like the last thing I wanna do 327 00:17:06,026 --> 00:17:08,026 is come back in with no gators in the boat 328 00:17:08,069 --> 00:17:09,360 or three or four little ones 329 00:17:09,404 --> 00:17:10,903 like come out of the daycare center. 330 00:17:10,989 --> 00:17:12,530 You know, then troy's sitting there looking at me, 331 00:17:12,574 --> 00:17:13,823 shaking his head. 332 00:17:13,867 --> 00:17:15,825 I'm not saying I gotta have no 12-footers, 333 00:17:15,910 --> 00:17:17,785 but I'd at least like to have some 10s and 11s in the boat. 334 00:17:17,871 --> 00:17:19,037 If I come back with a bunch of little ones, 335 00:17:19,122 --> 00:17:20,496 first thing he's gonna ask me: 336 00:17:20,540 --> 00:17:21,831 "well, did you run all the lines?" 337 00:17:21,875 --> 00:17:22,874 it might take me a little bit longer, 338 00:17:22,917 --> 00:17:25,209 but I'm gonna get this done. 339 00:17:25,295 --> 00:17:28,504 Can't tell if I got anything or not. 340 00:17:44,064 --> 00:17:45,855 Oh, they're getting bigger. 341 00:17:47,317 --> 00:17:49,108 Here he comes, here he comes. 342 00:17:49,194 --> 00:17:51,069 Aah! 343 00:18:06,336 --> 00:18:07,376 Aah! 344 00:18:10,423 --> 00:18:11,422 Unh! 345 00:18:22,352 --> 00:18:23,601 Aah! 346 00:18:36,116 --> 00:18:38,449 Man, look at the size of that swamp donkey. 347 00:18:42,580 --> 00:18:44,664 Gotta love it. 348 00:18:44,749 --> 00:18:47,708 This 10-footer will surely impress the landrys, 349 00:18:47,794 --> 00:18:52,630 but getting it in the boat alone is no easy task. 350 00:18:58,012 --> 00:18:59,262 I'm gonna tell you something. 351 00:18:59,347 --> 00:19:00,471 There ain't nothin' I can't do. 352 00:19:00,557 --> 00:19:02,140 It might take me a little bit longer. 353 00:19:02,183 --> 00:19:04,016 It might be midnight when I roll in tonight. 354 00:19:04,102 --> 00:19:07,311 But I'm gonna get this done. I bet your sweet ass on this. 355 00:19:08,690 --> 00:19:09,814 Whew! 356 00:19:12,986 --> 00:19:16,070 A lot easier if jacob was here. 357 00:19:16,156 --> 00:19:17,321 Damn. 358 00:19:21,077 --> 00:19:23,494 Not bad. They getting bigger. 359 00:19:31,838 --> 00:19:35,006 To the northwest, in lake fausse pointe, 360 00:19:35,091 --> 00:19:37,633 after switching roles for the day, 361 00:19:37,677 --> 00:19:41,345 new captain pickle realizes she's suddenly responsible 362 00:19:41,389 --> 00:19:44,307 for the safety of the king of the swamp. 363 00:19:44,392 --> 00:19:48,895 Oh, jesus, this is scary. I'm the deckhand. 364 00:19:48,980 --> 00:19:51,022 You gonna be all right. 365 00:19:51,065 --> 00:19:53,482 I would say the worst part about being a captain 366 00:19:53,568 --> 00:19:56,903 is worrying about him on the front of the boat, you know. 367 00:19:56,988 --> 00:19:59,155 He's kinda getting up in age now. 368 00:19:59,199 --> 00:20:00,489 And you really gotta pay attention 369 00:20:00,575 --> 00:20:01,866 to the trees and stuff like that. 370 00:20:01,951 --> 00:20:03,034 Like me, he could put me in the trees all he wants 371 00:20:03,119 --> 00:20:04,535 and it ain't gonna hurt me. 372 00:20:04,621 --> 00:20:06,370 I'm young and I can bend and all of that like that. 373 00:20:06,456 --> 00:20:08,581 And he's, you know, got a little trouble with his back now. 374 00:20:08,666 --> 00:20:10,041 I mean, it happens. He's getting old. 375 00:20:10,126 --> 00:20:11,542 Ho, ho. The line's over here. 376 00:20:11,628 --> 00:20:14,503 What we doing way over here? Ho! 377 00:20:14,589 --> 00:20:17,590 Ho! Hey, go ahead, get your pole. 378 00:20:17,675 --> 00:20:19,717 Where you going? The bait's over there. 379 00:20:19,802 --> 00:20:21,886 I don't mind being the deckhand. 380 00:20:21,930 --> 00:20:24,096 I haven't been a deckhand in 30 years, 381 00:20:24,182 --> 00:20:27,850 maybe 35, 40 years, but I don't mind. 382 00:20:27,936 --> 00:20:31,062 I enjoy it, especially with pickle driving the boat. 383 00:20:31,147 --> 00:20:33,981 She's so slow. I mean, I don't have to rush really. 384 00:20:34,067 --> 00:20:35,733 [laughs] 385 00:20:35,777 --> 00:20:38,194 all right, what we got, cinderella? 386 00:20:38,279 --> 00:20:40,738 What we got, huh? 387 00:20:40,823 --> 00:20:42,698 Don't you call me cinderella. 388 00:20:42,784 --> 00:20:44,075 Huh? What we got? 389 00:20:44,160 --> 00:20:47,245 Pull up right under the flag. 390 00:20:48,623 --> 00:20:50,081 Hold it. I think we got one. 391 00:20:50,166 --> 00:20:52,250 Look at all the grass tore up. 392 00:20:54,045 --> 00:20:59,090 Don't get too close so we don't lose him on the propeller. 393 00:21:01,970 --> 00:21:05,012 Back up. Keep your propeller away from him. 394 00:21:05,098 --> 00:21:06,514 Back up. 395 00:21:06,599 --> 00:21:09,225 Okay, right there. Perfect. Ho. 396 00:21:11,771 --> 00:21:13,187 I think this is a good one. Hurry up. 397 00:21:13,273 --> 00:21:14,272 Get your gun. 398 00:21:14,357 --> 00:21:15,898 Don't play with this thing. 399 00:21:15,984 --> 00:21:17,608 I think it's a big one. 400 00:21:18,820 --> 00:21:21,779 Whoa-ho-ho-ho-ho-ho. 401 00:21:25,493 --> 00:21:27,118 All right, he's coming up. 402 00:21:27,161 --> 00:21:30,538 Whoa! Whoa! Ooh-aah! 403 00:21:30,623 --> 00:21:32,665 Gonna pull us in! Shoot! 404 00:21:32,750 --> 00:21:35,293 Whoo! Shoot him! 405 00:21:35,336 --> 00:21:38,129 You gotta give me a shot. I can't get me a shot on him. 406 00:21:40,300 --> 00:21:43,301 Whoa! Oh! 407 00:21:44,887 --> 00:21:48,681 Whoa, whoa! Watch him. 408 00:21:48,766 --> 00:21:51,684 What the hell you waiting on? Shoot him. 409 00:21:51,769 --> 00:21:53,311 Come on, give me a shot! 410 00:21:56,899 --> 00:21:58,983 [gunshot] 411 00:22:01,362 --> 00:22:02,528 whoa! 412 00:22:02,613 --> 00:22:03,571 Oh, there we go. 413 00:22:03,656 --> 00:22:05,448 What? 414 00:22:05,491 --> 00:22:08,117 Whoo! That's a good one, cinderella. 415 00:22:08,202 --> 00:22:11,162 This is 10-foot, 450-pound monster 416 00:22:11,247 --> 00:22:14,373 is their biggest catch of the day. 417 00:22:14,459 --> 00:22:16,083 One, two, three! 418 00:22:16,169 --> 00:22:17,460 Ooh. Oh. 419 00:22:17,545 --> 00:22:19,337 Grab this leg right here. 420 00:22:21,466 --> 00:22:24,342 Roll his big butt over. 421 00:22:24,427 --> 00:22:27,178 That's what we call a tree shaker. 422 00:22:27,263 --> 00:22:28,471 That's what you call a wear-me-out, 423 00:22:28,514 --> 00:22:29,847 because I ain't got a good deckhand. 424 00:22:29,932 --> 00:22:32,141 You got the best deckhand in the world. 425 00:22:32,226 --> 00:22:33,476 I give you a lot of compliments 426 00:22:33,561 --> 00:22:34,852 even though you don't give me none. 427 00:22:34,937 --> 00:22:36,145 I know, huh? 428 00:22:36,230 --> 00:22:39,023 "hurry up. Put the chicken on the hook." 429 00:22:39,067 --> 00:22:41,901 "what you waiting on, papa?" 430 00:22:41,986 --> 00:22:44,362 that's my compliment. 431 00:22:44,405 --> 00:22:46,655 That's what I get. 432 00:22:55,375 --> 00:22:57,541 10 miles north, 433 00:22:57,627 --> 00:22:59,293 daniel and dorien 434 00:22:59,379 --> 00:23:02,963 are trying to rid this area of vicious cannibal gators. 435 00:23:03,049 --> 00:23:05,800 And daniel's vast experience tells him 436 00:23:05,885 --> 00:23:08,427 the situation is dire. 437 00:23:08,513 --> 00:23:09,845 I've watched alligators 438 00:23:09,931 --> 00:23:14,392 chase another alligator down that's not on the line, 439 00:23:14,435 --> 00:23:16,268 catch him, 440 00:23:16,354 --> 00:23:18,270 and another one come and fight, 441 00:23:18,356 --> 00:23:19,772 and they just rip him to pieces. 442 00:23:19,857 --> 00:23:21,607 So I've always known 443 00:23:21,692 --> 00:23:23,067 that they will eat each other. 444 00:23:23,111 --> 00:23:24,110 They're cannibals. 445 00:23:24,195 --> 00:23:25,986 They'll eat each other 446 00:23:26,072 --> 00:23:29,073 or anything that they can grab when they're hungry. 447 00:23:29,117 --> 00:23:33,577 If an alligator starts killing some of the alligators, 448 00:23:33,663 --> 00:23:35,246 obviously it's a big bull. 449 00:23:35,331 --> 00:23:37,456 But when he starts damaging them 450 00:23:37,542 --> 00:23:41,460 to the point to where it's not usable, 451 00:23:41,546 --> 00:23:43,254 you really wanna take him out. 452 00:23:47,301 --> 00:23:49,927 We got something now. 453 00:23:57,562 --> 00:23:58,561 Got one. 454 00:23:58,604 --> 00:24:00,062 I don't know how big he is. Hold on. 455 00:24:00,148 --> 00:24:02,440 Well. Take him out of his misery, pa. 456 00:24:07,488 --> 00:24:10,281 Show me an alligator, son. 457 00:24:13,453 --> 00:24:15,661 Don't let him whip you, pa. 458 00:24:15,746 --> 00:24:17,455 Oh! 459 00:24:17,498 --> 00:24:20,124 Try to get his head where I can get a shot. 460 00:24:20,168 --> 00:24:22,460 Give me a shot. Give me a shot, pa. 461 00:24:24,672 --> 00:24:27,339 This thing's aggressive. 462 00:24:27,425 --> 00:24:28,924 Hold on, pa. 463 00:24:28,968 --> 00:24:30,801 Damn. Punish that thing. 464 00:24:30,845 --> 00:24:33,137 - He's got me all wet. - Now give me a shot. 465 00:24:33,181 --> 00:24:35,848 - Hold on. - Come on, pa. 466 00:24:35,933 --> 00:24:37,641 Watch out, watch out. [slap] 467 00:24:44,442 --> 00:24:46,859 don't let him beat you up. Come on now. 468 00:24:46,944 --> 00:24:48,277 There it is. 469 00:24:51,073 --> 00:24:53,782 [gunshot] 470 00:24:57,872 --> 00:25:00,664 look how he's all busted up. 471 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 Chewed him all up. 472 00:25:02,293 --> 00:25:05,085 Ate one of the legs off. 473 00:25:05,171 --> 00:25:08,255 Gotta be a big alligator to do that to a seven-footer. 474 00:25:08,341 --> 00:25:10,549 He's right here somewhere. 475 00:25:10,635 --> 00:25:13,302 He's been fighting with a big alligator right here. 476 00:25:13,387 --> 00:25:16,013 These big alligators are very smart. 477 00:25:16,098 --> 00:25:18,599 They've been around a long time. 478 00:25:18,684 --> 00:25:23,312 If you've missed them on a line, they're a little harder. 479 00:25:23,397 --> 00:25:27,191 But you can normally catch one if you learn how to trick him. 480 00:25:27,235 --> 00:25:29,068 And then normally you can get to him. 481 00:25:29,153 --> 00:25:31,320 Put this on the hook right there. 482 00:25:31,405 --> 00:25:33,822 We're just gonna set for him, pa. 483 00:25:33,908 --> 00:25:35,658 He's right here somewhere. 484 00:25:35,701 --> 00:25:37,368 Think we're all right. 485 00:25:43,751 --> 00:25:46,544 11 miles east, while running lines 486 00:25:46,587 --> 00:25:49,505 and keeping a lookout for giants in open water, 487 00:25:49,590 --> 00:25:53,217 the power struggle aboard willie's boat continues. 488 00:25:53,302 --> 00:25:54,343 Get on out the way. 489 00:25:54,428 --> 00:25:55,427 Let me get over and drive that boat. 490 00:25:55,513 --> 00:25:57,012 You can't handle that. 491 00:25:57,056 --> 00:25:58,430 I got it. Watch out the way. 492 00:25:58,516 --> 00:26:00,391 You the deckhand, buddy. 493 00:26:04,772 --> 00:26:07,064 I hid your hooks. You just didn't know. 494 00:26:07,108 --> 00:26:09,567 I love having my dad on my boat and everything, 495 00:26:09,610 --> 00:26:11,902 but he keeps on trying to jump up on that steering wheel 496 00:26:11,988 --> 00:26:14,405 when I'm in the back of the boat putting a tag on the alligator. 497 00:26:14,448 --> 00:26:16,073 And he's biting at the bit so bad 498 00:26:16,117 --> 00:26:17,575 it's driving him crazy being over there on the bucket, 499 00:26:17,618 --> 00:26:19,076 on the side for a deckhand, 500 00:26:19,120 --> 00:26:21,036 and not being one to drive the boat and everything. 501 00:26:21,122 --> 00:26:23,581 And he's not liking it, not one bit. 502 00:26:23,666 --> 00:26:25,541 Right there on the bank. 503 00:26:26,794 --> 00:26:29,545 Seven and a half, eight-foot. 504 00:26:29,630 --> 00:26:31,964 That thing's getting bigger and bigger as we get to the bank. 505 00:26:32,049 --> 00:26:34,091 Be about nine-foot in a second. 506 00:26:34,135 --> 00:26:35,759 Is he on the hook? 507 00:26:43,728 --> 00:26:45,603 Come on over there, boy. 508 00:27:04,040 --> 00:27:06,290 Come on, get you a shot. 509 00:27:09,712 --> 00:27:11,629 Watch it, watch it. 510 00:27:22,433 --> 00:27:23,807 Lucky I didn't hold my breath on that one. 511 00:27:23,851 --> 00:27:25,309 I would've died right here. 512 00:27:25,394 --> 00:27:29,813 I mean, took you 45 minutes to pull the trigger. 513 00:27:29,899 --> 00:27:31,190 I mean, I was sitting there 514 00:27:31,275 --> 00:27:33,317 waiting for it, waiting for it, waiting for it. 515 00:27:39,033 --> 00:27:41,325 It look like I been doing all the work. 516 00:27:41,369 --> 00:27:43,577 I mean, I'm just about hooking the hook, 517 00:27:43,663 --> 00:27:46,330 hanging the hook, and putting it in the back of the boat. 518 00:27:46,374 --> 00:27:47,456 Getting to be a lot of work. 519 00:27:47,500 --> 00:27:49,833 I'm sure missing my son right now. 520 00:27:51,128 --> 00:27:54,129 That ain't gonna hurt nothin' right there. 521 00:27:55,383 --> 00:27:56,965 I'm the captain of this ship. 522 00:27:59,053 --> 00:28:01,470 I catch big ones every time I fish. 523 00:28:02,848 --> 00:28:04,264 Well, I do a little bit, he do a little bit 524 00:28:04,350 --> 00:28:06,016 and it all works out together that a way. 525 00:28:08,187 --> 00:28:10,020 Hey, you're grinding my gears. 526 00:28:10,064 --> 00:28:11,689 Good lord. 527 00:28:11,774 --> 00:28:15,192 You moved it or something because she was sure grinding. 528 00:28:16,779 --> 00:28:17,861 Hey, don't talk about my motor, boy. 529 00:28:17,947 --> 00:28:20,030 We'll be broke down back here. 530 00:28:21,617 --> 00:28:22,825 Look like I turned out to be the deckhand 531 00:28:22,910 --> 00:28:25,577 instead of the captain... 532 00:28:25,663 --> 00:28:28,038 On my own boat. 533 00:28:30,751 --> 00:28:33,210 I'm supposed to be captain of the boat. 534 00:28:35,089 --> 00:28:38,382 Meanwhile, on grand lake, 535 00:28:38,467 --> 00:28:43,137 don has finally hit his stride filling the boat with gators. 536 00:28:43,222 --> 00:28:48,517 But hunting alone is not easy, and he misses his captain. 537 00:28:48,602 --> 00:28:50,894 We're getting them knocked out. Just taking a while. 538 00:28:50,938 --> 00:28:52,521 There's a lot of people that can't do this. 539 00:28:52,606 --> 00:28:55,274 Three years ago, I wouldn't have even attempted it. 540 00:28:55,359 --> 00:28:56,900 Last year, I wouldn't have attempted it. 541 00:28:56,986 --> 00:28:58,235 But I tell you what, 542 00:28:58,279 --> 00:28:59,778 it's starting to pick up a little bit. 543 00:28:59,864 --> 00:29:01,113 It's still not as fast 544 00:29:01,198 --> 00:29:02,281 as what me and him does together. 545 00:29:02,366 --> 00:29:03,657 Me and jacob, I mean, 546 00:29:03,743 --> 00:29:05,367 as far as I'm concerned, we make a pretty good team. 547 00:29:05,453 --> 00:29:09,079 I know what my job is and he knows what his job is. 548 00:29:30,936 --> 00:29:33,103 Ooh, there he is. 549 00:29:35,858 --> 00:29:37,274 Aah! 550 00:29:37,359 --> 00:29:38,567 I got me a short line. 551 00:29:38,652 --> 00:29:40,444 This son of a bitch is a damn good one. 552 00:29:48,329 --> 00:29:50,788 There he goes, there he goes. Aah! 553 00:29:50,831 --> 00:29:53,290 I think he's under the boat, I can't get him up. 554 00:29:56,712 --> 00:29:58,796 Aah! 555 00:30:01,759 --> 00:30:03,091 Come on. 556 00:30:03,177 --> 00:30:04,593 Aah! 557 00:30:04,678 --> 00:30:05,636 Uh! 558 00:30:11,560 --> 00:30:12,643 Ah! 559 00:30:14,522 --> 00:30:15,896 Get him up. 560 00:30:15,981 --> 00:30:17,815 [rifle clicks] 561 00:30:31,539 --> 00:30:33,831 how you like that, jacob landry? 562 00:30:43,384 --> 00:30:45,509 If I can get him flipped over... 563 00:30:49,473 --> 00:30:50,973 There he goes. 564 00:30:57,773 --> 00:31:02,651 With this 11-foot, 550-pound monster finally in the boat, 565 00:31:02,736 --> 00:31:05,654 don hopes he's earned the landrys' respect. 566 00:31:05,739 --> 00:31:09,199 He's proud of what he has accomplished today. 567 00:31:09,285 --> 00:31:10,325 I come out with 10 gators. 568 00:31:10,369 --> 00:31:11,451 I mean, I didn't set no records, 569 00:31:11,537 --> 00:31:13,537 but I got a couple of nice ones. 570 00:31:13,622 --> 00:31:15,080 I got one real good one. 571 00:31:15,165 --> 00:31:17,040 But just knowing you've done everything by yourself 572 00:31:17,126 --> 00:31:19,084 from start to finish, 573 00:31:19,169 --> 00:31:20,544 it makes you feel good. 574 00:31:20,629 --> 00:31:23,005 I'm glad today's over. 575 00:31:26,635 --> 00:31:29,553 Up north, in lake fausse pointe, 576 00:31:29,597 --> 00:31:32,431 after a long day on the front of the boat, 577 00:31:32,516 --> 00:31:34,850 deckhand troy continues to question 578 00:31:34,935 --> 00:31:36,977 pickle's ability to be captain. 579 00:31:37,062 --> 00:31:40,147 You see it? Come around that tree. 580 00:31:40,232 --> 00:31:41,899 Go to the left, the left. 581 00:31:41,942 --> 00:31:43,400 The left! 582 00:31:43,444 --> 00:31:45,903 Whoa! Aah! 583 00:31:47,907 --> 00:31:50,532 Back up! I told you to the left over there. 584 00:31:50,618 --> 00:31:51,658 This is the right. 585 00:31:51,744 --> 00:31:53,243 I thought you wanted the back side. 586 00:31:53,329 --> 00:31:55,412 This is the right. I told you the left. 587 00:31:55,456 --> 00:31:58,081 I never seen such a bad boat driver. 588 00:31:58,125 --> 00:32:00,417 When she gotta go right, she goes left. 589 00:32:00,502 --> 00:32:02,419 When she gotta go left, she goes right. 590 00:32:02,504 --> 00:32:04,796 She's never drove a boat with a tiller handle before, 591 00:32:04,882 --> 00:32:06,173 I promise you. 592 00:32:06,258 --> 00:32:07,549 I don't get scared often, 593 00:32:07,635 --> 00:32:09,551 but she's scaring the hell out of me. 594 00:32:09,637 --> 00:32:11,261 What you got there? 595 00:32:11,347 --> 00:32:14,014 [laughs] nothing. Just sit back and relax. 596 00:32:14,099 --> 00:32:15,724 Oh, I am. Ain't gotta tell me twice. 597 00:32:15,809 --> 00:32:19,019 Sit back and relax while I untangle the line. 598 00:32:19,104 --> 00:32:21,104 Grab the gun, cinderella. 599 00:32:21,190 --> 00:32:25,901 Gotta show them alligators who's the boss. 600 00:32:25,986 --> 00:32:27,152 What you think? 601 00:32:27,237 --> 00:32:30,113 We gonna show them who's the real boss now. 602 00:32:30,199 --> 00:32:31,949 All right, he's coming up. 603 00:32:33,661 --> 00:32:35,327 Whoo-hoo-hoo! 604 00:32:35,412 --> 00:32:36,745 Ooh. 605 00:32:36,789 --> 00:32:39,206 Whoa, he wants to fight! 606 00:32:39,291 --> 00:32:41,041 Be strong, boy. 607 00:32:41,126 --> 00:32:43,251 Not a giant, but he's strong for his size. 608 00:32:43,337 --> 00:32:45,003 Ooh-whoo! 609 00:32:45,089 --> 00:32:47,965 Kind of like you, he's strong for his size. 610 00:32:51,595 --> 00:32:52,552 Whoa. 611 00:32:52,638 --> 00:32:55,055 Whoo! Shoot him! 612 00:32:55,140 --> 00:32:56,890 Whoo! 613 00:32:56,976 --> 00:32:58,642 Whoa! Shoot him, pasquale! 614 00:33:00,646 --> 00:33:02,729 [gunshot] 615 00:33:05,234 --> 00:33:07,734 oh-ho-ho-ho. 616 00:33:07,820 --> 00:33:11,238 There you go, pasquale, good shot. 617 00:33:11,323 --> 00:33:13,490 Okay, let's move our tarp. 618 00:33:13,534 --> 00:33:16,326 Put him right there. 619 00:33:16,370 --> 00:33:19,663 Ready? On three. One, two, three. 620 00:33:22,042 --> 00:33:23,333 Watch my boot, you. 621 00:33:23,377 --> 00:33:25,460 You know, at the end of the day, we caught good. 622 00:33:25,504 --> 00:33:27,671 It took us all day to run the lines. 623 00:33:27,715 --> 00:33:29,381 We should've been finished three hours earlier. 624 00:33:29,466 --> 00:33:33,844 But we did run all our lines, and we did catch good. 625 00:33:33,929 --> 00:33:37,806 But my days of being a deckhand is over. 626 00:33:37,891 --> 00:33:40,851 I'm not ever, ever, ever, never 627 00:33:40,936 --> 00:33:43,520 letting anybody captain my boat again. 628 00:33:43,605 --> 00:33:46,148 Never. Them days are over. 629 00:33:46,233 --> 00:33:48,316 You get your butt in the front and do your job. 630 00:33:48,402 --> 00:33:49,568 - Uh-huh. - Imma do mine. 631 00:33:49,653 --> 00:33:50,861 I appreciate that. You did good. 632 00:33:50,904 --> 00:33:52,529 You did better than I thought, old man. 633 00:33:52,573 --> 00:33:54,031 Yeah, you find I was a good deckhand? 634 00:33:54,074 --> 00:33:55,449 Yeah, you did good. You still got it. 635 00:33:55,534 --> 00:33:57,075 - Okay, good. - You still got it. 636 00:33:57,161 --> 00:33:58,285 Good. I'm happy. 637 00:33:58,370 --> 00:34:00,537 I got a little bit more of an appreciation 638 00:34:00,581 --> 00:34:02,414 for what he does in the back of the boat. 639 00:34:02,499 --> 00:34:05,333 And I think after today, he's got a lot more appreciation 640 00:34:05,419 --> 00:34:06,793 for what I do up at the front the boat. 641 00:34:06,879 --> 00:34:08,336 He's good at what he does, you know. 642 00:34:08,422 --> 00:34:09,629 I was wrong to say 643 00:34:09,715 --> 00:34:11,631 that he couldn't do my job as good as I did. 644 00:34:11,717 --> 00:34:14,176 You satisfied with my performance? 645 00:34:14,261 --> 00:34:16,053 Yeah, I'm satisfied. 646 00:34:18,057 --> 00:34:20,557 Meanwhile, up in bayou sorrel, 647 00:34:20,601 --> 00:34:23,852 willie and junior have run all their lines 648 00:34:23,937 --> 00:34:27,314 and are finally working as a cohesive team. 649 00:34:34,114 --> 00:34:35,572 Right there on the front of the boat. 650 00:34:40,120 --> 00:34:41,536 Bump up a little bit? 651 00:34:48,629 --> 00:34:51,338 Let me see. Let me see that. 652 00:35:00,307 --> 00:35:02,599 Right here, dad, right here. 653 00:35:07,648 --> 00:35:09,523 Being expert treble hunters, 654 00:35:09,608 --> 00:35:13,568 the edwards boys know it takes lots of skill and experience 655 00:35:13,654 --> 00:35:16,363 to track a gator in open water, 656 00:35:16,448 --> 00:35:19,449 plus a lot of patience. 657 00:35:19,535 --> 00:35:21,201 This sucker's smart. 658 00:35:36,468 --> 00:35:37,634 [gunshot] 659 00:35:42,307 --> 00:35:43,223 [gunshot] 660 00:35:53,360 --> 00:35:56,319 throw it behind. Let the boat drift into it there. 661 00:36:00,868 --> 00:36:02,659 - There he is. - Got him? 662 00:36:04,746 --> 00:36:07,164 Got him? Want me to help you? 663 00:36:09,126 --> 00:36:10,792 Grab that gun. 664 00:36:18,886 --> 00:36:20,010 Here he come, here he come. 665 00:36:36,945 --> 00:36:38,111 Yup. 666 00:36:38,197 --> 00:36:39,696 Okay. 667 00:36:41,241 --> 00:36:44,201 What I love about alligator hunting is the treble hooking. 668 00:36:44,286 --> 00:36:46,203 And, I mean, it's an adrenaline rush. 669 00:36:46,246 --> 00:36:48,914 I mean, you don't know what you're hooking down there. 670 00:36:48,999 --> 00:36:50,290 And you don't know what size he is, 671 00:36:50,375 --> 00:36:52,000 and you don't know what he gonna do. 672 00:36:52,085 --> 00:36:55,545 And when you hook that thing, it's just a rollercoaster ride. 673 00:36:55,589 --> 00:36:58,048 I mean, it just pumps you up 674 00:36:58,133 --> 00:37:02,552 and I love it and never change nothin' of it. 675 00:37:02,596 --> 00:37:05,222 That ain't his first rodeo, this alligator right here. 676 00:37:05,307 --> 00:37:08,642 The way he was doing that slick moves and stuff. 677 00:37:08,727 --> 00:37:11,228 Yeah. 678 00:37:11,271 --> 00:37:12,687 Oh, yeah. 679 00:37:12,731 --> 00:37:14,231 Come on. 680 00:37:14,316 --> 00:37:18,401 We had a good time today, but that boat every day, nah. 681 00:37:18,487 --> 00:37:21,738 I mean, I love my dad to death, but not every day. 682 00:37:21,782 --> 00:37:23,615 He can't handle being the deckhand, 683 00:37:23,700 --> 00:37:24,991 not in my boat. 684 00:37:25,077 --> 00:37:27,827 Well, that's it. 685 00:37:27,913 --> 00:37:30,914 - Decent day. - Yep. 686 00:37:30,958 --> 00:37:35,293 Meanwhile, in an area known as cannibal bayou, 687 00:37:35,379 --> 00:37:37,671 daniel and dorien are circling back 688 00:37:37,756 --> 00:37:41,091 to a line they baited with a piece of cannibalized gator. 689 00:37:41,176 --> 00:37:43,593 These big alligators 690 00:37:43,679 --> 00:37:46,096 could have been here 50, 80, 100 years. 691 00:37:46,181 --> 00:37:49,724 They don't get that big by being dumb. 692 00:37:49,810 --> 00:37:51,434 He's been tested, 693 00:37:51,520 --> 00:37:53,478 not only by man and all of his tricks, 694 00:37:53,563 --> 00:37:55,939 but by other alligators. 695 00:37:55,983 --> 00:37:58,733 He's been tested from the day he was born. 696 00:37:58,819 --> 00:38:02,946 Another alligator or a bird or a fish, 697 00:38:03,031 --> 00:38:04,406 something was trying to eat him. 698 00:38:04,449 --> 00:38:07,993 His very first memory in life 699 00:38:08,078 --> 00:38:11,621 was trying not to be eaten by something. 700 00:38:20,507 --> 00:38:22,966 Hope he don't break that line. 701 00:38:24,678 --> 00:38:27,887 Oh, he been eating on him. 702 00:38:27,973 --> 00:38:31,308 Cannibal gator. He's a bully. 703 00:38:41,028 --> 00:38:43,528 All right, pa, let's take a look at him. 704 00:38:43,613 --> 00:38:45,488 He's on the line, pa. 705 00:38:45,574 --> 00:38:48,283 Ooh, yeah. 706 00:38:51,163 --> 00:38:52,620 - Watch him. - Whoa! 707 00:38:54,207 --> 00:38:56,624 Watch out, watch out. That's dangerous. 708 00:38:59,546 --> 00:39:00,879 Give me a shot, pa. 709 00:39:00,964 --> 00:39:02,839 Be careful. 710 00:39:02,924 --> 00:39:04,132 Watch him. 711 00:39:05,677 --> 00:39:07,635 Oh, yeah. 712 00:39:07,721 --> 00:39:10,638 Oh! 713 00:39:12,392 --> 00:39:14,225 He's gonna pop the line! 714 00:39:14,311 --> 00:39:16,728 When he turns, let him go and pull him back. 715 00:39:16,813 --> 00:39:19,230 Give me a shot, give me a shot. 716 00:39:19,316 --> 00:39:21,191 Don't let him beat you up, pa. 717 00:39:23,070 --> 00:39:24,194 Shoot him! 718 00:39:24,237 --> 00:39:27,155 [gunshot] 719 00:39:29,534 --> 00:39:31,034 - good shot. - We got him, pa. 720 00:39:31,078 --> 00:39:33,036 - Another big one. Cannibal. - Cannibal gator. 721 00:39:33,121 --> 00:39:35,121 Let's see if we can pull this thing in the boat. 722 00:39:35,207 --> 00:39:37,832 One, two, go. 723 00:39:38,668 --> 00:39:41,669 Okay, let's go again. 724 00:39:41,755 --> 00:39:43,046 One more. 725 00:39:43,131 --> 00:39:45,048 Little bit more. That's good. 726 00:39:45,133 --> 00:39:48,593 Landing this 10-foot, 400-pound cannibal gator 727 00:39:48,678 --> 00:39:50,595 is a good way to end the day, 728 00:39:50,680 --> 00:39:53,765 but daniel knows this area is overrun 729 00:39:53,850 --> 00:39:56,017 with more aggressive, hungry gators 730 00:39:56,103 --> 00:39:58,061 that won't stop hunting. 731 00:39:58,105 --> 00:39:59,604 When an alligator's hungry, 732 00:39:59,689 --> 00:40:03,358 there is nothing that will move that he won't eat. 733 00:40:03,443 --> 00:40:07,070 Another alligator, human, beef cattle, 734 00:40:07,114 --> 00:40:08,488 it doesn't matter. 735 00:40:08,573 --> 00:40:12,200 When they're hungry, they're very, very dangerous. 736 00:40:12,285 --> 00:40:14,369 Another boatload. 737 00:40:14,454 --> 00:40:18,581 Oh, it's been a busy day. God dog. 738 00:40:18,625 --> 00:40:23,253 We sure pulled out a lot of really big alligators. 739 00:40:26,466 --> 00:40:28,591 Back in pierre part, 740 00:40:28,677 --> 00:40:31,428 after a long day wearing each other's shoes... 741 00:40:31,471 --> 00:40:33,096 Come on, let's go. 742 00:40:33,140 --> 00:40:35,974 The king of the swamp takes pickle and his grandson 743 00:40:36,059 --> 00:40:39,310 for ice cream to celebrate a successful day. 744 00:40:39,396 --> 00:40:41,729 One chocolate and two banana. 745 00:40:41,815 --> 00:40:43,398 You don't like chocolate? 746 00:40:43,442 --> 00:40:45,692 You don't want chocolate? Thank you. 747 00:40:45,777 --> 00:40:50,238 And for troy, pickle has become more than just a deckhand. 748 00:40:50,323 --> 00:40:51,573 She's family. 749 00:40:51,616 --> 00:40:53,867 You know, pickles and I in the boat, 750 00:40:53,952 --> 00:40:57,412 she says what she feels and I say how I feel 751 00:40:57,497 --> 00:40:59,664 and we get along good that way. 752 00:40:59,749 --> 00:41:01,249 She acts like she's one of my kids. 753 00:41:01,334 --> 00:41:03,209 She don't listen to nothing I tell her. 754 00:41:03,295 --> 00:41:05,628 Tells me she's gonna put me in the old folks home, 755 00:41:05,714 --> 00:41:09,424 and I threaten to send her back to kindergarten. 756 00:41:09,509 --> 00:41:12,135 Think if I was to rate you from 1 to 10, 757 00:41:12,220 --> 00:41:15,430 think I'd give you a minus... 758 00:41:15,474 --> 00:41:16,931 [laughs] 759 00:41:16,975 --> 00:41:20,059 not a minus. I'd give you a nine and a half. 760 00:41:20,145 --> 00:41:22,645 I think the king of the swamp's a big name 761 00:41:22,689 --> 00:41:24,481 for a big old teddy bear like that. 762 00:41:24,524 --> 00:41:27,317 They should've gave him a little bit of a milder name. 763 00:41:27,360 --> 00:41:29,527 That's some good ice cream. Let's do a toast. 764 00:41:29,613 --> 00:41:32,489 - Toast. - Toast to the good ice cream. 765 00:41:32,532 --> 00:41:34,115 Cheers.