1
00:00:14,140 --> 00:00:16,849
As gator season
kicks into high gear,
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,811
hostile monsters continue
to ravage the swamp.
3
00:00:20,896 --> 00:00:24,106
One family
has a power struggle...
4
00:00:25,735 --> 00:00:28,694
I'm the captain of the ship,
and he got to do what I say.
5
00:00:28,779 --> 00:00:31,321
So it can go good
or it can go bad.
6
00:00:31,407 --> 00:00:32,698
I'm curious
how it's gonna go myself.
7
00:00:34,785 --> 00:00:37,536
...While another
looks for revenge.
8
00:00:37,621 --> 00:00:41,165
The alligator that took this one
away from me owes me one.
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,459
If a larger alligator
can catch another one,
10
00:00:43,544 --> 00:00:44,835
he's gonna do it.
11
00:00:44,920 --> 00:00:47,629
And when a legend
takes the back seat...
12
00:00:47,715 --> 00:00:50,340
- You ready for this?
- Please watch over me today.
13
00:00:50,384 --> 00:00:53,594
...The fight only heats up.
14
00:00:53,679 --> 00:00:56,221
Shoot him!
Come on, give me a shot!
15
00:01:07,443 --> 00:01:11,403
- ♪ ♪ ♪
16
00:01:13,783 --> 00:01:19,161
- ♪ ♪ ♪
17
00:01:22,458 --> 00:01:25,751
- ♪ ♪ ♪
18
00:01:29,423 --> 00:01:32,299
the sun rises over the bayou,
19
00:01:32,384 --> 00:01:35,344
marking the halfway point
of gator season.
20
00:01:35,429 --> 00:01:38,263
In bayou sorrel,
21
00:01:38,307 --> 00:01:40,933
veteran hunter willie edwards
22
00:01:40,976 --> 00:01:44,937
is preparing for a day
without his son little willie,
23
00:01:44,980 --> 00:01:48,440
who is still recovering
from a bout with heatstroke.
24
00:01:48,484 --> 00:01:51,735
I got my dad coming to be
a deckhand with me today.
25
00:01:54,156 --> 00:01:56,657
You gonna get fired right quick.
26
00:01:56,742 --> 00:01:59,535
Willie's brought his dad
junior edwards
27
00:01:59,620 --> 00:02:01,245
to fill in as deckhand.
28
00:02:01,330 --> 00:02:03,831
But willie knows they
don't always see eye to eye
29
00:02:03,916 --> 00:02:05,499
when it comes to hunting.
30
00:02:05,584 --> 00:02:08,335
My dad,
when he hunts alligators,
31
00:02:08,420 --> 00:02:11,130
he always likes to run the hooks
and get it over with
32
00:02:11,173 --> 00:02:12,840
and get the day done
and get back to the house.
33
00:02:12,925 --> 00:02:16,343
Me, I like to run the hooks,
treble hook,
34
00:02:16,428 --> 00:02:19,388
snipe, shoot, open water,
and everything I can
35
00:02:19,473 --> 00:02:22,099
just to catch the alligators
that we need.
36
00:02:23,853 --> 00:02:25,477
- Huh?
- Yes. [laughs]
37
00:02:29,024 --> 00:02:30,482
...Put your hook on it
and go on to the next one.
38
00:02:30,568 --> 00:02:33,277
I mean, it works out better
than just trying...
39
00:02:37,032 --> 00:02:39,116
...Be there an hour chasing him
and don't get him.
40
00:02:42,997 --> 00:02:46,456
I had him in my boat
a couple times, my dad,
41
00:02:46,542 --> 00:02:48,041
but not, like, working.
42
00:02:48,127 --> 00:02:50,169
Just like either going hunting
or something like that
43
00:02:50,212 --> 00:02:53,297
or just playing
or just going joyriding.
44
00:02:53,382 --> 00:02:54,923
Well, let's see
what this morning looks like.
45
00:02:55,009 --> 00:02:57,342
But he's a deckhand,
and he don't like it.
46
00:02:57,428 --> 00:02:59,219
I can see it already.
47
00:02:59,305 --> 00:03:01,847
But it can go good
or it can go bad.
48
00:03:01,932 --> 00:03:03,849
And I'm curious
how it's gonna go myself.
49
00:03:08,147 --> 00:03:10,606
There you go.
50
00:03:14,403 --> 00:03:16,862
Let me get over here behind you.
51
00:03:20,868 --> 00:03:23,035
Oh, yeah.
52
00:03:23,120 --> 00:03:24,786
- Huh?
- Yeah, he's a big one.
53
00:03:28,083 --> 00:03:29,291
Oh! A bull.
54
00:03:38,177 --> 00:03:39,843
Oh, it's a bull.
55
00:03:42,640 --> 00:03:43,972
Oh!
56
00:03:59,406 --> 00:04:00,656
Booyah!
57
00:04:04,119 --> 00:04:05,535
You ready?
58
00:04:07,414 --> 00:04:10,374
Let's go, let's go.
I'm going up. Let's go.
59
00:04:10,459 --> 00:04:13,418
Yeah, he done messed up now.
60
00:04:22,304 --> 00:04:25,889
This nine-foot feisty gator
is a good start,
61
00:04:25,975 --> 00:04:28,809
and willie is enjoying
the role reversal
62
00:04:28,894 --> 00:04:31,603
of having junior
as his deckhand.
63
00:04:31,647 --> 00:04:33,438
It's gonna be a good day.
64
00:04:33,482 --> 00:04:34,856
I mean, we got
a lot of hooks to run
65
00:04:34,942 --> 00:04:36,316
and we just gonna
have to keep going with it
66
00:04:36,402 --> 00:04:37,693
and he's just gonna
have to toughen it out.
67
00:04:37,778 --> 00:04:39,111
Now I'm the captain of the ship,
68
00:04:39,154 --> 00:04:40,654
and he got to do what I say.
69
00:04:40,739 --> 00:04:42,447
One down.
70
00:04:54,461 --> 00:04:58,630
17 miles south on grand lake,
71
00:04:58,674 --> 00:05:01,008
jacob landry's deckhand
don brewer
72
00:05:01,093 --> 00:05:03,260
prepares for a day
of alligator hunting.
73
00:05:03,304 --> 00:05:06,972
But today he'll do it solo
without his captain,
74
00:05:07,016 --> 00:05:11,101
as jacob is stuck at home
dealing with busted pipes.
75
00:05:11,186 --> 00:05:13,395
It's gonna be a different day
for sure.
76
00:05:13,480 --> 00:05:14,771
So I got me
a phone call last night.
77
00:05:14,815 --> 00:05:16,815
Jacob calls me,
said think you can
78
00:05:16,900 --> 00:05:19,026
run the lines by yourself
this morning?
79
00:05:19,111 --> 00:05:20,986
Automatically
I'm gonna say yes.
80
00:05:21,071 --> 00:05:22,529
Come on, get him, jacob.
81
00:05:22,614 --> 00:05:23,822
Get him, get him,
get him, get him.
82
00:05:25,451 --> 00:05:28,493
Jacob and don have proven
to be a formidable team
83
00:05:28,537 --> 00:05:31,496
and this season
are on their best pace yet.
84
00:05:31,540 --> 00:05:33,790
I say he's a swamp donkey, huh?
85
00:05:33,876 --> 00:05:35,334
I've hunted and fished
and everything
86
00:05:35,419 --> 00:05:38,628
by myself for a long time,
but never like this.
87
00:05:38,714 --> 00:05:41,131
Hunting solo,
it's not gonna be easy,
88
00:05:41,175 --> 00:05:42,716
and it can be very dangerous.
89
00:05:42,801 --> 00:05:43,842
I mean,
what if something happens?
90
00:05:43,886 --> 00:05:45,093
What if you get chomped on?
91
00:05:45,179 --> 00:05:46,678
What if you
fall out of the boat?
92
00:05:46,764 --> 00:05:49,556
It's dangerous enough as it is
without going solo.
93
00:05:49,641 --> 00:05:52,642
Gonna try to do it
just like jacob does it.
94
00:05:52,728 --> 00:05:54,811
But there's no possible way
95
00:05:54,897 --> 00:05:57,147
that I'm gonna tell jacob
I can't do it.
96
00:05:57,232 --> 00:06:00,484
With an ambitious
60 lines to run,
97
00:06:00,569 --> 00:06:03,987
don knows it's gonna be
a long, tough day.
98
00:06:04,073 --> 00:06:07,657
By myself, it's gonna take
all damn day long.
99
00:06:07,743 --> 00:06:10,994
I'll be lucky to make it in
for dinner tonight.
100
00:06:11,080 --> 00:06:12,371
Troy and them
invited me down here to hunt,
101
00:06:12,456 --> 00:06:14,039
to come help them out,
102
00:06:14,124 --> 00:06:16,083
and the last thing I wanna do
is let them down, you know.
103
00:06:16,168 --> 00:06:18,668
I don't wanna be the guy
that, yeah, don went out here
104
00:06:18,754 --> 00:06:20,045
and he done this and done that.
105
00:06:20,130 --> 00:06:21,838
I want it where they sit there
106
00:06:21,924 --> 00:06:23,215
and say, yeah, hell,
don went out there yesterday
107
00:06:23,258 --> 00:06:24,633
and he done it
by himself yesterday.
108
00:06:24,718 --> 00:06:25,842
That's what I wanna hear.
109
00:06:27,513 --> 00:06:28,553
Here's something.
110
00:06:42,111 --> 00:06:44,152
There he goes, there he goes.
111
00:06:45,447 --> 00:06:48,407
Come on, son of a bitch.
112
00:06:48,492 --> 00:06:49,533
Uh!
113
00:06:53,038 --> 00:06:54,329
Damn.
114
00:07:02,047 --> 00:07:04,089
[rifle clicks]
115
00:07:10,389 --> 00:07:11,555
damn!
116
00:07:15,102 --> 00:07:17,185
[gunshot]
117
00:07:20,441 --> 00:07:21,940
one down.
118
00:07:23,652 --> 00:07:25,902
Pull him back up here.
119
00:07:25,988 --> 00:07:27,904
Don knows this six-foot gator
120
00:07:27,990 --> 00:07:31,450
will not satisfy
the landrys' expectations.
121
00:07:31,535 --> 00:07:33,952
The pressure
is starting to mount.
122
00:07:34,037 --> 00:07:35,829
This is gonna take me
all damn day long.
123
00:07:35,914 --> 00:07:39,583
I got one line run
and one little gator.
124
00:07:39,626 --> 00:07:41,585
Trying to do everything right.
125
00:07:41,670 --> 00:07:43,003
I've been nervous
about everything.
126
00:07:43,088 --> 00:07:44,713
I've been nervous about
driving the boat.
127
00:07:44,798 --> 00:07:46,214
I don't know
which tag goes to where.
128
00:07:46,300 --> 00:07:48,091
I don't wanna
stick the wrong tag
129
00:07:48,177 --> 00:07:50,260
on the wrong damn gator
for the wrong spot.
130
00:07:50,345 --> 00:07:52,679
I got 10 different things
going through my mind
131
00:07:52,764 --> 00:07:54,639
to make sure
I don't mess up on anything.
132
00:07:54,683 --> 00:07:56,266
But the day's
not starting that great.
133
00:07:56,351 --> 00:07:59,394
It's gonna be a long day
the way it's gonna look.
134
00:07:59,480 --> 00:08:03,273
Just do the best I can,
I guess.
135
00:08:13,035 --> 00:08:16,995
21 miles northwest,
in beau bayou...
136
00:08:18,874 --> 00:08:21,666
Daniel edgar
and his grandson dorien
137
00:08:21,710 --> 00:08:23,168
are running lines
138
00:08:23,253 --> 00:08:26,922
in an area locals refer to
as cannibal bayou.
139
00:08:27,007 --> 00:08:28,340
Where the big ones at, pa?
140
00:08:28,425 --> 00:08:30,342
Right here somewhere.
141
00:08:30,385 --> 00:08:32,636
At any given time in the swamp,
142
00:08:32,721 --> 00:08:35,263
if a larger alligator
can catch another one,
143
00:08:35,349 --> 00:08:36,515
he's gonna do it.
144
00:08:36,558 --> 00:08:39,017
They always chase the feed.
145
00:08:39,102 --> 00:08:41,436
But when the fish
start getting thinner,
146
00:08:41,522 --> 00:08:44,689
if these small alligators
don't get out of that pond
147
00:08:44,733 --> 00:08:48,151
or that part of the swamp,
they will be eaten.
148
00:08:48,237 --> 00:08:52,489
Got one right here, pa.
First one of the day.
149
00:09:03,418 --> 00:09:05,335
All right, pa, let's hurry up.
150
00:09:13,720 --> 00:09:15,011
Oh, it got eaten.
151
00:09:15,097 --> 00:09:17,639
Just ate the whole head
of the alligator off.
152
00:09:17,724 --> 00:09:20,308
- God dog!
- What did this, pa?
153
00:09:20,394 --> 00:09:22,310
Big alligator just came.
154
00:09:22,396 --> 00:09:25,230
See, doesn't want
to eat him, right?
155
00:09:25,315 --> 00:09:27,232
He's a little tough.
So he just came...
156
00:09:27,276 --> 00:09:28,817
Killed him.
157
00:09:28,902 --> 00:09:32,737
In three days,
he's gonna soften up a lot.
158
00:09:32,823 --> 00:09:35,740
Start to decay a little bit
and then he'll come eat him.
159
00:09:35,826 --> 00:09:39,411
The alligator that took this one
away from me owes me one.
160
00:09:39,496 --> 00:09:40,912
You know, at this point,
161
00:09:40,998 --> 00:09:44,124
it's obvious he's already
eaten all the nutria.
162
00:09:44,209 --> 00:09:46,376
There's nothing else
but another alligator.
163
00:09:46,420 --> 00:09:48,336
Well, I'm gonna just go ahead
164
00:09:48,422 --> 00:09:49,963
and let him have
another piece of alligator.
165
00:09:50,048 --> 00:09:52,465
Cut a piece,
put it on the hook,
166
00:09:52,551 --> 00:09:55,051
and I know
I'm gonna get something.
167
00:09:55,137 --> 00:09:57,887
We're just gonna take
a piece of him
168
00:09:57,931 --> 00:10:00,432
and try to catch an alligator.
169
00:10:00,475 --> 00:10:02,559
This strategy
my grandpa thought about
170
00:10:02,603 --> 00:10:04,060
is definitely
gonna be effective,
171
00:10:04,146 --> 00:10:07,814
and I think we're gonna
catch him with this.
172
00:10:07,899 --> 00:10:10,567
They got some cannibal gators
over here.
173
00:10:19,453 --> 00:10:22,621
10 miles south
on lake fausse pointe,
174
00:10:22,664 --> 00:10:25,957
halfway through
their first season as a team,
175
00:10:26,001 --> 00:10:29,961
king of the swamp troy landry
and his rookie deckhand pickle
176
00:10:30,047 --> 00:10:31,630
have gelled so well,
177
00:10:31,673 --> 00:10:34,549
they're starting
to act like family.
178
00:10:34,635 --> 00:10:35,550
Look at the ants on it.
179
00:10:35,636 --> 00:10:37,385
- Hey.
- Hey, what?
180
00:10:37,471 --> 00:10:40,221
Wake me up, granny, when
you finish baiting the line.
181
00:10:40,307 --> 00:10:42,557
I'm slow
'cause you wear me out.
182
00:10:42,643 --> 00:10:44,976
What you mean I wear you out?
183
00:10:45,020 --> 00:10:46,436
I'd like to see you run
the front of the boat.
184
00:10:46,521 --> 00:10:48,521
That's all I'm saying.
Come bait this.
185
00:10:48,607 --> 00:10:50,065
You're about to get up here.
Come bait this chicken.
186
00:10:50,150 --> 00:10:51,650
Come on, let's trade jobs.
187
00:10:51,693 --> 00:10:54,903
Hey, my grandma was slow,
but she was like 96 years old.
188
00:10:54,988 --> 00:10:56,279
Yeah, well, your grandma
teach you anything?
189
00:10:56,365 --> 00:10:57,906
Because you're about
to get up here.
190
00:10:57,991 --> 00:11:02,160
One of the things she taught me
was how to not be a slowpoke.
191
00:11:02,245 --> 00:11:05,330
Come on, let's trade jobs.
See if I got it.
192
00:11:05,374 --> 00:11:07,582
- Listen, I can do your job.
- Come on, give me one day.
193
00:11:07,668 --> 00:11:10,001
Finally I get fed up
and I tell him
194
00:11:10,045 --> 00:11:11,503
that I'd really like
to switch it out for a day.
195
00:11:11,588 --> 00:11:12,962
Like, I don't know
when's the last time
196
00:11:13,048 --> 00:11:14,881
you've been up here
on the bow of the boat,
197
00:11:14,966 --> 00:11:16,591
but with you dictating
like that,
198
00:11:16,677 --> 00:11:17,926
it's a lot harder than I think
199
00:11:18,011 --> 00:11:19,511
what you were used to
when you was a kid.
200
00:11:19,554 --> 00:11:22,555
Okay, you wanna run the motor?
Come on.
201
00:11:22,641 --> 00:11:23,973
All right, all right.
You ready?
202
00:11:24,059 --> 00:11:25,392
- You ready for this?
- Not really.
203
00:11:25,477 --> 00:11:26,601
You ready
to work the front? Huh?
204
00:11:26,687 --> 00:11:28,478
- Not really.
- No?
205
00:11:28,563 --> 00:11:29,729
Look at him, boy.
206
00:11:29,815 --> 00:11:32,691
I haven't wore one of these
in 50 years.
207
00:11:32,776 --> 00:11:34,859
I bet you I was eight
or nine years old
208
00:11:34,903 --> 00:11:36,027
the last time
I put a lifejacket on.
209
00:11:36,113 --> 00:11:38,738
That ain't gonna do you no good.
210
00:11:38,824 --> 00:11:40,240
But if you're driving,
I'm putting it on.
211
00:11:40,325 --> 00:11:41,866
You can't even
zip that thing up.
212
00:11:41,952 --> 00:11:45,036
I'm gonna act a lot more crazy
back here behind this motor
213
00:11:45,080 --> 00:11:46,496
now that he put
that lifejacket on.
214
00:11:46,581 --> 00:11:48,373
I kinda took
a little offense to that.
215
00:11:48,417 --> 00:11:50,125
I mean, he puts me in the trees
all the time,
216
00:11:50,210 --> 00:11:51,710
so why can't I
do the same to him?
217
00:11:51,795 --> 00:11:54,003
Please, lord.
218
00:11:54,047 --> 00:11:56,548
Please watch over me today.
[laughs]
219
00:11:56,633 --> 00:11:58,049
I don't ever remember
220
00:11:58,135 --> 00:12:01,886
letting somebody else
be the captain in my boat.
221
00:12:01,972 --> 00:12:03,930
Even my kids, I don't remember
222
00:12:04,015 --> 00:12:06,307
ever letting them
be the captain.
223
00:12:06,393 --> 00:12:07,809
But she's at the point
224
00:12:07,894 --> 00:12:10,645
where she thinks
I'm just being hard on her.
225
00:12:10,731 --> 00:12:12,689
So I'm gonna do her job
226
00:12:12,774 --> 00:12:15,984
and, hopefully, she's gonna see
how I do it and learn.
227
00:12:16,069 --> 00:12:17,527
And I'm gonna let her do my job,
228
00:12:17,571 --> 00:12:21,740
and she might respect
what I do a little bit more.
229
00:12:23,660 --> 00:12:25,118
What we got?
230
00:12:25,203 --> 00:12:27,245
Oh, yeah, it's limp.
It's going straight down. Yup.
231
00:12:28,415 --> 00:12:29,706
Looks like it's moving.
232
00:12:31,501 --> 00:12:34,252
Whoa, whoa, whoa.
Back up, back up.
233
00:12:34,337 --> 00:12:36,004
Okay, put it in forward.
234
00:12:36,089 --> 00:12:37,380
Okay, all right.
235
00:12:37,466 --> 00:12:38,715
What you doing?
Whoa! Put it in neutral!
236
00:12:38,800 --> 00:12:40,175
- Whoa, whoa, whoa!
- Whoa!
237
00:12:44,139 --> 00:12:45,263
Hurry! Pull it up!
238
00:12:45,307 --> 00:12:45,930
Don't let that rope go now.
239
00:12:46,016 --> 00:12:46,806
What you doing there?
240
00:12:46,850 --> 00:12:47,849
You need some help, old man?
241
00:12:47,934 --> 00:12:49,476
Got him?
242
00:12:49,561 --> 00:12:50,769
I got him. Get your gun.
243
00:12:51,605 --> 00:12:53,772
Whoa, watch it.
244
00:12:54,983 --> 00:12:56,900
Whoo! Bring him up.
245
00:12:56,985 --> 00:12:58,109
Ease him up, ease him up.
246
00:13:00,781 --> 00:13:02,947
[gunshot]
247
00:13:05,452 --> 00:13:06,618
this lifejacket,
it's kinda hard
248
00:13:06,661 --> 00:13:07,786
to shoot with a lifejacket.
249
00:13:07,871 --> 00:13:09,704
Yeah, it don't fit
your fat ass anyway.
250
00:13:09,790 --> 00:13:11,581
[laughs] what?
251
00:13:11,625 --> 00:13:15,794
Them big old asses.
You heard me.
252
00:13:15,837 --> 00:13:17,462
She was telling me
253
00:13:17,506 --> 00:13:19,464
some of the same things
I used to tell her,
254
00:13:19,508 --> 00:13:22,759
stuff I was telling her
when I was teaching her.
255
00:13:22,844 --> 00:13:25,470
I guess she kinda
held that at heart,
256
00:13:25,514 --> 00:13:27,847
because now she's telling
the same crap to me.
257
00:13:27,933 --> 00:13:29,641
Hey, take that--
take it off.
258
00:13:29,684 --> 00:13:32,143
[both laugh]
259
00:13:32,187 --> 00:13:34,813
I gotta protect myself
against your driving.
260
00:13:34,898 --> 00:13:36,648
Okay, okay.
261
00:13:45,075 --> 00:13:49,285
19 miles away
in bayou sorrel...
262
00:13:50,622 --> 00:13:53,498
With his dad
as his hesitant deckhand,
263
00:13:53,542 --> 00:13:55,458
willie knows
he's got to keep up the pace
264
00:13:55,544 --> 00:13:58,670
to run all their lines
by day's end.
265
00:14:01,299 --> 00:14:03,007
Gotta make some time.
266
00:14:03,093 --> 00:14:06,594
We got most probably
close to 70 hooks, 80 hooks,
267
00:14:06,680 --> 00:14:08,012
and that's a lot of lines.
268
00:14:08,056 --> 00:14:09,472
When you catching a lot
of alligators and stuff,
269
00:14:09,558 --> 00:14:11,224
that's a lot of lines
to fool with.
270
00:14:11,309 --> 00:14:12,767
And you gotta keep going
271
00:14:12,853 --> 00:14:14,978
and just keep your head in
the game and just keep rolling.
272
00:14:15,063 --> 00:14:16,980
- Look at that big old thing.
- Where?
273
00:14:17,065 --> 00:14:18,898
- Right there at the line.
- Huh?
274
00:14:18,984 --> 00:14:20,650
Right there at the line.
275
00:14:21,903 --> 00:14:22,986
Give me the gun.
276
00:14:25,282 --> 00:14:27,991
That's a big one right there.
277
00:14:28,034 --> 00:14:30,201
Yeah.
278
00:14:30,287 --> 00:14:31,661
He's about to pull off that one.
279
00:14:31,746 --> 00:14:33,204
He's about
to pull off that one.
280
00:14:33,248 --> 00:14:34,831
Hooked in the side of the head.
281
00:14:34,916 --> 00:14:36,833
Look at him going out there,
that one.
282
00:14:36,918 --> 00:14:40,837
The boys have stumbled upon
an apparent gator goldmine,
283
00:14:40,881 --> 00:14:42,255
with one on the line
284
00:14:42,340 --> 00:14:45,550
and two more large gators
close by.
285
00:14:45,594 --> 00:14:47,343
I mean, his half--
his tail gone.
286
00:14:50,181 --> 00:14:52,682
That ain't the same alligator
that was right here.
287
00:14:57,147 --> 00:14:58,396
[gunshot]
288
00:14:59,232 --> 00:15:01,190
bull. Bull, bull, bull.
289
00:15:03,612 --> 00:15:05,069
That's good.
That's good now.
290
00:15:05,113 --> 00:15:06,696
Let me get that hook
out of his mouth.
291
00:15:06,781 --> 00:15:09,574
I mean, a big one right here
was gonna eat this thing.
292
00:15:10,660 --> 00:15:11,743
That's what I thought,
293
00:15:11,828 --> 00:15:13,411
and then I seen the one
in the roots.
294
00:15:14,789 --> 00:15:17,582
This eight-foot gator
is a good catch,
295
00:15:17,667 --> 00:15:20,251
but willie is still at odds
with his father
296
00:15:20,295 --> 00:15:22,086
about how
they should be hunting.
297
00:15:22,172 --> 00:15:24,464
You got more alligators
in this area,
298
00:15:24,549 --> 00:15:27,759
and I wish you had to catch
them all with the treble hook.
299
00:15:27,844 --> 00:15:29,636
Didn't have to fool
with no lines on the bank,
300
00:15:29,721 --> 00:15:31,179
and you could pick
your big ones.
301
00:15:31,264 --> 00:15:33,806
And you can take out
what you wanna take out
302
00:15:33,892 --> 00:15:35,266
and, like, manage them.
303
00:15:40,941 --> 00:15:43,775
- You're a deckhand.
- [bleep]
304
00:15:45,236 --> 00:15:46,945
you the [bleep] captain?
305
00:15:49,908 --> 00:15:51,741
...As you get it done
and get on to the next one.
306
00:15:51,785 --> 00:15:53,326
[laughs]
307
00:15:53,411 --> 00:15:55,411
he can cry all he wants.
308
00:16:03,171 --> 00:16:05,129
Let go of my steering wheel.
309
00:16:08,510 --> 00:16:10,593
The old dad didn't like that
not one bit,
310
00:16:10,679 --> 00:16:13,346
with that boat,
being a deckhand.
311
00:16:13,431 --> 00:16:15,473
Not one bit.
312
00:16:19,396 --> 00:16:20,645
Uh-huh.
313
00:16:20,730 --> 00:16:23,231
As they hurry
to their next line,
314
00:16:23,316 --> 00:16:24,816
willie keeps an eye open
315
00:16:24,859 --> 00:16:28,152
for the giants swimming
in the open water.
316
00:16:37,747 --> 00:16:41,958
17 miles south on grand lake,
317
00:16:42,002 --> 00:16:43,668
don is hunting solo.
318
00:16:43,712 --> 00:16:46,838
He now realizes
the landrys' expectations
319
00:16:46,881 --> 00:16:48,923
may be more than he can handle
320
00:16:49,009 --> 00:16:52,427
with only a few small gators
in the boat so far.
321
00:16:52,512 --> 00:16:54,178
I ain't gonna lie to you.
I got butterflies in my stomach.
322
00:16:54,264 --> 00:16:55,805
I'm a little stressed out today.
323
00:16:55,890 --> 00:16:59,642
I didn't know how hard
this was doing this by yourself.
324
00:16:59,686 --> 00:17:01,853
Not even no biggens,
all little ones.
325
00:17:01,938 --> 00:17:04,022
Won't even buy boat gas today.
326
00:17:04,065 --> 00:17:05,940
You know, it's like
the last thing I wanna do
327
00:17:06,026 --> 00:17:08,026
is come back in
with no gators in the boat
328
00:17:08,069 --> 00:17:09,360
or three or four little ones
329
00:17:09,404 --> 00:17:10,903
like come out
of the daycare center.
330
00:17:10,989 --> 00:17:12,530
You know, then troy's
sitting there looking at me,
331
00:17:12,574 --> 00:17:13,823
shaking his head.
332
00:17:13,867 --> 00:17:15,825
I'm not saying
I gotta have no 12-footers,
333
00:17:15,910 --> 00:17:17,785
but I'd at least like to have
some 10s and 11s in the boat.
334
00:17:17,871 --> 00:17:19,037
If I come back
with a bunch of little ones,
335
00:17:19,122 --> 00:17:20,496
first thing he's gonna ask me:
336
00:17:20,540 --> 00:17:21,831
"well, did you run
all the lines?"
337
00:17:21,875 --> 00:17:22,874
it might take me
a little bit longer,
338
00:17:22,917 --> 00:17:25,209
but I'm gonna get this done.
339
00:17:25,295 --> 00:17:28,504
Can't tell
if I got anything or not.
340
00:17:44,064 --> 00:17:45,855
Oh, they're getting bigger.
341
00:17:47,317 --> 00:17:49,108
Here he comes, here he comes.
342
00:17:49,194 --> 00:17:51,069
Aah!
343
00:18:06,336 --> 00:18:07,376
Aah!
344
00:18:10,423 --> 00:18:11,422
Unh!
345
00:18:22,352 --> 00:18:23,601
Aah!
346
00:18:36,116 --> 00:18:38,449
Man, look at the size
of that swamp donkey.
347
00:18:42,580 --> 00:18:44,664
Gotta love it.
348
00:18:44,749 --> 00:18:47,708
This 10-footer will surely
impress the landrys,
349
00:18:47,794 --> 00:18:52,630
but getting it in the boat
alone is no easy task.
350
00:18:58,012 --> 00:18:59,262
I'm gonna tell you something.
351
00:18:59,347 --> 00:19:00,471
There ain't nothin' I can't do.
352
00:19:00,557 --> 00:19:02,140
It might take me
a little bit longer.
353
00:19:02,183 --> 00:19:04,016
It might be midnight
when I roll in tonight.
354
00:19:04,102 --> 00:19:07,311
But I'm gonna get this done.
I bet your sweet ass on this.
355
00:19:08,690 --> 00:19:09,814
Whew!
356
00:19:12,986 --> 00:19:16,070
A lot easier if jacob was here.
357
00:19:16,156 --> 00:19:17,321
Damn.
358
00:19:21,077 --> 00:19:23,494
Not bad.
They getting bigger.
359
00:19:31,838 --> 00:19:35,006
To the northwest,
in lake fausse pointe,
360
00:19:35,091 --> 00:19:37,633
after switching roles
for the day,
361
00:19:37,677 --> 00:19:41,345
new captain pickle realizes
she's suddenly responsible
362
00:19:41,389 --> 00:19:44,307
for the safety
of the king of the swamp.
363
00:19:44,392 --> 00:19:48,895
Oh, jesus, this is scary.
I'm the deckhand.
364
00:19:48,980 --> 00:19:51,022
You gonna be all right.
365
00:19:51,065 --> 00:19:53,482
I would say the worst part
about being a captain
366
00:19:53,568 --> 00:19:56,903
is worrying about him on
the front of the boat, you know.
367
00:19:56,988 --> 00:19:59,155
He's kinda
getting up in age now.
368
00:19:59,199 --> 00:20:00,489
And you really gotta
pay attention
369
00:20:00,575 --> 00:20:01,866
to the trees
and stuff like that.
370
00:20:01,951 --> 00:20:03,034
Like me, he could put me
in the trees all he wants
371
00:20:03,119 --> 00:20:04,535
and it ain't gonna hurt me.
372
00:20:04,621 --> 00:20:06,370
I'm young and I can bend
and all of that like that.
373
00:20:06,456 --> 00:20:08,581
And he's, you know, got a little
trouble with his back now.
374
00:20:08,666 --> 00:20:10,041
I mean, it happens.
He's getting old.
375
00:20:10,126 --> 00:20:11,542
Ho, ho. The line's over here.
376
00:20:11,628 --> 00:20:14,503
What we doing way over here? Ho!
377
00:20:14,589 --> 00:20:17,590
Ho! Hey, go ahead,
get your pole.
378
00:20:17,675 --> 00:20:19,717
Where you going?
The bait's over there.
379
00:20:19,802 --> 00:20:21,886
I don't mind being the deckhand.
380
00:20:21,930 --> 00:20:24,096
I haven't been a deckhand
in 30 years,
381
00:20:24,182 --> 00:20:27,850
maybe 35, 40 years,
but I don't mind.
382
00:20:27,936 --> 00:20:31,062
I enjoy it, especially
with pickle driving the boat.
383
00:20:31,147 --> 00:20:33,981
She's so slow. I mean,
I don't have to rush really.
384
00:20:34,067 --> 00:20:35,733
[laughs]
385
00:20:35,777 --> 00:20:38,194
all right, what we got,
cinderella?
386
00:20:38,279 --> 00:20:40,738
What we got, huh?
387
00:20:40,823 --> 00:20:42,698
Don't you call me cinderella.
388
00:20:42,784 --> 00:20:44,075
Huh? What we got?
389
00:20:44,160 --> 00:20:47,245
Pull up right under the flag.
390
00:20:48,623 --> 00:20:50,081
Hold it.
I think we got one.
391
00:20:50,166 --> 00:20:52,250
Look at all the grass tore up.
392
00:20:54,045 --> 00:20:59,090
Don't get too close so we don't
lose him on the propeller.
393
00:21:01,970 --> 00:21:05,012
Back up. Keep your propeller
away from him.
394
00:21:05,098 --> 00:21:06,514
Back up.
395
00:21:06,599 --> 00:21:09,225
Okay, right there.
Perfect. Ho.
396
00:21:11,771 --> 00:21:13,187
I think this is a good one.
Hurry up.
397
00:21:13,273 --> 00:21:14,272
Get your gun.
398
00:21:14,357 --> 00:21:15,898
Don't play with this thing.
399
00:21:15,984 --> 00:21:17,608
I think it's a big one.
400
00:21:18,820 --> 00:21:21,779
Whoa-ho-ho-ho-ho-ho.
401
00:21:25,493 --> 00:21:27,118
All right, he's coming up.
402
00:21:27,161 --> 00:21:30,538
Whoa! Whoa! Ooh-aah!
403
00:21:30,623 --> 00:21:32,665
Gonna pull us in!
Shoot!
404
00:21:32,750 --> 00:21:35,293
Whoo! Shoot him!
405
00:21:35,336 --> 00:21:38,129
You gotta give me a shot.
I can't get me a shot on him.
406
00:21:40,300 --> 00:21:43,301
Whoa! Oh!
407
00:21:44,887 --> 00:21:48,681
Whoa, whoa! Watch him.
408
00:21:48,766 --> 00:21:51,684
What the hell you waiting on?
Shoot him.
409
00:21:51,769 --> 00:21:53,311
Come on, give me a shot!
410
00:21:56,899 --> 00:21:58,983
[gunshot]
411
00:22:01,362 --> 00:22:02,528
whoa!
412
00:22:02,613 --> 00:22:03,571
Oh, there we go.
413
00:22:03,656 --> 00:22:05,448
What?
414
00:22:05,491 --> 00:22:08,117
Whoo! That's a good one,
cinderella.
415
00:22:08,202 --> 00:22:11,162
This is 10-foot,
450-pound monster
416
00:22:11,247 --> 00:22:14,373
is their biggest catch
of the day.
417
00:22:14,459 --> 00:22:16,083
One, two, three!
418
00:22:16,169 --> 00:22:17,460
Ooh. Oh.
419
00:22:17,545 --> 00:22:19,337
Grab this leg right here.
420
00:22:21,466 --> 00:22:24,342
Roll his big butt over.
421
00:22:24,427 --> 00:22:27,178
That's what we call
a tree shaker.
422
00:22:27,263 --> 00:22:28,471
That's what you call
a wear-me-out,
423
00:22:28,514 --> 00:22:29,847
because I ain't got
a good deckhand.
424
00:22:29,932 --> 00:22:32,141
You got the best deckhand
in the world.
425
00:22:32,226 --> 00:22:33,476
I give you a lot of compliments
426
00:22:33,561 --> 00:22:34,852
even though
you don't give me none.
427
00:22:34,937 --> 00:22:36,145
I know, huh?
428
00:22:36,230 --> 00:22:39,023
"hurry up.
Put the chicken on the hook."
429
00:22:39,067 --> 00:22:41,901
"what you waiting on, papa?"
430
00:22:41,986 --> 00:22:44,362
that's my compliment.
431
00:22:44,405 --> 00:22:46,655
That's what I get.
432
00:22:55,375 --> 00:22:57,541
10 miles north,
433
00:22:57,627 --> 00:22:59,293
daniel and dorien
434
00:22:59,379 --> 00:23:02,963
are trying to rid this area
of vicious cannibal gators.
435
00:23:03,049 --> 00:23:05,800
And daniel's vast experience
tells him
436
00:23:05,885 --> 00:23:08,427
the situation is dire.
437
00:23:08,513 --> 00:23:09,845
I've watched alligators
438
00:23:09,931 --> 00:23:14,392
chase another alligator down
that's not on the line,
439
00:23:14,435 --> 00:23:16,268
catch him,
440
00:23:16,354 --> 00:23:18,270
and another one come and fight,
441
00:23:18,356 --> 00:23:19,772
and they just rip him to pieces.
442
00:23:19,857 --> 00:23:21,607
So I've always known
443
00:23:21,692 --> 00:23:23,067
that they will eat each other.
444
00:23:23,111 --> 00:23:24,110
They're cannibals.
445
00:23:24,195 --> 00:23:25,986
They'll eat each other
446
00:23:26,072 --> 00:23:29,073
or anything that they can grab
when they're hungry.
447
00:23:29,117 --> 00:23:33,577
If an alligator starts killing
some of the alligators,
448
00:23:33,663 --> 00:23:35,246
obviously it's a big bull.
449
00:23:35,331 --> 00:23:37,456
But when he starts damaging them
450
00:23:37,542 --> 00:23:41,460
to the point
to where it's not usable,
451
00:23:41,546 --> 00:23:43,254
you really wanna take him out.
452
00:23:47,301 --> 00:23:49,927
We got something now.
453
00:23:57,562 --> 00:23:58,561
Got one.
454
00:23:58,604 --> 00:24:00,062
I don't know how big he is.
Hold on.
455
00:24:00,148 --> 00:24:02,440
Well. Take him
out of his misery, pa.
456
00:24:07,488 --> 00:24:10,281
Show me an alligator, son.
457
00:24:13,453 --> 00:24:15,661
Don't let him whip you, pa.
458
00:24:15,746 --> 00:24:17,455
Oh!
459
00:24:17,498 --> 00:24:20,124
Try to get his head
where I can get a shot.
460
00:24:20,168 --> 00:24:22,460
Give me a shot.
Give me a shot, pa.
461
00:24:24,672 --> 00:24:27,339
This thing's aggressive.
462
00:24:27,425 --> 00:24:28,924
Hold on, pa.
463
00:24:28,968 --> 00:24:30,801
Damn. Punish that thing.
464
00:24:30,845 --> 00:24:33,137
- He's got me all wet.
- Now give me a shot.
465
00:24:33,181 --> 00:24:35,848
- Hold on.
- Come on, pa.
466
00:24:35,933 --> 00:24:37,641
Watch out, watch out.
[slap]
467
00:24:44,442 --> 00:24:46,859
don't let him beat you up.
Come on now.
468
00:24:46,944 --> 00:24:48,277
There it is.
469
00:24:51,073 --> 00:24:53,782
[gunshot]
470
00:24:57,872 --> 00:25:00,664
look how he's all busted up.
471
00:25:00,750 --> 00:25:02,208
Chewed him all up.
472
00:25:02,293 --> 00:25:05,085
Ate one of the legs off.
473
00:25:05,171 --> 00:25:08,255
Gotta be a big alligator
to do that to a seven-footer.
474
00:25:08,341 --> 00:25:10,549
He's right here somewhere.
475
00:25:10,635 --> 00:25:13,302
He's been fighting with
a big alligator right here.
476
00:25:13,387 --> 00:25:16,013
These big alligators
are very smart.
477
00:25:16,098 --> 00:25:18,599
They've been around a long time.
478
00:25:18,684 --> 00:25:23,312
If you've missed them on a line,
they're a little harder.
479
00:25:23,397 --> 00:25:27,191
But you can normally catch one
if you learn how to trick him.
480
00:25:27,235 --> 00:25:29,068
And then normally
you can get to him.
481
00:25:29,153 --> 00:25:31,320
Put this on the hook
right there.
482
00:25:31,405 --> 00:25:33,822
We're just gonna set
for him, pa.
483
00:25:33,908 --> 00:25:35,658
He's right here somewhere.
484
00:25:35,701 --> 00:25:37,368
Think we're all right.
485
00:25:43,751 --> 00:25:46,544
11 miles east,
while running lines
486
00:25:46,587 --> 00:25:49,505
and keeping a lookout
for giants in open water,
487
00:25:49,590 --> 00:25:53,217
the power struggle aboard
willie's boat continues.
488
00:25:53,302 --> 00:25:54,343
Get on out the way.
489
00:25:54,428 --> 00:25:55,427
Let me get over
and drive that boat.
490
00:25:55,513 --> 00:25:57,012
You can't handle that.
491
00:25:57,056 --> 00:25:58,430
I got it.
Watch out the way.
492
00:25:58,516 --> 00:26:00,391
You the deckhand, buddy.
493
00:26:04,772 --> 00:26:07,064
I hid your hooks.
You just didn't know.
494
00:26:07,108 --> 00:26:09,567
I love having my dad on my boat
and everything,
495
00:26:09,610 --> 00:26:11,902
but he keeps on trying to
jump up on that steering wheel
496
00:26:11,988 --> 00:26:14,405
when I'm in the back of the boat
putting a tag on the alligator.
497
00:26:14,448 --> 00:26:16,073
And he's biting at the bit
so bad
498
00:26:16,117 --> 00:26:17,575
it's driving him crazy
being over there on the bucket,
499
00:26:17,618 --> 00:26:19,076
on the side for a deckhand,
500
00:26:19,120 --> 00:26:21,036
and not being one to drive
the boat and everything.
501
00:26:21,122 --> 00:26:23,581
And he's not liking it,
not one bit.
502
00:26:23,666 --> 00:26:25,541
Right there on the bank.
503
00:26:26,794 --> 00:26:29,545
Seven and a half, eight-foot.
504
00:26:29,630 --> 00:26:31,964
That thing's getting bigger and
bigger as we get to the bank.
505
00:26:32,049 --> 00:26:34,091
Be about nine-foot in a second.
506
00:26:34,135 --> 00:26:35,759
Is he on the hook?
507
00:26:43,728 --> 00:26:45,603
Come on over there, boy.
508
00:27:04,040 --> 00:27:06,290
Come on, get you a shot.
509
00:27:09,712 --> 00:27:11,629
Watch it, watch it.
510
00:27:22,433 --> 00:27:23,807
Lucky I didn't hold my breath
on that one.
511
00:27:23,851 --> 00:27:25,309
I would've died right here.
512
00:27:25,394 --> 00:27:29,813
I mean, took you 45 minutes
to pull the trigger.
513
00:27:29,899 --> 00:27:31,190
I mean, I was sitting there
514
00:27:31,275 --> 00:27:33,317
waiting for it, waiting for it,
waiting for it.
515
00:27:39,033 --> 00:27:41,325
It look like
I been doing all the work.
516
00:27:41,369 --> 00:27:43,577
I mean, I'm just about
hooking the hook,
517
00:27:43,663 --> 00:27:46,330
hanging the hook, and putting it
in the back of the boat.
518
00:27:46,374 --> 00:27:47,456
Getting to be a lot of work.
519
00:27:47,500 --> 00:27:49,833
I'm sure missing my son
right now.
520
00:27:51,128 --> 00:27:54,129
That ain't gonna hurt
nothin' right there.
521
00:27:55,383 --> 00:27:56,965
I'm the captain of this ship.
522
00:27:59,053 --> 00:28:01,470
I catch big ones
every time I fish.
523
00:28:02,848 --> 00:28:04,264
Well, I do a little bit,
he do a little bit
524
00:28:04,350 --> 00:28:06,016
and it all works out together
that a way.
525
00:28:08,187 --> 00:28:10,020
Hey, you're grinding
my gears.
526
00:28:10,064 --> 00:28:11,689
Good lord.
527
00:28:11,774 --> 00:28:15,192
You moved it or something
because she was sure grinding.
528
00:28:16,779 --> 00:28:17,861
Hey, don't talk about
my motor, boy.
529
00:28:17,947 --> 00:28:20,030
We'll be broke down back here.
530
00:28:21,617 --> 00:28:22,825
Look like I turned out
to be the deckhand
531
00:28:22,910 --> 00:28:25,577
instead of the captain...
532
00:28:25,663 --> 00:28:28,038
On my own boat.
533
00:28:30,751 --> 00:28:33,210
I'm supposed to be
captain of the boat.
534
00:28:35,089 --> 00:28:38,382
Meanwhile, on grand lake,
535
00:28:38,467 --> 00:28:43,137
don has finally hit his stride
filling the boat with gators.
536
00:28:43,222 --> 00:28:48,517
But hunting alone is not easy,
and he misses his captain.
537
00:28:48,602 --> 00:28:50,894
We're getting them knocked out.
Just taking a while.
538
00:28:50,938 --> 00:28:52,521
There's a lot of people
that can't do this.
539
00:28:52,606 --> 00:28:55,274
Three years ago, I wouldn't
have even attempted it.
540
00:28:55,359 --> 00:28:56,900
Last year, I wouldn't
have attempted it.
541
00:28:56,986 --> 00:28:58,235
But I tell you what,
542
00:28:58,279 --> 00:28:59,778
it's starting to pick up
a little bit.
543
00:28:59,864 --> 00:29:01,113
It's still not as fast
544
00:29:01,198 --> 00:29:02,281
as what me and him
does together.
545
00:29:02,366 --> 00:29:03,657
Me and jacob, I mean,
546
00:29:03,743 --> 00:29:05,367
as far as I'm concerned,
we make a pretty good team.
547
00:29:05,453 --> 00:29:09,079
I know what my job is
and he knows what his job is.
548
00:29:30,936 --> 00:29:33,103
Ooh, there he is.
549
00:29:35,858 --> 00:29:37,274
Aah!
550
00:29:37,359 --> 00:29:38,567
I got me a short line.
551
00:29:38,652 --> 00:29:40,444
This son of a bitch
is a damn good one.
552
00:29:48,329 --> 00:29:50,788
There he goes,
there he goes. Aah!
553
00:29:50,831 --> 00:29:53,290
I think he's under the boat,
I can't get him up.
554
00:29:56,712 --> 00:29:58,796
Aah!
555
00:30:01,759 --> 00:30:03,091
Come on.
556
00:30:03,177 --> 00:30:04,593
Aah!
557
00:30:04,678 --> 00:30:05,636
Uh!
558
00:30:11,560 --> 00:30:12,643
Ah!
559
00:30:14,522 --> 00:30:15,896
Get him up.
560
00:30:15,981 --> 00:30:17,815
[rifle clicks]
561
00:30:31,539 --> 00:30:33,831
how you like that, jacob landry?
562
00:30:43,384 --> 00:30:45,509
If I can get him
flipped over...
563
00:30:49,473 --> 00:30:50,973
There he goes.
564
00:30:57,773 --> 00:31:02,651
With this 11-foot, 550-pound
monster finally in the boat,
565
00:31:02,736 --> 00:31:05,654
don hopes he's earned
the landrys' respect.
566
00:31:05,739 --> 00:31:09,199
He's proud of what
he has accomplished today.
567
00:31:09,285 --> 00:31:10,325
I come out with 10 gators.
568
00:31:10,369 --> 00:31:11,451
I mean, I didn't set no records,
569
00:31:11,537 --> 00:31:13,537
but I got a couple of nice ones.
570
00:31:13,622 --> 00:31:15,080
I got one real good one.
571
00:31:15,165 --> 00:31:17,040
But just knowing you've done
everything by yourself
572
00:31:17,126 --> 00:31:19,084
from start to finish,
573
00:31:19,169 --> 00:31:20,544
it makes you feel good.
574
00:31:20,629 --> 00:31:23,005
I'm glad today's over.
575
00:31:26,635 --> 00:31:29,553
Up north,
in lake fausse pointe,
576
00:31:29,597 --> 00:31:32,431
after a long day
on the front of the boat,
577
00:31:32,516 --> 00:31:34,850
deckhand troy
continues to question
578
00:31:34,935 --> 00:31:36,977
pickle's ability to be captain.
579
00:31:37,062 --> 00:31:40,147
You see it?
Come around that tree.
580
00:31:40,232 --> 00:31:41,899
Go to the left, the left.
581
00:31:41,942 --> 00:31:43,400
The left!
582
00:31:43,444 --> 00:31:45,903
Whoa! Aah!
583
00:31:47,907 --> 00:31:50,532
Back up! I told you
to the left over there.
584
00:31:50,618 --> 00:31:51,658
This is the right.
585
00:31:51,744 --> 00:31:53,243
I thought you wanted
the back side.
586
00:31:53,329 --> 00:31:55,412
This is the right.
I told you the left.
587
00:31:55,456 --> 00:31:58,081
I never seen
such a bad boat driver.
588
00:31:58,125 --> 00:32:00,417
When she gotta go right,
she goes left.
589
00:32:00,502 --> 00:32:02,419
When she gotta go left,
she goes right.
590
00:32:02,504 --> 00:32:04,796
She's never drove a boat
with a tiller handle before,
591
00:32:04,882 --> 00:32:06,173
I promise you.
592
00:32:06,258 --> 00:32:07,549
I don't get scared often,
593
00:32:07,635 --> 00:32:09,551
but she's scaring
the hell out of me.
594
00:32:09,637 --> 00:32:11,261
What you got there?
595
00:32:11,347 --> 00:32:14,014
[laughs] nothing.
Just sit back and relax.
596
00:32:14,099 --> 00:32:15,724
Oh, I am.
Ain't gotta tell me twice.
597
00:32:15,809 --> 00:32:19,019
Sit back and relax
while I untangle the line.
598
00:32:19,104 --> 00:32:21,104
Grab the gun, cinderella.
599
00:32:21,190 --> 00:32:25,901
Gotta show them alligators
who's the boss.
600
00:32:25,986 --> 00:32:27,152
What you think?
601
00:32:27,237 --> 00:32:30,113
We gonna show them
who's the real boss now.
602
00:32:30,199 --> 00:32:31,949
All right, he's coming up.
603
00:32:33,661 --> 00:32:35,327
Whoo-hoo-hoo!
604
00:32:35,412 --> 00:32:36,745
Ooh.
605
00:32:36,789 --> 00:32:39,206
Whoa, he wants to fight!
606
00:32:39,291 --> 00:32:41,041
Be strong, boy.
607
00:32:41,126 --> 00:32:43,251
Not a giant,
but he's strong for his size.
608
00:32:43,337 --> 00:32:45,003
Ooh-whoo!
609
00:32:45,089 --> 00:32:47,965
Kind of like you,
he's strong for his size.
610
00:32:51,595 --> 00:32:52,552
Whoa.
611
00:32:52,638 --> 00:32:55,055
Whoo! Shoot him!
612
00:32:55,140 --> 00:32:56,890
Whoo!
613
00:32:56,976 --> 00:32:58,642
Whoa! Shoot him, pasquale!
614
00:33:00,646 --> 00:33:02,729
[gunshot]
615
00:33:05,234 --> 00:33:07,734
oh-ho-ho-ho.
616
00:33:07,820 --> 00:33:11,238
There you go, pasquale,
good shot.
617
00:33:11,323 --> 00:33:13,490
Okay, let's move our tarp.
618
00:33:13,534 --> 00:33:16,326
Put him right there.
619
00:33:16,370 --> 00:33:19,663
Ready? On three.
One, two, three.
620
00:33:22,042 --> 00:33:23,333
Watch my boot, you.
621
00:33:23,377 --> 00:33:25,460
You know, at the end of the day,
we caught good.
622
00:33:25,504 --> 00:33:27,671
It took us all day
to run the lines.
623
00:33:27,715 --> 00:33:29,381
We should've been finished
three hours earlier.
624
00:33:29,466 --> 00:33:33,844
But we did run all our lines,
and we did catch good.
625
00:33:33,929 --> 00:33:37,806
But my days
of being a deckhand is over.
626
00:33:37,891 --> 00:33:40,851
I'm not ever, ever, ever, never
627
00:33:40,936 --> 00:33:43,520
letting anybody
captain my boat again.
628
00:33:43,605 --> 00:33:46,148
Never. Them days are over.
629
00:33:46,233 --> 00:33:48,316
You get your butt in the front
and do your job.
630
00:33:48,402 --> 00:33:49,568
- Uh-huh.
- Imma do mine.
631
00:33:49,653 --> 00:33:50,861
I appreciate that.
You did good.
632
00:33:50,904 --> 00:33:52,529
You did better than I thought,
old man.
633
00:33:52,573 --> 00:33:54,031
Yeah, you find
I was a good deckhand?
634
00:33:54,074 --> 00:33:55,449
Yeah, you did good.
You still got it.
635
00:33:55,534 --> 00:33:57,075
- Okay, good.
- You still got it.
636
00:33:57,161 --> 00:33:58,285
Good. I'm happy.
637
00:33:58,370 --> 00:34:00,537
I got a little bit more
of an appreciation
638
00:34:00,581 --> 00:34:02,414
for what he does
in the back of the boat.
639
00:34:02,499 --> 00:34:05,333
And I think after today,
he's got a lot more appreciation
640
00:34:05,419 --> 00:34:06,793
for what I do
up at the front the boat.
641
00:34:06,879 --> 00:34:08,336
He's good at what he does,
you know.
642
00:34:08,422 --> 00:34:09,629
I was wrong to say
643
00:34:09,715 --> 00:34:11,631
that he couldn't do my job
as good as I did.
644
00:34:11,717 --> 00:34:14,176
You satisfied
with my performance?
645
00:34:14,261 --> 00:34:16,053
Yeah, I'm satisfied.
646
00:34:18,057 --> 00:34:20,557
Meanwhile, up in bayou sorrel,
647
00:34:20,601 --> 00:34:23,852
willie and junior
have run all their lines
648
00:34:23,937 --> 00:34:27,314
and are finally working
as a cohesive team.
649
00:34:34,114 --> 00:34:35,572
Right there on the front
of the boat.
650
00:34:40,120 --> 00:34:41,536
Bump up a little bit?
651
00:34:48,629 --> 00:34:51,338
Let me see.
Let me see that.
652
00:35:00,307 --> 00:35:02,599
Right here, dad, right here.
653
00:35:07,648 --> 00:35:09,523
Being expert treble hunters,
654
00:35:09,608 --> 00:35:13,568
the edwards boys know it takes
lots of skill and experience
655
00:35:13,654 --> 00:35:16,363
to track a gator
in open water,
656
00:35:16,448 --> 00:35:19,449
plus a lot of patience.
657
00:35:19,535 --> 00:35:21,201
This sucker's smart.
658
00:35:36,468 --> 00:35:37,634
[gunshot]
659
00:35:42,307 --> 00:35:43,223
[gunshot]
660
00:35:53,360 --> 00:35:56,319
throw it behind. Let the boat
drift into it there.
661
00:36:00,868 --> 00:36:02,659
- There he is.
- Got him?
662
00:36:04,746 --> 00:36:07,164
Got him?
Want me to help you?
663
00:36:09,126 --> 00:36:10,792
Grab that gun.
664
00:36:18,886 --> 00:36:20,010
Here he come, here he come.
665
00:36:36,945 --> 00:36:38,111
Yup.
666
00:36:38,197 --> 00:36:39,696
Okay.
667
00:36:41,241 --> 00:36:44,201
What I love about alligator
hunting is the treble hooking.
668
00:36:44,286 --> 00:36:46,203
And, I mean,
it's an adrenaline rush.
669
00:36:46,246 --> 00:36:48,914
I mean, you don't know what
you're hooking down there.
670
00:36:48,999 --> 00:36:50,290
And you don't know
what size he is,
671
00:36:50,375 --> 00:36:52,000
and you don't know
what he gonna do.
672
00:36:52,085 --> 00:36:55,545
And when you hook that thing,
it's just a rollercoaster ride.
673
00:36:55,589 --> 00:36:58,048
I mean, it just pumps you up
674
00:36:58,133 --> 00:37:02,552
and I love it
and never change nothin' of it.
675
00:37:02,596 --> 00:37:05,222
That ain't his first rodeo,
this alligator right here.
676
00:37:05,307 --> 00:37:08,642
The way he was doing
that slick moves and stuff.
677
00:37:08,727 --> 00:37:11,228
Yeah.
678
00:37:11,271 --> 00:37:12,687
Oh, yeah.
679
00:37:12,731 --> 00:37:14,231
Come on.
680
00:37:14,316 --> 00:37:18,401
We had a good time today,
but that boat every day, nah.
681
00:37:18,487 --> 00:37:21,738
I mean, I love my dad to death,
but not every day.
682
00:37:21,782 --> 00:37:23,615
He can't handle
being the deckhand,
683
00:37:23,700 --> 00:37:24,991
not in my boat.
684
00:37:25,077 --> 00:37:27,827
Well, that's it.
685
00:37:27,913 --> 00:37:30,914
- Decent day.
- Yep.
686
00:37:30,958 --> 00:37:35,293
Meanwhile, in an area
known as cannibal bayou,
687
00:37:35,379 --> 00:37:37,671
daniel and dorien
are circling back
688
00:37:37,756 --> 00:37:41,091
to a line they baited with
a piece of cannibalized gator.
689
00:37:41,176 --> 00:37:43,593
These big alligators
690
00:37:43,679 --> 00:37:46,096
could have been here
50, 80, 100 years.
691
00:37:46,181 --> 00:37:49,724
They don't get that big
by being dumb.
692
00:37:49,810 --> 00:37:51,434
He's been tested,
693
00:37:51,520 --> 00:37:53,478
not only by man
and all of his tricks,
694
00:37:53,563 --> 00:37:55,939
but by other alligators.
695
00:37:55,983 --> 00:37:58,733
He's been tested
from the day he was born.
696
00:37:58,819 --> 00:38:02,946
Another alligator
or a bird or a fish,
697
00:38:03,031 --> 00:38:04,406
something was trying to eat him.
698
00:38:04,449 --> 00:38:07,993
His very first memory in life
699
00:38:08,078 --> 00:38:11,621
was trying not to be eaten
by something.
700
00:38:20,507 --> 00:38:22,966
Hope he don't break that line.
701
00:38:24,678 --> 00:38:27,887
Oh, he been eating on him.
702
00:38:27,973 --> 00:38:31,308
Cannibal gator.
He's a bully.
703
00:38:41,028 --> 00:38:43,528
All right, pa,
let's take a look at him.
704
00:38:43,613 --> 00:38:45,488
He's on the line, pa.
705
00:38:45,574 --> 00:38:48,283
Ooh, yeah.
706
00:38:51,163 --> 00:38:52,620
- Watch him.
- Whoa!
707
00:38:54,207 --> 00:38:56,624
Watch out, watch out.
That's dangerous.
708
00:38:59,546 --> 00:39:00,879
Give me a shot, pa.
709
00:39:00,964 --> 00:39:02,839
Be careful.
710
00:39:02,924 --> 00:39:04,132
Watch him.
711
00:39:05,677 --> 00:39:07,635
Oh, yeah.
712
00:39:07,721 --> 00:39:10,638
Oh!
713
00:39:12,392 --> 00:39:14,225
He's gonna pop the line!
714
00:39:14,311 --> 00:39:16,728
When he turns, let him go
and pull him back.
715
00:39:16,813 --> 00:39:19,230
Give me a shot, give me a shot.
716
00:39:19,316 --> 00:39:21,191
Don't let him beat you up, pa.
717
00:39:23,070 --> 00:39:24,194
Shoot him!
718
00:39:24,237 --> 00:39:27,155
[gunshot]
719
00:39:29,534 --> 00:39:31,034
- good shot.
- We got him, pa.
720
00:39:31,078 --> 00:39:33,036
- Another big one. Cannibal.
- Cannibal gator.
721
00:39:33,121 --> 00:39:35,121
Let's see if we can
pull this thing in the boat.
722
00:39:35,207 --> 00:39:37,832
One, two, go.
723
00:39:38,668 --> 00:39:41,669
Okay, let's go again.
724
00:39:41,755 --> 00:39:43,046
One more.
725
00:39:43,131 --> 00:39:45,048
Little bit more.
That's good.
726
00:39:45,133 --> 00:39:48,593
Landing this 10-foot,
400-pound cannibal gator
727
00:39:48,678 --> 00:39:50,595
is a good way to end the day,
728
00:39:50,680 --> 00:39:53,765
but daniel knows
this area is overrun
729
00:39:53,850 --> 00:39:56,017
with more aggressive,
hungry gators
730
00:39:56,103 --> 00:39:58,061
that won't stop hunting.
731
00:39:58,105 --> 00:39:59,604
When an alligator's hungry,
732
00:39:59,689 --> 00:40:03,358
there is nothing that
will move that he won't eat.
733
00:40:03,443 --> 00:40:07,070
Another alligator, human,
beef cattle,
734
00:40:07,114 --> 00:40:08,488
it doesn't matter.
735
00:40:08,573 --> 00:40:12,200
When they're hungry,
they're very, very dangerous.
736
00:40:12,285 --> 00:40:14,369
Another boatload.
737
00:40:14,454 --> 00:40:18,581
Oh, it's been a busy day.
God dog.
738
00:40:18,625 --> 00:40:23,253
We sure pulled out a lot
of really big alligators.
739
00:40:26,466 --> 00:40:28,591
Back in pierre part,
740
00:40:28,677 --> 00:40:31,428
after a long day wearing
each other's shoes...
741
00:40:31,471 --> 00:40:33,096
Come on, let's go.
742
00:40:33,140 --> 00:40:35,974
The king of the swamp
takes pickle and his grandson
743
00:40:36,059 --> 00:40:39,310
for ice cream
to celebrate a successful day.
744
00:40:39,396 --> 00:40:41,729
One chocolate and two banana.
745
00:40:41,815 --> 00:40:43,398
You don't like chocolate?
746
00:40:43,442 --> 00:40:45,692
You don't want chocolate?
Thank you.
747
00:40:45,777 --> 00:40:50,238
And for troy, pickle has become
more than just a deckhand.
748
00:40:50,323 --> 00:40:51,573
She's family.
749
00:40:51,616 --> 00:40:53,867
You know,
pickles and I in the boat,
750
00:40:53,952 --> 00:40:57,412
she says what she feels
and I say how I feel
751
00:40:57,497 --> 00:40:59,664
and we get along good that way.
752
00:40:59,749 --> 00:41:01,249
She acts like
she's one of my kids.
753
00:41:01,334 --> 00:41:03,209
She don't listen
to nothing I tell her.
754
00:41:03,295 --> 00:41:05,628
Tells me she's gonna
put me in the old folks home,
755
00:41:05,714 --> 00:41:09,424
and I threaten to send her
back to kindergarten.
756
00:41:09,509 --> 00:41:12,135
Think if I was to rate you
from 1 to 10,
757
00:41:12,220 --> 00:41:15,430
think I'd give you a minus...
758
00:41:15,474 --> 00:41:16,931
[laughs]
759
00:41:16,975 --> 00:41:20,059
not a minus. I'd give you
a nine and a half.
760
00:41:20,145 --> 00:41:22,645
I think the king of the swamp's
a big name
761
00:41:22,689 --> 00:41:24,481
for a big old teddy bear
like that.
762
00:41:24,524 --> 00:41:27,317
They should've gave him
a little bit of a milder name.
763
00:41:27,360 --> 00:41:29,527
That's some good ice cream.
Let's do a toast.
764
00:41:29,613 --> 00:41:32,489
- Toast.
- Toast to the good ice cream.
765
00:41:32,532 --> 00:41:34,115
Cheers.