1 00:00:14,390 --> 00:00:17,307 As the season reaches its midway point, 2 00:00:17,393 --> 00:00:19,685 alligators continue their reign of terror... 3 00:00:19,770 --> 00:00:24,189 This is right where scott says the alligator killed his horse. 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,483 I promise you, he's gonna come back for more. 5 00:00:26,569 --> 00:00:28,652 Don't let him pull you in. Watch him! 6 00:00:28,738 --> 00:00:31,739 New generations step up... 7 00:00:31,824 --> 00:00:35,117 Today I'm gonna just let you take the captain's seat. 8 00:00:35,202 --> 00:00:37,828 Hey, throw the keys to the kingdom to me. 9 00:00:37,913 --> 00:00:41,540 And old equipment breaks down. 10 00:00:41,625 --> 00:00:42,833 That ain't good. 11 00:00:42,877 --> 00:00:43,876 What's wrong with it? 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,377 All of a sudden the motor kills. 13 00:00:45,463 --> 00:00:46,879 Are you serious? 14 00:00:46,922 --> 00:00:48,380 [sighs] 15 00:00:48,424 --> 00:00:51,508 oh, man. This [bleep] motor. 16 00:00:55,931 --> 00:00:59,391 - ♪ ♪ ♪ 17 00:01:02,980 --> 00:01:07,066 - ♪ ♪ ♪ 18 00:01:09,320 --> 00:01:14,740 - ♪ ♪ ♪ 19 00:01:18,079 --> 00:01:21,330 - ♪ ♪ ♪ 20 00:01:23,626 --> 00:01:25,292 it's midday on the bayou, 21 00:01:25,377 --> 00:01:26,960 and vicious gators 22 00:01:27,046 --> 00:01:30,631 are soaking up the louisiana sunshine. 23 00:01:30,716 --> 00:01:33,759 While over in belle river... 24 00:01:35,679 --> 00:01:39,223 King of the swamp troy landry and his deckhand pickle 25 00:01:39,308 --> 00:01:41,975 have been called off the water for an emergency. 26 00:01:42,061 --> 00:01:43,393 Mr. Settoon. 27 00:01:43,479 --> 00:01:45,062 What you say there, troy? How's it going? 28 00:01:45,147 --> 00:01:46,980 - What's happening, buddy? - Everything's going good. 29 00:01:47,066 --> 00:01:49,108 This is my friend cheyenne. This is scott settoon. 30 00:01:49,193 --> 00:01:50,818 Nice to meet you, cheyenne. Pleasure meeting you, ma'am. 31 00:01:50,903 --> 00:01:52,152 Good friend of mine. 32 00:01:52,238 --> 00:01:53,946 The only time I ever got in trouble 33 00:01:54,031 --> 00:01:56,031 when I was young growing up was when I hung out with him. 34 00:01:56,117 --> 00:01:57,407 [laughs] 35 00:01:57,493 --> 00:02:00,911 don't believe everything troy tells you, doll. 36 00:02:00,996 --> 00:02:03,580 Troy has spent years as a nuisance hunter 37 00:02:03,666 --> 00:02:06,250 ridding the area of threatening gators. 38 00:02:06,293 --> 00:02:09,461 So when his friend's horse was killed, 39 00:02:09,505 --> 00:02:11,130 troy was the first call. 40 00:02:11,215 --> 00:02:13,298 I came over here, me and my nephew. 41 00:02:13,384 --> 00:02:14,967 We come through the gate, we got on top. 42 00:02:15,052 --> 00:02:18,303 It was right down there, about 400 feet. 43 00:02:18,389 --> 00:02:20,556 Seen them horses was in there drinking water. 44 00:02:20,641 --> 00:02:22,057 They come on this side of the levee for the water. 45 00:02:22,143 --> 00:02:23,517 I guess them alligators just sneaked up on him 46 00:02:23,602 --> 00:02:24,601 and grabbed them by the nose. 47 00:02:24,687 --> 00:02:26,103 I'm not gonna let the alligator 48 00:02:26,188 --> 00:02:27,813 eat all of them, you know. 49 00:02:27,898 --> 00:02:30,232 I mean, I need you to come get 'em and get rid of 'em. 50 00:02:30,317 --> 00:02:33,152 Because we can't let 'em keep on eating horses, you know. 51 00:02:33,237 --> 00:02:36,238 So that was a full-grown, about an 800-pound horse? 52 00:02:36,323 --> 00:02:38,031 About 800, 900 pounds that horse weighed. 53 00:02:38,117 --> 00:02:39,074 It was a year and half old. 54 00:02:39,160 --> 00:02:41,118 It had to be a big alligator. 55 00:02:41,203 --> 00:02:44,121 Now that this big alligator killed one horse, 56 00:02:44,206 --> 00:02:46,665 I promise you he's gonna come back for more. 57 00:02:46,750 --> 00:02:47,958 This is only the beginning. 58 00:02:48,043 --> 00:02:49,334 If we don't get this alligator, 59 00:02:49,378 --> 00:02:51,253 a lot worse could happen. 60 00:02:51,338 --> 00:02:53,338 People are gonna be next, I promise you. 61 00:02:53,424 --> 00:02:55,215 Looks like we got a big job to do. 62 00:02:55,301 --> 00:02:57,509 Well, I sure appreciate if y'all could help me out with it. 63 00:02:57,595 --> 00:02:59,428 Oh, we gonna catch him, I guarantee you. 64 00:02:59,513 --> 00:03:01,054 Come on, let's get out of here. 65 00:03:01,140 --> 00:03:03,098 With a new mission, 66 00:03:03,184 --> 00:03:05,267 troy and pickle hit the water. 67 00:03:05,352 --> 00:03:07,686 My plan is pickles and I 68 00:03:07,771 --> 00:03:09,521 are gonna go right to the crime scene. 69 00:03:09,607 --> 00:03:11,773 We're gonna go right where the gator killed the horse. 70 00:03:11,859 --> 00:03:14,067 We're gonna try to catch whatever gators 71 00:03:14,153 --> 00:03:17,154 we think is responsible for killing this horse, 72 00:03:17,239 --> 00:03:18,447 but we gotta do it quick. 73 00:03:18,532 --> 00:03:21,867 You see all this lush, green grass 74 00:03:21,952 --> 00:03:23,243 growing right on the edge of the levee? 75 00:03:23,329 --> 00:03:25,621 -Yeah, yeah. -That's why the horses come. 76 00:03:25,706 --> 00:03:27,289 They come to drink, but they come to eat. 77 00:03:27,374 --> 00:03:29,333 Look on the edge where they're getting in the water, 78 00:03:29,418 --> 00:03:31,627 eating all that green, tender grass. 79 00:03:31,712 --> 00:03:33,503 It's like a salad buffet. 80 00:03:33,589 --> 00:03:35,088 Yeah, it's like a buffet for them, 81 00:03:35,174 --> 00:03:36,423 and it's thin, the stuff. 82 00:03:36,508 --> 00:03:37,674 It's growing in the edge of the water, 83 00:03:37,760 --> 00:03:39,801 so it's real soft and thin. 84 00:03:39,887 --> 00:03:42,554 And that's what they like, and it's very nutritious. 85 00:03:45,935 --> 00:03:49,937 This is right where scott said the alligator killed his horse. 86 00:03:50,022 --> 00:03:51,521 That's where he got him, huh? 87 00:03:51,607 --> 00:03:54,066 You can see where the horse come eat all the grass. 88 00:03:54,151 --> 00:03:55,776 You see all the leaves are missing? 89 00:03:55,861 --> 00:03:57,110 And then look right here. 90 00:03:57,196 --> 00:03:58,403 They got a slide, an alligator slide. 91 00:03:58,489 --> 00:03:59,821 Yeah, look, going up right there. 92 00:03:59,907 --> 00:04:01,698 I wanna set a line right here. 93 00:04:01,784 --> 00:04:03,283 We're gonna tie it to that little branch. 94 00:04:03,369 --> 00:04:05,160 Make sure you got a long enough line to reach out here. 95 00:04:05,246 --> 00:04:06,787 Yeah, I got a good one ready right up here, 96 00:04:06,872 --> 00:04:08,080 but I like this limb. 97 00:04:08,165 --> 00:04:10,582 We're gonna set right here. 98 00:04:10,668 --> 00:04:14,503 We're gonna put some right on top of slide right here. 99 00:04:14,588 --> 00:04:15,671 Watch it while I back up. 100 00:04:15,756 --> 00:04:17,297 All right. 101 00:04:17,383 --> 00:04:22,719 I wanna set a few more lines right in this area, 102 00:04:22,805 --> 00:04:24,763 but I really think this is where we're gonna catch him. 103 00:04:24,848 --> 00:04:26,598 Yeah. I think he's gonna bite right here. 104 00:04:26,684 --> 00:04:29,101 I think that's where we're gonna catch him. Right there. 105 00:04:29,186 --> 00:04:30,686 Absolutely. 106 00:04:30,771 --> 00:04:32,938 Pretty confident in that set right there. 107 00:04:41,699 --> 00:04:45,409 27 miles south in the atchafalaya basin, 108 00:04:45,494 --> 00:04:48,996 swamp legend daniel edgar and his grandson dorien 109 00:04:49,081 --> 00:04:52,457 already have a pile of gators in their boat. 110 00:04:55,629 --> 00:04:57,296 Yup. 111 00:04:57,339 --> 00:05:00,590 You know, we're getting through the best part of the season, 112 00:05:00,676 --> 00:05:04,845 and dorien's been doing exceptionally well all season. 113 00:05:04,930 --> 00:05:06,305 I'm really proud of him. 114 00:05:07,766 --> 00:05:09,808 - Hey, pa. - Yeah, I see it. 115 00:05:09,893 --> 00:05:11,727 Oh, he's on the line. 116 00:05:21,572 --> 00:05:23,655 Ay yi yi! 117 00:05:23,741 --> 00:05:25,574 Pa, give me a shot, man. 118 00:05:28,329 --> 00:05:31,955 - He's a good one. - Oh, great. Let me... 119 00:05:31,999 --> 00:05:33,874 Whoa. 120 00:05:33,959 --> 00:05:35,417 Aah. 121 00:05:35,502 --> 00:05:37,669 It's a mean one. 122 00:05:39,548 --> 00:05:42,257 Get down on this pile of alligators. 123 00:05:42,343 --> 00:05:44,468 Don't let him beat you up, pa. Come on now. 124 00:05:44,511 --> 00:05:46,219 Whoa. 125 00:05:46,305 --> 00:05:48,180 Ooh. 126 00:05:48,265 --> 00:05:49,639 Try to give me a shot. 127 00:05:49,683 --> 00:05:50,932 Whoa. 128 00:05:51,018 --> 00:05:52,476 Come on here, alligator. 129 00:05:52,561 --> 00:05:54,019 Right there, right there. 130 00:05:54,104 --> 00:05:55,520 - Ooh. Almost. - Oh, you missed your shot. 131 00:05:55,606 --> 00:05:56,772 Right there. 132 00:05:59,651 --> 00:06:01,693 [gunshot] 133 00:06:04,865 --> 00:06:06,698 how you like that, son? 134 00:06:06,742 --> 00:06:08,325 Good alligator. 135 00:06:08,410 --> 00:06:11,119 Front of that boat's loaded. 136 00:06:11,205 --> 00:06:14,081 Oh, yeah, he's a nine-footer every day. 137 00:06:14,166 --> 00:06:15,624 Every bit of it. 138 00:06:15,709 --> 00:06:18,085 With one last nine-footer for the day, 139 00:06:18,170 --> 00:06:19,961 daniel has an idea 140 00:06:20,047 --> 00:06:24,299 to see how much responsibility his grandson is ready for. 141 00:06:24,385 --> 00:06:27,302 Dorien's working hard, 142 00:06:27,388 --> 00:06:29,679 you know, and he's always doing really good. 143 00:06:29,765 --> 00:06:35,060 But tomorrow, I'm gonna give dorien a test. 144 00:06:37,106 --> 00:06:39,064 Real good, pa. 145 00:06:39,149 --> 00:06:41,233 Real good. 146 00:06:48,867 --> 00:06:52,327 12 miles east in old river, 147 00:06:52,413 --> 00:06:56,164 chase landry is on a sniping mission. 148 00:06:56,250 --> 00:06:58,458 The plan is to go down here a little bit further, 149 00:06:58,544 --> 00:07:00,252 down this tree line, 150 00:07:00,295 --> 00:07:03,171 and see if we can't find us a good spot to sturdy up. 151 00:07:03,257 --> 00:07:04,589 They got a bunch of big alligators 152 00:07:04,633 --> 00:07:06,675 swimming out from this side of the lake, 153 00:07:06,760 --> 00:07:08,635 so we gonna see what we can do. 154 00:07:08,720 --> 00:07:12,514 Earlier today, his father troy sent him to this area 155 00:07:12,599 --> 00:07:15,058 knowing there were massive bull gators 156 00:07:15,144 --> 00:07:16,643 patrolling the waters. 157 00:07:16,728 --> 00:07:19,187 Oh, lord, that son of a gun had a head that big. 158 00:07:19,273 --> 00:07:22,023 But that's why I wanted to send you there today. 159 00:07:24,653 --> 00:07:28,447 Everybody knows I like to snipe alligators out on open water. 160 00:07:28,532 --> 00:07:29,698 I feel like that's where 161 00:07:29,783 --> 00:07:31,950 I'm the most productive or effective. 162 00:07:32,035 --> 00:07:33,869 And they could use a little help. 163 00:07:33,954 --> 00:07:37,622 Look out there. That thing looks like a log swimming out there. 164 00:07:37,708 --> 00:07:39,332 Jeez louise, dude. 165 00:07:39,418 --> 00:07:42,794 That is a monster. Goodness. 166 00:07:42,880 --> 00:07:46,298 You can see his nose and just part of his eyes. 167 00:07:49,136 --> 00:07:50,635 He's moving. Get ready. 168 00:07:54,892 --> 00:07:56,308 [gunshot] 169 00:08:06,695 --> 00:08:07,944 oh, I see film on the water. 170 00:08:08,030 --> 00:08:09,321 He's right here somewhere. 171 00:08:11,033 --> 00:08:12,908 See the oil from his head? 172 00:08:12,993 --> 00:08:15,327 Hoping his shot hit its mark, 173 00:08:15,412 --> 00:08:20,165 chase must now locate his catch in the murky water. 174 00:08:25,547 --> 00:08:28,298 I may have to end up looking with the pole. 175 00:08:28,383 --> 00:08:30,592 Too many stumps and stuff down on the bottom. 176 00:08:30,677 --> 00:08:32,844 I'm having trouble throwing the treble hook, 177 00:08:32,930 --> 00:08:35,514 so what I got here is the gaff pole. 178 00:08:37,809 --> 00:08:40,018 I'm just trying to feel. 179 00:08:41,146 --> 00:08:42,854 I got him. 180 00:08:46,527 --> 00:08:47,943 This eight-foot gator 181 00:08:48,028 --> 00:08:50,362 continues a successful day of sniping. 182 00:08:50,447 --> 00:08:53,365 But what chase was also feeling underwater 183 00:08:53,450 --> 00:08:56,076 may be just as promising. 184 00:08:56,161 --> 00:08:58,620 We got a log right here. 185 00:08:58,705 --> 00:09:00,205 Feels like a good one. 186 00:09:00,290 --> 00:09:02,791 I was looking for that alligator that I shot, 187 00:09:02,876 --> 00:09:07,671 but I just come across what feels like a good cypress log. 188 00:09:07,756 --> 00:09:09,047 Oh, yeah. 189 00:09:09,132 --> 00:09:11,841 Virgin growth ancient sinker cypress. 190 00:09:11,927 --> 00:09:13,969 It's an old cutdown cypress tree 191 00:09:14,054 --> 00:09:15,554 from back in the logging days 192 00:09:15,639 --> 00:09:17,597 that they had put into a raft 193 00:09:17,683 --> 00:09:18,932 and were towing back to the mill. 194 00:09:19,017 --> 00:09:20,809 And for whatever reason, 195 00:09:20,894 --> 00:09:23,353 something caused them to sink. 196 00:09:23,438 --> 00:09:24,771 Those logs have been down there 197 00:09:24,856 --> 00:09:28,650 since the 1800s, early 1900s at the latest. 198 00:09:28,735 --> 00:09:30,193 You know, it's like treasure hunting. 199 00:09:30,279 --> 00:09:32,529 That's the closest thing I would compare it to. 200 00:09:32,614 --> 00:09:34,906 Then we for sure are gonna go back to the house 201 00:09:34,992 --> 00:09:36,241 and get the log dog 202 00:09:36,285 --> 00:09:38,159 and come back and pull it, 203 00:09:38,245 --> 00:09:40,829 and sell it, make us an extra paycheck. 204 00:09:40,914 --> 00:09:44,040 Chase's plan is to call it a day 205 00:09:44,126 --> 00:09:47,168 and return tomorrow with his cypress pulling boat. 206 00:09:58,932 --> 00:10:04,185 24 miles to the northwest in bayou sorrel, 207 00:10:04,271 --> 00:10:06,563 after a morning of boat troubles, 208 00:10:06,648 --> 00:10:09,316 willie edwards and his son little willie 209 00:10:09,401 --> 00:10:11,860 are launching their backup boat. 210 00:10:14,531 --> 00:10:15,655 When you got a motor running bad, 211 00:10:15,741 --> 00:10:17,157 that's just so frustrating. 212 00:10:17,242 --> 00:10:18,700 It took me at least an hour and a half, 213 00:10:18,785 --> 00:10:19,868 two hours out the day 214 00:10:19,953 --> 00:10:21,661 just to swap boats and everything. 215 00:10:21,747 --> 00:10:24,039 And that's a lot of time when you're on a time limit. 216 00:10:24,124 --> 00:10:25,582 But his backup boat 217 00:10:25,667 --> 00:10:28,793 has a history of motor issues as well. 218 00:10:28,879 --> 00:10:30,754 You got that motor running right? 219 00:10:30,839 --> 00:10:32,213 I hope. 220 00:10:32,299 --> 00:10:34,299 Can't be messing around today. 221 00:10:34,384 --> 00:10:36,468 With no more lines to run, 222 00:10:36,553 --> 00:10:38,970 willie plans to spend the rest of the day 223 00:10:39,014 --> 00:10:41,973 hunting gators using his treble hook. 224 00:10:43,268 --> 00:10:44,601 I see a big one. 225 00:10:44,686 --> 00:10:46,811 Right there, right there, right there! 226 00:10:52,235 --> 00:10:55,153 Right there. Throw it out there. 227 00:11:01,662 --> 00:11:05,288 Too far behind him. That wind's blowing so hard. 228 00:11:05,374 --> 00:11:07,332 I see him way over there. 229 00:11:11,838 --> 00:11:13,171 Right there. 230 00:11:18,637 --> 00:11:20,804 Got him! 231 00:11:20,889 --> 00:11:22,138 Watch your hands, watch your hands, he's rolling up! 232 00:11:22,224 --> 00:11:23,932 - Good lord! - Watch that thing! 233 00:11:28,522 --> 00:11:33,608 - Good lord! Whoa! - Watch that thing, boy! 234 00:11:33,694 --> 00:11:36,569 He ain't got no bottom tongue or nothin'. 235 00:11:36,655 --> 00:11:37,737 Uh-uh. 236 00:11:37,823 --> 00:11:39,698 We got a fighting one. 237 00:11:42,953 --> 00:11:44,035 Get him up, get him up. 238 00:12:01,888 --> 00:12:03,555 Let go, willie. 239 00:12:06,935 --> 00:12:09,227 I mean, are you serious? 240 00:12:19,990 --> 00:12:22,031 That's him. 241 00:12:23,118 --> 00:12:25,076 - Ready? - Yeah. 242 00:12:27,372 --> 00:12:29,956 This 8 1/2-foot gator 243 00:12:30,041 --> 00:12:32,751 is a nice addition to the day's bounty. 244 00:12:34,337 --> 00:12:36,921 Oh ho ho, boy. 245 00:12:36,965 --> 00:12:38,631 Hey, boy. 246 00:12:38,717 --> 00:12:41,259 [motor won't start] 247 00:12:41,303 --> 00:12:43,428 ain't good at all. 248 00:12:43,513 --> 00:12:46,347 Now their backup boat's motor is giving them trouble. 249 00:12:46,433 --> 00:12:49,309 Oh ho ho! 250 00:12:49,394 --> 00:12:51,019 Motor's acting up bad or something. 251 00:12:51,104 --> 00:12:52,437 It's wanting to lock up or something. I don't know. 252 00:12:52,522 --> 00:12:54,606 It's something to do 253 00:12:54,691 --> 00:12:56,399 with either the starter or the solenoid. 254 00:12:56,443 --> 00:12:58,943 And it's not rolling the starter over 255 00:12:59,029 --> 00:13:01,613 to kick it up to hit the flywheel. 256 00:13:01,698 --> 00:13:03,406 And that's not good, 257 00:13:03,450 --> 00:13:04,908 so I just gotta go ahead and fix it. 258 00:13:04,993 --> 00:13:07,869 Because that's just slowing us down big time. 259 00:13:07,954 --> 00:13:09,788 [motor starts] 260 00:13:09,831 --> 00:13:11,331 with this motor acting up, 261 00:13:11,416 --> 00:13:15,502 willie decides to call it a day and head home. 262 00:13:15,587 --> 00:13:20,465 And on the way, they'll set lines for tomorrow. 263 00:13:23,386 --> 00:13:29,724 As the sun sets on the bayou, the hunters recharge. 264 00:13:29,810 --> 00:13:31,643 But these vicious gators 265 00:13:31,686 --> 00:13:34,813 will be there when the sun rises again. 266 00:13:39,027 --> 00:13:41,319 In the atchafalaya basin, 267 00:13:41,363 --> 00:13:44,531 daniel and dorien are ready to push off, 268 00:13:44,616 --> 00:13:48,660 but mr. Daniel has something to say. 269 00:13:48,703 --> 00:13:50,286 Pa, we've had a really good season. 270 00:13:50,330 --> 00:13:51,704 I agree. 271 00:13:51,790 --> 00:13:53,456 You know, and thanks again for helping me. 272 00:13:53,542 --> 00:13:57,210 So today, I'm gonna just let you take the captain's seat. 273 00:13:57,295 --> 00:14:00,463 Hey, throw the keys to the kingdom to me. 274 00:14:00,549 --> 00:14:01,798 Strap your seatbelt tight. 275 00:14:01,883 --> 00:14:04,217 Oh, strap my seatbelt? [laughs] 276 00:14:04,302 --> 00:14:05,844 I'm super surprised 277 00:14:05,929 --> 00:14:09,138 when I hear the words out of my grandpa's mouth 278 00:14:09,182 --> 00:14:11,891 of him telling me that I'm gonna be a captain for the day. 279 00:14:11,977 --> 00:14:14,352 I think he's just got 280 00:14:14,437 --> 00:14:17,355 an overall different level of trust with me now. 281 00:14:17,399 --> 00:14:20,233 This seat got a lot more butt cushion than mine. 282 00:14:20,318 --> 00:14:21,359 [laughs] 283 00:14:21,403 --> 00:14:23,027 he knows that I'm working hard. 284 00:14:23,113 --> 00:14:24,821 He knows that I'm trying to learn, 285 00:14:24,906 --> 00:14:27,407 and he knows it's genuine. 286 00:14:27,492 --> 00:14:30,201 I got some traps down this slough, pa. 287 00:14:30,245 --> 00:14:32,078 Except for my dad, 288 00:14:32,163 --> 00:14:33,997 I've never been a deckhand, you know. 289 00:14:34,040 --> 00:14:36,875 And in 1968, I bought my own boat, 290 00:14:36,918 --> 00:14:38,501 and I've been a captain ever since. 291 00:14:38,545 --> 00:14:41,170 So dorien, he's lucky. 292 00:14:41,256 --> 00:14:43,214 His first day as captain, 293 00:14:43,258 --> 00:14:45,216 he'll have the best deckhand in the country. 294 00:14:49,514 --> 00:14:51,222 We got one on there, pa. 295 00:14:54,394 --> 00:14:56,060 He's a bulldog. 296 00:14:56,104 --> 00:14:58,271 All right, let's see what we can do with him right there. 297 00:14:58,356 --> 00:15:00,899 Take a look at him, pa. 298 00:15:00,984 --> 00:15:02,650 Oh, he got a little weight to him. 299 00:15:02,736 --> 00:15:04,694 Let's take a shot at him. 300 00:15:06,907 --> 00:15:08,698 Oh! Oh! 301 00:15:08,783 --> 00:15:09,908 Oh! 302 00:15:11,244 --> 00:15:12,911 Good alligator. 303 00:15:14,497 --> 00:15:16,205 I don't like the way he's looking at me. 304 00:15:16,249 --> 00:15:18,124 Like I owe him money or something. 305 00:15:18,209 --> 00:15:20,084 You're in his territory. 306 00:15:22,213 --> 00:15:24,589 - Give me a shot. - He's a thrasher. 307 00:15:26,468 --> 00:15:27,550 - Okay... - Right there. 308 00:15:27,636 --> 00:15:28,968 We're gonna have to take this shot. 309 00:15:29,054 --> 00:15:30,261 Right there. 310 00:15:33,266 --> 00:15:35,266 [gunshot] 311 00:15:40,732 --> 00:15:42,690 good job, pa. 312 00:15:42,776 --> 00:15:44,192 Good job. 313 00:15:44,277 --> 00:15:47,111 He's a nine-footer every day, every bit of it. 314 00:15:47,155 --> 00:15:52,075 This 350-pound beast is dorien's first as captain, 315 00:15:52,160 --> 00:15:53,618 and he's eager to prove 316 00:15:53,703 --> 00:15:56,746 he can take out more of these savage beasts. 317 00:15:56,790 --> 00:15:59,082 Real good alligator to start off the day. 318 00:15:59,167 --> 00:16:02,627 I'm happy, but let's keep it pushing. 319 00:16:02,671 --> 00:16:04,212 - All right, let's roll. - We moving too slow. 320 00:16:04,297 --> 00:16:06,130 Time is money. 321 00:16:14,891 --> 00:16:18,977 To the east, chase found more than gators 322 00:16:19,020 --> 00:16:20,853 on his sniping mission yesterday. 323 00:16:20,939 --> 00:16:23,898 He located a valuable sinker cypress. 324 00:16:23,984 --> 00:16:26,985 Today he's taking out his logging boat 325 00:16:27,070 --> 00:16:28,820 to try and bring it home. 326 00:16:28,905 --> 00:16:31,030 We got the battery, we got the remote, 327 00:16:31,116 --> 00:16:32,490 we got the tongs, 328 00:16:32,575 --> 00:16:37,704 we got tags, guns, bullets, binoculars, radio. 329 00:16:37,789 --> 00:16:40,164 Good to go. 330 00:16:40,250 --> 00:16:43,501 Logging is in my family, it's in my blood. 331 00:16:43,586 --> 00:16:44,919 My great-grandpa did it. 332 00:16:45,005 --> 00:16:47,839 I know that all the old-timers that did it, 333 00:16:47,882 --> 00:16:49,173 you had to be a man. 334 00:16:49,259 --> 00:16:51,050 This was a man's job. 335 00:16:51,136 --> 00:16:52,719 This wasn't for the weakhearted 336 00:16:52,804 --> 00:16:55,013 or, you know, the people 337 00:16:55,056 --> 00:16:57,056 that just wanted it handed to them, you know. 338 00:16:57,142 --> 00:16:58,975 They worked their ass off to do this stuff, 339 00:16:59,019 --> 00:17:01,436 and it was dangerous and hard work. 340 00:17:01,521 --> 00:17:03,187 And they did with an axe and a saw. 341 00:17:03,273 --> 00:17:05,314 Luckily for chase, 342 00:17:05,400 --> 00:17:07,859 he has top-of-the-line tech on his side. 343 00:17:07,902 --> 00:17:10,319 His boat's equipped with sonar 344 00:17:10,405 --> 00:17:13,656 that will help put him right on top of this old growth log. 345 00:17:13,700 --> 00:17:17,118 Imagine, like, a bird's-eye view looking down at the bottom. 346 00:17:17,203 --> 00:17:19,245 Right now, I'm coming back to get the log. 347 00:17:19,330 --> 00:17:23,041 But I also brought my big rifle and binoculars with me. 348 00:17:23,126 --> 00:17:24,542 I got a few tags in my box, 349 00:17:24,627 --> 00:17:27,879 so we see a big alligator, we'll take him, too. 350 00:17:27,964 --> 00:17:31,924 Just as chase approaches the log's location, 351 00:17:32,010 --> 00:17:35,053 he spots a gator patrolling the area. 352 00:17:35,096 --> 00:17:38,806 Bingo. Yeah. 353 00:17:38,892 --> 00:17:40,558 Okay. 354 00:17:46,441 --> 00:17:50,151 Oh, yeah, it's definitely a big bull alligator. 355 00:17:50,236 --> 00:17:52,904 Fire in the hole. 356 00:18:05,126 --> 00:18:07,752 Sent him for a loop for sure. 357 00:18:14,052 --> 00:18:15,927 Oh, get ready. 358 00:18:21,101 --> 00:18:24,268 You... Come on, you son of a... 359 00:18:45,667 --> 00:18:47,291 Come on. 360 00:18:49,629 --> 00:18:52,630 The gator seems to have slipped his grasp, 361 00:18:52,715 --> 00:18:57,260 making logging in this area all the more dangerous. 362 00:18:58,930 --> 00:19:01,139 Wanna make a pass with my boat real quick. 363 00:19:02,809 --> 00:19:04,267 See if I can't see him. 364 00:19:08,356 --> 00:19:11,149 It's your lucky day, mr. Alligator. 365 00:19:19,409 --> 00:19:23,286 Nine miles south, in belle river, 366 00:19:23,371 --> 00:19:25,621 troy and pickle are back on the water. 367 00:19:25,707 --> 00:19:27,665 Yesterday they set lines 368 00:19:27,750 --> 00:19:30,668 to catch a nuisance gator that killed a horse. 369 00:19:30,712 --> 00:19:31,878 All right. 370 00:19:31,963 --> 00:19:32,879 Let's go check them lines we put. 371 00:19:32,964 --> 00:19:34,839 Let's see what we got. 372 00:19:34,883 --> 00:19:36,507 Aw, no. 373 00:19:38,052 --> 00:19:40,678 I can't believe the bait's still hanging. 374 00:19:40,722 --> 00:19:43,639 I thought sure that alligator would've took that bait by now. 375 00:19:43,725 --> 00:19:45,641 That's okay. I got a little something. 376 00:19:45,727 --> 00:19:47,894 I talked to mr. Scott this morning, 377 00:19:47,979 --> 00:19:50,521 and he gave me a little something to put on here. 378 00:19:50,565 --> 00:19:55,276 He gave me some horse shavings from the feet. 379 00:19:55,361 --> 00:19:57,695 - Oh, from the feet? - Yeah, boy, talk about stink. 380 00:19:57,780 --> 00:19:59,238 No joke, he gave you some? Let me see. 381 00:19:59,324 --> 00:20:00,615 Yeah, wait till you smell this. 382 00:20:00,700 --> 00:20:02,533 I was talking to mr. Scott and I asked him 383 00:20:02,577 --> 00:20:04,911 if he could get me some hoof shavings. 384 00:20:04,996 --> 00:20:08,289 - Smell that. - Whoa! Whoo! 385 00:20:08,374 --> 00:20:09,582 Whoo! 386 00:20:09,667 --> 00:20:11,876 - That stink, huh? - What? 387 00:20:11,920 --> 00:20:15,379 They real potent and they smell just like the livestock. 388 00:20:15,423 --> 00:20:17,882 And I think if I put some of that on the chicken, 389 00:20:17,967 --> 00:20:20,218 it's really gonna boost his appetite. 390 00:20:20,303 --> 00:20:22,845 Had to have me a little backup plan, you know? 391 00:20:22,931 --> 00:20:24,639 I tell you what, I got confidence. 392 00:20:24,724 --> 00:20:26,098 I think that's gonna help us a lot. 393 00:20:26,184 --> 00:20:27,350 I think so. 394 00:20:28,978 --> 00:20:31,354 With the hoof trap set, 395 00:20:31,439 --> 00:20:33,522 troy and pickle can continue checking 396 00:20:33,608 --> 00:20:35,900 the rest of their lines. 397 00:20:38,863 --> 00:20:40,738 Look on the bank. 398 00:20:42,075 --> 00:20:45,076 Ooh! Ooh! 399 00:20:50,500 --> 00:20:52,083 Bring him up slow, slow. 400 00:20:52,168 --> 00:20:55,086 Whoa! Whoo-hoo-hoo! 401 00:20:55,129 --> 00:20:56,212 Don't let him pull you in. 402 00:20:56,297 --> 00:20:58,089 - Got him? - I got him. 403 00:20:59,926 --> 00:21:04,053 Mm, oh, yeah. This one got some fight in him. 404 00:21:04,138 --> 00:21:06,222 Bring him up, pickle, bring him up. 405 00:21:06,307 --> 00:21:07,640 Give me a shot. 406 00:21:07,725 --> 00:21:10,935 Shoot him, mr. Troy, shoot him! 407 00:21:12,397 --> 00:21:13,604 Oh, he's fighting good. 408 00:21:13,648 --> 00:21:14,105 Bring him up. Whoa! 409 00:21:19,445 --> 00:21:21,445 Shoot him, mr. Troy, shoot him! 410 00:21:23,074 --> 00:21:25,908 [gunshot] 411 00:21:27,161 --> 00:21:29,078 he's definitely not the one that ate the horse, 412 00:21:29,163 --> 00:21:30,788 I can tell you that. 413 00:21:33,126 --> 00:21:37,086 One less in the population. He's not a giant. 414 00:21:37,171 --> 00:21:41,173 That horse weighed between 800 and 1,000 pounds. 415 00:21:41,259 --> 00:21:45,011 So for an alligator to take down an 800 or 900-pound horse, 416 00:21:45,096 --> 00:21:47,263 you know that's a big alligator. 417 00:21:47,307 --> 00:21:51,892 Mr. Troy, for an alligator to eat a horse like that, 418 00:21:51,978 --> 00:21:54,061 he's gotta be real mean. 419 00:21:54,147 --> 00:21:56,480 That tell ya how aggressive they get. 420 00:22:04,782 --> 00:22:07,575 Up north in bayou sorrel... 421 00:22:07,660 --> 00:22:10,953 Willie, see if they got a screwdriver or something 422 00:22:11,039 --> 00:22:12,413 up there in the deck, son. 423 00:22:12,498 --> 00:22:13,789 Willie's troubleshooting the motor 424 00:22:13,875 --> 00:22:15,541 on his backup boat... 425 00:22:15,626 --> 00:22:17,209 Flathead. 426 00:22:17,295 --> 00:22:19,962 And hopes it will make it through the day. 427 00:22:22,633 --> 00:22:24,091 What's wrong with it? 428 00:22:24,177 --> 00:22:26,344 I got a hose too long right here and it's kinking. 429 00:22:26,387 --> 00:22:27,928 The solenoid went out on it, 430 00:22:28,014 --> 00:22:29,930 and I had to tap the starter just to get it to crank. 431 00:22:30,016 --> 00:22:32,266 And it'll take you a while to get that motor back started. 432 00:22:32,352 --> 00:22:34,685 Try that. 433 00:22:36,356 --> 00:22:38,314 [motor starts] it's gonna work. 434 00:22:38,399 --> 00:22:41,650 With their motor working again, 435 00:22:41,736 --> 00:22:45,237 the boys head out to check the lines they set last night. 436 00:22:45,323 --> 00:22:48,783 But they're always open to have a go at treble hooking 437 00:22:48,868 --> 00:22:51,619 if the opportunity presents itself. 438 00:22:51,704 --> 00:22:54,163 Aw, big one out there. 439 00:22:54,248 --> 00:22:57,500 Get the treble hook, get the treble hook. 440 00:23:01,798 --> 00:23:03,839 Right there. Throw it, throw it. 441 00:23:09,305 --> 00:23:10,721 Got him! 442 00:23:10,765 --> 00:23:13,641 Oh! Don't wrap it, don't wrap it. 443 00:23:13,726 --> 00:23:16,185 Oh! He's coming back. 444 00:23:19,190 --> 00:23:21,190 Watch your hands, watch your hands, he's rolling up. 445 00:23:21,275 --> 00:23:23,067 You got him. 446 00:23:24,612 --> 00:23:26,904 When he comes up, I'm gonna give it to him. 447 00:23:30,326 --> 00:23:32,827 Pull it up, pull it up, hurry up! 448 00:23:34,122 --> 00:23:36,580 Got him in the mouth. 449 00:23:46,634 --> 00:23:48,551 That one put up a fight. 450 00:23:48,636 --> 00:23:50,678 Yes, indeed. 451 00:23:51,973 --> 00:23:54,932 Come on, let me get him up. 452 00:24:00,064 --> 00:24:01,564 That's a good one right there. 453 00:24:01,607 --> 00:24:03,023 Talking about. 454 00:24:11,993 --> 00:24:13,951 [motor stops] 455 00:24:18,499 --> 00:24:20,040 that ain't good. 456 00:24:21,961 --> 00:24:23,794 All of a sudden, the motor kills. 457 00:24:23,838 --> 00:24:27,214 I mean, got gas going to it and everything, 458 00:24:27,300 --> 00:24:28,466 but it just kills. 459 00:24:28,509 --> 00:24:31,469 [tapping] come on. 460 00:24:37,018 --> 00:24:39,059 Are you serious? 461 00:24:47,195 --> 00:24:49,904 [motor starts] 462 00:24:49,989 --> 00:24:52,406 ain't one thing, it's another. 463 00:25:02,335 --> 00:25:05,044 Back in the atchafalaya basin, 464 00:25:05,129 --> 00:25:08,589 looking to prove he deserves to be captain, 465 00:25:08,674 --> 00:25:11,509 dorien lays out his hunting plan for his grandfather. 466 00:25:11,594 --> 00:25:13,969 Imma work the edge of these lilies 467 00:25:14,055 --> 00:25:17,765 and try to flush whatever's sleeping or laying under it, 468 00:25:17,850 --> 00:25:19,600 try to flush them out. 469 00:25:19,685 --> 00:25:21,352 Hopefully it works. I see you do it a lot. 470 00:25:21,395 --> 00:25:22,853 Then we'll wait and see if one pops up? 471 00:25:22,897 --> 00:25:24,021 Yes, sir. 472 00:25:24,106 --> 00:25:25,564 Good plan. That's a good plan. 473 00:25:25,650 --> 00:25:27,066 Yes, sir. I am not nervous. 474 00:25:27,151 --> 00:25:29,276 The trickiest parts about being a captain, 475 00:25:29,362 --> 00:25:33,155 and especially in an airboat, is just positioning. 476 00:25:37,745 --> 00:25:39,078 You know, in an airboat, 477 00:25:39,163 --> 00:25:40,788 you don't have any brakes, you know. 478 00:25:40,873 --> 00:25:42,915 So you can't come in too fast. 479 00:25:43,000 --> 00:25:44,124 You can't come in too slow. 480 00:25:44,210 --> 00:25:45,459 You gotta come in just right. 481 00:25:48,673 --> 00:25:52,007 - Look at the bubbles. - Look, look, look, look. 482 00:25:52,093 --> 00:25:53,842 Look at the bubbles! 483 00:25:53,886 --> 00:25:55,344 Get your hook, get your hook ready! 484 00:25:55,429 --> 00:25:56,804 Get your hook ready. 485 00:25:56,889 --> 00:25:59,682 Get your hook. That's a good alligator. 486 00:25:59,725 --> 00:26:00,724 Get your hook. 487 00:26:02,061 --> 00:26:04,395 He's right there. 488 00:26:07,942 --> 00:26:09,900 He's running in that shallow water. 489 00:26:09,944 --> 00:26:11,360 Turn right, turn right, pa. 490 00:26:11,404 --> 00:26:13,404 He's running in that shallow water. 491 00:26:20,162 --> 00:26:22,454 Oh, I got him, I got him. 492 00:26:22,540 --> 00:26:23,956 That's him. You got it? 493 00:26:24,041 --> 00:26:25,583 I got it, I got it. 494 00:26:27,003 --> 00:26:28,294 He's dragging the boat! 495 00:26:28,379 --> 00:26:29,336 - Give me a shot! - Hold on. 496 00:26:29,422 --> 00:26:30,546 Watch out, watch out. 497 00:26:30,631 --> 00:26:33,090 Okay, pa, I got it. I got it. 498 00:26:33,134 --> 00:26:34,550 Give me a shot! 499 00:26:34,635 --> 00:26:36,176 He's gonna break. 500 00:26:36,262 --> 00:26:36,552 He's gonna pop the line! 501 00:26:40,057 --> 00:26:41,390 Oh, my-- 502 00:26:41,475 --> 00:26:44,351 I lost him. I don't know how. 503 00:26:44,437 --> 00:26:45,936 He's right there. 504 00:26:45,980 --> 00:26:47,896 One more-- ooh! 505 00:26:50,276 --> 00:26:53,193 I got him! I got him, pa. 506 00:26:54,822 --> 00:26:56,905 Shoot him! 507 00:26:58,200 --> 00:27:00,534 Shoot him, pa. 508 00:27:06,667 --> 00:27:08,417 Whew. 509 00:27:08,502 --> 00:27:11,253 - We got him, son. - [laughs] 510 00:27:11,297 --> 00:27:12,796 - good job. - We got him. 511 00:27:12,882 --> 00:27:14,256 No, you good job, huh? 512 00:27:14,342 --> 00:27:16,008 I just drove the boat. You hooked him. 513 00:27:16,093 --> 00:27:18,260 One, two, go. 514 00:27:18,346 --> 00:27:20,346 Okay, hold on, hold on. Let's go a little more. 515 00:27:20,431 --> 00:27:21,972 All right. Go. 516 00:27:22,016 --> 00:27:26,143 With this 450-pound leviathan in the boat, 517 00:27:26,187 --> 00:27:30,022 daniel embraces his role as his grandson's deckhand. 518 00:27:30,107 --> 00:27:33,108 All right, young man, I got something for you. 519 00:27:33,194 --> 00:27:35,653 - Here you go. - A tag, huh? 520 00:27:35,738 --> 00:27:36,904 - I'm the deckhand. - You earned that. 521 00:27:36,989 --> 00:27:38,322 - You earned it. - I'm the deckhand. 522 00:27:38,407 --> 00:27:40,866 - Time for me to tag, baby. - You earned it. 523 00:27:40,951 --> 00:27:43,619 I've never known my grandpa to really take orders. 524 00:27:43,704 --> 00:27:46,080 He was always the guy giving orders. 525 00:27:46,165 --> 00:27:48,082 So I think that'll be something, 526 00:27:48,167 --> 00:27:50,292 I know that's gonna be a hard pill 527 00:27:50,336 --> 00:27:51,960 for him to swallow and fathom. 528 00:27:52,046 --> 00:27:53,337 Okay, let's go get another one. 529 00:27:53,422 --> 00:27:54,713 Let's do it. 530 00:27:54,799 --> 00:27:57,424 Buckle up. Buckle up your seatbelt. 531 00:28:00,054 --> 00:28:03,180 Meanwhile, in belle river, 532 00:28:03,224 --> 00:28:05,641 troy and pickle are running lines 533 00:28:05,726 --> 00:28:07,601 along the banks of a horse farm 534 00:28:07,687 --> 00:28:12,189 where a massive gator killed one of his friend's horses. 535 00:28:12,274 --> 00:28:15,943 Them gators are all piled up right here by these horses. 536 00:28:16,028 --> 00:28:18,195 I can't even imagine that, 537 00:28:18,280 --> 00:28:21,490 the size of that gator to eat a horse. 538 00:28:21,534 --> 00:28:25,452 It's a big alligator that killed that horse, I guarantee you. 539 00:28:28,416 --> 00:28:29,707 What we got, pickle wickles? 540 00:28:29,792 --> 00:28:31,417 We got something on the line. I see it. 541 00:28:31,502 --> 00:28:32,626 - Look, look, look. - Oh, yeah. He's moving. 542 00:28:32,712 --> 00:28:33,627 Yeah. 543 00:28:33,713 --> 00:28:35,087 He's wiggling. 544 00:28:35,172 --> 00:28:36,714 Whoo-hoo! 545 00:28:36,757 --> 00:28:38,382 Look at him. 546 00:28:38,426 --> 00:28:40,718 Look how they play possum, like they ain't got nothin'. 547 00:28:40,803 --> 00:28:42,553 I know I saw that line moving. 548 00:28:42,638 --> 00:28:45,055 - Oh, yeah, he's on here. - You got one? 549 00:28:46,726 --> 00:28:49,309 What we got, shorty? What we got? 550 00:28:50,938 --> 00:28:53,981 Whoo! That's a nice one. 551 00:28:54,066 --> 00:28:56,650 Whoo! He's a big boy, too. 552 00:28:56,736 --> 00:28:58,193 Big one, big one. 553 00:29:00,156 --> 00:29:01,905 Show him who's the boss. 554 00:29:01,991 --> 00:29:03,198 Whoa! 555 00:29:06,912 --> 00:29:10,581 Watch him, watch him, watch him! Big alligator. 556 00:29:10,624 --> 00:29:11,623 Shoot him! 557 00:29:11,709 --> 00:29:13,417 Give me a shot, give me a shot. 558 00:29:16,380 --> 00:29:19,339 [gunshot] 559 00:29:22,511 --> 00:29:23,761 - whoo-hoo! - Whoo! 560 00:29:23,846 --> 00:29:26,263 What? 561 00:29:26,348 --> 00:29:27,723 You saw that shot? 562 00:29:27,767 --> 00:29:28,891 Oh, yeah, boy. 563 00:29:28,934 --> 00:29:30,517 Huh? You seen that shot? 564 00:29:30,603 --> 00:29:32,436 That was a good one. I think you're getting better. 565 00:29:33,898 --> 00:29:35,272 It's a big gator, 566 00:29:35,357 --> 00:29:37,775 but he's definitely not the horse killer. 567 00:29:37,860 --> 00:29:40,903 Yup. Let's go, grab that leg. 568 00:29:45,493 --> 00:29:48,368 Pull him up here a little bit. 569 00:29:48,454 --> 00:29:50,245 Right there. Perfect. 570 00:29:50,331 --> 00:29:54,249 Despite not being the horse killer they're looking for, 571 00:29:54,335 --> 00:29:56,752 catching this 400-pound gator 572 00:29:56,837 --> 00:29:59,588 will still help protect the horses in this area. 573 00:29:59,673 --> 00:30:02,382 But pickle hasn't given up hope 574 00:30:02,468 --> 00:30:05,260 that her hoof-trimming traps will work. 575 00:30:05,304 --> 00:30:06,637 We caught a couple of alligators 576 00:30:06,680 --> 00:30:08,430 in the area here by mr. Scott's place, 577 00:30:08,516 --> 00:30:10,474 but none of them measure up 578 00:30:10,559 --> 00:30:13,143 to the size that this alligator's got to be. 579 00:30:13,229 --> 00:30:18,607 It would take a big alligator to kill that horse. 580 00:30:19,902 --> 00:30:22,319 Back in bayou sorrel, 581 00:30:22,404 --> 00:30:25,823 after a long day of hunting in their backup boat, 582 00:30:25,866 --> 00:30:28,992 the edwards boys have only one line left to check. 583 00:30:29,036 --> 00:30:31,954 But they've broken down again. 584 00:30:32,039 --> 00:30:34,081 What a day. 585 00:30:34,166 --> 00:30:36,291 [motor starts] 586 00:30:40,172 --> 00:30:42,005 I had some bad luck today. 587 00:30:42,049 --> 00:30:44,341 My motor broke down on me first off the bat this morning. 588 00:30:44,385 --> 00:30:46,301 I worked on it yesterday, got the started fixed, 589 00:30:46,345 --> 00:30:49,012 and something else breaks on it. 590 00:30:49,056 --> 00:30:50,931 I mean, just one thing after another. 591 00:30:51,016 --> 00:30:53,475 And that's time out of my day catching alligators. 592 00:30:53,561 --> 00:30:55,644 And it's just been a rough day. 593 00:30:55,729 --> 00:30:57,813 Might have to just run a straight line 594 00:30:57,857 --> 00:31:03,026 from the fuel pump to the, uh... 595 00:31:03,112 --> 00:31:06,154 See, ain't got but that much gas in the bottom of the filter, 596 00:31:06,240 --> 00:31:08,282 and it ain't supposed to be like that. 597 00:31:13,747 --> 00:31:15,539 You get the starter fixed and everything, 598 00:31:15,583 --> 00:31:16,790 then it's something else. 599 00:31:16,876 --> 00:31:18,500 Daddy's motor is acting up on him. 600 00:31:18,544 --> 00:31:20,002 Gotta keep tapping the starter 601 00:31:20,087 --> 00:31:22,754 to make it fire off and everything. 602 00:31:22,840 --> 00:31:25,716 We just gotta work with what we got 603 00:31:25,801 --> 00:31:28,385 until we get daddy's bigger boat fixed. 604 00:31:42,610 --> 00:31:44,484 Oh, yeah, we got something. 605 00:31:50,159 --> 00:31:53,493 Ooh, that's a bull. 606 00:31:54,580 --> 00:31:56,914 Ohh, gol! 607 00:32:00,419 --> 00:32:01,835 Yeah, he's big. 608 00:32:08,093 --> 00:32:09,760 Pull it up, pull it up. Hurry up! 609 00:32:11,764 --> 00:32:13,430 He's about to break it! 610 00:32:17,269 --> 00:32:20,270 [gunshot] 611 00:32:23,651 --> 00:32:25,776 whoo! 612 00:32:29,490 --> 00:32:31,573 Oh, my lord. 613 00:32:35,245 --> 00:32:37,579 This floor's slippery up here. 614 00:32:37,623 --> 00:32:39,039 It's been a rough day 615 00:32:39,124 --> 00:32:41,083 with the motor killing and stuff like that. 616 00:32:41,168 --> 00:32:42,751 And the motor's very expensive. 617 00:32:42,836 --> 00:32:44,628 I mean, when you start taking out of your pocket 618 00:32:44,672 --> 00:32:46,463 and doing repairs on motors and stuff, 619 00:32:46,548 --> 00:32:48,090 it can get real expensive, I mean, quick. 620 00:32:48,175 --> 00:32:50,592 You're talking, if you tear up the gears in the foot. 621 00:32:50,636 --> 00:32:52,636 That's $1,400, $1,500. 622 00:32:52,721 --> 00:32:53,971 I just gotta work with what I got. 623 00:32:54,014 --> 00:32:55,430 Gotta go home and just swap boats out 624 00:32:55,474 --> 00:32:58,058 and keep on trucking. 625 00:32:58,143 --> 00:33:00,978 We are done. We going to the house. 626 00:33:03,273 --> 00:33:06,358 10 miles south in old river, 627 00:33:06,443 --> 00:33:09,987 despite not killing the gator patrolling these waters, 628 00:33:10,072 --> 00:33:13,490 chase has located the valuable sinker cypress. 629 00:33:13,534 --> 00:33:16,326 Now he's ready to try and raise it. 630 00:33:16,412 --> 00:33:18,286 Bingo. 631 00:33:18,330 --> 00:33:19,788 Yeah. 632 00:33:24,878 --> 00:33:27,921 Let's poke around. 633 00:33:28,007 --> 00:33:32,384 Before I get in position to drop the tongs on the log, 634 00:33:32,469 --> 00:33:34,928 I'm gonna take my cane poles 635 00:33:35,014 --> 00:33:38,015 and I'm gonna basically just outline that log. 636 00:33:38,058 --> 00:33:39,349 I'm gonna trace it. 637 00:33:39,435 --> 00:33:42,352 That feels like a good one. 638 00:33:42,396 --> 00:33:44,980 I'll be able to tell you what's the big end of the log, 639 00:33:45,065 --> 00:33:49,234 what's the small end of the log, how long it is. 640 00:33:49,319 --> 00:33:50,694 It's gonna be a good log. 641 00:33:50,738 --> 00:33:53,280 The length is very crucial 642 00:33:53,365 --> 00:33:57,909 because I have to know where to position my boat on the log 643 00:33:57,995 --> 00:34:01,538 to where that I pull it up so that it doesn't hit my motor. 644 00:34:06,754 --> 00:34:11,965 These are what we call logging tongs or log dogs. 645 00:34:12,051 --> 00:34:13,550 I have a hole cut in my deck, 646 00:34:13,594 --> 00:34:17,220 and I just drop the tongs directly over the log. 647 00:34:17,264 --> 00:34:20,390 And I'll hear it when it hits the log. 648 00:34:20,434 --> 00:34:23,727 If it's a good, solid log, it'll make a solid-- 649 00:34:23,771 --> 00:34:26,188 you can tell the density of it. 650 00:34:26,273 --> 00:34:27,564 Then I'll take the cord 651 00:34:27,608 --> 00:34:29,483 and tighten up so it hooks into the log. 652 00:34:29,568 --> 00:34:31,401 And then I just come up with my winch. 653 00:34:36,742 --> 00:34:38,742 I got all the weight in the back of my boat, 654 00:34:38,827 --> 00:34:39,993 so it's all leveled off perfectly 655 00:34:40,079 --> 00:34:42,412 and we just make it bubble up. 656 00:34:42,456 --> 00:34:44,039 She's bubbling, baby, she's bubbling. 657 00:34:44,083 --> 00:34:45,791 Here it comes, though. 658 00:34:45,876 --> 00:34:49,920 A lot of times, you can tell what you got by the bubbles. 659 00:34:49,963 --> 00:34:51,171 If it's a good cut log, 660 00:34:51,256 --> 00:34:53,215 it's gonna look like a pipe almost 661 00:34:53,300 --> 00:34:54,716 because the ends are cut. 662 00:34:54,802 --> 00:34:56,176 It won't have all kinds of branches and stuff. 663 00:34:56,261 --> 00:34:58,261 This is a cut end, 664 00:34:58,305 --> 00:34:59,679 so this will tell us real quick 665 00:34:59,765 --> 00:35:04,935 whether this is some cypress or some junk. 666 00:35:06,980 --> 00:35:11,191 Ooh, look at that, baby. 667 00:35:11,276 --> 00:35:13,068 That ain't no junk in the trunk. 668 00:35:13,153 --> 00:35:14,945 That's a cypress stump. 669 00:35:15,030 --> 00:35:16,238 Yeah! 670 00:35:16,323 --> 00:35:17,906 Well, I get excited 671 00:35:17,991 --> 00:35:20,784 when I pull up a good sinker cypress log, 672 00:35:20,828 --> 00:35:23,787 because when it breaks out the surface 673 00:35:23,831 --> 00:35:27,249 and you see that big axe cut end or that soft cut end, 674 00:35:27,334 --> 00:35:28,708 you know you got something there. 675 00:35:28,794 --> 00:35:31,503 As chase confirms the rare quality 676 00:35:31,588 --> 00:35:34,339 of this 16-foot virgin-growth cypress... 677 00:35:34,424 --> 00:35:36,091 Oh, yeah, baby. 678 00:35:36,176 --> 00:35:39,803 ...He can look forward to selling it for big money. 679 00:35:39,888 --> 00:35:42,305 Gonna be some pretty stuff for sure. 680 00:35:42,349 --> 00:35:44,307 Definitely worth the work. 681 00:35:46,228 --> 00:35:50,105 Across the bayou in belle river, 682 00:35:50,190 --> 00:35:52,482 troy and pickle are heading back to check a line 683 00:35:52,526 --> 00:35:55,652 pickle baited with chicken and horse hoof trimmings, 684 00:35:55,737 --> 00:36:00,448 hoping they'll finally capture this horse-killing monster. 685 00:36:00,534 --> 00:36:02,951 That line's real tight. Looks like we got a big one on here. 686 00:36:03,036 --> 00:36:04,494 This could be him. This might be him. 687 00:36:07,875 --> 00:36:10,750 Aw, man. It's all around the tree. 688 00:36:15,549 --> 00:36:17,632 He's wrapped up on something right here. 689 00:36:17,718 --> 00:36:18,508 Sucker's strong. It's a good one. 690 00:36:18,594 --> 00:36:19,968 It's a good one? 691 00:36:20,053 --> 00:36:21,803 Oh, there you got it, there you got it. 692 00:36:21,889 --> 00:36:23,597 It's a big one, it's a big one! 693 00:36:23,682 --> 00:36:27,392 Oh, whoo-hoo-hoo! 694 00:36:27,477 --> 00:36:28,768 Get your gun, get your gun! 695 00:36:28,854 --> 00:36:30,353 Oh, boy. 696 00:36:30,397 --> 00:36:33,190 Whoo! That thing is huge. 697 00:36:33,233 --> 00:36:34,774 We got him! 698 00:36:36,904 --> 00:36:39,196 Oh, lord have mercy. 699 00:36:43,744 --> 00:36:45,202 There you go, there you go. 700 00:36:45,287 --> 00:36:46,953 Bring him up, bring him up. 701 00:36:47,039 --> 00:36:49,706 Watch him! Whoo! 702 00:36:55,047 --> 00:36:56,463 Oh, watch him, watch him! 703 00:36:56,548 --> 00:36:58,256 Bring him up, bring him up, bring him up. 704 00:36:58,342 --> 00:37:01,218 - Give me a shot! - You ready? 705 00:37:02,721 --> 00:37:05,555 [gunshot] 706 00:37:08,518 --> 00:37:10,769 - hell, yeah. - Good shot on that one. 707 00:37:10,854 --> 00:37:12,562 Put up a good fight there, huh? 708 00:37:12,648 --> 00:37:14,356 - You got it? - Mm-hmm. 709 00:37:14,441 --> 00:37:17,400 Let's see if we can get him up. 710 00:37:18,820 --> 00:37:21,571 He's a freakin' giant. 711 00:37:28,538 --> 00:37:30,747 He's a giant. 712 00:37:30,832 --> 00:37:32,207 What? Whew! 713 00:37:32,292 --> 00:37:34,417 You think he could eat a horse? 714 00:37:34,503 --> 00:37:35,710 - I think he could. - Huh? 715 00:37:35,796 --> 00:37:36,962 I don't know if he digested him yet. 716 00:37:37,047 --> 00:37:38,129 Look at the belly on that thing. 717 00:37:38,215 --> 00:37:39,547 Look at the size of that thing. 718 00:37:39,591 --> 00:37:41,174 He still got a half a horse in there. 719 00:37:41,260 --> 00:37:42,592 I feel like we trying to put a horse in the boat, 720 00:37:42,678 --> 00:37:44,678 - to be honest with you. - I know. 721 00:37:44,763 --> 00:37:46,554 All right, let's-- we gotta try to roll him. 722 00:37:46,598 --> 00:37:49,391 Push down on that leg. Right there. 723 00:37:55,482 --> 00:37:56,773 Oh! 724 00:37:59,278 --> 00:38:01,194 This horse-eating gator 725 00:38:01,280 --> 00:38:04,739 tops the scales at 13 feet and 700 pounds. 726 00:38:04,825 --> 00:38:06,616 Troy is happy 727 00:38:06,702 --> 00:38:10,620 because they've done a real service for the community. 728 00:38:10,706 --> 00:38:12,122 You know, it's so important 729 00:38:12,207 --> 00:38:13,957 to take a big aggressive alligator 730 00:38:14,042 --> 00:38:15,834 like this out of the swamp, 731 00:38:15,919 --> 00:38:20,797 much less around people or horses, people's pets. 732 00:38:20,882 --> 00:38:22,382 Because I promise you 733 00:38:22,467 --> 00:38:25,385 he would've killed another horse or even a person. 734 00:38:25,470 --> 00:38:26,845 That's a big one. 735 00:38:26,930 --> 00:38:28,513 He's what you call a horse eater. 736 00:38:28,598 --> 00:38:29,597 That's him. 737 00:38:29,683 --> 00:38:31,474 For pickle, this is more 738 00:38:31,560 --> 00:38:33,768 than ridding the swamp of a nuisance gator. 739 00:38:33,854 --> 00:38:36,771 It's proof that she's not only a skilled hunter, 740 00:38:36,857 --> 00:38:39,983 but an inventive one as well. 741 00:38:40,027 --> 00:38:40,984 He must've liked what he smelled. 742 00:38:41,028 --> 00:38:42,402 He got a taste for them horses, 743 00:38:42,487 --> 00:38:43,653 and I just knew that that's what he wanted, 744 00:38:43,739 --> 00:38:45,488 and my idea worked. 745 00:38:45,574 --> 00:38:48,908 He's as long as the boat. We need a bigger boat! 746 00:38:48,994 --> 00:38:51,953 [laughs] 747 00:38:52,039 --> 00:38:56,499 back in the atchafalaya basin, 748 00:38:56,543 --> 00:38:59,294 dorien has shown that he's a competent captain, 749 00:38:59,379 --> 00:39:03,381 but he's got one skill left to prove to his grandfather 750 00:39:03,467 --> 00:39:05,342 that he's the complete package: 751 00:39:05,385 --> 00:39:07,510 Sniping a gator. 752 00:39:07,596 --> 00:39:10,138 Okay, take your earmuffs off. 753 00:39:10,223 --> 00:39:14,976 All right, pa, might be some around here. 754 00:39:17,064 --> 00:39:18,897 Oh, look, pa, a nice one right there. 755 00:39:18,982 --> 00:39:22,025 Oh, oh, oh, oh. 756 00:39:22,069 --> 00:39:23,860 Oh, my god. 757 00:39:23,945 --> 00:39:26,237 Let's see what we got here. 758 00:39:26,323 --> 00:39:29,199 Hold on, pa. 759 00:39:29,284 --> 00:39:32,619 Try to make your shot count, pa. 760 00:39:32,704 --> 00:39:34,913 Hold on. 761 00:39:34,998 --> 00:39:38,541 Make your shot count. It's a good one. 762 00:39:38,585 --> 00:39:42,045 Good shot! 763 00:39:42,130 --> 00:39:44,381 Bring me to him, pa. 764 00:39:49,096 --> 00:39:53,223 Oh, you put a good shot on him. 765 00:39:53,308 --> 00:39:56,226 I mean, you killed him stone dead. 766 00:39:59,815 --> 00:40:01,898 You popped his head wide open. 767 00:40:01,983 --> 00:40:04,401 Let's do what we normally do. 768 00:40:04,444 --> 00:40:06,945 You get your hook. 769 00:40:07,030 --> 00:40:08,405 Hold on. 770 00:40:11,284 --> 00:40:12,909 All right. 771 00:40:12,994 --> 00:40:14,786 One, two, go. 772 00:40:14,871 --> 00:40:19,207 - Okay. - One, two, go. 773 00:40:19,292 --> 00:40:21,042 - Wait, wait, wait, wait. - All right. 774 00:40:21,128 --> 00:40:22,752 Let's go again. 775 00:40:24,714 --> 00:40:28,133 Wow. Good job. 776 00:40:28,218 --> 00:40:29,717 Awesome, awesome. 777 00:40:29,803 --> 00:40:31,761 He's a 12-footer all day. 778 00:40:31,847 --> 00:40:34,097 Not too bad for my first time captain. 779 00:40:34,182 --> 00:40:35,890 Look at that shot. Popped him right in the head. 780 00:40:35,934 --> 00:40:37,434 Killed him dead. He didn't even move. 781 00:40:37,519 --> 00:40:41,563 Landing this massive 500-pound 12-foot gator 782 00:40:41,606 --> 00:40:45,275 is an unbelievable ending to dorien's day as captain. 783 00:40:45,360 --> 00:40:47,318 You trying to take my job, pa? 784 00:40:47,404 --> 00:40:50,864 No, I just make your job easier, that's all. 785 00:40:50,949 --> 00:40:53,616 This day as captain, I feel like it's been a success. 786 00:40:53,702 --> 00:40:56,244 We put some big alligators in the boat. 787 00:40:56,329 --> 00:40:59,789 I did my job, and it was great seeing my grandpa as a deckhand, 788 00:40:59,833 --> 00:41:02,625 just see how he reacts to taking orders. 789 00:41:02,711 --> 00:41:04,335 It was beautiful. It was a special day. 790 00:41:04,421 --> 00:41:06,296 You did a good job. I'm proud of you. 791 00:41:06,381 --> 00:41:07,338 Thanks, pa. 792 00:41:07,424 --> 00:41:09,132 His first day as a captain, 793 00:41:09,217 --> 00:41:11,426 what impressed me the most, 794 00:41:11,470 --> 00:41:13,136 he's studying the swamp more. 795 00:41:13,221 --> 00:41:16,306 He's paying attention, he's rising to the occasion. 796 00:41:16,349 --> 00:41:19,684 Every day he's doing better and better. 797 00:41:19,769 --> 00:41:21,478 He's doing really good. I'm proud of him. 798 00:41:21,521 --> 00:41:24,314 Pa, I might have to let you drive a little more often. 799 00:41:24,357 --> 00:41:26,316 Hey, I'm all for it. 800 00:41:26,359 --> 00:41:27,817 Because we're getting a boatload of alligators. 801 00:41:27,861 --> 00:41:30,069 Mm-hmm. Giants. 802 00:41:30,155 --> 00:41:31,654 [laughs]