1
00:00:14,390 --> 00:00:17,307
As the season
reaches its midway point,
2
00:00:17,393 --> 00:00:19,685
alligators continue
their reign of terror...
3
00:00:19,770 --> 00:00:24,189
This is right where scott says
the alligator killed his horse.
4
00:00:24,233 --> 00:00:26,483
I promise you, he's gonna
come back for more.
5
00:00:26,569 --> 00:00:28,652
Don't let him pull you in.
Watch him!
6
00:00:28,738 --> 00:00:31,739
New generations step up...
7
00:00:31,824 --> 00:00:35,117
Today I'm gonna just let you
take the captain's seat.
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,828
Hey, throw the keys
to the kingdom to me.
9
00:00:37,913 --> 00:00:41,540
And old equipment breaks down.
10
00:00:41,625 --> 00:00:42,833
That ain't good.
11
00:00:42,877 --> 00:00:43,876
What's wrong with it?
12
00:00:43,961 --> 00:00:45,377
All of a sudden the motor kills.
13
00:00:45,463 --> 00:00:46,879
Are you serious?
14
00:00:46,922 --> 00:00:48,380
[sighs]
15
00:00:48,424 --> 00:00:51,508
oh, man. This [bleep] motor.
16
00:00:55,931 --> 00:00:59,391
- ♪ ♪ ♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,066
- ♪ ♪ ♪
18
00:01:09,320 --> 00:01:14,740
- ♪ ♪ ♪
19
00:01:18,079 --> 00:01:21,330
- ♪ ♪ ♪
20
00:01:23,626 --> 00:01:25,292
it's midday on the bayou,
21
00:01:25,377 --> 00:01:26,960
and vicious gators
22
00:01:27,046 --> 00:01:30,631
are soaking up
the louisiana sunshine.
23
00:01:30,716 --> 00:01:33,759
While over in belle river...
24
00:01:35,679 --> 00:01:39,223
King of the swamp troy landry
and his deckhand pickle
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,975
have been called off the water
for an emergency.
26
00:01:42,061 --> 00:01:43,393
Mr. Settoon.
27
00:01:43,479 --> 00:01:45,062
What you say there, troy?
How's it going?
28
00:01:45,147 --> 00:01:46,980
- What's happening, buddy?
- Everything's going good.
29
00:01:47,066 --> 00:01:49,108
This is my friend cheyenne.
This is scott settoon.
30
00:01:49,193 --> 00:01:50,818
Nice to meet you, cheyenne.
Pleasure meeting you, ma'am.
31
00:01:50,903 --> 00:01:52,152
Good friend of mine.
32
00:01:52,238 --> 00:01:53,946
The only time
I ever got in trouble
33
00:01:54,031 --> 00:01:56,031
when I was young growing up
was when I hung out with him.
34
00:01:56,117 --> 00:01:57,407
[laughs]
35
00:01:57,493 --> 00:02:00,911
don't believe everything
troy tells you, doll.
36
00:02:00,996 --> 00:02:03,580
Troy has spent years
as a nuisance hunter
37
00:02:03,666 --> 00:02:06,250
ridding the area
of threatening gators.
38
00:02:06,293 --> 00:02:09,461
So when his friend's horse
was killed,
39
00:02:09,505 --> 00:02:11,130
troy was the first call.
40
00:02:11,215 --> 00:02:13,298
I came over here,
me and my nephew.
41
00:02:13,384 --> 00:02:14,967
We come through the gate,
we got on top.
42
00:02:15,052 --> 00:02:18,303
It was right down there,
about 400 feet.
43
00:02:18,389 --> 00:02:20,556
Seen them horses was in there
drinking water.
44
00:02:20,641 --> 00:02:22,057
They come on this side
of the levee for the water.
45
00:02:22,143 --> 00:02:23,517
I guess them alligators
just sneaked up on him
46
00:02:23,602 --> 00:02:24,601
and grabbed them by the nose.
47
00:02:24,687 --> 00:02:26,103
I'm not gonna let the alligator
48
00:02:26,188 --> 00:02:27,813
eat all of them, you know.
49
00:02:27,898 --> 00:02:30,232
I mean, I need you to come
get 'em and get rid of 'em.
50
00:02:30,317 --> 00:02:33,152
Because we can't let 'em
keep on eating horses, you know.
51
00:02:33,237 --> 00:02:36,238
So that was a full-grown,
about an 800-pound horse?
52
00:02:36,323 --> 00:02:38,031
About 800, 900 pounds
that horse weighed.
53
00:02:38,117 --> 00:02:39,074
It was a year and half old.
54
00:02:39,160 --> 00:02:41,118
It had to be a big alligator.
55
00:02:41,203 --> 00:02:44,121
Now that this big alligator
killed one horse,
56
00:02:44,206 --> 00:02:46,665
I promise you
he's gonna come back for more.
57
00:02:46,750 --> 00:02:47,958
This is only the beginning.
58
00:02:48,043 --> 00:02:49,334
If we don't get this alligator,
59
00:02:49,378 --> 00:02:51,253
a lot worse could happen.
60
00:02:51,338 --> 00:02:53,338
People are gonna be next,
I promise you.
61
00:02:53,424 --> 00:02:55,215
Looks like
we got a big job to do.
62
00:02:55,301 --> 00:02:57,509
Well, I sure appreciate if y'all
could help me out with it.
63
00:02:57,595 --> 00:02:59,428
Oh, we gonna catch him,
I guarantee you.
64
00:02:59,513 --> 00:03:01,054
Come on, let's get out of here.
65
00:03:01,140 --> 00:03:03,098
With a new mission,
66
00:03:03,184 --> 00:03:05,267
troy and pickle hit the water.
67
00:03:05,352 --> 00:03:07,686
My plan is pickles and I
68
00:03:07,771 --> 00:03:09,521
are gonna go right
to the crime scene.
69
00:03:09,607 --> 00:03:11,773
We're gonna go right where
the gator killed the horse.
70
00:03:11,859 --> 00:03:14,067
We're gonna try to catch
whatever gators
71
00:03:14,153 --> 00:03:17,154
we think is responsible
for killing this horse,
72
00:03:17,239 --> 00:03:18,447
but we gotta do it quick.
73
00:03:18,532 --> 00:03:21,867
You see
all this lush, green grass
74
00:03:21,952 --> 00:03:23,243
growing right on the edge
of the levee?
75
00:03:23,329 --> 00:03:25,621
-Yeah, yeah.
-That's why the horses come.
76
00:03:25,706 --> 00:03:27,289
They come to drink,
but they come to eat.
77
00:03:27,374 --> 00:03:29,333
Look on the edge where
they're getting in the water,
78
00:03:29,418 --> 00:03:31,627
eating all that
green, tender grass.
79
00:03:31,712 --> 00:03:33,503
It's like a salad buffet.
80
00:03:33,589 --> 00:03:35,088
Yeah, it's like a buffet
for them,
81
00:03:35,174 --> 00:03:36,423
and it's thin, the stuff.
82
00:03:36,508 --> 00:03:37,674
It's growing
in the edge of the water,
83
00:03:37,760 --> 00:03:39,801
so it's real soft and thin.
84
00:03:39,887 --> 00:03:42,554
And that's what they like,
and it's very nutritious.
85
00:03:45,935 --> 00:03:49,937
This is right where scott said
the alligator killed his horse.
86
00:03:50,022 --> 00:03:51,521
That's where he got him, huh?
87
00:03:51,607 --> 00:03:54,066
You can see where the horse
come eat all the grass.
88
00:03:54,151 --> 00:03:55,776
You see all the leaves
are missing?
89
00:03:55,861 --> 00:03:57,110
And then look right here.
90
00:03:57,196 --> 00:03:58,403
They got a slide,
an alligator slide.
91
00:03:58,489 --> 00:03:59,821
Yeah, look,
going up right there.
92
00:03:59,907 --> 00:04:01,698
I wanna set a line right here.
93
00:04:01,784 --> 00:04:03,283
We're gonna tie it
to that little branch.
94
00:04:03,369 --> 00:04:05,160
Make sure you got a long enough
line to reach out here.
95
00:04:05,246 --> 00:04:06,787
Yeah, I got a good one ready
right up here,
96
00:04:06,872 --> 00:04:08,080
but I like this limb.
97
00:04:08,165 --> 00:04:10,582
We're gonna set right here.
98
00:04:10,668 --> 00:04:14,503
We're gonna put some right
on top of slide right here.
99
00:04:14,588 --> 00:04:15,671
Watch it while I back up.
100
00:04:15,756 --> 00:04:17,297
All right.
101
00:04:17,383 --> 00:04:22,719
I wanna set a few more lines
right in this area,
102
00:04:22,805 --> 00:04:24,763
but I really think this is
where we're gonna catch him.
103
00:04:24,848 --> 00:04:26,598
Yeah. I think he's gonna bite
right here.
104
00:04:26,684 --> 00:04:29,101
I think that's where we're
gonna catch him. Right there.
105
00:04:29,186 --> 00:04:30,686
Absolutely.
106
00:04:30,771 --> 00:04:32,938
Pretty confident
in that set right there.
107
00:04:41,699 --> 00:04:45,409
27 miles south
in the atchafalaya basin,
108
00:04:45,494 --> 00:04:48,996
swamp legend daniel edgar
and his grandson dorien
109
00:04:49,081 --> 00:04:52,457
already have a pile of gators
in their boat.
110
00:04:55,629 --> 00:04:57,296
Yup.
111
00:04:57,339 --> 00:05:00,590
You know, we're getting through
the best part of the season,
112
00:05:00,676 --> 00:05:04,845
and dorien's been doing
exceptionally well all season.
113
00:05:04,930 --> 00:05:06,305
I'm really proud of him.
114
00:05:07,766 --> 00:05:09,808
- Hey, pa.
- Yeah, I see it.
115
00:05:09,893 --> 00:05:11,727
Oh, he's on the line.
116
00:05:21,572 --> 00:05:23,655
Ay yi yi!
117
00:05:23,741 --> 00:05:25,574
Pa, give me a shot, man.
118
00:05:28,329 --> 00:05:31,955
- He's a good one.
- Oh, great. Let me...
119
00:05:31,999 --> 00:05:33,874
Whoa.
120
00:05:33,959 --> 00:05:35,417
Aah.
121
00:05:35,502 --> 00:05:37,669
It's a mean one.
122
00:05:39,548 --> 00:05:42,257
Get down
on this pile of alligators.
123
00:05:42,343 --> 00:05:44,468
Don't let him beat you up, pa.
Come on now.
124
00:05:44,511 --> 00:05:46,219
Whoa.
125
00:05:46,305 --> 00:05:48,180
Ooh.
126
00:05:48,265 --> 00:05:49,639
Try to give me a shot.
127
00:05:49,683 --> 00:05:50,932
Whoa.
128
00:05:51,018 --> 00:05:52,476
Come on here, alligator.
129
00:05:52,561 --> 00:05:54,019
Right there, right there.
130
00:05:54,104 --> 00:05:55,520
- Ooh. Almost.
- Oh, you missed your shot.
131
00:05:55,606 --> 00:05:56,772
Right there.
132
00:05:59,651 --> 00:06:01,693
[gunshot]
133
00:06:04,865 --> 00:06:06,698
how you like that, son?
134
00:06:06,742 --> 00:06:08,325
Good alligator.
135
00:06:08,410 --> 00:06:11,119
Front of that boat's loaded.
136
00:06:11,205 --> 00:06:14,081
Oh, yeah, he's a nine-footer
every day.
137
00:06:14,166 --> 00:06:15,624
Every bit of it.
138
00:06:15,709 --> 00:06:18,085
With one last nine-footer
for the day,
139
00:06:18,170 --> 00:06:19,961
daniel has an idea
140
00:06:20,047 --> 00:06:24,299
to see how much responsibility
his grandson is ready for.
141
00:06:24,385 --> 00:06:27,302
Dorien's working hard,
142
00:06:27,388 --> 00:06:29,679
you know, and he's always
doing really good.
143
00:06:29,765 --> 00:06:35,060
But tomorrow,
I'm gonna give dorien a test.
144
00:06:37,106 --> 00:06:39,064
Real good, pa.
145
00:06:39,149 --> 00:06:41,233
Real good.
146
00:06:48,867 --> 00:06:52,327
12 miles east in old river,
147
00:06:52,413 --> 00:06:56,164
chase landry
is on a sniping mission.
148
00:06:56,250 --> 00:06:58,458
The plan is to go down here
a little bit further,
149
00:06:58,544 --> 00:07:00,252
down this tree line,
150
00:07:00,295 --> 00:07:03,171
and see if we can't find us
a good spot to sturdy up.
151
00:07:03,257 --> 00:07:04,589
They got a bunch
of big alligators
152
00:07:04,633 --> 00:07:06,675
swimming out
from this side of the lake,
153
00:07:06,760 --> 00:07:08,635
so we gonna see what we can do.
154
00:07:08,720 --> 00:07:12,514
Earlier today, his father troy
sent him to this area
155
00:07:12,599 --> 00:07:15,058
knowing there were
massive bull gators
156
00:07:15,144 --> 00:07:16,643
patrolling the waters.
157
00:07:16,728 --> 00:07:19,187
Oh, lord, that son of a gun
had a head that big.
158
00:07:19,273 --> 00:07:22,023
But that's why I wanted
to send you there today.
159
00:07:24,653 --> 00:07:28,447
Everybody knows I like to snipe
alligators out on open water.
160
00:07:28,532 --> 00:07:29,698
I feel like that's where
161
00:07:29,783 --> 00:07:31,950
I'm the most productive
or effective.
162
00:07:32,035 --> 00:07:33,869
And they could use
a little help.
163
00:07:33,954 --> 00:07:37,622
Look out there. That thing looks
like a log swimming out there.
164
00:07:37,708 --> 00:07:39,332
Jeez louise, dude.
165
00:07:39,418 --> 00:07:42,794
That is a monster.
Goodness.
166
00:07:42,880 --> 00:07:46,298
You can see his nose
and just part of his eyes.
167
00:07:49,136 --> 00:07:50,635
He's moving. Get ready.
168
00:07:54,892 --> 00:07:56,308
[gunshot]
169
00:08:06,695 --> 00:08:07,944
oh, I see film on the water.
170
00:08:08,030 --> 00:08:09,321
He's right here somewhere.
171
00:08:11,033 --> 00:08:12,908
See the oil from his head?
172
00:08:12,993 --> 00:08:15,327
Hoping his shot hit its mark,
173
00:08:15,412 --> 00:08:20,165
chase must now locate his catch
in the murky water.
174
00:08:25,547 --> 00:08:28,298
I may have to end up
looking with the pole.
175
00:08:28,383 --> 00:08:30,592
Too many stumps and stuff
down on the bottom.
176
00:08:30,677 --> 00:08:32,844
I'm having trouble
throwing the treble hook,
177
00:08:32,930 --> 00:08:35,514
so what I got here
is the gaff pole.
178
00:08:37,809 --> 00:08:40,018
I'm just trying to feel.
179
00:08:41,146 --> 00:08:42,854
I got him.
180
00:08:46,527 --> 00:08:47,943
This eight-foot gator
181
00:08:48,028 --> 00:08:50,362
continues a successful day
of sniping.
182
00:08:50,447 --> 00:08:53,365
But what chase
was also feeling underwater
183
00:08:53,450 --> 00:08:56,076
may be just as promising.
184
00:08:56,161 --> 00:08:58,620
We got a log right here.
185
00:08:58,705 --> 00:09:00,205
Feels like a good one.
186
00:09:00,290 --> 00:09:02,791
I was looking for that alligator
that I shot,
187
00:09:02,876 --> 00:09:07,671
but I just come across what
feels like a good cypress log.
188
00:09:07,756 --> 00:09:09,047
Oh, yeah.
189
00:09:09,132 --> 00:09:11,841
Virgin growth
ancient sinker cypress.
190
00:09:11,927 --> 00:09:13,969
It's an old cutdown
cypress tree
191
00:09:14,054 --> 00:09:15,554
from back in the logging days
192
00:09:15,639 --> 00:09:17,597
that they had put into a raft
193
00:09:17,683 --> 00:09:18,932
and were towing
back to the mill.
194
00:09:19,017 --> 00:09:20,809
And for whatever reason,
195
00:09:20,894 --> 00:09:23,353
something caused them to sink.
196
00:09:23,438 --> 00:09:24,771
Those logs have been down there
197
00:09:24,856 --> 00:09:28,650
since the 1800s,
early 1900s at the latest.
198
00:09:28,735 --> 00:09:30,193
You know,
it's like treasure hunting.
199
00:09:30,279 --> 00:09:32,529
That's the closest thing
I would compare it to.
200
00:09:32,614 --> 00:09:34,906
Then we for sure
are gonna go back to the house
201
00:09:34,992 --> 00:09:36,241
and get the log dog
202
00:09:36,285 --> 00:09:38,159
and come back and pull it,
203
00:09:38,245 --> 00:09:40,829
and sell it,
make us an extra paycheck.
204
00:09:40,914 --> 00:09:44,040
Chase's plan
is to call it a day
205
00:09:44,126 --> 00:09:47,168
and return tomorrow
with his cypress pulling boat.
206
00:09:58,932 --> 00:10:04,185
24 miles to the northwest
in bayou sorrel,
207
00:10:04,271 --> 00:10:06,563
after a morning
of boat troubles,
208
00:10:06,648 --> 00:10:09,316
willie edwards
and his son little willie
209
00:10:09,401 --> 00:10:11,860
are launching
their backup boat.
210
00:10:14,531 --> 00:10:15,655
When you got a motor
running bad,
211
00:10:15,741 --> 00:10:17,157
that's just so frustrating.
212
00:10:17,242 --> 00:10:18,700
It took me at least
an hour and a half,
213
00:10:18,785 --> 00:10:19,868
two hours out the day
214
00:10:19,953 --> 00:10:21,661
just to swap boats
and everything.
215
00:10:21,747 --> 00:10:24,039
And that's a lot of time
when you're on a time limit.
216
00:10:24,124 --> 00:10:25,582
But his backup boat
217
00:10:25,667 --> 00:10:28,793
has a history
of motor issues as well.
218
00:10:28,879 --> 00:10:30,754
You got that motor
running right?
219
00:10:30,839 --> 00:10:32,213
I hope.
220
00:10:32,299 --> 00:10:34,299
Can't be messing around today.
221
00:10:34,384 --> 00:10:36,468
With no more lines to run,
222
00:10:36,553 --> 00:10:38,970
willie plans to spend
the rest of the day
223
00:10:39,014 --> 00:10:41,973
hunting gators
using his treble hook.
224
00:10:43,268 --> 00:10:44,601
I see a big one.
225
00:10:44,686 --> 00:10:46,811
Right there, right there,
right there!
226
00:10:52,235 --> 00:10:55,153
Right there.
Throw it out there.
227
00:11:01,662 --> 00:11:05,288
Too far behind him.
That wind's blowing so hard.
228
00:11:05,374 --> 00:11:07,332
I see him way over there.
229
00:11:11,838 --> 00:11:13,171
Right there.
230
00:11:18,637 --> 00:11:20,804
Got him!
231
00:11:20,889 --> 00:11:22,138
Watch your hands, watch your
hands, he's rolling up!
232
00:11:22,224 --> 00:11:23,932
- Good lord!
- Watch that thing!
233
00:11:28,522 --> 00:11:33,608
- Good lord! Whoa!
- Watch that thing, boy!
234
00:11:33,694 --> 00:11:36,569
He ain't got no bottom tongue
or nothin'.
235
00:11:36,655 --> 00:11:37,737
Uh-uh.
236
00:11:37,823 --> 00:11:39,698
We got a fighting one.
237
00:11:42,953 --> 00:11:44,035
Get him up, get him up.
238
00:12:01,888 --> 00:12:03,555
Let go, willie.
239
00:12:06,935 --> 00:12:09,227
I mean, are you serious?
240
00:12:19,990 --> 00:12:22,031
That's him.
241
00:12:23,118 --> 00:12:25,076
- Ready?
- Yeah.
242
00:12:27,372 --> 00:12:29,956
This 8 1/2-foot gator
243
00:12:30,041 --> 00:12:32,751
is a nice addition
to the day's bounty.
244
00:12:34,337 --> 00:12:36,921
Oh ho ho, boy.
245
00:12:36,965 --> 00:12:38,631
Hey, boy.
246
00:12:38,717 --> 00:12:41,259
[motor won't start]
247
00:12:41,303 --> 00:12:43,428
ain't good at all.
248
00:12:43,513 --> 00:12:46,347
Now their backup boat's motor
is giving them trouble.
249
00:12:46,433 --> 00:12:49,309
Oh ho ho!
250
00:12:49,394 --> 00:12:51,019
Motor's acting up bad
or something.
251
00:12:51,104 --> 00:12:52,437
It's wanting to lock up
or something. I don't know.
252
00:12:52,522 --> 00:12:54,606
It's something to do
253
00:12:54,691 --> 00:12:56,399
with either the starter
or the solenoid.
254
00:12:56,443 --> 00:12:58,943
And it's not rolling
the starter over
255
00:12:59,029 --> 00:13:01,613
to kick it up
to hit the flywheel.
256
00:13:01,698 --> 00:13:03,406
And that's not good,
257
00:13:03,450 --> 00:13:04,908
so I just gotta go ahead
and fix it.
258
00:13:04,993 --> 00:13:07,869
Because that's just
slowing us down big time.
259
00:13:07,954 --> 00:13:09,788
[motor starts]
260
00:13:09,831 --> 00:13:11,331
with this motor acting up,
261
00:13:11,416 --> 00:13:15,502
willie decides to call it a day
and head home.
262
00:13:15,587 --> 00:13:20,465
And on the way,
they'll set lines for tomorrow.
263
00:13:23,386 --> 00:13:29,724
As the sun sets on the bayou,
the hunters recharge.
264
00:13:29,810 --> 00:13:31,643
But these vicious gators
265
00:13:31,686 --> 00:13:34,813
will be there
when the sun rises again.
266
00:13:39,027 --> 00:13:41,319
In the atchafalaya basin,
267
00:13:41,363 --> 00:13:44,531
daniel and dorien
are ready to push off,
268
00:13:44,616 --> 00:13:48,660
but mr. Daniel
has something to say.
269
00:13:48,703 --> 00:13:50,286
Pa, we've had
a really good season.
270
00:13:50,330 --> 00:13:51,704
I agree.
271
00:13:51,790 --> 00:13:53,456
You know, and thanks again
for helping me.
272
00:13:53,542 --> 00:13:57,210
So today, I'm gonna just
let you take the captain's seat.
273
00:13:57,295 --> 00:14:00,463
Hey, throw the keys
to the kingdom to me.
274
00:14:00,549 --> 00:14:01,798
Strap your seatbelt tight.
275
00:14:01,883 --> 00:14:04,217
Oh, strap my seatbelt?
[laughs]
276
00:14:04,302 --> 00:14:05,844
I'm super surprised
277
00:14:05,929 --> 00:14:09,138
when I hear the words
out of my grandpa's mouth
278
00:14:09,182 --> 00:14:11,891
of him telling me that I'm
gonna be a captain for the day.
279
00:14:11,977 --> 00:14:14,352
I think he's just got
280
00:14:14,437 --> 00:14:17,355
an overall different level
of trust with me now.
281
00:14:17,399 --> 00:14:20,233
This seat got a lot more
butt cushion than mine.
282
00:14:20,318 --> 00:14:21,359
[laughs]
283
00:14:21,403 --> 00:14:23,027
he knows that I'm working hard.
284
00:14:23,113 --> 00:14:24,821
He knows
that I'm trying to learn,
285
00:14:24,906 --> 00:14:27,407
and he knows it's genuine.
286
00:14:27,492 --> 00:14:30,201
I got some traps
down this slough, pa.
287
00:14:30,245 --> 00:14:32,078
Except for my dad,
288
00:14:32,163 --> 00:14:33,997
I've never been a deckhand,
you know.
289
00:14:34,040 --> 00:14:36,875
And in 1968,
I bought my own boat,
290
00:14:36,918 --> 00:14:38,501
and I've been a captain
ever since.
291
00:14:38,545 --> 00:14:41,170
So dorien, he's lucky.
292
00:14:41,256 --> 00:14:43,214
His first day as captain,
293
00:14:43,258 --> 00:14:45,216
he'll have the best deckhand
in the country.
294
00:14:49,514 --> 00:14:51,222
We got one on there, pa.
295
00:14:54,394 --> 00:14:56,060
He's a bulldog.
296
00:14:56,104 --> 00:14:58,271
All right, let's see what
we can do with him right there.
297
00:14:58,356 --> 00:15:00,899
Take a look at him, pa.
298
00:15:00,984 --> 00:15:02,650
Oh, he got
a little weight to him.
299
00:15:02,736 --> 00:15:04,694
Let's take a shot at him.
300
00:15:06,907 --> 00:15:08,698
Oh! Oh!
301
00:15:08,783 --> 00:15:09,908
Oh!
302
00:15:11,244 --> 00:15:12,911
Good alligator.
303
00:15:14,497 --> 00:15:16,205
I don't like the way
he's looking at me.
304
00:15:16,249 --> 00:15:18,124
Like I owe him money
or something.
305
00:15:18,209 --> 00:15:20,084
You're in his territory.
306
00:15:22,213 --> 00:15:24,589
- Give me a shot.
- He's a thrasher.
307
00:15:26,468 --> 00:15:27,550
- Okay...
- Right there.
308
00:15:27,636 --> 00:15:28,968
We're gonna
have to take this shot.
309
00:15:29,054 --> 00:15:30,261
Right there.
310
00:15:33,266 --> 00:15:35,266
[gunshot]
311
00:15:40,732 --> 00:15:42,690
good job, pa.
312
00:15:42,776 --> 00:15:44,192
Good job.
313
00:15:44,277 --> 00:15:47,111
He's a nine-footer every day,
every bit of it.
314
00:15:47,155 --> 00:15:52,075
This 350-pound beast
is dorien's first as captain,
315
00:15:52,160 --> 00:15:53,618
and he's eager to prove
316
00:15:53,703 --> 00:15:56,746
he can take out more
of these savage beasts.
317
00:15:56,790 --> 00:15:59,082
Real good alligator
to start off the day.
318
00:15:59,167 --> 00:16:02,627
I'm happy,
but let's keep it pushing.
319
00:16:02,671 --> 00:16:04,212
- All right, let's roll.
- We moving too slow.
320
00:16:04,297 --> 00:16:06,130
Time is money.
321
00:16:14,891 --> 00:16:18,977
To the east, chase found
more than gators
322
00:16:19,020 --> 00:16:20,853
on his sniping mission
yesterday.
323
00:16:20,939 --> 00:16:23,898
He located
a valuable sinker cypress.
324
00:16:23,984 --> 00:16:26,985
Today he's taking out
his logging boat
325
00:16:27,070 --> 00:16:28,820
to try and bring it home.
326
00:16:28,905 --> 00:16:31,030
We got the battery,
we got the remote,
327
00:16:31,116 --> 00:16:32,490
we got the tongs,
328
00:16:32,575 --> 00:16:37,704
we got tags, guns, bullets,
binoculars, radio.
329
00:16:37,789 --> 00:16:40,164
Good to go.
330
00:16:40,250 --> 00:16:43,501
Logging is in my family,
it's in my blood.
331
00:16:43,586 --> 00:16:44,919
My great-grandpa did it.
332
00:16:45,005 --> 00:16:47,839
I know that all the old-timers
that did it,
333
00:16:47,882 --> 00:16:49,173
you had to be a man.
334
00:16:49,259 --> 00:16:51,050
This was a man's job.
335
00:16:51,136 --> 00:16:52,719
This wasn't for the weakhearted
336
00:16:52,804 --> 00:16:55,013
or, you know, the people
337
00:16:55,056 --> 00:16:57,056
that just wanted it
handed to them, you know.
338
00:16:57,142 --> 00:16:58,975
They worked their ass off
to do this stuff,
339
00:16:59,019 --> 00:17:01,436
and it was dangerous
and hard work.
340
00:17:01,521 --> 00:17:03,187
And they did
with an axe and a saw.
341
00:17:03,273 --> 00:17:05,314
Luckily for chase,
342
00:17:05,400 --> 00:17:07,859
he has top-of-the-line tech
on his side.
343
00:17:07,902 --> 00:17:10,319
His boat's equipped with sonar
344
00:17:10,405 --> 00:17:13,656
that will help put him right
on top of this old growth log.
345
00:17:13,700 --> 00:17:17,118
Imagine, like, a bird's-eye view
looking down at the bottom.
346
00:17:17,203 --> 00:17:19,245
Right now, I'm coming back
to get the log.
347
00:17:19,330 --> 00:17:23,041
But I also brought my big rifle
and binoculars with me.
348
00:17:23,126 --> 00:17:24,542
I got a few tags in my box,
349
00:17:24,627 --> 00:17:27,879
so we see a big alligator,
we'll take him, too.
350
00:17:27,964 --> 00:17:31,924
Just as chase approaches
the log's location,
351
00:17:32,010 --> 00:17:35,053
he spots a gator
patrolling the area.
352
00:17:35,096 --> 00:17:38,806
Bingo. Yeah.
353
00:17:38,892 --> 00:17:40,558
Okay.
354
00:17:46,441 --> 00:17:50,151
Oh, yeah, it's definitely
a big bull alligator.
355
00:17:50,236 --> 00:17:52,904
Fire in the hole.
356
00:18:05,126 --> 00:18:07,752
Sent him for a loop for sure.
357
00:18:14,052 --> 00:18:15,927
Oh, get ready.
358
00:18:21,101 --> 00:18:24,268
You...
Come on, you son of a...
359
00:18:45,667 --> 00:18:47,291
Come on.
360
00:18:49,629 --> 00:18:52,630
The gator seems
to have slipped his grasp,
361
00:18:52,715 --> 00:18:57,260
making logging in this area
all the more dangerous.
362
00:18:58,930 --> 00:19:01,139
Wanna make a pass
with my boat real quick.
363
00:19:02,809 --> 00:19:04,267
See if I can't see him.
364
00:19:08,356 --> 00:19:11,149
It's your lucky day,
mr. Alligator.
365
00:19:19,409 --> 00:19:23,286
Nine miles south,
in belle river,
366
00:19:23,371 --> 00:19:25,621
troy and pickle
are back on the water.
367
00:19:25,707 --> 00:19:27,665
Yesterday they set lines
368
00:19:27,750 --> 00:19:30,668
to catch a nuisance gator
that killed a horse.
369
00:19:30,712 --> 00:19:31,878
All right.
370
00:19:31,963 --> 00:19:32,879
Let's go check
them lines we put.
371
00:19:32,964 --> 00:19:34,839
Let's see what we got.
372
00:19:34,883 --> 00:19:36,507
Aw, no.
373
00:19:38,052 --> 00:19:40,678
I can't believe
the bait's still hanging.
374
00:19:40,722 --> 00:19:43,639
I thought sure that alligator
would've took that bait by now.
375
00:19:43,725 --> 00:19:45,641
That's okay.
I got a little something.
376
00:19:45,727 --> 00:19:47,894
I talked to mr. Scott
this morning,
377
00:19:47,979 --> 00:19:50,521
and he gave me a little
something to put on here.
378
00:19:50,565 --> 00:19:55,276
He gave me some horse shavings
from the feet.
379
00:19:55,361 --> 00:19:57,695
- Oh, from the feet?
- Yeah, boy, talk about stink.
380
00:19:57,780 --> 00:19:59,238
No joke, he gave you some?
Let me see.
381
00:19:59,324 --> 00:20:00,615
Yeah, wait till you smell this.
382
00:20:00,700 --> 00:20:02,533
I was talking to mr. Scott
and I asked him
383
00:20:02,577 --> 00:20:04,911
if he could get me
some hoof shavings.
384
00:20:04,996 --> 00:20:08,289
- Smell that.
- Whoa! Whoo!
385
00:20:08,374 --> 00:20:09,582
Whoo!
386
00:20:09,667 --> 00:20:11,876
- That stink, huh?
- What?
387
00:20:11,920 --> 00:20:15,379
They real potent and they smell
just like the livestock.
388
00:20:15,423 --> 00:20:17,882
And I think if I put
some of that on the chicken,
389
00:20:17,967 --> 00:20:20,218
it's really gonna boost
his appetite.
390
00:20:20,303 --> 00:20:22,845
Had to have me a little
backup plan, you know?
391
00:20:22,931 --> 00:20:24,639
I tell you what,
I got confidence.
392
00:20:24,724 --> 00:20:26,098
I think that's gonna help us
a lot.
393
00:20:26,184 --> 00:20:27,350
I think so.
394
00:20:28,978 --> 00:20:31,354
With the hoof trap set,
395
00:20:31,439 --> 00:20:33,522
troy and pickle
can continue checking
396
00:20:33,608 --> 00:20:35,900
the rest of their lines.
397
00:20:38,863 --> 00:20:40,738
Look on the bank.
398
00:20:42,075 --> 00:20:45,076
Ooh! Ooh!
399
00:20:50,500 --> 00:20:52,083
Bring him up slow, slow.
400
00:20:52,168 --> 00:20:55,086
Whoa! Whoo-hoo-hoo!
401
00:20:55,129 --> 00:20:56,212
Don't let him pull you in.
402
00:20:56,297 --> 00:20:58,089
- Got him?
- I got him.
403
00:20:59,926 --> 00:21:04,053
Mm, oh, yeah. This one
got some fight in him.
404
00:21:04,138 --> 00:21:06,222
Bring him up, pickle,
bring him up.
405
00:21:06,307 --> 00:21:07,640
Give me a shot.
406
00:21:07,725 --> 00:21:10,935
Shoot him, mr. Troy, shoot him!
407
00:21:12,397 --> 00:21:13,604
Oh, he's fighting good.
408
00:21:13,648 --> 00:21:14,105
Bring him up. Whoa!
409
00:21:19,445 --> 00:21:21,445
Shoot him, mr. Troy, shoot him!
410
00:21:23,074 --> 00:21:25,908
[gunshot]
411
00:21:27,161 --> 00:21:29,078
he's definitely not the one
that ate the horse,
412
00:21:29,163 --> 00:21:30,788
I can tell you that.
413
00:21:33,126 --> 00:21:37,086
One less in the population.
He's not a giant.
414
00:21:37,171 --> 00:21:41,173
That horse weighed
between 800 and 1,000 pounds.
415
00:21:41,259 --> 00:21:45,011
So for an alligator to take down
an 800 or 900-pound horse,
416
00:21:45,096 --> 00:21:47,263
you know that's a big alligator.
417
00:21:47,307 --> 00:21:51,892
Mr. Troy, for an alligator
to eat a horse like that,
418
00:21:51,978 --> 00:21:54,061
he's gotta be real mean.
419
00:21:54,147 --> 00:21:56,480
That tell ya
how aggressive they get.
420
00:22:04,782 --> 00:22:07,575
Up north in bayou sorrel...
421
00:22:07,660 --> 00:22:10,953
Willie, see if they got
a screwdriver or something
422
00:22:11,039 --> 00:22:12,413
up there in the deck, son.
423
00:22:12,498 --> 00:22:13,789
Willie's troubleshooting
the motor
424
00:22:13,875 --> 00:22:15,541
on his backup boat...
425
00:22:15,626 --> 00:22:17,209
Flathead.
426
00:22:17,295 --> 00:22:19,962
And hopes it will
make it through the day.
427
00:22:22,633 --> 00:22:24,091
What's wrong with it?
428
00:22:24,177 --> 00:22:26,344
I got a hose too long right here
and it's kinking.
429
00:22:26,387 --> 00:22:27,928
The solenoid went out on it,
430
00:22:28,014 --> 00:22:29,930
and I had to tap the starter
just to get it to crank.
431
00:22:30,016 --> 00:22:32,266
And it'll take you a while
to get that motor back started.
432
00:22:32,352 --> 00:22:34,685
Try that.
433
00:22:36,356 --> 00:22:38,314
[motor starts]
it's gonna work.
434
00:22:38,399 --> 00:22:41,650
With their motor working again,
435
00:22:41,736 --> 00:22:45,237
the boys head out to check
the lines they set last night.
436
00:22:45,323 --> 00:22:48,783
But they're always open
to have a go at treble hooking
437
00:22:48,868 --> 00:22:51,619
if the opportunity
presents itself.
438
00:22:51,704 --> 00:22:54,163
Aw, big one out there.
439
00:22:54,248 --> 00:22:57,500
Get the treble hook,
get the treble hook.
440
00:23:01,798 --> 00:23:03,839
Right there.
Throw it, throw it.
441
00:23:09,305 --> 00:23:10,721
Got him!
442
00:23:10,765 --> 00:23:13,641
Oh! Don't wrap it,
don't wrap it.
443
00:23:13,726 --> 00:23:16,185
Oh! He's coming back.
444
00:23:19,190 --> 00:23:21,190
Watch your hands, watch
your hands, he's rolling up.
445
00:23:21,275 --> 00:23:23,067
You got him.
446
00:23:24,612 --> 00:23:26,904
When he comes up,
I'm gonna give it to him.
447
00:23:30,326 --> 00:23:32,827
Pull it up, pull it up,
hurry up!
448
00:23:34,122 --> 00:23:36,580
Got him in the mouth.
449
00:23:46,634 --> 00:23:48,551
That one put up a fight.
450
00:23:48,636 --> 00:23:50,678
Yes, indeed.
451
00:23:51,973 --> 00:23:54,932
Come on, let me get him up.
452
00:24:00,064 --> 00:24:01,564
That's a good one right there.
453
00:24:01,607 --> 00:24:03,023
Talking about.
454
00:24:11,993 --> 00:24:13,951
[motor stops]
455
00:24:18,499 --> 00:24:20,040
that ain't good.
456
00:24:21,961 --> 00:24:23,794
All of a sudden,
the motor kills.
457
00:24:23,838 --> 00:24:27,214
I mean, got gas going to it
and everything,
458
00:24:27,300 --> 00:24:28,466
but it just kills.
459
00:24:28,509 --> 00:24:31,469
[tapping]
come on.
460
00:24:37,018 --> 00:24:39,059
Are you serious?
461
00:24:47,195 --> 00:24:49,904
[motor starts]
462
00:24:49,989 --> 00:24:52,406
ain't one thing, it's another.
463
00:25:02,335 --> 00:25:05,044
Back in the atchafalaya basin,
464
00:25:05,129 --> 00:25:08,589
looking to prove
he deserves to be captain,
465
00:25:08,674 --> 00:25:11,509
dorien lays out his hunting
plan for his grandfather.
466
00:25:11,594 --> 00:25:13,969
Imma work
the edge of these lilies
467
00:25:14,055 --> 00:25:17,765
and try to flush whatever's
sleeping or laying under it,
468
00:25:17,850 --> 00:25:19,600
try to flush them out.
469
00:25:19,685 --> 00:25:21,352
Hopefully it works.
I see you do it a lot.
470
00:25:21,395 --> 00:25:22,853
Then we'll wait and see
if one pops up?
471
00:25:22,897 --> 00:25:24,021
Yes, sir.
472
00:25:24,106 --> 00:25:25,564
Good plan.
That's a good plan.
473
00:25:25,650 --> 00:25:27,066
Yes, sir.
I am not nervous.
474
00:25:27,151 --> 00:25:29,276
The trickiest parts
about being a captain,
475
00:25:29,362 --> 00:25:33,155
and especially in an airboat,
is just positioning.
476
00:25:37,745 --> 00:25:39,078
You know, in an airboat,
477
00:25:39,163 --> 00:25:40,788
you don't have any brakes,
you know.
478
00:25:40,873 --> 00:25:42,915
So you can't come in too fast.
479
00:25:43,000 --> 00:25:44,124
You can't come in too slow.
480
00:25:44,210 --> 00:25:45,459
You gotta come in just right.
481
00:25:48,673 --> 00:25:52,007
- Look at the bubbles.
- Look, look, look, look.
482
00:25:52,093 --> 00:25:53,842
Look at the bubbles!
483
00:25:53,886 --> 00:25:55,344
Get your hook,
get your hook ready!
484
00:25:55,429 --> 00:25:56,804
Get your hook ready.
485
00:25:56,889 --> 00:25:59,682
Get your hook.
That's a good alligator.
486
00:25:59,725 --> 00:26:00,724
Get your hook.
487
00:26:02,061 --> 00:26:04,395
He's right there.
488
00:26:07,942 --> 00:26:09,900
He's running
in that shallow water.
489
00:26:09,944 --> 00:26:11,360
Turn right, turn right, pa.
490
00:26:11,404 --> 00:26:13,404
He's running
in that shallow water.
491
00:26:20,162 --> 00:26:22,454
Oh, I got him, I got him.
492
00:26:22,540 --> 00:26:23,956
That's him.
You got it?
493
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
I got it, I got it.
494
00:26:27,003 --> 00:26:28,294
He's dragging the boat!
495
00:26:28,379 --> 00:26:29,336
- Give me a shot!
- Hold on.
496
00:26:29,422 --> 00:26:30,546
Watch out, watch out.
497
00:26:30,631 --> 00:26:33,090
Okay, pa, I got it.
I got it.
498
00:26:33,134 --> 00:26:34,550
Give me a shot!
499
00:26:34,635 --> 00:26:36,176
He's gonna break.
500
00:26:36,262 --> 00:26:36,552
He's gonna pop the line!
501
00:26:40,057 --> 00:26:41,390
Oh, my--
502
00:26:41,475 --> 00:26:44,351
I lost him.
I don't know how.
503
00:26:44,437 --> 00:26:45,936
He's right there.
504
00:26:45,980 --> 00:26:47,896
One more--
ooh!
505
00:26:50,276 --> 00:26:53,193
I got him! I got him, pa.
506
00:26:54,822 --> 00:26:56,905
Shoot him!
507
00:26:58,200 --> 00:27:00,534
Shoot him, pa.
508
00:27:06,667 --> 00:27:08,417
Whew.
509
00:27:08,502 --> 00:27:11,253
- We got him, son.
- [laughs]
510
00:27:11,297 --> 00:27:12,796
- good job.
- We got him.
511
00:27:12,882 --> 00:27:14,256
No, you good job, huh?
512
00:27:14,342 --> 00:27:16,008
I just drove the boat.
You hooked him.
513
00:27:16,093 --> 00:27:18,260
One, two, go.
514
00:27:18,346 --> 00:27:20,346
Okay, hold on, hold on.
Let's go a little more.
515
00:27:20,431 --> 00:27:21,972
All right. Go.
516
00:27:22,016 --> 00:27:26,143
With this 450-pound leviathan
in the boat,
517
00:27:26,187 --> 00:27:30,022
daniel embraces his role
as his grandson's deckhand.
518
00:27:30,107 --> 00:27:33,108
All right, young man,
I got something for you.
519
00:27:33,194 --> 00:27:35,653
- Here you go.
- A tag, huh?
520
00:27:35,738 --> 00:27:36,904
- I'm the deckhand.
- You earned that.
521
00:27:36,989 --> 00:27:38,322
- You earned it.
- I'm the deckhand.
522
00:27:38,407 --> 00:27:40,866
- Time for me to tag, baby.
- You earned it.
523
00:27:40,951 --> 00:27:43,619
I've never known my grandpa
to really take orders.
524
00:27:43,704 --> 00:27:46,080
He was always the guy
giving orders.
525
00:27:46,165 --> 00:27:48,082
So I think that'll be something,
526
00:27:48,167 --> 00:27:50,292
I know that's gonna be
a hard pill
527
00:27:50,336 --> 00:27:51,960
for him to swallow and fathom.
528
00:27:52,046 --> 00:27:53,337
Okay, let's go get another one.
529
00:27:53,422 --> 00:27:54,713
Let's do it.
530
00:27:54,799 --> 00:27:57,424
Buckle up.
Buckle up your seatbelt.
531
00:28:00,054 --> 00:28:03,180
Meanwhile, in belle river,
532
00:28:03,224 --> 00:28:05,641
troy and pickle
are running lines
533
00:28:05,726 --> 00:28:07,601
along the banks of a horse farm
534
00:28:07,687 --> 00:28:12,189
where a massive gator killed
one of his friend's horses.
535
00:28:12,274 --> 00:28:15,943
Them gators are all piled up
right here by these horses.
536
00:28:16,028 --> 00:28:18,195
I can't even imagine that,
537
00:28:18,280 --> 00:28:21,490
the size of that gator
to eat a horse.
538
00:28:21,534 --> 00:28:25,452
It's a big alligator that killed
that horse, I guarantee you.
539
00:28:28,416 --> 00:28:29,707
What we got, pickle wickles?
540
00:28:29,792 --> 00:28:31,417
We got something on the line.
I see it.
541
00:28:31,502 --> 00:28:32,626
- Look, look, look.
- Oh, yeah. He's moving.
542
00:28:32,712 --> 00:28:33,627
Yeah.
543
00:28:33,713 --> 00:28:35,087
He's wiggling.
544
00:28:35,172 --> 00:28:36,714
Whoo-hoo!
545
00:28:36,757 --> 00:28:38,382
Look at him.
546
00:28:38,426 --> 00:28:40,718
Look how they play possum,
like they ain't got nothin'.
547
00:28:40,803 --> 00:28:42,553
I know I saw that line moving.
548
00:28:42,638 --> 00:28:45,055
- Oh, yeah, he's on here.
- You got one?
549
00:28:46,726 --> 00:28:49,309
What we got, shorty?
What we got?
550
00:28:50,938 --> 00:28:53,981
Whoo! That's a nice one.
551
00:28:54,066 --> 00:28:56,650
Whoo! He's a big boy, too.
552
00:28:56,736 --> 00:28:58,193
Big one, big one.
553
00:29:00,156 --> 00:29:01,905
Show him who's the boss.
554
00:29:01,991 --> 00:29:03,198
Whoa!
555
00:29:06,912 --> 00:29:10,581
Watch him, watch him, watch him!
Big alligator.
556
00:29:10,624 --> 00:29:11,623
Shoot him!
557
00:29:11,709 --> 00:29:13,417
Give me a shot,
give me a shot.
558
00:29:16,380 --> 00:29:19,339
[gunshot]
559
00:29:22,511 --> 00:29:23,761
- whoo-hoo!
- Whoo!
560
00:29:23,846 --> 00:29:26,263
What?
561
00:29:26,348 --> 00:29:27,723
You saw that shot?
562
00:29:27,767 --> 00:29:28,891
Oh, yeah, boy.
563
00:29:28,934 --> 00:29:30,517
Huh? You seen that shot?
564
00:29:30,603 --> 00:29:32,436
That was a good one.
I think you're getting better.
565
00:29:33,898 --> 00:29:35,272
It's a big gator,
566
00:29:35,357 --> 00:29:37,775
but he's definitely
not the horse killer.
567
00:29:37,860 --> 00:29:40,903
Yup. Let's go, grab that leg.
568
00:29:45,493 --> 00:29:48,368
Pull him up here a little bit.
569
00:29:48,454 --> 00:29:50,245
Right there. Perfect.
570
00:29:50,331 --> 00:29:54,249
Despite not being the horse
killer they're looking for,
571
00:29:54,335 --> 00:29:56,752
catching this 400-pound gator
572
00:29:56,837 --> 00:29:59,588
will still help protect
the horses in this area.
573
00:29:59,673 --> 00:30:02,382
But pickle hasn't given up hope
574
00:30:02,468 --> 00:30:05,260
that her hoof-trimming traps
will work.
575
00:30:05,304 --> 00:30:06,637
We caught a couple of alligators
576
00:30:06,680 --> 00:30:08,430
in the area here
by mr. Scott's place,
577
00:30:08,516 --> 00:30:10,474
but none of them measure up
578
00:30:10,559 --> 00:30:13,143
to the size that
this alligator's got to be.
579
00:30:13,229 --> 00:30:18,607
It would take a big alligator
to kill that horse.
580
00:30:19,902 --> 00:30:22,319
Back in bayou sorrel,
581
00:30:22,404 --> 00:30:25,823
after a long day of hunting
in their backup boat,
582
00:30:25,866 --> 00:30:28,992
the edwards boys have only
one line left to check.
583
00:30:29,036 --> 00:30:31,954
But they've broken down again.
584
00:30:32,039 --> 00:30:34,081
What a day.
585
00:30:34,166 --> 00:30:36,291
[motor starts]
586
00:30:40,172 --> 00:30:42,005
I had some bad luck today.
587
00:30:42,049 --> 00:30:44,341
My motor broke down on me
first off the bat this morning.
588
00:30:44,385 --> 00:30:46,301
I worked on it yesterday,
got the started fixed,
589
00:30:46,345 --> 00:30:49,012
and something else breaks on it.
590
00:30:49,056 --> 00:30:50,931
I mean, just one thing
after another.
591
00:30:51,016 --> 00:30:53,475
And that's time out of my day
catching alligators.
592
00:30:53,561 --> 00:30:55,644
And it's just been a rough day.
593
00:30:55,729 --> 00:30:57,813
Might have to just run
a straight line
594
00:30:57,857 --> 00:31:03,026
from the fuel pump to the, uh...
595
00:31:03,112 --> 00:31:06,154
See, ain't got but that much gas
in the bottom of the filter,
596
00:31:06,240 --> 00:31:08,282
and it ain't supposed
to be like that.
597
00:31:13,747 --> 00:31:15,539
You get the starter fixed
and everything,
598
00:31:15,583 --> 00:31:16,790
then it's something else.
599
00:31:16,876 --> 00:31:18,500
Daddy's motor
is acting up on him.
600
00:31:18,544 --> 00:31:20,002
Gotta keep tapping the starter
601
00:31:20,087 --> 00:31:22,754
to make it fire off
and everything.
602
00:31:22,840 --> 00:31:25,716
We just gotta work
with what we got
603
00:31:25,801 --> 00:31:28,385
until we get daddy's
bigger boat fixed.
604
00:31:42,610 --> 00:31:44,484
Oh, yeah, we got something.
605
00:31:50,159 --> 00:31:53,493
Ooh, that's a bull.
606
00:31:54,580 --> 00:31:56,914
Ohh, gol!
607
00:32:00,419 --> 00:32:01,835
Yeah, he's big.
608
00:32:08,093 --> 00:32:09,760
Pull it up, pull it up.
Hurry up!
609
00:32:11,764 --> 00:32:13,430
He's about to break it!
610
00:32:17,269 --> 00:32:20,270
[gunshot]
611
00:32:23,651 --> 00:32:25,776
whoo!
612
00:32:29,490 --> 00:32:31,573
Oh, my lord.
613
00:32:35,245 --> 00:32:37,579
This floor's slippery up here.
614
00:32:37,623 --> 00:32:39,039
It's been a rough day
615
00:32:39,124 --> 00:32:41,083
with the motor killing
and stuff like that.
616
00:32:41,168 --> 00:32:42,751
And the motor's very expensive.
617
00:32:42,836 --> 00:32:44,628
I mean, when you start
taking out of your pocket
618
00:32:44,672 --> 00:32:46,463
and doing repairs on motors
and stuff,
619
00:32:46,548 --> 00:32:48,090
it can get real expensive,
I mean, quick.
620
00:32:48,175 --> 00:32:50,592
You're talking, if you
tear up the gears in the foot.
621
00:32:50,636 --> 00:32:52,636
That's $1,400, $1,500.
622
00:32:52,721 --> 00:32:53,971
I just gotta work
with what I got.
623
00:32:54,014 --> 00:32:55,430
Gotta go home
and just swap boats out
624
00:32:55,474 --> 00:32:58,058
and keep on trucking.
625
00:32:58,143 --> 00:33:00,978
We are done.
We going to the house.
626
00:33:03,273 --> 00:33:06,358
10 miles south in old river,
627
00:33:06,443 --> 00:33:09,987
despite not killing the gator
patrolling these waters,
628
00:33:10,072 --> 00:33:13,490
chase has located
the valuable sinker cypress.
629
00:33:13,534 --> 00:33:16,326
Now he's ready
to try and raise it.
630
00:33:16,412 --> 00:33:18,286
Bingo.
631
00:33:18,330 --> 00:33:19,788
Yeah.
632
00:33:24,878 --> 00:33:27,921
Let's poke around.
633
00:33:28,007 --> 00:33:32,384
Before I get in position
to drop the tongs on the log,
634
00:33:32,469 --> 00:33:34,928
I'm gonna take my cane poles
635
00:33:35,014 --> 00:33:38,015
and I'm gonna basically
just outline that log.
636
00:33:38,058 --> 00:33:39,349
I'm gonna trace it.
637
00:33:39,435 --> 00:33:42,352
That feels like a good one.
638
00:33:42,396 --> 00:33:44,980
I'll be able to tell you
what's the big end of the log,
639
00:33:45,065 --> 00:33:49,234
what's the small end of the log,
how long it is.
640
00:33:49,319 --> 00:33:50,694
It's gonna be a good log.
641
00:33:50,738 --> 00:33:53,280
The length is very crucial
642
00:33:53,365 --> 00:33:57,909
because I have to know where
to position my boat on the log
643
00:33:57,995 --> 00:34:01,538
to where that I pull it up
so that it doesn't hit my motor.
644
00:34:06,754 --> 00:34:11,965
These are what we call
logging tongs or log dogs.
645
00:34:12,051 --> 00:34:13,550
I have a hole cut in my deck,
646
00:34:13,594 --> 00:34:17,220
and I just drop the tongs
directly over the log.
647
00:34:17,264 --> 00:34:20,390
And I'll hear it
when it hits the log.
648
00:34:20,434 --> 00:34:23,727
If it's a good, solid log,
it'll make a solid--
649
00:34:23,771 --> 00:34:26,188
you can tell the density of it.
650
00:34:26,273 --> 00:34:27,564
Then I'll take the cord
651
00:34:27,608 --> 00:34:29,483
and tighten up
so it hooks into the log.
652
00:34:29,568 --> 00:34:31,401
And then I just
come up with my winch.
653
00:34:36,742 --> 00:34:38,742
I got all the weight
in the back of my boat,
654
00:34:38,827 --> 00:34:39,993
so it's all leveled off
perfectly
655
00:34:40,079 --> 00:34:42,412
and we just make it bubble up.
656
00:34:42,456 --> 00:34:44,039
She's bubbling, baby,
she's bubbling.
657
00:34:44,083 --> 00:34:45,791
Here it comes, though.
658
00:34:45,876 --> 00:34:49,920
A lot of times, you can tell
what you got by the bubbles.
659
00:34:49,963 --> 00:34:51,171
If it's a good cut log,
660
00:34:51,256 --> 00:34:53,215
it's gonna look like
a pipe almost
661
00:34:53,300 --> 00:34:54,716
because the ends are cut.
662
00:34:54,802 --> 00:34:56,176
It won't have all kinds
of branches and stuff.
663
00:34:56,261 --> 00:34:58,261
This is a cut end,
664
00:34:58,305 --> 00:34:59,679
so this will tell us real quick
665
00:34:59,765 --> 00:35:04,935
whether this is some cypress
or some junk.
666
00:35:06,980 --> 00:35:11,191
Ooh, look at that, baby.
667
00:35:11,276 --> 00:35:13,068
That ain't no junk in the trunk.
668
00:35:13,153 --> 00:35:14,945
That's a cypress stump.
669
00:35:15,030 --> 00:35:16,238
Yeah!
670
00:35:16,323 --> 00:35:17,906
Well, I get excited
671
00:35:17,991 --> 00:35:20,784
when I pull up
a good sinker cypress log,
672
00:35:20,828 --> 00:35:23,787
because when it breaks
out the surface
673
00:35:23,831 --> 00:35:27,249
and you see that big axe cut end
or that soft cut end,
674
00:35:27,334 --> 00:35:28,708
you know
you got something there.
675
00:35:28,794 --> 00:35:31,503
As chase confirms
the rare quality
676
00:35:31,588 --> 00:35:34,339
of this 16-foot
virgin-growth cypress...
677
00:35:34,424 --> 00:35:36,091
Oh, yeah, baby.
678
00:35:36,176 --> 00:35:39,803
...He can look forward
to selling it for big money.
679
00:35:39,888 --> 00:35:42,305
Gonna be some pretty stuff
for sure.
680
00:35:42,349 --> 00:35:44,307
Definitely worth the work.
681
00:35:46,228 --> 00:35:50,105
Across the bayou
in belle river,
682
00:35:50,190 --> 00:35:52,482
troy and pickle are
heading back to check a line
683
00:35:52,526 --> 00:35:55,652
pickle baited with chicken
and horse hoof trimmings,
684
00:35:55,737 --> 00:36:00,448
hoping they'll finally capture
this horse-killing monster.
685
00:36:00,534 --> 00:36:02,951
That line's real tight. Looks
like we got a big one on here.
686
00:36:03,036 --> 00:36:04,494
This could be him.
This might be him.
687
00:36:07,875 --> 00:36:10,750
Aw, man.
It's all around the tree.
688
00:36:15,549 --> 00:36:17,632
He's wrapped up on something
right here.
689
00:36:17,718 --> 00:36:18,508
Sucker's strong.
It's a good one.
690
00:36:18,594 --> 00:36:19,968
It's a good one?
691
00:36:20,053 --> 00:36:21,803
Oh, there you got it,
there you got it.
692
00:36:21,889 --> 00:36:23,597
It's a big one, it's a big one!
693
00:36:23,682 --> 00:36:27,392
Oh, whoo-hoo-hoo!
694
00:36:27,477 --> 00:36:28,768
Get your gun, get your gun!
695
00:36:28,854 --> 00:36:30,353
Oh, boy.
696
00:36:30,397 --> 00:36:33,190
Whoo! That thing is huge.
697
00:36:33,233 --> 00:36:34,774
We got him!
698
00:36:36,904 --> 00:36:39,196
Oh, lord have mercy.
699
00:36:43,744 --> 00:36:45,202
There you go, there you go.
700
00:36:45,287 --> 00:36:46,953
Bring him up, bring him up.
701
00:36:47,039 --> 00:36:49,706
Watch him! Whoo!
702
00:36:55,047 --> 00:36:56,463
Oh, watch him, watch him!
703
00:36:56,548 --> 00:36:58,256
Bring him up, bring him up,
bring him up.
704
00:36:58,342 --> 00:37:01,218
- Give me a shot!
- You ready?
705
00:37:02,721 --> 00:37:05,555
[gunshot]
706
00:37:08,518 --> 00:37:10,769
- hell, yeah.
- Good shot on that one.
707
00:37:10,854 --> 00:37:12,562
Put up a good fight there, huh?
708
00:37:12,648 --> 00:37:14,356
- You got it?
- Mm-hmm.
709
00:37:14,441 --> 00:37:17,400
Let's see if we can get him up.
710
00:37:18,820 --> 00:37:21,571
He's a freakin' giant.
711
00:37:28,538 --> 00:37:30,747
He's a giant.
712
00:37:30,832 --> 00:37:32,207
What? Whew!
713
00:37:32,292 --> 00:37:34,417
You think
he could eat a horse?
714
00:37:34,503 --> 00:37:35,710
- I think he could.
- Huh?
715
00:37:35,796 --> 00:37:36,962
I don't know
if he digested him yet.
716
00:37:37,047 --> 00:37:38,129
Look at the belly on that thing.
717
00:37:38,215 --> 00:37:39,547
Look at the size of that thing.
718
00:37:39,591 --> 00:37:41,174
He still got
a half a horse in there.
719
00:37:41,260 --> 00:37:42,592
I feel like we trying
to put a horse in the boat,
720
00:37:42,678 --> 00:37:44,678
- to be honest with you.
- I know.
721
00:37:44,763 --> 00:37:46,554
All right, let's--
we gotta try to roll him.
722
00:37:46,598 --> 00:37:49,391
Push down on that leg.
Right there.
723
00:37:55,482 --> 00:37:56,773
Oh!
724
00:37:59,278 --> 00:38:01,194
This horse-eating gator
725
00:38:01,280 --> 00:38:04,739
tops the scales
at 13 feet and 700 pounds.
726
00:38:04,825 --> 00:38:06,616
Troy is happy
727
00:38:06,702 --> 00:38:10,620
because they've done a real
service for the community.
728
00:38:10,706 --> 00:38:12,122
You know, it's so important
729
00:38:12,207 --> 00:38:13,957
to take a big aggressive
alligator
730
00:38:14,042 --> 00:38:15,834
like this
out of the swamp,
731
00:38:15,919 --> 00:38:20,797
much less around people
or horses, people's pets.
732
00:38:20,882 --> 00:38:22,382
Because I promise you
733
00:38:22,467 --> 00:38:25,385
he would've killed another
horse or even a person.
734
00:38:25,470 --> 00:38:26,845
That's a big one.
735
00:38:26,930 --> 00:38:28,513
He's what you call
a horse eater.
736
00:38:28,598 --> 00:38:29,597
That's him.
737
00:38:29,683 --> 00:38:31,474
For pickle, this is more
738
00:38:31,560 --> 00:38:33,768
than ridding the swamp
of a nuisance gator.
739
00:38:33,854 --> 00:38:36,771
It's proof that she's
not only a skilled hunter,
740
00:38:36,857 --> 00:38:39,983
but an inventive one as well.
741
00:38:40,027 --> 00:38:40,984
He must've liked
what he smelled.
742
00:38:41,028 --> 00:38:42,402
He got a taste for them horses,
743
00:38:42,487 --> 00:38:43,653
and I just knew that
that's what he wanted,
744
00:38:43,739 --> 00:38:45,488
and my idea worked.
745
00:38:45,574 --> 00:38:48,908
He's as long as the boat.
We need a bigger boat!
746
00:38:48,994 --> 00:38:51,953
[laughs]
747
00:38:52,039 --> 00:38:56,499
back in the atchafalaya basin,
748
00:38:56,543 --> 00:38:59,294
dorien has shown that
he's a competent captain,
749
00:38:59,379 --> 00:39:03,381
but he's got one skill left
to prove to his grandfather
750
00:39:03,467 --> 00:39:05,342
that he's the complete package:
751
00:39:05,385 --> 00:39:07,510
Sniping a gator.
752
00:39:07,596 --> 00:39:10,138
Okay, take your earmuffs off.
753
00:39:10,223 --> 00:39:14,976
All right, pa,
might be some around here.
754
00:39:17,064 --> 00:39:18,897
Oh, look, pa, a nice one
right there.
755
00:39:18,982 --> 00:39:22,025
Oh, oh, oh, oh.
756
00:39:22,069 --> 00:39:23,860
Oh, my god.
757
00:39:23,945 --> 00:39:26,237
Let's see what we got here.
758
00:39:26,323 --> 00:39:29,199
Hold on, pa.
759
00:39:29,284 --> 00:39:32,619
Try to make your shot count, pa.
760
00:39:32,704 --> 00:39:34,913
Hold on.
761
00:39:34,998 --> 00:39:38,541
Make your shot count.
It's a good one.
762
00:39:38,585 --> 00:39:42,045
Good shot!
763
00:39:42,130 --> 00:39:44,381
Bring me to him, pa.
764
00:39:49,096 --> 00:39:53,223
Oh, you put a good shot
on him.
765
00:39:53,308 --> 00:39:56,226
I mean,
you killed him stone dead.
766
00:39:59,815 --> 00:40:01,898
You popped his head wide open.
767
00:40:01,983 --> 00:40:04,401
Let's do what we normally do.
768
00:40:04,444 --> 00:40:06,945
You get your hook.
769
00:40:07,030 --> 00:40:08,405
Hold on.
770
00:40:11,284 --> 00:40:12,909
All right.
771
00:40:12,994 --> 00:40:14,786
One, two, go.
772
00:40:14,871 --> 00:40:19,207
- Okay.
- One, two, go.
773
00:40:19,292 --> 00:40:21,042
- Wait, wait, wait, wait.
- All right.
774
00:40:21,128 --> 00:40:22,752
Let's go again.
775
00:40:24,714 --> 00:40:28,133
Wow. Good job.
776
00:40:28,218 --> 00:40:29,717
Awesome, awesome.
777
00:40:29,803 --> 00:40:31,761
He's a 12-footer all day.
778
00:40:31,847 --> 00:40:34,097
Not too bad
for my first time captain.
779
00:40:34,182 --> 00:40:35,890
Look at that shot.
Popped him right in the head.
780
00:40:35,934 --> 00:40:37,434
Killed him dead.
He didn't even move.
781
00:40:37,519 --> 00:40:41,563
Landing this massive
500-pound 12-foot gator
782
00:40:41,606 --> 00:40:45,275
is an unbelievable ending
to dorien's day as captain.
783
00:40:45,360 --> 00:40:47,318
You trying to take my job, pa?
784
00:40:47,404 --> 00:40:50,864
No, I just make your job easier,
that's all.
785
00:40:50,949 --> 00:40:53,616
This day as captain,
I feel like it's been a success.
786
00:40:53,702 --> 00:40:56,244
We put some big alligators
in the boat.
787
00:40:56,329 --> 00:40:59,789
I did my job, and it was great
seeing my grandpa as a deckhand,
788
00:40:59,833 --> 00:41:02,625
just see how he reacts
to taking orders.
789
00:41:02,711 --> 00:41:04,335
It was beautiful.
It was a special day.
790
00:41:04,421 --> 00:41:06,296
You did a good job.
I'm proud of you.
791
00:41:06,381 --> 00:41:07,338
Thanks, pa.
792
00:41:07,424 --> 00:41:09,132
His first day as a captain,
793
00:41:09,217 --> 00:41:11,426
what impressed me the most,
794
00:41:11,470 --> 00:41:13,136
he's studying the swamp more.
795
00:41:13,221 --> 00:41:16,306
He's paying attention,
he's rising to the occasion.
796
00:41:16,349 --> 00:41:19,684
Every day he's doing
better and better.
797
00:41:19,769 --> 00:41:21,478
He's doing really good.
I'm proud of him.
798
00:41:21,521 --> 00:41:24,314
Pa, I might have to let you
drive a little more often.
799
00:41:24,357 --> 00:41:26,316
Hey, I'm all for it.
800
00:41:26,359 --> 00:41:27,817
Because we're getting
a boatload of alligators.
801
00:41:27,861 --> 00:41:30,069
Mm-hmm. Giants.
802
00:41:30,155 --> 00:41:31,654
[laughs]