1 00:00:15,375 --> 00:00:18,708 On the final day of alligator season, 2 00:00:18,875 --> 00:00:21,500 hunters gear up to tag out. 3 00:00:21,667 --> 00:00:23,667 Last day, my baby! 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,167 Thank God! 5 00:00:25,333 --> 00:00:28,208 We on the last day, we got a handful of tags. 6 00:00:28,375 --> 00:00:31,792 I really think we not gonna have no trouble at all tagging out. 7 00:00:31,875 --> 00:00:35,958 But the swamp still has some tricks up her sleeve... 8 00:00:36,083 --> 00:00:39,083 Get him, girl. Show him who's the boss. 9 00:00:40,125 --> 00:00:42,917 Balls to the wall, hard as we can go, 10 00:00:43,042 --> 00:00:44,250 until we get the last tag snapped. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,000 and a few surprises... 12 00:00:46,125 --> 00:00:48,542 I hate to break y'all the bad news. 13 00:00:48,708 --> 00:00:50,875 Be hard to tag out like this. 14 00:00:51,042 --> 00:00:53,333 Man, that's gotta be the monster, man. 15 00:00:53,417 --> 00:00:56,167 Can't pop the champagne yet. Still got work to do. 16 00:00:56,250 --> 00:00:58,000 Come on, man, put a bullet in him. 17 00:00:58,083 --> 00:01:00,333 Whoo! He is pissed! 18 00:01:00,458 --> 00:01:03,375 ...in one of the most challenging seasons 19 00:01:03,500 --> 00:01:04,750 in history. 20 00:01:05,875 --> 00:01:07,042 Don't let him get the gun, baby! 21 00:01:07,167 --> 00:01:08,375 -Got him? -Yeah, I got him. 22 00:01:08,500 --> 00:01:10,000 Watch your fingers, watch your fingers. 23 00:01:10,083 --> 00:01:11,667 -Whoa! -Don't panic, don't panic. 24 00:01:11,750 --> 00:01:13,417 I got him, I got him, I got him, I got him! 25 00:01:15,583 --> 00:01:20,125 [blues guitar plays] 26 00:01:53,375 --> 00:01:55,500 After a long, difficult season, 27 00:01:55,667 --> 00:01:59,583 the final day of hunting has finally arrived. 28 00:01:59,708 --> 00:02:04,000 In Pierre Part, the King of the Swamp Troy Landry 29 00:02:04,167 --> 00:02:07,333 gathers his team for one final push. 30 00:02:07,458 --> 00:02:10,167 All right, boys and girls, let's go get this over with. 31 00:02:10,292 --> 00:02:12,125 -Last day. -Last day, baby. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,083 We ain't got but a handful of tags. 33 00:02:14,208 --> 00:02:15,583 -Hallelujah. -Boy, let me tell you something. 34 00:02:15,708 --> 00:02:18,917 It's been a rough season if I ever seen a rough one, huh? 35 00:02:19,042 --> 00:02:20,500 -Mm-hmm. -Curveballs every week. 36 00:02:20,625 --> 00:02:23,833 Mother Nature threw everything she could throw at us this year. 37 00:02:23,958 --> 00:02:25,375 -Everything. -Yup. 38 00:02:25,500 --> 00:02:26,958 We're getting the job done, though. 39 00:02:27,042 --> 00:02:28,667 Heck, yeah. Hallelujah. 40 00:02:28,792 --> 00:02:32,583 Look like you got oil dripping out your batteries right there. 41 00:02:32,708 --> 00:02:34,125 My what? 42 00:02:34,250 --> 00:02:38,000 Oil! "O-I-Elya." L. 43 00:02:38,167 --> 00:02:39,250 -O-I-L. [Don and Jacob laugh] 44 00:02:39,375 --> 00:02:41,208 That's what I thought you said. 45 00:02:41,333 --> 00:02:42,875 One more time. Oil? 46 00:02:43,042 --> 00:02:46,542 Listen, oil your behind in the boat and let's go to work. 47 00:02:46,708 --> 00:02:48,083 Fill these last tags. 48 00:02:48,208 --> 00:02:51,750 We had almost 600 tags starting this season, 49 00:02:51,875 --> 00:02:55,917 and with all the obstacles we had to fight through this year, 50 00:02:56,042 --> 00:02:57,792 I find we still did good. 51 00:02:57,917 --> 00:03:01,417 But now we on the last day, we got a handful of tags. 52 00:03:01,542 --> 00:03:03,208 I'm thinking it's gonna be an easy day. 53 00:03:03,375 --> 00:03:05,292 By the middle of the day, early part of the day, 54 00:03:05,375 --> 00:03:08,500 we should be done, should be tagged out. 55 00:03:08,667 --> 00:03:11,625 All right, Pee-wee, you know how many we got left? 56 00:03:11,708 --> 00:03:14,458 -No, I stopped counting. -Eight, eight, eight, eight. 57 00:03:14,542 --> 00:03:16,125 -Eight tags? -Eight tags left. 58 00:03:16,208 --> 00:03:19,167 That's it? Eight tags. Dude, we got that. 59 00:03:19,292 --> 00:03:22,167 In the bag. I'm so excited. 60 00:03:22,292 --> 00:03:23,750 This is the homestretch right here. 61 00:03:23,875 --> 00:03:26,625 Let's hope this day goes good and everything's clear 62 00:03:26,750 --> 00:03:28,625 and we have a good day and fill our tags, 63 00:03:28,750 --> 00:03:30,625 finish out what we supposed to be doing here. 64 00:03:31,875 --> 00:03:33,167 You got something? 65 00:03:39,375 --> 00:03:41,292 -Grab your pole. -Whoo-hoo. 66 00:03:41,417 --> 00:03:43,500 Look like a good one, huh? 67 00:03:57,125 --> 00:03:59,500 Whoo! It's a big one, it's a big one. 68 00:03:59,625 --> 00:04:01,375 Watch him, watch him. Whoo! 69 00:04:01,542 --> 00:04:02,583 It's a big one, it's a big one. 70 00:04:03,750 --> 00:04:04,458 Uh-oh, uh-oh. 71 00:04:04,583 --> 00:04:06,000 He's rolling, he's rolling. 72 00:04:06,083 --> 00:04:07,750 Let him roll. 73 00:04:12,208 --> 00:04:13,333 Bring him up, bring him up. 74 00:04:13,458 --> 00:04:14,833 Show him who's the boss. 75 00:04:14,917 --> 00:04:15,917 Don't let it go, Pee-wee. 76 00:04:16,042 --> 00:04:17,500 Whatever you do, don't let it go. 77 00:04:17,625 --> 00:04:19,208 Whoa! 78 00:04:20,833 --> 00:04:22,500 Come on, you big bastard. 79 00:04:33,208 --> 00:04:34,208 -Whoo! -Whoo! 80 00:04:34,333 --> 00:04:35,917 Good job, Pee-wee. 81 00:04:36,042 --> 00:04:39,458 -Mm-mm, One, two, three! -One... 82 00:04:39,542 --> 00:04:44,500 This nine-footer is a great way to start their final day. 83 00:04:44,625 --> 00:04:47,792 Right out the gate, the first line we got an alligator. 84 00:04:47,917 --> 00:04:49,542 So I really think 85 00:04:49,708 --> 00:04:52,000 we not gonna have no trouble at all tagging out. 86 00:04:52,125 --> 00:04:55,458 Seven tags to go, Pee-wee. 87 00:05:09,500 --> 00:05:12,167 96 miles east, in Violet... 88 00:05:12,250 --> 00:05:13,833 Oh, yeah, baby! 89 00:05:13,958 --> 00:05:15,958 Last day, my baby! 90 00:05:16,042 --> 00:05:18,875 -Ronnie Adams... -Let's do it! 91 00:05:19,042 --> 00:05:20,667 and Ashley "Deadeye" Jones... 92 00:05:20,792 --> 00:05:22,333 Thank God! 93 00:05:22,500 --> 00:05:25,333 ...are also preparing for the end of their season. 94 00:05:25,458 --> 00:05:28,208 And the captain is more optimistic than ever 95 00:05:28,375 --> 00:05:30,167 about getting the job done. 96 00:05:30,333 --> 00:05:33,958 The last day shuffle to the boat, baby. 97 00:05:34,042 --> 00:05:37,875 I'm stoked 'cause we ain't got but a few tags left. 98 00:05:38,000 --> 00:05:39,167 So this is you relaxed? 99 00:05:39,292 --> 00:05:41,917 Yeah, because we got plenty lines out. 100 00:05:42,042 --> 00:05:43,667 Plenty lines out, 101 00:05:43,792 --> 00:05:46,792 and I know it ain't gonna be no problem to tag out today. 102 00:05:46,917 --> 00:05:49,500 Dude, I'm so jacked up. It's the last day of the season. 103 00:05:49,625 --> 00:05:52,042 It's been a long, excruciating season. 104 00:05:52,208 --> 00:05:53,750 Mother Nature's been horrific. 105 00:05:53,875 --> 00:05:56,042 I mean, between all the challenges 106 00:05:56,208 --> 00:05:58,083 and obstacles we had this year, 107 00:05:58,208 --> 00:05:59,958 I'm so ready for it to be over with. 108 00:06:00,083 --> 00:06:02,917 It can't get here fast enough. 109 00:06:03,042 --> 00:06:04,167 -Let's do it. -Let's go. 110 00:06:04,292 --> 00:06:05,875 Let's get on outta here, baby. 111 00:06:06,000 --> 00:06:06,875 Good morning. 112 00:06:07,042 --> 00:06:08,333 Morning to you, my girl. 113 00:06:08,417 --> 00:06:09,750 You ready for this? 114 00:06:09,875 --> 00:06:11,750 Another blessed beautiful day, my baby. 115 00:06:11,875 --> 00:06:14,667 Good Lord, put 'em on the line for us. 116 00:06:14,750 --> 00:06:15,958 Amen. 117 00:06:16,083 --> 00:06:18,958 I'm really glad today's the last day of the season. 118 00:06:19,042 --> 00:06:23,375 We started out with 200 tags, and now we only have 11 left. 119 00:06:23,542 --> 00:06:25,250 And we're just gonna hit it hard today 120 00:06:25,375 --> 00:06:28,125 and try to get every single one of them filled. 121 00:06:33,083 --> 00:06:35,667 This one's up there to the right, you see it? 122 00:06:35,792 --> 00:06:38,500 -Think it's down. -See if it's up or down. 123 00:06:40,083 --> 00:06:41,208 And it is down. 124 00:06:41,375 --> 00:06:43,625 Come on, baby, be a big boy on here. 125 00:06:43,750 --> 00:06:45,375 We're gonna have a big one. 126 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Oh, yeah, you see him already, don't you? 127 00:06:49,083 --> 00:06:50,792 Oh, yeah, baby. 128 00:06:50,917 --> 00:06:53,333 Come to mama. 129 00:06:53,458 --> 00:06:56,625 Come on, baby, give us something good here. 130 00:06:59,667 --> 00:07:02,875 -Come on, be a big old gator. -Come on, baby. 131 00:07:03,000 --> 00:07:04,167 Whoo, girl, give me that. 132 00:07:04,292 --> 00:07:06,625 Get the gun, girl, get the gun, che. 133 00:07:06,708 --> 00:07:08,083 -Oh, you hear him growling? -Yeah, yeah. 134 00:07:08,208 --> 00:07:10,583 Ooh, baby, this is a nine-footer! 135 00:07:12,208 --> 00:07:14,125 [gator growling] Oh, yeah. 136 00:07:14,208 --> 00:07:17,458 I thought he was sleeping on me, but he's wide awake. 137 00:07:17,542 --> 00:07:19,500 -Let me put him back to sleep. -Motherhumper, dude. 138 00:07:19,625 --> 00:07:22,500 This is a big gator, che. That's a big mama there, papa. 139 00:07:22,667 --> 00:07:26,042 Ooh, don't pull me in, big boy. 140 00:07:26,208 --> 00:07:27,667 Whoa, whoa! 141 00:07:27,833 --> 00:07:29,625 -Hold him. -I'm trying, baby. 142 00:07:29,708 --> 00:07:32,125 That son of a bitch is strong, babe. 143 00:07:34,375 --> 00:07:37,458 That's a big motherhumper. Golly. 144 00:07:37,542 --> 00:07:38,833 Watch him, che. 145 00:07:40,375 --> 00:07:43,708 -Oh! -Motherfreaker. 146 00:07:43,875 --> 00:07:46,000 He's wearing me out. You got to shoot him, boy. 147 00:07:46,125 --> 00:07:48,125 Yo, che. 148 00:07:48,250 --> 00:07:49,917 That's a monster there, baby. 149 00:07:50,042 --> 00:07:51,583 Come on, big boy! 150 00:07:51,708 --> 00:07:53,667 Come on, give me a shot. Come on, big boy. 151 00:07:53,833 --> 00:07:55,167 Watch him, che. Come on now. 152 00:07:55,292 --> 00:07:57,750 He's gonna rip my arm off! 153 00:07:59,042 --> 00:08:00,833 Get him, girl. 154 00:08:00,958 --> 00:08:04,458 [gunshot] 155 00:08:06,750 --> 00:08:09,708 -Go to sleep, baby! -Whoa! Yes! 156 00:08:09,875 --> 00:08:11,333 Unh! Unh-uh! 157 00:08:11,417 --> 00:08:15,042 One, two, three. 158 00:08:15,167 --> 00:08:17,500 There we go, baby. 159 00:08:17,625 --> 00:08:19,708 Lord, that's a 10-footer all day. 160 00:08:19,875 --> 00:08:21,333 Yeah, it is. 161 00:08:21,500 --> 00:08:24,167 With their first gator in the boat, 162 00:08:24,250 --> 00:08:26,792 the last day of the season is off to a good start. 163 00:08:26,875 --> 00:08:29,833 You know, we got a good solid gator off the jump. 164 00:08:29,958 --> 00:08:32,708 But being the last day, you don't know what to expect. 165 00:08:32,875 --> 00:08:33,958 You don't know what other challenges 166 00:08:34,042 --> 00:08:35,500 are gonna get thrown in front of you. 167 00:08:35,583 --> 00:08:37,625 You just gotta finish out the day strong, 168 00:08:37,750 --> 00:08:39,417 and hopefully at the end of the day, 169 00:08:39,542 --> 00:08:41,292 all the tags is in a tail. 170 00:08:41,375 --> 00:08:45,250 All right, Ronnie, 10 tags left. 10. 171 00:08:45,375 --> 00:08:47,000 That's what I'm screaming, girlie. 172 00:08:47,167 --> 00:08:49,625 Knock 'em out, baby. 173 00:08:59,750 --> 00:09:02,458 Meanwhile, in Pierre Part, 174 00:09:02,542 --> 00:09:04,708 with only 12 tags left, 175 00:09:04,833 --> 00:09:06,375 the last day of the season 176 00:09:06,500 --> 00:09:09,333 should be a slam dunk for Jacob and Don. 177 00:09:09,500 --> 00:09:12,792 But so far, they've got nothin'. 178 00:09:15,417 --> 00:09:18,333 -No, it don't. -Not a damn thing. 179 00:09:18,458 --> 00:09:19,750 Damn. 180 00:09:21,625 --> 00:09:23,583 What we got going on? 181 00:09:23,708 --> 00:09:26,333 -Not at all. -Feels even worse. 182 00:09:26,458 --> 00:09:29,167 That's one way to keep our average up. 183 00:09:29,292 --> 00:09:31,083 Just don't catch any more. 184 00:09:31,208 --> 00:09:34,000 You know, we passed line after line after line, 185 00:09:34,167 --> 00:09:36,542 and not one alligator was sitting there on the lines. 186 00:09:36,708 --> 00:09:38,667 And after passing the first five lines 187 00:09:38,792 --> 00:09:40,417 and seeing them just hanging there, 188 00:09:40,542 --> 00:09:42,167 it feels like it's gonna be a hard day. 189 00:09:42,292 --> 00:09:45,000 But at the same time, no matter how bad it gets, 190 00:09:45,125 --> 00:09:46,667 just stay persistent. 191 00:09:46,833 --> 00:09:48,583 There's always a way out of it. 192 00:09:48,708 --> 00:09:50,833 God's not gonna give you something that you can't handle. 193 00:09:50,917 --> 00:09:53,000 Just stay with it and roll with the punches. 194 00:09:53,125 --> 00:09:55,792 Don't look good again. 195 00:09:55,875 --> 00:09:57,750 You can say that again. 196 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 Gonna be hard to tag out like this. 197 00:09:59,625 --> 00:10:01,333 Yes, sir. 198 00:10:04,125 --> 00:10:05,667 Oh, look up on the bank. 199 00:10:05,750 --> 00:10:08,208 Oh, yeah, I see him up in there. Look, look, look. 200 00:10:09,583 --> 00:10:10,750 Well, he got his eyes open. 201 00:10:10,875 --> 00:10:12,292 That's a good'un, though. 202 00:10:12,375 --> 00:10:14,333 -Is he alive? -I don't know yet. 203 00:10:17,042 --> 00:10:19,583 -Looks dead, huh? -Yeah, kinda. 204 00:10:21,125 --> 00:10:22,917 [gator growls] No, he's alive, heh heh. 205 00:10:23,042 --> 00:10:25,000 Oh, man, he is wrapped around everything. 206 00:10:25,167 --> 00:10:26,833 You got to get off the boat to shoot this one. 207 00:10:26,958 --> 00:10:27,833 All right. 208 00:10:28,000 --> 00:10:30,167 Don't you miss that son of a bitch. 209 00:10:30,333 --> 00:10:31,833 Oh, yeah, he's-- 210 00:10:32,000 --> 00:10:33,667 Oop. 211 00:10:33,750 --> 00:10:35,042 Better watch it. 212 00:10:35,167 --> 00:10:37,458 I can't shoot straight on like that. 213 00:10:37,583 --> 00:10:39,667 I gotta come around back here. 214 00:10:39,750 --> 00:10:41,333 -I can't get-- -Let me get far away. 215 00:10:41,417 --> 00:10:42,250 I can't shoot. 216 00:10:42,375 --> 00:10:43,708 In case you miss, 217 00:10:43,833 --> 00:10:45,708 so it don't ricochet and hit my fat ass. 218 00:10:45,833 --> 00:10:48,083 -Aah. Ooh, ooh! 219 00:10:48,208 --> 00:10:51,625 Oh, he's-a pop that line! That line's popping! 220 00:10:53,042 --> 00:10:54,750 He is pissed! 221 00:10:57,417 --> 00:10:59,000 [gunshot] 222 00:11:03,042 --> 00:11:04,875 Look at that line, how frayed it was. 223 00:11:05,000 --> 00:11:07,958 I thought sure he was getting away. 224 00:11:10,583 --> 00:11:12,292 Ooh. [laughs] 225 00:11:17,542 --> 00:11:19,000 ...where we can just slide him on in. 226 00:11:19,125 --> 00:11:22,292 Let me straighten up the boat and I'll come help you. 227 00:11:22,417 --> 00:11:25,417 Beep, beep, beep, beep, beep. 228 00:11:25,542 --> 00:11:28,042 There ain't no beeping on this. 229 00:11:28,958 --> 00:11:30,708 -There we go. -Come on. 230 00:11:30,875 --> 00:11:32,917 We got to ask them to start getting on the bank 231 00:11:33,042 --> 00:11:34,417 -more often, huh? -Right. 232 00:11:34,542 --> 00:11:35,833 Pretty damn easy. 233 00:11:41,375 --> 00:11:42,667 After a slow start, 234 00:11:42,833 --> 00:11:45,167 getting this 11-footer in the boat 235 00:11:45,292 --> 00:11:48,667 is just what Jacob and Don need to get on track. 236 00:11:48,792 --> 00:11:50,333 It's always a gamble going out there 237 00:11:50,417 --> 00:11:52,750 because some of them lines might not produce. 238 00:11:52,875 --> 00:11:56,375 So catching that first alligator on the last day of the season 239 00:11:56,542 --> 00:11:58,000 is always encouraging 240 00:11:58,083 --> 00:11:59,833 because you know you're one step closer 241 00:11:59,958 --> 00:12:01,833 to tagging out and being done with. 242 00:12:01,958 --> 00:12:05,667 Soon as we find one, I'm ready. 243 00:12:18,542 --> 00:12:22,667 35 miles north, in Bayou Sorrel, 244 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Willie Edwards and his son Little Willie 245 00:12:24,458 --> 00:12:28,542 are setting out on their last hunt of the season. 246 00:12:28,708 --> 00:12:30,625 How many tags we got to fill today? 247 00:12:30,750 --> 00:12:32,875 Think we got 12 to fill today. 248 00:12:33,000 --> 00:12:36,500 And Willie has a plan to tag out in style. 249 00:12:36,583 --> 00:12:37,625 We don't need no lines. 250 00:12:37,750 --> 00:12:39,667 We gonna treble hook everything. 251 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 Get 'er done. 252 00:12:41,000 --> 00:12:42,167 Gonna be a hard thing to do. 253 00:12:42,292 --> 00:12:44,958 I mean, the clock's ticking and last day. 254 00:12:47,000 --> 00:12:48,375 ...and do what we can do. 255 00:12:48,500 --> 00:12:49,667 Load the boat. 256 00:12:49,750 --> 00:12:51,500 Yup. It's the last day of the season. 257 00:12:51,583 --> 00:12:53,000 We going out with a bang. 258 00:12:53,125 --> 00:12:54,458 We gonna be strictly treble hooking, 259 00:12:54,542 --> 00:12:56,000 and for that reason, I'm going straight for big ones, 260 00:12:56,167 --> 00:12:58,708 and I'm gonna fill out these tags today. 261 00:12:58,875 --> 00:13:00,792 And that's a big chance I'm taking. 262 00:13:00,917 --> 00:13:02,958 I set a goal for nine foot and up the average, 263 00:13:03,042 --> 00:13:06,167 and I ain't goin' no less. 264 00:13:06,292 --> 00:13:08,375 See him right there. 265 00:13:24,875 --> 00:13:27,167 -That him? -Yeah, that's him. 266 00:13:27,333 --> 00:13:28,292 A big one. 267 00:13:31,292 --> 00:13:32,417 That's a big gator. 268 00:13:59,333 --> 00:14:01,208 [gunshot] 269 00:14:12,708 --> 00:14:14,042 This nine-footer 270 00:14:14,167 --> 00:14:16,917 fills the first of their last 12 tags, 271 00:14:17,042 --> 00:14:18,833 and Willie is feeling good. 272 00:14:18,958 --> 00:14:20,458 Right off the bat this morning, 273 00:14:20,542 --> 00:14:22,833 I mean, catch a big alligator in open water. 274 00:14:23,000 --> 00:14:24,292 and, I mean, with treble hook and everything, 275 00:14:24,417 --> 00:14:26,375 already filling tags, just left the landing. 276 00:14:26,500 --> 00:14:28,750 Can't ask for no better day. 277 00:14:28,875 --> 00:14:30,500 Gonna fill these tags right quick. 278 00:14:30,625 --> 00:14:33,667 -That's what I'm talking about. -Knock these 12 out. 279 00:14:33,792 --> 00:14:35,458 11 more. 280 00:14:35,583 --> 00:14:39,208 Yeah, at this rate right here, we'll be done by noon. 281 00:14:39,333 --> 00:14:42,500 I hope. I hope, son. I hope you're right. 282 00:14:55,208 --> 00:14:58,208 41 miles south, in Flat Lake, 283 00:14:58,375 --> 00:15:02,167 Leron Jones and Anthony "Porkchop" Williams 284 00:15:02,292 --> 00:15:05,750 prepare for their final hunt of the season. 285 00:15:05,875 --> 00:15:08,333 Getting down to the nitty gritty, buddy. 286 00:15:10,125 --> 00:15:11,583 -I know what today is. -Tag-out day. 287 00:15:11,708 --> 00:15:13,458 Boy, look at that, cuz. 288 00:15:13,542 --> 00:15:14,417 Oh, man. 289 00:15:14,542 --> 00:15:16,208 Boy, look at that. Ha! 290 00:15:16,333 --> 00:15:18,167 I'm feeling so good right now. 291 00:15:18,333 --> 00:15:20,792 It's awesome. It's an awesome feeling 292 00:15:20,917 --> 00:15:23,917 knowing that it was a rough season. 293 00:15:24,042 --> 00:15:26,458 You know, all these tags we had to fill, 294 00:15:26,542 --> 00:15:27,833 we gonna get this job done. 295 00:15:27,958 --> 00:15:30,875 I was feeling pretty confident about that. 296 00:15:31,042 --> 00:15:33,083 We got this. We got it. 297 00:15:35,625 --> 00:15:38,708 Damn, Porkchop, that don't look good at all, man. 298 00:15:38,833 --> 00:15:40,292 Be all right. 299 00:15:40,417 --> 00:15:43,667 When I see a lot of lines hanging with nothin' on 'em, 300 00:15:43,792 --> 00:15:47,167 it feel like, you know, it just ain't workin' for me. 301 00:15:47,250 --> 00:15:50,250 You know, it just-- We was in a situation. 302 00:15:50,375 --> 00:15:52,500 Getting stressed because I didn't have-- 303 00:15:52,625 --> 00:15:55,375 You know, I just had lines hanging all over. 304 00:15:55,500 --> 00:15:58,542 -See it? -Yeah. 305 00:15:59,875 --> 00:16:02,208 Oh. 306 00:16:02,375 --> 00:16:04,125 Looks like we got something, too, boy. 307 00:16:08,708 --> 00:16:10,208 All right. 308 00:16:12,792 --> 00:16:15,583 I don't know yet, cuz, I don't know. 309 00:16:16,875 --> 00:16:18,417 See what we got there. 310 00:16:20,750 --> 00:16:22,333 Oh. Oh! 311 00:16:22,458 --> 00:16:25,708 Look like a fight to me early this morning, Porkchop. 312 00:16:25,833 --> 00:16:27,833 That sucker was playing possum. 313 00:16:27,917 --> 00:16:30,667 Oh, watch out now. 314 00:16:30,750 --> 00:16:33,333 Where you at? 315 00:16:39,333 --> 00:16:40,708 Get ready. Gimme a shot now. 316 00:16:41,750 --> 00:16:43,458 What you waiting on? 317 00:16:43,583 --> 00:16:46,042 Give me a good, clean shot, Porkchop. 318 00:16:53,708 --> 00:16:56,458 All right. Whoo. 319 00:16:58,375 --> 00:17:00,083 -Yeah, he gonna fill up a tag. -Come on. 320 00:17:00,208 --> 00:17:02,000 With this seven-footer, 321 00:17:02,083 --> 00:17:05,000 the hunters are down to just five tags. 322 00:17:05,125 --> 00:17:06,833 You know, you be wanting to just be like, 323 00:17:06,958 --> 00:17:08,250 all right, it's over with. 324 00:17:08,375 --> 00:17:10,958 But it's not over with until you get a tag 325 00:17:11,042 --> 00:17:12,583 into your gator's tail. 326 00:17:12,708 --> 00:17:15,333 Can't pop the champagne yet. Still got work to do. 327 00:17:15,417 --> 00:17:20,083 All right, cuz, on to the next one. 328 00:17:29,708 --> 00:17:32,333 22 miles north, in Pierre Part, 329 00:17:32,417 --> 00:17:37,208 after a slow start, Jacob and Don are on a roll. 330 00:17:37,375 --> 00:17:40,125 Now with seven of their last 12 tags filled, 331 00:17:40,208 --> 00:17:43,000 they're feeling cautiously optimistic. 332 00:17:43,125 --> 00:17:45,125 Should have no problem today. 333 00:17:45,250 --> 00:17:46,833 I mean, we only got a few tags left. 334 00:17:46,958 --> 00:17:49,917 It should be fairly easy to tag out today. 335 00:17:50,042 --> 00:17:52,458 But until we hear that last tag snap, 336 00:17:52,583 --> 00:17:55,458 we're gonna be just like we did the first day. 337 00:17:55,583 --> 00:17:58,000 Balls to the wall, hard as we can go 338 00:17:58,125 --> 00:18:00,167 until we get the last tag snapped. 339 00:18:00,292 --> 00:18:03,583 -Look tight. -Tight, tight? 340 00:18:03,708 --> 00:18:05,583 What you got there, Big D? 341 00:18:09,042 --> 00:18:11,167 I see him right there. 342 00:18:11,250 --> 00:18:13,750 [chuckles] He a good'un. 343 00:18:13,875 --> 00:18:14,833 -Huh? -??? 344 00:18:15,000 --> 00:18:16,417 -Bob? -Big Bob. 345 00:18:20,417 --> 00:18:23,500 -It's coming up. -It's on a log? 346 00:18:23,667 --> 00:18:26,167 -On a damn log or something. -Need the pole? 347 00:18:26,292 --> 00:18:28,583 Oh, [bleep]. It's right here. 348 00:18:28,708 --> 00:18:30,000 Big old Bob. 349 00:18:30,167 --> 00:18:31,833 -It's a log. -God! 350 00:18:31,958 --> 00:18:34,333 -Damn raised-up motor. -Living log. 351 00:18:36,333 --> 00:18:38,167 Whoa-whoa-whoa. Whoa. 352 00:18:41,042 --> 00:18:42,917 It's a big boy there, my buddy. 353 00:18:43,042 --> 00:18:45,500 -Ooh, that's a Bob. -Whoo! 354 00:18:47,708 --> 00:18:50,750 -Aah! -[Jacob laughs] 355 00:18:52,958 --> 00:18:54,750 That's a good'un. 356 00:18:56,875 --> 00:18:59,458 Aah! 357 00:19:00,917 --> 00:19:03,083 -Come on! -Gonna pop that line. 358 00:19:11,292 --> 00:19:13,875 Tell me we ain't frickin' lucky, huh? 359 00:19:16,250 --> 00:19:18,333 -I'm gonna sit down. -You all right? 360 00:19:18,417 --> 00:19:19,833 -Have a seat for a little bit. -I'm gonna sit down. 361 00:19:20,000 --> 00:19:21,458 My pride's a little busted. 362 00:19:21,583 --> 00:19:24,333 With this 10-foot behemoth in the boat, 363 00:19:24,458 --> 00:19:28,417 Jacob and Don can almost taste the end of the season. 364 00:19:28,542 --> 00:19:30,583 Damn it, boy. 365 00:19:30,708 --> 00:19:34,333 We'll gladly put a tag on this one. 366 00:19:34,458 --> 00:19:36,083 You know, there's no better feeling 367 00:19:36,208 --> 00:19:38,500 than to know that you're catching alligators. 368 00:19:38,667 --> 00:19:40,958 You ain't got but a handful of tags left in the box, 369 00:19:41,042 --> 00:19:42,417 and you know ahead of you 370 00:19:42,542 --> 00:19:44,625 you got plenty enough lines to tag out 371 00:19:44,750 --> 00:19:47,208 and you're gonna be done for the day and for the year. 372 00:19:47,333 --> 00:19:50,708 Gol, we were lucky to save that joker. 373 00:19:50,833 --> 00:19:52,333 Man! 374 00:20:02,875 --> 00:20:06,375 97 miles east, in Violet, 375 00:20:06,500 --> 00:20:10,250 Ronnie and Ashley are motoring through their remaining lines. 376 00:20:10,375 --> 00:20:12,750 And with six tags left, 377 00:20:12,875 --> 00:20:16,667 the end of their season can't come soon enough. 378 00:20:16,750 --> 00:20:19,667 I'm kind of sad it's our last day. 379 00:20:19,750 --> 00:20:21,208 Yup. 380 00:20:21,375 --> 00:20:24,167 But happy, too. Ooh, Lord, am I happy. 381 00:20:24,292 --> 00:20:26,292 Oh, yeah, baby. 382 00:20:26,417 --> 00:20:30,333 Yes, indeed, I'm ready for it to be over with, too. 383 00:20:30,500 --> 00:20:33,083 It's very hard to try to keep your energy up 384 00:20:33,208 --> 00:20:36,250 because it's been a long, tiresome season. 385 00:20:36,375 --> 00:20:38,000 And you gotta keep safety in the back of your mind. 386 00:20:38,125 --> 00:20:39,625 Because even though it's the last day 387 00:20:39,750 --> 00:20:42,833 and you only got a few tags left to fill, you're tired, 388 00:20:42,958 --> 00:20:46,500 you're exhausted, and you just gotta finish out strong. 389 00:20:46,667 --> 00:20:50,708 This line looks downtown, baby. Here we go. 390 00:20:52,542 --> 00:20:54,958 -Come on. -♪ Here we go again ♪ 391 00:20:55,042 --> 00:20:56,500 Yeah? 392 00:20:56,667 --> 00:20:59,333 Come on, baby. Find that for me, baby. 393 00:21:02,208 --> 00:21:03,292 It's under the boat. 394 00:21:03,375 --> 00:21:05,167 Be careful, che. 395 00:21:05,292 --> 00:21:07,667 -It's a good gator. -Let me see. 396 00:21:07,792 --> 00:21:09,083 Hand me the line right here on the side. 397 00:21:09,208 --> 00:21:11,708 I got him. Get the gun, huh? 398 00:21:11,875 --> 00:21:14,167 Whoo-whoo! 399 00:21:14,292 --> 00:21:17,833 Come on, girlie. This is a good one here, papa. 400 00:21:17,958 --> 00:21:20,167 That's a good gator there, baby. 401 00:21:20,250 --> 00:21:22,333 -Come on, big boy. -Pull him up here. 402 00:21:22,500 --> 00:21:24,667 I'm trying to get you a shot, my baby. 403 00:21:24,792 --> 00:21:27,000 I'm trying to get you right there. 404 00:21:27,125 --> 00:21:28,458 Come on, bring him up here. 405 00:21:28,542 --> 00:21:29,833 Come on, big boy. Whoo! 406 00:21:29,917 --> 00:21:32,667 He's trying to get the gun from you, che. 407 00:21:32,792 --> 00:21:34,292 Hold him. 408 00:21:34,417 --> 00:21:36,333 That's a good one, my baby. That's a good one. 409 00:21:36,417 --> 00:21:38,250 Ooh, girl, he's biting the gun! 410 00:21:40,000 --> 00:21:41,875 Pull that trigger, che. 411 00:21:42,042 --> 00:21:43,167 Give me a shot. 412 00:21:43,250 --> 00:21:45,542 Right there, pop his ass. 413 00:21:50,583 --> 00:21:52,000 -Whoo! -He went to sleep. 414 00:21:52,083 --> 00:21:53,208 Girl, he's sleeping tight tonight. 415 00:21:53,375 --> 00:21:54,833 Nightie night. 416 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 One, two, three. 417 00:21:57,875 --> 00:21:59,500 Golly. 418 00:21:59,625 --> 00:22:02,500 This seven-footer is another tag down, 419 00:22:02,667 --> 00:22:07,583 but for Ashley, it's also a reminder to stay focused. 420 00:22:07,708 --> 00:22:10,083 This gator about pulled the gun out of my hand. 421 00:22:10,208 --> 00:22:11,792 It got a little too close. 422 00:22:11,875 --> 00:22:14,083 I think when it's the last day of the season 423 00:22:14,208 --> 00:22:16,333 that you kinda let your guard down. 424 00:22:16,417 --> 00:22:18,542 You're confident that it's almost over. 425 00:22:18,667 --> 00:22:20,208 But at the same time, you know, 426 00:22:20,375 --> 00:22:22,458 letting your guard down can be dangerous. 427 00:22:22,583 --> 00:22:25,458 Wow, Ronnie, all we got is five left. 428 00:22:25,583 --> 00:22:27,875 That's what I'm screaming, girlie. 429 00:22:28,000 --> 00:22:31,542 Five tags left, my baby, huh? 430 00:22:45,708 --> 00:22:47,875 We worked hard this year, dude. 431 00:22:48,000 --> 00:22:49,375 Yeah, you worked me hard. 432 00:22:49,500 --> 00:22:52,167 I worked you hard, huh? [laughs] 433 00:22:52,292 --> 00:22:54,333 Back in Pierre Part, 434 00:22:54,500 --> 00:22:56,875 Troy and Pickle are making their way 435 00:22:57,042 --> 00:22:58,792 through their last few lines 436 00:22:58,917 --> 00:23:01,000 and are relieved to be close to tagging out. 437 00:23:01,167 --> 00:23:06,792 Between the hurricanes and the heat waves and the cool snaps, 438 00:23:06,875 --> 00:23:07,750 I mean, Mother Nature 439 00:23:07,875 --> 00:23:10,000 threw everything she could throw at us. 440 00:23:10,167 --> 00:23:11,083 Insane. 441 00:23:11,208 --> 00:23:13,792 We're very fortunate, very fortunate. 442 00:23:13,875 --> 00:23:16,375 Pee-wee and I are hunting in an area today 443 00:23:16,542 --> 00:23:18,417 with the last few tags we got, 444 00:23:18,542 --> 00:23:20,500 and we not that far from Jacob and Don. 445 00:23:20,625 --> 00:23:22,667 They not far down the bayou from us. 446 00:23:22,792 --> 00:23:25,167 And we only got each a handful of tags, 447 00:23:25,333 --> 00:23:27,208 and this is a good area, 448 00:23:27,333 --> 00:23:30,333 so, you know, we shouldn't have trouble. 449 00:23:30,458 --> 00:23:32,917 Whoa, what we got? 450 00:23:33,042 --> 00:23:34,458 Got something. 451 00:23:34,542 --> 00:23:36,625 In the water. 452 00:23:41,458 --> 00:23:44,042 Look and see what we got here, Pee-wee. 453 00:23:53,625 --> 00:23:56,208 All right, Pee-wee, show him who's the boss. 454 00:23:56,333 --> 00:23:57,375 Yeah, he's pretty good. 455 00:24:00,667 --> 00:24:02,167 Trading places with you. 456 00:24:05,292 --> 00:24:07,000 -You all right? All right? -Yeah. 457 00:24:10,750 --> 00:24:11,958 Bring him up, bring him up, bring him up! 458 00:24:12,042 --> 00:24:14,083 Whoo! Bring him up, Pee-wee. Bring him up! 459 00:24:14,208 --> 00:24:16,000 Whoa, watch him! 460 00:24:16,125 --> 00:24:18,083 Oh, man. 461 00:24:26,875 --> 00:24:29,042 [gunshot] 462 00:24:34,042 --> 00:24:36,333 Cool. 463 00:24:36,500 --> 00:24:39,333 With this eight-footer hauled in, 464 00:24:39,417 --> 00:24:43,083 Troy and Pickle are one gator closer to tagging out. 465 00:24:43,208 --> 00:24:44,833 We had a long, hard season, 466 00:24:44,958 --> 00:24:47,208 but I'm looking at our couple tags we got left, 467 00:24:47,333 --> 00:24:48,542 and we in a good position right now. 468 00:24:48,667 --> 00:24:50,500 I am so just at ease 469 00:24:50,625 --> 00:24:51,917 and the weight is lifted off my shoulders. 470 00:24:52,042 --> 00:24:53,708 Because we going through these last couple tags 471 00:24:53,875 --> 00:24:55,500 that we got here like butter. 472 00:24:55,625 --> 00:24:57,250 And it's going good, it's going easy, 473 00:24:57,375 --> 00:24:59,625 and we're gonna finish up real nice. 474 00:24:59,708 --> 00:25:02,875 Whoo, it look good. I think we're gonna tag out early. 475 00:25:15,250 --> 00:25:18,333 20 miles away, in Flat Lake, 476 00:25:18,458 --> 00:25:21,583 with only three tags left, 477 00:25:21,708 --> 00:25:24,000 Leron and Porkchop are close to tagging out. 478 00:25:24,125 --> 00:25:28,625 But the hunters know it ain't over till it's over. 479 00:25:31,292 --> 00:25:33,417 Playing hard to get now. 480 00:25:33,542 --> 00:25:34,625 Yeah. 481 00:25:36,167 --> 00:25:38,292 Ain't got nothin', cuz. 482 00:25:38,375 --> 00:25:42,833 I'm feeling confident because I only have three tags left. 483 00:25:42,917 --> 00:25:45,875 But also, it's been a rough season, 484 00:25:46,042 --> 00:25:48,583 so I don't get excited because we just have three tags. 485 00:25:48,708 --> 00:25:49,917 The job ain't over. 486 00:25:51,375 --> 00:25:52,750 See them bubbles, cuz? 487 00:25:53,750 --> 00:25:54,875 See them bubbles? 488 00:25:56,833 --> 00:25:58,833 He a nice one, Porkchop? 489 00:25:58,917 --> 00:26:02,667 Can't really tell right now, cuz. I'm all tangled up. 490 00:26:04,042 --> 00:26:05,000 Whoo! 491 00:26:05,083 --> 00:26:06,792 Think that's another beast on there? 492 00:26:07,875 --> 00:26:10,083 I don't know. Got a little-- 493 00:26:10,208 --> 00:26:11,542 Got some fight with him. 494 00:26:17,917 --> 00:26:19,083 Oh, yeah. 495 00:26:21,208 --> 00:26:23,083 I got it, don't worry about that. I got this here. 496 00:26:25,708 --> 00:26:27,792 Come on up. Come on, get up. 497 00:26:27,875 --> 00:26:29,792 Leave the rope, boy. What you holding the rope for? 498 00:26:29,875 --> 00:26:32,208 Come on, pull the damn gator up, Porkchop. 499 00:26:32,333 --> 00:26:34,792 Give me a good clean shot, man, give me a clean shot. 500 00:26:36,250 --> 00:26:37,667 Come on here. 501 00:26:46,083 --> 00:26:47,458 That's what I'm trying to tell you. 502 00:26:47,583 --> 00:26:49,000 Because you gotta move around me. 503 00:26:49,083 --> 00:26:51,500 Porkchop, you don't have a loaded gun in your hand, man. 504 00:26:51,625 --> 00:26:53,083 Whoo, man. 505 00:26:53,208 --> 00:26:54,500 I ain't gonna let you hurt yourself, 506 00:26:54,583 --> 00:26:56,542 and I ain't gonna let you hurt me. 507 00:26:56,708 --> 00:26:57,917 You gotta get in the game, man. 508 00:26:58,042 --> 00:26:59,042 I'm in the game. 509 00:26:59,208 --> 00:27:01,708 You about to tag a gator you already tagged. 510 00:27:01,875 --> 00:27:03,958 With this eight-footer, 511 00:27:04,083 --> 00:27:07,500 Leron and Porkchop are two away from tagging out, 512 00:27:07,667 --> 00:27:09,958 as long as they can keep it together. 513 00:27:10,042 --> 00:27:13,375 Your mind be like, oh, man, you just got three tags left. 514 00:27:13,500 --> 00:27:14,833 That's gonna be easy. 515 00:27:14,958 --> 00:27:17,833 But in reality, it's always more of a struggle 516 00:27:17,958 --> 00:27:22,542 because you're tired from catching gators. 517 00:27:22,708 --> 00:27:26,167 You're stressed from not having gators on your lines. 518 00:27:26,292 --> 00:27:27,667 You get frustrated. 519 00:27:27,792 --> 00:27:29,125 You know, like with Porkchop, 520 00:27:29,250 --> 00:27:31,750 any little thing I do is gonna piss him off. 521 00:27:33,542 --> 00:27:35,750 We gotta do what we gotta do, cuz. 522 00:27:49,042 --> 00:27:52,000 41 miles north, in Bayou Sorrel, 523 00:27:52,125 --> 00:27:54,500 the Edwards are relying on their treble hook 524 00:27:54,625 --> 00:27:56,667 to catch only big gators. 525 00:27:56,750 --> 00:27:58,167 And with seven tags left, 526 00:27:58,250 --> 00:28:01,792 it's a gamble that Willie is willing to take. 527 00:28:01,875 --> 00:28:04,875 Whatever we can see, catch or don't catch. 528 00:28:05,042 --> 00:28:08,167 Treble hook and do all we can do to fill these tags. 529 00:28:08,250 --> 00:28:11,542 Yeah, today's the last day. Didn't set no hooks out. 530 00:28:11,708 --> 00:28:12,917 Don't have no hooks over the water, 531 00:28:13,042 --> 00:28:15,083 and we're going strictly treble hooking. 532 00:28:15,208 --> 00:28:17,833 And I ain't goin' for no less than nine to 10-foot, 533 00:28:17,958 --> 00:28:19,792 big alligators, bull alligators, 534 00:28:19,875 --> 00:28:22,500 and I gotta have that to keep my average up. 535 00:28:22,625 --> 00:28:24,333 I don't back down from no kinda challenge. 536 00:28:24,458 --> 00:28:28,375 I mean, the bigger they are, the harder they fall and... 537 00:28:28,542 --> 00:28:29,667 I'm ready for it. 538 00:28:33,375 --> 00:28:35,833 Seen one right over here. 539 00:28:36,000 --> 00:28:37,500 -Right there. -Oh, he's coming. 540 00:28:37,667 --> 00:28:39,792 Right here. Throw it! 541 00:28:57,083 --> 00:28:58,958 [gunshot] 542 00:29:00,875 --> 00:29:03,500 -That's talking. -Whew. 543 00:29:03,667 --> 00:29:06,208 With another 10-foot giant hauled in, 544 00:29:06,375 --> 00:29:10,375 the father-son duo are on a roll with their treble hook. 545 00:29:13,125 --> 00:29:14,750 I mean, we working so good today and everything 546 00:29:14,875 --> 00:29:16,000 and getting stuff done. 547 00:29:16,167 --> 00:29:17,833 And it's like everything's going well. 548 00:29:18,000 --> 00:29:19,625 Can't ask for no better morning 549 00:29:19,750 --> 00:29:21,958 than to catch gators back to back 550 00:29:22,042 --> 00:29:24,333 and to catch the size I set a goal for. 551 00:29:24,458 --> 00:29:26,708 Ain't no ifs, ands, or buts. 552 00:29:30,667 --> 00:29:32,750 Only six more. 553 00:29:45,875 --> 00:29:48,167 Over in Pierre Part, 554 00:29:48,250 --> 00:29:50,875 Jacob and Don's spirits are running high 555 00:29:51,042 --> 00:29:54,500 as one of the most difficult alligator seasons in memory 556 00:29:54,625 --> 00:29:56,458 is almost over. 557 00:29:56,583 --> 00:29:57,917 ♪ We getting closer ♪ 558 00:29:58,042 --> 00:30:00,833 I'm ready. Made a little bandana. 559 00:30:01,000 --> 00:30:03,458 Kind of cute, ain't it? [clicks tongue] 560 00:30:03,542 --> 00:30:06,708 So we got one tag left, all we're doing is grinning. 561 00:30:06,875 --> 00:30:09,042 I mean, it's like a possum eating [bleep], 562 00:30:09,167 --> 00:30:11,208 both of us just grinning at each other. 563 00:30:11,375 --> 00:30:12,458 One tag left. 564 00:30:12,542 --> 00:30:15,667 I mean, we still got four or five hours of daylight. 565 00:30:15,792 --> 00:30:17,417 Make lunchtime, tagged out, 566 00:30:17,542 --> 00:30:19,167 feet kicked up, rubber boots off. 567 00:30:19,292 --> 00:30:20,708 What a golden day. 568 00:30:20,875 --> 00:30:23,167 I am ready. 569 00:30:28,667 --> 00:30:30,167 Uhh, I see movement, Jacob. 570 00:30:30,292 --> 00:30:31,417 Whoa. 571 00:30:33,875 --> 00:30:36,542 He's sure turning the water up. 572 00:30:36,667 --> 00:30:38,792 That looks pretty good. 573 00:30:39,875 --> 00:30:41,000 Just hit him. 574 00:30:41,125 --> 00:30:43,625 Watch. Trim up, trim up. 575 00:30:43,708 --> 00:30:45,292 Why the hell you didn't grab the line 576 00:30:45,417 --> 00:30:47,000 when it passed right by you in front of your face? 577 00:30:47,083 --> 00:30:48,542 If you'd have pulled up to the tree, 578 00:30:48,708 --> 00:30:49,833 I wouldn't have missed the line. 579 00:30:50,000 --> 00:30:51,250 Well, the line was way out here. 580 00:30:51,375 --> 00:30:52,958 I know, but it was underneath the water. 581 00:30:53,083 --> 00:30:55,542 No, it wasn't. It was right there on top of the water. 582 00:30:55,708 --> 00:30:57,292 -I could've grabbed it. -But you didn't. 583 00:30:57,375 --> 00:30:59,208 But if you'd have pulled to the tree, I'd have no problem. 584 00:30:59,333 --> 00:31:01,708 I couldn't pull up to the tree. The gator was running this way. 585 00:31:01,875 --> 00:31:03,833 All right, I got the line now. 586 00:31:03,958 --> 00:31:05,417 I'm glad this is about over. 587 00:31:05,542 --> 00:31:07,625 I think you're kinda getting a little bitchy. 588 00:31:07,750 --> 00:31:11,208 You want me to shoot it and hold it, too? 589 00:31:13,917 --> 00:31:15,958 Oh, he's a good'un. 590 00:31:16,042 --> 00:31:17,583 He's rolling, he's rolling! 591 00:31:17,708 --> 00:31:19,375 Gonna pop it! 592 00:31:32,917 --> 00:31:34,833 God dang. 593 00:31:52,167 --> 00:31:55,208 Good job, home slice. 594 00:31:55,375 --> 00:31:58,167 This monster didn't go down without a fight, 595 00:31:58,292 --> 00:32:01,833 but he's in the boat, and the boys have tagged out. 596 00:32:01,958 --> 00:32:04,000 Hey, you wanna come put the last one? 597 00:32:05,250 --> 00:32:06,958 -Tell you what. -Or you want me to do it? 598 00:32:07,042 --> 00:32:08,875 -I'm gonna watch you do it. -Okay. 599 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 I've been doing every damn thing else on the boat. 600 00:32:11,083 --> 00:32:13,000 [chuckles] You know, there's no better feeling 601 00:32:13,125 --> 00:32:15,375 than putting that last tag on a good quality alligator, 602 00:32:15,542 --> 00:32:18,250 you know, solid nine, maybe 10-foot gator. 603 00:32:18,375 --> 00:32:20,375 And you're going out with a good bang 604 00:32:20,542 --> 00:32:23,000 and, you know, your confidence level's up. 605 00:32:23,083 --> 00:32:24,333 You feel like you've accomplished the world, 606 00:32:24,417 --> 00:32:25,250 you know. 607 00:32:25,375 --> 00:32:27,208 Look at that. Last flag. Bam! 608 00:32:27,375 --> 00:32:28,500 Pull it down. 609 00:32:28,625 --> 00:32:30,125 It's not the biggest one we caught of the season, 610 00:32:30,250 --> 00:32:33,083 but it's a good quality alligator and we're happy. 611 00:32:33,208 --> 00:32:34,667 That's a good'un for the last one. 612 00:32:34,833 --> 00:32:35,917 Let's go find Dad and Pickle. 613 00:32:36,042 --> 00:32:37,458 Let them know we're done. 614 00:32:37,542 --> 00:32:40,167 Get the hell outta here. 615 00:32:49,125 --> 00:32:51,375 Sit down and hold on. 616 00:32:51,542 --> 00:32:54,500 For once, the last day of the season, 617 00:32:54,583 --> 00:32:57,250 for once, pay attention to what I tell you. 618 00:32:57,375 --> 00:32:59,417 Two miles down the bayou, 619 00:32:59,542 --> 00:33:03,125 Troy and Pickle are down to their last couple of tags. 620 00:33:03,250 --> 00:33:05,750 And after a long, difficult season, 621 00:33:05,875 --> 00:33:09,875 the end can't come soon enough for the King of the Swamp. 622 00:33:10,042 --> 00:33:14,000 Today is a relief because we catching good. 623 00:33:14,125 --> 00:33:17,458 And we just got two tags left and it's early. 624 00:33:17,542 --> 00:33:20,083 So we should have an early day today. 625 00:33:21,042 --> 00:33:22,333 You see it? 626 00:33:22,458 --> 00:33:23,833 You see the line, Pee-wee? Oh, yeah, I see it. 627 00:33:23,917 --> 00:33:25,500 Yeah, stretched right out. Look how tight. 628 00:33:30,375 --> 00:33:33,083 That's good. He's big. He's a good one. 629 00:33:35,083 --> 00:33:36,625 Oh, yeah. 630 00:33:44,042 --> 00:33:46,250 -You got him? -Yeah, I got him. 631 00:33:47,708 --> 00:33:49,750 Show him who's the boss. 632 00:33:51,792 --> 00:33:54,667 Whoo! Don't let him bite me. 633 00:33:56,750 --> 00:33:59,750 Bring him up, bring him up, bring him up, Pee-wee. 634 00:34:03,917 --> 00:34:07,000 [gunshot] 635 00:34:12,708 --> 00:34:14,708 Lord have mercy. 636 00:34:14,875 --> 00:34:16,833 All right, Pee-wee. 637 00:34:16,917 --> 00:34:18,542 This 10-foot gator 638 00:34:18,667 --> 00:34:21,500 leaves Troy and Pickle with just two tags to fill. 639 00:34:21,667 --> 00:34:25,667 But the hunters are about to be surprised. 640 00:34:25,792 --> 00:34:27,833 Should have two left in there. 641 00:34:27,958 --> 00:34:29,167 Okay. 642 00:34:30,375 --> 00:34:32,042 Almost done, baby girl. 643 00:34:32,167 --> 00:34:34,667 Dude, you got more than two tags in here. 644 00:34:34,792 --> 00:34:37,125 What the hell? What is that? 645 00:34:37,208 --> 00:34:38,833 We got five tags in here. 646 00:34:38,917 --> 00:34:41,208 I thought I only had two. Where you found the other three? 647 00:34:41,333 --> 00:34:44,667 They in here. You didn't see them. 648 00:34:44,750 --> 00:34:46,875 Oh, what the hell? 649 00:34:47,000 --> 00:34:49,333 I was all excited. 650 00:34:49,500 --> 00:34:51,875 I mean, I was so pumped up and happy. 651 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Now she found three more tags. 652 00:34:54,167 --> 00:34:56,667 It's like it just let the wind out my sails. 653 00:34:56,792 --> 00:35:00,542 I'm so disgusted now and pissed off and mad. 654 00:35:00,708 --> 00:35:03,042 You know, that bucket's by me in the back of the boat. 655 00:35:03,167 --> 00:35:04,583 I should've noticed that. 656 00:35:04,708 --> 00:35:06,000 But, you know, 657 00:35:06,167 --> 00:35:08,125 it's the way this season's been going all year. 658 00:35:08,208 --> 00:35:10,958 This is nothing unexpected. 659 00:35:11,042 --> 00:35:13,292 I thought we only had two, now we got five. 660 00:35:13,375 --> 00:35:15,875 We don't have that many lines out, though. 661 00:35:16,000 --> 00:35:17,625 I know. 662 00:35:34,417 --> 00:35:37,208 20 miles away, in Flat Lake, 663 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 Leron and Porkchop are down to their last tag. 664 00:35:40,542 --> 00:35:45,208 And with the end in sight, spirits are high. 665 00:35:45,375 --> 00:35:47,167 This is a beautiful view, 666 00:35:47,333 --> 00:35:50,208 riding in this boat and looking at those gators 667 00:35:50,333 --> 00:35:51,417 pointing towards you, Porkchop. 668 00:35:51,542 --> 00:35:53,125 -[laughs] -I love it. 669 00:35:53,208 --> 00:35:55,167 We gonna tag out in no time the way we going, cuz. 670 00:35:55,292 --> 00:35:57,417 That's what I'm talking about. 671 00:35:57,542 --> 00:35:59,333 Man, I'm feeling so good right now. 672 00:35:59,417 --> 00:36:01,292 It was a rough season, you know, 673 00:36:01,417 --> 00:36:03,292 all these tags we had to fill. 674 00:36:03,375 --> 00:36:06,542 And we have one left, one left. 675 00:36:06,708 --> 00:36:08,125 We got this one. 676 00:36:12,625 --> 00:36:15,667 Man, that's gotta be the monster, man. 677 00:36:15,750 --> 00:36:19,625 What happened? Come on, where he at? Where he at, huh? 678 00:36:19,750 --> 00:36:21,375 God, go over there, man. Go over there. 679 00:36:21,500 --> 00:36:23,625 Let me show him with the treble hook. 680 00:36:23,708 --> 00:36:24,958 Come on, man. 681 00:36:25,042 --> 00:36:27,333 Cuz, you swear to let me throw that treble hook, man. 682 00:36:27,458 --> 00:36:30,958 -Your blind ass wasn't to see. -I seen him. 683 00:36:31,042 --> 00:36:33,375 You don't never see him no other time. 684 00:36:33,500 --> 00:36:35,667 You shooting five miles from the damn-- 685 00:36:35,792 --> 00:36:36,875 I got trigger happy. 686 00:36:37,000 --> 00:36:37,875 Yeah, right. Trigger happy. 687 00:36:38,000 --> 00:36:39,167 I had to slow the boat down. 688 00:36:39,333 --> 00:36:41,333 I spot the gator, slow the boat down, 689 00:36:41,458 --> 00:36:43,708 I'm drifting, I got excited. 690 00:36:46,750 --> 00:36:48,667 For some reason I don't understand, 691 00:36:48,792 --> 00:36:50,458 when you see the alligator, why you just can't 692 00:36:50,583 --> 00:36:52,042 go up in there, ease up in there. 693 00:36:52,208 --> 00:36:53,083 You ain't gotta shoot him. 694 00:36:53,208 --> 00:36:54,875 Just skirt on over there. 695 00:36:55,042 --> 00:36:56,333 You know what I'm saying? 696 00:36:56,417 --> 00:36:57,625 You over there in the middle of the canal, 697 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 and you want me to throw the treble hook. 698 00:36:59,958 --> 00:37:01,000 By the time I get over there-- 699 00:37:01,125 --> 00:37:02,208 I didn't ask you to throw no treble hook. 700 00:37:02,333 --> 00:37:03,333 Yeah, yeah, you tried to shoot him. 701 00:37:03,500 --> 00:37:05,375 I didn't ask you to throw no treble hook. 702 00:37:05,542 --> 00:37:08,208 The hunters missed a golden opportunity 703 00:37:08,333 --> 00:37:09,958 to fill their last tag. 704 00:37:10,042 --> 00:37:13,000 And with only five more lines set, 705 00:37:13,167 --> 00:37:16,000 Leron knows his mistake could be costly. 706 00:37:16,083 --> 00:37:18,500 Trying to do two things at one time, 707 00:37:18,625 --> 00:37:21,833 that's normally a recipe for disaster. 708 00:37:21,958 --> 00:37:26,000 I could've get closer to the gator, but I chose not to. 709 00:37:26,083 --> 00:37:28,333 That was a stubborn move on my part, 710 00:37:28,417 --> 00:37:31,375 something I don't feel too proud about doing. 711 00:37:31,500 --> 00:37:35,458 But I'm not perfect, you know, and I missed it. 712 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 Porkchop, next time I see a gator on the bank, buddy, 713 00:37:48,083 --> 00:37:49,417 I'm not gonna get so excited. 714 00:37:49,542 --> 00:37:51,333 Just get prepared. How that sound, buddy? 715 00:37:51,500 --> 00:37:52,667 -Good job. -You know? 716 00:37:52,833 --> 00:37:54,417 So we can be on the same sheet of music. 717 00:37:54,542 --> 00:37:57,875 We gonna get him, cuz. 718 00:38:05,417 --> 00:38:08,708 41 miles north, in Bayou Sorrel, 719 00:38:08,875 --> 00:38:11,083 the Edwards are attempting to tag out 720 00:38:11,208 --> 00:38:13,000 using only their treble hook. 721 00:38:13,125 --> 00:38:15,625 But with only four tags left, 722 00:38:15,708 --> 00:38:18,625 Mother Nature throws them yet another curveball. 723 00:38:21,708 --> 00:38:23,667 They disappear. 724 00:38:23,792 --> 00:38:27,250 Hey, boy. 725 00:38:27,375 --> 00:38:29,333 Yeah, the wind's picking up a little bit now, 726 00:38:29,500 --> 00:38:31,333 and for treble hooking, that ain't a good thing. 727 00:38:31,458 --> 00:38:32,625 The wind blows the bubbles out 728 00:38:32,750 --> 00:38:35,042 before it gets to the top of the water, 729 00:38:35,208 --> 00:38:36,417 and you ain't gonna see his bubbles. 730 00:38:36,542 --> 00:38:38,417 He'll be like a ghost you're hunting. 731 00:38:38,542 --> 00:38:42,792 Right there where the hole's at. Underneath that tree right here. 732 00:38:42,875 --> 00:38:46,208 Luckily, few know the swamp better than Willie Edwards, 733 00:38:46,333 --> 00:38:49,375 and he has a plan. 734 00:38:49,500 --> 00:38:51,042 [boat engine revs] 735 00:38:53,542 --> 00:38:56,125 Yeah, when it gets tough to find alligators, 736 00:38:56,208 --> 00:38:58,083 to spot 'em in open water and everything, 737 00:38:58,208 --> 00:39:00,458 you just kinda think like an alligator. 738 00:39:00,542 --> 00:39:02,875 Alligator, he'll go try to find some cover and lay up. 739 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 And I'll push up against the bank on one corner, 740 00:39:06,125 --> 00:39:07,333 and push against another corner, 741 00:39:07,417 --> 00:39:08,917 wash all that away from the bank, 742 00:39:09,042 --> 00:39:10,958 and that washes that alligator out into the bayou. 743 00:39:11,042 --> 00:39:15,500 Just stir him up, and you can catch him then. 744 00:39:15,625 --> 00:39:17,833 Hold on, let me pull up. 745 00:39:17,917 --> 00:39:19,167 Don't stop your rope. Let your rope go out. 746 00:39:19,292 --> 00:39:22,125 Easy to you, Willie. Easy. 747 00:39:22,208 --> 00:39:24,708 Right here underneath the boat? 748 00:39:28,833 --> 00:39:30,500 -You got him? -Yeah, I got him! 749 00:39:30,625 --> 00:39:32,583 That's a bull, that's a bull. 750 00:39:35,833 --> 00:39:38,333 -Aah! -Backing up on it like that. 751 00:39:38,458 --> 00:39:41,542 -He's big, too. -Aah. 752 00:39:41,667 --> 00:39:43,833 Coming up, coming up. 753 00:39:47,917 --> 00:39:49,333 Come on! 754 00:39:53,083 --> 00:39:54,500 Pull it up, pull it up. 755 00:40:03,500 --> 00:40:05,000 Yes, indeed. 756 00:40:05,125 --> 00:40:07,875 Yeah, that treble hook done did his job this year, huh? 757 00:40:08,042 --> 00:40:09,167 Yes, indeed. 758 00:40:09,250 --> 00:40:11,667 We pulled in some giants this year. 759 00:40:11,792 --> 00:40:13,167 Boney. 760 00:40:13,250 --> 00:40:15,750 He's boney, but he's good and long. 761 00:40:19,250 --> 00:40:23,917 Landing this nine-footer leaves only four tags left, 762 00:40:24,042 --> 00:40:29,292 and in these conditions, Willie has his work cut out for him. 763 00:40:29,375 --> 00:40:30,708 For this wind to be blowing, 764 00:40:30,833 --> 00:40:34,167 it's gonna be a close call on filling my tags. 765 00:40:34,250 --> 00:40:35,583 Last couple hours here, 766 00:40:35,708 --> 00:40:37,708 and I gotta put four more alligators in the boat. 767 00:40:37,875 --> 00:40:39,250 I'm gonna get 'em filled, though. 768 00:40:39,375 --> 00:40:41,083 I mean, they ain't getting turned back in. 769 00:40:41,208 --> 00:40:44,000 This season been the longest year ever, I believe. 770 00:40:44,125 --> 00:40:45,667 I mean, it's been the most aggravating ever. 771 00:40:45,792 --> 00:40:48,333 We getting it done, though. 772 00:40:48,417 --> 00:40:51,417 Ain't nobody fish like us. 773 00:41:00,208 --> 00:41:02,917 Back in Pierre Part, 774 00:41:03,042 --> 00:41:06,000 Jacob and Don pulled up their lines after tagging out, 775 00:41:06,083 --> 00:41:09,625 and they can't wait to share the good news. 776 00:41:09,708 --> 00:41:13,042 I don't how Dad and Pickle's doing, but we doing our share. 777 00:41:13,167 --> 00:41:16,375 You know, after tagging that last alligator, 778 00:41:16,542 --> 00:41:19,542 there's just a relief of being done with, 779 00:41:19,708 --> 00:41:21,792 and can't wait to go catch up with Dad and Pickle 780 00:41:21,875 --> 00:41:24,208 and let them know we done and see how far along they are 781 00:41:24,375 --> 00:41:25,750 and how many tags they have left. 782 00:41:25,875 --> 00:41:29,833 And by now, they should be tagged out also. 783 00:41:29,917 --> 00:41:31,375 We got good news. 784 00:41:31,542 --> 00:41:34,250 Y'all got good news? What good news? 785 00:41:34,375 --> 00:41:36,292 -We tagged out. -What? 786 00:41:36,375 --> 00:41:38,167 Threw the hat in, huh? [laughs] 787 00:41:38,333 --> 00:41:40,417 -Finito! -We're tagged out. 788 00:41:40,542 --> 00:41:41,583 Look at that. 789 00:41:41,708 --> 00:41:42,875 Guess what. We not tagged out. 790 00:41:43,000 --> 00:41:44,542 What you mean, you ain't tagged out? 791 00:41:44,667 --> 00:41:46,292 We thought we was tagged out. 792 00:41:46,417 --> 00:41:48,333 We finished picking up all the lines. 793 00:41:48,458 --> 00:41:52,000 And Pee-wee was digging in the bucket. 794 00:41:52,167 --> 00:41:54,875 What the hell is that? 795 00:41:55,000 --> 00:41:55,917 Oh, Lord. 796 00:41:56,042 --> 00:41:58,458 She found three tags under there. 797 00:42:00,958 --> 00:42:02,458 -Frick. -Yeah. 798 00:42:02,542 --> 00:42:04,292 You're not going back to Oklahoma yet, Don. 799 00:42:04,417 --> 00:42:05,667 Sorry, y'all. 800 00:42:05,750 --> 00:42:07,292 I was depressed when she found them. 801 00:42:07,417 --> 00:42:09,125 Yeah, I think we both turned white. 802 00:42:09,250 --> 00:42:12,833 We gotta go and try to fill them last three tags. 803 00:42:12,917 --> 00:42:15,458 I hate to break y'all the bad news. 804 00:42:15,542 --> 00:42:17,708 I'd rather find out about it now, though, 805 00:42:17,833 --> 00:42:19,167 than if we get back home and find them this evening. 806 00:42:19,292 --> 00:42:20,500 Yeah, we might be able to luck up 807 00:42:20,583 --> 00:42:22,625 and fill three tags on the way home. 808 00:42:24,208 --> 00:42:25,333 Give us one of them for sure. 809 00:42:25,417 --> 00:42:27,500 See what we can do. 810 00:42:29,333 --> 00:42:30,833 Don, here. I'm not a cowboy. 811 00:42:30,958 --> 00:42:32,708 Put that thing back on, dude. 812 00:42:32,833 --> 00:42:34,833 Hurry up, give him his hat. Give him his hat. 813 00:42:34,958 --> 00:42:36,333 -I'm not a cowboy. -Where we at? 814 00:42:36,458 --> 00:42:37,500 -I can't see. -I can't see. 815 00:42:37,625 --> 00:42:38,833 Oh, whew. 816 00:42:38,958 --> 00:42:41,292 -What are you, a DJ now? -Took the glare off. 817 00:42:41,375 --> 00:42:42,875 [all laugh] 818 00:42:45,667 --> 00:42:47,042 Sideways, huh? 819 00:42:47,167 --> 00:42:48,500 There's no worse feeling 820 00:42:48,625 --> 00:42:50,875 than thinking that you tagged out for the season, 821 00:42:51,000 --> 00:42:53,667 and then they pull three tags out of their pocket 822 00:42:53,750 --> 00:42:56,167 and surprise us that we actually not done. 823 00:42:56,292 --> 00:42:57,875 -All right, let's go. Come on. -All right, let's go. 824 00:42:58,000 --> 00:42:59,333 All right. Don't find no more. 825 00:42:59,417 --> 00:43:00,583 Let's go try to fill them last three. 826 00:43:00,708 --> 00:43:02,083 If you find more, don't tell us about it. 827 00:43:02,208 --> 00:43:03,208 I won't. 828 00:43:19,208 --> 00:43:21,125 Meanwhile, in Violet, 829 00:43:21,208 --> 00:43:25,500 Ronnie and Ashley have a pair of tags left. 830 00:43:25,583 --> 00:43:28,208 And with only a handful of lines remaining, 831 00:43:28,333 --> 00:43:32,667 the hunters are focused on reaching the finish line. 832 00:43:32,792 --> 00:43:35,833 Two more tags to fill, baby, we done with for the day. 833 00:43:35,958 --> 00:43:37,583 We gotta make it happen, though. 834 00:43:37,708 --> 00:43:40,333 -Whoo! Dude, I'm stoked. -[indistinct] 835 00:43:40,417 --> 00:43:42,167 Imma tell you, there's no slacking 836 00:43:42,292 --> 00:43:43,792 or no coasting on the final day. 837 00:43:43,875 --> 00:43:45,458 You gotta push through it. 838 00:43:45,542 --> 00:43:49,042 It don't matter how worn out or how tired your body feels. 839 00:43:49,167 --> 00:43:51,708 You got to push through it and make it happen. 840 00:43:51,875 --> 00:43:54,792 If not, you're gonna wind up with tags still in your hand 841 00:43:54,875 --> 00:43:56,375 at the end of that last day. 842 00:43:56,542 --> 00:44:00,458 What it's looking like, baby? What it's looking like, girl? 843 00:44:00,583 --> 00:44:02,208 Give it to me, baby. 844 00:44:02,333 --> 00:44:04,625 It's down and on the right. 845 00:44:04,750 --> 00:44:07,917 Oh, dude, it's a hot one, baby. 846 00:44:08,042 --> 00:44:10,833 I hope he's out of energy and a quick shot. 847 00:44:10,917 --> 00:44:13,833 Come on, big boy. Be a big boy here. 848 00:44:14,000 --> 00:44:18,125 Come on, baby, be a big freaking monster on here. 849 00:44:22,625 --> 00:44:25,625 Grab that for me, let's see. 850 00:44:27,792 --> 00:44:30,625 Dude, it's way over there, dude. 851 00:44:32,708 --> 00:44:34,917 Damn, I wish I wouldn't have made this thing so long. 852 00:44:35,042 --> 00:44:38,667 Here, Ronnie, take this pole with you. 853 00:44:38,750 --> 00:44:40,500 Pull on that rope. 854 00:44:40,583 --> 00:44:44,042 I wanna see where it's tugging at over here. 855 00:44:48,583 --> 00:44:50,625 [gator growling] 856 00:44:50,750 --> 00:44:51,833 Oh, yeah, dude. 857 00:44:51,958 --> 00:44:54,667 Get back in here and let me get the gun. 858 00:44:56,250 --> 00:44:57,167 [gator snarls] 859 00:44:57,292 --> 00:44:59,625 Now, come on, Ashley, come on, Ashley. 860 00:44:59,708 --> 00:45:01,958 -Come on, che. -You got him? 861 00:45:02,083 --> 00:45:03,500 [growling] 862 00:45:03,625 --> 00:45:06,333 Man, these gators are mean, che. 863 00:45:11,792 --> 00:45:15,042 Aah. Oh. Sinking! 864 00:45:16,083 --> 00:45:18,250 Yeah, everywhere we at is water. 865 00:45:18,375 --> 00:45:20,250 [hissing] 866 00:45:20,375 --> 00:45:22,083 Watch him, che! 867 00:45:27,167 --> 00:45:28,333 Ash, I'm gonna need you to sneak around me. 868 00:45:29,875 --> 00:45:32,333 And Imma keep him over here by me. 869 00:45:32,417 --> 00:45:33,750 Oh. 870 00:45:33,875 --> 00:45:36,500 Motherfreaker! 871 00:45:36,625 --> 00:45:39,042 Go ahead, right there. Right there, che. 872 00:45:39,167 --> 00:45:40,542 Wait. He's all tied up. Hold on. 873 00:45:40,708 --> 00:45:41,833 Get him, girl. 874 00:45:41,958 --> 00:45:43,958 Show him who's the boss. 875 00:45:45,375 --> 00:45:46,708 [gunshot] 876 00:45:48,667 --> 00:45:50,000 Dude, dude! 877 00:45:50,167 --> 00:45:53,000 This seven-footer brings Ronnie and Ashley 878 00:45:53,125 --> 00:45:56,917 one step closer to tagging out. 879 00:45:57,042 --> 00:46:00,083 Man, I'm telling you, of course it's the last day, 880 00:46:00,208 --> 00:46:02,625 Ashley's gotta deal with a real aggressive land gator. 881 00:46:02,750 --> 00:46:04,167 She don't want no part of it. 882 00:46:04,250 --> 00:46:07,750 But to have the gator lunge at her and try to get her, 883 00:46:07,875 --> 00:46:09,167 feel like the poor girl needs a break. 884 00:46:09,292 --> 00:46:11,875 But it's the last day. We gonna keep on pushing. 885 00:46:12,000 --> 00:46:13,792 One more to go. Can you believe it? 886 00:46:13,917 --> 00:46:17,125 Oh, I'm ready, baby. One more, baby! 887 00:46:22,750 --> 00:46:24,333 Over in Flat Lake, 888 00:46:24,458 --> 00:46:27,542 after missing an opportunity to fill their last tag, 889 00:46:27,667 --> 00:46:29,917 Leron and Porkchop 890 00:46:30,042 --> 00:46:31,542 are struggling to land another gator. 891 00:46:31,667 --> 00:46:33,875 And with only two lines left to run, 892 00:46:34,000 --> 00:46:36,375 they're running out of time. 893 00:46:36,500 --> 00:46:40,125 Hopefully, we got one on one of these, cuz. 894 00:46:42,250 --> 00:46:43,792 Nothin', cuz. 895 00:46:43,917 --> 00:46:46,542 A lot of these lines, cuz, they're tangled up. 896 00:46:46,667 --> 00:46:48,500 Nothin' on them. I mean, come on now. 897 00:46:48,583 --> 00:46:51,792 You can't count on anything being easy this year, 898 00:46:51,875 --> 00:46:53,542 because nothin' has been easy this year. 899 00:46:53,667 --> 00:46:56,208 And at this point, 900 00:46:56,375 --> 00:46:58,167 I don't care if it's a lizard on there. 901 00:46:58,333 --> 00:47:01,792 If that tag can fit in the tail, I'm tagging it. 902 00:47:01,875 --> 00:47:04,833 So we got one tag left. 903 00:47:04,958 --> 00:47:06,083 Let's just get this over with. 904 00:47:06,208 --> 00:47:08,542 We had a long day. Don't mess this up. 905 00:47:08,667 --> 00:47:11,250 One shot, one kill, make it happen. 906 00:47:13,708 --> 00:47:15,000 He's pulling rope, Porkchop. 907 00:47:15,083 --> 00:47:17,000 Yeah, he got a little movement, cuz. 908 00:47:17,167 --> 00:47:20,542 Might be my 11-footer I'm looking for, buddy. 909 00:47:20,667 --> 00:47:22,917 Last one, cuz. 910 00:47:24,875 --> 00:47:27,042 Whoa. Watch out, cuz. 911 00:47:27,208 --> 00:47:29,125 -Hoo-hoo-hoo. -You see that? 912 00:47:29,250 --> 00:47:32,042 That bastard went airborne just now, man. 913 00:47:32,167 --> 00:47:33,500 Get him, get him on this side. 914 00:47:33,583 --> 00:47:34,458 Get him on this side right there. 915 00:47:34,542 --> 00:47:35,542 Come on, cuz. 916 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Whoo! 917 00:47:39,375 --> 00:47:41,042 Whoo! Boy, we got a mad one. Whoo! 918 00:47:41,208 --> 00:47:43,500 -Get ready, cuz. -I ain't got him yet. 919 00:47:43,583 --> 00:47:45,500 Come on, baby. Come on up. 920 00:47:45,583 --> 00:47:47,750 Hurry up. Come on. 921 00:47:47,875 --> 00:47:49,167 Come on, man, put a bullet in him. 922 00:47:54,542 --> 00:47:56,667 -Good shot. -Whoo! 923 00:47:56,750 --> 00:47:58,583 Last one right there, cuz. We got him, cuz. 924 00:47:58,708 --> 00:48:00,292 That's what I'm talking about, Porkchop. 925 00:48:00,417 --> 00:48:01,792 Yeah, we got him. 926 00:48:01,875 --> 00:48:03,542 -Our last tag. -Come on, come on. 927 00:48:03,667 --> 00:48:05,333 Look at the size of that gator! 928 00:48:05,417 --> 00:48:07,042 For Leron and Porkchop, 929 00:48:07,208 --> 00:48:10,125 the only thing better than tagging out with a 10-footer 930 00:48:10,208 --> 00:48:13,417 is tagging out with your best friend. 931 00:48:13,542 --> 00:48:14,875 It been a rough, 932 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 not just season hunting alligators, 933 00:48:17,167 --> 00:48:20,917 it just been a rough couple of months together. 934 00:48:21,042 --> 00:48:24,000 We had our problems, but we did it together. 935 00:48:24,125 --> 00:48:26,625 Whew! Ain't no such thing as I did it. 936 00:48:26,750 --> 00:48:28,083 Ain't no such thing as you did it. 937 00:48:28,208 --> 00:48:30,875 We did it together, and that's what I really wanted. 938 00:48:31,000 --> 00:48:34,042 That's the last one. So we finished. 939 00:48:34,167 --> 00:48:35,167 We did everything we had to do. 940 00:48:35,292 --> 00:48:36,875 -Love you, boy. -Love you, too, man. 941 00:48:37,042 --> 00:48:38,708 What a way to end this damn season, man. 942 00:48:38,875 --> 00:48:40,167 -Yeah. -Look at that monster. 943 00:48:40,250 --> 00:48:42,500 It's just two feelings you'll never forget, 944 00:48:42,625 --> 00:48:44,625 the beginning and the end. 945 00:48:44,750 --> 00:48:46,708 And it was like a big relief 946 00:48:46,875 --> 00:48:48,542 that came off of both our shoulders. 947 00:48:48,708 --> 00:48:52,333 And I could tell from the look in Porkchop's eyes, too. 948 00:48:52,458 --> 00:48:55,000 It was an emotional wreck, the whole season. 949 00:48:55,125 --> 00:48:59,667 But, you know, I wouldn't trade that Porkchop for nothin'. 950 00:48:59,792 --> 00:49:01,958 -We did it, cuz, we did it. -Yes, sir. 951 00:49:02,042 --> 00:49:03,750 [bleep] to the swamp, man. 952 00:49:03,875 --> 00:49:04,833 We outta here, buddy! 953 00:49:04,958 --> 00:49:06,417 Let's go to the launch, Porkchop. 954 00:49:06,542 --> 00:49:08,167 Get on out. 955 00:49:11,875 --> 00:49:13,833 Back in Pierre Part, 956 00:49:14,000 --> 00:49:16,750 with no lines out and one tag left to fill, 957 00:49:16,875 --> 00:49:21,292 Jacob and Don have only one hope left. 958 00:49:21,375 --> 00:49:22,792 Nothing yet, D? 959 00:49:22,875 --> 00:49:24,250 Not yet. 960 00:49:24,375 --> 00:49:27,042 One more tag to fill, Don. Here we go again. 961 00:49:27,167 --> 00:49:29,333 This one tag might get rough. 962 00:49:29,500 --> 00:49:30,833 Aw, we're gonna do it. 963 00:49:30,958 --> 00:49:33,000 We got old red, white and blue ready. 964 00:49:33,167 --> 00:49:34,667 Gonna make it happen. 965 00:49:34,792 --> 00:49:36,667 When he says make it happen, 966 00:49:36,833 --> 00:49:38,667 that doesn't mean Jacob Don snipe here. 967 00:49:38,833 --> 00:49:41,167 That means Don's gotta snipe a gator. 968 00:49:41,292 --> 00:49:42,708 So a lot of pressure on old Don. 969 00:49:42,875 --> 00:49:44,333 If I don't put another gator in the boat 970 00:49:44,500 --> 00:49:46,542 to where we can slap this tag in it, 971 00:49:46,667 --> 00:49:47,667 it's all Don's fault. 972 00:49:47,833 --> 00:49:49,333 Well, we ain't gonna have that. 973 00:49:49,417 --> 00:49:53,667 You see, okay, you see the two little stumps right there? 974 00:49:53,833 --> 00:49:55,833 -Next to that cypress tree? -Yeah. 975 00:49:55,958 --> 00:49:57,042 Straight behind them stumps. 976 00:49:57,208 --> 00:49:59,625 Get your gun ready. 977 00:49:59,708 --> 00:50:01,833 Got to make this one count. 978 00:50:02,000 --> 00:50:03,625 Well, now you're putting pressure on me. 979 00:50:03,708 --> 00:50:05,667 Right now he's at about 2 o'clock. 980 00:50:05,750 --> 00:50:07,667 I got him. 981 00:50:07,792 --> 00:50:09,583 Can't lose this one. 982 00:50:09,708 --> 00:50:12,042 Boat's going up and down. 983 00:50:12,208 --> 00:50:14,958 Give it a little gas? 984 00:50:16,792 --> 00:50:18,167 [gunshot] 985 00:50:18,250 --> 00:50:19,250 Nope. 986 00:50:27,500 --> 00:50:29,125 Got one more. 987 00:50:33,833 --> 00:50:34,792 There you got him. 988 00:50:34,875 --> 00:50:37,667 -I'm pumped up. -About damn time. 989 00:50:43,667 --> 00:50:45,333 -There you go. -There he is, right here. 990 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Got it? 991 00:50:53,292 --> 00:50:55,417 -[chuckles] -Hell, yeah! 992 00:50:55,542 --> 00:50:58,375 Last one, baby. We done. 993 00:50:58,500 --> 00:51:02,375 Things may not have gone according to plan today, 994 00:51:02,500 --> 00:51:04,792 but thanks to Don's kill shot, 995 00:51:04,917 --> 00:51:09,375 the hunters can finally call it a wrap. 996 00:51:09,542 --> 00:51:10,500 Wanna do the honors since you're back there? 997 00:51:10,625 --> 00:51:12,083 Hell, yeah. 998 00:51:12,208 --> 00:51:13,667 The last one. 999 00:51:13,750 --> 00:51:15,667 That's a good one, too, boy. 1000 00:51:15,750 --> 00:51:17,667 [snap] You hear that snap? 1001 00:51:17,792 --> 00:51:20,167 Ooh, you darn right I heard it. 1002 00:51:20,292 --> 00:51:22,000 -Make sure. -Bam! 1003 00:51:22,125 --> 00:51:23,500 Thank you, my buddy. 1004 00:51:23,667 --> 00:51:25,292 This season has been one for the books. 1005 00:51:25,417 --> 00:51:29,250 We've got curveballs thrown at us it seems like every week. 1006 00:51:29,375 --> 00:51:33,458 And to have a day like today, it just fit right in, you know. 1007 00:51:33,542 --> 00:51:35,792 Tagging out once, tagging out twice, 1008 00:51:35,917 --> 00:51:37,708 it just fit the storybook 1009 00:51:37,833 --> 00:51:40,583 'cause everything could be thrown at us this year was. 1010 00:51:40,708 --> 00:51:44,667 You know, I'm happy to be tagged out for real this time. 1011 00:51:44,750 --> 00:51:46,000 Let's get outta here 1012 00:51:46,167 --> 00:51:47,833 before your dad finds another tag, Jacob. 1013 00:51:50,708 --> 00:51:53,167 Do not get close to them. 1014 00:51:55,167 --> 00:51:57,250 Back in Bayou Sorrel, 1015 00:51:57,375 --> 00:51:59,417 Willie and Little Willie are struggling 1016 00:51:59,542 --> 00:52:01,917 to fill their last tag with the treble hook. 1017 00:52:02,042 --> 00:52:03,542 Over there behind that boat, huh? 1018 00:52:03,667 --> 00:52:05,208 Right over here, Willie. 1019 00:52:08,417 --> 00:52:12,167 -Oh, man, that was him. -Too close on top. 1020 00:52:12,250 --> 00:52:14,458 I don't even see bubbles. 1021 00:52:14,542 --> 00:52:17,167 Yeah, I mean, we should've set lines out but, 1022 00:52:17,292 --> 00:52:20,167 hey, we gonna fill 'em with the treble hook. 1023 00:52:20,292 --> 00:52:21,333 Here it is getting late in the evening, 1024 00:52:21,458 --> 00:52:23,500 and we been out here a while. 1025 00:52:23,625 --> 00:52:27,542 And I'm kinda thinking if I made a bad decision or not, 1026 00:52:27,667 --> 00:52:29,292 but it's gonna work out. 1027 00:52:29,417 --> 00:52:31,792 I'm hoping and praying he's gonna be a big one, 1028 00:52:31,917 --> 00:52:33,125 the last tag. 1029 00:52:33,250 --> 00:52:34,875 Hoping and praying. 1030 00:52:35,000 --> 00:52:36,500 Trying to see where he touch bottom. 1031 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 It's [bleep] deep right here. 1032 00:52:42,292 --> 00:52:43,458 Right in front of us. 1033 00:52:43,542 --> 00:52:44,875 Look at them bubbles on that thing. 1034 00:52:45,000 --> 00:52:46,792 Throw it like way out across him. 1035 00:52:52,708 --> 00:52:54,792 Last one of the season. 1036 00:52:56,875 --> 00:52:59,375 Here, grab that. 1037 00:52:59,500 --> 00:53:01,125 Whoo, we got a big one. 1038 00:53:10,042 --> 00:53:11,667 Oh! 1039 00:53:13,208 --> 00:53:14,708 There he is. 1040 00:53:14,875 --> 00:53:15,875 Shoot him! 1041 00:53:16,000 --> 00:53:18,833 [gunshot] 1042 00:53:23,250 --> 00:53:25,542 Tag him, son, and we'll be done. 1043 00:53:33,042 --> 00:53:34,792 This 12-foot beast 1044 00:53:34,875 --> 00:53:38,083 marks the end of a very long year for the Edwards. 1045 00:53:38,208 --> 00:53:39,667 Tagging out this year 1046 00:53:39,750 --> 00:53:42,458 felt so much better than the last few years. 1047 00:53:42,542 --> 00:53:45,667 I mean, it was just one thing after another. 1048 00:53:45,750 --> 00:53:47,250 And, I mean, tag out on a big one, 1049 00:53:47,375 --> 00:53:49,083 that's just a little icing on top of the cake. 1050 00:53:49,208 --> 00:53:51,500 And can't ask for no better season, 1051 00:53:51,583 --> 00:53:53,167 and that's how we ended it. 1052 00:53:53,333 --> 00:53:54,458 Yup, we're done. 1053 00:53:54,542 --> 00:53:56,333 -We did it. -Done for the season, boy. 1054 00:53:56,458 --> 00:53:58,000 -We did it. -We got it. 1055 00:53:58,125 --> 00:54:00,250 -Another season down. -Yup. 1056 00:54:00,375 --> 00:54:04,333 Tagged the last tag on a monster. 1057 00:54:06,750 --> 00:54:08,542 One tag left. 1058 00:54:08,667 --> 00:54:10,333 Let's go look for some bubbles. 1059 00:54:10,458 --> 00:54:12,542 I've caught a couple of big ones right here in this canal. 1060 00:54:12,667 --> 00:54:15,333 We might be able to treble hook one right now. 1061 00:54:15,458 --> 00:54:17,417 Over in Pierre Part, 1062 00:54:17,542 --> 00:54:21,208 with the sun setting and one tag to go, 1063 00:54:21,333 --> 00:54:23,792 Troy is counting on Pickle and her treble hook 1064 00:54:23,917 --> 00:54:25,208 to save the day. 1065 00:54:25,333 --> 00:54:27,833 I hate to come down to the last minute 1066 00:54:27,958 --> 00:54:30,667 and be in a bind like this. 1067 00:54:30,833 --> 00:54:33,167 You know, I like things to go smooth. 1068 00:54:33,292 --> 00:54:35,250 I took my time with Pee-wee this year 1069 00:54:35,375 --> 00:54:37,708 to try to teach her how to treble hook, 1070 00:54:37,833 --> 00:54:42,000 and now I'm depending on her, the last day of the season, 1071 00:54:42,125 --> 00:54:44,792 to pull us through. 1072 00:54:44,875 --> 00:54:47,875 And now we got one tag left, and I'm hoping she can fill it. 1073 00:54:48,000 --> 00:54:50,667 Look, right here, right here. 1074 00:54:50,750 --> 00:54:52,833 I see him. 1075 00:54:52,958 --> 00:54:54,458 He's sitting on the bottom. He ain't moving. 1076 00:54:54,583 --> 00:54:56,917 -Look, he's bubbling right here. -Yeah. 1077 00:55:09,125 --> 00:55:10,333 -I got him! -Got him? 1078 00:55:10,458 --> 00:55:11,333 I got him, I got him, I got him, I got him! 1079 00:55:11,458 --> 00:55:13,167 Hold on to him, Pee-wee. 1080 00:55:13,250 --> 00:55:15,292 Hold on to him! 1081 00:55:15,417 --> 00:55:17,708 It's a big one! Don't let him go! 1082 00:55:17,833 --> 00:55:19,458 That's just the one we need. You got him? 1083 00:55:19,542 --> 00:55:21,250 It's the last tag, dude. 1084 00:55:21,375 --> 00:55:23,750 -The last tag of the year. -Yeah! 1085 00:55:23,875 --> 00:55:26,292 He's pulling so hard. 1086 00:55:28,208 --> 00:55:29,667 -You want me to take the line? -Uh-uh. 1087 00:55:29,792 --> 00:55:31,792 -You got it? -No, I'm gonna fight him. 1088 00:55:33,042 --> 00:55:34,083 It's a big one! 1089 00:55:34,208 --> 00:55:35,625 Whoo! Don't panic, don't panic. 1090 00:55:35,708 --> 00:55:36,958 Nobody panic. 1091 00:55:47,708 --> 00:55:49,417 -He's rolling. -In Pierre Part, 1092 00:55:49,542 --> 00:55:53,042 Troy and Pickle are battling to fill their last tag. 1093 00:55:53,208 --> 00:55:55,625 Whoo! Pee-wee, it's a big one. 1094 00:55:56,708 --> 00:55:58,458 Man, he's gonna make us work 1095 00:55:58,583 --> 00:56:00,667 for that last tag, Pee-wee. 1096 00:56:00,750 --> 00:56:01,917 Holy crap, dude. 1097 00:56:02,042 --> 00:56:03,750 Let me get you a little pole. 1098 00:56:03,875 --> 00:56:05,333 -All right? -Yeah. 1099 00:56:05,458 --> 00:56:07,583 -Ooh! -Damn. 1100 00:56:20,875 --> 00:56:23,167 Whoa-ho-ho! 1101 00:56:23,250 --> 00:56:24,958 Aow! 1102 00:56:25,083 --> 00:56:27,458 -One, two, three! -Okay. 1103 00:56:28,625 --> 00:56:30,542 Things didn't go smoothly today, 1104 00:56:30,667 --> 00:56:33,917 but Troy and Pickle still managed to tag out 1105 00:56:34,042 --> 00:56:36,000 with a 12-foot titan. 1106 00:56:36,167 --> 00:56:37,708 I'm gonna push him. 1107 00:56:38,958 --> 00:56:42,083 Whoa-hoo-hoo-hoo. 1108 00:56:42,208 --> 00:56:43,250 Good job, Pee-wee. 1109 00:56:43,375 --> 00:56:44,708 Tagged out, dude. 1110 00:56:44,833 --> 00:56:46,250 Tag out, baby. 1111 00:56:46,375 --> 00:56:48,333 Worried about them three tags for nothin'. 1112 00:56:48,417 --> 00:56:50,750 -Come put the last tag. -Oh, yeah. 1113 00:56:50,875 --> 00:56:53,417 It feels so good to be tagged out. 1114 00:56:53,542 --> 00:56:56,833 Thank God I had Pee-wee with me. She did real good. 1115 00:56:56,958 --> 00:56:59,208 I'm so proud of her this evening. 1116 00:56:59,375 --> 00:57:00,542 She saved us. 1117 00:57:00,708 --> 00:57:02,250 I would've had to turn a tag or two in 1118 00:57:02,375 --> 00:57:04,833 if it wouldn't have been for her and her hook. 1119 00:57:04,958 --> 00:57:06,542 Not many people get a tag-out like that. 1120 00:57:06,667 --> 00:57:07,500 That's awesome, that's awesome. 1121 00:57:07,625 --> 00:57:09,667 No, no, that was awesome, huh? 1122 00:57:09,833 --> 00:57:12,250 I am very proud of myself right now. 1123 00:57:12,375 --> 00:57:14,167 I mean, I'm looking at Mr. Troy, 1124 00:57:14,292 --> 00:57:15,500 and the way he's looking at me. 1125 00:57:15,625 --> 00:57:17,292 I think he sees me 1126 00:57:17,417 --> 00:57:19,958 doing everything that he's taught me, 1127 00:57:20,083 --> 00:57:21,000 and I'm good at it. 1128 00:57:21,125 --> 00:57:22,333 And he's proud of me for it, 1129 00:57:22,458 --> 00:57:24,000 and I see that all over his face. 1130 00:57:24,167 --> 00:57:26,125 And that to me is just amazing. 1131 00:57:26,250 --> 00:57:29,667 Good job, Pee-wee! 1132 00:57:31,083 --> 00:57:32,708 Back in Violet, 1133 00:57:32,833 --> 00:57:34,625 with evening rapidly approaching, 1134 00:57:34,708 --> 00:57:37,500 Ronnie and Ashley are down to their last tag 1135 00:57:37,667 --> 00:57:39,750 and their last line. 1136 00:57:39,875 --> 00:57:42,333 Why does it always have to come down to this? 1137 00:57:42,458 --> 00:57:44,500 You know, we got one tag left. 1138 00:57:44,667 --> 00:57:46,000 I'm just hoping and praying 1139 00:57:46,167 --> 00:57:48,792 we got a gator on the line to finish out strong. 1140 00:57:48,917 --> 00:57:52,333 Because right now, I mean, I'm all clammed up, nervous, 1141 00:57:52,458 --> 00:57:53,667 wondering if I'm gonna go home 1142 00:57:53,750 --> 00:57:56,042 with this one tag still in my hand. 1143 00:57:56,167 --> 00:57:59,708 Come on, be a Big Boy McCoy. 1144 00:57:59,875 --> 00:58:01,458 Yes, last tag. 1145 00:58:01,542 --> 00:58:04,000 Last one, baby. 1146 00:58:04,125 --> 00:58:05,625 Whoo. 1147 00:58:05,750 --> 00:58:09,583 Ronnie has entered the building. 1148 00:58:13,708 --> 00:58:17,167 -Ooh-hoo. Yeah, baby. -Straight out. 1149 00:58:17,333 --> 00:58:18,792 Get the gun, baby, get the gun. 1150 00:58:18,917 --> 00:58:21,333 That son of a bitch is heavy, baby. 1151 00:58:21,500 --> 00:58:22,750 -Ooh-ooh. -Look at those swells. 1152 00:58:22,875 --> 00:58:25,250 I'm telling you, boy, this is a big one, girl. 1153 00:58:25,375 --> 00:58:27,167 Oh, my God! 1154 00:58:27,333 --> 00:58:28,375 This is a good one. 1155 00:58:28,542 --> 00:58:30,208 I don't want him to get behind the motor. 1156 00:58:30,375 --> 00:58:32,833 Golly, this is a monster, che. 1157 00:58:32,917 --> 00:58:34,417 Hoo-whoo. 1158 00:58:34,542 --> 00:58:36,417 -Dude, this is-- -Jeez! 1159 00:58:36,542 --> 00:58:37,667 This is a 12-footer maybe. 1160 00:58:37,833 --> 00:58:39,833 -He's barely hooked, too. -Oh, my God. 1161 00:58:39,917 --> 00:58:42,083 Don't let him get the gun, baby. 1162 00:58:42,208 --> 00:58:44,500 -I got it, I got it. -He's barely hooked, che. 1163 00:58:44,667 --> 00:58:46,833 Come on, shoot his ass soon as you can. 1164 00:58:46,958 --> 00:58:49,083 You're gonna lose him, you're gonna lose him. 1165 00:58:49,208 --> 00:58:51,250 He's about to get off. Come on. 1166 00:58:51,375 --> 00:58:53,750 Oh, my God, dude. 1167 00:58:56,542 --> 00:58:59,500 [gunshot] 1168 00:59:03,125 --> 00:59:05,250 Dude, he is barely hooked. 1169 00:59:05,375 --> 00:59:06,333 Jeez. 1170 00:59:06,458 --> 00:59:07,583 Golly. 1171 00:59:07,708 --> 00:59:11,042 What a way to go for the last tag. 1172 00:59:11,167 --> 00:59:13,000 One, two, three. 1173 00:59:13,125 --> 00:59:14,667 God, what a hammer. 1174 00:59:14,792 --> 00:59:17,958 [growling] -Whoo-ooh. He's still mad. 1175 00:59:18,042 --> 00:59:20,375 Roll his ass in. 1176 00:59:20,542 --> 00:59:21,333 -Nothing is easy. -Hell, yeah. 1177 00:59:21,458 --> 00:59:24,333 -Good job. -Huh? 1178 00:59:24,458 --> 00:59:26,250 Whoo! What a gator. 1179 00:59:26,375 --> 00:59:28,458 Look at that, dude, and he bent it. 1180 00:59:28,542 --> 00:59:30,417 That was our last line, che. 1181 00:59:30,542 --> 00:59:32,333 If we wouldn't have caught him on there, 1182 00:59:32,417 --> 00:59:33,958 we would've had to turn in the tag. 1183 00:59:34,042 --> 00:59:38,083 Ronnie and Ashley managed to tag out at the last minute, 1184 00:59:38,208 --> 00:59:42,250 but the final day has one more surprise for the hunters. 1185 00:59:42,375 --> 00:59:47,292 -What a blessed year we had. -Look at this dude, boy. 1186 00:59:47,375 --> 00:59:50,167 Imma put another one in him for good measure, che. 1187 00:59:50,333 --> 00:59:51,417 [gunshot] 1188 00:59:51,542 --> 00:59:53,167 -There we go. -Yes! 1189 00:59:53,292 --> 00:59:55,500 Tagged out, baby. Tagged out. 1190 00:59:55,583 --> 00:59:56,667 That's what I'm screaming. 1191 00:59:56,833 --> 00:59:58,667 Finally, we just put the last tag 1192 00:59:58,792 --> 01:00:00,375 in the tail of the last gator. 1193 01:00:00,542 --> 01:00:01,833 I'm so stoked. 1194 01:00:02,000 --> 01:00:06,375 It's just been a long, dreadful, exhausting year 1195 01:00:06,500 --> 01:00:08,833 with nothing but challenges, and we done. 1196 01:00:08,917 --> 01:00:12,208 I'm ready to get outta here, baby, and head to the house. 1197 01:00:12,375 --> 01:00:15,708 Whoo! That one was for you, Dad. 1198 01:00:15,875 --> 01:00:18,792 There you go, my baby. Yes, sir. 1199 01:00:21,208 --> 01:00:22,667 Over in Pierre Part... 1200 01:00:22,750 --> 01:00:24,625 -You got it, Pee-wee? -I got it. 1201 01:00:24,750 --> 01:00:27,292 One of the most difficult seasons ever 1202 01:00:27,417 --> 01:00:31,000 has finally come to an end. 1203 01:00:31,125 --> 01:00:34,208 And to celebrate, Troy's brought the whole gang 1204 01:00:34,375 --> 01:00:37,833 to one of his favorite spots along the bayou. 1205 01:00:37,917 --> 01:00:39,667 Look at this view, huh? 1206 01:00:39,833 --> 01:00:41,500 This is beautiful. 1207 01:00:41,625 --> 01:00:43,417 Look. Look, look, look, look, look. 1208 01:00:43,542 --> 01:00:46,625 I go almost every day, 1209 01:00:46,708 --> 01:00:47,750 and I stay out there right till dark. 1210 01:00:47,875 --> 01:00:49,667 It's so pretty and peaceful. 1211 01:00:49,833 --> 01:00:54,042 They got cypress trees out there that's 2,000, 3,000 years old. 1212 01:00:54,208 --> 01:00:55,542 They been there forever. 1213 01:00:55,708 --> 01:00:57,292 Isn't this beautiful? 1214 01:00:57,375 --> 01:00:59,500 What is this, Look-Out Point? 1215 01:00:59,625 --> 01:01:01,667 I get aggravated sometimes. 1216 01:01:01,750 --> 01:01:03,750 It gets so hot and the mosquitoes get so bad, 1217 01:01:03,875 --> 01:01:05,667 I say I'm moving outta here. 1218 01:01:05,792 --> 01:01:07,042 I'm getting the hell outta here. 1219 01:01:07,208 --> 01:01:09,333 I ain't goin' nowhere. 1220 01:01:09,458 --> 01:01:10,750 I'm gonna stay until I croak. 1221 01:01:10,875 --> 01:01:12,250 This is the prettiest place 1222 01:01:12,375 --> 01:01:14,000 in Pierre Part and Belle River, right here. 1223 01:01:14,125 --> 01:01:16,958 DON: One of these days, I'm gonna buy a place like this. 1224 01:01:17,083 --> 01:01:19,292 All right, listen, boys and girls. 1225 01:01:19,417 --> 01:01:21,667 I wanna thank y'all very much 1226 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 for the hard work y'all put out this year. 1227 01:01:24,500 --> 01:01:27,833 Nobody got hurt. We filled a lot of tags. 1228 01:01:27,958 --> 01:01:29,958 And not only did we fill the tags, 1229 01:01:30,083 --> 01:01:31,792 but we had to fight against Mother Nature 1230 01:01:31,917 --> 01:01:33,542 the whole monthlong season. 1231 01:01:33,708 --> 01:01:35,917 I mean, we got everything threw at us this year 1232 01:01:36,042 --> 01:01:37,667 that could be thrown at us. 1233 01:01:37,792 --> 01:01:39,375 Definitely a doozy of a season. 1234 01:01:39,542 --> 01:01:41,083 I appreciate you having me back. 1235 01:01:41,208 --> 01:01:43,250 I do. I've enjoyed it. 1236 01:01:43,375 --> 01:01:44,583 It's been a straight-up bitch, 1237 01:01:44,708 --> 01:01:46,208 but I tell you what, I enjoyed it. 1238 01:01:46,375 --> 01:01:47,833 I love the challenge. 1239 01:01:47,958 --> 01:01:49,292 I love being down here with y'all. 1240 01:01:49,375 --> 01:01:50,958 Thank you, Don. 1241 01:01:51,042 --> 01:01:52,750 -We enjoyed having you. -Just like family. 1242 01:01:52,875 --> 01:01:56,875 It was a rough, rough year, but it's behind us. 1243 01:01:57,000 --> 01:01:58,417 Believe it or not, in the next two, three weeks, 1244 01:01:58,542 --> 01:02:00,917 we gonna start getting the game plan for next year. 1245 01:02:01,042 --> 01:02:03,375 But we gonna relax for a couple of weeks 1246 01:02:03,542 --> 01:02:07,042 and enjoy not having to go run lines and fight big alligators. 1247 01:02:07,208 --> 01:02:10,375 I'm gonna miss it, but I need a rest. 1248 01:02:10,500 --> 01:02:12,333 I need a rest bad. 1249 01:02:12,417 --> 01:02:14,000 For the next 11 months, 1250 01:02:14,083 --> 01:02:15,625 I think I'm gonna try to teach Pee-wee how to drive the boat. 1251 01:02:15,708 --> 01:02:18,792 Hey, give me five. [laughs] 1252 01:02:18,917 --> 01:02:22,125 I'm down for that. 1253 01:02:22,250 --> 01:02:23,333 What a sunset, huh? 1254 01:02:23,500 --> 01:02:25,167 What a season, huh? 1255 01:02:25,292 --> 01:02:28,292 How nice is this, huh?