WEBVTT
1
00:00:04,938 --> 00:00:05,771
Whoa!
2
00:00:05,806 --> 00:00:06,672
[crash]
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,108
Twilight! Mail's here!
4
00:00:10,343 --> 00:00:11,777
[gasp]
5
00:00:14,448 --> 00:00:15,647
Are you all right?
6
00:00:17,417 --> 00:00:21,420
Just had a really
heavy delivery today.
7
00:00:21,455 --> 00:00:23,588
Is it a deluxe set of Special
Edition Ogres & Oubliettes
8
00:00:23,623 --> 00:00:25,190
figurines that I'm
totally surprised by
9
00:00:25,225 --> 00:00:27,259
and haven't been hinting
that I need forever?
10
00:00:27,294 --> 00:00:30,162
Well... it's
for Twilight.
11
00:00:30,197 --> 00:00:31,563
Awww.
12
00:00:31,598 --> 00:00:33,065
Thank you!
13
00:00:33,100 --> 00:00:34,766
You're welcome!
14
00:00:34,801 --> 00:00:37,402
Huh, it's from
Princess Celestia.
15
00:00:37,437 --> 00:00:39,137
[whoosh]
16
00:00:39,172 --> 00:00:40,672
So's this. Really?
17
00:00:40,707 --> 00:00:43,341
She couldn't have
put it into the box?
18
00:00:43,376 --> 00:00:45,644
"My Dearest Twilight.
I have been conducting
19
00:00:45,679 --> 00:00:47,412
a thorough cleaning
of the castle,
20
00:00:47,447 --> 00:00:50,515
and I came across a few items
of yours in your old room.
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,417
I thought you might
want them back."
22
00:00:52,452 --> 00:00:54,219
I didn't even know
I'd left anything!
23
00:00:55,655 --> 00:00:57,122
Aw, look!
24
00:00:57,157 --> 00:00:59,758
Remember this? It's the
macaroni picture frame
25
00:00:59,793 --> 00:01:01,827
Cadance helped me make
when I was a filly!
26
00:01:01,862 --> 00:01:04,563
[clatter]
27
00:01:04,598 --> 00:01:06,432
Who could forget a
masterpiece like that?
28
00:01:08,168 --> 00:01:10,268
My G1 Starswirl figure!
29
00:01:10,303 --> 00:01:13,171
And some of my favorite
school scrolls!
30
00:01:13,206 --> 00:01:15,540
And here's my extra,
extra credit report
31
00:01:15,575 --> 00:01:18,544
on "The Impediments of Using
Magic in Everyday Chores"!
32
00:01:20,180 --> 00:01:22,614
Ha! Still so true!
33
00:01:22,649 --> 00:01:24,416
Is my Smash Fortune
comic in there?
34
00:01:24,451 --> 00:01:25,750
I've been looking
for that for years!
35
00:01:25,785 --> 00:01:26,485
Agh!
36
00:01:26,520 --> 00:01:27,386
[crash]
37
00:01:29,222 --> 00:01:30,355
Hold this.
38
00:01:30,390 --> 00:01:33,191
Oh, no, oh no, oh no!
39
00:01:33,226 --> 00:01:35,861
What's wrong? It just looks
like an old library book.
40
00:01:35,896 --> 00:01:39,264
Exactly! It belongs to
the Canterlot Library.
41
00:01:39,299 --> 00:01:40,232
That means it's...
42
00:01:42,335 --> 00:01:43,568
♪ [horror sting] ♪
43
00:01:43,603 --> 00:01:44,870
... OVERDUE!
44
00:01:47,941 --> 00:01:51,710
♪ My little pony,
my little pony ♪
45
00:01:51,745 --> 00:01:53,845
♪ Aaaahhh ♪
46
00:01:53,880 --> 00:01:56,248
♪ My little Pony ♪
47
00:01:56,283 --> 00:01:58,283
♪ I used to wonder what
friendship could be. ♪
48
00:01:58,318 --> 00:02:00,185
♪ My Little Pony ♪
49
00:02:00,220 --> 00:02:02,554
♪ Until you all shared
its magic with me. ♪
50
00:02:02,589 --> 00:02:04,422
♪ Big adventure! ♪
♪ Tons of fun ♪
51
00:02:04,457 --> 00:02:06,558
♪ A beautiful heart! ♪ ♪
Faithful and strong! ♪
52
00:02:06,593 --> 00:02:08,660
♪ Sharing kindness ♪
♪ it's an easy feat ♪
53
00:02:08,695 --> 00:02:10,662
♪ And magic makes it
all complete! ♪
54
00:02:10,697 --> 00:02:12,831
♪ To have my little pony ♪
55
00:02:12,866 --> 00:02:18,904
♪ Do you know you're all
my very best friends? ♪
56
00:02:18,939 --> 00:02:20,439
♪♪
57
00:02:23,543 --> 00:02:25,310
♪♪
58
00:02:25,345 --> 00:02:26,778
You don't understand, Spike.
59
00:02:26,813 --> 00:02:29,381
I have a perfect library
book-return record!
60
00:02:29,416 --> 00:02:30,315
Ahem.
61
00:02:30,350 --> 00:02:32,717
Had a perfect record.
62
00:02:32,752 --> 00:02:35,921
I've never turned in a
book even a minute late!
63
00:02:35,956 --> 00:02:37,455
And this one...
64
00:02:37,490 --> 00:02:39,925
has been overdue since
I left for Ponyville!
65
00:02:55,976 --> 00:02:58,543
Make sure you bring
this one back on time.
66
00:02:58,578 --> 00:03:00,912
We've got a long
waiting list of ponies
67
00:03:00,947 --> 00:03:02,847
who can't wait to read it!
68
00:03:02,882 --> 00:03:05,417
I promise I won't
let you down!
69
00:03:05,452 --> 00:03:07,752
Of course you
won't, dear.
70
00:03:07,787 --> 00:03:10,822
If there's anypony I can
trust to take care of a book,
71
00:03:10,857 --> 00:03:13,358
it's you, Twilight Sparkle!
72
00:03:13,393 --> 00:03:17,496
After all, you still hold the
"Best Book Borrower" title.
73
00:03:19,699 --> 00:03:22,434
Ooh! I hope I do forever!
74
00:03:24,037 --> 00:03:27,939
Spike! Quick! Find
me that old copy of
75
00:03:27,974 --> 00:03:30,876
"Predictions and Prophecies".
What's that for?
76
00:03:32,412 --> 00:03:35,347
Well, it was a gift
for Moondancer but...
77
00:03:35,382 --> 00:03:36,348
[thud]
78
00:03:36,383 --> 00:03:37,482
Oh, Spike.
79
00:03:37,518 --> 00:03:39,451
You know we don't have time
for that sort of thing.
80
00:03:41,855 --> 00:03:43,788
And then Celestia
sent me to Ponyville
81
00:03:43,823 --> 00:03:45,590
and I forgot
all about this!
82
00:03:45,625 --> 00:03:48,393
Dusty Pages prided herself
that no books were damaged
83
00:03:48,428 --> 00:03:49,861
or lost on her watch.
84
00:03:49,896 --> 00:03:53,298
And I failed her!
I've failed MYSELF!
85
00:03:53,333 --> 00:03:54,967
I take it we're
going to Canterlot.
86
00:03:56,736 --> 00:03:57,836
[whoosh]
87
00:03:57,871 --> 00:04:00,606
[sigh] The sooner the
better, I guess.
88
00:04:02,509 --> 00:04:06,711
♪♪
89
00:04:06,746 --> 00:04:07,613
[gasp]
90
00:04:12,052 --> 00:04:14,352
Uh, why are we hiding?
91
00:04:14,387 --> 00:04:15,987
Don't you want to
return your book?
92
00:04:16,022 --> 00:04:18,556
Yes, but what if somepony
sees me in there?
93
00:04:18,591 --> 00:04:20,325
I'm the Princess
of Friendship.
94
00:04:20,360 --> 00:04:22,560
Everywhere I go,
ponies recognize me.
95
00:04:22,595 --> 00:04:24,562
I'll stick out
like a sore hoof!
96
00:04:24,597 --> 00:04:28,833
Princess Twilight Sparkle in
a library? Stop the presses!
97
00:04:28,868 --> 00:04:31,002
A late book is a
big deal, Spike!
98
00:04:31,037 --> 00:04:33,605
What if Dusty Pages
revokes my library card?
99
00:04:35,642 --> 00:04:37,776
Or bans me from ever
entering the building again?
100
00:04:39,546 --> 00:04:40,979
Don't you already have
most of those books
101
00:04:41,014 --> 00:04:42,647
in your collection at home?
102
00:04:42,682 --> 00:04:44,749
Yes, but the ones in
there have a special
103
00:04:44,784 --> 00:04:47,052
Canterlot Library-y smell!
104
00:04:47,087 --> 00:04:48,353
You sniff books?
105
00:04:48,388 --> 00:04:49,588
You don't?
106
00:04:52,859 --> 00:04:55,894
I used to live in a library!
If I'm not a good example
107
00:04:55,929 --> 00:04:57,796
of proper book-borrowing
behavior,
108
00:04:57,831 --> 00:05:00,498
then what kind of
princess am I?
109
00:05:00,533 --> 00:05:03,101
One that makes mistakes
like everypony else.
110
00:05:03,136 --> 00:05:06,838
Trust me, once you return that
book, you'll feel way better.
111
00:05:06,873 --> 00:05:08,106
Thanks, Spike.
112
00:05:08,141 --> 00:05:09,040
Let's go.
113
00:05:09,075 --> 00:05:10,075
Agh!
114
00:05:11,544 --> 00:05:12,877
[whimper]
115
00:05:12,912 --> 00:05:13,879
[sigh]
116
00:05:15,682 --> 00:05:16,915
♪♪
117
00:05:16,950 --> 00:05:23,788
[popping]
118
00:05:23,823 --> 00:05:25,023
[gasp]
119
00:05:26,626 --> 00:05:28,426
[voice disguised]
120
00:05:28,461 --> 00:05:30,795
I have a book to return.
121
00:05:30,830 --> 00:05:35,367
Princess Twilight!
So good to see you!
122
00:05:35,402 --> 00:05:36,535
[moan]
123
00:05:36,570 --> 00:05:38,837
Need some recommendations
from the new release section?
124
00:05:39,873 --> 00:05:41,740
[gasp] Is that the
new edition of
125
00:05:41,775 --> 00:05:44,042
"Mooncurve's Seven
Theories on Bending Time"?
126
00:05:44,077 --> 00:05:45,610
I have been waiting
for the release since--
127
00:05:47,414 --> 00:05:50,715
I mean, uh, no
books today, thanks.
128
00:05:50,750 --> 00:05:52,684
[gasps]
129
00:05:52,719 --> 00:05:55,620
But I do need to speak with
Dusty Pages about a...[ahem]
130
00:05:55,655 --> 00:05:57,622
sensitive matter.
131
00:05:57,657 --> 00:05:58,857
Dusty who?
132
00:05:58,892 --> 00:05:59,958
[weak laugh]
133
00:05:59,993 --> 00:06:02,394
Dusty Pages! The head librarian?
134
00:06:02,429 --> 00:06:03,862
She's worked here forever.
135
00:06:06,633 --> 00:06:08,400
I'm sorry, Princess.
I don't know her.
136
00:06:08,435 --> 00:06:10,502
Now, was there some
other way I can help
137
00:06:10,537 --> 00:06:12,471
the Library's Best
Book Borrower?
138
00:06:15,475 --> 00:06:17,041
[manic giggling]
139
00:06:17,076 --> 00:06:19,444
Just ask her where to
return an overdue book.
140
00:06:19,479 --> 00:06:21,813
It's no big deal. It
happens all the time!
141
00:06:21,848 --> 00:06:23,415
Not to me, it doesn't!
142
00:06:25,552 --> 00:06:27,652
[sigh] Fine.
143
00:06:27,687 --> 00:06:30,688
Fine! Oh, no. I didn't even
think about the late fine!
144
00:06:30,723 --> 00:06:32,056
A book out this long
will probably cost
145
00:06:32,091 --> 00:06:33,091
a thousand bits!
146
00:06:35,094 --> 00:06:38,963
She--I mean we, have
an overdue book.
147
00:06:38,998 --> 00:06:42,066
Well, that's no
problem at all.
148
00:06:42,101 --> 00:06:44,169
In fact, it happens
all the time!
149
00:06:44,904 --> 00:06:45,837
See?
150
00:06:47,507 --> 00:06:50,041
I'll just find it
in the card catalog.
151
00:06:50,076 --> 00:06:53,978
Number one-eight-nine-oh-five.
Got it!
152
00:06:54,013 --> 00:06:56,581
Ohhhhh, wow. Eeeesh.
153
00:06:56,616 --> 00:07:00,718
I haven't seen a book
this late in, well, ever.
154
00:07:00,753 --> 00:07:02,821
You need to go and
see First Folio
155
00:07:02,856 --> 00:07:05,623
in the "Grossly Overdue
Book Return Office
156
00:07:05,658 --> 00:07:08,193
for Ponies Who
Should Know Better."
157
00:07:08,228 --> 00:07:10,929
Don't pull any punches
with those names, do ya?
158
00:07:12,065 --> 00:07:14,032
And that office would be...?
159
00:07:14,067 --> 00:07:17,502
In the basement.
Because of the shame.
160
00:07:18,171 --> 00:07:19,037
[thud]
161
00:07:19,973 --> 00:07:24,075
♪ [creepy music] ♪
162
00:07:24,110 --> 00:07:28,179
Whoa. Looks like nopony
ever goes down here.
163
00:07:28,214 --> 00:07:30,748
Nopony except
undependable rule breakers
164
00:07:30,783 --> 00:07:33,184
who deserve all the
horrors this hallway holds.
165
00:07:33,219 --> 00:07:36,654
And their faithful
dragon companions.
166
00:07:36,689 --> 00:07:39,757
Hey, looks like First Folio
left a note on the door.
167
00:07:39,792 --> 00:07:41,860
Abandon hope all
ye who enter?
168
00:07:42,929 --> 00:07:45,163
"Out to lunch on
Restaurant Row."
169
00:07:45,198 --> 00:07:47,098
Guess we'll have
to try back later.
170
00:07:47,133 --> 00:07:50,568
Oh, no. I can't wait another
minute to return this book!
171
00:07:50,603 --> 00:07:51,836
In the time it took
us to get there,
172
00:07:51,871 --> 00:07:53,205
I racked up another--
173
00:07:54,574 --> 00:07:56,741
Seventeen bits in late fees!
174
00:07:56,776 --> 00:07:58,042
We're going to lunch!
175
00:07:58,077 --> 00:07:59,844
Good, cause I'm starving!
176
00:07:59,879 --> 00:08:01,012
[slurp]
177
00:08:02,582 --> 00:08:05,550
Oh. You mean to
find First Folio.
178
00:08:05,585 --> 00:08:06,951
Can we at least
get take-out?
179
00:08:06,986 --> 00:08:09,721
♪♪
180
00:08:09,756 --> 00:08:12,156
Tell me if you see any
librarian-type ponies.
181
00:08:12,191 --> 00:08:13,525
Twilight, we've
tried this
182
00:08:13,560 --> 00:08:15,660
at three other
restaurants already.
183
00:08:15,695 --> 00:08:17,195
And my late fines
are already up
184
00:08:17,230 --> 00:08:19,097
another 26 more bits!
185
00:08:19,132 --> 00:08:20,265
[sobbing]
186
00:08:22,068 --> 00:08:24,536
Waiter, we're
ready to order.
187
00:08:24,571 --> 00:08:25,937
Oh, I'm not actually a---
188
00:08:25,972 --> 00:08:28,106
Three samosas, two
curry specials...
189
00:08:28,141 --> 00:08:30,275
Do you think that's
enough for the two of us?
190
00:08:30,310 --> 00:08:34,312
I would probably order some
Naan as well? For the table.
191
00:08:34,347 --> 00:08:36,047
Sounds great!
192
00:08:36,082 --> 00:08:38,550
Twilight? Is that you?
193
00:08:38,585 --> 00:08:40,985
Moondancer! How
have you been?
194
00:08:41,020 --> 00:08:44,188
I'm just visiting.
No real reason. Heh.
195
00:08:44,223 --> 00:08:47,025
Well, it's good to see you!
I'm just meeting my friend,
196
00:08:47,060 --> 00:08:49,827
First Folio, for lunch.
Do you want to join us?
197
00:08:49,862 --> 00:08:53,097
First Folio? YES!
I mean, thank you.
198
00:08:53,132 --> 00:08:56,668
Princess Twilight!
Good to meet you!
199
00:08:56,703 --> 00:08:59,804
Did you know your picture
is still up in our library
200
00:08:59,839 --> 00:09:01,839
as the Best Book Borrower.
201
00:09:01,874 --> 00:09:02,940
Yeeeeah.
202
00:09:02,975 --> 00:09:05,877
I was hoping I could talk
to Dusty Pages about that.
203
00:09:05,912 --> 00:09:09,347
Oh, Dusty Pages left
the library moons ago.
204
00:09:09,382 --> 00:09:10,715
Didn't you know?
205
00:09:10,750 --> 00:09:11,849
Mm mm.
206
00:09:11,884 --> 00:09:15,119
Oh, I heard she was
forced to leave.
207
00:09:15,154 --> 00:09:18,823
It's so sad. She
loved the library.
208
00:09:18,858 --> 00:09:21,359
Wait. Forced to leave?
209
00:09:21,394 --> 00:09:25,630
Uh huh, yeah. She had a
perfect librarian record,
210
00:09:25,665 --> 00:09:29,000
until one careless pony
didn't return a book
211
00:09:29,035 --> 00:09:30,935
and ruined it all.
212
00:09:30,970 --> 00:09:32,837
Are you OK, Twilight?
213
00:09:32,872 --> 00:09:33,905
♪ [horror sting] ♪
214
00:09:33,940 --> 00:09:36,874
Uh huh... Would...
you excuse me?
215
00:09:36,909 --> 00:09:37,776
[zoom]
216
00:09:39,979 --> 00:09:42,280
That's why you only order
spicy if you can take it.
217
00:09:43,916 --> 00:09:45,383
Twilight, what's wrong?
218
00:09:45,418 --> 00:09:47,885
Dusty Pages isn't working
at the library anymore
219
00:09:47,920 --> 00:09:49,887
because I didn't
return this book.
220
00:09:49,922 --> 00:09:52,924
Spike! I think I got her FIRED!
221
00:09:56,396 --> 00:09:58,863
♪♪
222
00:09:58,898 --> 00:10:02,400
Twilight! The
library is that way!
223
00:10:02,435 --> 00:10:05,236
Change of plans! We're
going to Dusty's house.
224
00:10:05,271 --> 00:10:07,839
She used to invite me
over for tea all the time.
225
00:10:07,874 --> 00:10:09,841
But what about your late fees?
226
00:10:09,876 --> 00:10:12,343
They're not as important
as making things right.
227
00:10:12,378 --> 00:10:15,680
Wait, so you're not
going to return the book?
228
00:10:15,715 --> 00:10:20,084
No. Dusty Pages is! It's
my fault she lost her job.
229
00:10:20,119 --> 00:10:23,688
So if I give her the book,
she can get her old job back!
230
00:10:23,723 --> 00:10:25,190
It'll fix everything!
231
00:10:28,027 --> 00:10:29,994
[deep sigh]
232
00:10:30,029 --> 00:10:31,963
[knock knock]
233
00:10:31,998 --> 00:10:32,997
[door opens]
234
00:10:33,032 --> 00:10:34,699
Didn't ya see the sign?
235
00:10:35,468 --> 00:10:38,670
"No Salesponies"!
236
00:10:38,705 --> 00:10:40,872
Oh, I'm not
selling anything!
237
00:10:40,907 --> 00:10:42,807
No carolers either.
238
00:10:42,842 --> 00:10:46,711
No surveys, no petitions,
no free literature--
239
00:10:50,850 --> 00:10:51,683
[bang]
240
00:10:51,718 --> 00:10:52,817
No problem!
241
00:10:52,853 --> 00:10:54,952
I'm just looking for somepony
who used to live here.
242
00:10:54,987 --> 00:10:56,888
I'm pretty sure
this was her house.
243
00:10:56,923 --> 00:10:58,389
Dusty Pages?
244
00:10:58,424 --> 00:10:59,390
Yes!
245
00:10:59,425 --> 00:11:00,725
Hold on.
246
00:11:03,463 --> 00:11:05,797
She moved to Silver somethin'.
247
00:11:05,832 --> 00:11:09,133
Shoals? Seas? Surfer? Whatever.
248
00:11:09,168 --> 00:11:10,935
When you find her,
give her this.
249
00:11:14,340 --> 00:11:16,174
Been stackin' up
for years.
250
00:11:16,209 --> 00:11:18,843
And tell her to
change her address!
251
00:11:20,313 --> 00:11:21,279
[slam]
252
00:11:23,015 --> 00:11:28,486
♪ [pop music] ♪
253
00:11:28,521 --> 00:11:31,889
♪♪
254
00:11:31,924 --> 00:11:33,124
[knock knock]
255
00:11:33,159 --> 00:11:39,297
♪♪
256
00:11:39,332 --> 00:11:40,264
[knock knock]
257
00:11:40,299 --> 00:11:50,341
♪♪
258
00:11:50,343 --> 00:12:02,754
♪♪
259
00:12:06,926 --> 00:12:10,228
Silverstable Community
for the best Golden Years.
260
00:12:10,263 --> 00:12:11,929
This has to be it!
261
00:12:11,964 --> 00:12:14,098
I hope so.
262
00:12:14,133 --> 00:12:16,501
It's the last "Silver" spot
on the map we haven't looked.
263
00:12:19,806 --> 00:12:21,839
[grunts]
264
00:12:21,874 --> 00:12:24,375
Whoa. This place is--
265
00:12:24,410 --> 00:12:26,310
Terrible, I know!
266
00:12:26,345 --> 00:12:29,213
There's not a single
bookshelf in sight.
267
00:12:29,248 --> 00:12:31,182
Poor Dusty.
268
00:12:31,217 --> 00:12:32,383
Excuse me.
269
00:12:32,418 --> 00:12:35,086
Yes. How may I help you?
270
00:12:35,121 --> 00:12:37,789
Do you have a resident
named Dusty Pages?
271
00:12:37,824 --> 00:12:40,491
Oh, yes! Her apartment
is in the next complex.
272
00:12:40,526 --> 00:12:41,826
Ground floor.
273
00:12:42,829 --> 00:12:43,828
Thank you!
274
00:12:47,900 --> 00:12:50,835
I can't believe that my
carelessness sent her here
275
00:12:50,870 --> 00:12:52,303
when she could be
happily surrounded
276
00:12:52,338 --> 00:12:55,173
by millions of
wonderful-smelling books.
277
00:12:55,208 --> 00:12:58,243
You realize that might just
be a "you" thing, right?
278
00:13:00,546 --> 00:13:02,514
There she is! Here we go.
279
00:13:04,217 --> 00:13:05,149
[knock knock knock]
280
00:13:05,184 --> 00:13:13,157
♪ [single note] ♪
281
00:13:13,192 --> 00:13:14,359
[ticking]
282
00:13:17,330 --> 00:13:18,863
Aarrgghh!
283
00:13:18,898 --> 00:13:20,364
She's bound to
be back soon.
284
00:13:20,399 --> 00:13:22,133
Maybe we should just wait here.
285
00:13:22,168 --> 00:13:24,502
No. We are
fixing this now.
286
00:13:24,537 --> 00:13:27,038
This place isn't that
big. We can find her!
287
00:13:32,011 --> 00:13:34,345
Sorry to interrupt your
plein air painting,
288
00:13:34,380 --> 00:13:37,181
but we're looking for Dusty
Pages. Have you seen her?
289
00:13:37,216 --> 00:13:38,316
Sure have.
290
00:13:40,653 --> 00:13:43,120
[sigh]
291
00:13:43,155 --> 00:13:44,222
And...?
292
00:13:46,125 --> 00:13:48,426
She had to leave
early to get to her
293
00:13:48,461 --> 00:13:50,628
fengbi de ti session.
294
00:13:50,663 --> 00:13:52,330
Which is right
before she leads
295
00:13:52,365 --> 00:13:54,932
the woodworking
class with me.
296
00:13:54,967 --> 00:13:57,101
Then she's on
to windsurfing!
297
00:13:57,136 --> 00:14:00,037
Don't forget theatre rehearsal!
298
00:14:00,072 --> 00:14:04,408
Dusty's playing the
lead role... again.
299
00:14:04,443 --> 00:14:07,278
Then there's her
band practice later.
300
00:14:07,313 --> 00:14:08,379
Thank you!
301
00:14:09,949 --> 00:14:13,317
Wow, Dusty sounds
like one busy pony.
302
00:14:13,352 --> 00:14:15,353
She's just filling her
days with distractions
303
00:14:15,388 --> 00:14:18,456
to cover the pain of
losing the best job ever.
304
00:14:18,491 --> 00:14:20,225
But not for long!
305
00:14:21,694 --> 00:14:25,029
♪ [lively music] ♪
306
00:14:25,064 --> 00:14:33,204
♪♪
307
00:14:33,239 --> 00:14:35,106
[squeaking]
308
00:14:35,141 --> 00:14:36,407
♪♪
309
00:14:36,442 --> 00:14:40,077
[tapping]
310
00:14:40,112 --> 00:14:43,247
♪♪
311
00:14:43,282 --> 00:14:44,181
[slam]
312
00:14:44,216 --> 00:14:54,259
♪♪
313
00:14:54,261 --> 00:15:01,198
♪♪
314
00:15:01,233 --> 00:15:02,333
[splash]
315
00:15:02,368 --> 00:15:04,135
♪♪
316
00:15:04,170 --> 00:15:05,269
[whoosh]
317
00:15:05,304 --> 00:15:12,543
♪♪
318
00:15:12,578 --> 00:15:13,444
[bells jingle]
319
00:15:16,148 --> 00:15:22,186
♪ [rock'n'roll] ♪
320
00:15:22,221 --> 00:15:25,723
DUSTY PAGES! Finally!
C'mon, Spike.
321
00:15:25,758 --> 00:15:28,559
Wait. She looks
pretty happy up there.
322
00:15:28,594 --> 00:15:32,596
♪ [solo guitar] ♪
323
00:15:32,631 --> 00:15:34,999
Trust me, it's
all an act.
324
00:15:35,034 --> 00:15:37,134
She'll be a lot happier
when I deliver the good news
325
00:15:37,169 --> 00:15:39,303
that she can go back to
working at the library!
326
00:15:39,338 --> 00:15:40,671
♪♪
327
00:15:40,706 --> 00:15:42,440
[music stops suddenly]
328
00:15:42,475 --> 00:15:44,642
Care to take five, everypony?
329
00:15:44,677 --> 00:15:48,112
Twilight Sparkle? My stars!
330
00:15:49,515 --> 00:15:51,482
It's so wonderful to see you!
331
00:15:51,517 --> 00:15:53,451
What are you
doing here?
332
00:15:53,486 --> 00:15:56,087
I've been looking all
over Equestria for you!
333
00:15:56,122 --> 00:15:58,122
I need to tell
you something.
334
00:15:58,157 --> 00:16:01,092
You brought my
mail! Oh, thank you!
335
00:16:02,762 --> 00:16:06,998
No. I mean, yes, we did, but
that's not why we're here.
336
00:16:07,033 --> 00:16:08,366
I let you down.
337
00:16:08,401 --> 00:16:11,302
And I can't forgive myself
until I set things right.
338
00:16:11,337 --> 00:16:14,538
I don't remember you
doing anything wrong.
339
00:16:14,573 --> 00:16:17,074
You told me to take special
care of a book I checked out
340
00:16:17,109 --> 00:16:20,544
from the Canterlot library.
And I never brought it back!
341
00:16:20,579 --> 00:16:23,114
It was you that
had that book out?
342
00:16:23,149 --> 00:16:25,450
The one that broke
my perfect record?
343
00:16:27,620 --> 00:16:29,653
But now you can bring
it to Canterlot Library
344
00:16:29,688 --> 00:16:31,756
and get your job back!
345
00:16:31,791 --> 00:16:33,257
No thank you!
346
00:16:33,292 --> 00:16:36,560
I don't ever need to
see that library again.
347
00:16:36,595 --> 00:16:39,530
Now if you'll excuse me,
I have somewhere to be!
348
00:16:45,204 --> 00:16:46,704
♪♪
349
00:16:46,739 --> 00:16:48,472
[finger-snapping]
350
00:16:48,507 --> 00:16:49,473
Do you mind?
351
00:16:49,508 --> 00:16:50,808
[music stops]
352
00:16:50,843 --> 00:16:54,478
♪ [music continues quietly] ♪
353
00:16:54,513 --> 00:16:55,780
I don't understand.
354
00:16:55,815 --> 00:16:58,182
If Dusty Pages won't go
back to Canterlot Library
355
00:16:58,217 --> 00:16:59,450
and explain everything,
356
00:16:59,485 --> 00:17:01,552
then she won't be able
to get her job back.
357
00:17:01,587 --> 00:17:05,122
Even worse, her record
will remain... imperfect!
358
00:17:05,157 --> 00:17:07,191
And yours will, too?
359
00:17:07,226 --> 00:17:09,660
Well. Yeah! But that
doesn't matter anymore.
360
00:17:09,695 --> 00:17:10,795
Really?
361
00:17:10,830 --> 00:17:13,464
Well, maybe a little
bit. Oh, no... BITS!
362
00:17:13,499 --> 00:17:16,067
The late fines! How
much do I owe now?
363
00:17:21,607 --> 00:17:23,374
Uh... You don't want to know.
364
00:17:23,409 --> 00:17:24,408
[growl]
365
00:17:24,444 --> 00:17:26,544
It would have been worth
all the bits in Equestria
366
00:17:26,579 --> 00:17:28,479
if I'd made things
right with Dusty.
367
00:17:28,514 --> 00:17:30,781
I wish I knew why
she won't go back.
368
00:17:30,816 --> 00:17:32,450
Why don't you ask her?
369
00:17:32,485 --> 00:17:34,218
She didn't seem
to want to talk.
370
00:17:34,253 --> 00:17:35,753
You surprised her.
371
00:17:35,788 --> 00:17:38,189
And she probably had something
else on her schedule.
372
00:17:38,224 --> 00:17:42,626
That thing is PACKED. C'mon,
what've you got to lose?
373
00:17:42,661 --> 00:17:45,663
Now that I've messed
up this much. Nothing.
374
00:17:45,698 --> 00:17:48,332
You're right, Spike.
It's worth a try.
375
00:17:48,367 --> 00:17:50,568
Where do you think she
went? Crochet, bingo...
376
00:17:52,471 --> 00:17:55,606
A squishy fruit
foodfight tournament?
377
00:17:55,641 --> 00:17:56,407
♪♪
378
00:17:56,442 --> 00:17:58,175
[splatting sounds]
379
00:17:58,210 --> 00:17:59,777
Hey, everypony! We come in--
380
00:17:59,812 --> 00:18:01,245
[splat]
381
00:18:01,280 --> 00:18:02,380
... pieces.
382
00:18:08,821 --> 00:18:12,389
Stop! We just wanna talk to
Dusty Pages for a moment!
383
00:18:12,424 --> 00:18:13,824
Please?
384
00:18:13,859 --> 00:18:16,494
TIME OUT!
385
00:18:18,297 --> 00:18:19,563
Oof!
386
00:18:19,598 --> 00:18:22,166
Next time, you should rent gear!
387
00:18:22,201 --> 00:18:24,201
We're not actually
here for the game.
388
00:18:24,236 --> 00:18:26,137
I was hoping you'd
give me another chance
389
00:18:26,172 --> 00:18:28,272
to talk to you about
the library book.
390
00:18:28,307 --> 00:18:29,273
[sigh]
391
00:18:29,308 --> 00:18:32,610
This really means a
lot to you, doesn't it?
392
00:18:32,645 --> 00:18:34,745
Mm hm. I know I
ruined your life
393
00:18:34,780 --> 00:18:36,847
by not returning
my book on time.
394
00:18:36,882 --> 00:18:39,817
And I will do anything I
can to make it up to you.
395
00:18:39,852 --> 00:18:42,820
Even promise to never take a
book out of the library again,
396
00:18:42,855 --> 00:18:43,821
if that's what it takes.
397
00:18:43,856 --> 00:18:45,289
[gasps]
398
00:18:45,324 --> 00:18:47,925
[laughter]
399
00:18:47,960 --> 00:18:51,162
That is not the
reaction we expected.
400
00:18:51,197 --> 00:18:54,365
Twilight, dear. You've
got it all backwards!
401
00:18:54,400 --> 00:18:56,534
I'm not upset with you.
402
00:18:56,569 --> 00:18:58,169
You're not?
403
00:18:58,204 --> 00:19:01,639
No! If I'm mad at
anypony, it's me.
404
00:19:01,674 --> 00:19:06,944
♪♪
405
00:19:06,979 --> 00:19:10,648
All those years I spent
hiding away in that library,
406
00:19:10,683 --> 00:19:12,750
trying to be perfect...
407
00:19:12,785 --> 00:19:14,485
When your book never came in,
408
00:19:14,520 --> 00:19:17,755
I felt something exhilarating!
409
00:19:17,790 --> 00:19:18,889
What was it?
410
00:19:18,924 --> 00:19:20,558
Freedom!
411
00:19:20,593 --> 00:19:21,859
From books?
412
00:19:21,894 --> 00:19:23,894
From perfection!
413
00:19:23,929 --> 00:19:26,664
I was too stubborn to know
when to call it quits.
414
00:19:26,699 --> 00:19:29,300
It took your mistake
to make me realize
415
00:19:29,335 --> 00:19:31,936
that I wasn't living
the life I wanted!
416
00:19:31,971 --> 00:19:33,904
You mean you weren't fired?
417
00:19:33,939 --> 00:19:37,408
You left the library
because you wanted to?
418
00:19:37,443 --> 00:19:40,578
Twilight, your late
book was the best thing
419
00:19:40,613 --> 00:19:42,379
that ever happened to me!
420
00:19:42,414 --> 00:19:45,316
Now, I'm not afraid to try
things I might fail at.
421
00:19:45,351 --> 00:19:47,284
In fact, sometimes messing up
422
00:19:47,319 --> 00:19:49,620
teaches me more than
getting it right!
423
00:19:49,655 --> 00:19:51,255
You're sure you don't
want to return it
424
00:19:51,290 --> 00:19:52,590
and get that
perfect record back?
425
00:19:52,625 --> 00:19:53,591
[splat]
426
00:19:53,626 --> 00:19:55,392
Agh!
427
00:19:55,427 --> 00:19:57,895
Oh, good. It was
a yellow one.
428
00:19:57,930 --> 00:20:00,264
You can still
see the words!
429
00:20:00,299 --> 00:20:01,699
But it'll have a stain!
430
00:20:01,734 --> 00:20:04,468
That doesn't change
the truth inside it.
431
00:20:04,503 --> 00:20:07,671
Wait. Did you even
read that thing?
432
00:20:07,706 --> 00:20:11,409
Actually, er... no.
I guess I didn't.
433
00:20:12,711 --> 00:20:14,678
"PERFECTION."
434
00:20:14,713 --> 00:20:16,547
And the next part...
435
00:20:18,350 --> 00:20:20,384
The Impossible Pursuit.
436
00:20:21,387 --> 00:20:23,921
[laughter]
437
00:20:23,956 --> 00:20:26,924
Oh. That might've been
useful to look at earlier.
438
00:20:26,959 --> 00:20:31,328
♪♪
439
00:20:31,363 --> 00:20:35,332
Your total late fees come to...
440
00:20:35,367 --> 00:20:37,601
However much it
is, I'll cover it!
441
00:20:37,636 --> 00:20:40,271
Uh, do you have a
monthly payment plan?
442
00:20:40,306 --> 00:20:41,972
...twenty-eight bits.
443
00:20:42,007 --> 00:20:42,873
[gasp]
444
00:20:42,908 --> 00:20:43,907
That's it?
445
00:20:43,943 --> 00:20:47,745
Yeah. Most ponies don't
know it caps at a month.
446
00:20:47,780 --> 00:20:49,280
Probably because
we don't tell them.
447
00:20:49,315 --> 00:20:49,580
[snorting laugh]
448
00:20:52,651 --> 00:20:55,753
Thank you! Your
account is back to normal.
449
00:20:55,788 --> 00:20:57,488
Although we will be taking down
450
00:20:57,523 --> 00:21:00,357
your Best Book Borrower picture.
451
00:21:00,392 --> 00:21:02,993
Um, is that really necessary?
452
00:21:03,028 --> 00:21:05,529
It just seems so permanent.
453
00:21:05,564 --> 00:21:07,931
I mean, I did return
the book, after all.
454
00:21:07,966 --> 00:21:09,400
Ahem.
455
00:21:09,435 --> 00:21:12,569
OK. Letting the perfection go.
456
00:21:12,604 --> 00:21:14,505
You want me to
reshelf this for you?
457
00:21:14,540 --> 00:21:16,607
Nope. It's an old edition.
458
00:21:16,642 --> 00:21:19,677
We've already replaced
it with a new copy.
459
00:21:19,712 --> 00:21:21,779
In that case, can we keep it?
460
00:21:21,814 --> 00:21:23,748
It might be a good
reminder to have around.
461
00:21:25,050 --> 00:21:28,052
You sure? It's got a stain.
462
00:21:28,087 --> 00:21:30,621
That's what makes it perfect.