1 00:00:11,054 --> 00:00:13,097 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,487 --> 00:00:32,449 第2章 不完全な者たち 3 00:01:11,114 --> 00:01:13,366 ‎日誌をつけていました 4 00:01:15,993 --> 00:01:19,205 ‎不在の間の出来事を ‎記録しようと 5 00:01:21,999 --> 00:01:24,585 ‎しかし徐々に文字が薄れ 6 00:01:27,213 --> 00:01:31,759 ‎しばらくすると ‎図書館にあった本は⸺ 7 00:01:31,843 --> 00:01:34,428 ‎白紙の束になりました 8 00:01:34,929 --> 00:01:37,181 ‎翌日 図書館ごと消え⸺ 9 00:01:38,808 --> 00:01:40,059 ‎以来 不明です 10 00:01:41,060 --> 00:01:45,148 ‎他の者が去ろうとも ‎お前は とどまった 11 00:01:45,857 --> 00:01:48,943 ‎見捨てられた王国の ‎司書として 12 00:01:49,986 --> 00:01:51,988 ‎私は信じていました 13 00:01:53,030 --> 00:01:54,949 ‎王が帰ってくると 14 00:03:03,809 --> 00:03:05,478 ‎休息が必要です 15 00:03:07,188 --> 00:03:12,360 ‎食事を取り 十分に休めば ‎力を取り戻すでしょう 16 00:03:12,443 --> 00:03:13,486 ‎ダメだ 17 00:03:15,905 --> 00:03:17,323 ‎道具が必要だ 18 00:03:17,406 --> 00:03:18,449 ‎道具とは? 19 00:03:18,532 --> 00:03:22,745 ‎小袋の砂とヘルム ‎それにルビーだ 20 00:03:22,828 --> 00:03:24,330 ‎それは どこに? 21 00:03:24,413 --> 00:03:26,040 ‎私を拘束した者が⸺ 22 00:03:27,166 --> 00:03:28,417 ‎奪ったのだ 23 00:03:29,335 --> 00:03:31,087 ‎更に他の者の手に 24 00:03:31,587 --> 00:03:33,172 ‎行方は分からない 25 00:03:37,093 --> 00:03:39,345 ‎道具は私の一部なのだ 26 00:03:42,056 --> 00:03:46,018 ニューヨーク州 バッファロー 27 00:03:46,102 --> 00:03:47,645 ‎元気だった? 28 00:03:50,064 --> 00:03:54,819 ‎実は信じられない代物が ‎目の前にあるの 29 00:03:55,319 --> 00:03:56,988 ‎カラバッジョの作品よ 30 00:03:57,488 --> 00:04:02,118 ‎今なら2200万ドルで ‎あなたの物になる 31 00:04:02,785 --> 00:04:06,414 ‎考えるのはいいけど ‎早く決めてね 32 00:04:06,956 --> 00:04:10,668 ‎〈ジョバンニ ‎ジョジアーヌよ〉 33 00:04:10,751 --> 00:04:15,631 ‎〈仕事中に申し訳ないけど ‎いい話があって〉 34 00:04:15,715 --> 00:04:18,925 ‎〈バザーリの書物が ‎手に入ったの〉 35 00:04:19,677 --> 00:04:22,096 ‎〈これは最高の品よ〉 36 00:04:22,179 --> 00:04:25,808 ‎〈会長にドーデからの ‎電話だと伝えて〉 37 00:04:27,643 --> 00:04:28,853 ‎〈ええ お願い〉 38 00:04:33,524 --> 00:04:36,360 ‎ベルナルド ‎例の物が見つかった 39 00:04:36,861 --> 00:04:40,823 ‎保存状態のいい ‎掘り出し物なの 40 00:04:41,657 --> 00:04:43,409 ‎“本庄正宗”よ 41 00:04:50,833 --> 00:04:51,792 ‎どなた? 42 00:04:54,378 --> 00:04:55,421 ‎誰なの? 43 00:05:35,336 --> 00:05:37,671 ‎立派な家だな エセル 44 00:05:40,883 --> 00:05:42,051 ‎誰なの? 45 00:05:46,013 --> 00:05:47,098 ‎どこから中へ? 46 00:05:49,016 --> 00:05:52,937 ‎君を捜し出すのに苦労したよ 47 00:05:53,020 --> 00:05:57,358 ‎エセル・クリップスの記録は ‎見事に消えていた 48 00:06:03,030 --> 00:06:04,365 ‎でも見つけた 49 00:06:04,448 --> 00:06:08,077 ‎まあ 俺は ‎人間じゃないからな 50 00:06:11,914 --> 00:06:13,207 ‎何者なの? 51 00:06:13,791 --> 00:06:19,255 ‎ロデリックが地下室に ‎拘束した‎あれ‎を覚えてるか? 52 00:06:21,257 --> 00:06:22,550 ‎夢の王だ 53 00:06:22,633 --> 00:06:23,759 ‎あなた 仲間? 54 00:06:26,011 --> 00:06:27,721 ‎俺は自由を手にした 55 00:06:28,264 --> 00:06:31,183 ‎君にも協力を頼みたい 56 00:06:31,267 --> 00:06:32,726 ‎なぜ私なの? 57 00:06:34,228 --> 00:06:39,108 ‎外へ出たドリームが ‎君と俺を追ってくるからだ 58 00:06:39,191 --> 00:06:42,611 ‎私を? 彼とは無関係よ 59 00:06:42,695 --> 00:06:44,405 ‎そんなことないぞ 60 00:06:45,823 --> 00:06:47,199 ‎彼から盗んだ 61 00:06:53,539 --> 00:06:57,751 ‎私の道具を捜す方法は ‎1つしかない 62 00:06:59,253 --> 00:07:01,380 ‎“運命の三女神”を呼ぶ 63 00:07:02,381 --> 00:07:03,966 ‎私は反対です 64 00:07:04,049 --> 00:07:09,305 ‎三女神は過去と現在 未来を ‎見通すことができる 65 00:07:09,388 --> 00:07:13,017 ‎三女神の答えで ‎得られるのは⸺ 66 00:07:13,100 --> 00:07:18,063 ‎聞きたいことでなく ‎知るべきでない事柄です 67 00:07:19,899 --> 00:07:25,404 ‎この機会に きょうだいに ‎助けを求めてみては? 68 00:07:26,363 --> 00:07:30,451 ‎デスティニーやディザイアは ‎分かるはずです 69 00:07:30,534 --> 00:07:34,455 ‎きょうだいには ‎各自の領域がある 70 00:07:35,039 --> 00:07:37,500 ‎互いの問題には干渉しない 71 00:07:37,583 --> 00:07:41,295 ‎あなたはそうですが ‎彼らは違います 72 00:07:42,004 --> 00:07:46,258 ‎自分の身に起きたことを ‎伝えてみるのです 73 00:07:46,342 --> 00:07:50,471 ‎何が起きたのか ‎彼らは確実に知っている 74 00:07:53,641 --> 00:07:55,976 ‎でも助けに来なかった 75 00:08:02,399 --> 00:08:07,446 ‎三女神に頼めば ‎大きな代償を払わされます 76 00:08:09,865 --> 00:08:15,913 ‎今の私に 三女神を ‎召喚する力は残っていない 77 00:08:17,331 --> 00:08:21,961 ‎夢界に私と関わりのある物は ‎残っているか? 78 00:08:23,796 --> 00:08:26,090 ‎私が創造した物だ 79 00:08:27,716 --> 00:08:29,009 ‎全て そうです 80 00:08:29,093 --> 00:08:29,927 ‎違う 81 00:08:30,010 --> 00:08:33,304 ‎無傷のまま残っていて 82 00:08:34,472 --> 00:08:38,686 ‎私の力の一部を ‎宿している何かで⸺ 83 00:08:39,270 --> 00:08:41,063 ‎私が吸収できる物だ 84 00:08:41,981 --> 00:08:43,566 ‎1つあります 85 00:09:06,005 --> 00:09:08,924 ‎グレゴリー すぐ降りるんだ 86 00:09:09,675 --> 00:09:11,343 ‎ケガするぞ 87 00:09:13,804 --> 00:09:14,471 ‎いい子だ 88 00:09:16,390 --> 00:09:17,600 ‎それでいい 89 00:09:24,023 --> 00:09:24,815 ‎本当か? 90 00:09:27,943 --> 00:09:30,571 ‎グレゴリー ‎いいガーゴイルだぞ 91 00:09:31,238 --> 00:09:33,824 ‎カイン 来てくれ 92 00:09:33,907 --> 00:09:36,368 ‎腹立たしいウソつきめ 93 00:09:36,452 --> 00:09:37,453 ‎カイン 94 00:09:37,536 --> 00:09:39,538 ‎このマヌケ 忙しいんだ 95 00:09:39,622 --> 00:09:41,123 ‎訪問客だ 96 00:09:42,458 --> 00:09:43,542 ‎何だと? 97 00:09:45,085 --> 00:09:46,003 ‎どこだ? 98 00:09:46,503 --> 00:09:47,504 ‎カイン 99 00:09:48,547 --> 00:09:49,423 ‎アベル 100 00:09:52,343 --> 00:09:55,512 ‎これは モルフェウス様 101 00:09:56,013 --> 00:09:56,847 ‎お戻りに 102 00:09:56,930 --> 00:09:58,307 ‎やっとだ 103 00:09:58,390 --> 00:09:59,850 ‎僕は分かってた 104 00:09:59,933 --> 00:10:01,894 ‎待ちわびました 105 00:10:02,394 --> 00:10:07,232 ‎我が君 それにルシエン ‎謎の館で歓待します 106 00:10:07,316 --> 00:10:09,902 ‎秘密の館へ ‎紅茶があります 107 00:10:09,985 --> 00:10:11,111 ‎こっちは菓子も 108 00:10:11,195 --> 00:10:14,365 ‎これは表敬訪問では ‎ありません 109 00:10:14,948 --> 00:10:15,658 ‎何事です? 110 00:10:15,741 --> 00:10:16,825 ‎事件ですか? 111 00:10:16,909 --> 00:10:17,618 ‎何です? 112 00:10:18,869 --> 00:10:23,624 ‎夢界の修復のため ‎昔 授けた物を返してくれ 113 00:10:24,375 --> 00:10:25,501 ‎分かりました 114 00:10:25,584 --> 00:10:26,835 ‎仰せの通りに 115 00:10:26,919 --> 00:10:28,420 ‎差し出します 116 00:10:28,921 --> 00:10:30,172 ‎言ってください 117 00:10:39,890 --> 00:10:42,768 ‎“グレゴリー” 118 00:10:44,728 --> 00:10:46,647 ‎他の方法があるはず 119 00:10:46,730 --> 00:10:48,232 ‎そう願いたいが⸺ 120 00:10:49,692 --> 00:10:51,944 ‎夢界を再建するためだ 121 00:10:52,027 --> 00:10:57,032 ‎崩壊の原因は我々ではなく ‎王が姿を消したからだ 122 00:10:57,116 --> 00:10:57,991 ‎カイン 123 00:10:58,075 --> 00:10:59,660 ‎我を忘れるな 124 00:10:59,743 --> 00:11:01,412 ‎王は民を忘れた 125 00:11:01,912 --> 00:11:06,709 ‎長年 あなたを待ち続け ‎我々は多くを失った 126 00:11:06,792 --> 00:11:08,419 ‎何を失った? 127 00:11:09,336 --> 00:11:10,546 ‎私は何も 128 00:11:12,589 --> 00:11:14,967 ‎お前に頼むつもりはない 129 00:11:16,218 --> 00:11:18,387 ‎グレゴリーに尋ねる 130 00:11:59,511 --> 00:12:01,013 ‎お前の助けが要る 131 00:12:04,558 --> 00:12:06,977 ‎グレゴリー だめだ 132 00:12:08,729 --> 00:12:10,731 ‎私か アベルを 133 00:12:10,814 --> 00:12:12,149 ‎どうぞ 私を 134 00:12:12,232 --> 00:12:13,400 ‎それは無理だ 135 00:12:13,984 --> 00:12:18,530 ‎私が吸収できるのは ‎自らの創造物だけだ 136 00:12:18,614 --> 00:12:22,868 ‎やっと家族になれたのに ‎不公平です 137 00:12:22,951 --> 00:12:23,911 ‎ああ 138 00:12:25,454 --> 00:12:26,371 ‎不公平だ 139 00:12:44,473 --> 00:12:46,558 ‎お前はいい子だね 140 00:13:12,793 --> 00:13:14,670 ‎お前がやる必要はない 141 00:13:23,178 --> 00:13:24,763 ‎こんなの ひどい 142 00:13:39,319 --> 00:13:43,991 ‎お前は我が王国で ‎立派に仕えてくれた 143 00:13:46,618 --> 00:13:47,911 ‎忘れないぞ 144 00:14:43,550 --> 00:14:44,927 ‎行くぞ 145 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 ‎次の仕事だ 146 00:14:57,230 --> 00:14:58,440 ‎幸運を 147 00:14:59,983 --> 00:15:02,611 ‎ヘラヘラしやがって 148 00:15:09,660 --> 00:15:14,623 ‎泥棒の才能が ‎キャリアに役立ったようだな 149 00:15:15,457 --> 00:15:18,460 ‎泥棒じゃなくて ‎ブローカーよ 150 00:15:20,462 --> 00:15:22,714 ‎手元に残した物は? 151 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 ‎ないわ 152 00:15:25,050 --> 00:15:26,927 ‎ドリームの道具も? 153 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 ‎取り戻しに来るぞ 154 00:15:29,930 --> 00:15:31,848 ‎あなたも狙ってるの? 155 00:15:31,932 --> 00:15:34,142 ‎道具は俺には作用しない 156 00:15:34,226 --> 00:15:36,103 ‎素材が同じだからな 157 00:15:36,770 --> 00:15:39,815 ‎では なぜここへ来たの? 158 00:15:41,066 --> 00:15:43,360 ‎助け合えると思ってね 159 00:15:44,319 --> 00:15:46,071 ‎使い方を教える 160 00:15:47,739 --> 00:15:49,950 ‎道具を使って何を? 161 00:15:50,033 --> 00:15:53,328 ‎ドリームを ‎永遠に追い払うのさ 162 00:15:54,287 --> 00:15:56,832 ‎私に夢の王を殺せと? 163 00:15:57,833 --> 00:16:00,919 ‎君なら殺せる 確実にな 164 00:16:01,545 --> 00:16:04,172 ‎俺を信じるだけでいい 165 00:16:05,215 --> 00:16:07,259 ‎2人とも終わりね 166 00:16:07,759 --> 00:16:10,554 ‎道具は私の元にないの 167 00:16:10,637 --> 00:16:12,305 ‎それは残念だ 168 00:16:12,389 --> 00:16:15,142 ‎君の息子に聞いてみるか 169 00:16:16,476 --> 00:16:18,562 ‎ジョンは どこだ 170 00:16:18,645 --> 00:16:23,817 ‎ロデリックの息子を ‎ドリームが許すか? 171 00:16:25,235 --> 00:16:28,947 ‎君の息子のために ‎もう一度 聞こう 172 00:16:30,407 --> 00:16:32,284 ‎道具は どこだ? 173 00:16:43,253 --> 00:16:47,340 ‎水へ入る準備は ‎整っているのですか? 174 00:16:47,924 --> 00:16:51,261 ‎前回から ‎長い年月が経っています 175 00:16:52,304 --> 00:16:54,598 ‎私がやり方を忘れたと? 176 00:16:55,098 --> 00:16:57,434 ‎そうではありませんが… 177 00:16:58,393 --> 00:17:03,356 ‎三女神の助けを借りるには ‎捧げ物が必要だ 178 00:17:04,357 --> 00:17:06,943 ‎夢界には何も残ってない 179 00:17:07,986 --> 00:17:11,907 ‎他者の夢から ‎必要な物を集めねば 180 00:17:11,989 --> 00:17:13,241 ‎分かっています 181 00:17:13,742 --> 00:17:18,830 ‎ただ あなたが不在の間 ‎水は一層 暗くなり⸺ 182 00:17:18,914 --> 00:17:21,248 ‎不安定で 危険です 183 00:17:31,343 --> 00:17:34,888 ‎水は私の一部で ‎私も その一部だ 184 00:17:36,640 --> 00:17:39,518 ‎グレゴリーの犠牲は ‎無駄にせん 185 00:18:04,876 --> 00:18:06,294 ‎君の言う通りだ 186 00:18:06,378 --> 00:18:09,923 ‎夢も悪夢も主人を覚えてない 187 00:18:11,049 --> 00:18:15,303 ‎私が思い出させ ‎求める物を手に入れる 188 00:18:19,057 --> 00:18:21,935 ‎三女神に会うための ‎十字路は 189 00:18:22,018 --> 00:18:25,689 ‎カンボジアの農夫の夢から ‎手に入れた 190 00:18:32,070 --> 00:18:36,575 ‎絞首刑の男は ‎大義のための犠牲を表す 191 00:18:36,658 --> 00:18:42,664 ‎絞首台は英国のホラー映画が ‎好きな日本人の夢にあった 192 00:18:45,083 --> 00:18:49,129 ‎水の流れは私の記憶より ‎強く激しかった 193 00:18:49,671 --> 00:18:51,339 ‎集中しなければ 194 00:18:52,465 --> 00:18:57,971 ‎目を開き 三女神が望む物を ‎見つけるのだ 195 00:19:00,807 --> 00:19:04,477 ‎ヘビは変身の象徴であり⸺ 196 00:19:06,521 --> 00:19:10,317 ‎生命 死 再生の象徴でもある 197 00:19:12,444 --> 00:19:14,738 ‎三女神への捧げ物を集め⸺ 198 00:19:15,739 --> 00:19:17,866 ‎召喚の準備ができた 199 00:19:21,703 --> 00:19:25,665 ‎我は夢の王 モルフェウス 200 00:19:25,749 --> 00:19:28,335 ‎エンドレスのドリームである 201 00:19:30,837 --> 00:19:32,130 ‎三女神を召喚する 202 00:19:34,591 --> 00:19:36,426 ‎3人で1体なる者 203 00:19:37,802 --> 00:19:39,888 ‎1人で3体なる者 204 00:19:41,014 --> 00:19:42,432 ‎ヘカテよ 205 00:19:47,229 --> 00:19:50,440 ‎モルフェウス 久しぶりね 206 00:19:51,233 --> 00:19:52,484 ‎痩せてるわ 207 00:19:52,567 --> 00:19:55,612 ‎食べてるの? 空腹では? 208 00:19:55,695 --> 00:19:59,157 ‎腹を満たしに来たのではない 209 00:19:59,241 --> 00:20:00,659 ‎他の用事だ 210 00:20:00,742 --> 00:20:02,369 ‎お気付きのようだ 211 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 ‎他の頼みがある 212 00:20:07,249 --> 00:20:08,375 ‎助けが要る 213 00:20:08,458 --> 00:20:12,128 ‎助けだって? 聞いたかい 214 00:20:13,129 --> 00:20:15,340 ‎キルケとの戦いの援護は? 215 00:20:15,423 --> 00:20:17,842 ‎キルケの件は昔の話よ 216 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 ‎捧げ物を用意してる 217 00:20:37,904 --> 00:20:41,032 ‎3つの問いに答えましょう 218 00:20:52,961 --> 00:20:55,297 ‎1人ずつ答えを告げる 219 00:20:55,380 --> 00:20:57,257 ‎感謝するよ 220 00:20:57,757 --> 00:20:59,634 ‎最初の質問だ 221 00:20:59,718 --> 00:21:04,139 ‎砂の入った革の小袋は ‎どこにある? 222 00:21:07,976 --> 00:21:11,021 ‎小袋はロンドンで売られた 223 00:21:12,814 --> 00:21:16,484 ‎最後に購入したのは ‎魔術の使い手⸺ 224 00:21:18,653 --> 00:21:20,739 ‎ジョアナ・コンスタンティン 225 00:21:22,198 --> 00:21:23,992 ‎コンスタンティンか 226 00:21:24,576 --> 00:21:29,122 ‎300年前に ‎同じ名の知り合いがいた 227 00:21:29,622 --> 00:21:32,751 ‎小袋は まだ彼女の手元に? 228 00:21:32,834 --> 00:21:36,421 ‎ドリーム 分かってるでしょ 229 00:21:36,504 --> 00:21:39,591 ‎1つの問いに1つの答えよ 230 00:21:40,425 --> 00:21:43,553 ‎すまない 2つ目の問いを 231 00:21:43,636 --> 00:21:44,929 ‎どうぞ 聞いて 232 00:21:45,013 --> 00:21:48,558 ‎私のヘルムは どうなった? 233 00:21:53,938 --> 00:21:56,441 ‎悪魔との取引で⸺ 234 00:21:58,485 --> 00:22:00,737 ‎守護のお守りと交換を 235 00:22:01,571 --> 00:22:03,281 ‎その悪魔とは? 236 00:22:03,365 --> 00:22:06,451 ‎1つの問いに1つの答えよ 237 00:22:06,534 --> 00:22:07,827 ‎最後の問いだ 238 00:22:09,329 --> 00:22:13,583 ‎我がルビーは ‎今 誰の手にある? 239 00:22:15,210 --> 00:22:18,922 ‎ルビーは母親から ‎息子の手に渡った 240 00:22:20,465 --> 00:22:21,633 ‎居場所は? 241 00:22:21,716 --> 00:22:25,637 ‎お前の問いは もう終わりだ 242 00:22:37,607 --> 00:22:41,486 ‎三女神に ‎渡さなかったのですか? 243 00:22:43,279 --> 00:22:45,657 ‎それには別の運命がある 244 00:23:18,189 --> 00:23:21,067 ‎話を聞いてないのね 245 00:23:21,151 --> 00:23:24,654 ‎いい男は ‎話を聞かない人ばかり 246 00:23:25,864 --> 00:23:28,116 ‎俺を口説いてるのか? 247 00:23:28,199 --> 00:23:31,911 ‎道具のありかを ‎何度も聞くからよ 248 00:23:31,995 --> 00:23:36,207 ‎君が成功したのは ‎道具があったからだ 249 00:23:36,291 --> 00:23:40,503 ‎女は魔術を使わなければ ‎成功できないと? 250 00:23:41,087 --> 00:23:43,506 ‎性差別的な超自然体 251 00:23:43,590 --> 00:23:45,800 ‎まさに“悪夢”ね 252 00:23:45,884 --> 00:23:50,388 ‎冗談はよせ ‎道具の力に助けられたはずだ 253 00:23:51,181 --> 00:23:54,851 ‎その年齢にしては ‎若さを保ってる 254 00:23:55,477 --> 00:23:57,061 ‎口説いてるの? 255 00:24:03,109 --> 00:24:08,698 ‎逃げ出した時 砂と‎兜(かぶと)‎を売り ‎渡米の資金にした 256 00:24:09,365 --> 00:24:10,825 ‎ルビーは? 257 00:24:10,909 --> 00:24:12,410 ‎あのルビーは 258 00:24:13,244 --> 00:24:17,582 ‎夢をかなえる力が ‎宿っているけど⸺ 259 00:24:17,665 --> 00:24:20,960 ‎同時に悪夢も ‎現実にしてしまう 260 00:24:22,170 --> 00:24:25,340 ‎息子は ‎私からルビーを取り⸺ 261 00:24:26,049 --> 00:24:28,510 ‎ルビーは彼を支配した 262 00:24:29,886 --> 00:24:32,013 ‎今 どこにある? 263 00:24:33,056 --> 00:24:35,475 ‎さあ 知りたくもない 264 00:24:35,558 --> 00:24:38,228 ‎ウソをついてるな 265 00:24:43,191 --> 00:24:45,818 ‎俺にウソは通用しない 266 00:24:49,280 --> 00:24:51,407 ‎話さなくても分かる 267 00:24:53,034 --> 00:24:59,249 ‎あらゆる思考や感情が ‎君の目から伝わってくる 268 00:24:59,832 --> 00:25:03,878 ‎あなたは必ず ‎後悔することになるわ 269 00:25:05,338 --> 00:25:07,382 ‎自信があるのか? 270 00:25:07,465 --> 00:25:10,093 ‎私に彼の道具は必要ない 271 00:25:11,844 --> 00:25:13,930 ‎自分の道具がある 272 00:25:32,907 --> 00:25:33,950 ‎兄さん 273 00:25:37,829 --> 00:25:40,582 ‎今回は浅い穴で助かったよ 274 00:25:41,082 --> 00:25:44,043 ‎この贈り物もありがとう 275 00:25:47,547 --> 00:25:48,881 ‎誰が贈り物を? 276 00:25:48,965 --> 00:25:50,383 ‎兄さんかと 277 00:25:50,466 --> 00:25:53,052 ‎なぜ俺が卵をやるんだ? 278 00:25:53,136 --> 00:25:55,221 ‎殺したことの償いに 279 00:25:55,763 --> 00:25:58,850 ‎償いの気持ちなど一切ないぞ 280 00:26:06,649 --> 00:26:07,775 ‎カイン 見て 281 00:26:10,653 --> 00:26:12,905 ‎ガーゴイルの赤ちゃんだ 282 00:26:13,615 --> 00:26:17,285 ‎こいつがグレゴリーの ‎代わりになると? 283 00:26:17,785 --> 00:26:19,871 ‎モルフェウス様が? 284 00:26:19,954 --> 00:26:21,414 ‎他に誰が? 285 00:26:21,497 --> 00:26:24,167 ‎これで黙らせるつもりだ 286 00:26:24,751 --> 00:26:29,172 ‎グレゴリーのことを ‎申し訳なく思ってるのかも 287 00:26:33,092 --> 00:26:35,219 ‎結構 可愛いな 288 00:26:36,346 --> 00:26:38,056 ‎この子の名は⸺ 289 00:26:39,390 --> 00:26:40,767 ‎アーヴィングだ 290 00:26:41,476 --> 00:26:42,602 ‎アーヴィング? 291 00:26:43,311 --> 00:26:46,731 ‎ガーゴイルに ‎似合わない名前だ 292 00:26:46,814 --> 00:26:48,816 ‎僕は好きだよ 293 00:26:53,529 --> 00:26:58,493 ‎ガーゴイルの名前のつづりは ‎常に“G”で始まる 294 00:27:00,328 --> 00:27:05,458 ‎ゴルモゴン ‎グラッドストーン ガニメデ 295 00:27:05,541 --> 00:27:08,169 ‎それなら ガーヴィングだ 296 00:27:10,421 --> 00:27:11,255 ‎ガーヴィング? 297 00:27:11,339 --> 00:27:12,507 ‎Gで始まるよ 298 00:27:14,175 --> 00:27:16,427 ‎他の名前でもいいな 299 00:27:16,511 --> 00:27:17,762 ‎ゴールディとか… 300 00:27:32,694 --> 00:27:34,362 ‎ディーさんですね 301 00:27:34,445 --> 00:27:37,407 ‎私がご案内します こちらを 302 00:27:37,490 --> 00:27:38,783 ‎ありがとう 303 00:27:40,827 --> 00:27:41,577 ‎サム 304 00:27:41,661 --> 00:27:42,912 ‎ジャッキー 305 00:27:42,995 --> 00:27:44,455 ‎この先はサムが 306 00:27:44,539 --> 00:27:45,998 ‎ええ どうも 307 00:27:53,965 --> 00:27:55,383 ‎お久しぶりです 308 00:27:56,092 --> 00:27:57,427 ‎ありがとう サム 309 00:28:14,402 --> 00:28:16,028 ‎こんにちは ジョン 310 00:28:20,491 --> 00:28:21,993 ‎やあ 母さん 311 00:28:25,204 --> 00:28:28,416 ‎あなた 元気でやってるの? 312 00:28:29,834 --> 00:28:33,671 ‎いつもと同じ ‎少し退屈で薬漬けだ 313 00:28:35,006 --> 00:28:37,425 ‎刑務所は毎日 同じだよ 314 00:28:37,508 --> 00:28:40,553 ‎ここは病院よ ‎刑務所じゃない 315 00:28:40,636 --> 00:28:42,597 ‎好きに呼んだらいい 316 00:28:43,306 --> 00:28:45,600 ‎お医者さんは何と? 317 00:28:45,683 --> 00:28:48,352 ‎治療の進み具合は? 318 00:28:49,395 --> 00:28:52,982 ‎僕が母さんを許したか ‎確かめに? 319 00:28:55,651 --> 00:28:58,196 ‎元気そうでよかった 320 00:28:58,905 --> 00:29:02,700 ‎ずっと頑張ってきた ‎誇りに思うわ 321 00:29:03,868 --> 00:29:06,120 ‎自分を納得させたいの? 322 00:29:06,204 --> 00:29:09,332 ‎息子と会話をしたいだけよ 323 00:29:12,210 --> 00:29:13,544 ‎話があるの 324 00:29:13,628 --> 00:29:18,382 ‎ケンカになるから ‎先に警備を呼ばないとね 325 00:29:22,053 --> 00:29:26,098 ‎私が話したいのは ‎ルビーのことよ 326 00:29:30,019 --> 00:29:31,854 ‎“アベルの墓” 327 00:29:48,704 --> 00:29:51,499 ‎やあ アーヴィング… ‎ゴールディか 328 00:29:52,875 --> 00:29:55,294 ‎カインは認めないが⸺ 329 00:29:55,378 --> 00:29:58,130 ‎心の中ではアーヴィングだ 330 00:29:59,757 --> 00:30:03,219 ‎あれがカインの性分なんだ 331 00:30:03,302 --> 00:30:04,387 ‎宿命だよ 332 00:30:04,470 --> 00:30:07,014 ‎最初の人殺しと最初の犠牲者 333 00:30:07,098 --> 00:30:08,850 ‎そういう物語だ 334 00:30:10,059 --> 00:30:11,727 ‎“物語”って分かる? 335 00:30:12,436 --> 00:30:13,980 ‎1つ聞かせよう 336 00:30:15,481 --> 00:30:17,233 ‎秘密の物語だ 337 00:30:18,818 --> 00:30:23,948 ‎とっても仲のいい ‎2人の兄弟がいました 338 00:30:24,031 --> 00:30:27,034 ‎共に優しく 思いやりがある 339 00:30:27,118 --> 00:30:29,245 ‎本物の兄弟愛だ 340 00:30:30,538 --> 00:30:34,500 ‎兄は一度も ‎弟を傷つけませんでした 341 00:30:36,502 --> 00:30:40,172 ‎別々ではなく ‎同じ家に住んでいた 342 00:30:45,720 --> 00:30:49,348 ‎それで2人は ‎幸せに暮らしました 343 00:30:51,934 --> 00:30:55,938 ‎カインが幸せなら ‎僕は殺されてもいい 344 00:30:56,022 --> 00:30:58,983 ‎それが兄弟だろ なあ 弟? 345 00:31:00,568 --> 00:31:01,527 ‎行こう 346 00:31:02,153 --> 00:31:04,030 ‎カインに朝の挨拶を 347 00:31:04,530 --> 00:31:06,908 ‎いや 僕は大丈夫だ 348 00:31:06,991 --> 00:31:09,368 ‎昼食前は殺されないよ 349 00:31:09,869 --> 00:31:13,998 ‎僕やお前と同じく ‎朝が苦手なんだ 350 00:31:14,582 --> 00:31:16,792 ‎これから どこへ? 351 00:31:16,876 --> 00:31:17,877 ‎ロンドンだ 352 00:31:17,960 --> 00:31:19,754 ‎過去100年いた場所に? 353 00:31:21,297 --> 00:31:24,091 ‎失礼しました ‎なぜロンドンへ? 354 00:31:24,175 --> 00:31:26,177 ‎そこで砂が売られた 355 00:31:27,553 --> 00:31:31,098 ‎取り戻したら ‎ヘルムを捜しに行く 356 00:31:32,725 --> 00:31:33,684 ‎地獄へ 357 00:31:34,936 --> 00:31:36,020 ‎何てこと 358 00:31:38,022 --> 00:31:41,525 ‎行く前に ‎お願いを聞いてください 359 00:31:42,026 --> 00:31:43,778 ‎カラスを一緒に 360 00:31:45,529 --> 00:31:46,906 ‎連れていけない 361 00:31:47,406 --> 00:31:49,116 ‎私のためと思って 362 00:31:49,700 --> 00:31:53,037 ‎カラスは ‎境界を行き来できます 363 00:31:53,120 --> 00:31:54,914 ‎護衛は必要ない 364 00:31:57,208 --> 00:31:59,043 ‎私はエンドレスのドリームだ 365 00:31:59,543 --> 00:32:02,171 ‎夢の王はカラスを連れます 366 00:32:03,255 --> 00:32:05,257 ‎ジェサミーで最後だ 367 00:32:08,135 --> 00:32:13,057 ‎コンスタンティンの子孫なら ‎協力してくれるだろう 368 00:32:14,684 --> 00:32:16,644 ‎相手は ただの人間だ 369 00:32:20,648 --> 00:32:22,525 ‎ロデリックも 370 00:32:32,284 --> 00:32:34,578 ‎王を信じるしかない 371 00:33:00,980 --> 00:33:03,899 ‎コリント‎人(びと)‎ 帰ったのね 372 00:33:03,983 --> 00:33:07,528 ‎モルフェウス様も ‎お喜びになる 373 00:33:08,154 --> 00:33:09,363 ‎ドリームは? 374 00:33:09,447 --> 00:33:12,533 ‎しばらくの間 現実界にいる 375 00:33:12,616 --> 00:33:16,454 ‎盗まれた道具を ‎捜しに行ったのか 376 00:33:16,537 --> 00:33:17,788 ‎すぐに戻る 377 00:33:18,998 --> 00:33:21,250 ‎なら俺も行かないと 378 00:33:21,333 --> 00:33:22,501 ‎どこへ? 379 00:33:22,585 --> 00:33:24,920 ‎目覚めの世界さ 380 00:33:25,004 --> 00:33:27,590 ‎自由だぞ 行くといい 381 00:33:27,673 --> 00:33:30,718 ‎夢や悪夢は現実界に属さない 382 00:33:30,801 --> 00:33:32,344 ‎俺には合う 383 00:33:32,428 --> 00:33:34,138 ‎王への忠誠は? 384 00:33:34,221 --> 00:33:37,391 ‎王は俺たちを見捨てた 385 00:33:37,475 --> 00:33:39,143 ‎それは誤解よ 386 00:33:39,226 --> 00:33:41,604 ‎俺は ありのままを見てる 387 00:33:42,396 --> 00:33:46,650 ‎ヤツは俺やお前のことなど ‎気にしてない 388 00:33:46,734 --> 00:33:48,402 ‎大事なのは⸺ 389 00:33:48,986 --> 00:33:50,821 ‎自分と王国だけだ 390 00:33:51,655 --> 00:33:53,365 ‎別に構わんさ 391 00:33:54,241 --> 00:33:57,703 ‎俺は夢界を去り ‎二度と戻らない 392 00:33:57,787 --> 00:33:59,914 ‎王があなたを捜し出す 393 00:33:59,997 --> 00:34:03,918 ‎捜しに来たら ‎二度と戻れなくしてやる 394 00:34:08,088 --> 00:34:09,798 ‎お前には何もできん 395 00:34:11,383 --> 00:34:13,552 ‎王を救うこともな 396 00:35:50,816 --> 00:35:55,821 ‎日本語字幕 吉田 謙太朗