1 00:00:11,095 --> 00:00:13,097 [intense music playing] 2 00:00:26,986 --> 00:00:29,697 [Matthew] Boss? Boss, wake up. 3 00:00:29,781 --> 00:00:31,240 [tapping] 4 00:00:32,158 --> 00:00:34,786 Hey, boss, come on, get up. 5 00:00:35,578 --> 00:00:37,080 I mean it, seriously. 6 00:00:38,414 --> 00:00:41,584 [sighs] We gotta get you out of here. Gotta get your ruby back. 7 00:00:41,667 --> 00:00:45,046 But we can't do that unless you wake the fuck up! 8 00:00:45,129 --> 00:00:46,422 Wake up! 9 00:00:46,506 --> 00:00:48,466 [jingles] 10 00:00:48,549 --> 00:00:50,551 [opera music playing] 11 00:01:13,116 --> 00:01:15,618 -[waitress] Anywhere you like, hon. -[TV playing indistinctly] 12 00:01:15,701 --> 00:01:16,911 I'll be right with you. 13 00:01:16,994 --> 00:01:18,412 [woman on TV] Don't go away. 14 00:01:18,496 --> 00:01:20,832 We're about to serve you a thousand-gallon cup of coffee, 15 00:01:20,915 --> 00:01:22,500 right after Traffic with Terri. 16 00:01:22,583 --> 00:01:26,170 Right. Uh, looking at traffic, 95 is backed up for a few miles 17 00:01:26,254 --> 00:01:29,090 after an accident involving two semitrucks. 18 00:01:29,173 --> 00:01:32,385 It seems one of the trucks was carrying hazardous materials. 19 00:01:32,468 --> 00:01:34,178 Luckily, nothing was spilled… 20 00:01:34,262 --> 00:01:36,264 [chatter continues on TV] 21 00:01:48,151 --> 00:01:51,112 -[man 1] Thanks, Lindy. Have a good night. -[Lindy] You too. 22 00:01:51,988 --> 00:01:53,197 Best seat in the house. 23 00:01:55,658 --> 00:01:56,868 How are you doing today? 24 00:01:59,162 --> 00:02:01,122 How am I doing? Well… 25 00:02:03,207 --> 00:02:06,460 I'm feeling better than I have for quite some time. Thank you. 26 00:02:06,544 --> 00:02:08,880 Mmm. I could use some of that. What's your secret? 27 00:02:10,339 --> 00:02:11,716 Shall I tell you the truth? 28 00:02:12,466 --> 00:02:14,302 Well, honesty is the best policy. 29 00:02:15,303 --> 00:02:16,888 That's what they say, isn't it? 30 00:02:18,222 --> 00:02:19,390 Well, I hope it's true. 31 00:02:20,016 --> 00:02:20,975 This… 32 00:02:24,061 --> 00:02:25,438 is my secret. 33 00:02:26,772 --> 00:02:27,899 [Bette] It's gorgeous. 34 00:02:28,608 --> 00:02:30,318 It makes dreams come true. 35 00:02:32,904 --> 00:02:34,113 I bet it does. 36 00:02:35,656 --> 00:02:39,368 And what are you dreaming about? New house? New job? 37 00:02:39,452 --> 00:02:42,747 A new world. A more honest one. 38 00:02:43,831 --> 00:02:45,291 That is the dream, isn't it? 39 00:02:46,417 --> 00:02:50,963 Well, can I get you a cup of coffee while we wait for our dream to come true? 40 00:02:51,589 --> 00:02:54,759 Please. But we won't be waiting for long. 41 00:02:54,842 --> 00:02:57,178 Then I better hurry up and get you that coffee. 42 00:03:02,350 --> 00:03:05,311 [woman on TV] Next, we have one of our favorite friends at the show, 43 00:03:05,394 --> 00:03:09,065 Dr. Brenda, in studio to talk about a new diet that's sweeping the nation. 44 00:03:10,358 --> 00:03:11,817 Coffee, Lindy? 45 00:03:11,901 --> 00:03:13,486 Oh, I better not, hon. 46 00:03:13,569 --> 00:03:16,864 I'm at the end of a double, and Marsh will be here soon. 47 00:03:18,699 --> 00:03:22,787 Uh, would you mind watching the front door while I'm in the ladies room? 48 00:03:22,870 --> 00:03:25,081 Now, that much I can handle. 49 00:03:28,542 --> 00:03:30,670 I'll be right back to take your order. 50 00:03:30,753 --> 00:03:33,798 No rush. I have everything I need for now. 51 00:03:35,383 --> 00:03:36,300 [Bette exhales] 52 00:03:37,802 --> 00:03:39,804 [chatter continues on TV] 53 00:04:08,582 --> 00:04:12,503 [woman on TV] …are advising that drivers detour on 195 if they can. 54 00:04:12,586 --> 00:04:14,672 We'll keep you updated as weather situations… 55 00:04:14,755 --> 00:04:16,090 [man 2] You by yourself, Lindy? 56 00:04:17,466 --> 00:04:18,884 No one on the floor. 57 00:04:18,968 --> 00:04:20,303 [Lindy] No, Bette's here. 58 00:04:22,013 --> 00:04:25,182 [weatherman on TV] It looks like that particular weather pattern… 59 00:04:30,521 --> 00:04:33,357 -Hi, Marsh. -Bette. 60 00:04:34,150 --> 00:04:35,901 [Lindy] Have fun, you two. 61 00:04:36,610 --> 00:04:38,821 Mama's got a date with her blackout curtains. 62 00:04:38,904 --> 00:04:40,239 [Marsh chuckles] See you, Lindy. 63 00:04:42,616 --> 00:04:44,493 How are you, Marsh? You good? 64 00:04:45,119 --> 00:04:46,329 [Marsh] Yeah. 65 00:04:46,412 --> 00:04:47,830 [doorbell jingles] 66 00:04:54,712 --> 00:04:56,797 [weatherman] Predicting severe thunderstorms 67 00:04:56,881 --> 00:04:58,924 from a storm front moving in from the south. 68 00:04:59,008 --> 00:05:01,469 Now, those should clear up by your drive home and… 69 00:05:02,678 --> 00:05:05,931 Judy, you wanna sit or get something to go? 70 00:05:06,015 --> 00:05:07,099 Hmm? 71 00:05:07,892 --> 00:05:09,518 Coffee? I just made a fresh pot. 72 00:05:10,227 --> 00:05:11,228 God, yes. 73 00:05:14,607 --> 00:05:15,816 I'm gonna pee. 74 00:05:15,900 --> 00:05:18,819 If, uh… If Donna comes, will you tell her I'm here? 75 00:05:18,903 --> 00:05:20,112 Sure. 76 00:05:20,196 --> 00:05:21,530 Will you tell her to wait? 77 00:05:22,782 --> 00:05:25,242 -Absolutely. -Thanks, Bette. 78 00:05:34,752 --> 00:05:36,295 [man 3] Hey, give me a minute. 79 00:05:39,507 --> 00:05:41,092 -[cell phone ringing] -[sighs] 80 00:05:45,679 --> 00:05:46,764 Hey. 81 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 Hey, I got your text. What's going on? 82 00:05:50,142 --> 00:05:52,561 Is Donna there with you? 83 00:05:52,645 --> 00:05:55,606 [Rose] No, why? You guys okay? 84 00:05:55,689 --> 00:05:56,982 [Judy] Yeah, we just… 85 00:05:57,066 --> 00:06:02,154 We had this stupid fight last night and she left around midnight and… 86 00:06:02,947 --> 00:06:06,450 -and never came home. So, of course, I'm… -[objects clattering] 87 00:06:10,246 --> 00:06:11,831 [softly] freaking the fuck out. 88 00:06:12,331 --> 00:06:14,125 I'm so sorry, Jude. 89 00:06:14,208 --> 00:06:16,085 -You haven't heard from her? -No. 90 00:06:17,711 --> 00:06:20,047 -Rose? -I haven't, I swear. 91 00:06:20,840 --> 00:06:22,466 -Did you try her mom's? -[scoffs] 92 00:06:23,008 --> 00:06:24,468 She wouldn't go to her mom's. 93 00:06:25,886 --> 00:06:26,762 Would she? 94 00:06:26,846 --> 00:06:29,598 Do you want me to call over there and find out? 95 00:06:29,682 --> 00:06:30,516 No. [sniffles] 96 00:06:31,350 --> 00:06:35,354 I should at least pretend to be a grown-up and call her myself. 97 00:06:35,438 --> 00:06:36,272 Okay, then. 98 00:06:38,607 --> 00:06:39,442 [sniffles] 99 00:06:39,525 --> 00:06:41,610 [chatter continues on TV] 100 00:06:45,197 --> 00:06:47,783 I guess Judy and Donna had another fight last night. 101 00:06:48,451 --> 00:06:52,288 Donna left and never came home. Now Judy's calling all over town, frantic. 102 00:06:54,290 --> 00:06:57,209 I don't know why Judy's wasting her time on Donna Cavanagh. 103 00:06:57,960 --> 00:07:00,629 Judy's so pretty, she could have any man in town. 104 00:07:04,633 --> 00:07:07,511 I think some people are just afraid to be happy, you know? 105 00:07:09,013 --> 00:07:10,598 We're running low on mushrooms. 106 00:07:12,683 --> 00:07:13,684 I'll make a note. 107 00:07:14,643 --> 00:07:16,645 -[door opens] -[doorbell rings] 108 00:07:24,028 --> 00:07:25,237 One for lunch, handsome? 109 00:07:25,821 --> 00:07:29,283 Uh, is it okay if I… I'm kinda early for an interview in the neighborhood. 110 00:07:29,366 --> 00:07:32,912 -Is it okay if I just have coffee? -Of course, I just made a fresh pot. 111 00:07:33,787 --> 00:07:35,998 I'll set you up right here. 112 00:07:40,211 --> 00:07:41,462 You interviewing at Vanguard? 113 00:07:42,463 --> 00:07:43,589 How do you know? [chuckles] 114 00:07:43,672 --> 00:07:46,592 Not a lot of places around here make you wear a suit to an interview. 115 00:07:47,301 --> 00:07:48,886 I don't wear them very often. 116 00:07:48,969 --> 00:07:50,971 Well, you should. It looks good on you. 117 00:07:54,391 --> 00:07:55,559 They're gonna love you. 118 00:07:58,604 --> 00:08:01,148 You're very nice. Thank you. 119 00:08:01,232 --> 00:08:02,650 I'm not being nice. I just… 120 00:08:03,859 --> 00:08:05,361 I get a sense about people. 121 00:08:05,444 --> 00:08:06,946 You're gonna get this job. 122 00:08:14,411 --> 00:08:16,413 Judy, coffee's ready. 123 00:08:21,210 --> 00:08:23,087 I'll just, uh, refill these creamers. 124 00:08:24,547 --> 00:08:26,757 No offense, but I'm waiting for someone. 125 00:08:27,841 --> 00:08:30,135 Well, I can move if you two would rather sit here. 126 00:08:30,219 --> 00:08:31,178 We're good, thanks. 127 00:08:33,764 --> 00:08:34,848 I'm Mark, by the way. 128 00:08:35,432 --> 00:08:36,934 And I'm gay, so… 129 00:08:46,777 --> 00:08:48,112 Did you look at the menu? 130 00:08:48,779 --> 00:08:52,658 I confess, I've been rather distracted. Perhaps you could recommend something. 131 00:08:52,741 --> 00:08:53,909 [doorbell jingles] 132 00:08:53,993 --> 00:08:55,244 [Bette] There they are! 133 00:08:55,327 --> 00:08:57,371 I am… I'm so sorry. Just one sec. 134 00:08:57,454 --> 00:08:58,747 Of course. 135 00:08:58,831 --> 00:09:02,459 [Bette] Happy anniversary, you two! How are you on your special day? 136 00:09:02,543 --> 00:09:04,587 -How do you remember? -[woman 1] Every single year. 137 00:09:04,670 --> 00:09:07,423 How could I forget? You two are my proudest achievement. 138 00:09:08,007 --> 00:09:09,216 That's just sad. 139 00:09:10,384 --> 00:09:11,468 She set them up. 140 00:09:11,552 --> 00:09:12,469 I set them up. 141 00:09:12,553 --> 00:09:14,305 -[man 4] Oh, yeah? -[woman] Oh, wow. 142 00:09:14,388 --> 00:09:15,389 They were regulars… 143 00:09:15,472 --> 00:09:17,391 Two of my best customers. 144 00:09:17,474 --> 00:09:20,269 She thinks she has this sense about people-- 145 00:09:20,352 --> 00:09:23,731 [Bette] I get this sense about people. So one day I sat them down side by side… 146 00:09:23,814 --> 00:09:24,982 Where you're sitting now. 147 00:09:25,065 --> 00:09:27,443 …and here we all are, five years later. 148 00:09:27,526 --> 00:09:29,111 The five best years of my life. 149 00:09:29,194 --> 00:09:30,821 [woman 1 chuckles] Stop it. 150 00:09:31,322 --> 00:09:33,407 -[woman 2] Congratulations. -Happy anniversary. 151 00:09:33,490 --> 00:09:35,075 [woman 1] Thank you so much. 152 00:09:35,159 --> 00:09:36,452 You think it's sweet? 153 00:09:36,535 --> 00:09:37,411 [chuckles softly] 154 00:09:37,911 --> 00:09:39,705 What if she does have a sense about people? 155 00:09:40,456 --> 00:09:41,957 She just tried to set us up. 156 00:09:44,877 --> 00:09:47,129 -[Bette] How's work going? -[woman 1] Good. Busy. 157 00:09:47,212 --> 00:09:50,215 Garry's supervising a new venture that looks promising. 158 00:09:50,799 --> 00:09:51,717 Right, sweetie? 159 00:09:51,800 --> 00:09:53,927 How are you, Bette? How's Bernard doing? 160 00:09:54,011 --> 00:09:56,472 -How's the writing going? -[woman 1] Yeah, how's the novel? 161 00:09:56,555 --> 00:09:59,391 Uh, good, you know. I thought I'd have more time to write 162 00:09:59,475 --> 00:10:03,103 with Bernard off at college, but it's been great having him home, so… 163 00:10:07,483 --> 00:10:08,734 What'll I get you two? 164 00:10:08,817 --> 00:10:09,818 Oh. 165 00:10:09,902 --> 00:10:11,278 We will have… 166 00:10:12,488 --> 00:10:13,697 The usual, sweetie? 167 00:10:14,365 --> 00:10:15,491 Spinach salads. 168 00:10:15,574 --> 00:10:17,368 -[Marsh] Order up. -[bell dings] 169 00:10:17,451 --> 00:10:19,536 Oof. Look at that burger. 170 00:10:19,620 --> 00:10:21,121 [Garry and Bette chuckle] 171 00:10:21,205 --> 00:10:24,833 Oh, you've been so disciplined. We don't want to ruin your macros. 172 00:10:24,917 --> 00:10:26,585 Mmm, but it's our anniversary. 173 00:10:28,504 --> 00:10:30,964 You're right. We're celebrating. 174 00:10:31,048 --> 00:10:32,800 You should get whatever you want. 175 00:10:33,425 --> 00:10:35,928 Don't say that or I'll get the double-decker. 176 00:10:36,011 --> 00:10:36,929 [laughing] 177 00:10:40,015 --> 00:10:41,266 What's the double-decker? 178 00:10:41,350 --> 00:10:43,394 Oh, it's got two of everything. Two patties, 179 00:10:43,477 --> 00:10:45,771 two layers of bacon, cheese, two fried eggs. 180 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 Oh, God. 181 00:10:48,065 --> 00:10:49,274 See? 182 00:10:50,442 --> 00:10:51,568 Get it. 183 00:10:51,652 --> 00:10:53,779 I mean, if that's what you want. 184 00:11:03,455 --> 00:11:04,498 I'll have the salad. 185 00:11:05,499 --> 00:11:06,875 I admire your discipline. 186 00:11:06,959 --> 00:11:10,212 Both of you. Spinach salads on the way. 187 00:11:12,172 --> 00:11:13,215 [cell phone chimes] 188 00:11:13,799 --> 00:11:14,800 [chuckles softly] 189 00:11:18,262 --> 00:11:20,472 -[man 5] Thanks. -[Mark] They're trying to help people. 190 00:11:20,556 --> 00:11:23,726 [Judy] They're trying to enslave people. That's what Big Pharma does. 191 00:11:24,768 --> 00:11:29,022 -You'll find out once you get the job. -What makes you think I'll get it? 192 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 Vanguard fucking loves people like you. 193 00:11:32,443 --> 00:11:33,569 They're from Vanguard? 194 00:11:33,652 --> 00:11:34,695 That's the CEO. 195 00:11:35,779 --> 00:11:37,406 You're kidding. What's his name? 196 00:11:38,031 --> 00:11:40,325 Dude, she's the CEO. 197 00:11:40,409 --> 00:11:42,995 -He's the trophy husband. -Want me to introduce you? 198 00:11:44,663 --> 00:11:45,873 Don't do it. 199 00:11:47,249 --> 00:11:50,210 [sighing] Thank you, but my level, it's probably best 200 00:11:50,294 --> 00:11:53,380 to stay off the CEO's radar for as long as possible. 201 00:11:54,006 --> 00:11:56,383 -Thank you though. -Well, how about lunch then? 202 00:11:56,467 --> 00:11:57,843 The CEO's having a spinach salad. 203 00:11:57,926 --> 00:12:00,262 I could have Marsh put grilled chicken on that for you. 204 00:12:01,096 --> 00:12:03,223 Yeah, I've got some time. That sounds good. 205 00:12:06,518 --> 00:12:08,103 [Bette] Spinach salad, grilled chicken. 206 00:12:18,739 --> 00:12:19,740 Oh, my gosh. 207 00:12:20,699 --> 00:12:23,786 I'm so sorry, sir. It's their anniversary. 208 00:12:23,869 --> 00:12:26,538 Yes, I heard. You introduced them. 209 00:12:26,622 --> 00:12:27,498 I did. 210 00:12:28,290 --> 00:12:32,127 And you're not really a waitress, are you, Bette? 211 00:12:35,297 --> 00:12:36,423 You're a writer. 212 00:12:36,507 --> 00:12:37,424 [chuckles] 213 00:12:37,508 --> 00:12:40,135 Well, I'm a waitress who writes. 214 00:12:40,219 --> 00:12:42,179 Fiction? Non-fiction? 215 00:12:43,055 --> 00:12:45,891 Well, my characters are all based on real people, 216 00:12:45,974 --> 00:12:50,354 but it's fiction, I guess, because all my stories have happy endings. 217 00:12:51,688 --> 00:12:54,274 Well, that's because you know when to stop. 218 00:12:54,900 --> 00:12:55,776 How do you mean? 219 00:12:56,401 --> 00:12:58,654 The trouble with stories is, 220 00:12:58,737 --> 00:13:01,782 if you keep them going long enough, they all end in death, 221 00:13:03,075 --> 00:13:04,076 don't they? 222 00:13:06,036 --> 00:13:07,704 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 223 00:13:08,997 --> 00:13:10,707 So, what'll you have, handsome? 224 00:13:12,459 --> 00:13:13,627 Ah. 225 00:13:13,710 --> 00:13:17,714 May I ask, you don't really think I'm handsome, do you? 226 00:13:21,677 --> 00:13:22,845 No, of course I don't. 227 00:13:26,223 --> 00:13:28,559 Then why did you call me that? Why did you lie? 228 00:13:31,478 --> 00:13:32,521 I don't know. I… 229 00:13:34,231 --> 00:13:35,858 I guess I was just trying to be… 230 00:13:38,485 --> 00:13:40,279 I just wanted to make you feel… 231 00:13:46,743 --> 00:13:48,036 I wanted you to like me. 232 00:13:48,620 --> 00:13:49,621 I do like you. 233 00:13:50,914 --> 00:13:53,834 I like this version of you much better, don't you? 234 00:13:58,797 --> 00:14:01,383 Isn't it a relief to tell the truth for once? 235 00:14:02,134 --> 00:14:06,263 Don't you wish we could live in a world where we could say what we actually think? 236 00:14:08,390 --> 00:14:09,308 I do. 237 00:14:09,933 --> 00:14:15,314 Well, it starts with us, Bette, you and I. We're going to change the world. 238 00:14:15,397 --> 00:14:17,065 Make a more honest one. 239 00:14:19,484 --> 00:14:21,111 [eerie music playing] 240 00:14:27,618 --> 00:14:28,577 [chuckles] 241 00:14:38,003 --> 00:14:40,255 I was trying to be supportive. 242 00:14:40,339 --> 00:14:43,717 By calling me fat… in front of Bette? 243 00:14:43,800 --> 00:14:44,718 I did not. 244 00:14:46,219 --> 00:14:47,346 [cell phone chimes] 245 00:14:49,389 --> 00:14:50,641 Who keeps texting you? 246 00:14:50,724 --> 00:14:52,726 Shipping. They want the distro list. 247 00:14:52,809 --> 00:14:54,186 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 248 00:14:54,269 --> 00:14:56,438 I sent that to Spencer last night. 249 00:14:57,773 --> 00:14:58,649 I'll text him. 250 00:14:58,732 --> 00:14:59,942 Don't do that. 251 00:15:00,525 --> 00:15:02,778 [intense music playing] 252 00:15:05,572 --> 00:15:09,451 When Spencer asked me a question and you answer it? How does that look? 253 00:15:09,534 --> 00:15:12,079 [woman 1] You care too much about what other people think. 254 00:15:12,162 --> 00:15:14,456 Yes, because I'm not the boss. 255 00:15:14,539 --> 00:15:18,210 I've no authority or credibility when you do shit like that all the time. 256 00:15:18,293 --> 00:15:20,420 Lower your voice right now. 257 00:15:20,504 --> 00:15:21,546 Here we are. 258 00:15:21,630 --> 00:15:24,132 One spinach salad and one double-decker. 259 00:15:27,511 --> 00:15:29,638 We didn't order that. He didn't order that. 260 00:15:30,555 --> 00:15:33,392 You didn't, did you? Oh, I'm so sorry. 261 00:15:33,475 --> 00:15:35,519 -It's fine. -You're not eating that. 262 00:15:35,602 --> 00:15:36,687 I won't eat the bun. 263 00:15:36,770 --> 00:15:37,813 Bette, would you mind-- 264 00:15:37,896 --> 00:15:41,400 Can I please just eat what I want for once, please? 265 00:15:44,486 --> 00:15:45,362 Thank you, Bette. 266 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 [Garry] Thanks, Bette. 267 00:16:03,005 --> 00:16:04,715 [Judy] Hey, how many bars do you have? 268 00:16:05,507 --> 00:16:08,135 I don't think my texts are going through. Can I text you to see? 269 00:16:08,218 --> 00:16:10,679 They're going through. She doesn't wanna hear from you. 270 00:16:11,972 --> 00:16:13,056 What? 271 00:16:18,145 --> 00:16:19,938 Uh, I've got four bars. 272 00:16:20,022 --> 00:16:22,274 Fuck you, dude. 273 00:16:23,400 --> 00:16:24,317 [sighs] 274 00:16:43,336 --> 00:16:44,171 Judy? 275 00:16:47,257 --> 00:16:48,592 Did you hear from Donna? 276 00:16:54,473 --> 00:16:56,349 You wanna wait a little while longer? 277 00:17:07,110 --> 00:17:08,278 I'll get you a menu. 278 00:17:19,122 --> 00:17:20,373 [John] Are you all right? 279 00:17:28,715 --> 00:17:30,050 I don't think I am. 280 00:17:30,133 --> 00:17:31,384 -[bell dings] -[Marsh] Order up. 281 00:17:31,468 --> 00:17:32,803 [electricity crackling] 282 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 [indistinct chatter on TV] 283 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 [thunder rumbling] 284 00:17:42,145 --> 00:17:48,443 She left at, like, midnight and I haven't heard from her since. 285 00:17:49,152 --> 00:17:51,571 She hasn't answered my calls or my texts. I… 286 00:17:53,490 --> 00:17:54,658 I hope she's all right. 287 00:17:56,451 --> 00:17:57,285 Do you? 288 00:18:00,747 --> 00:18:03,583 No. Hope she's been in a fucking car accident, 289 00:18:03,667 --> 00:18:05,961 at least that would explain why she hasn't texted back. 290 00:18:06,795 --> 00:18:08,421 Why did she leave? 291 00:18:09,256 --> 00:18:11,633 -We had a fight. -[John] About what? 292 00:18:14,010 --> 00:18:16,346 I get jealous sometimes. 293 00:18:17,347 --> 00:18:19,141 Do you think she's cheating on you? 294 00:18:20,809 --> 00:18:23,520 No, she would never. 295 00:18:23,603 --> 00:18:25,397 Then why do you get so angry? 296 00:18:25,480 --> 00:18:26,982 I didn't say I get angry. 297 00:18:27,941 --> 00:18:29,192 I said I get jealous. 298 00:18:29,276 --> 00:18:30,735 You're angry now, why? 299 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 Because I don't like people judging me. 300 00:18:33,029 --> 00:18:34,239 I'm not judging you. 301 00:18:34,865 --> 00:18:37,200 No one here is judging you. 302 00:18:39,369 --> 00:18:41,663 Everyone here is judging me. 303 00:18:42,956 --> 00:18:46,126 You, Bette, Marsh, 304 00:18:47,502 --> 00:18:50,505 you all think I'd be so much happier if I just fucked a dude. 305 00:18:54,426 --> 00:18:56,803 Bette doesn't think Donna's good enough for you. 306 00:19:02,225 --> 00:19:03,226 She said that? 307 00:19:03,310 --> 00:19:05,896 To Marsh. I heard her. 308 00:19:14,529 --> 00:19:18,200 Yeah, well, she's wrong. I'm the one who's not good enough for Donna. 309 00:19:20,202 --> 00:19:22,412 That burger made you sick to your stomach, didn't it? 310 00:19:22,495 --> 00:19:23,496 [doorbell jingles] 311 00:19:27,959 --> 00:19:31,087 There you are. Happy anniversary, you two. 312 00:19:31,171 --> 00:19:32,130 [woman 1] Hi, Bette. 313 00:19:32,214 --> 00:19:33,840 How are you on your special day? 314 00:19:41,139 --> 00:19:42,849 [Bette speaking indistinctly] 315 00:19:43,892 --> 00:19:45,894 [rumbling] 316 00:19:47,354 --> 00:19:48,230 [Marsh] Order up. 317 00:19:50,941 --> 00:19:52,150 Is this right? 318 00:19:52,234 --> 00:19:53,818 Isn't that what he wanted? 319 00:19:53,902 --> 00:19:57,864 [weatherman on TV] I usually enjoy being right about the weather, but not today. 320 00:19:57,948 --> 00:20:01,785 The storms I predicted are producing high winds and hail, 321 00:20:01,868 --> 00:20:04,079 which aren't totally unheard of this time of year. 322 00:20:04,162 --> 00:20:07,540 It's just that, apparently, they're coming down from the north now, 323 00:20:07,624 --> 00:20:09,376 instead of the storm fronts… 324 00:20:09,459 --> 00:20:10,627 Who are you texting? 325 00:20:12,170 --> 00:20:14,547 Shipping. They want the distro list. 326 00:20:20,262 --> 00:20:21,429 Give me that. 327 00:20:21,513 --> 00:20:23,014 [Bette] Here we are. 328 00:20:23,098 --> 00:20:26,601 One spinach salad and one double-decker. 329 00:20:29,187 --> 00:20:30,730 [exhales sharply] 330 00:20:30,814 --> 00:20:34,985 Marsh, I salute you. [chuckles] 331 00:20:35,068 --> 00:20:38,947 Before you two leave, there's a young man here interviewing at Vanguard today. 332 00:20:39,030 --> 00:20:40,073 His name is Mark. 333 00:20:40,156 --> 00:20:42,867 Mark. Mark, come. Meet my friends. 334 00:20:45,745 --> 00:20:48,248 Kate and Garry Fletcher, this is… 335 00:20:49,541 --> 00:20:51,876 [nervously] Hi. Mark Brewer. 336 00:20:51,960 --> 00:20:53,586 Sorry to interrupt. 337 00:20:55,338 --> 00:20:59,426 Not at all. Bette says you have an interview with us today. 338 00:20:59,509 --> 00:21:00,760 Yeah. 339 00:21:00,844 --> 00:21:04,639 I should probably get going. I don't wanna be late for it. 340 00:21:06,725 --> 00:21:08,435 Don't go. We can do it here. 341 00:21:10,812 --> 00:21:12,439 [chuckles] You mean with you? 342 00:21:12,522 --> 00:21:13,690 Mmm-hmm. 343 00:21:13,773 --> 00:21:14,733 Kate? 344 00:21:14,816 --> 00:21:17,027 Bette speaks very highly of you. 345 00:21:18,236 --> 00:21:20,864 Please. Sit. 346 00:21:24,117 --> 00:21:25,452 [chuckles nervously] Yeah. 347 00:21:35,837 --> 00:21:39,466 You're not gonna believe this. I think I just got Mark a job at Vanguard. 348 00:21:43,261 --> 00:21:44,179 Marsh? 349 00:21:45,930 --> 00:21:47,557 Can you not even look at me? 350 00:21:48,600 --> 00:21:49,893 We're at work, Bette. 351 00:21:51,394 --> 00:21:55,523 Well… what about after work? 352 00:21:56,858 --> 00:21:59,569 You could come over, I can make us dinner. 353 00:22:02,197 --> 00:22:03,573 Is Bernard gonna be there? 354 00:22:04,324 --> 00:22:05,200 Probably. 355 00:22:06,284 --> 00:22:09,579 But Bernard likes you. He actually talks when you come over. 356 00:22:09,662 --> 00:22:11,373 He doesn't talk when it's just me. 357 00:22:14,667 --> 00:22:18,421 And after dinner, he'll go up to his room and… 358 00:22:20,673 --> 00:22:22,050 you could come to mine. 359 00:22:22,133 --> 00:22:23,176 [thunder rumbling] 360 00:22:27,430 --> 00:22:29,099 I don't think that's a good idea. 361 00:22:30,767 --> 00:22:31,893 [Bette] Why not? 362 00:22:34,979 --> 00:22:35,814 Marsh… 363 00:22:38,191 --> 00:22:39,192 I want to. 364 00:22:40,443 --> 00:22:41,403 [Bette sighs] 365 00:22:42,904 --> 00:22:43,780 Don't you? 366 00:22:48,618 --> 00:22:49,869 You don't want me, Bette. 367 00:22:52,163 --> 00:22:55,250 You're just bored and lonely and I'm what's around right now. 368 00:22:57,127 --> 00:22:58,461 Why would you say that? 369 00:23:02,006 --> 00:23:03,049 It's okay. 370 00:23:05,218 --> 00:23:07,095 I'm not interested in you either. 371 00:23:09,514 --> 00:23:10,849 What, then… 372 00:23:10,932 --> 00:23:12,809 Then why do you keep comin' over? 373 00:23:13,810 --> 00:23:16,312 Because I like to have dinner with you and Bernard. 374 00:23:17,063 --> 00:23:19,232 And have somebody else to cook for a change. 375 00:23:22,026 --> 00:23:24,946 Then after dinner, when you fall asleep in front of the TV… 376 00:23:27,699 --> 00:23:29,784 I like to go upstairs to your son's room. 377 00:23:31,953 --> 00:23:33,496 Bette, I like fucking him. 378 00:23:36,624 --> 00:23:40,170 -What? -Yeah. Sometimes I let him fuck me. 379 00:23:40,753 --> 00:23:42,881 He's… he's just a kid. 380 00:23:42,964 --> 00:23:44,257 He's 21, Bette. 381 00:23:45,216 --> 00:23:48,970 And he knows what he's doing. I didn't know shit when I was his age. 382 00:23:51,806 --> 00:23:53,766 [objects clattering] 383 00:24:00,982 --> 00:24:01,983 [Bette] Excuse me. 384 00:24:04,611 --> 00:24:06,613 [thunder rumbling] 385 00:24:18,291 --> 00:24:20,919 Bette, you okay? 386 00:24:22,003 --> 00:24:24,172 [Bette shakily] I'm fine. I'll be right out. 387 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 [Kate] Tell me about yourself. 388 00:24:28,801 --> 00:24:31,471 I graduated, um, three years ago. 389 00:24:31,554 --> 00:24:35,850 [Kate] No, I know all that from your CV. Tell me about you. 390 00:24:37,477 --> 00:24:41,898 Your life. Do you… Are you married? Do you have kids? 391 00:24:41,981 --> 00:24:43,274 A girlfriend? 392 00:24:44,609 --> 00:24:49,822 I think I'm a few years away from any girl wanting to… date me. 393 00:24:51,115 --> 00:24:52,116 Why do you say that? 394 00:24:52,200 --> 00:24:55,078 Because I'm unemployed, 395 00:24:55,745 --> 00:24:56,579 uh, 396 00:24:57,121 --> 00:25:00,917 I live in a shitty apartment with, like… five roommates. 397 00:25:02,210 --> 00:25:05,547 I can barely take care of myself, let alone somebody else. 398 00:25:06,714 --> 00:25:08,466 Isn't that a bit sexist? 399 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 Not every girl needs taking care of. 400 00:25:10,843 --> 00:25:13,054 -Would you mind telling my mom that? -[chuckles] 401 00:25:14,055 --> 00:25:16,641 And every girl I've ever dated. 402 00:25:16,724 --> 00:25:20,353 When I met Garry, he was selling gym memberships. 403 00:25:21,688 --> 00:25:24,023 Now he's a VP at Vanguard. 404 00:25:26,776 --> 00:25:29,904 Yeah. It's cool that you guys work together. 405 00:25:30,738 --> 00:25:32,949 Would you mind telling my husband that? [chuckles] 406 00:25:34,325 --> 00:25:37,245 Turns out men don't actually love taking orders from women. 407 00:25:39,205 --> 00:25:41,207 -Now who's being sexist? -[chuckles] 408 00:25:41,291 --> 00:25:42,166 [chuckles softly] 409 00:25:42,750 --> 00:25:44,752 Some men love taking orders from women. 410 00:25:49,173 --> 00:25:50,675 [thunder rumbling] 411 00:25:53,303 --> 00:25:55,388 [Garry] Yeah, work's good, you know? 412 00:25:56,514 --> 00:25:57,765 Busy. 413 00:25:57,849 --> 00:26:00,059 Yeah, haven't seen you guys for a while. 414 00:26:00,143 --> 00:26:02,061 Yeah, Kate's got me on this diet. 415 00:26:03,396 --> 00:26:04,397 [chuckles] 416 00:26:05,064 --> 00:26:07,900 I don't get to the gym as often as I used to, you know, with work. 417 00:26:07,984 --> 00:26:11,195 You're not gonna be on your deathbed wishing you'd been to the gym more often. 418 00:26:11,279 --> 00:26:13,489 You know, that is very true. 419 00:26:16,993 --> 00:26:19,621 So, are you and Bette… 420 00:26:21,789 --> 00:26:22,665 No. 421 00:26:24,375 --> 00:26:25,668 She likes you though. 422 00:26:25,752 --> 00:26:27,670 Not anymore, she doesn't. 423 00:26:29,756 --> 00:26:30,590 Ah. 424 00:26:31,883 --> 00:26:33,301 Sorry to ruin your lunch. 425 00:26:33,384 --> 00:26:35,261 No, you didn't ruin my lunch. 426 00:26:35,887 --> 00:26:38,723 Kate did. She's auditioning the new me. 427 00:26:38,806 --> 00:26:40,016 [thunderclap] 428 00:26:40,099 --> 00:26:41,142 He's just a kid. 429 00:26:43,061 --> 00:26:44,312 So was I. 430 00:26:47,148 --> 00:26:48,775 Shame about my burger though. 431 00:26:49,609 --> 00:26:51,069 You want me to make you a new one? 432 00:26:52,320 --> 00:26:54,113 -Can I eat it in here? -Sure. 433 00:26:57,283 --> 00:26:59,160 [sizzling] 434 00:27:03,122 --> 00:27:04,332 [door opens] 435 00:27:05,291 --> 00:27:10,046 -Oh, I'm sorry to make you wait. -Oh, no, I… No, I was waiting for you. 436 00:27:12,048 --> 00:27:12,965 Are you okay? 437 00:27:17,095 --> 00:27:18,304 Is it Marsh? 438 00:27:19,847 --> 00:27:23,017 I… I see the way you look at him sometimes, so-- 439 00:27:23,101 --> 00:27:24,894 Oh, what is wrong with me? 440 00:27:25,603 --> 00:27:28,940 Nothing. If he broke up with you, there's something wrong with him. 441 00:27:29,774 --> 00:27:31,192 He didn't break up with me. 442 00:27:32,235 --> 00:27:33,736 Apparently, we weren't even dating. 443 00:27:33,820 --> 00:27:36,447 Shit. I'm sorry. 444 00:27:36,531 --> 00:27:38,616 No. No, it's a good thing. 445 00:27:39,409 --> 00:27:40,410 Believe me. 446 00:27:44,455 --> 00:27:45,790 I should get back to work. 447 00:27:48,042 --> 00:27:51,254 [Judy] Really? You gonna be okay in there with Marsh? 448 00:27:57,969 --> 00:27:58,970 You know what? 449 00:28:00,513 --> 00:28:01,514 Fuck Marsh. 450 00:28:11,941 --> 00:28:14,610 [Kate] He used to be really attractive. 451 00:28:15,403 --> 00:28:17,405 [Mark] Uh, he's still a handsome guy. 452 00:28:19,365 --> 00:28:20,908 I guess I just know him now. 453 00:28:22,368 --> 00:28:25,872 God, what happens once you get to know someone? 454 00:28:25,955 --> 00:28:27,331 Once you get to know Garry… 455 00:28:30,752 --> 00:28:34,714 He'll fuck anything… except me. 456 00:28:37,550 --> 00:28:39,093 Which is fine, 457 00:28:40,636 --> 00:28:42,555 because he's not very good at it. 458 00:28:47,393 --> 00:28:48,394 Are you? 459 00:28:49,270 --> 00:28:51,439 [Garry] It's all about control with Kate. 460 00:28:54,609 --> 00:28:56,486 When I met her, I had nothing. 461 00:28:57,820 --> 00:29:01,824 She gave me everything, but not because she loves me. No. 462 00:29:02,492 --> 00:29:04,994 So I won't leave, so she won't be alone. 463 00:29:05,077 --> 00:29:07,747 So people will think she's lovable, but she's not. 464 00:29:09,957 --> 00:29:11,209 She's cold. 465 00:29:11,292 --> 00:29:13,669 She's perfect, and I'm not. 466 00:29:15,213 --> 00:29:17,632 I love to eat, drink, fuck. 467 00:29:21,052 --> 00:29:22,804 Kate doesn't like to do any of those things. 468 00:29:24,263 --> 00:29:25,681 So, what do you do? 469 00:29:28,267 --> 00:29:31,145 [Garry] When I'm with her, I'm a good boy. 470 00:29:32,980 --> 00:29:33,940 When I'm not… 471 00:29:36,275 --> 00:29:37,318 I'm pretty bad. 472 00:29:39,779 --> 00:29:40,947 How bad? 473 00:29:43,866 --> 00:29:46,244 Sometimes you just need to get your dick sucked. 474 00:29:48,246 --> 00:29:49,664 -[thunderclap] -You know? 475 00:29:51,624 --> 00:29:53,417 [Bette] Donna's lucky to have you. 476 00:29:54,418 --> 00:29:55,711 I don't know about that. 477 00:29:58,714 --> 00:30:00,174 I think we broke up last night. 478 00:30:01,425 --> 00:30:02,885 Oh, no, I'm so sorry. 479 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 I know you don't like her. 480 00:30:07,181 --> 00:30:09,016 Well, that's not true. I just… 481 00:30:10,560 --> 00:30:12,353 I don't like her for you. 482 00:30:12,937 --> 00:30:15,523 You need someone you don't have to take care of all the time. 483 00:30:15,606 --> 00:30:16,440 [Judy scoffs] 484 00:30:16,524 --> 00:30:20,361 Someone positive and fun who'll take care of you. 485 00:30:20,945 --> 00:30:24,991 Someone positive and fun… like, you? 486 00:30:26,075 --> 00:30:26,951 [Bette] No. 487 00:30:29,161 --> 00:30:30,955 Or yes, I don't know. 488 00:30:31,789 --> 00:30:35,084 Someone who sees… how smart you are, 489 00:30:36,669 --> 00:30:38,379 and how beautiful. And… 490 00:30:49,181 --> 00:30:50,600 [whispers] What'd you do that for? 491 00:30:55,521 --> 00:30:56,981 What is happening right now? 492 00:31:01,777 --> 00:31:03,779 ["Red Comes in Many Shades" playing] 493 00:31:14,582 --> 00:31:16,000 Your husband can see us. 494 00:31:18,711 --> 00:31:19,670 He's gone. 495 00:31:24,675 --> 00:31:25,676 Everyone's gone. 496 00:31:29,513 --> 00:31:30,514 Do you miss them? 497 00:31:31,307 --> 00:31:36,687 ♪ When all those things we used to do ♪ 498 00:31:38,147 --> 00:31:43,778 ♪ Memories don't erase so easily ♪ 499 00:31:45,613 --> 00:31:52,370 ♪ And lipstick traces on your face Proved that to me ♪ 500 00:32:00,753 --> 00:32:06,717 ♪ When we met I was young and you were old ♪ 501 00:32:08,052 --> 00:32:14,392 ♪ And yet it was me Who invited you into their home ♪ 502 00:32:15,309 --> 00:32:21,732 ♪ And once inside You acted like a child ♪ 503 00:32:22,900 --> 00:32:29,865 ♪ And, like a mother When you left, all I did was cry♪ 504 00:32:30,408 --> 00:32:37,373 ♪ And now it is always raining ♪ 505 00:32:38,708 --> 00:32:45,131 ♪ My tears fall like rain ♪ 506 00:32:46,173 --> 00:32:52,388 ♪ My eyes, they changed to grey ♪ 507 00:32:53,264 --> 00:32:59,603 ♪ I am always in the rain ♪ 508 00:33:02,273 --> 00:33:04,650 The Vienna Zoo is reporting that two giant pandas 509 00:33:04,734 --> 00:33:08,320 have successfully mated after ten years of trying. 510 00:33:08,404 --> 00:33:13,367 Reports are that the pandas, Bao Lin and Pai Gao, have mated 511 00:33:13,451 --> 00:33:17,038 after a decade-long courtship effort by zoo staffers. 512 00:33:18,456 --> 00:33:21,667 Personally, I don't blame them for not wanting to procreate 513 00:33:21,751 --> 00:33:25,921 since they are two of only about two thousand pandas in existence… 514 00:33:26,005 --> 00:33:28,007 [continues indistinctly] 515 00:33:28,090 --> 00:33:30,301 [thunder rumbling] 516 00:33:34,263 --> 00:33:35,473 [vibrating] 517 00:33:38,517 --> 00:33:39,685 [Bette] What if it's Donna? 518 00:33:40,603 --> 00:33:41,520 It's not. 519 00:33:43,731 --> 00:33:45,357 She never wants to see me again. 520 00:33:46,650 --> 00:33:47,777 You don't know that. 521 00:33:48,569 --> 00:33:49,653 I do. 522 00:33:51,614 --> 00:33:52,865 And I don't blame her. 523 00:33:53,949 --> 00:33:55,284 Why? What happened? 524 00:33:56,535 --> 00:33:58,537 [thunder rumbling] 525 00:34:05,628 --> 00:34:06,629 I hit her. 526 00:34:10,716 --> 00:34:12,510 Last night when we were fighting… 527 00:34:14,845 --> 00:34:16,180 I hit her in the face. 528 00:34:19,225 --> 00:34:20,893 [objects clattering] 529 00:34:20,976 --> 00:34:22,144 [Mark grunts] 530 00:34:22,228 --> 00:34:24,188 Hey, man, just… Just take it easy. 531 00:34:24,980 --> 00:34:26,941 -Think you're man enough for her, huh? -Easy. 532 00:34:27,024 --> 00:34:29,527 -Let's see what you got. -[Mark] Just chill. [grunts] 533 00:34:30,069 --> 00:34:31,403 [Kate] Garry, get off him! 534 00:34:31,487 --> 00:34:32,404 Not bad. 535 00:34:35,407 --> 00:34:37,118 You're not much of a fighter though. 536 00:34:39,495 --> 00:34:42,081 You're weak. You're fucking pathetic. 537 00:34:43,124 --> 00:34:44,291 You're perfect for her. 538 00:34:47,211 --> 00:34:48,754 -[Garry gasps] -[Kate whimpers] 539 00:34:51,382 --> 00:34:52,466 [Kate] Oh, my God! 540 00:34:53,592 --> 00:34:55,010 Oh, my God, Garry! 541 00:34:56,387 --> 00:34:57,930 [Mark] I'm sorry. 542 00:34:58,013 --> 00:34:58,973 [Kate] Garry? 543 00:35:00,432 --> 00:35:02,601 -What did you do? -[Mark] He attacked me. 544 00:35:02,685 --> 00:35:04,061 -You saw. -[Kate crying] Garry? 545 00:35:04,145 --> 00:35:05,813 You all saw, he tried to choke me. 546 00:35:05,896 --> 00:35:07,565 Somebody call an ambulance. 547 00:35:08,607 --> 00:35:13,320 I would never do anything to hurt anyone. I would never. That's not who I am. 548 00:35:13,404 --> 00:35:17,700 [woman on TV] …assaults, and random senseless murders in a wave of violence 549 00:35:17,783 --> 00:35:19,743 that appears to be happening worldwide. 550 00:35:19,827 --> 00:35:21,203 I don't think it is you. 551 00:35:22,329 --> 00:35:23,289 I think it's him. 552 00:35:23,372 --> 00:35:26,458 [woman on TV] Accidents and disasters, traffic pileups, 553 00:35:26,542 --> 00:35:29,128 trains colliding, planes crashing. 554 00:35:31,130 --> 00:35:33,799 The governor has issued a state of emergency… 555 00:35:33,883 --> 00:35:36,594 You said you were gonna change the world. I didn't believe you. 556 00:35:37,553 --> 00:35:40,639 [woman on TV] We're also getting reports of gas line explosions 557 00:35:40,723 --> 00:35:43,017 and power grid failures across the country. 558 00:35:43,809 --> 00:35:46,645 All I did was take away the lies. 559 00:35:46,729 --> 00:35:50,107 You all did the rest. You did what you wanted to. 560 00:35:50,191 --> 00:35:51,650 I never wanted this. 561 00:35:51,734 --> 00:35:53,152 You didn't want to be seen, 562 00:35:54,820 --> 00:35:57,406 or touched, or loved? 563 00:35:59,617 --> 00:36:02,077 I didn't wanna kill anyone. 564 00:36:02,161 --> 00:36:05,247 Yes, you did. Or you wouldn't have done it. 565 00:36:07,750 --> 00:36:09,043 Kate wanted to kill him too. 566 00:36:09,126 --> 00:36:10,336 I did not. 567 00:36:11,337 --> 00:36:13,797 You don't have to pretend anymore. 568 00:36:15,507 --> 00:36:17,009 You can have what you want. 569 00:36:19,428 --> 00:36:20,721 Put the knives down. 570 00:36:23,432 --> 00:36:26,227 Put the knives down. 571 00:36:27,311 --> 00:36:29,688 [knives clatter] 572 00:36:30,856 --> 00:36:31,941 I offered you a world 573 00:36:32,024 --> 00:36:34,693 where you could be yourselves without having to suffer for it, 574 00:36:34,777 --> 00:36:36,612 but it seems you enjoy your suffering. 575 00:36:39,323 --> 00:36:41,200 And if that is your truth, 576 00:36:43,035 --> 00:36:46,080 then perhaps your suffering will set you free. 577 00:36:47,665 --> 00:36:51,585 The truth is a cleansing fire… 578 00:36:57,591 --> 00:37:01,762 which burns away the lies we've told each other… 579 00:37:10,479 --> 00:37:14,525 and the lies we've told ourselves. 580 00:37:17,278 --> 00:37:19,071 [intense music playing] 581 00:37:29,290 --> 00:37:32,543 So that love and hate, 582 00:37:33,669 --> 00:37:36,672 pleasure and pain… 583 00:37:38,340 --> 00:37:40,175 -[knife thuds] -[breathing heavily] 584 00:37:42,803 --> 00:37:45,723 …can all be expressed… 585 00:37:49,393 --> 00:37:50,894 without shame. 586 00:37:53,772 --> 00:37:57,985 Where there is no good or bad… 587 00:38:02,239 --> 00:38:07,286 there is only the truth. 588 00:38:09,330 --> 00:38:10,581 [thunderclap] 589 00:38:13,876 --> 00:38:14,877 [snipping] 590 00:38:22,259 --> 00:38:23,093 [body thuds] 591 00:38:23,594 --> 00:38:25,763 [woman on TV] …power grid failures across the country. 592 00:38:25,846 --> 00:38:29,600 It seems the semitruck carrying potassium hydroxide 593 00:38:29,683 --> 00:38:31,727 that Terri mentioned earlier 594 00:38:31,810 --> 00:38:35,314 was ignited in the middle of I-95 595 00:38:35,397 --> 00:38:39,068 after a group of people stormed the police barricade 596 00:38:39,151 --> 00:38:40,527 and set it on fire. 597 00:38:41,487 --> 00:38:45,115 The explosion is said to have caused a subsequent fire 598 00:38:45,199 --> 00:38:48,077 engulfing a number of cars and trucks, 599 00:38:48,160 --> 00:38:52,414 one of which was a tanker truck carrying gasoline. 600 00:38:52,498 --> 00:38:54,583 [thunder rumbling] 601 00:38:54,666 --> 00:38:56,919 Ninety-five is an inferno, 602 00:38:57,002 --> 00:39:00,005 and the high winds are carrying burning hot ash 603 00:39:00,089 --> 00:39:01,924 into the surrounding neighborhoods. 604 00:39:02,007 --> 00:39:03,634 [chatter continues on TV] 605 00:39:07,763 --> 00:39:09,348 How is this a better world? 606 00:39:17,106 --> 00:39:19,233 You're still seeing it with your eyes. 607 00:39:21,402 --> 00:39:22,736 You need to close them. 608 00:39:24,530 --> 00:39:26,281 Embrace the darkness. 609 00:39:32,329 --> 00:39:33,330 [screams] 610 00:39:34,915 --> 00:39:36,208 [Bette] I see the future. 611 00:39:40,212 --> 00:39:41,213 [John] Then tell me. 612 00:39:44,216 --> 00:39:45,592 Tell me my future. 613 00:39:48,846 --> 00:39:50,055 [echoing] You come from dust. 614 00:39:52,141 --> 00:39:53,725 You walk the dust. 615 00:39:53,809 --> 00:39:55,060 You go back to dust. 616 00:39:55,811 --> 00:39:58,689 That's everyone's future. Tell me my future. 617 00:39:59,565 --> 00:40:01,859 There is no future for you, John Dee. 618 00:40:01,942 --> 00:40:06,905 It is bound by walls and guards and the sour smell of madness. 619 00:40:06,989 --> 00:40:10,159 And then the skein of your life is cut, son of your mother. 620 00:40:10,868 --> 00:40:14,163 No. Look again. Tell me my future. 621 00:40:15,247 --> 00:40:18,167 You have stolen some of the power of Dream's. 622 00:40:18,250 --> 00:40:20,169 You will take all of it. 623 00:40:20,252 --> 00:40:23,422 You will crush the Dream lord's life in your hands. 624 00:40:44,193 --> 00:40:45,110 Hello. 625 00:40:45,194 --> 00:40:46,612 [sighs] 626 00:40:46,695 --> 00:40:47,821 I'm John. 627 00:40:49,114 --> 00:40:51,408 I'm glad you're here. The power has gone out. 628 00:40:52,993 --> 00:40:55,913 So there's no TV, and no one left to talk to. 629 00:40:55,996 --> 00:40:58,081 What is it you think you're doing? 630 00:40:59,708 --> 00:41:01,835 Saving the world from its lies. 631 00:41:02,419 --> 00:41:03,962 The ruby wasn't made for that. 632 00:41:07,925 --> 00:41:10,052 Oh, you're The Sandman. 633 00:41:11,553 --> 00:41:14,431 My mother was right. She said you'd be coming for it. 634 00:41:14,515 --> 00:41:18,352 You must return it to me so that I can repair the damage you have done. 635 00:41:18,435 --> 00:41:20,062 I'm not giving it to you, it's mine. 636 00:41:20,145 --> 00:41:24,316 It is harming you, John, and your world. 637 00:41:24,399 --> 00:41:26,068 It's revealing the truth. 638 00:41:27,819 --> 00:41:31,240 -This is the truth of mankind. -No. You're wrong. 639 00:41:33,492 --> 00:41:35,327 This is the truth of mankind. 640 00:41:37,246 --> 00:41:41,792 -[Bette] How's work going? -[Kate] Good, you know. Busy. 641 00:41:41,875 --> 00:41:43,377 [John] They're lying to themselves. 642 00:41:44,670 --> 00:41:47,631 Garry's supervising a new venture that looks promising. 643 00:41:47,714 --> 00:41:48,799 [John] It's all lies. 644 00:41:48,882 --> 00:41:52,594 [Dream] Not lies, John. Dreams. 645 00:41:52,678 --> 00:41:53,512 Right, sweetie? 646 00:41:53,595 --> 00:41:57,349 [Dream] Kate dreams of running away, where no one will find her. 647 00:41:58,475 --> 00:41:59,434 How are you, Bette? 648 00:42:00,310 --> 00:42:03,647 [Dream] Garry dreams of proving his father was wrong about him. 649 00:42:03,730 --> 00:42:05,023 How's Bernard doing? 650 00:42:05,107 --> 00:42:07,776 -How's your writing going? -[Kate] Yeah, how's the novel? 651 00:42:07,859 --> 00:42:08,986 [Bette] Good, you know. 652 00:42:09,069 --> 00:42:13,740 Bette dreams of creating something that matters to people. 653 00:42:15,993 --> 00:42:18,245 Their dreams inspired them. 654 00:42:19,037 --> 00:42:21,707 I thought I'd have more time to write with Bernard off at college, 655 00:42:21,790 --> 00:42:24,459 but it's been great having him home, so… 656 00:42:24,543 --> 00:42:26,420 [Dream] Their dreams kept them alive. 657 00:42:28,171 --> 00:42:30,340 But if you rob them of their dreams, 658 00:42:31,383 --> 00:42:36,346 if you take away their hope, then… yes, 659 00:42:37,764 --> 00:42:40,183 this is the truth of mankind. 660 00:42:42,227 --> 00:42:44,688 The ruby is hurting you, John. 661 00:42:45,439 --> 00:42:48,233 It has too much of my power within it. 662 00:42:48,817 --> 00:42:50,777 It stole more when I tried to use it. 663 00:42:51,695 --> 00:42:54,364 Then perhaps if I use it to steal the rest of your powers, 664 00:42:54,448 --> 00:42:56,074 I will be the King of Dreams. 665 00:42:57,451 --> 00:43:02,247 If you'd rob a Dream lord of his power, you shall do so in his realm. 666 00:43:04,791 --> 00:43:05,751 In dreams. 667 00:43:05,834 --> 00:43:08,086 [dramatic music playing] 668 00:43:24,686 --> 00:43:26,688 [suspenseful music playing] 669 00:43:51,630 --> 00:43:53,382 [footsteps approaching] 670 00:44:22,953 --> 00:44:24,538 [woman laughs] 671 00:44:43,598 --> 00:44:45,475 Welcome home, Johnny. 672 00:44:45,559 --> 00:44:46,977 -[glass breaks] -[John gasps] 673 00:44:48,395 --> 00:44:50,814 Don't be such a baby, Johnny. 674 00:44:51,440 --> 00:44:52,941 [laughs] 675 00:44:54,109 --> 00:44:56,111 [baby crying] 676 00:44:58,196 --> 00:44:59,656 [Ethel] Go to sleep, Johnny. 677 00:44:59,740 --> 00:45:01,283 -Please. -Mother? 678 00:45:01,366 --> 00:45:04,953 [Ethel] Johnny, you have to go to sleep. 679 00:45:08,331 --> 00:45:12,002 [whispering] Your father was right. I never should have had you. 680 00:45:12,836 --> 00:45:14,254 [John choking] 681 00:45:15,630 --> 00:45:17,090 It's a dream! 682 00:45:18,550 --> 00:45:19,760 [gasping] It's a dream. 683 00:45:21,803 --> 00:45:22,721 It's a dream. 684 00:45:22,804 --> 00:45:24,598 [panting] 685 00:45:50,081 --> 00:45:54,753 Is this your palace… Dream lord? 686 00:45:57,088 --> 00:46:01,802 Is this your throne… King of Lies? 687 00:46:03,428 --> 00:46:05,639 Well, it's mine now! 688 00:46:08,642 --> 00:46:09,851 Are you watching? 689 00:46:12,103 --> 00:46:13,730 Can you see me? 690 00:46:19,069 --> 00:46:23,323 Using your own powers to burn away your lies? 691 00:46:23,406 --> 00:46:24,616 [Dream] You must stop. 692 00:46:31,122 --> 00:46:33,458 It is not too late to save yourself. 693 00:46:33,542 --> 00:46:35,836 Oh, you think it's me that needs saving? 694 00:46:36,419 --> 00:46:40,966 [Dream] Your father stole the ruby from me and cursed you with it. 695 00:46:42,008 --> 00:46:44,094 You mean he blessed me with it. 696 00:46:48,723 --> 00:46:49,599 Your reign 697 00:46:51,726 --> 00:46:54,855 ended when my father captured you. 698 00:46:56,565 --> 00:46:57,816 Your kingdom 699 00:46:59,818 --> 00:47:01,319 is my birthright. 700 00:47:09,578 --> 00:47:13,164 Your power resides within me. 701 00:47:19,629 --> 00:47:23,633 How does it feel to know I hold your life in my hands? 702 00:47:23,717 --> 00:47:25,135 [Dream groaning] 703 00:47:26,136 --> 00:47:29,639 [Dream grunting in pain] You're hurting the dreamers. 704 00:47:29,723 --> 00:47:32,267 Well, it's time they woke up! 705 00:47:35,687 --> 00:47:40,775 Your life and your lies end now. 706 00:48:02,589 --> 00:48:03,673 I did it. 707 00:48:06,134 --> 00:48:07,636 I killed him. 708 00:48:10,972 --> 00:48:12,015 I won. 709 00:48:14,184 --> 00:48:16,019 [Dream] Thank you, John. 710 00:48:16,102 --> 00:48:17,896 [captivating music playing] 711 00:48:31,201 --> 00:48:32,619 But I killed you. 712 00:48:33,787 --> 00:48:37,540 You destroyed the ruby and released the power inside it. 713 00:48:38,124 --> 00:48:39,918 I would never have thought of that. 714 00:48:41,127 --> 00:48:44,631 I'd forgotten just how much of myself I had placed in the jewel. 715 00:48:46,007 --> 00:48:47,425 Are you going to kill me? 716 00:48:49,052 --> 00:48:50,011 I could. 717 00:48:51,721 --> 00:48:52,889 Perhaps I will. 718 00:48:55,809 --> 00:48:58,436 But the dream stone was not made for mortals. 719 00:48:59,437 --> 00:49:01,815 And it came to you through no fault of your own. 720 00:49:04,025 --> 00:49:06,987 So, no, John. I will not kill you. 721 00:49:09,906 --> 00:49:11,324 Sleep well, John. 722 00:49:38,893 --> 00:49:41,938 [Matthew] All the damage the ruby did, can you undo it? 723 00:49:43,148 --> 00:49:44,566 The ruby didn't do this. 724 00:49:45,525 --> 00:49:50,572 John merely used it to reveal wounds that were hidden, but never healed. 725 00:49:51,823 --> 00:49:54,534 Tomorrow, the rebuilding will begin. 726 00:49:56,077 --> 00:49:57,746 In this realm and in mine. 727 00:49:58,997 --> 00:50:00,248 But tonight at least… 728 00:50:02,876 --> 00:50:04,544 humanity will sleep in peace. 729 00:50:20,977 --> 00:50:22,979 [intense music playing] 730 00:50:26,483 --> 00:50:27,484 I'm watching you… 731 00:50:29,652 --> 00:50:30,820 big brother. 732 00:50:32,864 --> 00:50:34,616 [laughing] 733 00:50:38,119 --> 00:50:40,121 [theme music playing]