1 00:00:38,747 --> 00:00:40,040 Don't forget these. 2 00:00:45,628 --> 00:00:46,588 Thanks, buddy. 3 00:00:49,007 --> 00:00:53,511 -You want to put your shoes on for me? -How far is New Jersey from Florida? 4 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 About two days in the car, but… 5 00:00:57,474 --> 00:01:00,143 -Are you gonna suddenly become-- -He's my son! 6 00:01:01,102 --> 00:01:02,520 He doesn't want us to go. 7 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 I know. 8 00:01:08,777 --> 00:01:09,903 You okay? 9 00:01:10,862 --> 00:01:11,738 Yeah. 10 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 But, um… 11 00:01:16,534 --> 00:01:20,497 Your dad and I were talking, and, um, 12 00:01:21,581 --> 00:01:26,628 we think maybe it's better if Rose and I get settled first, 13 00:01:26,711 --> 00:01:28,963 and then bring you out to New Brunswick. 14 00:01:30,173 --> 00:01:31,007 What? 15 00:01:33,218 --> 00:01:34,260 We can't leave him. 16 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 I'm not going with you? 17 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 Not this trip, sweetie. 18 00:01:38,723 --> 00:01:40,100 Dad promised. 19 00:01:41,059 --> 00:01:42,310 He changed his mind. 20 00:01:44,896 --> 00:01:46,606 He said he'd miss you too much. 21 00:01:46,689 --> 00:01:48,316 I'm gonna go talk to him. 22 00:01:48,399 --> 00:01:49,359 Rose. 23 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 He's not in a listening mood. 24 00:01:53,655 --> 00:01:56,157 He's just doing this out of spite. 25 00:01:56,241 --> 00:01:57,909 What happened to shared custody? 26 00:01:58,660 --> 00:02:01,538 I can't take Jed without your dad's permission. 27 00:02:03,665 --> 00:02:07,710 Say goodbye to your brother and wait for me in the car, okay? 28 00:02:16,719 --> 00:02:17,804 I love you, Jeddy. 29 00:02:17,887 --> 00:02:19,764 Take me with you. 30 00:02:24,352 --> 00:02:25,937 Okay, let's get you unpacked, baby. 31 00:02:28,106 --> 00:02:29,899 Rose, please. 32 00:02:29,983 --> 00:02:31,151 I'm sorry. 33 00:02:34,821 --> 00:02:37,991 -Rose! Rose! -Jed, it's okay. It's okay, baby. 34 00:02:43,830 --> 00:02:45,331 Are you there, my sister? 35 00:02:52,338 --> 00:02:55,133 Will you talk to me, Queen of Despair? 36 00:02:56,843 --> 00:02:59,429 I'm always ready to listen to you, Desire. 37 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 I have news. 38 00:03:05,310 --> 00:03:06,352 Real news? 39 00:03:08,229 --> 00:03:10,064 The Prodigal has returned? 40 00:03:10,148 --> 00:03:11,357 What? 41 00:03:12,567 --> 00:03:14,861 Oh. Him? 42 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 No, no, he's still missing. 43 00:03:17,780 --> 00:03:20,033 I speak of Dream. 44 00:03:22,785 --> 00:03:24,412 He's managed to free himself. 45 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 You seek to snare him in your machinations again? 46 00:03:31,836 --> 00:03:34,672 Has he not suffered enough these last 100 years? 47 00:03:34,756 --> 00:03:36,090 Well, you would think so. 48 00:03:36,174 --> 00:03:40,261 But he's just as smug and self-important as ever. 49 00:03:42,305 --> 00:03:45,225 Do you think these little games of ours will change him? 50 00:03:47,310 --> 00:03:49,020 This is no game, my twin. 51 00:03:49,646 --> 00:03:54,317 Dream still behaves as if his realm is superior to ours. 52 00:03:55,485 --> 00:04:00,949 It's time that he learned that dreams are merely echoes of desire and despair. 53 00:04:03,117 --> 00:04:07,413 Whatever this new scheme is, it won't work. 54 00:04:08,164 --> 00:04:10,583 It didn't last time or the time before that. 55 00:04:11,417 --> 00:04:12,710 Nada was a mistake. 56 00:04:13,628 --> 00:04:15,713 And Roderick Burgess was a diversion. 57 00:04:17,090 --> 00:04:22,345 But things have changed, my love, my twin. 58 00:04:25,181 --> 00:04:27,308 There is a dream vortex. 59 00:04:27,392 --> 00:04:33,439 The first for a long time and… it is a woman. 60 00:04:40,446 --> 00:04:42,991 -So we wait? -We won't have to wait. 61 00:04:44,242 --> 00:04:46,494 The girl has no idea what she is, 62 00:04:46,577 --> 00:04:50,498 but she is already doing what vortexes do. 63 00:04:51,833 --> 00:04:55,378 Bringing in everything and everyone to her. 64 00:04:56,296 --> 00:04:57,797 Including Morpheus. 65 00:04:57,880 --> 00:04:58,965 Who is she? 66 00:04:59,674 --> 00:05:01,926 The woman who will be Dream's undoing? 67 00:05:03,886 --> 00:05:05,638 Her name is Rose. 68 00:05:07,932 --> 00:05:09,309 Rose Walker. 69 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 -Rose? 70 00:05:11,769 --> 00:05:14,522 -Lyta. I found a new photo of Jed. -What? 71 00:05:14,605 --> 00:05:17,108 -Well, not new. New to me. -Hello? 72 00:05:17,984 --> 00:05:21,612 Miss Bloom? Hi, it's Rose Walker. Miranda's daughter? 73 00:05:21,696 --> 00:05:22,905 The car's on its way. 74 00:05:22,989 --> 00:05:25,616 Sorry to bother you, but I was going through my mom's stuff-- 75 00:05:25,700 --> 00:05:27,618 Carl, what are you doing here? 76 00:05:27,702 --> 00:05:29,662 I asked if I could house-sit while you're gone. 77 00:05:29,746 --> 00:05:32,832 I found a photo of my brother Jed that I've never seen before. 78 00:05:33,583 --> 00:05:35,418 -Uh… -She'll need shoes with that. 79 00:05:35,501 --> 00:05:38,379 From before the divorce, so it's at least seven years old, 80 00:05:38,463 --> 00:05:41,090 but you can see his face really clearly in it. 81 00:05:41,174 --> 00:05:42,633 Can I send it to you? 82 00:05:44,218 --> 00:05:47,722 When… the foster agent wouldn't tell us where she placed Jed, 83 00:05:47,805 --> 00:05:50,141 you said we could hire a private investigator. 84 00:05:52,060 --> 00:05:54,687 Well, I assumed my mom's estate would cover the cost. 85 00:05:57,398 --> 00:05:58,232 Oh. 86 00:06:01,319 --> 00:06:04,489 No, I fully intend to pay your bill. Um… 87 00:06:04,572 --> 00:06:06,366 Just the minute I find a job. 88 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 You're not hiring by any chance, are you? 89 00:06:11,079 --> 00:06:11,913 No? 90 00:06:13,498 --> 00:06:15,500 Okay. Thank you for your time. 91 00:06:21,714 --> 00:06:22,840 There's no money left? 92 00:06:24,175 --> 00:06:26,928 She said Mom spent it all on the apartment. 93 00:06:27,011 --> 00:06:28,971 She wanted you to have a home. 94 00:06:30,223 --> 00:06:32,600 She wanted Jed to have a home too. 95 00:06:35,645 --> 00:06:36,938 We have to go. 96 00:06:37,021 --> 00:06:39,649 -I don't think I can. -Rosie. 97 00:06:39,732 --> 00:06:42,318 How can I leave the country when I have no money, no job-- 98 00:06:42,402 --> 00:06:46,531 Listen to me. If people are paying you to be somewhere, that is a job. 99 00:06:46,614 --> 00:06:48,866 And this foundation is paying you to fly to London. 100 00:06:48,950 --> 00:06:50,076 They're not paying me. 101 00:06:50,159 --> 00:06:52,912 Your per diem is £250 a day. 102 00:06:52,995 --> 00:06:54,872 In cash. For seven days. 103 00:06:54,956 --> 00:06:57,917 In exchange for one family history interview. 104 00:07:01,754 --> 00:07:03,089 -Business class? -Yeah. 105 00:07:03,172 --> 00:07:05,341 This foundation really wants to meet you. 106 00:07:05,425 --> 00:07:07,093 It's not me they want to meet. 107 00:07:07,844 --> 00:07:09,220 It was my mom. 108 00:07:11,514 --> 00:07:13,516 She was so looking forward to this. 109 00:07:15,685 --> 00:07:18,146 I'm a poor substitute, I know. 110 00:07:18,229 --> 00:07:20,106 No. Thank you for coming with me. 111 00:07:20,189 --> 00:07:23,109 I had no choice. Your mom insisted. 112 00:07:25,194 --> 00:07:26,571 And I'm very glad she did. 113 00:07:29,991 --> 00:07:32,118 It does get easier, right? 114 00:07:33,077 --> 00:07:37,373 You don't still think about Hector every second of every day, do you? 115 00:07:40,751 --> 00:07:41,794 Champagne? 116 00:07:42,545 --> 00:07:43,588 Thank you. 117 00:07:44,755 --> 00:07:46,048 -Thank you. -Here. 118 00:07:47,008 --> 00:07:49,760 Because, as my husband and your mom would tell us, 119 00:07:49,844 --> 00:07:52,722 life is too short not to enjoy business class. 120 00:07:56,893 --> 00:07:58,478 Have you heard about the vortex? 121 00:07:59,604 --> 00:08:01,647 -Everyone's talking about it. -Everyone? 122 00:08:01,731 --> 00:08:04,108 Who's everyone, exactly? 123 00:08:04,192 --> 00:08:06,527 Well, Cain mostly, but-- 124 00:08:06,611 --> 00:08:11,908 Abel, if I wanted to hear silly hedge-gossip about… swirling entities, 125 00:08:11,991 --> 00:08:13,576 I would've asked you for it. 126 00:08:13,659 --> 00:08:17,580 But I'm here conducting a census for Lord Morpheus now that he's back. 127 00:08:17,663 --> 00:08:22,335 Now, I'll need a complete list of all entities residing here. 128 00:08:22,418 --> 00:08:24,337 Okay. Let me have a think. Um… 129 00:08:25,588 --> 00:08:27,006 -There's me. -Hmm. 130 00:08:27,089 --> 00:08:29,467 And the House of Secrets itself obviously. 131 00:08:29,550 --> 00:08:30,843 And the Bottle Imp. 132 00:08:30,927 --> 00:08:34,972 And, um… something unspeakably nasty in the basement. 133 00:08:35,056 --> 00:08:37,350 Something nasty in the basement. 134 00:08:37,433 --> 00:08:39,852 I try not to go down there. And… 135 00:08:41,354 --> 00:08:43,814 I seem to have inadvertently omitted my friend. 136 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 It's called Goldie. 137 00:08:45,441 --> 00:08:49,237 One new addition. A baby gargoyle called Goldie. 138 00:08:49,320 --> 00:08:52,448 So, does Lord Morpheus know about the… 139 00:08:54,242 --> 00:08:55,326 …vortex? 140 00:08:55,409 --> 00:08:56,661 I can assure you, 141 00:08:56,744 --> 00:09:01,499 Lord Morpheus has better things to do than listen to foolish rumors. 142 00:09:06,045 --> 00:09:08,798 Maybe a trip to England is exactly what she needs. 143 00:09:09,465 --> 00:09:12,343 She's sleeping. So, that's progress. 144 00:09:13,010 --> 00:09:15,471 -She hasn't been sleeping? -No. 145 00:09:16,764 --> 00:09:20,810 She's been dealing with her mom's estate, trying to find her brother. 146 00:09:20,893 --> 00:09:22,186 Doing whatever she has to do 147 00:09:22,270 --> 00:09:25,648 to keep from thinking about the fact that she's all alone now. 148 00:09:27,316 --> 00:09:28,651 She's not though. 149 00:09:29,694 --> 00:09:32,488 No, I know. And friends are great, but, uh… 150 00:09:35,283 --> 00:09:36,117 What? 151 00:09:40,538 --> 00:09:43,249 When you lose your parents, you suddenly realize 152 00:09:44,542 --> 00:09:47,461 it wasn't gravity keeping you on the ground all this time. 153 00:09:48,588 --> 00:09:51,841 It was knowing you were someone's daughter. Or sister. 154 00:09:52,717 --> 00:09:55,886 Or wife, in my case. 155 00:09:57,263 --> 00:10:01,183 I'm sorry. How are you? Are you okay? 156 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 Probably not, no. 157 00:10:05,479 --> 00:10:06,522 Why do you say that? 158 00:10:08,441 --> 00:10:11,569 'Cause instead of being back at work, I'm on a plane to London, 159 00:10:12,486 --> 00:10:13,988 talking to my dead husband. 160 00:10:17,366 --> 00:10:20,536 Ma'am? Ma'am? 161 00:10:25,833 --> 00:10:28,919 Sorry to wake you. Would you mind fastening your seat belt? 162 00:10:29,837 --> 00:10:30,713 Thank you. 163 00:10:53,694 --> 00:10:56,697 I have completed the census you requested, Lord Morpheus. 164 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Good. And? 165 00:10:59,158 --> 00:11:03,287 I have accounted for 11,062 of them. 166 00:11:03,371 --> 00:11:05,456 Wow. Someone's been busy. 167 00:11:05,539 --> 00:11:06,624 Yes. Well… 168 00:11:07,541 --> 00:11:09,377 There are a handful of new entities. 169 00:11:09,460 --> 00:11:11,212 That is to be expected. 170 00:11:11,295 --> 00:11:14,882 But… three of the Major Arcana are gone. 171 00:11:17,551 --> 00:11:18,469 Name them. 172 00:11:19,804 --> 00:11:21,389 The first is Gault. 173 00:11:24,975 --> 00:11:28,062 A Nightmare who, I must say, I never trusted. 174 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 She is a shape-changer. 175 00:11:30,815 --> 00:11:32,983 It is not in her nature to be trustworthy. 176 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 Who else? 177 00:11:36,821 --> 00:11:37,863 The Corinthian. 178 00:11:40,282 --> 00:11:42,034 I assumed as much. 179 00:11:42,118 --> 00:11:45,037 Still feeding on the dreamers he was meant to serve. 180 00:11:45,121 --> 00:11:47,581 -Yes. -The last? 181 00:11:48,499 --> 00:11:50,084 The last is Fiddler's Green. 182 00:11:51,335 --> 00:11:53,295 -Fiddler's Green? -Hmm. 183 00:11:56,966 --> 00:11:58,718 That is passing strange. 184 00:12:00,845 --> 00:12:04,390 He is, after all, vavasor of his own dominion and always so reliable. 185 00:12:04,473 --> 00:12:05,516 I know. 186 00:12:08,436 --> 00:12:11,605 This is my fault. Had I been here, fulfilling my function-- 187 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 -It was not your fault, my lord. -No? 188 00:12:15,443 --> 00:12:16,819 Then whose? 189 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 I'm afraid there is yet more news. 190 00:12:21,490 --> 00:12:24,910 -Gossip, really, but… -Go on. 191 00:12:26,370 --> 00:12:31,208 There are rumors among the dream folk… of a vortex. 192 00:12:32,293 --> 00:12:34,253 Perhaps you might wish to investigate. 193 00:12:37,381 --> 00:12:40,509 The rumors are quite true. 194 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 There is a vortex. 195 00:12:43,345 --> 00:12:47,475 A true annulet. The first of this era. 196 00:12:47,558 --> 00:12:51,270 Then you must hunt for it, sir. It must be controlled. 197 00:12:55,483 --> 00:12:58,360 The vortex is a she, Lucienne. 198 00:12:59,153 --> 00:13:00,196 Not an "it." 199 00:13:01,197 --> 00:13:04,575 And the Endless are forbidden from taking action against any mortal 200 00:13:04,658 --> 00:13:06,452 who is not an active threat. 201 00:13:06,535 --> 00:13:09,079 Yes, but should the threat become active? 202 00:13:09,163 --> 00:13:13,501 Then perhaps one of our problems may prove a solution to the other three. 203 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 She is a vortex, after all. 204 00:13:18,714 --> 00:13:21,342 Sooner or later, she will draw the stray dreams to her. 205 00:13:23,469 --> 00:13:25,304 Is that not risky, Lord? 206 00:13:25,387 --> 00:13:29,308 She could destroy the Dreaming. And the waking world in the process. 207 00:13:29,391 --> 00:13:32,478 -I'm watching her. -Yes, but only when she sleeps. 208 00:13:33,354 --> 00:13:35,940 Perhaps one of us should surveil her in the waking world. 209 00:13:36,023 --> 00:13:40,194 I think it best I not leave the Dreaming unattended for now. 210 00:13:40,778 --> 00:13:41,987 I could go. 211 00:13:43,322 --> 00:13:47,243 Very well. Lucienne will tell you what to look for, Matthew. 212 00:13:48,327 --> 00:13:51,872 And what you see, I too will see. 213 00:13:53,374 --> 00:13:54,792 Rose? 214 00:13:56,794 --> 00:13:57,711 Wake up. 215 00:13:59,129 --> 00:14:00,005 We're here. 216 00:14:02,424 --> 00:14:04,134 I just had the weirdest dream. 217 00:14:08,097 --> 00:14:08,931 Thank you. 218 00:14:14,103 --> 00:14:15,020 Miss Walker. 219 00:14:15,104 --> 00:14:16,772 Hi. I'm Rose. 220 00:14:17,690 --> 00:14:19,233 I'm Lyta Hall. 221 00:14:19,316 --> 00:14:21,443 Are you the attorney? Mr. Holdawell? 222 00:14:21,527 --> 00:14:22,736 It's Holdaway, miss. 223 00:14:22,820 --> 00:14:24,071 Sorry. 224 00:14:24,154 --> 00:14:27,324 And we call ourselves "solicitors" on this side of the Atlantic. 225 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 Is this the foundation headquarters? 226 00:14:29,743 --> 00:14:32,663 This is a private care home for the elderly. 227 00:14:33,497 --> 00:14:34,999 My client is a resident. 228 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 Shall we go in? 229 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 If you'll follow me. 230 00:14:52,558 --> 00:14:54,602 Your client runs the foundation? 231 00:14:54,685 --> 00:14:58,105 My client will explain everything much better than I can, Miss Hall. 232 00:14:59,732 --> 00:15:01,483 Do you know what an annulet is? 233 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 -A what? -An annulet. 234 00:15:03,569 --> 00:15:06,322 It's a kind of ring, I believe. Old word. 235 00:15:06,405 --> 00:15:09,199 Where did such a young girl run across such an old word? 236 00:15:09,283 --> 00:15:11,493 I'm not that young. I'm actually 21. 237 00:15:11,577 --> 00:15:13,537 No one ever believes me. 238 00:15:13,621 --> 00:15:16,206 And they always ask to see my ID, it's annoying. 239 00:15:16,290 --> 00:15:18,417 What's annoying is when they stop asking. 240 00:15:18,500 --> 00:15:19,627 Trust me. 241 00:15:26,425 --> 00:15:28,719 -Come in, please. 242 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 Thank you. 243 00:15:36,018 --> 00:15:37,144 You must be Rose. 244 00:15:37,227 --> 00:15:40,022 I am. And this is my friend, Lyta Hall. 245 00:15:41,190 --> 00:15:42,900 It's a pleasure to meet you both. 246 00:15:44,234 --> 00:15:46,654 My name is Unity. Unity Kincaid. 247 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 -Thank you, Mr. Holdaway. -Not at all. 248 00:15:53,327 --> 00:15:55,704 He's very serious, isn't he? 249 00:15:56,872 --> 00:15:58,582 Please, come in. 250 00:15:59,208 --> 00:16:01,627 Thank you. Ooh. 251 00:16:01,710 --> 00:16:04,046 -Whose is this? -Oh, that was mine when I was a girl. 252 00:16:07,967 --> 00:16:09,301 It looks brand-new. 253 00:16:09,843 --> 00:16:11,470 It might as well be. 254 00:16:12,096 --> 00:16:14,014 I didn't get a chance to play with it. 255 00:16:14,723 --> 00:16:15,849 Why not? 256 00:16:15,933 --> 00:16:17,893 Well, that's why you're here actually. 257 00:16:19,228 --> 00:16:21,981 The doll's house was a gift. For my 12th birthday. 258 00:16:24,984 --> 00:16:27,778 The doctors tell me that on that night, I fell ill 259 00:16:27,861 --> 00:16:30,739 with something called encephalitis lethargica. 260 00:16:31,490 --> 00:16:33,283 Rise and shine, dormouse. 261 00:16:33,367 --> 00:16:36,745 I fell asleep, and I didn't wake up. 262 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 Luvvy? Unity? 263 00:16:42,209 --> 00:16:43,627 Until eight months ago. 264 00:16:44,378 --> 00:16:49,133 But in my dreams, I had the most glorious life. 265 00:16:50,134 --> 00:16:52,469 I took over my father's business. 266 00:16:52,553 --> 00:16:54,847 And I met a man with golden eyes. 267 00:16:54,930 --> 00:16:56,515 And we had a baby. 268 00:16:58,642 --> 00:17:02,187 But it wasn't until I woke up that I found out that none of it was real. 269 00:17:05,357 --> 00:17:06,567 Except for the baby. 270 00:17:08,277 --> 00:17:12,114 Apparently, while I was asleep in hospital, 271 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 I had a baby girl. 272 00:17:17,202 --> 00:17:19,872 They hushed it up at the time, but Mr. Holdaway found out 273 00:17:19,955 --> 00:17:22,291 that she was adopted by a fine family. 274 00:17:22,374 --> 00:17:24,960 And that she grew up to have a daughter of her own. 275 00:17:26,628 --> 00:17:27,755 Called Miranda. 276 00:17:29,798 --> 00:17:31,216 Miranda Walker. 277 00:17:32,885 --> 00:17:34,053 Your mother. 278 00:17:36,013 --> 00:17:37,931 I'm your great-grandmother, Rose. 279 00:17:38,807 --> 00:17:41,852 And I'm sorry to have brought you here under false pretenses, 280 00:17:41,935 --> 00:17:45,481 but I thought that if it were explained to you first, you might not have… 281 00:17:45,564 --> 00:17:46,774 You might not have come. 282 00:17:48,859 --> 00:17:50,986 And I don't think I could have borne that. 283 00:17:54,573 --> 00:17:55,449 Oh. 284 00:18:02,456 --> 00:18:03,916 I'll let you catch up. 285 00:18:04,541 --> 00:18:06,418 -No. You don't have to-- -No, please stay. 286 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 I'll come back. You two talk. 287 00:18:19,431 --> 00:18:21,600 Thank you both for coming all this way, 288 00:18:21,683 --> 00:18:24,436 but as co-chairs of the planning committee, 289 00:18:24,520 --> 00:18:29,399 it falls to us to come up with a suitable replacement for the Family Man. 290 00:18:29,483 --> 00:18:33,362 So, we need a new guest of honor. Immediately, if not sooner. 291 00:18:33,445 --> 00:18:36,031 Do we have any other big names coming? 292 00:18:36,115 --> 00:18:38,992 -Um, Moon River. -Mmm, no. 293 00:18:39,076 --> 00:18:40,869 Uh, the Candyman. 294 00:18:40,953 --> 00:18:44,623 Uh, we need a marquee player. People have already bought tickets. 295 00:18:44,706 --> 00:18:46,375 Not as many people as last year. 296 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 All the more reason to go big. 297 00:18:49,169 --> 00:18:51,755 Who's the one person we'd all pay to see? 298 00:18:54,383 --> 00:18:56,051 -The Corinthian. -Yeah. 299 00:18:57,136 --> 00:19:00,472 I reach out every year. No response. 300 00:19:05,352 --> 00:19:06,562 No. 301 00:19:06,645 --> 00:19:07,938 Thank you. 302 00:19:11,275 --> 00:19:12,734 How old do you think he is? 303 00:19:12,818 --> 00:19:13,694 The Corinthian? 304 00:19:13,777 --> 00:19:16,405 Oh. He's been around for forever. 305 00:19:16,488 --> 00:19:18,740 No, the waiter. 306 00:19:20,659 --> 00:19:22,369 Sixteen? Seventeen? 307 00:19:23,620 --> 00:19:24,538 Too old for you. 308 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 He looks younger. 309 00:19:27,082 --> 00:19:30,294 Though there's probably been more than one Corinthian over the years. 310 00:19:30,377 --> 00:19:34,464 Whoever the current one is, his work is exquisite. 311 00:19:35,424 --> 00:19:37,676 This was last week. In DC. 312 00:19:40,137 --> 00:19:41,847 -Oh. -Oh. 313 00:19:41,930 --> 00:19:44,808 So he's on the East Coast. He's not far. 314 00:19:45,392 --> 00:19:47,394 What do you think he does with the eyes? 315 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 He's a collector. Same as us. 316 00:19:50,480 --> 00:19:53,859 I can invite him again through the usual channels. 317 00:19:53,942 --> 00:19:58,447 No, if we want to get his attention, we have to think like him. 318 00:19:59,990 --> 00:20:01,700 Act… like him. 319 00:20:04,077 --> 00:20:05,329 Are you suggesting we-- 320 00:20:05,412 --> 00:20:07,206 Copycat the Corinthian? 321 00:20:07,289 --> 00:20:08,415 Might be fun. 322 00:20:08,498 --> 00:20:11,043 We do not plagiarize one another's work. 323 00:20:11,126 --> 00:20:12,502 We have a code. 324 00:20:12,586 --> 00:20:15,964 We also have over 100 serial killers coming to this thing. 325 00:20:16,048 --> 00:20:17,633 "Collectors." Please. 326 00:20:17,716 --> 00:20:20,427 And they paid good money to see the Family Man. 327 00:20:20,510 --> 00:20:23,263 No. Absolutely not. 328 00:20:24,556 --> 00:20:27,517 Fine. Have it your way. 329 00:20:30,520 --> 00:20:31,480 Restroom? 330 00:20:37,277 --> 00:20:39,696 Do you think the Corinthian has a type? 331 00:20:43,909 --> 00:20:44,826 May I help you? 332 00:20:45,410 --> 00:20:47,162 Oh, you're not Rose Walker. 333 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 No, I'm Carl. 334 00:20:50,082 --> 00:20:51,875 Rose's roommate? 335 00:20:51,959 --> 00:20:54,127 House-sitter. She's away. 336 00:20:54,211 --> 00:20:55,379 Ah. 337 00:20:56,296 --> 00:20:57,589 And you are? 338 00:20:57,673 --> 00:21:00,133 I guess you could say I'm kind of a headhunter. 339 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 Here to offer Rose a job. 340 00:21:02,594 --> 00:21:05,555 -Seriously? -Do you know where I can find her? 341 00:21:06,139 --> 00:21:06,974 Uh… 342 00:21:07,057 --> 00:21:10,602 She's traveling at the moment, but I can give her a message. 343 00:21:11,311 --> 00:21:14,189 Hmm. Yeah, how long do you think she'll be away? 344 00:21:15,399 --> 00:21:16,275 A week. 345 00:21:17,067 --> 00:21:20,112 But… you're welcome to wait. 346 00:21:22,948 --> 00:21:25,409 The Corinthian's technique is meticulous. 347 00:21:25,492 --> 00:21:26,368 Elegant. 348 00:21:27,035 --> 00:21:30,122 A convincing collection would take months of research. 349 00:21:30,205 --> 00:21:31,665 We'd need the right tools. 350 00:21:31,748 --> 00:21:35,168 Plus, why would the Corinthian even care about a copycat? 351 00:21:35,252 --> 00:21:36,295 Well, I'd care. 352 00:21:36,378 --> 00:21:38,964 If someone was out there taking credit for my work, 353 00:21:39,840 --> 00:21:44,428 I'd find them and I'd make sure they never did it again. 354 00:21:45,012 --> 00:21:47,306 That's another good reason not to do it. 355 00:21:47,931 --> 00:21:49,558 Right. That settles it. 356 00:21:49,641 --> 00:21:51,351 -We've decided-- -We need to go. 357 00:21:52,311 --> 00:21:56,231 We can't go. We have no guest of honor and no plan moving forward. 358 00:21:56,315 --> 00:21:58,442 I want dessert. Where's the waiter? 359 00:21:58,525 --> 00:21:59,651 We have a plan. 360 00:22:00,319 --> 00:22:02,904 We are sending a message to the Corinthian. 361 00:22:04,156 --> 00:22:05,824 And the waiter isn't coming back. 362 00:22:10,620 --> 00:22:11,830 Whoa. 363 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 I'll just get Lyta. Be right back. 364 00:22:22,549 --> 00:22:23,592 Rose. 365 00:22:24,134 --> 00:22:25,302 Rosebud. 366 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 Rose Walker. 367 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 Hello, Rosie. 368 00:22:36,313 --> 00:22:38,190 Come in, my butterfly. 369 00:22:38,273 --> 00:22:40,984 You are at a crossroads, Rose Walker. 370 00:22:42,277 --> 00:22:45,197 How do you know my name? Who are you? 371 00:22:45,280 --> 00:22:47,657 Names, names, names. 372 00:22:47,741 --> 00:22:50,786 Each name is but a single aspect of the whole. 373 00:22:50,869 --> 00:22:53,330 Be satisfied with the trinity you have, love. 374 00:22:53,413 --> 00:22:55,916 You wouldn't want to meet us as the Kindly Ones. 375 00:22:55,999 --> 00:22:58,919 We can only caution you, sister. 376 00:22:59,002 --> 00:23:00,670 We can't protect you. 377 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 Protect me from… 378 00:23:02,547 --> 00:23:03,965 From life, my posy. 379 00:23:04,049 --> 00:23:06,635 And the things that hover beyond life. 380 00:23:06,718 --> 00:23:08,512 Thrashing theirselves against it. 381 00:23:08,595 --> 00:23:11,932 -Beware dreams. -And houses. 382 00:23:13,058 --> 00:23:14,184 What do you mean? 383 00:23:14,267 --> 00:23:16,561 You ask the wrong question. 384 00:23:16,645 --> 00:23:18,688 Had you asked the right one, 385 00:23:18,772 --> 00:23:21,149 we could have warned you against the Corinthian. 386 00:23:21,233 --> 00:23:22,901 Told you about Jed. 387 00:23:22,984 --> 00:23:25,320 And about Morpheus. 388 00:23:32,244 --> 00:23:33,578 What are you doing in here? 389 00:23:34,287 --> 00:23:35,247 I… 390 00:23:40,669 --> 00:23:43,088 I think I'm really jet-lagged. 391 00:23:49,678 --> 00:23:51,346 How do you two know each other? 392 00:23:51,430 --> 00:23:54,474 -We're neighbors, actually. -Same building. One floor apart. 393 00:23:54,558 --> 00:23:59,062 And when my mom got sick, Lyta and her husband basically adopted me. 394 00:24:00,063 --> 00:24:02,149 We felt like Rose adopted us. 395 00:24:02,232 --> 00:24:05,610 Which makes you and your husband my family too. 396 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 Should I send him a plane ticket so he can join us? 397 00:24:10,699 --> 00:24:15,120 That's very sweet of you, but… Hector passed away about a year ago. 398 00:24:15,203 --> 00:24:16,204 Oh, no. 399 00:24:16,288 --> 00:24:18,582 It was an accident. Someone ran a red light. 400 00:24:18,665 --> 00:24:20,917 -I'm so sorry. -Don't be. 401 00:24:21,001 --> 00:24:22,878 Hector and I met in college. 402 00:24:22,961 --> 00:24:24,963 We were architecture majors. 403 00:24:25,046 --> 00:24:27,424 We opened our own firm. We had years together. 404 00:24:28,383 --> 00:24:30,343 But it's never enough years though, is it? 405 00:24:31,678 --> 00:24:35,515 It seems we've all had our lives terribly interrupted, haven't we? 406 00:24:36,433 --> 00:24:39,811 Maybe that's what life is. Just a series of interruptions. 407 00:24:40,812 --> 00:24:42,314 And reconnections. 408 00:24:44,399 --> 00:24:47,527 Now, we just need to locate your brother. 409 00:24:47,611 --> 00:24:51,156 I was hoping, uh, to hire a private investigator. 410 00:24:51,239 --> 00:24:54,493 Or maybe go down to Cape Kennedy myself at some point. 411 00:24:54,576 --> 00:24:55,619 Well, I think you should. 412 00:24:55,702 --> 00:24:56,620 I will. 413 00:24:56,703 --> 00:24:59,581 Uh, I just need to find a job first. 414 00:25:00,290 --> 00:25:01,875 What if I employ you? 415 00:25:02,501 --> 00:25:03,543 To do what? 416 00:25:03,627 --> 00:25:05,754 To locate my great-grandson. 417 00:25:06,463 --> 00:25:09,382 Look, I'll pay for everything. Travel. Expenses. 418 00:25:09,466 --> 00:25:11,343 And a salary, of course. 419 00:25:11,426 --> 00:25:13,762 -Unity, I-- -Don't worry. 420 00:25:13,845 --> 00:25:15,055 There's plenty of money. 421 00:25:15,722 --> 00:25:18,975 Our family owned Kincaid Sugar. 422 00:25:19,059 --> 00:25:20,894 -They did? -Oh, my God. 423 00:25:20,977 --> 00:25:25,482 You'd be doing me a favor. I want to meet my great-grandson. 424 00:25:26,233 --> 00:25:27,984 Lyta, will you go with her? 425 00:25:28,068 --> 00:25:29,110 Let's all go. 426 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 No, no, no. I'd only slow you down. 427 00:25:32,405 --> 00:25:34,616 But I'll be with you in spirit. 428 00:25:35,575 --> 00:25:37,077 No. No, more than that. 429 00:25:38,954 --> 00:25:41,331 My parents gave me this a long time ago. 430 00:25:45,293 --> 00:25:46,294 It's yours now. 431 00:25:49,130 --> 00:25:50,757 Thank you. 432 00:25:50,840 --> 00:25:52,133 It's a gold annulet. 433 00:25:56,137 --> 00:25:57,430 What? What's wrong? 434 00:25:59,224 --> 00:26:05,438 I… I had a dream in the car, uh, on the way here about an annulet. 435 00:26:06,064 --> 00:26:08,275 Did you? Well, then… 436 00:26:09,776 --> 00:26:11,278 May all our dreams come true. 437 00:26:14,364 --> 00:26:17,158 This is the best house-sitting gig I've ever had. 438 00:26:21,788 --> 00:26:24,332 Rose certainly left you plenty to read. 439 00:26:26,501 --> 00:26:27,711 You a big reader? 440 00:26:29,838 --> 00:26:31,006 I prefer people. 441 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 Hmm. That's good news for people. 442 00:26:41,558 --> 00:26:43,310 You, uh, never told me about the job. 443 00:26:45,562 --> 00:26:46,980 The one you found for Rose. 444 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 Oh. 445 00:26:49,399 --> 00:26:51,234 I want Rose to come and work for me. 446 00:26:51,860 --> 00:26:54,654 See, I left my old job to be independent. 447 00:26:55,238 --> 00:26:58,450 I think, with Rose at my side, I can put my boss out of business. 448 00:27:00,660 --> 00:27:04,039 Start something new that's… just ours. 449 00:27:11,171 --> 00:27:12,380 Something wrong? 450 00:27:13,089 --> 00:27:14,591 Yeah. I gotta get to work. 451 00:27:15,342 --> 00:27:16,718 More headhunting? 452 00:27:16,801 --> 00:27:18,219 Well, it looks like it. 453 00:27:19,638 --> 00:27:22,891 You sure you don't have time for just one more round? 454 00:27:24,017 --> 00:27:26,645 Maybe this time without the dark glasses. 455 00:27:41,034 --> 00:27:42,535 Would you ask Rose to call me? 456 00:27:53,296 --> 00:27:57,300 There she is. "Rose Walker. 21 years of age." 457 00:27:57,384 --> 00:27:59,886 "Mother, deceased. Father, deceased." 458 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Poor kid. 459 00:28:01,346 --> 00:28:05,058 There is a brother, Jed Walker. And someone else. 460 00:28:05,684 --> 00:28:06,685 Is it true? 461 00:28:08,520 --> 00:28:12,148 Yes. The plans for the new celestarium have been approved. 462 00:28:12,232 --> 00:28:16,569 I'm not here to talk construction. I'm here to talk about the vortex. 463 00:28:16,653 --> 00:28:19,823 Lord Morpheus is already monitoring her dreams. 464 00:28:19,906 --> 00:28:21,074 He better be. 465 00:28:21,157 --> 00:28:23,326 And sending Matthew to watch her in the waking world. 466 00:28:23,410 --> 00:28:25,412 What? Who's Matthew? 467 00:28:25,495 --> 00:28:27,288 Merv. It's me. 468 00:28:27,997 --> 00:28:31,251 Stop. He's sending the new kid? 469 00:28:31,334 --> 00:28:32,168 Why not? 470 00:28:32,794 --> 00:28:36,965 You've been here for five minutes. Do you even know what to watch for? 471 00:28:37,048 --> 00:28:38,925 No. Do you want to go? 472 00:28:39,008 --> 00:28:40,802 I do not. 473 00:28:40,885 --> 00:28:42,971 Then tell me what to watch for. 474 00:28:43,763 --> 00:28:44,597 Oh. 475 00:28:46,015 --> 00:28:48,059 Any unusual behavior. 476 00:28:48,143 --> 00:28:52,397 Said the pumpkin to the talking bird. Can you be a little more specific? 477 00:28:53,565 --> 00:28:57,861 If the vortex manifests, she would do so in her dreams, 478 00:28:57,944 --> 00:29:00,321 which of course reflect her waking life. 479 00:29:00,405 --> 00:29:03,742 So, look for any signs of shock or trauma. 480 00:29:03,825 --> 00:29:06,828 Anything that could trigger her into killing us all. 481 00:29:06,911 --> 00:29:09,122 So, basically anything. 482 00:29:10,206 --> 00:29:12,751 -Basically, yes. -Kid's a natural. 483 00:29:12,834 --> 00:29:15,253 Oh, and, birdie, you see anything, 484 00:29:15,336 --> 00:29:17,505 you tell Lucienne before you tell the boss. 485 00:29:17,589 --> 00:29:19,257 -Mervyn. -Stop. 486 00:29:19,340 --> 00:29:22,469 Everyone knows you secretly run this place. 487 00:29:22,552 --> 00:29:24,971 -I got no problem with that. 488 00:29:25,054 --> 00:29:27,640 -Attabird. -Thank you, Matthew. 489 00:29:29,476 --> 00:29:33,146 -Now, about the new celestarium-- -Later, Loosh. 490 00:29:54,584 --> 00:29:56,586 -Rose. -Hal. 491 00:29:56,669 --> 00:29:57,921 Welcome home. 492 00:29:58,004 --> 00:29:59,297 -Thank you. -Oh. 493 00:30:00,089 --> 00:30:01,257 How does it feel to be back? 494 00:30:02,175 --> 00:30:04,761 Cape Kennedy is exactly how I remember it. 495 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 Yeah, change is not something that happens in Florida. 496 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 Oh, you must be Lyta. I'm Hal Carter. 497 00:30:10,141 --> 00:30:11,893 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 498 00:30:11,976 --> 00:30:13,520 Hal owns the B and B. 499 00:30:13,603 --> 00:30:17,357 Yeah, it was my grandmother's house once upon a time, but it's better now. 500 00:30:17,440 --> 00:30:19,067 -Oh, let me. -Thank you. 501 00:30:20,068 --> 00:30:22,737 -Were you guys friends before? -No. 502 00:30:22,821 --> 00:30:24,948 We met on the phone. When I made the reservation. 503 00:30:25,532 --> 00:30:27,659 I may have told Rose my life story. 504 00:30:27,742 --> 00:30:29,160 I definitely told Hal mine. 505 00:30:29,244 --> 00:30:31,246 Hey! Are you Rose and Lyta? 506 00:30:31,329 --> 00:30:32,205 -Hi. -Hi. 507 00:30:32,288 --> 00:30:33,706 -I'm Ken. -I'm Barbie. 508 00:30:35,250 --> 00:30:37,544 -It's terrible. -We know. 509 00:30:37,627 --> 00:30:40,213 -We're your downstairs neighbors. -Well, not for much longer. 510 00:30:40,296 --> 00:30:43,925 We're off to look at some houses. But we're all going out tonight, right? 511 00:30:44,551 --> 00:30:45,802 If you're not too jet-lagged. 512 00:30:45,885 --> 00:30:47,804 Uh, no. That sounds great. 513 00:30:47,887 --> 00:30:48,721 Great. 514 00:30:49,472 --> 00:30:51,599 And good luck today. With the foster lady? 515 00:30:51,683 --> 00:30:52,642 Thank you. 516 00:30:53,393 --> 00:30:55,353 I may have told them your life story as well, 517 00:30:55,436 --> 00:30:58,314 but it's just to spread the word about your brother. 518 00:30:58,398 --> 00:31:00,233 It's not because we were gossiping. 519 00:31:01,985 --> 00:31:04,237 We were sorry to hear about your mother's death. 520 00:31:05,530 --> 00:31:07,866 -Her husband. -Oh, and your husband's. 521 00:31:08,658 --> 00:31:11,369 Chantal and Zelda live upstairs across the hall from you. 522 00:31:11,452 --> 00:31:14,330 We possess the largest collection of stuffed spiders 523 00:31:14,414 --> 00:31:16,165 in private hands on the Eastern Seaboard. 524 00:31:16,791 --> 00:31:17,625 Oh. 525 00:31:17,709 --> 00:31:20,086 Would you like to see them? Perhaps later this evening? 526 00:31:21,296 --> 00:31:23,172 -Oh. 527 00:31:23,256 --> 00:31:25,258 Zelda would like to know if you've invited Gilbert. 528 00:31:25,341 --> 00:31:27,552 Yes, I slipped a note under his door. 529 00:31:27,635 --> 00:31:30,638 Oh. Until tonight, new housemates. 530 00:31:33,057 --> 00:31:34,559 They're really very sweet. 531 00:31:34,642 --> 00:31:35,852 Are they… 532 00:31:35,935 --> 00:31:37,979 Sisters? Mother? Daughter? Lovers? 533 00:31:38,062 --> 00:31:39,063 Nobody knows. 534 00:31:39,147 --> 00:31:41,691 But I feel knowing would somehow ruin it. 535 00:31:41,774 --> 00:31:42,859 And who's Gilbert? 536 00:31:42,942 --> 00:31:44,819 Gilbert lives in the attic room. 537 00:31:44,903 --> 00:31:47,614 We don't see much of him. He just sits up there and reads. 538 00:31:47,697 --> 00:31:48,740 So, is that it? 539 00:31:49,490 --> 00:31:51,826 Or is there anyone else who knows everything about us? 540 00:31:51,910 --> 00:31:53,369 No secrets in this house. 541 00:31:53,453 --> 00:31:56,748 We're just one big, odd, happy family. 542 00:31:56,831 --> 00:31:58,166 Sorry. 543 00:31:58,249 --> 00:32:00,335 Don't be. Family's why we're here. 544 00:32:02,462 --> 00:32:04,047 I'm sorry, Miss Walker, 545 00:32:04,130 --> 00:32:07,467 but as I told your mother's attorney on the phone and in my emails, 546 00:32:07,550 --> 00:32:10,219 I cannot, by law, give out your brother's information. 547 00:32:10,303 --> 00:32:12,764 If you'd like to leave your information for Jed's parents-- 548 00:32:12,847 --> 00:32:16,434 -They're not his parents. -They are while he is in their care. 549 00:32:16,517 --> 00:32:18,811 -But I'm his sister. -I understand that. 550 00:32:18,895 --> 00:32:23,441 But you have to understand that, as such, you have no legal claim to him. 551 00:32:24,067 --> 00:32:26,945 Could you just be a fucking human being for a second? 552 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 -Please? -Rosie. 553 00:32:28,488 --> 00:32:30,573 No. We came all this way. 554 00:32:31,950 --> 00:32:36,204 My parents are dead, Miss Rubio. Jed's the only family I have left. 555 00:32:36,829 --> 00:32:37,789 He's it. 556 00:32:38,581 --> 00:32:41,960 I just want to see him or talk to him. 557 00:32:42,752 --> 00:32:44,170 Just let him know I'm here. 558 00:32:47,882 --> 00:32:53,054 Rose, if I tell you where your brother is, then what? 559 00:32:53,763 --> 00:32:54,764 I get in touch. 560 00:32:56,432 --> 00:32:58,309 I tell him about our mom. 561 00:33:00,061 --> 00:33:02,855 I ask him how he is. If he's okay. 562 00:33:02,939 --> 00:33:04,399 What do you do when he says, 563 00:33:04,482 --> 00:33:07,068 "I don't wanna live with these people. I wanna live with you." 564 00:33:07,944 --> 00:33:09,195 Is that what you want? 565 00:33:09,821 --> 00:33:14,701 Are you prepared to raise a 12-year-old boy by yourself? 566 00:33:14,784 --> 00:33:15,868 At your age? 567 00:33:16,911 --> 00:33:19,455 Do you have a job? Health care? 568 00:33:26,838 --> 00:33:29,716 Look. If it helps, 569 00:33:31,217 --> 00:33:33,803 Jed's fosters were friends of your dad's. 570 00:33:33,886 --> 00:33:34,929 They were? 571 00:33:36,764 --> 00:33:39,934 They took Jed in, applied to be his fosters, 572 00:33:40,685 --> 00:33:44,897 and now they're getting 800 a month, so Jed's doing just fine. 573 00:33:53,531 --> 00:33:54,449 Hey! 574 00:33:55,241 --> 00:33:57,076 -You've returned. -How'd it go? 575 00:33:57,160 --> 00:34:00,204 Well, I didn't make any new friends at the foster agency. 576 00:34:00,288 --> 00:34:03,583 You stood up for yourself. I was very proud of her. 577 00:34:03,666 --> 00:34:06,044 Well, you can tell us all about it. 578 00:34:06,127 --> 00:34:08,171 -Over drinks. -We're taking you out. 579 00:34:08,254 --> 00:34:10,131 -Right now? -Absolutely. 580 00:34:10,214 --> 00:34:12,383 Well, you look so nice. Should we change? 581 00:34:12,467 --> 00:34:13,843 We always look this way. 582 00:34:13,926 --> 00:34:16,679 -They do. Even at breakfast. -Right. 583 00:34:18,056 --> 00:34:19,432 Ooh. 584 00:34:19,515 --> 00:34:20,892 Shall we, ladies? 585 00:34:21,934 --> 00:34:24,270 -We'd love it. -But shouldn't we wait for Hal? 586 00:34:25,646 --> 00:34:26,939 Hal's already there. 587 00:34:57,804 --> 00:34:58,638 Whoo. 588 00:36:24,640 --> 00:36:27,310 Hello? Unity? 589 00:36:28,519 --> 00:36:31,189 Hello? Hello? Are you there? 590 00:36:33,065 --> 00:36:34,525 Is your friend not there? 591 00:36:36,444 --> 00:36:37,528 I'll be your friend. 592 00:36:38,988 --> 00:36:41,490 And a girl like you shouldn't be alone. 593 00:36:44,911 --> 00:36:48,372 I'm not alone. My friends are inside, so I should probably-- 594 00:36:48,456 --> 00:36:51,584 -Oh. We'll take your phone. -And your wallet. 595 00:36:51,667 --> 00:36:53,252 That ring on your finger too. 596 00:36:53,336 --> 00:36:54,253 Gentlemen! 597 00:36:55,046 --> 00:36:58,841 Seems to me that this young lady's desirous of retaining her jewelry 598 00:36:58,925 --> 00:37:02,511 and her honor. Uh, you'll excuse me if I intrude. 599 00:37:02,595 --> 00:37:04,555 Thank you, but that won't be necessary, sir. 600 00:37:13,356 --> 00:37:14,774 -Come on! 601 00:37:18,778 --> 00:37:19,904 You all right, miss? 602 00:37:21,405 --> 00:37:24,242 Sorry, that was… really dumb of me. 603 00:37:24,325 --> 00:37:26,827 -Nonsense. It was-- -No, it was. It was. 604 00:37:27,495 --> 00:37:29,747 But thank you for your help. 605 00:37:29,830 --> 00:37:32,959 You didn't need my help. You were doing quite well on your own. 606 00:37:34,001 --> 00:37:35,628 Shall we call the police? 607 00:37:35,711 --> 00:37:37,838 I think I just need to get home. 608 00:37:37,922 --> 00:37:39,257 Well, may I accompany you? 609 00:37:39,340 --> 00:37:41,968 And the name's Gilbert, by the way. 610 00:37:42,051 --> 00:37:44,470 Are you the Gilbert who lives in Hal's attic? 611 00:37:44,553 --> 00:37:48,307 The very same. You aren't by any chance the new downstairs front lodger? 612 00:37:48,391 --> 00:37:50,935 The very same. Rose Walker. 613 00:37:51,018 --> 00:37:55,314 Delighted. I was just on my way to see our landlord's theatrical endeavor. 614 00:37:55,398 --> 00:37:56,983 You just missed it. 615 00:37:57,066 --> 00:37:59,860 I was reading, lost track of time. 616 00:38:01,112 --> 00:38:03,114 You are sure you're all right? 617 00:38:03,197 --> 00:38:04,699 I just need to get some sleep. 618 00:38:04,782 --> 00:38:06,867 Well, let's get you home then, shall we? 619 00:38:08,286 --> 00:38:10,037 So, what were you reading? 620 00:38:10,121 --> 00:38:11,205 Chesterton. 621 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 Do you read him? 622 00:38:15,418 --> 00:38:17,962 I don't wanna be the bird who cried wolf. 623 00:38:18,045 --> 00:38:18,879 Oh, dear. 624 00:38:18,963 --> 00:38:22,300 But if Rose Walker's dreams tonight are anything like her waking life… 625 00:38:22,383 --> 00:38:23,467 What happened? 626 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 She was attacked outside a bar in Florida. 627 00:38:26,345 --> 00:38:27,930 She fought 'em off though. 628 00:38:28,014 --> 00:38:29,890 What is she doing in Florida? 629 00:38:29,974 --> 00:38:31,892 Looking for her missing brother. 630 00:38:31,976 --> 00:38:34,562 -Jed Walker is missing? -Well, Rose can't find him. 631 00:38:39,442 --> 00:38:40,359 What? 632 00:38:42,570 --> 00:38:44,030 I can't find him either. 633 00:38:44,113 --> 00:38:45,948 Yeah, that's because he's missing. 634 00:38:46,032 --> 00:38:48,159 No, not just from the waking world. 635 00:38:48,909 --> 00:38:50,328 He's missing from the Dreaming. 636 00:38:50,995 --> 00:38:54,999 I figured if one copycat crime doesn't get the Corinthian's attention, 637 00:38:55,666 --> 00:38:57,668 two will. 638 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 Make that… 639 00:39:04,550 --> 00:39:05,593 three. 640 00:39:05,676 --> 00:39:08,054 Though I consider mine to be more of an homage. 641 00:39:08,137 --> 00:39:10,514 You both said this was a terrible idea. 642 00:39:10,598 --> 00:39:13,976 -In the absence of a better one. -We still need a guest of honor. 643 00:39:14,060 --> 00:39:18,314 And it was a fascinating exercise getting inside the mind 644 00:39:18,397 --> 00:39:19,607 of a fellow collector. 645 00:39:19,690 --> 00:39:25,029 I mean, why the eyes, or why only the eyes? 646 00:39:25,112 --> 00:39:27,281 They are the window to the soul. 647 00:39:27,365 --> 00:39:30,034 And they're really hard to get out without popping them. 648 00:39:30,117 --> 00:39:32,745 The trick is to use your thumbs. 649 00:39:34,038 --> 00:39:35,748 -Oh, my! 650 00:39:36,332 --> 00:39:37,291 Yeah. 651 00:39:39,043 --> 00:39:41,379 I assume you were trying to get my attention. 652 00:39:43,506 --> 00:39:45,091 Now that you've got it… 653 00:39:48,386 --> 00:39:50,346 tell me why I shouldn't kill you. 654 00:39:53,808 --> 00:39:57,853 We would, um… like you to be our guest. 655 00:39:59,063 --> 00:40:01,315 Our guest of honor. 656 00:40:01,399 --> 00:40:04,902 At our annual gathering of collectors. 657 00:40:04,985 --> 00:40:07,154 People who, uh, share our hobby. 658 00:40:07,988 --> 00:40:08,989 Hmm. 659 00:40:09,073 --> 00:40:13,577 We hoped that since you are the current Corinthian, 660 00:40:14,245 --> 00:40:16,455 you might deliver the keynote speech. 661 00:40:16,539 --> 00:40:18,707 "The current Corinthian." 662 00:40:18,791 --> 00:40:22,128 Well, you don't look 130 years old to me. 663 00:40:22,795 --> 00:40:23,879 Thank you. 664 00:40:24,672 --> 00:40:26,382 Well, that's quite an honor. 665 00:40:26,465 --> 00:40:28,551 A gathering of like-minded souls. 666 00:40:28,634 --> 00:40:32,054 All, uh… sharing the same dream. 667 00:40:32,138 --> 00:40:35,182 A dream that the Corinthian inspired. 668 00:40:35,266 --> 00:40:39,019 Oh. Well, in that case, I wonder if I might bring a guest. 669 00:40:39,103 --> 00:40:40,563 A fellow collector? 670 00:40:41,063 --> 00:40:44,984 Oh, somebody who can take our shared dreams to a whole new level. 671 00:40:46,318 --> 00:40:48,779 -Of course. Sure. Yeah. 672 00:40:49,363 --> 00:40:53,659 What is the name of the guest or preferred sobriquet? 673 00:40:55,119 --> 00:40:59,665 Oh, yeah, well, where I come from, they call her the vortex. 674 00:41:29,987 --> 00:41:33,908 Jed Walker is still in the realm of the living, but I cannot find him. 675 00:41:33,991 --> 00:41:36,494 No. Nor I, my lord. 676 00:41:37,369 --> 00:41:40,247 All humans are connected to the Dreaming. 677 00:41:41,624 --> 00:41:43,792 They spend a third of their life here. 678 00:41:44,793 --> 00:41:47,588 Breaking that connection would require knowledge. 679 00:41:48,797 --> 00:41:50,007 And power. 680 00:41:51,717 --> 00:41:53,594 Then it may interest you to know that 681 00:41:54,970 --> 00:41:59,642 the last nightmare Jed Walker had before he disappeared was of Gault. 682 00:41:59,725 --> 00:42:02,269 You think she severed him from the Dreaming? 683 00:42:02,937 --> 00:42:03,771 I do. 684 00:42:05,147 --> 00:42:05,981 Why? 685 00:42:06,649 --> 00:42:09,109 Because he's not just any child, is he? 686 00:42:09,777 --> 00:42:11,320 He's Rose Walker's brother. 687 00:42:11,987 --> 00:42:13,489 She is the vortex. 688 00:42:14,406 --> 00:42:15,574 Excuse me. 689 00:42:16,659 --> 00:42:18,202 I'm Rose Walker. 690 00:42:20,579 --> 00:42:22,623 What do you know about my brother Jed? 691 00:42:31,423 --> 00:42:33,050 Help me, please! 692 00:42:33,801 --> 00:42:35,052 Help! 693 00:42:39,598 --> 00:42:42,017 -Jed? -Aunt Clarice? 694 00:42:44,812 --> 00:42:46,230 What are you doing here? 695 00:42:47,314 --> 00:42:48,315 I ran away. 696 00:42:48,399 --> 00:42:49,858 What? Why? What happened? 697 00:42:49,942 --> 00:42:52,319 Uncle Barnaby said he's gonna lock me in the cellar. 698 00:42:52,403 --> 00:42:53,487 Why? What did you do? 699 00:42:53,571 --> 00:42:55,406 Nothing, I swear he hates me. 700 00:42:55,489 --> 00:42:56,532 That's not true. 701 00:42:57,116 --> 00:42:59,451 We have to get away from him. Both of us, right now! 702 00:43:00,786 --> 00:43:02,162 Where would we go? 703 00:43:02,246 --> 00:43:06,917 We could go anywhere. But we have to go now! 704 00:43:09,128 --> 00:43:10,087 Okay, okay. 705 00:43:25,394 --> 00:43:27,104 The hell is going on out here? 706 00:43:29,940 --> 00:43:33,027 Nothing, Barn. I just… I found Jed. 707 00:43:34,194 --> 00:43:36,322 -I was just gonna bring him home. 708 00:43:38,616 --> 00:43:39,742 No. 709 00:43:41,619 --> 00:43:43,287 Jed's coming home with me. 710 00:43:44,955 --> 00:43:46,373 Aren't you, Jed? 711 00:43:49,168 --> 00:43:50,127 Yes, sir. 712 00:43:59,428 --> 00:44:01,055 Oh, no, you don't get to ride up front. 713 00:44:01,764 --> 00:44:03,015 You're gonna ride in the back. 714 00:44:07,102 --> 00:44:08,437 Barnaby, no! 715 00:44:09,229 --> 00:44:10,856 You wanna get in there with him? 716 00:44:11,815 --> 00:44:13,525 Then don't tell me no.