1 00:00:10,149 --> 00:00:17,149 ‫کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم ‫IranFilmSub@ 2 00:00:39,151 --> 00:00:52,151 ‫ترجمه از: ‫H o s s e i n T L ‫HosseinTLsub@yahoo.com 3 00:00:57,809 --> 00:00:59,910 ‫معنای زندگی چیه؟ 4 00:01:01,980 --> 00:01:03,981 ‫وجود ما دلیلی داره؟ 5 00:01:07,052 --> 00:01:09,820 ‫این قضایا هدفی هم دارن؟ 6 00:01:14,260 --> 00:01:16,694 ‫اون اولا، اصلاً نمیدونستم چه خبره 7 00:01:16,697 --> 00:01:18,897 ‫هیچی نمیتونستم ببینم 8 00:01:20,099 --> 00:01:22,567 ‫گرم بود 9 00:01:22,569 --> 00:01:25,237 ‫اینم که مادرمه 10 00:01:25,239 --> 00:01:27,505 ‫هرروز خوش میگذروندم 11 00:01:28,741 --> 00:01:30,909 ‫یعنی هدف، خوش گذروندن بود؟ 12 00:01:30,911 --> 00:01:33,211 ‫فقط همون؟ 13 00:01:33,214 --> 00:01:36,415 ‫نه، امکان نداره به این سادگی‌ها باشه 14 00:01:38,552 --> 00:01:40,119 ‫یکی اینجا هست 15 00:01:41,256 --> 00:01:42,688 ‫و بعد دیگه تموم شد 16 00:01:42,690 --> 00:01:44,991 ‫همین واست بسه 17 00:01:46,893 --> 00:01:48,995 ‫دیگه خوش نگذشت 18 00:01:50,765 --> 00:01:54,034 ‫زندگی، خیلی کوتاه بنظر میومد 19 00:01:54,036 --> 00:01:57,604 ‫آخه، من دقیقاً چیکار کرده بودم؟ 20 00:01:57,606 --> 00:01:59,873 ‫یکم بازی کردم بودم 21 00:01:59,875 --> 00:02:02,042 ‫یکم خورد و خوراک داشتم 22 00:02:02,044 --> 00:02:04,444 ‫خاک‌بازی هم میکردم 23 00:02:04,446 --> 00:02:06,747 ‫ولی وقتی واقعاً بهش فکر کردم 24 00:02:06,750 --> 00:02:08,816 ‫سرجمع خیلی نشد 25 00:02:11,253 --> 00:02:12,720 ‫من برگشته بودم 26 00:02:12,722 --> 00:02:14,088 ‫و دوباره شده بودم یه توله‌سگ 27 00:02:14,090 --> 00:02:17,425 ‫سرزنده و آماده‌ی پرسیدن سوالات بزرگ 28 00:02:17,427 --> 00:02:19,093 ‫آماده‌ی تحقیق کردن 29 00:02:19,095 --> 00:02:21,729 ‫فقط بذار بیام اون تو 30 00:02:21,732 --> 00:02:24,266 ‫عه، من کجام؟ 31 00:02:24,268 --> 00:02:26,135 ‫خب دیگه چی داری؟ 32 00:02:26,137 --> 00:02:28,937 ‫اینی که اینجاست 33 00:02:28,939 --> 00:02:31,073 ‫- چی هست؟ ‫- یه بازیاب قرمزه 34 00:02:31,075 --> 00:02:33,642 ‫آره 35 00:02:35,078 --> 00:02:37,579 ‫سگ خوبیه 36 00:02:37,581 --> 00:02:39,481 ‫نژاد خوبی داره. آموزشش آسونه 37 00:02:39,484 --> 00:02:40,850 ‫سگ کوچیک‌تری داری؟ 38 00:02:40,852 --> 00:02:42,819 ‫چند تا یورکی کوچیک و بامزه اینور دارم 39 00:02:42,821 --> 00:02:45,322 ‫یه جاپنیز چین هم دارم 40 00:02:45,324 --> 00:02:48,024 ‫پودل هم دارم 41 00:02:48,026 --> 00:02:49,025 ‫اینجا کورگی هم هست 42 00:02:49,027 --> 00:02:50,994 ‫یه پومرانیا اینجا دارم 43 00:03:10,816 --> 00:03:13,451 ‫این وسایل باحال رو ببین 44 00:03:13,454 --> 00:03:15,420 ‫حتماً یکی میدونسته من دارم میام 45 00:03:16,522 --> 00:03:18,657 ‫ایول 46 00:03:20,294 --> 00:03:22,527 ‫هی، اینو ببین 47 00:03:27,200 --> 00:03:28,467 ‫اینجا چی داریم؟ 48 00:03:29,837 --> 00:03:31,537 ‫این آقا کوچولو رو ببین 49 00:03:31,539 --> 00:03:34,707 ‫شرط میبندم چند دلار می‌ارزه 50 00:03:34,709 --> 00:03:37,510 ‫آره، تو راند دوم ناک‌اوت شدم رفت 51 00:03:37,512 --> 00:03:40,213 ‫همه‌چی رو از دست دادم. ‫تو همینجا بشین، آقا کوچولو 52 00:03:40,215 --> 00:03:42,815 ‫داری زمان میخری 53 00:03:42,817 --> 00:03:45,051 ‫امروز دیگه نه، رفیق 54 00:03:45,053 --> 00:03:48,221 ‫من درباره زندگیم فکر کردم 55 00:03:48,224 --> 00:03:50,824 ‫هنوزم کلی سوال تو ذهنم بود 56 00:03:50,826 --> 00:03:54,328 ‫ولی همش برمیگشتم به یه سوال: 57 00:03:54,330 --> 00:03:57,698 ‫آب از کجا گیر بیارم؟ 58 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 ‫بستنی میخوای بگیرم؟ 59 00:04:00,503 --> 00:04:01,502 ‫چرا که نه 60 00:04:01,504 --> 00:04:02,536 ‫چه طعمی؟ 61 00:04:02,539 --> 00:04:04,406 ‫مامان، یه صدایی از اونجا میاد 62 00:04:04,408 --> 00:04:06,007 ‫هی، عزیزم 63 00:04:06,009 --> 00:04:08,176 ‫ایتن! 64 00:04:08,178 --> 00:04:09,511 ‫هی مامان، بیا اینجا 65 00:04:13,383 --> 00:04:14,849 ‫خدای من 66 00:04:14,851 --> 00:04:16,184 ‫خیلی تشنه بنظر میرسه 67 00:04:16,186 --> 00:04:17,685 ‫اون تو خیلی گرمه 68 00:04:17,687 --> 00:04:19,687 ‫بنظرم باید بیاریمش بیرون 69 00:04:19,690 --> 00:04:21,424 ‫نمیتونم در رو باز کنم 70 00:04:21,426 --> 00:04:22,625 ‫وایسا. قفله 71 00:04:22,627 --> 00:04:23,893 ‫خواهش میکنم مامان 72 00:04:23,895 --> 00:04:25,795 ‫خیلی‌خب، وایسا عقب 73 00:04:31,369 --> 00:04:34,136 ‫طفل معصوم 74 00:04:34,138 --> 00:04:36,672 ‫طفل معصوم بیچاره 75 00:04:49,320 --> 00:04:50,987 ‫چطوری پسر؟ 76 00:04:50,989 --> 00:04:53,557 ‫- خوبی؟ ‫- چی؟ این چیه دیگه؟ 77 00:04:53,560 --> 00:04:56,394 ‫- مامان! ‫- یه پسر؟ 78 00:04:56,396 --> 00:04:57,962 ‫- پسر... ‫- یه پسر! 79 00:04:57,964 --> 00:04:59,831 ‫- روبراهی؟ ‫- اصلاً نمیدونستم چیزی به نام 80 00:04:59,833 --> 00:05:01,499 ‫- پسر وجود داشته باشه ‫- خسته‌ای، نه؟ 81 00:05:01,501 --> 00:05:05,169 ‫بنظرم این آقا کوچولو زنده میمونه 82 00:05:05,171 --> 00:05:07,171 ‫- میشه نگهش داریم مامان؟ ‫- نمیدونم 83 00:05:07,173 --> 00:05:09,307 ‫بنظرم پدرت شاید... 84 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 ‫تو همون لحظه و همون جا با خودم گفتم 85 00:05:11,512 --> 00:05:13,612 ‫من حتما این پسر رو نگه میدارم 86 00:05:17,151 --> 00:05:18,984 ‫آره! بابا، میشه نگهش داریم؟ 87 00:05:18,986 --> 00:05:21,620 ‫خب کی میخواد غذاش رو بده؟ 88 00:05:21,622 --> 00:05:24,122 ‫- من ‫- کی میخواد تمیزش کنه؟ 89 00:05:24,124 --> 00:05:25,457 ‫من همه‌کارش رو میکنم بابا 90 00:05:25,459 --> 00:05:27,459 ‫- بنظرت آمادگیش رو داری؟ ‫- آره 91 00:05:27,462 --> 00:05:30,163 ‫- نمیدونم پسرم ‫- پسر خوبیه 92 00:05:30,165 --> 00:05:31,331 ‫پسر خوبیه! 93 00:05:32,834 --> 00:05:34,200 ‫جون من، خواهش میکنم! 94 00:05:34,202 --> 00:05:36,202 ‫اون یه بازیابه، بابا 95 00:05:36,204 --> 00:05:37,270 ‫دمپایی‌هات رو برات میاره 96 00:05:37,272 --> 00:05:38,505 ‫و همینطور وقتی بارون میاد روزنامه رو میاره 97 00:05:38,507 --> 00:05:40,507 ‫یه چیزی بگو که میخوای برات بیاره 98 00:05:40,509 --> 00:05:41,875 ‫اون میتونه بیاره 99 00:05:41,877 --> 00:05:44,010 ‫ببین. هی، بیا اینجا! 100 00:05:44,013 --> 00:05:46,080 ‫چیکار میکنی؟ 101 00:05:47,649 --> 00:05:49,783 ‫خب، من و ایتن صحبت کردیم که مسئولیت سگه 102 00:05:49,785 --> 00:05:52,820 ‫- با خودشه ‫- بیا اینجا! آره. پسر خوب 103 00:05:52,822 --> 00:05:54,622 ‫میشه، بابا؟ 104 00:05:54,624 --> 00:05:57,558 ‫بیخیال. اون به یه رفیق نیاز داره 105 00:05:57,560 --> 00:05:59,827 ‫خیلی‌خب، این کاری که 106 00:05:59,830 --> 00:06:01,830 ‫شما دو تا دارین میکنین، ‫انصاف نیست، خب؟ 107 00:06:01,832 --> 00:06:02,964 ‫- هی... ‫- ببرش اونور 108 00:06:02,966 --> 00:06:04,866 ‫میخوام تنها با مادرت صحبت کنم 109 00:06:04,868 --> 00:06:07,335 ‫باشه 110 00:06:07,337 --> 00:06:08,837 ‫تا فردا نگهش میداریم... 111 00:06:08,839 --> 00:06:11,139 ‫نگرانی، پسر؟ نباش 112 00:06:11,141 --> 00:06:12,474 ‫چیزی نمیشه. آره 113 00:06:12,476 --> 00:06:13,708 ‫خیلی حق انتخاب نداریم 114 00:06:13,710 --> 00:06:14,843 ‫کلی کثافت‌کاری میکنن 115 00:06:14,845 --> 00:06:16,211 ‫- باید تمیزشون کنی ‫- بیخیال بابا! 116 00:06:16,214 --> 00:06:18,247 ‫- ازش خسته میشه ‫- بیخیال، جیم 117 00:06:18,249 --> 00:06:20,016 ‫خودت میدونی. ‫خودت میشناسیش 118 00:06:20,018 --> 00:06:23,719 ‫اگه بگه نه میتونیم فرار کنیم ‫و یه خانواده دیگه پیدا کنیم 119 00:06:25,023 --> 00:06:26,389 ‫ایتن؟ 120 00:06:26,391 --> 00:06:28,157 ‫بله؟ 121 00:06:28,159 --> 00:06:29,725 ‫تو دیگه سگ داری 122 00:06:29,727 --> 00:06:32,495 ‫آره! ‫خدای من، آره! 123 00:06:32,498 --> 00:06:34,197 ‫یالا، پسر. بابا! 124 00:06:34,199 --> 00:06:36,600 ‫- آره! ‫- خیلی‌خب 125 00:06:36,602 --> 00:06:38,669 ‫خدای من. خیلی ممنون! 126 00:06:38,671 --> 00:06:40,103 ‫یالا! یالا! 127 00:06:41,506 --> 00:06:43,173 ‫بیلی 128 00:06:43,175 --> 00:06:46,376 ‫ب-ی-ل-ی ‫گمونم اینجوری باشه 129 00:06:46,378 --> 00:06:47,844 ‫و منم ایتن هستم 130 00:06:49,080 --> 00:06:51,248 ‫صاحبشم 131 00:06:51,251 --> 00:06:53,885 ‫بنظرت میدونه اسم من رو چجوری بنویسه؟ 132 00:06:53,887 --> 00:06:55,119 ‫گمونم آره، عزیزم 133 00:06:55,121 --> 00:06:56,821 ‫بفرما 134 00:06:57,890 --> 00:06:59,290 ‫پسر خوب 135 00:07:00,359 --> 00:07:01,693 ‫اینم از این 136 00:07:01,695 --> 00:07:03,094 ‫حاضری؟ 137 00:07:03,096 --> 00:07:04,395 ‫زودباش بیلی 138 00:07:04,397 --> 00:07:05,630 ‫بیلی بشین 139 00:07:05,632 --> 00:07:07,265 ‫بشین 140 00:07:07,268 --> 00:07:08,968 ‫دمر شو. دمر شو 141 00:07:12,139 --> 00:07:13,539 ‫اونو از دهنت بیار بیرون! 142 00:07:13,541 --> 00:07:15,074 ‫اونو از دهنت بیار بیرون 143 00:07:15,076 --> 00:07:16,442 ‫خیلی‌خب. بیا اینجا 144 00:07:16,444 --> 00:07:18,210 ‫پنجه‌ات رو تکون بده، ‫پنجه‌ات رو تکون بده 145 00:07:18,212 --> 00:07:20,379 ‫یالا. آره، باریکلا 146 00:07:20,381 --> 00:07:21,747 ‫بچرخ. بچرخ 147 00:07:21,749 --> 00:07:23,882 ‫- یالا ‫- چی میگه این؟ 148 00:07:23,885 --> 00:07:25,485 ‫- کلی کلمه میگه ‫- یالا. خیلی‌خب 149 00:07:25,487 --> 00:07:27,220 ‫- الان انجامش میدم ‫- بیا اینجا 150 00:07:27,222 --> 00:07:28,755 ‫آفرین. آفرین 151 00:07:28,757 --> 00:07:31,057 ‫ولی یه کلمه بیشتر از کلمات دیگه تکرار میشد 152 00:07:31,059 --> 00:07:32,726 ‫بیلی، بیلی، بیلی، بیلی 153 00:07:32,728 --> 00:07:34,127 ‫بعد از یه مدت، 154 00:07:34,129 --> 00:07:36,563 ‫تونستم کلماتی که مهم بودن رو بفهمم 155 00:07:36,565 --> 00:07:40,000 ‫من یه پسر داشتم، ‫که اسمش ایتن بود 156 00:07:40,003 --> 00:07:41,936 ‫منم اسم دارم 157 00:07:41,938 --> 00:07:44,405 ‫اسم من بیلی، بیلی، بیلی، بیلی بود 158 00:07:44,407 --> 00:07:46,774 ‫آه، خدا، عزیزم ای کاش ‫میدونستم تو و وس... 159 00:07:46,776 --> 00:07:49,610 ‫زیر و بم خونه رو بلد شدم 160 00:07:49,612 --> 00:07:51,679 ‫مامان دوستم داشت 161 00:07:51,681 --> 00:07:53,080 ‫بابا دوستم داشت 162 00:07:53,082 --> 00:07:55,282 ‫- بله. بله، نه، متوجهم ‫- خیلی هم زیاد 163 00:07:55,284 --> 00:07:57,284 ‫عذر میخوام. گوشی. برو 164 00:07:57,287 --> 00:07:58,587 ‫آروم بگیر بابا 165 00:07:58,589 --> 00:08:00,589 ‫دلم برای گربهه میسوخت 166 00:08:00,591 --> 00:08:02,157 ‫بدون شک دلش میخواست یه سگ باشه 167 00:08:03,627 --> 00:08:05,460 ‫تقصیر من نبود که اون سگ نشده بود 168 00:08:07,631 --> 00:08:09,598 ‫ایتن، وقت خوابه 169 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 ‫وقت خاموش کردن لامپه، باشه؟ 170 00:08:11,602 --> 00:08:13,068 ‫باشه 171 00:08:20,511 --> 00:08:22,145 ‫خیلی‌خب، بیا. بیا 172 00:08:22,147 --> 00:08:23,446 ‫بیا. بیا 173 00:08:23,448 --> 00:08:25,815 ‫خیلی‌خب 174 00:08:25,817 --> 00:08:27,950 ‫"نه! اونکارو نکن، کاپیتان 175 00:08:27,952 --> 00:08:29,485 ‫ولش کن، باکی 176 00:08:29,487 --> 00:08:31,654 ‫یکم احساس وارد این آدم میکنیم 177 00:08:31,657 --> 00:08:34,958 ‫دیش! بوم! 178 00:08:34,960 --> 00:08:36,794 ‫داره دقیقاً میاد سمت ما 179 00:08:36,796 --> 00:08:38,362 ‫جونتون رو بردارید و بپرید!" 180 00:08:38,364 --> 00:08:41,131 ‫ایتن همیشه بازی‌های خوبی میساخت 181 00:08:41,133 --> 00:08:41,824 ‫بوم! 182 00:08:41,894 --> 00:08:46,136 ‫زیر پتو صدا درآوردن... ‫چه فکری از این بهتر 183 00:08:46,138 --> 00:08:48,338 ‫- دنگ! ‫- هرشب وقتی خوابم میبرد 184 00:08:48,341 --> 00:08:52,143 ‫به این فکر میکردم که من چقدر ‫خوشبختم که یه ایتن دارم 185 00:08:52,145 --> 00:08:54,379 ‫و اینکه گربه نیستم 186 00:08:59,218 --> 00:09:01,186 ‫بیلی، برو تو ماشین 187 00:09:01,188 --> 00:09:03,054 ‫یالا، پسر 188 00:09:03,057 --> 00:09:04,356 ‫بیا! 189 00:09:23,212 --> 00:09:25,545 ‫هروقت خانواده میخواست ‫من چیزای تازه بو کنم 190 00:09:25,547 --> 00:09:27,447 ‫همه سوار ماشین میشدیم که یه دوری بزنیم 191 00:09:29,284 --> 00:09:33,353 ‫درخت، غوک، خزه، راسو، 192 00:09:33,355 --> 00:09:35,288 ‫راسوی مرده، تالاب، 193 00:09:35,290 --> 00:09:36,857 ‫لجن، بُز 194 00:09:36,860 --> 00:09:38,593 ‫بُز! 195 00:09:40,096 --> 00:09:42,263 ‫همه از خودشون یه سوال 196 00:09:42,265 --> 00:09:44,098 ‫رو میپرسیدن... 197 00:09:44,100 --> 00:09:45,433 ‫چرا همه‌چی نمیتونه بوی بز بده؟ 198 00:09:45,435 --> 00:09:46,934 ‫چه بوی گندی! 199 00:09:51,407 --> 00:09:53,307 ‫- ببین کی اینجاست! ‫- سلام! 200 00:09:53,310 --> 00:09:54,610 ‫حدس بزن چی گرفتیم 201 00:09:54,612 --> 00:09:56,245 ‫چی گرفتین؟ 202 00:09:56,247 --> 00:09:57,579 ‫چی آوردین؟ 203 00:09:57,581 --> 00:10:00,282 ‫زودباش بیلی 204 00:10:00,284 --> 00:10:01,159 ‫وای خدا. ببینش 205 00:10:01,229 --> 00:10:02,584 ‫- یه توله‌سگ! ‫- خدای من 206 00:10:02,586 --> 00:10:03,919 ‫بیا، پسر. بیا 207 00:10:03,921 --> 00:10:05,454 ‫- سلام! ‫- هی! هی! 208 00:10:05,456 --> 00:10:07,289 ‫کجا داره میره؟ 209 00:10:08,892 --> 00:10:11,226 ‫گاهی اوقات به این فکر میکردم 210 00:10:11,229 --> 00:10:14,130 ‫که منطقی زندگی کردن ممکنه ‫وقت تلف کردن باشه 211 00:10:14,132 --> 00:10:17,934 ‫شاید بهتر بود که فقط از زندگی لذت ببرم 212 00:10:17,936 --> 00:10:19,636 ‫و همینجوری ادامه بدم 213 00:10:28,247 --> 00:10:29,914 ‫هی، بقیه کجا رفتن؟ 214 00:10:29,916 --> 00:10:31,081 ‫مرغ‌ها کجا رفتن؟ 215 00:10:31,083 --> 00:10:32,650 ‫بیلی! بیلی! بیلی! 216 00:10:37,757 --> 00:10:39,898 ‫ایتن، ایتن، ایتن، ایتن، ایتن! 217 00:10:39,968 --> 00:10:40,457 ‫آره! 218 00:10:40,459 --> 00:10:42,026 ‫خدای من! ‫ببین کی اینجاست! 219 00:10:42,028 --> 00:10:43,494 ‫به هر دلیلی، 220 00:10:43,497 --> 00:10:45,030 ‫توپ رو به من پاس نمیدادن 221 00:10:45,032 --> 00:10:47,098 ‫آره! ‫بدو ایتن، بدو! 222 00:10:47,100 --> 00:10:48,498 ‫همه میدونن که هیچ بازی‌ِ با توپی 223 00:10:48,500 --> 00:10:49,634 ‫تو تاریخ وجود نداشته که 224 00:10:49,636 --> 00:10:51,603 ‫وجود سگ توش بهترش نکنه 225 00:10:53,874 --> 00:10:57,108 ‫ولی این توپ عجیب و غریب بود 226 00:10:59,379 --> 00:11:00,846 ‫گنج 227 00:11:04,285 --> 00:11:06,953 ‫به این میگن زندگی 228 00:11:08,156 --> 00:11:09,555 ‫دیگه کسی نبود؟ ‫جیم، قهوه‌ات؟ 229 00:11:09,557 --> 00:11:11,624 ‫- خیلی ممنون ‫- بفرما 230 00:11:11,626 --> 00:11:13,626 ‫- حالا هممون اینجاییم ‫- آره 231 00:11:13,628 --> 00:11:15,494 ‫نوش جانتون 232 00:11:15,496 --> 00:11:17,530 ‫از انسان‌های گذشته خوشم میومد 233 00:11:17,533 --> 00:11:19,399 ‫من رو درک میکردن 234 00:11:23,305 --> 00:11:24,471 ‫میشه لطفاً انقدر به سگه غذا ندین؟ 235 00:11:24,473 --> 00:11:26,640 ‫میخوایم آموزشش بدیم 236 00:11:26,642 --> 00:11:27,908 ‫بهت که گفتم 237 00:11:27,910 --> 00:11:29,376 ‫مچم رو گرفتی. شرمنده‌ام 238 00:11:30,746 --> 00:11:33,313 ‫میشه لطفاً مربا رو بدی به من؟ 239 00:11:33,315 --> 00:11:37,084 ‫وقتی به غذا فکر نمیکردم، ذهنم مشغول میشد 240 00:11:37,087 --> 00:11:38,653 ‫چرا من اینجام؟ 241 00:11:38,655 --> 00:11:40,388 ‫هدف چیه؟ 242 00:11:40,390 --> 00:11:42,223 ‫آخیش. ماساژ بده 243 00:11:42,225 --> 00:11:45,026 ‫و... ‫ممکنه بازم بهم بیکن بدن؟ 244 00:11:45,028 --> 00:11:46,928 ‫بشقابش رو ببین 245 00:11:46,930 --> 00:11:47,996 ‫میدونی، طرز غذا خوردنت جوریه که 246 00:11:47,998 --> 00:11:49,230 ‫سنت که بیشتر بشه، هیکلت ‫از هیکل همه ما روی هم 247 00:11:49,232 --> 00:11:50,265 ‫بزرگتر میشه 248 00:11:50,268 --> 00:11:51,367 ‫آره! 249 00:11:51,369 --> 00:11:54,737 ‫اگه دنیایی باشه که بشه توش بزرگ شد 250 00:11:54,739 --> 00:11:58,207 ‫این روس‌ها دارن تو کوبا موشک کار میذارن 251 00:11:58,209 --> 00:11:59,842 ‫حالا حتماً الان باید بگی؟ 252 00:11:59,844 --> 00:12:02,244 ‫- نه ‫- خب، جیم، 253 00:12:02,246 --> 00:12:04,380 ‫شنیدم قراره بری سر یه کار دفتری 254 00:12:04,382 --> 00:12:05,915 ‫چطوره از اون برامون تعریف کنی؟ 255 00:12:05,917 --> 00:12:07,082 ‫نشد که بشه 256 00:12:07,085 --> 00:12:08,685 ‫خب، اونا واسه کار میدانی میخوانش 257 00:12:08,687 --> 00:12:10,687 ‫هر سال یکی از بهترین فروشنده‌ها میشه 258 00:12:10,689 --> 00:12:12,555 ‫من شغلی رو دارم که هیچکس نمیخواد 259 00:12:12,557 --> 00:12:15,525 ‫جیم، مجبوری؟ 260 00:12:15,527 --> 00:12:18,295 ‫ما سه ثانیه با انفجار اتمی فاصله داریم 261 00:12:18,297 --> 00:12:20,931 ‫میشه من و بیلی مرخص بشیم؟ 262 00:12:21,966 --> 00:12:23,633 ‫معلومه 263 00:12:24,804 --> 00:12:26,871 ‫ایتن ناراحت بود 264 00:12:26,873 --> 00:12:29,140 ‫نمیدونستم چرا 265 00:12:31,877 --> 00:12:33,110 ‫هی، بیلی 266 00:12:33,112 --> 00:12:35,112 ‫کاپیتان آمریکا، یادته؟ 267 00:12:35,114 --> 00:12:38,215 ‫میتونست تو یه ثانیه اون بمب رو ببره بیرون 268 00:12:40,218 --> 00:12:42,520 ‫دیش! 269 00:12:53,333 --> 00:12:55,133 ‫دنگ! 270 00:13:03,310 --> 00:13:05,011 ‫خوشت میاد، مگه نه؟ 271 00:13:05,013 --> 00:13:06,346 ‫ 272 00:13:09,283 --> 00:13:11,317 ‫یالا. یالا 273 00:13:11,319 --> 00:13:13,519 ‫آره پسر 274 00:13:13,521 --> 00:13:14,921 ‫باشه، بیلی 275 00:13:14,924 --> 00:13:16,323 ‫بگیرش، پسر 276 00:13:18,026 --> 00:13:19,660 ‫وای! زودباش! 277 00:13:19,662 --> 00:13:21,462 ‫آره پسر! زودباش 278 00:13:21,464 --> 00:13:22,696 ‫یالا. عه، کجا رفت؟ 279 00:13:22,698 --> 00:13:24,498 ‫کجا رفت؟ 280 00:13:24,500 --> 00:13:26,467 ‫زودباش پسر! ‫اون چیه؟ 281 00:13:26,469 --> 00:13:27,835 ‫بگیرش، پسر! 282 00:13:27,837 --> 00:13:29,670 ‫یالا. یالا، بگیرش 283 00:13:29,672 --> 00:13:31,374 ‫ما کل عصر رو با اون توپ بازی کردیم 284 00:13:31,445 --> 00:13:32,207 ‫آره! یالا! 285 00:13:32,209 --> 00:13:34,542 ‫- ایتن خیلی خوشش اومد ‫- پسر خوب! 286 00:13:34,544 --> 00:13:36,177 ‫بگیرش! 287 00:13:36,179 --> 00:13:37,812 ‫یالا! یالا 288 00:13:37,814 --> 00:13:40,448 ‫هی، بابا. ببین 289 00:13:40,450 --> 00:13:42,517 ‫ببین چیکار میتونه بکنه 290 00:13:42,519 --> 00:13:44,853 ‫خیلی‌خب، بیلی. حاضری؟ 291 00:13:44,855 --> 00:13:46,154 ‫حاضرم 292 00:13:46,156 --> 00:13:47,889 ‫بمون. خیلی‌خب 293 00:13:50,028 --> 00:13:51,694 ‫و... 294 00:13:51,696 --> 00:13:53,129 ‫خیلی‌خب 295 00:13:53,131 --> 00:13:54,196 ‫برو، بیلی! 296 00:13:59,736 --> 00:14:01,404 ‫آره! بده 297 00:14:01,406 --> 00:14:03,039 ‫عالیه، رفیق 298 00:14:03,041 --> 00:14:04,173 ‫ممنون، بابا 299 00:14:04,176 --> 00:14:05,876 ‫هی، هی، بیا 300 00:14:05,878 --> 00:14:08,578 ‫آره، آره 301 00:14:08,580 --> 00:14:10,313 ‫زودباش، یالا 302 00:14:10,315 --> 00:14:12,315 ‫- روز خوبی داشته باشی ‫- وقتی هوا سرد میشد، 303 00:14:12,317 --> 00:14:13,984 ‫- همه میرفتیم تو خونه ‫- میبینمت 304 00:14:13,986 --> 00:14:15,419 ‫- اون چیزیش نمیشه. خدافظ ‫- خدافظ 305 00:14:15,421 --> 00:14:17,054 ‫هر روز صبح، یه جعبه‌ی بزرگ زرد ‫که چرخ داشت 306 00:14:17,056 --> 00:14:19,089 ‫ایتن رو از من میگرفت 307 00:14:28,400 --> 00:14:31,035 ‫وقتی مامان هم از خونه میرفت، 308 00:14:31,037 --> 00:14:33,371 ‫من تنها میشدم 309 00:14:33,373 --> 00:14:35,840 ‫و گرسنه 310 00:14:37,242 --> 00:14:39,110 ‫و حوصلم سر میرفت 311 00:14:40,680 --> 00:14:43,182 ‫حداقل گربه رو میذاشتن بمونه 312 00:14:43,184 --> 00:14:45,551 ‫درس‌های سگی‌ـم رو بهش یاد میدادم 313 00:14:46,854 --> 00:14:49,121 ‫ای بابا. کلی چیز هست که باید یاد بگیره 314 00:14:49,123 --> 00:14:51,690 ‫نه، سگ‌ها زیر بالش قایم نمیشن 315 00:14:51,692 --> 00:14:53,192 ‫زودباش. بیا... 316 00:14:53,194 --> 00:14:54,460 ‫هی، هی 317 00:14:54,463 --> 00:14:56,229 ‫یالا، منو بو بکش 318 00:14:56,231 --> 00:14:58,364 ‫منو بو بکش! 319 00:14:58,366 --> 00:15:00,767 ‫اه! ‫تو هیچی نمیدونی! 320 00:15:03,604 --> 00:15:06,272 ‫عجب. خیلی گلوت رو صاف میکنی 321 00:15:11,379 --> 00:15:13,614 ‫بیلی، نه 322 00:15:24,092 --> 00:15:25,960 ‫سلام بابا 323 00:15:25,962 --> 00:15:27,628 ‫الیزابت؟ 324 00:15:28,798 --> 00:15:31,032 ‫- این... ‫- الیزابت! 325 00:15:32,268 --> 00:15:34,069 ‫سلام 326 00:15:34,071 --> 00:15:35,337 ‫هی! 327 00:15:35,339 --> 00:15:36,438 ‫اون دمپایی منه 328 00:15:36,440 --> 00:15:37,606 ‫بیلی! بیلی! 329 00:15:37,608 --> 00:15:38,907 ‫برگرد اینجا ببینم 330 00:15:38,909 --> 00:15:40,208 ‫بیلی، نه! 331 00:15:41,277 --> 00:15:43,411 ‫بیلی بیا اینجا 332 00:15:43,413 --> 00:15:46,114 ‫بیا اینجا. بیا ببینم 333 00:15:46,117 --> 00:15:47,917 ‫بیلی، بیا اینجا 334 00:15:47,919 --> 00:15:49,352 ‫- بدش به من ‫- وقتی بابا حالش خوب بود 335 00:15:49,354 --> 00:15:51,254 ‫بازی کردن باهاش خیلی خوش میگذشت 336 00:15:51,256 --> 00:15:52,522 ‫یالا، ولش کن. ‫ولش کن، ولش کن 337 00:15:52,524 --> 00:15:53,689 ‫اون مال تو نیست، بیلی 338 00:15:53,691 --> 00:15:54,790 ‫مال منه! مال من! 339 00:15:54,792 --> 00:15:57,360 ‫بیا اینجا ببینم. یالا! 340 00:15:58,863 --> 00:16:02,865 ‫ایتن، امشب رئیس من میاد اینجا 341 00:16:02,868 --> 00:16:04,501 ‫و نباید دفترم رو تو این وضع ببینه 342 00:16:04,503 --> 00:16:06,436 ‫متوجهی؟ 343 00:16:06,438 --> 00:16:08,605 ‫باید به این سگ بگی رئیس کیه 344 00:16:08,607 --> 00:16:10,541 ‫بیا، بگیرش. بگیرش دیگه 345 00:16:10,543 --> 00:16:12,609 ‫و میگی، "رئیس منم!" 346 00:16:12,611 --> 00:16:14,778 ‫باید نشونت بدی رئیس کیه 347 00:16:16,448 --> 00:16:18,282 ‫خیلی‌خب، همه‌چی برمیگرده سر جای خودش 348 00:16:18,285 --> 00:16:19,851 ‫میخوام اینجا تر و تمیز باشه 349 00:16:19,853 --> 00:16:22,287 ‫متوجهی؟ ‫خب فهمیدی؟ 350 00:16:22,289 --> 00:16:23,788 ‫میگم فهمیدی؟ 351 00:16:23,790 --> 00:16:25,690 ‫- بله قربان ‫- متشکر 352 00:16:28,727 --> 00:16:31,062 ‫میخوام همه‌چی اونجور باشه که من دوست دارم 353 00:16:31,064 --> 00:16:33,064 ‫تر و تمیز 354 00:16:33,066 --> 00:16:35,700 ‫چرا؟ چون رئیس منم. ‫واسه اینه 355 00:16:35,703 --> 00:16:39,538 ‫من من رئیس آدمم، تو هم سگ رئیسی 356 00:16:42,542 --> 00:16:43,876 ‫سگ رئیس 357 00:16:45,079 --> 00:16:46,979 ‫سگ رئیس 358 00:16:46,981 --> 00:16:48,480 ‫سگ رئیس 359 00:16:49,650 --> 00:16:51,650 ‫سگ رئیس 360 00:16:51,653 --> 00:16:52,686 ‫ایتن 361 00:16:52,688 --> 00:16:55,021 ‫یالا. بیا بریم 362 00:16:55,023 --> 00:16:56,590 ‫دیگه الاناست که مهمونمون برسه 363 00:16:56,592 --> 00:16:57,891 ‫زود تند سریع 364 00:17:01,829 --> 00:17:03,697 ‫جیم؟ 365 00:17:03,699 --> 00:17:06,199 ‫- چیه؟ ‫- جیمف میشه کمکم کنی؟ 366 00:17:06,201 --> 00:17:06,406 ‫ها؟ 367 00:17:06,476 --> 00:17:08,835 ‫نمیدونم چجوری کوکتل سنگاپوری درست کنم 368 00:17:08,838 --> 00:17:11,172 ‫چی؟ 369 00:17:11,174 --> 00:17:12,840 ‫الان نشونت میدم 370 00:17:12,842 --> 00:17:14,275 ‫میتونم کابلر ویسکی درست کنم 371 00:17:14,277 --> 00:17:15,910 ‫وایسا، دستورالعملش اینجاست 372 00:17:15,912 --> 00:17:17,778 ‫الیزابت، چیکار... ‫چیکار داری میکنی؟ 373 00:17:17,780 --> 00:17:19,046 ‫خب، یکم روحیه داشته باش... 374 00:17:19,048 --> 00:17:22,750 ‫عقاب طلایی سنت‌گادنز 1907 375 00:17:22,752 --> 00:17:24,919 ‫طلای واقعی 376 00:17:27,790 --> 00:17:29,091 ‫نه! هی! 377 00:17:29,093 --> 00:17:30,459 ‫ایتن باهام خوب رفتار میکرد 378 00:17:30,461 --> 00:17:32,227 ‫- پسر! نه! ‫- همیشه از غذاش به منم میداد 379 00:17:32,229 --> 00:17:35,030 ‫تو دهنته؟ ‫قورتش دادی؟ 380 00:17:35,032 --> 00:17:36,398 ‫- خیلی این رفتار رو دوست نداشتم ‫- یالا، نشونم بده 381 00:17:36,400 --> 00:17:37,799 ‫- میخواست پسش بگیره ‫- یالا، یالا 382 00:17:37,801 --> 00:17:39,468 ‫چرا آخه؟ 383 00:17:42,072 --> 00:17:45,074 ‫- رسیدیم ‫- سلام! الن 384 00:17:45,076 --> 00:17:46,476 ‫بیاین داخل. خوش اومدین 385 00:17:46,478 --> 00:17:48,411 ‫- بله ‫- خیلی خوشحالم که بالاخره تونستیم 386 00:17:48,413 --> 00:17:50,813 ‫بیایم اینجا، ‫چون چند وقتیه خیلی 387 00:17:50,815 --> 00:17:53,116 ‫دلم میخواد بیام دفتر رو ببینم 388 00:17:53,118 --> 00:17:56,052 ‫بله، و خیلی خوب و... 389 00:17:56,054 --> 00:17:58,154 ‫ساکته اینجا تو حومه شهر 390 00:17:58,156 --> 00:18:00,056 ‫- حتماً همینطوره، آره ‫- بله 391 00:18:00,059 --> 00:18:01,725 ‫خب، ما هم خوشحالیم که تشریف آوردین 392 00:18:01,727 --> 00:18:04,561 ‫میخواستم بگم که ما... 393 00:18:04,563 --> 00:18:05,963 ‫امسال آمارت واقعاً ما رو 394 00:18:05,965 --> 00:18:07,464 ‫شگفت‌زده کرد، جیم 395 00:18:07,466 --> 00:18:08,932 ‫واقعاً شگفت‌زده شدیم 396 00:18:08,934 --> 00:18:10,768 ‫میدونی، چه خوب که بحثش رو پیش کشیدی 397 00:18:10,770 --> 00:18:14,104 ‫راستش میخواستم در موردش باهات صحبت کنم 398 00:18:14,106 --> 00:18:18,075 ‫میدونی، با خودم گفتم که آمار انقدر خوب و بالاست 399 00:18:18,078 --> 00:18:20,779 ‫شاید دیگه وقتشه که از جاده بیام بیرون 400 00:18:20,781 --> 00:18:23,982 ‫و یه مقام دفتری بگیرم 401 00:18:23,984 --> 00:18:26,151 ‫خب ما... ما واقعاً تو کارهای جاده‌ای بهت نیاز داریم 402 00:18:26,153 --> 00:18:29,454 ‫ستون کل تشکیلاتمون همینه 403 00:18:29,456 --> 00:18:30,855 ‫صادقانه بگم جیم 404 00:18:30,857 --> 00:18:32,590 ‫تو یکی از بهترین فروشندگان سیار ما هستی 405 00:18:32,593 --> 00:18:36,729 ‫یعنی باید دیوونه باشم که از کارهای میدانی بیارمت بیرون 406 00:18:44,338 --> 00:18:46,872 ‫آم، هنوزم سکه جمع میکنی؟ 407 00:18:46,874 --> 00:18:48,341 ‫بله البته 408 00:18:48,343 --> 00:18:49,575 ‫نمونه‌ی ممتازت چیه؟ 409 00:18:51,846 --> 00:18:54,514 ‫عقاب طلایی سن‌گادنز 1907 410 00:18:54,516 --> 00:18:55,882 ‫خب، هرمن، 411 00:18:55,884 --> 00:18:56,950 ‫من چیزی از سکه حالیم نمیشه 412 00:18:56,952 --> 00:18:58,051 ‫ولی میدونم که این یکی خاصه 413 00:18:58,053 --> 00:18:59,386 ‫- واقعاً هم خاصه ‫- جواهره برای خودش 414 00:18:59,388 --> 00:19:01,855 ‫آره، تا حالا از نزدیک ندیدم 415 00:19:01,857 --> 00:19:04,191 ‫- سکه‌ی ارزشمندیه ‫- آره، واقعاً زیباست 416 00:19:04,193 --> 00:19:06,126 ‫نشونتون میدم. الان میارمش 417 00:19:06,129 --> 00:19:08,663 ‫خب، بعد از شام بهتره 418 00:19:08,665 --> 00:19:10,631 ‫پس بذارین بعداً براتون بیارمش 419 00:19:10,633 --> 00:19:12,567 ‫اجازه مرخصی به من میدین؟ 420 00:19:12,569 --> 00:19:14,001 ‫ها؟ 421 00:19:14,003 --> 00:19:16,504 ‫اجازه مرخصی به من میدین؟ 422 00:19:16,506 --> 00:19:18,539 ‫باید بیلی رو ببرم بیرون پیاده‌روی 423 00:19:18,541 --> 00:19:20,475 ‫حتماً، عزیزم 424 00:19:23,414 --> 00:19:24,880 ‫یالا، کارتو بکن 425 00:19:24,882 --> 00:19:26,248 ‫خواهش میکنم، بیلی 426 00:19:26,250 --> 00:19:28,183 ‫خواهش میکنم، بیلی، کارتو بکن. یالا 427 00:19:28,185 --> 00:19:29,918 ‫این از من چی میخواد؟ 428 00:19:29,920 --> 00:19:32,187 ‫زودباش. زودباش 429 00:19:32,189 --> 00:19:35,324 ‫واقعاً ای کاش میدونستم داره چی میگه 430 00:19:35,326 --> 00:19:36,558 ‫برو! برو! یالا! 431 00:19:36,560 --> 00:19:38,494 ‫مشکلت چیه؟ ‫زودباش دیگه! 432 00:19:40,499 --> 00:19:44,267 ‫نمیدونم چرا انقدر ناراحت بود، ‫ولی نگرانم کرد 433 00:19:44,269 --> 00:19:48,471 ‫و وقتی نگران میشم، ‫همه‌چی یه جورایی فوق سریع جلو میره 434 00:19:53,245 --> 00:19:55,278 ‫واسه اولین بار بود 435 00:19:55,280 --> 00:19:58,214 ‫تا اون موقع ندیده بودم برای ‫بعد از تمیز کردن کار من انقدر خوشحال بشه 436 00:19:58,217 --> 00:19:59,617 ‫آره! پیداش کردم! 437 00:20:01,754 --> 00:20:03,287 ‫خیلی مهمه که خیلی شیرین نباشه 438 00:20:03,289 --> 00:20:04,889 ‫- نه خوبه ‫- اینو میبینی؟ 439 00:20:04,891 --> 00:20:06,123 ‫حالا این... 440 00:20:06,125 --> 00:20:07,758 ‫زیبایی این باعث میشه 441 00:20:07,760 --> 00:20:09,527 ‫چشم‌هاتون لذت ببرن 442 00:20:09,529 --> 00:20:10,628 ‫چی؟ 443 00:20:10,630 --> 00:20:11,962 ‫اون یه موشه 444 00:20:11,964 --> 00:20:13,230 ‫- چی؟ - چی؟ ‫- اونجاست! 445 00:20:13,233 --> 00:20:15,133 ‫- کجا؟ نه، من از موش متنفرم ‫- کجا؟ 446 00:20:15,135 --> 00:20:15,940 ‫- کجاست؟ ‫- چیزی نیست 447 00:20:16,010 --> 00:20:16,568 ‫زیر میز 448 00:20:16,570 --> 00:20:18,370 ‫- من عاشق موشم ‫- آره، برو بگیرش، بیلی 449 00:20:18,372 --> 00:20:19,538 ‫ 450 00:20:19,540 --> 00:20:20,972 ‫- چیزی نمیبینم ‫- کجا؟ 451 00:20:20,974 --> 00:20:22,541 ‫- داره میره اونجا ‫- وایسا! 452 00:20:22,543 --> 00:20:24,309 ‫اون سگ رو بگیر! ‫اون سگ رو بگیر 453 00:20:24,311 --> 00:20:25,544 ‫- سگه رو بگیر. سگه رو... ‫- بیلی! 454 00:20:25,546 --> 00:20:26,668 ‫چیزی نمیبینم 455 00:20:26,738 --> 00:20:27,379 ‫بیا اینجا ببینم 456 00:20:27,381 --> 00:20:29,548 ‫- همونجاست ‫- شاید سایه بوده 457 00:20:29,551 --> 00:20:31,951 ‫- امکان نداره سایه باشه ‫- سایه نبوده 458 00:20:31,953 --> 00:20:33,486 ‫واقعاً از موش خوشم نمیاد. ‫از موش خوشم نمیاد 459 00:20:33,488 --> 00:20:34,720 ‫بیشتر از اینکه تو از اون بترسی، ‫اون ازت ترسیده 460 00:20:34,722 --> 00:20:36,389 ‫بیا اینجا، بیا اینجا، بیلی 461 00:20:36,391 --> 00:20:38,157 ‫- بیا اینجا! بیا اینجا ‫- میتونی بگیریش؟ بگیرش 462 00:20:38,159 --> 00:20:39,392 ‫- جیم ‫- بیلی! بیلی، بیا اینجا 463 00:20:39,394 --> 00:20:40,460 ‫بیا اینجا! 464 00:20:40,462 --> 00:20:41,828 ‫وایسا. خواهش میکنم، بیلی 465 00:20:41,830 --> 00:20:42,995 ‫- میتونی بگیریش جیم؟ ‫- چیزی نمیبینم 466 00:20:42,997 --> 00:20:44,497 ‫بیلی! 467 00:20:44,499 --> 00:20:46,299 ‫بیلی، بیا اینجا 468 00:20:46,302 --> 00:20:47,501 ‫گمونم دیگه رفته 469 00:20:47,503 --> 00:20:48,769 ‫از موش بدم میاد 470 00:20:48,771 --> 00:20:50,571 ‫ 471 00:20:50,573 --> 00:20:51,805 ‫بیلی! 472 00:20:51,807 --> 00:20:52,973 ‫اون چی بود؟ 473 00:20:53,976 --> 00:20:54,975 ‫هرمن! 474 00:20:54,977 --> 00:20:55,976 ‫بیلی، بیا اینجا! 475 00:20:55,978 --> 00:20:57,778 ‫بیا ببینم! یالا! 476 00:20:57,780 --> 00:20:59,012 ‫گرفتیش جیم؟ ‫گرفتیش؟ 477 00:21:03,118 --> 00:21:06,020 ‫ 478 00:21:06,022 --> 00:21:08,690 ‫همون یه ذره احتمال برای ترفیع هم به فنا رفت 479 00:21:08,692 --> 00:21:11,125 ‫بابا! بابا، بس کن! 480 00:21:11,127 --> 00:21:13,428 ‫- تقصیر اون نیست... ‫- تو باعث شدی آبرومون بره 481 00:21:13,430 --> 00:21:15,163 ‫بابا همیشه وقتی این بو رو میداد ‫خیلی بلند صحبت میکرد 482 00:21:15,165 --> 00:21:16,631 ‫اونو تنبیه نکن! تقصیر من بود! 483 00:21:16,633 --> 00:21:18,299 ‫جیم، چطوره یه لحظه صبر کنی قبل از اینکه... 484 00:21:18,301 --> 00:21:19,868 ‫نه، از این به بعد، ‫اون اینجا میمونه 485 00:21:19,871 --> 00:21:21,871 ‫اون کاری نکرده! 486 00:21:21,873 --> 00:21:23,305 ‫دیگه نمیخوام ببینمش 487 00:21:23,307 --> 00:21:24,940 ‫دیگه نمیخوام تو خونه ببینمش 488 00:21:24,942 --> 00:21:26,141 ‫ولی بیرون هوا سرده 489 00:21:26,143 --> 00:21:27,343 ‫خب، پوستش خز داره چیزیش نمیشه 490 00:21:27,345 --> 00:21:28,944 ‫حداقل باید یه پتو براش بیاریم 491 00:21:28,946 --> 00:21:30,646 ‫یه سگه بابا! 492 00:21:30,648 --> 00:21:32,915 ‫ایتن؟ 493 00:21:34,718 --> 00:21:36,719 ‫هی پسر. خوبی؟ 494 00:21:36,722 --> 00:21:38,655 ‫خیلی شرمنده‌ام 495 00:21:38,657 --> 00:21:40,190 ‫همش تقصیر منه 496 00:21:40,192 --> 00:21:42,158 ‫با اینکه نمیتونستم ببینمش، 497 00:21:42,160 --> 00:21:44,861 ‫میدونستم اون شب ایتن خیلی ناراحت بود 498 00:22:21,768 --> 00:22:23,602 ‫سلام پسر 499 00:22:24,738 --> 00:22:26,004 ‫سلام 500 00:22:26,007 --> 00:22:29,108 ‫بیرون سرده مگه نه؟ 501 00:22:29,110 --> 00:22:31,277 ‫میدونستم بهم نیاز داره 502 00:22:32,580 --> 00:22:35,048 ‫منم بهش نیاز داشتم 503 00:22:35,050 --> 00:22:37,517 ‫چه پسر خوبی 504 00:22:38,586 --> 00:22:40,286 ‫حاضری پسر؟ 505 00:22:40,288 --> 00:22:41,721 ‫خیلی‌خب. بیا اینجا 506 00:22:41,723 --> 00:22:42,789 ‫بیا اینجا 507 00:22:42,792 --> 00:22:44,024 ‫یالا، بیلی 508 00:22:44,026 --> 00:22:45,359 ‫خیلی‌خب، پسر. حاضری؟ 509 00:22:45,361 --> 00:22:46,927 ‫سه، دو... 510 00:22:46,929 --> 00:22:47,962 ‫یک! 511 00:22:47,964 --> 00:22:49,029 ‫بیا! 512 00:22:52,133 --> 00:22:53,567 ‫آره پسر 513 00:22:53,569 --> 00:22:55,069 ‫آره پسر 514 00:22:55,071 --> 00:22:56,770 ‫- بابا بیخیال ‫- یه بار دیگه 515 00:23:07,750 --> 00:23:10,151 ‫- آره! ‫- آره! 516 00:23:11,788 --> 00:23:13,888 ‫ایول پرتاب، ایتن. ‫ایول پرتاب 517 00:23:13,890 --> 00:23:16,057 ‫بازی خوبی بود 518 00:23:16,059 --> 00:23:17,959 ‫پاست حرف نداشت ایتن 519 00:23:17,962 --> 00:23:19,829 ‫بردیمشون. حله 520 00:23:21,331 --> 00:23:22,798 ‫هر بار میرسونی بهش 521 00:23:22,800 --> 00:23:24,066 ‫آره، دقیقا 522 00:23:24,068 --> 00:23:25,434 ‫چون هر بار که اون بازی رو میکنیم... 523 00:23:25,436 --> 00:23:27,336 ‫همه میخواستن کنار رئیس پسرا راه برن 524 00:23:27,338 --> 00:23:28,838 ‫آره، منظور منم همین بود 525 00:23:28,840 --> 00:23:30,473 ‫البته تقریباً همه 526 00:23:30,475 --> 00:23:31,809 ‫چون هر دفعه اون اونجاست 527 00:23:31,879 --> 00:23:32,074 ‫آره 528 00:23:32,076 --> 00:23:34,182 ‫ایتن، چرا همیشه این سگه پیشته؟ 529 00:23:34,253 --> 00:23:34,611 ‫ها؟ 530 00:23:34,613 --> 00:23:36,613 ‫دوست‌دختر نداری اینو گذاشتی جاش؟ 531 00:23:36,615 --> 00:23:38,615 ‫- ها؟ ‫- آره، تیکه خوبی بود، تاد 532 00:23:38,617 --> 00:23:40,283 ‫بوستم میکنه؟ ها؟ 533 00:23:40,285 --> 00:23:41,485 ‫همینجوری پرسیدم 534 00:23:41,487 --> 00:23:42,619 ‫ببخشید 535 00:23:45,257 --> 00:23:46,823 ‫شرمنده تاد 536 00:23:46,825 --> 00:23:49,259 ‫الان جایگزین دوست‌دختر من بهت زیر پا انداخت؟ 537 00:23:49,261 --> 00:23:51,128 ‫چه بامزه 538 00:23:51,131 --> 00:23:53,598 ‫- آروم باش رفیق. شوخی میکنم ‫- سگه داره بهت میخنده 539 00:23:53,600 --> 00:23:55,833 ‫- سگ‌ها نمیخندن، عقب‌مونده ‫- بیلی بیا اینجا 540 00:23:55,835 --> 00:23:58,703 ‫خنده‌دار بود 541 00:23:58,705 --> 00:24:00,672 ‫- همه‌چی رو آوردی؟ ‫- آره 542 00:24:00,674 --> 00:24:02,440 ‫اول بازی وقتی لو اون پاس رو انداخت 543 00:24:02,442 --> 00:24:04,475 ‫- با خودم گفتم کارمون تمومه پسر ‫- همینو بگو! 544 00:24:04,477 --> 00:24:05,643 ‫بیا 545 00:24:07,615 --> 00:24:09,515 ‫بیلی، بیا اینجا 546 00:24:11,484 --> 00:24:13,052 ‫سلام بابا 547 00:24:16,856 --> 00:24:19,191 ‫- گرسنته؟ ‫- دارم میمیرم از گشنگی 548 00:24:19,193 --> 00:24:21,860 ‫- تو فر دیزی داریم ‫- جدی؟ 549 00:24:21,862 --> 00:24:23,529 ‫آفریقا خانه‌ی صدها هزار 550 00:24:23,532 --> 00:24:24,898 ‫گونه‌ی حیوانی‌ست 551 00:24:24,900 --> 00:24:28,668 ‫ 552 00:24:28,670 --> 00:24:30,737 ‫ 553 00:24:30,739 --> 00:24:32,372 ‫ 554 00:24:32,374 --> 00:24:35,008 ‫امروز مربی منو گذاشت تو پست کوارتربک اول 555 00:24:35,010 --> 00:24:37,377 ‫عالیه بچه جون 556 00:24:39,480 --> 00:24:41,414 ‫باید بیای بازی بعدیم رو ببینی، بابا 557 00:24:41,417 --> 00:24:43,551 ‫جدی میگم. ‫بازیم بهتر شده 558 00:24:43,553 --> 00:24:45,252 ‫خیلی وقته 559 00:24:46,321 --> 00:24:47,888 ‫باشه 560 00:24:53,829 --> 00:24:55,730 ‫بابای بیچاره 561 00:25:04,107 --> 00:25:05,907 ‫وای. وای 562 00:25:05,909 --> 00:25:07,576 ‫اینجا عالیه 563 00:25:07,578 --> 00:25:09,778 ‫اینجا کلی چیز برای بو کردن هست 564 00:25:09,780 --> 00:25:11,279 ‫و خوردن 565 00:25:11,281 --> 00:25:12,614 ‫همه جا هست 566 00:25:12,616 --> 00:25:15,150 ‫بهم غذا بدین. بهم غذا بدین 567 00:25:17,121 --> 00:25:19,956 ‫میخوای بعدی تو باشی؟ 568 00:25:27,731 --> 00:25:30,800 ‫ایتن یدفعه یه بوی دیگه‌ای گرفت 569 00:25:30,803 --> 00:25:33,137 ‫بوی عرق 570 00:25:33,139 --> 00:25:34,738 ‫کی میخواد بره رو اون رولرکاستر؟ 571 00:25:34,740 --> 00:25:38,609 ‫شاید ربطی به اون دختر داشته باشه 572 00:25:38,611 --> 00:25:41,645 ‫هی، هی، هی! ‫بیلی، بیلی، بیلی! 573 00:25:41,647 --> 00:25:43,113 ‫- وای! ‫- شرمنده 574 00:25:43,115 --> 00:25:44,214 ‫شرمنده. ببخشید 575 00:25:44,216 --> 00:25:45,582 ‫کار سگم بود. من نبودم 576 00:25:45,584 --> 00:25:46,717 ‫من همچین کاری نمیکنم 577 00:25:47,754 --> 00:25:48,987 ‫باشه خب شاید 578 00:25:48,989 --> 00:25:50,889 ‫باید به سگت یکم ادب یاد بدی 579 00:25:50,891 --> 00:25:52,724 ‫سعی خودم رو کردم. ‫خیلی باهوش نیست 580 00:25:52,726 --> 00:25:53,892 ‫جدی؟ 581 00:25:53,894 --> 00:25:56,427 ‫عجب. شنیدی درباره‌ت چی گفت؟ 582 00:25:56,429 --> 00:25:58,496 ‫بنظر من که خیلی باهوشی 583 00:25:58,498 --> 00:26:00,064 ‫آره 584 00:26:00,066 --> 00:26:02,400 ‫چه چشم‌های زیرکی 585 00:26:02,402 --> 00:26:05,069 ‫باسنم میخاره 586 00:26:05,072 --> 00:26:06,672 ‫اسمت چیه خوشتیپ؟ 587 00:26:06,674 --> 00:26:08,574 ‫اسمش... اسمش بیلی ـه 588 00:26:08,576 --> 00:26:10,609 ‫- بیلی، آره ‫- بیلی 589 00:26:10,611 --> 00:26:12,845 ‫بنظر میاد سگ خیلی خوبی هستی، بیلی 590 00:26:12,847 --> 00:26:14,413 ‫- آره ‫- ببخشید؟ 591 00:26:14,415 --> 00:26:15,815 ‫- آفرین ‫- ممنون 592 00:26:17,083 --> 00:26:18,617 ‫ایول 593 00:26:18,619 --> 00:26:20,085 ‫آره... 594 00:26:20,087 --> 00:26:21,821 ‫هی، هی، هی، هی. ‫اون رو از دستش دور نگه دار 595 00:26:21,824 --> 00:26:23,957 ‫- باشه، باشه، باشه ‫- واقعاً کارت خوبه 596 00:26:23,959 --> 00:26:25,358 ‫ممنون 597 00:26:25,360 --> 00:26:26,760 ‫- یعنی خیلی خوبا ‫- جدی؟ 598 00:26:26,762 --> 00:26:27,994 ‫از اونجا داشتم نگاهت میکردم 599 00:26:27,996 --> 00:26:30,263 ‫- خیلی‌خب ‫- نه از اون نظر 600 00:26:30,265 --> 00:26:32,265 ‫یعنی... آره 601 00:26:32,267 --> 00:26:34,134 ‫میبینمت 602 00:26:34,136 --> 00:26:37,037 ‫هی، اگه دیگه نشد صحبت کنیم 603 00:26:37,040 --> 00:26:39,106 ‫فقط میخوام حرفم رو پس بگیرم 604 00:26:39,108 --> 00:26:40,441 ‫که گفتم سگم باهوش نیست 605 00:26:40,443 --> 00:26:42,610 ‫راستش خیلی هم باهوشه 606 00:26:42,612 --> 00:26:44,645 ‫حداقل از من که باهوش‌تره 607 00:26:45,849 --> 00:26:47,849 ‫حالا جفتشون بوی عرق میدن 608 00:26:47,851 --> 00:26:50,551 ‫میخوای... میخوای یه هات‌داگی ‫چیزی بزنیم؟ 609 00:26:50,553 --> 00:26:51,953 ‫پف‌فیل؟ 610 00:26:53,121 --> 00:26:54,388 ‫حتماً 611 00:26:54,391 --> 00:26:56,291 ‫خیلی‌خب پس بریم 612 00:26:56,293 --> 00:26:57,693 ‫اونجا هات‌داگ‌های خوبی داره 613 00:26:57,695 --> 00:26:58,994 ‫هی بیلی، بیا اینجا 614 00:27:11,607 --> 00:27:12,607 ‫ 615 00:27:12,677 --> 00:27:16,813 ‫میخواستم نجاتشون بدم، ‫ولی نمیدونستم چجوری 616 00:27:21,986 --> 00:27:23,920 ‫- یالا ‫- تموم شد؟ 617 00:27:23,922 --> 00:27:26,222 ‫خیلی خوب بود ‫- دیگه هیچوقت سوار نمیشم 618 00:27:26,224 --> 00:27:28,558 ‫- نه! خوش گذشت که! ‫- ممنون 619 00:27:28,561 --> 00:27:29,727 ‫ممنون 620 00:27:29,729 --> 00:27:31,395 ‫ 621 00:27:31,397 --> 00:27:32,596 ‫اوه اوه. ایتن تو دردسر افتاده 622 00:27:32,598 --> 00:27:33,864 ‫من میمیرم 623 00:27:33,866 --> 00:27:35,900 ‫میمیرم. میمیرم 624 00:27:35,902 --> 00:27:38,736 ‫ 625 00:27:38,738 --> 00:27:40,571 ‫- تو چته؟ ‫- نترس ایتن 626 00:27:40,573 --> 00:27:40,994 ‫من کمک میکنم 627 00:27:41,064 --> 00:27:42,673 ‫هی، هی، هی، ‫نه، نه، نه، نه 628 00:27:42,675 --> 00:27:44,108 ‫برو عقب. برو عقب 629 00:27:44,111 --> 00:27:46,278 ‫- بیلی، نه، نه، نه ‫- ولی دارم کمک میکنم 630 00:27:46,280 --> 00:27:48,179 ‫بیلی، بسه! ‫بیلی، بیلی، بیلی 631 00:27:48,181 --> 00:27:50,315 ‫بیلی، نکن، نکن، نکن. ‫هی، نه 632 00:27:56,622 --> 00:27:59,224 ‫- خیلی‌خب ‫- آره 633 00:27:59,226 --> 00:28:02,027 ‫ممنون. ‫از جفتتون ممنونم که منو رسوندین 634 00:28:02,030 --> 00:28:04,964 ‫چرا انقدر لوله گوشت خوردم آخه؟ 635 00:28:04,966 --> 00:28:06,933 ‫آره، باید یه کاری کنیم 636 00:28:06,935 --> 00:28:09,568 ‫بله، خوب میشه 637 00:28:09,570 --> 00:28:10,937 ‫خوش گذشت 638 00:28:10,939 --> 00:28:12,705 ‫آره واقعاً 639 00:28:12,707 --> 00:28:14,740 ‫به جز اون جاش که مجبور شدم ‫پول 28 تا هات‌داگ رو بدم 640 00:28:14,742 --> 00:28:16,943 ‫خیلی ببخشید 641 00:28:16,945 --> 00:28:18,811 ‫ 642 00:28:18,814 --> 00:28:20,581 ‫آره، دیگه بهتره بری. ‫به نفعته زود بری 643 00:28:20,651 --> 00:28:21,048 ‫باشه 644 00:28:21,050 --> 00:28:22,883 ‫- خیلی‌خب، خدافظ ‫- میبینمت 645 00:28:24,653 --> 00:28:25,986 ‫از اون لحظه به بعد، 646 00:28:25,988 --> 00:28:28,822 ‫دختره شد عضو گروهمون 647 00:28:28,824 --> 00:28:30,390 ‫ازش خوشم میومد 648 00:28:30,392 --> 00:28:32,960 ‫تازه بوی بیسکوییت هم میداد 649 00:28:32,962 --> 00:28:34,828 ‫برو! برو، بیلی! 650 00:28:34,831 --> 00:28:36,264 ‫هر روز رو با هم میگذروندیم 651 00:28:37,600 --> 00:28:39,100 ‫- باریکلا ‫- حاضری بیلی؟ 652 00:28:39,102 --> 00:28:41,669 ‫- آره برو برو برو ‫- حاضری؟ خیلی‌خب، برو که بریم 653 00:28:41,671 --> 00:28:44,005 ‫- آفرین پسر! ‫- عجب شیرجه‌ای 654 00:28:44,007 --> 00:28:45,840 ‫چی بود اون؟ 655 00:28:45,842 --> 00:28:47,508 ‫- آفرین پسر! ‫- شنا کن! 656 00:28:47,510 --> 00:28:48,910 ‫برش گردون! 657 00:28:48,912 --> 00:28:50,478 ‫باریکلا 658 00:28:50,480 --> 00:28:52,080 ‫- بیا اینجا پسر ‫- باریکلا. آفرین پسر 659 00:28:52,083 --> 00:28:54,316 ‫- بیا ‫- پسر خوب! 660 00:28:54,318 --> 00:28:56,518 ‫- پسر خوب. پسر خوب ‫- آره، پسر خوب 661 00:28:56,520 --> 00:28:58,520 ‫هی! 662 00:29:01,658 --> 00:29:03,425 ‫سرت رو بپا 663 00:29:05,161 --> 00:29:06,528 ‫پسر خوب 664 00:29:06,530 --> 00:29:08,030 ‫- نه، اشکال داره ‫- نه 665 00:29:08,033 --> 00:29:09,265 ‫تازه منم دارم میرم 666 00:29:09,267 --> 00:29:10,934 ‫- چرا؟ ‫- گوش نمیدی که! 667 00:29:10,936 --> 00:29:13,003 ‫هر وقت ازت میپرسم فلان چیز از کجا اومده... 668 00:29:13,005 --> 00:29:14,971 ‫تو بگو! ‫تو بگو کجا میره! 669 00:29:14,973 --> 00:29:17,273 ‫چون حقمه! ‫حقمه! حقمه! 670 00:29:17,275 --> 00:29:19,876 ‫میخوای به جاش بریم شهر؟ 671 00:29:19,878 --> 00:29:21,945 ‫آره 672 00:29:23,215 --> 00:29:24,614 ‫- بیلی ‫- یالا بیلی! 673 00:29:45,739 --> 00:29:47,472 ‫با هم زوزه میکشیدیم 674 00:29:47,474 --> 00:29:50,542 ‫و بعضی وقتا مینشستیم تو ماشین 675 00:29:50,544 --> 00:29:52,544 ‫و حتی حرکت هم نمیکردیم 676 00:29:54,882 --> 00:29:58,183 ‫ایتن و هنا گلاویز میشدن و ‫همدیگه رو لیس میزدن 677 00:29:58,186 --> 00:30:00,787 ‫سر غذا دعواشون شده؟ 678 00:30:02,823 --> 00:30:05,024 ‫شاید هنا چیزی رو تو دهنش قایم کرده 679 00:30:05,026 --> 00:30:07,226 ‫ 680 00:30:07,228 --> 00:30:08,895 ‫نع. هیچی اونجا نیست 681 00:30:08,897 --> 00:30:10,930 ‫تو چت شده؟ 682 00:30:10,932 --> 00:30:12,765 ‫تو رو دوست داره 683 00:30:12,767 --> 00:30:14,400 ‫ولی هرچقدرم که 684 00:30:14,403 --> 00:30:17,971 ‫اون تو دنبال غذا میگشت، ‫هیچوقت چیزی پیدا نمیکرد 685 00:30:19,240 --> 00:30:20,607 ‫و میگشت 686 00:30:20,609 --> 00:30:22,109 ‫خیلی هم زیاد 687 00:30:31,621 --> 00:30:33,121 ‫تابستون داره تموم میشه 688 00:30:35,592 --> 00:30:36,958 ‫بهترین تابستون عمرم 689 00:30:36,960 --> 00:30:38,359 ‫آره 690 00:30:38,361 --> 00:30:40,395 ‫نمیخوام برگردم مدرسه 691 00:30:40,397 --> 00:30:42,363 ‫چرا میخوای 692 00:30:45,802 --> 00:30:47,602 ‫میخوام؟ 693 00:30:47,604 --> 00:30:49,237 ‫آره 694 00:30:49,240 --> 00:30:51,307 ‫تو یه بورسیه‌ی فوتبالی خیلی خوب 695 00:30:51,309 --> 00:30:52,808 ‫تو یه مدرسه خوب میگیری 696 00:30:52,810 --> 00:30:54,477 ‫و منم میام تو اون مدرسه درخواست میدم 697 00:30:54,479 --> 00:30:56,045 ‫و بورسیه تحصیلی میگیرم 698 00:30:56,047 --> 00:30:57,646 ‫و بعد جفتمون میریم کالج، 699 00:30:57,648 --> 00:30:59,281 ‫و هیچوقت از هم جدا نمیشیم 700 00:30:59,283 --> 00:31:00,716 ‫عجب 701 00:31:00,718 --> 00:31:02,551 ‫همش رو برنامه‌ریزی کردی، مگه نه؟ 702 00:31:02,553 --> 00:31:04,120 ‫بله که کردم 703 00:31:06,558 --> 00:31:08,892 ‫- برنامه خوبیه ‫- اوهوم 704 00:31:10,496 --> 00:31:12,496 ‫درسته بیلی؟ 705 00:31:12,498 --> 00:31:14,764 ‫چی؟ چی گفتی؟ 706 00:31:17,836 --> 00:31:20,937 ‫- میبینمت ‫- خدافظ 707 00:31:20,939 --> 00:31:22,272 ‫خدافظ! 708 00:31:22,275 --> 00:31:23,841 ‫فردا میبینمت 709 00:31:26,579 --> 00:31:28,980 ‫پسر خوب 710 00:31:36,855 --> 00:31:38,122 ‫باید برم 711 00:31:38,125 --> 00:31:39,158 ‫کجا داری میری؟ 712 00:31:39,160 --> 00:31:40,359 ‫میرم آبجو بگیرم 713 00:31:40,361 --> 00:31:42,261 ‫تنها چیزی که میخوام ‫اینه که صدات رو بیاری پایین 714 00:31:42,263 --> 00:31:43,962 ‫- فقط همین رو... ‫- بسه، بسه، بسه دیگه! 715 00:31:43,964 --> 00:31:45,631 ‫میشه لطفاً صدات رو نبری بالا؟ 716 00:31:45,633 --> 00:31:47,533 ‫پدر و مادرم طبقه بالا هستن، جیم. ‫باید بس کنی 717 00:31:47,535 --> 00:31:48,867 ‫ببخشید. میدونی، حق با توئه 718 00:31:48,869 --> 00:31:50,135 ‫قبول. دیگه بس میکنم 719 00:31:50,137 --> 00:31:51,370 ‫فقط میرم! ‫دیگه میرم 720 00:31:51,372 --> 00:31:52,704 ‫اینجوری راضی میشی؟ 721 00:31:52,706 --> 00:31:54,139 ‫- بیا پسر ‫- اینجوری خوبه؟ 722 00:31:54,141 --> 00:31:55,507 ‫خب من نمیدونم. خودت بگو ‫- اینجوری 723 00:31:55,510 --> 00:31:57,143 ‫راضی میشی؟ اگه من برم تو خوشحال میشی؟ 724 00:31:57,145 --> 00:31:58,845 ‫نه، بگو دیگه. فقط بگو خوشحال میشی یا نه 725 00:31:58,847 --> 00:32:00,380 ‫- بس کن. دیگه برو! ‫- دارم میرم! 726 00:32:00,382 --> 00:32:01,814 ‫باشه، میرم 727 00:32:01,816 --> 00:32:03,216 ‫میشه برگردی داخل... 728 00:32:03,218 --> 00:32:05,285 ‫بس کن، الیز... ‫خفه شو! خفه شو! 729 00:32:05,287 --> 00:32:07,654 ‫برگرد تو خونه. میخوام کمکت کنم، جیم 730 00:32:07,656 --> 00:32:09,689 ‫سعی داری کمکم کنی؟ ‫میخوای کمکم کنی؟ 731 00:32:09,691 --> 00:32:10,890 ‫تو زن منی، الیزابت 732 00:32:10,892 --> 00:32:12,559 ‫- باید پشتم باشی ‫- پشتت هم هستم 733 00:32:12,562 --> 00:32:15,029 ‫میشه برگردی داخل... ‫- سلام. سلام رفیق 734 00:32:15,031 --> 00:32:17,031 ‫سلام 735 00:32:18,233 --> 00:32:20,467 ‫داری من رو میپایی؟ 736 00:32:20,469 --> 00:32:21,502 ‫چی؟ 737 00:32:21,504 --> 00:32:22,803 ‫داری من رو میپایی؟ 738 00:32:22,805 --> 00:32:24,138 ‫- ولش کن جیم ‫- بیا اینجا 739 00:32:24,140 --> 00:32:26,140 ‫- ولش کن ‫- نه. حرفی داری؟ 740 00:32:26,142 --> 00:32:28,309 ‫- تازه رسیدم خونه ‫- بیا اینجا 741 00:32:35,218 --> 00:32:38,220 ‫- ببین چطور نگاهم میکنه ‫- نه 742 00:32:38,222 --> 00:32:39,106 ‫دیگه از این طرز نگاهت خسته شدم 743 00:32:39,176 --> 00:32:39,688 ‫اشکالی نداره ایتن 744 00:32:39,690 --> 00:32:40,889 ‫- چیزی نیست ‫- آروم باش. آروم باش 745 00:32:40,891 --> 00:32:42,324 ‫- ببین چجوری نگاهم میکنی ‫- چیکار میکنی؟ 746 00:32:42,326 --> 00:32:43,658 ‫- اون ربطی به این ماجرا نداره ‫- دخالت نکن 747 00:32:43,660 --> 00:32:44,859 ‫- این هیچ ربطی... ‫- تو دخالت نکن! 748 00:32:44,861 --> 00:32:46,061 ‫چیکار میکنی؟ 749 00:32:46,064 --> 00:32:47,363 ‫آروم باش. آروم بگیر. آروم 750 00:32:47,365 --> 00:32:49,031 ‫- حق با توئه ‫- خدا... 751 00:32:49,033 --> 00:32:50,933 ‫حق با توئه. هی، هی، هی 752 00:32:50,935 --> 00:32:53,069 ‫من میام... 753 00:32:53,071 --> 00:32:54,503 ‫هی! 754 00:32:56,607 --> 00:32:58,908 ‫دیگه دستت بهش نمیخوره‌ها! 755 00:32:58,910 --> 00:33:01,611 ‫میشنوی؟ 756 00:33:03,781 --> 00:33:05,215 ‫باید بری 757 00:33:05,217 --> 00:33:06,750 ‫مامان، دیگه باید بره 758 00:33:09,454 --> 00:33:11,154 ‫نمیتونه اینجا بمونه 759 00:33:15,460 --> 00:33:17,794 ‫مامان، حالت خوبه؟ 760 00:33:17,796 --> 00:33:20,564 ‫آره. متأسفم 761 00:33:21,868 --> 00:33:23,501 ‫مطمئنی همه چی داری؟ 762 00:33:30,809 --> 00:33:32,243 ‫فقط بذار با من حرف بزنه 763 00:33:32,245 --> 00:33:34,178 ‫فقط بشین تو ماشین، بابا. من حواسم هست 764 00:33:38,118 --> 00:33:39,385 ‫آره 765 00:33:40,754 --> 00:33:42,655 ‫از اون لحظه به بعد، 766 00:33:42,657 --> 00:33:45,491 ‫ایتن رهبر گروهمون بود 767 00:33:45,493 --> 00:33:48,494 ‫وقتی میرفتیم خونه، ‫اوضاع فرق داشت 768 00:33:49,664 --> 00:33:52,631 ‫بابا خونه نبود 769 00:33:52,634 --> 00:33:56,236 ‫یه مدتی بود گربهه ازم قایم میشد 770 00:33:56,238 --> 00:33:58,004 ‫و حالا فهمیدم 771 00:34:02,410 --> 00:34:03,777 ‫پیداش کردم! 772 00:34:03,779 --> 00:34:05,812 ‫باشه بابا، ببخشید 773 00:34:07,416 --> 00:34:08,848 ‫خدایا! 774 00:34:08,851 --> 00:34:11,452 ‫برو! قرمز 80. قرمز 80 775 00:34:11,454 --> 00:34:13,688 ‫- بیا بریم، ایتن! ‫- پایین، آماده، حرکت! 776 00:34:13,690 --> 00:34:15,856 ‫همینه 777 00:34:15,858 --> 00:34:17,425 ‫سد خوبی بود 778 00:34:19,161 --> 00:34:21,195 ‫تایگرز یکی عقب افتادن 779 00:34:21,197 --> 00:34:22,830 ‫ 780 00:34:22,832 --> 00:34:24,165 ‫باریکلا ایتن! 781 00:34:35,112 --> 00:34:36,311 ‫ 782 00:34:36,313 --> 00:34:37,312 ‫یالا، تایگرز 783 00:34:37,314 --> 00:34:39,181 ‫پایین، آماده، حرکت! 784 00:34:47,124 --> 00:34:48,691 ‫آره! آره! 785 00:34:52,463 --> 00:34:56,232 ‫تاچ‌داون، تایگرز 786 00:34:59,505 --> 00:35:00,671 ‫فوق‌العاده بود 787 00:35:00,673 --> 00:35:02,373 ‫مامان 788 00:35:03,375 --> 00:35:04,575 ‫نه 789 00:35:04,577 --> 00:35:06,477 ‫بورسیه‌ی کامل. چهار سال 790 00:35:06,479 --> 00:35:08,679 ‫خدای من! واقعاً؟ 791 00:35:11,050 --> 00:35:12,182 ‫خیلی‌خب باشه. بیا 792 00:35:12,184 --> 00:35:14,084 ‫- واقعاً؟ ‫- آره 793 00:35:14,086 --> 00:35:14,918 ‫خیلی‌خب، تو اینجا صبر کن 794 00:35:14,988 --> 00:35:15,986 ‫- خیلی‌خب، رئیس سگ؟ ‫- باشه 795 00:35:15,989 --> 00:35:17,689 ‫تو اینجا منتظر بمون.من میرم یه ‫چیزی برای خوردن پیدا کنم، خب؟ 796 00:35:17,691 --> 00:35:20,158 ‫- گفتم که باشه ‫- پسر خوب 797 00:35:27,200 --> 00:35:29,401 ‫یالا، عزیزم! ‫بذار بسوزه! 798 00:35:29,403 --> 00:35:31,403 ‫برو برو برو برو! آره! 799 00:35:31,405 --> 00:35:31,952 ‫آره... 800 00:35:32,022 --> 00:35:33,772 ‫- چی؟ ‫- چی؟ 801 00:35:33,775 --> 00:35:34,937 ‫- شوخی میکنه ‫- آفرین 802 00:35:35,007 --> 00:35:36,008 ‫عالی بود، عالی بود 803 00:35:36,010 --> 00:35:38,110 ‫- دارم نگاه میکنم ‫- هی، ایتن 804 00:35:38,112 --> 00:35:40,613 ‫همه چی امن و امانه 805 00:35:40,615 --> 00:35:42,181 ‫چی؟ 806 00:35:43,250 --> 00:35:44,383 ‫اوه اوه 807 00:35:44,385 --> 00:35:46,719 ‫این اینجا چیکار میکنه؟ 808 00:35:46,721 --> 00:35:49,288 ‫تازه حالش هم خراب بود 809 00:35:49,291 --> 00:35:50,524 ‫بوش رو حس میکردم 810 00:35:50,526 --> 00:35:52,359 ‫یالا، بیا بریم 811 00:35:52,361 --> 00:35:52,861 ‫یالا 812 00:35:52,915 --> 00:35:55,395 ‫هوشش به مامانش کشیده، نه؟ 813 00:35:55,397 --> 00:35:58,098 ‫آره ولی من بورسیه نگرفتم 814 00:35:59,134 --> 00:36:01,134 ‫سلام بابا 815 00:36:01,136 --> 00:36:02,769 ‫سلام رفیق 816 00:36:02,771 --> 00:36:04,805 ‫اینجا... اینجا چیکار میکنی؟ 817 00:36:04,807 --> 00:36:09,443 ‫خب، دیدمت... ‫امشب دیدمت، ایتن 818 00:36:09,446 --> 00:36:11,279 ‫- کارت خوب بود ‫- بازی رو میدیدی؟ 819 00:36:11,281 --> 00:36:12,747 ‫آره 820 00:36:12,749 --> 00:36:14,882 ‫دستت خوب کار میکنه 821 00:36:14,884 --> 00:36:16,050 ‫پس همه چی خوب پیش میره، نه؟ 822 00:36:16,052 --> 00:36:17,318 ‫- ردیفی نه؟ ‫- بابا 823 00:36:17,320 --> 00:36:18,953 ‫- بازی خوبی بود نه؟ ‫- بابا هی 824 00:36:18,955 --> 00:36:20,273 ‫هممون بابت برد بزرگ هیجان‌زده‌ایم، نه؟ 825 00:36:20,343 --> 00:36:20,621 ‫بابا 826 00:36:20,623 --> 00:36:21,923 ‫بریم به افتخار این پسر! 827 00:36:21,925 --> 00:36:23,157 ‫لازم نیست الان این کارو بکنی، بابا 828 00:36:23,160 --> 00:36:24,593 ‫بیخیال! بیخیال دیگه 829 00:36:24,595 --> 00:36:26,962 ‫میشه بس کنی؟ 830 00:36:26,964 --> 00:36:29,631 ‫خیلی‌خب 831 00:36:29,633 --> 00:36:31,867 ‫زودباش بیا بریم 832 00:36:35,005 --> 00:36:36,338 ‫همبرگرت رو میخوای؟ 833 00:36:36,340 --> 00:36:37,840 ‫میخوای بدی بیلی؟ 834 00:36:39,176 --> 00:36:40,743 ‫سلام سگ رئیس 835 00:36:40,745 --> 00:36:42,812 ‫آفرین 836 00:36:42,814 --> 00:36:45,915 ‫پس تو زندگی ایتن هم همه چی بی نقص نیست، ها؟ 837 00:36:45,917 --> 00:36:48,017 ‫حالا فهمیدم چرا میخوای بری میشیگان، پسر 838 00:36:48,019 --> 00:36:50,487 ‫میخوای از اون پدر عرق‌خورت دور بشی 839 00:36:50,489 --> 00:36:52,989 ‫- بهتره خفه شی تاد ‫- جدی؟ 840 00:36:52,991 --> 00:36:54,424 ‫نمیخوای همه اینجا بدونن 841 00:36:54,426 --> 00:36:55,859 ‫که پدرت یه دائم‌الخمره؟ 842 00:36:55,862 --> 00:36:57,828 ‫ایتن، باید به اتوبوسم برسم 843 00:36:57,830 --> 00:36:59,163 ‫خیلی تابلوئه 844 00:36:59,165 --> 00:37:00,998 ‫- میشه بریم؟ ‫- آره، الان میریم 845 00:37:01,000 --> 00:37:03,467 ‫دوست‌دخترشم داره واسش میجنگه 846 00:37:03,469 --> 00:37:05,436 ‫اگه ایالت میشیگان ایتن واقعی رو میشناخت... 847 00:37:05,438 --> 00:37:08,038 ‫ 848 00:37:08,040 --> 00:37:10,407 ‫بهت گفتم خفه شو تاد 849 00:37:14,381 --> 00:37:15,647 ‫از این بود خوشم نمیاد 850 00:37:15,649 --> 00:37:16,948 ‫خواهش میکنم برو تو ماشین 851 00:37:16,950 --> 00:37:18,550 ‫بیلی، بیا 852 00:37:18,552 --> 00:37:21,019 ‫بیلی بیا بریم. ‫برو تو ماشین 853 00:37:29,162 --> 00:37:30,495 ‫صدای چی بود؟ 854 00:37:30,498 --> 00:37:31,898 ‫ممکنه اون سنجابه باشه؟ 855 00:37:36,637 --> 00:37:38,304 ‫عالی شد 856 00:37:38,306 --> 00:37:41,841 ‫تاد تو ملک ما بود 857 00:37:41,843 --> 00:37:43,676 ‫وای که چقدر دلم میخواست گازش بگیرم 858 00:37:43,678 --> 00:37:47,513 ‫ولی یادمه ایتن بهم گفته بود گاز نگیرم 859 00:37:47,516 --> 00:37:49,216 ‫بعد دیگه یادم رفت 860 00:37:49,218 --> 00:37:50,551 ‫هی! 861 00:37:52,921 --> 00:37:54,555 ‫نه نه نه نه! 862 00:38:00,862 --> 00:38:02,262 ‫ایتن 863 00:38:11,508 --> 00:38:13,174 ‫بیلی 864 00:38:13,176 --> 00:38:14,442 ‫بیلی خفه شو 865 00:38:21,751 --> 00:38:22,918 ‫مامان! 866 00:38:22,920 --> 00:38:24,086 ‫مامان، مامان، مامان! 867 00:38:24,088 --> 00:38:25,688 ‫پاشو پاشو پاشو 868 00:38:25,690 --> 00:38:27,623 ‫زود زود. یالا، زود! 869 00:38:29,727 --> 00:38:31,927 ‫- باید بریم بیرون ‫- نمیتونیم. نمیتونیم 870 00:38:31,929 --> 00:38:32,962 ‫بیا... پنجره 871 00:38:32,964 --> 00:38:34,964 ‫- بیا اینجا ‫- خدایا 872 00:38:37,702 --> 00:38:39,369 ‫آتیش! آتیش! 873 00:38:39,371 --> 00:38:41,705 ‫- باید بپری ‫- خیلی بلنده 874 00:38:41,707 --> 00:38:42,987 ‫ملافه‌هاتو بیار! ‫ملافه‌هاتو بیار! 875 00:38:48,146 --> 00:38:48,818 ‫بیا. بیا 876 00:38:48,888 --> 00:38:51,147 ‫میخوام اینا رو به هم گره بزنم 877 00:38:52,551 --> 00:38:54,551 ‫کسی نردبون تو دست و بالش هست؟ 878 00:38:56,155 --> 00:38:58,456 ‫باید کمک کنیم بیان پایین! 879 00:38:58,458 --> 00:39:00,324 ‫- خدایا ‫- تنها راه همینه، خب؟ 880 00:39:00,326 --> 00:39:02,727 ‫- چند نفر تو خونه‌ان؟ ‫- خیلی‌خب 881 00:39:02,729 --> 00:39:04,261 ‫پشت خونه رو چک کنین 882 00:39:09,837 --> 00:39:12,170 ‫یکی یه دستی به من برسونه 883 00:39:12,172 --> 00:39:13,739 ‫- برو برو برو ‫- داریمت 884 00:39:15,575 --> 00:39:17,075 ‫خیلی‌خب، گرفتیمت. گرفتیمش 885 00:39:17,077 --> 00:39:19,077 ‫- داریمت. داریمت ‫- خیلی‌خب 886 00:39:21,748 --> 00:39:25,117 ‫پسر خوب. پسر خوب 887 00:39:28,422 --> 00:39:30,323 ‫من اون پشت رو چک میکنم! 888 00:39:30,325 --> 00:39:32,759 ‫من همینجام... پشت سرت 889 00:39:32,761 --> 00:39:34,293 ‫خیلی‌خب 890 00:39:34,295 --> 00:39:35,294 ‫نه! 891 00:39:35,296 --> 00:39:37,530 ‫ 892 00:39:37,532 --> 00:39:39,252 ‫- یالا ‫- کاری از دست من برمیاد؟ 893 00:39:41,036 --> 00:39:42,502 ‫باید کمکش کنیم بیاد پایین 894 00:39:42,504 --> 00:39:43,836 ‫یالا، ایتن 895 00:39:46,474 --> 00:39:47,875 ‫باید بپری پسرم 896 00:39:47,877 --> 00:39:49,510 ‫ایتن بپر! 897 00:39:55,116 --> 00:39:56,216 ‫ایتن! 898 00:39:57,486 --> 00:39:59,486 ‫- خیلی‌خب، میتونی تکون بخوری؟ ‫- پام! 899 00:39:59,488 --> 00:40:01,455 ‫- خیلی‌خب، زودباش ‫- یک، دو، سه 900 00:40:04,494 --> 00:40:05,694 ‫پاش 901 00:40:05,696 --> 00:40:07,962 ‫پام 902 00:40:07,964 --> 00:40:09,698 ‫- چیزیت نمیشه ‫- چیزی نیست. چیزی نیست 903 00:40:09,700 --> 00:40:10,999 ‫چیزی نیست 904 00:40:15,338 --> 00:40:17,172 ‫یکی این سگ رو نگه داره 905 00:40:17,175 --> 00:40:20,009 ‫هی بیلی. بیلی، نه 906 00:40:20,011 --> 00:40:21,343 ‫نه 907 00:40:21,345 --> 00:40:23,245 ‫باهاش برو. باهاش برو 908 00:40:23,247 --> 00:40:24,380 ‫نه 909 00:40:24,382 --> 00:40:25,581 ‫یک، دو، سه 910 00:40:33,859 --> 00:40:36,026 ‫روبراه میشه، پسر. اون برمیگرده 911 00:40:38,530 --> 00:40:39,763 ‫آروم 912 00:40:50,777 --> 00:40:53,778 ‫نه. هی هی 913 00:40:53,780 --> 00:40:54,912 ‫- نکن! بس کن! ‫- سگه اونجاست 914 00:40:54,914 --> 00:40:55,914 ‫یکی سگه رو بگیره 915 00:40:56,950 --> 00:40:58,616 ‫هی هی هی هی 916 00:40:59,952 --> 00:41:01,753 ‫از چی فرار میکنی پسر؟ 917 00:41:01,755 --> 00:41:05,056 ‫قسم میخورم... ‫یه حادثه بود. من... 918 00:41:05,058 --> 00:41:06,758 ‫چطوره بهمون بگی چه اتفاقی افتاد؟ 919 00:41:06,760 --> 00:41:08,192 ‫چند تا ترقه داشتم 920 00:41:08,195 --> 00:41:10,095 ‫بنظرم باید با ما بیای 921 00:41:10,097 --> 00:41:11,864 ‫ولی... خواهش میکنم... ‫خواهش میکنم فقط... 922 00:41:13,233 --> 00:41:15,501 ‫یه حادثه بود 923 00:41:17,437 --> 00:41:19,471 ‫فرن! فرن، زودباش، ‫زودباش، یالا 924 00:41:19,473 --> 00:41:20,739 ‫- اومدن؟ ‫- اومدن، رسیدن 925 00:41:20,741 --> 00:41:22,875 ‫- خیلی‌خب ‫- مراقب باش، عزیزم 926 00:41:22,877 --> 00:41:24,143 ‫مراقبم 927 00:41:24,146 --> 00:41:25,378 ‫مراقبم 928 00:41:25,380 --> 00:41:27,480 ‫- سلام ‫- سلام عزیزم 929 00:41:27,482 --> 00:41:29,215 ‫خوشحالم میبینمت 930 00:41:31,419 --> 00:41:32,919 ‫نگاش کن 931 00:41:32,921 --> 00:41:34,487 ‫بیا، بیا، بذار... 932 00:41:34,489 --> 00:41:36,322 ‫- دارمت ‫- فرن، فرن، فرن 933 00:41:36,324 --> 00:41:37,991 ‫بسه. بسه 934 00:41:39,126 --> 00:41:40,260 ‫خوشحالم میبینمت ایتن 935 00:41:40,263 --> 00:41:41,862 ‫آره منم همینطور 936 00:41:45,500 --> 00:41:47,234 ‫کل روز داشتم پخت و پز میکردم 937 00:41:47,236 --> 00:41:49,236 ‫اتاقت رو واست آماده کردم ایتن 938 00:41:49,238 --> 00:41:51,505 ‫خیلی خوبه که اومدی اینجا 939 00:41:51,507 --> 00:41:54,275 ‫ایتن دیگه هیچوقت نمیخواست بازی کنه 940 00:41:54,277 --> 00:41:55,509 ‫بیلی 941 00:41:55,511 --> 00:41:56,744 ‫خیلی شرمنده 942 00:41:56,746 --> 00:41:57,912 ‫با اینکه یه عصای باحال جدید 943 00:41:57,915 --> 00:41:59,435 ‫همه جا با خودش داشت 944 00:42:00,617 --> 00:42:02,017 ‫بیلی، بیخیال. هی! 945 00:42:02,019 --> 00:42:03,285 ‫بیا اینجا، ایتن 946 00:42:03,287 --> 00:42:04,619 ‫- نه نه نه نه بیلی ‫- بیلی 947 00:42:04,621 --> 00:42:05,921 ‫یالا. بیا 948 00:42:07,990 --> 00:42:10,826 ‫هر کار میکردم باهام بازی نمیکرد 949 00:42:10,828 --> 00:42:13,395 ‫فقط میخواست بخوابه 950 00:42:17,935 --> 00:42:22,305 ‫دیگه کلی وقت اضافه داشتم، ‫در نتیجه یه دوست جدید پیدا کردم 951 00:42:22,307 --> 00:42:23,806 ‫مثل یه اسب کوچیک میموند 952 00:42:23,808 --> 00:42:25,274 ‫یا یه سگ غول‌پیکر 953 00:42:26,277 --> 00:42:28,544 ‫بوی خاصی هم داشت 954 00:42:28,546 --> 00:42:31,280 ‫یه بوی فوق‌العاده و حال بهم زن 955 00:42:31,283 --> 00:42:33,150 ‫فقط ای کاش میتونستم توش غلت بزنم 956 00:42:38,289 --> 00:42:41,358 ‫وای چقدر خوش میگذشت 957 00:42:41,360 --> 00:42:43,427 ‫تا اینکه دیگه خوش نگذشت 958 00:42:46,497 --> 00:42:48,732 ‫حداقل هنا هنوز میومد اون طرفا 959 00:42:48,735 --> 00:42:50,134 ‫سلام! 960 00:42:50,136 --> 00:42:53,004 ‫- سلام ‫- سلام بیلی 961 00:42:53,006 --> 00:42:56,040 ‫سلام. سلام 962 00:42:56,042 --> 00:42:57,475 ‫دل منم برات تنگ شده بود 963 00:42:57,477 --> 00:43:00,879 ‫پسر خوب. پسر خوب 964 00:43:00,881 --> 00:43:02,881 ‫چه پسر خوبی هستی تو 965 00:43:02,883 --> 00:43:04,916 ‫بیا. زودباش! 966 00:43:04,919 --> 00:43:06,886 ‫- سلام ‫- سلام 967 00:43:08,922 --> 00:43:11,423 ‫میخوای بریم دریاچه؟ 968 00:43:11,425 --> 00:43:13,492 ‫ساندویچ درست کردم 969 00:43:13,494 --> 00:43:14,660 ‫آره 970 00:43:14,662 --> 00:43:15,928 ‫یعنی... 971 00:43:17,163 --> 00:43:18,530 ‫آره، اگه تو میخوای 972 00:43:18,532 --> 00:43:20,065 ‫فقط... با خودم گفتم خوب میشه 973 00:43:20,067 --> 00:43:23,736 ‫بتونیم از خونه بزنیم بیرون، ‫بیارمت بیرون 974 00:43:30,945 --> 00:43:32,946 ‫چیه؟ 975 00:43:32,948 --> 00:43:34,681 ‫ببین هنا، اینکه داری تلاش میکنی لطفت رو میرسونه 976 00:43:34,683 --> 00:43:36,950 ‫ولی مجبور نیستی... ‫مجبور نیستی اینکارو بکنی 977 00:43:36,952 --> 00:43:39,019 ‫مجبور نیستی کمکم کنی 978 00:43:41,556 --> 00:43:43,090 ‫من واسه تو اینکارو نمیکنم 979 00:43:43,092 --> 00:43:44,558 ‫دارم واسه رابطمون اینکارو میکنم. ‫میخوام... 980 00:43:44,560 --> 00:43:46,494 ‫نه، داری واسه من اینکارا رو میکنی 981 00:43:48,263 --> 00:43:50,498 ‫سه هفته دیگه میری کالج 982 00:43:52,601 --> 00:43:54,402 ‫ولی هر وقت بخوام برمیگردم 983 00:43:54,405 --> 00:43:56,371 ‫و منم اینجام 984 00:43:56,373 --> 00:43:58,206 ‫با این 985 00:44:00,043 --> 00:44:01,877 ‫دیگه نباید انقدر دلت واسه خودت بسوزه 986 00:44:01,879 --> 00:44:03,812 ‫نمیتونی اینکارو واسه من بکنی، هنا 987 00:44:05,315 --> 00:44:07,149 ‫من واست هرکاری میکنم 988 00:44:07,151 --> 00:44:09,651 ‫فکر نمیکنم درست باشه که با هم باشیم، هنا 989 00:44:12,456 --> 00:44:13,723 ‫ 990 00:44:17,761 --> 00:44:19,896 ‫دیگه نباید با هم باشیم 991 00:44:21,999 --> 00:44:23,232 ‫جواب نمیده 992 00:44:23,234 --> 00:44:24,734 ‫متأسفم 993 00:44:26,770 --> 00:44:29,305 ‫چرا داری اینکارو میکنی؟ 994 00:44:45,825 --> 00:44:47,392 ‫بیلی 995 00:44:50,997 --> 00:44:52,697 ‫پسر خوب 996 00:44:52,699 --> 00:44:53,965 ‫آره 997 00:44:53,967 --> 00:44:55,300 ‫توپت رو میخوای؟ 998 00:44:55,302 --> 00:44:56,868 ‫خیلی‌خب، اینم توپت 999 00:44:56,870 --> 00:44:58,436 ‫برو 1000 00:45:04,946 --> 00:45:06,412 ‫خدافظ بیلی 1001 00:45:21,696 --> 00:45:23,663 ‫وایسا. وایسا، نه 1002 00:45:23,665 --> 00:45:25,465 ‫نه، بمون 1003 00:45:31,172 --> 00:45:33,340 ‫دلم برای هنا یه ذره شده بود 1004 00:45:33,342 --> 00:45:35,842 ‫ایتن هم دلش تنگ شده بود 1005 00:45:35,845 --> 00:45:37,378 ‫معلوم بود 1006 00:45:38,647 --> 00:45:41,249 ‫ایتن، یه ساندویچ برات درست کردم 1007 00:45:41,251 --> 00:45:42,984 ‫میذارمش رو صندلی عقب، خب؟ 1008 00:45:42,986 --> 00:45:43,789 ‫- خیلی‌خب، فرن ‫- بیلی 1009 00:45:43,859 --> 00:45:44,919 ‫بیلی، بیلی، بیلی 1010 00:45:44,921 --> 00:45:46,654 ‫پسر خوب 1011 00:45:46,656 --> 00:45:48,723 ‫دلت برام تنگ میشه، نه؟ 1012 00:45:48,725 --> 00:45:51,025 ‫دل منم برات تنگ میشه 1013 00:45:51,027 --> 00:45:52,527 ‫انقدر غمگین نباش، زن 1014 00:45:52,530 --> 00:45:54,763 ‫آموزشگاه کشاورزی خوبیه 1015 00:45:54,765 --> 00:45:56,331 ‫هر چیزی که در مورد اداره این مزرعه باید بدونه 1016 00:45:56,333 --> 00:45:57,433 ‫رو یاد میگیره 1017 00:45:57,435 --> 00:45:58,700 ‫بله، صددرصد. آره 1018 00:45:58,702 --> 00:46:00,736 ‫خیلی‌خب، یالا. بیا 1019 00:46:01,738 --> 00:46:02,838 ‫بهتره بگیرینش 1020 00:46:02,840 --> 00:46:04,706 ‫خودش نمیفهمه 1021 00:46:04,708 --> 00:46:05,908 ‫بیا اینجا 1022 00:46:05,910 --> 00:46:08,043 ‫- پسر خوب. پسر خوب ‫- حواست به سگه هست؟ 1023 00:46:08,046 --> 00:46:09,446 ‫بیا بریم اینجا 1024 00:46:09,448 --> 00:46:12,048 ‫- بمون همینجا بیلی. وایسا ‫- یالا پسر 1025 00:46:13,518 --> 00:46:15,318 ‫روز خوبیه، نه؟ 1026 00:46:18,122 --> 00:46:19,456 ‫خیلی بزرگ شده 1027 00:46:21,959 --> 00:46:23,359 ‫چیکار میکنه؟ 1028 00:46:25,931 --> 00:46:28,299 ‫ 1029 00:46:28,301 --> 00:46:29,567 ‫وای خدای من 1030 00:46:29,569 --> 00:46:31,202 ‫آفرین بیلی 1031 00:46:31,204 --> 00:46:32,636 ‫اون رو واسم نگه دار، باشه بیلی؟ 1032 00:46:32,638 --> 00:46:34,338 ‫- گرفتش ‫- آره 1033 00:46:35,974 --> 00:46:37,575 ‫خدافظ ایتن 1034 00:46:37,577 --> 00:46:39,076 ‫سفر بی خطر 1035 00:46:39,078 --> 00:46:41,912 ‫میبینمت ایتن! 1036 00:46:46,919 --> 00:46:48,620 ‫نه بیلی 1037 00:46:48,622 --> 00:46:50,088 ‫- وایسا ‫- گرفتیش عزیزم؟ 1038 00:46:50,090 --> 00:46:51,990 ‫بمونم؟ داریم بازی میکنیما 1039 00:46:51,992 --> 00:46:53,458 ‫بیلی! 1040 00:46:53,460 --> 00:46:56,828 ‫خیلی وقته بازی نکردیم 1041 00:47:28,763 --> 00:47:29,863 ‫بیلی 1042 00:47:36,205 --> 00:47:39,707 ‫این نسخه جدید بازی رو دوست داشتم 1043 00:47:39,709 --> 00:47:41,876 ‫تو دیوونه‌ای، میدونستی سگ رئیس؟ 1044 00:47:41,878 --> 00:47:45,713 ‫حالا دفعه بعد انقدر دور نشی خوب میشه 1045 00:47:49,986 --> 00:47:52,555 ‫اینجا مراقب اوضاع باش، باشه پسر؟ 1046 00:47:53,823 --> 00:47:55,124 ‫زود برمیگردم 1047 00:47:55,126 --> 00:47:56,559 ‫قول میدم 1048 00:48:02,233 --> 00:48:03,699 ‫بیا. یالا. برو خونه 1049 00:48:11,209 --> 00:48:13,143 ‫انسان‌ها خیلی پیچیده‌ان 1050 00:48:13,145 --> 00:48:15,679 ‫کارهایی میکنن که سگ‌ها درک نمیکنن 1051 00:48:15,681 --> 00:48:17,614 ‫مثل رفتن 1052 00:48:19,750 --> 00:48:22,052 ‫من و ایتن قرار بود با هم باشیم 1053 00:48:22,055 --> 00:48:23,854 ‫ولی اگه ایتن نبود، 1054 00:48:23,856 --> 00:48:27,592 ‫دیگه هدف از اونجا بودنِ من چی بود؟ 1055 00:48:27,594 --> 00:48:31,662 ‫شاید هدف این بوده که دنبال هدف نگردم 1056 00:48:31,664 --> 00:48:34,198 ‫خیلی‌خب، وایسا. وایسا 1057 00:48:35,368 --> 00:48:36,767 ‫خیلی‌خب 1058 00:48:36,769 --> 00:48:38,603 ‫الان برمیگردم بیلی 1059 00:48:38,606 --> 00:48:41,340 ‫الان دیگه زمان آروم‌تر میگذشت 1060 00:48:42,508 --> 00:48:43,942 ‫که اشکالی هم نداشت 1061 00:48:43,944 --> 00:48:46,912 ‫چون دیگه هیچوقت حس دویدن نداشتم 1062 00:48:48,414 --> 00:48:50,949 ‫همیشه خسته بودم 1063 00:48:54,387 --> 00:48:56,455 ‫دیگه حس وحال بازی کردن نداشتم 1064 00:48:57,558 --> 00:49:00,593 ‫حتی با سگ-اسب 1065 00:49:04,598 --> 00:49:06,299 ‫سلام بیلی 1066 00:49:09,804 --> 00:49:11,537 ‫حالت خوبه پسر؟ 1067 00:49:14,877 --> 00:49:16,176 ‫بیل؟ 1068 00:49:17,912 --> 00:49:20,114 ‫- مراقب باش ‫- خیلی‌خب 1069 00:49:21,650 --> 00:49:23,951 ‫خیلی‌خب، ببینیم اینجا چه خبره 1070 00:49:23,953 --> 00:49:25,719 ‫چشماش درست نگاه نمیکردن 1071 00:49:25,721 --> 00:49:28,255 ‫چشماش خیس بودن 1072 00:49:28,257 --> 00:49:30,124 ‫و نفس‌نفس میزد 1073 00:49:30,127 --> 00:49:31,926 ‫سنگین نفس میکشید 1074 00:49:31,928 --> 00:49:34,763 ‫یه غده هم داره تو... 1075 00:49:34,765 --> 00:49:36,398 ‫آره. جدیداً آب زیاد خورده 1076 00:49:36,400 --> 00:49:38,333 ‫- و زیاد ادرار کرده؟ ‫- نه 1077 00:49:38,335 --> 00:49:40,635 ‫خیلی بیحاله، دیگه هم نمیخواد بره پیاده‌روی؟ 1078 00:49:40,637 --> 00:49:42,771 ‫تا ماشین هم خودم آوردمش 1079 00:49:42,773 --> 00:49:45,073 ‫چیکار میتونیم واسش بکنیم، دکتر؟ ‫نظرتون چیه؟ 1080 00:49:45,075 --> 00:49:47,942 ‫خب... میتونیم روش آزمایش انجام بدیم، 1081 00:49:47,945 --> 00:49:52,682 ‫ولی متأسفانه احتمالاً همین نتایج رو داره 1082 00:49:52,684 --> 00:49:55,017 ‫کلیه‌هاش دارن از کار میفتن 1083 00:49:55,019 --> 00:49:56,118 ‫میشه فقط... 1084 00:49:56,120 --> 00:49:58,120 ‫خیلی خیلی ناراحت بودن، 1085 00:49:58,122 --> 00:50:00,756 ‫ولی من اونقدر خسته بودم که ‫نمیتونستم سر حال بیارمشون 1086 00:50:00,758 --> 00:50:02,692 ‫دکتر جویس، میشه... ‫میشه از تلفنتون استفاده کنم؟ 1087 00:50:02,695 --> 00:50:04,161 ‫بله. حتماً 1088 00:50:04,163 --> 00:50:06,863 ‫دکتر، دکتر، اگه این یه آدم بود، 1089 00:50:06,865 --> 00:50:08,532 ‫اگه این یه آدم بود... ‫دامپزشک شما هستین... 1090 00:50:08,534 --> 00:50:10,434 ‫اگه این یه آدم بود، بنظرتون... 1091 00:50:16,874 --> 00:50:18,775 ‫سلام 1092 00:50:18,777 --> 00:50:20,544 ‫آره، با ایتن کار دارم 1093 00:50:20,547 --> 00:50:22,447 ‫پدربزرگشم، بیل 1094 00:50:23,982 --> 00:50:25,817 ‫ایتن، بابابزرگشم 1095 00:50:25,819 --> 00:50:27,151 ‫ایتن 1096 00:50:27,153 --> 00:50:29,354 ‫اینجایی؟ 1097 00:50:30,489 --> 00:50:32,457 ‫بوت رو حس نمیکنم 1098 00:50:34,326 --> 00:50:36,127 ‫کجایی؟ 1099 00:50:41,735 --> 00:50:43,569 ‫سلام بیلی 1100 00:50:45,573 --> 00:50:47,539 ‫اومد بالاخره 1101 00:50:48,641 --> 00:50:51,377 ‫معلوم بود هنوزم غمگینه 1102 00:50:51,379 --> 00:50:54,079 ‫دلم نمیخواست اون غمگین باشه 1103 00:50:54,082 --> 00:50:56,082 ‫سگ خنگ 1104 00:50:56,084 --> 00:50:59,185 ‫سگ رئیس، ها؟ 1105 00:50:59,187 --> 00:51:03,790 ‫میدونستم به دنیا اومدم که عاشق ‫ایتن باشم و خوشحالش کنم 1106 00:51:05,192 --> 00:51:08,828 ‫بیلی، بیل، بیلی، بیلی 1107 00:51:08,830 --> 00:51:11,965 ‫نمیخواستم اینجوری ولش کنم 1108 00:51:15,070 --> 00:51:17,037 ‫پسر خوب 1109 00:51:17,039 --> 00:51:19,073 ‫آفرین بیلی 1110 00:51:19,075 --> 00:51:21,108 ‫نگران نباشین 1111 00:51:21,110 --> 00:51:24,278 ‫فقط یه سوزن رو روی گردنش حس میکنه 1112 00:51:24,280 --> 00:51:26,881 ‫و بعد دردش از بین میره 1113 00:51:40,430 --> 00:51:42,364 ‫و بعد دوباره اتفاق افتاد 1114 00:51:42,366 --> 00:51:44,399 ‫مادر، شیر 1115 00:51:44,402 --> 00:51:46,769 ‫زبون، گرما 1116 00:51:46,771 --> 00:51:48,304 ‫برگشته بودم 1117 00:51:48,306 --> 00:51:49,939 ‫ولی چرا؟ 1118 00:51:49,941 --> 00:51:51,641 ‫ایتن کجا بود؟ 1119 00:51:51,643 --> 00:51:54,210 ‫یه چیزای دیگه‌ای هم نبودن 1120 00:51:54,212 --> 00:51:56,045 ‫چیز نداشتم... 1121 00:51:56,047 --> 00:51:57,547 ‫چی؟ من دخترم؟ 1122 00:51:58,550 --> 00:52:00,249 ‫یالا، یالا! 1123 00:52:00,252 --> 00:52:02,152 ‫دختر خوب، دختر خوب 1124 00:52:02,154 --> 00:52:03,420 ‫مسئول من خیلی جدی بود 1125 00:52:03,422 --> 00:52:04,488 ‫ببین 1126 00:52:04,490 --> 00:52:07,891 ‫- بپر. بپر. دختر خوب! ‫- سخت کار میکردیم 1127 00:52:07,893 --> 00:52:11,595 ‫حتی وقتی بازی میکردیم هم ‫مثل کار جدی میگرفت 1128 00:52:11,597 --> 00:52:13,330 ‫آروم، آروم. پایین، پایین 1129 00:52:13,332 --> 00:52:15,833 ‫والی رو پیدا کن. بگرد! برو! 1130 00:52:22,108 --> 00:52:23,641 ‫والی فاجعه بود، 1131 00:52:23,643 --> 00:52:25,844 ‫همیشه لباساش رو گم میکرد 1132 00:52:28,982 --> 00:52:30,748 ‫پیداش کردی 1133 00:52:30,750 --> 00:52:32,750 ‫آفرین. خیلی‌خب 1134 00:52:32,753 --> 00:52:34,286 ‫خیلی‌خب دیگه 1135 00:52:40,761 --> 00:52:43,195 ‫پس هدفم اینه؟ 1136 00:52:43,197 --> 00:52:45,264 ‫واسه خوشگذرونی نیست 1137 00:52:45,266 --> 00:52:47,600 ‫- واسه ایتن نیست ‫- یالا. دختر خوب 1138 00:52:47,602 --> 00:52:51,203 ‫کار من اینه که بگردم، پیدا کنم 1139 00:52:51,206 --> 00:52:52,706 ‫و نشون بدم 1140 00:52:57,044 --> 00:52:59,279 ‫آفرین. آفرین 1141 00:53:00,816 --> 00:53:03,183 ‫ولی حتی وقتی کارم رو خوب انجام میدادم 1142 00:53:03,185 --> 00:53:05,452 ‫مسئولم بازم غمگین بود 1143 00:53:09,125 --> 00:53:10,892 ‫تنها بود 1144 00:53:10,894 --> 00:53:13,227 ‫میتونستم بو کنم که قبلاً یکی اینجا زندگی میکرده 1145 00:53:13,229 --> 00:53:15,162 ‫ولی عطرش ضعیف بود 1146 00:53:15,164 --> 00:53:17,365 ‫خیلی وقت بود که اونجا نبود 1147 00:53:18,800 --> 00:53:20,735 ‫اون موقع بود که فهمیدم 1148 00:53:20,737 --> 00:53:23,471 ‫تنها بودن ممکنه بدترین اتفاقی باشه 1149 00:53:23,474 --> 00:53:25,307 ‫که میتونه برات بیفته 1150 00:53:28,512 --> 00:53:31,580 ‫میدونستم دلتنگ شدن چه حسی داره 1151 00:53:32,916 --> 00:53:34,983 ‫اونم دلتنگ کسی شده بود؟ 1152 00:53:43,562 --> 00:53:45,228 ‫بس کن 1153 00:53:45,230 --> 00:53:47,497 ‫هی 1154 00:53:47,499 --> 00:53:49,098 ‫چیه؟ 1155 00:53:49,100 --> 00:53:51,568 ‫تخت سگ... همین الان 1156 00:53:54,372 --> 00:53:55,905 ‫الی... 1157 00:53:55,907 --> 00:53:58,641 ‫تخت سگ... همین الان 1158 00:54:01,746 --> 00:54:04,415 ‫چرا بهش گوش کردم؟ 1159 00:54:04,417 --> 00:54:06,550 ‫نمیخواستم برم 1160 00:54:06,552 --> 00:54:09,987 ‫و معلوم بود اونم نمیخواد من برم 1161 00:54:12,090 --> 00:54:15,092 ‫وای خدا 1162 00:54:17,197 --> 00:54:19,197 ‫میشه بکشی بیرون؟ 1163 00:54:31,245 --> 00:54:33,179 ‫ناله ممنوع 1164 00:54:46,093 --> 00:54:47,259 ‫تفنگ 1165 00:54:48,597 --> 00:54:51,331 ‫بوی تفنگ باعث میشد دماغم تیر بکشه 1166 00:54:51,333 --> 00:54:53,000 ‫محکم 1167 00:54:53,002 --> 00:54:54,935 ‫ثابت 1168 00:54:54,937 --> 00:54:57,170 ‫آروم 1169 00:54:57,172 --> 00:54:59,339 ‫بهش عادت کن 1170 00:55:00,842 --> 00:55:03,076 ‫قوی بمون 1171 00:55:08,283 --> 00:55:09,717 ‫دختر خوب 1172 00:55:20,598 --> 00:55:21,997 ‫بله؟ 1173 00:55:26,670 --> 00:55:28,070 ‫چی؟ 1174 00:55:36,479 --> 00:55:38,247 ‫منم میتونم اونکارو بکنم 1175 00:55:48,659 --> 00:55:51,294 ‫میدونی، چرا که نه 1176 00:55:51,296 --> 00:55:54,097 ‫بیا. بیا 1177 00:56:04,843 --> 00:56:07,712 ‫این ژاکتیه که دیروز پوشیده بود 1178 00:56:07,714 --> 00:56:09,313 ‫- بسیارخب خانم ‫- امروز، شلوار لی 1179 00:56:09,315 --> 00:56:10,748 ‫و کت آبی تنش بود 1180 00:56:10,751 --> 00:56:12,317 ‫یادتونه ساعت چند بود که... 1181 00:56:12,319 --> 00:56:13,852 ‫اینجا یه مورد خانوادگی داریم 1182 00:56:13,854 --> 00:56:16,154 ‫وقتی رسیدیم اینجا، ‫آدمربایی شده بود 1183 00:56:16,156 --> 00:56:17,489 ‫دوست‌پسر سابق، اونم مسلح 1184 00:56:17,491 --> 00:56:19,491 ‫یه دختر دوازده ساله رو دزدیده 1185 00:56:19,493 --> 00:56:20,759 ‫این چیه؟ 1186 00:56:20,761 --> 00:56:22,561 ‫آخرین تیکه لباسیهکه تنش بوده 1187 00:56:22,563 --> 00:56:23,695 ‫باشه 1188 00:56:23,697 --> 00:56:25,597 ‫یالا. یالا 1189 00:56:34,174 --> 00:56:36,042 ‫یه پلاک نصفه نیمه بهمون گزارش شده 1190 00:56:36,044 --> 00:56:38,745 ‫یه تویوتای آبی که داره میره شرق ‫به سمت آب‌انبار 1191 00:56:38,747 --> 00:56:40,847 ‫دریافت شد. تو راهیم 1192 00:56:44,353 --> 00:56:47,121 ‫الی. الی 1193 00:56:47,123 --> 00:56:48,255 ‫پیدا کن 1194 00:56:49,759 --> 00:56:51,058 ‫پیدا کن الی 1195 00:56:51,060 --> 00:56:53,727 ‫دختر خوب.پیداش کن 1196 00:56:53,729 --> 00:56:56,096 ‫چوب‌شور. پیتزا. هات‌داگ 1197 00:56:56,098 --> 00:56:58,232 ‫لاستیک. قطار. تاکسی 1198 00:56:58,234 --> 00:57:00,601 ‫قهوه. ژاکت. دختر؟ ‫ژاکت دختر! 1199 00:57:00,604 --> 00:57:02,370 ‫دختره! دختره! 1200 00:57:13,216 --> 00:57:15,350 ‫بدو 1201 00:57:26,564 --> 00:57:28,464 ‫بیا. بیا 1202 00:57:33,403 --> 00:57:34,770 ‫ماشالا دختر 1203 00:57:34,773 --> 00:57:36,139 ‫بگیرش! بگیرش! 1204 00:57:36,141 --> 00:57:37,641 ‫ایست! 1205 00:57:37,643 --> 00:57:39,242 ‫پلیس! 1206 00:57:39,244 --> 00:57:40,644 ‫ایست! 1207 00:57:40,646 --> 00:57:42,679 ‫بگیرش دختر. بگیرش! 1208 00:57:42,681 --> 00:57:44,648 ‫بگیرش الی 1209 00:57:44,650 --> 00:57:46,082 ‫گفتم ایست! 1210 00:57:48,453 --> 00:57:49,686 ‫آروم! 1211 00:57:49,688 --> 00:57:51,087 ‫ولش کن! 1212 00:58:12,312 --> 00:58:14,847 ‫وایسا! وایسا! 1213 00:58:14,849 --> 00:58:16,949 ‫ایست! 1214 00:58:20,453 --> 00:58:21,687 ‫هی! 1215 00:58:32,499 --> 00:58:33,800 ‫ایست! 1216 00:59:05,001 --> 00:59:06,701 ‫- هی! ‫- هی هی، اونجاست 1217 00:59:06,703 --> 00:59:08,870 ‫- هی هی ‫- داریمت. داریمت 1218 00:59:08,872 --> 00:59:11,172 ‫- دختر خوب. دختر خوب ‫- آفرین 1219 00:59:41,039 --> 00:59:42,806 ‫ولش کن! 1220 00:59:51,918 --> 00:59:53,885 ‫خیلی‌خب، گرفتیمش. گرفتیمش 1221 00:59:53,887 --> 00:59:55,219 ‫- بلند شو ‫- بریم 1222 00:59:55,221 --> 00:59:56,754 ‫یالا، بلند شو! 1223 00:59:56,756 --> 00:59:58,556 ‫بیا 1224 01:00:02,995 --> 01:00:05,964 ‫واحد کِی27 سگ جستجوگر هستم 1225 01:00:05,967 --> 01:00:08,500 ‫کمک فوری لازم... 1226 01:00:08,502 --> 01:00:10,502 ‫دارم 1227 01:00:10,504 --> 01:00:12,171 ‫سگم تیر خورده 1228 01:00:12,173 --> 01:00:16,175 ‫تکرار میکنم، یه سگ تیر خورده 1229 01:00:17,911 --> 01:00:21,347 ‫همیشه از تیر خوردن متنفر بودم 1230 01:00:21,350 --> 01:00:24,284 ‫بدون شکاین بدترین تیری بود که تو عمرم خوردم 1231 01:00:24,286 --> 01:00:25,919 ‫الی 1232 01:00:25,921 --> 01:00:27,620 ‫چیزیت نمیشه 1233 01:00:29,291 --> 01:00:31,491 ‫چیزیت نمیشه 1234 01:00:34,695 --> 01:00:36,696 ‫سگ خوبی هستی 1235 01:00:36,698 --> 01:00:39,132 ‫از صدای کارلوس معلوم بود 1236 01:00:39,135 --> 01:00:41,268 ‫کارم رو خوب انجام داده بودم 1237 01:00:44,172 --> 01:00:46,440 ‫تو سگ خوبی هستی 1238 01:00:54,817 --> 01:00:57,052 ‫باید استراحت کنم 1239 01:00:58,354 --> 01:01:00,522 ‫میشه رو تخت تو بخوابم؟ 1240 01:01:14,038 --> 01:01:16,039 ‫اون یه زندگی دیگه بود 1241 01:01:17,241 --> 01:01:19,242 ‫خیلی خوش نگذشت 1242 01:01:20,644 --> 01:01:24,047 ‫ولی کار خوب انجام دادم 1243 01:01:24,049 --> 01:01:25,782 ‫برو که بریم 1244 01:01:27,918 --> 01:01:29,886 ‫حالا کوچولوئم و اندازه هیکلم، گوش دارم 1245 01:01:29,889 --> 01:01:31,522 ‫ 1246 01:01:31,524 --> 01:01:33,357 ‫سلام عرض شد 1247 01:01:33,359 --> 01:01:35,225 ‫تو بامزه‌ترین توله سگ دنیایی؟ 1248 01:01:35,227 --> 01:01:37,027 ‫بوی خوبی میداد، 1249 01:01:37,029 --> 01:01:38,562 ‫مثل آفتاب و چوب شور 1250 01:01:38,564 --> 01:01:40,330 ‫بنظرم هستی 1251 01:01:40,332 --> 01:01:43,434 ‫اوه، آره. میخوای با من بیای خونه، آره؟ 1252 01:01:46,239 --> 01:01:47,705 ‫خیلی‌خب، باید با من بیای خونه 1253 01:01:47,707 --> 01:01:49,340 ‫باید با من بیای خونه، نه؟ 1254 01:01:54,114 --> 01:01:55,713 ‫میخوای تو این کمکم کنی؟ 1255 01:01:55,715 --> 01:01:57,749 ‫چی شده؟ 1256 01:01:57,751 --> 01:01:59,717 ‫کجا میری؟ ‫بیا اینجا ببینم 1257 01:01:59,719 --> 01:02:00,752 ‫چی شده؟ 1258 01:02:00,754 --> 01:02:02,120 ‫چی شده، ها؟ 1259 01:02:09,464 --> 01:02:11,897 ‫معلوم بود ناراحته 1260 01:02:11,899 --> 01:02:14,767 ‫باید سرحالش میاوردم 1261 01:02:19,574 --> 01:02:21,808 ‫چیکار میکنی؟ 1262 01:02:21,810 --> 01:02:23,543 ‫دمم کو؟ 1263 01:02:23,545 --> 01:02:25,312 ‫الو؟ دمم کو؟ 1264 01:02:27,548 --> 01:02:28,949 ‫خیلی‌خب پسر 1265 01:02:28,951 --> 01:02:31,218 ‫بیا. زودباش بیا بریم 1266 01:02:31,220 --> 01:02:34,321 ‫مایا هر جا که میرفت منم با خودش میبرد 1267 01:02:34,323 --> 01:02:36,089 ‫که خیلی هم خوب بود 1268 01:02:36,092 --> 01:02:37,658 ‫با توجه به گفته‌های فیلسوف آمریکایی 1269 01:02:37,660 --> 01:02:39,127 ‫کارلوس سندرز پیرس، 1270 01:02:39,129 --> 01:02:40,895 ‫در فکر انسان‌ها فقط نماد وجود داره 1271 01:02:40,897 --> 01:02:42,763 ‫همیشه یه چیزی واسه خوردن برام میاورد 1272 01:02:42,765 --> 01:02:45,099 ‫تقریباً یادم رفته بود گرسنه بودن چه حسی داره 1273 01:02:45,101 --> 01:02:46,934 ‫خب، تقریبا 1274 01:02:48,938 --> 01:02:50,671 ‫هی. سلام 1275 01:02:50,673 --> 01:02:52,306 ‫سلام 1276 01:02:52,309 --> 01:02:54,276 ‫- سگ بامزه‌ایه ‫- اوهوم. ممنون 1277 01:02:54,278 --> 01:02:57,179 ‫گوش کن، ما چند نفریم 1278 01:02:57,181 --> 01:02:58,981 ‫داریم یه گروه مطالعه تشکیل میدیم 1279 01:02:58,983 --> 01:03:00,449 ‫قرارمون تو اتاق استراحت وودفورد ـه 1280 01:03:00,451 --> 01:03:02,584 ‫خیلی خوشحال میشیم اگه تو هم بیای 1281 01:03:02,586 --> 01:03:07,122 ‫ای کاش میتونستم ولی برنامه دارم پس.. 1282 01:03:07,124 --> 01:03:10,759 ‫ولی من که هنوز نگفتم قرارمون کِیه 1283 01:03:10,762 --> 01:03:12,295 ‫نه 1284 01:03:12,297 --> 01:03:13,863 ‫نه، فقط اینکه... سرم شلوغه 1285 01:03:13,865 --> 01:03:15,632 ‫یعنی میدونم که اون موقع هم سرم شلوغه 1286 01:03:15,634 --> 01:03:16,966 ‫و سگم هم هست، پس باید... 1287 01:03:16,968 --> 01:03:18,535 ‫ممنونم. باید برم 1288 01:03:18,537 --> 01:03:20,370 ‫شرمنده. باید سگم رو ببرم بیرون 1289 01:03:20,372 --> 01:03:21,804 ‫- باشه ‫- ولی ممنونم 1290 01:03:21,806 --> 01:03:23,439 ‫باشه 1291 01:03:23,441 --> 01:03:25,341 ‫- شاید دفعه بعد بشه ‫- آره 1292 01:03:25,344 --> 01:03:27,378 ‫نمیدونم چم شده، تینو 1293 01:03:27,380 --> 01:03:30,948 ‫خب آره شاید خوب باشه که با آدما آشنا بشم، ولی... 1294 01:03:30,950 --> 01:03:33,150 ‫نه از یه طرفم باید تنها درس بخونم چون... 1295 01:03:33,152 --> 01:03:34,718 ‫آروم برو. آروم برو 1296 01:03:34,720 --> 01:03:36,554 ‫به این پاها به زور میشه گفت پا 1297 01:03:36,556 --> 01:03:38,289 ‫حس میکنم خیلی بی مخم 1298 01:03:38,291 --> 01:03:39,990 ‫خیلی زود فهمیدم که هرچند 1299 01:03:39,992 --> 01:03:43,360 ‫مایا همیشه حرف میزد، ‫خیلی شبیه کارلوس بود 1300 01:03:43,363 --> 01:03:45,530 ‫هیچکس دیگه‌ای تو گروهمون نبود 1301 01:03:45,532 --> 01:03:47,632 ‫فقط من و مایا 1302 01:03:47,634 --> 01:03:49,901 ‫ولی کم کم دارم میفهممش 1303 01:03:49,903 --> 01:03:51,970 ‫راستش رو بخوای میتونم ذهنش رو بخونم 1304 01:03:51,972 --> 01:03:53,905 ‫میدونی به چی فکر میکنم؟ 1305 01:03:53,907 --> 01:03:56,541 ‫- چیپس ‫- چیپس 1306 01:04:00,581 --> 01:04:02,181 ‫میدونی به چی فکر میکنم؟ 1307 01:04:02,183 --> 01:04:05,017 ‫- پیتزا ‫- پیتزا 1308 01:04:06,187 --> 01:04:07,720 ‫لطفاً. پیتزا باشه 1309 01:04:07,722 --> 01:04:08,988 ‫- سلام کریس ‫- سلام 1310 01:04:08,990 --> 01:04:10,189 ‫بفرما 1311 01:04:10,191 --> 01:04:12,058 ‫ممنون. خدافظ 1312 01:04:12,060 --> 01:04:14,227 ‫- حاضری؟ ‫- حاضرم 1313 01:04:16,498 --> 01:04:17,664 ‫میدونی به چی فکر میکنم؟ 1314 01:04:17,666 --> 01:04:18,899 ‫بستنی 1315 01:04:18,901 --> 01:04:20,734 ‫مسخره‌ست، ولی بعضی وقتا 1316 01:04:20,736 --> 01:04:23,036 ‫جدی جدی فکر میکنم تو میفهمی ‫دارم به چی فکر میکنم 1317 01:04:23,038 --> 01:04:24,871 ‫بستنی، بستنی، بستنی 1318 01:04:24,873 --> 01:04:27,207 ‫میدونی، دیگه زیادی دارم تنها میمونم 1319 01:04:27,209 --> 01:04:28,875 ‫میخوای یکم بستنی بزنیم؟ 1320 01:04:28,877 --> 01:04:30,677 ‫ذهنم رو خوندی 1321 01:04:33,515 --> 01:04:35,750 ‫گمونم دیگه وضع همینه، تینو 1322 01:04:37,453 --> 01:04:39,654 ‫بنظرم دیگه خودمم و خودت 1323 01:04:41,724 --> 01:04:43,725 ‫نمیدونم. اشکالی نداره که، نه؟ 1324 01:04:43,727 --> 01:04:47,262 ‫چون من دوستت دارم، ‫تو هم دوستم داری و... 1325 01:04:47,264 --> 01:04:49,364 ‫عشق تنها چیزیه که اهمیت داره 1326 01:04:50,734 --> 01:04:52,034 ‫نه اینکه مهم باشه 1327 01:04:52,036 --> 01:04:54,570 ‫عشقت کی باشه‌ها 1328 01:04:54,572 --> 01:04:57,039 ‫همین که یه موجودی دوستت ‫داشته باشه بسه، درسته؟ 1329 01:04:57,041 --> 01:04:58,474 ‫میشه بازم بدی؟ 1330 01:05:03,281 --> 01:05:05,147 ‫خیلی دوست‌داشتنی‌ای 1331 01:05:08,220 --> 01:05:09,819 ‫خیلی بامزه‌ای 1332 01:05:09,821 --> 01:05:12,422 ‫سلام. دوستت دارم 1333 01:05:12,424 --> 01:05:15,392 ‫چرا نمیتونی دوست‌پسر من باشی، ها؟ 1334 01:05:15,394 --> 01:05:18,928 ‫چرا نمیتونی بازم بهم بستنی بدی؟ 1335 01:05:18,930 --> 01:05:21,131 ‫خیلی‌خب، یکی دیگه مونده 1336 01:05:21,133 --> 01:05:22,399 ‫این آدمای کت سفید که هی چیزهای 1337 01:05:22,402 --> 01:05:23,968 ‫تیز میزنن بهم، چشونه؟ 1338 01:05:23,970 --> 01:05:26,437 ‫غذاش رو منظم میدی؟ 1339 01:05:26,439 --> 01:05:28,306 ‫تقریباً منظمه 1340 01:05:28,308 --> 01:05:29,807 ‫چی بهش میدی؟ 1341 01:05:29,809 --> 01:05:31,108 ‫غذا 1342 01:05:31,110 --> 01:05:32,943 ‫غذای سگ. چطور؟ 1343 01:05:32,945 --> 01:05:35,346 ‫یکم بیشتر ورزش کنه 1344 01:05:35,348 --> 01:05:36,681 ‫بیشتر برید پیاده‌روی 1345 01:05:36,683 --> 01:05:38,115 ‫حتماً 1346 01:05:38,117 --> 01:05:40,451 ‫تیر. از اون تیرها بدم میاد 1347 01:05:40,454 --> 01:05:42,254 ‫خیلی‌خب تینو 1348 01:05:42,256 --> 01:05:43,422 ‫بریم تو کارش، ها؟ 1349 01:05:43,424 --> 01:05:45,023 ‫دستورات پزشکته. بیا اینجا 1350 01:05:45,025 --> 01:05:47,159 ‫خیلی‌خب. توپ رو بیار 1351 01:05:47,161 --> 01:05:49,628 ‫این همه راه اومدیم، حالا هم باید برم دنبال توپ؟ 1352 01:05:49,630 --> 01:05:51,263 ‫توپ رو بیار. یالا 1353 01:05:51,265 --> 01:05:53,332 ‫چه خطایی ازم سر زده بود که ‫اینجوری مجازات میشدم؟ 1354 01:05:53,334 --> 01:05:54,599 ‫تینو یالا. تو سگی 1355 01:05:54,601 --> 01:05:55,834 ‫برو دنبال توپ. بگرد دنبالش 1356 01:05:55,837 --> 01:05:57,770 ‫- زودباش دیگه تینو ‫- خرشانس 1357 01:05:59,106 --> 01:06:00,373 ‫تینو، خجالت‌آوره، خب؟ 1358 01:06:00,375 --> 01:06:01,974 ‫- زودباش دیگه ‫- شرمندتم، امروز نه 1359 01:06:01,976 --> 01:06:03,843 ‫- توپ رو بیار ‫- حسش نیست 1360 01:06:03,845 --> 01:06:05,678 ‫و بعد دیدمش 1361 01:06:07,115 --> 01:06:09,015 ‫و همه چی تغییر کرد 1362 01:06:10,218 --> 01:06:12,652 ‫قلبم لرزید 1363 01:06:19,395 --> 01:06:21,128 ‫چه دریافتی 1364 01:06:27,203 --> 01:06:29,403 ‫تینو، بیارش اینجا 1365 01:06:34,677 --> 01:06:37,379 ‫تو هم حس من رو داری؟ 1366 01:06:37,381 --> 01:06:38,847 ‫سلام ببخشید 1367 01:06:38,849 --> 01:06:40,315 ‫سگم امروز خیلی عجیب و غریب رفتار میکنه 1368 01:06:40,317 --> 01:06:41,983 ‫- نه اشکالی نداره ‫- یالا پسر. بیا بریم 1369 01:06:41,985 --> 01:06:43,885 ‫زودباش دیگه، میخوای بری دنبالش یا نه؟ 1370 01:06:43,887 --> 01:06:44,919 ‫سلام 1371 01:06:44,921 --> 01:06:46,221 ‫- وایسا ببینم ‫- عه سلام 1372 01:06:46,224 --> 01:06:47,323 ‫تو... 1373 01:06:47,325 --> 01:06:49,558 ‫من و تو جفتمون با استاد کنتر کلاس داریم 1374 01:06:49,560 --> 01:06:50,860 ‫درسته. آره، آره 1375 01:06:50,862 --> 01:06:52,495 ‫- آره ‫- عجب 1376 01:06:53,530 --> 01:06:54,764 ‫من ال هستم 1377 01:06:54,766 --> 01:06:55,998 ‫اوه، باشه. من مایا هستم 1378 01:06:56,000 --> 01:06:57,533 ‫- خوشحالم میبینمت ‫- شرمنده. میدونی... 1379 01:06:57,535 --> 01:07:00,569 ‫مایا داشت حرف میزد ولی من گوش نمیکردم 1380 01:07:00,571 --> 01:07:02,238 ‫فقط و فقط به اون میتونستم فکر کنم 1381 01:07:02,240 --> 01:07:03,839 ‫مشکلی نیست. نه متوجهم 1382 01:07:03,842 --> 01:07:05,942 ‫دور و بر سگ تو دیوونه‌بازی درمیاره 1383 01:07:07,946 --> 01:07:09,279 ‫چرا جدایی؟ 1384 01:07:09,281 --> 01:07:11,281 ‫ما با هم بوی فوق‌العاده‌ای میدیم 1385 01:07:16,687 --> 01:07:19,790 ‫کم کم همیشه پیش راکسی بودیم 1386 01:07:19,793 --> 01:07:22,660 ‫به هر دلیلی، ‫ال هم همیشه میومد 1387 01:07:23,962 --> 01:07:25,696 ‫خیلی نگذشته بود که... 1388 01:07:25,698 --> 01:07:27,432 ‫با هم خوابیدیم 1389 01:07:32,438 --> 01:07:35,072 ‫حالا واقعاً دارم متوجه میشم 1390 01:07:35,074 --> 01:07:38,376 ‫اگه هدفی وجود داشته باشه، ‫اون هدف، راکسیه 1391 01:07:40,280 --> 01:07:43,248 ‫وایسا ببینم. چی شده؟ 1392 01:07:43,250 --> 01:07:46,151 ‫مایا؟ 1393 01:07:46,153 --> 01:07:48,287 ‫چند وقتیه یه چیزی ذهنم رو مشغول کرده 1394 01:07:48,289 --> 01:07:50,722 ‫که میخواستم در موردش باهات صحبت کنم 1395 01:07:50,724 --> 01:07:52,925 ‫این بوی عرق رو میشناسم 1396 01:07:52,928 --> 01:07:55,395 ‫الان چند وقتیه که با همیم 1397 01:07:55,397 --> 01:07:57,564 ‫و... 1398 01:08:02,269 --> 01:08:04,604 ‫مایا، من میخوام تو زنم باشی 1399 01:08:04,606 --> 01:08:06,673 ‫- ال! خدای من! ‫- یه مشکلی پیش اومده 1400 01:08:06,675 --> 01:08:07,941 ‫- بله! ‫- مایا تو دردسره 1401 01:08:07,943 --> 01:08:09,843 ‫بله! آخ جون! بیا بغلم! 1402 01:08:09,846 --> 01:08:12,513 ‫- عزیزم، آره! ‫- آره 1403 01:08:12,515 --> 01:08:14,181 ‫خطر. پشت من قایم شو راکسی 1404 01:08:14,183 --> 01:08:15,850 ‫از هممون محافظت میکنم 1405 01:08:15,852 --> 01:08:17,451 ‫ 1406 01:08:17,453 --> 01:08:18,819 ‫وای! ال! 1407 01:08:18,821 --> 01:08:20,654 ‫خیلی‌خب. من تینو رو دارم. ‫تینو با من. تینو با من 1408 01:08:20,656 --> 01:08:22,289 ‫خیلی‌خب، وایسا، وایسا، وایسا. ‫صبر کن! 1409 01:08:22,291 --> 01:08:23,858 ‫ 1410 01:08:23,860 --> 01:08:26,594 ‫نه راکسی، بس کن! 1411 01:08:26,597 --> 01:08:29,197 ‫خیلی‌خب، مامان، اینا رو... ‫اینا رو نگه دار 1412 01:08:29,199 --> 01:08:31,266 ‫خیلی‌خب، بیا اینجا. بیا اینجا. ‫بیا اینجا. بیا بغلم 1413 01:08:31,268 --> 01:08:32,934 ‫- آره، باشه ‫- خیلی‌خب، فکر کنم آماده‌ایم 1414 01:08:32,936 --> 01:08:34,823 ‫خیلی‌خب، انجامش بدیم. ‫خیلی‌خب، عالیه 1415 01:08:34,893 --> 01:08:35,337 ‫آره! 1416 01:08:35,339 --> 01:08:37,005 ‫- باشه ‫- باشه. حاضریم 1417 01:08:39,476 --> 01:08:41,009 ‫تو حسودی میکنی چون فلن بچه دار شد، 1418 01:08:41,011 --> 01:08:43,011 ‫و اینجوری از قبل از بدبین‌تر شدی 1419 01:08:43,014 --> 01:08:45,047 ‫الکسیس دهنش سرویسه 1420 01:08:45,049 --> 01:08:46,540 ‫داره زیادی حرف میزنه 1421 01:08:46,610 --> 01:08:46,983 ‫قبول داری؟ 1422 01:08:46,985 --> 01:08:49,452 ‫چون کریستل دیگه بیشتر از این تحمل نمیکنه 1423 01:08:49,454 --> 01:08:51,721 ‫- من نه ‫- مسخره‌ست 1424 01:08:51,723 --> 01:08:53,155 ‫بهت گفتم. گفته بودم 1425 01:08:53,157 --> 01:08:54,557 ‫خدای من 1426 01:08:54,559 --> 01:08:56,459 ‫- چی؟ ‫- بزنش کریستل 1427 01:08:56,461 --> 01:08:58,494 ‫خدای من 1428 01:08:58,496 --> 01:09:01,564 ‫چرا شکمش انقدر صدا میده؟ 1429 01:09:01,567 --> 01:09:04,535 ‫بخاطر چیزیه که خورده؟ 1430 01:09:04,537 --> 01:09:07,538 ‫عه دارن همدیگه رو میکشن که 1431 01:09:07,540 --> 01:09:09,406 ‫چی؟ 1432 01:09:10,508 --> 01:09:12,676 ‫وای نه 1433 01:09:12,678 --> 01:09:15,712 ‫- صدای بچه بود ‫- نفس میکشه؟ 1434 01:09:15,714 --> 01:09:17,014 ‫آروم باش عزیزم 1435 01:09:17,017 --> 01:09:18,583 ‫نفس میکشه، خب؟ 1436 01:09:18,585 --> 01:09:20,718 ‫شاید باید بیدارش کنیم که مطمئن شیم 1437 01:09:20,720 --> 01:09:23,488 ‫نمیدونستم چرا بچه دار شدن 1438 01:09:23,490 --> 01:09:25,323 ‫همه توجهشون به اون بود 1439 01:09:25,325 --> 01:09:27,759 ‫چه خوب که من و راکسی همون موقع ‫هم هر چی میخواستیم رو داشتیم 1440 01:09:27,761 --> 01:09:30,695 ‫همدیگه رو 1441 01:09:30,697 --> 01:09:32,096 ‫سلام کوچولو 1442 01:09:32,098 --> 01:09:33,998 ‫بعد پیشرفت کردن و بچه‌های دیگه‌ای آوردن 1443 01:09:34,001 --> 01:09:36,669 ‫بنظر من که اشتباه بود 1444 01:09:36,671 --> 01:09:39,171 ‫خیلی نگذشت که مجبور شدم ‫کل وقتم رو فرار کنم 1445 01:09:39,173 --> 01:09:40,739 ‫پیداش کردم! 1446 01:09:41,909 --> 01:09:46,178 ‫راه فراری نبود 1447 01:09:46,180 --> 01:09:49,682 ‫میذاشتم هر کاری میخوان باهام بکنن 1448 01:09:49,684 --> 01:09:53,886 ‫هر کاری میکردم تا راکسی جاش امن باشه 1449 01:09:53,889 --> 01:09:58,291 ‫ماموریت من این بود: ‫که همیشه هواش رو داشته باشم 1450 01:10:01,630 --> 01:10:04,230 ‫گمونم اگه بخوام راستش رو بگم، 1451 01:10:04,232 --> 01:10:05,632 ‫از اینکه بهم توجه میکردن خوشم میومد 1452 01:10:09,906 --> 01:10:11,238 ‫ 1453 01:10:14,776 --> 01:10:18,613 ‫من و راکسی که بزرگ‌تر شدیم، ‫ارتباطمون قوی‌تر شد 1454 01:10:20,783 --> 01:10:23,818 ‫و اون هیچوقت طراوتش رو از دست نداد 1455 01:10:23,821 --> 01:10:26,288 ‫چیزی که همون اول منو به سمتش جذب کرد 1456 01:10:27,457 --> 01:10:30,659 ‫یه روز، راکسی رفت پیش دامپزشک 1457 01:10:31,961 --> 01:10:33,962 ‫و هیچوقت برنگشت 1458 01:10:38,267 --> 01:10:39,801 ‫نگام کن! نگام کن! 1459 01:10:39,803 --> 01:10:41,770 ‫همه باهام خوب رفتار میکردن 1460 01:10:41,773 --> 01:10:46,643 ‫ولی چند سال که گذشت، ‫دلتنگ راکسی شدم 1461 01:10:46,645 --> 01:10:49,379 ‫بدون اون دیگه هیچی مثل قبل نبود 1462 01:11:01,092 --> 01:11:02,660 ‫هی، تینو 1463 01:11:09,968 --> 01:11:12,536 ‫تینو 1464 01:11:12,538 --> 01:11:14,772 ‫میدونی به چی فکر میکنم؟ 1465 01:11:14,775 --> 01:11:16,007 ‫آره 1466 01:11:16,009 --> 01:11:17,842 ‫میدونم به چی فکر میکنی 1467 01:11:17,844 --> 01:11:19,611 ‫پیتزا 1468 01:11:19,613 --> 01:11:21,379 ‫ 1469 01:11:22,782 --> 01:11:24,249 ‫نه؟ 1470 01:11:25,384 --> 01:11:26,885 ‫پیتزا نمیخوای؟ 1471 01:11:26,887 --> 01:11:29,220 ‫گرسنه نیستم 1472 01:11:30,624 --> 01:11:32,058 ‫باشه 1473 01:11:34,161 --> 01:11:37,129 ‫تینو... 1474 01:11:37,131 --> 01:11:40,700 ‫به چی فکر میکنی؟ 1475 01:11:40,702 --> 01:11:42,435 ‫ 1476 01:11:47,675 --> 01:11:49,943 ‫به چی فکر میکنی؟ 1477 01:11:53,081 --> 01:11:54,981 ‫تینو، به چی فکر میکنی؟ 1478 01:11:54,983 --> 01:11:57,417 ‫به این فکر میکنم که آماده‌ام 1479 01:11:57,419 --> 01:11:59,986 ‫واقعاً یکی از بهترین زندگی‌هام بود 1480 01:12:13,103 --> 01:12:14,736 ‫برگشتم 1481 01:12:14,738 --> 01:12:16,104 ‫دوباره 1482 01:12:16,106 --> 01:12:17,972 ‫ولی چرا؟ 1483 01:12:21,846 --> 01:12:23,004 ‫- توله سگ! ‫- توله سگ میخواین؟ 1484 01:12:23,074 --> 01:12:24,279 ‫سلام رفیق کوچولو 1485 01:12:24,281 --> 01:12:26,582 ‫- حراج توله سگ! ‫- یه دونه میخواین؟ 1486 01:12:26,584 --> 01:12:28,617 ‫کی توله سگ میخواد؟ 1487 01:12:28,619 --> 01:12:30,119 ‫سلام! 1488 01:12:30,121 --> 01:12:32,254 ‫ 1489 01:12:32,256 --> 01:12:34,523 ‫بازم شروع شد 1490 01:12:34,525 --> 01:12:36,291 ‫ببنین چی گرفتم 1491 01:12:36,293 --> 01:12:37,559 ‫آره، دارم نگاه میکنم 1492 01:12:37,562 --> 01:12:38,762 ‫ببین چقدر بامزه‌ست 1493 01:12:38,764 --> 01:12:40,029 ‫میدونی، دیوونگیه 1494 01:12:40,031 --> 01:12:41,765 ‫کی میخواد ازش مراقبت کنه؟ 1495 01:12:41,767 --> 01:12:43,566 ‫من 1496 01:12:43,568 --> 01:12:45,301 ‫بیا. اسمش رو گذاشتم وافلز 1497 01:12:45,303 --> 01:12:47,570 ‫تو خونه نه 1498 01:13:05,891 --> 01:13:07,525 ‫بیا 1499 01:13:11,397 --> 01:13:14,332 ‫هی بهش گفتم تو گنده میشی 1500 01:13:14,334 --> 01:13:16,635 ‫دیگه خیلی دوستت نداره، مگه نه؟ 1501 01:13:17,837 --> 01:13:20,005 ‫هیچوقت جایی نرفتم 1502 01:13:20,007 --> 01:13:22,774 ‫هیچوقت بازی نکردم 1503 01:13:22,776 --> 01:13:25,777 ‫انگار روزها بدون من از پس هم میگذشتن 1504 01:13:27,314 --> 01:13:28,980 ‫30 روز وقت دارین که این مسئله رو حل کنین 1505 01:13:28,983 --> 01:13:30,650 ‫وقتی افسر اومد 1506 01:13:30,652 --> 01:13:33,252 ‫فکر کردم میخواد من رو ببره ‫پیدا کن و نشون بده بازی کنیم 1507 01:13:33,254 --> 01:13:35,288 ‫ولی بدون من رفت 1508 01:13:35,290 --> 01:13:36,756 ‫اون کثیفه. باید ازش خلاص شیم 1509 01:13:36,758 --> 01:13:38,958 ‫قرار نیست از اون سگ خلاص شیم 1510 01:13:38,960 --> 01:13:40,493 ‫کافیه! ‫دکش میکنیم بره 1511 01:13:40,495 --> 01:13:43,396 ‫من آوردمش اینجا، ما هم ازش مراقبت میکنیم 1512 01:13:53,675 --> 01:13:55,642 ‫میبریش یه جایی که خونه خوبی داشته باشه، مگه نه؟ 1513 01:13:55,644 --> 01:13:57,811 ‫یکی که مسئولیت‌پذیر باشه؟ 1514 01:13:57,813 --> 01:13:59,446 ‫آره 1515 01:14:09,024 --> 01:14:10,024 ‫یالا. بیرون 1516 01:14:10,026 --> 01:14:11,492 ‫تکون بخور 1517 01:14:11,494 --> 01:14:13,294 ‫بریم. زودباش 1518 01:14:13,296 --> 01:14:14,863 ‫برو 1519 01:14:21,671 --> 01:14:23,639 ‫خدافظ، آقا سگه 1520 01:14:33,216 --> 01:14:35,985 ‫الان باید پیاده برگردم خونه؟ 1521 01:14:35,988 --> 01:14:38,255 ‫خیلی انصاف نیست 1522 01:14:38,257 --> 01:14:41,224 ‫ولی وقتی بهش فکر کردم 1523 01:14:41,226 --> 01:14:44,461 ‫خودمم دلم نمیخواست برگردم به اون خونه 1524 01:14:50,902 --> 01:14:53,770 ‫یالا. بیا اینجا 1525 01:14:53,773 --> 01:14:55,539 ‫ببین، مامان 1526 01:14:55,541 --> 01:14:57,408 ‫بنظر میاد خوش میگذره 1527 01:14:57,410 --> 01:14:59,677 ‫بشین. بشین. خوشت میاد؟ 1528 01:14:59,679 --> 01:15:02,880 ‫از آخرین باری که خوش گذروندم خیلی میگذره 1529 01:15:02,882 --> 01:15:04,815 ‫کجا میره؟ 1530 01:15:08,789 --> 01:15:10,589 ‫شما رو میشناسم؟ 1531 01:15:10,591 --> 01:15:13,425 ‫یه چیزی داری 1532 01:15:13,427 --> 01:15:16,194 ‫یه بویی داری 1533 01:15:16,196 --> 01:15:17,429 ‫ 1534 01:15:17,431 --> 01:15:19,231 ‫ژولیده پولیده‌ای 1535 01:15:19,233 --> 01:15:20,732 ‫گم شدی؟ 1536 01:15:20,734 --> 01:15:23,135 ‫اهل کجایی؟ 1537 01:15:24,371 --> 01:15:26,071 ‫قلاده داری؟ 1538 01:15:26,074 --> 01:15:28,908 ‫این بو رو میشناسم 1539 01:15:28,910 --> 01:15:31,044 ‫نترس 1540 01:15:31,046 --> 01:15:34,547 ‫مال خیلی وقت پیشه 1541 01:16:06,082 --> 01:16:08,783 ‫من قبلاً اینجا بودم؟ 1542 01:16:08,785 --> 01:16:12,153 ‫خیلی خوشحال بودم که شهر رو پشت سر گذاشتم 1543 01:16:14,323 --> 01:16:19,794 ‫دماغم پر از بوهای جدید بود 1544 01:16:19,797 --> 01:16:23,466 ‫و بعد بوهایی که هیچوقت از یاد نمیرن اومدن 1545 01:16:24,669 --> 01:16:26,936 ‫قطار. خزه 1546 01:16:26,938 --> 01:16:29,839 ‫درخت. اسب. آشغال 1547 01:16:29,841 --> 01:16:31,007 ‫سگ-اسب بود! 1548 01:16:58,637 --> 01:17:00,638 ‫یعنی همونه؟ 1549 01:17:02,041 --> 01:17:04,475 ‫آره همون بود 1550 01:17:04,477 --> 01:17:07,478 ‫یعنی ایتن هم اینجا بود؟ 1551 01:17:07,481 --> 01:17:11,016 ‫باید تا آخر ماه برامون کفایت کنه 1552 01:17:11,018 --> 01:17:13,185 ‫ایتن؟ 1553 01:17:13,187 --> 01:17:15,154 ‫امکان نداره خودش باشه 1554 01:17:15,156 --> 01:17:17,723 ‫به فرد بگو فردا میام... 1555 01:17:17,725 --> 01:17:18,891 ‫خودشه؟ 1556 01:17:18,893 --> 01:17:20,059 ‫شهر که حسابمون رو صاف کنیم، خب؟ 1557 01:17:20,061 --> 01:17:21,093 ‫حتماً 1558 01:17:22,163 --> 01:17:23,930 ‫خودشه! 1559 01:17:23,932 --> 01:17:25,665 ‫خودشه! آره! 1560 01:17:25,667 --> 01:17:27,467 ‫آره، خودشه! 1561 01:17:30,004 --> 01:17:32,939 ‫هی! هی! هی! 1562 01:17:32,941 --> 01:17:34,541 ‫منم! 1563 01:17:34,543 --> 01:17:36,242 ‫سگ رئیس! ‫بیلی، بیلی، بیلی 1564 01:17:36,244 --> 01:17:37,710 ‫- سگ خنگ! ‫- هی! 1565 01:17:37,712 --> 01:17:39,612 ‫تو از کجا پیدات شد؟ 1566 01:17:39,615 --> 01:17:43,084 ‫بعد از این همه زندگی پیداش کردم 1567 01:17:43,086 --> 01:17:44,919 ‫ایتن رو پیدا کردم 1568 01:17:47,189 --> 01:17:49,323 ‫شرط میبندم گرسنته 1569 01:17:50,892 --> 01:17:52,393 ‫بفرما 1570 01:17:55,265 --> 01:17:56,898 ‫عجب 1571 01:17:56,900 --> 01:17:58,233 ‫حتماً گرسنته 1572 01:17:58,235 --> 01:18:00,001 ‫کسی دستپخت من رو دوست نداره 1573 01:18:09,312 --> 01:18:12,280 ‫اونجوری نگاهم نکن 1574 01:18:13,317 --> 01:18:15,551 ‫نمیتونی اینجا بمونی 1575 01:18:15,553 --> 01:18:16,752 ‫باید بری خونه 1576 01:18:16,754 --> 01:18:18,387 ‫حتماً یه صاحبی داری 1577 01:18:18,389 --> 01:18:19,822 ‫خونه. آره 1578 01:18:19,824 --> 01:18:21,224 ‫آره، من خونه‌ام 1579 01:18:22,293 --> 01:18:24,193 ‫برو خونه، سگه 1580 01:18:28,766 --> 01:18:30,367 ‫برو خونه 1581 01:18:45,251 --> 01:18:48,253 ‫از اون کله‌شق‌هایی، مگه نه؟ 1582 01:18:53,659 --> 01:18:55,593 ‫ 1583 01:18:55,595 --> 01:18:57,862 ‫ 1584 01:19:09,709 --> 01:19:11,710 ‫مطمئن شو خونه خوبی پیدا میکنه 1585 01:19:11,712 --> 01:19:13,512 ‫سگ خوبیه 1586 01:19:13,514 --> 01:19:15,147 ‫چشم 1587 01:19:15,149 --> 01:19:17,816 ‫نه، نه، اینجا ولم نکن 1588 01:19:17,818 --> 01:19:20,219 ‫اینجا جای آدمای کت‌سفیده 1589 01:19:20,222 --> 01:19:21,388 ‫من به تو تعلق دارم 1590 01:19:23,991 --> 01:19:26,293 ‫بدرود، سگه 1591 01:20:13,044 --> 01:20:14,677 ‫میخوای از اینجا بیای بیرون؟ 1592 01:20:17,515 --> 01:20:19,349 ‫میخوای بری؟ 1593 01:20:19,351 --> 01:20:20,583 ‫یالا، بریم 1594 01:20:22,120 --> 01:20:25,255 ‫دوباره نشسته بودم صندلی جلو 1595 01:20:25,257 --> 01:20:27,523 ‫خیلی‌خب رفیق 1596 01:20:27,526 --> 01:20:29,326 ‫آره دیگه خودمم و خودت 1597 01:20:30,428 --> 01:20:32,296 ‫و خره 1598 01:20:32,298 --> 01:20:34,598 ‫خر دیگه کیه؟ 1599 01:20:36,301 --> 01:20:39,570 ‫آخرین باری که حموم کردی کِی بود؟ 1600 01:20:39,572 --> 01:20:41,238 ‫آفرین پسر خوب 1601 01:20:41,240 --> 01:20:42,573 ‫آره 1602 01:20:42,576 --> 01:20:44,609 ‫بفرما. خیلی‌خب 1603 01:20:44,611 --> 01:20:46,645 ‫بیا بیرون. بیا بریم! 1604 01:20:48,314 --> 01:20:49,447 ‫آفرین 1605 01:20:57,623 --> 01:20:59,924 ‫یه قلاده جدید دارم برات میگیرم 1606 01:20:59,927 --> 01:21:02,128 ‫آره! 1607 01:21:02,130 --> 01:21:03,763 ‫انگار خوب غذاش رو خورده 1608 01:21:03,765 --> 01:21:05,831 ‫- رو فرمه ‫- آره. پسر خوبیه 1609 01:21:05,833 --> 01:21:08,167 ‫مگه نه؟ 1610 01:21:12,606 --> 01:21:15,941 ‫ولی ایتن هنوزم غمگین بنظر میومد 1611 01:21:15,944 --> 01:21:19,446 ‫شاید بخاطر این بود که تنها میخوابید 1612 01:21:19,448 --> 01:21:24,251 ‫میخواستم کمکش کنم، ‫ولی نمیدونستم چجوری 1613 01:21:24,253 --> 01:21:26,920 ‫وایسا. صبر کن 1614 01:21:26,922 --> 01:21:28,922 ‫فکرت رو نگه دار 1615 01:21:31,993 --> 01:21:34,361 ‫خیلی‌خب، بیلی، بریم تو کارش 1616 01:21:34,364 --> 01:21:35,530 ‫عجله کن 1617 01:21:35,532 --> 01:21:37,465 ‫بدو، بدو، بدو، بدو 1618 01:21:37,467 --> 01:21:39,133 ‫همینجاست 1619 01:21:39,135 --> 01:21:41,836 ‫دنبال... 1620 01:21:45,275 --> 01:21:46,674 ‫بیا کارلی. بیا اینجا دختر 1621 01:21:46,676 --> 01:21:48,609 ‫بیا اینجا کارلی 1622 01:21:48,611 --> 01:21:50,778 ‫بیا اینجا کارلی 1623 01:21:50,781 --> 01:21:52,348 ‫میتونی واسم در رو باز کنی؟ 1624 01:21:52,350 --> 01:21:55,184 ‫- بله مامان ‫- ممنون 1625 01:21:55,186 --> 01:21:57,519 ‫دختر خوب 1626 01:22:03,660 --> 01:22:05,761 ‫اوه شرمنده 1627 01:22:07,164 --> 01:22:08,798 ‫ریچل 1628 01:22:08,800 --> 01:22:11,501 ‫اوه سلام. ببین، ویل 1629 01:22:11,503 --> 01:22:13,036 ‫- مامان‌بزرگ اومده ‫- سلام مامان‌بزرگ 1630 01:22:13,038 --> 01:22:14,671 ‫بازم این بود میاد 1631 01:22:14,673 --> 01:22:16,539 ‫- در چه حالی؟ ‫- خوبم شکر 1632 01:22:16,541 --> 01:22:18,208 ‫عجب سوپرایزی 1633 01:22:18,210 --> 01:22:21,144 ‫الان قوی‌تر شده 1634 01:22:21,146 --> 01:22:22,579 ‫گفتم یکم خرت و پرت برات بگیرم بیارم 1635 01:22:22,581 --> 01:22:24,647 ‫- هنا ـه ‫- ممنون 1636 01:22:24,650 --> 01:22:26,650 ‫تو هنوز اینجایی؟ 1637 01:22:26,652 --> 01:22:28,185 ‫چقدر فرق کردی 1638 01:22:28,187 --> 01:22:30,688 ‫ولی هنوزم بوی بیسکوییت میدی 1639 01:22:34,560 --> 01:22:37,061 ‫این کیه؟ 1640 01:22:37,063 --> 01:22:40,064 ‫سگ ولگرد پارکه 1641 01:22:41,234 --> 01:22:42,834 ‫ولگرده؟ جدی؟ 1642 01:22:44,370 --> 01:22:47,672 ‫خب، سلام عرض شد 1643 01:22:47,674 --> 01:22:50,609 ‫چه سگ خوبی 1644 01:22:50,611 --> 01:22:51,943 ‫خب ولگرد که نیست 1645 01:22:51,945 --> 01:22:53,245 ‫چون قلاده داره 1646 01:22:53,247 --> 01:22:54,279 ‫بذار ببینیم 1647 01:22:55,515 --> 01:22:57,449 ‫اسمش بادی ـه 1648 01:22:57,452 --> 01:22:59,919 ‫ببینیم مال کیه... 1649 01:24:06,791 --> 01:24:08,658 ‫یالا ایتن 1650 01:24:08,660 --> 01:24:11,161 ‫میتونم بو کنم که تو خونه‌ای 1651 01:24:11,163 --> 01:24:14,598 ‫نمیخوام اینجا ولت کنم 1652 01:24:14,600 --> 01:24:16,500 ‫ولی گمونم خونه نیست 1653 01:24:35,153 --> 01:24:37,555 ‫سلام ایتن 1654 01:24:39,158 --> 01:24:41,193 ‫سلام هنا 1655 01:24:44,531 --> 01:24:47,132 ‫سگت رو آوردم خونه 1656 01:24:55,677 --> 01:24:57,810 ‫حتماً واست سخت بوده 1657 01:24:57,812 --> 01:25:00,246 ‫که بعد از اون همه سال شوهرت رو از دست دادی 1658 01:25:00,248 --> 01:25:03,316 ‫آره، باعث شد دلم خیلی ‫واسه دخترم تنگ شه 1659 01:25:04,653 --> 01:25:06,352 ‫حالا هم که بچه جدیدش داره میاد 1660 01:25:06,354 --> 01:25:10,356 ‫گفتم اگه به ریچل و میگل یکم ‫کمک کنم بد نیست 1661 01:25:10,359 --> 01:25:12,259 ‫آره 1662 01:25:12,261 --> 01:25:14,662 ‫تا کِی میخوای بمونی؟ 1663 01:25:14,664 --> 01:25:18,165 ‫خب، من نیومدم سر بزنم ایتن 1664 01:25:18,167 --> 01:25:20,935 ‫حدود یه ماه پیش کلاً برگشتم اینجا 1665 01:25:20,937 --> 01:25:23,170 ‫جدی؟ 1666 01:25:23,172 --> 01:25:25,539 ‫خوش اومدی پس 1667 01:25:25,541 --> 01:25:27,174 ‫ممنون 1668 01:25:30,247 --> 01:25:33,715 ‫اینجا هنوزم مثل قبله 1669 01:25:33,717 --> 01:25:34,783 ‫آره 1670 01:25:34,785 --> 01:25:36,017 ‫یالا دیگه 1671 01:25:37,253 --> 01:25:38,687 ‫خب، تو چی؟ 1672 01:25:38,689 --> 01:25:41,289 ‫با کسی آشنا نشدی یا... 1673 01:25:41,291 --> 01:25:43,692 ‫هیچوقت آدم درستش رو پیدا نکردم 1674 01:25:43,695 --> 01:25:45,595 ‫ 1675 01:25:45,597 --> 01:25:47,530 ‫واقعاً کله‌شقم 1676 01:25:47,532 --> 01:25:49,565 ‫میدونم 1677 01:25:49,567 --> 01:25:51,601 ‫وقتی چیزی میرفت تو کله‌ات دیگه ‫نمیشد درش آورد 1678 01:25:52,637 --> 01:25:54,136 ‫آره 1679 01:25:54,138 --> 01:25:55,771 ‫واسه انجام کارها خوبه 1680 01:25:55,773 --> 01:25:57,607 ‫تو رابطه خیلی خوب نیست 1681 01:25:57,609 --> 01:25:59,442 ‫ 1682 01:26:00,645 --> 01:26:02,946 ‫باشه، خب... 1683 01:26:02,948 --> 01:26:05,115 ‫خیلی‌خب، اینم از این 1684 01:26:05,117 --> 01:26:06,883 ‫الان صورت همدیگه رو لیس میزنن 1685 01:26:06,885 --> 01:26:09,953 ‫خب، ببین، واقعاً خوشحال شدم 1686 01:26:09,955 --> 01:26:11,488 ‫باید برم 1687 01:26:11,490 --> 01:26:12,723 ‫ممنونم ایتن 1688 01:26:12,725 --> 01:26:15,158 ‫وایسا ببینم، چی؟ 1689 01:26:15,160 --> 01:26:16,493 ‫بابا بیخیال! 1690 01:26:16,495 --> 01:26:18,428 ‫هی، ممنون که سگم رو برگردوندی 1691 01:26:18,431 --> 01:26:20,898 ‫خواهش میکنم. خدافظ 1692 01:26:23,969 --> 01:26:26,004 ‫هی هنا 1693 01:26:29,308 --> 01:26:31,009 ‫من... 1694 01:26:32,344 --> 01:26:34,579 ‫یه عذرخواهی بهت بدهکارم 1695 01:26:34,582 --> 01:26:37,082 ‫بابت اتفاقی که برامون افتاد 1696 01:26:37,084 --> 01:26:39,184 ‫اون موقع‌ها 1697 01:26:39,186 --> 01:26:40,352 ‫خب فکرش رو نکن 1698 01:26:40,354 --> 01:26:42,121 ‫مال خیلی خیلی وقت پیشه 1699 01:26:42,123 --> 01:26:43,122 ‫نه 1700 01:26:43,124 --> 01:26:44,590 ‫من روندمت 1701 01:26:44,592 --> 01:26:47,860 ‫و اون موقع... خیلی از زمین و زمان شاکی بودم 1702 01:26:47,862 --> 01:26:50,963 ‫و فقط میخوام بدونی که هیچ روزی نیست 1703 01:26:50,966 --> 01:26:56,469 ‫که واسه اون کار خودم رو لعنت نکنم 1704 01:26:56,471 --> 01:26:59,839 ‫اینم از بوی عرق 1705 01:26:59,841 --> 01:27:02,475 ‫بنظرت... 1706 01:27:02,477 --> 01:27:06,780 ‫دیوونگیه اگه... 1707 01:27:06,782 --> 01:27:10,283 ‫با هم کاری انجام بدیم؟ 1708 01:27:11,620 --> 01:27:13,954 ‫الان داری من رو به قرار دعوت میکنی؟ 1709 01:27:13,956 --> 01:27:17,825 ‫خب، فقط بنظرم دیگه میشم ‫یه احمق به تمام معنا 1710 01:27:17,827 --> 01:27:21,962 ‫اگه رفتنت رو تماشا کنم 1711 01:27:21,964 --> 01:27:25,032 ‫حرف زدن بسه دیگه. دماغت رو استفاده کن 1712 01:27:25,035 --> 01:27:26,702 ‫پس تماشا نکن 1713 01:27:37,747 --> 01:27:41,483 ‫خیلی‌خب، دارین به یه جاهایی میرسین 1714 01:27:47,091 --> 01:27:48,758 ‫آره! آره! 1715 01:27:52,864 --> 01:27:54,163 ‫برید گم شید 1716 01:27:54,165 --> 01:27:56,099 ‫تنهاشون بذارین 1717 01:28:03,241 --> 01:28:04,942 ‫چند تا اونجا هست، بخاطر همین... 1718 01:28:04,944 --> 01:28:06,910 ‫سلام، گوگولی موگولی 1719 01:28:06,912 --> 01:28:09,847 ‫ 1720 01:28:11,549 --> 01:28:13,317 ‫خوش میگذره؟ 1721 01:28:15,087 --> 01:28:17,188 ‫وقتی شروع میکردن به صورت لیس زدن، 1722 01:28:17,190 --> 01:28:18,890 ‫هیچکس نمیتونست جلوشون رو بگیره 1723 01:28:18,892 --> 01:28:21,426 ‫ایتن بالاخره به چیزی که نیاز داشت رسیده بود 1724 01:28:21,428 --> 01:28:23,294 ‫خوشحال بود 1725 01:28:24,396 --> 01:28:27,632 ‫منم خوشحال بودم 1726 01:28:27,634 --> 01:28:29,267 ‫ببخشید دوستان 1727 01:28:29,269 --> 01:28:33,638 ‫میخوام از همتون تشکر کنم که ‫امروز تشریف آوردین 1728 01:28:33,641 --> 01:28:34,881 ‫برای من و هنا خیلی ارزش داره 1729 01:28:34,949 --> 01:28:35,908 ‫به سلامتی 1730 01:28:35,910 --> 01:28:37,910 ‫همیشه یه خانواده بزرگ میخواستم 1731 01:28:37,912 --> 01:28:39,545 ‫یه شبه بدستش آوردم 1732 01:28:39,547 --> 01:28:41,213 ‫ولی نگفته بودی چقدر بزرگه 1733 01:28:42,650 --> 01:28:45,217 ‫فقط دوست دارم بگم چقدر شکرگزارم 1734 01:28:45,219 --> 01:28:48,254 ‫که یار خوشگل من 1735 01:28:48,257 --> 01:28:50,791 ‫برگشت به زندگیم 1736 01:28:50,793 --> 01:28:52,225 ‫ممنون 1737 01:28:52,227 --> 01:28:54,628 ‫زندگی یه معماست 1738 01:28:54,630 --> 01:28:57,063 ‫به سلامتی 1739 01:28:59,333 --> 01:29:01,935 ‫هنوز یه خواسته‌ی دیگه داشتم 1740 01:29:01,937 --> 01:29:03,770 ‫میخواستم بدونه من کی‌ام 1741 01:29:03,772 --> 01:29:05,772 ‫ 1742 01:29:05,775 --> 01:29:06,908 ‫بدونه که من بیلی‌ام 1743 01:29:06,910 --> 01:29:07,975 ‫چه شب خوبی بود 1744 01:29:07,977 --> 01:29:09,610 ‫بس کن 1745 01:29:09,612 --> 01:29:11,112 ‫تو فوق‌العاده شده بودی 1746 01:29:11,114 --> 01:29:12,647 ‫آره. تو هم همینطور 1747 01:29:15,852 --> 01:29:17,441 ‫بیلی عادت نداشت اینکارو بکنه؟ 1748 01:29:17,511 --> 01:29:17,919 ‫چرا 1749 01:29:17,921 --> 01:29:19,687 ‫سگ‌ها اینکارو میکنن 1750 01:29:21,192 --> 01:29:24,793 ‫بیلیو من بیلی‌ام 1751 01:29:24,795 --> 01:29:27,095 ‫باید یه راهی باشه 1752 01:29:33,336 --> 01:29:34,837 ‫وایسا ببینم 1753 01:29:37,776 --> 01:29:40,076 ‫بوی آشناییه 1754 01:29:58,463 --> 01:30:02,066 ‫من خودم رو بو کردم 1755 01:30:08,406 --> 01:30:09,940 ‫اون چیه؟ 1756 01:30:11,377 --> 01:30:13,979 ‫اون رو کجا پیدا کردی؟ 1757 01:30:20,186 --> 01:30:21,186 ‫هی 1758 01:30:22,688 --> 01:30:24,089 ‫میخوای بازی کنی؟ 1759 01:30:25,158 --> 01:30:26,491 ‫آماده شو 1760 01:30:26,493 --> 01:30:29,761 ‫باید خیلی دنبالش بدویی 1761 01:30:30,898 --> 01:30:32,498 ‫برو بیارش 1762 01:30:32,500 --> 01:30:34,100 ‫پسر خوب! 1763 01:30:34,102 --> 01:30:36,002 ‫یالا، بیارش اینجا 1764 01:30:36,004 --> 01:30:37,336 ‫آفرین 1765 01:30:38,839 --> 01:30:41,540 ‫خیلی‌خب 1766 01:30:41,542 --> 01:30:43,943 ‫خودت برو بازی کن، باشه؟ 1767 01:30:43,945 --> 01:30:45,511 ‫باید برم سر کارم 1768 01:30:52,287 --> 01:30:55,088 ‫چیه؟ چی میخوای؟ 1769 01:30:58,459 --> 01:31:00,694 ‫دیوونه شده 1770 01:31:08,037 --> 01:31:10,271 ‫خیلی‌خب بادی 1771 01:31:10,273 --> 01:31:12,206 ‫میخوای بریم واسه حرکت نهایی؟ 1772 01:31:13,643 --> 01:31:16,144 ‫میخوای امتحان کنی؟ ‫میخوای بگیریش؟ 1773 01:31:17,379 --> 01:31:18,646 ‫حاضری؟ 1774 01:31:18,649 --> 01:31:20,149 ‫حاضرم 1775 01:31:20,151 --> 01:31:22,217 ‫خیلی‌خب. برو! 1776 01:31:34,497 --> 01:31:36,999 ‫از کجا یاد گرفتی اون کارو بکنی، بادی 1777 01:31:41,773 --> 01:31:44,975 ‫جدی جدی داری من رو میترسونی، سگ رئیس 1778 01:31:44,977 --> 01:31:47,010 ‫آره، ایتن. همینه 1779 01:31:47,012 --> 01:31:49,446 ‫من سگ رئیستم. من بیلی‌ام 1780 01:31:49,448 --> 01:31:50,780 ‫بگو 1781 01:31:52,318 --> 01:31:53,851 ‫سگ رئیس؟ 1782 01:31:58,490 --> 01:32:00,191 ‫تو سگ رئیسی؟ 1783 01:32:05,530 --> 01:32:07,131 ‫نه 1784 01:32:07,133 --> 01:32:09,533 ‫آره. خودمم ایتن 1785 01:32:09,536 --> 01:32:10,769 ‫خودمم 1786 01:32:14,707 --> 01:32:17,042 ‫بیلی؟ 1787 01:32:25,686 --> 01:32:27,587 ‫بیلی 1788 01:32:35,830 --> 01:32:38,831 ‫سگ رئیس 1789 01:32:38,833 --> 01:32:42,468 ‫بیلی، بیلی، بیلی، بیلی 1790 01:32:48,410 --> 01:32:49,410 ‫ 1791 01:32:52,247 --> 01:32:53,847 ‫آره 1792 01:33:00,856 --> 01:33:03,425 ‫تو تمام زندگی‌هام بعنوان سگ، 1793 01:33:03,427 --> 01:33:05,393 ‫یه چیز رو یاد گرفتم 1794 01:33:06,562 --> 01:33:09,597 ‫اونم معلومه اینه که خوش بگذرون 1795 01:33:09,599 --> 01:33:11,900 ‫هر وقت که شد، 1796 01:33:11,902 --> 01:33:15,703 ‫کسی رو پیدا کن که نجات بدی، و نجاتش بده 1797 01:33:15,706 --> 01:33:17,406 ‫اونایی که دوست داری رو لیس بزن 1798 01:33:17,408 --> 01:33:20,109 ‫بخاطر اتفاقات گذشته و اتفاقاتی که میتونست بیفته 1799 01:33:20,111 --> 01:33:24,346 ‫قیافه غمگین به خودت نگیر 1800 01:33:24,348 --> 01:33:25,848 ‫- فقط تو همین لحظه و همینجا باش ‫- برو! 1801 01:33:25,850 --> 01:33:27,116 ‫خیلی‌خب، برو بگیرش 1802 01:33:27,118 --> 01:33:30,052 ‫- الان اینجا باش ‫- همینه 1803 01:33:31,856 --> 01:33:34,523 ‫این هدف یه سگه 1804 01:33:38,525 --> 01:33:47,525 ‫ترجمه از: HosseinTL ‫.:IranFilm.Net:.