1 00:00:45,213 --> 00:00:50,213 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:26,167 --> 00:02:28,970 The prototype has been located. 3 00:03:35,370 --> 00:03:36,938 Water. 4 00:03:54,722 --> 00:03:56,224 I don't feel so good. 5 00:03:56,358 --> 00:03:59,327 Considering you've been buried for over 300 years, 6 00:03:59,461 --> 00:04:01,129 you look pretty good to me. 7 00:04:01,429 --> 00:04:04,265 What? What the hell are you talking about? 8 00:04:05,367 --> 00:04:06,801 Do I know you? 9 00:04:07,634 --> 00:04:09,636 You look kind of familiar. 10 00:04:10,405 --> 00:04:11,672 You can call me Tony. 11 00:04:12,140 --> 00:04:15,576 I'm a human clone of one of your dead colleagues at the agency. 12 00:04:16,778 --> 00:04:18,645 You can't remember a thing, can you? 13 00:04:19,546 --> 00:04:21,216 No, am I supposed to? 14 00:04:22,616 --> 00:04:25,020 Don't worry, we're on the same team. 15 00:04:25,619 --> 00:04:27,554 We're the good guys. 16 00:04:27,688 --> 00:04:29,257 Your name is Garrett Brown. 17 00:04:29,391 --> 00:04:32,394 Your the last human survivor of the nuclear war. 18 00:04:33,028 --> 00:04:37,232 Everything, everybody you knew, is gone. 19 00:04:37,365 --> 00:04:39,733 What the hell are you talking about, man? 20 00:04:42,170 --> 00:04:44,039 I don't believe anything you're saying. What the... 21 00:04:44,172 --> 00:04:46,341 - Where the hell am I? - Calm down. 22 00:04:47,075 --> 00:04:50,078 Look around. The world you knew is gone. 23 00:04:50,345 --> 00:04:53,314 Your life has been preserved until just the right moment. 24 00:04:53,448 --> 00:04:54,816 And this is it. 25 00:04:54,949 --> 00:04:57,152 But you have less than one day of life in you. 26 00:04:57,285 --> 00:05:00,188 You have survived all this time because you drank one of these. 27 00:05:02,157 --> 00:05:04,492 I've just given you an additional injection. 28 00:05:04,625 --> 00:05:06,061 It'll help you remember. 29 00:05:06,194 --> 00:05:08,063 Trust me, we can't move forward 30 00:05:08,196 --> 00:05:10,165 if you don't remember what happened. 31 00:05:10,298 --> 00:05:12,100 Why in the hell should I trust you? 32 00:05:12,233 --> 00:05:14,635 You're dying. You better believe that. 33 00:05:16,071 --> 00:05:17,172 I'm dying? 34 00:05:17,305 --> 00:05:19,107 What the hell did you inject me with? 35 00:05:19,240 --> 00:05:21,575 It's an alien supplement. I understand you had it before. 36 00:05:21,708 --> 00:05:24,012 Now concentrate. We do not have much time. 37 00:05:24,145 --> 00:05:26,647 Hopefully, it will help you remember. 38 00:05:28,216 --> 00:05:29,650 Hopefully. 39 00:05:31,386 --> 00:05:32,821 Hope. 40 00:05:33,720 --> 00:05:35,156 Reverend Hope. 41 00:05:36,291 --> 00:05:37,724 The case. 42 00:05:51,206 --> 00:05:53,775 We've become skeptical evangelists 43 00:05:53,908 --> 00:05:55,443 full of fire and brimstone. 44 00:05:56,077 --> 00:05:58,313 Who come on television to ask us for money. 45 00:05:59,713 --> 00:06:01,149 I am not going to do that. 46 00:06:02,484 --> 00:06:05,619 We've been criticized for using our followers' donations 47 00:06:05,752 --> 00:06:08,056 to fund many successful businesses. 48 00:06:09,090 --> 00:06:12,794 I felt we should use the money responsibly, 49 00:06:12,927 --> 00:06:14,362 support ourselves. 50 00:06:16,464 --> 00:06:18,833 We have followers who are poor 51 00:06:18,967 --> 00:06:21,936 and it is difficult for them to give. 52 00:06:23,071 --> 00:06:25,773 I am happy to announce today 53 00:06:25,907 --> 00:06:28,742 that the Jeremiah C. Hope Ministries, 54 00:06:28,877 --> 00:06:31,645 will no longer be accepting donations. 55 00:06:32,213 --> 00:06:35,250 We'll be the first of our kind to operate 56 00:06:35,383 --> 00:06:37,919 without taking another penny from anyone. 57 00:06:39,120 --> 00:06:41,122 The United States government pegged him 58 00:06:41,256 --> 00:06:43,224 as another false messiah. 59 00:06:43,591 --> 00:06:47,028 They feared he would become the most dangerous man in the world. 60 00:06:47,162 --> 00:06:50,697 Worse than Jim Jones, David Koresh, 61 00:06:50,832 --> 00:06:52,967 even worse than Mercury Mason, 62 00:06:53,101 --> 00:06:55,036 the deadliest of all the false prophets. 63 00:06:55,702 --> 00:07:01,075 He was responsible for the suicide deaths of 5,000 men, 64 00:07:01,209 --> 00:07:05,246 women and children in August 2003. 65 00:07:05,380 --> 00:07:09,984 Jeremiah Hope, a simple country boy from Georgia, 66 00:07:10,118 --> 00:07:13,221 who's pledged his life to God's service. 67 00:07:13,354 --> 00:07:16,157 They weren't about to let it happen again. 68 00:07:16,291 --> 00:07:17,492 Sci-Tech, 69 00:07:17,625 --> 00:07:20,495 a special investigation agency, was created. 70 00:07:20,929 --> 00:07:25,066 The best of the FBI, CIA and other special agencies 71 00:07:25,200 --> 00:07:27,302 throughout the free world. 72 00:07:27,435 --> 00:07:31,439 This time it was a different case, a new enigma. 73 00:07:32,106 --> 00:07:35,243 It was about one man and one man alone. 74 00:07:36,010 --> 00:07:38,913 Reverend Jeremiah C. Hope. 75 00:07:40,815 --> 00:07:42,450 Good, you're starting to recover. 76 00:07:42,917 --> 00:07:44,786 Maybe, but I still feel like crap. 77 00:07:45,220 --> 00:07:47,088 That's normal after all this time, 78 00:07:47,222 --> 00:07:49,123 you'll be yourself in no time, okay? 79 00:07:49,257 --> 00:07:51,659 What do you mean, "No time?" One day, two days? What? 80 00:07:51,793 --> 00:07:53,428 Unfortunately, yes. 81 00:08:01,735 --> 00:08:04,172 Shit. We got company. Stay down. 82 00:08:15,450 --> 00:08:17,652 That'll buy us some time. Come on, we got to go. 83 00:08:17,785 --> 00:08:19,120 - Where to? - That was our ride. 84 00:08:19,254 --> 00:08:21,856 We've got to find a place to hide. Let's go. 85 00:08:59,160 --> 00:09:01,863 - Cigarette? - No thanks. 86 00:09:01,996 --> 00:09:04,032 Last smoke on Earth. 87 00:09:06,968 --> 00:09:08,403 So, where are you taking me? 88 00:09:08,536 --> 00:09:10,171 Home. 89 00:09:10,305 --> 00:09:11,906 Home? 90 00:09:12,040 --> 00:09:13,741 To what's left of the agency. 91 00:09:13,875 --> 00:09:16,311 Years ago, we built a subterranean secret facility 92 00:09:16,444 --> 00:09:19,414 to protect us from the radiation. 93 00:09:19,547 --> 00:09:21,015 Although the humans died 94 00:09:21,649 --> 00:09:23,418 we got our hands on some alien technology 95 00:09:23,551 --> 00:09:25,586 and we managed to clone ourselves. 96 00:09:27,021 --> 00:09:30,525 Only the fittest and the strongest made it. 97 00:09:32,060 --> 00:09:33,494 What else do you remember? 98 00:09:34,962 --> 00:09:36,331 I don't know, man. I'm too tired. 99 00:09:36,464 --> 00:09:38,933 Listen to me. This is extremely important. 100 00:09:40,234 --> 00:09:41,502 Look, come on man. 101 00:09:41,636 --> 00:09:43,338 I don't know if you're real or not. 102 00:09:43,471 --> 00:09:45,506 Seriously, tell me what is going on here. 103 00:09:45,640 --> 00:09:48,609 Look, I have nothing to hide, okay? I'm here to help you. 104 00:09:49,243 --> 00:09:53,214 Help me? Okay. Who buried me? 105 00:09:54,248 --> 00:09:56,084 Virgil Conway did. 106 00:09:56,819 --> 00:09:58,119 He wanted to preserve your life. 107 00:09:58,252 --> 00:09:59,954 He's also my creator. 108 00:10:00,088 --> 00:10:01,989 Do you remember him? 109 00:10:02,724 --> 00:10:04,158 Can't say I do. 110 00:10:05,126 --> 00:10:06,561 He's already dead. 111 00:10:09,397 --> 00:10:10,865 So why did you come for me? 112 00:10:10,998 --> 00:10:12,835 You'll find out later, I promise. 113 00:10:12,967 --> 00:10:14,535 Great. 114 00:10:15,937 --> 00:10:17,806 Who was that that just attacked us? 115 00:10:17,939 --> 00:10:20,174 Alien terrorists from the planet Nobus. 116 00:10:21,676 --> 00:10:25,913 Nobus? You're very creative, Tony. 117 00:10:26,047 --> 00:10:27,415 As I told you, I'm here to help you. 118 00:10:27,548 --> 00:10:29,050 Now, what else do you remember about this? 119 00:10:34,922 --> 00:10:36,825 SciTech agency log. 120 00:10:36,958 --> 00:10:39,994 Monday, 17 April, 1998. 121 00:10:40,128 --> 00:10:43,766 Investigate the rising of Reverend Jeremiah C. Hope. 122 00:10:43,898 --> 00:10:47,402 Mysterious disappearances at Hope's discovery camps. 123 00:10:47,535 --> 00:10:52,140 Money ties with Future Corp and CEO Stew Horn. 124 00:10:52,974 --> 00:10:54,509 That was brutal. 125 00:10:54,642 --> 00:10:56,711 I love getting yelled at for an hour straight, don't you? 126 00:10:56,845 --> 00:10:58,513 Yeah. Well, what do you expect? 127 00:10:58,646 --> 00:11:00,248 I mean, they've been trying to keep this thing 128 00:11:00,381 --> 00:11:01,817 out of the media forever. 129 00:11:01,949 --> 00:11:03,451 Well, with the shit that went down 130 00:11:03,584 --> 00:11:05,520 with Mercury Mason, I can't say that I blame them. 131 00:11:05,653 --> 00:11:07,121 Shit man. 132 00:11:07,255 --> 00:11:08,923 Reverend Hope is going to be on the cover 133 00:11:09,056 --> 00:11:12,026 of every major magazine and every television show tomorrow. 134 00:11:12,895 --> 00:11:14,128 If the stress is too much, 135 00:11:14,262 --> 00:11:15,663 maybe you should consider other work. 136 00:11:16,731 --> 00:11:18,566 The weak don't survive in this business. 137 00:11:19,033 --> 00:11:20,568 Who you calling weak? 138 00:11:21,669 --> 00:11:23,471 It was just a general statement. 139 00:11:23,604 --> 00:11:25,573 It was not directed at anyone in particular. 140 00:11:27,008 --> 00:11:29,577 Come on. Let it go. 141 00:11:30,846 --> 00:11:32,781 He's just pushing your buttons. 142 00:11:32,915 --> 00:11:34,148 Good idea. 143 00:11:34,817 --> 00:11:37,985 Considering I'm the lead agent in this investigation. 144 00:11:42,089 --> 00:11:44,459 You don't have to constantly remind us. 145 00:12:01,342 --> 00:12:03,544 With this, we have plenty to start turning up the heat 146 00:12:03,678 --> 00:12:05,112 on Reverend Hope. 147 00:12:05,246 --> 00:12:06,915 Why the delays? 148 00:12:07,748 --> 00:12:09,684 Our execution has to be flawless. 149 00:12:09,818 --> 00:12:11,085 Our plan, perfect. 150 00:12:11,219 --> 00:12:13,354 Come on. The whole world knows this guy. 151 00:12:13,488 --> 00:12:15,089 We've got to start pressuring him now. 152 00:12:15,389 --> 00:12:18,459 We will not be reckless just because we under scrutiny. 153 00:12:42,016 --> 00:12:43,584 More bullshit. 154 00:12:44,652 --> 00:12:47,588 I had a meeting with the contact that gave me the pictures. 155 00:12:47,722 --> 00:12:48,957 Virgil Conway. 156 00:12:49,557 --> 00:12:51,459 All right. You finally found out his name, huh? 157 00:12:51,592 --> 00:12:54,028 I had to go to Italy to find the guy. 158 00:12:54,997 --> 00:12:56,664 Pictures, too. 159 00:12:56,798 --> 00:12:58,199 Who's the woman? 160 00:12:58,332 --> 00:13:00,869 His girlfriend. Her name is Rosa. 161 00:13:01,003 --> 00:13:04,006 She's an exchange student at a local university. 162 00:13:04,138 --> 00:13:05,573 Her family's in Italy. 163 00:13:06,707 --> 00:13:08,877 What, you only have two pictures of her? 164 00:13:09,011 --> 00:13:10,678 It was windy. 165 00:13:10,812 --> 00:13:13,714 I kept waiting for her dress to fly up so I could take more. 166 00:13:14,081 --> 00:13:17,585 - Never happened. - The voice of a real pro. 167 00:13:18,119 --> 00:13:19,922 - She's not involved. - Alright. 168 00:13:20,354 --> 00:13:22,256 This afternoon, I'm meeting with a programmer 169 00:13:22,390 --> 00:13:24,425 from Future Corp that got fired last week. 170 00:13:25,059 --> 00:13:26,594 Virgil's to contact me tomorrow. 171 00:13:26,727 --> 00:13:28,062 Good. 172 00:13:28,195 --> 00:13:30,164 Well, I'll be with the fun and exciting boys 173 00:13:30,298 --> 00:13:33,467 from electronic reconnaissance all day tomorrow. 174 00:13:34,569 --> 00:13:39,607 Why don't you meet me at my place in, uh, 42 hours. 175 00:13:40,141 --> 00:13:41,944 - All right? - All right. 176 00:13:42,076 --> 00:13:44,012 - Hey. - What? 177 00:13:44,478 --> 00:13:47,081 I've been investigating something else lately. 178 00:13:47,715 --> 00:13:49,317 What's that? 179 00:13:50,284 --> 00:13:51,719 You're sleeping with Jenna. 180 00:13:54,121 --> 00:13:55,556 All right, I'll catch you later. 181 00:14:02,129 --> 00:14:04,265 Goddamn, can you say, "Obsessed?" 182 00:14:04,833 --> 00:14:06,367 Helps keep me focused. 183 00:14:06,500 --> 00:14:08,135 Well, at least you don't have a picture 184 00:14:08,269 --> 00:14:10,404 - of him in a bathing suit. - Oh, but I do. 185 00:14:10,538 --> 00:14:12,206 Keep it hidden under my mattress. 186 00:14:13,008 --> 00:14:15,743 - Come on, show me what you got. - All right. 187 00:14:19,881 --> 00:14:21,415 Virgil gave me this. 188 00:14:22,851 --> 00:14:25,087 This links Future Corp to the Hope Ministries 189 00:14:25,219 --> 00:14:27,288 and number one to both of them. 190 00:14:28,090 --> 00:14:29,523 It's not enough. 191 00:14:29,657 --> 00:14:31,592 We need to catch him in the act. 192 00:14:32,426 --> 00:14:34,662 I thought you might say that. 193 00:14:35,496 --> 00:14:37,632 He told me someone from Future Corp is going to deliver 194 00:14:37,766 --> 00:14:39,700 a package to Number One tomorrow night. 195 00:14:40,267 --> 00:14:42,169 Well, that package better be damn important. 196 00:14:42,470 --> 00:14:43,872 We've got to convince Hines 197 00:14:44,006 --> 00:14:46,074 to let us go after his number one agent. 198 00:14:46,207 --> 00:14:48,910 How about two million in cash? 199 00:14:50,012 --> 00:14:53,481 That's it. Stew Herns from Future Corp. 200 00:14:53,614 --> 00:14:55,216 He's been transferring funds 201 00:14:55,349 --> 00:14:57,685 to offshore accounts for, what, six months now? 202 00:14:57,819 --> 00:15:00,488 And I'll bet you it's close to two million bucks. 203 00:15:01,123 --> 00:15:02,991 And it's a match. 204 00:15:03,792 --> 00:15:06,227 Why don't we just take the money and go to Aruba? 205 00:15:06,862 --> 00:15:09,831 - I'd spend it in six months. - Yeah, I believe that. 206 00:15:14,036 --> 00:15:15,804 Sure you wanna do this? 207 00:15:17,605 --> 00:15:19,041 Yeah. 208 00:15:19,173 --> 00:15:22,443 All right. We'll take this to Hines in the morning. 209 00:15:22,576 --> 00:15:24,478 Go home and get some sleep. 210 00:15:30,085 --> 00:15:31,585 You've got balls. 211 00:15:34,522 --> 00:15:37,358 Are you sure that you can prove this? 212 00:15:39,861 --> 00:15:43,731 - Absolutely. - Enough to risk your own career? 213 00:15:44,099 --> 00:15:46,233 Yes, sir. 214 00:15:51,305 --> 00:15:52,974 I'm giving you the green light. 215 00:15:55,276 --> 00:15:57,712 Don't mess this up. 216 00:16:02,884 --> 00:16:04,552 No turning back now. 217 00:16:04,685 --> 00:16:06,822 Wouldn't have it any other way. 218 00:18:09,945 --> 00:18:11,813 You're a traitor to the agency. 219 00:18:12,513 --> 00:18:14,615 Don't make this any more difficult. 220 00:21:07,322 --> 00:21:08,857 Jesus. 221 00:21:45,860 --> 00:21:48,963 Jenna. Jenna, wake up. 222 00:21:49,097 --> 00:21:51,665 Come on, wake up. What happened? 223 00:21:53,234 --> 00:21:57,038 Number One was here. He killed everybody. 224 00:21:57,939 --> 00:21:59,640 No, no, no, no, no. 225 00:21:59,774 --> 00:22:01,943 That's impossible. I just killed him. 226 00:22:03,144 --> 00:22:05,646 I don't want to die. I don't want to die. 227 00:22:05,780 --> 00:22:08,116 Hey, hey, shh. Hey, hey. 228 00:22:08,249 --> 00:22:12,220 It's all right. It's all right. It's going to be okay. 229 00:22:12,353 --> 00:22:13,788 I promise. 230 00:22:15,924 --> 00:22:17,724 Do you still love me? 231 00:22:20,395 --> 00:22:23,730 Hey. Of course I do. 232 00:23:20,588 --> 00:23:22,723 That belongs to me. 233 00:23:24,559 --> 00:23:26,161 What the hell? 234 00:23:27,395 --> 00:23:30,932 - Who are you? - A good friend. 235 00:23:31,199 --> 00:23:34,435 - Now give me back the case. - No. 236 00:23:35,036 --> 00:23:37,238 This belongs to the agency. 237 00:23:37,839 --> 00:23:39,274 Get back. 238 00:23:39,774 --> 00:23:41,109 I said step back! 239 00:23:42,844 --> 00:23:45,046 - He's back! - Who the fuck are you? 240 00:23:45,180 --> 00:23:46,781 What the fuck do you want? 241 00:24:00,195 --> 00:24:02,130 This is what it's all about, isn't it? 242 00:24:02,263 --> 00:24:04,399 This is what gives you your power. 243 00:24:06,334 --> 00:24:08,903 Don't be a fool. That won't work. 244 00:24:09,437 --> 00:24:12,207 Maybe not. But I'll take that risk. 245 00:24:12,574 --> 00:24:14,776 I thought you were our best agent. 246 00:24:14,909 --> 00:24:17,979 I am, and I always finish the job. 247 00:25:09,964 --> 00:25:12,100 This is what it's all about. 248 00:25:12,700 --> 00:25:14,335 Information. 249 00:25:14,636 --> 00:25:16,404 That's the key to real power. 250 00:25:23,344 --> 00:25:24,746 Please! 251 00:25:24,879 --> 00:25:29,250 No, no, no! 252 00:26:45,593 --> 00:26:47,528 Mission accomplished. 253 00:26:48,463 --> 00:26:50,164 Proceed. 254 00:27:01,242 --> 00:27:03,311 Who's my next brain? 255 00:27:04,112 --> 00:27:06,581 A very important leader. 256 00:27:07,715 --> 00:27:11,185 You'll be surprised. 257 00:27:14,857 --> 00:27:16,657 Why am I being interrogated? 258 00:27:18,359 --> 00:27:21,195 I've got five dead bodies to account for. 259 00:27:21,329 --> 00:27:23,498 One of them being the agency director. 260 00:27:23,631 --> 00:27:25,933 The secretary of Defense is breathing down my back 261 00:27:26,067 --> 00:27:28,503 and you're... the only survivor. 262 00:27:28,636 --> 00:27:30,972 - You think I did it? - I ask the questions here. 263 00:27:31,105 --> 00:27:33,741 You answer them. That's how it works. 264 00:27:33,876 --> 00:27:35,376 Understood. 265 00:27:38,613 --> 00:27:40,281 Now, someone dropped the package off 266 00:27:40,415 --> 00:27:42,483 in the trunk of your car last night. 267 00:27:42,818 --> 00:27:44,585 Who and what? 268 00:27:46,154 --> 00:27:48,322 He's a contact I have in the Hope Ministries. 269 00:27:49,123 --> 00:27:51,459 It was blueprints for his next camp. 270 00:27:52,960 --> 00:27:55,029 You went to see Stew Hern last night. 271 00:27:55,163 --> 00:27:57,932 - Why? - I never heard of him. 272 00:27:58,699 --> 00:28:01,269 What were you doing in the parking garage? 273 00:28:01,402 --> 00:28:02,871 - My garage? - The one in 274 00:28:03,004 --> 00:28:04,639 the apartment building on Martel Street. 275 00:28:04,773 --> 00:28:07,408 - An agent saw you there. - I've never been there. 276 00:28:07,542 --> 00:28:09,410 So you think the agent's lying? 277 00:28:10,011 --> 00:28:12,580 Maybe he thought he saw me, but he was mistaken. 278 00:28:15,450 --> 00:28:17,452 How did you know Number Three was dead? 279 00:28:18,921 --> 00:28:20,721 I wasn't aware of his death. 280 00:28:21,656 --> 00:28:23,191 Is that right? 281 00:28:23,324 --> 00:28:25,226 For your information, his body was found 282 00:28:25,359 --> 00:28:28,262 on a park bench this morning by the police in West Hollywood. 283 00:28:30,498 --> 00:28:32,166 How unfortunate. 284 00:28:36,304 --> 00:28:38,039 But you're sure Number Two is dead. 285 00:28:38,172 --> 00:28:39,607 I saw his body! 286 00:28:40,074 --> 00:28:42,143 Who's Virgil Conway? 287 00:28:43,444 --> 00:28:45,179 The name doesn't sound familiar. 288 00:28:45,313 --> 00:28:47,582 You know him. You reacted when I mentioned his name, 289 00:28:47,715 --> 00:28:48,983 you weren't expecting it. 290 00:28:49,116 --> 00:28:50,418 I don't know a Virgil. 291 00:28:50,551 --> 00:28:52,320 You just don't know anything. Do you? 292 00:28:52,453 --> 00:28:53,889 No. 293 00:28:54,188 --> 00:28:55,891 I have something I think is going to help 294 00:28:56,023 --> 00:28:57,525 jar your memory. 295 00:29:11,372 --> 00:29:12,707 Apparently, I was wrong. 296 00:29:12,841 --> 00:29:14,977 Apparently so, now sit down. 297 00:29:19,046 --> 00:29:20,782 Wake up Number Two. 298 00:29:21,850 --> 00:29:24,185 I said, wake up Number Two. 299 00:29:25,486 --> 00:29:27,088 I think there's somebody here you're really going 300 00:29:27,221 --> 00:29:28,756 to be surprised to see. 301 00:29:29,590 --> 00:29:31,058 Stop! 302 00:29:34,662 --> 00:29:37,365 Now why is it you two have completely different versions 303 00:29:37,498 --> 00:29:39,433 about what went on last night? 304 00:29:40,002 --> 00:29:43,237 All I know is he killed them all. 305 00:29:44,672 --> 00:29:46,440 Funny, he seems to think you did. 306 00:29:48,010 --> 00:29:51,212 No way. Guy's a fricking freak. 307 00:29:53,047 --> 00:29:56,517 I shot him over and over again and he didn't die. 308 00:29:57,118 --> 00:29:58,553 He killed them all. 309 00:30:00,254 --> 00:30:01,924 Number three and Jenna were having an affair, 310 00:30:02,056 --> 00:30:03,558 you killed him in a jealous rage. 311 00:30:03,691 --> 00:30:05,761 - No! - I know people that would kill 312 00:30:05,894 --> 00:30:07,863 their own mother for $2 million. 313 00:30:08,830 --> 00:30:10,298 There was never any money in the briefcase 314 00:30:10,431 --> 00:30:11,967 when I picked it up. 315 00:30:12,533 --> 00:30:14,770 - Money wasn't there. - Bullshit! 316 00:30:14,903 --> 00:30:16,304 You have a clear motive. 317 00:30:16,437 --> 00:30:18,539 We have you on camera entering the building. 318 00:30:18,673 --> 00:30:20,308 Now listen to me. 319 00:30:21,676 --> 00:30:25,346 He killed them all. He killed Clay, 320 00:30:26,014 --> 00:30:28,583 and he went to the agency and he killed the rest of them. 321 00:30:28,716 --> 00:30:31,185 I wasn't in the building. I couldn't have done it. 322 00:30:32,486 --> 00:30:35,756 I can prove he's been sabotaging our investigation 323 00:30:35,891 --> 00:30:37,725 - of Reverend Hope. - You're desperate. 324 00:30:38,225 --> 00:30:39,795 All that money and nowhere to go. 325 00:30:40,595 --> 00:30:44,198 Who are those two men you met with yesterday 326 00:30:44,332 --> 00:30:46,133 from Future Corp? 327 00:30:46,267 --> 00:30:48,369 I don't know anyone from that company. 328 00:30:51,172 --> 00:30:54,275 What about the pictures and the documents I gave you? 329 00:30:54,408 --> 00:30:56,845 Number One has given me an acceptable explanation 330 00:30:56,979 --> 00:30:58,546 for all of it. 331 00:30:58,679 --> 00:31:02,017 I have more, Hines. I have enough to put this guy away. 332 00:31:02,383 --> 00:31:04,418 Produce the evidence. 333 00:31:04,552 --> 00:31:07,089 It was at my safe house. 334 00:31:07,823 --> 00:31:11,093 And I'm sure you took it after you thought I was dead. 335 00:31:11,592 --> 00:31:14,228 But you have nothing to back you up, Number Two. 336 00:31:14,462 --> 00:31:17,665 Christ. Can't you see he set me up, Hines? 337 00:31:17,799 --> 00:31:21,003 Well, if he did, he did a pretty goddamn good job of it. 338 00:31:21,135 --> 00:31:23,872 You were dead when we found you, and now you're alive. 339 00:31:24,006 --> 00:31:28,175 - How? - I don't know. 340 00:31:28,944 --> 00:31:30,411 "I don't know..." 341 00:31:31,612 --> 00:31:33,447 Excuse me, gentlemen. 342 00:31:41,089 --> 00:31:43,992 You're absolutely certain it was Number One you saw driving 343 00:31:44,126 --> 00:31:45,559 into the apartment on Martel? 344 00:31:45,994 --> 00:31:47,662 Positive. 345 00:31:51,033 --> 00:31:52,500 Take him out. 346 00:32:05,947 --> 00:32:07,481 What are you? 347 00:32:10,786 --> 00:32:12,653 The liquid you drank should have killed you. 348 00:32:13,121 --> 00:32:15,924 - How did you survive? - I don't... I don't know. 349 00:32:16,657 --> 00:32:21,129 - You feel different? Stronger? - Yeah. 350 00:32:21,595 --> 00:32:24,298 Just like King fucking Kong! 351 00:32:26,534 --> 00:32:28,436 This presents an interesting problem. 352 00:32:29,270 --> 00:32:31,139 You must come with me. I won't hurt you. 353 00:32:31,272 --> 00:32:33,274 Yeah, right. Are you kidding me? 354 00:32:38,446 --> 00:32:40,214 Is that your best shot? 355 00:32:46,587 --> 00:32:49,423 The solution worked on you, but not on the others. 356 00:32:51,059 --> 00:32:52,828 What others? 357 00:32:53,327 --> 00:32:55,197 I'm the only person that can help you. 358 00:32:55,329 --> 00:32:56,564 Help me? 359 00:32:56,697 --> 00:32:58,466 You wanted to kill me. 360 00:32:58,599 --> 00:32:59,835 The liquid you drank may kill you. 361 00:32:59,968 --> 00:33:01,870 I may be able to save your life. 362 00:33:02,003 --> 00:33:04,505 Why save me? Last night you wanted me dead. 363 00:33:04,840 --> 00:33:06,674 Come with me and I will tell you. 364 00:33:08,409 --> 00:33:10,277 You can't kill me. 365 00:33:10,678 --> 00:33:12,413 You were so sure of yourself last night. 366 00:33:12,546 --> 00:33:14,182 The way you toyed with me. 367 00:33:14,315 --> 00:33:15,683 But now you're afraid of me. 368 00:33:15,817 --> 00:33:18,552 I'm not afraid of you. I want you alive. 369 00:33:19,054 --> 00:33:21,455 Yeah? Then come and get me. 370 00:33:23,491 --> 00:33:27,361 I will. Not now, but I will. 371 00:33:32,000 --> 00:33:35,837 That's it. After that, my mind draws a blank. 372 00:33:36,171 --> 00:33:40,407 You will get it back. Patience. Now we got to keep going. 373 00:33:40,541 --> 00:33:42,043 An old friend awaits us. 374 00:33:53,021 --> 00:33:54,455 Hold on to this. 375 00:34:00,128 --> 00:34:01,662 Cover your eyes. 376 00:34:25,753 --> 00:34:27,255 Hines. 377 00:34:27,388 --> 00:34:29,057 His clone actually. 378 00:34:29,590 --> 00:34:31,059 Sorry to have ordered your execution, 379 00:34:31,193 --> 00:34:33,527 it was in the interest of national security. 380 00:34:33,661 --> 00:34:35,629 Yeah, well, it looks like we all screwed that one up 381 00:34:35,764 --> 00:34:37,364 real good, didn't we? 382 00:34:37,498 --> 00:34:39,901 As long as you are still alive, there is half a chance. 383 00:34:40,035 --> 00:34:41,569 How is his memory now? 384 00:34:42,003 --> 00:34:44,239 Much better, but he's not ready yet. 385 00:34:44,371 --> 00:34:45,639 Ready for what? 386 00:34:45,774 --> 00:34:47,708 You must recover as much information 387 00:34:47,843 --> 00:34:50,178 as possible in order to activate Virgil's message. 388 00:34:50,312 --> 00:34:52,413 - What message? - We don't know. 389 00:34:52,546 --> 00:34:53,849 We were programmed to bring you in 390 00:34:53,982 --> 00:34:55,817 once the radiation levels had dropped. 391 00:34:58,086 --> 00:34:59,855 Computer is ready, sir. 392 00:35:08,129 --> 00:35:09,663 Take a seat, Garrett. 393 00:35:14,135 --> 00:35:15,636 So why me, Hines? 394 00:35:16,905 --> 00:35:20,175 You were exposed to chemical warfare in the Persian Gulf. 395 00:35:20,942 --> 00:35:23,278 Your DNA mutated with the alien supplement, 396 00:35:23,410 --> 00:35:25,046 providing you superior strength. 397 00:35:25,679 --> 00:35:27,182 But as you found out, 398 00:35:28,183 --> 00:35:30,584 plenty of side effects and certain death. 399 00:35:31,719 --> 00:35:33,520 - I see. - You were just lucky to last 400 00:35:33,654 --> 00:35:35,957 a little bit longer than the rest of the humans. 401 00:35:37,424 --> 00:35:38,960 I have computer sync up, sir. 402 00:35:39,094 --> 00:35:41,062 Take us back into your memories, Garett. 403 00:35:41,196 --> 00:35:42,496 The more you can remember, 404 00:35:42,630 --> 00:35:44,366 the more accurate Virgil's message will be. 405 00:35:44,698 --> 00:35:46,868 Tell us about Virgil Conway. 406 00:36:09,590 --> 00:36:11,192 You're one unique man. 407 00:36:12,160 --> 00:36:14,129 You'd think I'd come out here to paint the lake, 408 00:36:14,262 --> 00:36:15,797 or the hills? 409 00:36:16,630 --> 00:36:18,199 What are you going to call it? 410 00:36:18,767 --> 00:36:21,169 "Nobus At Peace." 411 00:36:22,070 --> 00:36:23,637 Nobus? 412 00:36:23,772 --> 00:36:25,539 Just a place I made up. 413 00:36:26,841 --> 00:36:29,010 A place in that wild imagination of yours. 414 00:36:32,646 --> 00:36:34,182 I love it, Virgil. 415 00:36:46,294 --> 00:36:48,330 You've been criticized for using 416 00:36:48,462 --> 00:36:51,933 charitable donations to build a corporate empire. 417 00:36:52,067 --> 00:36:54,069 Why do you need all that money? 418 00:36:54,202 --> 00:36:56,470 I have never benefited personally from the money. 419 00:36:57,205 --> 00:36:59,673 Money was going to various charities. 420 00:37:00,241 --> 00:37:02,344 Also, my discovery camps. 421 00:37:02,509 --> 00:37:04,012 Discovery camps? 422 00:37:04,145 --> 00:37:08,116 Cities you will build, places free from crime and hate. 423 00:37:09,184 --> 00:37:10,919 We will invite people of all races, 424 00:37:11,052 --> 00:37:13,754 rich and poor alike as brothers and sisters. 425 00:37:14,688 --> 00:37:17,558 We hope those that do not follow God 426 00:37:17,691 --> 00:37:20,862 will come to our camps and discover him. 427 00:37:20,996 --> 00:37:25,000 Those that have the faith will be able to learn more. 428 00:37:25,133 --> 00:37:27,568 Situations like these always end in tragedy. 429 00:37:27,701 --> 00:37:30,338 Jim Jones, Mercury Mason. 430 00:37:30,805 --> 00:37:32,506 I understand the criticism. 431 00:37:33,507 --> 00:37:37,212 These camps will not be isolated like Mercury Mason's. 432 00:37:37,479 --> 00:37:40,614 The people will be free to come and go as they please. 433 00:37:40,949 --> 00:37:43,751 I believe in trusting the people on this Earth. 434 00:37:44,618 --> 00:37:46,388 I believe in their good nature. 435 00:37:47,288 --> 00:37:49,157 The people will govern themselves. 436 00:37:49,656 --> 00:37:51,625 What are your ties with Future Corp? 437 00:37:51,760 --> 00:37:54,829 I have none. I have no need for computers. 438 00:37:55,629 --> 00:37:57,198 I was told you have an announcement 439 00:37:57,332 --> 00:37:58,532 you would like to make. 440 00:37:58,665 --> 00:38:02,603 Unfortunately, I have grave news. 441 00:38:03,371 --> 00:38:05,106 Five days from now, 442 00:38:05,240 --> 00:38:08,476 Southern California is going to be devastated by an earthquake. 443 00:38:09,277 --> 00:38:11,545 I believe it will be at least an eight on the Ric... 444 00:40:32,153 --> 00:40:34,489 You knew you couldn't hide forever. 445 00:40:34,622 --> 00:40:35,957 How did you find me? 446 00:40:36,090 --> 00:40:38,526 Persistence. Along with your sloppiness. 447 00:40:39,761 --> 00:40:42,664 Actually, we stopped looking until you became an informant 448 00:40:42,797 --> 00:40:44,832 for the United States government. 449 00:40:51,773 --> 00:40:53,208 Hey! 450 00:41:25,573 --> 00:41:27,275 The miracle will burn! 451 00:41:29,444 --> 00:41:30,878 Who are you? 452 00:41:31,412 --> 00:41:32,981 You're welcome. 453 00:41:33,114 --> 00:41:34,549 Why did you save me? 454 00:41:34,682 --> 00:41:36,750 - Did you set us up? - Who? 455 00:41:37,218 --> 00:41:38,786 You're Clay's contact, right? 456 00:41:38,920 --> 00:41:41,656 Ah, your Clay's partner. 457 00:41:41,789 --> 00:41:44,092 I was. He's dead. 458 00:41:45,159 --> 00:41:47,428 I'm sorry. Stay there. 459 00:42:12,587 --> 00:42:14,389 I drank one of these puppies, it nearly killed me. 460 00:42:14,522 --> 00:42:16,057 - Are you sure you drank this? - Yeah. 461 00:42:16,190 --> 00:42:17,659 How did you get a hold of it? 462 00:42:17,792 --> 00:42:20,094 Came across it while investigating another agent. 463 00:42:20,763 --> 00:42:22,330 I see. Help me here. 464 00:43:00,803 --> 00:43:02,337 Sorry about that. 465 00:43:05,808 --> 00:43:07,342 What the hell did you do that for? 466 00:43:07,475 --> 00:43:09,410 I had to see if you were telling the truth. 467 00:43:09,544 --> 00:43:11,446 The blue liquid you drank is a diet supplement. 468 00:43:11,579 --> 00:43:13,848 It's supposed to help humans improve their skills. 469 00:43:17,285 --> 00:43:18,886 So you shoot me in the chest? 470 00:43:19,020 --> 00:43:21,055 It hurts less than a gut shot. 471 00:43:21,189 --> 00:43:24,225 Yeah, well, don't ever do anything like that again. 472 00:43:25,860 --> 00:43:27,729 So, how's this supplement supposed to improve my skills? 473 00:43:27,862 --> 00:43:30,098 And by the way, where the hell do you come from? 474 00:43:30,231 --> 00:43:32,300 I come from the planet Nobus. 475 00:43:32,433 --> 00:43:35,269 Great, another fucking alien. 476 00:43:35,804 --> 00:43:39,040 So which one are you? E.T. or The Terminator? 477 00:43:39,173 --> 00:43:41,309 Neither. Morrucan. 478 00:43:42,343 --> 00:43:43,779 All right, moving on. 479 00:43:43,945 --> 00:43:45,413 You don't sound too surprised. 480 00:43:45,848 --> 00:43:48,182 With all the shit I've seen in the last 48 hours, 481 00:43:48,316 --> 00:43:49,717 I believe just about anything. 482 00:43:49,852 --> 00:43:51,352 Well, there's more. 483 00:43:51,486 --> 00:43:53,822 The supplement will increase your strength tenfold. 484 00:43:54,188 --> 00:43:56,090 Unfortunately, I don't know its side effects. 485 00:43:56,224 --> 00:43:57,892 They've been testing it on humans. 486 00:43:58,025 --> 00:43:59,660 No survivors. 487 00:43:59,961 --> 00:44:02,730 We need it in order to adapt to this planet's atmosphere. 488 00:44:02,865 --> 00:44:04,800 A sip and we feel rejuvenated. 489 00:44:05,333 --> 00:44:07,034 So why test it on a human? 490 00:44:07,168 --> 00:44:08,569 I can't explain it all now. 491 00:44:08,837 --> 00:44:12,039 Piak, Number One to you, is going to start wondering 492 00:44:12,173 --> 00:44:14,142 why they haven't reported back yet. 493 00:44:15,443 --> 00:44:16,879 Time to explore. 494 00:44:29,223 --> 00:44:30,992 This is amazing. 495 00:44:32,059 --> 00:44:33,694 Is there any information here we can use? 496 00:44:34,362 --> 00:44:35,630 We? 497 00:44:36,497 --> 00:44:38,433 I'll have to look at this later. 498 00:44:38,801 --> 00:44:40,268 All right, fine. 499 00:44:40,869 --> 00:44:43,237 So what is Reverend Hope's part in all of this? 500 00:44:43,471 --> 00:44:46,140 He's a human puppet controlled by the alien boss. 501 00:44:46,274 --> 00:44:49,710 Alien boss? Yes. Allatarek. 502 00:44:50,478 --> 00:44:52,547 He's been their leader ever since he arrived on my planet. 503 00:44:52,680 --> 00:44:54,348 Wait a minute. 504 00:44:54,482 --> 00:44:56,651 You're telling me that he's an alien to you also? 505 00:44:56,785 --> 00:44:58,319 He tried to control our planet 506 00:44:58,453 --> 00:45:00,588 just like he's trying to take over yours. 507 00:45:01,088 --> 00:45:02,557 What? He's trying to conquer Earth? 508 00:45:02,690 --> 00:45:05,393 Not completely. He just wants to use you. 509 00:45:06,060 --> 00:45:08,696 He wants Earth's raw materials and its manufacturing 510 00:45:08,831 --> 00:45:11,332 infrastructure to build ships and weapons. 511 00:45:11,466 --> 00:45:14,435 He wants your population as soldiers. 512 00:45:14,870 --> 00:45:17,806 He plans on going back to Nobus and continuing his war. 513 00:45:18,306 --> 00:45:21,609 Number One, Piak, works for him. 514 00:45:22,143 --> 00:45:24,412 He was the most dangerous terrorist on Nobus. 515 00:45:24,545 --> 00:45:26,882 His group had killed thousands of people. 516 00:45:27,548 --> 00:45:29,852 One day this Allatarek appeared 517 00:45:30,351 --> 00:45:33,087 and Piak allied with him. 518 00:45:34,355 --> 00:45:36,390 It's pretty bizarre you'd have terrorism on a planet 519 00:45:36,524 --> 00:45:38,059 that's so advanced like yours. 520 00:45:38,192 --> 00:45:39,795 Just because technology improves, 521 00:45:39,928 --> 00:45:41,996 doesn't mean people improve along with it. 522 00:45:42,330 --> 00:45:46,367 True. So, does this Allatarek control Piak? 523 00:45:46,501 --> 00:45:48,269 He, convinced Piak he was sent to him 524 00:45:48,402 --> 00:45:49,905 from there, God, Allalak. 525 00:45:50,438 --> 00:45:52,206 He gained his trust. 526 00:46:00,314 --> 00:46:01,850 Help me get these guys to the truck. 527 00:46:01,984 --> 00:46:03,618 Is it over yet? Are they dead? 528 00:46:03,751 --> 00:46:06,187 In order to kill them, you must first erase their brains, 529 00:46:06,687 --> 00:46:08,556 then cremate them. 530 00:46:11,894 --> 00:46:13,461 So how did you stop Allatarek? 531 00:46:13,594 --> 00:46:16,330 I infiltrated their group and given away their position. 532 00:46:16,464 --> 00:46:19,200 We bombed them and destroyed most of their facilities. 533 00:46:19,333 --> 00:46:20,668 He realized he couldn't win, 534 00:46:20,802 --> 00:46:22,537 but he still wanted a piece of Nobus. 535 00:46:22,670 --> 00:46:24,338 An island the size of your Africa 536 00:46:24,472 --> 00:46:26,008 the long part of the planet. 537 00:46:26,140 --> 00:46:27,642 He would use it to rebuild. 538 00:46:28,042 --> 00:46:30,645 He planned on attacking our Temple of Thoughts. 539 00:46:30,779 --> 00:46:33,347 He wanted the community of minds. 540 00:46:35,817 --> 00:46:38,286 Thoughts we've saved of our great scientists, 541 00:46:38,419 --> 00:46:40,154 creative geniuses. 542 00:46:40,989 --> 00:46:42,623 Great minds that guide us. 543 00:46:50,598 --> 00:46:52,834 So how in the hell did you get here? 544 00:46:52,968 --> 00:46:54,268 Oh, yeah, the good stuff. 545 00:46:54,836 --> 00:46:56,737 I informed my people of their location. 546 00:46:56,872 --> 00:46:59,540 They bombed again, this time with more powerful weapons. 547 00:47:00,008 --> 00:47:01,442 They destroyed everything. 548 00:47:02,778 --> 00:47:04,178 The terrorists also discovered me, 549 00:47:04,312 --> 00:47:05,680 but didn't kill me. 550 00:47:05,814 --> 00:47:08,416 They took me with them to the spaceship for ransom. 551 00:47:09,017 --> 00:47:10,318 Our navy was patrolling the area 552 00:47:10,451 --> 00:47:12,720 and was on them the minute they took off. 553 00:47:13,287 --> 00:47:14,823 Cruisers pounded them. 554 00:47:15,456 --> 00:47:18,225 Damaged and desperate, they headed out to space. 555 00:47:18,359 --> 00:47:20,261 The Navy was closing in. 556 00:47:21,596 --> 00:47:23,832 There was a dark matter fold into space. 557 00:47:24,665 --> 00:47:27,168 Every probe we send through there was destroyed. 558 00:47:27,501 --> 00:47:29,604 No one would even try to take a ship through. 559 00:47:30,705 --> 00:47:33,641 Piak and this Allatarek had no choice. 560 00:47:34,308 --> 00:47:36,078 We went through then suddenly we're shot out 561 00:47:36,210 --> 00:47:37,779 at incredible speed. 562 00:47:38,145 --> 00:47:39,647 I was in restraints. 563 00:47:40,414 --> 00:47:43,150 We were thrown about the ship and knocked unconscious. 564 00:47:44,285 --> 00:47:47,022 The computer system managed to crash land the ship on Earth 565 00:47:47,154 --> 00:47:49,791 in a secure place south of your continent. 566 00:47:53,061 --> 00:47:57,833 They put me in a gas chamber and ejected me into the ocean. 567 00:48:00,234 --> 00:48:01,903 The machine didn't work. 568 00:48:03,237 --> 00:48:06,173 I was lucky. I survived. 569 00:48:31,399 --> 00:48:32,633 Will you help me? 570 00:48:33,200 --> 00:48:36,104 I protected my world, it's not my job to protect yours. 571 00:48:36,237 --> 00:48:38,006 I lost everything I had fighting them, 572 00:48:38,140 --> 00:48:39,573 not this time. 573 00:48:39,707 --> 00:48:42,044 Why not? You can't go back to the other aliens. 574 00:48:42,176 --> 00:48:44,378 You can't live amongst us because we'll all be slaves. 575 00:48:44,512 --> 00:48:46,081 You have no place to go. 576 00:48:46,213 --> 00:48:48,649 They cannot control every piece of land on this planet. 577 00:48:48,784 --> 00:48:50,685 I know of safe spots that'll be left alone. 578 00:48:50,919 --> 00:48:53,721 It'll be a simple life. But we'll be free. 579 00:48:54,588 --> 00:48:56,590 Who's we? You and Rosa? 580 00:48:57,358 --> 00:48:58,827 How do you know about her? 581 00:48:59,660 --> 00:49:02,898 I have my sources. After I fled the agency, 582 00:49:03,031 --> 00:49:07,535 I tracked you down, did my homework and saved your life. 583 00:49:07,668 --> 00:49:09,470 - You think I owe you. - Yeah. 584 00:49:09,771 --> 00:49:11,840 I didn't ask you to save me. I don't owe you anything. 585 00:49:11,973 --> 00:49:13,607 I'll give you what I have on them. 586 00:49:13,741 --> 00:49:15,777 You'll have to save your world. Not me. 587 00:49:15,911 --> 00:49:18,279 Great. So, you're just going to let us rot in slavery. 588 00:49:18,412 --> 00:49:19,915 Your people are going to have to defend 589 00:49:20,048 --> 00:49:21,850 themselves like we did. 590 00:49:24,752 --> 00:49:26,487 But someone like you 591 00:49:26,620 --> 00:49:28,222 could give us the chance we need to survive. 592 00:49:28,355 --> 00:49:30,424 - You can't stop him. - But you did. 593 00:49:30,558 --> 00:49:32,194 There's nothing I can do now. 594 00:49:32,426 --> 00:49:34,462 Nothing you can do or will do? 595 00:49:34,695 --> 00:49:36,198 All right, then there's nothing I will do. 596 00:49:36,330 --> 00:49:37,732 You can waste your time with me, 597 00:49:37,866 --> 00:49:39,567 or you can spend it trying to stop them. 598 00:49:39,700 --> 00:49:41,736 That's bullshit. Once they're done with us here, 599 00:49:41,870 --> 00:49:44,840 they'll return to Nobus and finish what they started. 600 00:49:45,406 --> 00:49:47,641 You'd be best off going to a safe area. 601 00:49:47,776 --> 00:49:50,078 Take your family with you. It's your only chance. 602 00:49:50,212 --> 00:49:52,013 Give me the keys to your car. 603 00:49:52,147 --> 00:49:54,648 I'll give you a ride in the city. That's all you're getting. 604 00:50:14,035 --> 00:50:15,937 So is it official? 605 00:50:16,071 --> 00:50:19,607 The rumors are expected to become official in minutes. 606 00:50:19,841 --> 00:50:21,943 If it is confirmed, we are witnessing 607 00:50:22,077 --> 00:50:24,846 the first major assassination of the new millennium. 608 00:50:25,279 --> 00:50:28,716 It is a great loss for mankind. It is a terrible moment. 609 00:50:29,117 --> 00:50:32,453 Is there any word yet on who is responsible? 610 00:50:32,921 --> 00:50:34,923 They say it's the work of one man, 611 00:50:35,056 --> 00:50:37,826 someone unknown to the Vatican's inner circle 612 00:50:37,959 --> 00:50:39,895 or to the Pope's group of advisers. 613 00:50:40,262 --> 00:50:42,130 Apparently he disappeared mysteriously. 614 00:51:04,920 --> 00:51:09,590 Virgil? 615 00:51:10,324 --> 00:51:12,326 Virgil? 616 00:51:16,131 --> 00:51:17,331 Virgil? 617 00:51:28,944 --> 00:51:30,477 Virgil? 618 00:51:30,611 --> 00:51:32,781 Virgil's fine but he won't be back for a while. 619 00:51:32,914 --> 00:51:34,015 Who are you? 620 00:51:34,149 --> 00:51:35,817 It's all right, I'm not here to hurt you. 621 00:51:35,951 --> 00:51:37,819 - I'm a government agent. - Get out of my house, okay? 622 00:51:37,953 --> 00:51:39,553 I have something very important to show you, please! 623 00:51:39,687 --> 00:51:41,422 Please, it's very important. Wait. 624 00:51:42,057 --> 00:51:43,557 It's about Virgil. 625 00:51:45,193 --> 00:51:48,230 - What do you want from Virgil? - He's in serious trouble. 626 00:51:48,362 --> 00:51:53,068 We're all in serious trouble. You need to watch this. 627 00:51:54,002 --> 00:51:55,436 Please. 628 00:52:07,015 --> 00:52:09,750 Not completely. He just wants to use you. 629 00:52:09,885 --> 00:52:13,021 He wants Earth's raw materials and its manufacturing 630 00:52:13,154 --> 00:52:15,924 infrastructure to build ships and weapons. 631 00:52:16,390 --> 00:52:18,793 He wants your population as soldiers. 632 00:52:19,160 --> 00:52:20,762 This is fake, okay? 633 00:52:20,896 --> 00:52:23,865 I couldn't fake this. If so, why is this truck here? 634 00:52:23,999 --> 00:52:25,699 Where's Virgil? 635 00:52:26,835 --> 00:52:28,303 This is my ID card. 636 00:52:28,435 --> 00:52:31,139 Contact SciTech, they'll confirm everything with you. 637 00:52:32,340 --> 00:52:34,109 I don't trust you. Okay? 638 00:52:34,242 --> 00:52:38,445 This is fake. Get off my property. Now! 639 00:52:43,785 --> 00:52:45,552 You didn't need to involve her! 640 00:52:45,686 --> 00:52:46,855 You gave me no choice! 641 00:52:46,988 --> 00:52:48,589 I should erase your thoughts 642 00:52:48,722 --> 00:52:50,557 and replace them with those of a cockroach. 643 00:52:50,691 --> 00:52:52,060 Virgil, listen, 644 00:52:52,193 --> 00:52:54,628 if they can find you, they can find her. 645 00:52:56,331 --> 00:53:00,734 - You're not an alien! - Come on, Virgil, it can't be! 646 00:53:00,869 --> 00:53:03,238 - I'm sorry, I love you. - You are sorry? 647 00:53:03,371 --> 00:53:05,106 You are sorry? You love me? 648 00:53:05,240 --> 00:53:08,376 Please, Rosa. I can explain. I love you. 649 00:53:08,509 --> 00:53:10,345 Virgil, get away from me! 650 00:53:11,012 --> 00:53:14,648 Rosa. Rosa, you could be in danger! 651 00:53:16,151 --> 00:53:17,584 Shit! 652 00:53:20,855 --> 00:53:23,358 You don't understand. She's all I have in this world. 653 00:53:23,490 --> 00:53:25,860 Give me back my car keys. I can't do that. 654 00:53:33,969 --> 00:53:35,870 She'll be fine as long as we work together, 655 00:53:36,004 --> 00:53:38,539 and the sooner we act, the better it is for everybody. 656 00:53:38,672 --> 00:53:40,408 I should kill you. 657 00:53:40,541 --> 00:53:43,244 In order for you to help Rosa, you have to help me. 658 00:53:44,012 --> 00:53:45,847 I can find Rosa on my own. 659 00:53:45,981 --> 00:53:49,583 True. What if Piak finds her first somehow? 660 00:53:50,385 --> 00:53:52,753 You wouldn't give them that kind of advantage. 661 00:53:52,887 --> 00:53:55,756 But that's exactly what you're doing by not helping me. 662 00:53:57,092 --> 00:53:59,693 Mind your temper, remember, we're equals. 663 00:53:59,828 --> 00:54:01,662 All I have to do is get away from you. 664 00:54:01,796 --> 00:54:05,433 Filthy earthling. I hope you're the first slave. 665 00:54:05,566 --> 00:54:07,202 Maybe Rosa will be. 666 00:54:09,270 --> 00:54:11,538 Sorry, I didn't want to have to do things this way, 667 00:54:11,672 --> 00:54:13,174 but you left me no choice. 668 00:54:16,311 --> 00:54:20,382 I'll help you for now, but I'm telling you will fail. 669 00:54:21,249 --> 00:54:23,351 What? Did they teach you that in the Morrucan Army? 670 00:54:24,252 --> 00:54:27,956 Okay, let's check the computer one more time. 671 00:54:35,397 --> 00:54:38,299 - What is it? - It's a message. 672 00:54:39,566 --> 00:54:42,703 For us. From Piak. 673 00:54:45,606 --> 00:54:49,610 - He has Rosa. - No way. 674 00:54:56,550 --> 00:54:58,953 He also assassinated the Pope. 675 00:54:59,954 --> 00:55:01,990 Hello, gentlemen. 676 00:55:03,825 --> 00:55:06,127 You can't kill me, remember? 677 00:55:06,727 --> 00:55:08,296 I wouldn't bet on that if I were you. 678 00:55:08,430 --> 00:55:11,598 Save it for later. I need a favor from you. 679 00:55:11,732 --> 00:55:13,935 - Where's Rosa? - Relax, Morrucan. 680 00:55:14,335 --> 00:55:17,072 She's fine. I think she's enjoying 681 00:55:17,205 --> 00:55:18,572 her connection to the computer. 682 00:55:18,705 --> 00:55:20,607 You bastard. 683 00:55:23,011 --> 00:55:25,780 Wait a minute. Let him finish. 684 00:55:26,647 --> 00:55:29,583 Good. Now, listen carefully. 685 00:55:31,086 --> 00:55:34,588 Two days from now, Reverend Hope will be in New York. 686 00:55:35,190 --> 00:55:36,991 He'll be staying at the Plaza Hotel. 687 00:55:37,459 --> 00:55:40,328 He'll be in his room between five and six o'clock, 688 00:55:40,462 --> 00:55:43,398 accompanied by only five human bodyguards. 689 00:55:43,965 --> 00:55:48,236 At exactly 5:37, you will shoot him in the chest. 690 00:55:48,803 --> 00:55:52,874 You'll make sure he dies. 5:37. 691 00:55:53,208 --> 00:55:56,244 Not a minute before, not a minute after. 692 00:55:57,045 --> 00:56:01,249 You fail, Rosa becomes my personal slave. 693 00:56:05,019 --> 00:56:07,288 Sooner or later, Piak. 694 00:56:08,490 --> 00:56:10,058 I can't wait. 695 00:56:11,493 --> 00:56:13,128 Goodbye for now, gentlemen. 696 00:56:17,398 --> 00:56:20,135 Why in the hell is he betraying Allatarek? 697 00:56:20,969 --> 00:56:23,037 I believe it's because of you. 698 00:56:54,235 --> 00:56:57,105 - Garrett. - God bless you. 699 00:56:57,906 --> 00:56:59,740 Now, that wasn't that hard, was it? 700 00:57:00,308 --> 00:57:02,644 Remembering the past is the easy part. 701 00:57:03,278 --> 00:57:05,446 Accepting the fact that everyone's gone? 702 00:57:07,348 --> 00:57:08,950 I don't think I'm prepared for this. 703 00:57:09,083 --> 00:57:11,920 Don't blame yourself. Nobody saw it coming. 704 00:57:12,253 --> 00:57:14,322 Reverend Hope and Piak worked hard to find 705 00:57:14,455 --> 00:57:16,791 a human that would survive the DNA experiments. 706 00:57:16,925 --> 00:57:18,826 They made a big mistake letting you go. 707 00:57:18,960 --> 00:57:20,461 They never saw your potential. 708 00:57:20,595 --> 00:57:23,198 All these centuries, Piak has been heavily patrolling 709 00:57:23,331 --> 00:57:27,035 this planet, looking for you or waiting for us to bring you in. 710 00:57:28,002 --> 00:57:29,804 We have been protecting you for all this time. 711 00:57:30,471 --> 00:57:33,707 Earth was heavily contaminated, so we had to wait. 712 00:57:33,841 --> 00:57:36,344 How in the hell did we let this happen? 713 00:57:36,578 --> 00:57:37,744 There's no time for regrets. 714 00:57:37,879 --> 00:57:39,414 If Piak captures you, 715 00:57:39,547 --> 00:57:42,083 he will clone you and create an invincible army. 716 00:57:43,518 --> 00:57:44,919 So what now? 717 00:57:45,153 --> 00:57:48,389 Over here, your palm will activate the message. 718 00:57:58,299 --> 00:57:59,901 Welcome back, Garrett. 719 00:58:00,034 --> 00:58:01,936 I'm glad you're still in one piece. 720 00:58:02,503 --> 00:58:04,572 These have been some tough years. 721 00:58:04,706 --> 00:58:06,307 You were right. 722 00:58:06,441 --> 00:58:08,409 I should have cared much earlier about your planet. 723 00:58:08,543 --> 00:58:11,879 I am sorry I couldn't stop the war on time. 724 00:58:12,614 --> 00:58:14,515 You have suffered a great memory loss 725 00:58:14,649 --> 00:58:16,851 due to the alien supplement you drank. 726 00:58:17,585 --> 00:58:19,854 When your body couldn't resist it much longer 727 00:58:19,988 --> 00:58:21,789 and your death was inevitable, 728 00:58:21,923 --> 00:58:25,927 I decided to preserve your life and await your resurrection. 729 00:58:26,060 --> 00:58:28,162 The community of agreed 730 00:58:28,296 --> 00:58:30,565 that we should give humanity a second chance, 731 00:58:30,865 --> 00:58:33,101 and they have planned something special for you. 732 00:58:33,468 --> 00:58:37,105 Not far from here, there is a hidden city. 733 00:58:37,238 --> 00:58:39,841 Inside the city, there is a palace. 734 00:58:40,375 --> 00:58:44,345 Your destiny awaits you there. Good luck to you, old friend. 735 00:58:44,479 --> 00:58:47,115 I am transmitting the location now. 736 00:59:01,029 --> 00:59:04,999 I got it. I know the way. 737 00:59:05,133 --> 00:59:07,201 Excellent. We must be on the way then. 738 00:59:07,335 --> 00:59:11,539 Well, well, well. Just like a class reunion. 739 00:59:12,173 --> 00:59:13,841 SciTech Agents united. 740 00:59:14,342 --> 00:59:18,146 Piak. I should have killed you myself. 741 00:59:18,279 --> 00:59:20,815 No, sir, I'm going to kill you this time. 742 00:59:20,948 --> 00:59:22,450 I got him, sir. 743 00:59:29,524 --> 00:59:32,660 I killed you once, and I'll kill you again, 744 00:59:32,795 --> 00:59:34,395 and I'll kill your clones 745 00:59:34,529 --> 00:59:37,098 and the clones of your clones as I please. 746 00:59:37,732 --> 00:59:39,200 This is my planet now, 747 00:59:39,334 --> 00:59:41,602 and I will rule it without any interference. 748 00:59:41,736 --> 00:59:42,970 I'm your interference now. 749 00:59:43,104 --> 00:59:44,405 What the hell were you thinking 750 00:59:44,539 --> 00:59:46,274 when you destroyed the entire planet? 751 00:59:46,407 --> 00:59:48,276 Come here and I'll kill you with my bare hands. 752 00:59:48,409 --> 00:59:51,379 Don't get emotional on me now. Just make it easy for everybody. 753 00:59:51,512 --> 00:59:52,847 Just surrender. 754 00:59:52,980 --> 00:59:56,951 - Not likely. - Look at you now, old man. 755 00:59:58,152 --> 00:59:59,554 I've waited a long time to find you. 756 00:59:59,687 --> 01:00:01,556 Well, I'm not going anywhere without a fight. 757 01:00:01,689 --> 01:00:04,592 Get out of here, boys. I'll handle these puppets myself. 758 01:00:28,716 --> 01:00:30,184 Are you okay? 759 01:00:31,519 --> 01:00:34,455 I think so, but I'm feeling kind of weird again. 760 01:00:37,558 --> 01:00:39,927 This is the last supplement we have left. 761 01:00:43,164 --> 01:00:44,532 Blue liquid. 762 01:00:44,665 --> 01:00:46,300 Gotta love this stuff. 763 01:00:46,769 --> 01:00:48,503 You're welcome. 764 01:00:59,213 --> 01:01:00,849 You think Piak's dead? 765 01:01:00,982 --> 01:01:03,418 He's getting stronger every minute. 766 01:01:03,918 --> 01:01:05,286 We can't take any chances. 767 01:01:05,420 --> 01:01:06,855 Well, in that case, follow me. 768 01:01:06,988 --> 01:01:09,223 I know where the hidden palace is. 769 01:01:20,468 --> 01:01:23,438 - There. - There's nothing there. 770 01:01:24,071 --> 01:01:26,374 Can't you see it? It's right there. Come on. 771 01:01:29,143 --> 01:01:32,113 - You see it now? - No. 772 01:01:32,246 --> 01:01:33,714 You got a gun? 773 01:01:44,325 --> 01:01:46,160 Un-fucking-believable. 774 01:01:46,294 --> 01:01:48,129 - Let's go. - Let's go. 775 01:03:54,056 --> 01:03:57,491 Welcome. We've been expecting you. 776 01:03:58,392 --> 01:03:59,660 And you are? 777 01:03:59,795 --> 01:04:04,800 I am Queen Ilona. And you are my guest. 778 01:04:05,299 --> 01:04:06,634 Queen of who exactly? 779 01:04:07,168 --> 01:04:11,974 My planet was devastated like yours by Piak and his army. 780 01:04:12,908 --> 01:04:15,242 The community of mines have brought us here 781 01:04:15,376 --> 01:04:17,779 to rebuild our society. 782 01:04:17,913 --> 01:04:19,614 So why am I here? 783 01:04:19,747 --> 01:04:22,884 You are the reason this palace exists. 784 01:04:23,618 --> 01:04:27,221 You are the one who will save mankind. 785 01:04:27,755 --> 01:04:30,725 I don't recall applying for that job. 786 01:04:30,859 --> 01:04:32,727 A gift was given to you. 787 01:04:32,861 --> 01:04:37,298 Your survival will give the human race a second chance. 788 01:04:37,431 --> 01:04:39,034 I don't quite understand. 789 01:04:39,166 --> 01:04:40,635 You will. 790 01:04:41,469 --> 01:04:42,904 We're running out of time. 791 01:04:43,038 --> 01:04:46,440 Ladies, please escort our guest to his room. 792 01:04:46,842 --> 01:04:49,710 Make sure he gets ready for the ceremony. 793 01:04:49,845 --> 01:04:51,646 Ceremony? 794 01:04:51,780 --> 01:04:55,650 This might sound strange, but a ceremony must take place 795 01:04:55,784 --> 01:05:00,655 in order for the community of mines to send you back in time. 796 01:05:01,155 --> 01:05:02,556 Back in time? 797 01:05:02,690 --> 01:05:05,861 Yes, you will be travelling soon. 798 01:05:39,493 --> 01:05:42,764 Now, let's get the ceremony started. 799 01:05:43,197 --> 01:05:44,732 When the light comes, 800 01:05:44,866 --> 01:05:48,970 you must plunge this dagger into your heart. 801 01:05:50,604 --> 01:05:52,473 Yeah, right. That sounds like a great plan. 802 01:05:52,606 --> 01:05:56,011 Your sacrifice will save your world. 803 01:05:56,144 --> 01:05:57,478 Look, Queen. I'm sorry, 804 01:05:57,611 --> 01:05:58,980 I don't mean to rain on your parade, 805 01:05:59,114 --> 01:06:00,816 but I've been buried a few hundred years, 806 01:06:00,949 --> 01:06:02,683 I haven't got my memory back yet. 807 01:06:02,818 --> 01:06:05,153 And you expect me to commit suicide, 808 01:06:05,286 --> 01:06:08,222 travel back through time so I can save the human race? 809 01:06:08,355 --> 01:06:12,194 - Exactly. - And if I don't? 810 01:06:12,326 --> 01:06:15,163 There is not much life left in you. 811 01:06:15,629 --> 01:06:18,033 It is the only way to save your planet 812 01:06:18,166 --> 01:06:20,802 and change this dark future. 813 01:06:22,003 --> 01:06:24,271 My queen, the army has surrounded the temple. 814 01:06:24,405 --> 01:06:26,507 The shield won't resist much longer. 815 01:06:35,917 --> 01:06:37,718 Let's do something! 816 01:06:37,853 --> 01:06:40,688 We are not warriors, we have no weapons. 817 01:06:40,822 --> 01:06:42,924 Great, you're going to get slaughtered. 818 01:06:43,424 --> 01:06:45,227 Why don't I just turn myself over? 819 01:06:45,359 --> 01:06:47,361 No, you can't do that. 820 01:06:47,495 --> 01:06:49,263 You must fulfill your destiny. 821 01:06:49,396 --> 01:06:51,699 We must get the ceremony started. 822 01:06:51,833 --> 01:06:54,335 I'd rather just fight them. 823 01:07:36,144 --> 01:07:38,079 Stay down. Get down. 824 01:07:52,861 --> 01:07:54,763 Glad you could join the party. 825 01:07:54,996 --> 01:07:56,363 Who's the lady? 826 01:07:56,497 --> 01:07:58,967 Queen Ilona, meet your savior, Tony. 827 01:07:59,500 --> 01:08:01,402 Thank you for your help. 828 01:08:01,702 --> 01:08:04,471 Once this is over, you will be rewarded. 829 01:08:04,605 --> 01:08:07,541 - Thanks. - Not bad for a clone. 830 01:08:08,310 --> 01:08:10,511 - Is there another way out? - No. 831 01:08:10,946 --> 01:08:12,280 Yes, there is. 832 01:08:12,413 --> 01:08:13,915 Let's give 'em some hell. 833 01:08:14,448 --> 01:08:16,684 - Stay here. - Ready? 834 01:08:41,375 --> 01:08:43,078 Piak! 835 01:09:15,176 --> 01:09:16,945 No. 836 01:09:19,848 --> 01:09:21,582 Ilona? 837 01:09:23,584 --> 01:09:27,688 The light... it's coming for us all. 838 01:09:37,132 --> 01:09:38,934 Erase his thoughts. 839 01:10:33,788 --> 01:10:36,157 Interesting. 840 01:10:39,027 --> 01:10:40,728 You're next. 841 01:10:40,862 --> 01:10:42,696 Did you have a nice nap? 842 01:10:43,031 --> 01:10:44,531 Get enough rest? 843 01:10:44,665 --> 01:10:47,335 Oh, and by the way, sorry about your planet. 844 01:10:47,902 --> 01:10:49,471 Just taking care of business. 845 01:10:49,603 --> 01:10:51,439 Terrorism business? 846 01:10:51,840 --> 01:10:54,109 Slaughtering millions of people? 847 01:10:54,409 --> 01:10:56,378 Destroying an entire planet? 848 01:10:56,710 --> 01:10:59,114 You're going to pay big time for it, Piak. 849 01:10:59,580 --> 01:11:01,582 You're the last survivor of a weak race, 850 01:11:01,715 --> 01:11:03,351 you have nowhere to run now. 851 01:11:03,985 --> 01:11:06,855 Who's running? Your time's up. 852 01:11:07,422 --> 01:11:09,290 And what makes you think you can beat me? 853 01:11:09,424 --> 01:11:13,128 You're one small alien on the wrong planet 854 01:11:13,261 --> 01:11:15,263 at the wrong time. 855 01:11:17,932 --> 01:11:19,666 I'll make you a deal. 856 01:11:21,169 --> 01:11:24,139 You give me your DNA sequence and I'll let you live. 857 01:11:24,839 --> 01:11:26,540 I'll even spare a few of these women. 858 01:11:26,673 --> 01:11:28,143 You can start a family. 859 01:11:28,877 --> 01:11:32,113 Nice offer. But I've got a better plan. 860 01:11:32,613 --> 01:11:34,615 How about we travel back through time 861 01:11:34,748 --> 01:11:36,650 and you die in the process? 862 01:11:37,352 --> 01:11:40,522 So many years and you haven't lost that sense of humor. 863 01:11:40,889 --> 01:11:42,689 Remember, you can't kill me. 864 01:11:43,324 --> 01:11:46,127 I am what you humans call "immortal." 865 01:11:46,494 --> 01:11:50,865 And you... you were the prototype of a new breed, 866 01:11:51,232 --> 01:11:54,369 a new race that will make my army stronger. 867 01:11:55,136 --> 01:11:58,907 You humans, the missing link in my quest. 868 01:11:59,040 --> 01:12:02,811 Well, keep dreaming, Piak. 869 01:12:46,521 --> 01:12:48,089 I gave you a chance. 870 01:14:31,993 --> 01:14:34,062 Show time. 871 01:17:00,675 --> 01:17:02,877 Good morning. 872 01:17:10,218 --> 01:17:11,719 Where are we? 873 01:17:11,854 --> 01:17:14,389 I found you outside the house last night naked 874 01:17:14,522 --> 01:17:17,492 and you had a wound to your chest. 875 01:17:19,227 --> 01:17:20,763 Don't you remember? 876 01:17:20,895 --> 01:17:25,233 And who are you and what are you doing on my claim? 877 01:17:27,468 --> 01:17:29,637 I'm sorry, I can't remember. 878 01:17:31,005 --> 01:17:33,007 Um... 879 01:17:35,743 --> 01:17:40,081 I'm a little confused. Where are we exactly? 880 01:17:40,214 --> 01:17:43,484 Tombstone, Arizona Territory. 881 01:17:45,520 --> 01:17:48,623 Seriously? Of all the places, 882 01:17:48,756 --> 01:17:51,292 I get stuck in a tourist trap. 883 01:17:52,427 --> 01:17:55,430 We don't get many tourists around here. 884 01:17:56,297 --> 01:18:00,601 Just prospectors... like my late husband, 885 01:18:00,735 --> 01:18:03,604 and thirsty cowboys. 886 01:18:07,742 --> 01:18:11,512 - What year is it? - 1880. 887 01:18:13,916 --> 01:18:15,716 Look, um... 888 01:18:16,651 --> 01:18:18,386 I want to thank you for your hospitality, 889 01:18:18,519 --> 01:18:20,789 but I got to get out of here. I got to go. 890 01:18:20,923 --> 01:18:22,590 Go where? 891 01:18:22,723 --> 01:18:25,159 I got to go to the authorities to figure all this out. 892 01:18:25,293 --> 01:18:28,797 Perhaps Sheriff Clark can help you? 893 01:18:29,964 --> 01:18:33,668 If you're going to do that, you'll need better clothing. 894 01:18:33,802 --> 01:18:35,336 Yes, please. 895 01:18:35,470 --> 01:18:40,074 I think you're about the same size as my late husband. 896 01:18:41,309 --> 01:18:43,110 Here, take these. 897 01:18:43,244 --> 01:18:46,214 All right. Thank you for your hospitality. 898 01:18:46,347 --> 01:18:47,916 What... What's your name? 899 01:18:48,082 --> 01:18:51,719 - Carol. - Carol. I'm Garrett. 900 01:18:52,587 --> 01:18:53,721 Nice to meet you. 901 01:18:53,856 --> 01:18:57,091 Pleasure to meet you and thank you very much, 902 01:18:57,225 --> 01:18:59,427 but I got to get going. 903 01:19:45,673 --> 01:19:46,875 Sheriff. 904 01:19:54,649 --> 01:19:56,384 Sheriff. 905 01:19:59,587 --> 01:20:01,188 You ain't from around here. 906 01:20:01,322 --> 01:20:02,824 Funny you should say that, 907 01:20:02,958 --> 01:20:04,927 because I'm definitely not from around here. 908 01:20:05,059 --> 01:20:06,828 Well, where are you coming from? 909 01:20:07,228 --> 01:20:09,263 I can't really say, 910 01:20:09,765 --> 01:20:12,768 but I need to confirm that you are who you say you are 911 01:20:12,901 --> 01:20:15,703 and that we are where you believe we are. 912 01:20:17,806 --> 01:20:19,507 I don't follow you there. 913 01:20:19,640 --> 01:20:21,742 You better start talking, who are you? 914 01:20:21,877 --> 01:20:25,379 Okay. I am from the future. 915 01:20:25,781 --> 01:20:27,481 Your future. 916 01:20:27,615 --> 01:20:31,218 But something happened and I wasn't supposed to end up here. 917 01:20:31,820 --> 01:20:33,454 But where are you supposed to be? 918 01:20:33,588 --> 01:20:36,557 That's not important. My name is Garrett Brown. 919 01:20:36,691 --> 01:20:38,693 I'm a special agent for the U.S. government, 920 01:20:38,827 --> 01:20:41,429 and I need to speak to the president as soon as possible. 921 01:20:43,331 --> 01:20:45,566 We don't go for that crazy talk around here. 922 01:20:45,968 --> 01:20:47,803 I think you're going to need to stay here 923 01:20:47,936 --> 01:20:49,103 until we figure out who you are. 924 01:20:49,236 --> 01:20:51,305 Lock him up, boys. 925 01:21:13,160 --> 01:21:16,098 El diablo! El diablo! 926 01:21:16,230 --> 01:21:18,666 Don't know how the hell that happened. 927 01:21:19,400 --> 01:21:22,236 Haul him back to the jail, lock him up. 928 01:21:39,687 --> 01:21:42,858 You boys clear out. I need to talk to this man alone. 929 01:21:53,035 --> 01:21:55,202 It's just me and you in here. 930 01:21:56,537 --> 01:21:59,273 You tell me your story and I'll listen. 931 01:22:00,574 --> 01:22:04,378 Sure you're ready? It's a hell of a ride. 932 01:22:05,047 --> 01:22:07,214 That is one hell of a story. 933 01:22:10,052 --> 01:22:15,589 - I believe you. - You do. I do, Garrett. 934 01:22:16,892 --> 01:22:18,626 I got a telegram. 935 01:22:19,527 --> 01:22:23,999 Sky man, like you, showed up in Las Cruces, New Mexico 936 01:22:24,132 --> 01:22:26,367 a couple of days ago and killed a few men. 937 01:22:26,500 --> 01:22:29,437 According to this, he's heading this way. 938 01:22:31,006 --> 01:22:32,606 Can't be him, can it? 939 01:22:32,740 --> 01:22:34,810 You mean that Pee-yak? 940 01:22:34,943 --> 01:22:36,644 - Piak. - Piak. 941 01:22:36,978 --> 01:22:39,948 The alien conqueror from your story? 942 01:22:40,882 --> 01:22:44,152 If your story's true, and I assume it is, 943 01:22:44,719 --> 01:22:46,888 we better be ready for him. 944 01:22:47,022 --> 01:22:48,824 I agree. 945 01:24:19,247 --> 01:24:21,315 Whiskey. 946 01:25:02,791 --> 01:25:06,995 - You look good. - So do you. I think. 947 01:25:07,461 --> 01:25:08,997 Didn't I just kill you? 948 01:25:09,998 --> 01:25:13,434 Gentlemen, my friend here thinks I can be killed. 949 01:25:14,002 --> 01:25:16,503 A mistake he made more than once. 950 01:25:18,940 --> 01:25:21,142 You will find this information amusing. 951 01:25:22,610 --> 01:25:24,980 There was a glitch in the system. 952 01:25:25,613 --> 01:25:27,916 A virus was unleashed into your population, 953 01:25:28,049 --> 01:25:31,652 followed by a deadly pandemic, and as you can imagine, 954 01:25:31,987 --> 01:25:35,857 the community of minds wanted to preserve your life 955 01:25:35,991 --> 01:25:38,860 once again, but gave you no warning. 956 01:25:39,727 --> 01:25:41,562 So here we are. 957 01:25:41,695 --> 01:25:45,834 Both of us stuck in the past with no army, 958 01:25:45,967 --> 01:25:49,304 no purpose and no blue liquid. 959 01:25:49,436 --> 01:25:51,139 What a shame. 960 01:25:53,141 --> 01:25:55,911 Well, maybe my DNA could be a cure. 961 01:25:56,311 --> 01:25:57,946 Too many maybes. 962 01:25:58,813 --> 01:26:00,514 Sheriff? 963 01:26:01,749 --> 01:26:03,818 You have exactly one minute 964 01:26:03,952 --> 01:26:07,055 to go outside and release your prisoner to me. 965 01:26:07,188 --> 01:26:10,926 If you fail to comply, I will have every gun 966 01:26:11,059 --> 01:26:14,963 for hire in this dust bowl shoot anyone who opposes. 967 01:26:15,797 --> 01:26:18,166 That includes women and children. 968 01:26:18,900 --> 01:26:21,102 Ask him, I'm good for that. 969 01:26:27,809 --> 01:26:29,210 Listen up, cowboys, 970 01:26:29,945 --> 01:26:34,015 I will pay $1,000 dollars to whoever brings me Diablo. 971 01:26:34,149 --> 01:26:35,417 Dead or alive. 972 01:26:35,582 --> 01:26:38,652 - Who wants to play? - I do! I do! 973 01:26:48,263 --> 01:26:52,100 Whatever happens, he cannot capture me. 974 01:26:52,867 --> 01:26:54,936 Burn my body if necessary. 975 01:26:55,770 --> 01:26:59,874 - He wants your DNA? - Correct. 976 01:27:00,474 --> 01:27:02,643 What the hell's DNA? 977 01:27:06,147 --> 01:27:07,949 Let him out. 978 01:27:19,928 --> 01:27:21,262 It's been a pleasure to know you. 979 01:27:21,396 --> 01:27:22,964 Let's give them some hell. 980 01:28:43,845 --> 01:28:45,712 This is my army? 981 01:29:24,052 --> 01:29:25,820 You're not going to capture me. 982 01:29:26,488 --> 01:29:28,655 I've got something better than the blue liquid 983 01:29:28,790 --> 01:29:30,657 if you want to stick around a little longer. 984 01:29:36,030 --> 01:29:37,832 This is your ticket home. 985 01:29:40,235 --> 01:29:42,170 Reload, I'll give you a chance. 986 01:29:55,216 --> 01:29:59,087 You know bullets can't kill... 987 01:30:05,160 --> 01:30:06,928 You want to go back to the future 988 01:30:07,061 --> 01:30:11,132 and I'll risk everything to kill you. 989 01:30:17,906 --> 01:30:20,208 You want my DNA, asshole? 990 01:32:21,604 --> 01:32:26,604 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull