1
00:00:48,965 --> 00:00:49,966
빨리 와, 형
2
00:01:13,990 --> 00:01:14,991
조심해
3
00:01:15,575 --> 00:01:16,826
누가 거기 있으래?
4
00:01:17,369 --> 00:01:18,661
좋아
5
00:01:34,136 --> 00:01:35,512
겨우 그거야?
6
00:01:36,013 --> 00:01:37,722
더 빨리 날아줘?
7
00:01:54,447 --> 00:01:55,615
진짜 멋졌어, 형
8
00:01:56,908 --> 00:01:58,076
놔, 멍청아
9
00:02:01,121 --> 00:02:02,454
재밌었어, 형
10
00:02:02,455 --> 00:02:03,748
하이-포
11
00:02:12,090 --> 00:02:13,758
나 이제 가야 돼
12
00:02:14,592 --> 00:02:15,843
동생아
13
00:02:16,469 --> 00:02:18,471
가기 전에
하나만 말해줘
14
00:02:21,099 --> 00:02:22,309
나 어떻게 죽었어?
15
00:02:28,981 --> 00:02:30,442
총에 맞았어
16
00:02:31,984 --> 00:02:34,154
스파이더 구한다고
내가 돌아가는 바람에
17
00:02:35,363 --> 00:02:36,698
그럼 잘한 거네
18
00:02:37,490 --> 00:02:38,574
네 잘못 아니야
19
00:02:38,575 --> 00:02:39,742
아빠 생각은 달라
20
00:02:40,327 --> 00:02:42,412
원래 거기엔
가지 말랬는데
21
00:02:43,830 --> 00:02:46,748
내가 말 안 들어서
잡힌 거야
22
00:02:46,749 --> 00:02:48,543
너 원래 말썽꾼이잖아
23
00:02:58,970 --> 00:03:00,347
사랑해, 형
24
00:03:00,972 --> 00:03:02,015
멍청이
25
00:03:07,895 --> 00:03:09,481
난 형을 죽였다
26
00:03:10,357 --> 00:03:11,566
무슨 일이 있어도
27
00:03:12,317 --> 00:03:15,695
평생 그 짐을
지고 살아야 한다
28
00:03:54,234 --> 00:03:55,318
나도 해보고 싶다
29
00:03:55,860 --> 00:03:57,904
난 할 수 있어도
못 하잖아
30
00:03:59,656 --> 00:04:02,449
또 물속에서
발작 일으키면…
31
00:04:02,450 --> 00:04:03,367
그래
32
00:04:03,368 --> 00:04:05,120
마스크 벗은
내가 되는 거지
33
00:04:07,539 --> 00:04:08,955
- 시험해보자
- 야, 야
34
00:04:08,956 --> 00:04:10,499
- 조심해
- 어떻게 되나
35
00:04:10,500 --> 00:04:12,751
너무 간지러워!
36
00:04:12,752 --> 00:04:14,628
어디 당해봐라
37
00:04:14,629 --> 00:04:15,630
안 돼!
38
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
증오의 불길은
39
00:04:40,197 --> 00:04:42,074
슬픔의 재를
남길 뿐이다
40
00:04:44,034 --> 00:04:45,451
어머니는
41
00:04:45,452 --> 00:04:46,536
형을 애도하며
42
00:04:47,079 --> 00:04:49,622
매일 일식 때마다
노래를 했다
43
00:04:51,541 --> 00:04:53,418
빛은 언제나
다시 돌아오니까
44
00:05:02,969 --> 00:05:04,096
이건 나비의 길이지만
45
00:05:05,097 --> 00:05:06,598
아버지의 길도 있다
46
00:05:07,307 --> 00:05:09,684
'입을 닫고
바삐 움직여라'
47
00:05:28,536 --> 00:05:30,997
산호초 부족은 바다가
우릴 정화한다고 한다
48
00:05:32,290 --> 00:05:33,791
죄를 씻어준다고
49
00:06:10,870 --> 00:06:11,871
뭐 좀 찾았어?
50
00:06:13,706 --> 00:06:15,124
총을 건져오라니까
51
00:06:15,125 --> 00:06:16,584
이건 쓸모없어
52
00:06:17,169 --> 00:06:18,295
집중해
53
00:06:24,051 --> 00:06:25,677
네 엄마한테
보이지 마
54
00:06:34,727 --> 00:06:35,727
잠깐만요
55
00:06:35,728 --> 00:06:37,271
- 죄송해요
- 잠깐만요
56
00:06:37,272 --> 00:06:38,398
- 투크
- 죄송해요
57
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
받아
58
00:06:48,116 --> 00:06:49,367
죽인다
59
00:06:50,785 --> 00:06:51,786
이게 뭐야?
60
00:06:53,038 --> 00:06:54,039
츠이레야?
61
00:06:55,540 --> 00:06:56,874
뭐 하는 짓이야?
62
00:06:59,252 --> 00:07:01,795
소총이란 거야
63
00:07:01,796 --> 00:07:03,922
이게 총알 넣는
탄창이고
64
00:07:03,923 --> 00:07:05,092
비었어
65
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
끼우고
66
00:07:07,969 --> 00:07:08,970
장전하고
67
00:07:09,512 --> 00:07:10,387
펑!
68
00:07:10,388 --> 00:07:11,431
갈기면 돼
69
00:07:12,057 --> 00:07:13,765
하늘의 사람들
쓸어버릴 수 있어
70
00:07:13,766 --> 00:07:15,934
보이죠?
세라믹 코팅이에요
71
00:07:15,935 --> 00:07:18,062
기름칠만 잘해도
새것처럼 되죠
72
00:07:18,063 --> 00:07:20,147
이건 나비의 길이
아닙니다
73
00:07:20,148 --> 00:07:21,357
제이크설리
74
00:07:21,358 --> 00:07:23,525
금속 무기는 금지예요
75
00:07:23,526 --> 00:07:24,610
알잖아요
76
00:07:24,611 --> 00:07:25,694
저걸 만지면
77
00:07:25,695 --> 00:07:27,114
마음이 병들어요
78
00:07:27,614 --> 00:07:28,697
에이와가
79
00:07:28,698 --> 00:07:29,782
돌보실 거예요
80
00:07:31,243 --> 00:07:32,285
그러시겠죠
81
00:07:33,328 --> 00:07:35,663
애도 기간이
끝나지도 않았어요
82
00:07:36,206 --> 00:07:38,082
- 투크
- 가족과 있어야죠
83
00:07:38,083 --> 00:07:39,875
이런 것들을
모을 게 아니라
84
00:07:39,876 --> 00:07:41,460
당신 부인에겐
85
00:07:41,461 --> 00:07:42,587
당신이 필요해요
86
00:07:44,631 --> 00:07:47,634
내 아들이 선조들과
산호 속에 누워 있어요
87
00:07:48,510 --> 00:07:50,136
여긴 우리 집이에요
88
00:07:50,137 --> 00:07:50,927
맞서
89
00:07:50,928 --> 00:07:52,096
싸워야 하지만
90
00:07:52,097 --> 00:07:54,890
창으로 비행정과
싸울 순 없어요
91
00:07:54,891 --> 00:07:56,808
우린 악마의 배도
가라앉혔습니다
92
00:07:56,809 --> 00:07:58,561
이제 분홍 가죽들도
우릴 겁냅니다
93
00:08:00,188 --> 00:08:02,231
그래요? 다행이군요
94
00:08:02,232 --> 00:08:03,691
그런데 놈들에겐
배가 많아요
95
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
이거라도 있어야죠
96
00:08:07,112 --> 00:08:09,447
우리와 싸워줘서
고맙게 생각하지만
97
00:08:10,115 --> 00:08:11,532
우린 총이 아니라
98
00:08:11,533 --> 00:08:12,950
'토루크 막토'가
필요합니다
99
00:08:14,744 --> 00:08:16,453
토루크를 타요
100
00:08:16,454 --> 00:08:18,498
예전처럼
101
00:08:20,833 --> 00:08:23,169
그 맹수를 타면
102
00:08:23,170 --> 00:08:24,504
나도 맹수가 되고
103
00:08:25,797 --> 00:08:27,882
더 많은 피를
보게 되죠
104
00:08:29,551 --> 00:08:31,510
다신 토루크 막토가
105
00:08:31,511 --> 00:08:33,470
되지 않을 겁니다
106
00:08:34,514 --> 00:08:35,722
제이크설리
107
00:08:36,683 --> 00:08:38,810
당신은 언제까지나
토루크 막토요
108
00:08:39,976 --> 00:08:42,022
가자, 롯토
109
00:08:47,694 --> 00:08:48,736
들리세요?
110
00:08:49,362 --> 00:08:51,656
잘 들린다
말해라, 박사
111
00:08:52,574 --> 00:08:55,743
침몰선을 안팎으로 뒤지고
112
00:08:56,328 --> 00:08:59,081
200m 반경을
샅샅이 수색했지만
113
00:08:59,622 --> 00:09:01,207
나비족 시신은
못 찾았어요
114
00:09:01,208 --> 00:09:04,293
선원들이나…
신체 부위만 나왔죠
115
00:09:04,294 --> 00:09:06,670
계속 찾아봐
116
00:09:06,671 --> 00:09:08,964
- 반경 넓히고
- 알겠습니다
117
00:09:08,965 --> 00:09:09,881
그래도
118
00:09:09,882 --> 00:09:12,052
신종 해조류를
하나 발견했어요
119
00:09:13,678 --> 00:09:15,179
여보세요? 들리세요?
120
00:09:15,180 --> 00:09:17,473
- 설리가 살아있군요
- 그건 모르지
121
00:09:17,474 --> 00:09:19,641
짐승들이 시체를
물어 갔을지 몰라
122
00:09:19,642 --> 00:09:21,894
아뇨, 살아있습니다
123
00:09:22,395 --> 00:09:25,689
이 구역에 있다면
마을 몇 개로 추려지죠
124
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
배 한 척 주시면…
125
00:09:27,234 --> 00:09:28,400
배는 줬었잖나
126
00:09:28,401 --> 00:09:30,153
저기 아래에
가라앉아 있지
127
00:09:30,903 --> 00:09:32,322
내 선원들도 함께
128
00:09:33,156 --> 00:09:34,157
다 죽었지
129
00:09:35,158 --> 00:09:36,992
40조 킬로미터나
떨어진
130
00:09:36,993 --> 00:09:39,120
이곳으로
나를 불러내서
131
00:09:39,121 --> 00:09:40,829
맡긴 임무가
132
00:09:40,830 --> 00:09:42,414
단 한 명을
133
00:09:42,415 --> 00:09:44,417
사살하라는 건데
134
00:09:44,959 --> 00:09:46,878
난 포기 못 합니다
135
00:09:50,548 --> 00:09:52,634
아직 연결돼 있나?
여보세요?
136
00:09:53,760 --> 00:09:55,345
나 음소거했나?
137
00:10:02,269 --> 00:10:04,646
이 활 속엔
선조들의 영혼이 있어
138
00:10:07,107 --> 00:10:08,316
그게 우리 힘이었는데
139
00:10:11,486 --> 00:10:13,946
내가 고치도록
도와줄게
140
00:10:15,657 --> 00:10:16,658
아니!
141
00:10:17,909 --> 00:10:18,993
이미 망가졌어!
142
00:10:20,203 --> 00:10:22,205
내가 손대는 건
모두 망가진다
143
00:10:27,335 --> 00:10:28,836
두 분은 형 얘길
하지 않지만
144
00:10:30,880 --> 00:10:32,340
그 이야기는
늘 도사리고 있다
145
00:10:32,965 --> 00:10:34,842
웅크리고 있는
타나토르처럼
146
00:10:38,096 --> 00:10:40,223
활을 포기하지
않을 건 알아
147
00:10:42,225 --> 00:10:43,309
그러니까…
148
00:10:43,310 --> 00:10:44,311
'고폭 파편탄'
149
00:10:48,106 --> 00:10:49,857
터질 때
가까이 있지만 마
150
00:11:08,668 --> 00:11:10,837
당신도 로날과
같은 생각이야?
151
00:11:14,632 --> 00:11:16,592
그 여자 앞에서
내 남편의 체면을
152
00:11:16,593 --> 00:11:18,095
떨어뜨릴 순 없지
153
00:11:20,722 --> 00:11:21,931
난 해병이잖아
154
00:11:23,891 --> 00:11:25,768
총싸움에서
칼로 싸우진 않아
155
00:11:27,979 --> 00:11:29,106
아님 기도라거나
156
00:11:31,774 --> 00:11:33,485
그럼 내가
어떡해야 돼?
157
00:11:34,569 --> 00:11:37,030
도망도 못 쳐
싸우지도 못 해
158
00:11:37,530 --> 00:11:38,531
아, 그렇지
159
00:11:39,199 --> 00:11:42,284
에이와가 돌보시지
근데 어디 계셨대?
160
00:11:42,285 --> 00:11:44,078
우리 아들이…
161
00:11:44,079 --> 00:11:45,080
제이크!
162
00:11:47,749 --> 00:11:50,293
난 아무것도 없는
이곳에 있어
163
00:11:51,503 --> 00:11:54,131
내 부족도 없고
내 숲도 없고
164
00:11:55,590 --> 00:11:57,509
내 아버지의 활도
없어졌어
165
00:12:00,512 --> 00:12:01,638
내게 남은 건…
166
00:12:02,930 --> 00:12:04,182
믿음뿐이야
167
00:12:05,017 --> 00:12:07,435
이게 위대한 어머니의
계획이란 믿음
168
00:12:10,397 --> 00:12:11,981
당신에겐 가족이 있어
169
00:12:26,204 --> 00:12:27,539
그리고 내가 있어
170
00:12:29,832 --> 00:12:31,793
정말 사랑해
171
00:12:55,317 --> 00:12:57,402
파야칸, 최고다!
172
00:13:24,929 --> 00:13:25,763
야, 야!
173
00:13:28,975 --> 00:13:30,310
끝내준다!
174
00:13:46,618 --> 00:13:50,330
빨리빨리, 뛰어!
175
00:13:55,460 --> 00:13:57,128
장난 아니었어!
176
00:13:57,129 --> 00:13:58,296
그러게
177
00:14:00,840 --> 00:14:02,217
너 죽었나 했어
178
00:14:05,553 --> 00:14:08,305
어떻게 파야칸이
아직도 추방자야?
179
00:14:08,306 --> 00:14:10,182
그러게
얘 덕에 살았는데
180
00:14:10,183 --> 00:14:11,892
아니야
안타깝지만
181
00:14:11,893 --> 00:14:14,104
툴쿤의 길로
죽음을 짊어진 거야
182
00:14:14,979 --> 00:14:16,398
그 전투에서
죽은 자들 모두를
183
00:14:17,315 --> 00:14:18,691
그 죽음까지
짊어진 거야
184
00:14:20,860 --> 00:14:21,610
미안해
185
00:14:21,611 --> 00:14:23,655
네가 우릴 구했는데
186
00:14:24,281 --> 00:14:25,657
상관없어
187
00:14:25,907 --> 00:14:27,992
우린 형제니까
188
00:14:30,328 --> 00:14:32,163
영원히 형제지
189
00:14:32,164 --> 00:14:33,165
언제까지나
190
00:14:46,219 --> 00:14:47,220
아버지!
191
00:14:51,433 --> 00:14:53,184
- 마스크 어디 있어?
- 바구니에 있을 거예요
192
00:14:53,185 --> 00:14:54,518
일어나! 어디 있어?
193
00:14:54,519 --> 00:14:56,395
- 마스크 여분 어디 있어?
- 네?
194
00:14:56,396 --> 00:14:58,147
마스크 여분!
저기 있었잖아
195
00:14:58,148 --> 00:14:59,565
- 모르겠어요
- 찾아!
196
00:14:59,566 --> 00:15:01,400
- 여기 없어요
- 말해, 어디 있어?
197
00:15:01,401 --> 00:15:03,485
- 못 찾겠어요
- 어디 있냐니까!
198
00:15:03,486 --> 00:15:04,904
- 빨리빨리!
- 찾았어요
199
00:15:05,447 --> 00:15:07,074
- 아빠, 찾았어요
- 빨리
200
00:15:12,287 --> 00:15:14,121
스파이더, 안 돼
201
00:15:14,122 --> 00:15:15,206
숨 쉬어
202
00:15:15,207 --> 00:15:17,166
- 숨 쉬어
- 숨 쉬어
203
00:15:17,167 --> 00:15:18,543
깊게 천천히
204
00:15:19,211 --> 00:15:20,378
깊게 천천히
205
00:15:20,878 --> 00:15:22,296
그렇지, 됐다
206
00:15:22,297 --> 00:15:25,425
괜찮아요, 괜찮아요
207
00:15:27,594 --> 00:15:29,721
이 멍청아
좀 조심해
208
00:15:30,263 --> 00:15:31,847
- 나 완전 조심하거든?
- 이 멍청아
209
00:15:31,848 --> 00:15:34,516
- 앞으론 더 조심해
- 신경 좀 써
210
00:15:34,517 --> 00:15:37,311
- 놔, 놔
- 진짜 멍청하기는
211
00:15:37,312 --> 00:15:38,395
- 조심 좀 해라
- 이제 놔줘
212
00:15:38,396 --> 00:15:40,481
- 그래, 조심해
- 저 멍청이
213
00:15:40,482 --> 00:15:42,650
- 진짜 괜찮아?
- 응, 괜찮아
214
00:15:45,278 --> 00:15:47,822
바람 상인이야
바람 상인이 왔어
215
00:15:49,366 --> 00:15:50,657
바람 상인이
오고 있어
216
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
빨리 와!
217
00:15:51,743 --> 00:15:52,869
빨리 가자
218
00:15:53,370 --> 00:15:54,371
어서!
219
00:15:55,538 --> 00:15:56,581
가자, 투크
220
00:16:19,021 --> 00:16:20,022
안녕!
221
00:16:36,663 --> 00:16:37,664
츠이레야
222
00:16:41,334 --> 00:16:42,335
봐
223
00:16:43,920 --> 00:16:44,670
봐요
224
00:16:44,671 --> 00:16:46,256
쟤는 자리 얼마
안 차지해요
225
00:16:46,964 --> 00:16:48,466
문제만 일으키지
않는다면야
226
00:16:49,467 --> 00:16:51,343
- 이리 앉아
- 키리
227
00:16:51,344 --> 00:16:52,803
- 어서, 키리
- 왜요?
228
00:16:52,804 --> 00:16:54,680
- 키리, 어서
- 얘들아, 앉아
229
00:16:54,681 --> 00:16:55,723
앉아봐
230
00:16:57,225 --> 00:16:59,977
네 어머니와
결정한 게 있다
231
00:17:05,066 --> 00:17:07,067
스파이더, 고지 캠프에서
노엄과 같이 살아라
232
00:17:07,068 --> 00:17:08,818
- 네?
- 바람 상인을 따라가
233
00:17:08,819 --> 00:17:10,862
- 안 돼요
- 아빠, 안 돼요
234
00:17:10,863 --> 00:17:14,449
밤낮으로 마스크를
쓰고 살 순 없어
235
00:17:14,450 --> 00:17:16,368
전 같이 있고 싶어요
236
00:17:16,369 --> 00:17:19,080
- 안다만 너무 위험해
- 이건 너무해요
237
00:17:19,914 --> 00:17:22,082
저한테 가족이라곤
여기뿐이에요
238
00:17:22,083 --> 00:17:23,583
널 위한 거야
239
00:17:23,584 --> 00:17:25,335
우린 절친이에요
240
00:17:25,336 --> 00:17:26,711
방법을 찾을 순
없어요?
241
00:17:26,712 --> 00:17:27,796
너무 위험해
242
00:17:27,797 --> 00:17:30,132
배터리만 떨어져도
넌 죽은 목숨이야
243
00:17:30,133 --> 00:17:32,301
자기 종족과
함께 있어야지
244
00:17:32,302 --> 00:17:33,136
엄마
245
00:17:33,761 --> 00:17:36,847
그게 어떤 종족인데요?
외계인?
246
00:17:36,848 --> 00:17:38,224
- 키리
- 분홍 가죽들?
247
00:17:38,225 --> 00:17:39,308
- 키리
- 그만해
248
00:17:39,309 --> 00:17:41,769
인간을 증오하니까
나쁜 점만 보잖아요
249
00:17:42,604 --> 00:17:43,605
스파이더예요
250
00:17:44,481 --> 00:17:45,772
제발요, 제이크
251
00:17:45,773 --> 00:17:47,941
사고 안 칠게요
아시잖아요
252
00:17:47,942 --> 00:17:49,151
이건 아니에요
253
00:17:49,152 --> 00:17:51,362
스파이더는
우리 가족이에요
254
00:17:51,363 --> 00:17:54,824
- 절대 가족이 될 순 없어
- 어머니, 그러지 마세요
255
00:17:57,202 --> 00:18:00,037
상단과 가는 게
가장 안전해
256
00:18:00,038 --> 00:18:01,580
- 안 돼요
- 오늘 갈 거다
257
00:18:01,581 --> 00:18:03,624
- 이러면 안 돼요
- 끝난 얘기야
258
00:18:03,625 --> 00:18:07,128
그만! 여긴 가족이야
민주주의가 아니야
259
00:18:07,129 --> 00:18:08,337
알았어?
260
00:18:08,338 --> 00:18:10,631
- 미워요!
- 이게 최선이란다
261
00:18:10,632 --> 00:18:11,715
- 아니에요!
- 괜찮아
262
00:18:11,716 --> 00:18:13,051
건드리지 말아요!
263
00:18:14,344 --> 00:18:15,345
괜찮아
264
00:18:16,763 --> 00:18:18,015
- 이해하지?
- 아뇨
265
00:18:19,516 --> 00:18:21,101
이미 형을 잃었어요
266
00:18:21,809 --> 00:18:23,311
또 형제를
잃을 순 없어요
267
00:18:29,901 --> 00:18:31,569
설리 가족은 하나다
268
00:18:33,280 --> 00:18:35,490
그래, 그것이
우리 가훈이다
269
00:18:39,411 --> 00:18:41,078
- 말도 안 돼
- 이건 아니야
270
00:18:41,079 --> 00:18:42,788
그래, 그래
271
00:18:42,789 --> 00:18:44,623
좋아, 이건 어때?
272
00:18:44,624 --> 00:18:46,958
다 같이 가서
내려주고 오자
273
00:18:46,959 --> 00:18:48,170
키리
274
00:18:49,337 --> 00:18:51,338
할머니 보고 싶댔잖아
275
00:18:51,339 --> 00:18:54,926
그래, 가족끼리
모험 떠나듯이
276
00:18:59,514 --> 00:19:01,224
네, 좋아요
277
00:19:14,071 --> 00:19:15,238
여기 있어
278
00:19:17,907 --> 00:19:21,452
분홍 가죽 꼬마만
태우기로 했잖소
279
00:19:21,453 --> 00:19:23,079
폐 끼치지
않을 겁니다
280
00:19:23,080 --> 00:19:24,538
지금도 골칫덩이요
281
00:19:24,539 --> 00:19:26,623
상인은 자유로워야지
282
00:19:26,624 --> 00:19:28,459
한 편만
택할 수 없소
283
00:19:28,460 --> 00:19:30,294
토루크 막토를
태웠다는 건
284
00:19:30,295 --> 00:19:33,506
이 전쟁에서
편을 택한 것과 다름없소
285
00:19:34,132 --> 00:19:35,882
잘못 생각하신 겁니다
286
00:19:35,883 --> 00:19:37,969
토루크 막토는 당신 배를
탄 적이 없습니다
287
00:19:40,763 --> 00:19:42,932
혹시라도 배를 탄다면
288
00:19:44,184 --> 00:19:46,935
아내와 함께 날며
289
00:19:46,936 --> 00:19:48,355
당신 상단을 호위하겠죠
290
00:19:51,399 --> 00:19:52,525
일리가 있군
291
00:19:53,485 --> 00:19:55,778
망콴족의 약탈이
요즘 더 심하기도 하고
292
00:19:57,947 --> 00:19:59,824
좋소
그렇게 합시다
293
00:20:06,581 --> 00:20:07,874
줄을 풀어라!
294
00:20:09,167 --> 00:20:10,292
가자!
295
00:20:10,293 --> 00:20:11,586
줄을 풀어라!
296
00:20:13,755 --> 00:20:15,423
밧줄을 풀어라!
297
00:20:20,720 --> 00:20:23,055
로아크!
298
00:20:23,056 --> 00:20:24,599
츠이레야! 츠이레야!
299
00:20:25,100 --> 00:20:25,933
로아크!
300
00:20:27,352 --> 00:20:28,686
출항 준비!
301
00:20:30,105 --> 00:20:32,689
출항 준비 완료!
302
00:20:32,690 --> 00:20:34,192
뱃머리 우현으로!
303
00:20:41,741 --> 00:20:44,160
풍상 돛 최대로!
304
00:20:44,161 --> 00:20:46,453
풍상으로
돛 끝까지 올려!
305
00:20:46,454 --> 00:20:47,580
영차!
306
00:20:48,165 --> 00:20:49,166
영차!
307
00:20:49,666 --> 00:20:50,917
영차!
308
00:20:53,711 --> 00:20:54,962
영차!
309
00:20:57,215 --> 00:20:59,467
뱃머리 천천히 올려
310
00:21:06,599 --> 00:21:08,643
풍상 돛 최대로
311
00:21:12,647 --> 00:21:15,067
팽팽하게 당겨!
312
00:21:56,483 --> 00:21:57,484
좋아!
313
00:22:04,657 --> 00:22:06,534
모두 각자의 방식으로
애도한다
314
00:22:10,538 --> 00:22:11,706
나는…
315
00:22:12,249 --> 00:22:13,541
혼자 날며 애도한다
316
00:22:16,419 --> 00:22:18,171
나와 함께 있는
형을 느낀다
317
00:22:20,673 --> 00:22:21,799
저기 좀 봐
318
00:22:22,425 --> 00:22:24,719
바람 속에서
형의 목소릴 듣는다
319
00:22:40,902 --> 00:22:41,903
들고 있어
320
00:22:51,663 --> 00:22:53,664
생각해봤는데요
321
00:22:53,665 --> 00:22:55,166
저도 소총 들고
322
00:22:55,167 --> 00:22:56,501
아버지랑 같이 날게요
323
00:22:58,420 --> 00:22:59,920
누구 맘대로
324
00:22:59,921 --> 00:23:00,922
왜 안 돼요?
325
00:23:01,464 --> 00:23:03,049
사격 훈련 받았잖아요
326
00:23:03,050 --> 00:23:04,551
저도 쏠 줄 알아요
327
00:23:05,093 --> 00:23:06,635
그래? 무전기는?
328
00:23:06,636 --> 00:23:08,055
내가 다섯 번인가
불렀는데
329
00:23:09,722 --> 00:23:11,349
무전기 소지해
330
00:23:12,059 --> 00:23:13,060
그게 1번 수칙이다
331
00:23:15,020 --> 00:23:16,354
그것도 못 하면서
332
00:23:28,575 --> 00:23:29,701
다음 거 띄워
333
00:23:31,744 --> 00:23:32,745
그거야
334
00:23:35,373 --> 00:23:36,540
뭐 좀 나왔어?
335
00:23:36,541 --> 00:23:38,084
뭐라도 건지면
맥주 한 짝 사겠다고
336
00:23:38,085 --> 00:23:39,752
영상팀에 말했더니…
337
00:23:41,129 --> 00:23:44,215
우리 영공에 진입하는
모습을 포착했습니다
338
00:23:44,216 --> 00:23:45,425
정찰대에 걸렸죠
339
00:23:46,176 --> 00:23:47,385
복원 화면입니다
340
00:23:51,848 --> 00:23:53,058
웃어, 이 새끼들아
341
00:23:55,018 --> 00:23:57,769
- 언제지?
- 오늘 13시 50분입니다
342
00:23:57,770 --> 00:23:58,854
좌표 확인했습니다
343
00:23:58,855 --> 00:24:00,107
바로 준비해
344
00:24:01,441 --> 00:24:02,484
고마워
345
00:24:17,290 --> 00:24:19,333
힘껏 당겨라!
346
00:24:19,334 --> 00:24:20,918
힘껏 당겨!
347
00:24:28,635 --> 00:24:30,220
항로 유지해
348
00:24:36,559 --> 00:24:37,560
마스크 챙겨
349
00:24:38,103 --> 00:24:39,687
괜찮아, 시간 많아
350
00:24:51,241 --> 00:24:52,242
전방 이상 없습니다
351
00:25:08,258 --> 00:25:09,466
제이크!
352
00:25:09,467 --> 00:25:10,760
망콴족이야!
353
00:25:12,262 --> 00:25:13,637
망콴 약탈자들이다
무기 들어!
354
00:25:13,638 --> 00:25:14,472
경보를 울려라!
355
00:25:21,021 --> 00:25:22,646
- 무기 들어!
- 키리, 가
356
00:25:22,647 --> 00:25:24,315
- 뛰어!
- 가
357
00:25:24,316 --> 00:25:25,232
무장해
358
00:25:25,233 --> 00:25:26,609
빨리 와
엄폐해야 돼
359
00:25:37,662 --> 00:25:38,662
뛰어
360
00:25:38,663 --> 00:25:40,372
동생들 지켜
할 수 있지?
361
00:25:40,373 --> 00:25:42,209
네, 엄폐하겠습니다
362
00:25:44,211 --> 00:25:45,212
올라탔다!
363
00:26:10,737 --> 00:26:12,030
스파이더
364
00:26:15,992 --> 00:26:17,077
젠장, 무전기
365
00:26:30,215 --> 00:26:31,382
동생들이랑 있어
366
00:26:31,383 --> 00:26:32,259
어디 가?
367
00:26:36,221 --> 00:26:37,597
여기 있어야지!
368
00:27:05,625 --> 00:27:06,626
가자
369
00:27:08,336 --> 00:27:09,379
물 부어
370
00:27:20,890 --> 00:27:23,143
뒤로 가
371
00:28:10,523 --> 00:28:11,607
내가 바로
372
00:28:11,608 --> 00:28:12,900
불길이다!
373
00:28:31,836 --> 00:28:32,837
젠장…
374
00:29:15,963 --> 00:29:17,257
- 투크
- 뛰어
375
00:29:18,091 --> 00:29:19,508
빨리빨리
376
00:29:19,509 --> 00:29:20,968
올라타, 빨리!
377
00:29:28,351 --> 00:29:29,435
스파이더, 잡아
378
00:29:29,436 --> 00:29:30,519
빨리 가
379
00:29:30,520 --> 00:29:31,438
꽉 잡아
380
00:29:58,798 --> 00:30:00,633
네이티리, 네이티리
들리나?
381
00:30:08,558 --> 00:30:09,601
젠장, 젠장, 젠장
382
00:30:11,353 --> 00:30:12,561
- 로아크야!
- 어디?
383
00:30:12,562 --> 00:30:14,481
데려와야 돼
384
00:30:15,898 --> 00:30:17,233
로아크
385
00:30:17,234 --> 00:30:18,609
- 뛰어
- 빨리 뛰어!
386
00:30:18,610 --> 00:30:19,611
어서!
387
00:30:20,153 --> 00:30:21,445
가, 가, 가!
388
00:30:21,446 --> 00:30:22,447
다들 꽉 잡아!
389
00:30:35,335 --> 00:30:36,544
꽉 잡아, 로아크
390
00:30:48,306 --> 00:30:50,058
잘 잡아, 투크!
391
00:31:00,235 --> 00:31:02,237
- 스파이더, 내 다리…
- 키리
392
00:31:06,283 --> 00:31:07,284
당겨
393
00:31:08,660 --> 00:31:10,244
- 괜찮아?
- 투크
394
00:31:10,245 --> 00:31:11,787
이제 괜찮아
395
00:31:11,788 --> 00:31:13,122
투크, 투크
396
00:31:13,123 --> 00:31:14,499
괜찮아?
397
00:31:15,542 --> 00:31:17,376
- 너 괜찮아?
- 괜찮아
398
00:31:17,377 --> 00:31:19,961
어떡해
399
00:31:19,962 --> 00:31:21,130
미안해
400
00:31:21,131 --> 00:31:23,174
정말 미안해
401
00:31:23,175 --> 00:31:24,717
- 괜찮아
- 고마워
402
00:31:35,395 --> 00:31:36,396
- 고마워
- 젠장
403
00:31:37,064 --> 00:31:38,855
마스크가 배에 있어
404
00:31:38,856 --> 00:31:39,773
뭐?
405
00:31:39,774 --> 00:31:41,151
마스크 여분이
배에 있어
406
00:31:41,776 --> 00:31:43,611
젠장
키리, 여기 있어
407
00:32:31,493 --> 00:32:33,161
저기다, 쫓아라!
408
00:32:34,746 --> 00:32:35,913
- 가야 돼, 가야 돼
- 망할
409
00:32:38,541 --> 00:32:39,750
빨리 가야 돼
410
00:32:39,751 --> 00:32:41,503
키리, 뛰어
놈들이 오고 있어
411
00:32:42,754 --> 00:32:43,588
가, 가
412
00:32:47,009 --> 00:32:48,676
오고 있다니까
413
00:32:49,386 --> 00:32:50,803
계속 가, 가!
414
00:32:51,888 --> 00:32:54,806
- 키리, 이쪽이야
- 투크
415
00:32:54,807 --> 00:32:55,808
- 어서 가
- 빨리
416
00:33:19,874 --> 00:33:21,626
- 계속 가
- 어서
417
00:33:25,255 --> 00:33:27,257
- 어떻게 된 거지?
- 돌려봐
418
00:33:29,426 --> 00:33:30,427
뭔가 뚫고 갔어
419
00:33:31,511 --> 00:33:32,762
차히크, 보십시오
420
00:33:39,269 --> 00:33:40,270
칼 줘
421
00:33:47,444 --> 00:33:48,445
따라와
422
00:34:02,250 --> 00:34:04,294
- 가자
- 투크, 이리 와
423
00:34:11,009 --> 00:34:11,843
저기다!
424
00:34:17,932 --> 00:34:18,932
온다
425
00:34:18,933 --> 00:34:19,766
투크
426
00:34:19,767 --> 00:34:21,060
키리, 빨리
427
00:34:21,061 --> 00:34:22,562
이쪽이야, 가
428
00:34:24,356 --> 00:34:25,357
계속 가!
429
00:34:29,194 --> 00:34:31,028
- 투크, 이쪽이야
- 빨리
430
00:34:31,029 --> 00:34:31,904
물로 들어가야 돼
431
00:34:32,364 --> 00:34:34,615
빨리빨리
432
00:34:34,616 --> 00:34:36,158
- 빨리 와
- 로아크!
433
00:34:36,159 --> 00:34:37,827
헤엄쳐!
434
00:34:41,789 --> 00:34:43,082
로아크!
435
00:34:43,083 --> 00:34:44,250
내가 도와줄게
436
00:34:44,251 --> 00:34:45,209
괜찮아
437
00:34:45,210 --> 00:34:46,627
아빠가 늘 뭐라셨지?
438
00:34:46,628 --> 00:34:48,171
설리 가족은 하나다
439
00:34:48,671 --> 00:34:49,672
아니, 다른 거
440
00:34:50,173 --> 00:34:51,257
설리 가족은
포기 안 한다
441
00:34:51,258 --> 00:34:52,092
그거야
442
00:34:52,592 --> 00:34:53,718
우린 포기 안 해
443
00:34:57,597 --> 00:34:58,598
없어
444
00:34:59,141 --> 00:35:00,224
키리
445
00:35:00,225 --> 00:35:01,642
- 로아크!
- 투크, 꽉 잡아!
446
00:35:01,643 --> 00:35:02,644
꽉 잡아!
447
00:35:06,398 --> 00:35:07,274
키리
448
00:35:08,483 --> 00:35:09,317
키리
449
00:35:10,652 --> 00:35:11,903
스파이더
450
00:35:13,571 --> 00:35:14,864
괜찮아
손잡아 줘
451
00:35:24,624 --> 00:35:25,833
이글아이, 들리나?
452
00:35:32,132 --> 00:35:34,467
로아크, 응답해봐
453
00:35:42,725 --> 00:35:44,311
네이티리, 들려?
454
00:35:47,355 --> 00:35:48,480
네이티리, 네이티리
455
00:35:48,481 --> 00:35:49,482
들려?
456
00:35:51,401 --> 00:35:52,735
네이티리, 들려?
457
00:35:54,654 --> 00:35:55,655
무슨…
458
00:35:56,448 --> 00:35:57,449
투크
459
00:35:59,242 --> 00:36:00,243
헤엄쳐
460
00:36:01,161 --> 00:36:02,162
가
461
00:36:03,621 --> 00:36:05,040
- 바위 잡아
- 어서
462
00:36:05,665 --> 00:36:06,666
내가 잡았어, 투크
463
00:36:12,839 --> 00:36:14,381
- 다들 괜찮아?
- 가자
464
00:36:14,382 --> 00:36:15,966
괜찮아?
스파이더, 괜찮아?
465
00:36:15,967 --> 00:36:17,219
괜찮아
466
00:36:26,603 --> 00:36:27,854
그놈들 보여?
467
00:36:29,022 --> 00:36:31,732
아니, 일단 숨자
468
00:36:31,733 --> 00:36:32,983
집에 가고 싶어
469
00:36:32,984 --> 00:36:34,276
투크, 가자
470
00:36:34,277 --> 00:36:35,902
- 힘들고 배고파
- 알아
471
00:36:35,903 --> 00:36:38,614
- 집에 가고 싶어
- 나도, 집에 갈 거야
472
00:36:38,615 --> 00:36:40,199
아빠는
우리 위치를 몰라
473
00:36:40,200 --> 00:36:41,659
무전기도 없어
474
00:36:43,328 --> 00:36:44,662
우리끼리 버텨야 돼
475
00:36:45,538 --> 00:36:47,206
나 마스크 구해야 돼
476
00:36:47,207 --> 00:36:48,874
그럼… 어떡하지?
477
00:36:48,875 --> 00:36:50,710
나도 몰라
내가 대장이야?
478
00:36:51,378 --> 00:36:54,088
흥분하지 마
어떻게든 해야 하잖아
479
00:36:54,089 --> 00:36:55,090
시끄러워
480
00:36:56,424 --> 00:36:57,425
- 로아크
- 젠장
481
00:36:57,967 --> 00:36:59,051
젠장, 젠장, 젠장
482
00:36:59,052 --> 00:37:00,636
배로 돌아가야 돼
483
00:37:00,637 --> 00:37:01,803
돌아갈 순 없어
484
00:37:01,804 --> 00:37:03,555
가다가 놈들한테
걸릴 거야
485
00:37:03,556 --> 00:37:05,849
우리 최종 위치잖아
486
00:37:05,850 --> 00:37:07,226
아빠가 거기서
우릴 찾을 거라고
487
00:37:07,227 --> 00:37:08,810
- 안 돼
- 빙 돌아가면 돼
488
00:37:08,811 --> 00:37:10,522
좋은 생각이야
어느 길로?
489
00:37:13,316 --> 00:37:15,485
이쪽으로 가자
다들 따라와
490
00:37:22,575 --> 00:37:23,868
다 끝났어, 제이크
491
00:37:29,957 --> 00:37:31,876
거기 얌전히 있어
492
00:37:35,797 --> 00:37:36,798
그게 다야?
493
00:37:37,465 --> 00:37:39,675
좋아, 그거면 됐어
494
00:37:39,676 --> 00:37:42,803
여전히 잔머리 쓰시네
그 손 좀 보자
495
00:37:42,804 --> 00:37:44,014
손!
496
00:37:45,682 --> 00:37:47,559
내가 분명 죽였는데
497
00:37:51,813 --> 00:37:54,149
난 그렇게
쉽게 안 죽어, 상병
498
00:38:02,740 --> 00:38:03,741
도와줘
499
00:38:16,088 --> 00:38:17,422
누구에게 당했지, 상병?
500
00:38:18,298 --> 00:38:19,591
망콴족 약탈자들
501
00:38:20,258 --> 00:38:22,052
자기들을
'재의 부족'이라더군
502
00:38:23,761 --> 00:38:25,221
이게 뭐야?
503
00:38:25,222 --> 00:38:26,347
그놈들은
'쿠루'를 자른다
504
00:38:26,348 --> 00:38:28,308
적들의 힘인
'토아'를 빼앗지
505
00:38:28,933 --> 00:38:30,393
이들에겐
죽음보다 더한 거지
506
00:38:34,189 --> 00:38:35,356
애들 흔적은?
507
00:38:35,357 --> 00:38:36,358
사라졌어
508
00:38:37,817 --> 00:38:38,900
충전된 상태야
509
00:38:38,901 --> 00:38:40,819
마스크 교체를
안 했다는 건데
510
00:38:40,820 --> 00:38:41,903
그럼 시간이 없어
511
00:38:41,904 --> 00:38:43,405
재의 부족을
512
00:38:43,406 --> 00:38:45,282
피한대도 위험해
513
00:38:45,283 --> 00:38:46,992
당장 애들을
찾지 않으면
514
00:38:46,993 --> 00:38:48,536
다시는
그 아이를 못 봐
515
00:38:52,165 --> 00:38:53,249
추적할 수 있어?
516
00:38:53,250 --> 00:38:55,251
그건 임무가 아닙니다
뭐 하시는 겁니까?
517
00:38:55,252 --> 00:38:56,752
추적할 수 있냐고
518
00:38:56,753 --> 00:38:58,337
시간이 없어, 대령
519
00:38:58,338 --> 00:39:00,298
보스, 잡았는데
그만 가시죠
520
00:39:02,342 --> 00:39:04,969
그건 못 풀어줘
어느 쪽이지?
521
00:39:09,016 --> 00:39:11,100
대령님 덕에
저까지 죽겠습니다
522
00:39:11,101 --> 00:39:12,435
또
523
00:39:15,688 --> 00:39:17,024
이쪽이야
524
00:39:20,277 --> 00:39:21,903
금방 강이야, 가자
525
00:39:30,537 --> 00:39:31,663
스파이더
526
00:39:32,372 --> 00:39:33,705
야
527
00:39:33,706 --> 00:39:35,666
- 안 좋아
- 어떡해?
528
00:39:35,667 --> 00:39:37,585
원숭이 꼬마
공기를 아껴
529
00:39:38,086 --> 00:39:39,171
날 봐
530
00:39:39,712 --> 00:39:41,005
숨 천천히 쉬어
531
00:39:41,006 --> 00:39:42,339
로아크
532
00:39:42,340 --> 00:39:43,757
- 업을 수 있겠어?
- 응
533
00:39:43,758 --> 00:39:45,593
자, 업혀
534
00:39:46,136 --> 00:39:47,137
올라타
535
00:40:05,530 --> 00:40:06,947
애들이 물로 들어갔어
536
00:40:06,948 --> 00:40:08,116
똑똑하군
537
00:40:16,083 --> 00:40:17,791
- 안 돼
- 안 돼, 안 돼
538
00:40:17,792 --> 00:40:18,917
안 돼
539
00:40:18,918 --> 00:40:21,004
- 야
- 안 돼, 안 돼
540
00:40:23,673 --> 00:40:27,093
위대한 어머니
이 하늘의 사람을 살려주세요
541
00:40:27,094 --> 00:40:28,302
이렇게 빌게요
542
00:40:28,303 --> 00:40:29,636
기도할 시간 없어
543
00:40:29,637 --> 00:40:30,805
- 죽어 가잖아
- 제발
544
00:40:33,225 --> 00:40:35,017
괜찮아
괜찮을 거야
545
00:40:35,018 --> 00:40:36,019
숨 쉬어
546
00:40:36,978 --> 00:40:37,979
키리
547
00:40:38,980 --> 00:40:40,482
가야 돼, 빨리 와
548
00:40:47,739 --> 00:40:49,573
우리 가야 돼
549
00:40:49,574 --> 00:40:52,284
이럴 시간 없어
계속 가야 돼
550
00:40:52,285 --> 00:40:53,535
거의 다 왔어
551
00:40:53,536 --> 00:40:54,870
이럴 시간 없어
552
00:40:54,871 --> 00:40:56,038
가야 돼
553
00:40:56,039 --> 00:40:57,415
투크, 데려와
554
00:40:57,957 --> 00:40:59,334
언니, 가자
555
00:41:05,007 --> 00:41:06,008
멈춰
556
00:41:07,592 --> 00:41:09,135
이리 데려와
557
00:41:09,136 --> 00:41:10,511
키리, 그만해
558
00:41:10,512 --> 00:41:11,971
- 빨리
- 그만
559
00:41:13,015 --> 00:41:14,141
내 말대로 해!
560
00:41:18,436 --> 00:41:19,729
여기 내려놔
561
00:41:33,410 --> 00:41:34,493
그만해
562
00:41:34,494 --> 00:41:35,536
키리
뭐 하는 거야?
563
00:41:35,537 --> 00:41:36,538
뭐 하는데?
564
00:41:40,250 --> 00:41:41,667
뭐 하는 거야?
565
00:41:41,668 --> 00:41:42,752
잘 모르겠지만
566
00:41:43,628 --> 00:41:44,753
이게 맞는 것 같아
567
00:41:44,754 --> 00:41:45,755
뭐?
568
00:41:46,839 --> 00:41:48,425
조용히 해
대화를 못 하겠어
569
00:42:01,104 --> 00:42:03,023
로아크, 로아크
570
00:42:31,676 --> 00:42:34,386
마스크를 벗겨
571
00:42:34,387 --> 00:42:36,264
- 뭐?
- 숨을 못 쉬어
572
00:42:39,517 --> 00:42:41,186
어서
573
00:43:24,104 --> 00:43:26,273
키리, 키리
574
00:43:27,149 --> 00:43:28,275
키리, 키리
575
00:43:29,776 --> 00:43:30,692
로아크
576
00:43:30,693 --> 00:43:32,070
안 돼
577
00:43:41,621 --> 00:43:43,955
안 돼, 안 돼
578
00:43:43,956 --> 00:43:45,417
안 돼
579
00:43:46,543 --> 00:43:48,128
정말 미안해
580
00:43:49,837 --> 00:43:50,838
미안해
581
00:44:06,396 --> 00:44:08,065
정말 미안해
582
00:44:23,663 --> 00:44:24,956
스파이더!
583
00:44:46,561 --> 00:44:47,812
나 숨 쉬는 거야?
584
00:44:48,980 --> 00:44:50,482
그래, 원숭이 꼬마야
585
00:44:51,233 --> 00:44:52,359
맞아
586
00:44:55,403 --> 00:44:56,654
나 죽었구나
587
00:44:57,572 --> 00:44:59,282
여긴 영혼의 세상이지?
588
00:45:00,658 --> 00:45:02,369
아니, 너 살아있어
589
00:45:05,038 --> 00:45:06,498
나 여기 공기로
숨 쉬네
590
00:45:07,374 --> 00:45:08,375
응
591
00:45:09,126 --> 00:45:10,377
나 숨 쉰다!
592
00:45:11,628 --> 00:45:12,795
나 숨 쉰다!
593
00:45:13,463 --> 00:45:14,547
나 숨 쉰다!
594
00:45:16,008 --> 00:45:17,925
이제 이딴 거
필요 없어!
595
00:45:19,802 --> 00:45:21,137
나 숨 쉰다!
596
00:45:21,138 --> 00:45:22,097
최고야!
597
00:45:22,889 --> 00:45:24,849
야, 조용히 해
598
00:45:29,062 --> 00:45:30,479
고마워
599
00:45:30,480 --> 00:45:31,563
스파이더
600
00:45:31,564 --> 00:45:33,566
어쨌는지 몰라도
고마워
601
00:45:35,902 --> 00:45:37,361
젠장, 물러서
602
00:45:37,362 --> 00:45:38,363
키리
603
00:45:40,573 --> 00:45:41,824
내 뒤로 가
604
00:45:46,413 --> 00:45:47,539
포위당했어
605
00:45:48,998 --> 00:45:50,082
로아크!
606
00:45:50,083 --> 00:45:51,084
뒤에 있어
607
00:46:01,053 --> 00:46:02,303
안 돼!
608
00:46:02,304 --> 00:46:03,305
키리!
609
00:46:09,769 --> 00:46:10,937
차히크
610
00:46:35,670 --> 00:46:37,964
어떻게 마스크 없이
숨 쉬는 거지?
611
00:46:38,881 --> 00:46:41,175
지금 그 생각할
여유 없어
612
00:46:41,176 --> 00:46:42,385
뛰어들어야 돼
613
00:46:44,346 --> 00:46:46,930
하늘의 사람에게…
614
00:46:46,931 --> 00:46:48,807
우리 공기가…
615
00:46:48,808 --> 00:46:50,268
해롭지 않다고?
616
00:46:56,941 --> 00:46:58,360
어떻게…
617
00:46:59,236 --> 00:47:01,320
그러고도 아직…
618
00:47:01,321 --> 00:47:02,530
살아있지?
619
00:47:04,616 --> 00:47:06,784
그게 에이와의 뜻이니까
620
00:47:12,665 --> 00:47:14,167
에이와?
621
00:47:15,002 --> 00:47:16,253
그래
622
00:47:19,047 --> 00:47:21,382
지금 목을 그으면
623
00:47:21,383 --> 00:47:23,718
에이와가 와서
구해줄 것 같으냐?
624
00:47:25,178 --> 00:47:26,678
이것 좀 풀어봐
625
00:47:26,679 --> 00:47:28,055
빨리! 애들 죽어
626
00:47:28,056 --> 00:47:29,266
과연 그럴까?
627
00:47:32,269 --> 00:47:33,436
아니
628
00:47:34,187 --> 00:47:36,147
너의 여신은…
629
00:47:36,148 --> 00:47:38,983
여기서 아무런
힘이 없다
630
00:47:39,526 --> 00:47:40,527
빨리
631
00:47:41,236 --> 00:47:42,320
이제 칼 줘
632
00:47:47,159 --> 00:47:48,160
대령
633
00:47:56,668 --> 00:47:57,669
너…
634
00:48:00,713 --> 00:48:03,091
이걸 어떻게
쓰는지 보여봐라
635
00:48:09,556 --> 00:48:11,932
천둥 소릴 내봐라
636
00:48:11,933 --> 00:48:12,891
못 해
637
00:48:12,892 --> 00:48:14,851
탄창이 비었어
천둥도 없어
638
00:48:14,852 --> 00:48:16,228
천둥을 만들어라
639
00:48:16,229 --> 00:48:18,355
못 해!
총알 없다니까
640
00:48:18,356 --> 00:48:19,482
어떻게든 만들어
641
00:48:21,151 --> 00:48:22,651
진짜야
642
00:48:22,652 --> 00:48:24,071
천둥 없다고
643
00:48:24,654 --> 00:48:26,031
제일 어린 녀석을
죽여라
644
00:48:26,698 --> 00:48:28,157
안 돼, 안 돼, 제발!
645
00:48:28,158 --> 00:48:29,367
- 제발, 그만해!
- 안 돼
646
00:48:42,339 --> 00:48:44,049
무기 내려!
647
00:48:48,220 --> 00:48:49,303
내려!
648
00:48:49,304 --> 00:48:50,430
망콴족이여!
649
00:48:51,264 --> 00:48:53,515
뒤로 물러서, 어서!
650
00:48:53,516 --> 00:48:55,310
- 아빠
- 어서
651
00:48:58,730 --> 00:49:00,857
물러서, 어서
652
00:49:03,860 --> 00:49:04,943
- 아빠
- 아빠
653
00:49:04,944 --> 00:49:06,195
설리, 됐나?
654
00:49:06,196 --> 00:49:08,197
준비됐어?
얘들아, 따라와
655
00:49:08,198 --> 00:49:09,698
좋아
656
00:49:09,699 --> 00:49:11,409
천천히 빠져나간다
657
00:49:12,619 --> 00:49:14,496
- 따라와, 따라와
- 물러서
658
00:49:15,372 --> 00:49:16,248
계속 가
659
00:49:28,885 --> 00:49:29,885
안 돼!
660
00:49:29,886 --> 00:49:31,263
아빠!
661
00:49:33,140 --> 00:49:34,057
아빠!
662
00:49:36,809 --> 00:49:37,893
제발
663
00:49:37,894 --> 00:49:38,895
비켜라
664
00:49:48,488 --> 00:49:49,614
- 안 돼!
- 아빠!
665
00:49:49,739 --> 00:49:51,699
아빠! 아빠!
666
00:50:07,882 --> 00:50:09,592
넌 강하구나
667
00:50:10,302 --> 00:50:11,969
하늘의 사람이여
668
00:50:17,017 --> 00:50:18,185
너…
669
00:50:20,812 --> 00:50:23,023
천둥을 어떻게
만드는지 보여봐라
670
00:50:25,067 --> 00:50:26,276
이게 마법의 비밀이지
671
00:50:31,448 --> 00:50:32,449
봤지?
672
00:50:35,327 --> 00:50:37,369
이제 조준을 하고
673
00:50:37,370 --> 00:50:38,913
뭘 맞히고 싶어?
674
00:50:40,748 --> 00:50:42,417
이렇게만 하면 돼
675
00:50:46,546 --> 00:50:47,630
그래
676
00:50:50,342 --> 00:50:51,426
해봐
677
00:50:58,016 --> 00:50:59,101
기분 좋지?
678
00:51:16,326 --> 00:51:18,370
이제 넌 필요 없다
하늘의 사람이여
679
00:51:19,954 --> 00:51:21,789
- 묶어라
- 무릎 꿇어
680
00:51:22,374 --> 00:51:23,708
제물로 바칠
준비를 해라!
681
00:51:29,464 --> 00:51:31,299
너, 너, 따라와
682
00:51:33,593 --> 00:51:34,594
길 비워!
683
00:51:35,512 --> 00:51:36,513
네이티리!
684
00:51:37,639 --> 00:51:38,639
내려줘요
685
00:51:38,640 --> 00:51:40,558
잡고 있어요
686
00:51:42,394 --> 00:51:43,769
네이티리
687
00:51:43,770 --> 00:51:45,437
괜찮을 거예요
알았죠?
688
00:51:45,438 --> 00:51:46,938
우리만 믿어요
689
00:51:46,939 --> 00:51:49,066
맥스, 수술 준비해
690
00:51:49,067 --> 00:51:50,277
문 다 열어!
691
00:52:10,338 --> 00:52:12,007
망할 놈들이
매듭은 좀 묶네
692
00:53:52,774 --> 00:53:53,775
빨리 와
693
00:53:55,735 --> 00:53:57,320
- 힘내
- 가자
694
00:53:57,987 --> 00:54:00,115
- 빨리 와
- 빨리빨리!
695
00:54:12,002 --> 00:54:13,003
그 계집 짓이군
696
00:54:13,753 --> 00:54:14,921
빨리 들어와
697
00:54:15,422 --> 00:54:16,422
이쪽이야
698
00:54:16,423 --> 00:54:17,424
가자
699
00:54:19,301 --> 00:54:20,135
빨리 와
700
00:54:20,968 --> 00:54:21,803
이쪽이야
701
00:54:33,523 --> 00:54:34,524
차히크
702
00:54:36,818 --> 00:54:37,985
사라졌습니다
703
00:54:40,822 --> 00:54:42,449
하늘에서 찾는다
704
00:54:51,458 --> 00:54:52,459
탈셈
705
00:54:53,668 --> 00:54:54,502
왜요?
706
00:54:55,128 --> 00:54:56,587
진정해요
맥스!
707
00:54:56,588 --> 00:54:58,464
- 가만있어
- 안 돼요
708
00:54:58,465 --> 00:55:00,257
말려요, 말려요
709
00:55:00,258 --> 00:55:01,633
- 내 딸아
- 우리 애들
710
00:55:01,634 --> 00:55:03,385
- 네이티리, 진정해요
- 우리 애들
711
00:55:03,386 --> 00:55:04,845
딸아, 진정해라
712
00:55:04,846 --> 00:55:07,306
우리 애들, 애들…
713
00:55:07,307 --> 00:55:08,558
어디예요?
714
00:55:10,102 --> 00:55:11,353
어디 있어요?
715
00:55:27,994 --> 00:55:29,995
서둘러
맥스, 나 준비해줘
716
00:55:29,996 --> 00:55:31,080
- 알았어
- 준비됐어?
717
00:55:31,081 --> 00:55:33,416
- 준비됐어
- 조정 없이 가
718
00:55:35,168 --> 00:55:37,544
쉬어야 한다
719
00:55:37,545 --> 00:55:38,670
딸아
720
00:55:38,671 --> 00:55:39,839
- 행운을 빌어
- 고마워
721
00:55:42,384 --> 00:55:43,467
나도 갈 거예요
722
00:55:43,468 --> 00:55:45,095
이리 와
안 돼
723
00:55:47,389 --> 00:55:49,349
괜찮아요
걸을 수 있어요
724
00:55:56,689 --> 00:55:57,690
내가 잡아줄게
725
00:56:05,823 --> 00:56:06,824
여기면 괜찮겠다
726
00:56:10,495 --> 00:56:11,538
누워서 쉬어
727
00:56:17,835 --> 00:56:18,960
이상 없어
728
00:56:18,961 --> 00:56:19,962
그래
729
00:56:21,006 --> 00:56:22,799
그럼 우리는…
730
00:56:23,550 --> 00:56:25,052
담판 지어야지
731
00:56:30,057 --> 00:56:31,433
화살 떨어졌어
732
00:56:34,644 --> 00:56:36,063
칼은 있잖아
733
00:56:41,651 --> 00:56:42,860
피곤하기도 하고
734
00:56:45,738 --> 00:56:46,781
그래
735
00:56:47,949 --> 00:56:49,242
기운 좀 아끼자고
736
00:56:51,411 --> 00:56:52,869
그 날아다니는…
737
00:56:52,870 --> 00:56:54,997
원숭이들
나타날지 모르니
738
00:56:58,418 --> 00:56:59,461
그래
739
00:57:10,638 --> 00:57:12,764
너희 부부가
740
00:57:12,765 --> 00:57:13,766
제대로 키웠더군
741
00:57:14,601 --> 00:57:15,935
괜찮은 놈이야
742
00:57:17,520 --> 00:57:18,938
훌륭한 녀석이지
743
00:57:21,524 --> 00:57:23,317
그렇다고 해서
744
00:57:23,318 --> 00:57:25,570
우리가 살가운 사이가
될 일은 없어
745
00:57:26,571 --> 00:57:28,197
널 어떻게든
끌고 갈 생각이다
746
00:57:28,198 --> 00:57:30,450
죽여서라도
747
00:57:32,785 --> 00:57:35,247
여기서 그렇게 지내고
아직도 모르는군
748
00:57:37,624 --> 00:57:40,251
이 세계는
당신 상상보다
749
00:57:40,252 --> 00:57:41,586
훨씬 깊어
750
00:57:43,463 --> 00:57:45,757
오늘 밤에 목격했잖아
751
00:57:47,175 --> 00:57:48,176
키리와…
752
00:57:49,594 --> 00:57:51,096
스파이더에게서
753
00:57:52,139 --> 00:57:53,348
상관없어
754
00:57:55,517 --> 00:57:58,270
내가 무슨 색인지는
상관없어
755
00:58:00,230 --> 00:58:02,607
내가 어느 편인지는
아직 기억하니까
756
00:58:05,360 --> 00:58:06,903
당신은
새 눈을 얻었어
757
00:58:08,238 --> 00:58:09,822
뜨기만 하면 돼
758
00:58:32,262 --> 00:58:33,470
놈들이다
759
00:58:33,471 --> 00:58:34,430
재의 부족이야
760
00:58:34,431 --> 00:58:35,847
일어나
당장 움직여야 돼
761
00:58:35,848 --> 00:58:37,808
- 빨리빨리
- 빨리 와
762
00:58:37,809 --> 00:58:38,976
빨리 가야 돼
763
00:58:42,439 --> 00:58:43,522
괜찮아, 괜찮아
764
00:58:43,523 --> 00:58:44,982
우리 편이야
우리 편!
765
00:58:46,068 --> 00:58:47,069
탈셈!
766
00:58:51,323 --> 00:58:53,657
- 제이크
- 탈셈
767
00:58:53,658 --> 00:58:56,618
키리, 투크, 괜찮아?
768
00:58:56,619 --> 00:58:57,829
어떻게 찾았어요?
769
00:58:59,331 --> 00:59:00,915
얘들아!
770
00:59:03,001 --> 00:59:04,293
- 어머니
- 엄마
771
00:59:04,294 --> 00:59:06,254
투크, 투크, 키리
772
00:59:06,879 --> 00:59:08,090
로아크
773
00:59:10,258 --> 00:59:11,843
- 여보
- 제이크
774
00:59:12,677 --> 00:59:14,011
괜찮아?
775
00:59:14,012 --> 00:59:15,262
이리 와, 괜찮아
776
00:59:15,263 --> 00:59:16,223
우리 괜찮아
777
00:59:18,350 --> 00:59:19,684
노엄
778
00:59:21,978 --> 00:59:22,979
왔어요?
779
00:59:26,233 --> 00:59:27,234
뭐?
780
00:59:28,860 --> 00:59:29,943
무슨…
781
00:59:29,944 --> 00:59:31,029
왜요?
782
00:59:32,989 --> 00:59:35,033
네, 이제 그냥
숨 쉴 수 있어요
783
00:59:44,459 --> 00:59:45,835
투크티리
784
00:59:46,669 --> 00:59:47,670
키리
785
00:59:53,760 --> 00:59:55,302
아이언 스카이
여기는 블루원
786
00:59:55,303 --> 00:59:56,428
도시 성벽으로
787
00:59:56,429 --> 00:59:57,639
접근 중이다
788
01:00:09,067 --> 01:00:10,652
그 녀석이
여전히 설리 편이라고?
789
01:00:11,653 --> 01:00:13,029
확실합니다
790
01:00:13,030 --> 01:00:15,072
그건 내 우선순위가
아니야
791
01:00:15,073 --> 01:00:17,574
내 우선순위는
이 도시 건설과
792
01:00:17,575 --> 01:00:19,285
'암리타'로
자금을 확보하는 거야
793
01:00:19,286 --> 01:00:20,411
누가 그 우선순위를
794
01:00:20,412 --> 01:00:21,621
정할 것 같아요?
795
01:00:22,247 --> 01:00:23,455
큰 그림 그리는
양반들이지
796
01:00:23,456 --> 01:00:25,457
내가 큰 그림을
설명해드리죠
797
01:00:25,458 --> 01:00:27,209
여기서
숨도 못 쉬면
798
01:00:27,210 --> 01:00:28,586
여길 어떻게
식민지화하죠?
799
01:00:29,421 --> 01:00:30,879
그 꼬마를 찾으려면
800
01:00:30,880 --> 01:00:32,464
설리를 찾으면 됩니다
801
01:00:32,465 --> 01:00:33,758
자, 들어간다
802
01:00:34,384 --> 01:00:35,676
몇 개 더 해요?
803
01:00:35,677 --> 01:00:36,677
얼마 안 남았어
804
01:00:36,678 --> 01:00:37,803
어제도 그랬잖아요
805
01:00:37,804 --> 01:00:38,762
칭얼대기는
806
01:00:38,763 --> 01:00:40,014
이게 최근 스캔이야
807
01:00:40,015 --> 01:00:41,182
보여?
808
01:00:41,183 --> 01:00:42,766
이게 다 균사체야
809
01:00:42,767 --> 01:00:44,226
숲의 네트워크와
810
01:00:44,227 --> 01:00:45,311
사실상 똑같아
811
01:00:45,312 --> 01:00:46,437
어떻게
812
01:00:46,438 --> 01:00:47,563
전신에 퍼져서
813
01:00:47,564 --> 01:00:49,315
온몸을 장악하고
814
01:00:49,316 --> 01:00:50,691
세포 단위에서
815
01:00:50,692 --> 01:00:52,569
몸을 바꿔버렸어
이거 봐
816
01:00:53,320 --> 01:00:55,196
혈액 성분도 바꾸고
817
01:00:55,197 --> 01:00:56,655
신경계, 폐…
818
01:00:56,656 --> 01:00:57,865
꺼낼 순 있어?
819
01:00:58,991 --> 01:01:00,617
아니, 공생체야
820
01:01:00,618 --> 01:01:02,662
서로의 생명을
책임지는 사이 같아
821
01:01:03,330 --> 01:01:04,872
빼내려고 했다간
죽을지도 몰라
822
01:01:05,582 --> 01:01:07,541
근데 봐
823
01:01:07,542 --> 01:01:08,417
살아있지
824
01:01:08,418 --> 01:01:09,377
건강하지
825
01:01:10,295 --> 01:01:11,504
좋은 일일지 몰라
826
01:01:12,005 --> 01:01:13,006
좋은 일?
827
01:01:16,926 --> 01:01:18,385
RDA 연구소에서
828
01:01:18,386 --> 01:01:19,762
이 원리를 파악하면?
829
01:01:20,305 --> 01:01:21,847
인간이 마스크 없이
830
01:01:21,848 --> 01:01:22,764
여기에서
831
01:01:22,765 --> 01:01:23,683
살 수 있다면?
832
01:01:26,811 --> 01:01:29,521
제이크
하나 더 있어
833
01:01:29,522 --> 01:01:31,523
앉아봐
834
01:01:31,524 --> 01:01:32,608
그래
835
01:01:32,609 --> 01:01:33,775
- 어디 보자
- 저기요
836
01:01:33,776 --> 01:01:36,029
가만있어, 괜찮아
837
01:01:38,323 --> 01:01:39,656
이거 봐
838
01:01:39,657 --> 01:01:40,658
뭐 하는 거예요?
839
01:01:41,326 --> 01:01:42,493
그게 뭐지?
840
01:01:42,494 --> 01:01:43,786
'쿠루'가 자라고 있어
841
01:01:44,871 --> 01:01:46,914
- 잠깐, 뭐라고요?
- 그래
842
01:02:02,305 --> 01:02:03,473
위대한 어머니
843
01:02:04,766 --> 01:02:05,808
거기 계세요?
844
01:02:06,684 --> 01:02:07,769
제발…
845
01:02:08,353 --> 01:02:10,063
제 보잘것없는
목소리를 들어주세요
846
01:02:12,440 --> 01:02:14,900
숲에서 당신께
기도드렸어요
847
01:02:14,901 --> 01:02:16,444
제 친구를 살리려고
848
01:02:17,362 --> 01:02:18,821
간절히 기도했지만
849
01:02:21,866 --> 01:02:23,035
와주지 않으셨어요
850
01:02:24,702 --> 01:02:26,203
답하지 않으셨어요
851
01:02:26,204 --> 01:02:28,706
그래서 제가
할 수밖에 없었어요
852
01:02:29,749 --> 01:02:30,874
잘 모르겠어요…
853
01:02:30,875 --> 01:02:31,875
제가…
854
01:02:31,876 --> 01:02:33,753
뿌리들에게
도와달라고 했어요
855
01:02:34,796 --> 01:02:36,214
어떻게 했는지
기억도…
856
01:02:39,301 --> 01:02:40,759
이러지 마세요
857
01:02:40,760 --> 01:02:42,470
절 밀어내지 마세요
858
01:02:43,305 --> 01:02:44,597
전 왜 이런 거죠?
859
01:02:46,016 --> 01:02:47,850
이런 힘을
어떻게 해야 하죠?
860
01:02:48,726 --> 01:02:50,645
제발 말씀해주세요
861
01:02:51,188 --> 01:02:52,189
제발
862
01:02:53,690 --> 01:02:55,358
제발, 제발
863
01:02:56,484 --> 01:03:00,238
안 돼요!
864
01:03:11,041 --> 01:03:12,875
- 뇌파는 괜찮아
- 깜빡이잖아
865
01:03:13,626 --> 01:03:14,876
그건 혈압이고
정상이야
866
01:03:14,877 --> 01:03:16,253
원래 그래야 돼
867
01:03:16,254 --> 01:03:17,796
- 이제 이거 떼자
- 키리
868
01:03:17,797 --> 01:03:20,591
- 검사 더 해봐
- 에이와가 답을 안 하세요
869
01:03:20,592 --> 01:03:22,343
말했잖아요
870
01:03:22,344 --> 01:03:24,303
어떻게 했는지 몰라요
871
01:03:24,304 --> 01:03:25,388
마셔라
872
01:03:25,930 --> 01:03:26,931
키리
873
01:03:27,807 --> 01:03:31,311
넌 위대한 어머니의
손길을 받은 아이야
874
01:03:32,479 --> 01:03:33,854
태어난 순간부터
875
01:03:33,855 --> 01:03:35,107
알고 있었단다
876
01:03:43,656 --> 01:03:45,533
뭔가 숨기는 거죠?
877
01:03:46,201 --> 01:03:47,743
내 평생
878
01:03:47,744 --> 01:03:48,869
느껴 왔어요
879
01:03:48,870 --> 01:03:51,247
진실을 말해주세요
880
01:03:51,248 --> 01:03:52,457
제발요
881
01:03:54,084 --> 01:03:55,085
말해주거라
882
01:03:57,879 --> 01:03:58,880
때가 됐다
883
01:04:01,424 --> 01:04:02,759
아가
884
01:04:04,636 --> 01:04:05,637
너에겐…
885
01:04:06,846 --> 01:04:08,889
아버지가 없단다
886
01:04:08,890 --> 01:04:09,891
네?
887
01:04:10,600 --> 01:04:11,558
넌…
888
01:04:11,559 --> 01:04:12,934
네 어머니…
889
01:04:12,935 --> 01:04:14,728
그레이스의 아바타가
890
01:04:14,729 --> 01:04:16,272
임신했을 때
891
01:04:16,273 --> 01:04:17,648
노엄이 검사를 했어
892
01:04:17,649 --> 01:04:19,108
근데 단… 단성…
893
01:04:19,109 --> 01:04:20,860
단성 생식이었어
894
01:04:21,486 --> 01:04:24,113
넌 그 아바타와
유전적으로 똑같아
895
01:04:24,114 --> 01:04:26,158
말 그대로
아버지가 없는 거야
896
01:04:27,867 --> 01:04:29,036
내가 복제라고요?
897
01:04:29,869 --> 01:04:31,121
손녀야
898
01:04:31,829 --> 01:04:33,956
그것이 에이와의
뜻이었다
899
01:04:35,792 --> 01:04:38,877
그 '꿈꾸는 자'의 몸이
여기 누워
900
01:04:38,878 --> 01:04:41,256
위대한 어머니의
손에 안겼을 때
901
01:04:43,425 --> 01:04:45,802
씨앗 하나가
심어진 거다
902
01:04:58,356 --> 01:04:59,899
진짜 최악이네요
903
01:05:00,817 --> 01:05:03,485
더 괴물 같잖아요
904
01:05:03,486 --> 01:05:05,821
아니다, 손녀야
905
01:05:05,822 --> 01:05:08,741
넌 에이와의 아이야
906
01:05:15,082 --> 01:05:16,165
어떻게 됐든
907
01:05:16,166 --> 01:05:17,167
상관없어
908
01:05:18,626 --> 01:05:20,087
넌 내 딸이고
909
01:05:20,962 --> 01:05:23,423
네게 아버지는
나 하나면 돼
910
01:05:28,386 --> 01:05:30,138
제가 그렇게
특별하다면
911
01:05:31,889 --> 01:05:34,226
왜 에이와께서
답을 안 하시죠?
912
01:05:37,270 --> 01:05:38,645
이유는 모르지만
913
01:05:38,646 --> 01:05:40,397
에이와에게
차단당한 상태야
914
01:05:40,398 --> 01:05:41,815
방화벽 같은 거야
915
01:05:41,816 --> 01:05:42,983
암호화랑 비슷하지
916
01:05:42,984 --> 01:05:44,235
뚫으려고 할수록
917
01:05:44,236 --> 01:05:45,653
저항이 강해져
918
01:05:47,822 --> 01:05:49,281
널 위한 계획이
있으신 거야
919
01:05:49,282 --> 01:05:51,284
그 계획을
감추고 계시지만
920
01:05:52,160 --> 01:05:54,203
그분을 믿어야 해
921
01:05:54,204 --> 01:05:56,205
그 계획이 뭔지
알아야겠어요
922
01:05:56,206 --> 01:05:58,250
아니, 질문을
그만해야 돼
923
01:05:59,709 --> 01:06:01,418
키리, 또…
924
01:06:01,419 --> 01:06:03,587
또 교감을 시도했다간
925
01:06:03,588 --> 01:06:04,589
죽을지도 몰라
926
01:06:05,215 --> 01:06:07,550
물속에서 했다간
확실히 죽어
927
01:06:12,555 --> 01:06:14,390
여기 두면 안 돼
928
01:06:14,391 --> 01:06:15,808
RDA 손에 들어가면
929
01:06:16,476 --> 01:06:18,020
놈들을 막을
방법이 없어
930
01:06:19,271 --> 01:06:21,230
저 아이가
그렇게 위험하다면
931
01:06:21,231 --> 01:06:23,025
우리 부족을
위험하게 한다면
932
01:06:24,192 --> 01:06:25,777
죽여야 해
933
01:06:30,532 --> 01:06:31,824
스파이더야
934
01:06:32,825 --> 01:06:34,701
산호초 부족으로
935
01:06:34,702 --> 01:06:35,952
데려가자
936
01:06:35,953 --> 01:06:37,414
거기서 보호하면 돼
937
01:06:39,249 --> 01:06:41,626
토루크 막토가
제일 잘 아시겠지
938
01:06:42,419 --> 01:06:43,960
이러지 마
939
01:06:43,961 --> 01:06:45,088
그런 거 아니야
940
01:06:45,880 --> 01:06:47,007
결정된 거잖아
941
01:06:58,976 --> 01:07:00,895
30미터
더 가까이 접근해
942
01:07:07,444 --> 01:07:09,111
발사 위치까지 가
943
01:07:09,112 --> 01:07:11,448
로켓 발사할
위치까지 가
944
01:07:12,115 --> 01:07:13,116
10미터
945
01:07:15,618 --> 01:07:17,412
좋아, 이제…
946
01:07:33,470 --> 01:07:34,928
폐에 명중!
947
01:07:34,929 --> 01:07:36,056
피가 쏟아지는구나
948
01:08:10,798 --> 01:08:13,467
악마의 배가
또 나타났습니다
949
01:08:13,468 --> 01:08:15,302
더 큰 배가
950
01:08:15,303 --> 01:08:16,888
우리 툴쿤들이
또 살해당했습니다
951
01:08:17,430 --> 01:08:18,681
유감입니다, 형제여
952
01:08:19,182 --> 01:08:20,266
제이크설리
953
01:08:20,267 --> 01:08:23,227
그 추방자가 젊은 수컷들을
부추기고 있습니다
954
01:08:23,228 --> 01:08:25,021
툴쿤 측에서
그 녀석의 처분을 두고
955
01:08:25,022 --> 01:08:26,231
회의를 요청했습니다
956
01:08:28,440 --> 01:08:29,441
일단 쉬시죠
957
01:08:30,942 --> 01:08:33,070
이것부터 치우죠
따라오세요
958
01:08:33,613 --> 01:08:35,032
얘들아, 따라와
959
01:08:46,333 --> 01:08:48,169
나 진지해
이거 길게 자라면
960
01:08:48,170 --> 01:08:49,670
나도 일루 탈 거야
961
01:08:49,671 --> 01:08:51,380
멍청아
962
01:08:51,381 --> 01:08:52,963
엄청 작은
일루 타야 될걸
963
01:08:52,964 --> 01:08:54,050
잘 봐
964
01:08:54,051 --> 01:08:55,509
스킴윙 탈 거니까
965
01:08:55,510 --> 01:08:57,137
- 스킴윙?
- 그땐 내가 비웃어줄게
966
01:08:57,719 --> 01:08:59,181
어떻게 된 거죠?
967
01:08:59,971 --> 01:09:01,057
당신 딸…
968
01:09:01,058 --> 01:09:03,100
반쪽짜리 딸
969
01:09:04,686 --> 01:09:05,895
수련도 없이
970
01:09:07,104 --> 01:09:08,105
잡고 있어요
971
01:09:08,605 --> 01:09:11,233
차히크도 못 해낸 걸
어떻게 한 거죠?
972
01:09:12,569 --> 01:09:15,111
당신이 뭐라고
에이와의 뜻을 의심하죠?
973
01:09:15,112 --> 01:09:16,405
난 차히크예요!
974
01:09:16,406 --> 01:09:17,949
그럼 차히크답게 해요!
975
01:09:18,575 --> 01:09:19,951
이 약초들은
소용도 없어요!
976
01:09:20,952 --> 01:09:23,120
내 숲의 약초들은
약효도 빨랐어요
977
01:09:24,371 --> 01:09:25,996
쉬라고 해도
978
01:09:25,997 --> 01:09:27,541
쉬지도 않고
979
01:09:27,542 --> 01:09:29,586
내 약초만 탓하고
980
01:09:31,128 --> 01:09:32,129
가만있어요
981
01:09:34,924 --> 01:09:36,342
미련한 여자
982
01:09:36,343 --> 01:09:37,883
입조심해요, 차히크
983
01:09:37,884 --> 01:09:39,303
당신이 임신했단 걸
984
01:09:39,304 --> 01:09:40,722
깜빡할지 모르니까
985
01:10:01,784 --> 01:10:03,660
족장이 말했다
986
01:10:03,661 --> 01:10:06,247
추방자가 툴쿤의 길을
987
01:10:06,248 --> 01:10:08,041
여전히 어기고 있다고
988
01:10:08,875 --> 01:10:10,709
살상은 절대 금지다
989
01:10:10,710 --> 01:10:12,419
그 때문에
추방당하고도
990
01:10:12,420 --> 01:10:14,464
또다시 저질렀다
991
01:10:15,215 --> 01:10:17,883
추방자가 악마의 배를
공격하는 바람에
992
01:10:17,884 --> 01:10:19,511
우리 동족이 죽었다
993
01:10:20,762 --> 01:10:21,845
토루크 막토의
994
01:10:21,846 --> 01:10:23,015
아들까지
995
01:10:25,142 --> 01:10:26,683
그게 파야칸의
잘못은 아니잖아요
996
01:10:26,684 --> 01:10:27,685
가만있어
997
01:10:33,941 --> 01:10:36,278
추방자가
분란을 일으키며
998
01:10:37,654 --> 01:10:39,864
젊은이들을
부추긴다고 한다
999
01:10:42,367 --> 01:10:44,285
- 말도 안 돼
- 아니잖아
1000
01:10:44,286 --> 01:10:45,536
더 많은 죽음을
1001
01:10:45,537 --> 01:10:47,205
불러올 거라고 한다
1002
01:10:47,747 --> 01:10:48,830
뭐라고 좀
1003
01:10:48,831 --> 01:10:49,957
해주세요
1004
01:10:50,833 --> 01:10:52,377
말 좀 해주세요
제발요
1005
01:10:58,383 --> 01:11:00,634
추방자는
1006
01:11:00,635 --> 01:11:01,927
이 바다에
1007
01:11:01,928 --> 01:11:02,844
두지 말고
1008
01:11:02,845 --> 01:11:03,845
- 멀리 보내야 한다
- 안 돼
1009
01:11:03,846 --> 01:11:04,763
그의 노래가
1010
01:11:04,764 --> 01:11:06,183
들리지 않도록
1011
01:11:06,724 --> 01:11:08,143
평생 추방한다
1012
01:11:10,770 --> 01:11:11,771
너무하잖아
1013
01:11:14,357 --> 01:11:15,483
결정된 일이다
1014
01:11:16,734 --> 01:11:20,197
제 노래가 들릴 일은
다신 없을 겁니다
1015
01:11:20,863 --> 01:11:22,699
안 돼, 파야칸!
1016
01:11:24,534 --> 01:11:25,909
형제여! 안 돼!
1017
01:11:25,910 --> 01:11:27,620
- 안 돼, 파야칸!
- 안 돼
1018
01:11:28,205 --> 01:11:29,206
형제여!
1019
01:11:35,837 --> 01:11:37,422
이건 잘못이에요!
1020
01:11:37,922 --> 01:11:38,798
잘못이라고요!
1021
01:11:39,882 --> 01:11:40,799
감히
1022
01:11:40,800 --> 01:11:41,800
말하지 마라
1023
01:11:41,801 --> 01:11:43,719
아뇨, 파야칸은
우릴 위해 싸웠어요
1024
01:11:43,720 --> 01:11:45,346
- 우릴 위해서!
- 로아크
1025
01:11:45,347 --> 01:11:46,472
당신 딸의
목숨도 구했어요
1026
01:11:46,473 --> 01:11:48,182
- 여긴 의회다
- 당신 딸 목숨을!
1027
01:11:48,183 --> 01:11:49,933
- 말하지 마라
- 우릴 지켜준다고요
1028
01:11:49,934 --> 01:11:51,310
- 여긴 의회다
- 로아크
1029
01:11:51,311 --> 01:11:52,561
장로회의 결정이다
1030
01:11:52,562 --> 01:11:54,105
툴쿤은
사냥당하고 있어요
1031
01:11:54,106 --> 01:11:55,772
죽어 가고 있다고요
1032
01:11:55,773 --> 01:11:57,149
로아크, 그만해라
1033
01:11:57,150 --> 01:11:58,234
싫어요!
1034
01:11:58,235 --> 01:11:59,776
- 로아크 말이 맞아요
- 츠이레야
1035
01:11:59,777 --> 01:12:00,944
- 놔!
- 딸아!
1036
01:12:00,945 --> 01:12:02,488
- 파야칸은 전사예요!
- 츠이레야
1037
01:12:02,489 --> 01:12:03,905
우릴 위해 싸웠어요
1038
01:12:03,906 --> 01:12:05,867
당신보다도
당신보다도
1039
01:12:06,368 --> 01:12:07,534
그 누구보다도!
1040
01:12:07,535 --> 01:12:08,869
- 우릴 위해 싸웠다고!
- 앉아!
1041
01:12:08,870 --> 01:12:10,412
로아크
1042
01:12:10,413 --> 01:12:11,205
데려가시오!
1043
01:12:11,206 --> 01:12:12,373
여기가 어디라고
1044
01:12:12,374 --> 01:12:13,457
- 비켜요
- 아빠!
1045
01:12:13,458 --> 01:12:14,500
들어주세요!
1046
01:12:14,501 --> 01:12:15,502
여긴 의회다!
1047
01:12:16,128 --> 01:12:17,129
장로회의 결정이다
1048
01:12:18,005 --> 01:12:19,256
무슨 짓이야?
1049
01:12:21,008 --> 01:12:22,175
왜 내 편을
안 들어줘요?
1050
01:12:22,925 --> 01:12:24,302
- 앉아라
- 따라와
1051
01:12:26,221 --> 01:12:27,597
의회를 계속한다
1052
01:12:30,642 --> 01:12:32,685
우린 전쟁 중이야
알아들어?
1053
01:12:33,228 --> 01:12:34,770
명령에 불복하면
1054
01:12:34,771 --> 01:12:36,273
사람들이 죽어
1055
01:12:38,025 --> 01:12:40,026
스파이더도 여기 있는데
조용히 지내야지
1056
01:12:40,027 --> 01:12:41,652
그 추방자가
1057
01:12:41,653 --> 01:12:43,154
젊은이들을
부추기고 있어
1058
01:12:43,155 --> 01:12:44,947
그러다 RDA가
우릴 찾아내면?
1059
01:12:46,449 --> 01:12:47,866
보내고 싶던 거죠?
1060
01:12:47,867 --> 01:12:49,077
그래서 아무 말
안 하신 거예요
1061
01:12:49,744 --> 01:12:51,328
시한폭탄 같은 놈이야
1062
01:12:51,329 --> 01:12:53,205
딱 너 같지
애초에 저놈에게
1063
01:12:53,206 --> 01:12:54,290
찾아가지 않았다면
1064
01:12:54,291 --> 01:12:55,416
명령을
어기지 않았다면
1065
01:12:55,417 --> 01:12:56,709
그럼 네 형도 아직…
1066
01:13:03,966 --> 01:13:05,717
내 잘못이 아니었어요
1067
01:13:05,718 --> 01:13:06,719
아빠, 그건…
1068
01:13:09,014 --> 01:13:09,805
내 잘못이
1069
01:13:09,806 --> 01:13:10,807
아니에요!
1070
01:13:14,977 --> 01:13:15,978
로아크
1071
01:13:33,246 --> 01:13:34,497
애한테 가봐
1072
01:13:38,960 --> 01:13:40,628
아들 하나
더 잃기 싫으면
1073
01:13:44,299 --> 01:13:46,009
애한테
할 말이 없어
1074
01:13:48,595 --> 01:13:49,971
로아크를 탓하지 마
1075
01:13:53,058 --> 01:13:55,267
당신이 이 가족을
지킬 수 있다고 했잖아
1076
01:13:55,268 --> 01:13:56,519
그건 할 수 있다며
1077
01:13:57,854 --> 01:13:59,646
여기선
안전할 줄 알았어
1078
01:13:59,647 --> 01:14:01,816
우리 아들이 죽었어
1079
01:14:02,567 --> 01:14:03,818
내가 틀렸어!
1080
01:14:05,987 --> 01:14:07,154
무슨 말이
듣고 싶은 거야?
1081
01:14:07,155 --> 01:14:08,364
가족을 위한
내 결정이
1082
01:14:08,365 --> 01:14:09,574
다 틀렸다고?
1083
01:14:10,617 --> 01:14:11,951
우리 아들을
내가 죽였다고?
1084
01:14:17,457 --> 01:14:19,626
그런데도
아직 여기 있지
1085
01:14:20,460 --> 01:14:22,295
분홍 가죽을
숨겨주느라고!
1086
01:14:23,255 --> 01:14:24,921
이 외계인을…
1087
01:14:24,922 --> 01:14:26,215
분홍 가죽과
1088
01:14:26,216 --> 01:14:28,551
내 가족 중에
선택해야 한다면
1089
01:14:29,177 --> 01:14:31,512
당장이라도
죽여버릴 수 있어
1090
01:14:31,513 --> 01:14:33,347
그만, 그만, 그만
1091
01:14:33,348 --> 01:14:35,975
이러지 마
1092
01:14:36,518 --> 01:14:38,102
이미 전에도
1093
01:14:38,103 --> 01:14:40,396
가족과 분홍 가죽
사이에 선택했었잖아
1094
01:14:40,397 --> 01:14:41,856
기억 안 나?
1095
01:14:45,652 --> 01:14:48,404
이렇게 살면 안 돼
1096
01:14:48,405 --> 01:14:49,864
증오 속에
1097
01:14:51,408 --> 01:14:54,036
그놈들이 증오스러워
증오스러워
1098
01:14:55,828 --> 01:14:57,163
증오스러워
1099
01:14:57,164 --> 01:14:59,457
그 분홍색 작은 손이
증오스럽고
1100
01:15:00,375 --> 01:15:03,086
그 미친 생각들도
증오스러워
1101
01:15:06,298 --> 01:15:07,382
나도 인간이야
1102
01:15:08,050 --> 01:15:09,176
이 속은
1103
01:15:09,676 --> 01:15:10,760
나도 증오해?
1104
01:15:12,970 --> 01:15:15,098
나도 당신에겐
언제까지나 외계인이지?
1105
01:15:15,765 --> 01:15:17,767
이 피부로
얼마나 살든 간에
1106
01:15:20,145 --> 01:15:21,271
당신 애들을 증오해?
1107
01:15:23,356 --> 01:15:25,067
외계인 손을
갖고 있는 애들?
1108
01:15:26,776 --> 01:15:27,777
아니
1109
01:15:28,653 --> 01:15:29,904
수치스러워?
1110
01:15:30,530 --> 01:15:31,905
애들이 실수하고
1111
01:15:31,906 --> 01:15:33,033
남들과 다르게
굴 때마다?
1112
01:15:35,118 --> 01:15:36,202
걔들 안에
1113
01:15:36,203 --> 01:15:37,954
인간이 있어서?
1114
01:15:40,415 --> 01:15:41,416
그래
1115
01:16:00,018 --> 01:16:01,103
미안해, 여보
1116
01:16:02,104 --> 01:16:03,230
미안해
1117
01:16:04,147 --> 01:16:05,148
미안해
1118
01:16:08,610 --> 01:16:11,571
우리가 굳게
버텨야 돼
1119
01:16:13,281 --> 01:16:15,200
이 가족이
우리의 요새야
1120
01:16:38,265 --> 01:16:40,267
금속 무기를 만지면
1121
01:16:41,226 --> 01:16:42,935
마음이 병든다고 한다
1122
01:17:08,461 --> 01:17:09,462
로아크!
1123
01:17:10,380 --> 01:17:12,465
로아크
1124
01:17:17,804 --> 01:17:19,972
이 세상에 있어줘
1125
01:17:22,142 --> 01:17:23,434
우린 네가 필요해
1126
01:17:23,435 --> 01:17:25,061
우린 널 사랑해
1127
01:17:25,062 --> 01:17:26,646
네 안엔
위대함이 있어
1128
01:17:42,579 --> 01:17:45,332
선조들의 힘은
여기에 있어
1129
01:17:49,669 --> 01:17:51,004
활은 고칠 수 있어
1130
01:18:08,396 --> 01:18:09,647
좋아, 좋아
1131
01:18:18,573 --> 01:18:19,991
운명의 시간이네
1132
01:18:32,004 --> 01:18:32,837
가봐
1133
01:18:37,550 --> 01:18:38,551
걔가 느껴져?
1134
01:18:39,136 --> 01:18:40,469
응
1135
01:18:40,470 --> 01:18:41,763
얘랑 한 몸이야!
1136
01:18:42,847 --> 01:18:44,099
그러네
1137
01:18:47,894 --> 01:18:49,479
달려, 원숭이 꼬마!
1138
01:19:07,914 --> 01:19:09,498
고개 숙여!
1139
01:19:09,499 --> 01:19:10,500
바닥 봐
1140
01:19:11,668 --> 01:19:13,169
침착해라
1141
01:19:13,170 --> 01:19:14,171
침착해!
1142
01:19:16,881 --> 01:19:18,341
스파이더다
1143
01:19:19,092 --> 01:19:20,551
시간 낭비 같습니다
1144
01:19:20,552 --> 01:19:22,512
- 아무것도 모릅니다
- 분명히 알아
1145
01:19:23,305 --> 01:19:24,722
말을 안 할 뿐이지
1146
01:19:26,433 --> 01:19:28,309
방법이 하나
있긴 해
1147
01:19:28,310 --> 01:19:29,727
극단적이라 그렇지
1148
01:20:12,812 --> 01:20:14,689
너희들 나 기억하지?
1149
01:20:17,484 --> 01:20:18,692
- 내놔!
- 진정들 해
1150
01:20:18,693 --> 01:20:19,610
일으켜
1151
01:20:19,611 --> 01:20:21,238
너희 차히크에게
줄 걸 가져왔다
1152
01:20:21,946 --> 01:20:24,490
- 차히크에게 안내해라
- 걸어!
1153
01:20:24,491 --> 01:20:26,033
- 잠깐
- 가!
1154
01:20:26,034 --> 01:20:27,534
이럴 거 없어
1155
01:20:27,535 --> 01:20:29,371
- 너 내가 봐뒀다
- 계속 가
1156
01:20:38,421 --> 01:20:39,422
가!
1157
01:20:47,222 --> 01:20:48,305
차히크
1158
01:20:48,306 --> 01:20:49,849
뭐 하는 거지?
1159
01:20:53,353 --> 01:20:54,354
차히크
1160
01:21:10,953 --> 01:21:13,081
원하는 만큼 더 주지
1161
01:21:23,883 --> 01:21:26,718
이름이 뭐지?
하늘의 사람
1162
01:21:26,719 --> 01:21:27,887
쿼리치
1163
01:21:29,139 --> 01:21:31,224
마일스 쿼리치 대령
1164
01:21:36,271 --> 01:21:38,565
그걸로 또 건드리면
죽을 줄 알아
1165
01:21:39,232 --> 01:21:41,568
넌 아무도 못 죽여
1166
01:21:43,236 --> 01:21:45,947
글쎄, 과연 그럴까?
1167
01:21:46,573 --> 01:21:47,574
쏴버려
1168
01:22:11,681 --> 01:22:12,849
제법이군
1169
01:22:14,684 --> 01:22:15,685
쿼리치
1170
01:22:17,395 --> 01:22:19,313
다음은 당신이야
귀염둥이
1171
01:22:19,314 --> 01:22:21,483
그러니까
신중하게 행동해
1172
01:22:24,569 --> 01:22:25,570
가자
1173
01:22:27,197 --> 01:22:29,074
안에서 얘기하지
1174
01:22:35,455 --> 01:22:37,165
뭐 합니까, 보스?
1175
01:22:54,057 --> 01:22:55,058
아늑하군
1176
01:22:58,103 --> 01:22:59,271
문제는 말이야
1177
01:23:01,689 --> 01:23:03,275
다들 나한테
거짓말한다는 거야
1178
01:23:09,822 --> 01:23:10,823
듣자니
1179
01:23:12,825 --> 01:23:15,287
당신은 돌멩이도
진실을 말하게 한다더군
1180
01:23:15,870 --> 01:23:17,329
네가 찾는 건
1181
01:23:17,330 --> 01:23:19,291
너 같은
하늘의 사람이지?
1182
01:23:20,250 --> 01:23:21,501
나와는 다르지
1183
01:23:22,835 --> 01:23:23,878
배신자야
1184
01:23:25,630 --> 01:23:27,090
그럼 죽여야겠군
1185
01:23:29,551 --> 01:23:31,969
바랑이 찾는 걸
도와줄 순 있다
1186
01:23:33,763 --> 01:23:35,348
네가 찾는
다른 자까지도
1187
01:23:38,018 --> 01:23:39,019
그…
1188
01:23:39,769 --> 01:23:40,895
공기를 마시는 자
1189
01:23:46,734 --> 01:23:47,984
우선…
1190
01:23:47,985 --> 01:23:49,696
네 영혼을 봐야 한다
1191
01:23:50,988 --> 01:23:52,074
가만있어라
1192
01:23:53,991 --> 01:23:54,992
가만히
1193
01:24:18,433 --> 01:24:20,143
이거 더럽게 센데
1194
01:24:56,138 --> 01:24:57,139
이것이…
1195
01:24:59,057 --> 01:25:01,476
세상 유일의
순수한 존재다
1196
01:25:04,979 --> 01:25:07,314
그 산에서
내려온 불길이
1197
01:25:07,315 --> 01:25:08,483
내가 어릴 때
1198
01:25:10,402 --> 01:25:12,237
우리 숲을 불살랐지
1199
01:25:14,197 --> 01:25:15,865
모든 걸 앗아 갔다
1200
01:25:20,703 --> 01:25:23,665
굶주리던 내 부족은
1201
01:25:24,457 --> 01:25:26,418
도와달라 울부짖었지
1202
01:25:29,212 --> 01:25:32,174
하지만 에이와는
답하지 않았다
1203
01:25:34,384 --> 01:25:37,845
그래서 나는
그 불길로 가
1204
01:25:40,765 --> 01:25:43,435
불의 길을 배웠지
1205
01:25:49,024 --> 01:25:51,526
내가 바로 불길이다
1206
01:25:54,029 --> 01:25:56,488
내 손으로 인해
1207
01:25:56,489 --> 01:25:58,825
내 부족은 강해졌다
1208
01:25:59,492 --> 01:26:02,536
에이와가
우릴 등졌다고 해서
1209
01:26:02,537 --> 01:26:04,205
얌전히 누워
1210
01:26:04,206 --> 01:26:05,665
죽진 않을 것이다
1211
01:26:07,625 --> 01:26:10,462
우리가 에이와를
등질 것이다
1212
01:26:12,214 --> 01:26:13,798
나약한 자식들의
1213
01:26:15,008 --> 01:26:16,759
나약한 어머니를
1214
01:26:19,346 --> 01:26:22,389
우린 나약한 존재의
1215
01:26:22,390 --> 01:26:24,976
젖을 빨지 않는다
1216
01:26:29,397 --> 01:26:31,233
이제…
1217
01:26:33,485 --> 01:26:35,611
진실된 말만이
1218
01:26:35,612 --> 01:26:37,447
네 혀에서
나올 것이다
1219
01:26:44,204 --> 01:26:45,788
강한 마음을 지녔구나
1220
01:26:46,789 --> 01:26:47,874
두려움도 없고
1221
01:26:52,462 --> 01:26:53,754
이건 좀 심한데?
1222
01:26:53,755 --> 01:26:56,341
네 심장을
먹어버릴 것이다
1223
01:27:02,347 --> 01:27:05,517
하지만 그 전에
내게 답하라
1224
01:27:09,437 --> 01:27:11,273
여긴 왜 왔지?
1225
01:27:16,319 --> 01:27:17,695
당신 때문에 왔지
1226
01:27:19,656 --> 01:27:21,616
날 섬기고 싶으냐?
1227
01:27:23,035 --> 01:27:24,452
난 아무도
섬기지 않아
1228
01:27:26,704 --> 01:27:27,872
당신이 필요한 거지
1229
01:27:29,332 --> 01:27:31,376
난 네가 필요 없다
1230
01:27:32,335 --> 01:27:34,212
하지만
거둬줄 순 있지
1231
01:27:34,796 --> 01:27:36,464
날 즐겁게 해줄
1232
01:27:37,090 --> 01:27:38,466
노예로
1233
01:27:39,384 --> 01:27:42,262
그것도 재밌겠단
생각은 들지만
1234
01:27:43,430 --> 01:27:45,972
진짜 원하는 건
그게 아니잖아
1235
01:27:45,973 --> 01:27:47,892
그럼 내가
원하는 게 뭐지?
1236
01:27:49,852 --> 01:27:51,354
당신이
못 가져본 것
1237
01:27:53,898 --> 01:27:54,982
동등함
1238
01:27:59,321 --> 01:28:01,072
세상에 당신의 불길을
1239
01:28:01,073 --> 01:28:02,074
퍼뜨리고 싶잖아
1240
01:28:02,740 --> 01:28:03,866
안 그래?
1241
01:28:05,118 --> 01:28:07,078
내가 총을 주고
1242
01:28:07,079 --> 01:28:08,371
무전기를 주고
1243
01:28:09,289 --> 01:28:11,248
로켓포를 주지
1244
01:28:11,249 --> 01:28:13,043
이 강력한 마법들은
1245
01:28:14,211 --> 01:28:16,087
먼 거리에서도
1246
01:28:16,088 --> 01:28:17,755
번개처럼 꽂혀
1247
01:28:19,299 --> 01:28:20,467
그 부족들은
1248
01:28:21,509 --> 01:28:23,386
당신이
하늘에만 떠도
1249
01:28:24,929 --> 01:28:27,140
바랑 앞에
엎드릴 거야
1250
01:28:33,438 --> 01:28:35,107
에이와를
처리하고 싶나?
1251
01:28:37,275 --> 01:28:38,401
내가 필요할 거야
1252
01:28:44,241 --> 01:28:45,492
나는 당신을 본다
1253
01:28:47,535 --> 01:28:49,079
당연히 그러셔야지
1254
01:30:08,825 --> 01:30:11,035
다시 교감할 수
있게 되면
1255
01:30:11,036 --> 01:30:12,204
언젠가
1256
01:30:13,246 --> 01:30:14,539
언제든
1257
01:30:15,040 --> 01:30:17,584
영혼의 세상을
안내해줄게
1258
01:30:18,960 --> 01:30:21,712
지금 가봐도 돼?
1259
01:30:21,713 --> 01:30:22,671
아니
1260
01:30:22,672 --> 01:30:24,756
나랑 가야지
1261
01:30:24,757 --> 01:30:26,926
하늘의 사람이
갑자기 들어가면
1262
01:30:27,760 --> 01:30:29,637
선조님들이
기겁하실 거야
1263
01:30:39,939 --> 01:30:42,358
이제 도착하나봐
1264
01:30:42,359 --> 01:30:44,027
새끼 교감식이 있거든
1265
01:30:45,945 --> 01:30:47,279
한 살배기 새끼들이랑
1266
01:30:47,280 --> 01:30:49,741
산호초 부족 아기들이
1267
01:30:50,450 --> 01:30:52,368
함께 에이와와
첫 교감을 하는 거야
1268
01:30:52,369 --> 01:30:53,620
정말 아름다울 거야
1269
01:31:21,481 --> 01:31:22,482
어디 봐
1270
01:31:25,027 --> 01:31:26,693
예쁘네
1271
01:31:26,694 --> 01:31:28,320
잘 어울린다
1272
01:31:28,321 --> 01:31:29,905
축제 가자
1273
01:31:29,906 --> 01:31:30,948
됐어, 됐어
1274
01:31:32,617 --> 01:31:34,327
그럼 나도
여기 있을래
1275
01:31:42,335 --> 01:31:45,130
이런 말
하면 안 되지만…
1276
01:31:46,256 --> 01:31:47,590
내 툴쿤 자매가
그러는데
1277
01:31:48,216 --> 01:31:49,925
파야칸의 목소리가
계속 들린대
1278
01:31:49,926 --> 01:31:52,386
자기 부족을 부르는
희미한 소리가
1279
01:31:52,387 --> 01:31:53,388
어디서?
1280
01:31:54,806 --> 01:31:57,559
툴쿤의 노래는
아주 멀리서도 들려
1281
01:31:58,143 --> 01:31:59,144
제발
1282
01:32:28,840 --> 01:32:30,217
로아크
1283
01:32:34,346 --> 01:32:35,347
갈게요, 엄마
1284
01:32:36,723 --> 01:32:37,807
어디 가니?
1285
01:32:40,143 --> 01:32:41,144
그냥 밖에요
1286
01:32:43,521 --> 01:32:44,981
해야 할 일이
있어요
1287
01:32:53,198 --> 01:32:54,199
로아크!
1288
01:32:56,618 --> 01:32:57,619
로아크!
1289
01:32:59,787 --> 01:33:00,913
로아크, 잠깐만!
1290
01:33:02,790 --> 01:33:03,791
로아크
1291
01:33:10,632 --> 01:33:14,636
우린 파야칸의 형제를
찾아야 해
1292
01:33:20,433 --> 01:33:21,683
우린 못 가
1293
01:33:21,684 --> 01:33:23,102
새끼 교감식이
닷새 후잖아
1294
01:33:23,103 --> 01:33:26,105
난 가야 돼
이건 내 잘못이야
1295
01:33:26,106 --> 01:33:27,190
우리도 가
1296
01:33:28,525 --> 01:33:29,567
전부 다
1297
01:33:30,318 --> 01:33:32,403
무기랑 식량 챙겨
1298
01:33:32,404 --> 01:33:33,405
아무한테도 말하지 마
1299
01:33:40,912 --> 01:33:42,664
우리 아이들이
찾으러 나섰습니다
1300
01:33:43,706 --> 01:33:44,707
그냥 뒀습니까?
1301
01:33:45,292 --> 01:33:46,626
묻지도 않았어요
1302
01:33:47,169 --> 01:33:48,377
전사들 모아서
1303
01:33:48,378 --> 01:33:49,586
찾으러 가죠
1304
01:33:49,587 --> 01:33:51,338
바다 전체를
뒤질 순 없습니다
1305
01:33:51,339 --> 01:33:53,382
새끼 교감식 때문에
전사들이 필요하오
1306
01:33:53,383 --> 01:33:54,801
악마의 배들이
올지 모르니
1307
01:33:55,468 --> 01:33:57,179
내 아들이
혼자 나가 있어요
1308
01:33:58,638 --> 01:34:01,349
준비가 되면
돌아올 겁니다
1309
01:34:02,309 --> 01:34:03,726
이게 그 애의 길이야
1310
01:34:08,815 --> 01:34:10,233
그 애가 한 거야
1311
01:34:12,152 --> 01:34:14,111
제이크
선조들의 힘이
1312
01:34:14,112 --> 01:34:15,905
당신 아들의 핏속에
흐르고 있어
1313
01:34:17,074 --> 01:34:18,408
그걸 믿어야 해
1314
01:34:24,706 --> 01:34:25,914
물의 길은
1315
01:34:25,915 --> 01:34:26,958
시작도 없고
1316
01:34:30,378 --> 01:34:31,462
끝도 없다
1317
01:34:31,463 --> 01:34:32,464
바다는 너의 집이며
1318
01:34:38,053 --> 01:34:39,096
네가 태어나기 전에도
1319
01:34:46,103 --> 01:34:47,479
죽은 후에도 존재한다
1320
01:35:09,792 --> 01:35:11,752
토루크 막토라고
불리는 자는
1321
01:35:11,753 --> 01:35:13,546
어디 있느냐?
1322
01:35:14,089 --> 01:35:15,922
바닷속엔
물고기가 몇 마리?
1323
01:35:15,923 --> 01:35:16,840
하나, 둘
1324
01:35:16,841 --> 01:35:17,841
하늘에는
1325
01:35:17,842 --> 01:35:18,759
새가 몇 마리?
1326
01:35:18,760 --> 01:35:20,220
하나, 둘, 셋
1327
01:35:21,596 --> 01:35:23,139
에이와한테 내 키도
1328
01:35:23,140 --> 01:35:24,598
조금만 키워달래지
1329
01:35:24,599 --> 01:35:25,891
피부도 파란색으로
바꿔주고
1330
01:35:25,892 --> 01:35:26,934
아니
1331
01:35:27,477 --> 01:35:29,645
난 너 살리느라
바빴거든?
1332
01:35:29,646 --> 01:35:30,729
멍청아
1333
01:35:30,730 --> 01:35:32,231
조금이면 되는데
1334
01:35:32,232 --> 01:35:33,400
몇 센티미터만
1335
01:35:35,360 --> 01:35:36,693
위대한 어머니잖아
1336
01:35:36,694 --> 01:35:37,779
뭐든 할 수 있고
1337
01:35:40,282 --> 01:35:41,532
넌 완벽해
1338
01:35:41,533 --> 01:35:43,118
지금 이대로도
1339
01:36:03,138 --> 01:36:04,389
가자, 원숭이 꼬마
1340
01:36:07,767 --> 01:36:08,850
이제 다음은
1341
01:36:08,851 --> 01:36:10,187
스킴윙 모는 법
배울 거야
1342
01:36:11,229 --> 01:36:13,355
위대한 전사가 돼서
1343
01:36:13,356 --> 01:36:14,648
우릴 지켜주게?
1344
01:36:14,649 --> 01:36:16,525
덩치 크기가
중요한 게 아니라
1345
01:36:16,526 --> 01:36:17,985
투지의 크기가
중요한 거야
1346
01:36:19,071 --> 01:36:19,904
왜 그래?
1347
01:36:27,120 --> 01:36:27,954
뛰어!
1348
01:36:28,455 --> 01:36:29,331
뛰어!
1349
01:36:38,590 --> 01:36:39,632
가, 가!
1350
01:36:41,426 --> 01:36:42,260
스파이더
1351
01:36:42,844 --> 01:36:44,137
이쪽이다, 이것들아!
1352
01:36:46,306 --> 01:36:47,514
와봐!
1353
01:36:47,515 --> 01:36:48,600
멍청아!
1354
01:36:49,434 --> 01:36:50,602
이쪽이다, 등신들아!
1355
01:36:52,604 --> 01:36:53,855
잡아봐라!
1356
01:36:54,772 --> 01:36:56,108
겨우 그거야?
1357
01:36:57,817 --> 01:36:58,818
젠장!
1358
01:37:00,820 --> 01:37:01,695
잡았다
1359
01:37:01,696 --> 01:37:03,323
진정해, 카우보이
1360
01:37:03,865 --> 01:37:05,908
칼 조심해야지
누구 다칠라
1361
01:37:08,411 --> 01:37:10,122
공기를 마시는 자여
1362
01:37:24,886 --> 01:37:26,178
가자
1363
01:37:26,179 --> 01:37:27,180
이동
1364
01:37:28,015 --> 01:37:30,475
드래곤플라이
접근해도 좋다
1365
01:37:45,615 --> 01:37:46,991
- 저게 뭐지?
- 투크!
1366
01:37:54,541 --> 01:37:56,250
포위당하고 있어요
무장시켜요
1367
01:37:56,251 --> 01:37:57,251
무기를 들어라!
1368
01:37:57,252 --> 01:37:58,502
언니 어디 있어?
1369
01:37:58,503 --> 01:37:59,628
바다에 갔어요
1370
01:37:59,629 --> 01:38:01,006
키리는? 스파이더는?
1371
01:38:03,383 --> 01:38:04,217
아빠!
1372
01:38:05,010 --> 01:38:06,511
- 스파이더는?
- 잡혀 갔어요
1373
01:38:07,012 --> 01:38:08,471
그 파란 대령이
잡아 갔어요
1374
01:38:21,484 --> 01:38:22,485
받아
1375
01:38:43,340 --> 01:38:44,507
진정해라
1376
01:38:45,050 --> 01:38:46,426
겁먹지 마라
1377
01:38:47,177 --> 01:38:48,178
겁먹지 마라!
1378
01:38:55,768 --> 01:38:57,062
제이크 설리!
1379
01:38:58,563 --> 01:39:00,272
애들 데리고 피해!
1380
01:39:00,273 --> 01:39:01,399
당신 두곤 못 가
1381
01:39:01,941 --> 01:39:02,858
안 돼
1382
01:39:02,859 --> 01:39:03,942
스파이더를 잡았으니
1383
01:39:03,943 --> 01:39:05,111
거칠게 나올 거야
1384
01:39:05,112 --> 01:39:06,238
어떤 놈들인지 알잖아
1385
01:39:06,904 --> 01:39:08,364
우리 동족들이 죽어
1386
01:39:08,365 --> 01:39:10,324
그래도 못 하겠어
1387
01:39:10,325 --> 01:39:11,909
여보, 난 못 해
1388
01:39:13,536 --> 01:39:15,330
이 길밖에 없어
1389
01:39:16,123 --> 01:39:17,498
제이크 설리!
1390
01:39:17,499 --> 01:39:19,500
나와라!
1391
01:39:19,501 --> 01:39:20,417
빨리 가
1392
01:39:20,418 --> 01:39:21,543
지금 당장 가
1393
01:39:21,544 --> 01:39:22,461
동생 데리고
1394
01:39:22,462 --> 01:39:23,630
도망쳐서 숨어
1395
01:39:24,547 --> 01:39:25,590
어서!
1396
01:39:27,009 --> 01:39:28,425
당신이 남으면
나도 남아
1397
01:39:28,426 --> 01:39:30,177
잔뜩 죽일 거야!
1398
01:39:30,178 --> 01:39:32,555
무슨 일이 있든
활은 들지 마
1399
01:39:33,098 --> 01:39:34,516
약속해
1400
01:39:37,560 --> 01:39:39,228
여기 있는 거 안다
1401
01:39:39,229 --> 01:39:40,438
데려와라
1402
01:39:40,938 --> 01:39:42,273
그 친구도
멧케이나족이야
1403
01:39:42,274 --> 01:39:43,441
우리 부족이야
1404
01:39:44,067 --> 01:39:45,485
우리 부족이야!
1405
01:39:46,403 --> 01:39:48,112
뭐든 불태워봐
1406
01:39:48,113 --> 01:39:49,821
드래곤 2-4
마을 중심부에
1407
01:39:49,822 --> 01:39:51,198
소이탄 좀 쏴봐
1408
01:39:51,199 --> 01:39:52,116
알겠다
1409
01:39:52,117 --> 01:39:53,201
소이탄으로 교체
1410
01:40:09,342 --> 01:40:12,678
제이크 설리를 내놔라!
1411
01:40:12,679 --> 01:40:14,805
그만, 그만
사격 중지!
1412
01:40:14,806 --> 01:40:16,599
사격 중지, 그만
1413
01:40:17,392 --> 01:40:18,393
사격 중지
1414
01:40:19,811 --> 01:40:21,063
알았다, 사격 중지
1415
01:40:23,523 --> 01:40:24,857
이게 내 길입니다
형제여
1416
01:40:43,085 --> 01:40:44,336
대령
1417
01:40:45,045 --> 01:40:46,046
상병
1418
01:40:46,671 --> 01:40:48,214
날 데려가고
1419
01:40:48,215 --> 01:40:50,133
내 가족과 동족은
건드리지 마라
1420
01:40:50,717 --> 01:40:52,468
그거론 안 되지
1421
01:40:52,469 --> 01:40:54,304
부인도 데려가야겠다
1422
01:40:58,475 --> 01:40:59,767
날 데려가
1423
01:41:00,560 --> 01:41:03,521
둘 다 오지 않으면
여길 잿더미로 만들겠다
1424
01:41:04,356 --> 01:41:06,815
임신한 여자들, 애들
1425
01:41:06,816 --> 01:41:08,525
삐쩍 마른 할망구까지
1426
01:41:08,526 --> 01:41:09,735
모조리 죽이겠다
1427
01:41:09,736 --> 01:41:11,153
난 상관없거든
1428
01:41:11,154 --> 01:41:13,405
그리고 이 친구들도
1429
01:41:13,406 --> 01:41:15,241
전부 죽여서
가죽 벗기고 싶다고
1430
01:41:15,242 --> 01:41:16,743
안달이 나 있어
1431
01:41:33,551 --> 01:41:34,844
이럴 거야?
1432
01:41:36,013 --> 01:41:37,305
해보자고?
1433
01:41:37,972 --> 01:41:39,806
내가 손을 내리면
1434
01:41:39,807 --> 01:41:42,018
당신과 여자친구는
여기서 죽는다
1435
01:41:42,019 --> 01:41:44,020
당신은 이번에
확실히 죽을 거야
1436
01:41:44,021 --> 01:41:46,647
내가 죽으면
너희는 다 죽는다
1437
01:41:46,648 --> 01:41:47,857
그럴지 모르지
1438
01:41:48,525 --> 01:41:51,360
일부는 죽겠지만
모두 죽이진 못 해
1439
01:41:51,361 --> 01:41:52,653
우리가 총공격하면
1440
01:41:52,654 --> 01:41:53,779
당신네 비행정이
망설이겠지
1441
01:41:53,780 --> 01:41:55,573
우린 똑같이 생겼으니까
1442
01:41:56,158 --> 01:41:57,866
당신이 목숨을
1443
01:41:57,867 --> 01:41:59,286
구걸할 때
1444
01:42:00,703 --> 01:42:01,996
내가 머리 가죽을
벗겨주겠어
1445
01:42:03,248 --> 01:42:05,042
재밌군, 상병
1446
01:42:05,750 --> 01:42:08,835
똑똑한 건지
미친 건지 모르겠어
1447
01:42:08,836 --> 01:42:11,131
똑똑한 놈으로
보이진 않았는데
1448
01:42:12,382 --> 01:42:15,051
해병 대 해병으로
약속해라
1449
01:42:15,052 --> 01:42:16,136
이 부족의
1450
01:42:17,095 --> 01:42:18,513
안전을
1451
01:42:19,097 --> 01:42:20,973
다 태워버려, 쿼리치
1452
01:42:30,525 --> 01:42:31,943
거래가 된 건가?
1453
01:42:36,823 --> 01:42:37,824
좋아
1454
01:42:39,242 --> 01:42:40,910
새끼손가락 걸까?
1455
01:42:50,170 --> 01:42:51,171
데려가
1456
01:42:52,880 --> 01:42:53,881
돌아
1457
01:42:59,929 --> 01:43:00,930
가
1458
01:43:19,949 --> 01:43:21,118
- 가자
- 빨리 와
1459
01:43:22,119 --> 01:43:23,327
다음에 더 하자고
1460
01:43:23,328 --> 01:43:24,329
설리 부인
1461
01:43:28,708 --> 01:43:29,751
탑승해
1462
01:44:09,749 --> 01:44:11,208
'다중 타깃 포착'
1463
01:44:11,209 --> 01:44:12,044
'무기 잠금
아군 식별 장치'
1464
01:44:13,086 --> 01:44:14,170
뭐야?
1465
01:44:14,171 --> 01:44:15,796
다수가 접근 중입니다
1466
01:44:15,797 --> 01:44:17,589
- 밴시 떼가 옵니다
- 나도 보고 있어
1467
01:44:17,590 --> 01:44:19,050
- 격추해
- 불가능합니다
1468
01:44:19,051 --> 01:44:20,592
무기가 잠겼습니다
1469
01:44:20,593 --> 01:44:22,220
아군 식별 배지를
소지하고 있습니다
1470
01:44:22,845 --> 01:44:23,887
확대해봐
1471
01:44:23,888 --> 01:44:25,640
에코 1-6
타깃 고정
1472
01:44:33,606 --> 01:44:36,193
'2번 격납고'
1473
01:45:04,512 --> 01:45:06,514
똑바로들 서라
1474
01:45:07,015 --> 01:45:08,933
두려움을 보이지 마라
1475
01:45:14,772 --> 01:45:16,190
자, 가자
1476
01:45:16,191 --> 01:45:17,358
거기 멈춰
1477
01:45:17,359 --> 01:45:18,942
진정해
1478
01:45:18,943 --> 01:45:19,986
가자
1479
01:45:21,779 --> 01:45:22,822
- 제이크!
- 잡아
1480
01:45:23,115 --> 01:45:24,406
빨리 가
1481
01:45:24,407 --> 01:45:26,826
- 제이크! 제이크!
- 들어가
1482
01:45:30,372 --> 01:45:31,373
제이크!
1483
01:45:32,040 --> 01:45:33,041
올라가
1484
01:45:36,836 --> 01:45:38,921
'RDA 중앙사령부'
1485
01:45:48,515 --> 01:45:50,267
임무 완수했습니다
장군님
1486
01:45:50,933 --> 01:45:52,268
제이크 설리입니다
1487
01:45:52,269 --> 01:45:54,104
토루크 막토시죠
1488
01:46:08,868 --> 01:46:11,204
총을 나눠주는 것도
부족해서
1489
01:46:11,788 --> 01:46:14,749
적을 기지로
데리고 오다니
1490
01:46:16,793 --> 01:46:18,210
적이 아닙니다
1491
01:46:18,211 --> 01:46:19,462
동맹이죠
1492
01:46:20,255 --> 01:46:22,881
아드모어 장군님
이쪽은 바랑입니다
1493
01:46:22,882 --> 01:46:24,676
망콴족의 차히크죠
1494
01:46:27,929 --> 01:46:30,722
분명히 말하겠다
코치즈 대령
1495
01:46:30,723 --> 01:46:32,516
이 야만인들을
내 기지에서
1496
01:46:32,517 --> 01:46:34,310
내보내라
1497
01:46:34,311 --> 01:46:35,436
당장
1498
01:46:35,437 --> 01:46:37,730
네 이쁜이도 포함해서
1499
01:46:44,154 --> 01:46:45,822
멍청한 소리 마시죠
장군님
1500
01:46:47,699 --> 01:46:48,825
이걸로 만족하십시다
1501
01:46:51,078 --> 01:46:52,079
우리가 해냈다!
1502
01:46:56,333 --> 01:46:57,792
긴 싸움이 끝났다!
1503
01:47:13,308 --> 01:47:14,476
좋았어!
1504
01:47:15,893 --> 01:47:16,894
차히크
1505
01:47:19,564 --> 01:47:20,565
가지
1506
01:47:37,915 --> 01:47:39,084
진정해
1507
01:47:46,091 --> 01:47:47,759
살짝 따가울 거다
1508
01:47:48,968 --> 01:47:49,969
가만있어
1509
01:47:52,680 --> 01:47:53,681
거의 됐어
1510
01:47:54,891 --> 01:47:56,684
- 좋아, 가만있어
- 몇 초만 더
1511
01:48:02,274 --> 01:48:03,275
파야칸!
1512
01:48:06,819 --> 01:48:07,820
파야칸!
1513
01:48:14,869 --> 01:48:15,869
바다는 우리를
1514
01:48:15,870 --> 01:48:17,913
정화한다고 한다
1515
01:48:17,914 --> 01:48:18,956
파야칸!
1516
01:48:22,210 --> 01:48:23,294
로아크야
1517
01:48:23,295 --> 01:48:24,253
- 찾았다
- 로아크
1518
01:48:24,254 --> 01:48:25,379
- 찾았어
- 로아크!
1519
01:48:25,380 --> 01:48:26,630
멍청아, 여기야
1520
01:48:26,631 --> 01:48:27,714
로아크!
1521
01:48:27,715 --> 01:48:28,675
츠이레야!
1522
01:48:32,970 --> 01:48:33,804
그리고…
1523
01:48:33,805 --> 01:48:35,639
심해의 존재들…
1524
01:48:35,640 --> 01:48:36,808
츠영이 보이면
1525
01:48:39,894 --> 01:48:41,729
날 심판하러 온
영혼들이라고 한다
1526
01:48:54,617 --> 01:48:55,952
- 츠영이야!
- 쫓아가!
1527
01:50:11,403 --> 01:50:13,404
로아크, 로아크
1528
01:50:13,405 --> 01:50:15,157
로아크! 로아크!
1529
01:50:19,661 --> 01:50:20,662
츠이레야
1530
01:50:26,584 --> 01:50:28,003
감사합니다
위대한 어머니
1531
01:50:29,004 --> 01:50:30,087
숨도 못 쉬겠다
1532
01:50:30,088 --> 01:50:31,089
좀 놔줘
1533
01:50:35,343 --> 01:50:36,803
너희가
쫓아올 줄 몰랐어
1534
01:50:38,305 --> 01:50:39,931
내 친구의 길은
나의 길이야
1535
01:50:43,851 --> 01:50:44,935
네 자매야?
1536
01:50:44,936 --> 01:50:45,937
응
1537
01:50:47,147 --> 01:50:49,148
파야칸은?
목소리 들린대?
1538
01:50:49,149 --> 01:50:51,609
가까이 있어
오고 있대
1539
01:50:58,533 --> 01:50:59,534
뭐 좀 나왔어?
1540
01:51:00,660 --> 01:51:03,079
체내에서 사는
균사체가…
1541
01:51:03,080 --> 01:51:04,580
잠깐, 몸속에
뭔가가 산다고?
1542
01:51:04,581 --> 01:51:05,331
네
1543
01:51:05,332 --> 01:51:06,457
공생 관계예요
1544
01:51:06,458 --> 01:51:08,167
방식은 모르겠지만
이온 교환을…
1545
01:51:08,168 --> 01:51:10,169
그만, 원리는
말할 거 없어
1546
01:51:10,170 --> 01:51:12,005
복제 가능한지만
얘기해
1547
01:51:18,136 --> 01:51:19,887
꺼내줘, 이 새끼들아!
1548
01:51:24,351 --> 01:51:25,684
연구실 샌님들한테
1549
01:51:25,685 --> 01:51:27,478
당분간
너 건드리지 말랬다
1550
01:51:27,479 --> 01:51:28,480
제이크는?
1551
01:51:29,731 --> 01:51:31,607
자기 방에 가둬놨지
1552
01:51:31,608 --> 01:51:32,442
받아
1553
01:51:33,318 --> 01:51:34,401
버거
1554
01:51:34,402 --> 01:51:35,777
가져왔다
1555
01:51:35,778 --> 01:51:36,945
제이크
건드리기만 해
1556
01:51:36,946 --> 01:51:38,740
이젠 너와
관계 없는 놈이야
1557
01:51:39,782 --> 01:51:41,034
나와 있으니까
1558
01:51:42,535 --> 01:51:43,536
난 네 아버지야
1559
01:51:44,079 --> 01:51:45,247
내 아버지는 죽었어
1560
01:51:46,498 --> 01:51:48,624
당신은 기억만 이식한
1561
01:51:48,625 --> 01:51:50,126
인조 생명체잖아
1562
01:51:50,127 --> 01:51:51,835
아니, 아니
1563
01:51:51,836 --> 01:51:54,713
그래도 나야
확인해봤어
1564
01:51:54,714 --> 01:51:55,757
봐
1565
01:51:56,758 --> 01:51:58,010
마일스 쿼리치 대령
1566
01:51:59,302 --> 01:52:00,303
사망이잖아
1567
01:52:05,142 --> 01:52:06,267
정글에선
1568
01:52:06,268 --> 01:52:07,351
얘기할 기회가
1569
01:52:07,352 --> 01:52:09,479
별로 없긴 했지만
1570
01:52:11,064 --> 01:52:12,314
고맙다
1571
01:52:12,315 --> 01:52:15,527
가라앉은 배에서
날 건져줬잖아
1572
01:52:16,569 --> 01:52:17,737
날 살렸어
1573
01:52:18,530 --> 01:52:20,365
괜히 그랬다 싶어
1574
01:52:22,492 --> 01:52:23,660
진심일 수도 있고
1575
01:52:24,869 --> 01:52:26,329
아닐 수도 있겠지
1576
01:52:26,996 --> 01:52:28,081
어느 쪽이든
1577
01:52:28,998 --> 01:52:30,249
신세 졌다
1578
01:52:30,250 --> 01:52:32,919
그리고 정말이지…
1579
01:52:34,671 --> 01:52:36,381
네가 자랑스럽다
1580
01:52:38,841 --> 01:52:40,677
넌 대단한 녀석이야
1581
01:52:41,553 --> 01:52:43,846
배짱 있지, 똑똑하지
1582
01:52:45,015 --> 01:52:47,017
사자의 심장을
가진 놈이야
1583
01:52:48,768 --> 01:52:51,313
날 쏙 빼닮았어
1584
01:52:53,315 --> 01:52:55,567
근데 나보다
더 닮은 사람은
1585
01:52:56,234 --> 01:52:57,235
바로 네 엄마야
1586
01:52:58,445 --> 01:52:59,528
참…
1587
01:52:59,529 --> 01:53:02,032
성깔이 대단했지
1588
01:53:03,658 --> 01:53:05,202
같이 살긴
힘든 여자였지만
1589
01:53:06,953 --> 01:53:08,245
사랑했다
1590
01:53:08,246 --> 01:53:10,748
네 엄마는
널 정말 사랑했어
1591
01:53:13,543 --> 01:53:14,710
발이 안 떨어진다
했지만
1592
01:53:14,711 --> 01:53:16,962
그날 비행정에
올라타서
1593
01:53:16,963 --> 01:53:18,298
전투에 나갔지
1594
01:53:19,007 --> 01:53:21,009
어린 자식을
남겨두고
1595
01:53:23,761 --> 01:53:25,638
네 엄마는
영웅으로 죽었다
1596
01:53:27,557 --> 01:53:28,640
그 피가
1597
01:53:28,641 --> 01:53:29,642
네게도 있어
1598
01:53:31,978 --> 01:53:32,936
아무튼
1599
01:53:32,937 --> 01:53:34,105
추억 팔이 하자고
1600
01:53:34,106 --> 01:53:35,606
찾아온 건 아니고
1601
01:53:35,607 --> 01:53:37,817
내게 기대도 된다고
말하려고 왔다
1602
01:53:39,152 --> 01:53:41,488
내가 필요하다면
1603
01:53:43,948 --> 01:53:45,117
언제든 도와주마
1604
01:53:48,995 --> 01:53:50,038
가져도 돼?
1605
01:54:00,923 --> 01:54:02,175
뭐든 좀 먹어
1606
01:54:13,603 --> 01:54:14,604
형제여!
1607
01:54:19,484 --> 01:54:21,028
다시 봐서 반갑다
1608
01:54:21,861 --> 01:54:23,446
널 본다, 형제여
1609
01:54:29,744 --> 01:54:30,744
뭔데?
1610
01:54:30,745 --> 01:54:31,663
왜 그래?
1611
01:54:32,497 --> 01:54:33,706
아주…
1612
01:54:34,249 --> 01:54:35,792
나쁜 일이다
1613
01:54:37,002 --> 01:54:38,711
네가 태어난 부족
찾았어?
1614
01:54:39,254 --> 01:54:40,547
찾았다
1615
01:54:42,174 --> 01:54:45,718
하지만 생존자가
한 마리뿐이다
1616
01:54:52,559 --> 01:54:54,644
나는 타녹이다
1617
01:54:55,812 --> 01:54:58,273
내가 어떤 짓을
당했는지 봐라!
1618
01:54:59,149 --> 01:55:00,608
날 쐈다!
1619
01:55:00,817 --> 01:55:02,277
눈을 멀게 했다!
1620
01:55:03,653 --> 01:55:06,905
하늘의 사람들이
한 짓을 봐라!
1621
01:55:06,906 --> 01:55:08,658
툴쿤들이
들어오고 있지만
1622
01:55:09,576 --> 01:55:12,411
일식이 돼야
개체 수가 절정이죠
1623
01:55:12,412 --> 01:55:14,246
그게 모레니까
1624
01:55:14,247 --> 01:55:16,041
그때 덮치면 돼요
1625
01:55:16,624 --> 01:55:18,334
아뇨, 잠깐만요
1626
01:55:18,335 --> 01:55:20,752
한 번에
죽이겠다고요?
1627
01:55:20,753 --> 01:55:22,963
수백 마리면
무리 하나가 전멸이에요
1628
01:55:22,964 --> 01:55:25,132
그걸 노리는 거지
1629
01:55:25,133 --> 01:55:26,800
1년 할당량을
하루에 채우는 거야
1630
01:55:26,801 --> 01:55:28,928
지적 생명체고
감정이 있어요
1631
01:55:29,512 --> 01:55:30,513
당신 누구라고?
1632
01:55:31,014 --> 01:55:33,558
이언 가빈이에요
해양 생물학자
1633
01:55:35,643 --> 01:55:36,727
이 생명체는
1634
01:55:36,728 --> 01:55:38,645
문화가 있고
음악이 있고
1635
01:55:38,646 --> 01:55:39,855
각자 이름도 있어요
1636
01:55:39,856 --> 01:55:40,939
체계적이고
1637
01:55:40,940 --> 01:55:42,941
의도적으로
집단을 만들죠
1638
01:55:42,942 --> 01:55:45,152
이건 영적인 집회고…
1639
01:55:45,153 --> 01:55:46,487
고상한 척은 관둬
1640
01:55:46,488 --> 01:55:47,571
알고 계약한 거잖아
1641
01:55:47,572 --> 01:55:49,656
이딴 짓 하려고
온 게 아니에요!
1642
01:55:49,657 --> 01:55:52,034
가빈 박사, 수고했어요
1643
01:55:52,035 --> 01:55:53,577
박사의 항의는
참고하겠습니다
1644
01:55:53,578 --> 01:55:54,996
- 그게 다예요?
- 네
1645
01:55:56,081 --> 01:55:58,040
잠수정 팀과
고속정 팀은
1646
01:55:58,041 --> 01:56:00,334
포위망을 만든다
1647
01:56:00,335 --> 01:56:01,960
가족 무리들을
1648
01:56:01,961 --> 01:56:04,088
섬 쪽으로 몰아서
1649
01:56:04,089 --> 01:56:05,382
한꺼번에 가둔다
1650
01:56:07,842 --> 01:56:08,592
'제이크 설리'
1651
01:56:08,593 --> 01:56:09,802
'인류의 배신자'
1652
01:56:14,766 --> 01:56:16,058
잡았다, 설리!
1653
01:56:16,059 --> 01:56:17,352
저놈을 잡다니
1654
01:56:19,187 --> 01:56:20,397
다들 비켜!
1655
01:56:22,190 --> 01:56:23,191
열어
1656
01:56:24,692 --> 01:56:25,693
무기 주십시오
1657
01:56:34,661 --> 01:56:36,079
이제 끝이군
1658
01:56:37,705 --> 01:56:39,041
내일 06시다
1659
01:56:41,668 --> 01:56:43,085
바랑은 심장을
꺼내라는데
1660
01:56:43,086 --> 01:56:45,463
우리 방식으로 해야지
1661
01:56:46,006 --> 01:56:47,174
총살로
1662
01:56:48,341 --> 01:56:50,802
파커가 그러더군
그게 보여주기에 좋다고
1663
01:56:51,761 --> 01:56:53,971
그래, 윗대가리들
개 노릇 잘해봐
1664
01:56:56,433 --> 01:56:57,892
그 양반들은
상관없어
1665
01:57:01,521 --> 01:57:02,814
너와 내 문제지
1666
01:57:04,232 --> 01:57:06,484
내 신뢰를 배신한
해병에 대한 벌
1667
01:57:07,652 --> 01:57:10,155
내가 잃은
부하들의 복수
1668
01:57:15,452 --> 01:57:17,204
죽은 자의 기억이야
1669
01:57:20,165 --> 01:57:21,248
마일스 쿼리치는
1670
01:57:21,249 --> 01:57:22,375
죽었어
1671
01:57:24,294 --> 01:57:26,046
넌 자유야
1672
01:57:26,671 --> 01:57:29,006
저 바깥엔
넓은 세상이 있어
1673
01:57:29,007 --> 01:57:31,092
저 높은 양반들은
1674
01:57:31,093 --> 01:57:32,677
죽어도
이해 못 할 것들
1675
01:57:34,387 --> 01:57:37,765
나비족은 '카메'라고 하지
본다는 뜻이야
1676
01:57:37,932 --> 01:57:39,517
뭐라고
부르는지는 알아
1677
01:57:39,642 --> 01:57:41,686
그럼 보는 법을
배워!
1678
01:57:41,894 --> 01:57:44,355
당신보다 위대한 존재와
교감해봐
1679
01:57:44,356 --> 01:57:47,317
세상 그 무엇보다
위대한 존재와
1680
01:57:49,111 --> 01:57:50,778
그리고
이 세상을 봐
1681
01:57:53,948 --> 01:57:55,200
자신을 봐
1682
01:57:59,537 --> 01:58:00,538
널 보겠다
1683
01:58:02,082 --> 01:58:03,500
06시에
1684
01:58:33,280 --> 01:58:35,032
'고폭 파편탄'
1685
01:58:59,389 --> 01:59:00,806
저번에
두 명 만났어
1686
01:59:00,807 --> 01:59:01,807
그 두 명
1687
01:59:01,808 --> 01:59:03,643
우리 마을에서
제일 못생겼잖아
1688
01:59:21,661 --> 01:59:23,330
열어, 조심해
1689
01:59:24,164 --> 01:59:26,124
벽에 손 올려!
1690
01:59:31,213 --> 01:59:32,129
됐어
1691
01:59:32,130 --> 01:59:33,215
문 닫아
1692
01:59:33,965 --> 01:59:35,300
'보안 작전부'
1693
01:59:45,268 --> 01:59:47,479
별거 아니야
쿼리치의 정찰병이야
1694
02:00:17,884 --> 02:00:19,094
나 잘 보고 있어
1695
02:00:40,407 --> 02:00:41,490
좋아
1696
02:00:41,491 --> 02:00:43,243
박사 학위도 있잖아
1697
02:00:43,993 --> 02:00:45,495
얼마나 어렵겠어?
1698
02:00:55,588 --> 02:00:57,506
이상한 것도
아니지
1699
02:00:57,507 --> 02:00:59,425
- 이렇게 큰데
- 그래
1700
02:00:59,426 --> 02:01:02,261
만져봤더니
칼날처럼 날카로워
1701
02:01:02,262 --> 02:01:03,263
무디진 않더라고
1702
02:01:04,056 --> 02:01:05,472
한잔하러 갈 거야
1703
02:01:05,473 --> 02:01:06,808
저기 봐라
1704
02:01:10,937 --> 02:01:12,064
안녕, 예쁜이?
1705
02:01:15,067 --> 02:01:16,650
나한테 반했네
1706
02:01:16,651 --> 02:01:17,652
뭐?
1707
02:01:19,029 --> 02:01:20,363
잠깐
1708
02:01:24,284 --> 02:01:26,203
쿼리치
1709
02:01:30,040 --> 02:01:32,209
우리가 불길이다
망콴!
1710
02:01:39,424 --> 02:01:41,593
쿼리치
1711
02:01:45,722 --> 02:01:48,390
소리 내지 마
마녀야
1712
02:01:48,391 --> 02:01:49,559
제이크설리
어디 있지?
1713
02:01:50,393 --> 02:01:52,894
의리 있는 아내군
1714
02:01:52,895 --> 02:01:54,897
긋기 전에 말해
1715
02:01:58,901 --> 02:02:00,112
어디 있어?
1716
02:02:00,612 --> 02:02:02,489
다시 말 안 해
1717
02:02:05,658 --> 02:02:06,575
잠깐만
1718
02:02:06,576 --> 02:02:07,577
잠깐
1719
02:02:08,536 --> 02:02:09,662
캠프 지나서 있다
1720
02:02:10,872 --> 02:02:12,206
짐승 우리에
1721
02:02:12,207 --> 02:02:13,541
안내해
1722
02:02:14,751 --> 02:02:16,043
가, 어느 쪽이야?
1723
02:02:16,044 --> 02:02:17,045
자기야!
1724
02:02:21,424 --> 02:02:22,425
파티해야지
1725
02:02:35,063 --> 02:02:36,272
쫓아가!
1726
02:02:36,273 --> 02:02:37,482
심장을
가져와라!
1727
02:02:51,704 --> 02:02:52,705
빨리 가
1728
02:03:09,056 --> 02:03:10,182
엄폐해
1729
02:03:10,765 --> 02:03:12,309
- 조심해
- 대피해!
1730
02:03:24,321 --> 02:03:25,322
제이크!
1731
02:03:27,949 --> 02:03:28,990
장군
1732
02:03:28,991 --> 02:03:30,576
- 지금 바쁩니다
- 아뇨
1733
02:03:30,577 --> 02:03:32,036
이게 먼저예요
1734
02:03:32,037 --> 02:03:34,246
애가 달아나서
데려와야 해요
1735
02:03:34,247 --> 02:03:35,457
산 채로
1736
02:03:44,257 --> 02:03:45,425
쏴버려
1737
02:04:19,709 --> 02:04:21,293
'생포 바람
마일스 '스파이더' 소코로'
1738
02:04:21,294 --> 02:04:22,629
'현상금 지급
보안 작전부'
1739
02:04:30,095 --> 02:04:32,097
이봐!
1740
02:04:33,015 --> 02:04:33,973
멈춰, 멈춰!
1741
02:04:37,602 --> 02:04:39,354
비켜, 친구들
비켜
1742
02:04:41,356 --> 02:04:43,233
사격해!
1743
02:04:45,152 --> 02:04:46,861
비키라니까
1744
02:04:54,077 --> 02:04:55,412
블레이드 내리고
1745
02:05:02,419 --> 02:05:03,420
가요, 제이크
1746
02:05:07,215 --> 02:05:08,550
쏴버려
1747
02:05:11,886 --> 02:05:12,929
뒤로
1748
02:05:16,766 --> 02:05:17,934
됐다
1749
02:05:22,522 --> 02:05:24,190
카메라를 쏴
1750
02:05:24,191 --> 02:05:26,109
좋아, 따라와요
1751
02:05:34,076 --> 02:05:35,410
따라와요
1752
02:05:36,536 --> 02:05:37,579
'충돌 경고'
1753
02:05:41,083 --> 02:05:42,291
내가 뭐 하는 거지?
1754
02:05:42,292 --> 02:05:43,751
뭐 하는 거야?
1755
02:05:55,388 --> 02:05:56,514
가! 물러서
1756
02:06:05,690 --> 02:06:07,650
이제 내 항의
접수하셨나, 이것들아?
1757
02:06:16,243 --> 02:06:17,327
제이크
1758
02:06:18,036 --> 02:06:19,411
이쪽이에요
1759
02:06:19,412 --> 02:06:20,787
아뇨, 이쪽이에요
1760
02:06:20,788 --> 02:06:21,623
- 가요
- 알았어요
1761
02:06:24,709 --> 02:06:26,836
이언 가빈이에요
해양 생물학자
1762
02:06:28,088 --> 02:06:30,381
- 가요
- 꼭 말하고 싶었는데
1763
02:06:30,382 --> 02:06:31,674
당신 왕팬이에요
1764
02:06:32,217 --> 02:06:34,051
존경심이 들
지경이에요
1765
02:06:34,052 --> 02:06:35,387
- 당신이 했던…
- 입 좀 다물어요!
1766
02:06:36,888 --> 02:06:37,889
계획이 뭐예요?
1767
02:06:38,723 --> 02:06:40,517
여기까지만 생각했어요
1768
02:06:41,518 --> 02:06:43,102
그럼 무계획이네요
1769
02:06:43,103 --> 02:06:44,311
네이티리만 믿어야지
1770
02:06:44,312 --> 02:06:45,313
가요
1771
02:06:50,443 --> 02:06:51,403
더 빨리
1772
02:06:54,239 --> 02:06:55,448
빨리
1773
02:07:04,499 --> 02:07:05,583
왜 도와주는
거예요?
1774
02:07:06,751 --> 02:07:08,795
툴쿤을 대량으로
학살하려 해요
1775
02:07:09,421 --> 02:07:11,048
내일모레예요
1776
02:07:11,714 --> 02:07:14,425
모든 함선을
동원할 거예요
1777
02:07:14,426 --> 02:07:15,635
새끼 교감식이군요
1778
02:07:18,096 --> 02:07:19,680
막아야 해요
1779
02:07:19,681 --> 02:07:21,183
당신밖에 못 막아요
1780
02:07:22,475 --> 02:07:23,560
가요
1781
02:07:33,361 --> 02:07:34,362
사타
1782
02:07:38,325 --> 02:07:39,326
가요
1783
02:07:46,124 --> 02:07:47,584
- 맙소사
- 뒤에 숨어요
1784
02:07:48,126 --> 02:07:49,127
지금이에요!
1785
02:07:50,920 --> 02:07:53,006
젠장
1786
02:07:57,427 --> 02:07:58,677
망할
1787
02:07:58,678 --> 02:07:59,595
가요!
1788
02:07:59,596 --> 02:08:00,555
빠져나가요!
1789
02:08:02,474 --> 02:08:03,475
젠장
1790
02:08:08,480 --> 02:08:09,688
리마 1-6이다
현재 타깃이
1791
02:08:09,689 --> 02:08:11,107
차량 뒤에 있다
1792
02:08:11,108 --> 02:08:12,525
- 설리인가?
- 움직이지 못한다
1793
02:08:13,151 --> 02:08:14,318
미사일 발사해
1794
02:08:14,319 --> 02:08:16,278
미사일로 변경
1795
02:08:16,279 --> 02:08:17,155
'무장 선택
헬파이어'
1796
02:08:17,739 --> 02:08:18,781
야! 나 기억나?
1797
02:08:21,201 --> 02:08:23,660
그래, 멍청이들아
1798
02:08:23,661 --> 02:08:24,746
이거 필요 없어
1799
02:08:26,081 --> 02:08:28,458
어쩔 거야?
날 쏠 거야?
1800
02:08:30,627 --> 02:08:32,003
그 꼬마가
같이 있습니다
1801
02:08:32,004 --> 02:08:33,796
- 조준선을 막고 있습니다
- 비켜, 비켜
1802
02:08:34,589 --> 02:08:36,258
쏘지 마
쏘지 말라고 해
1803
02:08:37,592 --> 02:08:38,967
리마 1-6
블루원이다
1804
02:08:38,968 --> 02:08:41,221
사격 중지하고
계속 주시해라
1805
02:08:42,139 --> 02:08:43,347
1-6, 사격 중지
1806
02:08:43,348 --> 02:08:44,556
병력 더 보내
1807
02:08:44,557 --> 02:08:46,183
그래, 안 쏘겠지
왠 줄 알아?
1808
02:08:46,184 --> 02:08:48,477
못 쏘니까!
1809
02:08:48,478 --> 02:08:50,146
그거 못 하겠으면
1810
02:08:50,147 --> 02:08:51,438
엉덩이에 뽀뽀나 해
1811
02:08:51,439 --> 02:08:53,190
가요, 제이크
1812
02:08:53,191 --> 02:08:54,483
뭐 하는 거예요?
1813
02:08:54,484 --> 02:08:56,444
빨리 가요
어서요
1814
02:08:58,405 --> 02:08:59,530
서쪽으로 이동 중
1815
02:08:59,531 --> 02:09:01,658
타깃 추격 중
조준 불가
1816
02:09:03,035 --> 02:09:04,327
따라와
1817
02:09:10,542 --> 02:09:11,584
딱 붙어서 와
1818
02:09:12,252 --> 02:09:13,544
못 봐주겠군
1819
02:09:13,545 --> 02:09:15,088
리마 1-6, 사격해
1820
02:09:15,838 --> 02:09:17,173
- 안 돼, 쏘지 마
- 데리고 나가
1821
02:09:17,174 --> 02:09:19,383
명령 무시해, 사격 중지
1822
02:09:19,384 --> 02:09:20,884
달려요!
1823
02:09:20,885 --> 02:09:21,802
리마 1-6
1824
02:09:21,803 --> 02:09:23,054
- 무슨 짓이야?
- 리마 1-6
1825
02:09:23,055 --> 02:09:24,263
사격을 허가한다
1826
02:09:24,264 --> 02:09:26,224
타깃을 놓쳤다
선회하겠다
1827
02:09:28,476 --> 02:09:30,311
- 돌아서 와요
- 이쪽으로
1828
02:09:30,312 --> 02:09:31,395
블루원이다
1829
02:09:31,396 --> 02:09:32,521
사격 중지해라
1830
02:09:32,522 --> 02:09:33,730
리마 1-6
1831
02:09:33,731 --> 02:09:35,441
사격을 허가한다
1832
02:09:35,442 --> 02:09:36,484
조준 중
1833
02:09:43,450 --> 02:09:44,284
숙여!
1834
02:09:53,585 --> 02:09:54,836
제이크
1835
02:09:55,587 --> 02:09:56,546
네이티리
1836
02:09:57,964 --> 02:09:59,173
여보
1837
02:09:59,174 --> 02:10:01,384
키스를 해야 할지
화내야 할지 모르겠어
1838
02:10:01,884 --> 02:10:02,802
그럴 시간 없어
1839
02:10:03,970 --> 02:10:05,138
빨리 가요
1840
02:10:07,765 --> 02:10:08,600
가자
1841
02:10:23,823 --> 02:10:24,656
아무 데나
1842
02:10:24,657 --> 02:10:25,700
내려
1843
02:10:48,306 --> 02:10:50,433
오줌 마려워
죽을 뻔했네
1844
02:10:51,476 --> 02:10:53,061
덕분에 살았어요
1845
02:10:54,521 --> 02:10:55,522
왜 그래?
1846
02:10:56,189 --> 02:10:57,399
왜 멈추는 거야?
1847
02:11:02,904 --> 02:11:05,239
바지에 지퍼도 없네
1848
02:11:05,240 --> 02:11:06,241
어이가 없다
1849
02:11:07,284 --> 02:11:08,367
좋은 생각이야
1850
02:11:08,368 --> 02:11:10,244
여기 싸기 전에
마셔야지
1851
02:11:10,245 --> 02:11:11,496
왜 그래?
1852
02:11:12,997 --> 02:11:14,332
내가 틀렸어
1853
02:11:15,125 --> 02:11:17,002
우린 저 애를
지킬 수 없어
1854
02:11:18,336 --> 02:11:20,672
다 벗어야겠어
가려워 죽겠네
1855
02:11:21,881 --> 02:11:23,049
쿼리치에게
붙은 여자가
1856
02:11:23,050 --> 02:11:24,926
어딜 가든
우릴 찾아낼 거야
1857
02:11:27,262 --> 02:11:28,970
결국 또 데려가서
1858
02:11:28,971 --> 02:11:31,057
쟤를 연구하겠지
1859
02:11:31,058 --> 02:11:33,393
인간이 우리 공기에서
숨 쉬게 되는 날
1860
02:11:35,437 --> 02:11:38,230
이 세계 전체로
퍼져 나갈 거야
1861
02:11:38,231 --> 02:11:40,066
그리곤 숲과 바다를
1862
02:11:40,067 --> 02:11:41,150
파괴하겠지
1863
02:11:41,151 --> 02:11:42,902
지구에서처럼
1864
02:11:43,611 --> 02:11:45,487
그럼 나비족도
1865
02:11:45,488 --> 02:11:46,531
사라지는 거야
1866
02:11:47,449 --> 02:11:49,492
툴쿤도 마찬가지고
1867
02:11:50,285 --> 02:11:53,329
그렇게 둘 순 없어
1868
02:11:53,330 --> 02:11:54,413
배고파?
1869
02:11:54,414 --> 02:11:55,873
난 죽겠다
1870
02:12:02,214 --> 02:12:03,298
당신이 옳았어
1871
02:12:08,678 --> 02:12:09,971
그렇게 해야 돼
1872
02:12:12,057 --> 02:12:13,058
제이크
1873
02:12:15,435 --> 02:12:17,062
당신을 살린 애야
1874
02:12:28,281 --> 02:12:30,033
이 길밖에 없어
1875
02:12:42,670 --> 02:12:43,921
스파이더
1876
02:12:45,757 --> 02:12:46,758
이리 와
1877
02:12:53,973 --> 02:12:54,974
왜 그러세요?
1878
02:12:58,270 --> 02:12:59,312
뭔데요?
1879
02:13:00,188 --> 02:13:01,481
잠깐 같이 가자
1880
02:13:03,983 --> 02:13:05,443
가자
1881
02:13:14,869 --> 02:13:16,662
잠깐만요
오줌 좀 싸고요
1882
02:13:16,663 --> 02:13:18,081
일단 따라와
1883
02:13:27,257 --> 02:13:28,383
어디 가는데요?
1884
02:13:29,051 --> 02:13:30,135
조용히 해
1885
02:13:45,567 --> 02:13:47,527
뭐 할 얘기
있으세요?
1886
02:14:00,415 --> 02:14:01,415
이리 와
1887
02:14:01,416 --> 02:14:02,750
어서
1888
02:14:03,918 --> 02:14:04,836
가
1889
02:14:06,629 --> 02:14:07,797
여기면 되겠다
1890
02:14:09,049 --> 02:14:10,050
무릎 꿇어
1891
02:14:11,009 --> 02:14:12,093
무릎 꿇어
1892
02:14:12,094 --> 02:14:13,095
- 싫어요
- 꿇어!
1893
02:14:14,762 --> 02:14:15,763
제발요
1894
02:14:16,556 --> 02:14:18,058
이러지 마세요
1895
02:14:18,683 --> 02:14:20,852
앞에 보고
움직이지 마
1896
02:14:21,436 --> 02:14:22,811
제발요
1897
02:14:22,812 --> 02:14:24,106
이럴 필요 없어요
1898
02:14:26,233 --> 02:14:27,234
제발요
1899
02:14:28,235 --> 02:14:29,861
위대한 어머니
여기 계십니까?
1900
02:14:31,863 --> 02:14:33,240
이럴 필요 없어요
1901
02:14:34,116 --> 02:14:35,157
내 손을 인도하사
1902
02:14:35,158 --> 02:14:36,242
제발 이러지 마세요
1903
02:14:36,243 --> 02:14:37,618
힘을 주소서
1904
02:14:37,619 --> 02:14:39,120
그만하세요
1905
02:14:39,121 --> 02:14:40,955
제발 이러지 마세요
1906
02:14:41,498 --> 02:14:42,956
- 날 보지 마라
- 제발요
1907
02:14:42,957 --> 02:14:44,084
날 보지 마
1908
02:14:47,004 --> 02:14:48,130
날 용서해라
1909
02:14:48,630 --> 02:14:49,713
얌전히 지낼게요
1910
02:14:49,714 --> 02:14:51,548
네 영혼이
에이와께 가기를
1911
02:14:51,549 --> 02:14:52,716
- 약속해요
- 네 몸이
1912
02:14:52,717 --> 02:14:54,302
숲으로 돌아가
1913
02:14:55,637 --> 02:14:56,720
제발요, 아빠
1914
02:14:56,721 --> 02:14:58,348
위대한 균형을
지켜내기를
1915
02:14:59,182 --> 02:15:01,309
선조님들이
널 반겨주시기를
1916
02:15:16,116 --> 02:15:17,117
제발요
1917
02:15:18,118 --> 02:15:20,536
선조님들이
널 안아주기를
1918
02:15:20,537 --> 02:15:22,455
너의 노래가
이어지기를
1919
02:15:23,831 --> 02:15:25,667
에이와께 가야 하는 거
저도 알아요
1920
02:15:27,085 --> 02:15:28,336
괜찮아요
1921
02:15:29,296 --> 02:15:30,297
하지만…
1922
02:15:31,673 --> 02:15:32,674
아직도…
1923
02:15:33,758 --> 02:15:35,177
저를 사랑하세요?
1924
02:15:37,179 --> 02:15:38,721
내 온 마음으로
1925
02:16:22,765 --> 02:16:24,351
제이크, 제이크
1926
02:16:35,945 --> 02:16:37,405
너를 본다
1927
02:16:44,745 --> 02:16:47,498
무슨 일이 생기든
이 길은 안 돼
1928
02:16:49,667 --> 02:16:51,919
그럼 다른 길을
찾으면 돼
1929
02:17:08,644 --> 02:17:09,854
아버지는 알고 있었다
1930
02:17:10,355 --> 02:17:11,313
처음부터
1931
02:17:11,314 --> 02:17:13,524
길은 하나뿐이었음을
1932
02:17:20,615 --> 02:17:22,492
자신을 어떻게 생각하든
1933
02:17:23,409 --> 02:17:24,535
아버지로서
1934
02:17:25,078 --> 02:17:26,204
남편으로서
1935
02:17:27,038 --> 02:17:28,206
결국에는
1936
02:17:28,873 --> 02:17:30,000
정해진 길로
돌아갈 것을
1937
02:17:49,644 --> 02:17:51,229
안녕, 오랜 친구
1938
02:17:53,856 --> 02:17:55,608
토루크는 아버지를 사랑했고
1939
02:17:58,361 --> 02:18:00,446
둘이 함께할 때
강하단 걸 알았다
1940
02:18:01,531 --> 02:18:02,573
함께 하늘을 날면
1941
02:18:03,158 --> 02:18:04,450
피를 부른다는 것도
1942
02:18:08,038 --> 02:18:09,164
그가 오고 있어
1943
02:18:33,854 --> 02:18:35,356
토루크 막토!
1944
02:18:38,693 --> 02:18:40,319
아뇨, 그냥…
1945
02:18:40,320 --> 02:18:42,196
일어나세요
1946
02:18:42,197 --> 02:18:44,240
제발 일어나세요
1947
02:18:44,907 --> 02:18:46,117
- 여보
- 제이크
1948
02:18:47,327 --> 02:18:49,995
괜찮아요
1949
02:18:52,082 --> 02:18:53,748
지금 가서
1950
02:18:53,749 --> 02:18:55,292
하루 내에
부를 수 있는
1951
02:18:55,293 --> 02:18:56,336
모든 부족에게
알리세요
1952
02:18:59,339 --> 02:19:01,382
토루크 막토가
소환한다고
1953
02:19:03,426 --> 02:19:05,011
그리고 전하세요
1954
02:19:06,679 --> 02:19:08,139
그날이 왔다고
1955
02:19:48,138 --> 02:19:49,722
그렇게 마침내…
1956
02:19:50,431 --> 02:19:52,307
토루크 막토가
돌아왔고
1957
02:19:52,308 --> 02:19:54,309
내 아버지는 부족들을
1958
02:19:54,310 --> 02:19:55,478
다시 한번 규합했다
1959
02:19:56,646 --> 02:19:58,106
아버지는 위대한 연설을 했다
1960
02:19:58,815 --> 02:20:00,024
화살도 모이면
1961
02:20:00,025 --> 02:20:02,069
부러지지 않습니다
1962
02:20:04,362 --> 02:20:06,489
우린 부러지지
않는다!
1963
02:20:14,247 --> 02:20:16,583
하지만 그것만으론
부족함을 알았다
1964
02:20:34,684 --> 02:20:36,518
위대한 족장이시여
1965
02:20:36,519 --> 02:20:37,854
현명한 장로들이여
1966
02:20:39,689 --> 02:20:41,108
하늘의 사람들이
오고 있습니다
1967
02:20:42,067 --> 02:20:43,359
오늘 이곳
1968
02:20:43,360 --> 02:20:44,527
바로 지금
1969
02:20:45,528 --> 02:20:47,197
툴쿤 가족들을
죽이려고
1970
02:20:47,989 --> 02:20:48,990
간청하건대
1971
02:20:50,117 --> 02:20:51,326
함께 싸워주십시오
1972
02:20:59,792 --> 02:21:02,545
"토루크 막토를
존중하지만"
1973
02:21:03,505 --> 02:21:05,257
"선조들의 길을
버릴 수 없습니다"
1974
02:21:09,511 --> 02:21:11,095
"우리는"
1975
02:21:11,096 --> 02:21:13,348
"살육이 더 많은
살육을 부른다 믿습니다"
1976
02:21:14,016 --> 02:21:16,684
"끝없이 반복되는
소용돌이 속에서"
1977
02:21:19,437 --> 02:21:20,647
부디 들어주십시오
1978
02:21:22,274 --> 02:21:24,942
하늘의 사람들은
멈추지 않을 겁니다
1979
02:21:25,610 --> 02:21:28,030
최후의 툴쿤이
사냥당할 때까지
1980
02:21:35,495 --> 02:21:36,371
로아크
1981
02:21:44,171 --> 02:21:46,298
내 형제도 의회에서
말하게 해주십시오
1982
02:21:46,798 --> 02:21:48,341
파야칸! 가거라!
1983
02:21:48,675 --> 02:21:50,301
여기가 어디라고
1984
02:21:50,302 --> 02:21:51,468
잠깐만요!
1985
02:21:51,469 --> 02:21:53,054
뭐 하는 거냐?
여긴 오면 안 돼
1986
02:21:53,055 --> 02:21:54,306
아빠, 잠깐만요
1987
02:21:55,890 --> 02:21:58,559
전 툴쿤의 형제로서
말할 자격이 있어요
1988
02:21:58,560 --> 02:22:01,646
로아크가 말하는 진실을
꼭 들으셔야 해요
1989
02:22:02,189 --> 02:22:03,190
츠이레야
1990
02:22:07,819 --> 02:22:10,405
로아크의 형제는
추방자라고 합니다
1991
02:22:11,156 --> 02:22:13,533
넌 여기 있을
자격이 없다
1992
02:22:15,535 --> 02:22:17,037
얘가 추방자라면
1993
02:22:17,870 --> 02:22:19,497
저도 추방자예요
1994
02:22:20,498 --> 02:22:22,666
그리고
저도 추방자예요
1995
02:22:22,667 --> 02:22:24,168
조용히 해라
1996
02:22:24,169 --> 02:22:25,170
싫어요!
1997
02:22:25,670 --> 02:22:27,505
다신 저를
못 보실 거예요
1998
02:22:29,632 --> 02:22:32,093
그럼 저와 제 형제도
추방자예요
1999
02:22:32,094 --> 02:22:33,428
아오눙!
2000
02:22:33,928 --> 02:22:35,762
그리고 우리도…
2001
02:22:35,763 --> 02:22:36,681
추방자예요
2002
02:22:49,194 --> 02:22:51,738
얘기를 듣겠다 하신다
2003
02:22:56,034 --> 02:22:57,534
들어보세요
2004
02:22:57,535 --> 02:22:59,703
제 형제는
태어난 부족에 돌아가
2005
02:22:59,704 --> 02:23:00,830
지켜주려 했지만
2006
02:23:01,539 --> 02:23:03,665
부족이 전멸했어요
2007
02:23:03,666 --> 02:23:05,002
악마의 배한테
2008
02:23:05,502 --> 02:23:07,170
타녹 혼자
살아남았어요
2009
02:23:07,712 --> 02:23:09,256
맞서 싸웠으니까!
2010
02:23:10,673 --> 02:23:11,799
이리 와
2011
02:23:39,077 --> 02:23:40,369
타녹이 말하길
2012
02:23:40,370 --> 02:23:43,706
"저는 죽은 어머니들을
대신해 말하고"
2013
02:23:44,541 --> 02:23:45,542
"죽은 새끼들과"
2014
02:23:51,464 --> 02:23:54,217
"내 부족과 노래들을
대신해 말합니다"
2015
02:23:56,803 --> 02:23:57,845
"모두 사라졌습니다"
2016
02:23:59,431 --> 02:24:00,598
"영원히"
2017
02:24:05,562 --> 02:24:06,478
"저는"
2018
02:24:06,479 --> 02:24:09,482
"우리의 종말을 지켜본
눈먼 목격자입니다"
2019
02:24:16,156 --> 02:24:17,239
타녹이 말하길
2020
02:24:17,240 --> 02:24:19,367
"툴쿤의 길은
바뀌어야 합니다"
2021
02:24:19,909 --> 02:24:21,744
"파야칸이 나아갈 길을
보여줍니다"
2022
02:24:29,627 --> 02:24:31,213
"우린 싸워야 합니다"
2023
02:24:31,713 --> 02:24:33,048
우린 싸워야 해요!
2024
02:24:50,648 --> 02:24:51,983
뭐랍니까?
2025
02:24:52,650 --> 02:24:54,111
결정할 거예요
2026
02:24:55,653 --> 02:24:56,696
저길 좀 봐요
2027
02:24:57,697 --> 02:24:59,741
수백 마리는 됩니다
2028
02:25:00,783 --> 02:25:02,451
늙은 것들도 많네요
2029
02:25:02,452 --> 02:25:03,620
늙으면 좋습니다
2030
02:25:04,537 --> 02:25:05,955
저놈들은
평생 자라니까
2031
02:25:06,789 --> 02:25:08,250
'암리타'가
더 많단 뜻이죠
2032
02:25:09,709 --> 02:25:11,127
저 어미 좀 보세요
2033
02:25:11,128 --> 02:25:12,044
어림잡아
2034
02:25:12,045 --> 02:25:13,213
100미터는 됩니다
2035
02:25:14,672 --> 02:25:15,673
나 없이
브리핑을 하다니
2036
02:25:17,050 --> 02:25:18,718
못 보신 모양이죠?
2037
02:25:19,219 --> 02:25:21,013
못 본 게 아니야
2038
02:25:21,596 --> 02:25:22,888
설리를
그렇게 놓치다니
2039
02:25:22,889 --> 02:25:24,057
자넨 끝났어, 대령
2040
02:25:24,724 --> 02:25:25,849
영내 대기하고
2041
02:25:25,850 --> 02:25:26,976
조사나 기다려
2042
02:25:27,810 --> 02:25:28,894
거부합니다
2043
02:25:28,895 --> 02:25:29,936
출동해야겠습니다
2044
02:25:29,937 --> 02:25:31,938
설리가 거기 있다면
스파이더도
2045
02:25:31,939 --> 02:25:32,939
거기 있단 뜻이죠
2046
02:25:32,940 --> 02:25:33,857
볼 거 없어
2047
02:25:33,858 --> 02:25:35,817
저 사람도
영창 가기 직전이니까
2048
02:25:35,818 --> 02:25:37,278
누구 맘대로
그렇게 떠드시지?
2049
02:25:37,279 --> 02:25:39,405
어쩔 거요?
아빠라도 부르게?
2050
02:25:39,406 --> 02:25:41,241
- 회장님 말이에요?
- 그만해요
2051
02:25:43,035 --> 02:25:45,536
아직도 임무는
완수할 수 있습니다
2052
02:25:45,537 --> 02:25:46,621
자네 꼴을 봐
2053
02:25:47,289 --> 02:25:48,955
자넨 제복을
더럽히고 있어
2054
02:25:48,956 --> 02:25:51,459
제복이 뭔지
기억이나 할지 모르겠군
2055
02:25:52,794 --> 02:25:54,795
자넨 근신이야
2056
02:25:54,796 --> 02:25:56,006
영원히
2057
02:26:12,230 --> 02:26:13,523
여긴 왜 왔지?
2058
02:26:16,026 --> 02:26:17,444
기도 드리려고요
2059
02:26:22,240 --> 02:26:23,366
아니
2060
02:26:27,287 --> 02:26:29,164
우리에게 온
이유 말이야
2061
02:26:32,334 --> 02:26:33,418
어쩌면
2062
02:26:33,960 --> 02:26:35,670
이 순간을
위해서였을지 몰라
2063
02:26:37,755 --> 02:26:38,839
선택받은 자만이
2064
02:26:38,840 --> 02:26:40,008
전사 어머니를
2065
02:26:40,758 --> 02:26:42,385
부를 수 있으니까
2066
02:26:46,764 --> 02:26:48,141
차히크
2067
02:26:48,933 --> 02:26:50,435
진통이 오고 있어요
2068
02:26:50,977 --> 02:26:52,769
겁이 나는구나
2069
02:26:52,770 --> 02:26:54,564
우리가 살아남지
못할까봐
2070
02:26:59,444 --> 02:27:00,445
키리
2071
02:27:03,448 --> 02:27:05,033
잘 들어라
2072
02:27:05,908 --> 02:27:08,911
네가 할 수 있는
뭔가가 있다면
2073
02:27:10,663 --> 02:27:12,707
반드시 해야 해
2074
02:27:15,627 --> 02:27:18,505
넌 강한 마음을
갖고 있단다
2075
02:27:19,589 --> 02:27:20,590
받아라
2076
02:27:21,549 --> 02:27:22,634
저도 같이 가요?
2077
02:27:23,301 --> 02:27:24,761
넌 여기 남아
2078
02:27:26,679 --> 02:27:27,763
너희들이 안전해야
2079
02:27:27,764 --> 02:27:30,266
나도 싸울 수 있어
2080
02:27:30,267 --> 02:27:32,018
무슨 일이 있어도
이곳을 사수해라
2081
02:27:32,019 --> 02:27:33,020
알았어?
2082
02:27:33,811 --> 02:27:35,022
알겠습니다
2083
02:27:41,819 --> 02:27:43,446
네 아버지와 내가
돌아오지 않으면
2084
02:27:44,156 --> 02:27:46,448
스파이더와
아이들 데리고
2085
02:27:46,449 --> 02:27:49,369
최대한 멀리
최대한 빨리 도망쳐
2086
02:27:57,419 --> 02:27:59,421
'포경 작전팀'
2087
02:28:36,708 --> 02:28:38,126
세상에
2088
02:28:42,797 --> 02:28:45,050
자기력 수치가
계측치를 넘습니다
2089
02:28:45,633 --> 02:28:47,926
그 자기장과
최대한 거리 유지해
2090
02:28:47,927 --> 02:28:49,928
접근했다간 끝장이다
2091
02:28:49,929 --> 02:28:52,140
알겠다
우측으로 선회한다
2092
02:29:02,692 --> 02:29:05,320
'보안 작전부'
2093
02:29:08,823 --> 02:29:09,906
좋아
2094
02:29:09,907 --> 02:29:11,575
떼돈 벌러 가자!
2095
02:29:11,576 --> 02:29:13,327
좋습니다
2096
02:29:13,328 --> 02:29:15,372
가자, 가자!
2097
02:29:26,049 --> 02:29:28,135
잠수팀, 입수
2098
02:29:38,228 --> 02:29:39,436
그렇지
2099
02:29:39,437 --> 02:29:40,438
어디 해보자
2100
02:29:50,365 --> 02:29:51,907
적이 보이나?
2101
02:29:51,908 --> 02:29:53,575
움직임 없음
2102
02:29:53,576 --> 02:29:54,660
큰 친구들은
2103
02:29:54,661 --> 02:29:55,995
평소와 다름없다
2104
02:29:58,581 --> 02:30:00,417
다 잡은 물고기네, 스콜스비
2105
02:30:01,168 --> 02:30:02,002
기다려
2106
02:30:05,755 --> 02:30:06,964
기다려
2107
02:30:07,715 --> 02:30:09,259
기다려
2108
02:30:10,302 --> 02:30:11,303
기다려라
2109
02:30:21,521 --> 02:30:22,480
잠깐만
2110
02:30:23,565 --> 02:30:25,067
어른 수컷들이 없어
2111
02:30:25,692 --> 02:30:27,235
어른 암컷들도 없고
2112
02:30:28,153 --> 02:30:29,446
늙은 것들도 없는데요
2113
02:30:31,906 --> 02:30:33,366
전원 대기
2114
02:30:34,117 --> 02:30:36,078
커다란 신호가
잡힙니다
2115
02:30:36,536 --> 02:30:38,496
대형 툴쿤들입니다
2116
02:30:39,247 --> 02:30:40,456
엄청나게 많습니다
2117
02:30:40,457 --> 02:30:41,791
툴쿤 다수 접근 중
2118
02:30:54,429 --> 02:30:56,138
스콜스비
공격적이지 않다고
2119
02:30:56,139 --> 02:30:57,224
말하지 않았나?
2120
02:30:57,724 --> 02:30:59,059
그렇습니다
2121
02:31:00,102 --> 02:31:01,186
보통은요
2122
02:31:01,936 --> 02:31:04,689
파야칸
내가 이끌겠다
2123
02:31:05,023 --> 02:31:07,067
네, 족장님
2124
02:31:11,696 --> 02:31:13,240
타깃이 사라졌다
2125
02:31:42,894 --> 02:31:44,436
싸우고 있어!
2126
02:31:44,437 --> 02:31:46,106
그렇지!
2127
02:32:01,538 --> 02:32:03,206
이쪽이야
해치로 가!
2128
02:32:10,172 --> 02:32:11,214
지금이다!
2129
02:32:41,119 --> 02:32:42,162
조심해!
2130
02:33:04,267 --> 02:33:05,809
무기 준비해
2131
02:33:05,810 --> 02:33:07,062
사격 개시!
2132
02:33:32,420 --> 02:33:33,338
좌현!
2133
02:33:38,760 --> 02:33:39,594
재장전
2134
02:33:40,262 --> 02:33:41,096
조심해!
2135
02:34:14,337 --> 02:34:15,671
좋아요, 제이크!
2136
02:34:15,672 --> 02:34:16,839
저기 봐
2137
02:34:28,893 --> 02:34:29,976
좋았어!
2138
02:34:29,977 --> 02:34:30,853
좋아!
2139
02:34:45,327 --> 02:34:46,119
제이크!
2140
02:34:50,540 --> 02:34:51,749
재의 부족이야
2141
02:34:52,709 --> 02:34:53,625
미확인 밴시가
2142
02:34:53,626 --> 02:34:54,585
접근 중이다
2143
02:34:54,586 --> 02:34:55,919
100마리 이상
2144
02:34:55,920 --> 02:34:58,130
아군입니다
식별 장치가 있습니다
2145
02:34:58,131 --> 02:34:59,215
아군입니다
2146
02:34:59,216 --> 02:35:01,758
설리를 끌어내줘
고맙군요, 장군
2147
02:35:01,759 --> 02:35:03,220
여기부터 내가 맡죠
2148
02:35:39,922 --> 02:35:41,174
이대론 못 이겨
2149
02:35:42,425 --> 02:35:43,718
죽어 가고 있어
2150
02:35:45,803 --> 02:35:48,098
키리!
2151
02:35:48,640 --> 02:35:50,683
- 막아!
- 키리, 멈춰
2152
02:35:51,434 --> 02:35:52,976
- 키리
- 멈춰, 멈춰
2153
02:35:52,977 --> 02:35:54,645
돌아가야 돼
여긴 위험해
2154
02:35:54,646 --> 02:35:56,647
위대한 어머니를
불러야 돼
2155
02:35:56,648 --> 02:35:58,482
물속에서
교감했다간 죽어
2156
02:35:58,483 --> 02:35:59,983
돌아가야 된다니까
2157
02:35:59,984 --> 02:36:01,402
투크, 안 돼
다시 들어가
2158
02:36:01,403 --> 02:36:03,112
빨리 돌아가
2159
02:36:03,113 --> 02:36:04,656
- 키리, 잠깐만
- 멈춰
2160
02:36:06,116 --> 02:36:07,825
- 키리, 멈춰
- 키리!
2161
02:36:08,368 --> 02:36:10,078
- 키리
- 키리
2162
02:36:10,953 --> 02:36:12,455
- 가자
- 안 돼
2163
02:36:13,665 --> 02:36:15,874
젠장
투크, 돌아가
2164
02:36:15,875 --> 02:36:17,002
진심이야
2165
02:36:17,710 --> 02:36:18,878
로아크, 빨리
2166
02:36:19,546 --> 02:36:20,879
따라오지 마
2167
02:36:20,880 --> 02:36:21,923
가자
2168
02:36:51,328 --> 02:36:52,619
로아크
적들이 오고 있어
2169
02:36:52,620 --> 02:36:53,621
같이 싸워야 돼
2170
02:36:54,581 --> 02:36:56,541
우린 어머니들을
지켜야 해
2171
02:36:57,042 --> 02:36:58,667
가, 키리한테 갈게
2172
02:36:58,668 --> 02:36:59,669
어서
2173
02:37:13,808 --> 02:37:15,434
위대한 어머니
2174
02:37:15,435 --> 02:37:16,811
제 말을
들어주세요
2175
02:37:17,854 --> 02:37:18,855
부디 저희를
도와주세요
2176
02:37:20,732 --> 02:37:21,733
이렇게 빌게요
2177
02:37:22,817 --> 02:37:24,569
당신만이
유일한 희망이에요
2178
02:37:38,125 --> 02:37:39,208
제발요
2179
02:37:39,209 --> 02:37:40,835
당신이 필요해요
2180
02:37:42,462 --> 02:37:44,506
밀어내지 마세요
2181
02:37:48,676 --> 02:37:49,719
제발 이러지 마세요
2182
02:37:50,553 --> 02:37:52,972
안 돼요, 제발
2183
02:38:00,355 --> 02:38:02,940
안 돼요, 안 돼요
2184
02:38:04,776 --> 02:38:05,901
원숭이 꼬마
2185
02:38:05,902 --> 02:38:06,903
해보자
2186
02:38:07,862 --> 02:38:08,863
힘내
2187
02:38:11,283 --> 02:38:12,284
힘내
2188
02:38:13,535 --> 02:38:14,536
발사
2189
02:38:30,385 --> 02:38:32,720
이렇게 빌게요
제발요
2190
02:38:36,599 --> 02:38:38,017
안 돼요, 제발
2191
02:38:38,018 --> 02:38:40,187
동족들이 죽어 가요
2192
02:38:48,361 --> 02:38:50,488
제발, 안 돼요
2193
02:38:52,449 --> 02:38:53,825
- 투크
- 어서
2194
02:38:54,742 --> 02:38:55,743
어서!
2195
02:38:56,453 --> 02:38:57,454
할 수 있어
2196
02:39:00,582 --> 02:39:01,916
설리 가족은
포기하지 않아
2197
02:39:20,102 --> 02:39:21,103
가자!
2198
02:39:21,853 --> 02:39:23,438
- 투크
- 힘내!
2199
02:39:42,374 --> 02:39:44,625
위대한 어머니
도와주세요
2200
02:39:44,626 --> 02:39:45,627
이렇게 빌게요
2201
02:39:46,836 --> 02:39:48,755
동족들이 죽어 가요
2202
02:39:50,882 --> 02:39:52,883
전사 어머니를
부릅니다
2203
02:39:52,884 --> 02:39:54,886
당신만이
유일한 희망이에요
2204
02:40:55,280 --> 02:40:56,281
발사
2205
02:41:06,749 --> 02:41:08,418
안 돼!
2206
02:41:11,713 --> 02:41:13,131
저놈이다
저놈을 쫓아라
2207
02:41:18,845 --> 02:41:20,388
사방에서 포위해
2208
02:41:50,668 --> 02:41:51,669
사타
2209
02:41:52,295 --> 02:41:53,296
착하지
2210
02:41:54,089 --> 02:41:55,090
착하지
2211
02:42:11,064 --> 02:42:12,524
- 괜찮아?
- 응
2212
02:42:13,983 --> 02:42:14,984
키리는?
2213
02:42:20,907 --> 02:42:22,284
이제 안 되겠어
2214
02:42:23,701 --> 02:42:24,702
어서 피해
2215
02:42:25,245 --> 02:42:26,538
공격하지 마
2216
02:42:29,124 --> 02:42:30,125
이제 끝이야
2217
02:42:33,628 --> 02:42:34,629
안 돼
2218
02:42:49,477 --> 02:42:50,478
아빠!
2219
02:42:51,438 --> 02:42:52,605
- 로아크
- 아빠
2220
02:42:53,773 --> 02:42:54,773
- 로아크
- 괜찮아요
2221
02:42:54,774 --> 02:42:55,692
제가 왔어요
2222
02:43:03,283 --> 02:43:04,284
차히크
2223
02:43:17,380 --> 02:43:19,006
여기 있어
구하러 갔다 올게
2224
02:43:19,007 --> 02:43:21,093
나 혼자 두면 안 돼
2225
02:43:30,810 --> 02:43:31,894
사타, 기다려
2226
02:43:37,067 --> 02:43:38,068
나 곧 죽어요
2227
02:43:38,610 --> 02:43:39,777
안 죽어요
2228
02:43:40,945 --> 02:43:42,739
한 마디도
안 지려고 한다니까
2229
02:43:43,573 --> 02:43:44,656
나는…
2230
02:43:44,657 --> 02:43:46,283
나는 곧 죽어요
2231
02:43:46,284 --> 02:43:48,536
그 전에 아기를
낳아야겠어요
2232
02:43:57,879 --> 02:43:59,172
그럼 힘줘요!
2233
02:44:01,341 --> 02:44:02,550
됐어요
2234
02:44:08,556 --> 02:44:09,890
셋에 뽑을게요
2235
02:44:09,891 --> 02:44:11,350
됐어, 됐어
2236
02:44:11,351 --> 02:44:12,518
그러지 마
2237
02:44:12,519 --> 02:44:13,853
상처를 막아야 해
2238
02:44:27,742 --> 02:44:29,577
키리
2239
02:44:30,370 --> 02:44:31,204
키리
2240
02:44:39,837 --> 02:44:40,838
괜찮아?
2241
02:44:42,590 --> 02:44:43,883
- 괜찮아
- 다행이다
2242
02:44:46,094 --> 02:44:47,345
힘줘요, 차히크
2243
02:44:51,933 --> 02:44:53,768
한 번만 더
힘을 줘요
2244
02:44:55,353 --> 02:44:56,354
나오고 있어요
2245
02:44:57,314 --> 02:44:58,315
나오고 있어요
2246
02:45:02,277 --> 02:45:03,861
딸 안아봐요
2247
02:45:09,951 --> 02:45:11,036
고마워요
2248
02:45:12,662 --> 02:45:13,663
네이티리
2249
02:45:14,372 --> 02:45:15,373
고마워요
2250
02:45:19,836 --> 02:45:20,878
아이 이름은 뭐예요?
2251
02:45:23,006 --> 02:45:24,006
내 딸은…
2252
02:45:24,007 --> 02:45:25,467
프릴이에요
2253
02:45:28,345 --> 02:45:29,387
강해지거라
2254
02:45:34,851 --> 02:45:36,603
좋은 이름이네요
2255
02:45:38,063 --> 02:45:39,814
이 아이를
지켜줄 거죠?
2256
02:45:41,774 --> 02:45:42,775
네
2257
02:46:06,091 --> 02:46:08,426
제 위치를
벗어나서 죄송해요
2258
02:46:09,052 --> 02:46:10,219
괜찮아
2259
02:46:10,220 --> 02:46:11,137
아니에요
2260
02:46:11,138 --> 02:46:13,140
나에게 널
증명해 보였잖아
2261
02:46:14,391 --> 02:46:17,060
툴쿤족이 싸우도록
설득한 건
2262
02:46:18,561 --> 02:46:20,355
토루크 막토도
못 해낸 일이야
2263
02:46:20,938 --> 02:46:21,939
네가 해냈어
2264
02:46:23,483 --> 02:46:24,776
네가 자랑스럽다
2265
02:46:53,596 --> 02:46:54,846
22, 현재 상태는?
2266
02:46:54,847 --> 02:46:55,848
사상자는?
2267
02:46:56,974 --> 02:46:58,185
좋아
2268
02:46:59,144 --> 02:47:00,894
다시 재정비한다
2269
02:47:00,895 --> 02:47:02,896
일 마저 해야지
2270
02:47:02,897 --> 02:47:04,566
진심이세요?
2271
02:47:06,568 --> 02:47:08,110
천억 달러가
2272
02:47:08,111 --> 02:47:09,195
기다리잖아
2273
02:47:09,196 --> 02:47:11,239
이젠 방해물도 없어
2274
02:47:13,200 --> 02:47:14,534
맥주는 내가 쏜다
2275
02:47:16,119 --> 02:47:17,203
네 이름은
2276
02:47:17,204 --> 02:47:18,580
프릴이야
2277
02:47:20,207 --> 02:47:21,790
네 어머니는
강인했어
2278
02:47:21,791 --> 02:47:23,042
너도 강인할 거야
2279
02:47:23,043 --> 02:47:24,044
설리 부인
2280
02:47:44,064 --> 02:47:45,065
전리품이다
2281
02:47:46,483 --> 02:47:48,360
아빠, 보세요
2282
02:47:50,028 --> 02:47:51,029
싫어!
2283
02:48:00,538 --> 02:48:01,706
네가 필요해
2284
02:48:03,375 --> 02:48:04,666
내 옆에서 싸워라
2285
02:48:04,667 --> 02:48:06,753
호위가 필요해
2286
02:48:07,254 --> 02:48:08,170
네
2287
02:48:08,171 --> 02:48:09,422
이동하자
2288
02:48:22,435 --> 02:48:25,146
제이크
여기 있는 거 안다
2289
02:48:25,147 --> 02:48:26,523
지금 듣고 있겠지
2290
02:48:27,399 --> 02:48:30,068
바랑이 네 아내를
심하게 벌주는 중이다
2291
02:48:36,116 --> 02:48:36,949
안 돼!
2292
02:48:39,119 --> 02:48:41,245
지금 당장 나와라
2293
02:48:41,246 --> 02:48:43,080
스파이더도 데리고 와
2294
02:48:43,081 --> 02:48:45,417
듣고 있는 거 안다
2295
02:48:46,543 --> 02:48:47,710
고마워, 자기
2296
02:48:53,508 --> 02:48:55,802
피카도르, 이동해
어서!
2297
02:48:56,386 --> 02:48:57,387
가!
2298
02:49:11,193 --> 02:49:12,276
툴쿤을 가두고 있어
2299
02:49:12,277 --> 02:49:14,321
암컷들을
바싹 몰아넣어
2300
02:49:31,088 --> 02:49:32,421
100미터 전
2301
02:49:32,422 --> 02:49:34,299
사정거리까지 이동해
2302
02:49:36,926 --> 02:49:37,969
젠장
2303
02:49:40,555 --> 02:49:42,639
마타도르, 저속 전진
2304
02:49:42,640 --> 02:49:43,850
간격 유지해
2305
02:49:45,268 --> 02:49:46,352
잠수팀
2306
02:49:46,353 --> 02:49:48,270
어뢰 준비
2307
02:49:48,271 --> 02:49:49,688
어뢰 장전
2308
02:49:49,689 --> 02:49:51,607
1번부터 4번까지
어뢰 무장 완료
2309
02:49:51,608 --> 02:49:52,692
60미터 전
2310
02:49:53,360 --> 02:49:54,402
조준 완료
2311
02:50:01,451 --> 02:50:02,619
안전장치 해제
2312
02:50:06,289 --> 02:50:07,624
발사 준비
2313
02:50:18,843 --> 02:50:20,220
저기 봐!
2314
02:50:34,859 --> 02:50:35,860
사격 중지
2315
02:50:36,403 --> 02:50:37,694
왜 사격 중지야?
2316
02:50:37,695 --> 02:50:39,489
이쪽에 상황이
발생했습니다
2317
02:50:40,198 --> 02:50:41,449
에이와가 답하신 거야
2318
02:50:42,492 --> 02:50:43,493
성공이야!
2319
02:50:53,836 --> 02:50:55,963
하늘의 사람들에게 가
2320
02:50:56,881 --> 02:50:58,050
죽여!
2321
02:50:58,258 --> 02:50:59,509
모두 죽여!
2322
02:51:04,722 --> 02:51:05,723
조심해!
2323
02:51:06,433 --> 02:51:07,434
빠져나가!
2324
02:51:19,696 --> 02:51:21,114
조심해!
2325
02:51:28,996 --> 02:51:30,457
쏴, 쏴버려!
2326
02:51:31,041 --> 02:51:33,334
모든 보트
함선으로 복귀해
2327
02:51:33,335 --> 02:51:34,294
복귀해!
2328
02:51:36,504 --> 02:51:37,671
좋았어
2329
02:51:37,672 --> 02:51:39,299
꼴좋다, 머저리들아!
2330
02:52:16,253 --> 02:52:17,629
맙소사
2331
02:52:36,939 --> 02:52:38,024
철수한다
2332
02:52:38,025 --> 02:52:39,776
추진 장치가
먹통입니다
2333
02:53:38,668 --> 02:53:40,503
전원 공급해야 해
시스템 복구해
2334
02:53:42,589 --> 02:53:43,922
장군님
2335
02:53:43,923 --> 02:53:45,300
자기장에
끌려가고 있습니다
2336
02:53:48,053 --> 02:53:49,054
함선을 포기한다
2337
02:53:50,430 --> 02:53:51,681
함선을 포기한다!
2338
02:53:57,479 --> 02:53:58,521
바짝 붙어
2339
02:54:09,657 --> 02:54:10,658
바짝 붙어
2340
02:54:13,120 --> 02:54:14,121
이상 무
2341
02:54:15,288 --> 02:54:16,289
이상 무
2342
02:54:21,753 --> 02:54:22,754
숙여
2343
02:54:23,255 --> 02:54:25,339
구명정으로 가
빠져나가야 해
2344
02:54:25,340 --> 02:54:26,174
어서 가!
2345
02:54:30,720 --> 02:54:32,680
엄호 사격해
2346
02:54:33,931 --> 02:54:36,142
네, 좌측으로 가서
2347
02:54:36,143 --> 02:54:37,809
좌현 쪽으로
우회해서 갈게요
2348
02:54:37,810 --> 02:54:38,727
나한테서
눈 떼지 마
2349
02:54:38,728 --> 02:54:40,771
- 날 보고 있어
- 네
2350
02:54:40,772 --> 02:54:42,190
사랑하는 사람
아무도 쏘지 말고
2351
02:54:43,608 --> 02:54:44,609
가, 가
2352
02:54:57,205 --> 02:54:59,331
대령, 스파이더야
2353
02:54:59,332 --> 02:55:00,416
나 왔어
2354
02:55:00,417 --> 02:55:01,584
내 친구들 죽이지 마
2355
02:55:04,629 --> 02:55:05,672
어디냐?
2356
02:55:06,214 --> 02:55:07,299
이리 나와
2357
02:55:09,426 --> 02:55:11,094
알았어, 나갈게
2358
02:55:23,856 --> 02:55:25,024
스파이더!
2359
02:55:25,025 --> 02:55:26,275
듣고 있냐?
2360
02:55:26,276 --> 02:55:27,735
이제 시간이 없어
2361
02:55:36,328 --> 02:55:37,162
제발
2362
02:55:42,584 --> 02:55:43,585
차히크
2363
02:55:52,927 --> 02:55:54,304
거래를 하러 왔어
2364
02:55:55,305 --> 02:55:56,306
인질이랑 나랑 바꿔
2365
02:55:57,015 --> 02:55:58,225
그거 좋지
2366
02:55:59,351 --> 02:56:00,976
같이 가자, 아들아
2367
02:56:00,977 --> 02:56:02,603
난 약속은 지킨다
2368
02:56:02,604 --> 02:56:05,147
지금 여기서
깨끗이 마무리하고
2369
02:56:05,148 --> 02:56:06,358
모두 집으로
돌아가는 거야
2370
02:56:16,118 --> 02:56:17,368
집합
2371
02:56:17,369 --> 02:56:18,370
철수한다
2372
02:56:40,850 --> 02:56:41,684
투크
2373
02:56:48,275 --> 02:56:49,276
어서, 투크!
2374
02:57:04,291 --> 02:57:06,626
내 어머니
건드리지 마
2375
02:57:13,550 --> 02:57:14,551
꺼져!
2376
02:57:41,578 --> 02:57:42,661
네 어머니 찾아!
2377
02:57:42,662 --> 02:57:43,746
배에서 데려와
2378
02:58:01,598 --> 02:58:02,724
꽉 잡아라
2379
02:58:20,367 --> 02:58:21,700
스파이더, 여기야!
2380
02:58:21,701 --> 02:58:22,993
제이크!
2381
02:58:22,994 --> 02:58:23,995
스파이더!
2382
02:58:35,590 --> 02:58:36,632
제이크!
2383
02:58:36,633 --> 02:58:37,634
스파이더!
2384
02:58:49,812 --> 02:58:50,979
- 가!
- 꽉 잡아!
2385
02:58:50,980 --> 02:58:51,898
어서 가!
2386
02:59:18,133 --> 02:59:19,134
젠장
2387
02:59:27,600 --> 02:59:28,435
제이크!
2388
02:59:28,935 --> 02:59:29,936
제이크!
2389
02:59:48,788 --> 02:59:49,746
죽일 거야!
2390
02:59:49,747 --> 02:59:51,041
진짜야!
2391
02:59:51,874 --> 02:59:53,876
네 아버지를
죽이겠다고?
2392
02:59:55,045 --> 02:59:56,963
날 시험하지 마
2393
02:59:59,591 --> 03:00:00,592
이리 내놔
2394
03:00:04,471 --> 03:00:06,306
이 망할 꼬맹이가!
2395
03:00:08,975 --> 03:00:10,310
제이크, 가요
2396
03:00:11,769 --> 03:00:12,769
빨리 가자
2397
03:00:12,770 --> 03:00:13,771
가자
2398
03:01:28,846 --> 03:01:29,847
젠장
2399
03:01:50,243 --> 03:01:51,244
제이크!
2400
03:01:52,120 --> 03:01:53,121
제이크!
2401
03:01:58,960 --> 03:01:59,794
아들아!
2402
03:02:02,172 --> 03:02:03,048
스파이더, 안 돼!
2403
03:02:06,301 --> 03:02:07,426
올려
2404
03:02:07,427 --> 03:02:08,428
어서!
2405
03:02:13,308 --> 03:02:14,601
당겨줘
2406
03:02:15,227 --> 03:02:16,228
어서!
2407
03:02:18,146 --> 03:02:20,107
네놈이 팔만
쏘지 않았어도
2408
03:02:23,735 --> 03:02:24,902
널 보내줘야겠다
2409
03:02:25,528 --> 03:02:26,654
그럼 해봐
2410
03:02:27,489 --> 03:02:28,531
아빠
2411
03:02:29,407 --> 03:02:30,992
역시 물건이군
2412
03:02:32,452 --> 03:02:33,661
끌어 올려
2413
03:02:57,602 --> 03:02:58,686
내 손 잡아
2414
03:03:05,985 --> 03:03:06,986
제이크
2415
03:03:07,487 --> 03:03:08,530
올라와
2416
03:03:09,906 --> 03:03:10,907
됐다
2417
03:03:11,449 --> 03:03:12,450
됐어
2418
03:03:28,675 --> 03:03:29,926
참 뻘쭘하군
2419
03:03:37,267 --> 03:03:38,268
이제 어쩌자고?
2420
03:03:39,019 --> 03:03:40,269
다 같이
2421
03:03:40,270 --> 03:03:42,189
손잡고 노래할까?
2422
03:03:43,398 --> 03:03:44,857
보는 법을 배우고?
2423
03:03:47,527 --> 03:03:49,071
당신의 선택에 달렸어
2424
03:04:00,207 --> 03:04:01,124
잠깐만
2425
03:04:02,042 --> 03:04:02,833
잠깐!
2426
03:04:02,834 --> 03:04:03,626
잠깐
2427
03:04:04,502 --> 03:04:05,628
잠깐, 잠깐
2428
03:04:11,676 --> 03:04:13,261
인생 참 더럽군
2429
03:04:39,287 --> 03:04:40,288
아빠, 아빠
2430
03:04:40,913 --> 03:04:42,664
제이크, 앉아
2431
03:04:42,665 --> 03:04:43,666
이리 와
2432
03:05:00,142 --> 03:05:01,684
빛은 언제나 돌아온다
2433
03:05:13,738 --> 03:05:14,863
우린 모두
2434
03:05:14,864 --> 03:05:16,158
위대한 어머니와
연결돼 있다
2435
03:05:19,161 --> 03:05:19,951
모든 자식을
2436
03:05:19,952 --> 03:05:21,246
가슴에 품으시는 분
2437
03:05:26,084 --> 03:05:28,753
새로운 생명은
에너지를 흐르게 한다
2438
03:05:31,048 --> 03:05:32,424
이 세상의 숨결처럼
2439
03:05:36,053 --> 03:05:37,970
내 형제의 목소리가
마침내 닿았고
2440
03:05:39,806 --> 03:05:41,724
그는 자기 부족에
받아들여졌다
2441
03:05:55,947 --> 03:05:57,614
영혼의 세상에서
2442
03:05:57,615 --> 03:06:00,243
우린 선조들의
힘을 불러낸다
2443
03:06:02,995 --> 03:06:03,829
그 길을
2444
03:06:03,830 --> 03:06:05,248
우리보다 먼저 걸었던
이들의 힘을
2445
03:06:17,510 --> 03:06:18,969
빨리 와
원숭이 꼬마
2446
03:06:18,970 --> 03:06:20,013
어서
2447
03:06:28,688 --> 03:06:31,149
가봐, 가봐
2448
03:06:40,117 --> 03:06:41,368
족장님
2449
03:06:42,869 --> 03:06:44,120
너를 본다
2450
03:06:44,121 --> 03:06:45,122
당신을 봅니다
2451
03:06:45,622 --> 03:06:46,623
동생아
2452
03:06:48,208 --> 03:06:49,209
멍청이
2453
03:06:50,877 --> 03:06:51,835
우리 동생 보니까
2454
03:06:51,836 --> 03:06:52,754
너무 좋다
2455
03:06:54,131 --> 03:06:55,214
친구
2456
03:06:55,215 --> 03:06:57,634
엄마
얘는 스파이더예요
2457
03:06:58,385 --> 03:06:59,761
얘기 많이 들었어
2458
03:07:01,263 --> 03:07:02,764
말썽꾸러기라고
2459
03:07:05,808 --> 03:07:07,101
넌 생애 처음으로
2460
03:07:07,102 --> 03:07:08,436
살아있는 거야
2461
03:07:09,062 --> 03:07:10,397
네 영혼은
2462
03:07:10,980 --> 03:07:12,232
에이와 안에서
살 거야
2463
03:07:13,400 --> 03:07:14,401
영원히
2464
03:07:15,860 --> 03:07:18,780
이제 넌
우리 중 하나다
2465
03:07:19,322 --> 03:07:21,741
넌 우리 동족이다
2466
03:07:23,076 --> 03:07:24,077
말도 안 돼
2467
03:07:59,987 --> 03:08:04,284
아바타: 불과 재
2468
03:10:20,128 --> 03:10:24,299
존 랜도를 추모하며