1 00:00:48,965 --> 00:00:49,966 빨리 와, 형 2 00:01:13,990 --> 00:01:14,991 조심해 3 00:01:15,575 --> 00:01:16,826 누가 거기 있으래? 4 00:01:17,369 --> 00:01:18,661 좋아 5 00:01:34,136 --> 00:01:35,512 겨우 그거야? 6 00:01:36,013 --> 00:01:37,722 더 빨리 날아줘? 7 00:01:54,447 --> 00:01:55,615 진짜 멋졌어, 형 8 00:01:56,908 --> 00:01:58,076 놔, 멍청아 9 00:02:01,121 --> 00:02:02,454 재밌었어, 형 10 00:02:02,455 --> 00:02:03,748 하이-포 11 00:02:12,090 --> 00:02:13,758 나 이제 가야 돼 12 00:02:14,592 --> 00:02:15,843 동생아 13 00:02:16,469 --> 00:02:18,471 가기 전에 하나만 말해줘 14 00:02:21,099 --> 00:02:22,309 나 어떻게 죽었어? 15 00:02:28,981 --> 00:02:30,442 총에 맞았어 16 00:02:31,984 --> 00:02:34,154 스파이더 구한다고 내가 돌아가는 바람에 17 00:02:35,363 --> 00:02:36,698 그럼 잘한 거네 18 00:02:37,490 --> 00:02:38,574 네 잘못 아니야 19 00:02:38,575 --> 00:02:39,742 아빠 생각은 달라 20 00:02:40,327 --> 00:02:42,412 원래 거기엔 가지 말랬는데 21 00:02:43,830 --> 00:02:46,748 내가 말 안 들어서 잡힌 거야 22 00:02:46,749 --> 00:02:48,543 너 원래 말썽꾼이잖아 23 00:02:58,970 --> 00:03:00,347 사랑해, 형 24 00:03:00,972 --> 00:03:02,015 멍청이 25 00:03:07,895 --> 00:03:09,481 난 형을 죽였다 26 00:03:10,357 --> 00:03:11,566 무슨 일이 있어도 27 00:03:12,317 --> 00:03:15,695 평생 그 짐을 지고 살아야 한다 28 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 나도 해보고 싶다 29 00:03:55,860 --> 00:03:57,904 난 할 수 있어도 못 하잖아 30 00:03:59,656 --> 00:04:02,449 또 물속에서 발작 일으키면… 31 00:04:02,450 --> 00:04:03,367 그래 32 00:04:03,368 --> 00:04:05,120 마스크 벗은 내가 되는 거지 33 00:04:07,539 --> 00:04:08,955 - 시험해보자 - 야, 야 34 00:04:08,956 --> 00:04:10,499 - 조심해 - 어떻게 되나 35 00:04:10,500 --> 00:04:12,751 너무 간지러워! 36 00:04:12,752 --> 00:04:14,628 어디 당해봐라 37 00:04:14,629 --> 00:04:15,630 안 돼! 38 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 증오의 불길은 39 00:04:40,197 --> 00:04:42,074 슬픔의 재를 남길 뿐이다 40 00:04:44,034 --> 00:04:45,451 어머니는 41 00:04:45,452 --> 00:04:46,536 형을 애도하며 42 00:04:47,079 --> 00:04:49,622 매일 일식 때마다 노래를 했다 43 00:04:51,541 --> 00:04:53,418 빛은 언제나 다시 돌아오니까 44 00:05:02,969 --> 00:05:04,096 이건 나비의 길이지만 45 00:05:05,097 --> 00:05:06,598 아버지의 길도 있다 46 00:05:07,307 --> 00:05:09,684 '입을 닫고 바삐 움직여라' 47 00:05:28,536 --> 00:05:30,997 산호초 부족은 바다가 우릴 정화한다고 한다 48 00:05:32,290 --> 00:05:33,791 죄를 씻어준다고 49 00:06:10,870 --> 00:06:11,871 뭐 좀 찾았어? 50 00:06:13,706 --> 00:06:15,124 총을 건져오라니까 51 00:06:15,125 --> 00:06:16,584 이건 쓸모없어 52 00:06:17,169 --> 00:06:18,295 집중해 53 00:06:24,051 --> 00:06:25,677 네 엄마한테 보이지 마 54 00:06:34,727 --> 00:06:35,727 잠깐만요 55 00:06:35,728 --> 00:06:37,271 - 죄송해요 - 잠깐만요 56 00:06:37,272 --> 00:06:38,398 - 투크 - 죄송해요 57 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 받아 58 00:06:48,116 --> 00:06:49,367 죽인다 59 00:06:50,785 --> 00:06:51,786 이게 뭐야? 60 00:06:53,038 --> 00:06:54,039 츠이레야? 61 00:06:55,540 --> 00:06:56,874 뭐 하는 짓이야? 62 00:06:59,252 --> 00:07:01,795 소총이란 거야 63 00:07:01,796 --> 00:07:03,922 이게 총알 넣는 탄창이고 64 00:07:03,923 --> 00:07:05,092 비었어 65 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 끼우고 66 00:07:07,969 --> 00:07:08,970 장전하고 67 00:07:09,512 --> 00:07:10,387 펑! 68 00:07:10,388 --> 00:07:11,431 갈기면 돼 69 00:07:12,057 --> 00:07:13,765 하늘의 사람들 쓸어버릴 수 있어 70 00:07:13,766 --> 00:07:15,934 보이죠? 세라믹 코팅이에요 71 00:07:15,935 --> 00:07:18,062 기름칠만 잘해도 새것처럼 되죠 72 00:07:18,063 --> 00:07:20,147 이건 나비의 길이 아닙니다 73 00:07:20,148 --> 00:07:21,357 제이크설리 74 00:07:21,358 --> 00:07:23,525 금속 무기는 금지예요 75 00:07:23,526 --> 00:07:24,610 알잖아요 76 00:07:24,611 --> 00:07:25,694 저걸 만지면 77 00:07:25,695 --> 00:07:27,114 마음이 병들어요 78 00:07:27,614 --> 00:07:28,697 에이와가 79 00:07:28,698 --> 00:07:29,782 돌보실 거예요 80 00:07:31,243 --> 00:07:32,285 그러시겠죠 81 00:07:33,328 --> 00:07:35,663 애도 기간이 끝나지도 않았어요 82 00:07:36,206 --> 00:07:38,082 - 투크 - 가족과 있어야죠 83 00:07:38,083 --> 00:07:39,875 이런 것들을 모을 게 아니라 84 00:07:39,876 --> 00:07:41,460 당신 부인에겐 85 00:07:41,461 --> 00:07:42,587 당신이 필요해요 86 00:07:44,631 --> 00:07:47,634 내 아들이 선조들과 산호 속에 누워 있어요 87 00:07:48,510 --> 00:07:50,136 여긴 우리 집이에요 88 00:07:50,137 --> 00:07:50,927 맞서 89 00:07:50,928 --> 00:07:52,096 싸워야 하지만 90 00:07:52,097 --> 00:07:54,890 창으로 비행정과 싸울 순 없어요 91 00:07:54,891 --> 00:07:56,808 우린 악마의 배도 가라앉혔습니다 92 00:07:56,809 --> 00:07:58,561 이제 분홍 가죽들도 우릴 겁냅니다 93 00:08:00,188 --> 00:08:02,231 그래요? 다행이군요 94 00:08:02,232 --> 00:08:03,691 그런데 놈들에겐 배가 많아요 95 00:08:04,484 --> 00:08:05,902 이거라도 있어야죠 96 00:08:07,112 --> 00:08:09,447 우리와 싸워줘서 고맙게 생각하지만 97 00:08:10,115 --> 00:08:11,532 우린 총이 아니라 98 00:08:11,533 --> 00:08:12,950 '토루크 막토'가 필요합니다 99 00:08:14,744 --> 00:08:16,453 토루크를 타요 100 00:08:16,454 --> 00:08:18,498 예전처럼 101 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 그 맹수를 타면 102 00:08:23,170 --> 00:08:24,504 나도 맹수가 되고 103 00:08:25,797 --> 00:08:27,882 더 많은 피를 보게 되죠 104 00:08:29,551 --> 00:08:31,510 다신 토루크 막토가 105 00:08:31,511 --> 00:08:33,470 되지 않을 겁니다 106 00:08:34,514 --> 00:08:35,722 제이크설리 107 00:08:36,683 --> 00:08:38,810 당신은 언제까지나 토루크 막토요 108 00:08:39,976 --> 00:08:42,022 가자, 롯토 109 00:08:47,694 --> 00:08:48,736 들리세요? 110 00:08:49,362 --> 00:08:51,656 잘 들린다 말해라, 박사 111 00:08:52,574 --> 00:08:55,743 침몰선을 안팎으로 뒤지고 112 00:08:56,328 --> 00:08:59,081 200m 반경을 샅샅이 수색했지만 113 00:08:59,622 --> 00:09:01,207 나비족 시신은 못 찾았어요 114 00:09:01,208 --> 00:09:04,293 선원들이나… 신체 부위만 나왔죠 115 00:09:04,294 --> 00:09:06,670 계속 찾아봐 116 00:09:06,671 --> 00:09:08,964 - 반경 넓히고 - 알겠습니다 117 00:09:08,965 --> 00:09:09,881 그래도 118 00:09:09,882 --> 00:09:12,052 신종 해조류를 하나 발견했어요 119 00:09:13,678 --> 00:09:15,179 여보세요? 들리세요? 120 00:09:15,180 --> 00:09:17,473 - 설리가 살아있군요 - 그건 모르지 121 00:09:17,474 --> 00:09:19,641 짐승들이 시체를 물어 갔을지 몰라 122 00:09:19,642 --> 00:09:21,894 아뇨, 살아있습니다 123 00:09:22,395 --> 00:09:25,689 이 구역에 있다면 마을 몇 개로 추려지죠 124 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 배 한 척 주시면… 125 00:09:27,234 --> 00:09:28,400 배는 줬었잖나 126 00:09:28,401 --> 00:09:30,153 저기 아래에 가라앉아 있지 127 00:09:30,903 --> 00:09:32,322 내 선원들도 함께 128 00:09:33,156 --> 00:09:34,157 다 죽었지 129 00:09:35,158 --> 00:09:36,992 40조 킬로미터나 떨어진 130 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 이곳으로 나를 불러내서 131 00:09:39,121 --> 00:09:40,829 맡긴 임무가 132 00:09:40,830 --> 00:09:42,414 단 한 명을 133 00:09:42,415 --> 00:09:44,417 사살하라는 건데 134 00:09:44,959 --> 00:09:46,878 난 포기 못 합니다 135 00:09:50,548 --> 00:09:52,634 아직 연결돼 있나? 여보세요? 136 00:09:53,760 --> 00:09:55,345 나 음소거했나? 137 00:10:02,269 --> 00:10:04,646 이 활 속엔 선조들의 영혼이 있어 138 00:10:07,107 --> 00:10:08,316 그게 우리 힘이었는데 139 00:10:11,486 --> 00:10:13,946 내가 고치도록 도와줄게 140 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 아니! 141 00:10:17,909 --> 00:10:18,993 이미 망가졌어! 142 00:10:20,203 --> 00:10:22,205 내가 손대는 건 모두 망가진다 143 00:10:27,335 --> 00:10:28,836 두 분은 형 얘길 하지 않지만 144 00:10:30,880 --> 00:10:32,340 그 이야기는 늘 도사리고 있다 145 00:10:32,965 --> 00:10:34,842 웅크리고 있는 타나토르처럼 146 00:10:38,096 --> 00:10:40,223 활을 포기하지 않을 건 알아 147 00:10:42,225 --> 00:10:43,309 그러니까… 148 00:10:43,310 --> 00:10:44,311 '고폭 파편탄' 149 00:10:48,106 --> 00:10:49,857 터질 때 가까이 있지만 마 150 00:11:08,668 --> 00:11:10,837 당신도 로날과 같은 생각이야? 151 00:11:14,632 --> 00:11:16,592 그 여자 앞에서 내 남편의 체면을 152 00:11:16,593 --> 00:11:18,095 떨어뜨릴 순 없지 153 00:11:20,722 --> 00:11:21,931 난 해병이잖아 154 00:11:23,891 --> 00:11:25,768 총싸움에서 칼로 싸우진 않아 155 00:11:27,979 --> 00:11:29,106 아님 기도라거나 156 00:11:31,774 --> 00:11:33,485 그럼 내가 어떡해야 돼? 157 00:11:34,569 --> 00:11:37,030 도망도 못 쳐 싸우지도 못 해 158 00:11:37,530 --> 00:11:38,531 아, 그렇지 159 00:11:39,199 --> 00:11:42,284 에이와가 돌보시지 근데 어디 계셨대? 160 00:11:42,285 --> 00:11:44,078 우리 아들이… 161 00:11:44,079 --> 00:11:45,080 제이크! 162 00:11:47,749 --> 00:11:50,293 난 아무것도 없는 이곳에 있어 163 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 내 부족도 없고 내 숲도 없고 164 00:11:55,590 --> 00:11:57,509 내 아버지의 활도 없어졌어 165 00:12:00,512 --> 00:12:01,638 내게 남은 건… 166 00:12:02,930 --> 00:12:04,182 믿음뿐이야 167 00:12:05,017 --> 00:12:07,435 이게 위대한 어머니의 계획이란 믿음 168 00:12:10,397 --> 00:12:11,981 당신에겐 가족이 있어 169 00:12:26,204 --> 00:12:27,539 그리고 내가 있어 170 00:12:29,832 --> 00:12:31,793 정말 사랑해 171 00:12:55,317 --> 00:12:57,402 파야칸, 최고다! 172 00:13:24,929 --> 00:13:25,763 야, 야! 173 00:13:28,975 --> 00:13:30,310 끝내준다! 174 00:13:46,618 --> 00:13:50,330 빨리빨리, 뛰어! 175 00:13:55,460 --> 00:13:57,128 장난 아니었어! 176 00:13:57,129 --> 00:13:58,296 그러게 177 00:14:00,840 --> 00:14:02,217 너 죽었나 했어 178 00:14:05,553 --> 00:14:08,305 어떻게 파야칸이 아직도 추방자야? 179 00:14:08,306 --> 00:14:10,182 그러게 얘 덕에 살았는데 180 00:14:10,183 --> 00:14:11,892 아니야 안타깝지만 181 00:14:11,893 --> 00:14:14,104 툴쿤의 길로 죽음을 짊어진 거야 182 00:14:14,979 --> 00:14:16,398 그 전투에서 죽은 자들 모두를 183 00:14:17,315 --> 00:14:18,691 그 죽음까지 짊어진 거야 184 00:14:20,860 --> 00:14:21,610 미안해 185 00:14:21,611 --> 00:14:23,655 네가 우릴 구했는데 186 00:14:24,281 --> 00:14:25,657 상관없어 187 00:14:25,907 --> 00:14:27,992 우린 형제니까 188 00:14:30,328 --> 00:14:32,163 영원히 형제지 189 00:14:32,164 --> 00:14:33,165 언제까지나 190 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 아버지! 191 00:14:51,433 --> 00:14:53,184 - 마스크 어디 있어? - 바구니에 있을 거예요 192 00:14:53,185 --> 00:14:54,518 일어나! 어디 있어? 193 00:14:54,519 --> 00:14:56,395 - 마스크 여분 어디 있어? - 네? 194 00:14:56,396 --> 00:14:58,147 마스크 여분! 저기 있었잖아 195 00:14:58,148 --> 00:14:59,565 - 모르겠어요 - 찾아! 196 00:14:59,566 --> 00:15:01,400 - 여기 없어요 - 말해, 어디 있어? 197 00:15:01,401 --> 00:15:03,485 - 못 찾겠어요 - 어디 있냐니까! 198 00:15:03,486 --> 00:15:04,904 - 빨리빨리! - 찾았어요 199 00:15:05,447 --> 00:15:07,074 - 아빠, 찾았어요 - 빨리 200 00:15:12,287 --> 00:15:14,121 스파이더, 안 돼 201 00:15:14,122 --> 00:15:15,206 숨 쉬어 202 00:15:15,207 --> 00:15:17,166 - 숨 쉬어 - 숨 쉬어 203 00:15:17,167 --> 00:15:18,543 깊게 천천히 204 00:15:19,211 --> 00:15:20,378 깊게 천천히 205 00:15:20,878 --> 00:15:22,296 그렇지, 됐다 206 00:15:22,297 --> 00:15:25,425 괜찮아요, 괜찮아요 207 00:15:27,594 --> 00:15:29,721 이 멍청아 좀 조심해 208 00:15:30,263 --> 00:15:31,847 - 나 완전 조심하거든? - 이 멍청아 209 00:15:31,848 --> 00:15:34,516 - 앞으론 더 조심해 - 신경 좀 써 210 00:15:34,517 --> 00:15:37,311 - 놔, 놔 - 진짜 멍청하기는 211 00:15:37,312 --> 00:15:38,395 - 조심 좀 해라 - 이제 놔줘 212 00:15:38,396 --> 00:15:40,481 - 그래, 조심해 - 저 멍청이 213 00:15:40,482 --> 00:15:42,650 - 진짜 괜찮아? - 응, 괜찮아 214 00:15:45,278 --> 00:15:47,822 바람 상인이야 바람 상인이 왔어 215 00:15:49,366 --> 00:15:50,657 바람 상인이 오고 있어 216 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 빨리 와! 217 00:15:51,743 --> 00:15:52,869 빨리 가자 218 00:15:53,370 --> 00:15:54,371 어서! 219 00:15:55,538 --> 00:15:56,581 가자, 투크 220 00:16:19,021 --> 00:16:20,022 안녕! 221 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 츠이레야 222 00:16:41,334 --> 00:16:42,335 봐 223 00:16:43,920 --> 00:16:44,670 봐요 224 00:16:44,671 --> 00:16:46,256 쟤는 자리 얼마 안 차지해요 225 00:16:46,964 --> 00:16:48,466 문제만 일으키지 않는다면야 226 00:16:49,467 --> 00:16:51,343 - 이리 앉아 - 키리 227 00:16:51,344 --> 00:16:52,803 - 어서, 키리 - 왜요? 228 00:16:52,804 --> 00:16:54,680 - 키리, 어서 - 얘들아, 앉아 229 00:16:54,681 --> 00:16:55,723 앉아봐 230 00:16:57,225 --> 00:16:59,977 네 어머니와 결정한 게 있다 231 00:17:05,066 --> 00:17:07,067 스파이더, 고지 캠프에서 노엄과 같이 살아라 232 00:17:07,068 --> 00:17:08,818 - 네? - 바람 상인을 따라가 233 00:17:08,819 --> 00:17:10,862 - 안 돼요 - 아빠, 안 돼요 234 00:17:10,863 --> 00:17:14,449 밤낮으로 마스크를 쓰고 살 순 없어 235 00:17:14,450 --> 00:17:16,368 전 같이 있고 싶어요 236 00:17:16,369 --> 00:17:19,080 - 안다만 너무 위험해 - 이건 너무해요 237 00:17:19,914 --> 00:17:22,082 저한테 가족이라곤 여기뿐이에요 238 00:17:22,083 --> 00:17:23,583 널 위한 거야 239 00:17:23,584 --> 00:17:25,335 우린 절친이에요 240 00:17:25,336 --> 00:17:26,711 방법을 찾을 순 없어요? 241 00:17:26,712 --> 00:17:27,796 너무 위험해 242 00:17:27,797 --> 00:17:30,132 배터리만 떨어져도 넌 죽은 목숨이야 243 00:17:30,133 --> 00:17:32,301 자기 종족과 함께 있어야지 244 00:17:32,302 --> 00:17:33,136 엄마 245 00:17:33,761 --> 00:17:36,847 그게 어떤 종족인데요? 외계인? 246 00:17:36,848 --> 00:17:38,224 - 키리 - 분홍 가죽들? 247 00:17:38,225 --> 00:17:39,308 - 키리 - 그만해 248 00:17:39,309 --> 00:17:41,769 인간을 증오하니까 나쁜 점만 보잖아요 249 00:17:42,604 --> 00:17:43,605 스파이더예요 250 00:17:44,481 --> 00:17:45,772 제발요, 제이크 251 00:17:45,773 --> 00:17:47,941 사고 안 칠게요 아시잖아요 252 00:17:47,942 --> 00:17:49,151 이건 아니에요 253 00:17:49,152 --> 00:17:51,362 스파이더는 우리 가족이에요 254 00:17:51,363 --> 00:17:54,824 - 절대 가족이 될 순 없어 - 어머니, 그러지 마세요 255 00:17:57,202 --> 00:18:00,037 상단과 가는 게 가장 안전해 256 00:18:00,038 --> 00:18:01,580 - 안 돼요 - 오늘 갈 거다 257 00:18:01,581 --> 00:18:03,624 - 이러면 안 돼요 - 끝난 얘기야 258 00:18:03,625 --> 00:18:07,128 그만! 여긴 가족이야 민주주의가 아니야 259 00:18:07,129 --> 00:18:08,337 알았어? 260 00:18:08,338 --> 00:18:10,631 - 미워요! - 이게 최선이란다 261 00:18:10,632 --> 00:18:11,715 - 아니에요! - 괜찮아 262 00:18:11,716 --> 00:18:13,051 건드리지 말아요! 263 00:18:14,344 --> 00:18:15,345 괜찮아 264 00:18:16,763 --> 00:18:18,015 - 이해하지? - 아뇨 265 00:18:19,516 --> 00:18:21,101 이미 형을 잃었어요 266 00:18:21,809 --> 00:18:23,311 또 형제를 잃을 순 없어요 267 00:18:29,901 --> 00:18:31,569 설리 가족은 하나다 268 00:18:33,280 --> 00:18:35,490 그래, 그것이 우리 가훈이다 269 00:18:39,411 --> 00:18:41,078 - 말도 안 돼 - 이건 아니야 270 00:18:41,079 --> 00:18:42,788 그래, 그래 271 00:18:42,789 --> 00:18:44,623 좋아, 이건 어때? 272 00:18:44,624 --> 00:18:46,958 다 같이 가서 내려주고 오자 273 00:18:46,959 --> 00:18:48,170 키리 274 00:18:49,337 --> 00:18:51,338 할머니 보고 싶댔잖아 275 00:18:51,339 --> 00:18:54,926 그래, 가족끼리 모험 떠나듯이 276 00:18:59,514 --> 00:19:01,224 네, 좋아요 277 00:19:14,071 --> 00:19:15,238 여기 있어 278 00:19:17,907 --> 00:19:21,452 분홍 가죽 꼬마만 태우기로 했잖소 279 00:19:21,453 --> 00:19:23,079 폐 끼치지 않을 겁니다 280 00:19:23,080 --> 00:19:24,538 지금도 골칫덩이요 281 00:19:24,539 --> 00:19:26,623 상인은 자유로워야지 282 00:19:26,624 --> 00:19:28,459 한 편만 택할 수 없소 283 00:19:28,460 --> 00:19:30,294 토루크 막토를 태웠다는 건 284 00:19:30,295 --> 00:19:33,506 이 전쟁에서 편을 택한 것과 다름없소 285 00:19:34,132 --> 00:19:35,882 잘못 생각하신 겁니다 286 00:19:35,883 --> 00:19:37,969 토루크 막토는 당신 배를 탄 적이 없습니다 287 00:19:40,763 --> 00:19:42,932 혹시라도 배를 탄다면 288 00:19:44,184 --> 00:19:46,935 아내와 함께 날며 289 00:19:46,936 --> 00:19:48,355 당신 상단을 호위하겠죠 290 00:19:51,399 --> 00:19:52,525 일리가 있군 291 00:19:53,485 --> 00:19:55,778 망콴족의 약탈이 요즘 더 심하기도 하고 292 00:19:57,947 --> 00:19:59,824 좋소 그렇게 합시다 293 00:20:06,581 --> 00:20:07,874 줄을 풀어라! 294 00:20:09,167 --> 00:20:10,292 가자! 295 00:20:10,293 --> 00:20:11,586 줄을 풀어라! 296 00:20:13,755 --> 00:20:15,423 밧줄을 풀어라! 297 00:20:20,720 --> 00:20:23,055 로아크! 298 00:20:23,056 --> 00:20:24,599 츠이레야! 츠이레야! 299 00:20:25,100 --> 00:20:25,933 로아크! 300 00:20:27,352 --> 00:20:28,686 출항 준비! 301 00:20:30,105 --> 00:20:32,689 출항 준비 완료! 302 00:20:32,690 --> 00:20:34,192 뱃머리 우현으로! 303 00:20:41,741 --> 00:20:44,160 풍상 돛 최대로! 304 00:20:44,161 --> 00:20:46,453 풍상으로 돛 끝까지 올려! 305 00:20:46,454 --> 00:20:47,580 영차! 306 00:20:48,165 --> 00:20:49,166 영차! 307 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 영차! 308 00:20:53,711 --> 00:20:54,962 영차! 309 00:20:57,215 --> 00:20:59,467 뱃머리 천천히 올려 310 00:21:06,599 --> 00:21:08,643 풍상 돛 최대로 311 00:21:12,647 --> 00:21:15,067 팽팽하게 당겨! 312 00:21:56,483 --> 00:21:57,484 좋아! 313 00:22:04,657 --> 00:22:06,534 모두 각자의 방식으로 애도한다 314 00:22:10,538 --> 00:22:11,706 나는… 315 00:22:12,249 --> 00:22:13,541 혼자 날며 애도한다 316 00:22:16,419 --> 00:22:18,171 나와 함께 있는 형을 느낀다 317 00:22:20,673 --> 00:22:21,799 저기 좀 봐 318 00:22:22,425 --> 00:22:24,719 바람 속에서 형의 목소릴 듣는다 319 00:22:40,902 --> 00:22:41,903 들고 있어 320 00:22:51,663 --> 00:22:53,664 생각해봤는데요 321 00:22:53,665 --> 00:22:55,166 저도 소총 들고 322 00:22:55,167 --> 00:22:56,501 아버지랑 같이 날게요 323 00:22:58,420 --> 00:22:59,920 누구 맘대로 324 00:22:59,921 --> 00:23:00,922 왜 안 돼요? 325 00:23:01,464 --> 00:23:03,049 사격 훈련 받았잖아요 326 00:23:03,050 --> 00:23:04,551 저도 쏠 줄 알아요 327 00:23:05,093 --> 00:23:06,635 그래? 무전기는? 328 00:23:06,636 --> 00:23:08,055 내가 다섯 번인가 불렀는데 329 00:23:09,722 --> 00:23:11,349 무전기 소지해 330 00:23:12,059 --> 00:23:13,060 그게 1번 수칙이다 331 00:23:15,020 --> 00:23:16,354 그것도 못 하면서 332 00:23:28,575 --> 00:23:29,701 다음 거 띄워 333 00:23:31,744 --> 00:23:32,745 그거야 334 00:23:35,373 --> 00:23:36,540 뭐 좀 나왔어? 335 00:23:36,541 --> 00:23:38,084 뭐라도 건지면 맥주 한 짝 사겠다고 336 00:23:38,085 --> 00:23:39,752 영상팀에 말했더니… 337 00:23:41,129 --> 00:23:44,215 우리 영공에 진입하는 모습을 포착했습니다 338 00:23:44,216 --> 00:23:45,425 정찰대에 걸렸죠 339 00:23:46,176 --> 00:23:47,385 복원 화면입니다 340 00:23:51,848 --> 00:23:53,058 웃어, 이 새끼들아 341 00:23:55,018 --> 00:23:57,769 - 언제지? - 오늘 13시 50분입니다 342 00:23:57,770 --> 00:23:58,854 좌표 확인했습니다 343 00:23:58,855 --> 00:24:00,107 바로 준비해 344 00:24:01,441 --> 00:24:02,484 고마워 345 00:24:17,290 --> 00:24:19,333 힘껏 당겨라! 346 00:24:19,334 --> 00:24:20,918 힘껏 당겨! 347 00:24:28,635 --> 00:24:30,220 항로 유지해 348 00:24:36,559 --> 00:24:37,560 마스크 챙겨 349 00:24:38,103 --> 00:24:39,687 괜찮아, 시간 많아 350 00:24:51,241 --> 00:24:52,242 전방 이상 없습니다 351 00:25:08,258 --> 00:25:09,466 제이크! 352 00:25:09,467 --> 00:25:10,760 망콴족이야! 353 00:25:12,262 --> 00:25:13,637 망콴 약탈자들이다 무기 들어! 354 00:25:13,638 --> 00:25:14,472 경보를 울려라! 355 00:25:21,021 --> 00:25:22,646 - 무기 들어! - 키리, 가 356 00:25:22,647 --> 00:25:24,315 - 뛰어! - 가 357 00:25:24,316 --> 00:25:25,232 무장해 358 00:25:25,233 --> 00:25:26,609 빨리 와 엄폐해야 돼 359 00:25:37,662 --> 00:25:38,662 뛰어 360 00:25:38,663 --> 00:25:40,372 동생들 지켜 할 수 있지? 361 00:25:40,373 --> 00:25:42,209 네, 엄폐하겠습니다 362 00:25:44,211 --> 00:25:45,212 올라탔다! 363 00:26:10,737 --> 00:26:12,030 스파이더 364 00:26:15,992 --> 00:26:17,077 젠장, 무전기 365 00:26:30,215 --> 00:26:31,382 동생들이랑 있어 366 00:26:31,383 --> 00:26:32,259 어디 가? 367 00:26:36,221 --> 00:26:37,597 여기 있어야지! 368 00:27:05,625 --> 00:27:06,626 가자 369 00:27:08,336 --> 00:27:09,379 물 부어 370 00:27:20,890 --> 00:27:23,143 뒤로 가 371 00:28:10,523 --> 00:28:11,607 내가 바로 372 00:28:11,608 --> 00:28:12,900 불길이다! 373 00:28:31,836 --> 00:28:32,837 젠장… 374 00:29:15,963 --> 00:29:17,257 - 투크 - 뛰어 375 00:29:18,091 --> 00:29:19,508 빨리빨리 376 00:29:19,509 --> 00:29:20,968 올라타, 빨리! 377 00:29:28,351 --> 00:29:29,435 스파이더, 잡아 378 00:29:29,436 --> 00:29:30,519 빨리 가 379 00:29:30,520 --> 00:29:31,438 꽉 잡아 380 00:29:58,798 --> 00:30:00,633 네이티리, 네이티리 들리나? 381 00:30:08,558 --> 00:30:09,601 젠장, 젠장, 젠장 382 00:30:11,353 --> 00:30:12,561 - 로아크야! - 어디? 383 00:30:12,562 --> 00:30:14,481 데려와야 돼 384 00:30:15,898 --> 00:30:17,233 로아크 385 00:30:17,234 --> 00:30:18,609 - 뛰어 - 빨리 뛰어! 386 00:30:18,610 --> 00:30:19,611 어서! 387 00:30:20,153 --> 00:30:21,445 가, 가, 가! 388 00:30:21,446 --> 00:30:22,447 다들 꽉 잡아! 389 00:30:35,335 --> 00:30:36,544 꽉 잡아, 로아크 390 00:30:48,306 --> 00:30:50,058 잘 잡아, 투크! 391 00:31:00,235 --> 00:31:02,237 - 스파이더, 내 다리… - 키리 392 00:31:06,283 --> 00:31:07,284 당겨 393 00:31:08,660 --> 00:31:10,244 - 괜찮아? - 투크 394 00:31:10,245 --> 00:31:11,787 이제 괜찮아 395 00:31:11,788 --> 00:31:13,122 투크, 투크 396 00:31:13,123 --> 00:31:14,499 괜찮아? 397 00:31:15,542 --> 00:31:17,376 - 너 괜찮아? - 괜찮아 398 00:31:17,377 --> 00:31:19,961 어떡해 399 00:31:19,962 --> 00:31:21,130 미안해 400 00:31:21,131 --> 00:31:23,174 정말 미안해 401 00:31:23,175 --> 00:31:24,717 - 괜찮아 - 고마워 402 00:31:35,395 --> 00:31:36,396 - 고마워 - 젠장 403 00:31:37,064 --> 00:31:38,855 마스크가 배에 있어 404 00:31:38,856 --> 00:31:39,773 뭐? 405 00:31:39,774 --> 00:31:41,151 마스크 여분이 배에 있어 406 00:31:41,776 --> 00:31:43,611 젠장 키리, 여기 있어 407 00:32:31,493 --> 00:32:33,161 저기다, 쫓아라! 408 00:32:34,746 --> 00:32:35,913 - 가야 돼, 가야 돼 - 망할 409 00:32:38,541 --> 00:32:39,750 빨리 가야 돼 410 00:32:39,751 --> 00:32:41,503 키리, 뛰어 놈들이 오고 있어 411 00:32:42,754 --> 00:32:43,588 가, 가 412 00:32:47,009 --> 00:32:48,676 오고 있다니까 413 00:32:49,386 --> 00:32:50,803 계속 가, 가! 414 00:32:51,888 --> 00:32:54,806 - 키리, 이쪽이야 - 투크 415 00:32:54,807 --> 00:32:55,808 - 어서 가 - 빨리 416 00:33:19,874 --> 00:33:21,626 - 계속 가 - 어서 417 00:33:25,255 --> 00:33:27,257 - 어떻게 된 거지? - 돌려봐 418 00:33:29,426 --> 00:33:30,427 뭔가 뚫고 갔어 419 00:33:31,511 --> 00:33:32,762 차히크, 보십시오 420 00:33:39,269 --> 00:33:40,270 칼 줘 421 00:33:47,444 --> 00:33:48,445 따라와 422 00:34:02,250 --> 00:34:04,294 - 가자 - 투크, 이리 와 423 00:34:11,009 --> 00:34:11,843 저기다! 424 00:34:17,932 --> 00:34:18,932 온다 425 00:34:18,933 --> 00:34:19,766 투크 426 00:34:19,767 --> 00:34:21,060 키리, 빨리 427 00:34:21,061 --> 00:34:22,562 이쪽이야, 가 428 00:34:24,356 --> 00:34:25,357 계속 가! 429 00:34:29,194 --> 00:34:31,028 - 투크, 이쪽이야 - 빨리 430 00:34:31,029 --> 00:34:31,904 물로 들어가야 돼 431 00:34:32,364 --> 00:34:34,615 빨리빨리 432 00:34:34,616 --> 00:34:36,158 - 빨리 와 - 로아크! 433 00:34:36,159 --> 00:34:37,827 헤엄쳐! 434 00:34:41,789 --> 00:34:43,082 로아크! 435 00:34:43,083 --> 00:34:44,250 내가 도와줄게 436 00:34:44,251 --> 00:34:45,209 괜찮아 437 00:34:45,210 --> 00:34:46,627 아빠가 늘 뭐라셨지? 438 00:34:46,628 --> 00:34:48,171 설리 가족은 하나다 439 00:34:48,671 --> 00:34:49,672 아니, 다른 거 440 00:34:50,173 --> 00:34:51,257 설리 가족은 포기 안 한다 441 00:34:51,258 --> 00:34:52,092 그거야 442 00:34:52,592 --> 00:34:53,718 우린 포기 안 해 443 00:34:57,597 --> 00:34:58,598 없어 444 00:34:59,141 --> 00:35:00,224 키리 445 00:35:00,225 --> 00:35:01,642 - 로아크! - 투크, 꽉 잡아! 446 00:35:01,643 --> 00:35:02,644 꽉 잡아! 447 00:35:06,398 --> 00:35:07,274 키리 448 00:35:08,483 --> 00:35:09,317 키리 449 00:35:10,652 --> 00:35:11,903 스파이더 450 00:35:13,571 --> 00:35:14,864 괜찮아 손잡아 줘 451 00:35:24,624 --> 00:35:25,833 이글아이, 들리나? 452 00:35:32,132 --> 00:35:34,467 로아크, 응답해봐 453 00:35:42,725 --> 00:35:44,311 네이티리, 들려? 454 00:35:47,355 --> 00:35:48,480 네이티리, 네이티리 455 00:35:48,481 --> 00:35:49,482 들려? 456 00:35:51,401 --> 00:35:52,735 네이티리, 들려? 457 00:35:54,654 --> 00:35:55,655 무슨… 458 00:35:56,448 --> 00:35:57,449 투크 459 00:35:59,242 --> 00:36:00,243 헤엄쳐 460 00:36:01,161 --> 00:36:02,162 가 461 00:36:03,621 --> 00:36:05,040 - 바위 잡아 - 어서 462 00:36:05,665 --> 00:36:06,666 내가 잡았어, 투크 463 00:36:12,839 --> 00:36:14,381 - 다들 괜찮아? - 가자 464 00:36:14,382 --> 00:36:15,966 괜찮아? 스파이더, 괜찮아? 465 00:36:15,967 --> 00:36:17,219 괜찮아 466 00:36:26,603 --> 00:36:27,854 그놈들 보여? 467 00:36:29,022 --> 00:36:31,732 아니, 일단 숨자 468 00:36:31,733 --> 00:36:32,983 집에 가고 싶어 469 00:36:32,984 --> 00:36:34,276 투크, 가자 470 00:36:34,277 --> 00:36:35,902 - 힘들고 배고파 - 알아 471 00:36:35,903 --> 00:36:38,614 - 집에 가고 싶어 - 나도, 집에 갈 거야 472 00:36:38,615 --> 00:36:40,199 아빠는 우리 위치를 몰라 473 00:36:40,200 --> 00:36:41,659 무전기도 없어 474 00:36:43,328 --> 00:36:44,662 우리끼리 버텨야 돼 475 00:36:45,538 --> 00:36:47,206 나 마스크 구해야 돼 476 00:36:47,207 --> 00:36:48,874 그럼… 어떡하지? 477 00:36:48,875 --> 00:36:50,710 나도 몰라 내가 대장이야? 478 00:36:51,378 --> 00:36:54,088 흥분하지 마 어떻게든 해야 하잖아 479 00:36:54,089 --> 00:36:55,090 시끄러워 480 00:36:56,424 --> 00:36:57,425 - 로아크 - 젠장 481 00:36:57,967 --> 00:36:59,051 젠장, 젠장, 젠장 482 00:36:59,052 --> 00:37:00,636 배로 돌아가야 돼 483 00:37:00,637 --> 00:37:01,803 돌아갈 순 없어 484 00:37:01,804 --> 00:37:03,555 가다가 놈들한테 걸릴 거야 485 00:37:03,556 --> 00:37:05,849 우리 최종 위치잖아 486 00:37:05,850 --> 00:37:07,226 아빠가 거기서 우릴 찾을 거라고 487 00:37:07,227 --> 00:37:08,810 - 안 돼 - 빙 돌아가면 돼 488 00:37:08,811 --> 00:37:10,522 좋은 생각이야 어느 길로? 489 00:37:13,316 --> 00:37:15,485 이쪽으로 가자 다들 따라와 490 00:37:22,575 --> 00:37:23,868 다 끝났어, 제이크 491 00:37:29,957 --> 00:37:31,876 거기 얌전히 있어 492 00:37:35,797 --> 00:37:36,798 그게 다야? 493 00:37:37,465 --> 00:37:39,675 좋아, 그거면 됐어 494 00:37:39,676 --> 00:37:42,803 여전히 잔머리 쓰시네 그 손 좀 보자 495 00:37:42,804 --> 00:37:44,014 손! 496 00:37:45,682 --> 00:37:47,559 내가 분명 죽였는데 497 00:37:51,813 --> 00:37:54,149 난 그렇게 쉽게 안 죽어, 상병 498 00:38:02,740 --> 00:38:03,741 도와줘 499 00:38:16,088 --> 00:38:17,422 누구에게 당했지, 상병? 500 00:38:18,298 --> 00:38:19,591 망콴족 약탈자들 501 00:38:20,258 --> 00:38:22,052 자기들을 '재의 부족'이라더군 502 00:38:23,761 --> 00:38:25,221 이게 뭐야? 503 00:38:25,222 --> 00:38:26,347 그놈들은 '쿠루'를 자른다 504 00:38:26,348 --> 00:38:28,308 적들의 힘인 '토아'를 빼앗지 505 00:38:28,933 --> 00:38:30,393 이들에겐 죽음보다 더한 거지 506 00:38:34,189 --> 00:38:35,356 애들 흔적은? 507 00:38:35,357 --> 00:38:36,358 사라졌어 508 00:38:37,817 --> 00:38:38,900 충전된 상태야 509 00:38:38,901 --> 00:38:40,819 마스크 교체를 안 했다는 건데 510 00:38:40,820 --> 00:38:41,903 그럼 시간이 없어 511 00:38:41,904 --> 00:38:43,405 재의 부족을 512 00:38:43,406 --> 00:38:45,282 피한대도 위험해 513 00:38:45,283 --> 00:38:46,992 당장 애들을 찾지 않으면 514 00:38:46,993 --> 00:38:48,536 다시는 그 아이를 못 봐 515 00:38:52,165 --> 00:38:53,249 추적할 수 있어? 516 00:38:53,250 --> 00:38:55,251 그건 임무가 아닙니다 뭐 하시는 겁니까? 517 00:38:55,252 --> 00:38:56,752 추적할 수 있냐고 518 00:38:56,753 --> 00:38:58,337 시간이 없어, 대령 519 00:38:58,338 --> 00:39:00,298 보스, 잡았는데 그만 가시죠 520 00:39:02,342 --> 00:39:04,969 그건 못 풀어줘 어느 쪽이지? 521 00:39:09,016 --> 00:39:11,100 대령님 덕에 저까지 죽겠습니다 522 00:39:11,101 --> 00:39:12,435 또 523 00:39:15,688 --> 00:39:17,024 이쪽이야 524 00:39:20,277 --> 00:39:21,903 금방 강이야, 가자 525 00:39:30,537 --> 00:39:31,663 스파이더 526 00:39:32,372 --> 00:39:33,705 야 527 00:39:33,706 --> 00:39:35,666 - 안 좋아 - 어떡해? 528 00:39:35,667 --> 00:39:37,585 원숭이 꼬마 공기를 아껴 529 00:39:38,086 --> 00:39:39,171 날 봐 530 00:39:39,712 --> 00:39:41,005 숨 천천히 쉬어 531 00:39:41,006 --> 00:39:42,339 로아크 532 00:39:42,340 --> 00:39:43,757 - 업을 수 있겠어? - 응 533 00:39:43,758 --> 00:39:45,593 자, 업혀 534 00:39:46,136 --> 00:39:47,137 올라타 535 00:40:05,530 --> 00:40:06,947 애들이 물로 들어갔어 536 00:40:06,948 --> 00:40:08,116 똑똑하군 537 00:40:16,083 --> 00:40:17,791 - 안 돼 - 안 돼, 안 돼 538 00:40:17,792 --> 00:40:18,917 안 돼 539 00:40:18,918 --> 00:40:21,004 - 야 - 안 돼, 안 돼 540 00:40:23,673 --> 00:40:27,093 위대한 어머니 이 하늘의 사람을 살려주세요 541 00:40:27,094 --> 00:40:28,302 이렇게 빌게요 542 00:40:28,303 --> 00:40:29,636 기도할 시간 없어 543 00:40:29,637 --> 00:40:30,805 - 죽어 가잖아 - 제발 544 00:40:33,225 --> 00:40:35,017 괜찮아 괜찮을 거야 545 00:40:35,018 --> 00:40:36,019 숨 쉬어 546 00:40:36,978 --> 00:40:37,979 키리 547 00:40:38,980 --> 00:40:40,482 가야 돼, 빨리 와 548 00:40:47,739 --> 00:40:49,573 우리 가야 돼 549 00:40:49,574 --> 00:40:52,284 이럴 시간 없어 계속 가야 돼 550 00:40:52,285 --> 00:40:53,535 거의 다 왔어 551 00:40:53,536 --> 00:40:54,870 이럴 시간 없어 552 00:40:54,871 --> 00:40:56,038 가야 돼 553 00:40:56,039 --> 00:40:57,415 투크, 데려와 554 00:40:57,957 --> 00:40:59,334 언니, 가자 555 00:41:05,007 --> 00:41:06,008 멈춰 556 00:41:07,592 --> 00:41:09,135 이리 데려와 557 00:41:09,136 --> 00:41:10,511 키리, 그만해 558 00:41:10,512 --> 00:41:11,971 - 빨리 - 그만 559 00:41:13,015 --> 00:41:14,141 내 말대로 해! 560 00:41:18,436 --> 00:41:19,729 여기 내려놔 561 00:41:33,410 --> 00:41:34,493 그만해 562 00:41:34,494 --> 00:41:35,536 키리 뭐 하는 거야? 563 00:41:35,537 --> 00:41:36,538 뭐 하는데? 564 00:41:40,250 --> 00:41:41,667 뭐 하는 거야? 565 00:41:41,668 --> 00:41:42,752 잘 모르겠지만 566 00:41:43,628 --> 00:41:44,753 이게 맞는 것 같아 567 00:41:44,754 --> 00:41:45,755 뭐? 568 00:41:46,839 --> 00:41:48,425 조용히 해 대화를 못 하겠어 569 00:42:01,104 --> 00:42:03,023 로아크, 로아크 570 00:42:31,676 --> 00:42:34,386 마스크를 벗겨 571 00:42:34,387 --> 00:42:36,264 - 뭐? - 숨을 못 쉬어 572 00:42:39,517 --> 00:42:41,186 어서 573 00:43:24,104 --> 00:43:26,273 키리, 키리 574 00:43:27,149 --> 00:43:28,275 키리, 키리 575 00:43:29,776 --> 00:43:30,692 로아크 576 00:43:30,693 --> 00:43:32,070 안 돼 577 00:43:41,621 --> 00:43:43,955 안 돼, 안 돼 578 00:43:43,956 --> 00:43:45,417 안 돼 579 00:43:46,543 --> 00:43:48,128 정말 미안해 580 00:43:49,837 --> 00:43:50,838 미안해 581 00:44:06,396 --> 00:44:08,065 정말 미안해 582 00:44:23,663 --> 00:44:24,956 스파이더! 583 00:44:46,561 --> 00:44:47,812 나 숨 쉬는 거야? 584 00:44:48,980 --> 00:44:50,482 그래, 원숭이 꼬마야 585 00:44:51,233 --> 00:44:52,359 맞아 586 00:44:55,403 --> 00:44:56,654 나 죽었구나 587 00:44:57,572 --> 00:44:59,282 여긴 영혼의 세상이지? 588 00:45:00,658 --> 00:45:02,369 아니, 너 살아있어 589 00:45:05,038 --> 00:45:06,498 나 여기 공기로 숨 쉬네 590 00:45:07,374 --> 00:45:08,375 응 591 00:45:09,126 --> 00:45:10,377 나 숨 쉰다! 592 00:45:11,628 --> 00:45:12,795 나 숨 쉰다! 593 00:45:13,463 --> 00:45:14,547 나 숨 쉰다! 594 00:45:16,008 --> 00:45:17,925 이제 이딴 거 필요 없어! 595 00:45:19,802 --> 00:45:21,137 나 숨 쉰다! 596 00:45:21,138 --> 00:45:22,097 최고야! 597 00:45:22,889 --> 00:45:24,849 야, 조용히 해 598 00:45:29,062 --> 00:45:30,479 고마워 599 00:45:30,480 --> 00:45:31,563 스파이더 600 00:45:31,564 --> 00:45:33,566 어쨌는지 몰라도 고마워 601 00:45:35,902 --> 00:45:37,361 젠장, 물러서 602 00:45:37,362 --> 00:45:38,363 키리 603 00:45:40,573 --> 00:45:41,824 내 뒤로 가 604 00:45:46,413 --> 00:45:47,539 포위당했어 605 00:45:48,998 --> 00:45:50,082 로아크! 606 00:45:50,083 --> 00:45:51,084 뒤에 있어 607 00:46:01,053 --> 00:46:02,303 안 돼! 608 00:46:02,304 --> 00:46:03,305 키리! 609 00:46:09,769 --> 00:46:10,937 차히크 610 00:46:35,670 --> 00:46:37,964 어떻게 마스크 없이 숨 쉬는 거지? 611 00:46:38,881 --> 00:46:41,175 지금 그 생각할 여유 없어 612 00:46:41,176 --> 00:46:42,385 뛰어들어야 돼 613 00:46:44,346 --> 00:46:46,930 하늘의 사람에게… 614 00:46:46,931 --> 00:46:48,807 우리 공기가… 615 00:46:48,808 --> 00:46:50,268 해롭지 않다고? 616 00:46:56,941 --> 00:46:58,360 어떻게… 617 00:46:59,236 --> 00:47:01,320 그러고도 아직… 618 00:47:01,321 --> 00:47:02,530 살아있지? 619 00:47:04,616 --> 00:47:06,784 그게 에이와의 뜻이니까 620 00:47:12,665 --> 00:47:14,167 에이와? 621 00:47:15,002 --> 00:47:16,253 그래 622 00:47:19,047 --> 00:47:21,382 지금 목을 그으면 623 00:47:21,383 --> 00:47:23,718 에이와가 와서 구해줄 것 같으냐? 624 00:47:25,178 --> 00:47:26,678 이것 좀 풀어봐 625 00:47:26,679 --> 00:47:28,055 빨리! 애들 죽어 626 00:47:28,056 --> 00:47:29,266 과연 그럴까? 627 00:47:32,269 --> 00:47:33,436 아니 628 00:47:34,187 --> 00:47:36,147 너의 여신은… 629 00:47:36,148 --> 00:47:38,983 여기서 아무런 힘이 없다 630 00:47:39,526 --> 00:47:40,527 빨리 631 00:47:41,236 --> 00:47:42,320 이제 칼 줘 632 00:47:47,159 --> 00:47:48,160 대령 633 00:47:56,668 --> 00:47:57,669 너… 634 00:48:00,713 --> 00:48:03,091 이걸 어떻게 쓰는지 보여봐라 635 00:48:09,556 --> 00:48:11,932 천둥 소릴 내봐라 636 00:48:11,933 --> 00:48:12,891 못 해 637 00:48:12,892 --> 00:48:14,851 탄창이 비었어 천둥도 없어 638 00:48:14,852 --> 00:48:16,228 천둥을 만들어라 639 00:48:16,229 --> 00:48:18,355 못 해! 총알 없다니까 640 00:48:18,356 --> 00:48:19,482 어떻게든 만들어 641 00:48:21,151 --> 00:48:22,651 진짜야 642 00:48:22,652 --> 00:48:24,071 천둥 없다고 643 00:48:24,654 --> 00:48:26,031 제일 어린 녀석을 죽여라 644 00:48:26,698 --> 00:48:28,157 안 돼, 안 돼, 제발! 645 00:48:28,158 --> 00:48:29,367 - 제발, 그만해! - 안 돼 646 00:48:42,339 --> 00:48:44,049 무기 내려! 647 00:48:48,220 --> 00:48:49,303 내려! 648 00:48:49,304 --> 00:48:50,430 망콴족이여! 649 00:48:51,264 --> 00:48:53,515 뒤로 물러서, 어서! 650 00:48:53,516 --> 00:48:55,310 - 아빠 - 어서 651 00:48:58,730 --> 00:49:00,857 물러서, 어서 652 00:49:03,860 --> 00:49:04,943 - 아빠 - 아빠 653 00:49:04,944 --> 00:49:06,195 설리, 됐나? 654 00:49:06,196 --> 00:49:08,197 준비됐어? 얘들아, 따라와 655 00:49:08,198 --> 00:49:09,698 좋아 656 00:49:09,699 --> 00:49:11,409 천천히 빠져나간다 657 00:49:12,619 --> 00:49:14,496 - 따라와, 따라와 - 물러서 658 00:49:15,372 --> 00:49:16,248 계속 가 659 00:49:28,885 --> 00:49:29,885 안 돼! 660 00:49:29,886 --> 00:49:31,263 아빠! 661 00:49:33,140 --> 00:49:34,057 아빠! 662 00:49:36,809 --> 00:49:37,893 제발 663 00:49:37,894 --> 00:49:38,895 비켜라 664 00:49:48,488 --> 00:49:49,614 - 안 돼! - 아빠! 665 00:49:49,739 --> 00:49:51,699 아빠! 아빠! 666 00:50:07,882 --> 00:50:09,592 넌 강하구나 667 00:50:10,302 --> 00:50:11,969 하늘의 사람이여 668 00:50:17,017 --> 00:50:18,185 너… 669 00:50:20,812 --> 00:50:23,023 천둥을 어떻게 만드는지 보여봐라 670 00:50:25,067 --> 00:50:26,276 이게 마법의 비밀이지 671 00:50:31,448 --> 00:50:32,449 봤지? 672 00:50:35,327 --> 00:50:37,369 이제 조준을 하고 673 00:50:37,370 --> 00:50:38,913 뭘 맞히고 싶어? 674 00:50:40,748 --> 00:50:42,417 이렇게만 하면 돼 675 00:50:46,546 --> 00:50:47,630 그래 676 00:50:50,342 --> 00:50:51,426 해봐 677 00:50:58,016 --> 00:50:59,101 기분 좋지? 678 00:51:16,326 --> 00:51:18,370 이제 넌 필요 없다 하늘의 사람이여 679 00:51:19,954 --> 00:51:21,789 - 묶어라 - 무릎 꿇어 680 00:51:22,374 --> 00:51:23,708 제물로 바칠 준비를 해라! 681 00:51:29,464 --> 00:51:31,299 너, 너, 따라와 682 00:51:33,593 --> 00:51:34,594 길 비워! 683 00:51:35,512 --> 00:51:36,513 네이티리! 684 00:51:37,639 --> 00:51:38,639 내려줘요 685 00:51:38,640 --> 00:51:40,558 잡고 있어요 686 00:51:42,394 --> 00:51:43,769 네이티리 687 00:51:43,770 --> 00:51:45,437 괜찮을 거예요 알았죠? 688 00:51:45,438 --> 00:51:46,938 우리만 믿어요 689 00:51:46,939 --> 00:51:49,066 맥스, 수술 준비해 690 00:51:49,067 --> 00:51:50,277 문 다 열어! 691 00:52:10,338 --> 00:52:12,007 망할 놈들이 매듭은 좀 묶네 692 00:53:52,774 --> 00:53:53,775 빨리 와 693 00:53:55,735 --> 00:53:57,320 - 힘내 - 가자 694 00:53:57,987 --> 00:54:00,115 - 빨리 와 - 빨리빨리! 695 00:54:12,002 --> 00:54:13,003 그 계집 짓이군 696 00:54:13,753 --> 00:54:14,921 빨리 들어와 697 00:54:15,422 --> 00:54:16,422 이쪽이야 698 00:54:16,423 --> 00:54:17,424 가자 699 00:54:19,301 --> 00:54:20,135 빨리 와 700 00:54:20,968 --> 00:54:21,803 이쪽이야 701 00:54:33,523 --> 00:54:34,524 차히크 702 00:54:36,818 --> 00:54:37,985 사라졌습니다 703 00:54:40,822 --> 00:54:42,449 하늘에서 찾는다 704 00:54:51,458 --> 00:54:52,459 탈셈 705 00:54:53,668 --> 00:54:54,502 왜요? 706 00:54:55,128 --> 00:54:56,587 진정해요 맥스! 707 00:54:56,588 --> 00:54:58,464 - 가만있어 - 안 돼요 708 00:54:58,465 --> 00:55:00,257 말려요, 말려요 709 00:55:00,258 --> 00:55:01,633 - 내 딸아 - 우리 애들 710 00:55:01,634 --> 00:55:03,385 - 네이티리, 진정해요 - 우리 애들 711 00:55:03,386 --> 00:55:04,845 딸아, 진정해라 712 00:55:04,846 --> 00:55:07,306 우리 애들, 애들… 713 00:55:07,307 --> 00:55:08,558 어디예요? 714 00:55:10,102 --> 00:55:11,353 어디 있어요? 715 00:55:27,994 --> 00:55:29,995 서둘러 맥스, 나 준비해줘 716 00:55:29,996 --> 00:55:31,080 - 알았어 - 준비됐어? 717 00:55:31,081 --> 00:55:33,416 - 준비됐어 - 조정 없이 가 718 00:55:35,168 --> 00:55:37,544 쉬어야 한다 719 00:55:37,545 --> 00:55:38,670 딸아 720 00:55:38,671 --> 00:55:39,839 - 행운을 빌어 - 고마워 721 00:55:42,384 --> 00:55:43,467 나도 갈 거예요 722 00:55:43,468 --> 00:55:45,095 이리 와 안 돼 723 00:55:47,389 --> 00:55:49,349 괜찮아요 걸을 수 있어요 724 00:55:56,689 --> 00:55:57,690 내가 잡아줄게 725 00:56:05,823 --> 00:56:06,824 여기면 괜찮겠다 726 00:56:10,495 --> 00:56:11,538 누워서 쉬어 727 00:56:17,835 --> 00:56:18,960 이상 없어 728 00:56:18,961 --> 00:56:19,962 그래 729 00:56:21,006 --> 00:56:22,799 그럼 우리는… 730 00:56:23,550 --> 00:56:25,052 담판 지어야지 731 00:56:30,057 --> 00:56:31,433 화살 떨어졌어 732 00:56:34,644 --> 00:56:36,063 칼은 있잖아 733 00:56:41,651 --> 00:56:42,860 피곤하기도 하고 734 00:56:45,738 --> 00:56:46,781 그래 735 00:56:47,949 --> 00:56:49,242 기운 좀 아끼자고 736 00:56:51,411 --> 00:56:52,869 그 날아다니는… 737 00:56:52,870 --> 00:56:54,997 원숭이들 나타날지 모르니 738 00:56:58,418 --> 00:56:59,461 그래 739 00:57:10,638 --> 00:57:12,764 너희 부부가 740 00:57:12,765 --> 00:57:13,766 제대로 키웠더군 741 00:57:14,601 --> 00:57:15,935 괜찮은 놈이야 742 00:57:17,520 --> 00:57:18,938 훌륭한 녀석이지 743 00:57:21,524 --> 00:57:23,317 그렇다고 해서 744 00:57:23,318 --> 00:57:25,570 우리가 살가운 사이가 될 일은 없어 745 00:57:26,571 --> 00:57:28,197 널 어떻게든 끌고 갈 생각이다 746 00:57:28,198 --> 00:57:30,450 죽여서라도 747 00:57:32,785 --> 00:57:35,247 여기서 그렇게 지내고 아직도 모르는군 748 00:57:37,624 --> 00:57:40,251 이 세계는 당신 상상보다 749 00:57:40,252 --> 00:57:41,586 훨씬 깊어 750 00:57:43,463 --> 00:57:45,757 오늘 밤에 목격했잖아 751 00:57:47,175 --> 00:57:48,176 키리와… 752 00:57:49,594 --> 00:57:51,096 스파이더에게서 753 00:57:52,139 --> 00:57:53,348 상관없어 754 00:57:55,517 --> 00:57:58,270 내가 무슨 색인지는 상관없어 755 00:58:00,230 --> 00:58:02,607 내가 어느 편인지는 아직 기억하니까 756 00:58:05,360 --> 00:58:06,903 당신은 새 눈을 얻었어 757 00:58:08,238 --> 00:58:09,822 뜨기만 하면 돼 758 00:58:32,262 --> 00:58:33,470 놈들이다 759 00:58:33,471 --> 00:58:34,430 재의 부족이야 760 00:58:34,431 --> 00:58:35,847 일어나 당장 움직여야 돼 761 00:58:35,848 --> 00:58:37,808 - 빨리빨리 - 빨리 와 762 00:58:37,809 --> 00:58:38,976 빨리 가야 돼 763 00:58:42,439 --> 00:58:43,522 괜찮아, 괜찮아 764 00:58:43,523 --> 00:58:44,982 우리 편이야 우리 편! 765 00:58:46,068 --> 00:58:47,069 탈셈! 766 00:58:51,323 --> 00:58:53,657 - 제이크 - 탈셈 767 00:58:53,658 --> 00:58:56,618 키리, 투크, 괜찮아? 768 00:58:56,619 --> 00:58:57,829 어떻게 찾았어요? 769 00:58:59,331 --> 00:59:00,915 얘들아! 770 00:59:03,001 --> 00:59:04,293 - 어머니 - 엄마 771 00:59:04,294 --> 00:59:06,254 투크, 투크, 키리 772 00:59:06,879 --> 00:59:08,090 로아크 773 00:59:10,258 --> 00:59:11,843 - 여보 - 제이크 774 00:59:12,677 --> 00:59:14,011 괜찮아? 775 00:59:14,012 --> 00:59:15,262 이리 와, 괜찮아 776 00:59:15,263 --> 00:59:16,223 우리 괜찮아 777 00:59:18,350 --> 00:59:19,684 노엄 778 00:59:21,978 --> 00:59:22,979 왔어요? 779 00:59:26,233 --> 00:59:27,234 뭐? 780 00:59:28,860 --> 00:59:29,943 무슨… 781 00:59:29,944 --> 00:59:31,029 왜요? 782 00:59:32,989 --> 00:59:35,033 네, 이제 그냥 숨 쉴 수 있어요 783 00:59:44,459 --> 00:59:45,835 투크티리 784 00:59:46,669 --> 00:59:47,670 키리 785 00:59:53,760 --> 00:59:55,302 아이언 스카이 여기는 블루원 786 00:59:55,303 --> 00:59:56,428 도시 성벽으로 787 00:59:56,429 --> 00:59:57,639 접근 중이다 788 01:00:09,067 --> 01:00:10,652 그 녀석이 여전히 설리 편이라고? 789 01:00:11,653 --> 01:00:13,029 확실합니다 790 01:00:13,030 --> 01:00:15,072 그건 내 우선순위가 아니야 791 01:00:15,073 --> 01:00:17,574 내 우선순위는 이 도시 건설과 792 01:00:17,575 --> 01:00:19,285 '암리타'로 자금을 확보하는 거야 793 01:00:19,286 --> 01:00:20,411 누가 그 우선순위를 794 01:00:20,412 --> 01:00:21,621 정할 것 같아요? 795 01:00:22,247 --> 01:00:23,455 큰 그림 그리는 양반들이지 796 01:00:23,456 --> 01:00:25,457 내가 큰 그림을 설명해드리죠 797 01:00:25,458 --> 01:00:27,209 여기서 숨도 못 쉬면 798 01:00:27,210 --> 01:00:28,586 여길 어떻게 식민지화하죠? 799 01:00:29,421 --> 01:00:30,879 그 꼬마를 찾으려면 800 01:00:30,880 --> 01:00:32,464 설리를 찾으면 됩니다 801 01:00:32,465 --> 01:00:33,758 자, 들어간다 802 01:00:34,384 --> 01:00:35,676 몇 개 더 해요? 803 01:00:35,677 --> 01:00:36,677 얼마 안 남았어 804 01:00:36,678 --> 01:00:37,803 어제도 그랬잖아요 805 01:00:37,804 --> 01:00:38,762 칭얼대기는 806 01:00:38,763 --> 01:00:40,014 이게 최근 스캔이야 807 01:00:40,015 --> 01:00:41,182 보여? 808 01:00:41,183 --> 01:00:42,766 이게 다 균사체야 809 01:00:42,767 --> 01:00:44,226 숲의 네트워크와 810 01:00:44,227 --> 01:00:45,311 사실상 똑같아 811 01:00:45,312 --> 01:00:46,437 어떻게 812 01:00:46,438 --> 01:00:47,563 전신에 퍼져서 813 01:00:47,564 --> 01:00:49,315 온몸을 장악하고 814 01:00:49,316 --> 01:00:50,691 세포 단위에서 815 01:00:50,692 --> 01:00:52,569 몸을 바꿔버렸어 이거 봐 816 01:00:53,320 --> 01:00:55,196 혈액 성분도 바꾸고 817 01:00:55,197 --> 01:00:56,655 신경계, 폐… 818 01:00:56,656 --> 01:00:57,865 꺼낼 순 있어? 819 01:00:58,991 --> 01:01:00,617 아니, 공생체야 820 01:01:00,618 --> 01:01:02,662 서로의 생명을 책임지는 사이 같아 821 01:01:03,330 --> 01:01:04,872 빼내려고 했다간 죽을지도 몰라 822 01:01:05,582 --> 01:01:07,541 근데 봐 823 01:01:07,542 --> 01:01:08,417 살아있지 824 01:01:08,418 --> 01:01:09,377 건강하지 825 01:01:10,295 --> 01:01:11,504 좋은 일일지 몰라 826 01:01:12,005 --> 01:01:13,006 좋은 일? 827 01:01:16,926 --> 01:01:18,385 RDA 연구소에서 828 01:01:18,386 --> 01:01:19,762 이 원리를 파악하면? 829 01:01:20,305 --> 01:01:21,847 인간이 마스크 없이 830 01:01:21,848 --> 01:01:22,764 여기에서 831 01:01:22,765 --> 01:01:23,683 살 수 있다면? 832 01:01:26,811 --> 01:01:29,521 제이크 하나 더 있어 833 01:01:29,522 --> 01:01:31,523 앉아봐 834 01:01:31,524 --> 01:01:32,608 그래 835 01:01:32,609 --> 01:01:33,775 - 어디 보자 - 저기요 836 01:01:33,776 --> 01:01:36,029 가만있어, 괜찮아 837 01:01:38,323 --> 01:01:39,656 이거 봐 838 01:01:39,657 --> 01:01:40,658 뭐 하는 거예요? 839 01:01:41,326 --> 01:01:42,493 그게 뭐지? 840 01:01:42,494 --> 01:01:43,786 '쿠루'가 자라고 있어 841 01:01:44,871 --> 01:01:46,914 - 잠깐, 뭐라고요? - 그래 842 01:02:02,305 --> 01:02:03,473 위대한 어머니 843 01:02:04,766 --> 01:02:05,808 거기 계세요? 844 01:02:06,684 --> 01:02:07,769 제발… 845 01:02:08,353 --> 01:02:10,063 제 보잘것없는 목소리를 들어주세요 846 01:02:12,440 --> 01:02:14,900 숲에서 당신께 기도드렸어요 847 01:02:14,901 --> 01:02:16,444 제 친구를 살리려고 848 01:02:17,362 --> 01:02:18,821 간절히 기도했지만 849 01:02:21,866 --> 01:02:23,035 와주지 않으셨어요 850 01:02:24,702 --> 01:02:26,203 답하지 않으셨어요 851 01:02:26,204 --> 01:02:28,706 그래서 제가 할 수밖에 없었어요 852 01:02:29,749 --> 01:02:30,874 잘 모르겠어요… 853 01:02:30,875 --> 01:02:31,875 제가… 854 01:02:31,876 --> 01:02:33,753 뿌리들에게 도와달라고 했어요 855 01:02:34,796 --> 01:02:36,214 어떻게 했는지 기억도… 856 01:02:39,301 --> 01:02:40,759 이러지 마세요 857 01:02:40,760 --> 01:02:42,470 절 밀어내지 마세요 858 01:02:43,305 --> 01:02:44,597 전 왜 이런 거죠? 859 01:02:46,016 --> 01:02:47,850 이런 힘을 어떻게 해야 하죠? 860 01:02:48,726 --> 01:02:50,645 제발 말씀해주세요 861 01:02:51,188 --> 01:02:52,189 제발 862 01:02:53,690 --> 01:02:55,358 제발, 제발 863 01:02:56,484 --> 01:03:00,238 안 돼요! 864 01:03:11,041 --> 01:03:12,875 - 뇌파는 괜찮아 - 깜빡이잖아 865 01:03:13,626 --> 01:03:14,876 그건 혈압이고 정상이야 866 01:03:14,877 --> 01:03:16,253 원래 그래야 돼 867 01:03:16,254 --> 01:03:17,796 - 이제 이거 떼자 - 키리 868 01:03:17,797 --> 01:03:20,591 - 검사 더 해봐 - 에이와가 답을 안 하세요 869 01:03:20,592 --> 01:03:22,343 말했잖아요 870 01:03:22,344 --> 01:03:24,303 어떻게 했는지 몰라요 871 01:03:24,304 --> 01:03:25,388 마셔라 872 01:03:25,930 --> 01:03:26,931 키리 873 01:03:27,807 --> 01:03:31,311 넌 위대한 어머니의 손길을 받은 아이야 874 01:03:32,479 --> 01:03:33,854 태어난 순간부터 875 01:03:33,855 --> 01:03:35,107 알고 있었단다 876 01:03:43,656 --> 01:03:45,533 뭔가 숨기는 거죠? 877 01:03:46,201 --> 01:03:47,743 내 평생 878 01:03:47,744 --> 01:03:48,869 느껴 왔어요 879 01:03:48,870 --> 01:03:51,247 진실을 말해주세요 880 01:03:51,248 --> 01:03:52,457 제발요 881 01:03:54,084 --> 01:03:55,085 말해주거라 882 01:03:57,879 --> 01:03:58,880 때가 됐다 883 01:04:01,424 --> 01:04:02,759 아가 884 01:04:04,636 --> 01:04:05,637 너에겐… 885 01:04:06,846 --> 01:04:08,889 아버지가 없단다 886 01:04:08,890 --> 01:04:09,891 네? 887 01:04:10,600 --> 01:04:11,558 넌… 888 01:04:11,559 --> 01:04:12,934 네 어머니… 889 01:04:12,935 --> 01:04:14,728 그레이스의 아바타가 890 01:04:14,729 --> 01:04:16,272 임신했을 때 891 01:04:16,273 --> 01:04:17,648 노엄이 검사를 했어 892 01:04:17,649 --> 01:04:19,108 근데 단… 단성… 893 01:04:19,109 --> 01:04:20,860 단성 생식이었어 894 01:04:21,486 --> 01:04:24,113 넌 그 아바타와 유전적으로 똑같아 895 01:04:24,114 --> 01:04:26,158 말 그대로 아버지가 없는 거야 896 01:04:27,867 --> 01:04:29,036 내가 복제라고요? 897 01:04:29,869 --> 01:04:31,121 손녀야 898 01:04:31,829 --> 01:04:33,956 그것이 에이와의 뜻이었다 899 01:04:35,792 --> 01:04:38,877 그 '꿈꾸는 자'의 몸이 여기 누워 900 01:04:38,878 --> 01:04:41,256 위대한 어머니의 손에 안겼을 때 901 01:04:43,425 --> 01:04:45,802 씨앗 하나가 심어진 거다 902 01:04:58,356 --> 01:04:59,899 진짜 최악이네요 903 01:05:00,817 --> 01:05:03,485 더 괴물 같잖아요 904 01:05:03,486 --> 01:05:05,821 아니다, 손녀야 905 01:05:05,822 --> 01:05:08,741 넌 에이와의 아이야 906 01:05:15,082 --> 01:05:16,165 어떻게 됐든 907 01:05:16,166 --> 01:05:17,167 상관없어 908 01:05:18,626 --> 01:05:20,087 넌 내 딸이고 909 01:05:20,962 --> 01:05:23,423 네게 아버지는 나 하나면 돼 910 01:05:28,386 --> 01:05:30,138 제가 그렇게 특별하다면 911 01:05:31,889 --> 01:05:34,226 왜 에이와께서 답을 안 하시죠? 912 01:05:37,270 --> 01:05:38,645 이유는 모르지만 913 01:05:38,646 --> 01:05:40,397 에이와에게 차단당한 상태야 914 01:05:40,398 --> 01:05:41,815 방화벽 같은 거야 915 01:05:41,816 --> 01:05:42,983 암호화랑 비슷하지 916 01:05:42,984 --> 01:05:44,235 뚫으려고 할수록 917 01:05:44,236 --> 01:05:45,653 저항이 강해져 918 01:05:47,822 --> 01:05:49,281 널 위한 계획이 있으신 거야 919 01:05:49,282 --> 01:05:51,284 그 계획을 감추고 계시지만 920 01:05:52,160 --> 01:05:54,203 그분을 믿어야 해 921 01:05:54,204 --> 01:05:56,205 그 계획이 뭔지 알아야겠어요 922 01:05:56,206 --> 01:05:58,250 아니, 질문을 그만해야 돼 923 01:05:59,709 --> 01:06:01,418 키리, 또… 924 01:06:01,419 --> 01:06:03,587 또 교감을 시도했다간 925 01:06:03,588 --> 01:06:04,589 죽을지도 몰라 926 01:06:05,215 --> 01:06:07,550 물속에서 했다간 확실히 죽어 927 01:06:12,555 --> 01:06:14,390 여기 두면 안 돼 928 01:06:14,391 --> 01:06:15,808 RDA 손에 들어가면 929 01:06:16,476 --> 01:06:18,020 놈들을 막을 방법이 없어 930 01:06:19,271 --> 01:06:21,230 저 아이가 그렇게 위험하다면 931 01:06:21,231 --> 01:06:23,025 우리 부족을 위험하게 한다면 932 01:06:24,192 --> 01:06:25,777 죽여야 해 933 01:06:30,532 --> 01:06:31,824 스파이더야 934 01:06:32,825 --> 01:06:34,701 산호초 부족으로 935 01:06:34,702 --> 01:06:35,952 데려가자 936 01:06:35,953 --> 01:06:37,414 거기서 보호하면 돼 937 01:06:39,249 --> 01:06:41,626 토루크 막토가 제일 잘 아시겠지 938 01:06:42,419 --> 01:06:43,960 이러지 마 939 01:06:43,961 --> 01:06:45,088 그런 거 아니야 940 01:06:45,880 --> 01:06:47,007 결정된 거잖아 941 01:06:58,976 --> 01:07:00,895 30미터 더 가까이 접근해 942 01:07:07,444 --> 01:07:09,111 발사 위치까지 가 943 01:07:09,112 --> 01:07:11,448 로켓 발사할 위치까지 가 944 01:07:12,115 --> 01:07:13,116 10미터 945 01:07:15,618 --> 01:07:17,412 좋아, 이제… 946 01:07:33,470 --> 01:07:34,928 폐에 명중! 947 01:07:34,929 --> 01:07:36,056 피가 쏟아지는구나 948 01:08:10,798 --> 01:08:13,467 악마의 배가 또 나타났습니다 949 01:08:13,468 --> 01:08:15,302 더 큰 배가 950 01:08:15,303 --> 01:08:16,888 우리 툴쿤들이 또 살해당했습니다 951 01:08:17,430 --> 01:08:18,681 유감입니다, 형제여 952 01:08:19,182 --> 01:08:20,266 제이크설리 953 01:08:20,267 --> 01:08:23,227 그 추방자가 젊은 수컷들을 부추기고 있습니다 954 01:08:23,228 --> 01:08:25,021 툴쿤 측에서 그 녀석의 처분을 두고 955 01:08:25,022 --> 01:08:26,231 회의를 요청했습니다 956 01:08:28,440 --> 01:08:29,441 일단 쉬시죠 957 01:08:30,942 --> 01:08:33,070 이것부터 치우죠 따라오세요 958 01:08:33,613 --> 01:08:35,032 얘들아, 따라와 959 01:08:46,333 --> 01:08:48,169 나 진지해 이거 길게 자라면 960 01:08:48,170 --> 01:08:49,670 나도 일루 탈 거야 961 01:08:49,671 --> 01:08:51,380 멍청아 962 01:08:51,381 --> 01:08:52,963 엄청 작은 일루 타야 될걸 963 01:08:52,964 --> 01:08:54,050 잘 봐 964 01:08:54,051 --> 01:08:55,509 스킴윙 탈 거니까 965 01:08:55,510 --> 01:08:57,137 - 스킴윙? - 그땐 내가 비웃어줄게 966 01:08:57,719 --> 01:08:59,181 어떻게 된 거죠? 967 01:08:59,971 --> 01:09:01,057 당신 딸… 968 01:09:01,058 --> 01:09:03,100 반쪽짜리 딸 969 01:09:04,686 --> 01:09:05,895 수련도 없이 970 01:09:07,104 --> 01:09:08,105 잡고 있어요 971 01:09:08,605 --> 01:09:11,233 차히크도 못 해낸 걸 어떻게 한 거죠? 972 01:09:12,569 --> 01:09:15,111 당신이 뭐라고 에이와의 뜻을 의심하죠? 973 01:09:15,112 --> 01:09:16,405 난 차히크예요! 974 01:09:16,406 --> 01:09:17,949 그럼 차히크답게 해요! 975 01:09:18,575 --> 01:09:19,951 이 약초들은 소용도 없어요! 976 01:09:20,952 --> 01:09:23,120 내 숲의 약초들은 약효도 빨랐어요 977 01:09:24,371 --> 01:09:25,996 쉬라고 해도 978 01:09:25,997 --> 01:09:27,541 쉬지도 않고 979 01:09:27,542 --> 01:09:29,586 내 약초만 탓하고 980 01:09:31,128 --> 01:09:32,129 가만있어요 981 01:09:34,924 --> 01:09:36,342 미련한 여자 982 01:09:36,343 --> 01:09:37,883 입조심해요, 차히크 983 01:09:37,884 --> 01:09:39,303 당신이 임신했단 걸 984 01:09:39,304 --> 01:09:40,722 깜빡할지 모르니까 985 01:10:01,784 --> 01:10:03,660 족장이 말했다 986 01:10:03,661 --> 01:10:06,247 추방자가 툴쿤의 길을 987 01:10:06,248 --> 01:10:08,041 여전히 어기고 있다고 988 01:10:08,875 --> 01:10:10,709 살상은 절대 금지다 989 01:10:10,710 --> 01:10:12,419 그 때문에 추방당하고도 990 01:10:12,420 --> 01:10:14,464 또다시 저질렀다 991 01:10:15,215 --> 01:10:17,883 추방자가 악마의 배를 공격하는 바람에 992 01:10:17,884 --> 01:10:19,511 우리 동족이 죽었다 993 01:10:20,762 --> 01:10:21,845 토루크 막토의 994 01:10:21,846 --> 01:10:23,015 아들까지 995 01:10:25,142 --> 01:10:26,683 그게 파야칸의 잘못은 아니잖아요 996 01:10:26,684 --> 01:10:27,685 가만있어 997 01:10:33,941 --> 01:10:36,278 추방자가 분란을 일으키며 998 01:10:37,654 --> 01:10:39,864 젊은이들을 부추긴다고 한다 999 01:10:42,367 --> 01:10:44,285 - 말도 안 돼 - 아니잖아 1000 01:10:44,286 --> 01:10:45,536 더 많은 죽음을 1001 01:10:45,537 --> 01:10:47,205 불러올 거라고 한다 1002 01:10:47,747 --> 01:10:48,830 뭐라고 좀 1003 01:10:48,831 --> 01:10:49,957 해주세요 1004 01:10:50,833 --> 01:10:52,377 말 좀 해주세요 제발요 1005 01:10:58,383 --> 01:11:00,634 추방자는 1006 01:11:00,635 --> 01:11:01,927 이 바다에 1007 01:11:01,928 --> 01:11:02,844 두지 말고 1008 01:11:02,845 --> 01:11:03,845 - 멀리 보내야 한다 - 안 돼 1009 01:11:03,846 --> 01:11:04,763 그의 노래가 1010 01:11:04,764 --> 01:11:06,183 들리지 않도록 1011 01:11:06,724 --> 01:11:08,143 평생 추방한다 1012 01:11:10,770 --> 01:11:11,771 너무하잖아 1013 01:11:14,357 --> 01:11:15,483 결정된 일이다 1014 01:11:16,734 --> 01:11:20,197 제 노래가 들릴 일은 다신 없을 겁니다 1015 01:11:20,863 --> 01:11:22,699 안 돼, 파야칸! 1016 01:11:24,534 --> 01:11:25,909 형제여! 안 돼! 1017 01:11:25,910 --> 01:11:27,620 - 안 돼, 파야칸! - 안 돼 1018 01:11:28,205 --> 01:11:29,206 형제여! 1019 01:11:35,837 --> 01:11:37,422 이건 잘못이에요! 1020 01:11:37,922 --> 01:11:38,798 잘못이라고요! 1021 01:11:39,882 --> 01:11:40,799 감히 1022 01:11:40,800 --> 01:11:41,800 말하지 마라 1023 01:11:41,801 --> 01:11:43,719 아뇨, 파야칸은 우릴 위해 싸웠어요 1024 01:11:43,720 --> 01:11:45,346 - 우릴 위해서! - 로아크 1025 01:11:45,347 --> 01:11:46,472 당신 딸의 목숨도 구했어요 1026 01:11:46,473 --> 01:11:48,182 - 여긴 의회다 - 당신 딸 목숨을! 1027 01:11:48,183 --> 01:11:49,933 - 말하지 마라 - 우릴 지켜준다고요 1028 01:11:49,934 --> 01:11:51,310 - 여긴 의회다 - 로아크 1029 01:11:51,311 --> 01:11:52,561 장로회의 결정이다 1030 01:11:52,562 --> 01:11:54,105 툴쿤은 사냥당하고 있어요 1031 01:11:54,106 --> 01:11:55,772 죽어 가고 있다고요 1032 01:11:55,773 --> 01:11:57,149 로아크, 그만해라 1033 01:11:57,150 --> 01:11:58,234 싫어요! 1034 01:11:58,235 --> 01:11:59,776 - 로아크 말이 맞아요 - 츠이레야 1035 01:11:59,777 --> 01:12:00,944 - 놔! - 딸아! 1036 01:12:00,945 --> 01:12:02,488 - 파야칸은 전사예요! - 츠이레야 1037 01:12:02,489 --> 01:12:03,905 우릴 위해 싸웠어요 1038 01:12:03,906 --> 01:12:05,867 당신보다도 당신보다도 1039 01:12:06,368 --> 01:12:07,534 그 누구보다도! 1040 01:12:07,535 --> 01:12:08,869 - 우릴 위해 싸웠다고! - 앉아! 1041 01:12:08,870 --> 01:12:10,412 로아크 1042 01:12:10,413 --> 01:12:11,205 데려가시오! 1043 01:12:11,206 --> 01:12:12,373 여기가 어디라고 1044 01:12:12,374 --> 01:12:13,457 - 비켜요 - 아빠! 1045 01:12:13,458 --> 01:12:14,500 들어주세요! 1046 01:12:14,501 --> 01:12:15,502 여긴 의회다! 1047 01:12:16,128 --> 01:12:17,129 장로회의 결정이다 1048 01:12:18,005 --> 01:12:19,256 무슨 짓이야? 1049 01:12:21,008 --> 01:12:22,175 왜 내 편을 안 들어줘요? 1050 01:12:22,925 --> 01:12:24,302 - 앉아라 - 따라와 1051 01:12:26,221 --> 01:12:27,597 의회를 계속한다 1052 01:12:30,642 --> 01:12:32,685 우린 전쟁 중이야 알아들어? 1053 01:12:33,228 --> 01:12:34,770 명령에 불복하면 1054 01:12:34,771 --> 01:12:36,273 사람들이 죽어 1055 01:12:38,025 --> 01:12:40,026 스파이더도 여기 있는데 조용히 지내야지 1056 01:12:40,027 --> 01:12:41,652 그 추방자가 1057 01:12:41,653 --> 01:12:43,154 젊은이들을 부추기고 있어 1058 01:12:43,155 --> 01:12:44,947 그러다 RDA가 우릴 찾아내면? 1059 01:12:46,449 --> 01:12:47,866 보내고 싶던 거죠? 1060 01:12:47,867 --> 01:12:49,077 그래서 아무 말 안 하신 거예요 1061 01:12:49,744 --> 01:12:51,328 시한폭탄 같은 놈이야 1062 01:12:51,329 --> 01:12:53,205 딱 너 같지 애초에 저놈에게 1063 01:12:53,206 --> 01:12:54,290 찾아가지 않았다면 1064 01:12:54,291 --> 01:12:55,416 명령을 어기지 않았다면 1065 01:12:55,417 --> 01:12:56,709 그럼 네 형도 아직… 1066 01:13:03,966 --> 01:13:05,717 내 잘못이 아니었어요 1067 01:13:05,718 --> 01:13:06,719 아빠, 그건… 1068 01:13:09,014 --> 01:13:09,805 내 잘못이 1069 01:13:09,806 --> 01:13:10,807 아니에요! 1070 01:13:14,977 --> 01:13:15,978 로아크 1071 01:13:33,246 --> 01:13:34,497 애한테 가봐 1072 01:13:38,960 --> 01:13:40,628 아들 하나 더 잃기 싫으면 1073 01:13:44,299 --> 01:13:46,009 애한테 할 말이 없어 1074 01:13:48,595 --> 01:13:49,971 로아크를 탓하지 마 1075 01:13:53,058 --> 01:13:55,267 당신이 이 가족을 지킬 수 있다고 했잖아 1076 01:13:55,268 --> 01:13:56,519 그건 할 수 있다며 1077 01:13:57,854 --> 01:13:59,646 여기선 안전할 줄 알았어 1078 01:13:59,647 --> 01:14:01,816 우리 아들이 죽었어 1079 01:14:02,567 --> 01:14:03,818 내가 틀렸어! 1080 01:14:05,987 --> 01:14:07,154 무슨 말이 듣고 싶은 거야? 1081 01:14:07,155 --> 01:14:08,364 가족을 위한 내 결정이 1082 01:14:08,365 --> 01:14:09,574 다 틀렸다고? 1083 01:14:10,617 --> 01:14:11,951 우리 아들을 내가 죽였다고? 1084 01:14:17,457 --> 01:14:19,626 그런데도 아직 여기 있지 1085 01:14:20,460 --> 01:14:22,295 분홍 가죽을 숨겨주느라고! 1086 01:14:23,255 --> 01:14:24,921 이 외계인을… 1087 01:14:24,922 --> 01:14:26,215 분홍 가죽과 1088 01:14:26,216 --> 01:14:28,551 내 가족 중에 선택해야 한다면 1089 01:14:29,177 --> 01:14:31,512 당장이라도 죽여버릴 수 있어 1090 01:14:31,513 --> 01:14:33,347 그만, 그만, 그만 1091 01:14:33,348 --> 01:14:35,975 이러지 마 1092 01:14:36,518 --> 01:14:38,102 이미 전에도 1093 01:14:38,103 --> 01:14:40,396 가족과 분홍 가죽 사이에 선택했었잖아 1094 01:14:40,397 --> 01:14:41,856 기억 안 나? 1095 01:14:45,652 --> 01:14:48,404 이렇게 살면 안 돼 1096 01:14:48,405 --> 01:14:49,864 증오 속에 1097 01:14:51,408 --> 01:14:54,036 그놈들이 증오스러워 증오스러워 1098 01:14:55,828 --> 01:14:57,163 증오스러워 1099 01:14:57,164 --> 01:14:59,457 그 분홍색 작은 손이 증오스럽고 1100 01:15:00,375 --> 01:15:03,086 그 미친 생각들도 증오스러워 1101 01:15:06,298 --> 01:15:07,382 나도 인간이야 1102 01:15:08,050 --> 01:15:09,176 이 속은 1103 01:15:09,676 --> 01:15:10,760 나도 증오해? 1104 01:15:12,970 --> 01:15:15,098 나도 당신에겐 언제까지나 외계인이지? 1105 01:15:15,765 --> 01:15:17,767 이 피부로 얼마나 살든 간에 1106 01:15:20,145 --> 01:15:21,271 당신 애들을 증오해? 1107 01:15:23,356 --> 01:15:25,067 외계인 손을 갖고 있는 애들? 1108 01:15:26,776 --> 01:15:27,777 아니 1109 01:15:28,653 --> 01:15:29,904 수치스러워? 1110 01:15:30,530 --> 01:15:31,905 애들이 실수하고 1111 01:15:31,906 --> 01:15:33,033 남들과 다르게 굴 때마다? 1112 01:15:35,118 --> 01:15:36,202 걔들 안에 1113 01:15:36,203 --> 01:15:37,954 인간이 있어서? 1114 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 그래 1115 01:16:00,018 --> 01:16:01,103 미안해, 여보 1116 01:16:02,104 --> 01:16:03,230 미안해 1117 01:16:04,147 --> 01:16:05,148 미안해 1118 01:16:08,610 --> 01:16:11,571 우리가 굳게 버텨야 돼 1119 01:16:13,281 --> 01:16:15,200 이 가족이 우리의 요새야 1120 01:16:38,265 --> 01:16:40,267 금속 무기를 만지면 1121 01:16:41,226 --> 01:16:42,935 마음이 병든다고 한다 1122 01:17:08,461 --> 01:17:09,462 로아크! 1123 01:17:10,380 --> 01:17:12,465 로아크 1124 01:17:17,804 --> 01:17:19,972 이 세상에 있어줘 1125 01:17:22,142 --> 01:17:23,434 우린 네가 필요해 1126 01:17:23,435 --> 01:17:25,061 우린 널 사랑해 1127 01:17:25,062 --> 01:17:26,646 네 안엔 위대함이 있어 1128 01:17:42,579 --> 01:17:45,332 선조들의 힘은 여기에 있어 1129 01:17:49,669 --> 01:17:51,004 활은 고칠 수 있어 1130 01:18:08,396 --> 01:18:09,647 좋아, 좋아 1131 01:18:18,573 --> 01:18:19,991 운명의 시간이네 1132 01:18:32,004 --> 01:18:32,837 가봐 1133 01:18:37,550 --> 01:18:38,551 걔가 느껴져? 1134 01:18:39,136 --> 01:18:40,469 응 1135 01:18:40,470 --> 01:18:41,763 얘랑 한 몸이야! 1136 01:18:42,847 --> 01:18:44,099 그러네 1137 01:18:47,894 --> 01:18:49,479 달려, 원숭이 꼬마! 1138 01:19:07,914 --> 01:19:09,498 고개 숙여! 1139 01:19:09,499 --> 01:19:10,500 바닥 봐 1140 01:19:11,668 --> 01:19:13,169 침착해라 1141 01:19:13,170 --> 01:19:14,171 침착해! 1142 01:19:16,881 --> 01:19:18,341 스파이더다 1143 01:19:19,092 --> 01:19:20,551 시간 낭비 같습니다 1144 01:19:20,552 --> 01:19:22,512 - 아무것도 모릅니다 - 분명히 알아 1145 01:19:23,305 --> 01:19:24,722 말을 안 할 뿐이지 1146 01:19:26,433 --> 01:19:28,309 방법이 하나 있긴 해 1147 01:19:28,310 --> 01:19:29,727 극단적이라 그렇지 1148 01:20:12,812 --> 01:20:14,689 너희들 나 기억하지? 1149 01:20:17,484 --> 01:20:18,692 - 내놔! - 진정들 해 1150 01:20:18,693 --> 01:20:19,610 일으켜 1151 01:20:19,611 --> 01:20:21,238 너희 차히크에게 줄 걸 가져왔다 1152 01:20:21,946 --> 01:20:24,490 - 차히크에게 안내해라 - 걸어! 1153 01:20:24,491 --> 01:20:26,033 - 잠깐 - 가! 1154 01:20:26,034 --> 01:20:27,534 이럴 거 없어 1155 01:20:27,535 --> 01:20:29,371 - 너 내가 봐뒀다 - 계속 가 1156 01:20:38,421 --> 01:20:39,422 가! 1157 01:20:47,222 --> 01:20:48,305 차히크 1158 01:20:48,306 --> 01:20:49,849 뭐 하는 거지? 1159 01:20:53,353 --> 01:20:54,354 차히크 1160 01:21:10,953 --> 01:21:13,081 원하는 만큼 더 주지 1161 01:21:23,883 --> 01:21:26,718 이름이 뭐지? 하늘의 사람 1162 01:21:26,719 --> 01:21:27,887 쿼리치 1163 01:21:29,139 --> 01:21:31,224 마일스 쿼리치 대령 1164 01:21:36,271 --> 01:21:38,565 그걸로 또 건드리면 죽을 줄 알아 1165 01:21:39,232 --> 01:21:41,568 넌 아무도 못 죽여 1166 01:21:43,236 --> 01:21:45,947 글쎄, 과연 그럴까? 1167 01:21:46,573 --> 01:21:47,574 쏴버려 1168 01:22:11,681 --> 01:22:12,849 제법이군 1169 01:22:14,684 --> 01:22:15,685 쿼리치 1170 01:22:17,395 --> 01:22:19,313 다음은 당신이야 귀염둥이 1171 01:22:19,314 --> 01:22:21,483 그러니까 신중하게 행동해 1172 01:22:24,569 --> 01:22:25,570 가자 1173 01:22:27,197 --> 01:22:29,074 안에서 얘기하지 1174 01:22:35,455 --> 01:22:37,165 뭐 합니까, 보스? 1175 01:22:54,057 --> 01:22:55,058 아늑하군 1176 01:22:58,103 --> 01:22:59,271 문제는 말이야 1177 01:23:01,689 --> 01:23:03,275 다들 나한테 거짓말한다는 거야 1178 01:23:09,822 --> 01:23:10,823 듣자니 1179 01:23:12,825 --> 01:23:15,287 당신은 돌멩이도 진실을 말하게 한다더군 1180 01:23:15,870 --> 01:23:17,329 네가 찾는 건 1181 01:23:17,330 --> 01:23:19,291 너 같은 하늘의 사람이지? 1182 01:23:20,250 --> 01:23:21,501 나와는 다르지 1183 01:23:22,835 --> 01:23:23,878 배신자야 1184 01:23:25,630 --> 01:23:27,090 그럼 죽여야겠군 1185 01:23:29,551 --> 01:23:31,969 바랑이 찾는 걸 도와줄 순 있다 1186 01:23:33,763 --> 01:23:35,348 네가 찾는 다른 자까지도 1187 01:23:38,018 --> 01:23:39,019 그… 1188 01:23:39,769 --> 01:23:40,895 공기를 마시는 자 1189 01:23:46,734 --> 01:23:47,984 우선… 1190 01:23:47,985 --> 01:23:49,696 네 영혼을 봐야 한다 1191 01:23:50,988 --> 01:23:52,074 가만있어라 1192 01:23:53,991 --> 01:23:54,992 가만히 1193 01:24:18,433 --> 01:24:20,143 이거 더럽게 센데 1194 01:24:56,138 --> 01:24:57,139 이것이… 1195 01:24:59,057 --> 01:25:01,476 세상 유일의 순수한 존재다 1196 01:25:04,979 --> 01:25:07,314 그 산에서 내려온 불길이 1197 01:25:07,315 --> 01:25:08,483 내가 어릴 때 1198 01:25:10,402 --> 01:25:12,237 우리 숲을 불살랐지 1199 01:25:14,197 --> 01:25:15,865 모든 걸 앗아 갔다 1200 01:25:20,703 --> 01:25:23,665 굶주리던 내 부족은 1201 01:25:24,457 --> 01:25:26,418 도와달라 울부짖었지 1202 01:25:29,212 --> 01:25:32,174 하지만 에이와는 답하지 않았다 1203 01:25:34,384 --> 01:25:37,845 그래서 나는 그 불길로 가 1204 01:25:40,765 --> 01:25:43,435 불의 길을 배웠지 1205 01:25:49,024 --> 01:25:51,526 내가 바로 불길이다 1206 01:25:54,029 --> 01:25:56,488 내 손으로 인해 1207 01:25:56,489 --> 01:25:58,825 내 부족은 강해졌다 1208 01:25:59,492 --> 01:26:02,536 에이와가 우릴 등졌다고 해서 1209 01:26:02,537 --> 01:26:04,205 얌전히 누워 1210 01:26:04,206 --> 01:26:05,665 죽진 않을 것이다 1211 01:26:07,625 --> 01:26:10,462 우리가 에이와를 등질 것이다 1212 01:26:12,214 --> 01:26:13,798 나약한 자식들의 1213 01:26:15,008 --> 01:26:16,759 나약한 어머니를 1214 01:26:19,346 --> 01:26:22,389 우린 나약한 존재의 1215 01:26:22,390 --> 01:26:24,976 젖을 빨지 않는다 1216 01:26:29,397 --> 01:26:31,233 이제… 1217 01:26:33,485 --> 01:26:35,611 진실된 말만이 1218 01:26:35,612 --> 01:26:37,447 네 혀에서 나올 것이다 1219 01:26:44,204 --> 01:26:45,788 강한 마음을 지녔구나 1220 01:26:46,789 --> 01:26:47,874 두려움도 없고 1221 01:26:52,462 --> 01:26:53,754 이건 좀 심한데? 1222 01:26:53,755 --> 01:26:56,341 네 심장을 먹어버릴 것이다 1223 01:27:02,347 --> 01:27:05,517 하지만 그 전에 내게 답하라 1224 01:27:09,437 --> 01:27:11,273 여긴 왜 왔지? 1225 01:27:16,319 --> 01:27:17,695 당신 때문에 왔지 1226 01:27:19,656 --> 01:27:21,616 날 섬기고 싶으냐? 1227 01:27:23,035 --> 01:27:24,452 난 아무도 섬기지 않아 1228 01:27:26,704 --> 01:27:27,872 당신이 필요한 거지 1229 01:27:29,332 --> 01:27:31,376 난 네가 필요 없다 1230 01:27:32,335 --> 01:27:34,212 하지만 거둬줄 순 있지 1231 01:27:34,796 --> 01:27:36,464 날 즐겁게 해줄 1232 01:27:37,090 --> 01:27:38,466 노예로 1233 01:27:39,384 --> 01:27:42,262 그것도 재밌겠단 생각은 들지만 1234 01:27:43,430 --> 01:27:45,972 진짜 원하는 건 그게 아니잖아 1235 01:27:45,973 --> 01:27:47,892 그럼 내가 원하는 게 뭐지? 1236 01:27:49,852 --> 01:27:51,354 당신이 못 가져본 것 1237 01:27:53,898 --> 01:27:54,982 동등함 1238 01:27:59,321 --> 01:28:01,072 세상에 당신의 불길을 1239 01:28:01,073 --> 01:28:02,074 퍼뜨리고 싶잖아 1240 01:28:02,740 --> 01:28:03,866 안 그래? 1241 01:28:05,118 --> 01:28:07,078 내가 총을 주고 1242 01:28:07,079 --> 01:28:08,371 무전기를 주고 1243 01:28:09,289 --> 01:28:11,248 로켓포를 주지 1244 01:28:11,249 --> 01:28:13,043 이 강력한 마법들은 1245 01:28:14,211 --> 01:28:16,087 먼 거리에서도 1246 01:28:16,088 --> 01:28:17,755 번개처럼 꽂혀 1247 01:28:19,299 --> 01:28:20,467 그 부족들은 1248 01:28:21,509 --> 01:28:23,386 당신이 하늘에만 떠도 1249 01:28:24,929 --> 01:28:27,140 바랑 앞에 엎드릴 거야 1250 01:28:33,438 --> 01:28:35,107 에이와를 처리하고 싶나? 1251 01:28:37,275 --> 01:28:38,401 내가 필요할 거야 1252 01:28:44,241 --> 01:28:45,492 나는 당신을 본다 1253 01:28:47,535 --> 01:28:49,079 당연히 그러셔야지 1254 01:30:08,825 --> 01:30:11,035 다시 교감할 수 있게 되면 1255 01:30:11,036 --> 01:30:12,204 언젠가 1256 01:30:13,246 --> 01:30:14,539 언제든 1257 01:30:15,040 --> 01:30:17,584 영혼의 세상을 안내해줄게 1258 01:30:18,960 --> 01:30:21,712 지금 가봐도 돼? 1259 01:30:21,713 --> 01:30:22,671 아니 1260 01:30:22,672 --> 01:30:24,756 나랑 가야지 1261 01:30:24,757 --> 01:30:26,926 하늘의 사람이 갑자기 들어가면 1262 01:30:27,760 --> 01:30:29,637 선조님들이 기겁하실 거야 1263 01:30:39,939 --> 01:30:42,358 이제 도착하나봐 1264 01:30:42,359 --> 01:30:44,027 새끼 교감식이 있거든 1265 01:30:45,945 --> 01:30:47,279 한 살배기 새끼들이랑 1266 01:30:47,280 --> 01:30:49,741 산호초 부족 아기들이 1267 01:30:50,450 --> 01:30:52,368 함께 에이와와 첫 교감을 하는 거야 1268 01:30:52,369 --> 01:30:53,620 정말 아름다울 거야 1269 01:31:21,481 --> 01:31:22,482 어디 봐 1270 01:31:25,027 --> 01:31:26,693 예쁘네 1271 01:31:26,694 --> 01:31:28,320 잘 어울린다 1272 01:31:28,321 --> 01:31:29,905 축제 가자 1273 01:31:29,906 --> 01:31:30,948 됐어, 됐어 1274 01:31:32,617 --> 01:31:34,327 그럼 나도 여기 있을래 1275 01:31:42,335 --> 01:31:45,130 이런 말 하면 안 되지만… 1276 01:31:46,256 --> 01:31:47,590 내 툴쿤 자매가 그러는데 1277 01:31:48,216 --> 01:31:49,925 파야칸의 목소리가 계속 들린대 1278 01:31:49,926 --> 01:31:52,386 자기 부족을 부르는 희미한 소리가 1279 01:31:52,387 --> 01:31:53,388 어디서? 1280 01:31:54,806 --> 01:31:57,559 툴쿤의 노래는 아주 멀리서도 들려 1281 01:31:58,143 --> 01:31:59,144 제발 1282 01:32:28,840 --> 01:32:30,217 로아크 1283 01:32:34,346 --> 01:32:35,347 갈게요, 엄마 1284 01:32:36,723 --> 01:32:37,807 어디 가니? 1285 01:32:40,143 --> 01:32:41,144 그냥 밖에요 1286 01:32:43,521 --> 01:32:44,981 해야 할 일이 있어요 1287 01:32:53,198 --> 01:32:54,199 로아크! 1288 01:32:56,618 --> 01:32:57,619 로아크! 1289 01:32:59,787 --> 01:33:00,913 로아크, 잠깐만! 1290 01:33:02,790 --> 01:33:03,791 로아크 1291 01:33:10,632 --> 01:33:14,636 우린 파야칸의 형제를 찾아야 해 1292 01:33:20,433 --> 01:33:21,683 우린 못 가 1293 01:33:21,684 --> 01:33:23,102 새끼 교감식이 닷새 후잖아 1294 01:33:23,103 --> 01:33:26,105 난 가야 돼 이건 내 잘못이야 1295 01:33:26,106 --> 01:33:27,190 우리도 가 1296 01:33:28,525 --> 01:33:29,567 전부 다 1297 01:33:30,318 --> 01:33:32,403 무기랑 식량 챙겨 1298 01:33:32,404 --> 01:33:33,405 아무한테도 말하지 마 1299 01:33:40,912 --> 01:33:42,664 우리 아이들이 찾으러 나섰습니다 1300 01:33:43,706 --> 01:33:44,707 그냥 뒀습니까? 1301 01:33:45,292 --> 01:33:46,626 묻지도 않았어요 1302 01:33:47,169 --> 01:33:48,377 전사들 모아서 1303 01:33:48,378 --> 01:33:49,586 찾으러 가죠 1304 01:33:49,587 --> 01:33:51,338 바다 전체를 뒤질 순 없습니다 1305 01:33:51,339 --> 01:33:53,382 새끼 교감식 때문에 전사들이 필요하오 1306 01:33:53,383 --> 01:33:54,801 악마의 배들이 올지 모르니 1307 01:33:55,468 --> 01:33:57,179 내 아들이 혼자 나가 있어요 1308 01:33:58,638 --> 01:34:01,349 준비가 되면 돌아올 겁니다 1309 01:34:02,309 --> 01:34:03,726 이게 그 애의 길이야 1310 01:34:08,815 --> 01:34:10,233 그 애가 한 거야 1311 01:34:12,152 --> 01:34:14,111 제이크 선조들의 힘이 1312 01:34:14,112 --> 01:34:15,905 당신 아들의 핏속에 흐르고 있어 1313 01:34:17,074 --> 01:34:18,408 그걸 믿어야 해 1314 01:34:24,706 --> 01:34:25,914 물의 길은 1315 01:34:25,915 --> 01:34:26,958 시작도 없고 1316 01:34:30,378 --> 01:34:31,462 끝도 없다 1317 01:34:31,463 --> 01:34:32,464 바다는 너의 집이며 1318 01:34:38,053 --> 01:34:39,096 네가 태어나기 전에도 1319 01:34:46,103 --> 01:34:47,479 죽은 후에도 존재한다 1320 01:35:09,792 --> 01:35:11,752 토루크 막토라고 불리는 자는 1321 01:35:11,753 --> 01:35:13,546 어디 있느냐? 1322 01:35:14,089 --> 01:35:15,922 바닷속엔 물고기가 몇 마리? 1323 01:35:15,923 --> 01:35:16,840 하나, 둘 1324 01:35:16,841 --> 01:35:17,841 하늘에는 1325 01:35:17,842 --> 01:35:18,759 새가 몇 마리? 1326 01:35:18,760 --> 01:35:20,220 하나, 둘, 셋 1327 01:35:21,596 --> 01:35:23,139 에이와한테 내 키도 1328 01:35:23,140 --> 01:35:24,598 조금만 키워달래지 1329 01:35:24,599 --> 01:35:25,891 피부도 파란색으로 바꿔주고 1330 01:35:25,892 --> 01:35:26,934 아니 1331 01:35:27,477 --> 01:35:29,645 난 너 살리느라 바빴거든? 1332 01:35:29,646 --> 01:35:30,729 멍청아 1333 01:35:30,730 --> 01:35:32,231 조금이면 되는데 1334 01:35:32,232 --> 01:35:33,400 몇 센티미터만 1335 01:35:35,360 --> 01:35:36,693 위대한 어머니잖아 1336 01:35:36,694 --> 01:35:37,779 뭐든 할 수 있고 1337 01:35:40,282 --> 01:35:41,532 넌 완벽해 1338 01:35:41,533 --> 01:35:43,118 지금 이대로도 1339 01:36:03,138 --> 01:36:04,389 가자, 원숭이 꼬마 1340 01:36:07,767 --> 01:36:08,850 이제 다음은 1341 01:36:08,851 --> 01:36:10,187 스킴윙 모는 법 배울 거야 1342 01:36:11,229 --> 01:36:13,355 위대한 전사가 돼서 1343 01:36:13,356 --> 01:36:14,648 우릴 지켜주게? 1344 01:36:14,649 --> 01:36:16,525 덩치 크기가 중요한 게 아니라 1345 01:36:16,526 --> 01:36:17,985 투지의 크기가 중요한 거야 1346 01:36:19,071 --> 01:36:19,904 왜 그래? 1347 01:36:27,120 --> 01:36:27,954 뛰어! 1348 01:36:28,455 --> 01:36:29,331 뛰어! 1349 01:36:38,590 --> 01:36:39,632 가, 가! 1350 01:36:41,426 --> 01:36:42,260 스파이더 1351 01:36:42,844 --> 01:36:44,137 이쪽이다, 이것들아! 1352 01:36:46,306 --> 01:36:47,514 와봐! 1353 01:36:47,515 --> 01:36:48,600 멍청아! 1354 01:36:49,434 --> 01:36:50,602 이쪽이다, 등신들아! 1355 01:36:52,604 --> 01:36:53,855 잡아봐라! 1356 01:36:54,772 --> 01:36:56,108 겨우 그거야? 1357 01:36:57,817 --> 01:36:58,818 젠장! 1358 01:37:00,820 --> 01:37:01,695 잡았다 1359 01:37:01,696 --> 01:37:03,323 진정해, 카우보이 1360 01:37:03,865 --> 01:37:05,908 칼 조심해야지 누구 다칠라 1361 01:37:08,411 --> 01:37:10,122 공기를 마시는 자여 1362 01:37:24,886 --> 01:37:26,178 가자 1363 01:37:26,179 --> 01:37:27,180 이동 1364 01:37:28,015 --> 01:37:30,475 드래곤플라이 접근해도 좋다 1365 01:37:45,615 --> 01:37:46,991 - 저게 뭐지? - 투크! 1366 01:37:54,541 --> 01:37:56,250 포위당하고 있어요 무장시켜요 1367 01:37:56,251 --> 01:37:57,251 무기를 들어라! 1368 01:37:57,252 --> 01:37:58,502 언니 어디 있어? 1369 01:37:58,503 --> 01:37:59,628 바다에 갔어요 1370 01:37:59,629 --> 01:38:01,006 키리는? 스파이더는? 1371 01:38:03,383 --> 01:38:04,217 아빠! 1372 01:38:05,010 --> 01:38:06,511 - 스파이더는? - 잡혀 갔어요 1373 01:38:07,012 --> 01:38:08,471 그 파란 대령이 잡아 갔어요 1374 01:38:21,484 --> 01:38:22,485 받아 1375 01:38:43,340 --> 01:38:44,507 진정해라 1376 01:38:45,050 --> 01:38:46,426 겁먹지 마라 1377 01:38:47,177 --> 01:38:48,178 겁먹지 마라! 1378 01:38:55,768 --> 01:38:57,062 제이크 설리! 1379 01:38:58,563 --> 01:39:00,272 애들 데리고 피해! 1380 01:39:00,273 --> 01:39:01,399 당신 두곤 못 가 1381 01:39:01,941 --> 01:39:02,858 안 돼 1382 01:39:02,859 --> 01:39:03,942 스파이더를 잡았으니 1383 01:39:03,943 --> 01:39:05,111 거칠게 나올 거야 1384 01:39:05,112 --> 01:39:06,238 어떤 놈들인지 알잖아 1385 01:39:06,904 --> 01:39:08,364 우리 동족들이 죽어 1386 01:39:08,365 --> 01:39:10,324 그래도 못 하겠어 1387 01:39:10,325 --> 01:39:11,909 여보, 난 못 해 1388 01:39:13,536 --> 01:39:15,330 이 길밖에 없어 1389 01:39:16,123 --> 01:39:17,498 제이크 설리! 1390 01:39:17,499 --> 01:39:19,500 나와라! 1391 01:39:19,501 --> 01:39:20,417 빨리 가 1392 01:39:20,418 --> 01:39:21,543 지금 당장 가 1393 01:39:21,544 --> 01:39:22,461 동생 데리고 1394 01:39:22,462 --> 01:39:23,630 도망쳐서 숨어 1395 01:39:24,547 --> 01:39:25,590 어서! 1396 01:39:27,009 --> 01:39:28,425 당신이 남으면 나도 남아 1397 01:39:28,426 --> 01:39:30,177 잔뜩 죽일 거야! 1398 01:39:30,178 --> 01:39:32,555 무슨 일이 있든 활은 들지 마 1399 01:39:33,098 --> 01:39:34,516 약속해 1400 01:39:37,560 --> 01:39:39,228 여기 있는 거 안다 1401 01:39:39,229 --> 01:39:40,438 데려와라 1402 01:39:40,938 --> 01:39:42,273 그 친구도 멧케이나족이야 1403 01:39:42,274 --> 01:39:43,441 우리 부족이야 1404 01:39:44,067 --> 01:39:45,485 우리 부족이야! 1405 01:39:46,403 --> 01:39:48,112 뭐든 불태워봐 1406 01:39:48,113 --> 01:39:49,821 드래곤 2-4 마을 중심부에 1407 01:39:49,822 --> 01:39:51,198 소이탄 좀 쏴봐 1408 01:39:51,199 --> 01:39:52,116 알겠다 1409 01:39:52,117 --> 01:39:53,201 소이탄으로 교체 1410 01:40:09,342 --> 01:40:12,678 제이크 설리를 내놔라! 1411 01:40:12,679 --> 01:40:14,805 그만, 그만 사격 중지! 1412 01:40:14,806 --> 01:40:16,599 사격 중지, 그만 1413 01:40:17,392 --> 01:40:18,393 사격 중지 1414 01:40:19,811 --> 01:40:21,063 알았다, 사격 중지 1415 01:40:23,523 --> 01:40:24,857 이게 내 길입니다 형제여 1416 01:40:43,085 --> 01:40:44,336 대령 1417 01:40:45,045 --> 01:40:46,046 상병 1418 01:40:46,671 --> 01:40:48,214 날 데려가고 1419 01:40:48,215 --> 01:40:50,133 내 가족과 동족은 건드리지 마라 1420 01:40:50,717 --> 01:40:52,468 그거론 안 되지 1421 01:40:52,469 --> 01:40:54,304 부인도 데려가야겠다 1422 01:40:58,475 --> 01:40:59,767 날 데려가 1423 01:41:00,560 --> 01:41:03,521 둘 다 오지 않으면 여길 잿더미로 만들겠다 1424 01:41:04,356 --> 01:41:06,815 임신한 여자들, 애들 1425 01:41:06,816 --> 01:41:08,525 삐쩍 마른 할망구까지 1426 01:41:08,526 --> 01:41:09,735 모조리 죽이겠다 1427 01:41:09,736 --> 01:41:11,153 난 상관없거든 1428 01:41:11,154 --> 01:41:13,405 그리고 이 친구들도 1429 01:41:13,406 --> 01:41:15,241 전부 죽여서 가죽 벗기고 싶다고 1430 01:41:15,242 --> 01:41:16,743 안달이 나 있어 1431 01:41:33,551 --> 01:41:34,844 이럴 거야? 1432 01:41:36,013 --> 01:41:37,305 해보자고? 1433 01:41:37,972 --> 01:41:39,806 내가 손을 내리면 1434 01:41:39,807 --> 01:41:42,018 당신과 여자친구는 여기서 죽는다 1435 01:41:42,019 --> 01:41:44,020 당신은 이번에 확실히 죽을 거야 1436 01:41:44,021 --> 01:41:46,647 내가 죽으면 너희는 다 죽는다 1437 01:41:46,648 --> 01:41:47,857 그럴지 모르지 1438 01:41:48,525 --> 01:41:51,360 일부는 죽겠지만 모두 죽이진 못 해 1439 01:41:51,361 --> 01:41:52,653 우리가 총공격하면 1440 01:41:52,654 --> 01:41:53,779 당신네 비행정이 망설이겠지 1441 01:41:53,780 --> 01:41:55,573 우린 똑같이 생겼으니까 1442 01:41:56,158 --> 01:41:57,866 당신이 목숨을 1443 01:41:57,867 --> 01:41:59,286 구걸할 때 1444 01:42:00,703 --> 01:42:01,996 내가 머리 가죽을 벗겨주겠어 1445 01:42:03,248 --> 01:42:05,042 재밌군, 상병 1446 01:42:05,750 --> 01:42:08,835 똑똑한 건지 미친 건지 모르겠어 1447 01:42:08,836 --> 01:42:11,131 똑똑한 놈으로 보이진 않았는데 1448 01:42:12,382 --> 01:42:15,051 해병 대 해병으로 약속해라 1449 01:42:15,052 --> 01:42:16,136 이 부족의 1450 01:42:17,095 --> 01:42:18,513 안전을 1451 01:42:19,097 --> 01:42:20,973 다 태워버려, 쿼리치 1452 01:42:30,525 --> 01:42:31,943 거래가 된 건가? 1453 01:42:36,823 --> 01:42:37,824 좋아 1454 01:42:39,242 --> 01:42:40,910 새끼손가락 걸까? 1455 01:42:50,170 --> 01:42:51,171 데려가 1456 01:42:52,880 --> 01:42:53,881 돌아 1457 01:42:59,929 --> 01:43:00,930 가 1458 01:43:19,949 --> 01:43:21,118 - 가자 - 빨리 와 1459 01:43:22,119 --> 01:43:23,327 다음에 더 하자고 1460 01:43:23,328 --> 01:43:24,329 설리 부인 1461 01:43:28,708 --> 01:43:29,751 탑승해 1462 01:44:09,749 --> 01:44:11,208 '다중 타깃 포착' 1463 01:44:11,209 --> 01:44:12,044 '무기 잠금 아군 식별 장치' 1464 01:44:13,086 --> 01:44:14,170 뭐야? 1465 01:44:14,171 --> 01:44:15,796 다수가 접근 중입니다 1466 01:44:15,797 --> 01:44:17,589 - 밴시 떼가 옵니다 - 나도 보고 있어 1467 01:44:17,590 --> 01:44:19,050 - 격추해 - 불가능합니다 1468 01:44:19,051 --> 01:44:20,592 무기가 잠겼습니다 1469 01:44:20,593 --> 01:44:22,220 아군 식별 배지를 소지하고 있습니다 1470 01:44:22,845 --> 01:44:23,887 확대해봐 1471 01:44:23,888 --> 01:44:25,640 에코 1-6 타깃 고정 1472 01:44:33,606 --> 01:44:36,193 '2번 격납고' 1473 01:45:04,512 --> 01:45:06,514 똑바로들 서라 1474 01:45:07,015 --> 01:45:08,933 두려움을 보이지 마라 1475 01:45:14,772 --> 01:45:16,190 자, 가자 1476 01:45:16,191 --> 01:45:17,358 거기 멈춰 1477 01:45:17,359 --> 01:45:18,942 진정해 1478 01:45:18,943 --> 01:45:19,986 가자 1479 01:45:21,779 --> 01:45:22,822 - 제이크! - 잡아 1480 01:45:23,115 --> 01:45:24,406 빨리 가 1481 01:45:24,407 --> 01:45:26,826 - 제이크! 제이크! - 들어가 1482 01:45:30,372 --> 01:45:31,373 제이크! 1483 01:45:32,040 --> 01:45:33,041 올라가 1484 01:45:36,836 --> 01:45:38,921 'RDA 중앙사령부' 1485 01:45:48,515 --> 01:45:50,267 임무 완수했습니다 장군님 1486 01:45:50,933 --> 01:45:52,268 제이크 설리입니다 1487 01:45:52,269 --> 01:45:54,104 토루크 막토시죠 1488 01:46:08,868 --> 01:46:11,204 총을 나눠주는 것도 부족해서 1489 01:46:11,788 --> 01:46:14,749 적을 기지로 데리고 오다니 1490 01:46:16,793 --> 01:46:18,210 적이 아닙니다 1491 01:46:18,211 --> 01:46:19,462 동맹이죠 1492 01:46:20,255 --> 01:46:22,881 아드모어 장군님 이쪽은 바랑입니다 1493 01:46:22,882 --> 01:46:24,676 망콴족의 차히크죠 1494 01:46:27,929 --> 01:46:30,722 분명히 말하겠다 코치즈 대령 1495 01:46:30,723 --> 01:46:32,516 이 야만인들을 내 기지에서 1496 01:46:32,517 --> 01:46:34,310 내보내라 1497 01:46:34,311 --> 01:46:35,436 당장 1498 01:46:35,437 --> 01:46:37,730 네 이쁜이도 포함해서 1499 01:46:44,154 --> 01:46:45,822 멍청한 소리 마시죠 장군님 1500 01:46:47,699 --> 01:46:48,825 이걸로 만족하십시다 1501 01:46:51,078 --> 01:46:52,079 우리가 해냈다! 1502 01:46:56,333 --> 01:46:57,792 긴 싸움이 끝났다! 1503 01:47:13,308 --> 01:47:14,476 좋았어! 1504 01:47:15,893 --> 01:47:16,894 차히크 1505 01:47:19,564 --> 01:47:20,565 가지 1506 01:47:37,915 --> 01:47:39,084 진정해 1507 01:47:46,091 --> 01:47:47,759 살짝 따가울 거다 1508 01:47:48,968 --> 01:47:49,969 가만있어 1509 01:47:52,680 --> 01:47:53,681 거의 됐어 1510 01:47:54,891 --> 01:47:56,684 - 좋아, 가만있어 - 몇 초만 더 1511 01:48:02,274 --> 01:48:03,275 파야칸! 1512 01:48:06,819 --> 01:48:07,820 파야칸! 1513 01:48:14,869 --> 01:48:15,869 바다는 우리를 1514 01:48:15,870 --> 01:48:17,913 정화한다고 한다 1515 01:48:17,914 --> 01:48:18,956 파야칸! 1516 01:48:22,210 --> 01:48:23,294 로아크야 1517 01:48:23,295 --> 01:48:24,253 - 찾았다 - 로아크 1518 01:48:24,254 --> 01:48:25,379 - 찾았어 - 로아크! 1519 01:48:25,380 --> 01:48:26,630 멍청아, 여기야 1520 01:48:26,631 --> 01:48:27,714 로아크! 1521 01:48:27,715 --> 01:48:28,675 츠이레야! 1522 01:48:32,970 --> 01:48:33,804 그리고… 1523 01:48:33,805 --> 01:48:35,639 심해의 존재들… 1524 01:48:35,640 --> 01:48:36,808 츠영이 보이면 1525 01:48:39,894 --> 01:48:41,729 날 심판하러 온 영혼들이라고 한다 1526 01:48:54,617 --> 01:48:55,952 - 츠영이야! - 쫓아가! 1527 01:50:11,403 --> 01:50:13,404 로아크, 로아크 1528 01:50:13,405 --> 01:50:15,157 로아크! 로아크! 1529 01:50:19,661 --> 01:50:20,662 츠이레야 1530 01:50:26,584 --> 01:50:28,003 감사합니다 위대한 어머니 1531 01:50:29,004 --> 01:50:30,087 숨도 못 쉬겠다 1532 01:50:30,088 --> 01:50:31,089 좀 놔줘 1533 01:50:35,343 --> 01:50:36,803 너희가 쫓아올 줄 몰랐어 1534 01:50:38,305 --> 01:50:39,931 내 친구의 길은 나의 길이야 1535 01:50:43,851 --> 01:50:44,935 네 자매야? 1536 01:50:44,936 --> 01:50:45,937 응 1537 01:50:47,147 --> 01:50:49,148 파야칸은? 목소리 들린대? 1538 01:50:49,149 --> 01:50:51,609 가까이 있어 오고 있대 1539 01:50:58,533 --> 01:50:59,534 뭐 좀 나왔어? 1540 01:51:00,660 --> 01:51:03,079 체내에서 사는 균사체가… 1541 01:51:03,080 --> 01:51:04,580 잠깐, 몸속에 뭔가가 산다고? 1542 01:51:04,581 --> 01:51:05,331 네 1543 01:51:05,332 --> 01:51:06,457 공생 관계예요 1544 01:51:06,458 --> 01:51:08,167 방식은 모르겠지만 이온 교환을… 1545 01:51:08,168 --> 01:51:10,169 그만, 원리는 말할 거 없어 1546 01:51:10,170 --> 01:51:12,005 복제 가능한지만 얘기해 1547 01:51:18,136 --> 01:51:19,887 꺼내줘, 이 새끼들아! 1548 01:51:24,351 --> 01:51:25,684 연구실 샌님들한테 1549 01:51:25,685 --> 01:51:27,478 당분간 너 건드리지 말랬다 1550 01:51:27,479 --> 01:51:28,480 제이크는? 1551 01:51:29,731 --> 01:51:31,607 자기 방에 가둬놨지 1552 01:51:31,608 --> 01:51:32,442 받아 1553 01:51:33,318 --> 01:51:34,401 버거 1554 01:51:34,402 --> 01:51:35,777 가져왔다 1555 01:51:35,778 --> 01:51:36,945 제이크 건드리기만 해 1556 01:51:36,946 --> 01:51:38,740 이젠 너와 관계 없는 놈이야 1557 01:51:39,782 --> 01:51:41,034 나와 있으니까 1558 01:51:42,535 --> 01:51:43,536 난 네 아버지야 1559 01:51:44,079 --> 01:51:45,247 내 아버지는 죽었어 1560 01:51:46,498 --> 01:51:48,624 당신은 기억만 이식한 1561 01:51:48,625 --> 01:51:50,126 인조 생명체잖아 1562 01:51:50,127 --> 01:51:51,835 아니, 아니 1563 01:51:51,836 --> 01:51:54,713 그래도 나야 확인해봤어 1564 01:51:54,714 --> 01:51:55,757 봐 1565 01:51:56,758 --> 01:51:58,010 마일스 쿼리치 대령 1566 01:51:59,302 --> 01:52:00,303 사망이잖아 1567 01:52:05,142 --> 01:52:06,267 정글에선 1568 01:52:06,268 --> 01:52:07,351 얘기할 기회가 1569 01:52:07,352 --> 01:52:09,479 별로 없긴 했지만 1570 01:52:11,064 --> 01:52:12,314 고맙다 1571 01:52:12,315 --> 01:52:15,527 가라앉은 배에서 날 건져줬잖아 1572 01:52:16,569 --> 01:52:17,737 날 살렸어 1573 01:52:18,530 --> 01:52:20,365 괜히 그랬다 싶어 1574 01:52:22,492 --> 01:52:23,660 진심일 수도 있고 1575 01:52:24,869 --> 01:52:26,329 아닐 수도 있겠지 1576 01:52:26,996 --> 01:52:28,081 어느 쪽이든 1577 01:52:28,998 --> 01:52:30,249 신세 졌다 1578 01:52:30,250 --> 01:52:32,919 그리고 정말이지… 1579 01:52:34,671 --> 01:52:36,381 네가 자랑스럽다 1580 01:52:38,841 --> 01:52:40,677 넌 대단한 녀석이야 1581 01:52:41,553 --> 01:52:43,846 배짱 있지, 똑똑하지 1582 01:52:45,015 --> 01:52:47,017 사자의 심장을 가진 놈이야 1583 01:52:48,768 --> 01:52:51,313 날 쏙 빼닮았어 1584 01:52:53,315 --> 01:52:55,567 근데 나보다 더 닮은 사람은 1585 01:52:56,234 --> 01:52:57,235 바로 네 엄마야 1586 01:52:58,445 --> 01:52:59,528 참… 1587 01:52:59,529 --> 01:53:02,032 성깔이 대단했지 1588 01:53:03,658 --> 01:53:05,202 같이 살긴 힘든 여자였지만 1589 01:53:06,953 --> 01:53:08,245 사랑했다 1590 01:53:08,246 --> 01:53:10,748 네 엄마는 널 정말 사랑했어 1591 01:53:13,543 --> 01:53:14,710 발이 안 떨어진다 했지만 1592 01:53:14,711 --> 01:53:16,962 그날 비행정에 올라타서 1593 01:53:16,963 --> 01:53:18,298 전투에 나갔지 1594 01:53:19,007 --> 01:53:21,009 어린 자식을 남겨두고 1595 01:53:23,761 --> 01:53:25,638 네 엄마는 영웅으로 죽었다 1596 01:53:27,557 --> 01:53:28,640 그 피가 1597 01:53:28,641 --> 01:53:29,642 네게도 있어 1598 01:53:31,978 --> 01:53:32,936 아무튼 1599 01:53:32,937 --> 01:53:34,105 추억 팔이 하자고 1600 01:53:34,106 --> 01:53:35,606 찾아온 건 아니고 1601 01:53:35,607 --> 01:53:37,817 내게 기대도 된다고 말하려고 왔다 1602 01:53:39,152 --> 01:53:41,488 내가 필요하다면 1603 01:53:43,948 --> 01:53:45,117 언제든 도와주마 1604 01:53:48,995 --> 01:53:50,038 가져도 돼? 1605 01:54:00,923 --> 01:54:02,175 뭐든 좀 먹어 1606 01:54:13,603 --> 01:54:14,604 형제여! 1607 01:54:19,484 --> 01:54:21,028 다시 봐서 반갑다 1608 01:54:21,861 --> 01:54:23,446 널 본다, 형제여 1609 01:54:29,744 --> 01:54:30,744 뭔데? 1610 01:54:30,745 --> 01:54:31,663 왜 그래? 1611 01:54:32,497 --> 01:54:33,706 아주… 1612 01:54:34,249 --> 01:54:35,792 나쁜 일이다 1613 01:54:37,002 --> 01:54:38,711 네가 태어난 부족 찾았어? 1614 01:54:39,254 --> 01:54:40,547 찾았다 1615 01:54:42,174 --> 01:54:45,718 하지만 생존자가 한 마리뿐이다 1616 01:54:52,559 --> 01:54:54,644 나는 타녹이다 1617 01:54:55,812 --> 01:54:58,273 내가 어떤 짓을 당했는지 봐라! 1618 01:54:59,149 --> 01:55:00,608 날 쐈다! 1619 01:55:00,817 --> 01:55:02,277 눈을 멀게 했다! 1620 01:55:03,653 --> 01:55:06,905 하늘의 사람들이 한 짓을 봐라! 1621 01:55:06,906 --> 01:55:08,658 툴쿤들이 들어오고 있지만 1622 01:55:09,576 --> 01:55:12,411 일식이 돼야 개체 수가 절정이죠 1623 01:55:12,412 --> 01:55:14,246 그게 모레니까 1624 01:55:14,247 --> 01:55:16,041 그때 덮치면 돼요 1625 01:55:16,624 --> 01:55:18,334 아뇨, 잠깐만요 1626 01:55:18,335 --> 01:55:20,752 한 번에 죽이겠다고요? 1627 01:55:20,753 --> 01:55:22,963 수백 마리면 무리 하나가 전멸이에요 1628 01:55:22,964 --> 01:55:25,132 그걸 노리는 거지 1629 01:55:25,133 --> 01:55:26,800 1년 할당량을 하루에 채우는 거야 1630 01:55:26,801 --> 01:55:28,928 지적 생명체고 감정이 있어요 1631 01:55:29,512 --> 01:55:30,513 당신 누구라고? 1632 01:55:31,014 --> 01:55:33,558 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1633 01:55:35,643 --> 01:55:36,727 이 생명체는 1634 01:55:36,728 --> 01:55:38,645 문화가 있고 음악이 있고 1635 01:55:38,646 --> 01:55:39,855 각자 이름도 있어요 1636 01:55:39,856 --> 01:55:40,939 체계적이고 1637 01:55:40,940 --> 01:55:42,941 의도적으로 집단을 만들죠 1638 01:55:42,942 --> 01:55:45,152 이건 영적인 집회고… 1639 01:55:45,153 --> 01:55:46,487 고상한 척은 관둬 1640 01:55:46,488 --> 01:55:47,571 알고 계약한 거잖아 1641 01:55:47,572 --> 01:55:49,656 이딴 짓 하려고 온 게 아니에요! 1642 01:55:49,657 --> 01:55:52,034 가빈 박사, 수고했어요 1643 01:55:52,035 --> 01:55:53,577 박사의 항의는 참고하겠습니다 1644 01:55:53,578 --> 01:55:54,996 - 그게 다예요? - 네 1645 01:55:56,081 --> 01:55:58,040 잠수정 팀과 고속정 팀은 1646 01:55:58,041 --> 01:56:00,334 포위망을 만든다 1647 01:56:00,335 --> 01:56:01,960 가족 무리들을 1648 01:56:01,961 --> 01:56:04,088 섬 쪽으로 몰아서 1649 01:56:04,089 --> 01:56:05,382 한꺼번에 가둔다 1650 01:56:07,842 --> 01:56:08,592 '제이크 설리' 1651 01:56:08,593 --> 01:56:09,802 '인류의 배신자' 1652 01:56:14,766 --> 01:56:16,058 잡았다, 설리! 1653 01:56:16,059 --> 01:56:17,352 저놈을 잡다니 1654 01:56:19,187 --> 01:56:20,397 다들 비켜! 1655 01:56:22,190 --> 01:56:23,191 열어 1656 01:56:24,692 --> 01:56:25,693 무기 주십시오 1657 01:56:34,661 --> 01:56:36,079 이제 끝이군 1658 01:56:37,705 --> 01:56:39,041 내일 06시다 1659 01:56:41,668 --> 01:56:43,085 바랑은 심장을 꺼내라는데 1660 01:56:43,086 --> 01:56:45,463 우리 방식으로 해야지 1661 01:56:46,006 --> 01:56:47,174 총살로 1662 01:56:48,341 --> 01:56:50,802 파커가 그러더군 그게 보여주기에 좋다고 1663 01:56:51,761 --> 01:56:53,971 그래, 윗대가리들 개 노릇 잘해봐 1664 01:56:56,433 --> 01:56:57,892 그 양반들은 상관없어 1665 01:57:01,521 --> 01:57:02,814 너와 내 문제지 1666 01:57:04,232 --> 01:57:06,484 내 신뢰를 배신한 해병에 대한 벌 1667 01:57:07,652 --> 01:57:10,155 내가 잃은 부하들의 복수 1668 01:57:15,452 --> 01:57:17,204 죽은 자의 기억이야 1669 01:57:20,165 --> 01:57:21,248 마일스 쿼리치는 1670 01:57:21,249 --> 01:57:22,375 죽었어 1671 01:57:24,294 --> 01:57:26,046 넌 자유야 1672 01:57:26,671 --> 01:57:29,006 저 바깥엔 넓은 세상이 있어 1673 01:57:29,007 --> 01:57:31,092 저 높은 양반들은 1674 01:57:31,093 --> 01:57:32,677 죽어도 이해 못 할 것들 1675 01:57:34,387 --> 01:57:37,765 나비족은 '카메'라고 하지 본다는 뜻이야 1676 01:57:37,932 --> 01:57:39,517 뭐라고 부르는지는 알아 1677 01:57:39,642 --> 01:57:41,686 그럼 보는 법을 배워! 1678 01:57:41,894 --> 01:57:44,355 당신보다 위대한 존재와 교감해봐 1679 01:57:44,356 --> 01:57:47,317 세상 그 무엇보다 위대한 존재와 1680 01:57:49,111 --> 01:57:50,778 그리고 이 세상을 봐 1681 01:57:53,948 --> 01:57:55,200 자신을 봐 1682 01:57:59,537 --> 01:58:00,538 널 보겠다 1683 01:58:02,082 --> 01:58:03,500 06시에 1684 01:58:33,280 --> 01:58:35,032 '고폭 파편탄' 1685 01:58:59,389 --> 01:59:00,806 저번에 두 명 만났어 1686 01:59:00,807 --> 01:59:01,807 그 두 명 1687 01:59:01,808 --> 01:59:03,643 우리 마을에서 제일 못생겼잖아 1688 01:59:21,661 --> 01:59:23,330 열어, 조심해 1689 01:59:24,164 --> 01:59:26,124 벽에 손 올려! 1690 01:59:31,213 --> 01:59:32,129 됐어 1691 01:59:32,130 --> 01:59:33,215 문 닫아 1692 01:59:33,965 --> 01:59:35,300 '보안 작전부' 1693 01:59:45,268 --> 01:59:47,479 별거 아니야 쿼리치의 정찰병이야 1694 02:00:17,884 --> 02:00:19,094 나 잘 보고 있어 1695 02:00:40,407 --> 02:00:41,490 좋아 1696 02:00:41,491 --> 02:00:43,243 박사 학위도 있잖아 1697 02:00:43,993 --> 02:00:45,495 얼마나 어렵겠어? 1698 02:00:55,588 --> 02:00:57,506 이상한 것도 아니지 1699 02:00:57,507 --> 02:00:59,425 - 이렇게 큰데 - 그래 1700 02:00:59,426 --> 02:01:02,261 만져봤더니 칼날처럼 날카로워 1701 02:01:02,262 --> 02:01:03,263 무디진 않더라고 1702 02:01:04,056 --> 02:01:05,472 한잔하러 갈 거야 1703 02:01:05,473 --> 02:01:06,808 저기 봐라 1704 02:01:10,937 --> 02:01:12,064 안녕, 예쁜이? 1705 02:01:15,067 --> 02:01:16,650 나한테 반했네 1706 02:01:16,651 --> 02:01:17,652 뭐? 1707 02:01:19,029 --> 02:01:20,363 잠깐 1708 02:01:24,284 --> 02:01:26,203 쿼리치 1709 02:01:30,040 --> 02:01:32,209 우리가 불길이다 망콴! 1710 02:01:39,424 --> 02:01:41,593 쿼리치 1711 02:01:45,722 --> 02:01:48,390 소리 내지 마 마녀야 1712 02:01:48,391 --> 02:01:49,559 제이크설리 어디 있지? 1713 02:01:50,393 --> 02:01:52,894 의리 있는 아내군 1714 02:01:52,895 --> 02:01:54,897 긋기 전에 말해 1715 02:01:58,901 --> 02:02:00,112 어디 있어? 1716 02:02:00,612 --> 02:02:02,489 다시 말 안 해 1717 02:02:05,658 --> 02:02:06,575 잠깐만 1718 02:02:06,576 --> 02:02:07,577 잠깐 1719 02:02:08,536 --> 02:02:09,662 캠프 지나서 있다 1720 02:02:10,872 --> 02:02:12,206 짐승 우리에 1721 02:02:12,207 --> 02:02:13,541 안내해 1722 02:02:14,751 --> 02:02:16,043 가, 어느 쪽이야? 1723 02:02:16,044 --> 02:02:17,045 자기야! 1724 02:02:21,424 --> 02:02:22,425 파티해야지 1725 02:02:35,063 --> 02:02:36,272 쫓아가! 1726 02:02:36,273 --> 02:02:37,482 심장을 가져와라! 1727 02:02:51,704 --> 02:02:52,705 빨리 가 1728 02:03:09,056 --> 02:03:10,182 엄폐해 1729 02:03:10,765 --> 02:03:12,309 - 조심해 - 대피해! 1730 02:03:24,321 --> 02:03:25,322 제이크! 1731 02:03:27,949 --> 02:03:28,990 장군 1732 02:03:28,991 --> 02:03:30,576 - 지금 바쁩니다 - 아뇨 1733 02:03:30,577 --> 02:03:32,036 이게 먼저예요 1734 02:03:32,037 --> 02:03:34,246 애가 달아나서 데려와야 해요 1735 02:03:34,247 --> 02:03:35,457 산 채로 1736 02:03:44,257 --> 02:03:45,425 쏴버려 1737 02:04:19,709 --> 02:04:21,293 '생포 바람 마일스 '스파이더' 소코로' 1738 02:04:21,294 --> 02:04:22,629 '현상금 지급 보안 작전부' 1739 02:04:30,095 --> 02:04:32,097 이봐! 1740 02:04:33,015 --> 02:04:33,973 멈춰, 멈춰! 1741 02:04:37,602 --> 02:04:39,354 비켜, 친구들 비켜 1742 02:04:41,356 --> 02:04:43,233 사격해! 1743 02:04:45,152 --> 02:04:46,861 비키라니까 1744 02:04:54,077 --> 02:04:55,412 블레이드 내리고 1745 02:05:02,419 --> 02:05:03,420 가요, 제이크 1746 02:05:07,215 --> 02:05:08,550 쏴버려 1747 02:05:11,886 --> 02:05:12,929 뒤로 1748 02:05:16,766 --> 02:05:17,934 됐다 1749 02:05:22,522 --> 02:05:24,190 카메라를 쏴 1750 02:05:24,191 --> 02:05:26,109 좋아, 따라와요 1751 02:05:34,076 --> 02:05:35,410 따라와요 1752 02:05:36,536 --> 02:05:37,579 '충돌 경고' 1753 02:05:41,083 --> 02:05:42,291 내가 뭐 하는 거지? 1754 02:05:42,292 --> 02:05:43,751 뭐 하는 거야? 1755 02:05:55,388 --> 02:05:56,514 가! 물러서 1756 02:06:05,690 --> 02:06:07,650 이제 내 항의 접수하셨나, 이것들아? 1757 02:06:16,243 --> 02:06:17,327 제이크 1758 02:06:18,036 --> 02:06:19,411 이쪽이에요 1759 02:06:19,412 --> 02:06:20,787 아뇨, 이쪽이에요 1760 02:06:20,788 --> 02:06:21,623 - 가요 - 알았어요 1761 02:06:24,709 --> 02:06:26,836 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1762 02:06:28,088 --> 02:06:30,381 - 가요 - 꼭 말하고 싶었는데 1763 02:06:30,382 --> 02:06:31,674 당신 왕팬이에요 1764 02:06:32,217 --> 02:06:34,051 존경심이 들 지경이에요 1765 02:06:34,052 --> 02:06:35,387 - 당신이 했던… - 입 좀 다물어요! 1766 02:06:36,888 --> 02:06:37,889 계획이 뭐예요? 1767 02:06:38,723 --> 02:06:40,517 여기까지만 생각했어요 1768 02:06:41,518 --> 02:06:43,102 그럼 무계획이네요 1769 02:06:43,103 --> 02:06:44,311 네이티리만 믿어야지 1770 02:06:44,312 --> 02:06:45,313 가요 1771 02:06:50,443 --> 02:06:51,403 더 빨리 1772 02:06:54,239 --> 02:06:55,448 빨리 1773 02:07:04,499 --> 02:07:05,583 왜 도와주는 거예요? 1774 02:07:06,751 --> 02:07:08,795 툴쿤을 대량으로 학살하려 해요 1775 02:07:09,421 --> 02:07:11,048 내일모레예요 1776 02:07:11,714 --> 02:07:14,425 모든 함선을 동원할 거예요 1777 02:07:14,426 --> 02:07:15,635 새끼 교감식이군요 1778 02:07:18,096 --> 02:07:19,680 막아야 해요 1779 02:07:19,681 --> 02:07:21,183 당신밖에 못 막아요 1780 02:07:22,475 --> 02:07:23,560 가요 1781 02:07:33,361 --> 02:07:34,362 사타 1782 02:07:38,325 --> 02:07:39,326 가요 1783 02:07:46,124 --> 02:07:47,584 - 맙소사 - 뒤에 숨어요 1784 02:07:48,126 --> 02:07:49,127 지금이에요! 1785 02:07:50,920 --> 02:07:53,006 젠장 1786 02:07:57,427 --> 02:07:58,677 망할 1787 02:07:58,678 --> 02:07:59,595 가요! 1788 02:07:59,596 --> 02:08:00,555 빠져나가요! 1789 02:08:02,474 --> 02:08:03,475 젠장 1790 02:08:08,480 --> 02:08:09,688 리마 1-6이다 현재 타깃이 1791 02:08:09,689 --> 02:08:11,107 차량 뒤에 있다 1792 02:08:11,108 --> 02:08:12,525 - 설리인가? - 움직이지 못한다 1793 02:08:13,151 --> 02:08:14,318 미사일 발사해 1794 02:08:14,319 --> 02:08:16,278 미사일로 변경 1795 02:08:16,279 --> 02:08:17,155 '무장 선택 헬파이어' 1796 02:08:17,739 --> 02:08:18,781 야! 나 기억나? 1797 02:08:21,201 --> 02:08:23,660 그래, 멍청이들아 1798 02:08:23,661 --> 02:08:24,746 이거 필요 없어 1799 02:08:26,081 --> 02:08:28,458 어쩔 거야? 날 쏠 거야? 1800 02:08:30,627 --> 02:08:32,003 그 꼬마가 같이 있습니다 1801 02:08:32,004 --> 02:08:33,796 - 조준선을 막고 있습니다 - 비켜, 비켜 1802 02:08:34,589 --> 02:08:36,258 쏘지 마 쏘지 말라고 해 1803 02:08:37,592 --> 02:08:38,967 리마 1-6 블루원이다 1804 02:08:38,968 --> 02:08:41,221 사격 중지하고 계속 주시해라 1805 02:08:42,139 --> 02:08:43,347 1-6, 사격 중지 1806 02:08:43,348 --> 02:08:44,556 병력 더 보내 1807 02:08:44,557 --> 02:08:46,183 그래, 안 쏘겠지 왠 줄 알아? 1808 02:08:46,184 --> 02:08:48,477 못 쏘니까! 1809 02:08:48,478 --> 02:08:50,146 그거 못 하겠으면 1810 02:08:50,147 --> 02:08:51,438 엉덩이에 뽀뽀나 해 1811 02:08:51,439 --> 02:08:53,190 가요, 제이크 1812 02:08:53,191 --> 02:08:54,483 뭐 하는 거예요? 1813 02:08:54,484 --> 02:08:56,444 빨리 가요 어서요 1814 02:08:58,405 --> 02:08:59,530 서쪽으로 이동 중 1815 02:08:59,531 --> 02:09:01,658 타깃 추격 중 조준 불가 1816 02:09:03,035 --> 02:09:04,327 따라와 1817 02:09:10,542 --> 02:09:11,584 딱 붙어서 와 1818 02:09:12,252 --> 02:09:13,544 못 봐주겠군 1819 02:09:13,545 --> 02:09:15,088 리마 1-6, 사격해 1820 02:09:15,838 --> 02:09:17,173 - 안 돼, 쏘지 마 - 데리고 나가 1821 02:09:17,174 --> 02:09:19,383 명령 무시해, 사격 중지 1822 02:09:19,384 --> 02:09:20,884 달려요! 1823 02:09:20,885 --> 02:09:21,802 리마 1-6 1824 02:09:21,803 --> 02:09:23,054 - 무슨 짓이야? - 리마 1-6 1825 02:09:23,055 --> 02:09:24,263 사격을 허가한다 1826 02:09:24,264 --> 02:09:26,224 타깃을 놓쳤다 선회하겠다 1827 02:09:28,476 --> 02:09:30,311 - 돌아서 와요 - 이쪽으로 1828 02:09:30,312 --> 02:09:31,395 블루원이다 1829 02:09:31,396 --> 02:09:32,521 사격 중지해라 1830 02:09:32,522 --> 02:09:33,730 리마 1-6 1831 02:09:33,731 --> 02:09:35,441 사격을 허가한다 1832 02:09:35,442 --> 02:09:36,484 조준 중 1833 02:09:43,450 --> 02:09:44,284 숙여! 1834 02:09:53,585 --> 02:09:54,836 제이크 1835 02:09:55,587 --> 02:09:56,546 네이티리 1836 02:09:57,964 --> 02:09:59,173 여보 1837 02:09:59,174 --> 02:10:01,384 키스를 해야 할지 화내야 할지 모르겠어 1838 02:10:01,884 --> 02:10:02,802 그럴 시간 없어 1839 02:10:03,970 --> 02:10:05,138 빨리 가요 1840 02:10:07,765 --> 02:10:08,600 가자 1841 02:10:23,823 --> 02:10:24,656 아무 데나 1842 02:10:24,657 --> 02:10:25,700 내려 1843 02:10:48,306 --> 02:10:50,433 오줌 마려워 죽을 뻔했네 1844 02:10:51,476 --> 02:10:53,061 덕분에 살았어요 1845 02:10:54,521 --> 02:10:55,522 왜 그래? 1846 02:10:56,189 --> 02:10:57,399 왜 멈추는 거야? 1847 02:11:02,904 --> 02:11:05,239 바지에 지퍼도 없네 1848 02:11:05,240 --> 02:11:06,241 어이가 없다 1849 02:11:07,284 --> 02:11:08,367 좋은 생각이야 1850 02:11:08,368 --> 02:11:10,244 여기 싸기 전에 마셔야지 1851 02:11:10,245 --> 02:11:11,496 왜 그래? 1852 02:11:12,997 --> 02:11:14,332 내가 틀렸어 1853 02:11:15,125 --> 02:11:17,002 우린 저 애를 지킬 수 없어 1854 02:11:18,336 --> 02:11:20,672 다 벗어야겠어 가려워 죽겠네 1855 02:11:21,881 --> 02:11:23,049 쿼리치에게 붙은 여자가 1856 02:11:23,050 --> 02:11:24,926 어딜 가든 우릴 찾아낼 거야 1857 02:11:27,262 --> 02:11:28,970 결국 또 데려가서 1858 02:11:28,971 --> 02:11:31,057 쟤를 연구하겠지 1859 02:11:31,058 --> 02:11:33,393 인간이 우리 공기에서 숨 쉬게 되는 날 1860 02:11:35,437 --> 02:11:38,230 이 세계 전체로 퍼져 나갈 거야 1861 02:11:38,231 --> 02:11:40,066 그리곤 숲과 바다를 1862 02:11:40,067 --> 02:11:41,150 파괴하겠지 1863 02:11:41,151 --> 02:11:42,902 지구에서처럼 1864 02:11:43,611 --> 02:11:45,487 그럼 나비족도 1865 02:11:45,488 --> 02:11:46,531 사라지는 거야 1866 02:11:47,449 --> 02:11:49,492 툴쿤도 마찬가지고 1867 02:11:50,285 --> 02:11:53,329 그렇게 둘 순 없어 1868 02:11:53,330 --> 02:11:54,413 배고파? 1869 02:11:54,414 --> 02:11:55,873 난 죽겠다 1870 02:12:02,214 --> 02:12:03,298 당신이 옳았어 1871 02:12:08,678 --> 02:12:09,971 그렇게 해야 돼 1872 02:12:12,057 --> 02:12:13,058 제이크 1873 02:12:15,435 --> 02:12:17,062 당신을 살린 애야 1874 02:12:28,281 --> 02:12:30,033 이 길밖에 없어 1875 02:12:42,670 --> 02:12:43,921 스파이더 1876 02:12:45,757 --> 02:12:46,758 이리 와 1877 02:12:53,973 --> 02:12:54,974 왜 그러세요? 1878 02:12:58,270 --> 02:12:59,312 뭔데요? 1879 02:13:00,188 --> 02:13:01,481 잠깐 같이 가자 1880 02:13:03,983 --> 02:13:05,443 가자 1881 02:13:14,869 --> 02:13:16,662 잠깐만요 오줌 좀 싸고요 1882 02:13:16,663 --> 02:13:18,081 일단 따라와 1883 02:13:27,257 --> 02:13:28,383 어디 가는데요? 1884 02:13:29,051 --> 02:13:30,135 조용히 해 1885 02:13:45,567 --> 02:13:47,527 뭐 할 얘기 있으세요? 1886 02:14:00,415 --> 02:14:01,415 이리 와 1887 02:14:01,416 --> 02:14:02,750 어서 1888 02:14:03,918 --> 02:14:04,836 가 1889 02:14:06,629 --> 02:14:07,797 여기면 되겠다 1890 02:14:09,049 --> 02:14:10,050 무릎 꿇어 1891 02:14:11,009 --> 02:14:12,093 무릎 꿇어 1892 02:14:12,094 --> 02:14:13,095 - 싫어요 - 꿇어! 1893 02:14:14,762 --> 02:14:15,763 제발요 1894 02:14:16,556 --> 02:14:18,058 이러지 마세요 1895 02:14:18,683 --> 02:14:20,852 앞에 보고 움직이지 마 1896 02:14:21,436 --> 02:14:22,811 제발요 1897 02:14:22,812 --> 02:14:24,106 이럴 필요 없어요 1898 02:14:26,233 --> 02:14:27,234 제발요 1899 02:14:28,235 --> 02:14:29,861 위대한 어머니 여기 계십니까? 1900 02:14:31,863 --> 02:14:33,240 이럴 필요 없어요 1901 02:14:34,116 --> 02:14:35,157 내 손을 인도하사 1902 02:14:35,158 --> 02:14:36,242 제발 이러지 마세요 1903 02:14:36,243 --> 02:14:37,618 힘을 주소서 1904 02:14:37,619 --> 02:14:39,120 그만하세요 1905 02:14:39,121 --> 02:14:40,955 제발 이러지 마세요 1906 02:14:41,498 --> 02:14:42,956 - 날 보지 마라 - 제발요 1907 02:14:42,957 --> 02:14:44,084 날 보지 마 1908 02:14:47,004 --> 02:14:48,130 날 용서해라 1909 02:14:48,630 --> 02:14:49,713 얌전히 지낼게요 1910 02:14:49,714 --> 02:14:51,548 네 영혼이 에이와께 가기를 1911 02:14:51,549 --> 02:14:52,716 - 약속해요 - 네 몸이 1912 02:14:52,717 --> 02:14:54,302 숲으로 돌아가 1913 02:14:55,637 --> 02:14:56,720 제발요, 아빠 1914 02:14:56,721 --> 02:14:58,348 위대한 균형을 지켜내기를 1915 02:14:59,182 --> 02:15:01,309 선조님들이 널 반겨주시기를 1916 02:15:16,116 --> 02:15:17,117 제발요 1917 02:15:18,118 --> 02:15:20,536 선조님들이 널 안아주기를 1918 02:15:20,537 --> 02:15:22,455 너의 노래가 이어지기를 1919 02:15:23,831 --> 02:15:25,667 에이와께 가야 하는 거 저도 알아요 1920 02:15:27,085 --> 02:15:28,336 괜찮아요 1921 02:15:29,296 --> 02:15:30,297 하지만… 1922 02:15:31,673 --> 02:15:32,674 아직도… 1923 02:15:33,758 --> 02:15:35,177 저를 사랑하세요? 1924 02:15:37,179 --> 02:15:38,721 내 온 마음으로 1925 02:16:22,765 --> 02:16:24,351 제이크, 제이크 1926 02:16:35,945 --> 02:16:37,405 너를 본다 1927 02:16:44,745 --> 02:16:47,498 무슨 일이 생기든 이 길은 안 돼 1928 02:16:49,667 --> 02:16:51,919 그럼 다른 길을 찾으면 돼 1929 02:17:08,644 --> 02:17:09,854 아버지는 알고 있었다 1930 02:17:10,355 --> 02:17:11,313 처음부터 1931 02:17:11,314 --> 02:17:13,524 길은 하나뿐이었음을 1932 02:17:20,615 --> 02:17:22,492 자신을 어떻게 생각하든 1933 02:17:23,409 --> 02:17:24,535 아버지로서 1934 02:17:25,078 --> 02:17:26,204 남편으로서 1935 02:17:27,038 --> 02:17:28,206 결국에는 1936 02:17:28,873 --> 02:17:30,000 정해진 길로 돌아갈 것을 1937 02:17:49,644 --> 02:17:51,229 안녕, 오랜 친구 1938 02:17:53,856 --> 02:17:55,608 토루크는 아버지를 사랑했고 1939 02:17:58,361 --> 02:18:00,446 둘이 함께할 때 강하단 걸 알았다 1940 02:18:01,531 --> 02:18:02,573 함께 하늘을 날면 1941 02:18:03,158 --> 02:18:04,450 피를 부른다는 것도 1942 02:18:08,038 --> 02:18:09,164 그가 오고 있어 1943 02:18:33,854 --> 02:18:35,356 토루크 막토! 1944 02:18:38,693 --> 02:18:40,319 아뇨, 그냥… 1945 02:18:40,320 --> 02:18:42,196 일어나세요 1946 02:18:42,197 --> 02:18:44,240 제발 일어나세요 1947 02:18:44,907 --> 02:18:46,117 - 여보 - 제이크 1948 02:18:47,327 --> 02:18:49,995 괜찮아요 1949 02:18:52,082 --> 02:18:53,748 지금 가서 1950 02:18:53,749 --> 02:18:55,292 하루 내에 부를 수 있는 1951 02:18:55,293 --> 02:18:56,336 모든 부족에게 알리세요 1952 02:18:59,339 --> 02:19:01,382 토루크 막토가 소환한다고 1953 02:19:03,426 --> 02:19:05,011 그리고 전하세요 1954 02:19:06,679 --> 02:19:08,139 그날이 왔다고 1955 02:19:48,138 --> 02:19:49,722 그렇게 마침내… 1956 02:19:50,431 --> 02:19:52,307 토루크 막토가 돌아왔고 1957 02:19:52,308 --> 02:19:54,309 내 아버지는 부족들을 1958 02:19:54,310 --> 02:19:55,478 다시 한번 규합했다 1959 02:19:56,646 --> 02:19:58,106 아버지는 위대한 연설을 했다 1960 02:19:58,815 --> 02:20:00,024 화살도 모이면 1961 02:20:00,025 --> 02:20:02,069 부러지지 않습니다 1962 02:20:04,362 --> 02:20:06,489 우린 부러지지 않는다! 1963 02:20:14,247 --> 02:20:16,583 하지만 그것만으론 부족함을 알았다 1964 02:20:34,684 --> 02:20:36,518 위대한 족장이시여 1965 02:20:36,519 --> 02:20:37,854 현명한 장로들이여 1966 02:20:39,689 --> 02:20:41,108 하늘의 사람들이 오고 있습니다 1967 02:20:42,067 --> 02:20:43,359 오늘 이곳 1968 02:20:43,360 --> 02:20:44,527 바로 지금 1969 02:20:45,528 --> 02:20:47,197 툴쿤 가족들을 죽이려고 1970 02:20:47,989 --> 02:20:48,990 간청하건대 1971 02:20:50,117 --> 02:20:51,326 함께 싸워주십시오 1972 02:20:59,792 --> 02:21:02,545 "토루크 막토를 존중하지만" 1973 02:21:03,505 --> 02:21:05,257 "선조들의 길을 버릴 수 없습니다" 1974 02:21:09,511 --> 02:21:11,095 "우리는" 1975 02:21:11,096 --> 02:21:13,348 "살육이 더 많은 살육을 부른다 믿습니다" 1976 02:21:14,016 --> 02:21:16,684 "끝없이 반복되는 소용돌이 속에서" 1977 02:21:19,437 --> 02:21:20,647 부디 들어주십시오 1978 02:21:22,274 --> 02:21:24,942 하늘의 사람들은 멈추지 않을 겁니다 1979 02:21:25,610 --> 02:21:28,030 최후의 툴쿤이 사냥당할 때까지 1980 02:21:35,495 --> 02:21:36,371 로아크 1981 02:21:44,171 --> 02:21:46,298 내 형제도 의회에서 말하게 해주십시오 1982 02:21:46,798 --> 02:21:48,341 파야칸! 가거라! 1983 02:21:48,675 --> 02:21:50,301 여기가 어디라고 1984 02:21:50,302 --> 02:21:51,468 잠깐만요! 1985 02:21:51,469 --> 02:21:53,054 뭐 하는 거냐? 여긴 오면 안 돼 1986 02:21:53,055 --> 02:21:54,306 아빠, 잠깐만요 1987 02:21:55,890 --> 02:21:58,559 전 툴쿤의 형제로서 말할 자격이 있어요 1988 02:21:58,560 --> 02:22:01,646 로아크가 말하는 진실을 꼭 들으셔야 해요 1989 02:22:02,189 --> 02:22:03,190 츠이레야 1990 02:22:07,819 --> 02:22:10,405 로아크의 형제는 추방자라고 합니다 1991 02:22:11,156 --> 02:22:13,533 넌 여기 있을 자격이 없다 1992 02:22:15,535 --> 02:22:17,037 얘가 추방자라면 1993 02:22:17,870 --> 02:22:19,497 저도 추방자예요 1994 02:22:20,498 --> 02:22:22,666 그리고 저도 추방자예요 1995 02:22:22,667 --> 02:22:24,168 조용히 해라 1996 02:22:24,169 --> 02:22:25,170 싫어요! 1997 02:22:25,670 --> 02:22:27,505 다신 저를 못 보실 거예요 1998 02:22:29,632 --> 02:22:32,093 그럼 저와 제 형제도 추방자예요 1999 02:22:32,094 --> 02:22:33,428 아오눙! 2000 02:22:33,928 --> 02:22:35,762 그리고 우리도… 2001 02:22:35,763 --> 02:22:36,681 추방자예요 2002 02:22:49,194 --> 02:22:51,738 얘기를 듣겠다 하신다 2003 02:22:56,034 --> 02:22:57,534 들어보세요 2004 02:22:57,535 --> 02:22:59,703 제 형제는 태어난 부족에 돌아가 2005 02:22:59,704 --> 02:23:00,830 지켜주려 했지만 2006 02:23:01,539 --> 02:23:03,665 부족이 전멸했어요 2007 02:23:03,666 --> 02:23:05,002 악마의 배한테 2008 02:23:05,502 --> 02:23:07,170 타녹 혼자 살아남았어요 2009 02:23:07,712 --> 02:23:09,256 맞서 싸웠으니까! 2010 02:23:10,673 --> 02:23:11,799 이리 와 2011 02:23:39,077 --> 02:23:40,369 타녹이 말하길 2012 02:23:40,370 --> 02:23:43,706 "저는 죽은 어머니들을 대신해 말하고" 2013 02:23:44,541 --> 02:23:45,542 "죽은 새끼들과" 2014 02:23:51,464 --> 02:23:54,217 "내 부족과 노래들을 대신해 말합니다" 2015 02:23:56,803 --> 02:23:57,845 "모두 사라졌습니다" 2016 02:23:59,431 --> 02:24:00,598 "영원히" 2017 02:24:05,562 --> 02:24:06,478 "저는" 2018 02:24:06,479 --> 02:24:09,482 "우리의 종말을 지켜본 눈먼 목격자입니다" 2019 02:24:16,156 --> 02:24:17,239 타녹이 말하길 2020 02:24:17,240 --> 02:24:19,367 "툴쿤의 길은 바뀌어야 합니다" 2021 02:24:19,909 --> 02:24:21,744 "파야칸이 나아갈 길을 보여줍니다" 2022 02:24:29,627 --> 02:24:31,213 "우린 싸워야 합니다" 2023 02:24:31,713 --> 02:24:33,048 우린 싸워야 해요! 2024 02:24:50,648 --> 02:24:51,983 뭐랍니까? 2025 02:24:52,650 --> 02:24:54,111 결정할 거예요 2026 02:24:55,653 --> 02:24:56,696 저길 좀 봐요 2027 02:24:57,697 --> 02:24:59,741 수백 마리는 됩니다 2028 02:25:00,783 --> 02:25:02,451 늙은 것들도 많네요 2029 02:25:02,452 --> 02:25:03,620 늙으면 좋습니다 2030 02:25:04,537 --> 02:25:05,955 저놈들은 평생 자라니까 2031 02:25:06,789 --> 02:25:08,250 '암리타'가 더 많단 뜻이죠 2032 02:25:09,709 --> 02:25:11,127 저 어미 좀 보세요 2033 02:25:11,128 --> 02:25:12,044 어림잡아 2034 02:25:12,045 --> 02:25:13,213 100미터는 됩니다 2035 02:25:14,672 --> 02:25:15,673 나 없이 브리핑을 하다니 2036 02:25:17,050 --> 02:25:18,718 못 보신 모양이죠? 2037 02:25:19,219 --> 02:25:21,013 못 본 게 아니야 2038 02:25:21,596 --> 02:25:22,888 설리를 그렇게 놓치다니 2039 02:25:22,889 --> 02:25:24,057 자넨 끝났어, 대령 2040 02:25:24,724 --> 02:25:25,849 영내 대기하고 2041 02:25:25,850 --> 02:25:26,976 조사나 기다려 2042 02:25:27,810 --> 02:25:28,894 거부합니다 2043 02:25:28,895 --> 02:25:29,936 출동해야겠습니다 2044 02:25:29,937 --> 02:25:31,938 설리가 거기 있다면 스파이더도 2045 02:25:31,939 --> 02:25:32,939 거기 있단 뜻이죠 2046 02:25:32,940 --> 02:25:33,857 볼 거 없어 2047 02:25:33,858 --> 02:25:35,817 저 사람도 영창 가기 직전이니까 2048 02:25:35,818 --> 02:25:37,278 누구 맘대로 그렇게 떠드시지? 2049 02:25:37,279 --> 02:25:39,405 어쩔 거요? 아빠라도 부르게? 2050 02:25:39,406 --> 02:25:41,241 - 회장님 말이에요? - 그만해요 2051 02:25:43,035 --> 02:25:45,536 아직도 임무는 완수할 수 있습니다 2052 02:25:45,537 --> 02:25:46,621 자네 꼴을 봐 2053 02:25:47,289 --> 02:25:48,955 자넨 제복을 더럽히고 있어 2054 02:25:48,956 --> 02:25:51,459 제복이 뭔지 기억이나 할지 모르겠군 2055 02:25:52,794 --> 02:25:54,795 자넨 근신이야 2056 02:25:54,796 --> 02:25:56,006 영원히 2057 02:26:12,230 --> 02:26:13,523 여긴 왜 왔지? 2058 02:26:16,026 --> 02:26:17,444 기도 드리려고요 2059 02:26:22,240 --> 02:26:23,366 아니 2060 02:26:27,287 --> 02:26:29,164 우리에게 온 이유 말이야 2061 02:26:32,334 --> 02:26:33,418 어쩌면 2062 02:26:33,960 --> 02:26:35,670 이 순간을 위해서였을지 몰라 2063 02:26:37,755 --> 02:26:38,839 선택받은 자만이 2064 02:26:38,840 --> 02:26:40,008 전사 어머니를 2065 02:26:40,758 --> 02:26:42,385 부를 수 있으니까 2066 02:26:46,764 --> 02:26:48,141 차히크 2067 02:26:48,933 --> 02:26:50,435 진통이 오고 있어요 2068 02:26:50,977 --> 02:26:52,769 겁이 나는구나 2069 02:26:52,770 --> 02:26:54,564 우리가 살아남지 못할까봐 2070 02:26:59,444 --> 02:27:00,445 키리 2071 02:27:03,448 --> 02:27:05,033 잘 들어라 2072 02:27:05,908 --> 02:27:08,911 네가 할 수 있는 뭔가가 있다면 2073 02:27:10,663 --> 02:27:12,707 반드시 해야 해 2074 02:27:15,627 --> 02:27:18,505 넌 강한 마음을 갖고 있단다 2075 02:27:19,589 --> 02:27:20,590 받아라 2076 02:27:21,549 --> 02:27:22,634 저도 같이 가요? 2077 02:27:23,301 --> 02:27:24,761 넌 여기 남아 2078 02:27:26,679 --> 02:27:27,763 너희들이 안전해야 2079 02:27:27,764 --> 02:27:30,266 나도 싸울 수 있어 2080 02:27:30,267 --> 02:27:32,018 무슨 일이 있어도 이곳을 사수해라 2081 02:27:32,019 --> 02:27:33,020 알았어? 2082 02:27:33,811 --> 02:27:35,022 알겠습니다 2083 02:27:41,819 --> 02:27:43,446 네 아버지와 내가 돌아오지 않으면 2084 02:27:44,156 --> 02:27:46,448 스파이더와 아이들 데리고 2085 02:27:46,449 --> 02:27:49,369 최대한 멀리 최대한 빨리 도망쳐 2086 02:27:57,419 --> 02:27:59,421 '포경 작전팀' 2087 02:28:36,708 --> 02:28:38,126 세상에 2088 02:28:42,797 --> 02:28:45,050 자기력 수치가 계측치를 넘습니다 2089 02:28:45,633 --> 02:28:47,926 그 자기장과 최대한 거리 유지해 2090 02:28:47,927 --> 02:28:49,928 접근했다간 끝장이다 2091 02:28:49,929 --> 02:28:52,140 알겠다 우측으로 선회한다 2092 02:29:02,692 --> 02:29:05,320 '보안 작전부' 2093 02:29:08,823 --> 02:29:09,906 좋아 2094 02:29:09,907 --> 02:29:11,575 떼돈 벌러 가자! 2095 02:29:11,576 --> 02:29:13,327 좋습니다 2096 02:29:13,328 --> 02:29:15,372 가자, 가자! 2097 02:29:26,049 --> 02:29:28,135 잠수팀, 입수 2098 02:29:38,228 --> 02:29:39,436 그렇지 2099 02:29:39,437 --> 02:29:40,438 어디 해보자 2100 02:29:50,365 --> 02:29:51,907 적이 보이나? 2101 02:29:51,908 --> 02:29:53,575 움직임 없음 2102 02:29:53,576 --> 02:29:54,660 큰 친구들은 2103 02:29:54,661 --> 02:29:55,995 평소와 다름없다 2104 02:29:58,581 --> 02:30:00,417 다 잡은 물고기네, 스콜스비 2105 02:30:01,168 --> 02:30:02,002 기다려 2106 02:30:05,755 --> 02:30:06,964 기다려 2107 02:30:07,715 --> 02:30:09,259 기다려 2108 02:30:10,302 --> 02:30:11,303 기다려라 2109 02:30:21,521 --> 02:30:22,480 잠깐만 2110 02:30:23,565 --> 02:30:25,067 어른 수컷들이 없어 2111 02:30:25,692 --> 02:30:27,235 어른 암컷들도 없고 2112 02:30:28,153 --> 02:30:29,446 늙은 것들도 없는데요 2113 02:30:31,906 --> 02:30:33,366 전원 대기 2114 02:30:34,117 --> 02:30:36,078 커다란 신호가 잡힙니다 2115 02:30:36,536 --> 02:30:38,496 대형 툴쿤들입니다 2116 02:30:39,247 --> 02:30:40,456 엄청나게 많습니다 2117 02:30:40,457 --> 02:30:41,791 툴쿤 다수 접근 중 2118 02:30:54,429 --> 02:30:56,138 스콜스비 공격적이지 않다고 2119 02:30:56,139 --> 02:30:57,224 말하지 않았나? 2120 02:30:57,724 --> 02:30:59,059 그렇습니다 2121 02:31:00,102 --> 02:31:01,186 보통은요 2122 02:31:01,936 --> 02:31:04,689 파야칸 내가 이끌겠다 2123 02:31:05,023 --> 02:31:07,067 네, 족장님 2124 02:31:11,696 --> 02:31:13,240 타깃이 사라졌다 2125 02:31:42,894 --> 02:31:44,436 싸우고 있어! 2126 02:31:44,437 --> 02:31:46,106 그렇지! 2127 02:32:01,538 --> 02:32:03,206 이쪽이야 해치로 가! 2128 02:32:10,172 --> 02:32:11,214 지금이다! 2129 02:32:41,119 --> 02:32:42,162 조심해! 2130 02:33:04,267 --> 02:33:05,809 무기 준비해 2131 02:33:05,810 --> 02:33:07,062 사격 개시! 2132 02:33:32,420 --> 02:33:33,338 좌현! 2133 02:33:38,760 --> 02:33:39,594 재장전 2134 02:33:40,262 --> 02:33:41,096 조심해! 2135 02:34:14,337 --> 02:34:15,671 좋아요, 제이크! 2136 02:34:15,672 --> 02:34:16,839 저기 봐 2137 02:34:28,893 --> 02:34:29,976 좋았어! 2138 02:34:29,977 --> 02:34:30,853 좋아! 2139 02:34:45,327 --> 02:34:46,119 제이크! 2140 02:34:50,540 --> 02:34:51,749 재의 부족이야 2141 02:34:52,709 --> 02:34:53,625 미확인 밴시가 2142 02:34:53,626 --> 02:34:54,585 접근 중이다 2143 02:34:54,586 --> 02:34:55,919 100마리 이상 2144 02:34:55,920 --> 02:34:58,130 아군입니다 식별 장치가 있습니다 2145 02:34:58,131 --> 02:34:59,215 아군입니다 2146 02:34:59,216 --> 02:35:01,758 설리를 끌어내줘 고맙군요, 장군 2147 02:35:01,759 --> 02:35:03,220 여기부터 내가 맡죠 2148 02:35:39,922 --> 02:35:41,174 이대론 못 이겨 2149 02:35:42,425 --> 02:35:43,718 죽어 가고 있어 2150 02:35:45,803 --> 02:35:48,098 키리! 2151 02:35:48,640 --> 02:35:50,683 - 막아! - 키리, 멈춰 2152 02:35:51,434 --> 02:35:52,976 - 키리 - 멈춰, 멈춰 2153 02:35:52,977 --> 02:35:54,645 돌아가야 돼 여긴 위험해 2154 02:35:54,646 --> 02:35:56,647 위대한 어머니를 불러야 돼 2155 02:35:56,648 --> 02:35:58,482 물속에서 교감했다간 죽어 2156 02:35:58,483 --> 02:35:59,983 돌아가야 된다니까 2157 02:35:59,984 --> 02:36:01,402 투크, 안 돼 다시 들어가 2158 02:36:01,403 --> 02:36:03,112 빨리 돌아가 2159 02:36:03,113 --> 02:36:04,656 - 키리, 잠깐만 - 멈춰 2160 02:36:06,116 --> 02:36:07,825 - 키리, 멈춰 - 키리! 2161 02:36:08,368 --> 02:36:10,078 - 키리 - 키리 2162 02:36:10,953 --> 02:36:12,455 - 가자 - 안 돼 2163 02:36:13,665 --> 02:36:15,874 젠장 투크, 돌아가 2164 02:36:15,875 --> 02:36:17,002 진심이야 2165 02:36:17,710 --> 02:36:18,878 로아크, 빨리 2166 02:36:19,546 --> 02:36:20,879 따라오지 마 2167 02:36:20,880 --> 02:36:21,923 가자 2168 02:36:51,328 --> 02:36:52,619 로아크 적들이 오고 있어 2169 02:36:52,620 --> 02:36:53,621 같이 싸워야 돼 2170 02:36:54,581 --> 02:36:56,541 우린 어머니들을 지켜야 해 2171 02:36:57,042 --> 02:36:58,667 가, 키리한테 갈게 2172 02:36:58,668 --> 02:36:59,669 어서 2173 02:37:13,808 --> 02:37:15,434 위대한 어머니 2174 02:37:15,435 --> 02:37:16,811 제 말을 들어주세요 2175 02:37:17,854 --> 02:37:18,855 부디 저희를 도와주세요 2176 02:37:20,732 --> 02:37:21,733 이렇게 빌게요 2177 02:37:22,817 --> 02:37:24,569 당신만이 유일한 희망이에요 2178 02:37:38,125 --> 02:37:39,208 제발요 2179 02:37:39,209 --> 02:37:40,835 당신이 필요해요 2180 02:37:42,462 --> 02:37:44,506 밀어내지 마세요 2181 02:37:48,676 --> 02:37:49,719 제발 이러지 마세요 2182 02:37:50,553 --> 02:37:52,972 안 돼요, 제발 2183 02:38:00,355 --> 02:38:02,940 안 돼요, 안 돼요 2184 02:38:04,776 --> 02:38:05,901 원숭이 꼬마 2185 02:38:05,902 --> 02:38:06,903 해보자 2186 02:38:07,862 --> 02:38:08,863 힘내 2187 02:38:11,283 --> 02:38:12,284 힘내 2188 02:38:13,535 --> 02:38:14,536 발사 2189 02:38:30,385 --> 02:38:32,720 이렇게 빌게요 제발요 2190 02:38:36,599 --> 02:38:38,017 안 돼요, 제발 2191 02:38:38,018 --> 02:38:40,187 동족들이 죽어 가요 2192 02:38:48,361 --> 02:38:50,488 제발, 안 돼요 2193 02:38:52,449 --> 02:38:53,825 - 투크 - 어서 2194 02:38:54,742 --> 02:38:55,743 어서! 2195 02:38:56,453 --> 02:38:57,454 할 수 있어 2196 02:39:00,582 --> 02:39:01,916 설리 가족은 포기하지 않아 2197 02:39:20,102 --> 02:39:21,103 가자! 2198 02:39:21,853 --> 02:39:23,438 - 투크 - 힘내! 2199 02:39:42,374 --> 02:39:44,625 위대한 어머니 도와주세요 2200 02:39:44,626 --> 02:39:45,627 이렇게 빌게요 2201 02:39:46,836 --> 02:39:48,755 동족들이 죽어 가요 2202 02:39:50,882 --> 02:39:52,883 전사 어머니를 부릅니다 2203 02:39:52,884 --> 02:39:54,886 당신만이 유일한 희망이에요 2204 02:40:55,280 --> 02:40:56,281 발사 2205 02:41:06,749 --> 02:41:08,418 안 돼! 2206 02:41:11,713 --> 02:41:13,131 저놈이다 저놈을 쫓아라 2207 02:41:18,845 --> 02:41:20,388 사방에서 포위해 2208 02:41:50,668 --> 02:41:51,669 사타 2209 02:41:52,295 --> 02:41:53,296 착하지 2210 02:41:54,089 --> 02:41:55,090 착하지 2211 02:42:11,064 --> 02:42:12,524 - 괜찮아? - 응 2212 02:42:13,983 --> 02:42:14,984 키리는? 2213 02:42:20,907 --> 02:42:22,284 이제 안 되겠어 2214 02:42:23,701 --> 02:42:24,702 어서 피해 2215 02:42:25,245 --> 02:42:26,538 공격하지 마 2216 02:42:29,124 --> 02:42:30,125 이제 끝이야 2217 02:42:33,628 --> 02:42:34,629 안 돼 2218 02:42:49,477 --> 02:42:50,478 아빠! 2219 02:42:51,438 --> 02:42:52,605 - 로아크 - 아빠 2220 02:42:53,773 --> 02:42:54,773 - 로아크 - 괜찮아요 2221 02:42:54,774 --> 02:42:55,692 제가 왔어요 2222 02:43:03,283 --> 02:43:04,284 차히크 2223 02:43:17,380 --> 02:43:19,006 여기 있어 구하러 갔다 올게 2224 02:43:19,007 --> 02:43:21,093 나 혼자 두면 안 돼 2225 02:43:30,810 --> 02:43:31,894 사타, 기다려 2226 02:43:37,067 --> 02:43:38,068 나 곧 죽어요 2227 02:43:38,610 --> 02:43:39,777 안 죽어요 2228 02:43:40,945 --> 02:43:42,739 한 마디도 안 지려고 한다니까 2229 02:43:43,573 --> 02:43:44,656 나는… 2230 02:43:44,657 --> 02:43:46,283 나는 곧 죽어요 2231 02:43:46,284 --> 02:43:48,536 그 전에 아기를 낳아야겠어요 2232 02:43:57,879 --> 02:43:59,172 그럼 힘줘요! 2233 02:44:01,341 --> 02:44:02,550 됐어요 2234 02:44:08,556 --> 02:44:09,890 셋에 뽑을게요 2235 02:44:09,891 --> 02:44:11,350 됐어, 됐어 2236 02:44:11,351 --> 02:44:12,518 그러지 마 2237 02:44:12,519 --> 02:44:13,853 상처를 막아야 해 2238 02:44:27,742 --> 02:44:29,577 키리 2239 02:44:30,370 --> 02:44:31,204 키리 2240 02:44:39,837 --> 02:44:40,838 괜찮아? 2241 02:44:42,590 --> 02:44:43,883 - 괜찮아 - 다행이다 2242 02:44:46,094 --> 02:44:47,345 힘줘요, 차히크 2243 02:44:51,933 --> 02:44:53,768 한 번만 더 힘을 줘요 2244 02:44:55,353 --> 02:44:56,354 나오고 있어요 2245 02:44:57,314 --> 02:44:58,315 나오고 있어요 2246 02:45:02,277 --> 02:45:03,861 딸 안아봐요 2247 02:45:09,951 --> 02:45:11,036 고마워요 2248 02:45:12,662 --> 02:45:13,663 네이티리 2249 02:45:14,372 --> 02:45:15,373 고마워요 2250 02:45:19,836 --> 02:45:20,878 아이 이름은 뭐예요? 2251 02:45:23,006 --> 02:45:24,006 내 딸은… 2252 02:45:24,007 --> 02:45:25,467 프릴이에요 2253 02:45:28,345 --> 02:45:29,387 강해지거라 2254 02:45:34,851 --> 02:45:36,603 좋은 이름이네요 2255 02:45:38,063 --> 02:45:39,814 이 아이를 지켜줄 거죠? 2256 02:45:41,774 --> 02:45:42,775 네 2257 02:46:06,091 --> 02:46:08,426 제 위치를 벗어나서 죄송해요 2258 02:46:09,052 --> 02:46:10,219 괜찮아 2259 02:46:10,220 --> 02:46:11,137 아니에요 2260 02:46:11,138 --> 02:46:13,140 나에게 널 증명해 보였잖아 2261 02:46:14,391 --> 02:46:17,060 툴쿤족이 싸우도록 설득한 건 2262 02:46:18,561 --> 02:46:20,355 토루크 막토도 못 해낸 일이야 2263 02:46:20,938 --> 02:46:21,939 네가 해냈어 2264 02:46:23,483 --> 02:46:24,776 네가 자랑스럽다 2265 02:46:53,596 --> 02:46:54,846 22, 현재 상태는? 2266 02:46:54,847 --> 02:46:55,848 사상자는? 2267 02:46:56,974 --> 02:46:58,185 좋아 2268 02:46:59,144 --> 02:47:00,894 다시 재정비한다 2269 02:47:00,895 --> 02:47:02,896 일 마저 해야지 2270 02:47:02,897 --> 02:47:04,566 진심이세요? 2271 02:47:06,568 --> 02:47:08,110 천억 달러가 2272 02:47:08,111 --> 02:47:09,195 기다리잖아 2273 02:47:09,196 --> 02:47:11,239 이젠 방해물도 없어 2274 02:47:13,200 --> 02:47:14,534 맥주는 내가 쏜다 2275 02:47:16,119 --> 02:47:17,203 네 이름은 2276 02:47:17,204 --> 02:47:18,580 프릴이야 2277 02:47:20,207 --> 02:47:21,790 네 어머니는 강인했어 2278 02:47:21,791 --> 02:47:23,042 너도 강인할 거야 2279 02:47:23,043 --> 02:47:24,044 설리 부인 2280 02:47:44,064 --> 02:47:45,065 전리품이다 2281 02:47:46,483 --> 02:47:48,360 아빠, 보세요 2282 02:47:50,028 --> 02:47:51,029 싫어! 2283 02:48:00,538 --> 02:48:01,706 네가 필요해 2284 02:48:03,375 --> 02:48:04,666 내 옆에서 싸워라 2285 02:48:04,667 --> 02:48:06,753 호위가 필요해 2286 02:48:07,254 --> 02:48:08,170 네 2287 02:48:08,171 --> 02:48:09,422 이동하자 2288 02:48:22,435 --> 02:48:25,146 제이크 여기 있는 거 안다 2289 02:48:25,147 --> 02:48:26,523 지금 듣고 있겠지 2290 02:48:27,399 --> 02:48:30,068 바랑이 네 아내를 심하게 벌주는 중이다 2291 02:48:36,116 --> 02:48:36,949 안 돼! 2292 02:48:39,119 --> 02:48:41,245 지금 당장 나와라 2293 02:48:41,246 --> 02:48:43,080 스파이더도 데리고 와 2294 02:48:43,081 --> 02:48:45,417 듣고 있는 거 안다 2295 02:48:46,543 --> 02:48:47,710 고마워, 자기 2296 02:48:53,508 --> 02:48:55,802 피카도르, 이동해 어서! 2297 02:48:56,386 --> 02:48:57,387 가! 2298 02:49:11,193 --> 02:49:12,276 툴쿤을 가두고 있어 2299 02:49:12,277 --> 02:49:14,321 암컷들을 바싹 몰아넣어 2300 02:49:31,088 --> 02:49:32,421 100미터 전 2301 02:49:32,422 --> 02:49:34,299 사정거리까지 이동해 2302 02:49:36,926 --> 02:49:37,969 젠장 2303 02:49:40,555 --> 02:49:42,639 마타도르, 저속 전진 2304 02:49:42,640 --> 02:49:43,850 간격 유지해 2305 02:49:45,268 --> 02:49:46,352 잠수팀 2306 02:49:46,353 --> 02:49:48,270 어뢰 준비 2307 02:49:48,271 --> 02:49:49,688 어뢰 장전 2308 02:49:49,689 --> 02:49:51,607 1번부터 4번까지 어뢰 무장 완료 2309 02:49:51,608 --> 02:49:52,692 60미터 전 2310 02:49:53,360 --> 02:49:54,402 조준 완료 2311 02:50:01,451 --> 02:50:02,619 안전장치 해제 2312 02:50:06,289 --> 02:50:07,624 발사 준비 2313 02:50:18,843 --> 02:50:20,220 저기 봐! 2314 02:50:34,859 --> 02:50:35,860 사격 중지 2315 02:50:36,403 --> 02:50:37,694 왜 사격 중지야? 2316 02:50:37,695 --> 02:50:39,489 이쪽에 상황이 발생했습니다 2317 02:50:40,198 --> 02:50:41,449 에이와가 답하신 거야 2318 02:50:42,492 --> 02:50:43,493 성공이야! 2319 02:50:53,836 --> 02:50:55,963 하늘의 사람들에게 가 2320 02:50:56,881 --> 02:50:58,050 죽여! 2321 02:50:58,258 --> 02:50:59,509 모두 죽여! 2322 02:51:04,722 --> 02:51:05,723 조심해! 2323 02:51:06,433 --> 02:51:07,434 빠져나가! 2324 02:51:19,696 --> 02:51:21,114 조심해! 2325 02:51:28,996 --> 02:51:30,457 쏴, 쏴버려! 2326 02:51:31,041 --> 02:51:33,334 모든 보트 함선으로 복귀해 2327 02:51:33,335 --> 02:51:34,294 복귀해! 2328 02:51:36,504 --> 02:51:37,671 좋았어 2329 02:51:37,672 --> 02:51:39,299 꼴좋다, 머저리들아! 2330 02:52:16,253 --> 02:52:17,629 맙소사 2331 02:52:36,939 --> 02:52:38,024 철수한다 2332 02:52:38,025 --> 02:52:39,776 추진 장치가 먹통입니다 2333 02:53:38,668 --> 02:53:40,503 전원 공급해야 해 시스템 복구해 2334 02:53:42,589 --> 02:53:43,922 장군님 2335 02:53:43,923 --> 02:53:45,300 자기장에 끌려가고 있습니다 2336 02:53:48,053 --> 02:53:49,054 함선을 포기한다 2337 02:53:50,430 --> 02:53:51,681 함선을 포기한다! 2338 02:53:57,479 --> 02:53:58,521 바짝 붙어 2339 02:54:09,657 --> 02:54:10,658 바짝 붙어 2340 02:54:13,120 --> 02:54:14,121 이상 무 2341 02:54:15,288 --> 02:54:16,289 이상 무 2342 02:54:21,753 --> 02:54:22,754 숙여 2343 02:54:23,255 --> 02:54:25,339 구명정으로 가 빠져나가야 해 2344 02:54:25,340 --> 02:54:26,174 어서 가! 2345 02:54:30,720 --> 02:54:32,680 엄호 사격해 2346 02:54:33,931 --> 02:54:36,142 네, 좌측으로 가서 2347 02:54:36,143 --> 02:54:37,809 좌현 쪽으로 우회해서 갈게요 2348 02:54:37,810 --> 02:54:38,727 나한테서 눈 떼지 마 2349 02:54:38,728 --> 02:54:40,771 - 날 보고 있어 - 네 2350 02:54:40,772 --> 02:54:42,190 사랑하는 사람 아무도 쏘지 말고 2351 02:54:43,608 --> 02:54:44,609 가, 가 2352 02:54:57,205 --> 02:54:59,331 대령, 스파이더야 2353 02:54:59,332 --> 02:55:00,416 나 왔어 2354 02:55:00,417 --> 02:55:01,584 내 친구들 죽이지 마 2355 02:55:04,629 --> 02:55:05,672 어디냐? 2356 02:55:06,214 --> 02:55:07,299 이리 나와 2357 02:55:09,426 --> 02:55:11,094 알았어, 나갈게 2358 02:55:23,856 --> 02:55:25,024 스파이더! 2359 02:55:25,025 --> 02:55:26,275 듣고 있냐? 2360 02:55:26,276 --> 02:55:27,735 이제 시간이 없어 2361 02:55:36,328 --> 02:55:37,162 제발 2362 02:55:42,584 --> 02:55:43,585 차히크 2363 02:55:52,927 --> 02:55:54,304 거래를 하러 왔어 2364 02:55:55,305 --> 02:55:56,306 인질이랑 나랑 바꿔 2365 02:55:57,015 --> 02:55:58,225 그거 좋지 2366 02:55:59,351 --> 02:56:00,976 같이 가자, 아들아 2367 02:56:00,977 --> 02:56:02,603 난 약속은 지킨다 2368 02:56:02,604 --> 02:56:05,147 지금 여기서 깨끗이 마무리하고 2369 02:56:05,148 --> 02:56:06,358 모두 집으로 돌아가는 거야 2370 02:56:16,118 --> 02:56:17,368 집합 2371 02:56:17,369 --> 02:56:18,370 철수한다 2372 02:56:40,850 --> 02:56:41,684 투크 2373 02:56:48,275 --> 02:56:49,276 어서, 투크! 2374 02:57:04,291 --> 02:57:06,626 내 어머니 건드리지 마 2375 02:57:13,550 --> 02:57:14,551 꺼져! 2376 02:57:41,578 --> 02:57:42,661 네 어머니 찾아! 2377 02:57:42,662 --> 02:57:43,746 배에서 데려와 2378 02:58:01,598 --> 02:58:02,724 꽉 잡아라 2379 02:58:20,367 --> 02:58:21,700 스파이더, 여기야! 2380 02:58:21,701 --> 02:58:22,993 제이크! 2381 02:58:22,994 --> 02:58:23,995 스파이더! 2382 02:58:35,590 --> 02:58:36,632 제이크! 2383 02:58:36,633 --> 02:58:37,634 스파이더! 2384 02:58:49,812 --> 02:58:50,979 - 가! - 꽉 잡아! 2385 02:58:50,980 --> 02:58:51,898 어서 가! 2386 02:59:18,133 --> 02:59:19,134 젠장 2387 02:59:27,600 --> 02:59:28,435 제이크! 2388 02:59:28,935 --> 02:59:29,936 제이크! 2389 02:59:48,788 --> 02:59:49,746 죽일 거야! 2390 02:59:49,747 --> 02:59:51,041 진짜야! 2391 02:59:51,874 --> 02:59:53,876 네 아버지를 죽이겠다고? 2392 02:59:55,045 --> 02:59:56,963 날 시험하지 마 2393 02:59:59,591 --> 03:00:00,592 이리 내놔 2394 03:00:04,471 --> 03:00:06,306 이 망할 꼬맹이가! 2395 03:00:08,975 --> 03:00:10,310 제이크, 가요 2396 03:00:11,769 --> 03:00:12,769 빨리 가자 2397 03:00:12,770 --> 03:00:13,771 가자 2398 03:01:28,846 --> 03:01:29,847 젠장 2399 03:01:50,243 --> 03:01:51,244 제이크! 2400 03:01:52,120 --> 03:01:53,121 제이크! 2401 03:01:58,960 --> 03:01:59,794 아들아! 2402 03:02:02,172 --> 03:02:03,048 스파이더, 안 돼! 2403 03:02:06,301 --> 03:02:07,426 올려 2404 03:02:07,427 --> 03:02:08,428 어서! 2405 03:02:13,308 --> 03:02:14,601 당겨줘 2406 03:02:15,227 --> 03:02:16,228 어서! 2407 03:02:18,146 --> 03:02:20,107 네놈이 팔만 쏘지 않았어도 2408 03:02:23,735 --> 03:02:24,902 널 보내줘야겠다 2409 03:02:25,528 --> 03:02:26,654 그럼 해봐 2410 03:02:27,489 --> 03:02:28,531 아빠 2411 03:02:29,407 --> 03:02:30,992 역시 물건이군 2412 03:02:32,452 --> 03:02:33,661 끌어 올려 2413 03:02:57,602 --> 03:02:58,686 내 손 잡아 2414 03:03:05,985 --> 03:03:06,986 제이크 2415 03:03:07,487 --> 03:03:08,530 올라와 2416 03:03:09,906 --> 03:03:10,907 됐다 2417 03:03:11,449 --> 03:03:12,450 됐어 2418 03:03:28,675 --> 03:03:29,926 참 뻘쭘하군 2419 03:03:37,267 --> 03:03:38,268 이제 어쩌자고? 2420 03:03:39,019 --> 03:03:40,269 다 같이 2421 03:03:40,270 --> 03:03:42,189 손잡고 노래할까? 2422 03:03:43,398 --> 03:03:44,857 보는 법을 배우고? 2423 03:03:47,527 --> 03:03:49,071 당신의 선택에 달렸어 2424 03:04:00,207 --> 03:04:01,124 잠깐만 2425 03:04:02,042 --> 03:04:02,833 잠깐! 2426 03:04:02,834 --> 03:04:03,626 잠깐 2427 03:04:04,502 --> 03:04:05,628 잠깐, 잠깐 2428 03:04:11,676 --> 03:04:13,261 인생 참 더럽군 2429 03:04:39,287 --> 03:04:40,288 아빠, 아빠 2430 03:04:40,913 --> 03:04:42,664 제이크, 앉아 2431 03:04:42,665 --> 03:04:43,666 이리 와 2432 03:05:00,142 --> 03:05:01,684 빛은 언제나 돌아온다 2433 03:05:13,738 --> 03:05:14,863 우린 모두 2434 03:05:14,864 --> 03:05:16,158 위대한 어머니와 연결돼 있다 2435 03:05:19,161 --> 03:05:19,951 모든 자식을 2436 03:05:19,952 --> 03:05:21,246 가슴에 품으시는 분 2437 03:05:26,084 --> 03:05:28,753 새로운 생명은 에너지를 흐르게 한다 2438 03:05:31,048 --> 03:05:32,424 이 세상의 숨결처럼 2439 03:05:36,053 --> 03:05:37,970 내 형제의 목소리가 마침내 닿았고 2440 03:05:39,806 --> 03:05:41,724 그는 자기 부족에 받아들여졌다 2441 03:05:55,947 --> 03:05:57,614 영혼의 세상에서 2442 03:05:57,615 --> 03:06:00,243 우린 선조들의 힘을 불러낸다 2443 03:06:02,995 --> 03:06:03,829 그 길을 2444 03:06:03,830 --> 03:06:05,248 우리보다 먼저 걸었던 이들의 힘을 2445 03:06:17,510 --> 03:06:18,969 빨리 와 원숭이 꼬마 2446 03:06:18,970 --> 03:06:20,013 어서 2447 03:06:28,688 --> 03:06:31,149 가봐, 가봐 2448 03:06:40,117 --> 03:06:41,368 족장님 2449 03:06:42,869 --> 03:06:44,120 너를 본다 2450 03:06:44,121 --> 03:06:45,122 당신을 봅니다 2451 03:06:45,622 --> 03:06:46,623 동생아 2452 03:06:48,208 --> 03:06:49,209 멍청이 2453 03:06:50,877 --> 03:06:51,835 우리 동생 보니까 2454 03:06:51,836 --> 03:06:52,754 너무 좋다 2455 03:06:54,131 --> 03:06:55,214 친구 2456 03:06:55,215 --> 03:06:57,634 엄마 얘는 스파이더예요 2457 03:06:58,385 --> 03:06:59,761 얘기 많이 들었어 2458 03:07:01,263 --> 03:07:02,764 말썽꾸러기라고 2459 03:07:05,808 --> 03:07:07,101 넌 생애 처음으로 2460 03:07:07,102 --> 03:07:08,436 살아있는 거야 2461 03:07:09,062 --> 03:07:10,397 네 영혼은 2462 03:07:10,980 --> 03:07:12,232 에이와 안에서 살 거야 2463 03:07:13,400 --> 03:07:14,401 영원히 2464 03:07:15,860 --> 03:07:18,780 이제 넌 우리 중 하나다 2465 03:07:19,322 --> 03:07:21,741 넌 우리 동족이다 2466 03:07:23,076 --> 03:07:24,077 말도 안 돼 2467 03:07:59,987 --> 03:08:04,284 아바타: 불과 재 2468 03:10:20,128 --> 03:10:24,299 존 랜도를 추모하며