1 00:00:22,564 --> 00:00:24,649 - Up on your end. - Back this way. 2 00:00:24,817 --> 00:00:26,943 Keep in line. 3 00:00:27,111 --> 00:00:29,696 Mommy, help me! 4 00:00:31,448 --> 00:00:34,033 Can't catch me. 5 00:00:35,202 --> 00:00:37,203 This way. 6 00:01:01,895 --> 00:01:04,021 Net and trident? 7 00:01:04,189 --> 00:01:07,066 The man appears more common fisherman than gladiator. 8 00:01:07,234 --> 00:01:10,778 The style is called retiarius, carried from the outer regions. 9 00:01:10,946 --> 00:01:13,197 They should carry it back. I favor the murmillo. 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,246 The crowd is of the opposite opinion. 11 00:01:28,046 --> 00:01:30,089 Aah! 12 00:01:35,012 --> 00:01:39,348 Soon there will be a retiarius in the sands in every game. 13 00:01:39,516 --> 00:01:42,894 And the Ludus absent them tragically lacking. 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,479 Very well. 15 00:01:44,646 --> 00:01:47,732 Yet place net and trident in the hands of one of our lesser men. 16 00:01:54,865 --> 00:01:55,865 Oh! 17 00:02:16,720 --> 00:02:18,679 Did I not tell you? Listen to them. 18 00:02:18,847 --> 00:02:20,223 A spectacle to be sure. 19 00:02:20,390 --> 00:02:23,810 All the more thrilling if viewed from the pulvinus. 20 00:02:23,977 --> 00:02:27,396 - Invitation was extended. - And refused? 21 00:02:27,564 --> 00:02:29,440 The pulvinus is too far removed. 22 00:02:29,608 --> 00:02:31,859 I would witness the games here among the people 23 00:02:32,027 --> 00:02:34,946 with son beside me. 24 00:02:45,833 --> 00:02:47,542 Your hour is upon you. 25 00:02:53,131 --> 00:02:55,174 A fine blade. 26 00:02:56,176 --> 00:02:58,594 To be wielded with deadly purpose. 27 00:02:58,762 --> 00:03:02,056 Reform my words in manner Dagan understands. 28 00:03:03,392 --> 00:03:05,518 You bear the mark of the brotherhood. 29 00:03:07,271 --> 00:03:10,189 An honor you have not earned. 30 00:03:10,357 --> 00:03:13,651 Your true test awaits you. 31 00:03:13,819 --> 00:03:16,529 Live and count yourself among us. 32 00:03:17,698 --> 00:03:22,076 Die and prove yourselves as unworthy as I suspect. 33 00:03:28,876 --> 00:03:32,879 Dagan says he will honor the House of Batiatus with gifts of blood. 34 00:03:33,964 --> 00:03:36,299 As will the mighty Ashur. 35 00:03:36,466 --> 00:03:38,968 Then do not die too quickly. 36 00:03:56,445 --> 00:03:58,195 Go on, Ashur! 37 00:04:08,957 --> 00:04:10,791 Come on. Yes! 38 00:04:20,510 --> 00:04:22,011 Yes! 39 00:04:37,235 --> 00:04:39,278 Come on! 40 00:04:39,446 --> 00:04:42,073 No! 41 00:04:45,202 --> 00:04:46,869 Fucking yes! 42 00:04:49,373 --> 00:04:51,958 Show them no mercy! 43 00:05:06,682 --> 00:05:08,599 Yes! 44 00:05:12,104 --> 00:05:14,522 Hasdrubal falls! 45 00:05:14,690 --> 00:05:18,859 As all men who face Ashur! 46 00:05:19,027 --> 00:05:21,779 The man assumes credit owed his betters. 47 00:05:21,947 --> 00:05:24,198 He is but swollen by the moment. 48 00:05:24,366 --> 00:05:27,326 Perhaps he will turn greater performance next time. 49 00:05:28,412 --> 00:05:30,705 You speak of what may never pass. 50 00:05:32,499 --> 00:05:34,583 Now the lesser matches have passed, 51 00:05:34,751 --> 00:05:37,253 let us see something of note. 52 00:05:37,421 --> 00:05:40,589 Vettius, make presentation. 53 00:05:40,757 --> 00:05:43,634 I give the good people of Capua this day 54 00:05:43,802 --> 00:05:45,803 my latest acquisition, 55 00:05:45,971 --> 00:05:48,055 certain to inflame passion 56 00:05:48,223 --> 00:05:50,891 and ignite fear in all who oppose him. 57 00:05:51,059 --> 00:05:53,644 From the darkest lands east of the Rhine, 58 00:05:53,812 --> 00:05:57,857 behold Caburus Murmillo. 59 00:06:04,239 --> 00:06:06,699 The crowd favors Vettius' offering. 60 00:06:06,867 --> 00:06:10,870 They greet Gannicus with louder voice, yet he stands removed from the games. 61 00:06:11,038 --> 00:06:13,622 Enter Drappes Thraex. 62 00:06:15,250 --> 00:06:18,085 Crixus shows promise, yet again the same fate. 63 00:06:18,253 --> 00:06:20,796 Our men see victory only to be awarded exclusion. 64 00:06:20,964 --> 00:06:24,592 The fruits reaped when you offend a man beyond our station. 65 00:06:24,760 --> 00:06:26,260 Begin. 66 00:06:30,974 --> 00:06:34,435 I but stood ground to protect our house as any Lanista would. 67 00:06:34,603 --> 00:06:37,897 Yet ambition beyond the title clouds your judgment. 68 00:06:40,233 --> 00:06:43,694 We must be humble if I am to repair relations 69 00:06:43,862 --> 00:06:45,780 with Tullius and see all our men returned to the sands. 70 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 Quickly I pray if we are to place our men 71 00:06:48,075 --> 00:06:49,617 in the opening games of the new arena. 72 00:06:49,785 --> 00:06:52,265 Reaching for such heights is what sent you tumbling from favor. 73 00:06:53,789 --> 00:06:56,290 Strike it from your thoughts. 74 00:06:56,458 --> 00:06:59,460 Place mind and effort towards more reasonable pursuits. 75 00:07:00,462 --> 00:07:04,298 Caburus! Caburus! 76 00:07:04,466 --> 00:07:08,427 Perhaps the procuring of a man as worthy as Caburus. 77 00:07:12,099 --> 00:07:14,767 Fleeting opportunity to enjoy the old arena 78 00:07:14,935 --> 00:07:18,270 and yet we're swept aside, absent even casual regard. 79 00:07:18,438 --> 00:07:20,314 I consider it a blessing 80 00:07:20,482 --> 00:07:22,942 to be so reprieved from condemning presence. 81 00:07:23,110 --> 00:07:26,445 The manner Titus glares at us, it is a shock we do not burst into flame. 82 00:07:26,613 --> 00:07:29,615 He is but an old man set upon his ways. 83 00:07:29,783 --> 00:07:33,035 He is a gorgon with a cock turning all around him to stone. 84 00:07:33,203 --> 00:07:37,123 Titus does not fare well in the dust and the heat. 85 00:07:37,290 --> 00:07:41,168 His health will prompt return to the coast of Sicilia very soon. 86 00:07:41,336 --> 00:07:45,339 Until such glorious event, I would fade from beneath his oppressive roof. 87 00:07:46,550 --> 00:07:48,467 You would leave me? 88 00:07:50,137 --> 00:07:53,180 You are with husband. 89 00:07:53,348 --> 00:07:57,101 A man who would never see you harmed by whim or circumstance. 90 00:07:58,270 --> 00:07:59,937 I stand alone, 91 00:08:00,105 --> 00:08:02,857 severed from such protection. 92 00:08:03,024 --> 00:08:06,277 A perilous condition that must be attended. 93 00:08:06,444 --> 00:08:09,822 You are never alone while I draw breath. 94 00:08:11,783 --> 00:08:13,993 Words of much comfort. 95 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 Though a husband with heavy purse would be more so. 96 00:08:18,165 --> 00:08:21,041 Then we must find one suitable to cause. 97 00:08:22,169 --> 00:08:25,629 A possibility presents itself in most pleasing form. 98 00:08:25,797 --> 00:08:27,923 You know the man? 99 00:08:28,091 --> 00:08:31,177 I've seen him about in Rome absent encumbrance of a wife. 100 00:08:31,344 --> 00:08:35,306 Well, how fortunate that we should come upon him at this time and place. 101 00:08:37,225 --> 00:08:40,519 In desperate times fortune must give way to more assertive hands. 102 00:08:44,316 --> 00:08:46,692 Petronius. 103 00:08:46,860 --> 00:08:50,112 Would the gods have me so blessed? 104 00:08:51,823 --> 00:08:54,700 Gaia. We were introduced at one of Varus's affairs. 105 00:08:54,868 --> 00:08:56,994 Oh yes. 106 00:08:57,162 --> 00:08:59,997 - Yes yes, of course. Apologies. - None required. 107 00:09:00,165 --> 00:09:02,833 Seeing you so unexpected has lifted questionable spirits. 108 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Oh. 109 00:09:04,794 --> 00:09:07,129 - Lucretia can attest... - You're Lucretia? 110 00:09:07,297 --> 00:09:10,925 Wife to the Lanista Batiatus? 111 00:09:11,092 --> 00:09:13,260 I do call him husband, yes. 112 00:09:13,428 --> 00:09:17,139 I have heard your house spoken of 113 00:09:17,307 --> 00:09:20,851 and the, um, pleasures contained within. 114 00:09:46,795 --> 00:09:49,296 Barca has lost form since Auctus fell. 115 00:09:49,464 --> 00:09:51,215 His cock will find another hole to fuck. 116 00:09:53,260 --> 00:09:57,554 Ah, we return anointed in the blood 117 00:09:57,722 --> 00:09:59,390 of our enemies. 118 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 Hasdrubal and Kleitos met their end. 119 00:10:01,810 --> 00:10:05,312 The first of many to fall beneath our swords in the arena. 120 00:10:07,691 --> 00:10:10,150 See yourselves to the baths. 121 00:10:14,572 --> 00:10:17,074 Gannicus. Pair with Rhaskos. 122 00:10:17,242 --> 00:10:18,784 To what end? 123 00:10:18,952 --> 00:10:21,620 If I am not to fight in the arena I'll remain here in the shade. 124 00:10:21,788 --> 00:10:24,623 Doctore. 125 00:10:24,791 --> 00:10:28,377 Send the man up. I would have words. 126 00:10:29,713 --> 00:10:31,839 Magnetius. 127 00:10:32,007 --> 00:10:34,550 One of the finest champions this house has ever forged. 128 00:10:38,555 --> 00:10:40,347 He stood a titan. 129 00:10:40,515 --> 00:10:42,641 As all my champions. 130 00:10:42,809 --> 00:10:45,352 The culmination of years of training, 131 00:10:45,520 --> 00:10:48,022 dedication, sacrifice. 132 00:10:52,569 --> 00:10:55,029 You would hold yourself their equal? 133 00:10:55,196 --> 00:10:57,406 In the arena I am every man's equal. 134 00:10:57,574 --> 00:10:59,867 Hmm. 135 00:11:00,035 --> 00:11:03,495 The champion is more than his victories upon the sands. 136 00:11:06,207 --> 00:11:08,083 He is the sum of his actions. 137 00:11:08,251 --> 00:11:11,170 Every decision, no matter how small, speaks to the man 138 00:11:11,338 --> 00:11:13,088 in the balance of his heart. 139 00:11:13,256 --> 00:11:15,632 In his breast beats the heart of a lion. 140 00:11:19,471 --> 00:11:21,889 And what does it beat for? 141 00:11:22,057 --> 00:11:25,100 The House of Batiatus. 142 00:11:30,106 --> 00:11:32,066 Return him to the Ludus. 143 00:11:36,071 --> 00:11:39,531 See? The man fights for the honor of this house 144 00:11:39,699 --> 00:11:41,219 as all your champions have in the past. 145 00:11:41,368 --> 00:11:45,204 Gannicus speaks but words he knows I seek to hear. 146 00:11:45,372 --> 00:11:48,665 He is no champion of my house. 147 00:11:54,130 --> 00:11:56,799 I stand before Petronius with obvious charms 148 00:11:56,966 --> 00:12:00,094 and all he can do is prattle about the House of Batiatus. 149 00:12:01,388 --> 00:12:03,722 I fear I've lost delicate touch. 150 00:12:03,890 --> 00:12:06,934 Your touch is many things, delicate not among them. 151 00:12:07,936 --> 00:12:09,144 You're of a mood. 152 00:12:09,312 --> 00:12:12,773 If word of what we have offered has spread to Petronius, 153 00:12:12,941 --> 00:12:14,942 how long before it lights on Titus' ear? 154 00:12:15,110 --> 00:12:17,027 Perhaps it should. 155 00:12:17,195 --> 00:12:18,862 The shock would no doubt end the old goat. 156 00:12:19,030 --> 00:12:21,949 You jest while all around us threatens to fucking crumble. 157 00:12:22,117 --> 00:12:24,952 The only threat is of you and Quintus becoming favored among the elite. 158 00:12:25,120 --> 00:12:27,746 As a whore is favored by the man atop her. 159 00:12:27,914 --> 00:12:31,125 It is not as if all of Rome knows. 160 00:12:32,877 --> 00:12:34,920 Only the most privileged tongues 161 00:12:35,088 --> 00:12:37,714 whisper of the delights offered within these walls. 162 00:12:37,882 --> 00:12:42,010 Delights Petronius and his friends long to witness for themselves. 163 00:12:42,178 --> 00:12:45,639 To even consider it is beyond reason. 164 00:12:45,807 --> 00:12:47,766 If Titus were to... 165 00:12:47,934 --> 00:12:50,102 What joys does my father prevent now? 166 00:12:51,521 --> 00:12:54,231 None of note. 167 00:12:57,110 --> 00:12:59,862 We came across Petronius in the market. 168 00:13:00,029 --> 00:13:01,780 You are familiar with the name? 169 00:13:01,948 --> 00:13:05,284 As any man with their mind towards business and the procuring of it. 170 00:13:05,452 --> 00:13:07,932 He is familiar with yours as well and spoke with great interest 171 00:13:08,037 --> 00:13:10,539 of sampling of your more exotic offerings 172 00:13:10,707 --> 00:13:13,500 with acquaintances of equal position. 173 00:13:13,668 --> 00:13:16,003 And how did good Petronius come to hear of such things? 174 00:13:16,171 --> 00:13:18,213 Varus and Cossutius. 175 00:13:18,381 --> 00:13:20,507 Their tongues are looser than their cocks. 176 00:13:20,675 --> 00:13:22,801 Petronius departs for Rome the day after next. 177 00:13:22,969 --> 00:13:26,597 Decision must be given quick birth or see opportunity aborted. 178 00:13:28,391 --> 00:13:30,767 With the support of Petronius we may yet find position 179 00:13:30,935 --> 00:13:32,519 in the opening games of the new arena. 180 00:13:32,687 --> 00:13:34,354 - Quintus, your father... - Make the arrangements. 181 00:13:34,522 --> 00:13:35,981 I'll attend to my father. 182 00:13:55,460 --> 00:13:58,378 Melitta. A word. 183 00:13:58,546 --> 00:13:59,922 I have none to give. 184 00:14:00,089 --> 00:14:02,633 It is a matter of some importance. 185 00:14:03,635 --> 00:14:05,010 A moment. 186 00:14:12,101 --> 00:14:14,186 You avoid my gaze. 187 00:14:14,354 --> 00:14:18,732 As you should mine lest suspicions be aroused. 188 00:14:18,900 --> 00:14:20,984 Should they not also be aroused 189 00:14:21,152 --> 00:14:24,238 if two friends are no longer seen to speak? 190 00:14:24,405 --> 00:14:26,865 What happened between us... 191 00:14:27,033 --> 00:14:28,784 Was not of our choosing. 192 00:14:28,952 --> 00:14:32,579 We must turn it from thought and never give it voice. 193 00:14:32,747 --> 00:14:36,500 My tongue, it bends to such warning. 194 00:14:37,585 --> 00:14:39,711 Yet the thought of you, 195 00:14:39,879 --> 00:14:41,964 it proves troublesome. 196 00:14:42,131 --> 00:14:45,050 The memory will fade with time, 197 00:14:45,218 --> 00:14:47,469 as do all things born of misfortune. 198 00:14:51,724 --> 00:14:54,851 We were as brothers once but no more. 199 00:14:56,813 --> 00:14:59,982 The men no longer accept me as a gladiator 200 00:15:00,149 --> 00:15:02,901 and do not yet give respect as doctore. 201 00:15:03,069 --> 00:15:06,822 Even Gannicus refuses to heed my instruction. 202 00:15:08,950 --> 00:15:12,536 Gannicus heeds nothing but his own desires 203 00:15:12,704 --> 00:15:14,913 beyond all reason. 204 00:15:15,081 --> 00:15:19,835 You must teach him that you alone are in command. 205 00:15:20,003 --> 00:15:24,089 And by firm hand erase all doubts. 206 00:15:26,301 --> 00:15:29,511 Show them all the man that I've given my heart to. 207 00:16:10,136 --> 00:16:11,845 Gnaeus. 208 00:16:12,013 --> 00:16:14,431 Your mastery of the sword falls to question. 209 00:16:14,599 --> 00:16:17,184 The net and trident are your weapons now. 210 00:16:17,352 --> 00:16:19,853 A fucking net, Oenomaus? 211 00:16:32,617 --> 00:16:35,911 You will do as commanded absent complaint 212 00:16:36,079 --> 00:16:38,664 or see flesh stripped from bone. 213 00:16:40,375 --> 00:16:42,626 Yes, Doctore. 214 00:16:46,464 --> 00:16:48,674 Return to training. 215 00:16:51,761 --> 00:16:53,929 You speak as Jupiter hurling bolts from the heavens. 216 00:16:54,097 --> 00:16:57,808 Raised there by words and touch of loving wife. 217 00:16:59,018 --> 00:17:03,689 Now pair with Barca and remain far from the shade. 218 00:17:11,155 --> 00:17:14,825 Barca. Bring fucking spear to purpose. 219 00:17:17,078 --> 00:17:18,370 Again. 220 00:17:23,042 --> 00:17:25,794 Your man shows fire today. 221 00:17:25,962 --> 00:17:27,963 Ignited by your words I'm sure. 222 00:17:30,383 --> 00:17:32,801 - Honeyed wine, quickly. - I'm fine. 223 00:17:32,969 --> 00:17:35,637 Sound and pallor threaten disagreement. 224 00:17:35,805 --> 00:17:38,765 You are too long from the salt air of the coast. 225 00:17:38,933 --> 00:17:40,934 And shall remain from Sicilia longer still. 226 00:17:41,102 --> 00:17:44,187 - Do not waste breath on the matter. - I would not see you so far removed. 227 00:17:44,355 --> 00:17:46,982 But a day or more by the waters of Neapolis? 228 00:17:47,150 --> 00:17:48,859 - Oh. - Yes, to revive color. 229 00:17:50,778 --> 00:17:53,947 My concern lies only with this Ludus 230 00:17:54,115 --> 00:17:56,074 and seeing it to former glories. 231 00:17:56,242 --> 00:17:58,452 Well, then let our journey serve dual cause. 232 00:17:58,619 --> 00:18:01,079 We can review the latest shipment of slaves 233 00:18:01,247 --> 00:18:04,374 with mind towards procuring a champion favored by us both. 234 00:18:04,542 --> 00:18:06,418 Someone to rival Vettius' new man. 235 00:18:09,505 --> 00:18:11,506 Drink. 236 00:18:18,514 --> 00:18:22,058 You conspire against an old man. 237 00:18:24,145 --> 00:18:27,355 To your advantage. Make preparation. 238 00:18:27,523 --> 00:18:29,983 We leave for Neapolis. 239 00:18:31,903 --> 00:18:34,070 See to my father. 240 00:18:37,158 --> 00:18:38,825 He is attended to as promised. 241 00:18:38,993 --> 00:18:41,703 Have Gaia send word to Petronius. You entertain tonight. 242 00:18:41,871 --> 00:18:44,080 If he and his circle overreach? 243 00:18:44,248 --> 00:18:47,709 The appetites of men are not easily set aside by the words of a woman. 244 00:18:47,877 --> 00:18:49,586 We'll send message to Solonius. 245 00:18:49,754 --> 00:18:52,074 He can stand in my place, speak for the house if so needed. 246 00:18:52,131 --> 00:18:55,133 - Quintus. - The risk outweighs concern. 247 00:18:55,301 --> 00:18:57,594 See to Petronius and his guests. 248 00:18:57,762 --> 00:19:01,348 And with their satisfaction our position in the opening games is secured. 249 00:19:13,653 --> 00:19:16,071 Snare any fish today in your little net? 250 00:19:19,492 --> 00:19:21,451 Reward for victory in the arena. 251 00:19:21,619 --> 00:19:24,704 Continue and see more weigh palm. 252 00:19:28,668 --> 00:19:31,336 Dagan questions receiving the greater sum. 253 00:19:31,504 --> 00:19:33,880 We stood equally upon the sands. 254 00:19:34,048 --> 00:19:36,758 Tell him he receives twice the coin 255 00:19:36,926 --> 00:19:38,385 because you are half the man. 256 00:19:39,720 --> 00:19:44,057 I am a gladiator as he is. 257 00:19:44,225 --> 00:19:47,477 If we did not need you to exchange our words for his, 258 00:19:47,645 --> 00:19:51,356 you would never have been given chance to take up sword. 259 00:20:10,585 --> 00:20:13,712 Bread for your pets. 260 00:20:21,846 --> 00:20:25,974 Doiros was the brother I held closest to me. 261 00:20:26,142 --> 00:20:28,894 He was a fierce warrior, 262 00:20:29,061 --> 00:20:31,271 as was my father and all before us. 263 00:20:31,439 --> 00:20:35,692 I would sit at their feet and listen to their many stories of battle, 264 00:20:35,860 --> 00:20:38,194 longing for the day when I could pick up arms 265 00:20:38,362 --> 00:20:40,113 and stand beside them in glory. 266 00:20:40,281 --> 00:20:43,366 My father, my brothers, 267 00:20:43,534 --> 00:20:47,704 Doiros... I watched as they all fell beneath the spears of the Arverni. 268 00:20:49,916 --> 00:20:52,459 My hand yet too small to pick up sword, 269 00:20:52,627 --> 00:20:56,755 I was forced to serve, to bow and scrape. 270 00:20:56,923 --> 00:20:59,215 First of all to the shits who took my family 271 00:20:59,383 --> 00:21:02,260 and then to the Romans they sold me to. 272 00:21:02,428 --> 00:21:07,057 Not a day passes where I do not dream of honoring the dead, 273 00:21:07,224 --> 00:21:10,060 of proving myself worthy to them 274 00:21:10,227 --> 00:21:12,771 in blood and victory. 275 00:21:12,939 --> 00:21:16,399 Auctus is the first life I've ever taken in battle. 276 00:21:19,070 --> 00:21:21,029 He will not be forgotten. 277 00:21:24,241 --> 00:21:25,951 They were Auctus' pets. 278 00:21:28,329 --> 00:21:31,164 I never favored them. 279 00:21:36,379 --> 00:21:38,755 Now they are all that's left. 280 00:21:54,605 --> 00:21:56,940 Line 'em up. Make 'em stand up straight. 281 00:21:59,026 --> 00:22:00,402 What of this one? 282 00:22:00,569 --> 00:22:03,947 See how his form is carved with each muscle building on to the next? 283 00:22:04,115 --> 00:22:06,658 A worthy addition to any Ludus. 284 00:22:07,660 --> 00:22:09,369 A fine offering, is he not? 285 00:22:09,537 --> 00:22:11,121 I would not waste coin. 286 00:22:11,288 --> 00:22:14,290 The man favors his left revealing injury to the leg. 287 00:22:14,458 --> 00:22:17,544 Unsuitable for men of discerning eye. 288 00:22:17,712 --> 00:22:21,339 Let us turn to something of rarer quality. 289 00:22:21,507 --> 00:22:25,343 I have a Thracian of the Maedi tribe, 290 00:22:25,511 --> 00:22:27,387 the likes of which you have... 291 00:22:27,555 --> 00:22:30,682 Thracians are too difficult to control and aggravate the Gauls beyond reason. 292 00:22:30,850 --> 00:22:33,059 My son speaks truth. 293 00:22:33,227 --> 00:22:36,688 You offer us piss and claim it wine. 294 00:22:36,856 --> 00:22:39,024 You'll find none better in Neapolis. 295 00:22:39,191 --> 00:22:41,943 I would hope your city's drink holds higher standard. 296 00:22:42,111 --> 00:22:44,362 Come, let us seek libation 297 00:22:44,530 --> 00:22:46,698 to wash the taste of shit from mouth. 298 00:22:59,253 --> 00:23:01,546 - Diona. - It does not hurt. 299 00:23:01,714 --> 00:23:05,925 Wait. We haven't spoken or laughed as we usually do. 300 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 I have no time for childish things. 301 00:23:09,138 --> 00:23:12,182 Domina wishes me bathed for tonight. 302 00:23:15,811 --> 00:23:18,104 Take this to Oenomaus. These men are to be brought to the villa 303 00:23:18,272 --> 00:23:20,774 - properly oiled and scented. - Yes, Domina. 304 00:23:20,941 --> 00:23:24,611 There is much I will need attended to tonight. 305 00:23:24,779 --> 00:23:26,988 I would have you by my side, 306 00:23:27,156 --> 00:23:29,824 not be dislodged by any request. 307 00:23:29,992 --> 00:23:31,743 Gratitude. 308 00:23:31,911 --> 00:23:36,414 There is one thing that I would ask you in return. 309 00:23:38,000 --> 00:23:41,336 It is well known that your husband's allegiance lies with Titus. 310 00:23:41,504 --> 00:23:44,964 Sway him to keep what we do here confined to shadow, 311 00:23:45,132 --> 00:23:48,051 or I fear that other secrets 312 00:23:48,219 --> 00:23:49,803 will find their way into the light. 313 00:23:52,681 --> 00:23:54,015 Am I understood? 314 00:23:54,183 --> 00:23:56,309 Yes, Domina. 315 00:23:56,477 --> 00:23:58,228 See it done. 316 00:24:10,116 --> 00:24:12,158 Venus blushes in her garden, 317 00:24:12,326 --> 00:24:14,577 shamed by such beauty. 318 00:24:14,745 --> 00:24:18,665 Would that she stood in my place and I among the roots and leaves. 319 00:24:20,167 --> 00:24:23,294 These hands were not meant for common earth. 320 00:24:23,462 --> 00:24:26,506 They have held me close as dearest friend, 321 00:24:26,674 --> 00:24:28,466 as sister. 322 00:24:30,052 --> 00:24:32,303 Tonight mine shall return favor 323 00:24:32,471 --> 00:24:36,349 and aid yours in seizing position so richly deserved. 324 00:24:37,726 --> 00:24:40,061 Oh. 325 00:24:47,653 --> 00:24:50,530 Solonius arrives. 326 00:24:50,698 --> 00:24:53,491 Let us greet him 327 00:24:53,659 --> 00:24:57,036 and forge memory of a night not soon forgotten. 328 00:25:22,521 --> 00:25:24,439 The man is no Gannicus, 329 00:25:24,607 --> 00:25:27,483 yet he surpasses in enthusiasm. 330 00:25:27,651 --> 00:25:29,944 They are well received. 331 00:25:30,112 --> 00:25:32,530 As are all things born of base desire. 332 00:25:34,825 --> 00:25:36,534 Apologies. 333 00:25:36,702 --> 00:25:38,953 We ask too much of you in this. 334 00:25:39,121 --> 00:25:41,831 But your presence is of great comfort. 335 00:25:41,999 --> 00:25:45,543 Situation forces us all to actions otherwise never considered. 336 00:25:45,711 --> 00:25:49,964 Blame lies in the Fates absolving weighted heart. 337 00:26:01,852 --> 00:26:04,604 See this to the pantry 338 00:26:04,772 --> 00:26:08,483 and remain there until I call upon you after all have left. 339 00:26:15,491 --> 00:26:17,825 We dishonor this house. 340 00:26:17,993 --> 00:26:20,328 We but do as commanded. 341 00:26:20,496 --> 00:26:22,413 Cause does not alter result. 342 00:26:22,581 --> 00:26:26,626 No, yet me must move beyond it or be driven to madness. 343 00:26:32,549 --> 00:26:37,345 The man fucks as a bull horns to purpose. 344 00:26:42,059 --> 00:26:45,603 Gratitude for gracing the House of Batiatus 345 00:26:45,771 --> 00:26:49,232 with esteemed presence, one which my husband 346 00:26:49,400 --> 00:26:52,235 regrets he cannot share due to pressing business. 347 00:26:52,403 --> 00:26:55,905 Oh, I had not noticed his absence. 348 00:26:56,073 --> 00:26:58,324 What you have seen is but a taste of the pleasures 349 00:26:58,492 --> 00:27:00,285 afforded you beneath humble roof. 350 00:27:00,452 --> 00:27:04,289 Our gladiators, our slaves, 351 00:27:04,456 --> 00:27:08,376 everything within these walls I place at the whims of your desire. 352 00:27:08,544 --> 00:27:12,380 For a single night you are the masters of this house. 353 00:27:12,548 --> 00:27:14,507 An enticing offer. 354 00:27:16,760 --> 00:27:19,429 One I would see to full advantage. 355 00:27:22,391 --> 00:27:23,850 Tullius. 356 00:27:33,444 --> 00:27:36,696 I have never cared for surprises. 357 00:27:36,864 --> 00:27:40,533 And you have provided many in your day. 358 00:27:40,701 --> 00:27:43,328 Your disappointment has often been given a voice. 359 00:27:43,495 --> 00:27:45,330 A loud and clear one. 360 00:27:45,497 --> 00:27:48,708 Disappointment can only exist upon expectation. 361 00:27:48,876 --> 00:27:50,793 You proved from tender age 362 00:27:50,961 --> 00:27:54,005 that you would listen to no one's counsel save your own. 363 00:27:55,424 --> 00:27:58,676 When did I ever turn from iron advice? 364 00:27:58,844 --> 00:28:02,013 A desire to gain military experience raised your objection, 365 00:28:02,181 --> 00:28:03,765 I turned from it. 366 00:28:03,932 --> 00:28:05,932 You commanded that I run the Ludus in your absence, 367 00:28:05,934 --> 00:28:09,020 I obeyed abandoning my own desires long since forgotten. 368 00:28:09,188 --> 00:28:11,439 When has son even denied the father? 369 00:28:12,608 --> 00:28:14,692 When he married a woman beneath him. 370 00:28:18,614 --> 00:28:22,283 You were wrong about her as you have been of many things. 371 00:28:25,412 --> 00:28:28,748 An old man's mistakes swell in the breast 372 00:28:28,916 --> 00:28:31,876 as remaining days shrink. 373 00:28:32,044 --> 00:28:34,253 You will outlive us all. 374 00:28:34,421 --> 00:28:36,464 You're too stubborn to die. 375 00:28:36,632 --> 00:28:38,633 Do you think me a fool, Quintus? 376 00:28:40,302 --> 00:28:43,054 There are many words I would use towards your description, 377 00:28:43,222 --> 00:28:45,390 fool lives not amongst them. 378 00:28:45,557 --> 00:28:46,974 No it's not. 379 00:28:47,142 --> 00:28:50,228 You knew those slaves were shit before we ever set foot to path. 380 00:28:50,396 --> 00:28:54,899 Purchase of men was not the reason you parted me from the Ludus, was it? 381 00:28:59,363 --> 00:29:02,990 You wish to find common ground 382 00:29:03,158 --> 00:29:07,245 far from the site of former disagreements. 383 00:29:09,748 --> 00:29:14,502 My deception meant only to strengthen the bond between father and son. 384 00:29:18,757 --> 00:29:21,342 This surprise is one most welcome. 385 00:29:21,510 --> 00:29:24,887 And long overdue. 386 00:29:25,055 --> 00:29:28,015 Yet we did not need to travel so far from comfort. 387 00:29:28,183 --> 00:29:31,602 I would return home and continue in warmer surroundings. 388 00:29:31,770 --> 00:29:34,105 - What, now? - Yes. 389 00:29:34,273 --> 00:29:36,023 Should we not wait until the break of day? 390 00:29:36,191 --> 00:29:39,402 A few hours upon the road and our own beds to fall to. 391 00:29:39,570 --> 00:29:43,322 Come. Let us put this wretched city behind us 392 00:29:43,490 --> 00:29:45,867 and embrace closer future. 393 00:29:58,797 --> 00:30:01,757 How does that man find himself here? 394 00:30:01,925 --> 00:30:05,178 Petronius or perhaps loose tongue of his confederates. 395 00:30:05,345 --> 00:30:07,096 His presence changes nothing. 396 00:30:07,264 --> 00:30:08,806 It upends the fucking earth. 397 00:30:08,974 --> 00:30:12,059 I will break words and gauge intent. 398 00:30:14,146 --> 00:30:16,898 To stand with a smile in our fucking house 399 00:30:17,065 --> 00:30:18,983 after the injury put to my husband... 400 00:30:19,151 --> 00:30:23,279 Force him from thought or see effort and risk fall short of reward. 401 00:30:24,364 --> 00:30:27,783 Petronius and his guests stand erect with expectation. 402 00:30:27,951 --> 00:30:30,870 Let us see them to climax. 403 00:30:31,038 --> 00:30:32,955 Bring them in. 404 00:30:42,633 --> 00:30:46,469 Good Tullius, seeing you here comes as surprise. 405 00:30:46,637 --> 00:30:49,388 Surely not to you. 406 00:30:51,099 --> 00:30:53,851 I warned you of Batiatus' maneuverings 407 00:30:54,019 --> 00:30:57,480 not as invitation, but in hopes you would prevent such foolishness 408 00:30:57,648 --> 00:31:01,108 and the retribution to valued friend that it would bring. 409 00:31:01,276 --> 00:31:04,612 You warned me to grow favor. 410 00:31:05,906 --> 00:31:08,574 Continue speaking and see it wither. 411 00:31:18,043 --> 00:31:21,212 You have shared drink, food, 412 00:31:21,380 --> 00:31:25,174 distractions of the eye and ear. 413 00:31:25,342 --> 00:31:28,678 Yet these are common things enjoyed by men 414 00:31:28,845 --> 00:31:31,931 bound by accusing morality of their deeds. 415 00:31:32,099 --> 00:31:35,810 I would see you freed from such human constraints. 416 00:31:37,563 --> 00:31:40,356 Touch these to flesh. 417 00:31:40,524 --> 00:31:42,984 Sever all ties from the mortal world 418 00:31:43,151 --> 00:31:47,446 and rise as gods in the House of Batiatus. 419 00:31:51,910 --> 00:31:54,120 Oh, Jupiter. 420 00:31:54,288 --> 00:31:57,123 Never in our dealings, Tullius, 421 00:31:57,291 --> 00:31:59,917 have I been so elevated. 422 00:32:00,085 --> 00:32:02,920 This house truly is a marvel. 423 00:32:04,089 --> 00:32:07,925 If I am to assume the mantle of a god, I would first prove myself 424 00:32:08,093 --> 00:32:09,927 against one. 425 00:32:10,095 --> 00:32:12,179 You would challenge Gannicus? 426 00:32:12,347 --> 00:32:13,931 A harmless exhibition 427 00:32:14,099 --> 00:32:17,435 to measure humble skill against vaunted prowess. 428 00:32:17,603 --> 00:32:20,313 I would poison my desires to witness such a thing. 429 00:32:21,940 --> 00:32:23,941 Gather the practice swords. 430 00:32:24,109 --> 00:32:25,401 Wood? 431 00:32:25,569 --> 00:32:29,989 But the clash of steel rings through the halls of Olympus, does it not? 432 00:32:31,533 --> 00:32:33,326 Give them your swords. 433 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Let us clear space and have contest. 434 00:32:43,086 --> 00:32:45,421 See grin removed. 435 00:32:45,589 --> 00:32:48,507 You are to indulge him, allow a show of blood. 436 00:32:48,675 --> 00:32:51,594 But level no insult nor injury in return. 437 00:32:51,762 --> 00:32:54,513 Such action would bear unfortunate consequence. 438 00:32:54,681 --> 00:32:58,309 - I am to lose? - And win your life. 439 00:32:58,477 --> 00:33:00,394 Come. 440 00:33:00,562 --> 00:33:03,022 Let us see if I recall what I learned 441 00:33:03,190 --> 00:33:06,734 years ago in service to the Republic. 442 00:33:49,111 --> 00:33:50,778 It begins to return to me. 443 00:34:02,958 --> 00:34:05,668 I stand unscathed. 444 00:34:05,836 --> 00:34:08,421 Perhaps you are not the champion I believed. 445 00:34:08,588 --> 00:34:10,464 This goes too far. 446 00:34:45,333 --> 00:34:47,460 Tullius! 447 00:34:47,627 --> 00:34:50,838 The man gives the missio. 448 00:34:52,299 --> 00:34:54,759 The match is yours. 449 00:34:59,097 --> 00:35:03,893 God of the arena saved by a woman. 450 00:35:04,060 --> 00:35:07,480 See him to the medicus. 451 00:35:07,647 --> 00:35:10,191 An excellent diversion. 452 00:35:12,235 --> 00:35:14,528 Gratitude for allowing it. 453 00:35:14,696 --> 00:35:19,033 Ah, I have delayed proceedings past reason. 454 00:35:19,201 --> 00:35:23,120 Come, let us explore what other pleasures 455 00:35:23,288 --> 00:35:26,540 may be mined from the House of Batiatus. 456 00:35:32,464 --> 00:35:34,423 That fucking animal, 457 00:35:34,591 --> 00:35:36,675 to turn simple exhibition to blood. 458 00:35:36,843 --> 00:35:38,803 I could have ended the man in half a breath. 459 00:35:38,970 --> 00:35:41,555 Yet you allowed him to nearly kill you. 460 00:35:41,723 --> 00:35:44,892 I was ordered not to raise hand. 461 00:35:45,060 --> 00:35:47,686 Other commands have been more pleasurable. 462 00:35:47,854 --> 00:35:50,523 Are you never serious? 463 00:35:55,654 --> 00:35:57,446 On occasion. 464 00:36:00,158 --> 00:36:02,868 I should return to the villa. 465 00:36:03,036 --> 00:36:04,578 You should. 466 00:36:05,747 --> 00:36:08,874 Why are you doing this? 467 00:36:09,042 --> 00:36:10,960 Because to not would be a lie 468 00:36:11,127 --> 00:36:13,128 much deeper than the one we tell Oenomaus. 469 00:36:13,296 --> 00:36:15,923 I did not want this. 470 00:36:16,091 --> 00:36:19,218 I love that man like a brother. 471 00:36:20,345 --> 00:36:22,096 Yet what I feel for you... 472 00:36:24,474 --> 00:36:27,685 Tell me it does not stir in your breast as well. 473 00:36:27,853 --> 00:36:29,353 What I feel means nothing. 474 00:36:29,521 --> 00:36:31,355 It holds the world. 475 00:36:31,523 --> 00:36:34,733 What would you do if you were my husband and you learned of such a thing? 476 00:36:34,901 --> 00:36:36,694 I would kill us both. 477 00:37:28,121 --> 00:37:30,623 You are an imposing brute. 478 00:37:30,790 --> 00:37:34,376 Tell me, giant, where do your tastes lie? 479 00:37:34,544 --> 00:37:37,087 Toward cock or cunt? 480 00:37:37,255 --> 00:37:40,257 Uh, apologies. He does not grasp your language. 481 00:37:40,425 --> 00:37:42,760 Are you able to form words so that he may? 482 00:37:47,098 --> 00:37:48,849 I serve but to do so. 483 00:37:49,017 --> 00:37:53,187 I do not care for struggle nor complaint. 484 00:37:53,355 --> 00:37:55,481 Will you submit to all I ask for? 485 00:38:05,283 --> 00:38:07,826 - He's agreeable. - Come then. 486 00:38:07,994 --> 00:38:09,745 I'll have your ass quickly. 487 00:38:16,753 --> 00:38:19,296 He tells me he hopes you're not of a gentle nature. 488 00:38:19,464 --> 00:38:22,299 A brute such as this craves rough hands 489 00:38:22,467 --> 00:38:24,510 and cock their equal. 490 00:38:24,678 --> 00:38:27,429 Then he shall be well satisfied. Come. 491 00:38:37,649 --> 00:38:39,400 How does he fare? 492 00:38:39,567 --> 00:38:41,151 Painfully, yet he lives. 493 00:38:41,319 --> 00:38:42,987 It should not have happened. 494 00:38:43,154 --> 00:38:45,030 To be said of many things this night. 495 00:38:52,706 --> 00:38:54,957 He does not drink, he does not fuck. 496 00:38:55,125 --> 00:38:58,127 - Why does he remain? - The man is a mystery. 497 00:38:58,294 --> 00:39:02,256 One I would have forever solved. You could gauge nothing of his intent? 498 00:39:02,424 --> 00:39:04,675 He fears your husband attempts maneuver. 499 00:39:04,843 --> 00:39:07,970 I believe his presence is meant only to rattle nerves. 500 00:39:11,182 --> 00:39:14,768 Tullius will give voice of this until the din reaches Titus's ears. 501 00:39:14,936 --> 00:39:17,896 Then we must keep his tongue occupied. 502 00:39:18,064 --> 00:39:20,524 You believe your charms will sway him? 503 00:39:20,692 --> 00:39:22,609 You know nothing of women, Solonius. 504 00:39:22,777 --> 00:39:26,030 And even less of their charms. 505 00:39:27,407 --> 00:39:29,783 Oh, I would not ask you to do this. 506 00:39:29,951 --> 00:39:32,619 - That is why I offer. - The only reason? 507 00:39:32,787 --> 00:39:35,372 The man proves troublesome thorn. 508 00:39:35,540 --> 00:39:37,624 Who better to remove it than trusted friend? 509 00:39:37,792 --> 00:39:38,959 Gaia... 510 00:39:39,127 --> 00:39:41,503 Keep thoughts towards elevating this house. 511 00:39:41,671 --> 00:39:43,589 I will see to Tullius. 512 00:39:43,757 --> 00:39:46,717 And in the act secure elevation of my own 513 00:39:46,885 --> 00:39:49,219 to the benefit of all. 514 00:39:55,602 --> 00:39:58,562 The woman thinks highly of herself. 515 00:39:58,730 --> 00:40:02,316 An estimation deeply shared. 516 00:40:02,484 --> 00:40:05,736 You've become a difficult man to gain private audience with. 517 00:40:05,904 --> 00:40:09,114 It was not always so. 518 00:40:10,408 --> 00:40:12,868 Much has changed since our youth. 519 00:40:15,997 --> 00:40:17,706 Not everything, I hope. 520 00:40:20,210 --> 00:40:22,753 I remember a time when it was you 521 00:40:22,921 --> 00:40:25,422 who was impossible to trap alone. 522 00:40:26,674 --> 00:40:29,426 Every man in Capua was at your feet. 523 00:40:31,763 --> 00:40:34,848 Now I would have but one 524 00:40:35,016 --> 00:40:37,434 standing beside me. 525 00:40:46,903 --> 00:40:50,447 I was saddened to hear of your husband's passing. 526 00:40:50,615 --> 00:40:52,991 Were you? 527 00:40:56,788 --> 00:40:58,664 Only with thoughts toward you 528 00:40:58,832 --> 00:41:02,000 once again with no family to speak of. 529 00:41:03,628 --> 00:41:05,504 No one to care for you. 530 00:41:08,633 --> 00:41:11,135 It is a difficult thing 531 00:41:11,302 --> 00:41:14,138 to find a man of my standing. 532 00:41:18,143 --> 00:41:20,561 I always favored this color. 533 00:41:23,064 --> 00:41:24,773 I know. 534 00:41:26,860 --> 00:41:29,278 The gods smile upon me 535 00:41:29,445 --> 00:41:32,406 having had word of this night reach my ears. 536 00:41:32,574 --> 00:41:34,158 The fortune is mine. 537 00:41:34,325 --> 00:41:37,494 Yet I would have word of it travel no further. 538 00:41:42,333 --> 00:41:45,043 You petition this for yourself? 539 00:41:48,047 --> 00:41:51,466 Or for the House of Batiatus? 540 00:41:53,678 --> 00:41:56,263 Lucretia is as a sister to me. 541 00:41:56,431 --> 00:41:58,849 Mmm. 542 00:41:59,017 --> 00:42:02,269 I would not see her injured by wagging tongue. 543 00:42:03,730 --> 00:42:06,690 You ask much. 544 00:42:06,858 --> 00:42:08,775 I offer more. 545 00:42:22,290 --> 00:42:25,375 I swear never to speak of what has happened this night... 546 00:42:26,753 --> 00:42:29,755 if you would deliver a message to your friend... 547 00:42:31,216 --> 00:42:33,008 and her husband. 548 00:42:33,176 --> 00:42:35,552 One they would take to heart... 549 00:42:37,972 --> 00:42:39,348 coming from you. 550 00:43:01,079 --> 00:43:04,081 Words have not inflated beyond truth. 551 00:43:04,249 --> 00:43:08,961 The offerings of the House of Batiatus are truly to be admired. 552 00:43:09,128 --> 00:43:12,339 Well, even more so upon the sands. 553 00:43:12,507 --> 00:43:15,217 Imagine the excitement our wares would cause 554 00:43:15,385 --> 00:43:18,178 if included in the opening celebration of the new arena. 555 00:43:18,346 --> 00:43:21,181 Capua would be blessed by such appearance. 556 00:43:21,349 --> 00:43:24,017 I'll send word to your husband to discuss the matter. 557 00:43:29,941 --> 00:43:33,068 Oh, I thought this night would never end. 558 00:43:33,236 --> 00:43:37,114 It concludes with this house soaring to the heavens upon your wings. 559 00:43:37,282 --> 00:43:39,700 A feat aided by your presence. 560 00:43:39,867 --> 00:43:42,244 The evening would have gone as well had I never known. 561 00:43:42,412 --> 00:43:43,620 Perhaps more so. 562 00:43:44,956 --> 00:43:46,999 The hour is late. 563 00:43:47,166 --> 00:43:50,085 Take to your bed and carry with you my gratitude. 564 00:43:50,253 --> 00:43:53,588 I would linger until all guests have departed. 565 00:43:53,756 --> 00:43:57,634 Well, Gaia is a woman of great appetite. 566 00:43:57,802 --> 00:44:01,179 Dawn will threaten before she has had her fill. 567 00:44:02,932 --> 00:44:04,641 - Lucretia. - Hmm? 568 00:44:04,809 --> 00:44:08,687 This house is pale shadow absent your light. 569 00:44:26,539 --> 00:44:28,749 See everything restored to proper place. 570 00:44:28,916 --> 00:44:31,918 - Nothing must be suspected. - Yes, Domina. 571 00:44:33,546 --> 00:44:36,298 I know you feel it's betrayal. 572 00:44:36,466 --> 00:44:40,302 But there are times when truth is more hurtful. 573 00:44:40,470 --> 00:44:42,304 Titus must never know. 574 00:44:42,472 --> 00:44:43,930 Domina. 575 00:44:50,355 --> 00:44:52,356 Apollo. 576 00:44:52,523 --> 00:44:54,691 God of the sun. 577 00:44:56,444 --> 00:44:58,195 And truth. 578 00:45:01,824 --> 00:45:05,660 Something often obscured by the masks we wear. 579 00:45:07,914 --> 00:45:10,332 Your guests have abandoned you. 580 00:45:10,500 --> 00:45:13,293 I thought the toad Solonius would at least remain. 581 00:45:13,461 --> 00:45:16,546 The hour is late. 582 00:45:16,714 --> 00:45:19,007 He believed you occupied for the night. 583 00:45:19,175 --> 00:45:21,551 They say Apollo brings warmth and prosperity 584 00:45:21,719 --> 00:45:23,178 to those who would pray to him. 585 00:45:23,346 --> 00:45:27,307 Those who understand their place on their knees. 586 00:45:28,726 --> 00:45:30,060 Tullius... 587 00:45:30,228 --> 00:45:32,270 You know, I often dreamt of Gaia's touch 588 00:45:32,438 --> 00:45:34,731 when I was a younger man. 589 00:45:34,899 --> 00:45:37,234 The taste of her lips. 590 00:45:37,402 --> 00:45:40,862 Now they form words in my ear asking favor for this house 591 00:45:41,030 --> 00:45:43,323 placing me in difficult position. 592 00:45:43,491 --> 00:45:47,160 Gaia's affections for this house are genuine. 593 00:45:47,328 --> 00:45:49,621 As are her feelings for you. 594 00:45:49,789 --> 00:45:51,957 Returned in kind. 595 00:45:54,001 --> 00:45:55,961 She holds my reply. 596 00:45:56,129 --> 00:45:59,089 Go to her and see it delivered. 597 00:46:15,773 --> 00:46:17,691 Gaia? 598 00:46:18,693 --> 00:46:20,193 Gaia. 599 00:46:43,593 --> 00:46:46,094 Have you lost mind? 600 00:46:46,262 --> 00:46:48,680 Again attempting to maneuver around Tullius. 601 00:46:48,848 --> 00:46:51,183 I only sought to elevate our position. 602 00:46:51,350 --> 00:46:53,852 By plunging the good name of this house into muck and shit? 603 00:46:54,020 --> 00:46:55,812 What would you have me do? 604 00:46:55,980 --> 00:46:58,315 Bow and scrape to the fucking lunatic? 605 00:46:58,483 --> 00:47:00,317 He is above our station! 606 00:47:00,485 --> 00:47:02,360 I gave warning not to provoke the man. 607 00:47:02,528 --> 00:47:04,779 You ignore it and here are the results... 608 00:47:04,947 --> 00:47:07,908 a Roman citizen dead in my house. 609 00:47:08,075 --> 00:47:11,036 By the hands of the very man you defend. 610 00:47:11,204 --> 00:47:13,622 You helped set this in motion 611 00:47:13,789 --> 00:47:16,500 and now claim innocence in the outcome? 612 00:47:17,835 --> 00:47:20,128 I claim vengeance. 613 00:47:20,296 --> 00:47:22,964 His life for hers. 614 00:47:23,132 --> 00:47:26,927 Blood and brains on the fucking floor. 615 00:47:27,094 --> 00:47:29,262 - Reward well deserved. - No. 616 00:47:29,430 --> 00:47:31,932 There will be no retribution. 617 00:47:32,099 --> 00:47:35,769 - I will see him dead. - You will do as fucking commanded. 618 00:47:39,649 --> 00:47:41,525 And what of Gaia? 619 00:47:46,781 --> 00:47:48,949 She partook of too much wine... 620 00:47:49,992 --> 00:47:52,494 as she was often known to do. 621 00:47:52,662 --> 00:47:55,205 In the night she lost footing 622 00:47:55,373 --> 00:47:57,666 and fell to her death at the bottom of the cliff. 623 00:47:59,794 --> 00:48:03,129 Do not look to him. I am the dominus of this fucking house. 624 00:48:03,297 --> 00:48:05,799 See it done. Quintus. 625 00:48:21,691 --> 00:48:23,858 So this is why you spirited me to Neapolis. 626 00:48:24,026 --> 00:48:26,069 Not to find common ground but to bury your father. 627 00:48:26,237 --> 00:48:28,905 - That was not my intent. - You knew nothing of this? 628 00:48:29,073 --> 00:48:31,408 It was all that woman's doing? Huh? 629 00:48:31,576 --> 00:48:34,744 The two of you feed off each other, 630 00:48:34,912 --> 00:48:37,205 fattening yourselves with lies. 631 00:48:37,373 --> 00:48:39,708 Well, I would see the feast at an end. 632 00:48:39,875 --> 00:48:42,711 - What is your meaning? - You know my fucking meaning. 633 00:48:42,878 --> 00:48:45,797 That ill-bred woman has brought this family nothing but shame. 634 00:48:45,965 --> 00:48:49,134 - She is my wife! - Because I foolishly allowed it. 635 00:48:50,553 --> 00:48:53,054 I wanted you to have something of your own, 636 00:48:53,222 --> 00:48:56,141 something that held meaning to you even if no one else saw it. 637 00:48:56,309 --> 00:48:58,602 Yet what has she given you? 638 00:48:58,769 --> 00:49:02,647 No dowry to speak of, no name to elevate status, 639 00:49:02,815 --> 00:49:06,109 and no heir to carry the name Batiatus. 640 00:49:10,406 --> 00:49:14,826 Every choice you make shapes your fate, Quintus. 641 00:49:14,994 --> 00:49:17,495 I cannot change missteps of the past, 642 00:49:17,663 --> 00:49:19,414 but I will see you on proper path. 643 00:49:19,582 --> 00:49:22,042 And Lucretia must be swept from it. 644 00:49:22,209 --> 00:49:23,752 You would dissolve my marriage? 645 00:49:23,919 --> 00:49:27,213 No, you will make that choice for yourself 646 00:49:27,381 --> 00:49:29,591 or be gone from this house with her. 647 00:49:57,662 --> 00:49:59,496 Wait!