1 00:00:43,418 --> 00:00:46,045 [woman] Publications like Rolling Stone and Spare Rib 2 00:00:46,212 --> 00:00:48,005 were created to feed the need 3 00:00:48,173 --> 00:00:52,009 for alternative narratives from the established newspapers of the day. 4 00:00:52,177 --> 00:00:56,430 In much the same way, the Pauper Press of the 1790s in England was developed 5 00:00:56,598 --> 00:00:59,725 out of a need for mass representation for the popular classes. 6 00:00:59,893 --> 00:01:03,812 Those magazines and fanzines of the '60s and '70s also provided 7 00:01:03,980 --> 00:01:05,856 a means of reaching beyond the official 8 00:01:06,024 --> 00:01:09,443 and thus, ultimately, beyond the ruling classes. 9 00:01:09,611 --> 00:01:10,736 The Internet, in contrast, 10 00:01:10,904 --> 00:01:13,238 no longer requires there to be any notion of the group. 11 00:01:13,865 --> 00:01:17,284 Its concern is wholly with the individual. 12 00:01:17,911 --> 00:01:21,038 It is with lucrative serendipity, or perhaps just good branding, 13 00:01:21,206 --> 00:01:22,998 that Myspace is so called. 14 00:01:23,166 --> 00:01:25,584 The juxtaposition suggests that the act of the individual 15 00:01:25,752 --> 00:01:28,587 in defining their cyberspace borders is more important 16 00:01:28,755 --> 00:01:31,673 than what it is filled with. It is simply 'your space.' 17 00:01:31,841 --> 00:01:34,009 For the end of monetized mass communication 18 00:01:34,177 --> 00:01:37,179 is the end of the press baron champagne baths. 19 00:01:38,264 --> 00:01:42,601 [man] Thank you, Anna. Very provocative. well done. 20 00:01:43,269 --> 00:01:46,230 Does anyone else have a presentation to make? 21 00:01:46,397 --> 00:01:49,149 [students chattering] 22 00:01:49,317 --> 00:01:52,694 [man] All right, make sure you turn in your final packet to Jacob. 23 00:01:52,862 --> 00:01:54,822 And thank you very much. 24 00:01:54,989 --> 00:01:56,406 Hi. 25 00:02:00,703 --> 00:02:03,372 I don't need to give you mine, because I've already done it. 26 00:02:03,540 --> 00:02:04,957 - [Jacob] Cool. - Cool. 27 00:02:51,087 --> 00:02:53,213 [chuckles] 28 00:02:53,381 --> 00:02:55,966 If she comes to invite wearing the same dress as me, 29 00:02:56,134 --> 00:02:59,386 - I will completely freak out! - Hey, yeah... yeah. 30 00:02:59,554 --> 00:03:01,805 No, it was OK. 31 00:03:02,765 --> 00:03:03,974 It was fine. 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,277 [woman] Sweetheart, I really miss you so much. 33 00:03:15,445 --> 00:03:16,778 Mum, can you just... 34 00:03:16,946 --> 00:03:19,698 I'll speak to you in a minute. I have someone waiting on the other line. 35 00:03:19,866 --> 00:03:21,450 All right, darling. I miss you. 36 00:03:21,618 --> 00:03:23,285 - I love you. - OK, OK, OK, bye. 37 00:03:23,453 --> 00:03:24,828 [phone beeps] 38 00:03:27,707 --> 00:03:30,584 - Hello? - [man] Hi, Anna? 39 00:03:30,752 --> 00:03:33,045 - It's Jacob. - Hi. 40 00:03:40,220 --> 00:03:42,054 [Anna] It didn't freak you out? 41 00:03:43,389 --> 00:03:45,182 I guess you wouldn't be here if it had. 42 00:03:45,350 --> 00:03:48,227 No, it was nice. And it was funny. 43 00:03:48,394 --> 00:03:52,272 It was kind of great. I don't think you're a nutcase, by the way, at all. 44 00:03:52,440 --> 00:03:54,316 I thought I'd better put that, just in case. 45 00:03:54,484 --> 00:03:57,819 - That was a good disclaimer. - Yeah, I just wanted to set that out. 46 00:03:57,987 --> 00:04:00,072 - "No nutcases here." - Yeah. 47 00:04:00,240 --> 00:04:02,199 - [laughs] - whoa. 48 00:04:05,578 --> 00:04:08,747 These cups are huge. They're like reservoirs. 49 00:04:08,915 --> 00:04:12,709 It's almost bigger than my face. [giggles] 50 00:04:15,213 --> 00:04:17,589 Yeah, so what do you... what's your major? 51 00:04:17,757 --> 00:04:19,841 Furniture design. 52 00:04:20,009 --> 00:04:21,802 That's why you're always drawing. 53 00:04:21,970 --> 00:04:24,429 Yeah. You like to write then? 54 00:04:24,597 --> 00:04:26,682 Yeah, yeah. I mean, 55 00:04:26,849 --> 00:04:30,936 journalism is probably what I would want to kind of go into 56 00:04:31,104 --> 00:04:32,604 when I graduate. I don't know. 57 00:04:32,772 --> 00:04:37,776 who knows what we're going to do when we leave. 58 00:04:37,944 --> 00:04:40,779 You mean permanently when we leave? Like when we're dead? we'll be dead. 59 00:04:40,947 --> 00:04:43,365 [laughs] when we leave. when we depart this planet. 60 00:04:43,533 --> 00:04:45,909 [both laugh] 61 00:04:58,798 --> 00:05:01,008 So are you going to stay in LA after school? 62 00:05:01,175 --> 00:05:04,553 Yeah, I'd like to, if I can sort out my visa stuff. 63 00:05:06,139 --> 00:05:08,640 So you grew up with your mum and dad? 64 00:05:08,808 --> 00:05:11,143 - My mom. - And your dad? 65 00:05:11,311 --> 00:05:13,270 He passed away when I was ten. 66 00:05:13,438 --> 00:05:17,691 - [Anna] Now, that's shitty. - Yeah. It's quite shitty. 67 00:05:19,444 --> 00:05:22,029 And what about you? 68 00:05:22,196 --> 00:05:24,740 Yeah, my parents, I'm very close to them. 69 00:05:24,907 --> 00:05:27,492 It's only ever been... I'm an only child, so... 70 00:05:27,660 --> 00:05:29,494 Me, too. 71 00:05:31,497 --> 00:05:34,124 Yeah, so I'm quite close to them. 72 00:05:34,292 --> 00:05:36,043 But it's nice being away. 73 00:05:36,210 --> 00:05:38,462 I think it's important to... 74 00:05:38,629 --> 00:05:42,966 ...to get away from where you've grown up for some of your life. 75 00:05:48,556 --> 00:05:50,182 I was thinking about leaving right now, actually. 76 00:05:50,350 --> 00:05:51,850 [laughs] 77 00:05:53,519 --> 00:05:55,354 Let's go. where do you want to go? 78 00:05:58,483 --> 00:06:00,942 Um, do you want to come up? 79 00:06:02,737 --> 00:06:04,863 [whispering] She likes to go to bed early. 80 00:06:05,031 --> 00:06:07,324 Oh, no, that's terrible! 81 00:06:07,492 --> 00:06:10,535 So I try not to make too much noise. Do you want a drink? 82 00:06:10,703 --> 00:06:12,371 I only have whiskey. 83 00:06:13,414 --> 00:06:14,748 Yeah. 84 00:06:17,627 --> 00:06:22,464 - I don't drink much... actually. - [liquid pours] 85 00:06:23,674 --> 00:06:25,050 Cheers. 86 00:06:31,516 --> 00:06:33,975 - [exhales deeply] - [chuckles] 87 00:06:34,143 --> 00:06:36,144 - It's strong. [laughs] - Mm. 88 00:06:38,648 --> 00:06:41,525 - Is that the chair where you write? - Yeah. 89 00:06:45,780 --> 00:06:46,988 It's not very comfortable. 90 00:06:47,156 --> 00:06:50,325 [laughs] It does the job. 91 00:06:51,786 --> 00:06:55,497 - You like Paul Simon? - Yeah. 92 00:06:55,665 --> 00:06:58,542 - Do you? - Yeah, I love Paul Simon. 93 00:06:58,709 --> 00:07:00,836 - Really? - Yeah, I love Graceland. 94 00:07:01,003 --> 00:07:02,963 [laughs] Oh! 95 00:07:03,131 --> 00:07:05,424 - It's so good. - That's my favorite album. 96 00:07:05,591 --> 00:07:07,759 [♪ Paul Simon: "Crazy Love, Vol. II"] 97 00:07:09,804 --> 00:07:11,680 would you mind reading me something? 98 00:07:12,765 --> 00:07:14,599 what do you want me to read? 99 00:07:16,811 --> 00:07:18,186 Something you wrote. 100 00:07:22,442 --> 00:07:23,775 OK. 101 00:07:27,655 --> 00:07:31,074 - You're not allowed to laugh. - I'm not gonna laugh. 102 00:07:34,829 --> 00:07:36,830 I haven't read it out loud yet. 103 00:07:38,458 --> 00:07:40,292 So you'll be the first person. 104 00:07:41,752 --> 00:07:43,670 - You sure you want to hear it? - Mm-hm. 105 00:07:45,798 --> 00:07:48,133 "I thought I understood it. 106 00:07:48,301 --> 00:07:50,510 That I could grasp it. But I didn't. 107 00:07:50,678 --> 00:07:51,803 Not really. 108 00:07:51,971 --> 00:07:54,306 Only the 'smudgeness' of it. 109 00:07:54,474 --> 00:07:59,227 The pink-slippered, all-containered, semi-precious eagerness of it. 110 00:08:03,649 --> 00:08:06,651 I didn't realize it would sometimes be more than whole. 111 00:08:06,819 --> 00:08:09,988 That the wholeness was a rather luxurious idea. 112 00:08:10,156 --> 00:08:13,533 Because it's the halves that halve you in half. 113 00:08:13,701 --> 00:08:16,995 Didn't know. Don't know about the in-between bits. 114 00:08:17,163 --> 00:08:22,042 The gory bits of you and gory bits of me." 115 00:08:23,961 --> 00:08:26,296 I like "the halves that halve you in half." 116 00:08:26,464 --> 00:08:30,342 - [giggles] It's a bit childish. - No. 117 00:08:31,761 --> 00:08:33,220 No. 118 00:08:35,181 --> 00:08:37,557 [music continues softly in background] 119 00:09:01,249 --> 00:09:03,250 [laughs] 120 00:09:07,588 --> 00:09:10,507 Bye. 121 00:09:40,830 --> 00:09:42,872 [♪ soft piano music] 122 00:10:01,350 --> 00:10:04,394 [music continues, no audio] 123 00:11:02,328 --> 00:11:05,163 - [doorbell rings] - [Anna shouts] 124 00:11:05,331 --> 00:11:09,376 - Hello, darling! - [squeals] Oh, my darling! 125 00:11:09,543 --> 00:11:12,087 - I know! Hello! - All right, enough of that. 126 00:11:12,254 --> 00:11:13,963 Now, let's have a hug. Come on now. 127 00:11:14,131 --> 00:11:16,925 - [all laughing] - "Go! wait!" 128 00:11:18,552 --> 00:11:20,095 [man] It's just the "L's." 129 00:11:20,262 --> 00:11:22,972 [both speaking gibberish] 130 00:11:23,140 --> 00:11:24,557 [woman] He's a baker. In fact... 131 00:11:24,725 --> 00:11:26,267 [Anna] Did you bring me some bread? 132 00:11:26,435 --> 00:11:27,977 - I did. - He did! 133 00:11:28,145 --> 00:11:30,397 - He packed it in his suitcase. - [Anna] It's so good. 134 00:11:30,564 --> 00:11:32,065 - [woman] He was baking yesterday. - [man] Straight from the oven. 135 00:11:32,233 --> 00:11:34,275 It's probably warmed all my shirts. 136 00:11:34,443 --> 00:11:36,486 You're... you're... you're being... 137 00:11:36,654 --> 00:11:38,655 Oh, for God's sake! 138 00:11:38,823 --> 00:11:41,908 Bernard, stop it. This is something I just have to ask. I'm sorry. 139 00:11:42,076 --> 00:11:44,244 - we're very open in our house. - You don't have to answer. 140 00:11:44,412 --> 00:11:46,371 - we're not that open. we are not. - we are! 141 00:11:46,539 --> 00:11:49,874 we talk... You may not be open, but Anna and I are. 142 00:11:50,042 --> 00:11:53,628 we talk about everything. I'm sorry. I have to tell you this right now. 143 00:11:53,796 --> 00:11:56,172 So don't be embarrassed. 144 00:11:56,340 --> 00:11:59,092 You are being grown up? 145 00:11:59,260 --> 00:12:00,552 - You are being adults? - [laughs] 146 00:12:00,720 --> 00:12:02,512 - [Bernard] You do not have to answer. - [Anna] Yes. 147 00:12:02,680 --> 00:12:05,515 Thank you. That's all I needed to know. That's perfect. 148 00:12:05,683 --> 00:12:08,935 Jacob, do you like whiskey? Just to change the subject completely. 149 00:12:09,103 --> 00:12:11,646 - That is a very good idea. - I'm learning. Anna's been teaching me. 150 00:12:11,814 --> 00:12:14,524 She's an expert. Of course, she learned from the master. 151 00:12:14,692 --> 00:12:16,735 what's your favorite that we've tried? 152 00:12:18,571 --> 00:12:21,114 - La... Laphroaig. - [Bernard] Laphroaig! 153 00:12:21,282 --> 00:12:23,283 - I love Laphroaig. It's my favorite. - She does. 154 00:12:23,451 --> 00:12:26,077 - It's great. - [Bernard] That's very sophisticated. 155 00:12:26,871 --> 00:12:28,830 - Drive safe. Bye-bye. - Bye-bye. 156 00:12:29,790 --> 00:12:31,332 Bye. 157 00:12:36,505 --> 00:12:38,256 - [Jacob] OK. Close your eyes. - [Anna] Why? 158 00:12:38,424 --> 00:12:39,841 Because. Close your eyes. 159 00:12:40,009 --> 00:12:41,468 - [laughs] - Close your eyes. 160 00:12:41,635 --> 00:12:43,261 Close them. Count to 60. 161 00:12:43,429 --> 00:12:47,724 Fifty-eight Mississippi, 57 Mississippi, 56 Mississippi, 162 00:12:47,892 --> 00:12:50,477 54 Mississippi, 53 Mississippi... 163 00:12:50,644 --> 00:12:52,312 38 Mississippi... 164 00:12:52,480 --> 00:12:53,772 31 Mississippi, 32 Mississippi... 165 00:12:53,939 --> 00:12:56,191 34 Mississippi, 166 00:12:56,358 --> 00:12:59,736 35 Mississippi... I can open them now? 167 00:12:59,904 --> 00:13:01,780 I can sense you've brought something. 168 00:13:17,463 --> 00:13:20,173 Thank you. Thank you. 169 00:13:23,469 --> 00:13:26,513 - It's my chair. - Mm-hm. 170 00:13:27,640 --> 00:13:29,140 Look underneath. 171 00:13:40,277 --> 00:13:42,111 It's your first one. 172 00:13:44,907 --> 00:13:46,533 I love you... 173 00:13:50,830 --> 00:13:52,622 ...like crazy. 174 00:13:58,879 --> 00:14:01,673 [whispering] what are we going to do after we graduate? 175 00:14:03,342 --> 00:14:06,302 we... we'll sort something out. 176 00:14:07,513 --> 00:14:09,973 Don't think about it now. 177 00:14:10,140 --> 00:14:12,767 I'll come back and I'll get a work visa. 178 00:14:15,020 --> 00:14:17,021 I hate thinking about it. 179 00:14:19,024 --> 00:14:20,817 I'm not gonna leave. 180 00:14:23,112 --> 00:14:25,071 - Promise. - OK. 181 00:14:25,906 --> 00:14:27,699 Yeah. Yeah. 182 00:14:33,038 --> 00:14:35,081 - [mother] Sweetheart, you all packed? - [Anna] Yeah, pretty much. 183 00:14:35,249 --> 00:14:38,126 I just can't believe it's tomorrow. The time's gone so quickly. 184 00:14:38,294 --> 00:14:40,128 You certainly left it to the last minute. 185 00:14:40,296 --> 00:14:41,921 well, it's difficult, because I won't see Jacob 186 00:14:42,089 --> 00:14:44,340 - for the whole summer, so... - How's he doing? 187 00:14:44,508 --> 00:14:46,509 He's good. He's just in the shower. 188 00:14:46,677 --> 00:14:49,762 He's got his website up and running, so he's pleased about that. 189 00:14:49,930 --> 00:14:51,598 Darling, I know you're going to miss him. 190 00:14:51,765 --> 00:14:54,809 Yeah, I just wish I could stay a bit longer, that's all. 191 00:14:54,977 --> 00:14:58,271 Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa. 192 00:14:58,439 --> 00:14:59,814 This is important. You know that. 193 00:14:59,982 --> 00:15:02,233 Yeah, I know. Those are the rules. 194 00:15:02,401 --> 00:15:04,235 We'll get things sorted over the summer. 195 00:15:04,403 --> 00:15:06,237 Then you can go back to LA after Sarah's wedding. 196 00:15:06,405 --> 00:15:08,656 Yeah, I know. So, um... 197 00:15:08,824 --> 00:15:11,034 ...I'll see you tomorrow, Mum. I'd better get going. 198 00:15:11,201 --> 00:15:13,119 Yeah, we can't wait. We can't wait! 199 00:15:13,287 --> 00:15:14,787 Yeah. Bye, Mum. 200 00:15:19,585 --> 00:15:21,794 Are they excited that you're coming back? 201 00:15:21,962 --> 00:15:25,089 [Anna] Yeah, they can't wait. My mum is very excited. 202 00:15:26,926 --> 00:15:30,637 Mm. I'm glad that we're getting away for a... 203 00:15:30,804 --> 00:15:31,971 ...for a night. 204 00:15:32,139 --> 00:15:33,640 But we'll come back here on the way back, 205 00:15:33,807 --> 00:15:36,059 - before I go to the airport? - Yeah. 206 00:15:37,394 --> 00:15:40,021 - what time is the boat? - 1 0:30. 207 00:15:40,189 --> 00:15:43,775 - we haven't got that much time. - Don't worry. It's OK. 208 00:15:43,943 --> 00:15:45,318 I'm not worried. 209 00:15:49,073 --> 00:15:51,866 [♪ soft piano music] 210 00:16:19,812 --> 00:16:21,145 [Jacob] wow. 211 00:16:26,902 --> 00:16:28,319 Ow! 212 00:16:28,487 --> 00:16:31,155 - what happened? You OK? - Ow! Yeah. 213 00:16:31,323 --> 00:16:32,782 - I just caught my finger. - Let me see. 214 00:16:32,950 --> 00:16:34,993 - It's OK. It's fine. - Let me see. 215 00:16:35,160 --> 00:16:36,911 There's nothing to see! I just hit it. 216 00:16:37,079 --> 00:16:38,663 - I caught it in there. - [kisses finger] 217 00:16:38,831 --> 00:16:40,540 That feel better? 218 00:16:40,708 --> 00:16:43,001 [engine revving outside] 219 00:17:00,019 --> 00:17:02,270 [bell tolling] 220 00:17:07,609 --> 00:17:08,860 [Jacob] So, uh... 221 00:17:09,028 --> 00:17:11,362 what are you doing on Catalina? 222 00:17:14,158 --> 00:17:17,368 You look like a fisherman. Are you a fisherman? 223 00:17:17,536 --> 00:17:18,911 No? 224 00:17:19,079 --> 00:17:20,538 Do you fish? I love to fish. 225 00:17:20,706 --> 00:17:22,999 I'm just trying to read, Jacob. 226 00:17:23,167 --> 00:17:25,043 Mm. That's fine. Fine with me. 227 00:17:25,210 --> 00:17:27,587 It's a fine island. It's a fine island for reading. 228 00:17:29,381 --> 00:17:31,966 That's my yacht, The Ahi. 229 00:17:33,010 --> 00:17:35,845 Yeah, I like tuna. I like tuna a lot. 230 00:17:36,346 --> 00:17:38,639 I like tuna enough to name my boat The Ahi. 231 00:17:53,030 --> 00:17:54,572 I saved a cat from a tree once. 232 00:17:55,407 --> 00:17:57,575 [♪ soft music] 233 00:18:04,249 --> 00:18:05,750 I love you. 234 00:18:24,853 --> 00:18:26,354 I'm sorry. 235 00:18:28,232 --> 00:18:29,774 It's OK. 236 00:18:31,527 --> 00:18:33,778 You have nothing to be sorry for. 237 00:18:37,616 --> 00:18:41,702 In 24 hours, I will be home... 238 00:18:44,706 --> 00:18:46,290 ...with my parents. 239 00:18:51,380 --> 00:18:53,131 I wish I could come with you. 240 00:18:55,592 --> 00:18:58,136 - It would be fun. - Yeah. 241 00:18:58,303 --> 00:19:00,763 well... my parents could always... 242 00:19:00,931 --> 00:19:02,431 - No. - ...help out. 243 00:19:03,142 --> 00:19:06,102 It's fine. In two and a half months, you'll be back. 244 00:19:06,270 --> 00:19:08,729 Yeah, I know, I know, I know. I was just thinking... 245 00:19:11,817 --> 00:19:13,860 ...as an option. 246 00:19:14,027 --> 00:19:16,529 But it will go so quickly, actually, that we won't even notice it. 247 00:19:16,697 --> 00:19:18,531 - we won't even notice. - [chuckles] No. 248 00:19:35,215 --> 00:19:38,259 [both laugh] 249 00:19:50,772 --> 00:19:52,356 Ooh. 250 00:19:55,527 --> 00:19:57,236 It's so nice. 251 00:19:58,739 --> 00:19:59,780 Thank you. 252 00:20:20,177 --> 00:20:23,137 [♪ soft piano music] 253 00:20:48,705 --> 00:20:50,456 [music continues] 254 00:21:00,509 --> 00:21:01,842 [soft groan] 255 00:21:04,763 --> 00:21:06,180 Jacob. 256 00:21:07,182 --> 00:21:08,933 I've made a decision. 257 00:21:09,935 --> 00:21:11,644 I'm gonna stay. 258 00:21:13,438 --> 00:21:15,189 I'm gonna stay for the summer. 259 00:21:15,357 --> 00:21:18,109 And I'll just go back for the wedding and come back after that. 260 00:21:18,277 --> 00:21:20,695 As much as I'd like that, you can't do that. 261 00:21:20,862 --> 00:21:22,905 - why? - Your visa. 262 00:21:23,073 --> 00:21:26,200 I can't go back. Then we don't have to be sad. 263 00:21:28,287 --> 00:21:30,329 And we have so much fun. 264 00:21:31,832 --> 00:21:36,002 And nothing to do. And we can stay in bed all summer. 265 00:21:42,801 --> 00:21:44,760 - OK. - [laughs] 266 00:21:48,056 --> 00:21:49,932 Oh, man. OK. 267 00:21:50,934 --> 00:21:52,685 OK. 268 00:21:52,853 --> 00:21:55,313 [♪ The Mary Onettes: "Century"] 269 00:22:14,791 --> 00:22:17,335 [airplane approaching] 270 00:22:23,508 --> 00:22:24,842 [cell phone beeps] 271 00:22:55,207 --> 00:22:58,667 [man over P.A.] Attention, Los Angeles International Airport travelers. 272 00:22:58,835 --> 00:23:00,795 The TSA has limited the items 273 00:23:00,962 --> 00:23:03,839 that may be carried through the screening checkpoints. 274 00:23:04,007 --> 00:23:06,008 Please state your reason for entering the country. 275 00:23:06,176 --> 00:23:09,136 - I'm going to be on holiday. - OK. 276 00:23:09,304 --> 00:23:12,014 - And where will you be staying? - In Santa Monica. 277 00:23:18,188 --> 00:23:20,606 [typing] 278 00:23:24,319 --> 00:23:28,364 It appears you violated your prior visa. were you aware of that? 279 00:23:28,532 --> 00:23:34,203 Um, but I'm traveling as a tourist... this time. 280 00:23:34,371 --> 00:23:36,080 wait right here, please. 281 00:23:41,586 --> 00:23:44,004 [♪ The Mary Onettes: "Century"] 282 00:23:55,225 --> 00:23:56,892 [cell phone rings] 283 00:24:02,899 --> 00:24:05,317 - Hello? - [Anna] Hey, it's me. 284 00:24:05,485 --> 00:24:06,485 Anna, what's the matter? 285 00:24:06,653 --> 00:24:09,905 I gave her my passport and she was asking about the visa. 286 00:24:10,073 --> 00:24:13,617 - They said what? - I'm not gonna be able to come through. 287 00:24:13,785 --> 00:24:15,661 - where are you right now? - I've not even gone through. 288 00:24:15,829 --> 00:24:19,999 I haven't even gone past passport... customs yet. 289 00:24:20,167 --> 00:24:23,294 - OK, baby, listen. I'm gonna talk... - I told them you were coming, 290 00:24:23,462 --> 00:24:27,256 and they said no, it has to be reviewed when I'm back in England. 291 00:24:27,424 --> 00:24:31,552 I was like, "Can I just come through... through for... just for this trip?" 292 00:24:31,720 --> 00:24:36,599 And she was like, "No," because of the violation. 293 00:24:38,560 --> 00:24:42,313 [stammering] I'm gonna find somebody and I'll come get you, OK? 294 00:24:42,481 --> 00:24:45,983 - OK, somebody's coming. - I'm gonna talk to... 295 00:24:46,151 --> 00:24:47,318 - I have to go now. - I'll see you soon, OK? 296 00:24:47,486 --> 00:24:49,069 I promise I'll see you soon. 297 00:24:49,237 --> 00:24:51,906 [♪ soft piano music] 298 00:25:00,999 --> 00:25:02,416 Do you know where customs is? 299 00:25:02,584 --> 00:25:04,001 - Customs? - Over there. 300 00:25:04,169 --> 00:25:06,086 All right, thank you. 301 00:25:06,254 --> 00:25:08,797 - You have no idea? - No, I'm sorry, sir. 302 00:25:20,435 --> 00:25:23,562 So this is what's gonna happen. You will not be allowed to leave the airport. 303 00:25:23,730 --> 00:25:26,565 Two agents from Homeland Security are gonna come in here after I leave. 304 00:25:26,733 --> 00:25:30,027 You'll be placed back on the plane immediately and returned to the UK. 305 00:25:30,195 --> 00:25:32,363 Do you understand? Do you have any questions? 306 00:26:01,142 --> 00:26:05,688 [on phone] Hi, Jacob. It's Anna. I'm sorry I missed your call again, uh... 307 00:26:05,855 --> 00:26:07,439 It's been pretty busy here. 308 00:26:07,607 --> 00:26:10,276 Are you around at about five today? 309 00:26:10,443 --> 00:26:13,153 So, five, um... eight for you... 310 00:26:13,321 --> 00:26:17,366 9:00... 9am for you. 311 00:26:17,534 --> 00:26:20,661 I can't believe I missed you again. Let's try for later today, 312 00:26:20,829 --> 00:26:22,997 - and if not, then hopefully on Monday. - [Jacob] Uh... 313 00:26:23,164 --> 00:26:26,625 [Jacob] Look, I'm gonna head to bed. Maybe we can try tomorrow. 314 00:26:26,793 --> 00:26:30,421 I know you said you had a thing for the magazine, but, uh, I'm just, um... 315 00:26:30,589 --> 00:26:33,591 I'm, like, really exhausted and I have to get up early for work. 316 00:26:33,758 --> 00:26:37,803 So why don't you just send me an email and let me know, um... 317 00:26:37,971 --> 00:26:40,431 ...let me know when it's good for you to talk. 318 00:26:40,599 --> 00:26:42,975 OK, I'll talk to you soon. Bye. 319 00:26:51,443 --> 00:26:54,528 [telephone ringing] 320 00:26:59,993 --> 00:27:03,662 Have you looked at those paginations? I need you to approve them. 321 00:27:04,831 --> 00:27:07,666 Yeah, yeah, yeah. which pages don't you like? 322 00:27:10,754 --> 00:27:14,173 I'm working with these... these guys that I've worked with before. 323 00:27:15,383 --> 00:27:17,593 - And, uh... - Yeah. These. 324 00:27:17,761 --> 00:27:20,179 They're looking for a bedroom set for their... 325 00:27:20,347 --> 00:27:22,640 They have a two-year-old and a nine-month-old. 326 00:27:22,807 --> 00:27:24,391 - Can we pull this out? - Anything you want. 327 00:27:24,559 --> 00:27:26,185 This is fantastic. Let me see this. 328 00:27:26,353 --> 00:27:29,313 - This is similar. - This is, this is... yeah. 329 00:27:29,481 --> 00:27:33,150 - Is this home, too? - Yeah, right up there's home. 330 00:27:33,318 --> 00:27:34,568 - That's great. - Yeah. 331 00:27:34,736 --> 00:27:36,195 when does he want delivery? 332 00:27:36,363 --> 00:27:38,238 First week of June. 333 00:27:38,406 --> 00:27:40,908 So I'd say we could push it probably to the tenth of June. 334 00:27:41,076 --> 00:27:42,660 - OK. - He doesn't need it right away. 335 00:27:42,827 --> 00:27:44,745 He's just getting into the whole sort of redesign. 336 00:27:44,913 --> 00:27:46,288 Then are you going to the UK after that? 337 00:27:46,456 --> 00:27:47,831 No. 338 00:27:47,999 --> 00:27:50,209 - You're not? No? - No, no, no. No, no, no. 339 00:27:50,377 --> 00:27:53,796 we sort of, a couple months ago, we agreed not to... 340 00:27:53,963 --> 00:27:56,006 You guys can just be like friends, you know? 341 00:27:56,174 --> 00:27:58,092 Yeah. 342 00:27:58,259 --> 00:28:00,177 - Thanks, man. Yep. - All right. I'll see you later. 343 00:28:14,901 --> 00:28:16,443 - There she is! - Hey! 344 00:28:16,611 --> 00:28:18,529 How are you guys? 345 00:28:18,697 --> 00:28:20,114 - You took so long! - I know. 346 00:28:20,281 --> 00:28:23,617 whenever I'm going out the door, she gives me four more things to do. 347 00:28:23,785 --> 00:28:25,536 - Can I get a whiskey and ginger? - whiskey and ginger? 348 00:28:25,704 --> 00:28:26,995 Yeah, and no ice. Thanks. 349 00:28:27,163 --> 00:28:28,956 [♪ pop music] 350 00:28:29,124 --> 00:28:31,875 - I know, but it's so hard. - [man] Just save up some money and go. 351 00:28:32,043 --> 00:28:34,837 Once you're in your job, it's just impossible. 352 00:28:35,004 --> 00:28:36,463 - [woman] Let's do a shot! - [man] Let's do shots. 353 00:28:36,631 --> 00:28:38,841 - Tequila shots? - Oh, God. 354 00:28:39,008 --> 00:28:40,008 - [woman] Cheers! - [Anna] Cheers! 355 00:28:40,176 --> 00:28:43,387 - [man] Down in one. - [groans] 356 00:28:43,555 --> 00:28:47,599 Bolivia was two months, maybe. But I was traveling all around. 357 00:28:47,767 --> 00:28:50,310 Going around the little islands around South America. 358 00:28:50,478 --> 00:28:52,479 Yeah, it was intense. Have you traveled? 359 00:28:52,647 --> 00:28:55,941 Yeah, I spent some time in America. 360 00:28:56,109 --> 00:28:57,985 - where? - when I was studying. 361 00:28:58,153 --> 00:29:00,571 - Oh, yeah? where about? - I went to college in LA. 362 00:29:00,739 --> 00:29:02,114 - Oh, yeah? - So, um... 363 00:29:02,282 --> 00:29:03,824 - Yeah, I made some... - Yeah, yeah, yeah. 364 00:29:03,992 --> 00:29:05,159 ...some really, really good friends. 365 00:29:05,326 --> 00:29:08,078 Yeah, yeah, yeah. Cheers. 366 00:29:11,875 --> 00:29:14,251 [♪ soft music] 367 00:29:39,360 --> 00:29:43,781 - [people chattering] - [woman laughs] 368 00:29:49,621 --> 00:29:51,246 Hey, I'll be right back. 369 00:29:54,209 --> 00:29:56,084 [car horn honking] 370 00:30:00,965 --> 00:30:03,008 [dials phone] 371 00:30:04,177 --> 00:30:06,303 [cell phone rings] 372 00:30:21,319 --> 00:30:23,695 - Hey. - Anna? 373 00:30:24,697 --> 00:30:26,657 - Hey. - Hey. How are you? 374 00:30:28,743 --> 00:30:30,035 Um... 375 00:30:30,203 --> 00:30:32,246 I'm OK, yeah. I just, um... 376 00:30:34,666 --> 00:30:37,167 I just... It was a bit of a shock. 377 00:30:38,294 --> 00:30:40,671 How's everything going? 378 00:30:40,839 --> 00:30:42,297 I moved into a new place. 379 00:30:42,465 --> 00:30:44,091 - Yeah? - Yeah. 380 00:30:44,259 --> 00:30:46,760 Yeah, that's great. That sounds really good. 381 00:30:47,929 --> 00:30:49,513 So, what have you been doing? 382 00:30:49,681 --> 00:30:51,807 I'm just working really hard and... 383 00:30:52,851 --> 00:30:55,185 ...I'm busy and... 384 00:30:56,688 --> 00:30:59,314 Yeah, stuff's going... going well. 385 00:30:59,482 --> 00:31:01,733 It's been a good few months. 386 00:31:01,901 --> 00:31:06,321 - That's great to hear. - Yeah, I just... I hope it carries on. 387 00:31:06,489 --> 00:31:08,031 It's, uh... 388 00:31:08,199 --> 00:31:09,950 It's nice to hear your voice. 389 00:31:11,244 --> 00:31:13,245 I'm so sorry I woke you up. 390 00:31:14,372 --> 00:31:16,498 OK, well, I'd better go, um... 391 00:31:17,542 --> 00:31:20,043 ...before it gets too late and I have to be up. 392 00:31:20,211 --> 00:31:23,797 - All right. - OK. 393 00:31:23,965 --> 00:31:26,466 OK, bye. I'll talk to you later, all right? 394 00:31:26,634 --> 00:31:27,968 OK, bye. Bye, Jacob. 395 00:31:28,136 --> 00:31:29,761 - OK, bye. - Bye-bye. 396 00:31:31,264 --> 00:31:32,556 [phone beeps off] 397 00:31:48,698 --> 00:31:50,741 [♪ soft piano music] 398 00:31:55,914 --> 00:31:57,748 - [dials phone] - [panting] 399 00:31:57,916 --> 00:31:59,875 [line ringing] 400 00:32:01,294 --> 00:32:03,629 - Hello? - [voice wavering] Hey. 401 00:32:04,547 --> 00:32:05,756 Hey. 402 00:32:05,924 --> 00:32:08,675 [sobs] Um... 403 00:32:14,766 --> 00:32:16,892 Yeah, do you want to come over? [chuckles] 404 00:32:18,144 --> 00:32:19,686 Come over now? 405 00:32:19,854 --> 00:32:22,147 And, uh... I'll just be here? 406 00:32:22,315 --> 00:32:25,359 - Yeah. - [both laughing] 407 00:32:27,612 --> 00:32:31,073 - OK. - Yeah, I'll see you in half an hour. 408 00:32:31,240 --> 00:32:33,742 I'll see you in half an hour. 409 00:32:33,910 --> 00:32:36,536 [Jacob] Just give me a couple days. I'll get there, OK? 410 00:32:36,704 --> 00:32:42,167 OK. 411 00:32:42,335 --> 00:32:44,586 - [laughs] - [grunts] 412 00:32:58,851 --> 00:33:01,186 - [thud] - [both laughing] 413 00:33:06,275 --> 00:33:07,693 what have you been doing? 414 00:33:07,860 --> 00:33:10,278 [making funny sounds] 415 00:33:10,446 --> 00:33:12,364 waiting for you. 416 00:33:12,532 --> 00:33:14,449 Have you been sleeping with loads of people? 417 00:33:14,617 --> 00:33:16,201 Yeah. 418 00:33:16,369 --> 00:33:18,829 And then... we have to go and see my parents. 419 00:33:18,997 --> 00:33:20,122 Yeah, of course. 420 00:33:20,289 --> 00:33:22,290 we should only do very English things. 421 00:33:22,458 --> 00:33:25,168 Yeah. Let's have tea and crumpets. 422 00:33:25,336 --> 00:33:26,336 Yes! 423 00:33:26,504 --> 00:33:34,761 Have you? 424 00:33:34,929 --> 00:33:37,681 Let's not talk about this. 425 00:33:37,849 --> 00:33:39,474 - Just tell me. - Not yet. 426 00:33:39,642 --> 00:33:41,643 Have you? 427 00:33:41,811 --> 00:33:43,395 I said maybe. 428 00:33:47,442 --> 00:33:48,900 [grunts] 429 00:33:50,528 --> 00:33:51,945 I don't want to talk about it. 430 00:33:52,113 --> 00:33:54,531 [Jacob] You're right. 431 00:33:54,699 --> 00:33:57,200 - You're right. That was stupid. - Yeah. 432 00:34:00,329 --> 00:34:01,413 [door buzzes] 433 00:34:07,879 --> 00:34:09,046 It's a man. 434 00:34:09,213 --> 00:34:11,673 Is it a man? 435 00:34:11,841 --> 00:34:13,967 - Hello. - [man] Hi. I've got a delivery for you. 436 00:34:14,135 --> 00:34:16,094 Oh, wow! [laughs] 437 00:34:17,930 --> 00:34:20,098 - [Jacob] what is it? - It's a massive box. 438 00:34:20,266 --> 00:34:22,309 Do you know anything about this? 439 00:34:23,102 --> 00:34:24,394 No. 440 00:34:28,608 --> 00:34:31,568 [grunts, laughs] 441 00:34:35,031 --> 00:34:36,698 [Anna squeals] 442 00:34:37,950 --> 00:34:39,701 - You got it? - Yeah. 443 00:34:39,869 --> 00:34:41,953 Oh, it's my chair! 444 00:34:42,121 --> 00:34:43,705 Oh, my God! 445 00:34:43,873 --> 00:34:45,707 [squealing] 446 00:34:45,875 --> 00:34:48,001 [singsong] Da-da! 447 00:35:01,182 --> 00:35:03,308 [sizzling] 448 00:35:21,244 --> 00:35:22,869 [soft knocking on door] 449 00:35:32,255 --> 00:35:33,255 Hey, Anna. 450 00:35:33,422 --> 00:35:35,298 - Hello. - Here you go. 451 00:35:35,466 --> 00:35:37,092 Thank you very much. 452 00:35:37,260 --> 00:35:39,427 - [man] Sorry I kept it. - was it useful? 453 00:35:39,595 --> 00:35:40,679 - [man] It was all right. - Good. 454 00:35:40,847 --> 00:35:44,349 - [man] You all right then? - Oh, amazing, yeah. Yeah. 455 00:35:44,517 --> 00:35:47,269 - Did you have a nice evening? - It was OK. She burnt the meal again. 456 00:35:47,436 --> 00:35:49,980 - [Anna] what?! [laughs] - I know. God help her. 457 00:35:51,107 --> 00:35:52,274 All right, thanks a lot. 458 00:35:52,441 --> 00:35:54,276 - OK, thank you. - Everything all right? 459 00:35:54,443 --> 00:35:56,194 - [Anna] Yeah, good. How are you? - You sure? 460 00:35:56,362 --> 00:35:59,197 [Anna] Yeah, don't I seem it? I'm just, like, cooking away. 461 00:35:59,365 --> 00:36:00,949 I hope I haven't burnt the chicken, 462 00:36:01,117 --> 00:36:03,326 - but what can you do? - [man] well, I'll let you go. 463 00:36:03,494 --> 00:36:05,328 - [Anna] Thank you. I'll see you soon. - All right, see you. 464 00:36:05,496 --> 00:36:06,663 - [man] Take care. - Bye, Simon. 465 00:36:06,831 --> 00:36:07,998 [door closes] 466 00:36:10,877 --> 00:36:12,210 [Anna giggles] 467 00:36:14,338 --> 00:36:15,839 Hey. 468 00:36:21,345 --> 00:36:24,014 - [Anna] Hey, guys. - [all] Hello! 469 00:36:24,182 --> 00:36:26,016 - How are you? - Hello! 470 00:36:26,184 --> 00:36:28,518 - Natalie. - Jacob. Really nice to meet you. 471 00:36:28,686 --> 00:36:30,061 - Hello. - Hi, I'm Jacob. 472 00:36:30,229 --> 00:36:31,980 - So nice to meet you. - You, too. 473 00:36:33,524 --> 00:36:36,067 - How's everything going? - She's moving in with her boyfriend. 474 00:36:37,153 --> 00:36:38,403 - No, I don't think so. - who is this? 475 00:36:38,571 --> 00:36:39,863 - John. - Are you nervous? 476 00:36:40,031 --> 00:36:44,367 - I would be so nervous if I was you. - I know. It's a big... change. 477 00:36:44,535 --> 00:36:48,288 - [woman 1] Oh... taking that step. - [Anna] I know, yeah. 478 00:36:48,456 --> 00:36:49,873 [woman 1] So, the other day, we got some passes 479 00:36:50,041 --> 00:36:53,668 come through to the office for a spa. I think it's the one in... 480 00:36:53,836 --> 00:36:56,630 - There's four of them. - Oh, great! My God, that's amazing! 481 00:36:56,797 --> 00:36:59,007 I had the most incredible massage there. 482 00:36:59,175 --> 00:37:01,676 [woman 1] I'm not free next weekend, but the weekend after. 483 00:37:01,844 --> 00:37:03,553 - Great. That'd be lovely. - [woman 2] Oh, that'd be amazing. 484 00:37:03,721 --> 00:37:06,056 Leave early, yes... 485 00:37:06,390 --> 00:37:08,600 [♪ Paul Simon: "Crazy Love, Vol. II"] 486 00:37:13,940 --> 00:37:15,607 - [mother squeals] - Good to see you. 487 00:37:15,775 --> 00:37:17,234 - [Jacob] It's so great to see you. - [Bernard] Come on in. 488 00:37:17,401 --> 00:37:20,153 - All right. Sorry. - [mother] Hello! 489 00:37:20,321 --> 00:37:22,322 - Hello. - [Jacob] How are you? Great to see you. 490 00:37:22,490 --> 00:37:23,573 And how's business? 491 00:37:23,741 --> 00:37:25,909 [stammers] It's been good, actually. 492 00:37:26,077 --> 00:37:28,912 Very, very lucky, um... we... 493 00:37:29,080 --> 00:37:30,705 [mother] How many more days has he got here? 494 00:37:30,873 --> 00:37:32,540 [Anna] Um... not many. 495 00:37:34,001 --> 00:37:37,254 So, what are you going to do? I mean, is this how it's going to be? 496 00:37:37,421 --> 00:37:39,923 I don't know. Don't ask questions like that. 497 00:37:40,091 --> 00:37:42,592 - I don't know, we'll see. - It's expensive. You can't just keep 498 00:37:42,760 --> 00:37:45,428 - flying back and forth. - I know that. we're just making it work 499 00:37:45,596 --> 00:37:47,430 how we can at the moment. 500 00:37:48,933 --> 00:37:52,185 And then we'll see what happens. we're just taking it each... 501 00:37:53,104 --> 00:37:57,357 - ...day as it comes. - I've just moved in to a loft space. 502 00:37:57,525 --> 00:38:00,277 But we're very lucky because things have been going really well. 503 00:38:00,444 --> 00:38:01,611 - Good. Yeah. - Yeah. 504 00:38:01,779 --> 00:38:03,113 Ideally, it'd be great to work out here. 505 00:38:03,281 --> 00:38:05,240 It's just I am so set up in Los Angeles. 506 00:38:05,408 --> 00:38:06,866 [Bernard] No, I understand. 507 00:38:07,034 --> 00:38:09,452 - [all laughing] - [mother] Stop it! 508 00:38:09,620 --> 00:38:11,913 - All right. This is a blended whiskey. - Oh, no, here we go! 509 00:38:12,081 --> 00:38:15,000 And all I want you to do is just try it. OK? 510 00:38:15,167 --> 00:38:17,252 And then we'll move on to something much nicer. 511 00:38:17,420 --> 00:38:19,963 - You have to close your eyes. - You don't have to close your eyes. 512 00:38:20,131 --> 00:38:23,174 - You do have to close your eyes! - All right, close your eyes. 513 00:38:23,342 --> 00:38:25,218 [Bernard] All right. 514 00:38:25,386 --> 00:38:27,887 Just a flavor of whiskey that you know. This... 515 00:38:28,055 --> 00:38:30,807 ...is a single malt, and it's been in casks for 12 years. 516 00:38:30,975 --> 00:38:33,935 And I know that because it says so right on the bottle! 517 00:38:34,937 --> 00:38:37,647 - Oh! That's so good! - [mother] You can share it. 518 00:38:37,815 --> 00:38:41,318 [Bernard] And there is vodka in it, but not that much. 519 00:38:41,485 --> 00:38:43,320 - Although... - what else do we need? 520 00:38:43,487 --> 00:38:45,822 I'm not a big... I have to admit to you all... 521 00:38:45,990 --> 00:38:49,617 - You had the tiniest, tiniest sip! - ...that I'm not a big fan. 522 00:38:49,785 --> 00:38:52,078 - [Bernard] what, of tomato juice? - [mother] Of the Bloody Mary? 523 00:38:52,246 --> 00:38:54,331 It's such a pity you have to go back. 524 00:38:54,498 --> 00:38:57,667 Yeah, I wish, I wish I could stay longer. I really do. 525 00:38:57,835 --> 00:39:01,880 well, it would be so much easier if the whole immigration thing was sorted out. 526 00:39:02,048 --> 00:39:03,715 - I asked you... - [Bernard] Because I know Harry 527 00:39:03,883 --> 00:39:06,217 has been a bit of a slowpoke handling this stuff, 528 00:39:06,385 --> 00:39:09,763 but once you've annoyed them, you have to play by the book. 529 00:39:09,930 --> 00:39:13,016 And it takes much more time and, I tell you, a lot more money. 530 00:39:13,184 --> 00:39:15,852 I realize all you did, darling, was overstay 531 00:39:16,020 --> 00:39:18,563 - for a couple of months. - [Anna] Do we have to go over it again? 532 00:39:18,731 --> 00:39:22,275 - [Bernard] No, we don't, but... - we've been through it so many times. 533 00:39:22,443 --> 00:39:24,277 [Bernard] But why not go for an easier solution? 534 00:39:24,445 --> 00:39:26,613 - Bernard. - If you two got married, 535 00:39:26,781 --> 00:39:27,864 it'd save me a lot of money. 536 00:39:28,032 --> 00:39:30,658 - [mother] Bernard! - [Bernard] what? 537 00:39:30,826 --> 00:39:33,203 - well, it would be. - [mother] Sorry. 538 00:39:33,371 --> 00:39:35,663 I think you've had enough of the whiskey, all right? 539 00:39:35,831 --> 00:39:37,165 [Bernard] I don't think I've had enough. 540 00:39:37,333 --> 00:39:39,793 [mother] I don't want to embarrass them. 541 00:39:39,960 --> 00:39:45,090 "Tantony." It's the runty pig of the litter. 542 00:39:45,257 --> 00:39:48,885 [all laughing] 543 00:39:49,053 --> 00:39:51,096 [mother] You're so stupid! 544 00:39:58,521 --> 00:40:00,897 - Oh, God, I've got to stop it. - [Bernard] This is far more disciplined 545 00:40:01,065 --> 00:40:02,941 - than we normally are, I might say. - [mother] Right. 546 00:40:03,109 --> 00:40:04,609 who's dasher now? 547 00:40:04,777 --> 00:40:07,695 - [Anna] You, Mum. - [mother] Oh, no, no. Really? 548 00:40:07,863 --> 00:40:10,198 [♪ soft piano music] 549 00:40:21,919 --> 00:40:24,170 I just feel weird. 550 00:40:24,338 --> 00:40:25,964 why do you feel weird? 551 00:40:26,924 --> 00:40:28,299 I just feel kind of... 552 00:40:29,427 --> 00:40:31,094 You feel weird... 553 00:40:31,262 --> 00:40:33,221 I hate it when you say you feel weird. 554 00:40:34,557 --> 00:40:36,891 why? 555 00:40:37,059 --> 00:40:40,145 [sighs] Because it doesn't feel like I'm actually part of your life. 556 00:40:40,312 --> 00:40:42,480 I feel like I'm on vacation. 557 00:40:46,527 --> 00:40:48,736 I don't know. That's not how it feels. It just... 558 00:40:49,530 --> 00:40:51,322 I don't know. 559 00:40:51,490 --> 00:40:54,826 It just feels weird... sometimes. 560 00:40:59,957 --> 00:41:04,127 well, would it be easier if you felt like... 561 00:41:04,295 --> 00:41:06,254 ...you could see other people... 562 00:41:07,965 --> 00:41:11,384 ...when we're not together? 563 00:41:14,930 --> 00:41:16,848 Is that what you want to do? 564 00:41:19,393 --> 00:41:21,186 Then why would you bring it up? 565 00:41:25,316 --> 00:41:26,483 Because... 566 00:41:28,068 --> 00:41:29,986 ...I don't want you to feel like... 567 00:41:32,656 --> 00:41:35,158 ...you're not living your life properly... 568 00:41:37,703 --> 00:41:40,371 ...when we're not together. 569 00:41:41,457 --> 00:41:43,666 Are you attracted to other people? 570 00:41:45,669 --> 00:41:48,671 - No, I'm not attracted to other people. - why did you have to think about that? 571 00:41:48,839 --> 00:41:50,381 Because it's a silly question. 572 00:41:50,549 --> 00:41:52,550 No, it's obviously not a silly question 573 00:41:52,718 --> 00:41:54,511 if you have to think about it. 574 00:42:00,351 --> 00:42:02,644 I don't mean it like that. I don't mean... 575 00:42:05,981 --> 00:42:10,193 ...that I'm attracted to other people. I just mean it's hard 576 00:42:10,361 --> 00:42:12,529 to keep stopping and starting. 577 00:42:15,115 --> 00:42:18,117 And I'm sorry about my dad mentioning stuff 578 00:42:18,285 --> 00:42:20,995 that obviously disturbs you in some way. 579 00:42:29,880 --> 00:42:32,340 [♪ soft piano music] 580 00:42:35,302 --> 00:42:37,303 [man over P.A.] This is a Piccadilly line service 581 00:42:37,471 --> 00:42:41,182 to Heathrow terminals one, two, three and five. 582 00:43:23,726 --> 00:43:25,768 [soft, indistinct chatter] 583 00:43:25,936 --> 00:43:28,313 [soft music continues] 584 00:43:35,404 --> 00:43:37,572 [man on P.A., indistinct] 585 00:43:54,256 --> 00:43:56,090 [woman] Do you want your jeans ironed? 586 00:43:56,258 --> 00:43:57,925 [Jacob] Hmm? 587 00:43:58,093 --> 00:43:59,594 [woman] Your jeans. Do you want me to iron them? 588 00:44:02,014 --> 00:44:04,641 Uh... sure. 589 00:44:06,644 --> 00:44:07,935 [telephone rings] 590 00:44:11,231 --> 00:44:13,149 Jacob Helm. This is Samantha. 591 00:44:13,317 --> 00:44:15,109 Hi, how are you? 592 00:44:16,278 --> 00:44:18,404 No. No later than three weeks. 593 00:44:20,866 --> 00:44:22,825 OK. All right. Just let me know. 594 00:44:22,993 --> 00:44:24,494 OK, bye. 595 00:44:26,121 --> 00:44:27,372 Did they say they could do it in three weeks? 596 00:44:27,539 --> 00:44:28,956 Yeah. 597 00:44:29,124 --> 00:44:31,334 - well, they always do. - I know. 598 00:44:32,670 --> 00:44:34,337 - Oh, hi, Anna. - Hey. 599 00:44:36,298 --> 00:44:38,383 You fancy a cup of tea? 600 00:44:39,259 --> 00:44:41,636 Yeah. OK. 601 00:44:44,139 --> 00:44:47,141 I actually might stop off and go to Topshop after work. 602 00:44:47,309 --> 00:44:49,060 Oh, yes. 603 00:44:49,228 --> 00:44:51,813 - Do you want to come with? - Oh, yes, let's, let's. 604 00:44:51,980 --> 00:44:54,023 So I read your thing. 605 00:44:57,653 --> 00:44:58,653 It's good. 606 00:45:00,364 --> 00:45:02,281 So who is this person? 607 00:45:03,242 --> 00:45:04,409 Um... it's... 608 00:45:04,576 --> 00:45:07,078 ...it's someone that is... 609 00:45:09,039 --> 00:45:11,207 ...is very close to me. And, um, 610 00:45:11,375 --> 00:45:13,376 he's been quite an inspiration in my life, 611 00:45:13,544 --> 00:45:15,461 and I almost... 612 00:45:15,629 --> 00:45:21,092 Through my writing, I wanted to, um... give something back. 613 00:45:21,260 --> 00:45:25,722 Yeah. when I was reading it, it made me think about the fact that 614 00:45:25,889 --> 00:45:29,809 when... when I was... I was working in New York at Nylon mag, 615 00:45:29,977 --> 00:45:34,564 and my husband was in Los Angeles so he was driving across country. 616 00:45:34,732 --> 00:45:39,736 So on the way over, he would take all these pictures of himself and the dog 617 00:45:39,903 --> 00:45:44,073 at various places. So I sent photos of me. 618 00:45:44,241 --> 00:45:48,244 And then we put them all together, and they were like this moment in time. 619 00:45:48,412 --> 00:45:51,289 Being separate, but yet we were together in these photographs. 620 00:45:51,457 --> 00:45:56,586 well, I was going to say that it's a way of even kind of keeping you together. 621 00:45:56,754 --> 00:45:58,171 - Connecting. - Yeah. 622 00:45:58,338 --> 00:46:00,381 Now, there's the challenge. 623 00:46:00,549 --> 00:46:02,300 Yeah, it's hard. 624 00:46:05,095 --> 00:46:06,929 It made me miss him more. 625 00:46:11,518 --> 00:46:13,936 So, um... you know we have this blog. 626 00:46:15,689 --> 00:46:19,400 I would like you to take over the blog 627 00:46:19,568 --> 00:46:22,111 and start writing for the magazine. 628 00:46:25,657 --> 00:46:27,658 wow, uh... That's great. 629 00:46:27,826 --> 00:46:30,369 - Yeah, that would be... - we need a really nice young voice, 630 00:46:30,537 --> 00:46:32,371 and I think that you are that. 631 00:46:32,539 --> 00:46:35,875 - I don't feel very young. - well, you are. 632 00:46:36,877 --> 00:46:39,462 No, I would... it would be a privilege. 633 00:46:39,630 --> 00:46:41,297 Good. 634 00:47:17,209 --> 00:47:19,085 - Yellow, red, maybe an orange. - [telephone rings] 635 00:47:19,253 --> 00:47:21,212 Some different shades of orange. 636 00:47:21,380 --> 00:47:22,588 whatever kind of orange you think. 637 00:47:22,756 --> 00:47:24,590 Hey, Anna, could you get the phone? 638 00:47:27,803 --> 00:47:29,178 Jacob Helm. This is Samantha. 639 00:47:30,389 --> 00:47:32,390 If I tried... if I tried orange... 640 00:47:32,558 --> 00:47:34,183 - Thank you. - ...it doesn't have to stay on. 641 00:47:34,351 --> 00:47:35,852 As long as they don't put a veneer on it. 642 00:47:36,019 --> 00:47:37,895 If she likes that and you like that, great. 643 00:47:49,533 --> 00:47:51,534 Are you mad at me for some reason? 644 00:47:52,327 --> 00:47:53,911 what? No. 645 00:47:56,456 --> 00:47:57,915 You sure? 646 00:47:59,001 --> 00:48:00,960 Yes. why would I be mad? 647 00:48:04,047 --> 00:48:06,674 what happened earlier today didn't upset you? 648 00:48:06,842 --> 00:48:08,593 It was a mistake. 649 00:48:09,720 --> 00:48:11,345 I'm sorry. 650 00:48:11,513 --> 00:48:14,390 [whispers] It's all right. 651 00:48:14,558 --> 00:48:17,184 - [kisses] - [laughs] 652 00:48:17,352 --> 00:48:19,562 - Are we gonna go out tonight? - Yes. Do you want to? 653 00:48:19,730 --> 00:48:20,980 - Yeah. - Good. 654 00:48:21,148 --> 00:48:23,357 [♪ Figurine: "Impossible"] 655 00:48:31,033 --> 00:48:32,867 [people chattering] 656 00:48:45,839 --> 00:48:47,965 [people cheering] 657 00:49:44,564 --> 00:49:46,148 [music continues] 658 00:49:57,661 --> 00:49:59,912 Hey, I'm gonna go to the bathroom, OK? 659 00:50:09,214 --> 00:50:11,132 - Anna, I... - I just have to say one thing, 660 00:50:11,299 --> 00:50:13,592 and it's really important that you just listen to me. 661 00:50:13,760 --> 00:50:18,639 I just... It doesn't feel like this thing is going to go away. 662 00:50:18,807 --> 00:50:21,058 It's always there. I can't... 663 00:50:21,226 --> 00:50:24,687 - I can't get on with my life. - we agreed. 664 00:50:24,855 --> 00:50:27,982 I know, Jacob, but the things that we have with each other, 665 00:50:28,150 --> 00:50:30,901 I don't have with any other person. 666 00:50:31,069 --> 00:50:34,655 with any other human being apart from you. 667 00:50:34,823 --> 00:50:38,034 we should be with each other. And I feel it so strongly. 668 00:50:38,201 --> 00:50:43,456 And I feel like... it's right for us to get married. 669 00:50:45,667 --> 00:50:49,587 That's our only option now. I don't want to have regrets about us. 670 00:50:49,755 --> 00:50:51,839 And we can make this work if we do that. 671 00:50:52,007 --> 00:50:55,384 I spoke to Harry, and he said it'll only take six months, 672 00:50:55,552 --> 00:50:58,763 and then I can come back. And then we can be together. 673 00:50:58,930 --> 00:51:01,140 So will you just think about it for us? 674 00:51:02,434 --> 00:51:03,684 Just come for a few days, 675 00:51:03,852 --> 00:51:06,020 and then we can make this work. 676 00:51:09,775 --> 00:51:12,485 [♪ soft piano music] 677 00:51:44,267 --> 00:51:45,851 I know you talked to her. 678 00:51:50,315 --> 00:51:56,779 [whispers] Yeah. 679 00:51:56,947 --> 00:51:58,531 Come here. 680 00:51:58,698 --> 00:52:00,199 Sam... 681 00:52:07,958 --> 00:52:11,794 You're such a nice, giving, caring human being. 682 00:52:12,796 --> 00:52:14,088 And... 683 00:52:16,341 --> 00:52:18,634 ...it's not fair for you to have to... 684 00:52:24,766 --> 00:52:26,642 ...experience things... 685 00:52:28,311 --> 00:52:32,898 ...and be with someone that isn't fully there for you. 686 00:52:35,986 --> 00:52:38,737 And I'm sorry, because I have to go to London. 687 00:52:43,618 --> 00:52:45,578 I'm so sorry, Sam. 688 00:52:50,667 --> 00:52:52,501 I love you. 689 00:52:57,007 --> 00:52:58,465 [whispers] OK. 690 00:52:58,633 --> 00:53:00,634 I'm sorry, Sam. 691 00:53:04,347 --> 00:53:05,848 Yeah. 692 00:53:14,441 --> 00:53:15,649 [sniffles] 693 00:54:02,197 --> 00:54:05,157 - [man] I do solemnly declare... - [Jacob] I do solemnly declare... 694 00:54:05,325 --> 00:54:07,368 [man] ...that I know not of any lawful impediment... 695 00:54:07,535 --> 00:54:09,495 [Jacob] ...that I know not of any lawful impediment... 696 00:54:09,663 --> 00:54:11,413 [man] ...why I, Jacob Matthew Helm... 697 00:54:11,581 --> 00:54:13,082 ...why I, Jacob Matthew Helm... 698 00:54:13,250 --> 00:54:17,044 - ...may not be joined in matrimony... - ...may not be joined in matrimony... 699 00:54:17,212 --> 00:54:20,798 - ...to Anna Maria Gardner. - ...to Anna Maria Gardner. 700 00:54:20,966 --> 00:54:22,258 [man] They now wish to affirm publicly 701 00:54:22,425 --> 00:54:24,510 their relationship and to offer each other 702 00:54:24,678 --> 00:54:27,680 the security that comes from vows sincerely made. 703 00:54:27,847 --> 00:54:30,057 Jacob, place the ring on Anna's finger. 704 00:54:30,225 --> 00:54:32,434 - I give you this ring... - [Jacob] I give you this ring... 705 00:54:32,602 --> 00:54:34,520 [man] ...as a token of my love and affection. 706 00:54:34,688 --> 00:54:36,605 [Anna] As a token of my love and affection. 707 00:54:36,773 --> 00:54:38,941 [both giggling] 708 00:54:39,109 --> 00:54:42,194 [man] And, remembering this day, never allow anything... 709 00:54:42,362 --> 00:54:45,489 And, remembering this day, never allow anything... 710 00:54:45,657 --> 00:54:48,826 [man] ...to destroy the feeling that we share for each other. 711 00:54:48,994 --> 00:54:51,120 ...to destroy the feeling that we share for each other. 712 00:54:51,288 --> 00:54:53,372 wear it with a feeling of love and joy... 713 00:54:53,540 --> 00:54:55,457 Always. 714 00:54:56,501 --> 00:54:59,128 [man] You have made a solemn and binding contract with each other 715 00:54:59,296 --> 00:55:01,797 here in the presence of your witnesses this morning. 716 00:55:01,965 --> 00:55:06,552 It gives me great pleasure to tell you that you are now husband and wife. 717 00:55:06,720 --> 00:55:08,887 - [applause] - [Bernard] Yay! 718 00:55:19,357 --> 00:55:20,816 [man] You'll need the witnesses. 719 00:55:26,698 --> 00:55:28,782 [man, indistinct] 720 00:55:30,910 --> 00:55:32,536 - Be careful. - [all laugh] 721 00:55:42,172 --> 00:55:43,339 [Anna laughs] 722 00:55:43,506 --> 00:55:45,132 It's huge! 723 00:55:47,635 --> 00:55:49,219 [both laughing] 724 00:55:50,263 --> 00:55:51,263 I should have grabbed glasses. 725 00:55:51,431 --> 00:55:53,474 - I'm an idiot. - No! 726 00:55:53,641 --> 00:55:55,684 - Should we just drink it that way? - Hm-hm. 727 00:55:55,852 --> 00:55:57,853 That's very classy. 728 00:56:01,649 --> 00:56:04,068 [laughs] 729 00:56:04,235 --> 00:56:05,527 [squeals] 730 00:56:07,364 --> 00:56:09,156 - [object clatters] - [both] Ohh! 731 00:56:10,533 --> 00:56:12,701 [♪ electronic music] 732 00:56:17,248 --> 00:56:20,250 [♪ Fool's Gold: "Surprise Hotel"] 733 00:56:24,881 --> 00:56:27,508 [♪ rock music] 734 00:56:27,675 --> 00:56:29,927 [♪ The Tallest Man on Earth: "The wild Hunt"] 735 00:56:35,725 --> 00:56:37,559 [♪ soft piano music] 736 00:56:46,945 --> 00:56:50,906 we have to wait... patiently. 737 00:56:51,074 --> 00:56:53,534 For six months. 738 00:56:53,701 --> 00:56:55,744 [Anna] I hate six months. 739 00:56:58,498 --> 00:57:01,250 It's all gonna be OK. 740 00:57:03,461 --> 00:57:04,545 Six months. 741 00:57:04,712 --> 00:57:06,380 [♪ soft piano music continues] 742 00:57:23,398 --> 00:57:24,857 [man over P.A., indistinct] 743 00:57:38,204 --> 00:57:39,955 Oh, you're killing me. 744 00:57:50,049 --> 00:57:51,300 All right. 745 00:57:53,970 --> 00:57:56,221 [♪ soft piano music] 746 00:58:08,610 --> 00:58:11,069 [♪ soft music continues] 747 00:58:40,266 --> 00:58:41,767 [kissing sounds] 748 00:58:52,153 --> 00:58:53,320 [woman] All right. 749 00:58:55,198 --> 00:58:57,783 Jacob and... is it Anna? 750 00:58:57,951 --> 00:58:59,451 - Anna. - [woman] Anna. 751 00:58:59,619 --> 00:59:02,120 I see a lot of good documentation here, 752 00:59:02,288 --> 00:59:03,872 and I have looked through some of it. 753 00:59:04,040 --> 00:59:07,376 Sorry, I forgot to... They're... 754 00:59:07,544 --> 00:59:10,087 - [woman] Books? - ...just books and a record 755 00:59:10,255 --> 00:59:12,464 of our relationship since we first met, 756 00:59:12,632 --> 00:59:16,426 - that, um... that I produced each year. - Uh-huh. 757 00:59:16,594 --> 00:59:19,429 Let's see. what are these tickets from? 758 00:59:19,597 --> 00:59:24,017 we both really like Paul Simon. And one of our first dates, 759 00:59:24,185 --> 00:59:26,562 when we'd met, we went to see him in concert. 760 00:59:26,729 --> 00:59:30,315 - when was that, Jacob? - [Jacob] Uh, two months after we met. 761 00:59:30,483 --> 00:59:33,235 - Mm-hm. How was the concert? - [Jacob] It was great. 762 00:59:33,403 --> 00:59:34,903 - [woman] Yeah. - He's great live. 763 00:59:35,071 --> 00:59:37,489 - [laughs] Yeah. - And here's your marriage certificate. 764 00:59:37,657 --> 00:59:40,450 I know you got married here in London 765 00:59:40,618 --> 00:59:42,619 - just a few months ago, yes? - [Anna] Yes. 766 00:59:42,787 --> 00:59:46,248 well, I want to tell you that I don't doubt the authenticity 767 00:59:46,416 --> 00:59:51,628 of your relationship. However, what is at issue... I see here... 768 00:59:52,547 --> 00:59:55,132 ...four, is it, appeals. 769 00:59:55,300 --> 00:59:59,344 These are the official documents dealing with the violation of the student visa. 770 00:59:59,512 --> 01:00:02,806 And this imposed a ban. 771 01:00:02,974 --> 01:00:08,020 And that, unfortunately is the... comes down to the reason 772 01:00:08,187 --> 01:00:12,983 that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. 773 01:00:13,151 --> 01:00:15,694 It has to come from the student visa office. 774 01:00:15,862 --> 01:00:20,115 Yeah, but we've already applied several times throughout the last couple years, 775 01:00:20,283 --> 01:00:23,702 as you can see. So I don't know how many times you expect us to do it. 776 01:00:23,870 --> 01:00:25,329 I mean, I don't know how... 777 01:00:25,496 --> 01:00:26,955 we were told... I was told by my lawyer 778 01:00:27,123 --> 01:00:30,042 that this would be dealt with separately 779 01:00:30,209 --> 01:00:32,961 from the visa violation, which is why we're here. 780 01:00:33,129 --> 01:00:35,172 - we've appealed four times. - [woman] He was misinformed. 781 01:00:35,340 --> 01:00:37,924 - That is what is in the way. - This is a separate situation. 782 01:00:38,092 --> 01:00:41,219 Then I want to know who he spoke to, because we speak to someone different 783 01:00:41,387 --> 01:00:43,055 - every single time. - [Anna] Should there not be one person 784 01:00:43,222 --> 01:00:45,140 who's dealing with our particular application? 785 01:00:45,308 --> 01:00:47,017 [woman] I wish I could process this right now, 786 01:00:47,185 --> 01:00:50,103 but it is not up to me, 787 01:00:50,271 --> 01:00:53,732 and I will handle it as soon as I get a lift on the ban. 788 01:00:56,653 --> 01:00:58,445 I'm sorry. 789 01:01:00,490 --> 01:01:02,783 [people chattering] 790 01:01:32,146 --> 01:01:34,189 [live band playing] 791 01:01:41,781 --> 01:01:45,450 - [chattering continues] - [Anna] where did you go? 792 01:01:45,618 --> 01:01:48,203 - where did you go? - why did you just walk off? 793 01:01:48,371 --> 01:01:50,080 I didn't. I went to look at something, 794 01:01:50,248 --> 01:01:52,791 and then I turned around and you were gone. 795 01:01:52,959 --> 01:01:55,419 - You should have just said. - whatever. what do you want to do? 796 01:01:55,586 --> 01:01:57,879 - I don't know. I'm really tired. - Yeah, so am I. 797 01:01:58,047 --> 01:01:59,840 So do you want to go or what? 798 01:02:00,007 --> 01:02:02,634 Or do you want to get something to eat? 799 01:02:02,802 --> 01:02:05,262 Sure. 800 01:02:05,430 --> 01:02:07,681 - I'm not really that hungry anymore. - well, we don't have to. 801 01:02:07,849 --> 01:02:09,975 Do you want to eat? 802 01:02:12,270 --> 01:02:14,062 what does that mean? 803 01:02:15,106 --> 01:02:16,940 Do you want to eat? 804 01:02:17,108 --> 01:02:21,528 - [car alarm blares] - [children shouting] 805 01:02:36,794 --> 01:02:39,838 So is it worth talking about you moving to London... 806 01:02:40,798 --> 01:02:42,215 ...again? 807 01:02:44,093 --> 01:02:45,343 [Jacob] Maybe. 808 01:02:48,598 --> 01:02:53,518 I mean... you could design furniture here. 809 01:02:54,270 --> 01:02:57,272 Yeah. Absolutely. 810 01:02:58,608 --> 01:02:59,691 Uh... 811 01:03:02,445 --> 01:03:03,904 It would be difficult, but yeah. 812 01:03:15,583 --> 01:03:18,502 - who are you texting? - [Jacob] Just work. 813 01:03:19,921 --> 01:03:21,505 An order. 814 01:03:57,875 --> 01:03:59,251 [toilet flushes] 815 01:04:12,473 --> 01:04:14,891 [Anna] So you're very close to your work colleagues. 816 01:04:16,310 --> 01:04:18,186 well... what does that mean? 817 01:04:18,354 --> 01:04:19,896 [Anna] why didn't you tell me 818 01:04:20,064 --> 01:04:23,316 that there was still something between you and her? 819 01:04:23,484 --> 01:04:26,444 - why are you reading my phone? - I didn't go through your phone. 820 01:04:26,612 --> 01:04:30,824 I walked over there and your messages are out. 821 01:04:30,992 --> 01:04:33,326 - It's not that hard to... - My messages were out? 822 01:04:33,494 --> 01:04:37,455 Yeah. I could see them. It's not... You don't have to be Einstein. 823 01:04:37,623 --> 01:04:39,875 Just tell me what's happening with you and her. 824 01:04:40,042 --> 01:04:43,003 - There is nothing happening. - why didn't you just tell me, Jacob? 825 01:04:43,170 --> 01:04:44,671 I told you. There's nothing happening. 826 01:04:44,839 --> 01:04:47,215 You're obviously involved in something with this person. 827 01:04:47,383 --> 01:04:49,885 I am not involved in anything. 828 01:04:50,052 --> 01:04:52,053 You're not involved in anything with this person? 829 01:04:52,221 --> 01:04:53,972 There's nothing between you whatsoever? 830 01:04:54,140 --> 01:04:56,725 - Absolutely not. - That's a lie. 831 01:04:56,893 --> 01:04:59,936 Please don't go through my phone. It's just going to make you paranoid. 832 01:05:00,104 --> 01:05:03,064 why didn't you tell me that it was still... 833 01:05:03,232 --> 01:05:05,567 There was still, like, a thing between you and her? 834 01:05:05,735 --> 01:05:08,778 - There is no thing between me and her! - There obviously is a thing 835 01:05:08,946 --> 01:05:12,115 - between you and her. There is! - No, there is no thing! 836 01:05:12,283 --> 01:05:15,035 - I just read your text message! - She works with me! 837 01:05:15,202 --> 01:05:17,829 - You shouldn't read my messages! - Don't shout. Don't shout. 838 01:05:17,997 --> 01:05:20,373 - You shouldn't read my text messages. - why did you just shout at me? 839 01:05:20,541 --> 01:05:22,250 - I'm sorry that I shouted. - Don't raise your voice at me. 840 01:05:22,418 --> 01:05:24,794 People are gonna come around if you keep shouting. 841 01:05:24,962 --> 01:05:25,962 Oh, my God. 842 01:05:26,130 --> 01:05:28,006 It's really important if people come around. 843 01:05:28,174 --> 01:05:29,883 who's gonna come around? Simon? 844 01:05:40,186 --> 01:05:41,645 Did you sleep with him? 845 01:05:41,812 --> 01:05:44,272 - Did you? Tell me. - Don't touch me. 846 01:05:44,440 --> 01:05:46,691 - Jacob, don't touch me! - Did you sleep with him, yes or no?! 847 01:05:46,859 --> 01:05:48,568 - Did you? - Jacob, don't. 848 01:05:48,736 --> 01:05:51,863 "Jacob, don't" what?! Did you, yes or no? It's very simple. 849 01:05:52,031 --> 01:05:55,951 Very simple question, very simple answer, yes or no. Did you? 850 01:06:03,960 --> 01:06:06,127 I'm not answering your questions. 851 01:06:06,295 --> 01:06:08,296 why can't you look at me and tell me? 852 01:06:08,464 --> 01:06:10,799 - Look at me and tell me! - Don't shout! 853 01:06:10,967 --> 01:06:13,551 - I'll shout if I want to shout. - No, you won't shout in my house. 854 01:06:13,719 --> 01:06:16,179 All right then! I'll go back to my house! 855 01:06:16,347 --> 01:06:18,848 - Yeah. - I'd love to go back to my house! 856 01:06:19,016 --> 01:06:21,059 - I'd go right now if I could! - why are you shouting at me?! 857 01:06:21,227 --> 01:06:23,144 I don't understand why you can say things like that! 858 01:06:23,312 --> 01:06:26,314 - Don't shout! - Yes, I'd rather fucking be there! 859 01:06:35,658 --> 01:06:37,534 [♪ soft piano music] 860 01:06:54,343 --> 01:06:55,927 Hi, baby. 861 01:06:57,388 --> 01:06:59,014 - Is this mine? - Uh-huh. 862 01:07:35,176 --> 01:07:36,551 Thank you very much. 863 01:07:41,932 --> 01:07:43,266 - [man] Have a good day. - Thank you very much. 864 01:07:44,351 --> 01:07:45,685 Great. 865 01:07:48,272 --> 01:07:49,856 [Jacob] who said I was terrified of heights? 866 01:07:50,024 --> 01:07:53,401 - It was just that one time. One time. - I've seen you on a Ferris wheel. 867 01:07:53,569 --> 01:07:55,028 That Ferris wheel was shaking 868 01:07:55,196 --> 01:07:58,239 in a way that Ferris wheels aren't supposed to shake. 869 01:08:01,702 --> 01:08:04,662 - [Anna] Did you want to see me? - Yes. 870 01:08:04,830 --> 01:08:08,166 I wanted to know how my new junior editor was doing. 871 01:08:10,628 --> 01:08:12,962 [laughing] 872 01:08:13,130 --> 01:08:15,256 - Yes. - [Anna] Oh, wow! 873 01:08:15,424 --> 01:08:17,217 - Congratulations. - Oh, thank you. 874 01:08:17,384 --> 01:08:19,928 - [Anna shouts] Thank you! - Oh, I'm deaf. 875 01:08:20,096 --> 01:08:22,931 - I shouted in your ear. - Yes. 876 01:08:25,810 --> 01:08:28,728 - Hello. - [Simon] Hello. 877 01:08:28,896 --> 01:08:32,357 - How are you? [chuckles] - I'm all right. 878 01:08:32,942 --> 01:08:34,651 - what are you laughing at? - Nothing. 879 01:08:34,819 --> 01:08:37,654 - what's so funny? - Just, um... 880 01:08:38,489 --> 01:08:41,032 I just got a little... job promotion. 881 01:08:41,200 --> 01:08:43,409 - Are you serious? - Yeah. 882 01:08:43,577 --> 01:08:45,745 - About time! - Yes! 883 01:08:45,913 --> 01:08:47,455 [both laugh] 884 01:08:47,623 --> 01:08:50,875 - well done, darling. - Mm. 885 01:08:51,627 --> 01:08:52,710 whoo! 886 01:08:55,923 --> 01:08:58,883 well... good for you. You stuck it out. 887 01:08:59,051 --> 01:09:01,052 - Thank you. - I'm proud of you. 888 01:09:01,220 --> 01:09:02,804 - Cheers. - Cheers. 889 01:09:04,640 --> 01:09:06,766 - About time. - Yeah. 890 01:09:09,103 --> 01:09:12,105 - You tell Mum and Dad yet? - No, I haven't, actually. 891 01:09:12,273 --> 01:09:13,982 - I'll give them a call later. - Bring them around. 892 01:09:14,150 --> 01:09:16,317 Yeah, we'll have a dinner. 893 01:09:16,485 --> 01:09:19,279 Patience... always pays off. 894 01:09:26,996 --> 01:09:27,996 [giggles] 895 01:09:28,164 --> 01:09:29,455 [both laughing] 896 01:09:40,843 --> 01:09:43,928 - [both breathing heavily] - [moans] 897 01:09:48,267 --> 01:09:50,268 [both breathing heavily] 898 01:10:02,489 --> 01:10:03,781 [Anna moans] 899 01:10:07,244 --> 01:10:09,829 I lost my bracelet. where's my bracelet? 900 01:10:10,706 --> 01:10:12,916 [Simon] It's there. Here, here, here. 901 01:10:14,210 --> 01:10:15,710 Oh, shit. 902 01:10:17,338 --> 01:10:19,255 It's broken. 903 01:10:20,716 --> 01:10:21,883 - You all right? - Yeah. 904 01:10:35,356 --> 01:10:37,357 - Hey. - Hi. 905 01:10:59,838 --> 01:11:01,172 [phone vibrates] 906 01:11:16,272 --> 01:11:18,982 - You must be really starved? - Yeah. 907 01:11:22,945 --> 01:11:24,195 what you doing? 908 01:11:24,947 --> 01:11:26,698 Just work stuff. 909 01:12:14,121 --> 01:12:15,330 - Ready? - Yeah. 910 01:12:15,497 --> 01:12:16,706 Yeah. 911 01:12:16,874 --> 01:12:18,499 - Are you done? - You sure? 912 01:12:18,667 --> 01:12:20,918 Yeah, yeah. I'm ready to go. I've got my shoes on and everything. 913 01:12:21,086 --> 01:12:22,879 I'd better just get my coat. 914 01:12:23,047 --> 01:12:26,132 OK. Do you want me to meet you downstairs? 915 01:12:26,300 --> 01:12:28,968 Yeah, I'll meet you down there. Give me two seconds. 916 01:12:37,311 --> 01:12:38,770 Hi. 917 01:12:38,937 --> 01:12:41,230 - [Samantha] Your breakfast. - Oh, man. 918 01:12:41,398 --> 01:12:44,150 - How long have you been up? - An hour and a half. 919 01:12:44,318 --> 01:12:47,570 Thank you. Even though I know I don't get to eat the bacon. 920 01:12:47,738 --> 01:12:50,698 [laughs] I don't share bacon. 921 01:12:52,868 --> 01:12:55,078 Mm. 922 01:12:55,245 --> 01:12:57,497 - Good morning. - Good morning. 923 01:12:58,707 --> 01:13:00,833 [♪ soft piano music] 924 01:13:03,128 --> 01:13:05,797 [Henry] So I've actually got the approval letter in my hand 925 01:13:05,964 --> 01:13:09,384 and I spoke with the embassy today, and everything is sorted. 926 01:13:09,551 --> 01:13:12,553 - You must be so excited. - No, it's, um... 927 01:13:14,223 --> 01:13:15,556 It's great. 928 01:13:15,724 --> 01:13:17,809 I knew it would come through eventually. 929 01:13:17,976 --> 01:13:19,894 Yeah, I'm, um... 930 01:13:21,814 --> 01:13:23,815 I'm very excited, uh... 931 01:13:25,442 --> 01:13:29,153 I didn't think this was gonna happen. 932 01:13:29,321 --> 01:13:31,572 I know. These things are very unpredictable, 933 01:13:31,740 --> 01:13:34,867 - but you just have to keep pushing. - Yeah. 934 01:13:37,287 --> 01:13:40,790 Yeah, um, well, thank you. Thank you for all your work. 935 01:13:40,958 --> 01:13:43,918 Oh, God, please, don't mention it. I'd do anything for your parents. 936 01:13:44,086 --> 01:13:45,670 Should I give them a ring and let them know? 937 01:13:45,838 --> 01:13:48,256 OK. No, I would... I will call them. 938 01:13:48,424 --> 01:13:51,592 - All right. They'll be really excited. - Yes, they'll be very excited. 939 01:13:51,760 --> 01:13:55,263 - Very excited. - OK, congratulate Jacob, 940 01:13:55,431 --> 01:13:56,639 and we'll talk soon. 941 01:13:56,807 --> 01:14:00,643 OK, thank you again, um... for everything. 942 01:14:08,152 --> 01:14:10,862 - [Simon] Go forward, my countess. - Forward, forward. 943 01:14:11,029 --> 01:14:13,573 - Spin around 1 5 times. - Are you gonna make me spin around? 944 01:14:13,740 --> 01:14:14,949 - Just joking. - Ow! 945 01:14:15,117 --> 01:14:16,784 Just joking! 946 01:14:16,952 --> 01:14:19,829 - where am I going? - Outer space. 947 01:14:21,290 --> 01:14:22,623 - what's that? - Ooh. Oh! 948 01:14:22,791 --> 01:14:24,542 Bingo! Sit down. 949 01:14:28,797 --> 01:14:30,381 Oh, wow. 950 01:14:32,134 --> 01:14:35,428 That's... very stylish! 951 01:14:37,514 --> 01:14:39,307 where'd you put the other one? 952 01:14:41,185 --> 01:14:42,810 It's in the closet. 953 01:14:45,022 --> 01:14:47,857 - I'm glad you're happy. - Yeah, it's lovely. Thank you. 954 01:14:48,025 --> 01:14:50,026 - Thank you. - Ah. Meh. 955 01:15:01,205 --> 01:15:02,622 - Cheers. - Cheers to your promotion. 956 01:15:02,789 --> 01:15:04,290 - To your promotion. - Jolly good. 957 01:15:04,458 --> 01:15:07,668 - Thank you, guys. - [mother] It's so wonderful! 958 01:15:07,836 --> 01:15:10,755 You haven't touched your wine. would you like some other wine? 959 01:15:10,923 --> 01:15:12,590 Could I get a whiskey? Do you have any? 960 01:15:12,758 --> 01:15:14,509 No, we haven't got any whiskey. 961 01:15:14,676 --> 01:15:16,719 - [Bernard] what?! - [Anna] No. we're cutting down. 962 01:15:16,887 --> 01:15:18,554 we've cut down so much. In London, 963 01:15:18,722 --> 01:15:21,182 you can just be drinking all the time. 964 01:15:21,975 --> 01:15:23,684 - Yes. - Bernard. 965 01:15:23,852 --> 01:15:25,561 - [Bernard] what? - New rules. 966 01:15:25,729 --> 01:15:27,396 - [Bernard] New rules? why? - [mother] New rules? 967 01:15:27,564 --> 01:15:29,690 - [Anna] New Simon house rules. - Clamping down, clamping down. 968 01:15:29,858 --> 01:15:32,235 - He's clamping down on my drinking. - Place is on lockdown. 969 01:15:32,402 --> 01:15:35,571 - [Anna] It's good. - [Simon] Yeah, it's bad for your skin. 970 01:15:35,739 --> 01:15:38,533 - [Bernard] It is? - [Anna] I am on a very tough, 971 01:15:38,700 --> 01:15:42,286 - Simon-designed fitness regime. - [Simon] Yeah, it's called Simon Says. 972 01:15:42,454 --> 01:15:45,998 - Oh. - [Simon] Simon Says... 973 01:15:46,166 --> 01:15:48,084 Yeah, we have her up at 6:30 now. 974 01:15:48,252 --> 01:15:49,794 - Every morning, running. - No. 975 01:15:49,962 --> 01:15:51,420 For the last two weeks. 976 01:15:51,588 --> 01:15:53,256 - Every morning? - [mother] That's what it is! 977 01:15:53,423 --> 01:15:55,800 You're glowing. I have to say, you do... 978 01:15:55,968 --> 01:15:57,426 - You do look different. - Even more than usual. 979 01:15:57,594 --> 01:15:59,095 [mother] You're the first person that has ever 980 01:15:59,263 --> 01:16:01,556 - got Anna to do any exercise. - [Simon] Really? 981 01:16:01,723 --> 01:16:03,683 I thought it was the new promotion, but all right. 982 01:16:03,850 --> 01:16:05,601 [mother] I thought it was the promotion, too. 983 01:16:05,769 --> 01:16:08,437 [Simon] But she has a very... She has a very healthy breakfast. 984 01:16:08,605 --> 01:16:10,940 A bit of oats and some egg whites in there. 985 01:16:11,108 --> 01:16:13,025 - You have changed. - A sprinkle of cinnamon, no sugar. 986 01:16:13,193 --> 01:16:15,486 - You have changed! - If you want to lose weight, no sugar. 987 01:16:15,654 --> 01:16:19,156 That would be it. Everything's moving in the right direction. I'm really happy. 988 01:16:20,993 --> 01:16:22,827 - This is delicious. - [Anna] It's good, isn't it? 989 01:16:22,995 --> 01:16:24,370 It's very, very good. 990 01:16:24,538 --> 01:16:25,705 [mother] Are we going to play Balderdash? 991 01:16:25,872 --> 01:16:28,040 - Oh, yes! - That'll keep us going. 992 01:16:28,208 --> 01:16:30,835 - Actually, the night is young. - Yeah, we can play Balderdash. 993 01:16:31,003 --> 01:16:33,671 - [Bernard] Oh, lovely! - But just before, um... 994 01:16:34,423 --> 01:16:37,383 I just want to say thank you for coming over. 995 01:16:37,551 --> 01:16:40,428 - It's been a really special evening. - [Anna] Thanks for coming. 996 01:16:40,596 --> 01:16:43,139 [mother] Thanks to you for inviting us, my goodness! 997 01:16:44,766 --> 01:16:47,476 I just... You know, I like to think of life 998 01:16:47,644 --> 01:16:49,895 as a bit of a puzzle. 999 01:16:50,814 --> 01:16:53,816 - A jigsaw. - Oh, no. He's going to make a speech. 1000 01:16:53,984 --> 01:16:55,276 Just stick with me on this. 1001 01:16:57,112 --> 01:17:00,781 And, um, for the longest time there was always one piece missing. 1002 01:17:00,949 --> 01:17:04,493 A big piece in the middle. And I looked around forever. 1003 01:17:04,661 --> 01:17:07,872 And I just couldn't find it. 1004 01:17:09,291 --> 01:17:12,793 So, um, along comes Anna. 1005 01:17:12,961 --> 01:17:16,130 And can I just commend you two on producing 1006 01:17:16,298 --> 01:17:19,050 such a wonderful young woman? 1007 01:17:19,217 --> 01:17:21,010 She's pretty exceptional. 1008 01:17:21,178 --> 01:17:23,804 I mean, we've only been together, what, six months? 1009 01:17:25,140 --> 01:17:27,808 But I've known her almost three years, 1010 01:17:27,976 --> 01:17:32,063 and she just fit this... puzzle. 1011 01:17:32,230 --> 01:17:33,439 [chuckles] 1012 01:17:33,607 --> 01:17:36,776 The picture was, from my angle, complete. 1013 01:17:48,997 --> 01:17:51,957 You're beautiful, driven, intelligent. 1014 01:17:52,125 --> 01:17:54,126 I want to spend the rest of my life with you. 1015 01:18:00,425 --> 01:18:01,801 will you marry me? 1016 01:18:07,307 --> 01:18:09,809 Listen, I know there's a lot of things to be worked out here. 1017 01:18:09,976 --> 01:18:13,854 I know that there's issues that need to be ironed out. 1018 01:18:14,022 --> 01:18:18,401 But it's very important to me that you know how much I love your daughter. 1019 01:18:18,568 --> 01:18:20,695 Darling, that's really sweet. 1020 01:18:22,531 --> 01:18:28,327 I think, um... [laughs nervously] 1021 01:18:28,495 --> 01:18:31,706 - Yeah, maybe, um... - [Bernard] I'll get myjacket. 1022 01:18:31,873 --> 01:18:35,543 - Yes, and my handbag, darling? - Absolutely. Of course. 1023 01:18:35,711 --> 01:18:37,169 [mother] It's late, we have to be going. 1024 01:18:37,337 --> 01:18:39,004 [Bernard] Got to get up early for work anyway. 1025 01:18:39,172 --> 01:18:41,632 [mother] Yeah, it's been... lovely. 1026 01:18:41,800 --> 01:18:43,342 [Bernard] Absolutely. 1027 01:18:44,970 --> 01:18:47,221 - [men speaking, indistinct] - [sighs] 1028 01:18:49,933 --> 01:18:51,809 [♪ soft piano music] 1029 01:18:51,977 --> 01:18:54,478 well then, good night. It was a pleasure. 1030 01:18:57,149 --> 01:19:00,151 - Take care. - Good night, Dad. 1031 01:19:00,902 --> 01:19:03,154 All right. Come on, let's go. 1032 01:19:57,751 --> 01:20:00,169 well... there you go. 1033 01:20:00,337 --> 01:20:01,629 Thank you. 1034 01:20:32,744 --> 01:20:34,328 [door opens, closes] 1035 01:20:35,622 --> 01:20:38,332 - And send Jacob our love. - I will. 1036 01:20:39,501 --> 01:20:40,918 - Bye-bye. - Bye, angel. 1037 01:21:16,121 --> 01:21:17,663 - Hello! - Hey. 1038 01:21:21,918 --> 01:21:24,461 - Hello. Oh, no! - These are for you. 1039 01:21:24,629 --> 01:21:26,630 Thank you. Oh, they're lovely. 1040 01:21:26,798 --> 01:21:29,675 - How was your flight? - It was good, yeah. Long. 1041 01:21:29,843 --> 01:21:31,218 Are you tired? 1042 01:21:32,846 --> 01:21:34,889 Uh... a bit. 1043 01:21:35,056 --> 01:21:37,224 - Yeah. - Yeah. 1044 01:21:37,392 --> 01:21:39,643 [man on P.A., indistinct] 1045 01:21:40,395 --> 01:21:41,937 [Paul Simon: "Crazy Love, Vol. II"] 1046 01:22:07,589 --> 01:22:09,089 - wow. - Here it is. 1047 01:22:17,599 --> 01:22:20,100 - wow! - Yeah. 1048 01:22:23,271 --> 01:22:25,230 - Should we put them in water? - Yeah, let me do that. 1049 01:22:25,398 --> 01:22:26,982 [water running] 1050 01:22:29,611 --> 01:22:32,529 - [Anna grunts] - [Jacob] what? 1051 01:22:32,697 --> 01:22:34,114 Nothing. 1052 01:22:37,786 --> 01:22:41,330 Maybe we could have... a drink to celebrate. 1053 01:22:42,123 --> 01:22:43,332 Great. 1054 01:22:44,751 --> 01:22:47,378 God, I haven't drank for ages. 1055 01:22:47,545 --> 01:22:50,172 - Really? - well, not this. 1056 01:22:50,340 --> 01:22:53,634 what have you been drinking? Laphroaig. 1057 01:22:55,387 --> 01:22:57,888 Uh, trying to be healthy. 1058 01:22:58,723 --> 01:23:00,307 Not drink so much. 1059 01:23:01,768 --> 01:23:03,519 - Cheers. - Cheers. 1060 01:23:09,317 --> 01:23:11,193 [inhales] 1061 01:23:17,325 --> 01:23:19,493 I'm gonna grab your luggage, OK? 1062 01:23:40,974 --> 01:23:42,808 [sighs] 1063 01:23:46,229 --> 01:23:49,648 There's a market research assistant post. 1064 01:23:50,525 --> 01:23:51,692 Mmm... 1065 01:23:51,860 --> 01:23:53,902 well, it doesn't look that cool. 1066 01:23:54,070 --> 01:23:57,281 what about something under magazine? Is there anything in that? 1067 01:24:12,464 --> 01:24:15,841 - [Anna] That's good. - I'm just, you know, sketching. 1068 01:24:16,009 --> 01:24:18,469 - I think I might have a shower. - OK. 1069 01:24:19,429 --> 01:24:21,346 I'll take one with you. 1070 01:24:21,514 --> 01:24:23,849 - OK? - OK. 1071 01:24:26,436 --> 01:24:28,687 - This is cold. - Is it? 1072 01:24:30,190 --> 01:24:31,690 There we go, that's good. 1073 01:24:34,027 --> 01:24:36,028 Mm. That's nice. 1074 01:24:43,787 --> 01:24:44,953 [sighs] 1075 01:25:16,152 --> 01:25:18,278 [♪ soft piano music] 1076 01:26:27,015 --> 01:26:28,348 [music ends]