1 00:00:29,680 --> 00:00:31,469 -Esto es genial. -Dios mío. 2 00:00:31,569 --> 00:00:34,067 Dios. Es una locura. 3 00:00:34,167 --> 00:00:36,515 Dios mío. Es increíble. 4 00:00:36,800 --> 00:00:39,025 ¿Quieres saber un secreto? Tomé Viagra. 5 00:00:39,125 --> 00:00:40,105 -¿Qué? -¡Es genial! 6 00:00:40,205 --> 00:00:41,707 ¿Por qué no uso esto todos los días? 7 00:00:41,807 --> 00:00:44,866 ¿Que hiciste qué? Espera. Detente. 8 00:00:44,966 --> 00:00:46,966 -Detente. -¿Qué? 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,704 ¿Qué sucede? 10 00:00:50,804 --> 00:00:52,024 "¿Qué sucede?" 11 00:00:52,124 --> 00:00:54,388 Tomaste Viagra para tener relaciones conmigo. 12 00:00:54,488 --> 00:00:56,306 Pensé que sería mejor. 13 00:00:56,406 --> 00:00:58,380 Fue mejor. Saca un poco de presión. 14 00:00:58,480 --> 00:01:01,227 ¿Por qué no tienes una erección sin Viagra? 15 00:01:01,327 --> 00:01:03,066 ¿Acaso no me encuentras sexy? 16 00:01:03,166 --> 00:01:06,540 Pensé que te gustaría que me excitara más. 17 00:01:06,640 --> 00:01:11,060 Es el peor regalo de cumpleaños que podías hacerle a alguien. 18 00:01:11,160 --> 00:01:13,907 Solo quería impresionarte en tu cumpleaños. 19 00:01:14,007 --> 00:01:17,060 Mis erecciones son analógicas, y esto es digital. 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,740 No quiero un pene impresionante. 21 00:01:19,840 --> 00:01:22,390 Me gusta el tuyo medio blando. 22 00:01:22,640 --> 00:01:25,871 Aún puedo pararla, pero no muy alto. 23 00:01:26,160 --> 00:01:29,226 -Vamos. Te gustaba. -Olvídalo. 24 00:01:29,326 --> 00:01:31,326 Debbie, vamos. 25 00:01:33,160 --> 00:01:35,385 Bueno, ¿sabes qué? Te hablaré sinceramente. 26 00:01:35,485 --> 00:01:38,466 Últimamente, el pene no se me pone tan duro como antes. 27 00:01:38,566 --> 00:01:40,109 Y me asusta. 28 00:01:40,209 --> 00:01:43,940 No sé si es porque estoy envejeciendo o porque estoy perdiendo testosterona. 29 00:01:44,040 --> 00:01:48,229 No, es lo que te dije. Tu arteria cardíaca está obstruida 30 00:01:48,329 --> 00:01:52,350 porque comes demasiada comida basura, y tienes alto colesterol, 31 00:01:52,450 --> 00:01:54,700 y eso está relacionado con la vena de tu pene. 32 00:01:54,800 --> 00:01:57,706 ¿La vena de mi pene? ¿De dónde sacaste la vena de mi pene? 33 00:01:57,806 --> 00:01:59,931 Hubo un Dr. Oz sobre eso. 34 00:02:00,008 --> 00:02:03,029 El colesterol no está obstruyendo la vena de mi pene. 35 00:02:03,129 --> 00:02:06,444 Quizá no pueda tener una erección total 36 00:02:06,600 --> 00:02:07,990 porque llevo el celular adelante, 37 00:02:08,090 --> 00:02:10,940 y me irradia los huevos. Lo reconozco. Tiene sentido. 38 00:02:11,040 --> 00:02:13,040 ¿De dónde lo sacaste? 39 00:02:13,120 --> 00:02:15,787 Una farmacia muy segura y respetable. 40 00:02:15,887 --> 00:02:18,866 ¿México? México. 41 00:02:18,966 --> 00:02:22,714 Mira esto. ¿Quieres que se pudra? 42 00:02:23,800 --> 00:02:27,140 Parece una planta tratando de alcanzar el Sol. 43 00:02:27,240 --> 00:02:29,240 Bueno... 44 00:02:31,400 --> 00:02:32,508 Lo haré durante 10 minutos, 45 00:02:32,608 --> 00:02:37,368 pero tienes que ver qué hacer con las otras cuatro horas. 46 00:02:57,680 --> 00:02:59,680 Basta, papá. Detente. 47 00:03:00,040 --> 00:03:01,540 Te amo. 48 00:03:01,640 --> 00:03:03,785 -Hora de levantarse. -Tu aliento huele raro. 49 00:03:03,885 --> 00:03:05,620 Despierta. 50 00:03:05,720 --> 00:03:09,952 Necesito que te despiertes. 51 00:03:11,920 --> 00:03:13,920 Despierta. Vamos. 52 00:03:16,640 --> 00:03:19,445 -Hora de despertarse. -De acuerdo. 53 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 ¡Listo! 54 00:04:09,840 --> 00:04:11,840 ¡Pide un deseo! 55 00:04:23,840 --> 00:04:25,840 Hola, Sayid. 56 00:04:26,880 --> 00:04:28,740 ¿Puedo mirar Lost? 57 00:04:28,840 --> 00:04:30,540 No puedes mirar Lost. 58 00:04:30,640 --> 00:04:33,067 Es demasiado violenta y no la comprenderás. 59 00:04:33,167 --> 00:04:36,189 Si no la comprenderé, ¿por qué no puedo mirarla? 60 00:04:36,289 --> 00:04:37,265 Porque tienes ocho años. 61 00:04:37,365 --> 00:04:40,788 Sí que puedo. He visto un tiburón comerse a un hombre en Shark Week. 62 00:04:40,888 --> 00:04:42,100 Shark Week es ficción. 63 00:04:42,200 --> 00:04:43,740 No, no lo es. 64 00:04:43,840 --> 00:04:45,620 Son dramatizaciones. 65 00:04:45,720 --> 00:04:47,180 Ya sé, pero... 66 00:04:47,280 --> 00:04:49,106 Y eso da miedo. No deberías ver eso. 67 00:04:49,206 --> 00:04:53,193 Son dramatizaciones basadas en hecho reales. 68 00:04:53,360 --> 00:04:54,909 Tendrás pesadillas. 69 00:04:55,009 --> 00:05:00,109 Puedo lidiar con las pesadillas. Tú eres mi pesadilla diaria. 70 00:05:01,640 --> 00:05:03,640 Oye. 71 00:05:03,920 --> 00:05:05,230 No te comas ese pastelito. 72 00:05:05,330 --> 00:05:06,305 ¿Qué? 73 00:05:06,405 --> 00:05:08,260 El que acabas de tirar al fregadero. 74 00:05:08,360 --> 00:05:09,820 Vi que lo escondías. 75 00:05:09,920 --> 00:05:11,980 ¿Este pastelito? ¿Crees que voy a comérmelo? 76 00:05:12,080 --> 00:05:13,789 -Sí. -No quiero este pastelito. Mira. 77 00:05:13,889 --> 00:05:15,669 -Igual vas a comértelo. -¿Que voy a comérmelo? 78 00:05:15,769 --> 00:05:17,107 Tíralo a la basura. 79 00:05:17,207 --> 00:05:19,900 ¿Qué quieres hacer? Es tu elección. 80 00:05:20,000 --> 00:05:21,820 -¿Lo que sea? -Sí, lo que sea. 81 00:05:21,920 --> 00:05:24,045 Quiero estar con ustedes. 82 00:05:25,040 --> 00:05:27,620 ¿No quieres un masaje o hacer algo divertido? 83 00:05:27,720 --> 00:05:28,907 Los cuarenta son importantes. 84 00:05:29,007 --> 00:05:29,985 Cumplo 38. 85 00:05:30,085 --> 00:05:32,958 Está bien, 38. Cambiemos de tema. 86 00:05:33,760 --> 00:05:35,746 ¿No es raro que cumplamos años la misma semana 87 00:05:35,846 --> 00:05:37,746 y que demos una fiesta solo para mí? 88 00:05:37,846 --> 00:05:39,780 No, no me parece raro en absoluto. 89 00:05:39,880 --> 00:05:41,988 Porque tú cumples 40 y yo 38. 90 00:05:42,088 --> 00:05:44,180 Vamos, ¿de verdad quieres ser como esas señoras 91 00:05:44,280 --> 00:05:46,744 que se sienten inseguras de su edad? 92 00:05:46,844 --> 00:05:49,340 Y mienten, y después deben recordar y todo... 93 00:05:49,440 --> 00:05:52,700 No entiendes. No comprendes cómo funciona. 94 00:05:52,800 --> 00:05:55,300 No quiero comprar en una tienda de señoras. 95 00:05:55,400 --> 00:05:58,945 No quiero ir a J. Jill y Chico's y Ann Taylor Loft. 96 00:05:59,045 --> 00:06:00,467 Aún no estoy lista. 97 00:06:00,567 --> 00:06:01,950 Necesito dos años más. 98 00:06:02,050 --> 00:06:04,940 Eso es tan loco que tiene sentido. 99 00:06:05,800 --> 00:06:07,270 ¿Qué me compraste por mi cumpleaños? 100 00:06:07,370 --> 00:06:10,540 Espera, dijiste que este año no debíamos hacernos regalos. 101 00:06:10,640 --> 00:06:12,060 ¿Qué quieres decir? 102 00:06:12,160 --> 00:06:13,980 Debes sorprenderme con algo. 103 00:06:14,080 --> 00:06:15,740 Es un cumpleaños importante. 104 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 Cumplo 40. 105 00:06:20,760 --> 00:06:22,760 ¡Mamá! 106 00:06:23,520 --> 00:06:26,549 Mamá, ¿por qué no puedo comprarme ropa nueva? 107 00:06:26,649 --> 00:06:30,394 ¿Qué rayos? ¡Nada me queda! 108 00:06:31,200 --> 00:06:33,316 ¡Maldición! 109 00:06:34,080 --> 00:06:36,900 Iré a hacer gimnasia, regreso en una hora. 110 00:06:37,000 --> 00:06:39,108 ¿Te llamó tu padre para desearte feliz cumpleaños? 111 00:06:39,208 --> 00:06:41,333 No, pero no me sorprende. 112 00:06:58,640 --> 00:06:59,625 -Vamos. -Ya voy. 113 00:06:59,725 --> 00:07:01,626 -Debes ir con nosotros, linda. -Sí, eso intento. 114 00:07:01,726 --> 00:07:05,420 Por eso tu cuerpo luce así, y el de ella luce así. 115 00:07:05,520 --> 00:07:08,155 Antes, después. Antes, después. 116 00:07:08,440 --> 00:07:11,309 Continúen sin mí. Voy a... 117 00:07:11,409 --> 00:07:13,260 Creo que voy a... 118 00:07:13,360 --> 00:07:15,360 Rayos. 119 00:07:17,280 --> 00:07:21,310 Gracias por dejar que me una al equipo. 120 00:07:21,410 --> 00:07:22,428 En realidad, no es un equipo. 121 00:07:22,528 --> 00:07:24,420 Solo unos tipos que andan en bicicleta. 122 00:07:24,520 --> 00:07:26,520 -Lo sé. -¡Epa! 123 00:07:27,720 --> 00:07:30,140 ¡Oye! ¡Es una bicisenda, imbécil! 124 00:07:30,240 --> 00:07:33,640 Es siempre el tipo del maldito Infiniti. 125 00:07:34,720 --> 00:07:36,260 -Bien. Veo que estás endureciendo. -Sí. 126 00:07:36,360 --> 00:07:38,106 -Aquí, debemos trabajar. -Bueno. 127 00:07:38,206 --> 00:07:40,265 ¿Por qué rayos Pete toma Viagra? ¿Qué sucede? 128 00:07:40,365 --> 00:07:41,940 No lo sé. 129 00:07:42,040 --> 00:07:47,549 Quizá ya no se sienta atraído a mí o algo así. 130 00:07:47,649 --> 00:07:49,460 -No sé. -Es ridículo. 131 00:07:49,560 --> 00:07:51,865 Si fueras mi novia, no necesitaría Viagra. 132 00:07:51,965 --> 00:07:55,060 Necesitaría una píldora anti-Viagra... 133 00:07:55,160 --> 00:07:57,140 Para no tener una erección. 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,540 Pero todas te causan erecciones. 135 00:07:59,640 --> 00:08:01,260 No te subestimes así. 136 00:08:01,360 --> 00:08:02,940 Tú me causas erecciones. 137 00:08:03,040 --> 00:08:05,040 Barb, no. 138 00:08:05,240 --> 00:08:07,420 Quizá las cosas estén un poco aburridas. 139 00:08:07,520 --> 00:08:10,300 Por eso quizá, si me ejercito mucho... 140 00:08:10,400 --> 00:08:13,437 Quizá vuelva a tener erecciones. 141 00:08:13,920 --> 00:08:15,940 ¿Por qué necesitas tener relaciones, Deb? 142 00:08:16,040 --> 00:08:18,500 El sexo es la primera causa de las peleas. 143 00:08:18,600 --> 00:08:21,629 Si dejas de tener relaciones, no habrá más peleas. 144 00:08:21,729 --> 00:08:23,220 Yo soy la prueba viviente. 145 00:08:23,320 --> 00:08:24,380 No tengo relaciones, 146 00:08:24,480 --> 00:08:27,392 y soy feliz como nunca. 147 00:08:28,160 --> 00:08:29,949 Sabía que no tenías relaciones. 148 00:08:30,049 --> 00:08:31,430 Se te nota en el rostro. 149 00:08:31,530 --> 00:08:33,180 Está todo... 150 00:08:33,280 --> 00:08:35,280 Fruncido y dolorido. 151 00:08:36,280 --> 00:08:37,820 Yo disfruto de la abstinencia. 152 00:08:37,920 --> 00:08:39,060 ¿No lo extrañas? 153 00:08:39,160 --> 00:08:41,385 No sé, porque ya no siento nada. 154 00:08:41,485 --> 00:08:44,620 Tengo daño nervioso por mi cesárea, así que está todo... 155 00:08:44,720 --> 00:08:47,185 Tiene todo dormido ahí abajo. 156 00:08:47,360 --> 00:08:49,346 Podría sentarme sobre un hidrante 157 00:08:49,446 --> 00:08:53,353 y no me daría cuenta. 158 00:08:53,600 --> 00:08:56,915 Si me picara un avispón, no lo sentiría. 159 00:08:56,926 --> 00:08:59,957 Si me pusieran cualquier cosa allí, 160 00:09:00,320 --> 00:09:02,870 no podría decir qué objeto es. 161 00:09:02,960 --> 00:09:04,829 Antes orinaba con un lindo chorro, 162 00:09:04,929 --> 00:09:07,225 ahora parece la flor de la ducha. 163 00:09:07,325 --> 00:09:09,180 Es lo más triste que escuché en mi vida. 164 00:09:09,280 --> 00:09:13,220 Creo que necesitas una familia. ¿No quieres una familia? 165 00:09:13,320 --> 00:09:14,940 No, creo que haré la de Clooney. 166 00:09:15,040 --> 00:09:16,387 -¿La de Clooney? -Sí. 167 00:09:16,487 --> 00:09:18,260 No parece feliz. 168 00:09:18,360 --> 00:09:19,345 Sí, lo es. 169 00:09:19,445 --> 00:09:21,020 No, está solo. 170 00:09:21,120 --> 00:09:22,148 No, no está solo. 171 00:09:22,248 --> 00:09:25,073 Creo que tiene mirada triste. 172 00:09:25,320 --> 00:09:27,320 Ay, cosita, no. 173 00:09:27,406 --> 00:09:30,589 Pone una mirada triste para conquistar a la siguiente mujer. 174 00:09:30,689 --> 00:09:33,324 Mira, yo también puedo hacerla. 175 00:09:35,000 --> 00:09:37,028 Apuesto a que Clooney se siente muy solo. 176 00:09:37,128 --> 00:09:39,168 Son solo él y su puerco. 177 00:09:39,248 --> 00:09:41,029 -Tú te lo cogerías. -No. 178 00:09:41,129 --> 00:09:42,228 -Y tú también. -Yo sí. 179 00:09:42,328 --> 00:09:43,507 No sentiría nada, pero lo haría. 180 00:09:43,607 --> 00:09:45,900 Sí, lo cogerías con tu vagina dormida. 181 00:09:46,000 --> 00:09:48,890 Y verías que no es La Gran Estafa. 182 00:09:49,080 --> 00:09:50,740 ¿Te parece? 183 00:09:50,840 --> 00:09:53,629 Fue una idiotez. Tienes que entenderlo. 184 00:09:53,729 --> 00:09:57,627 Si hay algo que no le dices es que usaste Viagra. 185 00:09:57,727 --> 00:09:59,860 Creo que hasta lo advierte en el prospecto. 186 00:09:59,960 --> 00:10:02,425 Estamos en una de esas etapas 187 00:10:02,520 --> 00:10:06,587 donde todo lo que el otro hace nos molesta. 188 00:10:06,687 --> 00:10:09,469 -Todo el tiempo. Es terrible. -No te preocupes. 189 00:10:09,569 --> 00:10:11,569 Debes resistir. 190 00:10:11,680 --> 00:10:12,990 Esto sonará espantoso. 191 00:10:13,090 --> 00:10:14,700 Está bien, me gusta. 192 00:10:14,800 --> 00:10:16,260 Pero... 193 00:10:16,360 --> 00:10:19,591 ¿Alguna vez te preguntas como sería 194 00:10:20,040 --> 00:10:23,271 si se separaran por algo más grande? 195 00:10:24,360 --> 00:10:26,100 ¿Como la muerte? ¿Su muerte? 196 00:10:26,200 --> 00:10:29,431 Pensé bastante en eso. 197 00:10:29,560 --> 00:10:34,068 Nada doloroso, una muerte pacífica. 198 00:10:34,168 --> 00:10:35,347 Como una fuga de gas. 199 00:10:35,447 --> 00:10:37,229 Por supuesto. Debe ser indolora. 200 00:10:37,329 --> 00:10:39,220 Es la madre de tus hijas. 201 00:10:39,320 --> 00:10:40,980 Quieres que muera... 202 00:10:41,080 --> 00:10:42,347 No, quiero que sea tranquila... 203 00:10:42,447 --> 00:10:43,707 sutil. 204 00:10:43,807 --> 00:10:47,670 Como que entre en coma y no despierte jamás. 205 00:10:47,770 --> 00:10:49,780 Y tú sigues con tu vida como viudo. 206 00:10:49,880 --> 00:10:52,620 Sí, a la gente le encantan los viudos. 207 00:10:52,720 --> 00:10:54,865 Los aman. Son como la antítesis del divorciado. 208 00:10:54,965 --> 00:10:55,945 Es lo mejor. 209 00:10:56,045 --> 00:10:59,660 Es como: "Pobre, viudo. Si pudiera hacerlo feliz". 210 00:10:59,760 --> 00:11:03,145 "Aliviar su pena de alguna manera." 211 00:11:03,245 --> 00:11:05,245 "Chuparle la tristeza." 212 00:11:16,080 --> 00:11:18,507 Sabes que los Pixies hicieron esta canción, 213 00:11:18,607 --> 00:11:21,586 es sobre un corto de Salvador Dalí llamado Un Chien Andalusia. 214 00:11:21,686 --> 00:11:23,389 Esta música no hace feliz a la gente. 215 00:11:23,489 --> 00:11:26,706 Esta canción abre Doolittle, uno de los mejores discos en 30 años. 216 00:11:26,806 --> 00:11:28,270 Mira cómo te enojas al escucharla. 217 00:11:28,370 --> 00:11:29,670 Es un disco importante. 218 00:11:29,770 --> 00:11:32,740 Es mi cumpleaños y no manejas la radio en mi cumpleaños. 219 00:11:32,840 --> 00:11:33,985 Yo sí. 220 00:11:34,085 --> 00:11:37,231 Yo manejo la radio en mi cumpleaños. 221 00:11:46,760 --> 00:11:48,800 Sadie está mirando Lost. 222 00:11:49,440 --> 00:11:53,020 Sadie, ¿cuántas veces miraste Lost esta semana? 223 00:11:53,120 --> 00:11:57,905 Solo miré 11. Pero tengo ocho más y termino. 224 00:11:58,005 --> 00:11:59,869 -¿Cuántos hay? -114. 225 00:11:59,969 --> 00:12:00,908 ¿Bromeas? 226 00:12:01,008 --> 00:12:03,869 No puedes mirar más de 100 episodios en cinco semanas. 227 00:12:03,969 --> 00:12:05,740 Te derretirá el cerebro. 228 00:12:05,840 --> 00:12:08,980 No me derrite el cerebro. Me vuela la cabeza. 229 00:12:09,080 --> 00:12:10,746 Eso está muy mal, Sadie. 230 00:12:10,846 --> 00:12:12,846 No puedes hacer eso. 231 00:12:13,080 --> 00:12:15,630 Mi relación con Lost no es asunto tuyo. 232 00:12:15,730 --> 00:12:17,730 Es muy personal. 233 00:12:18,840 --> 00:12:20,260 ¡Basta! 234 00:12:20,360 --> 00:12:22,149 -¡Basta! -Sé buena con tu hermana. 235 00:12:22,249 --> 00:12:24,549 Un día se apreciarán. 236 00:12:25,080 --> 00:12:27,150 ¡Basta! ¡Detente! 237 00:12:28,600 --> 00:12:30,149 Es tu cumpleaños, no vayas a la tienda. 238 00:12:30,249 --> 00:12:33,820 Solo cinco minutos. Desi y Jodi están peleando. 239 00:12:33,920 --> 00:12:37,490 Cinco minutos, pero después voy a buscarte. 240 00:12:37,560 --> 00:12:38,820 Hola. 241 00:12:38,920 --> 00:12:39,905 Hola. 242 00:12:40,005 --> 00:12:42,005 ¿Cómo te trata Jodi? 243 00:12:42,120 --> 00:12:43,420 ¿Jodi? 244 00:12:43,520 --> 00:12:45,229 Jodi es mi mejor amiga. 245 00:12:45,329 --> 00:12:46,630 Es como una gatita. 246 00:12:46,730 --> 00:12:49,420 A veces viene y se refriega contra mi pierna. 247 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Y tú eres una mierda. 248 00:12:51,720 --> 00:12:53,720 Me ama. 249 00:12:59,200 --> 00:13:02,346 ¿Puedes hacer el inventario así nosotras hacemos la liquidación? 250 00:13:02,446 --> 00:13:04,825 Y presta mucha atención a los números, 251 00:13:04,925 --> 00:13:08,913 porque nos faltan $12.000. 252 00:13:09,040 --> 00:13:11,235 Creo que es Desi. 253 00:13:11,840 --> 00:13:14,380 Tiene problemas para usar las computadoras. 254 00:13:14,480 --> 00:13:16,480 Es porque es estúpida. 255 00:13:16,880 --> 00:13:18,700 Creo que está robando. 256 00:13:18,800 --> 00:13:20,800 No está robando. 257 00:13:20,806 --> 00:13:24,946 Es nuestra mejor empleada. El mes pasado facturó $9.000. 258 00:13:25,046 --> 00:13:26,510 ¿Cuánto facturé yo? 259 00:13:26,610 --> 00:13:28,830 Tú facturaste $2.200. 260 00:13:28,960 --> 00:13:30,340 No está mal. 261 00:13:30,440 --> 00:13:32,309 Tampoco está bien. 262 00:13:32,409 --> 00:13:36,319 No te estoy comparando, pero no eres tan buena. 263 00:13:44,200 --> 00:13:46,200 Está bien. Nos vemos. 264 00:13:49,160 --> 00:13:51,880 Creo que no lleva ropa interior. 265 00:13:52,400 --> 00:13:55,140 -¿Qué? -Ahí arriba está todo oscuro. 266 00:13:55,240 --> 00:13:57,356 ¿Por qué miras? 267 00:13:57,560 --> 00:13:58,950 No quise hacerlo. 268 00:13:59,050 --> 00:14:02,365 Solo dije: "Hola, vaya." Y allí estaba. 269 00:14:02,960 --> 00:14:05,580 Quizá lleva ropa interior oscura. 270 00:14:05,680 --> 00:14:09,180 Sí, quizá tiene ropa interior con una vagina pintada. 271 00:14:09,280 --> 00:14:10,500 Deja de mirar. 272 00:14:10,600 --> 00:14:14,028 Unos naranjas oscuros, unos marrones y quizá verdes oscuros. 273 00:14:14,128 --> 00:14:15,706 Eso lo favorecerían. 274 00:14:15,806 --> 00:14:19,886 Te doy mi AmEx y tú elige lo que te parezca bien. 275 00:14:24,120 --> 00:14:26,120 ¡Buen trabajo! 276 00:14:27,320 --> 00:14:28,348 ¿Dónde está papá? 277 00:14:28,448 --> 00:14:30,026 Creo que fue a hacer caca. 278 00:14:30,126 --> 00:14:31,700 ¡Pete! 279 00:14:31,800 --> 00:14:33,995 Q-A-T. Toma eso, perra. 280 00:14:36,680 --> 00:14:38,680 -Hola. -¿Qué haces? 281 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Vine al baño. 282 00:14:43,160 --> 00:14:45,220 Estamos abajo, esperándote. 283 00:14:45,320 --> 00:14:48,039 Ya hace rato que estás aquí. 284 00:14:48,640 --> 00:14:51,420 Ya casi termino. Bajo en un segundo. 285 00:14:51,520 --> 00:14:53,585 Charlotte hizo una pirueta en la cama elástica 286 00:14:53,685 --> 00:14:54,708 y aterrizó de pie. 287 00:14:54,808 --> 00:14:56,380 Estaba muy orgullosa. 288 00:14:56,480 --> 00:14:58,605 -¡Genial! -Te lo perdiste. 289 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Lo hará otra vez. 290 00:15:01,000 --> 00:15:03,900 Es la cuarta vez que vienes al baño hoy. 291 00:15:04,000 --> 00:15:05,340 Déjame en paz. 292 00:15:05,440 --> 00:15:07,788 ¿Por qué instintivamente escapas? 293 00:15:07,888 --> 00:15:09,546 No es mi instinto escapar de ti. 294 00:15:09,646 --> 00:15:13,180 Mi instinto es ir al baño cuando necesito hacerlo. 295 00:15:13,280 --> 00:15:15,228 ¿Quieres que conecte el cable aquí? 296 00:15:15,328 --> 00:15:16,385 ¿Necesitas DirecTV? 297 00:15:16,485 --> 00:15:17,667 Será tarde para cagar, 298 00:15:17,767 --> 00:15:19,940 pero si lo haces para la próxima, excelente. 299 00:15:20,040 --> 00:15:21,260 ¿Cómo es que no hay olor? 300 00:15:21,360 --> 00:15:24,260 Porque me metí una menta en el culo antes de venir. 301 00:15:24,360 --> 00:15:25,580 Déjame ver, entonces. 302 00:15:25,680 --> 00:15:27,027 -¿Qué? -Déjame ver. 303 00:15:27,127 --> 00:15:28,307 No, no te dejaré ver. 304 00:15:28,407 --> 00:15:30,540 No me dejarás ver, porque no estás haciendo caca. 305 00:15:30,640 --> 00:15:32,349 Fui apretando el botón. 306 00:15:32,449 --> 00:15:33,940 Conque fuiste apretando el botón. 307 00:15:34,040 --> 00:15:36,148 ¿Quién tarda media hora en ir al baño? 308 00:15:36,248 --> 00:15:38,248 John Goodman. 309 00:15:40,360 --> 00:15:42,745 No presiones "Enter" ¡No sé si quiero jugar eso! 310 00:15:42,845 --> 00:15:44,027 SOLO ESTA NOCHE GRAHAM PARKER 311 00:15:44,127 --> 00:15:46,588 Gracias. Vaya. 312 00:15:47,160 --> 00:15:48,906 Cuando comencé este sello 313 00:15:49,006 --> 00:15:51,949 mi sueño era trabajar con músicos y bandas 314 00:15:52,049 --> 00:15:54,270 cuya música admiraba. 315 00:15:54,480 --> 00:15:57,828 La persona que pensé: "Dios, sería increíble trabajar con él" 316 00:15:57,928 --> 00:15:59,928 era Graham Parker. 317 00:16:02,880 --> 00:16:05,599 Hoy lo tenemos como solista 318 00:16:05,960 --> 00:16:09,020 porque no nos alcanzó para la banda. 319 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 Graham Parker. 320 00:17:04,680 --> 00:17:06,187 No es mi música. 321 00:17:06,287 --> 00:17:07,590 ¿No? ¿Cuál es tu tipo de música? 322 00:17:07,690 --> 00:17:09,985 Me gusta la música alegre para bailar. 323 00:17:10,085 --> 00:17:11,267 Sí, pero cuando oyes una canción 324 00:17:11,367 --> 00:17:13,505 que dice cosas deprimentes, 325 00:17:13,605 --> 00:17:16,150 -¿no te identificas? -No. 326 00:17:16,250 --> 00:17:18,146 Te hace sentir igual... 327 00:17:18,246 --> 00:17:21,109 Te hace sentir que formas parte de la raza humana. 328 00:17:21,209 --> 00:17:22,547 No siento eso. 329 00:17:22,647 --> 00:17:23,748 Me gusta Lady Gaga. 330 00:17:23,848 --> 00:17:25,848 Claro, cómo no. 331 00:17:25,888 --> 00:17:27,820 -¿Qué? -Es música bailable frívola. 332 00:17:27,920 --> 00:17:30,347 No. Es divertida. 333 00:17:30,447 --> 00:17:33,426 Se trata de dejarse llevar, de sexo y poder. 334 00:17:33,526 --> 00:17:36,746 No tiene que gustarte. Si no es para ti, está bien. 335 00:17:36,846 --> 00:17:39,470 Esto es un trabajo. No es un pasatiempo. 336 00:17:39,570 --> 00:17:42,780 ¿No puedes apreciarlo como un pasatiempo 337 00:17:42,880 --> 00:17:46,585 y firmar con una quinceañera sexy así podemos comer? 338 00:17:46,685 --> 00:17:49,507 Graham Parker & The Rumour tuvieron dos álbumes 339 00:17:49,607 --> 00:17:52,549 en el top 500 de Los Mejores Discos de la Rolling Stone. 340 00:17:52,649 --> 00:17:53,820 Dos. 341 00:17:53,920 --> 00:17:58,269 Si vendo 10.000 discos a sus seguidores, 342 00:17:58,369 --> 00:18:00,369 estará bien. 343 00:18:10,160 --> 00:18:14,410 El último seguidor de Graham Parker acaba de morir. 344 00:18:15,760 --> 00:18:17,905 -Como si no lo supiera. -Esa música deprime. 345 00:18:18,005 --> 00:18:19,427 Hola, Charlotte. 346 00:18:19,527 --> 00:18:22,318 Sadie, ¿qué estás escuchando? 347 00:18:22,800 --> 00:18:27,032 Esta música hace feliz a la gente. 348 00:18:27,840 --> 00:18:30,645 Y esto es lo que la gente compra. 349 00:18:31,080 --> 00:18:33,080 ¿Qué? 350 00:18:34,680 --> 00:18:36,680 ¿No, chicas? 351 00:18:36,760 --> 00:18:38,760 Vamos, Sadie. 352 00:18:56,920 --> 00:18:58,920 De acuerdo. 353 00:18:59,960 --> 00:19:01,340 ¿Por qué la sacaste? 354 00:19:01,440 --> 00:19:04,245 Ahora, algo verdaderamente bueno. 355 00:19:05,560 --> 00:19:07,855 Esto se llama buena música. 356 00:19:08,880 --> 00:19:10,227 Es sincera. 357 00:19:10,327 --> 00:19:12,380 Me está entristeciendo. No es divertida. 358 00:19:12,480 --> 00:19:16,645 Solo escucha las palabras, ¿sí? Solo las palabras. 359 00:19:20,320 --> 00:19:22,675 No entiendo las palabras. 360 00:19:23,160 --> 00:19:24,384 Es la letra. Es poesía. 361 00:19:24,484 --> 00:19:28,227 Esto es lo que sobrevivirá en cien años. 362 00:19:28,327 --> 00:19:30,580 Pero no hace feliz a la gente. 363 00:19:30,680 --> 00:19:33,672 A mí me hace feliz. Puedo bailarla. 364 00:19:39,000 --> 00:19:43,250 Pero eres el único en la habitación que está feliz. 365 00:19:49,880 --> 00:19:53,260 A veces desearía que una de ustedes tuviera pito. 366 00:19:53,360 --> 00:19:55,430 No queremos uno. 367 00:20:05,080 --> 00:20:07,300 ¿Puedes ayudarme en este momento? 368 00:20:07,400 --> 00:20:09,660 Sí, estoy listo para ayudar. Solo dime qué hacer. 369 00:20:09,760 --> 00:20:11,940 ¿Me consigues una lonchera o algo así? 370 00:20:12,040 --> 00:20:14,040 ¿Para mí o para ellas? 371 00:20:15,160 --> 00:20:17,469 ¡Charlotte! ¡Tengo examen! 372 00:20:17,600 --> 00:20:19,600 Ya voy, ya voy. 373 00:20:19,680 --> 00:20:21,890 ¡Charlotte, voy a matarte! 374 00:20:26,040 --> 00:20:27,148 Hola, Debbie. 375 00:20:27,248 --> 00:20:28,507 Hola. Será en cualquier momento, ¿no? 376 00:20:28,607 --> 00:20:30,700 En realidad, no. Faltan tres meses aún. 377 00:20:30,800 --> 00:20:31,987 -Hola. -Hola. 378 00:20:32,087 --> 00:20:34,465 Katie se muere por ir a jugar. Juntémoslas. 379 00:20:34,565 --> 00:20:36,820 -Sería genial. Te llamaré. -Genial. 380 00:20:36,920 --> 00:20:37,985 De acuerdo. 381 00:20:38,085 --> 00:20:39,028 No. 382 00:20:39,128 --> 00:20:40,344 -No, ¿qué? -No. 383 00:20:40,444 --> 00:20:42,020 -¿Qué? -No. 384 00:20:42,120 --> 00:20:43,105 Es dulce. 385 00:20:43,205 --> 00:20:45,205 Es mala. 386 00:20:46,040 --> 00:20:47,706 -Hola. -Hola. 387 00:20:47,806 --> 00:20:51,148 Escuche, Charlotte debe llegar a tiempo 388 00:20:51,248 --> 00:20:53,260 porque necesita tiempo extra para adaptarse. 389 00:20:53,360 --> 00:20:55,360 Llegamos a tiempo. 390 00:20:55,480 --> 00:20:57,980 Llegar a tiempo significa llegar temprano. 391 00:20:58,080 --> 00:20:59,100 De acuerdo. 392 00:20:59,200 --> 00:21:03,060 Es bueno verla en clase. Nos gustaría verla más seguido. 393 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 Vengo a... 394 00:21:05,440 --> 00:21:06,585 Hola, Debbie. 395 00:21:06,685 --> 00:21:07,740 Abuela Molly. 396 00:21:07,840 --> 00:21:11,710 ¿Cómo estás? Estoy feliz por la feria de ciencia. 397 00:21:11,810 --> 00:21:14,025 -Gracias por venir. -Escuché que va muy bien. 398 00:21:14,125 --> 00:21:16,845 -Sí. -Te quiero. ¡Te ves hermosa! 399 00:21:18,120 --> 00:21:20,787 Feliz cumpleaños. Me enteré de que tienes 40. 400 00:21:20,887 --> 00:21:22,780 ¿Tienes 40? 401 00:21:22,880 --> 00:21:24,260 Sí. 402 00:21:24,360 --> 00:21:26,947 Recuerdo cuando yo tenía 40, luego parpadeé 403 00:21:27,047 --> 00:21:28,540 y estaba por cumplir 90. 404 00:21:28,640 --> 00:21:30,870 Dios, ¿qué pasó? 405 00:21:31,120 --> 00:21:34,106 Un día cerrarás los ojos y tendrás 90. 406 00:21:34,206 --> 00:21:37,946 Yo no estaré para verlo y eso me entristece. 407 00:21:38,240 --> 00:21:40,535 Te lo digo. Te lo advierto. 408 00:21:41,040 --> 00:21:43,335 No parpadees, no parpadees. 409 00:21:52,320 --> 00:21:53,507 SIN FILTRO RECORDS 410 00:21:53,607 --> 00:21:57,065 Y no pagaste la hipoteca, y es la segunda. 411 00:21:57,165 --> 00:21:59,587 Debes ajustarte el cinturón. Ve a casa, siéntate, 412 00:21:59,687 --> 00:22:02,580 mira tus gastos, sincérate con Debbie. 413 00:22:02,680 --> 00:22:04,346 Dios, no puedo decirle a Debbie. 414 00:22:04,446 --> 00:22:05,585 Debes decírselo, Pete. 415 00:22:05,685 --> 00:22:08,427 Ella sabe que estamos mal, pero no tiene idea de cuánto. 416 00:22:08,527 --> 00:22:11,340 Si vendes la casa, tendrás un poco de respiro. 417 00:22:11,440 --> 00:22:13,665 No, Debbie no quiere vender la casa. 418 00:22:13,765 --> 00:22:17,980 Como asesor de negocios y amigo, es lo que te recomiendo. 419 00:22:18,080 --> 00:22:20,225 ¿Qué te parecería si te comprara tu casa? 420 00:22:20,325 --> 00:22:22,508 Está bien, adiós. 421 00:22:22,608 --> 00:22:24,608 Resiste. 422 00:22:30,400 --> 00:22:32,226 Del sello retro Sin Filtro, 423 00:22:32,326 --> 00:22:36,580 llega el primer disco de Graham Parker & The Rumour en 30 años. 424 00:22:36,680 --> 00:22:41,385 Cuando tocábamos juntos, la magia era increíble. 425 00:22:41,485 --> 00:22:44,500 Y creo que lo que tenemos es así de genial. 426 00:22:44,600 --> 00:22:45,700 ¿Qué haces? 427 00:22:45,800 --> 00:22:48,350 Lo contextualizo como una de las grandes figuras del rock. 428 00:22:48,450 --> 00:22:52,629 No puedes mostrarlo en su esplendor en el 77 429 00:22:52,729 --> 00:22:55,449 y luego mostrarlo como es ahora. 430 00:22:55,487 --> 00:22:56,740 Da miedo. 431 00:22:56,840 --> 00:22:58,985 Debes hacer al revés. Muéstralo 432 00:22:59,085 --> 00:23:03,300 como es ahora, brevemente, y luego, como era en 1977. 433 00:23:03,400 --> 00:23:04,820 Debes hacer como en Benjamin Button. 434 00:23:04,920 --> 00:23:07,630 No sé qué dices. Todos los roqueros ahora son más viejos. 435 00:23:07,730 --> 00:23:10,307 Steven Tyler, David Bowie, Mick Jagger... 436 00:23:10,407 --> 00:23:11,545 -Paul McCartney. -De acuerdo. Basta. 437 00:23:11,645 --> 00:23:15,100 Todos los que mencionas ahora parecen ancianas. 438 00:23:15,200 --> 00:23:17,920 Son un montón de Jessica Tandys. 439 00:23:18,320 --> 00:23:19,980 Keith Richards es la excepción. 440 00:23:20,080 --> 00:23:23,146 Pero porque parecía de 70 cuando tenía 40. 441 00:23:23,246 --> 00:23:26,221 Y ahora que tiene 70, parece de 69. 442 00:23:26,840 --> 00:23:28,060 Se está regenerando. 443 00:23:28,160 --> 00:23:30,220 Me gusta y creo que Graham Parker es sexy. 444 00:23:30,320 --> 00:23:31,500 ¿Cogerías con él? 445 00:23:31,600 --> 00:23:33,600 -Sí. -Tú... 446 00:23:34,240 --> 00:23:36,260 ¿Cogerías con él y no coges conmigo? 447 00:23:36,360 --> 00:23:37,830 Una vez casi cogimos, 448 00:23:37,930 --> 00:23:39,906 -si hubieras acabado. -Acabé. 449 00:23:40,006 --> 00:23:42,940 Suficiente de quién cogió con quién y quién acabó o no. 450 00:23:43,040 --> 00:23:44,820 Yo acabé. 451 00:23:44,920 --> 00:23:47,587 Es un sello retro. Ese es nuestro nicho, nuestro mercado. 452 00:23:47,687 --> 00:23:50,507 Promover bandas nuevas cuesta dinero. No puedo hacer eso. 453 00:23:50,607 --> 00:23:52,980 Y además, eres el tipo que rechazó a Arcade Fire. 454 00:23:53,080 --> 00:23:54,507 Todos rechazaron a Arcade Fire. 455 00:23:54,607 --> 00:23:56,020 Es una locura. Son un montón. 456 00:23:56,120 --> 00:23:57,660 No hay dinero para una banda nueva. 457 00:23:57,760 --> 00:24:01,020 Debemos hacer que Graham parezca importante. 458 00:24:01,120 --> 00:24:02,180 ¿Con quién está hablando? 459 00:24:02,280 --> 00:24:03,580 El periódico The Jewish Journal. 460 00:24:03,680 --> 00:24:05,346 ¿The Jewish Journal? 461 00:24:05,446 --> 00:24:09,956 Parece que los viejos judíos aún compran discos. 462 00:24:10,280 --> 00:24:12,500 No les gusta descargar música. 463 00:24:12,600 --> 00:24:15,540 Porque no saben qué quiere decir "descargar". 464 00:24:15,640 --> 00:24:19,100 ¿Por qué este disco es diferente de los demás? 465 00:24:19,200 --> 00:24:20,500 No lo es. 466 00:24:20,600 --> 00:24:21,780 ¿Qué lleva puesto? 467 00:24:21,880 --> 00:24:23,740 Un sombreo con el logo de Oreo. 468 00:24:23,840 --> 00:24:25,540 -¿Por qué? -No creo que busque ser irónico. 469 00:24:25,640 --> 00:24:28,105 Creo que le gustan las Oreos. 470 00:24:28,320 --> 00:24:31,306 El disco de Paul Westerberg funcionó. El de Frank Black también. 471 00:24:31,406 --> 00:24:32,827 El de Haircut One Hundred, no mucho. 472 00:24:32,927 --> 00:24:35,420 Con este nos debe ir bien. Si no, dejaremos de existir. 473 00:24:35,520 --> 00:24:37,266 Ahí viene, ahí viene. El señor Oreo. 474 00:24:37,366 --> 00:24:38,468 Hola, ¿cómo les va? 475 00:24:38,568 --> 00:24:39,545 Bien, viejo. 476 00:24:39,645 --> 00:24:41,740 -¿Las galletas no son lo mejor? -Sí. 477 00:24:41,840 --> 00:24:44,267 Al tipo del Jewish Journal le encanta el disco. 478 00:24:44,367 --> 00:24:45,388 ¡Genial! 479 00:24:45,488 --> 00:24:48,463 Tengo un problema. Un poco de gota. 480 00:24:48,480 --> 00:24:49,540 ¿Gota? 481 00:24:49,640 --> 00:24:52,190 Toda mi familia sufre de gota. 482 00:24:52,247 --> 00:24:54,870 -Dios. -Qué mala suerte. 483 00:24:54,970 --> 00:24:58,106 Mi tía Queenie tenía un pie así. 484 00:24:58,206 --> 00:25:01,180 Tenía el tamaño de un puerquito. Tengo una foto. 485 00:25:01,280 --> 00:25:03,780 Me encantaría ver la foto del pie gotoso. 486 00:25:03,880 --> 00:25:05,429 Y un par de juanetes también. 487 00:25:05,529 --> 00:25:06,548 Maldición. 488 00:25:06,648 --> 00:25:08,147 Tengo que ir al podólogo, 489 00:25:08,247 --> 00:25:09,826 y espero que me recete algo. 490 00:25:09,926 --> 00:25:12,476 Sí, te llevaremos al podólogo. 491 00:25:13,600 --> 00:25:15,380 -Adiós, Graham. -Hasta luego. 492 00:25:15,480 --> 00:25:16,747 Buena suerte con tu gota. 493 00:25:16,847 --> 00:25:18,460 Rock and roll, cariño. 494 00:25:18,560 --> 00:25:23,547 El periodo más feliz es de los 40 a los 60. 495 00:25:23,647 --> 00:25:26,791 Aquí estamos. Justo ahora. 496 00:25:27,000 --> 00:25:28,586 -Es cierto. -¿Quién lo dice? 497 00:25:28,686 --> 00:25:31,347 Mucha gente. La mayoría de la gente lo dice. 498 00:25:31,447 --> 00:25:36,468 Ahora tenemos casi todo para ser felices. 499 00:25:37,280 --> 00:25:39,744 -Parpadearemos y tendremos 90. -¿Qué? 500 00:25:39,844 --> 00:25:42,400 Optemos por ser felices. 501 00:25:42,800 --> 00:25:44,270 Sí. 502 00:25:44,370 --> 00:25:45,584 Se te están nublando los ojos. 503 00:25:45,684 --> 00:25:47,420 No, lo estoy procesando. 504 00:25:47,520 --> 00:25:49,820 Escribí algunas de estas para ti. 505 00:25:49,920 --> 00:25:51,789 Tenemos que hacer ejercicio todos los días. 506 00:25:51,889 --> 00:25:53,700 Pasar más tiempo juntos a solas. 507 00:25:53,800 --> 00:25:56,980 Tenemos que ir al terapeuta todas las semanas. 508 00:25:57,080 --> 00:25:58,460 Es un poco oneroso. 509 00:25:58,560 --> 00:26:01,260 No preocuparnos por trivialidades. 510 00:26:01,360 --> 00:26:03,140 Sí eso está bien. Debes hacer eso. 511 00:26:03,240 --> 00:26:06,640 Debemos involucrarnos más en la escuela. 512 00:26:06,680 --> 00:26:08,426 -Sí. -Tener más paciencia con las niñas. 513 00:26:08,526 --> 00:26:10,460 Debemos controlar nuestra ira. 514 00:26:10,560 --> 00:26:13,100 Sí, creo que sería bueno que controlaras tu ira. 515 00:26:13,200 --> 00:26:14,308 No, me refiero a ambos. 516 00:26:14,408 --> 00:26:15,980 Eso es lo que dije. Nuestra ira. 517 00:26:16,080 --> 00:26:18,305 No más cigarrillos. 518 00:26:18,405 --> 00:26:20,709 Sí, debes dejar eso. 519 00:26:20,840 --> 00:26:24,140 No quiero que esto sea una pelea sino algo positivo. 520 00:26:24,240 --> 00:26:26,240 Sí. Lo siento. 521 00:26:26,320 --> 00:26:29,226 Y nada de resentimientos. 522 00:26:29,326 --> 00:26:31,348 Debemos dejar que las cosas fluyan. 523 00:26:31,448 --> 00:26:34,868 Dices que si discutimos y me disculpo, ¿lo olvidarás? 524 00:26:34,968 --> 00:26:36,900 ¿Y no me lo echarás en cara luego? 525 00:26:37,000 --> 00:26:38,586 Yo no hago eso, 526 00:26:38,686 --> 00:26:42,355 y seguiré sin hacerlo. 527 00:26:43,480 --> 00:26:44,980 ¿Tú qué escribiste? 528 00:26:45,080 --> 00:26:47,180 Todo eso. Es bastante. Es un montón. 529 00:26:47,280 --> 00:26:49,575 ¿Y vas a alimentarte mejor? 530 00:26:49,605 --> 00:26:51,708 Sí. He estado haciendo las cosas bien. 531 00:26:51,808 --> 00:26:55,020 Pero no creo que sea malo comer papas fritas de vez en cuando. 532 00:26:55,120 --> 00:26:56,780 Entonces ese día fumaré. 533 00:26:56,880 --> 00:26:58,980 -No es lo mismo. -Sí que lo es. 534 00:26:59,080 --> 00:27:00,420 Me gustan las papas. 535 00:27:00,520 --> 00:27:02,426 Y otra cosa es lo de tu padre, 536 00:27:02,526 --> 00:27:05,825 no dejes que te llene de culpa todo el tiempo 537 00:27:05,925 --> 00:27:08,949 porque eso te pone mucha presión y te estresas 538 00:27:09,049 --> 00:27:10,706 y los sufre toda la familia. 539 00:27:10,806 --> 00:27:13,540 Es un adulto y no es tu responsabilidad. 540 00:27:13,640 --> 00:27:15,765 Ya no le das dinero, ¿no? 541 00:27:17,000 --> 00:27:18,629 No, no le he dado dinero. 542 00:27:18,729 --> 00:27:20,340 Hace años que no lo hago. Te lo dije. 543 00:27:20,440 --> 00:27:22,440 ¿Puedes dejar eso? 544 00:27:25,720 --> 00:27:28,706 Vendrá mucha gente a tu fiesta de cumpleaños. 545 00:27:28,806 --> 00:27:30,546 ¿Seguro no quieres una fiesta conjunta? 546 00:27:30,646 --> 00:27:31,625 No. 547 00:27:31,725 --> 00:27:33,725 -Solíamos hacerlo. -No. 548 00:27:33,920 --> 00:27:36,630 ¿Te dijo Jodi que Desi está robando? 549 00:27:36,730 --> 00:27:38,540 ¿De veras? 550 00:27:38,640 --> 00:27:40,949 -¿Cuánto? -$12.000. 551 00:27:41,880 --> 00:27:43,100 Dios. 552 00:27:43,200 --> 00:27:45,500 -¿Y Desi lo reconoce? -No lo sé. 553 00:27:45,600 --> 00:27:47,180 Eso es lo que dijo Jodi. 554 00:27:47,280 --> 00:27:50,140 Necesitamos que la tienda funcione. 555 00:27:50,240 --> 00:27:51,900 Funciona. 556 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 No me presiones así. 557 00:27:54,400 --> 00:27:57,631 No es lo que quise decir. Es que... 558 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 ¿Te preocupa el dinero? 559 00:28:01,000 --> 00:28:02,427 ¿Estamos bien? 560 00:28:02,527 --> 00:28:04,527 -Sí. -De acuerdo. 561 00:28:05,200 --> 00:28:07,106 Quizá no digamos nada porque ella claramente 562 00:28:07,206 --> 00:28:09,780 factura mucho más que las demás empleadas. 563 00:28:09,880 --> 00:28:11,940 Claro, por supuesto. No podemos despedirla. 564 00:28:12,040 --> 00:28:13,946 Apenas salimos hechos gracias a ella. 565 00:28:14,046 --> 00:28:16,260 Por eso debemos conservarla. 566 00:28:16,360 --> 00:28:19,590 Mira esto. Se está besando con alguien. 567 00:28:22,720 --> 00:28:24,380 ¿Están cogiendo? 568 00:28:24,480 --> 00:28:26,226 Quizá solo se refrieguen. 569 00:28:26,326 --> 00:28:28,791 Mira la posición de su falda. 570 00:28:29,080 --> 00:28:31,800 No es nítido para estar seguros. 571 00:28:32,640 --> 00:28:35,669 Dios. Es a mitad del día. Podría haber clientes. 572 00:28:35,769 --> 00:28:37,107 Al menos a ella le hacen algo. 573 00:28:37,207 --> 00:28:40,460 ¿Qué dijiste? ¿"Al menos a ella le hacen algo"? 574 00:28:40,560 --> 00:28:41,950 Sí. 575 00:28:42,050 --> 00:28:44,467 ¿De qué hablas? Tuvimos relaciones la otra noche. 576 00:28:44,567 --> 00:28:45,940 Debes darme cierto reconocimiento. 577 00:28:46,040 --> 00:28:49,149 No se trata de reconocimiento. Sino de... 578 00:28:49,249 --> 00:28:51,260 Debemos ser más apasionados. 579 00:28:51,360 --> 00:28:52,980 Así. 580 00:28:53,080 --> 00:28:54,347 Eso no es apasionado. 581 00:28:54,447 --> 00:28:56,140 Para mí sí. 582 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 ¿Qué? 583 00:29:00,880 --> 00:29:03,068 -¿Qué está haciendo? -Está bien. 584 00:29:03,168 --> 00:29:04,380 Dios mío. 585 00:29:04,480 --> 00:29:06,994 Dios mío. 586 00:29:08,400 --> 00:29:10,709 -¿No hagas eso? -¿Qué hago? 587 00:29:10,840 --> 00:29:12,700 No te tires pedos en la cama. 588 00:29:12,800 --> 00:29:14,500 No. Son los resortes. 589 00:29:14,600 --> 00:29:16,300 Por eso nunca tenemos relaciones. 590 00:29:16,400 --> 00:29:18,386 Eso es asqueroso. Eres un grosero. 591 00:29:18,486 --> 00:29:21,669 -No sé de qué hablas. -Eres tan... 592 00:29:21,769 --> 00:29:23,260 ¡Dios! 593 00:29:23,360 --> 00:29:26,909 Sadie, Sadie, Sadie, Sadie, Sadie 594 00:29:27,040 --> 00:29:29,713 Charlotte, hago mi tarea. 595 00:29:29,840 --> 00:29:31,420 Mira esto. 596 00:29:31,520 --> 00:29:34,309 Aquí atrás hay una vaca embrujada. 597 00:29:34,409 --> 00:29:38,757 Seguro que no tiene leche. 598 00:29:42,120 --> 00:29:44,120 Muuu. 599 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 ¡Muuu! 600 00:29:47,520 --> 00:29:49,520 ¿Viste? Se la llevaron. 601 00:29:51,800 --> 00:29:55,115 No eres divertida. Nunca quieres jugar. 602 00:29:55,160 --> 00:29:58,029 Charlotte, ¿cuántas veces debo decírtelo? 603 00:29:58,129 --> 00:30:00,156 Sadie, Sadie, Sadie 604 00:30:02,480 --> 00:30:04,480 Sadie es aburrida 605 00:30:14,680 --> 00:30:18,420 Desde que tu cuerpo se puso raro, eres mala. 606 00:30:18,640 --> 00:30:20,030 Cierra la puerta. 607 00:30:20,130 --> 00:30:22,130 No eres divertida. 608 00:31:22,120 --> 00:31:24,860 Si pudieras moverte un poquito más. 609 00:31:24,960 --> 00:31:25,945 Mierda. 610 00:31:26,045 --> 00:31:28,045 Está bien. 611 00:31:29,840 --> 00:31:30,980 ¡No! Mi teta está ahí. 612 00:31:31,080 --> 00:31:33,020 ¿Te dije que mi hijo irá a Stanford? 613 00:31:33,120 --> 00:31:36,229 -No, es genial. -Genial para nosotros y para él. 614 00:31:36,329 --> 00:31:39,134 -Tose otra vez. -Una gran escuela. 615 00:31:39,480 --> 00:31:40,545 Todo parece estar en orden. 616 00:31:40,645 --> 00:31:42,980 Tu rostro está muy cerca del mío. 617 00:31:43,080 --> 00:31:45,080 Colon descendente. 618 00:31:45,200 --> 00:31:47,540 Estoy más de un metro adentro. 619 00:31:47,640 --> 00:31:49,835 Eso es lo que él dijo. 620 00:31:52,760 --> 00:31:55,395 Trata de respirar por la nariz. 621 00:31:56,280 --> 00:31:58,780 Esa es la boca. Respira por la nariz. 622 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 ¿Estás bien? 623 00:32:01,520 --> 00:32:03,460 ¿Muerde? ¿Aprieta los dientes de noche? 624 00:32:03,560 --> 00:32:05,560 Muerdo toda la noche. 625 00:32:08,640 --> 00:32:10,180 Creo que debemos disminuir el gas. 626 00:32:10,280 --> 00:32:11,620 ¡Auméntelo! 627 00:32:11,720 --> 00:32:12,907 No, lo disminuiremos. 628 00:32:13,007 --> 00:32:15,007 ¡Auméntelo! 629 00:32:24,640 --> 00:32:26,147 ¿Tienes que respirarme en el cuello? 630 00:32:26,247 --> 00:32:27,940 Lo siento. 631 00:32:28,040 --> 00:32:29,700 ¿Qué harán para Navidad? 632 00:32:29,800 --> 00:32:31,260 No lo sé. 633 00:32:31,360 --> 00:32:33,505 ¿Tienen el árbol y todo? 634 00:32:33,605 --> 00:32:35,868 ¿No es divertido? ¿Festejar? 635 00:32:35,968 --> 00:32:37,500 Perdón, tengo una pregunta. 636 00:32:37,600 --> 00:32:40,027 En el formulario, dijo que nació en 1974, 637 00:32:40,127 --> 00:32:43,229 pero su historia dice en el 72. Debemos saber cuándo fue. 638 00:32:43,329 --> 00:32:45,020 Fue en 1974. 639 00:32:45,120 --> 00:32:48,149 Espere, porque la última vez, 640 00:32:48,249 --> 00:32:50,620 dijo que había nacido en 1975. 641 00:32:50,720 --> 00:32:53,340 ¿No me dijiste que naciste en 1976? 642 00:32:53,440 --> 00:32:55,440 No. Eso es gracioso. 643 00:32:55,600 --> 00:32:57,716 ¿Quiere elegir 1974? 644 00:32:57,840 --> 00:33:02,391 No, no voy a "elegir" 1974. Fue en 1974. 645 00:33:02,920 --> 00:33:04,180 Bien. 646 00:33:04,280 --> 00:33:07,000 Recuerde anotar "1974" siempre. 647 00:33:07,200 --> 00:33:10,397 De acuerdo. Es 1976. 648 00:33:12,160 --> 00:33:14,100 Miento sobre mi edad, ¿sí? 649 00:33:14,200 --> 00:33:17,272 -De acuerdo. -¿Sí? 650 00:33:17,400 --> 00:33:19,440 -De acuerdo. -De acuerdo. 651 00:33:19,680 --> 00:33:20,745 Te estás poniendo tensa. 652 00:33:20,845 --> 00:33:22,540 Dios mío. 653 00:33:22,640 --> 00:33:26,866 Sé tu edad por los anillos. 654 00:33:26,966 --> 00:33:29,346 Es un chiste de ginecólogos. 655 00:33:29,800 --> 00:33:32,189 Dios. Por favor. 656 00:33:36,320 --> 00:33:38,320 ¿Qué haces? 657 00:33:38,440 --> 00:33:41,340 Me preparo para ir a andar en bicicleta. 658 00:33:41,440 --> 00:33:42,707 ¿Quieres que te chupe? 659 00:33:42,807 --> 00:33:44,807 Sí. ¿Por qué? 660 00:33:44,848 --> 00:33:47,143 Me muero por un cigarrillo. 661 00:33:47,360 --> 00:33:49,360 Me alegra poder ayudar. 662 00:33:49,400 --> 00:33:52,290 Charlotte, ¿dónde está mi mochila? 663 00:33:53,640 --> 00:33:55,640 ¿Hola? 664 00:33:55,840 --> 00:33:57,107 ¡Mamá está ocupada! 665 00:33:57,207 --> 00:33:59,340 ¿Por qué cerraron la puerta con llave? 666 00:33:59,440 --> 00:34:00,750 Mamá, ¿qué está sucediendo? 667 00:34:00,850 --> 00:34:02,389 No puedo llegar tarde. Tengo examen. 668 00:34:02,489 --> 00:34:03,588 ¡Mamá no puede hablar ahora! 669 00:34:03,688 --> 00:34:06,065 No es gracioso, mamá. ¡Tengo que irme! 670 00:34:06,165 --> 00:34:07,789 ¡Mamá, déjame entrar! ¡Por favor! 671 00:34:07,889 --> 00:34:09,387 ¡Eso no servirá! 672 00:34:09,487 --> 00:34:11,780 Pónganse los zapatos. Nos vemos en el auto. 673 00:34:11,880 --> 00:34:13,387 -¡Sadie me pegó! -¡Mentira! 674 00:34:13,487 --> 00:34:15,487 ¡Devuélvesela! 675 00:34:16,080 --> 00:34:17,100 Está mintiendo. 676 00:34:17,200 --> 00:34:18,946 -¡No! -¡Bajen! 677 00:34:19,046 --> 00:34:20,060 ¡Por favor! Sadie me dio una... 678 00:34:20,160 --> 00:34:21,869 -¡Basta de llorar! -¡Basta de llorar! 679 00:34:21,969 --> 00:34:23,740 -¡Basta! -¡Maldición! 680 00:34:23,840 --> 00:34:25,940 -¡Dejen de matarse! -Mamá, por favor, sal. 681 00:34:26,040 --> 00:34:27,749 -¡Cállate! -¡Basta! 682 00:34:27,849 --> 00:34:30,229 -¡Abran la puerta! -¡Váyanse! 683 00:34:30,240 --> 00:34:32,240 -¡Abre! -¡Por favor! 684 00:34:32,246 --> 00:34:33,305 Olvídalo. 685 00:34:33,405 --> 00:34:37,145 No, nada de olvidarlo. No lo olvides. No, no. 686 00:34:37,200 --> 00:34:39,200 Dios mío. 687 00:34:39,800 --> 00:34:41,836 ¡Hola, nene! 688 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 ¡Hola! 689 00:34:47,080 --> 00:34:49,715 Es el de las 11:00 de Londres. 690 00:34:49,730 --> 00:34:53,679 ¡Arrojen algo valioso, desgraciados! 691 00:34:54,680 --> 00:34:57,140 -¿Cómo estás? -¿Cómo estás, bubeleh? 692 00:34:57,240 --> 00:35:00,640 -Qué ruido. -Cada ocho minutos, amiguito. 693 00:35:01,640 --> 00:35:03,780 Te ves bien. Te cambiaste el peinado. 694 00:35:03,880 --> 00:35:05,620 Me estoy dejando crecer el cabello. 695 00:35:05,720 --> 00:35:08,307 -Yo me lo cortaría. -Papá, nunca juegas conmigo. 696 00:35:08,407 --> 00:35:11,620 Sí, pero ahora, mira con quién estoy hablando. 697 00:35:11,720 --> 00:35:13,870 -Hola. -¡Es tu hermano! 698 00:35:14,080 --> 00:35:16,907 -Hola. -No pareces mi hermano. 699 00:35:17,007 --> 00:35:20,788 Ya te dije que es por la donante del óvulo. 700 00:35:20,960 --> 00:35:24,445 -¿Recuerdas? -¡Vengo de un tubo de ensayo! 701 00:35:26,400 --> 00:35:28,660 -¿Cómo va el negocio? -Nada bien. 702 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 Nadie quiere cortinas. 703 00:35:30,800 --> 00:35:33,740 Lo consideran un lujo. No es un lujo. 704 00:35:33,840 --> 00:35:36,340 Hace falta un poco de sombra, de privacidad. 705 00:35:36,440 --> 00:35:39,340 ¿Quién quiere que los demás lo vean coger? 706 00:35:39,440 --> 00:35:40,425 Sé cómo te sientes. 707 00:35:40,525 --> 00:35:42,868 Mi negocio también tiene problemas. 708 00:35:42,968 --> 00:35:44,020 -¡Papá! -¡Papá! 709 00:35:44,120 --> 00:35:46,820 No salten encima de papá. Cuidado, ¡no salten encima de papá! 710 00:35:46,920 --> 00:35:49,384 Recuerden, papá tiene alta ¿qué? 711 00:35:49,484 --> 00:35:50,900 Alta presión arterial. 712 00:35:51,000 --> 00:35:52,746 -Así es. -Mi papá es viejo. 713 00:35:52,846 --> 00:35:54,940 ¿Pueden ir afuera solos un minuto? 714 00:35:55,040 --> 00:35:57,345 -Sí. -¡No se acerquen a la pequeña piscina! 715 00:35:57,445 --> 00:35:58,787 -¿Sí? -Haremos pis en la piscina. 716 00:35:58,887 --> 00:36:01,980 Hagan eso de Los Tres Chiflados que estaban ensayando. 717 00:36:02,080 --> 00:36:03,666 No sé quién es quién. 718 00:36:03,766 --> 00:36:06,486 Te juro, necesito que se tatúen. 719 00:36:08,640 --> 00:36:11,632 Quería hablarte 720 00:36:12,320 --> 00:36:14,470 sobre ahorrar un poco. 721 00:36:15,040 --> 00:36:18,695 Deb y yo... Estamos pensando vender la casa. 722 00:36:18,880 --> 00:36:20,509 Esa casa es demasiado para ustedes. 723 00:36:20,609 --> 00:36:23,700 Me pareció demasiado cuando la compraron. 724 00:36:23,800 --> 00:36:27,980 Sí, mientras tanto, tendré que hacer algunos cambios. 725 00:36:28,080 --> 00:36:29,380 Tengo que reducir gastos. 726 00:36:29,480 --> 00:36:31,945 Entiendo. ¿A qué te refieres? 727 00:36:32,000 --> 00:36:33,580 Contigo. 728 00:36:33,680 --> 00:36:34,740 Perdón. ¿Cómo? 729 00:36:34,840 --> 00:36:36,900 No puedo prestarte más dinero. 730 00:36:37,000 --> 00:36:40,900 No, esa es una mala idea. No es forma de ahorrar. 731 00:36:41,000 --> 00:36:42,780 Tengo tres hijos. 732 00:36:42,880 --> 00:36:45,060 ¿Y Claire? ¿No puede trabajar? 733 00:36:45,160 --> 00:36:47,180 ¡Claire cuida a tus hermanos! 734 00:36:47,280 --> 00:36:48,388 ¿Qué quieres que haga? 735 00:36:48,488 --> 00:36:50,580 ¡Si trabaja, tendré que contratar a alguien! 736 00:36:50,680 --> 00:36:53,980 Debes pensar en algo porque yo no puedo. No puedo. 737 00:36:54,080 --> 00:36:55,660 ¿Por qué no los matamos? 738 00:36:55,760 --> 00:36:56,905 Vamos, matemos a dos. 739 00:36:57,005 --> 00:36:58,427 Me quedaré con el mejor. 740 00:36:58,527 --> 00:37:00,309 Nos ahorraríamos muchos problemas. 741 00:37:00,409 --> 00:37:01,907 -Vamos. -¡Fórmense! 742 00:37:02,007 --> 00:37:04,116 ¡Fórmense para morir! 743 00:37:05,360 --> 00:37:07,149 -¿Quién quiere morir? -¡Yo! 744 00:37:07,249 --> 00:37:10,588 Ya eliminamos a uno. Gastamos menos. No estás más. 745 00:37:10,688 --> 00:37:12,229 -Mátame. -De acuerdo. Pum. ¡Muerto! 746 00:37:12,329 --> 00:37:13,986 -¡Estoy muerto! -¡Estás muerto! ¡Muerto! 747 00:37:14,086 --> 00:37:15,949 -¡Mátame! -Bien, los niños están muertos. 748 00:37:16,049 --> 00:37:17,580 -Ahorraremos dinero. -¡Es el mejor! 749 00:37:17,680 --> 00:37:19,266 ¿Para qué tuviste tres hijos? 750 00:37:19,366 --> 00:37:21,220 Tienes 60 años. No tienes dinero. 751 00:37:21,320 --> 00:37:23,785 Porque Claire quería un bebé. 752 00:37:24,040 --> 00:37:26,068 Si al menos no lo intentábamos, iba a dejarme. 753 00:37:26,168 --> 00:37:29,588 Tenía 45 años. Nadie pensó que sucedería. 754 00:37:29,688 --> 00:37:31,900 El doctor, en la inseminación, me guiñaba el ojo... 755 00:37:32,000 --> 00:37:33,620 "No se preocupe, no se preocupe." 756 00:37:33,720 --> 00:37:34,944 Tuvimos mucha mala suerte. 757 00:37:35,044 --> 00:37:37,500 Y ahora, tenemos estos tres hijos hermosos. 758 00:37:37,600 --> 00:37:39,810 Vamos. Debo contarte algo. 759 00:37:46,400 --> 00:37:48,400 ¿Qué? 760 00:37:51,160 --> 00:37:52,740 Tu madre quería abortarte. 761 00:37:52,840 --> 00:37:54,064 Dios mío. 762 00:37:54,164 --> 00:37:56,164 No, es la verdad. 763 00:37:56,720 --> 00:37:58,820 Era la década del 70. Teníamos 22 años. 764 00:37:58,920 --> 00:38:02,820 Era lo que todos hacían. Te drogabas, cogías y abortabas. 765 00:38:02,920 --> 00:38:04,187 -¿De veras? -Sí. 766 00:38:04,287 --> 00:38:06,186 Íbamos camino al médico. 767 00:38:06,286 --> 00:38:08,947 Le dije: "Vamos por una pizza y hablemos. 768 00:38:09,047 --> 00:38:11,940 "Si después de almorzar, aún quieres hacerlo, bien." 769 00:38:12,040 --> 00:38:14,105 La pizza te salvó la vida. 770 00:38:14,205 --> 00:38:17,860 Pero no me des dinero, porque no lo merezco. 771 00:38:17,920 --> 00:38:20,550 ¿Cuánto te debo por salvarme la vida? 772 00:38:20,650 --> 00:38:23,307 No tengo una cifra. Sigue dándome lo que me das. 773 00:38:23,407 --> 00:38:24,348 Hola, Pete. 774 00:38:24,448 --> 00:38:25,505 -Hola. -Hola. 775 00:38:25,605 --> 00:38:26,745 ¿Por qué no juegas con los niños? 776 00:38:26,845 --> 00:38:28,586 Jugamos todo el día con ellos. 777 00:38:28,686 --> 00:38:32,753 Pete me contaba de su fiesta de 40 años. 778 00:38:32,880 --> 00:38:34,350 Te ayudaré en lo que necesites. 779 00:38:34,450 --> 00:38:35,750 ¿Les diste de comer? 780 00:38:35,850 --> 00:38:37,389 Alimenté a la mitad de uno. 781 00:38:37,489 --> 00:38:38,820 A la mitad de... 782 00:38:38,920 --> 00:38:41,940 Vamos a darles de comer. Mami les dará de comer. 783 00:38:42,040 --> 00:38:46,035 ¿Quién quiere atún con combustible para aviones? 784 00:38:48,800 --> 00:38:52,793 Hola, busco a mi padre. Es un hombre mayor. 785 00:39:04,800 --> 00:39:07,314 ¿Cómo trata Sony a Pete? 786 00:39:07,560 --> 00:39:10,875 Ya no trabaja para Sony. Se independizó. 787 00:39:11,280 --> 00:39:16,635 Ahora se concentra en aquellos artistas que realmente le gustan. 788 00:39:17,560 --> 00:39:18,784 ¿Cómo está Sadie? 789 00:39:18,884 --> 00:39:22,185 La última vez que la vi, volcaba cereales en el piso. 790 00:39:22,285 --> 00:39:23,627 Qué lío. 791 00:39:23,727 --> 00:39:25,727 Sí. 792 00:39:26,160 --> 00:39:28,160 Acaba de desarrollar. 793 00:39:29,480 --> 00:39:33,189 Supongo que ya no es una niña. 794 00:39:35,280 --> 00:39:37,220 Sería bueno vernos más seguido. 795 00:39:37,320 --> 00:39:41,104 Podemos arreglarlo. Me encantaría ver a las niñas. 796 00:39:41,204 --> 00:39:43,953 -Eso sería lindo. -Sí. 797 00:39:45,200 --> 00:39:49,780 ¿Hay algún día que te venga mejor...? ¿Un día más conveniente? 798 00:39:49,880 --> 00:39:52,740 Diría el fin de semana, pero suelen ser un infierno. 799 00:39:52,840 --> 00:39:54,426 Torneos de fútbol, exámenes. 800 00:39:54,526 --> 00:39:56,745 -Claro. -Ambos estamos muy ocupados. 801 00:39:56,845 --> 00:40:00,428 Yo tengo hijos chicos, tú tienes hijos chicos. 802 00:40:00,528 --> 00:40:04,149 No debemos juzgarnos injustamente por eso. 803 00:40:05,400 --> 00:40:08,147 Lo sé, no dije nada. 804 00:40:08,247 --> 00:40:12,349 Me alegro de que estemos aquí. Es un buen comienzo. 805 00:40:12,449 --> 00:40:16,614 Y si podemos pasar más tiempo juntos, sería lindo. 806 00:40:17,200 --> 00:40:19,200 Sería lindo. 807 00:40:22,160 --> 00:40:23,940 ¿Quieres ver fotos de los niños? 808 00:40:24,040 --> 00:40:26,040 Sí. 809 00:40:26,920 --> 00:40:30,913 Este es Kel, mi hijo. 810 00:40:31,840 --> 00:40:35,145 Es apuesto. ¿Tiene 13? 811 00:40:35,245 --> 00:40:40,473 Y ella es Alexandra, mi hija. Una verdadera perfeccionista. 812 00:40:40,920 --> 00:40:42,740 Como tú. 813 00:40:42,840 --> 00:40:45,877 Esa es toda la familia en Cabo. 814 00:40:47,640 --> 00:40:49,700 Disculpa, querida, debo ir al baño. 815 00:40:49,800 --> 00:40:51,840 -Ya regreso. -De acuerdo. 816 00:41:25,000 --> 00:41:30,355 Papá y yo estamos haciendo cambios para ser más felices y sanos. 817 00:41:30,640 --> 00:41:33,540 Y empezamos con esta comida que preparé. 818 00:41:33,640 --> 00:41:35,705 -Luce genial. -¿No es cierto? 819 00:41:35,805 --> 00:41:37,300 ¿Qué es, quesos asados? 820 00:41:37,400 --> 00:41:39,436 No, tofu al horno. 821 00:41:39,760 --> 00:41:41,187 Es muy sabroso. 822 00:41:41,287 --> 00:41:43,505 Y la lechuga es tan fresca y sabrosa... 823 00:41:43,605 --> 00:41:47,028 Uno olvida lo rica que sabe la lechuga sola, 824 00:41:47,128 --> 00:41:48,700 sin condimentos. 825 00:41:48,800 --> 00:41:51,980 No, los condimentos siempre tapan el sabor natural de la lechuga. 826 00:41:52,080 --> 00:41:54,080 Otra cosa que decidimos 827 00:41:54,128 --> 00:41:58,750 es reducir el uso de electrónicos. 828 00:41:59,680 --> 00:42:03,639 Vamos a sacar el Wi-Fi 829 00:42:03,760 --> 00:42:05,549 y solo usar la computadora... 830 00:42:05,649 --> 00:42:07,705 -¿Qué? -...de 8:00 a 8:30 a la noche. 831 00:42:07,805 --> 00:42:09,147 ¿Cómo haremos con la computadora? 832 00:42:09,247 --> 00:42:11,588 Vamos a tener conexión en la cocina. 833 00:42:11,688 --> 00:42:13,266 Sí. Lo supervisaremos. 834 00:42:13,366 --> 00:42:16,027 No pueden hacer eso. No pueden desconectar el Wi-Fi. 835 00:42:16,127 --> 00:42:18,468 ¡Nada de Wi-fi! 836 00:42:18,568 --> 00:42:20,269 No pasas suficiente tiempo en familia 837 00:42:20,369 --> 00:42:24,230 si estás constantemente con tu iPhone o la computadora. 838 00:42:24,330 --> 00:42:27,748 Y solo estarás aquí cinco años más. 839 00:42:27,848 --> 00:42:29,666 ¿Qué, no me verás después? 840 00:42:29,766 --> 00:42:32,145 Me refiero a que no vivirás con nosotros. 841 00:42:32,245 --> 00:42:34,100 Y debes conocer a tu hermanita. 842 00:42:34,200 --> 00:42:35,989 Ahí tienes a la amiga perfecta. 843 00:42:36,089 --> 00:42:37,949 No quiero ser su amiga ahora. 844 00:42:38,049 --> 00:42:41,308 Seré su amiga cuando ella tenga 20 años y sea una persona normal. 845 00:42:41,408 --> 00:42:44,110 Yo no quiero ser su amiga cuando tenga 20. 846 00:42:44,210 --> 00:42:45,547 Usas mucho la computadora. 847 00:42:45,647 --> 00:42:48,429 Debes salir más, jugar afuera. 848 00:42:48,529 --> 00:42:52,427 Sí, podrías construir cosas. Hacer un fuerte afuera. 849 00:42:52,527 --> 00:42:54,788 -¿Qué? -Sí, construir un fuerte. 850 00:42:54,888 --> 00:42:56,270 Jugar con tus amigos y... 851 00:42:56,370 --> 00:42:59,079 ¿Construir un fuerte? ¿Afuera? 852 00:42:59,440 --> 00:43:00,468 ¿Y hacer qué? 853 00:43:00,568 --> 00:43:02,349 ¿Qué haré con el fuerte? 854 00:43:02,449 --> 00:43:06,940 Cuando era niña, construíamos casas en los árboles y jugábamos con palos. 855 00:43:07,040 --> 00:43:09,315 Nadie juega con palos. 856 00:43:09,880 --> 00:43:11,300 Pueden vender limonada. 857 00:43:11,400 --> 00:43:12,385 Jugar a patear latas. 858 00:43:12,485 --> 00:43:14,020 Buscar cadáveres. 859 00:43:14,120 --> 00:43:15,740 Es divertido hacer eso. 860 00:43:15,840 --> 00:43:18,304 Consigue una rueda y un palo y corre por la calle. 861 00:43:18,404 --> 00:43:21,100 Nadie hace esa mierda. Estamos en el 2012. 862 00:43:21,200 --> 00:43:22,670 No necesitas tecnología. 863 00:43:22,770 --> 00:43:24,420 ¡Basta de tecnología! 864 00:43:24,520 --> 00:43:25,548 Charlotte, deja eso. 865 00:43:25,648 --> 00:43:29,838 No necesito que me vigilen en la computadora. 866 00:43:29,960 --> 00:43:31,270 No hago nada malo. 867 00:43:31,370 --> 00:43:32,670 Nadie dijo que lo hicieras. 868 00:43:32,770 --> 00:43:34,309 No hago cosas que no debo. 869 00:43:34,409 --> 00:43:36,066 No descargo música ilegalmente. 870 00:43:36,166 --> 00:43:38,060 No miro pornografía como Wendy. 871 00:43:38,160 --> 00:43:41,146 Va por el mal camino. No puede venir más a casa. 872 00:43:41,246 --> 00:43:42,225 ¿Qué es pornografía? 873 00:43:42,325 --> 00:43:43,348 No, dijo "fotografía". 874 00:43:43,448 --> 00:43:45,745 Esto no está saliendo como esperaba. 875 00:43:45,845 --> 00:43:47,300 No tengo hambre. 876 00:43:47,400 --> 00:43:49,300 -Nada de computadora. -Escucha a tu madre. 877 00:43:49,400 --> 00:43:52,120 La necesito para hacer la tarea. 878 00:43:53,920 --> 00:43:55,980 Se está saliendo con la suya. 879 00:43:56,080 --> 00:43:58,389 Lo sé. Es astuta. 880 00:44:01,800 --> 00:44:03,786 Este es el mejor regalo de cumpleaños. 881 00:44:03,886 --> 00:44:04,908 Es bueno salir. 882 00:44:05,008 --> 00:44:06,586 Hace años que no vamos a Laguna solos. 883 00:44:06,686 --> 00:44:08,666 -Lo sé. -Si estamos felices, ellas también. 884 00:44:08,766 --> 00:44:10,876 Sí, ya no lo soporto. 885 00:44:11,000 --> 00:44:13,145 Las hormonas, el llanto. 886 00:44:13,245 --> 00:44:15,029 -Dios. -Y "hacer la tarea". 887 00:44:15,129 --> 00:44:16,265 Son unas desgraciadas. 888 00:44:16,365 --> 00:44:19,935 Desgraciadas. Nos molestan todo el tiempo. 889 00:44:19,968 --> 00:44:22,185 Y nunca aprecian nada. 890 00:44:22,285 --> 00:44:25,600 ¡No! Dios. Son unas malditas egoístas. 891 00:44:26,800 --> 00:44:29,866 Me siento mal. Las amo. 892 00:44:29,966 --> 00:44:31,020 Lo sé. 893 00:44:31,120 --> 00:44:33,925 Ya las extraño. ¿Volvemos a casa? 894 00:44:34,120 --> 00:44:36,120 No. 895 00:45:17,840 --> 00:45:18,948 ¿Por qué peleamos? 896 00:45:19,048 --> 00:45:20,387 No sé, no tiene sentido. 897 00:45:20,487 --> 00:45:21,860 No tiene sentido. 898 00:45:21,960 --> 00:45:23,589 Cuando nos peleemos, 899 00:45:23,689 --> 00:45:26,746 mírame a los ojos y recordemos este momento 900 00:45:26,846 --> 00:45:28,780 y sabremos que no debemos pelear. 901 00:45:28,880 --> 00:45:30,589 Pero a veces eres un desgraciado. 902 00:45:30,689 --> 00:45:32,220 Sé que a veces soy un desgraciado. 903 00:45:32,320 --> 00:45:34,900 La gente me cree adorable, pero soy un desgraciado. 904 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Gracias por admitirlo. 905 00:45:37,080 --> 00:45:39,780 Y te enojas tanto conmigo que creo que quieres matarme. 906 00:45:39,880 --> 00:45:41,620 Quiero matarte. 907 00:45:41,720 --> 00:45:42,865 ¿Cómo lo harías? 908 00:45:42,965 --> 00:45:45,030 No sé. Te envenenaría. 909 00:45:45,400 --> 00:45:49,147 Envenenaría los pastelitos que simulas no comer. 910 00:45:49,247 --> 00:45:52,029 Pondría suficiente veneno para debilitarte. 911 00:45:52,129 --> 00:45:53,105 Me encanta. 912 00:45:53,205 --> 00:45:55,300 -Disfrutaría los últimos meses juntos. -Sí. 913 00:45:55,400 --> 00:45:57,785 Porque estarías débil y serías dulce. 914 00:45:57,885 --> 00:45:59,780 Y podría cuidarte... 915 00:45:59,880 --> 00:46:01,260 Pero mientras te mato. 916 00:46:01,360 --> 00:46:03,266 ¿Ves? ¿Sabes lo que me gusta de nosotros? 917 00:46:03,366 --> 00:46:04,787 Aún me sorprendes. 918 00:46:04,887 --> 00:46:07,989 Pensé que seguro me matarías con un montón de veneno de una vez. 919 00:46:08,089 --> 00:46:10,389 Pero lo harías durar meses. 920 00:46:11,880 --> 00:46:13,307 ¿Tú pensaste en matarme? 921 00:46:13,407 --> 00:46:14,428 -Por supuesto. -¿De veras? 922 00:46:14,528 --> 00:46:15,505 Claro. 923 00:46:15,605 --> 00:46:16,940 -¿Cómo lo harías? -Una trituradora. 924 00:46:17,040 --> 00:46:18,467 -¿Una trituradora de madera? -Sí. 925 00:46:18,567 --> 00:46:19,625 Una trituradora de madera. 926 00:46:19,725 --> 00:46:20,828 Sí. 927 00:46:20,928 --> 00:46:21,985 Vaya. 928 00:46:22,085 --> 00:46:23,390 Lo sé. ¿Viste Fargo? 929 00:46:23,490 --> 00:46:25,490 Sí. 930 00:46:27,400 --> 00:46:30,306 Ese es un plan malo. El de los pastelitos es mejor. 931 00:46:30,406 --> 00:46:31,587 Sí, tienes razón. 932 00:46:31,687 --> 00:46:34,067 ¿Sabes? No voy a asesinarte. 933 00:46:35,440 --> 00:46:36,980 Te amo. 934 00:46:37,080 --> 00:46:39,080 Yo también te amo. 935 00:46:39,200 --> 00:46:40,460 -¿Sabes qué traje? -¿Qué? 936 00:46:40,560 --> 00:46:43,140 Una galleta de marihuana. Ben me la dio la Navidad pasada. 937 00:46:43,240 --> 00:46:44,340 ¿Qué? 938 00:46:44,440 --> 00:46:45,388 -Sí, la traje. -¿De veras? 939 00:46:45,488 --> 00:46:46,508 Con chispas de chocolate. 940 00:46:46,608 --> 00:46:47,660 ¿La comemos? 941 00:46:47,760 --> 00:46:50,629 Comámosla y luego ordenemos muchas hamburguesas con queso. 942 00:46:50,729 --> 00:46:52,500 Ordenemos todo el menú. 943 00:46:52,600 --> 00:46:56,036 Pide todo. Te lo mereces, de veras. 944 00:46:56,240 --> 00:46:57,710 ¿No prefieres tenerme 945 00:46:57,810 --> 00:47:01,300 menos años y feliz, que más tiempo y triste? 946 00:47:01,400 --> 00:47:03,864 Sí, acabo de darme cuenta de eso. 947 00:47:03,964 --> 00:47:05,105 -Ve por la galleta. -Voy por la galleta. 948 00:47:05,205 --> 00:47:07,205 Ve a buscarla. 949 00:47:08,080 --> 00:47:10,540 ¿Miramos pornografía mientras tanto? 950 00:47:10,640 --> 00:47:12,340 Sí. ¿Pagamos un abono diario? 951 00:47:12,440 --> 00:47:14,628 No creo que necesitemos 24 horas de pornografía. 952 00:47:14,728 --> 00:47:18,540 Pero dos películas cuestan lo mismo que 24 horas. 953 00:47:18,640 --> 00:47:20,100 Creo que es demasiada pornografía. 954 00:47:20,200 --> 00:47:24,540 No tenemos que mirar todo, pero por el precio, tiene sentido. 955 00:47:24,640 --> 00:47:25,827 ¿Cuántas debemos comer? 956 00:47:25,927 --> 00:47:28,220 No sé. Supongo que seis o siete galletas. 957 00:47:28,320 --> 00:47:30,860 Además están viejas, seguro perdieron algo de... 958 00:47:30,960 --> 00:47:32,960 potencia. 959 00:47:34,800 --> 00:47:37,020 Debemos tener sexo más seguido. 960 00:47:37,120 --> 00:47:39,068 Para las chicas es fácil. 961 00:47:39,168 --> 00:47:42,545 Se aparecen con sus genitales y están listas. 962 00:47:42,645 --> 00:47:43,864 Toda la presión cae en los tipos. 963 00:47:43,964 --> 00:47:44,945 Es verdad. 964 00:47:45,045 --> 00:47:47,989 Yo veo tipos... Como Prince, por ejemplo. 965 00:47:48,089 --> 00:47:49,390 Lo ves y sabes que coge. 966 00:47:49,490 --> 00:47:50,508 Sí. 967 00:47:50,608 --> 00:47:52,905 Yo no cojo como Prince. 968 00:47:53,005 --> 00:47:54,300 Prince sabe coger. 969 00:47:54,400 --> 00:47:56,865 Yo cojo como David Schwimmer. 970 00:47:58,200 --> 00:48:00,200 Sí. 971 00:48:00,920 --> 00:48:03,514 Cojo como Ross de Friends. 972 00:48:15,040 --> 00:48:16,380 Parecen ricas. 973 00:48:16,480 --> 00:48:18,480 ¿Cómo lo hace? 974 00:48:18,840 --> 00:48:20,840 La cuchara voladora. 975 00:48:22,080 --> 00:48:24,500 Mira. Es mi pene y mis pelotas. 976 00:48:24,600 --> 00:48:27,353 Dios. No comeré mi propio pene. 977 00:48:27,960 --> 00:48:29,960 ¡Me comí mi pene! 978 00:48:30,040 --> 00:48:33,900 Kelly, creo que en esta habitación hay roedores. 979 00:48:34,000 --> 00:48:35,620 ¡Ahí! Acabo de verlo. 980 00:48:35,720 --> 00:48:37,820 ¿Vieron mi estrella de mar? 981 00:48:37,920 --> 00:48:40,555 ¿Dónde puse mi estrella de mar? 982 00:48:41,200 --> 00:48:42,260 Dios mío. 983 00:48:42,360 --> 00:48:45,079 Voy a tragarme esta torta. 984 00:48:46,400 --> 00:48:48,400 Me muero por besarte. 985 00:48:52,640 --> 00:48:54,935 ¡Pensé que iba a ahogarme! 986 00:49:26,240 --> 00:49:27,427 Eso estuvo bien. 987 00:49:27,527 --> 00:49:29,527 Estuvo bien. 988 00:49:32,400 --> 00:49:34,386 Mamá, Charlotte está llorando 989 00:49:34,486 --> 00:49:36,540 porque tiene el oído infectado otra vez. 990 00:49:36,640 --> 00:49:38,640 No sabía qué hacer. 991 00:49:40,880 --> 00:49:42,180 Estamos de vuelta en casa. 992 00:49:42,280 --> 00:49:44,280 ¿Estás bien? 993 00:49:44,280 --> 00:49:45,500 ¿Qué sucede? 994 00:49:45,600 --> 00:49:49,513 Quiero arrancarme la oreja, me duele mucho. 995 00:49:49,960 --> 00:49:53,220 Te dije que ese pediatra no sabe lo que dice. 996 00:49:53,320 --> 00:49:55,268 Vamos, no puedes culpar al médico. 997 00:49:55,368 --> 00:49:57,020 Los niños tienen infecciones de oído. 998 00:49:57,120 --> 00:49:59,425 No los niños de más de seis años. 999 00:49:59,525 --> 00:50:01,745 Iremos al homeópata. 1000 00:50:01,845 --> 00:50:05,220 Si le duele tanto, llevémosla a un verdadero médico. 1001 00:50:05,320 --> 00:50:07,320 ¿Bromeas ahora? 1002 00:50:09,080 --> 00:50:11,080 Lo sé. De acuerdo. Sí. 1003 00:50:12,000 --> 00:50:14,620 Lo que debemos hacer es fácil y simple. 1004 00:50:14,720 --> 00:50:17,340 Nada de lácteos, trigo ni azúcar. 1005 00:50:17,440 --> 00:50:19,620 -Azúcar, trigo y lácteos. Bien. -Sí. 1006 00:50:19,720 --> 00:50:21,227 ¿Qué rayos queda? 1007 00:50:21,327 --> 00:50:22,980 Perdón. 1008 00:50:23,080 --> 00:50:25,180 ¿Acaso no hay azúcar, trigo y lácteos en todo? 1009 00:50:25,280 --> 00:50:27,220 Puede comer vegetales y frutas. 1010 00:50:27,320 --> 00:50:29,060 Pero puede comer frutas. 1011 00:50:29,160 --> 00:50:30,540 Frutas. Sí. 1012 00:50:30,640 --> 00:50:32,020 ¿Cualquier tipo de frutas? 1013 00:50:32,120 --> 00:50:33,380 Mangos, ananá. 1014 00:50:33,480 --> 00:50:34,870 ¿No hay frutas buenas 1015 00:50:34,970 --> 00:50:36,970 -y frutas malas? -No. 1016 00:50:37,200 --> 00:50:38,580 ¿Qué hay de las papas fritas? 1017 00:50:38,680 --> 00:50:40,300 -¿Podemos hacer algo? -¿Se siente bien? 1018 00:50:40,400 --> 00:50:42,380 -¿Quiere subir a la camilla? -Estoy bien. 1019 00:50:42,480 --> 00:50:43,667 ¿Por qué no vienes a la camilla? 1020 00:50:43,767 --> 00:50:44,905 No quiero. 1021 00:50:45,005 --> 00:50:46,224 No. Parece que lo necesitas. 1022 00:50:46,324 --> 00:50:48,534 No quiero ir a la camilla. 1023 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 ¡Pete! 1024 00:51:00,080 --> 00:51:02,080 Maldición. 1025 00:51:04,240 --> 00:51:05,540 ¿Qué estás haciendo? 1026 00:51:05,640 --> 00:51:08,518 Necesito que me mires el culo. 1027 00:51:11,320 --> 00:51:12,385 ¿Por qué? 1028 00:51:12,485 --> 00:51:14,220 Creo que tengo algo, 1029 00:51:14,320 --> 00:51:17,147 y no tengo la flexibilidad para verme yo mismo. 1030 00:51:17,247 --> 00:51:19,500 Necesito que tú te fijes, ¿sí? 1031 00:51:19,600 --> 00:51:25,125 Creo que tengo una fisura anal, o hemorroides, un parásito o algo. 1032 00:51:26,600 --> 00:51:28,107 ¿Qué haces con el teléfono? 1033 00:51:28,207 --> 00:51:31,947 Intento sacar fotos para después googlearlo. 1034 00:51:32,640 --> 00:51:37,350 ¿No podemos conservar un dejo de misterio 1035 00:51:37,720 --> 00:51:40,020 en nuestra relación, por favor? 1036 00:51:40,120 --> 00:51:42,340 Te vi dar a luz a dos bebés. 1037 00:51:42,440 --> 00:51:43,900 De verdad, necesito que te fijes. 1038 00:51:44,000 --> 00:51:46,639 No quiero investigar tu ano. 1039 00:51:47,160 --> 00:51:49,625 Es hora de que me retribuyas. 1040 00:51:57,240 --> 00:51:59,240 Son hemorroides. 1041 00:51:59,320 --> 00:52:00,820 Gracias. 1042 00:52:00,920 --> 00:52:03,555 Ahora, borra eso de tu memoria. 1043 00:52:08,520 --> 00:52:12,090 ¿De dónde saca esa ropa? Son prendas caras. 1044 00:52:12,600 --> 00:52:14,716 Piensa. ¿Qué crees? 1045 00:52:19,080 --> 00:52:21,385 No quiero ser cruel, 1046 00:52:21,485 --> 00:52:23,460 pero lo único que sale de su boca son mentiras. 1047 00:52:23,560 --> 00:52:25,900 Y lo único que entra son penes. 1048 00:52:26,000 --> 00:52:27,980 ¿Lo único que entra son penes? 1049 00:52:28,080 --> 00:52:29,260 Un pene. 1050 00:52:29,360 --> 00:52:30,660 No digas eso. 1051 00:52:30,760 --> 00:52:33,832 Lo siento. Solo protejo la tienda. 1052 00:52:34,240 --> 00:52:36,240 Hablaré con ella. 1053 00:52:41,800 --> 00:52:42,980 Hola, Desi. 1054 00:52:43,080 --> 00:52:44,540 -Hola. -Hola. 1055 00:52:44,640 --> 00:52:46,620 ¿Ese Acura de la puerta es tuyo? 1056 00:52:46,720 --> 00:52:47,865 Sí. 1057 00:52:47,965 --> 00:52:49,105 Es lindo. 1058 00:52:49,205 --> 00:52:50,420 ¿Te gusta? 1059 00:52:50,520 --> 00:52:54,600 No es un maldito Porsche, pero por ahora alcanza. 1060 00:52:55,800 --> 00:52:57,110 Desi, ¿te molestaría usar 1061 00:52:57,210 --> 00:52:59,020 algunas prendas de la tienda? 1062 00:52:59,120 --> 00:53:01,120 Sí, claro, lo siento. 1063 00:53:01,440 --> 00:53:03,440 -¿Está bien? -Sí. 1064 00:53:05,360 --> 00:53:06,388 Perfecto. 1065 00:53:06,488 --> 00:53:08,488 ¿Está bien? 1066 00:53:09,160 --> 00:53:11,196 Esta la hice yo. 1067 00:53:11,440 --> 00:53:13,060 -¿De veras? -Sí. 1068 00:53:13,160 --> 00:53:15,799 Hice el tigre en un papel 1069 00:53:15,920 --> 00:53:18,753 y luego lo pasé a la camiseta. 1070 00:53:18,920 --> 00:53:20,180 Vaya. 1071 00:53:20,280 --> 00:53:23,192 ¿Copiaste el tigre? 1072 00:53:23,360 --> 00:53:28,290 Lo dibujé en un papel y luego pasé el dibujo a la camiseta. 1073 00:53:28,440 --> 00:53:30,380 Tienes un cuerpo increíble. 1074 00:53:30,480 --> 00:53:31,588 ¿Te parece? 1075 00:53:31,688 --> 00:53:34,148 Sí. ¿Son tuyas? 1076 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 -¿Mis tetas? -Sí. 1077 00:53:37,040 --> 00:53:39,156 Sí. ¿Quieres tocarlas? 1078 00:53:39,360 --> 00:53:40,500 ¿De veras? 1079 00:53:40,600 --> 00:53:41,900 Tócalas. 1080 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 De acuerdo. 1081 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 Vaya. 1082 00:53:50,560 --> 00:53:52,560 Dios. 1083 00:53:53,120 --> 00:53:57,432 Son increíbles. Duras de verdad. 1084 00:53:58,280 --> 00:54:01,000 Son como un colchón con memoria. 1085 00:54:01,160 --> 00:54:04,391 Como el Tempur-Pedic. ¿Lo conoces? 1086 00:54:04,840 --> 00:54:06,840 Se ven geniales. 1087 00:54:06,880 --> 00:54:09,340 Mis hijas me las chuparon por completo. 1088 00:54:09,440 --> 00:54:10,627 -No. -Sí. 1089 00:54:10,727 --> 00:54:11,820 Ahí todavía queda algo. 1090 00:54:11,920 --> 00:54:15,870 Mis tetas se fueron. Desde que tuve hijos, se fueron. 1091 00:54:15,970 --> 00:54:18,980 Ni siquiera dijeron adiós. Se fueron sin más. 1092 00:54:19,080 --> 00:54:23,100 Para cuando tenga 40, estas aparecerán en la National Geographic. 1093 00:54:23,200 --> 00:54:25,668 Ya me siento mal ahora. 1094 00:54:27,240 --> 00:54:29,780 Creo que es una buena oferta por la casa. 1095 00:54:29,880 --> 00:54:31,466 Esperábamos más. 1096 00:54:31,566 --> 00:54:33,067 Sé que el mercado está mal, 1097 00:54:33,167 --> 00:54:35,225 pero igual es mucho menos que lo que esperábamos. 1098 00:54:35,325 --> 00:54:38,908 Pero si nos basamos en cómo está el mercado, salen ganando, 1099 00:54:39,008 --> 00:54:41,460 porque es más que lo que se merecen. 1100 00:54:41,560 --> 00:54:42,987 Esta gente es de Irán 1101 00:54:43,087 --> 00:54:45,145 y no sabe que está ofreciendo demasiado. 1102 00:54:45,245 --> 00:54:48,020 ¿Hay alguna posibilidad de que Debbie acepte? 1103 00:54:48,120 --> 00:54:49,900 Lo dudo. No sé. 1104 00:54:50,000 --> 00:54:51,820 Hay mucha oferta. 1105 00:54:51,920 --> 00:54:53,920 ¿Cuál es su problema? 1106 00:54:53,920 --> 00:54:56,673 Tiene expectativas irreales. 1107 00:54:57,920 --> 00:54:59,540 ¡Soy más veloz que tú! 1108 00:54:59,640 --> 00:55:01,340 ¡Somos judíos! 1109 00:55:01,440 --> 00:55:04,671 ¿Me echaste de menos, Travis? 1110 00:55:05,120 --> 00:55:07,120 Soy Jack. 1111 00:55:07,520 --> 00:55:08,900 Hola, Jack. 1112 00:55:09,000 --> 00:55:11,630 -Mi papá no sabe mi nombre. -De acuerdo, vamos. 1113 00:55:11,730 --> 00:55:14,780 ¿Puedo mostrarles mis cristales antes de que se marchen? 1114 00:55:14,880 --> 00:55:16,020 Sí, pero rápido. 1115 00:55:16,120 --> 00:55:18,420 Por mí está bien. ¡Ascensor abajo! 1116 00:55:18,520 --> 00:55:21,586 Ve a jugar con tus tíos pequeños. 1117 00:55:21,686 --> 00:55:23,580 -¡Juguemos a la muerte! -Sí, vamos. 1118 00:55:23,680 --> 00:55:25,346 ¿Qué estás haciendo? ¿Limpieza general? 1119 00:55:25,446 --> 00:55:30,116 Estoy tirando todo lo que tenga gluten o azúcar. 1120 00:55:30,440 --> 00:55:31,947 ¿Qué tiene de malo el gluten? 1121 00:55:32,047 --> 00:55:33,700 Es muy malo. 1122 00:55:33,800 --> 00:55:35,140 No lo creo. Es trigo. 1123 00:55:35,240 --> 00:55:36,620 ¿No miras el Dr. Oz? 1124 00:55:36,720 --> 00:55:38,260 ¿Como en El mago de Oz? 1125 00:55:38,360 --> 00:55:41,780 ¿Mamá, podemos usar la computadora para chatear? 1126 00:55:41,880 --> 00:55:44,020 ¿Recuerdas la regla? De 8 a 8:30. 1127 00:55:44,120 --> 00:55:46,160 Sí, pero vino una amiga. 1128 00:55:46,280 --> 00:55:48,280 Hola, Wendy. Sí, lo sé. 1129 00:55:48,760 --> 00:55:51,180 ¿Por qué no salen a jugar? ¡Pueden construir un fuerte! 1130 00:55:51,280 --> 00:55:52,620 ¿Recuerdan el Álamo? 1131 00:55:52,720 --> 00:55:54,220 ¿Construiste un fuerte, Wendy? 1132 00:55:54,320 --> 00:55:55,860 ¿En Facebook? 1133 00:55:55,960 --> 00:55:58,105 Me llevaré esto si vas a tirarlo, 1134 00:55:58,205 --> 00:56:00,670 porque en casa comemos trigo. 1135 00:56:01,320 --> 00:56:04,140 ¿No quieres vivir mucho y ver crecer a tus hijos? 1136 00:56:04,240 --> 00:56:05,740 Eso depende de Dios, cariño. 1137 00:56:05,840 --> 00:56:08,060 Pero eso no es bueno para los niños. 1138 00:56:08,160 --> 00:56:10,340 Los niños comen césped, está bien. 1139 00:56:10,440 --> 00:56:13,140 La mamá de Wendy la deja usarla cuando ella quiere. 1140 00:56:13,240 --> 00:56:16,640 Sí, mi mamá me deja si terminé la tarea. 1141 00:56:16,960 --> 00:56:18,220 Sí. 1142 00:56:18,320 --> 00:56:23,020 Supongo que no soy simpática, pero en nuestra casa hay otras reglas. 1143 00:56:23,120 --> 00:56:25,180 Yo tengo mejores notas que Wendy. 1144 00:56:25,280 --> 00:56:27,580 Es cierto. Es muy inteligente. 1145 00:56:27,680 --> 00:56:29,260 Dame mis caramelos de gusanos. 1146 00:56:29,360 --> 00:56:30,900 Ves, tus reglas son ridículas. 1147 00:56:31,000 --> 00:56:32,300 No me provoques. 1148 00:56:32,400 --> 00:56:35,349 Te provoco porque estás tirando toda la comida de la casa 1149 00:56:35,449 --> 00:56:37,100 y muero de hambre. 1150 00:56:37,200 --> 00:56:38,340 Estás siendo una tonta. 1151 00:56:38,440 --> 00:56:40,340 Wendy, ve a la otra habitación, por favor. 1152 00:56:40,440 --> 00:56:41,620 -Sí. -Mamá. 1153 00:56:41,720 --> 00:56:42,940 Dame tu iPhone, ahora. 1154 00:56:43,040 --> 00:56:45,020 Las cosas de nougat hacen bien. 1155 00:56:45,120 --> 00:56:46,420 Ahí guardo todos mis contactos. 1156 00:56:46,520 --> 00:56:48,266 Si no me das tu teléfono ahora, 1157 00:56:48,366 --> 00:56:50,740 te sacaré el teléfono y la computadora. 1158 00:56:50,840 --> 00:56:52,948 Dios, necesito la computadora para hacer la tarea. 1159 00:56:53,048 --> 00:56:54,780 Listo. Nada de teléfono, ni computadora. 1160 00:56:54,880 --> 00:56:55,980 Esto es una M. 1161 00:56:56,080 --> 00:56:58,980 Es un montón de maldita M. Te comportas como una desgraciada. 1162 00:56:59,080 --> 00:57:00,940 ¡Niños! ¡Hora de irnos! 1163 00:57:01,040 --> 00:57:02,860 Ve a tu cuarto, ahora. 1164 00:57:02,960 --> 00:57:04,500 No puedes usar 1165 00:57:04,600 --> 00:57:09,100 ni el iPhone, ni el iPad, ni el iPod Touch, ni iTunes, ni Netflix, 1166 00:57:09,200 --> 00:57:11,200 ni Pandora, ni Spotify. 1167 00:57:11,440 --> 00:57:14,318 Es peleadora, como su madre. 1168 00:57:15,560 --> 00:57:18,358 Quizá tenga un trabajo mañana. 1169 00:57:19,160 --> 00:57:21,587 Al menos tengo que pasar un presupuesto. 1170 00:57:21,687 --> 00:57:25,002 ¿Podrías cuidar a los niños unas horas? 1171 00:57:25,560 --> 00:57:27,560 De acuerdo. 1172 00:57:27,880 --> 00:57:29,380 Esto es lindo. 1173 00:57:29,480 --> 00:57:32,140 Tú y yo no pasamos suficiente tiempo juntos. 1174 00:57:32,240 --> 00:57:33,820 Sí que lo hacemos. 1175 00:57:33,920 --> 00:57:35,220 ¿Sí? 1176 00:57:35,320 --> 00:57:37,320 Es tiempo de calidad. 1177 00:57:39,400 --> 00:57:41,140 Entonces sí. 1178 00:57:41,240 --> 00:57:43,240 Aceptaré lo que dices. 1179 00:57:43,600 --> 00:57:45,600 ¿Qué más dijeron? 1180 00:57:45,760 --> 00:57:47,426 Un niño llamado Joseph... 1181 00:57:47,526 --> 00:57:49,260 -Conozco a Joseph. -¿Sí? 1182 00:57:49,360 --> 00:57:51,300 Está haciendo una lista de lindas y feas. 1183 00:57:51,400 --> 00:57:52,465 ¿Qué? 1184 00:57:52,565 --> 00:57:54,865 Sadie dijo: "Lo que haces es una pavada y es inmaduro". 1185 00:57:54,965 --> 00:57:58,875 Y Joseph respondió: "Nena, solo nos divertimos. 1186 00:57:58,960 --> 00:58:01,340 "No seas desgraciada, nena". 1187 00:58:01,400 --> 00:58:03,400 Eso no está bien. 1188 00:58:03,400 --> 00:58:05,269 Sadie respondió: "No me llames desgraciada". 1189 00:58:05,369 --> 00:58:06,860 Y Joseph dijo: "No te llamé desgraciada. 1190 00:58:06,960 --> 00:58:08,509 "Dije que no actúes como tal. 1191 00:58:08,609 --> 00:58:11,100 "A propósito, tú estás en la lista de las feas". 1192 00:58:11,200 --> 00:58:13,325 ¿Quién es él para juzgar? 1193 00:58:13,400 --> 00:58:15,740 ¿Ves lo que podría pasar con su autoestima? 1194 00:58:15,840 --> 00:58:18,020 Qué desgraciado. Voy a matarlo. 1195 00:58:18,120 --> 00:58:20,345 Luego Sadie dijo: "Tú estás en el grupo de idiotas. 1196 00:58:20,445 --> 00:58:22,445 "Me voy, me aburriste". 1197 00:58:22,760 --> 00:58:25,480 Genial. Se comportó con madurez. 1198 00:58:25,480 --> 00:58:26,827 Y luego, por alguna razón 1199 00:58:26,927 --> 00:58:31,007 hay un emoticón de un panda haciendo abdominales. 1200 00:58:31,200 --> 00:58:33,220 Me pregunto qué querrá decir. 1201 00:58:33,320 --> 00:58:36,550 No creo que signifique nada. Es lindo. 1202 00:58:37,520 --> 00:58:38,980 Es una buena niña. 1203 00:58:39,080 --> 00:58:41,640 Fue educada y se defendió. 1204 00:58:41,800 --> 00:58:43,800 Eso está muy bien. 1205 00:58:44,040 --> 00:58:45,068 ¿Qué? 1206 00:58:45,168 --> 00:58:46,460 -Mierda. -¿Qué? 1207 00:58:46,560 --> 00:58:47,625 Creí que venía. 1208 00:58:47,725 --> 00:58:49,540 Dios, me asusté. 1209 00:58:49,640 --> 00:58:51,220 Si nos encontrara, nos mataría. 1210 00:58:51,320 --> 00:58:53,320 Sí, nos mataría. 1211 00:58:58,680 --> 00:59:00,708 Ronnie. Tengo los números. Llámame. 1212 00:59:00,808 --> 00:59:02,808 Debo hacer una llamada. 1213 00:59:05,160 --> 00:59:06,225 ¿Cuántos vendimos? 1214 00:59:06,325 --> 00:59:09,357 612 descargas del disco. 1215 00:59:09,760 --> 00:59:11,948 Espera. ¿No hay ceros después? 1216 00:59:12,048 --> 00:59:15,669 Hay ceros, pero antes del 612. 1217 00:59:15,880 --> 00:59:17,180 Después no hay nada. 1218 00:59:17,280 --> 00:59:18,670 ¿Cómo es posible? 1219 00:59:18,770 --> 00:59:21,260 De 300 millones de estadounidenses, 1220 00:59:21,360 --> 00:59:25,239 612 personas decidieron descargar el álbum. 1221 00:59:25,360 --> 00:59:28,540 Podrías llamar a cada uno de los que lo hicieron. 1222 00:59:28,640 --> 00:59:30,949 Estamos arruinados. 1223 00:59:31,360 --> 00:59:33,780 Quiero que nos reunamos mañana a las 8:00. 1224 00:59:33,880 --> 00:59:37,185 Quiero una lista de al menos 30 ideas para cambiar esto. 1225 00:59:37,285 --> 00:59:38,780 Debemos cambiarlo. 1226 00:59:38,880 --> 00:59:41,430 Fundé un sello discográfico porque no conseguía trabajo, 1227 00:59:41,530 --> 00:59:44,250 así que no tengo otras opciones. 1228 01:00:03,040 --> 01:00:04,660 ¿Qué problemas financieros? 1229 01:00:04,760 --> 01:00:06,107 Por un lado tenías razón. 1230 01:00:06,207 --> 01:00:09,510 Te faltan unos $10.000 de la tienda. 1231 01:00:09,680 --> 01:00:12,144 Y el disco de Pete no se está vendiendo bien. 1232 01:00:12,244 --> 01:00:13,587 No se está vendiendo... 1233 01:00:13,687 --> 01:00:16,020 Pensé que debíamos esperar tres semanas. 1234 01:00:16,120 --> 01:00:17,307 -Esperamos. -¿Esperamos? 1235 01:00:17,407 --> 01:00:18,660 Y va mal. 1236 01:00:18,760 --> 01:00:20,985 Eso y el dinero que le presta a su padre. 1237 01:00:21,085 --> 01:00:22,906 Eso está generando problemas. 1238 01:00:23,006 --> 01:00:26,117 ¿Cuánto le prestamos? 1239 01:00:26,240 --> 01:00:27,540 Ochenta mil. 1240 01:00:27,640 --> 01:00:31,189 ¿Dijiste 8.000 u 80.000? 1241 01:00:31,600 --> 01:00:34,235 80.000 en los últimos dos años. 1242 01:00:34,480 --> 01:00:36,146 Y no pagaron la hipoteca. 1243 01:00:36,246 --> 01:00:37,385 ¿De la casa? 1244 01:00:37,485 --> 01:00:40,995 Y el alquiler de la oficina. 1245 01:00:41,760 --> 01:00:43,140 ¿Sabe Pete eso? 1246 01:00:43,240 --> 01:00:46,020 Sí, hablamos por teléfono todo el tiempo. 1247 01:00:46,120 --> 01:00:47,909 Sé que están pasando un mal momento. 1248 01:00:48,009 --> 01:00:51,620 Y quiero que sepan que estamos para ayudarlos, ¿sí? 1249 01:00:51,720 --> 01:00:53,836 Para lo que sea. 1250 01:00:53,960 --> 01:00:56,140 Estamos para momentos como este. 1251 01:00:56,240 --> 01:00:57,507 ¿Qué harás? 1252 01:00:57,607 --> 01:01:00,072 No hay mucho que pueda hacer. 1253 01:01:09,640 --> 01:01:11,640 ¿Qué estás haciendo? 1254 01:01:12,160 --> 01:01:14,500 Dibujo la tapa para Diver Down de Van Halen. 1255 01:01:14,600 --> 01:01:17,629 Si pasaras un poco más de tiempo pensando en Graham Parker 1256 01:01:17,729 --> 01:01:19,260 en lugar de dibujar tapas de discos, 1257 01:01:19,360 --> 01:01:20,787 no estaría en este lío. 1258 01:01:20,887 --> 01:01:22,700 Pienso en Graham Parker. 1259 01:01:22,800 --> 01:01:24,500 Se supone que debes ayudarme con él. 1260 01:01:24,600 --> 01:01:26,060 Debes llamar a empresas. 1261 01:01:26,160 --> 01:01:28,540 Y hacer que la gente vaya al show. 1262 01:01:28,640 --> 01:01:30,226 Hice todo lo que pude, Pete. 1263 01:01:30,326 --> 01:01:32,300 Me haces arrastrar un cadáver. 1264 01:01:32,400 --> 01:01:34,580 Es como la película Este muerto está muy vivo. 1265 01:01:34,680 --> 01:01:36,380 ¿Qué haremos? No tengo más ideas. 1266 01:01:36,480 --> 01:01:38,260 Trae a The Rumour. 1267 01:01:38,360 --> 01:01:42,900 No puedo vender un concierto de reunión sin la banda, es ridículo. 1268 01:01:43,000 --> 01:01:44,826 ¿Con qué? No puedo pagarlo. 1269 01:01:44,926 --> 01:01:47,470 Tú te metiste en eso. Querías la responsabilidad. 1270 01:01:47,570 --> 01:01:50,147 Ahora ten las pelotas necesarias y no seas puto. 1271 01:01:50,247 --> 01:01:51,747 ¿Cómo me llamaste? 1272 01:01:51,847 --> 01:01:53,847 Pelotas. 1273 01:01:54,520 --> 01:01:56,829 Pete, espera. 1274 01:01:57,160 --> 01:01:58,667 Oye, tengo un apartamento. 1275 01:01:58,767 --> 01:02:00,586 Tengo seguro médico, tengo que pagar mi auto. 1276 01:02:00,686 --> 01:02:01,867 Tengo responsabilidades. 1277 01:02:01,967 --> 01:02:04,749 ¿Tú tienes responsabilidades? No me hables de responsabilidades. 1278 01:02:04,849 --> 01:02:07,340 Yo tengo una vida. Una familia. 1279 01:02:07,440 --> 01:02:10,426 Yo no puedo sentarme en mi apartamento, drogarme, masturbarme 1280 01:02:10,526 --> 01:02:13,187 y luego ir a Tommy's Chili Burgers a las 3:00 de la mañana. 1281 01:02:13,287 --> 01:02:15,752 ¡Ni siquiera es en ese orden! 1282 01:02:16,200 --> 01:02:18,540 Puedo perder absolutamente todo. Todo. 1283 01:02:18,640 --> 01:02:22,500 Sí, porque gastaste miles de dólares en cosas que no necesitamos. 1284 01:02:22,600 --> 01:02:26,765 ¿Hacía falta gastar $30.000 en un anuncio de neón? 1285 01:02:27,040 --> 01:02:31,060 Que está adentro, ni siquiera está afuera. Sabemos dónde trabajamos. 1286 01:02:31,160 --> 01:02:33,740 Si quieres firmar con una banda, debes parecer serio. 1287 01:02:33,840 --> 01:02:37,100 Princesa Labia, ¿cuánto cuesta traer a The Rumour? 1288 01:02:37,200 --> 01:02:38,300 $12.000. 1289 01:02:38,400 --> 01:02:39,780 ¡$12.000! 1290 01:02:39,880 --> 01:02:41,466 Está bien. ¿Sabes una cosa? De acuerdo. 1291 01:02:41,566 --> 01:02:44,796 Trae a The Rumour y cárgalo a mi AmEx. 1292 01:02:46,680 --> 01:02:48,940 No, dijiste que era imposible. 1293 01:02:49,040 --> 01:02:51,020 No creo haber dicho "imposible". 1294 01:02:51,120 --> 01:02:52,228 Sí. 1295 01:02:52,328 --> 01:02:54,066 Generalmente, no digo "imposible". 1296 01:02:54,166 --> 01:02:56,879 Siempre dejo algo de resto. 1297 01:02:57,160 --> 01:03:02,068 Dijiste que mi fibroma era como una piedra gigante, 1298 01:03:02,168 --> 01:03:05,835 como la de las películas de Indiana Jones, 1299 01:03:06,240 --> 01:03:08,220 -que bloqueaba mi útero. -El útero. 1300 01:03:08,320 --> 01:03:12,140 Debo dejar de usar esa referencia a Indiana Jones. 1301 01:03:12,240 --> 01:03:16,980 Creo que no es lo adecuado cuando se habla del aparato reproductor. 1302 01:03:17,080 --> 01:03:18,267 Está bien. 1303 01:03:18,367 --> 01:03:21,500 De alguna forma la homeopatía funcionó, 1304 01:03:21,600 --> 01:03:24,319 y el fibroma se achicó. 1305 01:03:25,600 --> 01:03:27,300 -¡Eso es genial! -Sí. 1306 01:03:27,400 --> 01:03:28,545 -Vaya. -Sí. 1307 01:03:28,645 --> 01:03:31,705 El fibroma se achicó y de algún modo 1308 01:03:32,920 --> 01:03:35,725 permitió que quedaras embarazada. 1309 01:03:38,280 --> 01:03:40,280 ¿Qué? 1310 01:03:40,760 --> 01:03:43,354 Tendrás tu tercer bebé. 1311 01:03:43,560 --> 01:03:45,560 Felicitaciones. 1312 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 No. 1313 01:03:50,120 --> 01:03:52,120 Sí. 1314 01:03:56,680 --> 01:03:58,805 ¿Quieres un poco de agua? 1315 01:03:59,960 --> 01:04:01,960 Son buenas noticias. 1316 01:04:02,640 --> 01:04:04,020 Otro bebé. 1317 01:04:04,120 --> 01:04:05,380 A los 40. 1318 01:04:05,480 --> 01:04:07,480 ¿Debbie? 1319 01:04:07,640 --> 01:04:09,640 Estoy fascinada. 1320 01:04:12,000 --> 01:04:14,594 Y Pete estará muy feliz. 1321 01:04:15,960 --> 01:04:17,960 ¿Estás bien? 1322 01:04:20,000 --> 01:04:21,700 Qué alivio. 1323 01:04:21,800 --> 01:04:24,598 Ahora puedo relajarme. 1324 01:04:25,120 --> 01:04:27,120 Ha sido como... 1325 01:04:33,320 --> 01:04:35,320 Está bien. 1326 01:04:36,120 --> 01:04:37,866 Estoy muy feliz, ¿sabes? 1327 01:04:37,966 --> 01:04:40,315 Lo estoy, porque... 1328 01:04:40,880 --> 01:04:42,880 Está bien. 1329 01:04:42,880 --> 01:04:45,189 Genial. 1330 01:05:35,960 --> 01:05:37,960 -Hola. -Hola. 1331 01:05:38,040 --> 01:05:40,228 ¿Por qué estás en bata? Es de día. 1332 01:05:40,328 --> 01:05:43,740 Tomé una ducha tarde. ¿Por qué me rompes las pelotas? 1333 01:05:43,840 --> 01:05:45,910 Lamento lo del disco. 1334 01:05:46,080 --> 01:05:49,620 Tienes problemas financieros. Debo aceptarlo. 1335 01:05:49,720 --> 01:05:52,700 Un momento horrible de la historia humana. ¿Qué te parece? 1336 01:05:52,800 --> 01:05:55,940 Esto es algo que podría ayudarnos a ambos. 1337 01:05:56,040 --> 01:05:59,350 Es un dibujo de John Lennon. 1338 01:05:59,800 --> 01:06:02,020 Lo compré hace 10 años por $5.000. 1339 01:06:02,120 --> 01:06:05,660 No sé cuánto valdrá hoy. Podría valer 5 o 20. 1340 01:06:05,760 --> 01:06:07,760 No quiero esto. 1341 01:06:07,760 --> 01:06:09,780 No me gusta. No lo colgaré. 1342 01:06:09,880 --> 01:06:12,467 No es para colgar. Es para vender. 1343 01:06:12,567 --> 01:06:14,668 De esa manera, te lo doy y harás dinero, 1344 01:06:14,768 --> 01:06:16,420 y Debbie no sabrá que te estoy dando nada. 1345 01:06:16,520 --> 01:06:19,580 No me estás dando dinero. Me estás dando un proyecto. 1346 01:06:19,680 --> 01:06:22,340 No sé cómo venderlo. No vendo arte. 1347 01:06:22,440 --> 01:06:24,990 No lo sé. Véndelo en Internet. 1348 01:06:25,120 --> 01:06:27,660 Investiga un poco, haz algunas llamadas. 1349 01:06:27,760 --> 01:06:30,180 ¿O no puedes por tu presión alta? 1350 01:06:30,280 --> 01:06:33,085 Está bien. No te pongas agresivo. 1351 01:06:33,160 --> 01:06:36,100 Que hayas escrito una buena canción no implica que sepas dibujar. 1352 01:06:36,200 --> 01:06:39,140 Es increíble. Lo dibujó John Lennon. 1353 01:06:39,240 --> 01:06:40,940 Creo que fue Ringo. 1354 01:06:41,040 --> 01:06:43,340 No te molestes si saco $300 por él. 1355 01:06:43,440 --> 01:06:45,795 No aceptes menos de $6.500. 1356 01:06:46,040 --> 01:06:48,026 Es muy valioso. Es importante para mí. 1357 01:06:48,126 --> 01:06:49,820 Quiero que lo vendas para poder ayudarte. 1358 01:06:49,920 --> 01:06:51,260 De acuerdo. 1359 01:06:51,360 --> 01:06:53,425 Te veré en mi fiesta. 1360 01:06:53,525 --> 01:06:55,829 ¿Qué llevo? ¿Vino o algo? 1361 01:06:56,120 --> 01:06:59,540 No, no compres vino con mi dinero para darme en mi fiesta. 1362 01:06:59,640 --> 01:07:00,700 Eso está mal. 1363 01:07:00,800 --> 01:07:02,820 -Te amo. Adiós. -Está bien. 1364 01:07:02,920 --> 01:07:04,920 ¿Cómo llamo a eBay? 1365 01:07:06,160 --> 01:07:09,985 Me llamó desgraciada. ¿Qué se supone que diga? 1366 01:07:12,320 --> 01:07:14,268 Quizá eso quiere decir que le agrado. 1367 01:07:14,368 --> 01:07:18,533 No lo sé. Me está poniendo muy... Es muy incómodo. 1368 01:07:18,720 --> 01:07:20,720 Creo que le gustas. 1369 01:07:22,680 --> 01:07:25,319 Es tan linda y alta. 1370 01:07:25,680 --> 01:07:26,820 Lo sé. 1371 01:07:26,920 --> 01:07:28,920 ¿Cómo sucedió? 1372 01:07:30,840 --> 01:07:33,100 ¿Alguna vez deseaste tener una familia más grande? 1373 01:07:33,200 --> 01:07:35,580 No. Nunca ni por un segundo. 1374 01:07:37,040 --> 01:07:38,220 Nunca. 1375 01:07:38,320 --> 01:07:40,180 -¿Nunca? -Nunca. 1376 01:07:40,280 --> 01:07:41,660 Amo lo que tenemos. 1377 01:07:41,760 --> 01:07:43,260 ¿La primera? Fue sencillo. 1378 01:07:43,360 --> 01:07:45,100 ¿La segunda? Brutal. 1379 01:07:45,200 --> 01:07:48,430 ¿Un tercero? Prefiero pegarme un tiro. 1380 01:07:49,160 --> 01:07:52,349 Pienso en esa mujer canosa embarazada de la escuela, 1381 01:07:52,449 --> 01:07:54,346 y me da pena. 1382 01:07:54,446 --> 01:07:56,656 Y siento pena por el bebé. 1383 01:07:56,880 --> 01:07:58,260 ¿Te imaginas? 1384 01:07:58,360 --> 01:08:00,468 Todos los otros niños le preguntarán "¿Dónde está tu mamá?". 1385 01:08:00,568 --> 01:08:04,900 "Está sentada en la silla motorizada, comiendo una galleta blanda." 1386 01:08:05,000 --> 01:08:07,580 Los chicos nos quieren tener padres ancianos. 1387 01:08:07,680 --> 01:08:10,740 ¿Sabes? También estaría bien pasar tiempo a solas. 1388 01:08:10,840 --> 01:08:13,780 Redescubrir quiénes somos, como individuos. 1389 01:08:13,880 --> 01:08:16,430 Sería bueno no verte por un tiempo, 1390 01:08:16,530 --> 01:08:18,940 para poder extrañarte de verdad. 1391 01:08:19,040 --> 01:08:22,015 ¿Recuerdas cuando nos extrañábamos? 1392 01:08:32,440 --> 01:08:34,440 Oye, tú. 1393 01:08:34,560 --> 01:08:35,900 Sí, ¿qué sucede? 1394 01:08:36,000 --> 01:08:38,380 Hola, soy la madre de Sadie. 1395 01:08:38,680 --> 01:08:39,825 ¿Sadie? 1396 01:08:39,925 --> 01:08:42,020 La chica con la que chateas en Internet. 1397 01:08:42,120 --> 01:08:43,185 No, no soy yo. 1398 01:08:43,285 --> 01:08:45,100 Eres tú. Vi tu foto. 1399 01:08:45,200 --> 01:08:49,500 ¿Hiciste una lista de lindas y no la incluiste a Sadie? 1400 01:08:49,600 --> 01:08:51,020 No la incluí, no. 1401 01:08:51,120 --> 01:08:52,340 ¿Sabes lo que haré? 1402 01:08:52,440 --> 01:08:53,664 Haré mi propia lista de lindos. 1403 01:08:53,764 --> 01:08:56,824 ¿Y sabes qué? Tú no apareces en ella. 1404 01:08:57,000 --> 01:08:58,460 ¿Cómo te hace sentir eso? 1405 01:08:58,560 --> 01:09:00,780 No me molesta. Estoy satisfecho con mi aspecto. 1406 01:09:00,880 --> 01:09:03,300 Quizá no deberías estarlo tanto. 1407 01:09:03,400 --> 01:09:04,820 ¿Sabes por qué? 1408 01:09:04,920 --> 01:09:07,500 Pareces un Tom Petty en miniatura. 1409 01:09:07,600 --> 01:09:08,980 ¿Cómo se siente eso? 1410 01:09:09,080 --> 01:09:11,060 ¿Crees que tu corte es genial? No lo es. 1411 01:09:11,160 --> 01:09:14,060 Parece que te pusiste la peluca de Justin Bieber al revés. 1412 01:09:14,160 --> 01:09:16,140 ¿Sigues satisfecho contigo? 1413 01:09:16,240 --> 01:09:18,140 ¿Por qué usas una musculosa? 1414 01:09:18,240 --> 01:09:22,119 ¿Para mostrar tus axilas peladas, bicho calvo? 1415 01:09:22,400 --> 01:09:24,709 Buena musculosa, viejo. 1416 01:09:25,920 --> 01:09:29,704 La próxima vez que pienses en escribir algo feo 1417 01:09:29,804 --> 01:09:33,034 en el Facebook de mi hija, recuérdame. 1418 01:09:33,080 --> 01:09:34,780 Recuérdame. 1419 01:09:34,880 --> 01:09:38,475 Vendré y te haré pedazos. 1420 01:09:38,640 --> 01:09:39,820 Está bien, lo siento. 1421 01:09:39,920 --> 01:09:41,920 Espera un minuto. ¡Oye! 1422 01:09:42,480 --> 01:09:43,980 Espera. No estarás... ¿Estás llorando? 1423 01:09:44,080 --> 01:09:45,260 Déjeme ir. 1424 01:09:45,360 --> 01:09:47,360 Dios... 1425 01:09:47,800 --> 01:09:49,800 -Lo siento. -Bueno. 1426 01:09:49,880 --> 01:09:51,220 Lo siento. 1427 01:09:51,320 --> 01:09:53,385 No estoy bien. 1428 01:09:53,485 --> 01:09:56,020 Lo entiendo. Mi madre también está en la menopausia. 1429 01:09:56,120 --> 01:09:57,540 Es una etapa difícil. 1430 01:09:57,640 --> 01:09:59,640 ¿Qué dijiste? 1431 01:09:59,840 --> 01:10:01,300 ¿Está en la menopausia? 1432 01:10:01,400 --> 01:10:02,545 No estoy en la menopausia. 1433 01:10:02,645 --> 01:10:06,100 No estaré en la menopausia hasta dentro de 20 años. 1434 01:10:06,200 --> 01:10:08,180 Estoy embarazada, desgraciado. 1435 01:10:08,280 --> 01:10:09,820 ¡Maldición! 1436 01:10:09,920 --> 01:10:11,920 ¡Maldición! 1437 01:10:16,840 --> 01:10:19,260 Saldré con Desi para ver si nos está robando. 1438 01:10:19,360 --> 01:10:21,668 Voy al concierto de Parker. ¿Y las niñas? 1439 01:10:21,768 --> 01:10:23,918 No sé. Resuélvelo. 1440 01:10:29,768 --> 01:10:31,594 Solo quería hablarte. 1441 01:10:31,694 --> 01:10:35,476 Pensé que podíamos ir a un café o algo así. 1442 01:10:35,648 --> 01:10:38,155 ¿Quieres café? Este lugar tiene café. 1443 01:10:38,255 --> 01:10:40,635 Tienen todo tipo de bebidas. 1444 01:10:41,848 --> 01:10:44,348 Pero quería un lugar tranquilo. 1445 01:10:44,448 --> 01:10:46,108 Este lugar puede ser tranquilo. 1446 01:10:46,208 --> 01:10:49,268 Hay un lugar atrás que es tranquilo. 1447 01:10:49,608 --> 01:10:51,648 ¿Qué deportes practican? 1448 01:10:51,688 --> 01:10:53,228 Jugamos hockey. 1449 01:10:53,328 --> 01:10:54,708 Me gusta el hockey. 1450 01:10:54,808 --> 01:10:56,028 ¿Para quién juegan? 1451 01:10:56,128 --> 01:10:57,757 Jugamos para los Flyers de Filadelfia. 1452 01:10:57,857 --> 01:10:59,868 ¿Son todos de Filadelfia? 1453 01:10:59,968 --> 01:11:01,278 No. 1454 01:11:01,378 --> 01:11:02,748 En realidad, ninguno viene de allí. 1455 01:11:02,848 --> 01:11:04,668 ¿Todavía tienen toda la dentadura? 1456 01:11:04,768 --> 01:11:08,423 Yo conservo todos mis dientes, menos estos. 1457 01:11:09,288 --> 01:11:10,508 ¿Quieres probártelos? 1458 01:11:10,608 --> 01:11:12,608 -Sí, lo haré. -Vamos. 1459 01:11:15,968 --> 01:11:17,235 ¿Me veo sexy? 1460 01:11:17,335 --> 01:11:19,028 ¡Sí! 1461 01:11:19,128 --> 01:11:21,128 ¿Quieres besarme? 1462 01:11:21,808 --> 01:11:23,808 Por supuesto. 1463 01:11:27,528 --> 01:11:28,708 Vaya. 1464 01:11:28,808 --> 01:11:30,788 Le quedan mucho mejor a ella que a ti. 1465 01:11:30,888 --> 01:11:32,888 Aquí vamos. 1466 01:11:33,808 --> 01:11:34,995 Gracias. 1467 01:11:35,095 --> 01:11:38,046 ¿Vamos a la zona silenciosa? 1468 01:11:38,368 --> 01:11:40,368 No. 1469 01:11:40,688 --> 01:11:41,748 ¿A dónde irán? 1470 01:11:41,848 --> 01:11:44,308 Esta noche tenemos una pequeña reunión de negocios. 1471 01:11:44,408 --> 01:11:45,548 ¿Reunión de negocios? 1472 01:11:45,648 --> 01:11:47,357 Chicas, celebren porque ganamos. Vamos. 1473 01:11:47,457 --> 01:11:49,268 A divertirnos con los ganadores. Vamos, Deb. 1474 01:11:49,368 --> 01:11:51,388 Sube al escenario a bailar. 1475 01:11:51,488 --> 01:11:52,748 -Sí. -De acuerdo. 1476 01:11:52,848 --> 01:11:54,428 ¡Sí! 1477 01:11:54,528 --> 01:11:56,528 ¡Vamos a bailar! 1478 01:11:58,328 --> 01:12:00,328 ¡Sí! 1479 01:12:01,728 --> 01:12:05,388 No sean tímidos, vengan a sentarse en estos asientos vacíos. 1480 01:12:05,488 --> 01:12:09,148 Muchas gracias por venir. ¡Esto es muy emocionante! 1481 01:12:09,248 --> 01:12:12,240 Por primera vez en 30 años, 1482 01:12:13,208 --> 01:12:15,418 Graham Parker &The Rumour. 1483 01:12:56,528 --> 01:12:59,188 ¿Dónde están sus seguidores? ¿Dónde? 1484 01:12:59,288 --> 01:13:04,388 Es difícil mirar una banda cuyos miembros recuerdan el día D. 1485 01:13:10,888 --> 01:13:12,888 ¿Cuánta prensa vino? 1486 01:13:14,008 --> 01:13:15,868 ¿Hablas en serio? 1487 01:13:15,968 --> 01:13:18,038 No vino nadie. Nadie. 1488 01:13:18,288 --> 01:13:19,628 ¿No vino nadie? 1489 01:13:19,728 --> 01:13:21,548 Vino el tipo de Green Day. 1490 01:13:21,648 --> 01:13:24,148 Sí, Billie Joe, le mandé un email. Es fanático. 1491 01:13:24,248 --> 01:13:25,994 Debes sacarle una foto a los dos juntos. 1492 01:13:26,094 --> 01:13:27,674 No, dice que no quiere hacer prensa. 1493 01:13:27,774 --> 01:13:29,158 Solo vino a ver el show. 1494 01:13:29,258 --> 01:13:32,877 Qué actitud punk."No me gustan las fotos". 1495 01:13:34,128 --> 01:13:35,828 ¡Madura, Green Day! 1496 01:13:35,928 --> 01:13:38,393 ¡Cierra la boca, Tom Selleck! 1497 01:13:54,928 --> 01:13:57,563 Qué bueno que hayas hecho esto. 1498 01:14:00,048 --> 01:14:02,598 Quería decirte que me ofrecieron un trabajo en Sony Records, 1499 01:14:02,698 --> 01:14:03,988 y creo que lo aceptaré. 1500 01:14:04,088 --> 01:14:07,117 -Trabajé para Sony. -Lo sé. Te quieren allí. 1501 01:14:07,217 --> 01:14:10,883 -¿Quién te entrevistó? -John Cleary. 1502 01:14:11,808 --> 01:14:15,758 -Contraté a John Cleary. -Me contrató. 1503 01:14:15,858 --> 01:14:16,993 ¿Quién hubiera dicho? 1504 01:14:17,093 --> 01:14:19,196 Solo dijo cosas hermosas sobre ti. 1505 01:14:19,296 --> 01:14:22,035 No, es un idiota, y te joderá también. 1506 01:14:22,135 --> 01:14:24,468 No si hago un trabajo muy bueno. 1507 01:14:24,568 --> 01:14:27,844 ¿En serio? Contraté a Pearl Jam. 1508 01:15:18,568 --> 01:15:19,713 No tienes que... 1509 01:15:19,813 --> 01:15:23,517 No diría que bailas bien, 1510 01:15:24,368 --> 01:15:25,795 pero dejaste todo allí. 1511 01:15:25,895 --> 01:15:27,588 Es un placer bailar contigo. 1512 01:15:27,688 --> 01:15:28,748 Gracias. 1513 01:15:28,848 --> 01:15:31,675 Tendremos una fiesta en el hotel. 1514 01:15:31,775 --> 01:15:34,885 Deberías venir y quedarte. 1515 01:15:36,848 --> 01:15:39,143 ¿Quieres que vaya al hotel? 1516 01:15:39,208 --> 01:15:41,244 Sí, quiero que vengas 1517 01:15:42,128 --> 01:15:44,128 al hotel conmigo. 1518 01:15:45,048 --> 01:15:47,048 ¿Qué haríamos allí? 1519 01:15:47,048 --> 01:15:51,308 Quizá buscaríamos un lugar tranquilo, nos divertiríamos y veríamos qué pasa. 1520 01:15:51,408 --> 01:15:56,198 Como hacen los adultos y... 1521 01:15:56,728 --> 01:15:58,728 ¿Te refieres al sexo? 1522 01:15:59,648 --> 01:16:02,082 Si quieres. 1523 01:16:02,368 --> 01:16:06,600 Si está la opción, pero no quiero presionarte. 1524 01:16:06,888 --> 01:16:09,068 ¿Quieres hacer sexo conmigo? 1525 01:16:09,168 --> 01:16:10,548 ¿"Hacer sexo"? 1526 01:16:10,648 --> 01:16:12,268 ¿Quién eres, Borat? 1527 01:16:12,368 --> 01:16:13,588 ¿Estás coqueteando conmigo? 1528 01:16:13,688 --> 01:16:15,348 Sí, estoy coqueteando contigo. 1529 01:16:15,448 --> 01:16:20,973 Eres atractiva, divertida, simpática y tienes unos ojos preciosos. 1530 01:16:21,808 --> 01:16:23,308 Lo siento. 1531 01:16:23,408 --> 01:16:27,488 Estoy casada, tengo dos hijas y estoy embarazada. 1532 01:16:28,608 --> 01:16:32,078 Es lo que llamamos un tiro de tres. 1533 01:16:32,528 --> 01:16:33,868 Lamento no habértelo dicho. 1534 01:16:33,968 --> 01:16:37,722 Estaba disfrutando lo bien que me tratabas. 1535 01:16:38,688 --> 01:16:42,078 Espero que esto no te parezca trillado, 1536 01:16:42,608 --> 01:16:46,362 pero eres una mujer fuera de lo común. 1537 01:16:46,768 --> 01:16:48,108 Gracias. 1538 01:16:48,208 --> 01:16:51,098 Por supuesto "haría sexo" contigo. 1539 01:16:53,368 --> 01:16:55,034 Eso fue genial, amigos. 1540 01:16:55,134 --> 01:16:57,193 Muy bueno. Increíble. 1541 01:16:57,293 --> 01:16:59,293 -Gracias. -Bien. 1542 01:17:00,048 --> 01:17:01,268 Hola, Graham. 1543 01:17:01,368 --> 01:17:02,908 Pete, ¿cómo estás, viejo? 1544 01:17:03,008 --> 01:17:05,473 Llegaron las primeras cifras. 1545 01:17:05,608 --> 01:17:07,268 Sí, bueno. 1546 01:17:07,368 --> 01:17:09,368 ¿Estás feliz? ¿Cómo va? 1547 01:17:09,488 --> 01:17:11,708 La mitad de tu último disco. 1548 01:17:11,808 --> 01:17:14,197 ¿Esperabas que se vendiera? 1549 01:17:15,168 --> 01:17:18,428 Ya no se venden. Antes sí, pero ahora no. 1550 01:17:18,528 --> 01:17:21,418 No soy una chica sexy de 16 años. 1551 01:17:21,448 --> 01:17:23,556 Pero quería venderlo. Es un disco genial. 1552 01:17:23,656 --> 01:17:25,228 Siento que te fallé. 1553 01:17:25,328 --> 01:17:28,764 No, estaré bien. Mis gastos son mínimos. 1554 01:17:29,168 --> 01:17:31,228 Acabo de meter una canción en Glee. 1555 01:17:31,328 --> 01:17:34,314 El tipo de la silla de ruedas va a cantársela a la chica oriental. 1556 01:17:34,414 --> 01:17:36,708 No sé, nunca vi el programa, pero es lo que me dijeron. 1557 01:17:36,808 --> 01:17:40,084 El secreto es tener pocos gastos. 1558 01:17:40,568 --> 01:17:42,148 Esa es la clave de la vida. 1559 01:17:42,248 --> 01:17:44,148 Graham, yo no tengo pocos gastos. 1560 01:17:44,248 --> 01:17:46,234 Tengo muchos y debo afrontarlos. 1561 01:17:46,334 --> 01:17:48,374 ¡Graham! Hola, ¿qué tal? 1562 01:17:48,408 --> 01:17:49,473 ¡Billie! 1563 01:17:49,573 --> 01:17:50,755 Graham, ¿cómo estás, viejo? 1564 01:17:50,855 --> 01:17:52,355 -Un show genial, viejo. -Qué bueno verte. 1565 01:17:52,455 --> 01:17:53,668 -Gracias. -Maldición. 1566 01:17:53,768 --> 01:17:55,317 Sí, estoy inspirado. 1567 01:17:55,417 --> 01:17:56,915 Quiero escribir una canción ya mismo. 1568 01:17:57,015 --> 01:17:57,993 -Inspirado. -Sí. 1569 01:17:58,093 --> 01:17:59,153 Eso me inspira. 1570 01:17:59,253 --> 01:18:00,748 -Vamos a tomar un trago. -Vamos por un trago. 1571 01:18:00,848 --> 01:18:01,993 ¿Vienes? 1572 01:18:02,093 --> 01:18:04,643 No, estoy bien. Vayan ustedes. 1573 01:18:05,208 --> 01:18:07,188 Felicitaciones por lo de Glee. 1574 01:18:07,288 --> 01:18:09,108 Sí, gracias. 1575 01:18:09,208 --> 01:18:10,748 Está bien. Nos vemos, Pete. 1576 01:18:10,848 --> 01:18:12,477 -Bien. Adiós, amigos. -Hasta luego. 1577 01:18:12,577 --> 01:18:13,708 Sí. 1578 01:18:13,808 --> 01:18:15,668 -¿Metiste una canción en Glee? -Sí. 1579 01:18:15,768 --> 01:18:18,108 Eso es genial. Es un montón de dinero. 1580 01:18:18,208 --> 01:18:21,608 Es genial. Es bueno para todos nosotros. 1581 01:18:48,968 --> 01:18:52,428 ¿Por qué te pusiste los dientes del tipo en la boca? 1582 01:18:52,528 --> 01:18:54,528 Es un asco. 1583 01:18:54,808 --> 01:18:56,628 -Estaba ebria. -Estaba sucio. 1584 01:18:56,728 --> 01:18:58,768 No, llevaba una corbata. 1585 01:18:59,168 --> 01:19:00,988 -Es cierto. -No estaba sucio. 1586 01:19:01,088 --> 01:19:04,548 Cuando lo besé sentí los huecos de los dientes en la lengua. 1587 01:19:04,648 --> 01:19:06,108 -¿Sí? -Sí. 1588 01:19:06,208 --> 01:19:07,668 Fue como besar a un bebé. 1589 01:19:07,768 --> 01:19:10,148 Un beso de lengua a un bebé. 1590 01:19:13,248 --> 01:19:15,868 ¿Puedo preguntarte algo estúpido? 1591 01:19:15,968 --> 01:19:19,228 ¿Sabes por qué falta dinero en la tienda? 1592 01:19:19,328 --> 01:19:20,588 ¿Les falta dinero? 1593 01:19:20,688 --> 01:19:22,883 Sí, como $12.000. 1594 01:19:23,528 --> 01:19:25,528 ¿Crees que yo lo robé? 1595 01:19:26,968 --> 01:19:28,968 No, bueno... No. 1596 01:19:28,968 --> 01:19:31,198 Antes sí, pero ahora no. 1597 01:19:31,528 --> 01:19:32,593 No soy yo. 1598 01:19:32,693 --> 01:19:37,793 ¿Por qué vives en un apartamento tan lindo y tienes ese auto? 1599 01:19:37,848 --> 01:19:40,681 Sí, tienes razón. Mira... 1600 01:19:43,128 --> 01:19:46,598 Soy una acompañante. 1601 01:19:47,808 --> 01:19:50,527 Me pagan por salir con tipos. 1602 01:19:51,048 --> 01:19:53,048 Tú... 1603 01:19:53,808 --> 01:19:56,388 Pero solo de tres a cinco veces por año. 1604 01:19:56,488 --> 01:19:58,528 Diez veces, como máximo. 1605 01:19:59,528 --> 01:20:04,948 Técnicamente no es prostitución porque no tengo que dormir con ellos. 1606 01:20:05,048 --> 01:20:06,156 Eso es bueno. 1607 01:20:06,256 --> 01:20:07,428 Pero siempre lo hago. 1608 01:20:07,528 --> 01:20:10,668 Por eso solo lo hago de cuatro a ocho veces por año. 1609 01:20:10,768 --> 01:20:12,893 Quince veces como máximo. 1610 01:20:13,768 --> 01:20:15,668 Un año lo hice 20 veces. 1611 01:20:15,768 --> 01:20:18,441 Mientras te parezca seguro. 1612 01:20:18,568 --> 01:20:20,108 Es seguro. 1613 01:20:20,208 --> 01:20:23,188 Solo lo hago de 10 a 30 veces por año. 1614 01:20:23,288 --> 01:20:26,433 ¿Quién crees que está robando dinero? 1615 01:20:26,608 --> 01:20:27,988 Es la maldita Jodi. 1616 01:20:28,088 --> 01:20:30,088 -No. -Sí. 1617 01:20:30,128 --> 01:20:32,128 Es una puta drogona. 1618 01:20:35,448 --> 01:20:38,228 Como me contaste, quiero decirte algo. 1619 01:20:38,328 --> 01:20:40,148 Estás embarazada. 1620 01:20:40,248 --> 01:20:42,248 ¿Cómo lo sabes? 1621 01:20:43,928 --> 01:20:45,588 Vaya. 1622 01:20:45,688 --> 01:20:46,948 Quizá deberías decírselo a Pete. 1623 01:20:47,048 --> 01:20:48,348 ¿No se lo dijiste aún? 1624 01:20:48,448 --> 01:20:49,396 No se lo he dicho a Pete. 1625 01:20:49,496 --> 01:20:50,828 -¿Por qué? -No sé por qué. 1626 01:20:50,928 --> 01:20:52,754 Quiero que él me quiera. 1627 01:20:52,854 --> 01:20:55,828 No quiero que esté conmigo porque estoy embarazada. 1628 01:20:55,928 --> 01:21:00,268 Ve a casa, chúpale el pene y luego díselo, le encantará. 1629 01:21:00,368 --> 01:21:02,188 -¿Te parece? -Estará muy excitado. 1630 01:21:02,288 --> 01:21:04,438 O todavía mejor... 1631 01:21:04,728 --> 01:21:08,028 Mejor díselo mientras se lo estás chupando... 1632 01:21:08,128 --> 01:21:10,128 "Estoy embarazada." 1633 01:21:15,968 --> 01:21:17,588 ¿Qué estás haciendo? 1634 01:21:17,688 --> 01:21:19,688 Respondo emails. 1635 01:21:20,008 --> 01:21:21,908 ¿A qué hora debes ir a trabajar? 1636 01:21:22,008 --> 01:21:24,008 Hace unos 10 minutos. 1637 01:21:24,528 --> 01:21:26,268 ¿Quieres llegar tarde? 1638 01:21:26,368 --> 01:21:29,258 No, no puedo llegar tarde, hoy no. 1639 01:21:40,128 --> 01:21:43,120 ¿Me ves parada frente a ti, 1640 01:21:44,288 --> 01:21:46,288 medio desnuda? 1641 01:21:50,688 --> 01:21:52,068 Sí. 1642 01:21:52,168 --> 01:21:54,168 ¿Eso hace 1643 01:21:54,248 --> 01:21:56,284 que sientas algo, o...? 1644 01:21:57,048 --> 01:21:59,588 Vamos. ¿Quieres empezar una pelea? 1645 01:21:59,688 --> 01:22:02,398 No, no intento comenzar una pelea. 1646 01:22:02,498 --> 01:22:04,028 Estoy tratando de coger contigo. 1647 01:22:04,128 --> 01:22:06,228 Dios mío. ¿Sabes una cosa? 1648 01:22:06,328 --> 01:22:08,148 Justo hoy 1649 01:22:08,248 --> 01:22:10,508 es el día que debes dejarme en paz. 1650 01:22:10,608 --> 01:22:12,188 Como quieras. 1651 01:22:12,288 --> 01:22:14,288 Dios. 1652 01:22:17,848 --> 01:22:19,848 ¿Qué? 1653 01:22:20,328 --> 01:22:23,388 No me di cuenta de que era intencional. 1654 01:22:23,488 --> 01:22:26,756 No dije nada porque no quería avergonzarte. 1655 01:22:26,856 --> 01:22:29,123 Quería ser galante. 1656 01:22:30,688 --> 01:22:32,898 Está bien. Soy un imbécil. 1657 01:22:33,408 --> 01:22:35,408 Dios. 1658 01:22:37,328 --> 01:22:38,515 ¿Sabes cuál es tu problema? 1659 01:22:38,615 --> 01:22:40,274 Nunca vives el momento. 1660 01:22:40,374 --> 01:22:43,948 Nunca estás en el presente. Nunca estás en tu cuerpo. 1661 01:22:44,048 --> 01:22:47,114 No es cierto. Vivo el momento. ¿Sabes cómo lo sé? 1662 01:22:47,214 --> 01:22:49,228 Porque quiero salir del maldito momento. 1663 01:22:49,328 --> 01:22:53,238 Te juro, no puedo contigo. Ya no puedo hacerlo. 1664 01:22:53,248 --> 01:22:55,068 No puedes marcharte. 1665 01:22:55,168 --> 01:22:56,588 Dios. 1666 01:22:56,688 --> 01:23:00,343 Oyes. ¿Cómo va el sello discográfico, Pete? 1667 01:23:00,568 --> 01:23:02,188 ¿Qué? No muy bien. 1668 01:23:02,288 --> 01:23:04,583 Aún espero ver los números. 1669 01:23:06,248 --> 01:23:07,988 ¿Qué sabes? 1670 01:23:08,088 --> 01:23:09,948 Las cifras llegan de a poco. 1671 01:23:10,048 --> 01:23:12,088 Es menos de lo esperado. 1672 01:23:14,168 --> 01:23:17,568 ¿Entonces por qué le das dinero a Larry? 1673 01:23:17,688 --> 01:23:18,948 ¿Qué? 1674 01:23:19,048 --> 01:23:21,683 Sé todo. Hablé con el contador. 1675 01:23:22,208 --> 01:23:24,148 ¿Sabes? No quiero tener una pelea desagradable 1676 01:23:24,248 --> 01:23:25,675 así que hablémonos 1677 01:23:25,775 --> 01:23:27,508 como el terapeuta dijo que lo hiciéramos. 1678 01:23:27,608 --> 01:23:29,608 Está bien. 1679 01:23:30,408 --> 01:23:34,799 Me pone triste que seas deshonesto. 1680 01:23:37,608 --> 01:23:40,834 Entiendo que te sientas así cuando no soy sincero. 1681 01:23:40,934 --> 01:23:44,419 A mí me hiere que me trates con desprecio 1682 01:23:44,456 --> 01:23:46,908 me acorrales, me tiendas trampas y me hagas mentir. 1683 01:23:47,008 --> 01:23:48,073 De acuerdo. 1684 01:23:48,173 --> 01:23:51,676 Me entristece que sea tan fácil hacer que mientas, 1685 01:23:51,776 --> 01:23:53,988 porque eres un maldito mentiroso. 1686 01:23:54,088 --> 01:23:55,988 Eso no... No puedes hacer eso, no puedes. 1687 01:23:56,088 --> 01:23:57,868 El terapeuta dijo que no puedes juzgarme. 1688 01:23:57,968 --> 01:24:00,433 No es un juicio, es un hecho. 1689 01:24:00,808 --> 01:24:02,268 Tienes razón. 1690 01:24:02,368 --> 01:24:05,565 A veces falto a la verdad, es cierto. 1691 01:24:06,208 --> 01:24:08,722 Pero es porque me aterrorizan 1692 01:24:08,928 --> 01:24:12,308 tus reacciones ilógicas, locas y exageradas. 1693 01:24:12,408 --> 01:24:14,148 Bueno... 1694 01:24:14,248 --> 01:24:16,712 Me lastima y me provoca 1695 01:24:16,812 --> 01:24:18,852 que seas tan deshonesto, 1696 01:24:18,856 --> 01:24:21,548 que le estés prestado dinero a tu padre sin decírmelo 1697 01:24:21,648 --> 01:24:23,793 mientras tu sello discográfico se va a la quiebra 1698 01:24:23,893 --> 01:24:27,718 y ¡estemos a punto de perder la maldita casa! 1699 01:24:41,008 --> 01:24:43,008 ¿Sobre qué más mientes? 1700 01:24:43,448 --> 01:24:45,998 Hace dos años que tomo Viagra. 1701 01:24:46,208 --> 01:24:51,478 Hace un rato me comí seis panecillos y tengo 305 de colesterol. 1702 01:24:51,528 --> 01:24:53,548 Mi corazón puede explotar en cualquier momento. 1703 01:24:53,648 --> 01:24:55,868 Quizá estas sean mis últimas palabras. 1704 01:24:55,968 --> 01:24:59,308 Y le di a Charlotte antibióticos a tus espaldas. 1705 01:24:59,408 --> 01:25:04,678 Por eso se mejoró su oído. Así que a la mierda tu médico brujo. 1706 01:25:04,888 --> 01:25:08,005 ¿Qué estamos haciendo? 1707 01:25:09,328 --> 01:25:12,643 Esto no me hace feliz. Tú no eres feliz. 1708 01:25:12,688 --> 01:25:16,158 No te gusto. Lo siento. 1709 01:25:16,688 --> 01:25:18,688 No soy ciega. 1710 01:25:19,048 --> 01:25:20,788 Dios. 1711 01:25:20,888 --> 01:25:23,118 Somos como socios. 1712 01:25:23,648 --> 01:25:25,388 Como hermano y hermana. 1713 01:25:25,488 --> 01:25:26,828 Ahí no hay pasión. 1714 01:25:26,928 --> 01:25:28,797 No somos hermano y hermana. ¿Sabes qué somos? 1715 01:25:28,897 --> 01:25:30,278 Somos Simon y Garfunkel 1716 01:25:30,378 --> 01:25:32,308 y no sé cómo, me transformaste en Garfunkel. 1717 01:25:32,408 --> 01:25:33,632 No sé qué significa eso. 1718 01:25:33,732 --> 01:25:34,788 Art Garfunkel. 1719 01:25:34,888 --> 01:25:38,628 ¿Qué tiene de malo Art Garfunkel? Tiene una voz preciosa. 1720 01:25:38,728 --> 01:25:40,953 ¡Tiene una voz hermosa! ¡Le ponía armonía a todo! 1721 01:25:41,053 --> 01:25:43,548 Lo que digo es que me transformaste en él. 1722 01:25:43,648 --> 01:25:45,468 ¿De qué rayos hablas? 1723 01:25:45,568 --> 01:25:47,028 ¡Simon lo controla! 1724 01:25:47,128 --> 01:25:51,038 ¡Porque Simon escribía las malditas canciones! 1725 01:25:51,408 --> 01:25:53,228 ¡Él es el mejor! 1726 01:25:53,328 --> 01:25:54,908 Veo la manera en que miras a las niñas. 1727 01:25:55,008 --> 01:25:57,153 Sientes tanto amor y compasión por ellas. 1728 01:25:57,253 --> 01:25:59,628 A mí nunca me miras así. Nunca. 1729 01:25:59,728 --> 01:26:04,228 ¿Estaríamos juntos aún si no me hubiese embarazado hace 14 años? 1730 01:26:04,328 --> 01:26:07,365 ¿Sabes qué? No haré eso. 1731 01:26:08,168 --> 01:26:10,168 ¿Lo estaríamos? 1732 01:26:24,208 --> 01:26:26,208 De acuerdo. 1733 01:26:28,848 --> 01:26:31,548 ¿Sabes una cosa? No quiero tener una fiesta aquí. 1734 01:26:31,648 --> 01:26:32,828 Debes cancelarla. 1735 01:26:32,928 --> 01:26:34,028 No, no lo haré. 1736 01:26:34,128 --> 01:26:36,635 Ya pagué la comida. Pagué depósitos. 1737 01:26:36,735 --> 01:26:39,395 Y seguro no llamaré a todos otra vez en dos días 1738 01:26:39,495 --> 01:26:42,300 cuando hayas cambiado de opinión. 1739 01:26:47,368 --> 01:26:49,802 Tu novia no es fea. 1740 01:26:51,288 --> 01:26:53,708 Larry, no es mi novia. Es solo una... 1741 01:26:53,808 --> 01:26:57,668 Está bien, viejo. No tienes que explicarme lo de tu novia a mí. 1742 01:26:57,768 --> 01:27:00,828 ¿Puedes dejar de chuparte los dedos? 1743 01:27:02,048 --> 01:27:05,148 ¿Sabes todos los gérmenes que tienes en las manos? 1744 01:27:05,248 --> 01:27:07,443 T e los metes en la boca. 1745 01:27:07,608 --> 01:27:09,648 Eso es asqueroso. Basta. 1746 01:27:12,808 --> 01:27:14,068 ¡Basta! 1747 01:27:14,168 --> 01:27:15,558 ¡Te mataré! 1748 01:27:15,658 --> 01:27:17,394 ¡Oye! Sadie, es suficiente. 1749 01:27:17,494 --> 01:27:18,516 No molesta a nadie. 1750 01:27:18,616 --> 01:27:20,268 Si quieres decir algo malo, cállate. 1751 01:27:20,368 --> 01:27:21,917 Nunca fuiste buena con ella 1752 01:27:22,017 --> 01:27:23,557 y ella ahora es agresiva contigo. 1753 01:27:23,657 --> 01:27:25,952 Te dije que esto sucedería. 1754 01:27:33,128 --> 01:27:35,848 Estoy harta de que todos peleen. 1755 01:27:54,608 --> 01:28:01,400 Siento que pienses que soy asquerosa. Tienes razón. Te quiero, Charlotte. 1756 01:28:15,208 --> 01:28:18,803 ¿Cómo crees que serás cuando seas grande? 1757 01:28:20,728 --> 01:28:22,728 No lo sé. 1758 01:28:24,528 --> 01:28:26,528 No lo sé. 1759 01:28:26,568 --> 01:28:28,718 ¿Crees que querrás niños? 1760 01:28:28,848 --> 01:28:30,388 Solo uno. 1761 01:28:30,488 --> 01:28:31,788 Solo uno. ¿Por qué? 1762 01:28:31,888 --> 01:28:36,564 Porque si tengo dos, van a pelear. 1763 01:28:37,408 --> 01:28:40,043 ¿Te pones triste cuando pelean? 1764 01:28:40,528 --> 01:28:43,088 No quiero que nadie pelee. 1765 01:28:50,608 --> 01:28:52,608 Te amo. 1766 01:29:21,248 --> 01:29:25,073 ¿Por qué nadie habla? ¿Por qué tanto silencio? 1767 01:29:28,048 --> 01:29:30,513 Son Los Sonidos del Silencio. 1768 01:30:00,648 --> 01:30:02,648 ¿Puedes terminar, papá? 1769 01:30:06,128 --> 01:30:08,128 ¿Cuántos vas a comerte? 1770 01:30:08,328 --> 01:30:10,028 Tantos como quiera. 1771 01:30:10,128 --> 01:30:11,588 Le voy a decir a mamá. 1772 01:30:11,688 --> 01:30:13,868 Inténtalo. Y verás qué recibes para Navidad. 1773 01:30:13,968 --> 01:30:15,968 Nada. 1774 01:30:16,568 --> 01:30:19,068 Los soplones terminan en los caños. 1775 01:30:19,168 --> 01:30:21,168 Recuérdalo. 1776 01:30:25,848 --> 01:30:27,068 Hola, Peter. 1777 01:30:27,168 --> 01:30:29,168 -Hola. -Hola. 1778 01:30:32,848 --> 01:30:34,848 Adiós. 1779 01:30:35,528 --> 01:30:37,228 Que la pasen bien. 1780 01:30:37,328 --> 01:30:38,473 Peter. 1781 01:30:38,573 --> 01:30:40,573 ¡Peter! 1782 01:30:41,648 --> 01:30:42,828 Hola. 1783 01:30:42,928 --> 01:30:43,913 Catherine. 1784 01:30:44,013 --> 01:30:45,428 Soy la madre de Joseph. 1785 01:30:45,528 --> 01:30:47,708 Sí. No, ya sé. Hola, Catherine. 1786 01:30:47,808 --> 01:30:50,588 Hace ocho años que los chicos van juntos al colegio. 1787 01:30:50,688 --> 01:30:51,948 Lo siento. 1788 01:30:52,048 --> 01:30:54,048 Hola, Joseph. 1789 01:30:54,888 --> 01:30:57,588 Me enteré de que nuestros hijos chatean. 1790 01:30:57,688 --> 01:31:00,398 ¿Sí? Y me enteré de que tu esposa le ha gritado a mi hijo. 1791 01:31:00,498 --> 01:31:02,268 -Y no me gusta. -¿Perdón? 1792 01:31:02,368 --> 01:31:04,108 Le gritó a mi hijo. 1793 01:31:04,208 --> 01:31:07,353 ¿No? Te amenazó. Te gritó. Lo insultó. 1794 01:31:07,968 --> 01:31:09,597 Tiene 13 años, por Dios. 1795 01:31:09,697 --> 01:31:11,274 ¿Qué le pasa? 1796 01:31:11,374 --> 01:31:13,584 Mira lo que toma y cúrala. 1797 01:31:14,608 --> 01:31:17,884 ¿Sabes? ¿Por qué no me dejas en paz? 1798 01:31:18,008 --> 01:31:20,788 Porque estás hablando de mi adorable y dulce esposa. 1799 01:31:20,888 --> 01:31:22,628 -¿Que te deje en paz? -Sí, déjanos en paz. 1800 01:31:22,728 --> 01:31:25,358 Porque tu hijo es un animal. Un maldito animal. 1801 01:31:25,458 --> 01:31:26,593 ¿Por qué no lleva correa? 1802 01:31:26,693 --> 01:31:28,693 Date vuelta, ¡vamos! 1803 01:31:28,848 --> 01:31:30,158 Si vuelve a insultar a mi hija, 1804 01:31:30,258 --> 01:31:31,638 Io atropellaré con mi auto. 1805 01:31:31,738 --> 01:31:32,828 ¿Entendiste? 1806 01:31:32,928 --> 01:31:35,153 Si vuelves a insultar a mi esposa, ¿sabes qué haré? 1807 01:31:35,253 --> 01:31:37,037 Iré a tu casa cuando estén durmiendo 1808 01:31:37,137 --> 01:31:39,838 y tomaré tu iPad, o tu iPod o tu iMac 1809 01:31:39,938 --> 01:31:41,748 y te los meteré en tu maldita iConcha. 1810 01:31:41,848 --> 01:31:44,668 No tengo nada que perder. Tu hijo es el problema. 1811 01:31:44,768 --> 01:31:46,788 -Mi hija es un maldito ángel. -Date vuelta. 1812 01:31:46,888 --> 01:31:48,628 No tengo tiempo para esta idiotez. 1813 01:31:48,728 --> 01:31:53,348 Me estoy conteniendo, pero si no estuviera en la escuela... 1814 01:31:53,448 --> 01:31:55,658 Tocaste mi... ¿Me tocaste? 1815 01:31:55,928 --> 01:31:57,754 -No te toqué tu... -Me tocaste el pecho. 1816 01:31:57,854 --> 01:31:59,993 No. Te toqué bajo el hombro. 1817 01:32:00,093 --> 01:32:02,835 Me tocaste aquí. En realidad... Me tocó el pezón. 1818 01:32:02,935 --> 01:32:03,956 ¿Qué? 1819 01:32:04,056 --> 01:32:05,156 Estás loca. 1820 01:32:05,256 --> 01:32:07,074 -¿Por qué? -¿Tocaste el pezón de mi mamá? 1821 01:32:07,174 --> 01:32:09,628 Tocó mi pezón. ¿Por qué me hiciste eso? 1822 01:32:09,728 --> 01:32:10,836 Te toqué el hombro. 1823 01:32:10,936 --> 01:32:12,428 Tengo los pezones muy arriba. 1824 01:32:12,528 --> 01:32:13,513 Te toqué la camisa. 1825 01:32:13,613 --> 01:32:14,998 ¿Qué crees que tengo debajo? 1826 01:32:15,098 --> 01:32:16,398 -Solo... -Debajo tengo el pecho. 1827 01:32:16,498 --> 01:32:18,348 -Tu hombro. -Me tocó el pecho. 1828 01:32:18,448 --> 01:32:21,188 Es un lugar raro donde poner un hombro, en mi teta. 1829 01:32:21,288 --> 01:32:23,324 ¡Ey! Hay chicos. 1830 01:32:23,448 --> 01:32:26,354 Esto no terminó. Lo lamentarás. 1831 01:32:26,454 --> 01:32:28,454 ¡Vamos! 1832 01:32:28,928 --> 01:32:31,428 ¿Y por qué rayos le crees a Desi? 1833 01:32:31,528 --> 01:32:33,528 Acabas de admitirlo. 1834 01:32:33,808 --> 01:32:34,793 ¿Sí? 1835 01:32:34,893 --> 01:32:39,484 Me robaste $12.000, Jodi, y debes devolvérmelos. 1836 01:32:39,648 --> 01:32:41,873 ¿Podrías recomendarme al menos? 1837 01:32:41,973 --> 01:32:45,636 Cuidaste de mis hijas mientras tomabas OxiContin. 1838 01:32:45,736 --> 01:32:46,868 Oxicodona. 1839 01:32:46,968 --> 01:32:48,155 Bueno, Oxicodona. 1840 01:32:48,255 --> 01:32:49,388 Oxicodón. 1841 01:32:49,488 --> 01:32:50,548 ¿Oxicontín? 1842 01:32:50,648 --> 01:32:51,633 Oxicatín. 1843 01:32:51,733 --> 01:32:53,308 ¿Qué es Oxicatín? 1844 01:32:53,408 --> 01:32:54,393 Miau. 1845 01:32:54,493 --> 01:32:58,573 Jodi, me pusiste en peligro. A mí y a mi familia. 1846 01:32:58,648 --> 01:33:00,648 Era un pedido de ayuda. 1847 01:33:00,848 --> 01:33:02,964 Ayuda. 1848 01:33:03,488 --> 01:33:05,488 ¿Por qué no me ayudas? 1849 01:33:05,488 --> 01:33:07,628 ¿Por qué no me ayudas? Solo ayuda. 1850 01:33:07,728 --> 01:33:09,728 Solo ayuda. 1851 01:33:12,328 --> 01:33:13,868 No me ayudaste. 1852 01:33:13,968 --> 01:33:15,548 ¿Estás drogada ahora? 1853 01:33:15,648 --> 01:33:17,648 Ayúdame. 1854 01:33:20,408 --> 01:33:23,043 ¿Eso es por mí? ¿Es la policía? 1855 01:33:23,408 --> 01:33:24,553 ¿Acaso es una trampa? 1856 01:33:24,653 --> 01:33:26,228 Debo irme. 1857 01:33:26,328 --> 01:33:28,328 Bien, hasta luego. 1858 01:33:28,888 --> 01:33:31,013 Vete a la mierda, Debbie. 1859 01:33:31,128 --> 01:33:33,128 Vete a la mierda. 1860 01:33:33,528 --> 01:33:35,992 ¿Serías tan amable de prestarme dinero? 1861 01:33:36,092 --> 01:33:40,357 -Me encantaría prestarte dinero, pero... -Gracias. 1862 01:33:40,457 --> 01:33:43,028 -Es decir, es imposible. -¿Por qué? 1863 01:33:43,128 --> 01:33:46,796 No quisiera poner en riesgo una relación 1864 01:33:46,896 --> 01:33:50,676 con alguien que me importa, al darle dinero. 1865 01:33:51,088 --> 01:33:52,558 Mira hasta dónde llegamos, 1866 01:33:52,658 --> 01:33:57,028 puedes venir a pedirme consejos y pedirme dinero prestado. 1867 01:33:57,128 --> 01:34:00,396 Déjame hacerte una pregunta. ¿Quién te gusta más, Simon o Garfunkel? 1868 01:34:00,496 --> 01:34:02,873 -Garfunkel. -¿En serio? ¿Garfunkel? 1869 01:34:02,973 --> 01:34:04,874 Sí, tiene una voz angelical. 1870 01:34:04,974 --> 01:34:09,157 Tiene muy buena voz, pero ¿y Simon? Él compuso las canciones. 1871 01:34:09,257 --> 01:34:13,794 ¿Qué importa? Todos componen canciones. ¿Cuántos cantantes hay? 1872 01:34:13,894 --> 01:34:17,715 -Simon es buen cantante también. -Art Garfunkel es un coro entero. 1873 01:34:17,815 --> 01:34:20,518 ¿Escuchaste a Paul Simon cantar Bridge Over Troubled Water 1874 01:34:20,618 --> 01:34:25,788 en un concierto solo? Es una pesadilla. Como las uñas contra un pizarrón. 1875 01:34:25,888 --> 01:34:28,236 ¿Es posible que me equivoque en todo? 1876 01:34:28,336 --> 01:34:31,311 Sin duda. Por supuesto. Totalmente. 1877 01:34:32,168 --> 01:34:35,748 Joseph estaba muy molesto cuando hablé sobre esto con él. 1878 01:34:35,848 --> 01:34:38,568 Así que pensé que era importante 1879 01:34:39,328 --> 01:34:40,994 que nos reuniésemos y lo habláramos. 1880 01:34:41,094 --> 01:34:42,588 Por supuesto. 1881 01:34:42,688 --> 01:34:45,115 Vamos a hablarlo, 1882 01:34:45,215 --> 01:34:49,308 pero Debbie le dijo a mi hijo que parecía Tom Petty, 1883 01:34:49,408 --> 01:34:50,748 como algo negativo. 1884 01:34:50,848 --> 01:34:53,748 -¿Quién es Tom Petty? -Tú sabes quién es Tom Petty. 1885 01:34:53,848 --> 01:34:57,333 Y dijo que si tenía que regresar, iba a... 1886 01:34:57,528 --> 01:35:01,275 "C" por el culo, eso dijo. 1887 01:35:01,375 --> 01:35:02,788 Dios... 1888 01:35:02,888 --> 01:35:04,388 ¿De verdad? 1889 01:35:04,488 --> 01:35:07,560 No. Nunca diría eso. ¿A un niño? 1890 01:35:08,328 --> 01:35:13,277 Tu hijo ha acosado a mi hija en Facebook durante meses. 1891 01:35:13,848 --> 01:35:15,388 Estas personas mienten. 1892 01:35:15,488 --> 01:35:17,197 Él dijo que mi hijo era un animal 1893 01:35:17,297 --> 01:35:21,228 y si no lo llevaba con correa, lo atropellaría con su auto. 1894 01:35:21,328 --> 01:35:22,595 ¿Eso dijiste? 1895 01:35:22,695 --> 01:35:23,988 Eso es ridículo. 1896 01:35:24,088 --> 01:35:25,588 -¿Quién habla así? -Tú. 1897 01:35:25,688 --> 01:35:27,514 -Él no dijo eso. -Me lo dijo a mí. 1898 01:35:27,614 --> 01:35:31,478 No. Lo que dije era que debíamos vigilar más a nuestros hijos 1899 01:35:31,578 --> 01:35:34,235 porque deben aprender a usar 1900 01:35:34,335 --> 01:35:36,428 los avances tecnológicos con responsabilidad. 1901 01:35:36,528 --> 01:35:39,948 No. Lo que me dijo fue... Me llamó iConcha. 1902 01:35:40,048 --> 01:35:41,315 -¿Qué? -¡La lengua, Catherine! 1903 01:35:41,415 --> 01:35:42,548 ¡Estoy citando! 1904 01:35:42,648 --> 01:35:43,915 ¿Cómo decir lo que me dijeron 1905 01:35:44,015 --> 01:35:47,075 estos dos imbéciles si no lo repito? 1906 01:35:47,168 --> 01:35:48,797 ¿Puedes dejar de hablar así, Catherine? 1907 01:35:48,897 --> 01:35:50,278 Al lado están ensayando Music Man. 1908 01:35:50,378 --> 01:35:52,588 Perdón, maldito Music Man. 1909 01:35:52,728 --> 01:35:56,043 Quizá si me pareciera más a esta pareja. 1910 01:35:56,054 --> 01:35:57,708 Parecen salidos de un aviso de bancos. 1911 01:35:57,808 --> 01:35:58,988 Eso parecen. 1912 01:35:59,088 --> 01:36:01,468 Como una maldita pareja de aviso de banco. 1913 01:36:01,568 --> 01:36:04,118 Esta charla no lleva a nada. 1914 01:36:04,218 --> 01:36:07,268 Me gustaría elevarme, estirar las piernas 1915 01:36:07,368 --> 01:36:10,468 y patearlos a los dos en la mandíbula. 1916 01:36:10,568 --> 01:36:12,437 Me estás asustando. 1917 01:36:12,537 --> 01:36:14,468 Esto sucede cuando acorralas a una rata. 1918 01:36:14,568 --> 01:36:16,828 Si me acorralan, me los como vivos. 1919 01:36:16,928 --> 01:36:18,308 Me los comeré vivos. 1920 01:36:18,408 --> 01:36:19,798 Catherine, eres mejor que esto. 1921 01:36:19,898 --> 01:36:22,588 Al diablo, Jill. Eres una desgraciada. 1922 01:36:22,688 --> 01:36:24,716 Por eso todos te odian, Jill. 1923 01:36:24,816 --> 01:36:29,245 Esta porquería. No sirve. Ese maldito peinado. 1924 01:36:30,528 --> 01:36:32,748 Me alegra que tu esposo muriera. 1925 01:36:32,848 --> 01:36:36,268 Porque eres una imbécil. Seguro que se mató. 1926 01:36:36,368 --> 01:36:39,308 Catherine, creo que sabemos lo que sucede. 1927 01:36:39,408 --> 01:36:42,383 Ahora sabes con qué debemos lidiar. 1928 01:37:25,048 --> 01:37:27,028 No voy a comer ese pollo. 1929 01:37:27,128 --> 01:37:29,128 ¿Por qué no? 1930 01:37:29,168 --> 01:37:31,348 Porque tengo ganas de ser vegetariana. 1931 01:37:31,448 --> 01:37:33,753 ¿Puedes hacerte vegetariana mañana? 1932 01:37:33,853 --> 01:37:36,658 ¿Han estado leyendo mis mensajes? 1933 01:37:36,848 --> 01:37:38,674 -No. -Sí. 1934 01:37:38,774 --> 01:37:40,548 Debemos controlarte. 1935 01:37:40,648 --> 01:37:41,788 ¿Cómo lo averiguaste? 1936 01:37:41,888 --> 01:37:44,988 Joseph me dijo que lo agredieron a él y a su madre. 1937 01:37:45,088 --> 01:37:47,308 Y que están locos, y yo estoy de acuerdo. 1938 01:37:47,408 --> 01:37:49,188 ¿Sabes una cosa? No seas irrespetuosa. 1939 01:37:49,288 --> 01:37:50,917 Ustedes son los irrespetuosos. 1940 01:37:51,017 --> 01:37:53,153 Leer mis mensajes es como leer mi diario. 1941 01:37:53,253 --> 01:37:55,393 Y fuiste muy dulce en tus iChats. 1942 01:37:55,493 --> 01:37:56,473 Estábamos orgullosos de ti. 1943 01:37:56,573 --> 01:37:58,756 Íbamos a devolverte la computadora y el teléfono. 1944 01:37:58,856 --> 01:38:00,388 ¡Váyanse al diablo! 1945 01:38:00,488 --> 01:38:02,873 Aquí está el primer "váyanse al diablo" oficial. 1946 01:38:02,973 --> 01:38:05,795 Así no es como se habla en esta casa. 1947 01:38:05,895 --> 01:38:09,164 Ustedes se hablan así todo el tiempo. 1948 01:38:09,328 --> 01:38:12,983 Y a Joseph y a su madre. Lo hicieron llorar. 1949 01:38:13,328 --> 01:38:16,988 A Joseph le gustas y a ti te gusta un chico que llora. 1950 01:38:17,088 --> 01:38:19,088 Cállate, Charlotte. 1951 01:38:19,168 --> 01:38:23,277 Están desesperados porque sea perfecta y no cometa errores. 1952 01:38:23,377 --> 01:38:25,377 Están locos. 1953 01:38:25,408 --> 01:38:26,436 De acuerdo. 1954 01:38:26,536 --> 01:38:29,514 Lo único que hacen es pelear o no pelean, que es peor 1955 01:38:29,614 --> 01:38:31,868 porque parece que hace semanas que se odian. 1956 01:38:31,968 --> 01:38:34,388 Te enloqueces con cualquier cosa que hago, 1957 01:38:34,488 --> 01:38:36,596 y no confías ni crees en mí. 1958 01:38:36,696 --> 01:38:38,696 Es una mierda. 1959 01:38:38,928 --> 01:38:41,903 Sí, dije: "mierda, mierda, mierda." 1960 01:38:42,208 --> 01:38:45,837 Castígame para siempre. No me importa nada. 1961 01:38:47,408 --> 01:38:49,408 Odio todo. 1962 01:38:49,728 --> 01:38:53,808 Todos están locos. No me importa no tener amigos. 1963 01:38:54,128 --> 01:38:56,114 ¿Aún estás enojada por Lost? 1964 01:38:56,214 --> 01:38:57,757 ¡Por supuesto estoy enojada por Lost! 1965 01:38:57,857 --> 01:39:01,908 Me sacaron todo antes de que pudiera ver los últimos dos episodios. 1966 01:39:02,008 --> 01:39:04,476 ¡Y no sé qué rayos pasó! 1967 01:39:08,648 --> 01:39:11,368 Se está volviendo como nosotros. 1968 01:39:11,568 --> 01:39:15,648 Espero nunca menstruar si esto es lo que te pasa. 1969 01:39:28,648 --> 01:39:30,648 ¿Dónde encontraste eso? 1970 01:39:30,728 --> 01:39:32,728 Lo robé. 1971 01:39:37,808 --> 01:39:39,808 Gracias. 1972 01:39:40,688 --> 01:39:42,688 No fue gran cosa. 1973 01:39:45,608 --> 01:39:47,668 Nuestras hijas están de remate. 1974 01:39:47,768 --> 01:39:49,468 Y es nuestra culpa. 1975 01:39:49,568 --> 01:39:52,628 ¿Crees que hay algo que podamos hacer para revertirlo o...? 1976 01:39:52,728 --> 01:39:55,628 Sadie tiene 13. Quizá sea una causa perdida. 1977 01:39:55,728 --> 01:39:57,748 ¿Dónde aprendió esas palabrotas? 1978 01:39:57,848 --> 01:39:59,195 Nosotros no hablamos así. 1979 01:39:59,295 --> 01:40:01,028 No tengo la más puta idea. 1980 01:40:01,128 --> 01:40:03,875 ¿Crees que Sadie está así de loca por nosotros 1981 01:40:03,975 --> 01:40:06,607 o son las hormonas y Lost? 1982 01:40:07,048 --> 01:40:08,868 J. J. Abrams. 1983 01:40:08,968 --> 01:40:11,508 -Está arruinando a nuestra hija. -Sí. 1984 01:40:11,608 --> 01:40:13,268 Ese maldito. 1985 01:40:13,368 --> 01:40:16,121 Me siento mal por nosotros. 1986 01:40:16,288 --> 01:40:20,028 De pronto, somos como un imán de negatividad. 1987 01:40:20,088 --> 01:40:22,468 ¿Por qué la gente nos ataca? 1988 01:40:22,768 --> 01:40:26,338 ¿Qué hicimos? Hacemos lo mejor que podemos. 1989 01:40:26,688 --> 01:40:28,388 ¿Hablamos de nuestra pelea? 1990 01:40:28,488 --> 01:40:30,277 Creo que ya tenemos bastante. 1991 01:40:30,377 --> 01:40:33,201 Por esta vez, dejémosla pasar. 1992 01:40:33,968 --> 01:40:35,228 Sí. 1993 01:40:35,328 --> 01:40:36,668 Démonos un respiro. 1994 01:40:36,768 --> 01:40:38,768 Genial. Gracias. 1995 01:40:38,888 --> 01:40:42,288 Perdón por lo de mi padre. Tienes razón. 1996 01:40:42,848 --> 01:40:46,807 Lamento que sea un pedigüeño. 1997 01:40:47,888 --> 01:40:50,748 La verdad es que nosotros no somos el problema. 1998 01:40:50,848 --> 01:40:52,388 Son nuestros padres. 1999 01:40:52,488 --> 01:40:54,952 Ni siquiera estamos enojados entre nosotros. Es con ellos. 2000 01:40:55,052 --> 01:40:57,052 Exacto. 2001 01:40:57,088 --> 01:41:00,573 Desactivemos a nuestros padres amándolos. 2002 01:41:01,088 --> 01:41:02,188 ¿Podemos hacer eso? 2003 01:41:02,288 --> 01:41:03,988 Sí. 2004 01:41:04,088 --> 01:41:05,828 Gracias a Dios. 2005 01:41:05,928 --> 01:41:07,998 Ya me siento mejor, ¿no? 2006 01:41:08,368 --> 01:41:09,828 -¿Sí? -Sí. 2007 01:41:09,928 --> 01:41:12,223 -Te amo. -Yo también te amo. 2008 01:41:15,768 --> 01:41:18,521 No somos nosotros, son ellos. 2009 01:41:18,968 --> 01:41:20,968 Totalmente. 2010 01:41:32,048 --> 01:41:33,794 ¿Qué haces? Preparémonos para la fiesta. 2011 01:41:33,894 --> 01:41:37,294 Acabo de ver el último episodio de Lost. 2012 01:41:38,328 --> 01:41:39,788 Bueno. 2013 01:41:39,888 --> 01:41:42,788 ¿Sabes? Ahora no tenemos tiempo para eso. 2014 01:41:42,888 --> 01:41:44,308 Va a venir mucha gente. 2015 01:41:44,408 --> 01:41:46,148 Están todos muertos. 2016 01:41:46,248 --> 01:41:47,628 ¿Qué? 2017 01:41:47,728 --> 01:41:51,243 Jack, Kate, Sawyer... 2018 01:41:51,448 --> 01:41:54,668 -No me importa la serie ahora. -Jin, Sun... 2019 01:41:54,768 --> 01:41:57,318 Necesito que te duches y te vistas. 2020 01:41:57,418 --> 01:41:58,828 -Después. -Walt, Juliet... 2021 01:41:58,928 --> 01:42:00,588 Todas esas personas. 2022 01:42:00,688 --> 01:42:01,998 No pienses en Lost hoy. 2023 01:42:02,098 --> 01:42:05,188 Mañana, Lost todo el día. No puedo esperar para escucharte. 2024 01:42:05,288 --> 01:42:08,564 ¿Jack? ¿No? Ahora la ducha. 2025 01:42:08,808 --> 01:42:11,508 Yo no me burlo de tu estúpida Mad Men. 2026 01:42:11,608 --> 01:42:13,908 Primero, yo no me altero por Mad Men. 2027 01:42:14,008 --> 01:42:15,515 Eso es porque Mad Men es una porquería. 2028 01:42:15,615 --> 01:42:17,514 Las cosas por las que pasó Don Draper 2029 01:42:17,614 --> 01:42:20,594 son mucho peores que Jack escapando de algo en una maldita isla. 2030 01:42:20,694 --> 01:42:23,828 Un montón de gente fumando en una oficina. Es estúpido. 2031 01:42:23,928 --> 01:42:26,276 Es mucho más que eso. Y no tienes 2032 01:42:26,376 --> 01:42:28,875 conocimientos sobre cómo eran los años sesenta. 2033 01:42:28,975 --> 01:42:31,004 Lloras con Mad Men. 2034 01:42:31,128 --> 01:42:35,477 -No lloro. Lo aprecio. -Sí. 2035 01:42:35,577 --> 01:42:37,588 Me estás cambiando de tema. 2036 01:42:37,688 --> 01:42:39,724 Por favor, vístete. 2037 01:42:44,448 --> 01:42:46,237 -Hola. -Hola. 2038 01:42:46,337 --> 01:42:47,628 Me alegra que estés aquí. 2039 01:42:47,728 --> 01:42:49,588 Necesito apoyo en caso de que se ponga feo. 2040 01:42:49,688 --> 01:42:51,898 Estoy lista para apoyarte. 2041 01:42:52,128 --> 01:42:55,443 -Agarra esas servilletas. -Apoyemos, sí. 2042 01:42:57,608 --> 01:43:01,078 Esa es la chica que trabaja para ti. 2043 01:43:01,248 --> 01:43:03,588 -Sí. Es ella. -Trabaja para Debbie. 2044 01:43:03,688 --> 01:43:05,228 Parece agradable. 2045 01:43:05,328 --> 01:43:07,668 Mi esposa nunca me dejaría tener una empleada así. 2046 01:43:07,768 --> 01:43:08,868 -¿Sí? -No. 2047 01:43:08,968 --> 01:43:10,788 Todas las mujeres que trabajan para nosotros 2048 01:43:10,888 --> 01:43:14,543 parece que sufrieron un horrible accidente. 2049 01:43:15,008 --> 01:43:18,493 Ahora tengo el control y eres mi esclava. 2050 01:43:19,488 --> 01:43:22,588 ¿No te molesta tener eso cerca de tu esposo? 2051 01:43:22,688 --> 01:43:25,600 Pete no sabría qué hacer con eso. 2052 01:43:26,008 --> 01:43:27,594 ¿Nuestras esposas nos están mirando? 2053 01:43:27,694 --> 01:43:29,388 -Seguro. -Sí. 2054 01:43:29,488 --> 01:43:31,524 Parecen pedófilos. 2055 01:43:37,088 --> 01:43:39,428 Gracias. Las chicas están felices de que estés aquí. 2056 01:43:39,528 --> 01:43:40,556 Están todos afuera. 2057 01:43:40,656 --> 01:43:42,148 -Hola. -Hola. 2058 01:43:42,248 --> 01:43:44,148 -Hola, ¿qué tal? -¿Qué tal, viejo? 2059 01:43:44,248 --> 01:43:45,393 Qué bueno verte. 2060 01:43:45,493 --> 01:43:46,712 Feliz cumpleaños, Pete. 2061 01:43:46,812 --> 01:43:47,916 Qué maravilloso verte. 2062 01:43:48,016 --> 01:43:49,188 Gracias, abuela Molly. 2063 01:43:49,288 --> 01:43:50,428 Eres maravillosa. 2064 01:43:50,528 --> 01:43:54,237 Y miren a esta preciosura. 2065 01:43:54,488 --> 01:43:57,188 No, entiendo. Solo me preguntaba por qué debía hacerlo. 2066 01:43:57,288 --> 01:43:58,273 Pete, Jason está aquí. 2067 01:43:58,373 --> 01:43:59,628 Peter, hola. 2068 01:43:59,728 --> 01:44:00,793 Hola, ¿cómo te va, Jason? 2069 01:44:00,893 --> 01:44:02,893 -Te ves bien. -Gracias. 2070 01:44:02,928 --> 01:44:04,828 ¿Te gusta lo que le hice a tu chica? 2071 01:44:04,928 --> 01:44:06,828 ¿Te gusta el cuerpo de "después" de Debbie? 2072 01:44:06,928 --> 01:44:08,628 -Es lindo. -Vamos, muéstrale. 2073 01:44:08,728 --> 01:44:10,394 Mira esto. Es hermoso. 2074 01:44:10,494 --> 01:44:13,948 Mira ese trasero de "después". Ahora empieza aquí. 2075 01:44:14,048 --> 01:44:16,343 Pero antes, comenzaba aquí. 2076 01:44:16,608 --> 01:44:18,608 Yo lo levanté. 2077 01:44:19,408 --> 01:44:20,948 De nada. 2078 01:44:21,048 --> 01:44:23,048 ¿Eres entrenador? 2079 01:44:23,528 --> 01:44:25,188 Sí. 2080 01:44:25,288 --> 01:44:29,348 Pero no solo físico. También espiritual. Soy como un guía. 2081 01:44:29,448 --> 01:44:33,868 Ustedes tienen que hablar. Creo que se llevarán bien. 2082 01:44:34,568 --> 01:44:35,553 Tengo que decirte algo. 2083 01:44:35,653 --> 01:44:37,653 Sí. 2084 01:44:46,048 --> 01:44:48,768 -¿Quién es la de la pileta? -Mía. 2085 01:44:51,248 --> 01:44:53,037 -Hola. -Hola, Debbie. 2086 01:44:53,137 --> 01:44:54,828 -¿Cómo estás? -Bien. 2087 01:44:54,928 --> 01:44:56,748 ¿Recuerdas a mi esposo, Pete? 2088 01:44:56,848 --> 01:45:00,074 Cierto. No te reconocí con el cabello largo. 2089 01:45:00,174 --> 01:45:02,668 Sí. Me lo estoy dejando crecer. 2090 01:45:02,768 --> 01:45:03,992 Feliz cumpleaños. 2091 01:45:04,092 --> 01:45:05,595 Muchas gracias. 2092 01:45:05,695 --> 01:45:06,753 Un escocés muy añejo. 2093 01:45:06,853 --> 01:45:08,628 Vaya. Sabes... 2094 01:45:08,728 --> 01:45:11,278 Espero que no se haya vencido. 2095 01:45:11,568 --> 01:45:13,863 No, el escocés no se vence. 2096 01:45:14,008 --> 01:45:16,008 Mejora con los años. 2097 01:45:17,568 --> 01:45:20,315 Sí. Lo sé. Muchas gra... 2098 01:45:20,415 --> 01:45:22,473 -Eso es lindo. Pasa. -Por supuesto. 2099 01:45:22,573 --> 01:45:24,573 Lo siento. 2100 01:45:26,848 --> 01:45:29,675 ¿Qué haces en Chino, Oliver? 2101 01:45:29,775 --> 01:45:30,788 Soy cirujano. 2102 01:45:30,888 --> 01:45:33,068 -Vaya. ¿Qué especialidad? -Genial. 2103 01:45:33,168 --> 01:45:35,168 De columna sobre todo. 2104 01:45:35,288 --> 01:45:38,688 Me especializo en cirugía de escoliosis. 2105 01:45:38,808 --> 01:45:42,555 Mi madre solía decir que yo tenía escoliosis 2106 01:45:42,655 --> 01:45:45,388 porque soy un poco encorvado, pero eso es otra cosa. 2107 01:45:45,488 --> 01:45:47,188 Bueno, no te ves del todo bien. 2108 01:45:47,288 --> 01:45:48,908 -¡Hola! -¡Hola! 2109 01:45:49,008 --> 01:45:50,478 Perdón por llegar tarde. 2110 01:45:50,578 --> 01:45:52,708 Estaba en el laboratorio, clonándome. 2111 01:45:52,808 --> 01:45:54,808 Mañana tendremos siete. 2112 01:45:54,968 --> 01:45:58,068 Les cortamos el cabello de diferente manera para poder identificarlos. 2113 01:45:58,168 --> 01:46:00,108 ¿Te gusta tu nuevo corte, Travis? 2114 01:46:00,208 --> 01:46:01,518 Soy Jack, ¡rayos! 2115 01:46:01,618 --> 01:46:03,228 Por supuesto. 2116 01:46:03,328 --> 01:46:05,368 Larry, este es mi padre. 2117 01:46:05,488 --> 01:46:07,488 ¿De veras? ¿Cómo estás? 2118 01:46:08,608 --> 01:46:10,608 -Oliver. -¿Oliver? 2119 01:46:10,728 --> 01:46:12,554 "¿Me das un poco más? 2120 01:46:12,654 --> 01:46:15,315 "Por favor, Oliver. Necesito un poco más, señor." 2121 01:46:15,415 --> 01:46:18,828 Me encanta esa película. Te lo deben decir todo el tiempo. 2122 01:46:18,928 --> 01:46:21,068 -En realidad, no. -Me pica la nariz justo aquí. 2123 01:46:21,168 --> 01:46:23,798 Lo siento, perdón. Soy Claire, la esposa de Larry. 2124 01:46:23,898 --> 01:46:26,988 Encantada, pero iré a ver a los niños. 2125 01:46:27,088 --> 01:46:29,748 No volveremos a verla por el resto del día. 2126 01:46:29,848 --> 01:46:32,153 Te ayudaría, cariño, pero sabes que tengo presión alta 2127 01:46:32,253 --> 01:46:33,588 y no quiero. 2128 01:46:33,688 --> 01:46:34,673 ¿Quieres un trago, papá? 2129 01:46:34,773 --> 01:46:36,388 Sí, un poco de vino blanco. 2130 01:46:36,488 --> 01:46:37,588 -¿Vino blanco? -Sí. 2131 01:46:37,688 --> 01:46:39,688 -Algo fuerte. -Sí. 2132 01:46:40,208 --> 01:46:42,908 ¿Quién hubiera dicho que Debbie tenía un padre? 2133 01:46:43,008 --> 01:46:44,877 ¿Dónde estuviste estos últimos 15 años? 2134 01:46:44,977 --> 01:46:48,752 Nunca te vi en Hanukah, ni en Navidad, ni en Ramadán, nada. 2135 01:46:48,852 --> 01:46:51,116 ¿Cómo hiciste para evitarlo? ¿Tienes esposa? 2136 01:46:51,216 --> 01:46:52,788 Sí, mi esposa está en casa. 2137 01:46:52,888 --> 01:46:54,075 ¿Por qué no vino? 2138 01:46:54,175 --> 01:46:56,468 La obra. Hay que lijar nuestra terraza. 2139 01:46:56,568 --> 01:46:58,268 ¿Dejas que ella lije la terraza? 2140 01:46:58,368 --> 01:47:00,368 Ella lo supervisa. Sí. 2141 01:47:00,368 --> 01:47:01,428 De acuerdo. 2142 01:47:01,528 --> 01:47:02,548 Hola, chicas. 2143 01:47:02,648 --> 01:47:06,527 ¡Vaya! ¡Qué grandes están las niñas! 2144 01:47:06,888 --> 01:47:08,888 ¡Sadie! 2145 01:47:09,368 --> 01:47:11,578 -Hola, Larry. -Hola, Sadie. 2146 01:47:11,728 --> 01:47:14,481 Mamá. ¿Quién es Oliver? 2147 01:47:14,688 --> 01:47:16,108 ¿Qué quieres decir? 2148 01:47:16,208 --> 01:47:17,308 ¿Es tu padre? 2149 01:47:17,408 --> 01:47:20,043 Es mi... Es mi padre biológico. 2150 01:47:21,048 --> 01:47:22,788 ¿Qué significa? 2151 01:47:22,888 --> 01:47:26,005 Significa que mi mamá, la abuela... 2152 01:47:26,208 --> 01:47:29,468 Él y mi mamá tuvieron un bebé, que era yo. 2153 01:47:29,568 --> 01:47:32,118 ¿Entonces eres nuestro abuelo? 2154 01:47:32,328 --> 01:47:33,988 ¿Por qué no le preguntas a tu madre? 2155 01:47:34,088 --> 01:47:35,914 Sí, supongo. 2156 01:47:36,014 --> 01:47:38,268 Sí, él viene a ser su abuelo. 2157 01:47:38,368 --> 01:47:39,555 ¿Quieren que lo sea? 2158 01:47:39,655 --> 01:47:41,474 Sí, entonces tenemos otro abuelo. 2159 01:47:41,574 --> 01:47:42,792 Vamos. 2160 01:47:42,892 --> 01:47:44,188 Bueno... 2161 01:47:44,288 --> 01:47:47,603 -Otro abuelo. -Hora de la cama elástica. 2162 01:47:48,728 --> 01:47:50,923 Eso fue muy incómodo. 2163 01:47:52,168 --> 01:47:56,503 Al menos estaba esa chica preciosa para distraernos. 2164 01:48:13,008 --> 01:48:14,308 Dios mío. Hola. 2165 01:48:14,408 --> 01:48:16,074 Vaya, Dios. No te vi. 2166 01:48:16,174 --> 01:48:17,708 -Hola. -Yo te vi allí. 2167 01:48:17,808 --> 01:48:20,766 ¿Vinieron juntos? ¿Son pareja? 2168 01:48:22,848 --> 01:48:25,468 -No, no vinimos juntos. -No, para nada. 2169 01:48:25,568 --> 01:48:28,908 Perdón, lo siento... El bigote es un poco... 2170 01:48:29,008 --> 01:48:31,073 -Está bien. -Solo supuse. 2171 01:48:31,173 --> 01:48:33,388 Es el bigote de un hombre heterosexual. 2172 01:48:33,488 --> 01:48:37,268 ¿Cuál es la diferencia entre el bigote de un gay 2173 01:48:37,368 --> 01:48:38,868 y el de un heterosexual? 2174 01:48:38,968 --> 01:48:40,968 El olor. 2175 01:48:43,488 --> 01:48:45,488 Con permiso. 2176 01:48:51,248 --> 01:48:52,994 Así que cirugía de la columna. 2177 01:48:53,094 --> 01:48:57,348 Me da la impresión que está en lo más alto de las cirugías. 2178 01:48:57,448 --> 01:49:00,933 No hacemos corazón, no hacemos neurología, 2179 01:49:01,008 --> 01:49:04,603 pero creo que somos una parte importante. 2180 01:49:04,848 --> 01:49:06,788 -¿Operas todos los días? -La mayoría. 2181 01:49:06,888 --> 01:49:08,228 ¿Varias veces por día? 2182 01:49:08,328 --> 01:49:09,868 Tres o cuatro veces. 2183 01:49:09,968 --> 01:49:13,005 ¿Y cuánto cuesta? Si quisiera... 2184 01:49:13,528 --> 01:49:15,568 Preferiría no responder. 2185 01:49:15,688 --> 01:49:18,428 Es tanto que te avergüenza decirlo. 2186 01:49:18,528 --> 01:49:20,068 No diría que me avergüenza. 2187 01:49:20,168 --> 01:49:22,356 -¿Hay jorobados hoy en día? -Por supuesto. 2188 01:49:22,456 --> 01:49:23,513 Nunca he visto uno. 2189 01:49:23,613 --> 01:49:25,828 Es porque hay cirujanos de columna. 2190 01:49:25,928 --> 01:49:26,913 Eso es gracias a ti. 2191 01:49:27,013 --> 01:49:31,178 Cada vez que no veo un jorobado, tú eres más rico. 2192 01:49:32,128 --> 01:49:34,423 Te gustan Los Beatles, ¿no? 2193 01:49:34,648 --> 01:49:35,756 -¿A quién no? -A nadie. 2194 01:49:35,856 --> 01:49:37,628 No, a nadie. 2195 01:49:37,728 --> 01:49:40,561 Eres gracioso. Muy gracioso. 2196 01:49:40,888 --> 01:49:42,708 ¿De qué signo eres? 2197 01:49:42,808 --> 01:49:44,118 -De libra. -Vaya. 2198 01:49:44,218 --> 01:49:45,794 -Eso no es bueno. -No señor. 2199 01:49:45,894 --> 01:49:47,588 Eso no es bueno. Para mí no es bueno. 2200 01:49:47,688 --> 01:49:49,508 Somos sexualmente incompatibles. 2201 01:49:49,608 --> 01:49:50,795 -Eso no es cierto. -¿No? 2202 01:49:50,895 --> 01:49:51,873 Es una verdadera lástima. 2203 01:49:51,973 --> 01:49:53,837 Sí, es lo peor que podía pasarnos. 2204 01:49:53,937 --> 01:49:56,068 -No lo sabes. -¿Tú que eres? 2205 01:49:56,168 --> 01:49:58,168 Soy de cáncer. 2206 01:49:58,808 --> 01:49:59,995 -¿De veras? -¿Eso es bueno? 2207 01:50:00,095 --> 01:50:01,268 -Vaya. -¿Qué significa? 2208 01:50:01,368 --> 01:50:02,628 Es un poco extraño. Bueno... 2209 01:50:02,728 --> 01:50:06,308 Tauro y cáncer son las almas gemelas del zodíaco. 2210 01:50:06,408 --> 01:50:08,394 Somos absolutamente compatibles. 2211 01:50:08,494 --> 01:50:11,394 Yo compenso por lo que te falta a ti, y tú compensas lo mío. 2212 01:50:11,494 --> 01:50:16,849 Y los de cáncer que hablan despacio suelen tener un pene enorme. 2213 01:50:17,928 --> 01:50:20,601 Me estás avergonzando. Gracias. 2214 01:50:21,248 --> 01:50:22,468 Gracias. 2215 01:50:22,568 --> 01:50:23,628 No. Genial. 2216 01:50:23,728 --> 01:50:25,768 Quería hacer un brindis. 2217 01:50:26,128 --> 01:50:29,348 Gracias por venir, gente. Muchas gracias. 2218 01:50:29,448 --> 01:50:31,077 Pete cumple 40. 2219 01:50:31,177 --> 01:50:32,268 Es raro. 2220 01:50:32,368 --> 01:50:36,148 Y estamos listos para comenzar esta nueva etapa con el corazón abierto. 2221 01:50:36,248 --> 01:50:40,498 Listos para elegir la felicidad y perdonar a todos. 2222 01:50:40,888 --> 01:50:43,098 Gracias a todos por venir. 2223 01:50:43,688 --> 01:50:45,898 Espera. ¿Perdonar a quién? 2224 01:50:46,088 --> 01:50:48,436 Creo que lo dijo en sentido general. 2225 01:50:48,536 --> 01:50:51,247 Como dejar el pasado atrás... 2226 01:50:51,648 --> 01:50:52,828 Y vivir sin resentimientos. 2227 01:50:52,928 --> 01:50:55,388 Pero específicamente, ¿a quién perdonas? 2228 01:50:55,488 --> 01:50:58,868 Me gustaría conocer los detalles antes de brindar. 2229 01:50:58,968 --> 01:51:03,439 Claro. A ti y a mi padre y a los demás. 2230 01:51:05,088 --> 01:51:07,088 Entiendo. 2231 01:51:07,848 --> 01:51:10,398 Sé que tienes algunos problemas conmigo, 2232 01:51:10,498 --> 01:51:12,548 pero seré curioso, ¿él, por qué? 2233 01:51:12,648 --> 01:51:14,873 Antes de hoy, nadie sabía que existía. 2234 01:51:14,973 --> 01:51:17,353 Mis padres se divorciaron cuando yo era muy chica 2235 01:51:17,453 --> 01:51:20,348 y no pasamos mucho tiempo juntos y me gustaría trabajar en eso. 2236 01:51:20,448 --> 01:51:23,804 Como también nos gustaría trabajar 2237 01:51:25,048 --> 01:51:27,960 con tus problemas financieros. 2238 01:51:28,128 --> 01:51:30,788 Se refiere a todo los que damos y recibimos... 2239 01:51:30,888 --> 01:51:32,888 Sé a lo que se refiere. 2240 01:51:34,168 --> 01:51:38,127 Eres una mujer hermosa, pero podrías mejorar. 2241 01:51:38,408 --> 01:51:40,394 Diría que honestamente eres un seis. 2242 01:51:40,494 --> 01:51:42,494 Un seis y medio. 2243 01:51:43,088 --> 01:51:44,994 -Yo podría convertirte en un 11. -¿De veras? 2244 01:51:45,094 --> 01:51:47,308 Cuando conocí a Deb, era un siete. 2245 01:51:47,408 --> 01:51:48,668 Y ahora es un 12. 2246 01:51:48,768 --> 01:51:50,628 Quiero ser un 12. 2247 01:51:50,728 --> 01:51:52,468 -No debes dejarte estar. -No quiero hacerlo. 2248 01:51:52,568 --> 01:51:54,868 Mírame. No puedes dejarte estar. 2249 01:51:54,968 --> 01:51:56,268 No lo haré. 2250 01:51:56,368 --> 01:51:57,917 -¿Sabes cómo logró ese cuerpo? -¿Cómo? 2251 01:51:58,017 --> 01:51:59,754 -En Cuerpos de Jason. -Vaya. 2252 01:51:59,854 --> 01:52:01,748 -Dilo. -Cuerpos de Jason. 2253 01:52:01,848 --> 01:52:03,908 -Dilo otra vez. -Cuerpos de Jason. 2254 01:52:04,008 --> 01:52:05,748 -Ahora solo di "Jason". -Jason. 2255 01:52:05,848 --> 01:52:06,956 -Otra vez. -Jason. 2256 01:52:07,056 --> 01:52:08,868 Suena bien, ¿no? 2257 01:52:08,968 --> 01:52:10,968 Sí. 2258 01:52:12,248 --> 01:52:14,762 ¿Qué rayos sucede? 2259 01:52:15,648 --> 01:52:17,713 ¿Cuándo se vieron por última vez? Soy curioso. 2260 01:52:17,813 --> 01:52:20,188 En realidad, almorzamos juntos la semana pasada. 2261 01:52:20,288 --> 01:52:21,548 ¿Y antes de eso? 2262 01:52:21,648 --> 01:52:23,188 Unos siete años. 2263 01:52:23,288 --> 01:52:25,476 ¿Siete años? Es broma, ¿no? 2264 01:52:25,576 --> 01:52:26,988 Son como dos olimpíadas. 2265 01:52:27,088 --> 01:52:28,268 Pero el malo soy yo. 2266 01:52:28,368 --> 01:52:29,396 Está bien, papá. 2267 01:52:29,496 --> 01:52:33,996 Lo que Debbie no entiende es que no es malo ayudar a un padre. 2268 01:52:34,096 --> 01:52:37,348 Y no es malo que un padre ayude a su hijo. 2269 01:52:37,448 --> 01:52:39,268 -Seguro Oliver estará de acuerdo. -Bueno... 2270 01:52:39,368 --> 01:52:40,513 ¿Haremos esto ahora? 2271 01:52:40,613 --> 01:52:42,748 ¿Hacer qué? Yo no comencé el brindis. 2272 01:52:42,848 --> 01:52:44,988 ¿Vas a pedirle dinero a mi padre? 2273 01:52:45,088 --> 01:52:47,068 ¿Qué? Opera cuatro veces por día. 2274 01:52:47,168 --> 01:52:48,914 Es perfecto. Nos sirve a todos, 2275 01:52:49,014 --> 01:52:51,788 y le alivia la pena por haberte abandonado. 2276 01:52:51,888 --> 01:52:54,908 No se puede comprar el perdón. ¿No, Pete? 2277 01:52:55,008 --> 01:52:58,068 Nadie pide limosnas. Quiero decir... 2278 01:52:58,368 --> 01:52:59,555 Se lo devolveríamos. 2279 01:52:59,655 --> 01:53:03,310 Si tienen problemas, con gusto los ayudaré. 2280 01:53:03,688 --> 01:53:07,428 No. No está bien pedir prestado a familiares 2281 01:53:07,448 --> 01:53:10,763 porque causa resentimiento. ¿Recuerdas? 2282 01:53:10,808 --> 01:53:12,668 Sí. 2283 01:53:12,768 --> 01:53:16,108 ¿Qué quieres que haga? ¿Que admita que mi vida es una mierda? 2284 01:53:16,208 --> 01:53:17,757 ¿Eso quieres? ¿Eso te hace feliz? 2285 01:53:17,857 --> 01:53:21,988 ¿No tengo derecho a ser feliz con estos niños que no pedí tener? 2286 01:53:22,088 --> 01:53:25,046 Nunca dejaste de pedirnos dinero. 2287 01:53:25,248 --> 01:53:27,508 La familia ayuda a la familia. 2288 01:53:27,608 --> 01:53:30,148 Es cierto. La familia ayuda a la familia. 2289 01:53:30,248 --> 01:53:33,240 No espero que entiendas del todo. 2290 01:53:33,728 --> 01:53:35,714 Tu padre se marchó. Estás dolida. 2291 01:53:35,814 --> 01:53:37,908 No es tu culpa que no puedas sentir amor. 2292 01:53:38,008 --> 01:53:40,133 Hay algo que no puedes... 2293 01:53:41,128 --> 01:53:43,933 Esto no está saliendo como quiero. 2294 01:53:44,008 --> 01:53:47,388 ¿Sabes? Prefiero tener un padre como el mío y no como el tuyo. 2295 01:53:47,488 --> 01:53:49,357 Él no me vuelve loca. 2296 01:53:49,457 --> 01:53:51,508 ¿Sabes cuál es la mejor cualidad de mi padre? 2297 01:53:51,608 --> 01:53:53,608 No pide nada. 2298 01:53:54,808 --> 01:53:57,388 No sé qué rayos está pensando ahora. 2299 01:53:57,488 --> 01:54:00,446 Miren eso. Nada de nada. 2300 01:54:00,728 --> 01:54:01,836 Ni siquiera lo conozco. 2301 01:54:01,936 --> 01:54:05,477 Y yo salí bien sin su influencia. ¿Sí? 2302 01:54:06,088 --> 01:54:09,842 Acabo de darme cuenta cuál es tu problema. 2303 01:54:10,488 --> 01:54:12,488 Odias a los judíos. 2304 01:54:13,328 --> 01:54:15,393 Que es muy raro, porque tus hijas son judías. 2305 01:54:15,493 --> 01:54:16,908 No juegues la carta del judaísmo, Larry. 2306 01:54:17,008 --> 01:54:19,393 -No estoy jugando ninguna carta. -Ya está muy usada. 2307 01:54:19,493 --> 01:54:22,668 La carta del judaísmo nunca se gasta. Ese es el punto. 2308 01:54:22,768 --> 01:54:25,228 Es cierto. No se gasta, es eterna. 2309 01:54:25,328 --> 01:54:27,478 ¿Saben? Tengo que irme. 2310 01:54:27,768 --> 01:54:29,628 Sí, genial. Qué sorpresa. 2311 01:54:29,728 --> 01:54:32,959 Adiós, Oliver. Nos vemos en siete años. 2312 01:54:33,088 --> 01:54:35,508 Despídete de las nietas que conociste hoy. 2313 01:54:35,608 --> 01:54:37,948 Nada de lo que hago está bien por tu culpa. 2314 01:54:38,048 --> 01:54:41,274 Nada. No importa cuánto lo intente, yo soy el imbécil aquí. 2315 01:54:41,374 --> 01:54:42,954 ¿Pero sabes de qué me di cuenta? 2316 01:54:43,054 --> 01:54:45,434 Eres tú. Tú eres el imbécil. 2317 01:54:46,008 --> 01:54:47,748 Buena suerte para resolver eso. 2318 01:54:47,848 --> 01:54:50,993 Feliz cumpleaños, y vete a la mierda. 2319 01:54:51,048 --> 01:54:54,228 Nos vemos cuando los Cubs ganen el campeonato. 2320 01:54:54,328 --> 01:54:57,813 Iré a encender las velas y preparar todo. 2321 01:54:58,408 --> 01:55:01,428 -Intentemos otro brindis. -¿Puedes callarte? 2322 01:55:01,528 --> 01:55:03,274 Acabas de clavarme un puñal. 2323 01:55:03,374 --> 01:55:05,308 -No, yo no... -Me clavaste un... 2324 01:55:05,408 --> 01:55:07,108 Me clavaste un puñal. 2325 01:55:07,208 --> 01:55:09,077 Habíamos acordado olvidarnos y perdonar, 2326 01:55:09,177 --> 01:55:11,788 pero comenzaste a atacar a mi padre como un loco. 2327 01:55:11,888 --> 01:55:13,748 No ataco a tu padre. 2328 01:55:13,848 --> 01:55:17,116 Solo dije lo que tú me dices a mí. 2329 01:55:17,216 --> 01:55:18,508 No seas tan rompe pelotas. 2330 01:55:18,608 --> 01:55:21,637 No soy rompe pelotas. Tú me haces así. 2331 01:55:21,737 --> 01:55:24,720 Soy una chica divertida. 2332 01:55:25,088 --> 01:55:28,478 Soy afable. Bailo hip-hop. 2333 01:55:28,808 --> 01:55:31,748 No puedo creer que perdí toda mi vida 2334 01:55:31,848 --> 01:55:35,308 rompiendo las pelotas de gente que no las tiene. 2335 01:55:35,408 --> 01:55:38,128 ¡Soy la única que tiene pelotas! 2336 01:55:51,608 --> 01:55:53,608 Feliz Cumpleaños 40 Pete 2337 01:56:20,688 --> 01:56:22,688 Maldición. 2338 01:56:25,488 --> 01:56:27,488 ¿Mamá? 2339 01:56:29,568 --> 01:56:31,314 ¿Mamá? ¿Qué haces? 2340 01:56:31,414 --> 01:56:32,393 ¿Qué? 2341 01:56:32,493 --> 01:56:34,828 ¿Fumas y en el patio delantero? 2342 01:56:34,928 --> 01:56:37,840 ¡No! No, son de Barb's. 2343 01:56:40,208 --> 01:56:41,468 ¡Mamá! 2344 01:56:41,568 --> 01:56:43,508 ¿Desde cuándo eres fumadora? 2345 01:56:43,608 --> 01:56:44,628 No soy fumadora. 2346 01:56:44,728 --> 01:56:46,198 Dijiste que los fumadores mueren. 2347 01:56:46,298 --> 01:56:48,353 No fumo. No estaba fumando. 2348 01:56:48,453 --> 01:56:49,508 Te vi. 2349 01:56:49,608 --> 01:56:50,593 No estaba fumando. 2350 01:56:50,693 --> 01:56:52,388 Mamá ¿estás fumando? 2351 01:56:52,488 --> 01:56:55,075 Deb, no debes fumar, estás embarazada. Ibas bien. 2352 01:56:55,175 --> 01:56:56,548 ¿Estás embarazada? 2353 01:56:56,648 --> 01:56:59,228 De ninguna manera. No quiero otra hermana. 2354 01:56:59,328 --> 01:57:01,028 Yo no la quiero a ella de hermana. 2355 01:57:01,128 --> 01:57:03,403 Lo siento. Se me escapó. 2356 01:57:03,768 --> 01:57:05,068 ¿Estás embarazada? ¿Desde cuándo? 2357 01:57:05,168 --> 01:57:08,228 ¿Desde cuándo te importa? Ni siquiera quieres otro bebé. 2358 01:57:08,328 --> 01:57:09,718 No tengo idea de qué quiero. 2359 01:57:09,818 --> 01:57:11,148 Quiero un bebé oriental. 2360 01:57:11,248 --> 01:57:12,638 No tendremos un bebé oriental. 2361 01:57:12,738 --> 01:57:13,713 Sí. 2362 01:57:13,813 --> 01:57:15,198 -No son orientales. -Sadie. 2363 01:57:15,298 --> 01:57:17,114 -Compraremos uno. -Cállate, Charlotte. 2364 01:57:17,214 --> 01:57:18,748 -Cállate. -¡Cállate, Sadie! 2365 01:57:18,848 --> 01:57:20,428 -¡Cállate, Charlotte! -¡Cállate! 2366 01:57:20,528 --> 01:57:22,508 -Bien, Sadie, cállate. -¡Cállate, Charlotte! 2367 01:57:22,608 --> 01:57:24,194 -¡Cállate! -¡Deja de decir que se calle! 2368 01:57:24,294 --> 01:57:26,268 ¿Estás embarazada? ¿Desde cuándo? 2369 01:57:26,368 --> 01:57:28,368 ¿Cuándo te enteraste? 2370 01:57:29,768 --> 01:57:33,124 ¿Puedes dejar de comer pastelitos? 2371 01:57:33,648 --> 01:57:37,846 ¡Deja de comer pastelitos! 2372 01:57:41,568 --> 01:57:45,527 Acabamos de enterarnos. ¿Tendrán un bebé? 2373 01:57:45,648 --> 01:57:47,314 Ves, le pasa a todo el mundo. 2374 01:57:47,414 --> 01:57:49,414 Es maravilloso. 2375 01:57:49,456 --> 01:57:52,508 Déjame que te abrace. Fantástico, felicitaciones. 2376 01:57:52,608 --> 01:57:56,008 Es maravilloso. Estoy feliz por ustedes. 2377 01:57:58,128 --> 01:58:00,148 Esto es cosa de adultos. Salgamos. 2378 01:58:00,248 --> 01:58:02,248 Felicitaciones. 2379 01:58:03,888 --> 01:58:06,438 Supongo que ahora estaremos juntos para siempre ¿no? 2380 01:58:06,538 --> 01:58:07,628 ¿No lo estuvimos siempre? 2381 01:58:07,728 --> 01:58:08,952 Ni siquiera querías un bebé. 2382 01:58:09,052 --> 01:58:11,268 Claro que sí. Nunca dije eso. 2383 01:58:11,368 --> 01:58:13,354 No quería uno si podía elegir. 2384 01:58:13,454 --> 01:58:16,108 Debería poner eso en una tarjeta. Es hermoso. 2385 01:58:16,208 --> 01:58:17,788 Debbie... 2386 01:58:17,888 --> 01:58:19,757 Buena suerte con el embarazo, Debbie. 2387 01:58:19,857 --> 01:58:21,717 Pero, por favor, cuídate. 2388 01:58:21,817 --> 01:58:24,068 Después de los 40, el embarazo es más riesgoso. 2389 01:58:24,168 --> 01:58:25,908 -No tengo 40. -Por supuesto que sí. 2390 01:58:26,008 --> 01:58:28,835 Naciste el 5 de diciembre de 1972. 2391 01:58:28,935 --> 01:58:31,355 No tengo 40. ¿Cómo sabes? 2392 01:58:31,455 --> 01:58:34,268 Estaba allí. Yo llevé a tu madre al hospital. 2393 01:58:34,368 --> 01:58:35,668 Eso no fue lo que dijo ella. 2394 01:58:35,768 --> 01:58:38,308 Estuvo solo 20 minutos en trabajo de parto. 2395 01:58:38,408 --> 01:58:41,228 No podías esperar para conocerme. ¿Puedes imaginarte eso? 2396 01:58:41,328 --> 01:58:42,828 Ni siquiera te conozco. 2397 01:58:42,928 --> 01:58:47,001 No puedes venir a mi casa y recordar. 2398 01:58:47,248 --> 01:58:50,548 Quizá no debíamos compartir nuestras vidas. 2399 01:58:50,648 --> 01:58:53,368 No sé si esta fue una gran idea. 2400 01:58:56,568 --> 01:58:58,923 Espera un minuto. 2401 01:58:59,168 --> 01:59:01,921 Te marchaste y no regresaste. 2402 01:59:02,208 --> 01:59:05,828 Mi primera vida estaba arruinada. Hice lo mejor que pude con la segunda. 2403 01:59:05,928 --> 01:59:08,355 ¿Yo te arruiné la vida? Tenía ocho años. 2404 01:59:08,455 --> 01:59:10,354 ¡Todo va mejor cuando yo no intervengo! 2405 01:59:10,454 --> 01:59:11,948 Eso es lo que mi hijo me dice. 2406 01:59:12,048 --> 01:59:13,597 ¿Crees que mi vida es perfecta? 2407 01:59:13,697 --> 01:59:16,195 Tengo un hijo de 13 que fuma marihuana. 2408 01:59:16,295 --> 01:59:20,327 Tengo una esposa que vive comprando Zoloft. 2409 01:59:20,728 --> 01:59:22,148 Nunca dijiste eso antes. 2410 01:59:22,248 --> 01:59:25,197 ¿Crees que no quiero compartir esto contigo? 2411 01:59:25,297 --> 01:59:27,194 Pero no somos así. No nos hablamos. 2412 01:59:27,294 --> 01:59:31,028 No nos conocemos. Y pensé que eso era lo que querías. 2413 01:59:31,128 --> 01:59:32,757 ¿Cómo salgo de esto? 2414 01:59:32,857 --> 01:59:36,727 ¿Cómo hago que me ayuden a bajarme de la cruz? 2415 01:59:38,808 --> 01:59:40,348 Pareces Sadie. 2416 01:59:40,448 --> 01:59:41,508 ¿Quién es Sadie? 2417 01:59:41,608 --> 01:59:43,997 No, tu hija. ¿La más chica? 2418 01:59:44,128 --> 01:59:45,076 La mayor. 2419 01:59:45,176 --> 01:59:48,661 La mayor. Lo sé. Es una niña maravillosa. 2420 01:59:49,448 --> 01:59:52,508 Oigan, algunos de nosotros debemos marcharnos. 2421 01:59:52,608 --> 01:59:56,008 ¿Será este un buen momento para hacerlo? 2422 01:59:58,808 --> 02:00:00,808 ¿Adónde va papá? 2423 02:00:10,568 --> 02:00:13,203 ¡El mejor cumpleaños de todos! 2424 02:00:19,248 --> 02:00:20,233 ¡Rayos! 2425 02:00:20,333 --> 02:00:21,428 ¡Por la bicisenda, imbécil! 2426 02:00:21,528 --> 02:00:24,758 Maldición, desgraciados de Crepúsculo. 2427 02:00:25,728 --> 02:00:27,728 Tu padre aún está aquí. 2428 02:00:28,008 --> 02:00:30,476 Lo sé. Es raro. 2429 02:00:30,808 --> 02:00:32,808 ¿Dónde rayos está Pete? 2430 02:00:35,368 --> 02:00:38,598 ¿Está bien si Joseph se queda un rato? 2431 02:00:41,288 --> 02:00:42,628 Hola, Joseph. 2432 02:00:42,728 --> 02:00:44,728 Hola. 2433 02:00:45,048 --> 02:00:46,268 ¿Quieres un trozo de pastel? 2434 02:00:46,368 --> 02:00:49,087 Sí, claro. Gracias. 2435 02:00:52,208 --> 02:00:54,028 Toma, entonces. 2436 02:00:54,128 --> 02:00:55,395 Son adorables. 2437 02:00:55,495 --> 02:00:56,548 Muy adorables. 2438 02:00:56,648 --> 02:00:58,688 Él es igual a Tom Petty. 2439 02:01:04,568 --> 02:01:06,568 Esquívame. 2440 02:01:08,968 --> 02:01:11,528 ¡Cuidado! 2441 02:01:14,208 --> 02:01:15,316 CUERPOS DE JASON 2442 02:01:15,416 --> 02:01:17,966 Hola, Pete. ¡Qué buena fiesta! 2443 02:01:19,928 --> 02:01:21,928 Sí. 2444 02:01:22,288 --> 02:01:24,288 ¡La mejor! 2445 02:01:24,288 --> 02:01:26,288 Y luego lo sacudimos. 2446 02:01:26,728 --> 02:01:28,853 Y aparece el restaurante. 2447 02:01:28,888 --> 02:01:32,033 Papá, perdóname. Iré a buscar a Pete. 2448 02:01:32,128 --> 02:01:35,148 ¿Te molesta quedarte un minuto con las niñas? 2449 02:01:35,248 --> 02:01:36,393 Si eso quieres. 2450 02:01:36,493 --> 02:01:38,188 Si no te molesta. No tienes que hacerlo. 2451 02:01:38,288 --> 02:01:40,288 Como no. 2452 02:01:40,888 --> 02:01:43,508 ¿Dejas que Sadie me muestre el último episodio de Lost? 2453 02:01:43,608 --> 02:01:45,068 Me preguntó si lo vi y no lo hice. 2454 02:01:45,168 --> 02:01:47,168 Sí, eso estaría bien. 2455 02:01:47,768 --> 02:01:49,768 -Gracias. -Gracias. 2456 02:01:50,248 --> 02:01:52,883 Dijo que podíamos verlo. Vamos. 2457 02:01:54,448 --> 02:01:57,008 Te dejaré mirar Lost. Vamos. 2458 02:01:59,168 --> 02:02:00,428 ¿Da miedo? 2459 02:02:00,528 --> 02:02:04,013 Te cubriré los ojos si te da mucho miedo. 2460 02:02:34,688 --> 02:02:36,716 ¿Estás enojada conmigo? ¿Qué dije? 2461 02:02:36,816 --> 02:02:38,816 Larry, por favor. 2462 02:02:52,648 --> 02:02:54,648 ¿Bromeas? 2463 02:02:55,488 --> 02:02:57,604 ¿Bromeas? 2464 02:02:58,848 --> 02:03:00,468 Me abriste la puerta encima. 2465 02:03:00,568 --> 02:03:03,588 No te abrí la puerta encima. ¡Abrí la puerta! 2466 02:03:03,688 --> 02:03:06,153 Rayos. ¡Yo estaba justo allí! 2467 02:03:06,368 --> 02:03:08,388 ¡Debe mirar antes de abrir la puerta! 2468 02:03:08,488 --> 02:03:09,755 ¡Yo iba por la bicisenda! 2469 02:03:09,855 --> 02:03:11,913 Es un punto ciego. No hay bicisenda. 2470 02:03:12,013 --> 02:03:14,268 Es un área residencial. Mira por dónde vas. 2471 02:03:14,368 --> 02:03:15,353 ¡Presta atención! 2472 02:03:15,453 --> 02:03:17,268 Abre los ojos. ¿Eres sonámbulo? 2473 02:03:17,368 --> 02:03:20,636 Se supone que debes mirar por si pasa un ciclista. 2474 02:03:20,736 --> 02:03:21,756 ¡Tú debes mirar! 2475 02:03:21,856 --> 02:03:24,196 No es mi trabajo cuidarte a ti. Tú debes hacerlo. 2476 02:03:24,296 --> 02:03:25,948 Tú te cuidas solo. Yo no te veo. 2477 02:03:26,048 --> 02:03:28,188 No sé dónde rayos estás o qué rayos haces. 2478 02:03:28,288 --> 02:03:30,518 ¡Nadie me cuida! 2479 02:03:30,808 --> 02:03:33,188 Necesito tu nombre y número. 2480 02:03:33,208 --> 02:03:34,193 ¿Por qué? 2481 02:03:34,293 --> 02:03:35,428 Porque vas a pagar por mi puerta. 2482 02:03:35,528 --> 02:03:36,548 ¡Vete al diablo! 2483 02:03:36,648 --> 02:03:41,323 ¿Por qué no pagas mi bicicleta y mi rostro, desgraciado? 2484 02:03:47,048 --> 02:03:49,088 No me faltes el respeto. 2485 02:03:51,448 --> 02:03:53,308 ¿Estás seguro de que es él? 2486 02:03:53,408 --> 02:03:55,408 No creo que sea él. 2487 02:03:57,888 --> 02:03:59,888 Debo anotar tu número. 2488 02:04:03,048 --> 02:04:04,548 RANGE ROVER DE SUNLAND 2489 02:04:04,648 --> 02:04:07,367 "Range Rover de Sunland." 2490 02:04:10,648 --> 02:04:12,764 ¿Qué haces? 2491 02:04:19,688 --> 02:04:23,343 Creo que la fiesta no salió como esperabas. 2492 02:04:24,128 --> 02:04:26,168 No fue una buena fiesta. 2493 02:04:27,248 --> 02:04:28,276 -Hola. -Hola. 2494 02:04:28,376 --> 02:04:29,997 Pasará apenas estén listas las placas. 2495 02:04:30,097 --> 02:04:31,828 -De acuerdo. ¿Está bien? -Está bien. 2496 02:04:31,928 --> 02:04:34,675 Sí, se quebró una costilla y estuvo llorando un poco. 2497 02:04:34,775 --> 02:04:36,775 Pero estará bien. 2498 02:04:38,488 --> 02:04:42,083 Pete nunca fue un gran peleador. 2499 02:04:43,968 --> 02:04:46,353 Pero por eso se casó contigo. Por eso te ama. 2500 02:04:46,453 --> 02:04:48,833 Porque tú eres la peleadora. 2501 02:04:49,488 --> 02:04:50,516 Y eso es necesario. 2502 02:04:50,616 --> 02:04:54,186 Uno de los dos en una relación debe pegar. 2503 02:04:54,448 --> 02:04:55,828 ¿Dices eso en el buen sentido? 2504 02:04:55,928 --> 02:04:58,965 Es un gran cumplido. 2505 02:05:01,368 --> 02:05:03,368 Gracias. 2506 02:05:04,088 --> 02:05:05,868 Escucha, sé que te preocupa. 2507 02:05:05,968 --> 02:05:08,198 Temes que sea como yo, 2508 02:05:09,168 --> 02:05:10,788 pero no creo que eso suceda. 2509 02:05:10,888 --> 02:05:14,458 Es más inteligente, un poco más atractivo. 2510 02:05:15,128 --> 02:05:17,128 Un poco menos judío. 2511 02:05:17,408 --> 02:05:20,723 Aunque después de los 50, eso cambiará. 2512 02:05:20,768 --> 02:05:24,508 Prepárate para despertar un día junto a un rabino. 2513 02:05:24,608 --> 02:05:26,917 Pero la buena noticia es 2514 02:05:28,208 --> 02:05:29,395 que te amará por siempre. 2515 02:05:29,495 --> 02:05:31,495 Está en nuestro ADN. 2516 02:05:31,648 --> 02:05:33,648 Nosotros nos quedamos. 2517 02:05:34,808 --> 02:05:36,808 Está preocupado por ti. 2518 02:05:36,856 --> 02:05:38,557 Eso le causa mucha presión. 2519 02:05:38,657 --> 02:05:41,315 Lo sé, pero no tengo nadie más con quién hablar. 2520 02:05:41,415 --> 02:05:42,835 ¿Por qué no hablas con Claire? 2521 02:05:42,935 --> 02:05:44,998 Si lo hago, me dejará. 2522 02:05:45,248 --> 02:05:46,393 No, no lo hará. 2523 02:05:46,493 --> 02:05:48,314 Larry, ella te ama. 2524 02:05:48,414 --> 02:05:52,069 Pero hay un punto en el que ya no soportas. 2525 02:05:56,168 --> 02:05:57,638 Supongo que es difícil perdonar a alguien 2526 02:05:57,738 --> 02:06:00,373 si no se disculpan formalmente. 2527 02:06:04,688 --> 02:06:06,688 ¿Te estás disculpando? 2528 02:06:07,008 --> 02:06:09,203 Estoy muy cerca. 2529 02:06:10,888 --> 02:06:12,888 Sí, lo siento. 2530 02:06:18,568 --> 02:06:21,348 Me alegro de que todos estén bien. 2531 02:06:21,448 --> 02:06:22,556 Está bien, gracias. 2532 02:06:22,656 --> 02:06:24,656 Gracias a ti. 2533 02:06:31,488 --> 02:06:32,995 Está bien, me marcho. 2534 02:06:33,095 --> 02:06:35,095 De acuerdo. 2535 02:06:35,968 --> 02:06:37,968 Esto es raro. 2536 02:06:38,088 --> 02:06:39,116 ¿Qué? 2537 02:06:39,216 --> 02:06:41,426 Necesito $40 para el taxi. 2538 02:06:42,208 --> 02:06:44,208 Eso es gracioso. 2539 02:06:44,808 --> 02:06:46,428 No, no bromeo. 2540 02:06:46,528 --> 02:06:47,668 Sí. 2541 02:06:47,768 --> 02:06:49,668 Tú me trajiste. No estaba preparado. 2542 02:06:49,768 --> 02:06:51,808 Lo sé. Solo tengo $100. 2543 02:06:51,896 --> 02:06:53,896 Está bien. 2544 02:06:53,928 --> 02:06:55,998 Te traeré el vuelto. 2545 02:06:56,728 --> 02:06:59,162 Dale un beso de mi parte. 2546 02:07:18,488 --> 02:07:20,524 No lo entiendo. 2547 02:07:21,008 --> 02:07:22,388 Ves, no es triste. 2548 02:07:22,488 --> 02:07:26,993 Es feliz, porque se ayudaron a cumplir con su destino. 2549 02:07:27,768 --> 02:07:31,763 Genial. Ahora tendré unas pesadillas increíbles. 2550 02:07:43,528 --> 02:07:45,528 -Hola. -Hola. 2551 02:07:55,208 --> 02:08:00,108 Me gustaba mucho más nuestra vida antes de intentar cambiar todo. 2552 02:08:00,208 --> 02:08:01,868 Lo siento. 2553 02:08:01,968 --> 02:08:05,881 No, yo lo siento. No quiero ocultarte nada. 2554 02:08:07,168 --> 02:08:09,168 Te amo, eres mi esposa. 2555 02:08:09,448 --> 02:08:11,837 No quería desilusionarte. 2556 02:08:13,168 --> 02:08:14,828 ¿Te molesta que esté embarazada? 2557 02:08:14,928 --> 02:08:17,903 No. No me molesta. Estoy encantado. 2558 02:08:18,128 --> 02:08:20,128 ¿Te sientes atrapado? 2559 02:08:20,168 --> 02:08:22,074 A veces siento que yo te atrapé a ti. 2560 02:08:22,174 --> 02:08:23,908 No me siento atrapada. 2561 02:08:24,008 --> 02:08:25,468 -¿De veras? -No. 2562 02:08:25,568 --> 02:08:27,554 Deberías, porque yo te atrapé. 2563 02:08:27,654 --> 02:08:29,548 No irás a ninguna parte. 2564 02:08:29,648 --> 02:08:32,235 Te embarazaré cada diez años por el resto de tu vida. 2565 02:08:32,335 --> 02:08:34,548 Nunca puedes dejarme. Nunca. 2566 02:08:34,648 --> 02:08:36,314 Nunca me siento atrapada por ti. 2567 02:08:36,414 --> 02:08:40,068 Estoy muy feliz de estar contigo y te amo mucho. 2568 02:08:40,168 --> 02:08:43,508 Tú eres mi persona favorita en todo el mundo. 2569 02:08:43,608 --> 02:08:46,168 Dios, ¿por qué lloro así? 2570 02:08:46,648 --> 02:08:48,428 Hay algo que no está bien. 2571 02:08:48,528 --> 02:08:49,788 Estás embarazada. 2572 02:08:49,888 --> 02:08:51,428 Sí. 2573 02:08:51,528 --> 02:08:53,228 Rayos. 2574 02:08:53,328 --> 02:08:56,394 Estaba afuera diciéndole a tu padre que me gusta. 2575 02:08:56,494 --> 02:08:58,277 ¿Y si ahora cree que me gusta? 2576 02:08:58,377 --> 02:08:59,353 No pensará eso. 2577 02:08:59,453 --> 02:09:01,593 No quiero que piense que me gusta mucho. 2578 02:09:01,693 --> 02:09:03,693 No, nunca sucederá. 2579 02:09:03,968 --> 02:09:07,875 ¿Puedes creerlo? Esto es una locura. 2580 02:09:07,975 --> 02:09:10,388 ¿Qué haremos con un tercer bebé? 2581 02:09:10,488 --> 02:09:13,508 No tengo idea. ¿Cómo lo mantendremos? 2582 02:09:13,608 --> 02:09:15,148 Venderemos la casa. 2583 02:09:15,248 --> 02:09:16,393 No hace falta. 2584 02:09:16,493 --> 02:09:18,428 -Creo que sí. -Creo que sí. 2585 02:09:18,528 --> 02:09:21,628 Crearemos nuevos recuerdos en la nueva casa. 2586 02:09:21,728 --> 02:09:23,728 Te amo. 2587 02:09:25,048 --> 02:09:27,555 ¿Hay algo que quieras hacer por tu cumpleaños? 2588 02:09:27,655 --> 02:09:30,715 Ha sido el peor cumpleaños de todos. 2589 02:09:30,888 --> 02:09:33,148 Hay una cosa pero creo que no te gustará. 2590 02:09:33,248 --> 02:09:34,548 ¿Qué? 2591 02:09:34,648 --> 02:09:38,108 Me gustaría ir a ver un recital. ¿Harías eso? 2592 02:09:38,208 --> 02:09:39,193 Sí. 2593 02:09:39,293 --> 02:09:40,316 -¿De veras? -Sí. 2594 02:09:40,416 --> 02:09:42,908 No te creo, pero me gusta que lo digas. 2595 02:09:43,008 --> 02:09:44,708 ¿Cómo te sacamos de aquí? 2596 02:09:44,808 --> 02:09:47,908 Creo que puedo irme si lo deseo. No es un psiquiátrico. 2597 02:09:48,008 --> 02:09:49,637 -¿Puedes? -Sí. 2598 02:09:49,737 --> 02:09:52,228 No estamos en Atrapados sin Salida. 2599 02:09:52,328 --> 02:09:54,963 No me ahogues con una almohada. 2600 02:09:56,408 --> 02:09:57,632 Salgamos de aquí, McMurphy. 2601 02:09:57,732 --> 02:09:58,828 Como diga, jefe. 2602 02:09:58,928 --> 02:10:00,928 ¿Me ayudarás? 2603 02:10:01,568 --> 02:10:04,968 Me has estado ayudando todo este tiempo. 2604 02:10:34,448 --> 02:10:36,448 Gracias. 2605 02:10:43,288 --> 02:10:45,288 Me gusta esta canción. 2606 02:10:45,768 --> 02:10:47,588 ¿De veras? 2607 02:10:47,688 --> 02:10:49,688 ¿Por qué? 2608 02:10:53,888 --> 02:10:55,395 ¿Por qué no lo contratas? 2609 02:10:55,495 --> 02:10:59,197 ¿Ryan Adams? No, no firmaría conmigo. 2610 02:10:59,568 --> 02:11:01,863 ¿Por qué no? Eres el mejor. 2611 02:11:01,968 --> 02:11:03,968 No tiene discográfica. 2612 02:11:05,608 --> 02:11:09,093 Intentemos hablar con él después de show. 2613 02:11:59,488 --> 02:12:01,488 Gracias. 2614 02:12:34,408 --> 02:12:37,428 Lamento no estar a la moda y tener dinero 2615 02:12:37,528 --> 02:12:40,998 ni pavonearme con los peinados nuevos. 2616 02:12:41,568 --> 02:12:42,788 Lo siento. 2617 02:12:42,888 --> 02:12:44,888 Deja de mirarme así. 2618 02:12:44,928 --> 02:12:46,788 -Lo siento. -Está bien... 2619 02:12:46,888 --> 02:12:49,874 Me gustaría elevarme, estirar las piernas 2620 02:12:49,974 --> 02:12:53,204 y patearlos a los dos en la mandíbula. 2621 02:12:55,208 --> 02:12:57,308 Eso es lo que me gustaría. 2622 02:12:57,408 --> 02:13:01,913 Desearía que este maldito pie te atravesara el cráneo. 2623 02:13:02,008 --> 02:13:04,356 Esto sucede cuando acorralas a una rata. 2624 02:13:04,456 --> 02:13:05,828 Te mataré. 2625 02:13:05,928 --> 02:13:08,668 Si me acorralan, me los como vivos. 2626 02:13:08,768 --> 02:13:10,108 ¡Los comeré vivos! 2627 02:13:10,208 --> 02:13:13,778 Ojitos cansados. Te arrancaré los párpados. 2628 02:13:14,208 --> 02:13:15,828 No me mires así, por favor. 2629 02:13:15,928 --> 02:13:17,594 ¿Bebiste antes de venir? 2630 02:13:17,694 --> 02:13:19,908 No, pero comenzaré a hacerlo. 2631 02:13:20,008 --> 02:13:23,356 Voy a abrir a alguien de lado a lado como un pescado y beberé su sangre. 2632 02:13:23,456 --> 02:13:24,908 Eso es lo que beberé 2633 02:13:25,008 --> 02:13:28,000 si no resolvemos el maldito asunto. 2634 02:13:28,448 --> 02:13:31,188 Quizá comience con la cabeza de Karen Carpenter. 2635 02:13:31,288 --> 02:13:34,883 Le arrancaré la cabeza y beberé su sangre. 2636 02:13:35,168 --> 02:13:38,313 Luego regresaré y los prenderé fuego. 2637 02:13:38,528 --> 02:13:39,875 Los voy a prender fuego a todos. 2638 02:13:39,975 --> 02:13:41,988 Pero comenzaré contigo, Jill. 2639 02:13:42,088 --> 02:13:43,668 Te prenderé fuego. 2640 02:13:43,768 --> 02:13:46,994 ¿Sabes qué haré? Compraré una maldita camioneta 2641 02:13:47,094 --> 02:13:48,275 y una soga. 2642 02:13:48,375 --> 02:13:50,513 Y los ataré a los tres del cuello 2643 02:13:50,613 --> 02:13:52,468 y luego conduciré, arrastrándolos. 2644 02:13:52,568 --> 02:13:53,755 Eso es lo que haré. 2645 02:13:53,855 --> 02:13:56,078 Eso no es necesario. 2646 02:13:56,328 --> 02:13:58,922 ¿De veras, Jill? ¿Eso crees? 2647 02:13:59,208 --> 02:14:02,359 Basta, Jill. Dios, todos te odian. 2648 02:14:03,048 --> 02:14:04,033 ¡Dios! 2649 02:14:04,133 --> 02:14:05,228 Eso ni siquiera es lindo. 2650 02:14:05,328 --> 02:14:08,365 Ve a chuparte un pene, Jill. 2651 02:14:09,208 --> 02:14:10,598 Eso está demás, Catherine. 2652 02:14:10,698 --> 02:14:12,988 Eres una imbécil. Todos te odian. 2653 02:14:13,088 --> 02:14:15,088 Detestan tu peinado. 2654 02:14:15,408 --> 02:14:17,668 Me alegra que tu esposo muriera. 2655 02:14:17,768 --> 02:14:21,423 Porque eres una imbécil. Seguro que se mató. 2656 02:14:21,888 --> 02:14:23,888 Yo me mataría. 2657 02:14:24,688 --> 02:14:26,883 Dios, me mataría, Jill. 2658 02:14:28,968 --> 02:14:30,968 ¡Corten!