1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,920 --> 00:01:52,960 MEURTRES À HALLOWEEN 4 00:01:59,240 --> 00:02:02,160 Repose en paix 5 00:03:17,800 --> 00:03:23,480 30 octobre 6 00:03:28,680 --> 00:03:29,760 C'est parti. 7 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Putain de merde ! 8 00:03:37,560 --> 00:03:39,200 C'est Halloween, ducon ! 9 00:04:15,320 --> 00:04:16,360 Putain ! 10 00:04:16,560 --> 00:04:17,960 Allez, arrête ça ! 11 00:04:18,160 --> 00:04:20,920 - C'est pas vrai ! - Des bonbons ou un sort, les bouseux. 12 00:04:23,960 --> 00:04:25,760 Pas si vite, petit con. 13 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 - On reviendra, espèce de connasse ! - Sale pute ! 14 00:04:46,120 --> 00:04:48,880 Non, j'ai vu aucun gamin faire de farces. 15 00:04:49,040 --> 00:04:52,440 - Comment va le bébé ? - Il est devant moi, Mme Payton. 16 00:04:52,640 --> 00:04:55,720 Il... Il dort comme un bébé. 17 00:04:55,880 --> 00:04:58,080 Tant mieux. Allume bien sa veilleuse 18 00:04:58,280 --> 00:05:01,240 et tu vas le voir toutes les 15 minutes, OK ? 19 00:05:02,120 --> 00:05:03,240 Kaylie ? 20 00:05:04,240 --> 00:05:05,160 Kaylie ? 21 00:05:07,040 --> 00:05:08,800 Je crois que ça a coupé. 22 00:05:08,960 --> 00:05:12,800 Vous disiez, Mme Payton ? Je suis sortie pour pas le réveiller. 23 00:05:15,560 --> 00:05:16,360 Connasse. 24 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 T'es mignon, pour un chauve. 25 00:05:32,360 --> 00:05:36,120 Mais t'es aussi chiant que tout ce qu'il y a dans cette baraque. 26 00:05:36,520 --> 00:05:37,840 Quelle ville de merde... 27 00:05:43,760 --> 00:05:45,640 Salut ! Comment allez-vous ? 28 00:05:45,840 --> 00:05:47,440 Salut. 29 00:05:47,640 --> 00:05:51,200 Puis-je vous demander si vous êtes seule, ce soir ? 30 00:05:51,400 --> 00:05:54,040 Oui, il n'y a que moi et mon canon scié. 31 00:05:54,240 --> 00:05:56,040 Oh, votre canon scié... 32 00:05:58,640 --> 00:06:01,480 Il y a beaucoup de cinglés, ici, ce soir. 33 00:06:01,640 --> 00:06:04,840 C'est pas n'importe quelle soirée, la veille d'Halloween. 34 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 Je fais le tour du quartier, 35 00:06:07,080 --> 00:06:09,880 porte-à-porte, pour m'assurer... 36 00:06:10,560 --> 00:06:11,760 que tout va bien. 37 00:06:12,840 --> 00:06:14,000 Tout va bien. 38 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 Je fais de la surveillance de quartier. 39 00:06:16,320 --> 00:06:18,720 Je surveille le quartier. 40 00:06:20,480 --> 00:06:24,200 Je sais que ça a l'air d'être un quartier tranquille, 41 00:06:24,400 --> 00:06:26,320 très classe moyenne, 42 00:06:26,480 --> 00:06:28,520 mais on a eu énormément de soucis. 43 00:06:28,720 --> 00:06:31,560 On a eu des casseurs, on a des voyous. 44 00:06:31,760 --> 00:06:35,040 Des enfoirés ont tagué le mur de mon garage. 45 00:06:35,200 --> 00:06:36,640 Je les tuerais ! 46 00:06:36,840 --> 00:06:38,960 Et des sectes... 47 00:06:39,160 --> 00:06:41,880 On a des sectes. Pas du sexe, des sectes. 48 00:06:42,040 --> 00:06:44,000 Quel genre de sectes ? 49 00:06:44,200 --> 00:06:45,560 J'en ai aucune idée. 50 00:06:47,080 --> 00:06:49,120 Vous êtes mignonne. C'est quoi, votre nom ? 51 00:06:52,880 --> 00:06:54,160 Kaylie. 52 00:06:54,360 --> 00:06:57,040 Kaylie... C'est mignon. 53 00:06:57,240 --> 00:06:59,040 - Bon... - Oui, merci. 54 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 Un conseil : 55 00:07:01,000 --> 00:07:03,880 si quelqu'un frappe à votre porte, 56 00:07:04,720 --> 00:07:05,920 n'ouvrez pas. 57 00:07:06,680 --> 00:07:08,360 Ne l'ouvrez surtout pas. 58 00:07:09,560 --> 00:07:12,120 On ne sait pas qui va se trouver derrière. 59 00:07:12,320 --> 00:07:15,720 Alors si vous avez besoin de quoi que ce soit, 60 00:07:15,920 --> 00:07:16,960 je serai... 61 00:07:17,880 --> 00:07:19,040 pas loin. 62 00:07:23,480 --> 00:07:24,800 Vous êtes mignonne. 63 00:07:25,640 --> 00:07:27,120 Allez, bonne continuation. 64 00:07:27,280 --> 00:07:28,720 Merci. 65 00:07:28,920 --> 00:07:30,720 Joyeux Halloween. 66 00:08:33,040 --> 00:08:34,720 Salut, ma vilaine... 67 00:08:54,480 --> 00:08:56,080 T'es un gentil bébé. 68 00:08:56,240 --> 00:08:58,000 Mais maintenant, tu la fermes. 69 00:09:39,080 --> 00:09:41,920 Tu m'avais pas dit que le réseau passait pas, ici. 70 00:09:42,080 --> 00:09:43,240 On est en montagne. 71 00:09:43,440 --> 00:09:45,440 Inspire profondément 72 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 et expire. 73 00:09:46,800 --> 00:09:49,880 - Détends-toi. - Ils paient combien, ces enfoirés ? 74 00:09:50,040 --> 00:09:51,240 12 dollars de l'heure. 75 00:09:51,440 --> 00:09:54,120 - C'est bien, quand on y pense. - Quand on pense à quoi ? 76 00:09:54,320 --> 00:09:56,440 Je les emmerde. Ils sont pleins aux as. 77 00:09:56,600 --> 00:09:58,240 Attends, mets-toi à ma place. 78 00:09:58,440 --> 00:10:01,880 1er vendredi de libre depuis deux mois, on est la veille d'Halloween, 79 00:10:02,040 --> 00:10:05,040 et je suis coincée chez moi, malade comme une chienne. 80 00:10:07,320 --> 00:10:10,320 On peut pas parler de trucs de filles, pour une fois ? 81 00:10:10,480 --> 00:10:12,280 Si, tu penses à quelque chose ? 82 00:10:12,480 --> 00:10:15,080 Graham. Tu veux qu'on parle de lui ? 83 00:10:15,840 --> 00:10:17,440 Je préfère pas. 84 00:10:17,640 --> 00:10:19,960 Arrête, tu sais que c'est pas vrai. 85 00:10:21,600 --> 00:10:24,080 Je sais pas, Daphne. Je comprends pas. 86 00:10:24,240 --> 00:10:26,680 Je perds mes moyens, quand je suis avec lui. 87 00:10:26,880 --> 00:10:28,960 Parfois, c'est comme si... 88 00:10:29,680 --> 00:10:33,600 je voulais m'ouvrir le ventre pour libérer les papillons. 89 00:10:33,800 --> 00:10:34,680 Hein ? 90 00:10:34,880 --> 00:10:35,760 Tu sais... 91 00:10:35,920 --> 00:10:37,240 C'est pas drôle. 92 00:10:37,400 --> 00:10:41,320 Tu t'es déjà ouvert les veines, tu peux pas plaisanter avec ça. 93 00:10:41,480 --> 00:10:45,080 J'aurais pas dû te recommander. Tu es sûre que ça va aller ? 94 00:10:45,560 --> 00:10:47,120 Hein ? Je t'emmerde ! 95 00:10:47,320 --> 00:10:50,920 Je demande, c'est tout. Mais tu veux pas parler de Graham... 96 00:10:51,080 --> 00:10:52,840 Ça veut dire quoi, ça ? 97 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 Parle-lui. 98 00:10:54,240 --> 00:10:56,000 Il est pas si inaccessible, tu sais. 99 00:10:56,160 --> 00:10:58,120 C'est sûr. Parle-lui, toi. 100 00:10:59,280 --> 00:11:01,000 - On sonne. - Hein ? 101 00:11:01,200 --> 00:11:03,960 - Des gamins, sûrement. - Il est pas un peu tôt ? 102 00:11:04,160 --> 00:11:05,200 Je te rappelle. 103 00:11:05,360 --> 00:11:08,000 - C'est sûrement des rigolos. - Attends... 104 00:11:16,080 --> 00:11:17,080 Bonsoir ? 105 00:11:21,240 --> 00:11:22,920 Abruti, je te parle ! 106 00:12:06,680 --> 00:12:07,640 Graham ! 107 00:12:12,320 --> 00:12:13,640 T'es pas Daphne. 108 00:12:15,160 --> 00:12:16,480 Kaylie, c'est bien ça ? 109 00:12:18,920 --> 00:12:19,800 Je le savais. 110 00:12:20,920 --> 00:12:21,720 Évidemment... 111 00:12:23,040 --> 00:12:24,120 Fait chier. 112 00:12:24,320 --> 00:12:26,600 Elle est où, Daphne, ce soir ? 113 00:12:26,800 --> 00:12:28,160 Elle est... 114 00:12:28,360 --> 00:12:31,160 Je voulais appeler, mais le réseau passe mal, ici. 115 00:12:31,360 --> 00:12:32,800 Oui. 116 00:12:32,960 --> 00:12:34,240 On est en montagne. 117 00:12:35,200 --> 00:12:38,320 Elle était là les quatre derniers vendredis, alors... 118 00:12:38,520 --> 00:12:39,840 Eh ben non. 119 00:12:40,040 --> 00:12:42,200 Je l'ai pas vue en cours. 120 00:12:44,600 --> 00:12:46,560 Je la remplace, ce soir, alors... 121 00:12:49,160 --> 00:12:50,600 Elle est chez elle. 122 00:12:51,160 --> 00:12:52,480 Si tu la cherches. 123 00:12:57,520 --> 00:12:59,040 Bref... 124 00:12:59,200 --> 00:13:02,000 Je t'en veux pas. C'est Halloween. 125 00:13:02,920 --> 00:13:03,920 Ouais. 126 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Joyeux... 127 00:13:34,040 --> 00:13:36,920 - Graham, tu veux parler de lui ? - Kaylie, c'est ça ? 128 00:13:37,080 --> 00:13:38,880 Je perds mes moyens, quand je suis avec lui. 129 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 Il est pas si inaccessible. 130 00:13:40,840 --> 00:13:43,040 - Parle-lui, toi. - Où est Daphne ? 131 00:13:43,200 --> 00:13:45,120 - Il est pas si inaccessible. - Kaylie, c'est ça ? 132 00:13:45,280 --> 00:13:48,560 J'ai envie de m'ouvrir le ventre pour libérer les papillons. 133 00:13:48,720 --> 00:13:51,760 - Où est Daphne ? - Libérer les papillons. 134 00:14:09,760 --> 00:14:11,600 - Allô ? - C'était qui ? 135 00:14:11,760 --> 00:14:12,840 Ta mère ! 136 00:15:12,440 --> 00:15:13,640 Y a quelqu'un ? 137 00:15:18,280 --> 00:15:20,040 Très drôle ! 138 00:15:20,200 --> 00:15:22,440 Tu te crois drôle, hein ? 139 00:18:13,480 --> 00:18:15,000 Tu fonctionnes, toi ? 140 00:18:22,520 --> 00:18:24,200 - Allô ? - Daphne ? 141 00:18:24,400 --> 00:18:26,840 Kaylie ? Ça va ? Tu as l'air... 142 00:18:27,040 --> 00:18:28,920 Je crois qu'il y a quelqu'un. 143 00:18:29,080 --> 00:18:30,360 Dans la maison. 144 00:18:30,520 --> 00:18:32,520 Un type, je sais pas qui. 145 00:18:32,680 --> 00:18:34,200 Peut-être que je déraille. 146 00:18:34,400 --> 00:18:36,480 Ça doit être les gamins que t'as énervés. 147 00:18:36,680 --> 00:18:37,840 Peut-être. 148 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 Alors, qui a sonné, tout à l'heure ? 149 00:18:42,000 --> 00:18:44,080 Je crois pas que ce soit un gamin. 150 00:18:44,280 --> 00:18:45,560 Il est à la porte. 151 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 T'es sérieuse, là, ou pas ? 152 00:18:47,680 --> 00:18:49,520 Je suis sûre que non. 153 00:18:49,680 --> 00:18:52,120 Tu peux pas baratiner une baratineuse. 154 00:18:52,320 --> 00:18:53,600 Tu m'auras pas. 155 00:18:54,240 --> 00:18:56,800 - Je crois que je vais attendre. - Attendre quoi ? 156 00:18:57,000 --> 00:18:59,600 Si tu plaisantes pas, appelle les flics. 157 00:18:59,800 --> 00:19:00,840 Pour dire quoi ? 158 00:19:01,000 --> 00:19:02,640 Ce que tu viens de me dire. 159 00:19:02,800 --> 00:19:04,480 Je suis pas une trouillarde. 160 00:19:04,680 --> 00:19:07,440 D'accord. Alors je vais les appeler, moi. 161 00:19:07,640 --> 00:19:08,480 Non ! 162 00:19:09,480 --> 00:19:10,960 Alors je viens sur place. 163 00:19:11,160 --> 00:19:12,560 À ta place, j'éviterais. 164 00:19:12,760 --> 00:19:15,080 Bien sûr, que t'éviterais... 165 00:19:15,280 --> 00:19:16,840 - Daphne ! - À tout de suite. 166 00:19:17,000 --> 00:19:18,920 Ne passe pas par devant. 167 00:21:25,360 --> 00:21:27,080 Ne passe pas par devant. 168 00:21:34,440 --> 00:21:36,160 Ne passe pas par devant. 169 00:21:38,040 --> 00:21:40,040 D'accord, d'accord. 170 00:21:40,200 --> 00:21:41,480 Quelle chieuse. 171 00:22:17,440 --> 00:22:19,280 Kaylie ? 172 00:22:19,760 --> 00:22:21,440 Je sais que t'es là. 173 00:22:29,040 --> 00:22:29,880 Non ! 174 00:22:59,080 --> 00:23:01,480 Coucou, Daph. Il doit être 21 h 15. 175 00:23:01,680 --> 00:23:05,320 Tu m'as dit que tu passais, alors je me demande où tu es. 176 00:23:05,480 --> 00:23:07,360 Je suis encore un peu flippée. 177 00:23:07,520 --> 00:23:12,080 J'ai vu quelqu'un, j'en suis sûre. T'inquiète, je mouille pas ma culotte. 178 00:23:12,240 --> 00:23:13,880 Je crois que je l'ai fait partir. 179 00:23:14,680 --> 00:23:18,280 Tu arrives bientôt ? Appelle-moi quand tu as ce message. 180 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 À plus tard. 181 00:23:43,120 --> 00:23:44,160 Y a quelqu'un ? 182 00:23:59,560 --> 00:24:01,640 Pas de réseau, tu parles... 183 00:24:03,320 --> 00:24:04,480 Allô ? 184 00:24:11,040 --> 00:24:13,040 Je vous entends pas. Attendez. 185 00:24:21,960 --> 00:24:23,200 Une seconde. 186 00:24:38,320 --> 00:24:39,520 Kaylie ? 187 00:24:40,400 --> 00:24:42,920 - Coucou, maman. - Où est-ce que tu es ? 188 00:24:43,080 --> 00:24:46,320 Tu le sais, je te l'ai dit. Je remplace Daphne, ce soir. 189 00:24:46,480 --> 00:24:48,640 Tu me voles pas mes médocs, par hasard ? 190 00:24:48,800 --> 00:24:52,560 Non, je te vole pas tes médocs. J'en veux pas, de tes médocs. 191 00:24:52,720 --> 00:24:55,720 Si j'en voulais, je m'en ferais prescrire. 192 00:24:55,880 --> 00:24:57,600 C'est ça, bonne nuit ! 193 00:25:09,160 --> 00:25:10,600 Putain... 194 00:27:22,040 --> 00:27:23,240 Merde... 195 00:27:28,400 --> 00:27:29,960 Masque de merde... 196 00:27:37,720 --> 00:27:39,520 Espèce de connasse ! 197 00:27:40,600 --> 00:27:41,840 Je vais te buter ! 198 00:27:58,640 --> 00:27:59,560 Ouvre ! 199 00:27:59,720 --> 00:28:01,840 Putain, je vais pas te louper... 200 00:28:02,640 --> 00:28:03,680 Pas de bruit. 201 00:28:05,200 --> 00:28:06,360 Je vais te buter ! 202 00:28:06,560 --> 00:28:07,880 Je vais te buter ! 203 00:29:27,720 --> 00:29:29,400 Je vais prendre mon pied. 204 00:29:31,120 --> 00:29:33,040 Tu vas trouver le moyen de foirer. 205 00:29:37,320 --> 00:29:39,520 Je crois pas. 206 00:29:39,680 --> 00:29:44,000 Si tu foires un nœud de scout, tu peux foirer n'importe quoi. 207 00:29:47,800 --> 00:29:49,320 Tu vas me tuer ? 208 00:30:08,240 --> 00:30:09,880 Tu vas me tuer ? 209 00:30:10,800 --> 00:30:14,600 Devine, espèce de conne. 210 00:30:24,000 --> 00:30:26,120 J'ai enfin le courage... 211 00:30:27,000 --> 00:30:28,120 de le faire. 212 00:30:28,960 --> 00:30:30,040 Tuer. 213 00:30:31,080 --> 00:30:31,960 Non. 214 00:30:32,120 --> 00:30:34,600 J'ai acheté le masque et le couteau. 215 00:30:34,760 --> 00:30:36,200 J'ai toutes les fringues. 216 00:30:37,520 --> 00:30:39,560 J'ai trouvé la maison parfaite 217 00:30:39,720 --> 00:30:42,240 et la victime... parfaite. 218 00:30:44,080 --> 00:30:45,640 Je suis le croque-mitaine. 219 00:30:46,520 --> 00:30:48,160 Comme dans les films. 220 00:30:48,960 --> 00:30:49,800 Non... 221 00:30:49,960 --> 00:30:51,080 Mais la fille... 222 00:30:52,440 --> 00:30:55,960 elle peut pas simplement être la victime parfaite 223 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 et simplement jouer son rôle. 224 00:30:58,200 --> 00:31:00,920 Il faut qu'elle se débatte comme une acharnée. 225 00:31:02,400 --> 00:31:04,240 Je vais te tailler en pièces. 226 00:31:04,400 --> 00:31:06,600 T'as pas le droit de me faire ça. 227 00:31:11,320 --> 00:31:12,680 Et pourquoi ça ? 228 00:31:14,200 --> 00:31:15,800 Parce que je... 229 00:31:15,960 --> 00:31:17,080 Quoi ? 230 00:31:18,200 --> 00:31:19,440 Je suis... 231 00:31:21,800 --> 00:31:23,160 Tu es quoi ? 232 00:31:31,600 --> 00:31:33,160 Je suis encore vierge. 233 00:31:40,320 --> 00:31:42,360 Je suis encore vierge. 234 00:31:48,160 --> 00:31:50,160 Putain, je le crois pas... 235 00:31:59,600 --> 00:32:01,280 À quoi tu penses ? 236 00:32:07,600 --> 00:32:08,440 Ben quoi ? 237 00:32:10,440 --> 00:32:11,800 Tu te dégonfles ? 238 00:32:15,720 --> 00:32:17,640 J'ai pas dit "Ne fais pas ça". 239 00:32:18,840 --> 00:32:20,800 J'ai dit que je voulais pas mourir sans... 240 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 Tu dois pas réussir à bander, de toute façon. 241 00:32:29,680 --> 00:32:30,560 Je vais te buter ! 242 00:32:31,800 --> 00:32:33,280 Je vais t'exploser. 243 00:32:33,440 --> 00:32:35,320 Je vais t'arracher la tête. 244 00:32:37,000 --> 00:32:40,400 Je vais te charcuter les reins et te trancher le foie. 245 00:32:41,600 --> 00:32:44,560 Je vais t'étouffer avec tes boyaux. 246 00:32:45,520 --> 00:32:46,440 Je vais... 247 00:32:51,080 --> 00:32:53,920 - Quoi ? - Je vais pas te louper. 248 00:32:55,520 --> 00:32:57,360 T'es pas très clair, là, tu sais. 249 00:32:57,560 --> 00:33:01,320 - T'es cinglée. - Je suis ado. C'est quoi, ton excuse ?* 250 00:33:01,480 --> 00:33:03,440 T'as réponse à tout, hein ? 251 00:33:03,640 --> 00:33:05,320 T'es complètement allumé. 252 00:33:05,520 --> 00:33:07,320 Moi, je suis allumé ? 253 00:33:07,480 --> 00:33:09,040 Moi, je suis allumé ? 254 00:33:09,200 --> 00:33:11,240 - C'est la meilleure. C'est... - La meilleure ? 255 00:33:27,880 --> 00:33:29,640 T'as qu'à prendre une photo... 256 00:33:29,840 --> 00:33:31,840 - C'est toi qui as fait ça ? - Non. 257 00:33:32,040 --> 00:33:34,000 C'est le dernier tueur que j'ai croisé. 258 00:33:34,560 --> 00:33:37,320 Écoute, toi, t'es sado, moi, je suis maso. 259 00:33:37,520 --> 00:33:40,560 Tu peux m'attacher, mais me laisse pas sur le côté. 260 00:33:40,720 --> 00:33:43,120 Le sang me monte à la tête, j'ai le tournis. 261 00:33:48,160 --> 00:33:50,880 Attends ! Tu vas pas me laisser comme ça ! 262 00:33:51,080 --> 00:33:53,000 T'as pas le droit. 263 00:33:53,160 --> 00:33:56,760 Je vais avoir les mains toute bleues. Il va falloir m'amputer ! 264 00:34:16,440 --> 00:34:17,960 - Merci. - Pas de quoi. 265 00:34:20,960 --> 00:34:22,760 On va se la faire, cette pute. 266 00:34:29,200 --> 00:34:30,400 Qu'est-ce qu'il y a ? 267 00:34:31,560 --> 00:34:33,280 Il y a des gens dehors. 268 00:34:33,440 --> 00:34:35,080 Je veux pas qu'ils me voient. 269 00:34:40,200 --> 00:34:41,720 Eh bien... 270 00:34:41,880 --> 00:34:43,840 Ils en redemandent. 271 00:34:46,600 --> 00:34:48,200 Tu veux t'amuser un peu ? 272 00:34:52,440 --> 00:34:56,360 - On peut pas sonner et se barrer ? - Si tu te défiles, je te défonce. 273 00:34:56,560 --> 00:34:57,640 Je te suis. 274 00:34:57,840 --> 00:34:58,880 Hé, les connards ! 275 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 Et vous regardez, en plus. 276 00:35:02,480 --> 00:35:04,520 T'es morte, espèce de salope ! 277 00:35:06,440 --> 00:35:08,400 Tu peux le poser, maintenant. 278 00:35:09,120 --> 00:35:11,760 Sauf si tu penses vouloir t'en servir. 279 00:35:28,400 --> 00:35:31,880 T'es pas un très bon tueur, toi, hein ? 280 00:35:32,480 --> 00:35:33,920 J'arrive pas à le croire. 281 00:35:35,680 --> 00:35:37,160 C'est fou, putain. 282 00:35:38,200 --> 00:35:39,520 Ça n'a aucun sens. 283 00:35:40,280 --> 00:35:41,520 C'est insensé. 284 00:35:42,320 --> 00:35:43,640 Mais non. 285 00:35:45,640 --> 00:35:46,960 C'est la veille d'Halloween. 286 00:35:48,320 --> 00:35:51,200 La seule soirée où tout peut arriver. 287 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 Ils ont leurs 364 jours 288 00:35:57,160 --> 00:36:01,840 de sécurité, de fiabilité, de stabilité et de routine. 289 00:36:04,400 --> 00:36:05,680 Ils ont perverti Halloween 290 00:36:05,840 --> 00:36:09,160 avec leurs cartes de vœux, leur collecteur de fonds UNICEF 291 00:36:09,320 --> 00:36:11,040 et leurs ventes de gâteaux. 292 00:36:14,000 --> 00:36:15,480 Je les emmerde. 293 00:36:17,720 --> 00:36:19,560 Je les emmerde où qu'ils soient. 294 00:36:20,720 --> 00:36:22,080 C'est ma soirée. 295 00:36:22,240 --> 00:36:24,840 C'est à portée de main et je vais pas me gêner. 296 00:36:31,880 --> 00:36:34,560 Mon père a toujours voulu que je sois sa... 297 00:36:35,320 --> 00:36:36,600 sa chère petite... 298 00:36:39,200 --> 00:36:40,720 sa douce petite. 299 00:36:43,560 --> 00:36:45,080 D'ailleurs, 300 00:36:45,800 --> 00:36:47,680 il s'en inquiétait tellement 301 00:36:48,400 --> 00:36:51,280 qu'il s'est jamais donné la peine de me regarder. 302 00:36:54,520 --> 00:36:58,160 Il était trop occupé à vouloir faire comme tout le monde. 303 00:37:00,600 --> 00:37:02,280 Et ma mère... 304 00:37:02,480 --> 00:37:03,760 j'en parle pas. 305 00:37:07,120 --> 00:37:10,080 Gentille en apparence, mais c'est la méchanceté incarnée. 306 00:37:12,400 --> 00:37:14,240 C'est ça qu'ils privilégient. 307 00:37:15,200 --> 00:37:16,760 Ils sont comme ça. 308 00:37:18,560 --> 00:37:20,640 Rue après rue, 309 00:37:20,800 --> 00:37:22,520 maison après maison, 310 00:37:23,880 --> 00:37:26,400 un monde merdique, pourri, 311 00:37:26,600 --> 00:37:29,400 qui infecte mon existence insipide. 312 00:37:37,520 --> 00:37:39,560 J'ai toujours été la gamine qui... 313 00:37:40,520 --> 00:37:44,560 parlait aux inconnus et acceptait des bonbons de vieillards. 314 00:37:48,520 --> 00:37:50,200 Je m'appelle Kaylie. 315 00:38:02,120 --> 00:38:03,480 La voie est libre. 316 00:38:03,680 --> 00:38:05,160 Tu peux y aller. 317 00:38:07,560 --> 00:38:10,400 - Je sais. - Tu veux finir ce que t'as commencé ? 318 00:38:12,920 --> 00:38:16,920 Il me semble que tu voulais m'étrangler avec mes intestins. 319 00:38:19,080 --> 00:38:21,040 Qu'est-ce qui t'en empêche ? 320 00:38:25,000 --> 00:38:26,360 Laisse-moi deviner. 321 00:38:28,160 --> 00:38:30,200 Je suis pas comme les autres filles. 322 00:38:31,920 --> 00:38:33,840 Tu es fasciné, 323 00:38:34,440 --> 00:38:35,800 intrigué, 324 00:38:37,400 --> 00:38:38,920 peut-être même... 325 00:38:40,400 --> 00:38:41,320 tenté. 326 00:38:48,320 --> 00:38:49,840 Il faut que j'y aille. 327 00:38:52,840 --> 00:38:54,240 J'ai une idée. 328 00:39:00,480 --> 00:39:02,400 Je sais pas pourquoi je fais ça. 329 00:39:07,840 --> 00:39:08,880 Du papier. 330 00:39:10,000 --> 00:39:11,040 Il faut que j'y aille. 331 00:39:11,240 --> 00:39:14,960 Il paraît, oui. Tu me donnes du papier ou pas ? 332 00:39:18,240 --> 00:39:20,000 Elle veut du papier. 333 00:39:20,160 --> 00:39:21,720 Et moi, je lui en donne. 334 00:39:28,360 --> 00:39:29,160 Un stylo. 335 00:39:34,040 --> 00:39:36,480 Un stylo. Que faire d'un papier sans stylo ? 336 00:39:39,960 --> 00:39:40,840 Un stylo. 337 00:39:46,480 --> 00:39:48,840 Tout d'abord, il nous faut un sac. 338 00:39:52,320 --> 00:39:53,440 Un gros sac. 339 00:40:04,400 --> 00:40:05,640 Un sac. 340 00:40:05,800 --> 00:40:07,000 Et maintenant ? 341 00:40:08,520 --> 00:40:11,520 Maintenant, il faut qu'on le remplisse. 342 00:40:31,600 --> 00:40:32,400 Prêt ? 343 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 Qui va là ? 344 00:40:59,200 --> 00:41:00,040 Viens. 345 00:41:13,760 --> 00:41:16,000 Allez vous faire foutre 346 00:41:19,000 --> 00:41:21,240 Et crevez 347 00:42:04,720 --> 00:42:06,320 Tu veux des M&M's ? 348 00:42:07,040 --> 00:42:07,880 Oui. 349 00:42:19,960 --> 00:42:22,200 C'est pas des chocolats, ça. 350 00:42:23,000 --> 00:42:24,840 C'est le péché mignon de ma mère. 351 00:42:27,680 --> 00:42:29,880 Mais ça fond quand même en bouche. 352 00:42:30,040 --> 00:42:31,720 On les prend pour quoi ? 353 00:42:33,120 --> 00:42:34,800 Pour les nuits comme celle-ci. 354 00:42:35,960 --> 00:42:36,760 Vas-y. 355 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 T'auras l'impression d'être un Ours d'or. 356 00:42:48,680 --> 00:42:49,640 Tu entends ? 357 00:42:51,080 --> 00:42:52,320 Quoi ? 358 00:42:52,480 --> 00:42:55,840 C'est toutes les citrouilles du monde qui ont les jetons. 359 00:43:49,040 --> 00:43:51,280 J'ai de bonnes idées, pour celle-là. 360 00:43:54,160 --> 00:43:55,200 Quoi ? 361 00:43:57,400 --> 00:43:59,040 C'est chez Graham, ici. 362 00:43:59,200 --> 00:44:00,240 C'est un ami ? 363 00:44:02,240 --> 00:44:03,400 Un garçon. 364 00:44:04,720 --> 00:44:06,080 Chez le voisin, alors. 365 00:44:10,400 --> 00:44:12,000 On va lui mettre la misère. 366 00:44:14,320 --> 00:44:15,560 Seulement moi. 367 00:44:28,640 --> 00:44:30,000 C'est la sienne. 368 00:44:31,000 --> 00:44:33,960 J'ai toujours trouvé qu'elle lui allait parfaitement. 369 00:44:35,440 --> 00:44:36,520 Je sais pas pourquoi. 370 00:44:38,360 --> 00:44:41,200 Ma meilleure amie, Daphne, le trouve sublime. 371 00:44:42,400 --> 00:44:44,600 Mais elle est jamais sortie avec lui. 372 00:44:45,960 --> 00:44:48,520 Parce que je l'ai remarqué la première. 373 00:44:52,760 --> 00:44:54,840 Depuis toujours. 374 00:44:56,920 --> 00:44:58,680 Ça t'arrive de lui parler ? 375 00:44:58,840 --> 00:45:00,280 Moi ? 376 00:45:00,920 --> 00:45:02,560 Pour lui dire quoi ? 377 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 "Salut. 378 00:45:07,920 --> 00:45:09,000 "J'existe." 379 00:45:11,560 --> 00:45:13,880 Ça, j'en suis même pas sûre. 380 00:45:19,320 --> 00:45:20,560 Donne-moi le sac. 381 00:45:31,040 --> 00:45:33,000 Je peux te poser une question ? 382 00:45:35,000 --> 00:45:36,040 Bien sûr. 383 00:45:39,680 --> 00:45:41,920 Pourquoi t'as pas appelé les flics ? 384 00:45:42,120 --> 00:45:45,320 Parce que tu penses que j'ai eu très peur, c'est ça ? 385 00:45:46,280 --> 00:45:47,400 Un peu. 386 00:45:49,440 --> 00:45:51,240 Tu sais pourquoi je dors comme un bébé ? 387 00:45:51,440 --> 00:45:54,560 - Pourquoi ? - Freddy Krueger ne hante pas mes rêves. 388 00:45:55,840 --> 00:45:57,560 C'est moi qui hante les siens. 389 00:45:59,000 --> 00:46:00,160 Vraiment ? 390 00:46:01,800 --> 00:46:03,720 Je peux te poser une autre question ? 391 00:46:04,760 --> 00:46:06,080 Peut-être. 392 00:46:08,680 --> 00:46:10,800 Quand t'as sauté par la fenêtre, 393 00:46:11,000 --> 00:46:13,520 on aurait dit que tu t'étais luxé le genou. 394 00:46:15,520 --> 00:46:17,960 Mais pourtant, t'as aucun mal à marcher. 395 00:46:19,240 --> 00:46:21,000 À moi de poser une question. 396 00:46:21,200 --> 00:46:22,880 T'as pas répondu à celle-ci. 397 00:46:23,080 --> 00:46:25,240 Tu y as répondu toi-même. 398 00:46:26,080 --> 00:46:27,800 Tu passes une bonne soirée ? 399 00:46:29,080 --> 00:46:31,920 Ça se passe pas vraiment comme prévu. 400 00:46:36,120 --> 00:46:37,880 Qu'est-ce qui était prévu ? 401 00:46:38,080 --> 00:46:41,120 Une sympathique partie de cache-cache 402 00:46:41,280 --> 00:46:43,520 couronnée par une petite partie... 403 00:46:44,440 --> 00:46:45,720 d'éventration ? 404 00:46:45,920 --> 00:46:47,840 Quelque chose comme ça. 405 00:46:48,760 --> 00:46:50,560 Tu aimes éventrer les filles ? 406 00:46:54,440 --> 00:46:55,880 Je répondrai pas. 407 00:46:56,760 --> 00:46:58,600 Tu sais ce que j'aime, moi ? 408 00:46:59,760 --> 00:47:01,560 Moi... 409 00:47:01,720 --> 00:47:03,040 j'aime... 410 00:47:05,920 --> 00:47:07,120 la tise. 411 00:47:09,440 --> 00:47:12,920 Le seul truc mieux que la tise, c'est la tise des autres. 412 00:47:13,120 --> 00:47:14,760 T'es pas d'accord ? 413 00:47:14,920 --> 00:47:17,320 Si, je suis d'accord. 414 00:48:27,840 --> 00:48:30,960 Tu sais pourquoi les boutonneux aiment tant Halloween ? 415 00:48:32,000 --> 00:48:35,080 - Pourquoi ? - C'est le seul jour de l'année 416 00:48:35,240 --> 00:48:38,080 où plus que t'es moche, plus t'es récompensé. 417 00:48:41,120 --> 00:48:44,200 Pourquoi les sorcières peuvent pas avoir d'enfants ? 418 00:48:44,360 --> 00:48:45,400 Pourquoi ? 419 00:48:46,920 --> 00:48:48,120 Parce que... 420 00:48:49,080 --> 00:48:51,520 les manches des sorciers sont des balais. 421 00:48:58,280 --> 00:49:00,040 T'es bourré ! 422 00:49:01,600 --> 00:49:03,520 Tu sais à quoi je le vois ? 423 00:49:03,720 --> 00:49:05,640 Je dis un truc et tu te poiles. 424 00:49:06,680 --> 00:49:07,840 N'importe quoi. 425 00:49:10,120 --> 00:49:11,000 Toc-toc. 426 00:49:12,920 --> 00:49:14,000 Sérieux. 427 00:49:17,840 --> 00:49:18,960 Qui est là ? 428 00:49:23,080 --> 00:49:23,960 Ricky. 429 00:49:25,360 --> 00:49:26,520 Ricky qui ? 430 00:49:28,480 --> 00:49:31,160 C'est officiel, tu es bourré. 431 00:49:34,320 --> 00:49:37,040 Si tu l'es pas avec ce qu'on a bu, c'est que t'es... 432 00:49:37,760 --> 00:49:39,000 une sorte d'animal. 433 00:49:39,840 --> 00:49:41,600 Une sorte de machine. 434 00:49:49,000 --> 00:49:51,960 Combien de fois t'as essayé de me poignarder ? 435 00:49:56,080 --> 00:49:57,880 Tu vises si mal que ça ? 436 00:50:03,400 --> 00:50:05,040 Tu sais ce que je pense ? 437 00:50:05,880 --> 00:50:09,680 Je pense que le croque-mitaine est un homme comme les autres. 438 00:50:10,960 --> 00:50:12,800 Il sait ce qu'il veut, 439 00:50:13,800 --> 00:50:15,840 mais ne sait pas forcément comment l'obtenir. 440 00:50:17,400 --> 00:50:19,520 Il poursuit la fille, 441 00:50:19,680 --> 00:50:21,160 il l'attrape, 442 00:50:22,240 --> 00:50:23,720 mais s'il la tue... 443 00:50:25,880 --> 00:50:27,520 tout est fini. 444 00:50:29,560 --> 00:50:31,200 C'est pas ce qu'il veut. 445 00:50:33,640 --> 00:50:35,000 Il la veut elle. 446 00:50:40,800 --> 00:50:42,400 Et la fille ? 447 00:50:44,960 --> 00:50:47,000 La douce et jeune pucelle... 448 00:50:48,240 --> 00:50:49,080 Celle... 449 00:50:51,080 --> 00:50:53,520 à qui aucun des garçons ne s'intéresse. 450 00:50:55,520 --> 00:50:56,720 Et c'est alors... 451 00:50:57,720 --> 00:51:00,920 qu'une nuit, arrive ce garçon, 452 00:51:02,040 --> 00:51:03,960 différent de tous les autres. 453 00:51:06,360 --> 00:51:09,080 Il la traite différemment et... 454 00:51:11,920 --> 00:51:13,240 ça lui plaît. 455 00:51:16,400 --> 00:51:18,200 Il a beau lui faire peur, 456 00:51:20,960 --> 00:51:23,280 au fond d'elle, elle sait que... 457 00:51:27,640 --> 00:51:29,040 c'est une évidence. 458 00:51:32,560 --> 00:51:34,440 Ils sont faits l'un pour l'autre. 459 00:51:38,920 --> 00:51:40,920 Ce serait pas génial si... 460 00:51:42,000 --> 00:51:44,720 si c'était comme ça que ça marchait ? 461 00:51:45,640 --> 00:51:47,000 Toutes les nuits, 462 00:51:48,080 --> 00:51:51,040 se défouler sur tous ceux qui l'ont cherché ? 463 00:51:52,280 --> 00:51:53,960 Tout le monde, en gros. 464 00:51:57,080 --> 00:51:58,960 N'importe où dans le pays... 465 00:52:01,480 --> 00:52:03,240 la veille d'Halloween... 466 00:52:05,240 --> 00:52:06,760 Toutes les nuits... 467 00:52:07,760 --> 00:52:09,280 Partout. 468 00:52:12,720 --> 00:52:14,480 Ce serait génial. 469 00:52:19,560 --> 00:52:21,520 Et je serais plus toute seule. 470 00:52:26,240 --> 00:52:30,560 J'ai toujours éprouvé un drôle de sentiment, au fond de moi. 471 00:52:31,520 --> 00:52:32,680 Toute ma vie. 472 00:52:33,480 --> 00:52:34,760 Comme un besoin 473 00:52:35,520 --> 00:52:36,880 ou un désir. 474 00:52:38,840 --> 00:52:40,880 Mais je n'ai jamais su quoi. 475 00:52:45,560 --> 00:52:46,840 Et un jour, 476 00:52:48,640 --> 00:52:49,960 à un moment donné, 477 00:52:52,440 --> 00:52:53,840 j'étais chez moi, 478 00:52:56,280 --> 00:52:59,040 je mettais mon fils au lit. 479 00:53:00,560 --> 00:53:03,440 Mon petit garçon, encore bébé. 480 00:53:06,680 --> 00:53:07,800 Si beau. 481 00:53:10,480 --> 00:53:11,800 Ma femme 482 00:53:13,000 --> 00:53:14,440 était à côté de moi. 483 00:53:15,880 --> 00:53:17,000 Tellement heureuse. 484 00:53:20,040 --> 00:53:22,200 J'avais la vie devant moi. 485 00:53:23,160 --> 00:53:24,440 C'était parfait. 486 00:53:27,480 --> 00:53:29,000 Et j'ai alors compris... 487 00:53:32,000 --> 00:53:34,520 à cet instant... 488 00:53:36,520 --> 00:53:37,680 si bénin... 489 00:53:38,760 --> 00:53:40,200 et si pur 490 00:53:41,360 --> 00:53:42,440 qu'on aurait pu... 491 00:53:43,520 --> 00:53:44,760 l'afficher au mur, 492 00:53:44,920 --> 00:53:46,960 comme un tableau de Rockwell, 493 00:53:51,080 --> 00:53:55,080 que ce sentiment que j'éprouvais depuis si longtemps, 494 00:53:57,400 --> 00:53:59,320 c'était de la colère. 495 00:54:02,280 --> 00:54:04,240 Pourquoi une telle colère ? 496 00:54:06,400 --> 00:54:10,400 Comment puis-je me débarrasser de cette colère ? 497 00:54:12,680 --> 00:54:16,320 C'était comme si je devais satisfaire le dieu de la colère. 498 00:54:20,640 --> 00:54:21,760 Le meurtre. 499 00:54:26,440 --> 00:54:27,720 Du sang. 500 00:54:29,560 --> 00:54:30,800 Un innocent. 501 00:54:34,240 --> 00:54:37,880 L'effet que ça doit faire... 502 00:54:42,680 --> 00:54:43,920 d'attendre, 503 00:54:45,560 --> 00:54:47,440 d'attendre, 504 00:54:47,600 --> 00:54:49,440 jusqu'au bon moment. 505 00:54:52,200 --> 00:54:53,760 Puis prendre sa voiture 506 00:54:56,560 --> 00:54:57,960 et rouler. 507 00:54:58,800 --> 00:55:00,800 Tu suis ton instinct. 508 00:55:01,640 --> 00:55:03,960 Le dieu de la colère te guidera. 509 00:55:04,760 --> 00:55:06,240 Une autoroute, 510 00:55:06,400 --> 00:55:09,160 une sortie, une ville, 511 00:55:09,360 --> 00:55:10,640 une maison. 512 00:55:11,760 --> 00:55:13,520 Tu la reconnaîtras. 513 00:55:16,200 --> 00:55:17,760 Une fille. 514 00:55:23,200 --> 00:55:24,600 Tu la tues 515 00:55:26,040 --> 00:55:27,560 car tu en es capable. 516 00:55:36,200 --> 00:55:37,480 Et alors... 517 00:55:39,000 --> 00:55:41,400 le dieu de la colère sera satisfait 518 00:55:42,680 --> 00:55:45,880 et tu sauras ce que ça fait 519 00:55:46,040 --> 00:55:48,080 d'être comblé. 520 00:55:51,240 --> 00:55:54,840 Et quand ton fils grandira, il t'aimera 521 00:55:55,000 --> 00:55:56,520 et il t'honorera, 522 00:55:57,760 --> 00:55:59,920 car tu es un homme véritablement bon. 523 00:56:01,320 --> 00:56:02,760 Et ta femme, 524 00:56:03,680 --> 00:56:05,880 ta femme t'aimera pour toujours. 525 00:56:07,720 --> 00:56:10,680 Un homme véritablement bon. 526 00:56:12,920 --> 00:56:14,880 Et tu t'aimeras toi-même, 527 00:56:17,240 --> 00:56:18,840 parce que tu l'as fait. 528 00:56:21,560 --> 00:56:22,440 Tu l'as fait. 529 00:56:24,160 --> 00:56:25,960 Une nuit, il y a bien longtemps, 530 00:56:26,160 --> 00:56:27,800 tu l'as fait. 531 00:56:37,000 --> 00:56:38,760 Rien qu'une fois. 532 00:58:04,680 --> 00:58:06,080 Éteins la lumière. 533 00:58:13,240 --> 00:58:14,320 Viens. 534 00:58:35,320 --> 00:58:36,760 Poignarde-moi. 535 00:58:37,840 --> 00:58:39,520 J'ai envie d'avoir mal. 536 01:01:13,200 --> 01:01:15,240 Tu es tellement bizarre. 537 01:01:19,520 --> 01:01:20,720 Je suis désolée. 538 01:01:23,920 --> 01:01:25,160 Enfin... 539 01:01:27,680 --> 01:01:29,400 Tu es une fille en or. 540 01:01:31,720 --> 01:01:32,640 Merci. 541 01:01:35,520 --> 01:01:37,080 Tu me crois pas ? 542 01:01:41,640 --> 01:01:44,200 Je crois que je préfère "bizarre". 543 01:01:46,840 --> 01:01:47,800 Pourquoi ? 544 01:01:49,960 --> 01:01:51,760 Ça me paraît plus juste. 545 01:01:55,080 --> 01:01:57,280 C'est vrai que tu es bizarre. 546 01:02:00,840 --> 01:02:03,960 La fille la plus bizarre que j'aie jamais rencontrée. 547 01:02:05,720 --> 01:02:09,000 On ne m'a jamais rien dit d'aussi gentil de ma vie. 548 01:02:12,240 --> 01:02:14,320 Tu as été mon premier amant. 549 01:02:18,320 --> 01:02:20,680 Tu veux que je sois ta première victime ? 550 01:02:38,560 --> 01:02:40,200 Où vas-tu ? 551 01:02:43,920 --> 01:02:45,480 Il faut que je réfléchisse. 552 01:03:30,400 --> 01:03:31,720 On va la défoncer. 553 01:03:31,920 --> 01:03:33,360 Tu es sûr de ton coup ? 554 01:03:33,520 --> 01:03:35,440 Oui, c'est même pas chez elle. 555 01:03:36,360 --> 01:03:37,560 Allez, les mauviettes. 556 01:03:46,080 --> 01:03:47,480 C'est toi, sale pute ? 557 01:03:48,560 --> 01:03:49,960 Je vais pas te louper. 558 01:04:04,600 --> 01:04:06,000 Faut pas rester là. 559 01:04:06,160 --> 01:04:08,000 Sale mauviette. Va voir. 560 01:04:08,160 --> 01:04:09,680 Toi, va voir. 561 01:04:09,840 --> 01:04:12,320 Bon, on y va tous les deux. 562 01:04:16,320 --> 01:04:17,400 Lonny ? 563 01:04:17,560 --> 01:04:18,600 T'es là ? 564 01:04:20,600 --> 01:04:22,840 Si c'est une blague, c'est pas drôle. 565 01:04:23,000 --> 01:04:26,480 Il fait tout noir. On pourrait trébucher et se blesser. 566 01:05:12,200 --> 01:05:14,000 Désolée si je t'ai blessé. 567 01:05:15,920 --> 01:05:17,840 Je voulais pas te repousser. 568 01:05:23,320 --> 01:05:24,960 On devrait en discuter. 569 01:05:29,080 --> 01:05:30,320 Qu'est-ce qu'il y a ? 570 01:05:32,240 --> 01:05:33,920 T'as l'air bizarre. 571 01:05:37,040 --> 01:05:38,560 J'aurais jamais dû venir. 572 01:05:40,480 --> 01:05:42,480 J'aurais jamais dû faire ça. 573 01:05:42,640 --> 01:05:43,760 Rien de tout ça. 574 01:05:45,600 --> 01:05:48,560 J'ai un foyer, j'ai une famille. 575 01:05:49,440 --> 01:05:52,880 Mon quotidien, c'est de l'essuie-tout et du lait écrémé. 576 01:05:54,720 --> 01:05:57,560 Ce soir, il ne s'est rien passé. T'as compris ? 577 01:06:03,000 --> 01:06:04,280 J'ai compris. 578 01:06:15,000 --> 01:06:16,320 Tu me plais. 579 01:06:18,240 --> 01:06:20,800 - J'ai passé un super moment. - C'est faux. 580 01:06:22,560 --> 01:06:24,120 Cette soirée n'a jamais existé. 581 01:06:25,280 --> 01:06:26,880 Il ne s'est rien passé. 582 01:06:31,880 --> 01:06:33,160 Il est minuit. 583 01:06:36,000 --> 01:06:37,080 Joyeux Halloween. 584 01:06:38,400 --> 01:06:40,800 Sois prudent sur la route, tu as beaucoup bu. 585 01:06:42,200 --> 01:06:44,480 - Je veux pas que tu croies... - Quoi ? 586 01:06:47,000 --> 01:06:48,600 J'en sais rien. 587 01:06:53,240 --> 01:06:55,560 Tu peux répondre avant de partir ? 588 01:06:55,760 --> 01:06:57,800 - Mauvaise idée. - Peu importe qui c'est. 589 01:06:58,000 --> 01:06:59,920 Les Payton s'inquiéteront si on répond pas 590 01:07:00,080 --> 01:07:02,440 et je suis pas d'humeur à parler, compris ? 591 01:07:15,280 --> 01:07:17,040 Qu'est-ce que je fous ? 592 01:07:19,920 --> 01:07:22,080 Bonsoir. M. Payton ? 593 01:07:24,200 --> 01:07:27,920 Non, il est absent. Je lui laisse un message pour vous ? 594 01:07:28,120 --> 01:07:30,600 Non, je voulais parler à Kaylie. 595 01:07:30,760 --> 01:07:31,880 Qui êtes-vous ? 596 01:07:33,600 --> 01:07:34,680 Un ami. 597 01:07:37,840 --> 01:07:39,520 Genre son petit ami ? 598 01:07:42,160 --> 01:07:45,120 - Un ami, c'est tout. - OK, cool. 599 01:07:45,320 --> 01:07:46,560 Elle est là ? 600 01:07:47,560 --> 01:07:50,760 Oui, elle est aux toilettes, là. 601 01:07:50,920 --> 01:07:51,720 D'accord. 602 01:07:51,920 --> 01:07:54,800 Vous pouvez lui dire