15 00:01:34,945 --> 00:01:35,979 Apa kejadah? 16 00:01:36,145 --> 00:01:40,180 17 00:01:40,346 --> 00:01:43,916 18 00:01:45,446 --> 00:01:49,050 19 00:01:50,580 --> 00:01:52,683 20 00:01:52,847 --> 00:01:55,121 21 00:01:55,281 --> 00:01:58,851 22 00:02:00,882 --> 00:02:03,326 Dan saya masih cintakan awak. 23 00:02:03,948 --> 00:02:06,187 Ia cara awak, uh... 24 00:02:06,882 --> 00:02:09,156 Ia cara awak... 25 00:02:10,049 --> 00:02:12,686 Kejap, celaka. Dave, apa ni? 26 00:02:12,849 --> 00:02:15,759 Itu, uh... Itu menarik... Ia cara menarik yang... 27 00:02:15,916 --> 00:02:17,985 Awak bercakap dengan siapa? Oh! Jesus. 28 00:02:20,583 --> 00:02:22,583 Awak takutkan saya. Maaf. 29 00:02:22,750 --> 00:02:25,490 Tak mengapa. Saya cuma... Um, saya sangka saya sendirian. 30 00:02:25,651 --> 00:02:28,686 Jadi awak tak bercakap dengan sesiapa? Tak. 31 00:02:29,484 --> 00:02:31,655 Awak pergi ke Humphrey? Yeah. Westerberg? 32 00:02:31,818 --> 00:02:33,955 North. Awak tahu ini parti siapa? 33 00:02:34,118 --> 00:02:36,790 Tak tahu. Macam mana dengan awak? Tak, saya tak tahu. 34 00:02:36,952 --> 00:02:40,896 Saya dibawa oleh kawan saya. Bukan kawan saya, sebenarnya. 35 00:02:41,052 --> 00:02:43,360 Mereka mungkin perempuan murahan. Atau sekurang-kurangnya nampak murah. 36 00:02:43,520 --> 00:02:46,327 Kawan-kawan yang saya lepak bersama, kami memandu merata sepanjang malam 37 00:02:46,486 --> 00:02:49,021 hubungi semua orang yang kami kenal, semata-mata untuk nak pergi ke parti. 38 00:02:49,187 --> 00:02:50,221 Maksud saya, mana-mana parti 39 00:02:50,387 --> 00:02:54,126 Akhirnya, kami jumpa satu, dan kami ke sini dan kami tak kenal sesiapa 40 00:02:54,287 --> 00:02:56,891 jadi, kami cuma berdiri dan akhirnya beredar, 41 00:02:57,054 --> 00:02:58,827 pergi cari parti yang lain. 42 00:02:58,988 --> 00:03:02,057 Itu sia-sia. Kenapa awak buat? Apa lagi yang awak nak buat, kan? 43 00:03:04,855 --> 00:03:07,094 Kenapa awak keluar malam ni? Saya tak tahu. 44 00:03:07,255 --> 00:03:10,325 Bergembira, mungkin. Tapi saya tak mencari teman lelaki. 45 00:03:10,489 --> 00:03:13,524 Saya dah ada seseorang. Maksud saya, lebih kurang. Saya ada lelaki. 46 00:03:13,689 --> 00:03:15,223 Siapa? Kenapa? 47 00:03:15,389 --> 00:03:18,334 Mungkin saya kenal dia. Awak tak kenal. Dia lebih tua. 48 00:03:21,323 --> 00:03:23,528 Jadi kenapa awak tak berada di dalam sana sekarang 49 00:03:23,690 --> 00:03:27,100 pikat pelajar tahun dua dengan keyakinan diri yang rendah? 50 00:03:27,258 --> 00:03:30,634 Saya dah ada seorang perempuan ni yang saya macam minat. 51 00:03:30,790 --> 00:03:32,995 Jadi, apa nama dia? Jane. 52 00:03:33,157 --> 00:03:36,102 Jane Nussbaum? Harmon. 53 00:03:37,525 --> 00:03:39,003 Jadi, apa nama awak? 54 00:03:39,158 --> 00:03:41,261 Dave. Dave, saya Aubrey. 55 00:03:41,425 --> 00:03:42,960 Audrey. Aubrey. 56 00:03:43,125 --> 00:03:44,660 Aubrey. Yeah. 57 00:03:44,826 --> 00:03:47,599 Dan awak pergi ke North. Senior? 58 00:03:47,759 --> 00:03:50,965 Junior. Baik. Sudah tentu, yeah. 59 00:03:51,126 --> 00:03:54,366 Apa maksud tu? Saya tak cukup matang untuk awak? 60 00:03:54,527 --> 00:03:57,267 Tak, sudah tentu bukan. Maksud, saya, tak, sudah tentu. 61 00:03:57,427 --> 00:04:00,530 Cuma, uh, awak tak ada pandangan dalam mata awak, awak tahu? 62 00:04:00,694 --> 00:04:04,433 Saya tak pasti saya tahu. Pandangan terdesak dan macam terencat. 63 00:04:04,594 --> 00:04:08,437 "Whoo, saya seorang senior dan saya akan tamat belajar kurang dari sebulan, 64 00:04:08,595 --> 00:04:12,232 dan semua malam mabuk berparti saya dah hampir tamat.” 65 00:04:12,395 --> 00:04:14,703 Awak ada pandangan tu Kan? 66 00:04:14,862 --> 00:04:20,001 Jadi Jane ni, dia, um... Dia tak suka awak balik? 67 00:04:20,162 --> 00:04:23,834 Dia suka saya. Secara platonik. Sebagai kawan. 68 00:04:23,997 --> 00:04:27,271 Oh, saya tahu apa maksud platonik. Saya junior, bukan bodoh. 69 00:04:27,430 --> 00:04:29,203 Maafkan saya. Tak apa, Dave. 70 00:04:29,364 --> 00:04:31,433 Jadi awak dah cuba? Betul-betul cuba? 71 00:04:31,597 --> 00:04:34,132 Saya rasa dia akan bersama dengan Brendan Meltzer malam ni. 72 00:04:34,298 --> 00:04:36,298 Ooh, kawan saya pernah bersama dengan Brendan. 73 00:04:36,465 --> 00:04:38,340 Itu dia. Badan dia hebat. 74 00:04:38,498 --> 00:04:40,204 Apa yang awak buat dengan saya ni? 75 00:04:40,365 --> 00:04:42,775 Saya cuma cakap kalau dia bersama dengan Brendan saya takkan berharap sangat. 76 00:04:42,932 --> 00:04:46,206 Percayalah. Saya tak berharap. Sebab tu saya kat luar ni. 77 00:04:46,366 --> 00:04:48,003 Sebab awak bersembunyi? Saya tak bersembunyi. 78 00:04:48,165 --> 00:04:49,666 Lari? Tak. 79 00:04:49,833 --> 00:04:51,311 Lari? Yeah. 80 00:04:51,466 --> 00:04:53,638 Saya cuma... Ugh. Saya perlu keluar dari situ, okay? 81 00:04:53,799 --> 00:04:57,006 Saya tak boleh tengok perempuan yang saya suka 82 00:04:57,166 --> 00:05:00,111 rapat dengan lelaki paling kacak Ia menyeksakan. 83 00:05:00,268 --> 00:05:03,735 Nak gula getah? Tak, terima kasih. Saya okay. 84 00:05:05,468 --> 00:05:07,412 Yeah, sebenarnya. 85 00:05:13,902 --> 00:05:18,608 Uh, saya patut kembali ke dalam sebelum mereka tinggalkan saya. 86 00:05:23,403 --> 00:05:24,813 Hey, saya nak tanya awak soalan. 87 00:05:24,970 --> 00:05:26,141 Hmm? 88 00:05:26,303 --> 00:05:29,770 Awak rasa mungkin tak ada sesuatu boleh saya cakap pada perempuan ni, 89 00:05:29,937 --> 00:05:33,279 uh, sesuatu untuk beritahu dia perasaan saya 90 00:05:33,437 --> 00:05:36,041 dengan cara yang boleh buat dia sukakan saya? 91 00:05:36,205 --> 00:05:39,012 Apa yang awak fikirkan? Ini dia. 92 00:05:40,205 --> 00:05:41,478 Wow. 93 00:05:45,872 --> 00:05:47,350 Jane... 94 00:05:48,006 --> 00:05:49,745 Janey, 95 00:05:49,906 --> 00:05:52,885 baru-baru ni saya rasa macam terlalu banyak bunyi bising. 96 00:05:53,040 --> 00:05:57,507 Lebih macam statik. Semua suara yang mahukan perhatian. 97 00:05:57,673 --> 00:05:59,810 Guru, ibu bapa, majalah. 98 00:05:59,973 --> 00:06:02,952 Apa yang diterima, apa yang tidak, siapa hebat, siapa yang tak cukup hebat. 99 00:06:03,108 --> 00:06:07,484 Dan bagaikan sampah ni menjadi bingit sampai saya tak dapat dengar diri saya berfikir. 100 00:06:07,641 --> 00:06:10,950 Saya hanya nak masuk dalam kereta dan memandu. 101 00:06:11,675 --> 00:06:13,675 Tapi saya nampak awak. 102 00:06:14,342 --> 00:06:17,320 Saya nampak awak di seberang jalan, bersandar di loker awak 103 00:06:17,476 --> 00:06:19,715 memakai jaket yang awak minati, 104 00:06:19,876 --> 00:06:23,513 dan, uh, cara awak menyelak rambut awak ke belakang telinga awak. 105 00:06:23,676 --> 00:06:27,450 Dan awak lihat saya dan awak tersenyum. 106 00:06:28,043 --> 00:06:33,318 Awak tersenyum, dan bagaikan semua bunyi bising itu hilang. 107 00:06:33,477 --> 00:06:35,387 Awak tahu? 108 00:06:35,545 --> 00:06:38,648 Dan apa yang saya dengar hanyalah suara awak bercakap 109 00:06:38,811 --> 00:06:40,720 bila awak memanggil nama saya. 110 00:06:44,379 --> 00:06:45,652 Hmm. 111 00:06:51,346 --> 00:06:54,290 Oh, tak. 112 00:06:54,446 --> 00:06:57,117 Oh, tuhanku, saya betul-betul terlalu malu untuk hidup. 113 00:06:57,280 --> 00:07:00,383 Tak. Tak. Saya tak percaya saya cakap tu. Dengan kuat. 114 00:07:00,547 --> 00:07:03,025 Maksud saya, walaupun pada awak. Saya... 115 00:07:03,180 --> 00:07:06,181 Saya tak percaya saya akan cakap macam tu pada dia. 116 00:07:06,347 --> 00:07:10,655 Okay. Bukannya dia tidak... 117 00:07:11,248 --> 00:07:15,954 Dia tak kisah dengan sampah tu, awak tahu, bunyi bising dan majalah. 118 00:07:16,115 --> 00:07:20,582 Dan dia sudah tentu tak nak dengar betapa cantik awak rasa bila dia selak rambut dia ke belakang telinga. 119 00:07:20,749 --> 00:07:23,886 Saya ragui dia nak dengar apa-apa. 120 00:07:24,049 --> 00:07:28,119 Dia hanya mahu rasa kurang terkejut berbanding dia rasakan, 121 00:07:28,284 --> 00:07:31,228 di mana, awak tahu, sangat terkejut. 122 00:07:31,384 --> 00:07:34,225 Jadi, dia nak bersama dengan lelaki yang kurang terkejut berbanding dirinya, 123 00:07:34,384 --> 00:07:38,886 dan kalau awak boleh jadi lelaki tu, baguslah. 124 00:07:39,051 --> 00:07:40,960 Tapi kalau tak awak tak boleh... 125 00:07:42,251 --> 00:07:44,525 jadi awak takkan jadi lelaki dia. 126 00:07:45,752 --> 00:07:50,629 Saya takkan jadi lelaki dia kan? Bukan dengan sikap macam tu, kawan. 127 00:07:50,785 --> 00:07:54,753 Dan awak seorang senior, Saya agak pasti ia dah terlambat. 128 00:07:54,920 --> 00:07:57,761 Mungkin di kolej awak boleh ubah diri awak dengan bertindak dan bukan bercakap. 129 00:07:57,920 --> 00:07:58,954 Mungkin. 130 00:08:09,987 --> 00:08:12,966 Rasanya awak patut kembali, huh? 131 00:08:13,122 --> 00:08:15,793 Atau kalau awak risau kawan awak akan beredar... 132 00:08:15,955 --> 00:08:17,490 Awak tanya pendapat saya. 133 00:08:17,655 --> 00:08:21,395 Tak, saya hanya nak cakap yang awak boleh pulang ke rumah dengan saya. 134 00:08:23,056 --> 00:08:26,864 135 00:08:28,557 --> 00:08:31,797 Yeah, perempuan murahan tu takkan tinggalkan saya. 136 00:08:31,957 --> 00:08:34,128 Mereka mungkin sedang bersama dengan seseorang. 137 00:08:34,291 --> 00:08:37,962 Saya kena pergi dan halang mereka, dan saya tak rasa nak buat macam tu, jadi... 138 00:08:38,124 --> 00:08:40,329 Jadi jangan. Baik. Saya takkan. 139 00:08:40,491 --> 00:08:42,197 Bagus. Okay. 140 00:08:47,859 --> 00:08:49,029 Lagu ni hebat. 141 00:08:49,191 --> 00:08:52,635 Yeah, lagu ni hebat. Hebat. 142 00:08:57,159 --> 00:08:59,159 Nak menari dengan saya? 143 00:09:00,626 --> 00:09:03,298 Saya tak tahu, saya... Awak nak...? Ahem. 144 00:09:03,460 --> 00:09:05,597 Awak nak menari dengan saya? Hmm, tak nak. 145 00:09:05,761 --> 00:09:07,636 Apa? 146 00:09:07,794 --> 00:09:09,136 Tak nak. 147 00:09:09,294 --> 00:09:12,296 Itu jatuhkan keyakinan saya. 148 00:09:12,461 --> 00:09:15,530 Dan saya memang kekurangan keyakinan 149 00:09:15,695 --> 00:09:18,037 Saya tak menari di tempat awam. 150 00:09:18,194 --> 00:09:20,399 Dan saya pun tak... Saya pun tak juga. 151 00:09:20,562 --> 00:09:23,336 Pasangan macam tu meloyakan saya. Macam, “Biar betul? 152 00:09:23,496 --> 00:09:27,463 Awak nak bermesra di pusat membeli-belah di hadapan semua orang?” Ugh. 153 00:09:27,629 --> 00:09:31,540 Okay, mula-mula sekali, kita bersendirian di sini, awak tahu. 154 00:09:31,696 --> 00:09:35,505 Keduanya, saya hanya cakap tentang satu tarian. 155 00:09:50,232 --> 00:09:51,676 Jadi? 156 00:10:10,867 --> 00:10:15,142 Saya tak percaya saya lakukan ni. Ia perkara yang lapuk. 157 00:10:15,302 --> 00:10:17,745 Apa yang kita perlu sekarang adalah hujan 158 00:10:17,901 --> 00:10:20,573 Meletihkan kan? Dan betul-betul... 159 00:10:20,735 --> 00:10:22,371 Boleh tak awak bertahan? 160 00:10:27,469 --> 00:10:29,674 Bola awak bergegar. 161 00:10:30,236 --> 00:10:31,305 Uh... Uh... 162 00:10:34,403 --> 00:10:35,847 Um... 163 00:10:36,003 --> 00:10:37,037 Uh... Huh. 164 00:10:37,203 --> 00:10:40,044 Apa? Apa? Oh, polis dah datang. 165 00:10:41,370 --> 00:10:43,939 Beredar dari sini! Beredar dari sini! Polis! 166 00:10:44,104 --> 00:10:46,582 Mana kereta awak? Kami nak beredar dari sini. 167 00:10:46,737 --> 00:10:48,841 Oh, saya tak memandu. Orang Inggeris yang pandu. Apa? 168 00:10:49,004 --> 00:10:50,482 Kawan Inggeris saya. Siapa? 169 00:10:50,638 --> 00:10:54,673 Mereka ambil nama semua orang, mereka gari orang. Selamatkan diri sendiri. Jom. 170 00:10:56,406 --> 00:10:58,884 Apa kena dengan kamu? Jom. 171 00:11:06,540 --> 00:11:08,449 Apa patut kita buat? 172 00:11:09,273 --> 00:11:11,149 Um,kejap, saya perlu... Saya akan hubungi... 173 00:11:32,842 --> 00:11:36,446 Rumah saya dalam 10 blok lagi. Awak nak berjalan dengan saya sebentar? 174 00:11:38,276 --> 00:11:40,016 Ya. 175 00:11:46,844 --> 00:11:48,617 Awak akan pergi ke kolej mana? 176 00:11:48,778 --> 00:11:50,518 Uh, Columbia. 177 00:11:50,678 --> 00:11:52,815 Wow, jadi awak ni macam budak pandai. 178 00:11:52,978 --> 00:11:55,422 Tak, saya tak tahu tentang "budak pandai." 179 00:11:55,579 --> 00:11:58,023 Tahu apa yang awak nak jadi? 180 00:11:58,179 --> 00:12:00,850 Saya nak mengajar. Saya nak tinggal di New York dan mengajar. 181 00:12:01,012 --> 00:12:02,422 Oh. 182 00:12:02,780 --> 00:12:06,849 Sekolah rendah sebagai permulaan. Mana-mana yang memerlukan. 183 00:12:07,013 --> 00:12:09,957 Uh, kemudian mungkin psikologi perkembangan. 184 00:12:10,113 --> 00:12:12,853 Oh, jadi awak dah tahu apa yang awak nak jadi. 185 00:12:13,013 --> 00:12:14,889 Yeah. Macam mana dengan awak? 186 00:12:15,048 --> 00:12:16,855 Saya tak tahu. Saya suka kolaj. 187 00:12:17,014 --> 00:12:18,390 Kolaj? Dan saya melukis sikit. 188 00:12:18,548 --> 00:12:21,719 Saya belajar nak main dram. Membantu kemarahan saya. 189 00:12:21,882 --> 00:12:24,723 Awak ada banyak kemarahan? Kadar biasa rasanya. 190 00:12:24,882 --> 00:12:27,758 Heh. Awak gembira? 191 00:12:27,915 --> 00:12:29,154 Gembira? Heh. 192 00:12:29,316 --> 00:12:32,624 Yeah, awak rasa awak seorang yang gembira? 193 00:12:32,783 --> 00:12:35,659 Puas atau apa-apa? Tak, saya takkan cakap puas. 194 00:12:35,816 --> 00:12:41,693 Saya dah sedia nak keluar dari sini. Saya bosan dengan sekolah tinggi. 195 00:12:41,850 --> 00:12:44,089 Awak masih ada setahun lagi. 196 00:12:44,251 --> 00:12:46,819 Saya sedar tu. Tak guna. 197 00:12:50,284 --> 00:12:52,489 Awak? Saya apa? 198 00:12:52,651 --> 00:12:54,890 Awak ni jenis yang periang ke? 199 00:12:55,052 --> 00:12:57,587 Sebab kalau ya saya akan tampar awak. 200 00:12:57,752 --> 00:13:02,219 Sekarang saya riang, di mana mengejutkan. 201 00:13:02,652 --> 00:13:04,494 Awak keluar dengan seseorang? 202 00:13:06,919 --> 00:13:08,261 Oh! Ha! 203 00:13:08,420 --> 00:13:11,296 Kejap. Krasne? 204 00:13:11,920 --> 00:13:14,364 Apa? Tak, dia Wudflzheimer. 205 00:13:14,521 --> 00:13:17,055 Dia Wudflzheimer. Maaf, bukan dia. 206 00:13:17,220 --> 00:13:19,220 Jangan minta maaf atas diri awak atau bukan diri awak. 207 00:13:19,387 --> 00:13:20,922 Itu pasti tertulis di T-shirt kan? 208 00:13:21,088 --> 00:13:23,088 Awak tahu di mana, um... Parti ni berada? 209 00:13:23,255 --> 00:13:27,666 Oh, ia baru saja diredah polis. Tak, yang di Chestnut tu. 210 00:13:27,822 --> 00:13:29,731 Kami baru sahaja di situ. Awak pasti? 211 00:13:29,889 --> 00:13:31,424 Agak pasti. 212 00:13:33,122 --> 00:13:36,191 Kamu nak tumpang? Kami menuju ke barat. 213 00:13:36,356 --> 00:13:39,994 Tak, saya hanya beberapa blok lagi. Saya boleh sendirian kalau awak nak... 214 00:13:40,157 --> 00:13:41,396 Uh... 215 00:13:42,624 --> 00:13:45,864 Uh, awak tahu apa? Kami baik-baik saja. Terima kasih. 216 00:13:46,023 --> 00:13:48,865 Suka hati kamu. Kamu ni memang comel. 217 00:13:50,191 --> 00:13:53,032 Yeah. Jaga-jaga, Wudflzheimer, okay? 218 00:14:01,692 --> 00:14:05,193 Di sini saya. 219 00:14:09,260 --> 00:14:12,101 Di sini saya. Um... 220 00:14:12,260 --> 00:14:15,500 Hey. Uh... Ya? Yeah? 221 00:14:15,660 --> 00:14:19,104 Saya tak tahu, awak nak tak lepak bersama kadang-kadang? 222 00:14:19,261 --> 00:14:20,761 Apa yang kita baru buat? 223 00:14:21,494 --> 00:14:23,028 Itu... 224 00:14:23,394 --> 00:14:24,872 Saya tak tahu, maksud saya... Saya hanya maksudkan... 225 00:14:25,028 --> 00:14:28,063 Awak nak minta nombor saya? Saya tengah cuba. 226 00:14:28,228 --> 00:14:30,536 Hmm. Okay. 227 00:14:31,162 --> 00:14:33,265 Okay, baik? Ya, beri pada saya. 228 00:14:38,430 --> 00:14:40,669 Awak nak masuk sekejap? 229 00:14:41,496 --> 00:14:43,337 Macam mana dengan teman lelaki awak? 230 00:14:43,496 --> 00:14:46,633 Saya takkan bersama dengan awak atau apa-apa. Saya tahu. 231 00:14:46,797 --> 00:14:50,401 Macam mana dengan ibu bapa awak? Awak kena senyap. 232 00:15:19,033 --> 00:15:20,602 Uh, nak minum sesuatu? 233 00:15:20,767 --> 00:15:23,439 Uh, tentu. 234 00:15:23,601 --> 00:15:25,977 Uh, awak nak apa? 235 00:15:26,134 --> 00:15:28,578 Saya tak tahu. Apa-apa je yang awak ada. 236 00:15:28,735 --> 00:15:30,235 Saya akan minum wain. 237 00:15:33,502 --> 00:15:35,036 Yeah, boleh je. 238 00:15:56,271 --> 00:15:58,704 Oh, celaka. 239 00:16:10,039 --> 00:16:11,778 Ini sangat hebat. 240 00:16:22,240 --> 00:16:24,184 241 00:16:24,341 --> 00:16:26,149 Heh. Ia benar, huh? 242 00:16:26,307 --> 00:16:29,184 Kualiti bunyi lebih baik daripada muat turun. 243 00:16:29,342 --> 00:16:30,376 Tak juga. 244 00:16:31,108 --> 00:16:32,814 Oh. 245 00:16:34,342 --> 00:16:35,376 Jadi kenapa...? 246 00:16:35,542 --> 00:16:40,987 Saya hanya sukakannya. Koleksi rekod. 247 00:16:41,142 --> 00:16:43,086 Kebanyakannya milik ayah saya. 248 00:16:43,242 --> 00:16:45,720 249 00:16:46,643 --> 00:16:50,520 250 00:16:53,044 --> 00:16:55,851 251 00:16:56,978 --> 00:16:59,684 252 00:17:02,712 --> 00:17:05,553 Awak nak tahu bila saya betul-betul gembira? 253 00:17:05,712 --> 00:17:07,213 Pukul 4. 254 00:17:07,379 --> 00:17:10,550 Pulang daripada sekolah, dan matahari masuk ke jendela 255 00:17:10,713 --> 00:17:15,180 dan buatkan karpet seperti hangat. 256 00:17:16,347 --> 00:17:19,120 Dan saya di sini memotong gambar. 257 00:17:19,280 --> 00:17:22,417 Sewaktu saya kecil ia adalah Crayolas, tapi... 258 00:17:22,580 --> 00:17:25,252 Saya tak pernah puas daripada bila saya, 259 00:17:25,414 --> 00:17:28,324 sendirian, buat kerja saya. 260 00:17:29,648 --> 00:17:31,592 Yeah, saya faham maksud awak. 261 00:17:31,748 --> 00:17:34,954 Maksud saya, saya tak rasa sendirian di rumah saya, 262 00:17:35,115 --> 00:17:38,252 tapi saya ada kereta saya. 263 00:17:38,415 --> 00:17:42,860 Sesetengah malam, saya suka memandu mendengar muzik, tingkap terbuka, cuma... 264 00:17:43,016 --> 00:17:44,255 Awak dah pernah lakukan seks? 265 00:17:46,583 --> 00:17:49,424 Apa? Saja tanya. 266 00:17:50,783 --> 00:17:53,523 Sejujurnya? Tak, tipu saya. 267 00:17:55,651 --> 00:17:57,492 Belum lagi. 268 00:17:58,018 --> 00:18:00,894 Bukannya tak pernah ada peluang. 269 00:18:01,051 --> 00:18:03,359 Oh, yeah, perempuan beratur nak lakukan seks dengan awak? 270 00:18:03,518 --> 00:18:05,291 Tak, bukan tu maksud saya. 271 00:18:05,986 --> 00:18:07,691 Awak nak lakukan seks dengan Jane? 272 00:18:08,852 --> 00:18:14,229 Rasanya. Tapi saya tak suka Berfantasi tentang, um... 273 00:18:14,386 --> 00:18:18,330 Saya berfantasi tentang pegang tangan dia dan cium di dalam hujan. 274 00:18:18,486 --> 00:18:21,124 Semua benda sampah yang romantik 275 00:18:21,287 --> 00:18:23,265 yang awak minat tu. 276 00:18:23,420 --> 00:18:26,557 Dan saya berfantasi lakukan seks dengan Casey Flynn. 277 00:18:26,721 --> 00:18:30,461 Dia pelakon yang saya patut kenal ke? Dia perempuan yang pergi ke sekolah saya. 278 00:18:30,622 --> 00:18:34,361 Dia perempuan yang semua orang nak lakukan seks sebab, awak tahu, jahat. 279 00:18:35,254 --> 00:18:36,493 Oh. 280 00:18:36,655 --> 00:18:39,361 Jane perempuan yang awak nak jadikan teman wanita. 281 00:18:39,522 --> 00:18:43,864 Si teruna dan si sundal. Kisah lama. 282 00:18:44,489 --> 00:18:46,024 Awak dah pernah lakukannya? 283 00:18:47,423 --> 00:18:49,059 Bukan urusan awak. 284 00:19:03,491 --> 00:19:09,198 Semua yang hebat dah rosak. Dah rosak sebelum kita datang. 285 00:19:09,359 --> 00:19:12,269 Termasuk seks dan hubungan. 286 00:19:12,993 --> 00:19:17,335 Semuanya selamat dan senang. 287 00:19:17,493 --> 00:19:19,698 Dihomogenkan. 288 00:19:20,126 --> 00:19:25,094 Bertukar profil, tukar personaliti awak seperti persamaan keserasian. 289 00:19:25,260 --> 00:19:28,136 Apa filem kegemaran awak? Siapa artis rakaman kegemaran awak? 290 00:19:28,294 --> 00:19:29,499 Dan dengan satu klik, 291 00:19:29,661 --> 00:19:33,299 kita boleh tunaikan impian untuk bersama dengan seseorang seperti kita. 292 00:19:33,461 --> 00:19:36,235 Berkahwin, lahirkan dua dan setengah bayi. 293 00:19:36,395 --> 00:19:41,931 Kita boleh pos gambar di Facebook atau Twitter. 294 00:19:42,096 --> 00:19:44,335 Tak. Ia bukan untuk saya. 295 00:19:44,496 --> 00:19:48,338 Saya nak jumpa lelaki dengan cara lama, 296 00:19:48,496 --> 00:19:50,565 macam di bar. 297 00:19:52,163 --> 00:19:56,971 Macam mana dengan lorong gelap? Lelaki gila yang cakap sendirian? 298 00:20:00,931 --> 00:20:02,738 Beri saya tangan awak. 299 00:20:10,332 --> 00:20:12,639 Mana satu saya? 300 00:20:12,798 --> 00:20:15,037 Si dara atau sundal? 301 00:20:18,599 --> 00:20:21,736 Saya tak pernah jumpa orang macam awak sebelum ni. 302 00:20:25,867 --> 00:20:28,209 Itu jawapan yang bagus. 303 00:20:29,401 --> 00:20:31,969 304 00:20:34,368 --> 00:20:37,505 305 00:20:39,502 --> 00:20:42,878 306 00:20:44,569 --> 00:20:47,877 307 00:20:49,436 --> 00:20:55,312 308 00:20:55,470 --> 00:20:58,676 Saya tak boleh tidur dengan seseorang dalam bilik. 309 00:20:58,837 --> 00:21:02,008 Oh. Saya beredar. Jangan. 310 00:21:03,237 --> 00:21:07,943 Ia hanya bermalam, kem, saya benci semua. 311 00:21:08,105 --> 00:21:09,946 Bukan sebab saya tak suka keluar, 312 00:21:10,105 --> 00:21:14,050 tapi sebab sentiasa ada orang bernafas dengan mulut sebelah saya. 313 00:21:14,206 --> 00:21:16,184 Awak tak perlu jelaskan. Saya akan beredar. 314 00:21:16,339 --> 00:21:19,715 Belum lagi. Saya hanya, um... 315 00:21:21,606 --> 00:21:24,447 Mungkin kita boleh berbaring di sini sebentar. 316 00:21:25,340 --> 00:21:29,876 Dan saya boleh tutup mata saya, tengok macam mana. 317 00:21:30,807 --> 00:21:32,512 Okay ke? 318 00:21:33,607 --> 00:21:35,449 Okay. 319 00:21:36,174 --> 00:21:38,914 320 00:21:41,608 --> 00:21:43,950 321 00:21:45,275 --> 00:21:47,753 322 00:21:49,075 --> 00:21:50,917 323 00:21:51,076 --> 00:21:52,883 Jantung awak berdegup kencang. 324 00:21:53,043 --> 00:21:54,884 Saya tahu. 325 00:21:55,043 --> 00:21:56,783 Maaf. 326 00:21:57,644 --> 00:21:59,679 Tak apa, Hodgman. 327 00:22:21,113 --> 00:22:23,920 Sayang, bangun. Hampir pukul 11. 328 00:22:25,246 --> 00:22:27,281 Oh, celaka. Aubrey? 329 00:22:27,446 --> 00:22:30,084 Yeah. Saya akan keluar kejap. Okay. 330 00:22:31,414 --> 00:22:35,256 Oh. Oh, tuhan, tak. Maafkan saya. 331 00:22:38,447 --> 00:22:40,551 Okay, awak kena keluar. Jendela tu. 332 00:22:49,282 --> 00:22:51,453 Lekas. Uh, okay. 333 00:22:51,616 --> 00:22:53,287 Apa sekarang? Lompat. 334 00:23:12,652 --> 00:23:15,892 Awak okay? Yeah. Yeah. 335 00:23:16,052 --> 00:23:19,791 Okay, pergi. Hubungi saya. Okay. Ya. 336 00:23:19,952 --> 00:23:22,829 Tunggu. Saya tak tahu nombor awak. 337 00:23:22,986 --> 00:23:24,055 Aubrey? 338 00:23:25,719 --> 00:23:27,459 Aubrey! 339 00:23:34,420 --> 00:23:36,830 Saya seperti Jason Bourne, awak tahu? 340 00:23:36,987 --> 00:23:40,864 Atau Jason Statham. Lepas tu saya hubungi awak. 341 00:23:42,821 --> 00:23:45,856 Apa? Awak budak yang baik, tahu tak? 342 00:23:46,022 --> 00:23:47,863 Diamlah. Tak, betul ni. 343 00:23:48,022 --> 00:23:50,796 Polos macam Bambi. Comel. 344 00:23:50,956 --> 00:23:53,025 Saya akan cubit pipi awak. Lantak awak. 345 00:23:53,189 --> 00:23:55,463 David, mana ada teman lelaki. 346 00:23:55,623 --> 00:23:57,726 Tapi... Tak. 347 00:23:57,889 --> 00:24:00,299 Awak rasa dia reka cerita? Ya, sudah tentu. 348 00:24:00,456 --> 00:24:03,435 Perempuan cakap mereka ada teman lelaki bila mereka jumpa lelaki tak guna. 349 00:24:03,590 --> 00:24:06,432 Ada dalam manual. Saya tak tahu, saya percayakan dia. 350 00:24:06,591 --> 00:24:10,001 Sudah tentu. Walaupun saya beritahu ia merepek. 351 00:24:10,158 --> 00:24:13,227 Macam tu awak tahu dia sukakan awak. Dalam beberapa hari, teks dia. 352 00:24:13,392 --> 00:24:17,063 Tengok kalau dia nak lepak, makan makanan Cina, ayam Szechuan. 353 00:24:17,225 --> 00:24:20,261 Kalau dia kata “teman lelaki”, awak tahu dia Tak sukakan awak. Terima kasih, sayang. 354 00:24:20,425 --> 00:24:23,632 Tapi awak boleh beritahu diri sendiri, Hey, dia dah ada teman lelaki. 355 00:24:23,792 --> 00:24:28,033 Awak tahu? "Bukan sebab saya." Ia sistem yang bagus. Beritahu dia. 356 00:24:29,793 --> 00:24:31,600 Saya takkan teks dia. Kenapa tidak? 357 00:24:31,760 --> 00:24:34,398 Saya ingat awak kata dia dara. 358 00:24:34,560 --> 00:24:37,504 Sebab. Sebab Jane? 359 00:24:37,661 --> 00:24:39,935 Serius, David, ia takkan berlaku. 360 00:24:40,094 --> 00:24:42,765 Saya tak sengaja tumpahkan wain atas karpet dia. 361 00:24:43,595 --> 00:24:46,232 Siapa kisah? Dia kisah. 362 00:24:46,395 --> 00:24:48,634 Dia ada benda tentang karpet dia. 363 00:24:48,795 --> 00:24:54,741 Cara matahari memancar ke tempat tertentu sewaktu tengah hari dan... 364 00:24:56,763 --> 00:24:59,173 Tak boleh teks dia kalau saya nak. 365 00:24:59,330 --> 00:25:01,103 Dia tak beri awak nombor dia kan? 366 00:25:01,263 --> 00:25:02,673 Tak. Dia hampir. 367 00:25:02,830 --> 00:25:05,637 Dia taip beberapa digit pertama dan kemudian kami... 368 00:25:06,664 --> 00:25:09,199 Tapi saya dapat 3 digit pertama di telefon saya kan? Jadi... 369 00:25:09,364 --> 00:25:12,968 Berapa banyak kombinasi yang ada lagipun? 370 00:25:13,131 --> 00:25:14,905 10,000. 371 00:25:15,965 --> 00:25:18,670 Hubungi informasi. Jangan jadi bodoh, okay? 372 00:25:18,831 --> 00:25:20,605 Dia tiada dalam senarai. 373 00:25:20,766 --> 00:25:23,300 Lagipun, saya tak tahu nama pertama ibu bapa dia. 374 00:25:23,465 --> 00:25:26,671 Dan Lashanda cakap ada 337 Millers di Deranja County. 375 00:25:26,832 --> 00:25:28,105 Apa kejadah Lashanda tu? 376 00:25:28,266 --> 00:25:30,471 Perempuan yang saya cakap masa saya hubungi informasi. 377 00:25:30,633 --> 00:25:31,975 Awak tahu di mana dia tinggal. 378 00:25:32,133 --> 00:25:36,805 Saya tahu di mana dia... Bagus. Jadi saya boleh tunggu di luar rumah dia? 379 00:25:36,967 --> 00:25:39,241 Sebab tu tak menakutkan. Ya. Bagus. 380 00:25:39,401 --> 00:25:42,379 Cari dia di Facebook. Saya tak rasa dia ada Facebook. 381 00:25:42,534 --> 00:25:44,342 Dia tak percaya benda macam tu. 382 00:25:44,501 --> 00:25:46,241 Dia tak percaya? 383 00:25:46,834 --> 00:25:50,005 Perempuan ni kedengaran melecehkan, kawan. 384 00:25:50,168 --> 00:25:52,840 Sangat melecehkan. 385 00:25:53,002 --> 00:25:55,105 Saya tahu jenis macam ni. 386 00:25:55,269 --> 00:25:58,509 Perempuan alternatif indie rock yang hanya tonton filem seni, 387 00:25:58,670 --> 00:26:01,978 bau macam makanan vegan, tak cukur bulu ketiak. 388 00:26:02,137 --> 00:26:05,274 Kemudian jatuh cinta dengan orang bertubuh besar bernama Harley. 389 00:26:05,437 --> 00:26:07,244 Dari mana awak dapat...? Stanvvyck. 390 00:26:07,404 --> 00:26:09,712 Apa yang awak merepek ni? Stanvvyck ke North. 391 00:26:09,871 --> 00:26:12,815 Stanvvyck ke North. Kita hubungi Stanvvyck. 392 00:26:12,971 --> 00:26:15,643 Dia ada akses maklumat pelajar. Cuba fikirkan. 393 00:26:20,705 --> 00:26:21,910 Apa yang awak nak? 394 00:26:22,072 --> 00:26:23,845 Stanvvyck, ini Daldly. Saya perlukan bantuan. 395 00:26:24,005 --> 00:26:27,211 Akhirnya awak boleh balas balik sebab berikan awak Courtney Yamazaki. 396 00:26:27,372 --> 00:26:30,475 Dia takkan keluar dengan awak. Dia rasa awak menjijikkan. 397 00:26:30,639 --> 00:26:33,584 Apa saja yang boleh buat awak harungi waktu malam. Apa yang awak nak? 398 00:26:33,739 --> 00:26:35,843 Kami perlukan nombor perempuan yang belajar di North. 399 00:26:36,006 --> 00:26:38,575 Uh, sekejap. Tahun berapa? 400 00:26:38,740 --> 00:26:41,911 Junior. Siapa tu? 401 00:26:42,074 --> 00:26:43,552 Uh, itu Hodgman. 402 00:26:43,708 --> 00:26:47,516 Uh, junior. Okay. Ia Aubrey Miller. 403 00:26:47,675 --> 00:26:50,585 Miller, Audrey. Aubrey. 404 00:26:50,741 --> 00:26:54,083 Aubrey Miller. Hanya alamat dan nombor rumah. 405 00:26:54,242 --> 00:26:56,447 Telefon bimbit? Apa yang saya baru cakap? 406 00:26:56,609 --> 00:26:58,053 Okay, macam mana dengan e-mail? 407 00:26:58,209 --> 00:27:02,244 Hanya nombor rumah. Dave, nak ke tak nak? 408 00:27:03,276 --> 00:27:05,185 Ya, beri kami nombor tu. 409 00:27:06,410 --> 00:27:09,412 410 00:27:09,576 --> 00:27:12,214 411 00:27:12,377 --> 00:27:15,287 Hey, kami nak tonton filem tu Malam ni, 7:15, Old Orchard. 412 00:27:15,444 --> 00:27:17,945 Filem apa? Macam mana dunia kiamat dalam 5 hari. 413 00:27:18,111 --> 00:27:20,453 3 hari. 3 hari. Tak banyak masa. 414 00:27:20,612 --> 00:27:22,590 Filem tu pasti teruk. Saya takkan pergi. 415 00:27:22,745 --> 00:27:24,279 David. 416 00:27:25,146 --> 00:27:29,454 Saya tak perlu cakap ni, tunggu beberapa hari sebelum awak hubungi perempuan ni. 417 00:27:29,613 --> 00:27:32,022 Beri dia ilusi yang awak ada kehidupan. 418 00:27:32,179 --> 00:27:36,352 Sudah tentu. Saya gembira dapat nombor dia, tapi saya tak tahu. 419 00:27:36,513 --> 00:27:38,752 Saya mungkin takkan hubungi dia langsung. 420 00:27:38,913 --> 00:27:41,892 Kita lihat. Kita lihat macam mana saya rasa sampai hujung minggu ni atau apa-apa. 421 00:27:42,047 --> 00:27:43,150 Atau dalam beberapa minggu. 422 00:27:43,647 --> 00:27:48,615 Uh, hi, ya, ini En. Miller? Saya tak nak beli apa-apa. 423 00:27:48,781 --> 00:27:52,851 Tak. Sebenarnya saya kawan awak punya... 424 00:27:53,415 --> 00:27:57,622 Salah seorang anak perempuan awak. Setahu saya hanya ada seorang. 425 00:27:57,782 --> 00:28:00,283 Yup, baik, okay. Saya kawan Aubrey. 426 00:28:00,449 --> 00:28:01,825 Uh-huh. 427 00:28:02,849 --> 00:28:05,918 Ya, boleh saya bercakap dengan dia? 428 00:28:08,517 --> 00:28:10,085 Hello? Aubrey? 429 00:28:10,250 --> 00:28:13,388 Bercakap. Hey, ini Dave. 430 00:28:13,550 --> 00:28:17,859 Uh, yeah, yeah. Uh, tunggu kejap. 431 00:28:18,017 --> 00:28:19,825 Kejap. Um... 432 00:28:23,052 --> 00:28:25,553 Hi. Buat apa? 433 00:28:25,719 --> 00:28:30,424 Tiada apa sebenarnya. Saya hanya, uh... 434 00:28:30,585 --> 00:28:35,087 Saya selamat pulang ke rumah. Legalah, rasanya. Heh. 435 00:28:35,253 --> 00:28:38,322 Tapi, saya hanya nak pastikan yang awak okay. 436 00:28:38,486 --> 00:28:42,488 Semuanya okay tentang, uh, awak tahu... 437 00:28:42,653 --> 00:28:43,687 Yeah. 438 00:28:43,853 --> 00:28:45,490 Yeah, semuanya okay? Yeah. 439 00:28:45,654 --> 00:28:50,394 Bagus. Uh, okay. Um... 440 00:28:51,121 --> 00:28:54,327 Saya juga nak cakap, uh... Atau tanya awak. 441 00:28:54,488 --> 00:28:56,193 Apa awak buat nanti? 442 00:28:56,622 --> 00:28:58,327 Uh, saya tak tahu. Ha, ha. 443 00:28:58,488 --> 00:29:00,727 Saya rasa saya akan ke pawagam dengan Ronny. 444 00:29:00,889 --> 00:29:02,424 Ronny? Ronny. 445 00:29:02,589 --> 00:29:03,794 Ronny. Sudah tentu. 446 00:29:03,955 --> 00:29:07,832 Bagus. Kelakarnya, kerana saya juga akan ke pawagam malam ni. 447 00:29:07,990 --> 00:29:10,332 Um, tapi kami akan ke Old Orchard. 448 00:29:11,690 --> 00:29:12,827 Situ di mana saya akan pergi. 449 00:29:13,691 --> 00:29:16,430 Jadi, rasanya saya akan jumpa awak. Mungkin. 450 00:29:16,590 --> 00:29:19,898 Baiklah. Hebat. Hebat. 451 00:29:20,058 --> 00:29:21,933 Jumpa nanti. 452 00:29:29,092 --> 00:29:32,968 Rasanya ia berjalan lancar kan? 453 00:29:37,826 --> 00:29:39,327 Boleh kita selesaikan ni? Dengar. 454 00:29:39,493 --> 00:29:41,869 Saya takkan bersyarah tentang asuhan pada awak. Itu bukan cara saya. 455 00:29:42,026 --> 00:29:44,402 Awak kekal buat apa yang awak buat dan saya buat apa yang saya buat. 456 00:29:44,560 --> 00:29:45,936 Tapi biar saya cakap ni. 457 00:29:46,094 --> 00:29:48,901 Kita semua tahu pada satu masa saya akan minum. 458 00:29:49,061 --> 00:29:52,006 Ia tak dapat dihalang. Saya remaja, dan ini Amerika, 459 00:29:52,161 --> 00:29:56,470 dan bukan ke lebih saya lakukan di sini, bersendirian di bilik dengan segelas wain, 460 00:29:56,628 --> 00:29:59,970 berbanding di mana-mana parti, minum Jager dengan budak perogol fraterniti? 461 00:30:00,128 --> 00:30:03,368 Atau di mana saya boleh terbunuh dalam kebakaran kereta? 462 00:30:05,163 --> 00:30:08,573 Jadi? Ini bukan tentang wain. Ini... 463 00:30:08,730 --> 00:30:11,799 Awak tumpahkannya. 464 00:30:12,930 --> 00:30:15,999 Ugh. Saya tak tahu. Apa soalan tadi? 465 00:30:16,164 --> 00:30:19,802 Boleh saya ke pawagam malam ni, atau kamu akan hukum saya kerana bertanggungjawab? 466 00:30:24,731 --> 00:30:26,300 Sungguh? 467 00:30:28,699 --> 00:30:30,404 Awak boleh pergi. 468 00:30:31,265 --> 00:30:32,766 Bagus. 469 00:30:33,665 --> 00:30:34,998 Perbualan yang bagus. 470 00:30:35,732 --> 00:30:38,870 471 00:30:39,033 --> 00:30:41,772 472 00:30:42,267 --> 00:30:44,506 473 00:30:44,667 --> 00:30:45,837 Awak apa khabar? 474 00:30:49,267 --> 00:30:51,438 Pernah jadi lebih baik. 475 00:30:51,600 --> 00:30:55,204 Saya lalui minggu yang sukar, secara emosional. 476 00:30:55,368 --> 00:30:58,539 Dan saya beritahu awak sebab saya mungkin tak boleh jadi 477 00:30:58,702 --> 00:31:02,203 menyeronokkan malam ni atau... 478 00:31:02,369 --> 00:31:04,369 Awak menangis. 479 00:31:07,502 --> 00:31:09,208 Apapun 480 00:31:09,769 --> 00:31:11,441 Awak apa khabar? 481 00:31:12,203 --> 00:31:13,704 Baik. 482 00:31:16,336 --> 00:31:18,940 Sangat tak hebat. Apa yang kita buat di sini? 483 00:31:20,004 --> 00:31:25,415 Dia akan fikir saya mengendap dia macam si pelik yang menakutkan. 484 00:31:25,571 --> 00:31:27,810 Ingat Aaron Finklestein? Uh-huh. 485 00:31:27,971 --> 00:31:29,971 Itu akan jadi saya. Itu akan jadi saya. 486 00:31:30,138 --> 00:31:32,207 Kesian budak tu. 487 00:31:32,372 --> 00:31:34,145 Tapi, saya tak rancang nak rogol sesiapa. 488 00:31:34,305 --> 00:31:37,374 Jangan pandang sekarang. Keadaan dah jadi menarik. 489 00:31:37,539 --> 00:31:39,347 Tak, okay... Hey. 490 00:31:42,106 --> 00:31:44,051 En. Daldly. Jane. 491 00:31:44,206 --> 00:31:47,447 B. Hey, mana awak menghilang semalam? 492 00:31:47,606 --> 00:31:49,811 Saya cari awak. Um, ada je. 493 00:31:49,973 --> 00:31:52,645 Saya nak berbual dengan awak. 494 00:31:52,808 --> 00:31:55,547 Jadi, apa awak buat nanti? Um, saya tak tahu. 495 00:31:55,708 --> 00:31:58,050 Daldly, kita buat apa nanti? Uh, tiada komitmen. 496 00:31:58,208 --> 00:32:01,482 Kami biarkan pilihan terbuka. Apapun saya ada petunjuk mengenai parti di La Mesa. 497 00:32:01,642 --> 00:32:04,643 Kita boleh ke rumah saya. Ibu bapa ada di Cabo, 498 00:32:04,809 --> 00:32:07,413 dan saya beritahu mereka dari Huntington saya akan ajak orang ke rumah. 499 00:32:07,576 --> 00:32:09,611 Cepatlah. Kita nak tonton apa? 500 00:32:09,776 --> 00:32:12,720 Hey, Dave. Hey. Hey. 501 00:32:14,543 --> 00:32:16,283 Hi. Um, saya Jane. 502 00:32:17,177 --> 00:32:19,849 Oh, saya Aubrey. Ini Ronny. 503 00:32:20,010 --> 00:32:21,181 Apa khabar? 504 00:32:21,343 --> 00:32:22,582 Hey, Daldly. Yeah? 505 00:32:22,744 --> 00:32:25,188 Mari jumpa Aubrey dan teman lelaki dia, Ronny. 506 00:32:25,344 --> 00:32:27,049 Teman lelaki dia, Ronny. 507 00:32:27,211 --> 00:32:30,815 Oh, hebat. Saya Simon Daldry Gembira jumpa awak berdua. 508 00:32:32,945 --> 00:32:36,446 Ini, uh, Brianna, Erica, Big Corporation. 509 00:32:36,612 --> 00:32:37,646 Kejap, maaf? 510 00:32:37,813 --> 00:32:40,518 Benda futbol. Itu apa semua orang panggil dia. 511 00:32:40,679 --> 00:32:42,089 Big Corporation. Saya faham. 512 00:32:42,246 --> 00:32:44,554 Ia kelakar sebab korporasi Merosakkan semua benda. 513 00:32:44,713 --> 00:32:47,555 Macam alam sekirar, demokrasi, budaya, muzik. 514 00:32:47,714 --> 00:32:50,158 Ia ironik. Saya sukakannya. 515 00:32:51,814 --> 00:32:54,315 Baik. Kami akan tonton How the World Ends, yeah? 516 00:32:54,481 --> 00:32:56,857 Macam mana dengan kamu? Uh, filem baru Almodevar. 517 00:32:57,014 --> 00:32:59,686 Oh, sebenarnya, tak. Saya tak rasa nak baca sarikata malam ni. 518 00:32:59,848 --> 00:33:02,156 Tak apa ke kita tonton cerita lain? 519 00:33:02,748 --> 00:33:03,782 Oh. Heh. 520 00:33:03,948 --> 00:33:08,018 Dia sangat pemalu. Tapi jangan tertipu. Dia liar bila kami bersendirian. 521 00:33:08,182 --> 00:33:09,717 Apa saja yang awak nak. 522 00:33:09,882 --> 00:33:12,451 Awak nak tonton filem kebudakan yang bodoh, saya okay je. 523 00:33:12,616 --> 00:33:15,822 Saya hanya nak berada di sisi awak. Yeah. 524 00:33:19,349 --> 00:33:20,850 525 00:33:24,050 --> 00:33:25,050 526 00:33:27,051 --> 00:33:29,824 527 00:33:55,654 --> 00:33:59,121 528 00:33:59,588 --> 00:34:01,463 529 00:34:10,689 --> 00:34:13,223 530 00:34:13,389 --> 00:34:14,799 531 00:34:18,423 --> 00:34:20,833 532 00:34:32,858 --> 00:34:34,858 533 00:34:56,127 --> 00:34:58,605 Filem yang hebat kan? 534 00:34:59,127 --> 00:35:02,503 Yeah. Mengharukan. 535 00:35:03,728 --> 00:35:05,673 Hey, dengar... Maafkan saya 536 00:35:05,828 --> 00:35:09,830 sebab buat awak lompat daripada bumbung. Ia gila. Dan bahaya. 537 00:35:09,995 --> 00:35:13,439 Dan maafkan saya kalau saya agak... Ugh. 538 00:35:13,596 --> 00:35:17,062 Awak tahu, dalam telefon. Saya pelik sikit kadang-kadang. 539 00:35:17,229 --> 00:35:20,833 Bukannya ia satu alasan. Beri saya telefon awak. 540 00:35:22,230 --> 00:35:23,764 Uh... Oh. 541 00:35:31,231 --> 00:35:35,175 Okay. Dan saya maafkan awak. 542 00:35:38,631 --> 00:35:41,768 Jadi... Jadi. 543 00:35:41,932 --> 00:35:47,969 Jadi awak di sini dengan Jane. Dia sangat cantik. 544 00:35:48,133 --> 00:35:49,509 Yeah, dia okay. 545 00:35:49,666 --> 00:35:52,736 Dan dia duduk bersebelahan awak dan dia pegang tangan awak. 546 00:35:52,899 --> 00:35:55,571 Nampak macam dia sukakan awak. Tak. 547 00:35:55,734 --> 00:35:57,235 Saya tak tahu. Okay. 548 00:35:57,400 --> 00:36:01,402 Saya tentunya ada terfikir tentang masa seksi dengan dia. 549 00:36:01,568 --> 00:36:03,807 Wow. Sudah tentu. Jadi terima kasih tentang tu. 550 00:36:03,968 --> 00:36:06,411 Mungkin ia bagus. 551 00:36:06,568 --> 00:36:08,171 Lagipun, perkara romantik yang lapuk itu? 552 00:36:08,335 --> 00:36:12,336 Itu semua untuk buku Nicholas Sparks dan iklan untuk De Beers. 553 00:36:12,502 --> 00:36:15,605 Macam Zussman cakap, semuanya biologi. Lumrah alam. 554 00:36:15,769 --> 00:36:17,304 Betina memilih pasangan terkuat 555 00:36:17,470 --> 00:36:19,811 supaya anaknya akan ada peluang yang lebih besar untuk hidup. 556 00:36:19,969 --> 00:36:21,003 Zussman? 557 00:36:21,169 --> 00:36:24,443 Uh, Mr. Zussman. Dia guru biologi saya. 558 00:36:24,603 --> 00:36:27,081 Saya syak dia jual sesuatu juga. 559 00:36:27,237 --> 00:36:30,977 Saya tak pasti saya pasangan terkuat dalam kolam gene saya, 560 00:36:31,137 --> 00:36:33,411 Ugh. Tapi rasanya saya boleh cuba kan? 561 00:36:33,571 --> 00:36:35,480 Keyakinan itu seksi, Hodgman. 562 00:36:35,637 --> 00:36:38,616 Saya tahu. Itu yang mak saya kerap beritahu saya. 563 00:36:38,772 --> 00:36:41,272 Saya perlu kembali ke dalam. 564 00:36:41,438 --> 00:36:42,848 Yeah. 565 00:36:44,139 --> 00:36:46,276 Hey, Ronny nampak macam lelaki yang hebat. 566 00:36:46,439 --> 00:36:47,882 Ya ke? Tak. 567 00:36:48,039 --> 00:36:50,881 Maksud saya, saya tak tahu lagi. 568 00:36:52,706 --> 00:36:54,150 Okay. 569 00:36:54,307 --> 00:36:56,410 Hey, dengar. Um... 570 00:36:57,073 --> 00:37:00,415 Kami akan pergi ke rumah Brianna selepas ini, 571 00:37:00,574 --> 00:37:03,280 Mm-hm. Uh, rasanya ada beberapa orang lain lagi. 572 00:37:03,441 --> 00:37:06,214 Ia bukan parti. Hanya benda ni. Okay. 573 00:37:06,374 --> 00:37:08,818 Yeah, biar saya cakap dengan dia. Baik. Cakap dengan dia. 574 00:37:08,975 --> 00:37:11,646 Nikmati dunia kiamat. 575 00:37:21,176 --> 00:37:22,245 Saya nak mengembara. 576 00:37:25,543 --> 00:37:27,350 Baiklah. Semalam awak buat saya terfikir 577 00:37:27,510 --> 00:37:30,784 Tentang apa yang saya mahu lakukan, Dan saya tentunya mahu mengembara. 578 00:37:31,710 --> 00:37:32,744 Sebagai kareer? 579 00:37:32,910 --> 00:37:36,821 Musim panas lepas saya melawat pakcik saya dan teman lelakinya di Madrid. 580 00:37:36,978 --> 00:37:40,081 Satu hari saya berjalan-jalan dan sesat. 581 00:37:40,245 --> 00:37:41,722 Dan telefon bimbit saya kehabisan bateri, 582 00:37:41,878 --> 00:37:43,584 dan saya tak tahu di mana apartmen mereka. 583 00:37:43,746 --> 00:37:47,849 Saya risau saya perlu biasakan diri untuk hidup di jalanan di Madrid. 584 00:37:48,012 --> 00:37:49,717 Akhirnya saya berjalan di medan ni 585 00:37:49,879 --> 00:37:52,221 dan saya duduk di air pancut ni dan saya hanya bernafas. 586 00:37:52,379 --> 00:37:56,881 Dan saya sedar saya terlalu fokus tentang ke mana saya pergi dan mahu pulang 587 00:37:57,047 --> 00:38:00,855 sampaikan saya tak sedar di mana saya berada. 588 00:38:01,013 --> 00:38:03,617 Saya tak sedar apa-apa. Dan saya mula sedar. 589 00:38:03,781 --> 00:38:05,759 Saya mula sedar, 590 00:38:06,347 --> 00:38:08,848 personaliti seni bina dan, 591 00:38:10,648 --> 00:38:14,387 cara orang menyapa sesama mereka di jalan. 592 00:38:14,548 --> 00:38:19,686 Dan melihat ke langit, ia berbeza di sana. 593 00:38:19,849 --> 00:38:22,953 Dan saya seperti baru melepaskan sesuatu. 594 00:38:23,750 --> 00:38:28,024 Tapi saya juga rasa saya akhirnya di dunia. 595 00:38:29,617 --> 00:38:31,754 Akhirnya, saya dapat cari jalan pulang, tapi beberapa jam itu, 596 00:38:31,917 --> 00:38:34,054 adalah yang paling baik. 597 00:38:34,517 --> 00:38:38,291 Ia adalah bahagian terbaik dalam perjalanan saya, dan saya hanya... 598 00:38:38,451 --> 00:38:42,725 mahu kembali ke sana. Terlalu banyak benda mahu saya lihat. 599 00:38:43,551 --> 00:38:45,086 Huh. 600 00:38:45,752 --> 00:38:47,230 Apa? 601 00:38:48,918 --> 00:38:50,692 Wow, itu bodoh. 602 00:38:50,853 --> 00:38:52,922 Tak, tak, tak. Tak, maafkan saya. Itu pelik. 603 00:38:53,086 --> 00:38:55,189 Itu tak bodoh. Saya cuma... 604 00:38:56,019 --> 00:39:00,657 Saya mendengar cerita awak, dan teringin pergi dengan awak. 605 00:39:04,087 --> 00:39:05,758 Okay. 606 00:39:06,554 --> 00:39:10,055 Hey, sayang. Apa ni, sayang tonton sampah ni sendirian? 607 00:39:10,221 --> 00:39:13,200 Yeah. Maksud saya, tak. Tak. Tak, heh. 608 00:39:13,355 --> 00:39:15,992 Saya datang. Oh,dan, uh, nah. 609 00:39:28,323 --> 00:39:30,801 Biar saya beritahu sesuatu. 610 00:39:30,957 --> 00:39:34,561 Sesuatu yang kamu tak tahu, sebab kamu belum betul-betul keluar melihat dunia lagi. 611 00:39:35,190 --> 00:39:38,430 Bila kamu sampai di umur saya, kamu akan sedar yang... 612 00:39:39,724 --> 00:39:41,895 Segalanya hanyalah mengarut. 613 00:39:42,492 --> 00:39:45,060 Tiada siapa kisah mengenai perkara lain selain daripada buat duit. 614 00:39:45,225 --> 00:39:47,430 Duit, duit. 615 00:39:47,592 --> 00:39:52,264 Jadi, budak pejabat, eksekutif junior tak guna 616 00:39:52,426 --> 00:39:55,734 akan beritahu Joan Cusack Experience yang barang kami tak komersial? 617 00:39:55,893 --> 00:39:59,099 Pergi mampus. Tak. Tak. Saya mungkin boleh... 618 00:39:59,260 --> 00:40:03,602 Apa tu Joan Cusack Experience? Rasanya nama kugiran dia. 619 00:40:03,761 --> 00:40:07,137 Jadi artis. Dia bodoh. “Encik, awak seorang yang bodoh.” 620 00:40:07,293 --> 00:40:09,862 Sebab tu awak kena fokus kepada asasnya. 621 00:40:10,027 --> 00:40:12,471 Asas. Benda mudah. 622 00:40:12,628 --> 00:40:14,264 Benda kecil dalam kehidupan. 623 00:40:18,995 --> 00:40:20,496 Apa yang awak fikirkan? 624 00:40:20,662 --> 00:40:25,572 Saya rasa sesiapa sahaja cakap awak patut sentiasa jadi diri sendiri jelas sekali tak pernah jumpa Ronny. 625 00:40:31,463 --> 00:40:35,908 Kolam ni gila kan? Saya rasa macam di rumah agam Hef. 626 00:40:37,897 --> 00:40:41,603 Saya Jane. Aubrey. Kita dah jumpa. 627 00:40:41,765 --> 00:40:46,073 Ya. Awak kenal Dave. Yeah. Sikit. 628 00:40:47,265 --> 00:40:48,799 Adakah awak 629 00:40:49,965 --> 00:40:51,409 suka dia? 630 00:40:51,565 --> 00:40:55,509 Heh, apa? Tak. Tak, tak. Saya, um... 631 00:40:55,665 --> 00:40:57,405 Tak, saya bersama, um... 632 00:40:59,333 --> 00:41:01,039 lelaki tu... 633 00:41:01,867 --> 00:41:04,277 Oh. Wow. 634 00:41:04,433 --> 00:41:05,911 Dia kacak. 635 00:41:06,067 --> 00:41:09,273 Saya suka Dave sebagai kawan. Dia hebat. 636 00:41:09,434 --> 00:41:10,935 Tak, Dave menakjubkan. 637 00:41:11,501 --> 00:41:15,968 Dia salah seorang kawan baik saya. Kawan baik lelaki saya. 638 00:41:16,135 --> 00:41:20,012 Dia sentiasa ada di situ untuk saya, melalui semua hubungan yang teruk, 639 00:41:20,168 --> 00:41:21,908 dan saya boleh beritahu dia semua benda. 640 00:41:22,069 --> 00:41:25,673 Dia beri nasihat yang terbaik. Dia sangat bijak. 641 00:41:25,835 --> 00:41:27,780 Awak patut lihat cara dia layan adik dia. 642 00:41:27,936 --> 00:41:30,413 Adik dia? Yeah, dia 5 tahun. 643 00:41:30,569 --> 00:41:32,672 Atau mungkin 6. Tapi dia sangat comel. 644 00:41:32,836 --> 00:41:34,836 Dan dia sangat rapat dengan dia, 645 00:41:35,003 --> 00:41:38,072 sebab rasanya ayah dia dah tiada lagi. 646 00:41:38,237 --> 00:41:39,613 Mana dia? 647 00:41:39,771 --> 00:41:42,749 Kebanyakan lelaki sebaya kita terlalu pentingkan diri kan? 648 00:41:43,371 --> 00:41:47,679 Yeah, saya tahu. Dan mereka tak pernah diam. Tak pernah kan? 649 00:41:47,838 --> 00:41:50,509 Saya dah bosan dengan lelaki angkuh tak guna ni, 650 00:41:50,671 --> 00:41:55,207 dengan mulut besar bodoh mereka, dan zakar kecil mereka. 651 00:41:55,372 --> 00:41:58,748 Kita dah tak bercakap tentang Dave. Kita bercakap tentang Brendan Meltzer. 652 00:41:58,906 --> 00:42:02,373 Dia teruk ke? Lelaki paling teruk dalam dunia. 653 00:42:02,540 --> 00:42:03,745 Betul-betul teruk. 654 00:42:03,906 --> 00:42:06,316 Nak tahu apa yang menyakitkan? Saya dah agak. Dah agak. 655 00:42:06,473 --> 00:42:09,418 Dan saya tahu dia mungkin akan beritahu semua orang yang kami... 656 00:42:09,573 --> 00:42:14,177 Sebab saya ada dengar tentang semua perempuan yang bersama dengan dia, jadi kenapa ia akan jadi...? 657 00:42:14,341 --> 00:42:17,218 Tapi, apapun, saya tak tahu. 658 00:42:17,374 --> 00:42:21,876 Apa saya nak adalah untuk sesekali seorang daripada lelaki ni untuk hanya, 659 00:42:22,041 --> 00:42:23,849 tanya saya soalan, tahu? 660 00:42:26,109 --> 00:42:30,212 Macam pendapat saya atau keadaan saya atau apa-apa saja. 661 00:42:30,376 --> 00:42:34,377 Sebab sekarang ni, sekiranya ada sesiapa yang buka pintu untuk saya 662 00:42:34,543 --> 00:42:36,044 atau tawarkan untuk belanja saya makan, 663 00:42:36,210 --> 00:42:39,450 Saya akan sangat terkejut, saya mungkin akan terjatuh. 664 00:42:43,110 --> 00:42:44,884 Awak tahu, 665 00:42:45,744 --> 00:42:48,552 kadang-kadang lelaki yang awak... 666 00:42:51,345 --> 00:42:53,051 Kadang-kadang apa? 667 00:42:55,645 --> 00:42:56,679 Hmm? 668 00:42:57,446 --> 00:43:00,617 Awak nak cakap sesuatu. 669 00:43:00,780 --> 00:43:02,519 Ya ke? 670 00:43:03,446 --> 00:43:04,947 Tak. 671 00:43:05,579 --> 00:43:10,718 Tak, tak. Heh, ya, tapi sekarang dah hilang. Poof. 672 00:43:11,280 --> 00:43:15,691 Baru je tadi. Yeah. Pelik kan? 673 00:43:15,847 --> 00:43:17,120 Yeah. 674 00:43:17,281 --> 00:43:18,725 Hey. 675 00:43:19,448 --> 00:43:21,051 Awak. 676 00:43:28,015 --> 00:43:29,049 Dave. 677 00:43:29,215 --> 00:43:31,420 Jadi di mana awak jumpa perempuan saya? 678 00:43:32,283 --> 00:43:35,386 Di lorong. Dia agak hebat, huh? 679 00:43:35,550 --> 00:43:37,494 Apa? Dia agak hebat. 680 00:43:37,650 --> 00:43:41,060 Awak tahu. Agak, agak, agak hebat. 681 00:43:41,483 --> 00:43:43,586 Yeah, betul. 682 00:43:43,750 --> 00:43:47,786 Saya biasanya tak minat perempuan yang masih bersekolah tinggi. Suka bergantung. Tak matang. 683 00:43:47,951 --> 00:43:49,826 Tapi yang ini, 684 00:43:50,684 --> 00:43:52,492 dia penuh dengan inspirasi. 685 00:43:52,651 --> 00:43:54,856 Sebenarnya saya ada tulis lagu tentang dia. 686 00:43:55,018 --> 00:43:57,519 Tentang lutut dia. 687 00:44:02,786 --> 00:44:04,957 Kami akan lakukan seks malam ni. 688 00:44:07,653 --> 00:44:08,687 Yeah? 689 00:44:08,853 --> 00:44:12,195 Yeah. Sepatutnya kami lakukan Minggu lepas, tapi saya selsema. 690 00:44:12,354 --> 00:44:13,798 Sudah tentu. 691 00:44:13,953 --> 00:44:18,625 Saya takkan tipu awak, Dan, dah lama menunggu, tapi akhirnya kami akan lakukannya. 692 00:44:18,788 --> 00:44:20,891 Akan lakukan pada dia. 693 00:44:22,888 --> 00:44:24,560 Di mana awak akan lakukannya? 694 00:44:25,388 --> 00:44:29,299 Um, mungkin dalam van saya. Jesus. 695 00:44:29,955 --> 00:44:31,830 Celaka, saya kena alihkan dram tu. 696 00:44:31,989 --> 00:44:37,094 Ronny, itu kedengaran tak boleh dilupakan. 697 00:44:37,257 --> 00:44:43,031 Agak tak boleh dilupakan. 698 00:44:48,291 --> 00:44:49,893 Saya, uh... 699 00:44:51,792 --> 00:44:54,326 nak pergi kencing. 700 00:45:05,086 --> 00:45:06,684 701 00:45:37,929 --> 00:45:40,669 Awak tak beritahu saya awak ada adik perempuan? 702 00:45:41,663 --> 00:45:43,698 Rasanya ia tak pernah terlintas. 703 00:45:43,863 --> 00:45:47,364 Secara teknikalnya, dia adik tiri saya. 704 00:45:47,531 --> 00:45:50,839 Ayah dia tak tinggal dengan kami lagi, jadi... 705 00:45:50,998 --> 00:45:53,272 Macam mana dengan ayah awak? 706 00:45:53,431 --> 00:45:56,272 Dah kahwin baru. Tinggal di Stovington. 707 00:45:56,431 --> 00:45:58,500 Dia doktor gigi. 708 00:45:59,331 --> 00:46:01,605 Dia pandai rawat akar gigi, Kalau awak perlukannya. 709 00:46:01,765 --> 00:46:05,642 Saya cuma dah ada imej yang jelas dalam kepala saya tentang awak 710 00:46:05,800 --> 00:46:07,800 dan tentang hidup awak dan keluarga awak. 711 00:46:07,966 --> 00:46:10,569 Dan rupa-rupanya saya dah tersilap. 712 00:46:10,733 --> 00:46:12,677 Bodoh betul saya ni sebab fikir saya dah kenal awak selepas satu malam. 713 00:46:12,833 --> 00:46:15,402 Tolong jangan lakukan seks dengan Ronny. 714 00:46:17,300 --> 00:46:18,869 Dia tu tak boleh dipercayai. 715 00:46:19,034 --> 00:46:21,444 Yeah. Awak tak boleh hilang dara awak pada dia. 716 00:46:21,600 --> 00:46:24,511 Kenapa tak? Awak bergurau dengan saya? 717 00:46:24,668 --> 00:46:26,373 Bukannya ia satu benda yang indah. 718 00:46:26,535 --> 00:46:28,945 Bukannya macam harta yang perlu saya jaga 719 00:46:29,102 --> 00:46:33,444 sehingga saya jumpa orang yang sesuai. 720 00:46:33,602 --> 00:46:37,774 Sebab tiada orang yang sesuai. Cuma lelaki. 721 00:46:37,936 --> 00:46:41,346 Okay? Dan bila ia berlaku, dan ia agak mengerikan dan agak tidak menyelesakan, 722 00:46:41,503 --> 00:46:43,879 tapi satu hari nanti ia akan jadi hebat. 723 00:46:44,036 --> 00:46:46,174 Ia akan jadi gila hebat macam seks dalam cerita lucah. 724 00:46:46,336 --> 00:46:49,746 Jadi saya akan mula dari sini ke sana dengan selamat dan dengan cara saya sendiri. 725 00:46:49,904 --> 00:46:53,781 Dan saya tahu Ronny selamat kerana saya ada salinan pemeriksaan dia. 726 00:46:53,938 --> 00:46:58,575 Jadi, boleh awak beritahu saya kenapa saya tak boleh lakukan dan selesaikannya? 727 00:47:02,405 --> 00:47:05,713 Saya rasa melakukannya dengan orang yang sesuai membuatkan ia istimewa. 728 00:47:06,239 --> 00:47:10,581 Okay? Tapi dah pasti bukan lelaki tu. Okay. 729 00:47:12,139 --> 00:47:14,015 Awak tahu tak, Dave? Heh. 730 00:47:15,274 --> 00:47:19,150 Awak sukakan Jane. Awak sukakan dia. 731 00:47:19,307 --> 00:47:23,718 Awak suka senyuman dia, rambut terselak dia dan kulit dia yang cantik 732 00:47:23,874 --> 00:47:28,717 Siapa yang ada kulit macam tu? Mengarut. Macam... 733 00:47:28,874 --> 00:47:31,148 Awak ada kulit yang cantik. Yeah, terima kasih. 734 00:47:31,308 --> 00:47:33,877 Tapi tu sebab saya bekerja keras jaga kulit saya, okay? 735 00:47:34,042 --> 00:47:36,543 Pakar kulit saya dah kenal saya. 736 00:47:36,708 --> 00:47:39,243 Kalau ada masalah, saya dan Phyllis akan uruskannya. 737 00:47:39,409 --> 00:47:44,286 Tapi itu bukan apa yang saya nak cakap. 738 00:47:44,976 --> 00:47:50,081 Apa yang saya nak cakap adalah awak taksub dengan Jane. 739 00:47:50,644 --> 00:47:52,316 Jadi saya akan lakukannya dengan Ronny. 740 00:47:54,710 --> 00:47:56,881 Kenapa awak tersenyum? 741 00:47:57,945 --> 00:47:59,889 Awak suka saya. 742 00:48:02,112 --> 00:48:06,113 Tak. Tak. Heh, tolonglah. 743 00:48:06,279 --> 00:48:11,384 Oh, jadi sekarang ni awak dah jadi lelaki berkeyakinan dan berlagak? 744 00:48:11,546 --> 00:48:13,491 Awak lelaki macam tu? 745 00:48:14,146 --> 00:48:15,783 Rasanya. Baik. 746 00:48:15,946 --> 00:48:21,085 Dan ia bukan disebabkan mak awak dan saya cakap awak patut jadi lebih... 747 00:48:21,247 --> 00:48:24,418 berkeyakinan? Saya tak tahu. Mungkin. 748 00:48:25,514 --> 00:48:27,219 Apa awak rasa? 749 00:48:27,381 --> 00:48:29,155 Saya cuma... 750 00:48:29,315 --> 00:48:31,588 rasa yang awak sepatutnya... 751 00:48:31,748 --> 00:48:33,158 Aubrey. Kita kena pergi. 752 00:48:33,315 --> 00:48:36,589 Uh, okay, yeah, sekejap. Tak, sekarang. Kita kena beredar. 753 00:48:36,749 --> 00:48:38,920 Awak boleh memandu ke? Saya okay. 754 00:48:39,082 --> 00:48:41,923 Atau saya boleh tumpangkan awak. Jangan menyibuk, Dan. 755 00:48:42,082 --> 00:48:43,719 Okay. Awak nak tahu apa saya fikir? 756 00:48:44,383 --> 00:48:46,827 Saya rasa awak tahu nama saya sebenarnya Dave. 757 00:48:46,983 --> 00:48:49,586 Macam saya tahu nama awak sebenarnya Dick. 758 00:48:51,117 --> 00:48:52,924 Ow. Tak apa. Saya okay. Saya okay. 759 00:48:53,083 --> 00:48:56,892 Saya akan bunuh budak celaka ni. Saya akan belasah awak habis-habisan. Habis-habisan, kawanku. 760 00:48:57,051 --> 00:48:59,393 Berlagak macam Belle dan Sebastian... 761 00:48:59,552 --> 00:49:02,496 Whoa, budak kecil. Berhenti! Semua orang, bertenang. 762 00:49:02,652 --> 00:49:04,254 Jaga perangai. Saya nak buat dia menangis. 763 00:49:04,418 --> 00:49:05,760 Baiklah, Ronny. Bertenang. 764 00:49:05,919 --> 00:49:09,090 Saya tak pernah buat macam ni, tapi saya akan belasah awak. 765 00:49:09,252 --> 00:49:12,321 Betul tu. Saya tak bergurau, kawan. Apa yang kamu semua buat di sini? 766 00:49:12,486 --> 00:49:14,725 Saya dah cakap jangan masuk ke ruang tamu. Kami nak beredar. 767 00:49:14,886 --> 00:49:15,955 Bagus. Yeah, bagus. 768 00:49:16,120 --> 00:49:19,326 Tunggu, apa? Awak nak beredar? Saya akan ikut dia. 769 00:49:19,487 --> 00:49:21,158 Ronny. 770 00:49:21,320 --> 00:49:22,423 Selamat tinggal. 771 00:49:25,154 --> 00:49:27,325 Apa-apa je. Kita tak sepatutnya berada di sini. 772 00:49:27,488 --> 00:49:31,489 Kita tak sepatutnya berada di sini. Budak-budak. 773 00:49:36,422 --> 00:49:40,093 Awak okay? Ada orang beritahu awak terlibat dalam pergaduhan. 774 00:49:40,255 --> 00:49:42,029 Tak sangat. 775 00:49:43,422 --> 00:49:47,867 Saya agak mabuk. Heh. 776 00:49:51,290 --> 00:49:53,326 Ya, saya. 777 00:50:00,925 --> 00:50:03,199 Terima kasih. Yeah. 778 00:50:06,458 --> 00:50:09,993 Hey, jadi perempuan tu, kawan awak, 779 00:50:10,159 --> 00:50:12,636 dia sangat comel kan? 780 00:50:12,792 --> 00:50:15,066 Yeah, sangat comel. 781 00:50:15,959 --> 00:50:19,494 Dia ada di sini lagi? Tak, mereka dah beredar. 782 00:50:19,660 --> 00:50:22,797 Betul. Dengan teman lelaki dia. 783 00:50:22,960 --> 00:50:25,564 Yang sangat kacak. 784 00:50:27,761 --> 00:50:29,636 Bukannya itu yang... 785 00:50:30,761 --> 00:50:33,762 Saya dah tak ambil kisah tentang benda macam tu lagi. 786 00:50:34,428 --> 00:50:38,202 Saya dah muak dengan lelaki Semuanya teruk. Heh. 787 00:50:38,628 --> 00:50:40,970 Terutama sekali yang kacak. Heh. 788 00:50:41,129 --> 00:50:44,903 Yeah, awak pernah cakap dulu. Banyak kali. 789 00:50:45,062 --> 00:50:47,631 Tak, kali ni saya maksudkannya. 790 00:50:48,930 --> 00:50:51,737 Malam semalam saya lakukan perkara yang paling bodoh. 791 00:50:51,896 --> 00:50:57,001 Saya sangat mabuk dan tak boleh berhenti ketawa tentang benda ni. 792 00:50:58,231 --> 00:51:02,004 Apapun, polis muncul, dan dia tanya saya kalau saya nak tumpang ke rumah... 793 00:51:02,164 --> 00:51:04,142 Awak tahu apa maksud “dihomogenkan”? 794 00:51:06,965 --> 00:51:09,738 Apa? Dihomogenkan. 795 00:51:11,965 --> 00:51:13,375 Uh... 796 00:51:13,732 --> 00:51:16,267 Itu sejenis susu kan? 797 00:51:16,432 --> 00:51:18,774 Susu yang dihomogenkan. 798 00:51:20,733 --> 00:51:22,404 Yeah. 799 00:51:24,000 --> 00:51:25,500 Yeah. 800 00:51:27,867 --> 00:51:30,175 Apa kena dengan awak. 801 00:51:31,000 --> 00:51:32,478 Sesuatu tak kena. 802 00:51:34,534 --> 00:51:36,910 Saya hanya rasa... 803 00:51:42,869 --> 00:51:43,903 Apa? 804 00:51:45,769 --> 00:51:47,645 Jane... 805 00:51:48,703 --> 00:51:50,339 Janey... 806 00:51:53,803 --> 00:51:55,610 Saya nak pergi. 807 00:51:57,771 --> 00:51:59,680 Apa? 808 00:51:59,838 --> 00:52:01,747 Tapi saya baru je beritahu awak tentang... 809 00:52:02,270 --> 00:52:04,271 Awak tak nak berbual ke? 810 00:52:04,438 --> 00:52:06,211 Tak, bukan malam ni. 811 00:52:07,104 --> 00:52:08,446 Saya jumpa awak Isnin nanti, okay? 812 00:52:11,238 --> 00:52:12,875 Okay. 813 00:52:14,839 --> 00:52:16,818 Awak suka saya. 814 00:52:16,972 --> 00:52:20,815 "Awak suka saya"? Oh, tuhanku. Itu sepatutnya kedengaran manis ke? 815 00:52:20,973 --> 00:52:24,417 Yeah. Ya, betul. Yep. Itulah tujuan saya. 816 00:52:24,574 --> 00:52:29,279 Itulah tujuan saya. Dia percaya ke? Tak. Mm-mm-mm. Tak. 817 00:52:29,440 --> 00:52:31,009 Macam mana dia nak percaya? 818 00:52:31,174 --> 00:52:35,118 "Awak suka saya." Siapa...? Tiada sesiapa... Saya tak pernah dengan sesiapa cakap macam tu. 819 00:52:35,274 --> 00:52:37,013 Tuhan, itu... Ugh. 820 00:52:38,008 --> 00:52:39,042 Tuhan. 821 00:52:39,209 --> 00:52:41,982 822 00:52:43,242 --> 00:52:47,186 Boleh awak jemput saya di rumah? 823 00:52:54,943 --> 00:52:58,013 824 00:52:59,311 --> 00:53:03,221 825 00:53:10,945 --> 00:53:13,253 826 00:53:13,412 --> 00:53:14,822 Saya dah putus dengan Ronny. 827 00:53:14,979 --> 00:53:18,116 828 00:53:18,279 --> 00:53:19,984 Saya buat sebab awak. Saya tahu. 829 00:53:20,146 --> 00:53:22,488 Tapi semuanya salah awak. Baik. 830 00:53:22,646 --> 00:53:26,852 Ini tak bermakna saya nak bersama dengan awak. 831 00:53:27,314 --> 00:53:28,348 Okay. 832 00:53:28,514 --> 00:53:31,980 Maksud saya, saya tak tahu kalau saya akan rasa macam ni esok. 833 00:53:32,781 --> 00:53:37,055 Kalau begitu, rasanya kita kena memandu sepanjang malam. 834 00:53:39,081 --> 00:53:40,956 Saya suka tu. 835 00:53:43,615 --> 00:53:46,684 836 00:53:47,382 --> 00:53:50,849 837 00:53:51,316 --> 00:53:55,227 838 00:53:55,649 --> 00:53:58,889 839 00:53:59,650 --> 00:54:03,220 840 00:54:03,383 --> 00:54:07,192 841 00:54:16,818 --> 00:54:18,125 Oh, tuhanku. 842 00:54:24,019 --> 00:54:27,361 Adakah itu yang sama...? Celaka. Dari malam semalam. 843 00:54:28,420 --> 00:54:30,295 Budak-budak tu. 844 00:54:41,588 --> 00:54:43,657 Saya rasa macam tak sihat. 845 00:55:01,257 --> 00:55:02,667 Maafkan saya. 846 00:55:03,424 --> 00:55:08,698 Awak bergurau? Jangan sesekali. Awak tak perlu minta maaf dengan saya. 847 00:55:18,959 --> 00:55:21,437 Saya tak tahu kenapa saya... 848 00:55:22,192 --> 00:55:23,636 Celaka. 849 00:55:24,125 --> 00:55:25,933 Ia perkara susah. 850 00:55:26,926 --> 00:55:29,961 Kadang-kala semuanya nampak macam... 851 00:55:30,594 --> 00:55:32,367 susah. 852 00:55:33,894 --> 00:55:36,428 Saya tak rasa saya boleh bertahan. 853 00:55:38,027 --> 00:55:42,233 Atau saya tak tahu kalau saya akan... 854 00:55:42,995 --> 00:55:45,200 cukup kuat... 855 00:55:46,062 --> 00:55:47,438 untuk bersendirian. 856 00:55:47,761 --> 00:55:50,205 Oh, apa? 857 00:55:50,362 --> 00:55:52,135 Awak boleh. 858 00:55:53,096 --> 00:55:55,630 Awak boleh. Percayakan saya. 859 00:55:55,796 --> 00:55:57,774 Dan awak takkan bersendirian. 860 00:55:57,929 --> 00:56:02,169 Maksud saya, awak ada keluarga awak dan awak ada... 861 00:56:29,600 --> 00:56:31,544 Okay. Yeah. 862 00:56:31,700 --> 00:56:34,304 Saya perlu masuk ke dalam sekarang. 863 00:56:34,467 --> 00:56:36,536 Saya pun rasa awak patut. Saya nak masuk ni. 864 00:56:36,701 --> 00:56:41,009 Baiklah, jadi, pergilah. Kejap. Jangan desak saya. 865 00:56:45,468 --> 00:56:48,036 Jadi, saya hubungi awak esok? Yeah. Okay. 866 00:56:48,935 --> 00:56:50,537 Yeah. Heh. Heh. 867 00:56:51,269 --> 00:56:52,474 Whew. 868 00:56:55,135 --> 00:56:57,010 Yeah. Maksud saya, awak tak perlu. 869 00:56:57,169 --> 00:56:59,613 Atau, macam, jangan paksa diri awak sangat. 870 00:57:00,870 --> 00:57:02,609 Okay. 871 00:57:02,769 --> 00:57:04,748 Baiklah. Heh. 872 00:57:56,742 --> 00:57:58,584 Hi. Apa yang awak buat? 873 00:57:58,742 --> 00:58:00,652 Saya ingat awak ada banyak kerja rumah kalkulus. 874 00:58:00,810 --> 00:58:03,845 Saya takkan ganggu awak sekurang-kurangnya dalam 15 minit. 875 00:58:04,010 --> 00:58:08,216 Saya tengah berehat. Saya pun, saya berada di taman dengan Stella. 876 00:58:08,377 --> 00:58:11,446 Kami bertaruh banyak dalam perlawanan besbal ni. 877 00:58:11,611 --> 00:58:13,384 Yeah, mungkin saya boleh, um... 878 00:58:14,111 --> 00:58:16,884 Awak nak lepak dengan kami? Jumpa budak kecil ni? 879 00:58:17,044 --> 00:58:21,546 Saya tak nak ganggu masa awak dengan adik awak. 880 00:58:21,712 --> 00:58:25,622 Tak, awak bergurau? Dia dah bosan nak mati dengan saya. Marilah. Nah. 881 00:58:26,546 --> 00:58:28,546 Ya? Aubrey? 882 00:58:28,713 --> 00:58:31,554 Hi, ini Stella. Hi. 883 00:58:31,713 --> 00:58:34,055 Boleh tak awak datang ke taman dan lepak dengan kami? 884 00:58:37,146 --> 00:58:41,454 Kami tak pernah berjarak terlalu lama, jadi sudah tentu kena biasakan diri. 885 00:58:41,614 --> 00:58:45,990 Maksud saya, saya akan pulang nanti, dan dia akan banyak keluar. 886 00:58:46,548 --> 00:58:49,321 Kami akan usahakan. Ia akan okay. 887 00:58:49,481 --> 00:58:51,959 Lagipun, kami masih ada sepanjang musim panas. Ahem. 888 00:58:52,548 --> 00:58:56,391 Dia nak naik roller coaster. Dia obses dengan roller coaster. 889 00:58:56,549 --> 00:58:58,288 Mana bapa dia? 890 00:58:59,016 --> 00:59:03,256 Awak tak perlu beritahu saya. Tak, tak. Ia tak dramatik macam tu. Uh... 891 00:59:04,016 --> 00:59:06,153 Kami tak tahu. 892 00:59:06,316 --> 00:59:08,658 Dia ada masalah dadah. Uh... 893 00:59:09,683 --> 00:59:12,627 Dia berhutang banyak, larikan diri. 894 00:59:12,783 --> 00:59:14,625 Ia sangat huru-hara. Ahem. 895 00:59:15,984 --> 00:59:18,190 Bahagian paling teruk, 896 00:59:18,351 --> 00:59:22,989 Stella sukakan dia, dan dia tinggalkan dia. 897 00:59:23,485 --> 00:59:25,986 Sebab itulah saya susah nak pergi. 898 00:59:26,151 --> 00:59:29,561 Saya tak nak dia risau yang saya takkan kembali. 899 00:59:33,052 --> 00:59:34,962 Dave, ia... 900 00:59:37,253 --> 00:59:39,061 Tak, awak betul. 901 00:59:39,620 --> 00:59:40,689 Ia akan okay. 902 00:59:43,554 --> 00:59:46,192 Apa yang awak berdua bualkan kat situ? 903 00:59:46,354 --> 00:59:49,798 Kami hanya berbual tentang roller coaster. Saya suka roller coaster. 904 00:59:49,954 --> 00:59:52,989 Yeah? Macam mana awak tahu? Awak tak pernah naik pun. 905 00:59:57,855 --> 00:59:59,924 Hey, semua. Oh, hey. Saya nak pendapat awak. 906 01:00:00,122 --> 01:00:03,328 Apa yang awak fikir, dengan gaun ni, selendang atau jaket? 907 01:00:03,489 --> 01:00:05,024 Kamu nak pergi mana-mana? 908 01:00:05,190 --> 01:00:07,861 Tak. Kami bercadang nak mula berpakaian macam ni di rumah. 909 01:00:08,023 --> 01:00:10,023 Kami akan desak awak ikut pakai macam ni juga. 910 01:00:10,190 --> 01:00:11,691 Setiap Ahad. Ini akan jadi benda biasa. 911 01:00:11,857 --> 01:00:15,199 Saya dah banyak kali beritahu awak. Hari ni ada majlis. 912 01:00:15,357 --> 01:00:16,892 Majlis. 913 01:00:17,057 --> 01:00:19,864 Pusat kanser. Ayah awak sampaikan anugerah. 914 01:00:20,024 --> 01:00:22,628 Awak tak dengar ke bila saya beritahu awak benda-benda ni? 915 01:00:22,791 --> 01:00:24,735 Baik, majlis. Ia malam ni. 916 01:00:24,892 --> 01:00:27,427 Ya, malam ni. Ada lasagna dalam peti sejuk. 917 01:00:27,592 --> 01:00:30,536 Awak patut makan tu, sebab kami akan lewat, okay? 918 01:00:30,692 --> 01:00:33,034 Okay. Dan saya, um... 919 01:00:33,193 --> 01:00:36,171 Saya akan pakai jaket tu. 920 01:00:36,326 --> 01:00:39,998 Sama dengan saya. Mari pergi. Ah, datang. Selamat malam. 921 01:00:40,159 --> 01:00:41,660 Malam. 922 01:00:51,294 --> 01:00:52,397 Jadi macam ni. 923 01:00:54,328 --> 01:00:57,863 Ibu bapa saya akan ke majlis. Majlis sangat hebat. 924 01:00:58,028 --> 01:00:59,529 Uh... 925 01:01:01,296 --> 01:01:04,297 Uh, patut datang sini? Sungguh? 926 01:01:04,463 --> 01:01:08,566 Itupun kalau awak nak, awak boleh... Awak nak ke? 927 01:01:08,730 --> 01:01:13,334 Ya, rasanya. Tentu. Uh, bila? 928 01:01:13,497 --> 01:01:14,997 Dalam 45 minit? 929 01:01:15,163 --> 01:01:17,072 Uh, tak, ia okay untuk saya. Bagus. 930 01:01:17,230 --> 01:01:18,264 Bagus. Bye. 931 01:01:18,430 --> 01:01:19,840 Bye. 932 01:01:28,298 --> 01:01:29,799 Tak. 933 01:01:30,698 --> 01:01:33,199 Tak, sebab awak bukan lelaki macam tu. 934 01:01:33,599 --> 01:01:37,009 Awak bukan jenis lelaki yang bawa kondom merata tempat dalam dompet. 935 01:01:37,633 --> 01:01:39,202 Awak bukan. 936 01:02:06,502 --> 01:02:09,242 Boleh saya letak ni dalam bilik awak? Ia sangat berat. 937 01:02:09,403 --> 01:02:10,506 Mm-hm. Terima kasih. 938 01:02:18,837 --> 01:02:21,247 Apa yang awak bawa tu? Oh, saya bawa awak sesuatu. 939 01:02:21,404 --> 01:02:22,711 Uh, tiada apa-apa. 940 01:02:22,871 --> 01:02:27,043 Awak tahu, macam bawakan awak bunga atau... 941 01:02:27,205 --> 01:02:31,081 Atau... saya takkan bawa awak bunga kerana saya tahu perasaan awak tentang tu. 942 01:02:31,238 --> 01:02:33,580 Saya tak benci bunga. Saya suka bunga. Ia cantik. 943 01:02:33,739 --> 01:02:36,377 Oh. Okay. Huh. 944 01:02:36,539 --> 01:02:39,176 Sekarang saya tahu. Um, wow. 945 01:02:39,339 --> 01:02:41,715 Saya sepatutnya dapatkan awak sekotak bunga. 946 01:02:41,873 --> 01:02:43,976 Awak tak patut dapatkan saya apa-apa. 947 01:02:44,140 --> 01:02:47,710 Selepas ke taman, saya bawa Stella ke kedai yang hebat di Scottsdale 948 01:02:47,873 --> 01:02:50,374 di mana saya pernah pergi dulu sebab saya akan dapatkan... 949 01:02:50,540 --> 01:02:53,314 Saya pernah ada koleksi antik figura aksi. Uh... 950 01:02:54,041 --> 01:02:58,008 Saya tak tahu kenapa saya beritahu awak tentang koleksi figura aksi saya, tapi ... 951 01:03:04,042 --> 01:03:08,509 Saya ingat awak boleh potongkannya. Untuk kolaj. 952 01:03:15,610 --> 01:03:19,645 Awak ni betul-betul mengarut. 953 01:03:19,810 --> 01:03:24,346 Saya tahu. Saya tahu. Ia bodoh. Uh, saya cuma... 954 01:03:24,511 --> 01:03:27,955 Saya tak tahu kenapa saya bawa ni. Saya cuma... saya sangka mungkin... 95 01:03:28,111 --> 01:03:30,749 Awak mungkin ada sistem sendiri untuk tu. 956 01:03:31,312 --> 01:03:33,312 Saya sukakan awak sangat. 957 01:03:53,514 --> 01:03:56,685 Suka sangat sampai ia menakutkan saya. 958 01:03:57,148 --> 01:03:59,023 Saya dah cakap. 959 01:04:11,216 --> 01:04:14,353 Saya nak awak dengar lagu ni yang saya muat turun semalam. 960 01:04:14,516 --> 01:04:18,256 Saya mungkin akan letakkan ia dengan beberapa barang untuk kereta awak. 961 01:04:18,750 --> 01:04:21,695 Macam senarai lagu? Tak, bukan macam tu, hanya... 962 01:04:27,451 --> 01:04:29,860 963 01:04:33,285 --> 01:04:36,355 964 01:04:39,386 --> 01:04:42,830 965 01:04:45,220 --> 01:04:48,426 966 01:04:50,120 --> 01:04:51,359 Jadi, apa awak nak buat? 967 01:04:51,520 --> 01:04:54,862 968 01:04:55,021 --> 01:04:57,794 Ada lasagna. Awak lapar? 969 01:04:57,954 --> 01:05:00,193 - Awak? - Tak. 970 01:05:00,354 --> 01:05:02,094 Saya pun 971 01:05:03,155 --> 01:05:04,928 Okay. 972 01:05:05,688 --> 01:05:07,360 Kita boleh, um... 973 01:05:09,255 --> 01:05:13,166 - Kita boleh tonton filem. - Sebenarnya saya dah tonton semua filem. 974 01:05:13,323 --> 01:05:16,028 Saya pasti masih ada beberapa filem lagi. 975 01:05:16,189 --> 01:05:18,428 Saya pasti saya dah tonton semuanya. 976 01:05:18,590 --> 01:05:20,727 Okay, jadi, itu tak boleh. 977 01:05:21,291 --> 01:05:24,269 978 01:05:27,391 --> 01:05:31,995 979 01:05:32,158 --> 01:05:33,568 Kita boleh ambil angin. 980 01:05:33,724 --> 01:05:37,134 Yeah, kita boleh. Kita boleh buat macam tu. 981 01:05:37,292 --> 01:05:39,827 Ataupun, tak, 982 01:05:39,992 --> 01:05:43,436 Sebab kita mungkin akan kembali semula ke sini. 983 01:05:43,593 --> 01:05:46,833 Yeah, jadi, apa gunanya? 984 01:05:47,393 --> 01:05:49,099 Kita boleh main permainan. 985 01:05:49,260 --> 01:05:54,136 Macam dam ular atau Boggle. 986 01:05:55,994 --> 01:05:58,494 Saya akan kalahkan awak kalau kita main Boggle. 987 01:05:58,661 --> 01:06:00,003 Serius ni, saya hebat. 988 01:06:00,161 --> 01:06:03,900 Saya boleh jadi profesional kalau saya tak cederakan lutut saya. 989 01:06:04,061 --> 01:06:06,630 990 01:06:09,329 --> 01:06:12,535 991 01:06:15,296 --> 01:06:17,831 992 01:06:17,996 --> 01:06:20,440 Saya tak rasa macam nak main permainan, awak? 993 01:06:20,597 --> 01:06:22,268 Tak sangat. 994 01:06:22,864 --> 01:06:23,898 Okay. 995 01:06:24,530 --> 01:06:26,701 Jadi, apa awak nak buat? 996 01:06:28,730 --> 01:06:30,402 Sungguh. 997 01:06:38,865 --> 01:06:40,468 Apa? 998 01:06:41,399 --> 01:06:44,900 Apa? Apa yang awak...? Apa yang awak fikirkan? 999 01:06:46,866 --> 01:06:51,004 Uh, saya fikir yang, um... Apa? 1000 01:06:51,166 --> 01:06:56,134 Saya fikir yang ni adalah... 1001 01:06:57,434 --> 01:06:59,934 minggu terbaik dalam hidup saya. 1002 01:07:05,135 --> 01:07:08,875 Dan saya tak nak buat apa-apa yang akan rosakkannya. 1003 01:07:10,602 --> 01:07:12,137 Oh. 1004 01:07:12,902 --> 01:07:14,504 Um... 1005 01:07:14,669 --> 01:07:17,909 Yeah. Tak, awak betul. 1006 01:07:18,069 --> 01:07:19,911 Ya ke? 1007 01:07:20,070 --> 01:07:23,014 Yeah. Yeah. Awak memang betul. 1008 01:07:24,237 --> 01:07:28,579 Yeah, kita patut bergerak perlahan, jangan terlalu bergegas. 1009 01:07:28,737 --> 01:07:31,340 Kita tak nak jadi klise. Yeah, klise adalah yang paling teruk. 1010 01:07:31,504 --> 01:07:34,914 Orang-orang macam tu yang “Ah, budak-budak dengan hormon mereka. 1011 01:07:35,071 --> 01:07:39,174 Mereka tak boleh kawal diri mereka. " Macam, takkanlah. Ya, kita boleh kawal diri sendiri. 1012 01:07:39,338 --> 01:07:42,215 Sampah betul. Kita bukannya arnab. Kita memang bukan arnab. 1013 01:07:42,372 --> 01:07:45,350 Kita boleh buat keputusan yang bijak dan rasional. 1014 01:07:45,506 --> 01:07:48,450 Saya rasa kita sedang lakukannya sekarang. Memang. Ini bagus. Ini lebih baik. 1015 01:07:48,606 --> 01:07:51,084 Sangat baik. Saya gembira awak setuju. Saya betul-betul setuju. 1016 01:07:51,240 --> 01:07:53,774 Bagus. Saya pun. 1017 01:07:57,807 --> 01:07:59,944 Aw, mampuslah. 1018 01:08:09,175 --> 01:08:12,812 1019 01:08:15,108 --> 01:08:17,712 1020 01:08:17,876 --> 01:08:20,218 Oh, uh... Uh... 1021 01:08:20,376 --> 01:08:22,786 Patut ke saya...? Okay, apa? 1022 01:08:23,610 --> 01:08:28,180 Uh, saya tak tahu... Uh, awak nak macam mana? 1023 01:08:28,977 --> 01:08:32,683 Oh, um... Awak ada... Awak ada bawa kondom? 1024 01:08:33,711 --> 01:08:37,019 Tak. Celaka. Tak, tak. Tak mengapa. 1025 01:08:37,178 --> 01:08:40,247 Itu maknanya awak tak rasa yang kita akan lakukan seks malam ni. 1026 01:08:40,412 --> 01:08:42,014 Lebih baik dari yang awak fikirkan. 1027 01:08:42,178 --> 01:08:46,554 Yeah, heh, tak. Memang saya tak fikirkannya langsung. Uh, langsung tak terlintas dalam fikiran saya. 1028 01:08:46,712 --> 01:08:48,712 Saya ada satu. 1029 01:08:48,879 --> 01:08:50,448 Apa? Kondom. 1030 01:08:50,613 --> 01:08:52,557 Huh? Patut saya ambil? 1031 01:08:52,713 --> 01:08:55,157 Awak patut. Maksud saya, tentu. Yeah. Okay. 1032 01:08:55,314 --> 01:08:59,122 Itu benda yang awak patut buat. Okay. Okay. Okay. 1033 01:09:00,013 --> 01:09:03,049 Itu benda yang awak patut buat. 1034 01:09:05,914 --> 01:09:07,789 Celaka. 1035 01:09:20,049 --> 01:09:21,652 Baiklah. 1036 01:09:22,849 --> 01:09:24,554 Uh... Awak boleh gunakannya. 1037 01:09:26,216 --> 01:09:27,455 Ini untuk saya. 1038 01:09:30,750 --> 01:09:34,092 Rasanya ini jenis yang terbaik. Mungkin yang terbaik. 1039 01:09:34,684 --> 01:09:37,390 Saya rasa ini apa yang Tiger guna. 1040 01:09:37,951 --> 01:09:39,361 Dan ia belum luput lagi. 1041 01:09:39,518 --> 01:09:42,428 Masih ada 18 bulan lagi. 1042 01:09:42,584 --> 01:09:44,892 Bukannya saya ada stamina sebanyak tu. 1043 01:09:46,552 --> 01:09:48,894 Hey, "spermisid” adalah perkataan besar kan? 1044 01:09:49,053 --> 01:09:51,053 Macam sesuatu yang Nazi lakukan. 1045 01:09:51,219 --> 01:09:53,128 Awak nak pakaikannya? 1046 01:09:53,286 --> 01:09:55,889 Maksud awak sekarang? 1047 01:09:56,053 --> 01:09:59,862 Atau... Tak, yeah, uh, yeah. Uh... 1048 01:10:01,154 --> 01:10:04,689 Awak nak masuk dalam selimut? Yeah, heh, saya nak. Idea yang bagus. 1049 01:10:04,853 --> 01:10:06,490 Idea yang bagus. 1050 01:10:06,654 --> 01:10:08,222 Okay. 1051 01:10:12,055 --> 01:10:13,260 Oh, uh... 1052 01:10:14,722 --> 01:10:16,393 Okay. 1053 01:10:17,422 --> 01:10:18,900 Baiklah. 1054 01:10:34,757 --> 01:10:39,429 Maaf. Maaf. Rasanya saya agak gementar. 1055 01:10:41,291 --> 01:10:42,860 Jadi, um... 1056 01:10:44,325 --> 01:10:47,565 Awak nak saya, uh, awak tahu...? 1057 01:10:48,125 --> 01:10:52,228 Tak, saya okay. Saya bagus. Saya rasa saya hampir dapat. 1058 01:10:52,392 --> 01:10:53,802 Oh. Uh... Heh. 1059 01:10:53,960 --> 01:10:56,063 Oh, bagus. Terima kasih kerana nak bantu. 1060 01:10:56,226 --> 01:10:57,635 Mm-hm. 1061 01:11:05,660 --> 01:11:09,264 Tak mengapa. Kat situ. Kat situ. Yeah. Yeah. 1062 01:11:09,761 --> 01:11:11,898 Bagus. 1063 01:11:12,062 --> 01:11:15,302 Oh, okay. Uh... Yeah. Heh. 1064 01:11:17,295 --> 01:11:18,739 Ooh. 1065 01:11:21,128 --> 01:11:22,697 Hey. Uh... 1066 01:11:24,829 --> 01:11:28,706 Tak. Saya nak ini. 1067 01:11:30,129 --> 01:11:32,437 Saya pun. Okay. 1068 01:11:33,264 --> 01:11:34,798 Okay. 1069 01:12:10,734 --> 01:12:14,872 Okay. Okay, tak, tak, tak. Okay. 1070 01:12:15,401 --> 01:12:20,073 Jangan jadi pelik. Jangan jadi pelik. Jangan jadi pelik. 1071 01:12:20,235 --> 01:12:21,837 Okay. 1072 01:12:25,869 --> 01:12:27,744 Jangan jadi pelik. 1073 01:12:50,238 --> 01:12:52,716 Sekurangnya, kondom tak pecah. 1074 01:12:56,405 --> 01:13:00,373 Rasanya ia boleh jadi lebih baik. 1075 01:13:00,839 --> 01:13:05,716 Lebi h seronok. Lambat laun. 1076 01:13:06,440 --> 01:13:09,850 Tiada arah lain boleh dituju. 1077 01:13:10,907 --> 01:13:12,476 Yeah. 1078 01:13:13,774 --> 01:13:15,911 Tapi ia bukan salah awak. 1079 01:13:17,442 --> 01:13:21,011 Saya tak rasa ia salah saya. Ia bukan. 1080 01:13:22,408 --> 01:13:25,148 Dan ia bukan salah saya juga. 1081 01:13:25,942 --> 01:13:28,352 Kenapa? Awak rasa ia salah saya? 1082 01:13:29,576 --> 01:13:30,610 Oh. Hey, tak. 1083 01:13:30,776 --> 01:13:35,618 Ia bukan salah sesiapa, okay? Saya hanya... 1084 01:13:35,776 --> 01:13:39,550 Saya dengar kadang-kadang dua orang tidak begitu sepadan. 1085 01:13:39,711 --> 01:13:43,212 Hmm. Dan awak rasa itu kita? Saya tak tahu. 1086 01:13:44,211 --> 01:13:47,246 Tapi saya tak rasa ia patut jadi macam tu. Uh... 1087 01:13:47,411 --> 01:13:49,980 Walaupun awak tak pernah... 1088 01:13:50,144 --> 01:13:52,123 Ia tak rasa betul. 1089 01:13:52,279 --> 01:13:56,087 Maksud saya, kan? Betul tak? Ia rasa pelik. 1090 01:13:56,945 --> 01:13:58,184 Ia tidak rasa bagus. 1091 01:13:58,346 --> 01:14:01,324 Maksud saya, mungkin awak tak teransang. 1092 01:14:01,479 --> 01:14:05,754 Saya tak tahu macam mana ia berfungsi atau... 1093 01:14:06,213 --> 01:14:11,352 Maksud saya, bagi lelaki peralatan mereka lebih senang nak faham, awak tahu? 1094 01:14:11,513 --> 01:14:14,821 Tetapi dengan perempuan, saya hanya... Saya tak tahu ia jadi rumit. 1095 01:14:14,981 --> 01:14:19,357 Macam awak kena perlukan rancangan dan lampu suluh hanya untuk... 1096 01:14:19,514 --> 01:14:24,118 Okay. Baiklah. Oh, tuhanku. Saya tak percaya yang kita baru je... 1097 01:14:24,282 --> 01:14:27,351 Kita baru kenal selama seminggu? 1098 01:14:27,515 --> 01:14:31,755 Tak lebih 43 jam. Malahan, saya tak ada salinan keputusan pemeriksaan awak. 1099 01:14:31,916 --> 01:14:35,622 Keputusan pemeriksaan? Saya tak ada keputusan pemeriksaan. Saya teruna. 1100 01:14:35,783 --> 01:14:38,261 Atau pernah seminit lepas. 1101 01:14:38,416 --> 01:14:41,418 Ada banyak penyakit awak boleh dapat tanpa bersetubuh. 1102 01:14:43,818 --> 01:14:44,989 Okay. 1103 01:14:45,150 --> 01:14:47,060 Okay, awak tahu tak? Ini hanya... 1104 01:14:47,218 --> 01:14:50,059 Ia berlaku terlalu pantas, 1105 01:14:50,218 --> 01:14:53,662 dan kita terbawa-bawa dan kita lakukan kesilapan. 1106 01:14:53,819 --> 01:14:56,763 Dan, awak tahu, ia... Ia bukan perkara besar. 1107 01:14:56,919 --> 01:14:58,726 Ia bukan kiamat. 1108 01:14:59,186 --> 01:15:03,062 Akan berlaku lambat laun, kan? Jadi kita lupakannya saja. 1109 01:15:07,653 --> 01:15:10,893 Wow,rasanya saya akan buat apa saja untuk tak buat kerja rumah kalkulus. 1110 01:15:17,154 --> 01:15:21,155 Yeah, mungkin saya patut pergi. 1111 01:15:22,321 --> 01:15:26,266 Atau kalau tidak saya terpaksa melompat daripada bumbung bila ibu bapa awak pulang. 1112 01:15:38,889 --> 01:15:40,959 Rasanya saya hubungi awak nanti. 1113 01:15:41,623 --> 01:15:43,101 Yeah. 1114 01:15:49,758 --> 01:15:51,258 Tunggu. 1115 01:15:53,624 --> 01:15:58,296 Uh, awak tahu, apa kata saya, uh...? Saya akan... 1116 01:16:00,192 --> 01:16:01,693 Saya akan hubungi awak. 1117 01:16:01,859 --> 01:16:04,894 Sebab saya akan ada minggu yang sibuk dengan peperiksaan dan lain-lain, 1118 01:16:05,059 --> 01:16:06,594 dan juga Ronny yang kerap hubungi saya 1119 01:16:06,760 --> 01:16:09,067 dan tinggalkan pesanan minta maaf, 1120 01:16:09,226 --> 01:16:11,966 jadi saya tak tahu apa akan... 1121 01:16:12,127 --> 01:16:14,934 Awak tahu, dia tulis lagu ni yang dia mahu saya dengar dan... 1122 01:16:15,927 --> 01:16:18,428 Yeah, ia tentang lutut awak. Nikmatilah. 1123 01:16:18,594 --> 01:16:20,936 Dan saya tahu awak nak habiskan masa dengan adik awak 1124 01:16:21,095 --> 01:16:25,937 sewaktu musim panas ni sebelum awak ke New York, jadi, um... 1125 01:16:26,095 --> 01:16:29,437 Jadi ini mungkin masa yang tak sesuai untuk awak juga. 1126 01:16:29,595 --> 01:16:31,573 Untuk terlibat dalam... Hubungan. 1127 01:16:31,729 --> 01:16:33,264 Apa-apa. 1128 01:16:36,529 --> 01:16:39,030 Tuhan. Untuk rekod, saya cuba untuk hentikannya. 1129 01:16:39,197 --> 01:16:41,175 Awak yang... 1130 01:16:41,330 --> 01:16:43,535 Saya apa? 1131 01:16:46,464 --> 01:16:50,136 Tak, tak ada apa. Maaf ia berlaku. 1132 01:16:52,398 --> 01:16:55,308 Yeah. Saya pun. 1133 01:16:55,865 --> 01:16:59,173 Baiklah, bagus. Jumpa nanti. Jumpa nanti, Dave. 1134 01:17:03,999 --> 01:17:06,238 1135 01:17:06,399 --> 01:17:08,809 1136 01:17:10,133 --> 01:17:14,600 1137 01:17:16,533 --> 01:17:20,875 1138 01:17:21,701 --> 01:17:27,078 1139 01:17:37,136 --> 01:17:39,977 1140 01:17:40,336 --> 01:17:43,837 1141 01:17:44,004 --> 01:17:48,971 1142 01:17:49,137 --> 01:17:54,480 1143 01:17:54,637 --> 01:17:56,081 Takkanlah. 1144 01:18:00,038 --> 01:18:01,141 Celaka. 1145 01:18:01,305 --> 01:18:05,841 1146 01:18:06,006 --> 01:18:08,951 1147 01:18:09,106 --> 01:18:12,380 1148 01:18:12,539 --> 01:18:16,006 1149 01:18:23,141 --> 01:18:25,449 Hey,i ni saya. Awak buat apa? 1150 01:18:30,175 --> 01:18:32,914 Seks. Seks. 1151 01:18:34,109 --> 01:18:37,610 Ini apa yang saya tahu tentang seks. Awak sedia? Awak sedia? 1152 01:18:37,776 --> 01:18:41,914 Seks adalah lebih baik 1153 01:18:42,076 --> 01:18:44,554 sebelum awak lakukannya. 1154 01:18:44,710 --> 01:18:48,347 Sebab sebelum awak lakukannya, ia adalah segalanya. 1155 01:18:48,510 --> 01:18:50,488 Ia apa yang awak impikan. 1156 01:18:50,643 --> 01:18:55,554 Seluruh dunia awak macam dipenuhi dengan... 1157 01:18:55,711 --> 01:18:58,087 Kamu tahu apa yang saya cakapkan. 1158 01:18:59,278 --> 01:19:00,687 Dan kemudian... 1159 01:19:02,045 --> 01:19:04,489 Kemudian, ia hanya... 1160 01:19:04,645 --> 01:19:07,452 Ia hanya seks. 1161 01:19:08,079 --> 01:19:12,490 Ia hanya... Ia bukan itu, awak tahu? Ia hanya masalah. Masalah. 1162 01:19:12,646 --> 01:19:15,283 Saya harap saya boleh kembali ke permulaan. 1163 01:19:16,413 --> 01:19:18,482 Permulaan? Maksud awak Jumaat? 1164 01:19:19,047 --> 01:19:21,651 Yeah, Jumaat. 1165 01:19:21,813 --> 01:19:25,622 Macam dah lama kan? Saya akan buat perkara berbeza. 1166 01:19:25,781 --> 01:19:27,884 Baiklah. Saya akan tanya awak satu soalan serius, 1167 01:19:28,048 --> 01:19:30,787 dan saya nak awak fikir sebelum awak jawab. 1168 01:19:30,948 --> 01:19:35,155 Mungkin ke masalahnya adalah awak sebenarnya, 1169 01:19:35,315 --> 01:19:36,987 besar? 1170 01:19:37,149 --> 01:19:41,753 Dan awak tak sedar sebelum ni sebab awak tak pernah bandingkannya dengan dekat. 1171 01:19:41,916 --> 01:19:43,825 Awak nak saya lihatkan zakar awak? 1172 01:19:43,983 --> 01:19:46,517 Tak. Percayalah, itu bukan masalahnya. 1173 01:19:46,683 --> 01:19:49,127 Awak pasti? Baiklah. Positif. 1174 01:19:55,650 --> 01:19:57,185 Apa? 1175 01:19:57,351 --> 01:20:01,056 Ia lebih baik macam ni. Lebih baik. Fikirkannya. 1176 01:20:01,218 --> 01:20:04,356 Dia tak pergi ke sekolah kita jadi awak takkan terserempak dengan dia. 1177 01:20:04,518 --> 01:20:07,122 Tiada siapa tahu, jadi tiada siapa akan dengar cerita dia. 1178 01:20:07,285 --> 01:20:10,786 Dan dalam beberapa minggu, akan ada prom, kemudian graduasi, 1179 01:20:10,953 --> 01:20:14,363 Dan sebelum awak sedar, awak dalam kapal terbang ke JFK. 1180 01:20:14,519 --> 01:20:17,191 Jadi ia takkan bertahan lagipun. 1181 01:20:18,053 --> 01:20:20,759 Dan sekarang ia dah selesai. Dan siapa tahu, mungkin bertahun dari sekarang 1182 01:20:20,920 --> 01:20:23,023 awak akan terserempak dengan dia di mana-mana, awak tahu, bar. 1183 01:20:23,187 --> 01:20:26,393 Awak akan minum dan ketawa tentangnya. 1184 01:20:26,920 --> 01:20:29,797 Dan itu je. Itu kehidupan. 1185 01:20:29,955 --> 01:20:34,366 Jadi perkara terbaik adalah lupakannya. Lupakannya, David. 1186 01:20:38,055 --> 01:20:39,499 Saya rasa itu sampah. 1187 01:20:39,655 --> 01:20:42,224 Oh, sungguh? Awak rasa? Betul-betul sampah. 1188 01:20:42,390 --> 01:20:45,664 Awak jumpa seseorang. Seseorang yang kedengaran hebat. 1189 01:20:45,823 --> 01:20:48,357 Berapa minggu kita dah habiskan memandu merata 1190 01:20:48,523 --> 01:20:50,331 mencari benda macam tu? 1191 01:20:50,490 --> 01:20:53,730 Dan ia tak pernah terjadi. Tak pernah terjadi. 1192 01:20:53,890 --> 01:20:55,869 Tapi ia terjadi. Jadi sekarang apa? 1193 01:20:56,024 --> 01:20:57,331 Ada masalah sikit dan awak lari? 1194 01:20:57,491 --> 01:20:59,265 Angkat tangan dan beredar? 1195 01:20:59,424 --> 01:21:01,528 Ia masalah yang agak besar. 1196 01:21:01,691 --> 01:21:03,999 Tidak. Ia hanya seks. 1197 01:21:04,158 --> 01:21:07,967 Sekali. Pertama kali. Awak tak tahu apa-apa daripada tu. 1198 01:21:08,126 --> 01:21:10,967 Awak nak cakap yang awak tak rasa ia berbaloi untuk cuba lagi? 1199 01:21:11,126 --> 01:21:14,161 Awak rasa ia tentang melupakan. Tak. 1200 01:21:14,326 --> 01:21:16,600 Ia tentang kekal dengannya dan jadi lelaki. 1201 01:21:16,760 --> 01:21:20,704 Dan saya tak maksudkan dengan cara sampah, macam awak kuat dan tak guna. 1202 01:21:20,860 --> 01:21:23,464 Jadi lelaki sejati. Saya tak tahu sama ada saya itu. 1203 01:21:23,627 --> 01:21:27,799 Awak lelaki. Jadi berlagak seperti lelaki. 1204 01:21:30,961 --> 01:21:32,598 Baiklah, biar saya tanya awak ni. 1205 01:21:32,762 --> 01:21:35,763 Beberapa hari lepas, awak taksub dengan Jane. 1206 01:21:35,928 --> 01:21:37,406 Awak tahu, si manis Janey. 1207 01:21:37,561 --> 01:21:41,802 Dan sekarang saya hanya nak tahu, sebelum kita buat apa-apa, 1208 01:21:41,962 --> 01:21:45,304 apa yang istimewa sangat tentang perempuan ni? 1209 01:21:55,864 --> 01:21:57,365 Ugh. 1210 01:21:58,498 --> 01:22:00,669 Oh, tuhanku. Saya gembira awak telefon. 1211 01:22:00,831 --> 01:22:04,775 Ya ke? Oh, sayang, Saya gembira awak gembira saya telefon. 1212 01:22:04,931 --> 01:22:07,432 Saya hanya nak dengar suuara awak, suara perempuan cantik saya. 1213 01:22:07,599 --> 01:22:08,633 Ronny. 1214 01:22:08,798 --> 01:22:10,970 Hari ni adalah hari paling gelap dalam hidup saya. 1215 01:22:11,132 --> 01:22:13,576 Saya tak kenal diri saya lagi. 1216 01:22:13,732 --> 01:22:16,574 Semuanya huru-hara, semua benda negatif sekeliling saya. 1217 01:22:16,732 --> 01:22:21,177 Joel dan Leon dan mak saya, perempuan tak guna tu. 1218 01:22:21,333 --> 01:22:24,834 Apapun, saya hanya nak minta maaf. 1219 01:22:25,000 --> 01:22:29,604 Minta maaf. Dan saya faham. Betul. Awak tak sedia lagi. 1220 01:22:30,701 --> 01:22:33,679 Apa? Nak lakukan seks. 1221 01:22:33,834 --> 01:22:36,711 Dan tak mengapa. Saya boleh tunggu. Tak, saya akan tunggu demi awak. 1222 01:22:36,868 --> 01:22:39,506 Sebulan, atau mungkin dua. Apa saja. 1223 01:22:39,668 --> 01:22:43,669 Sekarang dah lewat dan saya dah penat. 1224 01:22:43,835 --> 01:22:46,439 Saya perlu ke sekolah dalam 4 jam lagi. 1225 01:22:46,603 --> 01:22:49,547 Ini lelaki dari semalam ke? Awak berdua dah bersama sekarang? 1226 01:22:49,703 --> 01:22:51,612 Apa? Tak. 1227 01:22:52,536 --> 01:22:54,208 Kami tak bersama. 1228 01:22:54,370 --> 01:22:57,211 Saya tak rasa saya boleh cakap tentang ni sekarang. 1229 01:22:57,670 --> 01:22:59,773 Maaf. Saya hanya... 1230 01:22:59,937 --> 01:23:02,915 Tak, saya faham. Awak penat. 1231 01:23:03,071 --> 01:23:05,515 Tidur, sayang. Mimpi. 1232 01:23:05,671 --> 01:23:10,843 Cuma tolong jangan putus dengan saya, okay? 1233 01:23:11,005 --> 01:23:14,677 Tiada siapa memahami saya seperti awak. 1234 01:23:14,839 --> 01:23:16,407 Saya suka... 1235 01:23:40,142 --> 01:23:42,347 1236 01:23:45,442 --> 01:23:50,285 1237 01:23:50,443 --> 01:23:53,114 1238 01:23:56,977 --> 01:24:02,046 1239 01:24:02,210 --> 01:24:06,780 1240 01:24:06,944 --> 01:24:10,252 1241 01:24:21,880 --> 01:24:23,824 Sundal. 1242 01:24:30,547 --> 01:24:35,515 1243 01:24:35,814 --> 01:24:40,452 1244 01:24:40,615 --> 01:24:43,456 1245 01:24:43,615 --> 01:24:45,252 Pagi. 1246 01:24:47,315 --> 01:24:52,192 1247 01:24:52,582 --> 01:24:55,220 1248 01:24:55,383 --> 01:24:57,327 1249 01:24:57,483 --> 01:25:00,950 Awak tak apa-apa? Yeah. 1250 01:25:13,419 --> 01:25:14,624 Saya jumpa seorang lelaki. 1251 01:25:19,186 --> 01:25:23,960 Seorang yang amat baik. Dan saya rasa saya dah halau dia. 1252 01:25:26,119 --> 01:25:27,961 Sayang, saya tak rasa awak buat macam tu. 1253 01:25:28,787 --> 01:25:32,630 Tak, saya buat. Saya tersilap. 1254 01:25:32,787 --> 01:25:35,425 Dan sekarang ia tamat sebelum saya... 1255 01:25:36,587 --> 01:25:38,224 Saya takkan jumpa dia lagi. 1256 01:25:39,687 --> 01:25:42,165 Oh, sayang. 1257 01:25:44,522 --> 01:25:46,466 Saya sayang awak. 1258 01:25:48,423 --> 01:25:51,663 Awak berdua. Sangat. 1259 01:25:51,822 --> 01:25:54,960 Dan maafkan saya kalau tak beritahu lebih kerap. 1260 01:25:59,890 --> 01:26:02,528 Apapun, saya perlu pergi sebelum terlepas bas. 1261 01:26:02,690 --> 01:26:05,395 Nak saya hantar awak? Mungkin cakap tentangnya? 1262 01:26:05,991 --> 01:26:08,992 Tak. Saya terasa nak naik bas. 1263 01:26:17,092 --> 01:26:20,593 Saya nak awak ingat setiap perkara yang baru saja berlaku, 1264 01:26:21,125 --> 01:26:23,399 sebab ia takkan berlaku lagi. 1265 01:26:31,927 --> 01:26:33,336 Okay, macam ni. Whoa. 1266 01:26:34,361 --> 01:26:36,236 Uh... Oh, celaka. 1267 01:26:37,327 --> 01:26:39,202 Maafkan saya. Awak. 1268 01:26:39,361 --> 01:26:43,362 Awak kena beri amaran atau sesuatu bila awak buat macam tu. 1269 01:26:43,528 --> 01:26:47,496 Saya tahu. Maaf. Maaf. Saya sepatutnya. Saya hanya, um... 1270 01:26:47,662 --> 01:26:49,731 Saya ada berfikir. 1271 01:26:52,362 --> 01:26:54,363 Saya tak tahu banyak tentang hubungan. 1272 01:26:56,263 --> 01:26:57,832 Saya pun. 1273 01:26:58,930 --> 01:27:01,305 Saya memang tak tahu tentang cinta. 1274 01:27:01,463 --> 01:27:04,237 Saya tak percaya saya cakap macam saya tahu. 1275 01:27:04,397 --> 01:27:05,500 Saya tak tahu. 1276 01:27:07,164 --> 01:27:11,973 Apa yang saya nak hanyalah terus bercakap dengan awak. 1277 01:27:12,131 --> 01:27:15,769 Saya nak tahu hari awak macam mana, di mana awak makan, 1278 01:27:15,931 --> 01:27:18,341 dan saya nak bertengkar dengan awak. 1279 01:27:18,498 --> 01:27:20,476 Dan saya nak dengar semua teori awak, 1280 01:27:20,632 --> 01:27:24,338 walaupun ia betul-betul salah. 1281 01:27:24,499 --> 01:27:27,705 Dan saya tahu ia tak semudah tu. Saya tahu, saya hanya fikir... 1282 01:27:27,866 --> 01:27:32,004 Tak, saya betul-betul percaya yang kalau awak sudi 1283 01:27:32,167 --> 01:27:35,043 untuk sambung perbualan ni dengan saya, 1284 01:27:35,967 --> 01:27:38,036 jadi kita boleh selesaikan selebihnya. 1285 01:27:44,334 --> 01:27:46,869 Saya akan lewat ke sekolah. 1286 01:27:51,436 --> 01:27:52,812 Baiklah. 1287 01:27:53,269 --> 01:27:56,475 Baiklah. Yeah. Awak nak hantarkan saya? 1288 01:27:57,469 --> 01:27:58,913 Uh... 1289 01:27:59,903 --> 01:28:02,472 Yeah. Takkan buat awak lewat? 1290 01:28:02,637 --> 01:28:04,876 Jadi saya lewat. Apa yang mereka nak buat kan? Heh. 1291 01:28:29,740 --> 01:28:31,979 Wow. Oh, maaf. Itu lagu yang salah. 1292 01:28:33,740 --> 01:28:36,514 Tak, bukan tu juga. Ini dia. Yang ini bagus. 1293 01:28:37,574 --> 01:28:39,381 1294 01:28:42,541 --> 01:28:44,281 1295 01:28:44,441 --> 01:28:47,477 Untuk pengetahuan awak, teori saya semuanya betul. 1296 01:28:47,642 --> 01:28:50,415 Mereka hanya tak dikembangkan lagi. 1297 01:28:50,575 --> 01:28:51,780 Okay. 1298 01:28:51,942 --> 01:28:54,476 Dan tentang apa yang awak cakap tadi 1299 01:28:54,642 --> 01:28:57,712 mengenai mahu terus bercakap, 1300 01:28:57,875 --> 01:29:00,114 Saya tentu sekali... 1301 01:29:01,443 --> 01:29:03,546 sukakannya. 1302 01:29:07,143 --> 01:29:09,314 Tapi saya juga nak usaha tentang seks tu. 1303 01:29:11,278 --> 01:29:12,949 Sudah tentu. 1304 01:29:13,111 --> 01:29:15,385 Kita boleh usaha tentang seks tu. Heh. 1305 01:29:15,545 --> 01:29:19,148 Sebenarnya saya ada beberapa idea tentang tu. Saya pun. 1306 01:29:19,311 --> 01:29:21,187 Jadi, awak tahu? Yeah. 1307 01:29:21,345 --> 01:29:24,084 1308 01:29:24,245 --> 01:29:27,018 1309 01:29:28,579 --> 01:29:30,716 1310 01:29:34,680 --> 01:29:37,817 Okay. Tunggu. 1311 01:29:47,915 --> 01:29:51,382 Awak ni mengarut. Bertahan je lah. 1312 01:29:53,449 --> 01:29:56,256 Hey, apa khabar? Hey, Chase. 1313 01:29:58,216 --> 01:29:59,921 Jadi...? 1314 01:30:01,316 --> 01:30:02,350 Jadi, apa? 1315 01:30:05,550 --> 01:30:08,892 Jadi awak nak jemput saya selepas sekolah? 1316 01:30:10,484 --> 01:30:13,360 Pukul berapa? Latihan kugiran jazz saya selesai pukul 4. 1317 01:30:13,517 --> 01:30:16,927 Kalau awak buat lawak mengenai saya dalam kugiran jazz, awak akan menyesal. 1318 01:30:17,085 --> 01:30:18,495 Saya akan datang. 1319 01:30:18,651 --> 01:30:20,027 Hebat. Bagus. 1320 01:30:23,785 --> 01:30:27,161 Baiklah. Yeah. Jadi... 1321 01:30:27,319 --> 01:30:28,353 Saya patut pergi. 1322 01:30:28,519 --> 01:30:32,053 Yeah, baik. Sebab waktu pertama... 1323 01:30:32,219 --> 01:30:33,526 Yeah. 1324 01:30:34,719 --> 01:30:36,425 Okay- Okay 1325 01:30:38,454 --> 01:30:40,659 Jumpa nanti, Hodgman. Heh. Jumpa nanti. 1326 01:31:03,923 --> 01:31:07,367 1327 01:31:07,956 --> 01:31:12,867 1328 01:31:13,024 --> 01:31:17,799 1329 01:31:18,224 --> 01:31:20,828 1330 01:31:20,991 --> 01:31:26,766 1331 01:31:28,525 --> 01:31:34,731 1332 01:31:36,493 --> 01:31:42,961 1333 01:31:43,661 --> 01:31:46,696 1334 01:31:47,594 --> 01:31:51,538 1335 01:31:51,694 --> 01:31:55,696 1336 01:31:55,862 --> 01:32:00,806 1337 01:32:00,962 --> 01:32:05,771 1338 01:32:05,930 --> 01:32:08,771 1339 01:32:08,930 --> 01:32:14,102 1340 01:32:14,263 --> 01:32:17,798 1341 01:32:17,964 --> 01:32:22,431 1342 01:32:23,398 --> 01:32:26,138 1343 01:32:26,865 --> 01:32:33,743 1344 01:32:33,899 --> 01:32:38,639 1345 01:32:38,799 --> 01:32:43,642 1346 01:32:43,800 --> 01:32:48,767 1347 01:32:48,934 --> 01:32:53,743 1348 01:32:53,901 --> 01:32:56,777 1349 01:32:56,935 --> 01:33:01,710 1350 01:33:01,869 --> 01:33:04,710 1351 01:33:04,869 --> 01:33:09,712 1352 01:33:09,870 --> 01:33:12,711 1353 01:33:12,870 --> 01:33:19,713 1354 01:33:22,871 --> 01:33:24,372