1 00:00:49,900 --> 00:00:52,940 Jury's returning. 2 00:01:03,060 --> 00:01:06,260 I didn't mean to kill anyone. 3 00:01:06,260 --> 00:01:09,900 I couldn't kill time, couldn't murder a pint. 4 00:01:09,900 --> 00:01:12,380 Something snapped. 5 00:01:29,420 --> 00:01:32,500 Five. Five. 6 00:01:35,340 --> 00:01:39,060 And five. Stash. You haven't got the seven of clubs. 7 00:01:39,060 --> 00:01:42,940 No-one on this planet could be that jammy. You've got a flush at best. 8 00:01:42,940 --> 00:01:45,740 And five. Get out and let me see him, you prick. 9 00:01:45,740 --> 00:01:49,580 You can't possibly win. I win with four nines. I've just explained, you mong. 10 00:01:49,580 --> 00:01:53,780 "Four nines"? Yeah. Are you in? How can you have four nines? Are you in or are you stashing? 11 00:01:53,780 --> 00:02:00,140 How can you have four nines when there's one in his hand looking at us, you prat? Five. 12 00:02:00,140 --> 00:02:02,260 Throw 'em in. No. Throw 'em in! 13 00:02:02,260 --> 00:02:03,980 You haven't got a bouncer. 14 00:02:03,980 --> 00:02:06,580 You've got a flush at best. 15 00:02:06,580 --> 00:02:08,540 Right. Five. 16 00:02:08,540 --> 00:02:10,460 And five. 17 00:02:15,100 --> 00:02:18,780 I'm covering that. Anything else, you sort out, but I'm covering that. 18 00:02:18,780 --> 00:02:20,500 Right. 19 00:02:20,500 --> 00:02:23,460 Five. 20 00:02:23,460 --> 00:02:25,980 See you. 21 00:02:25,980 --> 00:02:29,260 Bouncer. Don't say I didn't warn you. 22 00:02:38,500 --> 00:02:41,580 'You have one message. 23 00:02:41,580 --> 00:02:44,620 'Message received today at 11.50am.' 24 00:02:44,620 --> 00:02:47,580 I passed it, Dad! I passed the entrance exam. 25 00:02:47,580 --> 00:02:52,260 I'm so happy! Anyway, I'll see you later. 26 00:03:00,100 --> 00:03:02,700 Hey, Kev! 27 00:03:02,700 --> 00:03:06,460 Katy just passed her entrance exam. Brilliant, mate. Yeah. 28 00:03:06,460 --> 00:03:10,220 Tell her well done from me. Will do, yeah. 29 00:03:10,220 --> 00:03:11,740 See you. 30 00:03:11,740 --> 00:03:13,660 I promised her a present. 31 00:03:13,660 --> 00:03:18,660 I said if she passed it I'd get her a present, a little necklace or something. 32 00:03:18,660 --> 00:03:21,620 And you're skint? Yeah. 33 00:03:21,620 --> 00:03:23,180 You want a loan? 34 00:03:23,180 --> 00:03:24,700 Yeah. 35 00:03:26,260 --> 00:03:31,780 One condition, Liam... Don't make me crawl for it, Kev. One condition. Go on. 36 00:03:31,780 --> 00:03:33,380 You tell Roz. 37 00:03:33,380 --> 00:03:37,940 You tell Roz you've done your brain in again, playing cards again. 38 00:03:37,940 --> 00:03:43,140 Because you need help, mate. Shove your money. 39 00:04:12,220 --> 00:04:13,740 Coming. 40 00:04:31,580 --> 00:04:33,220 Which terminal, love? 41 00:04:33,220 --> 00:04:35,700 Where is it? 42 00:04:35,700 --> 00:04:38,460 You think they'd write it in big letters near the top. 43 00:04:38,460 --> 00:04:42,060 Who you travelling with? Easyjet. Two, most likely. 44 00:04:42,060 --> 00:04:44,940 Terminal, terminal, terminal... 45 00:04:44,940 --> 00:04:47,700 Going anywhere nice? Two. 46 00:04:47,700 --> 00:04:51,780 You're right. Small print, bottom right hand corner. 47 00:04:51,780 --> 00:04:55,300 Prague, a conference. Sounds fun. 48 00:04:55,300 --> 00:04:57,780 Yeah, if you like estate agents. 49 00:05:03,740 --> 00:05:06,660 That'll be £17.50, please. 50 00:05:06,660 --> 00:05:08,860 Keep the change. Thanks. Enjoy your conference. 51 00:05:08,860 --> 00:05:12,460 Oh, er... 52 00:05:12,460 --> 00:05:14,140 If you need someone on the way back... 53 00:05:23,180 --> 00:05:24,700 Liam. Thank you. Bye. 54 00:08:32,180 --> 00:08:34,740 ♪ I like to dance all night 55 00:08:34,740 --> 00:08:37,820 ♪ Summons the day But that's how I play 56 00:08:37,820 --> 00:08:40,740 ♪ Yeah, that's how I play 57 00:08:40,740 --> 00:08:42,740 ♪ I said, "Who are you?" 58 00:08:42,740 --> 00:08:44,260 ♪ Don't matter who you are 59 00:08:44,260 --> 00:08:48,940 ♪ So we dance all night and dance all day 60 00:08:48,940 --> 00:08:50,740 ♪ I say 61 00:08:56,900 --> 00:08:58,420 ♪ I say 62 00:09:05,700 --> 00:09:07,900 ♪ We're going to fuel the fire... ♪ 63 00:09:33,780 --> 00:09:35,380 Saved up all year for it. 64 00:09:38,260 --> 00:09:40,820 It's beautiful. Yeah. 65 00:10:33,340 --> 00:10:36,180 Are you in bed, Katy? 66 00:10:36,180 --> 00:10:41,300 Not yet. Will you give us a hand, then? 67 00:11:12,180 --> 00:11:15,260 I've been thinking about you all day. 68 00:11:15,260 --> 00:11:17,380 I feel so close to you right now. 69 00:11:17,380 --> 00:11:20,900 Not just because of the sex, although that's great obviously! 70 00:11:20,900 --> 00:11:25,100 It's more than that, it's like we're connected somehow... 71 00:11:25,100 --> 00:11:28,500 mind, body, soul, everything. 72 00:11:28,500 --> 00:11:30,380 I laughed when I read Echo & the Bunnymen. 73 00:11:30,380 --> 00:11:33,900 I saw them play about ten years ago at the Apollo, loved them. 74 00:11:33,900 --> 00:11:36,300 Where shall we eat by the way? I'm easy. 75 00:11:36,300 --> 00:11:38,460 Anywhere that does sticky toffee pudding! 76 00:11:46,260 --> 00:11:48,260 Hello. 77 00:11:48,260 --> 00:11:53,780 Hi, Liam? You dropped me off at the airport yesterday. I was wondering if you could pick me up. 78 00:12:05,860 --> 00:12:10,620 I'll get that. Good trip, yeah? 79 00:12:10,620 --> 00:12:12,620 Yeah. Sorry, this is my mum. 80 00:12:12,620 --> 00:12:17,300 She got the train down... Is it all right if we give her a lift? Sure, no problem. Whatever. 81 00:12:20,980 --> 00:12:22,620 Is it ransacked? 82 00:12:22,620 --> 00:12:24,820 No, hardly anything touched. 83 00:12:29,140 --> 00:12:33,980 Came in through the back. I didn't notice at first, but then I felt a draught. 84 00:12:33,980 --> 00:12:36,020 Broken window in the door. 85 00:12:36,020 --> 00:12:39,740 Can you tell what's missing? Not really, the telly's still there. 86 00:12:39,740 --> 00:12:41,740 Did you take your laptop with you? 87 00:12:41,740 --> 00:12:44,260 No. That might be gone. 88 00:12:44,260 --> 00:12:46,780 Jewellery? 89 00:12:46,780 --> 00:12:48,220 Grandma's necklace? 90 00:12:50,140 --> 00:12:52,660 They need burning, don't they? 91 00:12:52,660 --> 00:12:54,460 Burning at the stake. 92 00:12:54,460 --> 00:12:58,180 Are you insured? It's not that, though, is it? 93 00:12:58,180 --> 00:13:02,700 It's the thought of them in there. Little bastards. 94 00:13:02,700 --> 00:13:05,180 I knew a woman who got done. 95 00:13:05,180 --> 00:13:10,660 Turns out the burglar needed a present for his daughter and that's the only reason he did it. 96 00:13:10,660 --> 00:13:12,460 I'd still burn him. 97 00:13:19,380 --> 00:13:21,340 Keep the change. You're all right, forget it. 98 00:13:21,340 --> 00:13:23,820 No, it's not your... No chance. 99 00:13:23,820 --> 00:13:27,020 You've been robbed, I'm not going to take your money. You are! I'm not. 100 00:13:27,020 --> 00:13:28,980 You are! I'm insured. Take it. 101 00:13:30,860 --> 00:13:32,620 Thank you. 102 00:13:32,620 --> 00:13:34,660 No problem. 103 00:13:34,660 --> 00:13:37,540 Get yourself some extra locks. I will. 104 00:13:37,540 --> 00:13:40,100 And if you need a cab, you've got my number, right? 105 00:13:40,100 --> 00:13:41,620 Yes, thanks. 106 00:14:11,540 --> 00:14:17,340 I love the way we lie together after sex. The stupid jokes you tell me. 107 00:14:18,940 --> 00:14:21,860 I love the feel of your hands running down my spine. 108 00:14:21,860 --> 00:14:26,700 The way you know, you just know, where to press, where to ease off. 109 00:14:31,740 --> 00:14:36,660 My best film - I'd have to say A Place In The Sun. 110 00:14:36,660 --> 00:14:38,460 Not many know it, but it's fantastic. 111 00:14:38,460 --> 00:14:40,060 And then probably The Hustler. 112 00:14:40,060 --> 00:14:43,700 Worst film of all time? Love Story, beyond any doubt. 113 00:14:57,260 --> 00:15:01,500 Well, it's not a taxi exactly. It's private hire. 114 00:15:01,500 --> 00:15:05,900 They say that taxi drivers are bottom of the food chain, aren't they? 115 00:15:05,900 --> 00:15:09,380 But, well, private hire drivers are lower. 116 00:15:09,380 --> 00:15:13,220 But, you know, I need a job that's flexible, 117 00:15:13,220 --> 00:15:15,020 you know what I mean? 118 00:15:15,020 --> 00:15:22,340 You can see what situation we're in, so I need to be able to choose when to work and when to take time off. 119 00:15:22,340 --> 00:15:25,900 But it's not always going to be the case. 120 00:15:25,900 --> 00:15:27,420 Cos, er... 121 00:15:30,340 --> 00:15:32,060 Cos I've got plans. 122 00:15:34,020 --> 00:15:39,100 Yeah, and, er...well, you know, those... 123 00:15:39,100 --> 00:15:43,860 those plans have to go on hold for the moment cos it's Katy that counts, 124 00:15:43,860 --> 00:15:46,780 it's her future that counts. 125 00:15:46,780 --> 00:15:48,900 And once we've got that future sorted, 126 00:15:48,900 --> 00:15:53,660 once we've got her into this school of yours, and hopefully that's going to happen today, 127 00:15:53,660 --> 00:15:56,420 then it'll, it'll be time to... 128 00:16:06,940 --> 00:16:09,300 I-I don't belong here. 129 00:16:09,300 --> 00:16:13,900 But she does. And I love that. 130 00:16:15,580 --> 00:16:17,860 I love her for that. 131 00:16:27,580 --> 00:16:29,260 Are you all right? Yeah. 132 00:16:47,340 --> 00:16:49,780 Dad! Dad! It's Mum! Quick! 133 00:16:49,780 --> 00:16:52,940 It's Mum! Please just hurry up! 134 00:16:52,940 --> 00:16:57,780 Last time it happened it was fluid on the lung. It looks the same this time. 135 00:16:57,780 --> 00:17:03,020 Same temperature and everything, so it's going to be the same - fluid on the lung. 136 00:17:03,020 --> 00:17:06,140 She's going to be all right, isn't she? She was OK last time. 137 00:17:06,140 --> 00:17:10,340 You just put a drain in and she was all right after that. 138 00:17:23,380 --> 00:17:25,180 She's going to be fine. 139 00:17:28,940 --> 00:17:30,620 She can come home tomorrow. 140 00:17:40,300 --> 00:17:43,660 What's...what's the worst thing I do? 141 00:17:45,580 --> 00:17:48,300 Come on, what's the worst thing I do? 142 00:17:48,300 --> 00:17:49,860 Gamble. 143 00:17:49,860 --> 00:17:51,780 Correct. 144 00:17:51,780 --> 00:17:54,060 You know why I gamble? 145 00:17:59,940 --> 00:18:02,620 It's cos I've got a brain. 146 00:18:04,940 --> 00:18:07,300 And instead of using it 147 00:18:08,820 --> 00:18:12,500 to do something useful, like teaching, 148 00:18:12,500 --> 00:18:15,100 or journalism, social work, something like that, 149 00:18:16,980 --> 00:18:19,740 I drive head-the-balls round all day. 150 00:18:22,540 --> 00:18:24,060 So... 151 00:18:27,500 --> 00:18:31,300 ..when I get the chance, I like to 152 00:18:31,300 --> 00:18:33,140 do something that's... 153 00:18:34,980 --> 00:18:37,060 that involves a bit of judgement... 154 00:18:38,580 --> 00:18:40,980 you know, uses a bit of this. 155 00:18:43,220 --> 00:18:47,660 And the only thing I can do that involves a bit of this is gambling. 156 00:18:47,660 --> 00:18:52,460 That's all there is for someone like me. 157 00:18:52,460 --> 00:18:55,260 Would you like that? 158 00:18:55,260 --> 00:18:58,020 No. 159 00:18:58,020 --> 00:19:01,460 You're going to go to that posh school, 160 00:19:01,460 --> 00:19:07,340 get five million A-levels, you're going to go to uni, 161 00:19:07,340 --> 00:19:11,380 get a job you love. 162 00:19:11,380 --> 00:19:14,060 And you are going to fly. Right? 163 00:19:18,100 --> 00:19:19,620 Right. 164 00:19:29,420 --> 00:19:32,340 I'm getting a bit pissed off with these looks I'm getting. 165 00:19:32,340 --> 00:19:38,420 Yeah? Yeah. I've done things beneath contempt, yeah... 166 00:19:41,180 --> 00:19:44,580 ..but I'd never stoop so low as to do your fucking job. 167 00:20:06,060 --> 00:20:08,100 You all right? Coming. 168 00:20:24,060 --> 00:20:25,940 You smoke. 169 00:20:25,940 --> 00:20:27,900 Yeah. I can smell it. 170 00:20:27,900 --> 00:20:30,180 Ah, sorry... No, no! I like it. 171 00:20:30,180 --> 00:20:32,300 I used to smoke myself, I still love the smell of it. 172 00:20:32,300 --> 00:20:34,300 It doesn't make you want to... No, no, no. 173 00:20:34,300 --> 00:20:35,900 I'm not addictive like that. 174 00:20:35,900 --> 00:20:38,860 You? 175 00:20:38,860 --> 00:20:41,500 I like a bet. 176 00:20:41,500 --> 00:20:44,780 Addictive, though? Addicted to it? No. 177 00:20:46,300 --> 00:20:48,260 You want me to pick you up at the end of the night? 178 00:20:48,260 --> 00:20:50,620 It'll be late. That's no problem. 179 00:20:50,620 --> 00:20:53,620 No, we'll just flag one. There'll be loads. 180 00:20:53,620 --> 00:20:56,540 "We"? A friend. 181 00:20:59,660 --> 00:21:01,540 MUSIC: "Manhattan" by Kings of Leon 182 00:21:01,540 --> 00:21:02,580 Oh, turn it up! 183 00:21:04,220 --> 00:21:07,940 Are you going for a meal? 184 00:21:07,940 --> 00:21:10,060 I'll get a snack at the bar. 185 00:21:10,060 --> 00:21:14,500 Do you eat out much? A bit. You? 186 00:21:14,500 --> 00:21:18,380 A bit. Where? Anywhere, really. 187 00:21:20,780 --> 00:21:23,340 Anywhere that does sticky toffee pudding. 188 00:21:26,220 --> 00:21:29,100 What? Me too. 189 00:22:44,260 --> 00:22:48,100 Anyone near Meaburn Street? Anyone near Meaburn? 190 00:22:48,100 --> 00:22:50,460 Cab 481. What number, please? 191 00:22:50,460 --> 00:22:54,380 63. I'm minutes away, control, and I want it. Right? 192 00:23:22,500 --> 00:23:24,020 All right, pal. 193 00:23:30,900 --> 00:23:32,740 Very nice. 194 00:23:32,740 --> 00:23:35,580 Y'what? The girl. 195 00:23:35,580 --> 00:23:37,860 Oh, yeah. Yeah, lovely. 196 00:23:37,860 --> 00:23:40,540 She didn't want you to go. 197 00:23:40,540 --> 00:23:42,940 She got burgled a few days ago. 198 00:23:42,940 --> 00:23:46,580 It's spooked her. She doesn't like being on her own. 199 00:23:46,580 --> 00:23:50,060 So why not stay? Busy day tomorrow. 200 00:23:50,060 --> 00:23:52,900 What d'you do? 201 00:23:52,900 --> 00:23:55,540 Manage a bar. Hawkins. 202 00:23:55,540 --> 00:23:57,860 You're not up early, then? No. 203 00:24:00,260 --> 00:24:02,100 Just... 204 00:24:02,100 --> 00:24:03,860 bottom of this road, please. 205 00:24:14,500 --> 00:24:18,580 Thornton Estates, Justin speaking, how can I help? 206 00:24:18,580 --> 00:24:23,060 Hello, yeah, I'm interested in viewing the house on Manor Drive. 207 00:25:02,860 --> 00:25:04,740 Hello! 208 00:25:04,740 --> 00:25:07,060 Coincidence or what? 209 00:25:07,060 --> 00:25:08,780 That's amazing! 210 00:25:08,780 --> 00:25:11,700 Of all the estate agents in all the world. 211 00:25:11,700 --> 00:25:14,380 Come on. 212 00:25:14,380 --> 00:25:17,620 I wasn't expecting a woman. 213 00:25:17,620 --> 00:25:19,180 You're not taking a chance? 214 00:25:19,180 --> 00:25:23,140 No. If you're a man, Justin, who you met this morning, he susses you out first. 215 00:25:23,140 --> 00:25:25,620 He deemed me no threat, then? 216 00:25:25,620 --> 00:25:27,460 No threat. 217 00:25:29,060 --> 00:25:30,860 Where you living at the moment? 218 00:25:30,860 --> 00:25:35,220 Er, Withington. It's nice, but it's tiny. 219 00:25:35,220 --> 00:25:38,180 And is your place on the market? No, I'm renting. 220 00:25:40,100 --> 00:25:42,340 Yeah, I sold the house when the wife died. 221 00:25:42,340 --> 00:25:44,260 Oh, I'm sorry. 222 00:25:45,780 --> 00:25:47,980 That's OK. 223 00:26:01,820 --> 00:26:04,620 What's that? 224 00:26:04,620 --> 00:26:06,980 Wine and soda. 225 00:26:06,980 --> 00:26:09,020 It's a quarter to ten. I know. 226 00:26:09,020 --> 00:26:12,820 Why are you drinking wine and soda at a quarter to ten? Because I want to. 227 00:26:15,020 --> 00:26:19,060 You'll wet the bed. I'll wet the bed anyway. You'll soak it now. 228 00:26:24,020 --> 00:26:29,780 Who is it? Work. 229 00:26:29,780 --> 00:26:31,820 It's your night off! 230 00:26:41,500 --> 00:26:43,860 You out with the girls, then? 231 00:26:43,860 --> 00:26:46,020 Boyfriend. 232 00:26:48,020 --> 00:26:51,420 You must get a bit nervous on your own now. Since the break-in and that. 233 00:26:52,420 --> 00:26:55,180 Yeah. 234 00:26:55,180 --> 00:26:57,820 Why don't you ask him to move in? 235 00:26:59,580 --> 00:27:01,340 How's the house-hunting going? 236 00:27:01,340 --> 00:27:03,820 Slow. 237 00:27:07,380 --> 00:27:09,380 I love this. Do you? 238 00:27:09,380 --> 00:27:10,940 It's my absolute favourite. 239 00:27:10,940 --> 00:27:14,340 I love it. So do I. I saw 'em at the Apollo about ten years ago. 240 00:27:14,340 --> 00:27:16,060 So did I! I was there! 241 00:27:16,060 --> 00:27:20,100 No! Really? Really? 242 00:27:20,100 --> 00:27:23,220 I'm January 27th. Aquarius. 243 00:27:23,220 --> 00:27:26,220 Which is supposed to make me friendly and creative - 244 00:27:26,220 --> 00:27:29,580 they're the good bits. And bloody-minded, which is the bad bit. 245 00:27:29,580 --> 00:27:31,220 What about you? 246 00:27:31,220 --> 00:27:32,820 Katy, can you help me? 247 00:27:32,820 --> 00:27:36,620 Right, I'm coming. Now, please. 248 00:28:20,220 --> 00:28:21,780 Hi. 249 00:28:28,820 --> 00:28:31,980 Not driving? Puncture. 250 00:28:37,740 --> 00:28:39,500 What was your wife's name? Roz. 251 00:28:46,140 --> 00:28:48,860 And... How did she die? Yeah. 252 00:28:48,860 --> 00:28:51,100 She got MS. 253 00:28:51,100 --> 00:28:54,060 But it's not what you'd imagine, Emma. 254 00:28:54,060 --> 00:28:59,020 Some sentimental shit film, Love Story or something like that. 255 00:28:59,020 --> 00:29:03,180 No, no, no. No, the love had died and I was going to leave her. 256 00:29:03,180 --> 00:29:05,540 As soon as Katy got to university, I was leaving. 257 00:29:05,540 --> 00:29:09,020 But then suddenly she announces she's got this MS, 258 00:29:09,020 --> 00:29:13,780 soon after that she's in a wheelchair. How do you leave someone in a wheelchair? 259 00:29:13,780 --> 00:29:16,980 They tell us it's "progressive" - she will die. 260 00:29:18,860 --> 00:29:21,460 But she doesn't die. 261 00:29:21,460 --> 00:29:23,700 Her body's falling apart, 262 00:29:23,700 --> 00:29:27,940 she's pissing herself, she's going to bed in a nappy, 263 00:29:27,940 --> 00:29:35,380 feet like blocks of ice, but this up here, oh, man, up here she's as sharp as ever, and she doesn't die. 264 00:29:35,380 --> 00:29:39,820 And honestly, I'm starting to think, 265 00:29:39,820 --> 00:29:43,180 hands around her throat, cushion over her face, 266 00:29:43,180 --> 00:29:45,980 anything to bring it to an end. 267 00:29:45,980 --> 00:29:49,340 And it's not out of pity or mercy or anything like that, it's 268 00:29:49,340 --> 00:29:53,940 just I just can't stand watching this happen, this woman falling to bits. 269 00:30:00,780 --> 00:30:02,300 What's your favourite film? 270 00:30:04,100 --> 00:30:06,340 You won't know it. Try me. 271 00:30:07,860 --> 00:30:12,260 A Place In The Sun. I don't believe it. 272 00:30:12,260 --> 00:30:14,020 What? It's mine too! 273 00:30:14,020 --> 00:30:17,780 Honestly. Otherwise known as An American Tragedy. 274 00:30:17,780 --> 00:30:19,900 Montgomery Clift and Elizabeth Taylor. 275 00:30:19,900 --> 00:30:21,420 Yeah! 276 00:30:24,300 --> 00:30:26,660 That's weird, that. 277 00:30:38,460 --> 00:30:41,500 Is me daughter up there? Yeah. 278 00:30:42,740 --> 00:30:46,180 Hard to look at her? Yeah. 279 00:30:46,220 --> 00:30:48,660 I suspect it's mutual. 280 00:31:15,700 --> 00:31:20,380 All right, Neil? All right, mate. Do you want ice in the vodka? 281 00:31:20,380 --> 00:31:23,460 No, thanks. What will I get you? 282 00:31:23,460 --> 00:31:27,540 Orange juice when you're ready. 283 00:31:27,540 --> 00:31:32,420 That's £8.70 please, love. You don't remember me, do you? Keep the change. 284 00:31:32,420 --> 00:31:34,940 Thanks very much. Sorry, mate. You got me. 285 00:31:34,940 --> 00:31:39,260 Cab driver from the other night. Took you home from your friend. 286 00:31:39,260 --> 00:31:42,140 Oh, right. Thought I knew you. 287 00:31:42,140 --> 00:31:44,020 Orange juice, you said? Yeah. 288 00:31:44,020 --> 00:31:46,660 I asked you why you didn't stay for breakfast. 289 00:31:46,660 --> 00:31:48,860 You said you had a lot on in the morning. 290 00:31:48,860 --> 00:31:50,420 Yeah. Fresh orange? 291 00:31:50,420 --> 00:31:52,020 Yeah. 292 00:31:52,900 --> 00:31:56,340 I couldn't understand it. 293 00:31:56,340 --> 00:32:02,060 Lovely girl like that, well, the morning after's going to be as sweet as the night before, isn't it? 294 00:32:02,060 --> 00:32:07,860 Even sweeter. Wake up, watch her get out of bed, naked. 295 00:32:07,860 --> 00:32:10,860 She puts your jacket on or your sweater, 296 00:32:10,860 --> 00:32:13,420 and that's all she's got on, your jacket or your sweater, 297 00:32:13,420 --> 00:32:18,460 she's completely naked underneath, and you...have breakfast like that. 298 00:32:19,980 --> 00:32:21,540 Sweet. 299 00:32:21,540 --> 00:32:24,700 That's very, very sweet. 300 00:32:26,220 --> 00:32:28,660 That's £1.40. 301 00:32:31,500 --> 00:32:33,700 Keep the change. 302 00:32:35,660 --> 00:32:38,180 Same again, yeah? Yeah, cheers. 303 00:32:38,180 --> 00:32:39,700 End of, all right? 304 00:32:42,860 --> 00:32:46,140 You didn't stay for breakfast cos you had to get home to your wife. 305 00:32:48,180 --> 00:32:50,940 Can I have a word? Won't be a minute, Pete. Toilet. No. 306 00:32:50,940 --> 00:32:54,980 You and me are going to have a word in private, mate. No, you're not going to get me alone. 307 00:32:54,980 --> 00:32:57,060 You finish it or I tell. 308 00:32:57,060 --> 00:33:03,260 I tell that girl about your wife and I tell your wife about that girl. 309 00:33:05,260 --> 00:33:07,140 All right? 310 00:33:19,140 --> 00:33:23,700 You keep your nose out of my business or I break every bone in your body. 311 00:33:23,700 --> 00:33:26,340 Do you understand that, you stupid fuck? 312 00:33:26,340 --> 00:33:28,900 Yeah. 313 00:33:28,900 --> 00:33:30,940 Good. 314 00:34:55,620 --> 00:34:59,500 You out for the night? No. I'm coming straight back. 315 00:35:01,420 --> 00:35:04,260 So why the taxi? 316 00:35:04,260 --> 00:35:06,980 I've had a drink. 317 00:35:06,980 --> 00:35:08,500 Several drinks. 318 00:35:11,660 --> 00:35:14,860 What's in the envelope? A photo. 319 00:35:14,860 --> 00:35:16,900 A nice one? 320 00:35:20,060 --> 00:35:21,820 No. 321 00:35:34,580 --> 00:35:37,220 Could you wait for me, please? 322 00:36:28,940 --> 00:36:31,020 Are you OK? 323 00:36:31,020 --> 00:36:33,860 If I opened your window really wide, 324 00:36:33,860 --> 00:36:36,100 could I have one of your ciggies? Would you mind? 325 00:36:40,380 --> 00:36:42,260 You've packed in. 326 00:36:42,260 --> 00:36:43,780 Relapsed. 327 00:36:49,700 --> 00:36:51,660 He's married? 328 00:36:55,420 --> 00:36:57,420 With kids? 329 00:37:03,580 --> 00:37:05,980 Oh, I'm sorry. 330 00:37:48,780 --> 00:37:50,860 Was it so obvious? 331 00:37:51,860 --> 00:37:53,300 Sorry? 332 00:37:54,140 --> 00:37:56,780 So obvious he was married? 333 00:37:56,780 --> 00:37:58,060 Yeah. 334 00:37:58,060 --> 00:38:00,140 How? 335 00:38:03,300 --> 00:38:05,940 I think you're amazing. 336 00:38:06,940 --> 00:38:09,180 I think... 337 00:38:09,180 --> 00:38:13,060 you're the most...amazing woman 338 00:38:14,580 --> 00:38:16,340 I've ever met in my life. 339 00:38:19,660 --> 00:38:21,940 And he thought so too. 340 00:38:21,940 --> 00:38:23,780 And yet, 341 00:38:23,780 --> 00:38:26,740 you ask him to move in and he said no. 342 00:38:28,740 --> 00:38:31,900 You get burgled. You feel vulnerable. 343 00:38:31,900 --> 00:38:34,260 You ask him again. And he still says no. 344 00:38:36,500 --> 00:38:42,020 The most amazing woman in the world isn't just asking him to move in, 345 00:38:42,020 --> 00:38:44,020 she's practically begging him to move in, 346 00:38:44,020 --> 00:38:49,060 she's in desperate need of him moving in, and he still says no. 347 00:38:50,580 --> 00:38:53,860 That means he's married, got to be married. 348 00:38:57,020 --> 00:39:00,980 No man on earth would say no to you unless he had to. 349 00:39:04,620 --> 00:39:05,940 Thanks. 350 00:39:11,820 --> 00:39:14,140 Sorry. 351 00:39:14,140 --> 00:39:16,420 Oh. It's all right. 352 00:39:16,420 --> 00:39:21,460 You're going to have to drive me to a hole in the wall. Forget it. No, I can't. Honestly, it's fine. 353 00:39:21,460 --> 00:39:23,500 I'll pay you back. 354 00:39:23,500 --> 00:39:25,260 I know. 355 00:39:25,260 --> 00:39:27,420 I'll call you tomorrow and give it you then. 356 00:39:27,420 --> 00:39:29,460 Right. 357 00:39:29,460 --> 00:39:31,580 Right. 358 00:39:33,340 --> 00:39:35,020 Can I make you a coffee or something? 359 00:40:42,020 --> 00:40:43,540 Ciggy? 360 00:40:43,540 --> 00:40:45,340 Hmm. 361 00:40:49,460 --> 00:40:51,380 In the car. 362 00:41:15,420 --> 00:41:17,220 Yeah, it's me. 363 00:41:18,900 --> 00:41:21,300 No, I'm going to be a few hours yet. 364 00:41:24,580 --> 00:41:28,940 No, no, I'm driving a woman to Birmingham. 365 00:41:32,900 --> 00:41:34,900 I couldn't say no, could I? 366 00:41:50,220 --> 00:41:52,460 What time's it? 367 00:41:52,460 --> 00:41:55,100 6:22 precisely. 368 00:42:02,860 --> 00:42:05,460 I slept without a drink. 369 00:42:05,460 --> 00:42:06,980 First time in ages. 370 00:42:06,980 --> 00:42:09,580 Thank you. 371 00:42:09,580 --> 00:42:11,420 You're welcome. 372 00:42:16,940 --> 00:42:18,980 I've got to go. 373 00:42:18,980 --> 00:42:23,700 Why? School run. There's kids I can't let down. 374 00:42:31,300 --> 00:42:32,820 Tea. 375 00:42:47,340 --> 00:42:49,020 You were playing poker, weren't you? 376 00:42:51,380 --> 00:42:53,340 You were playing poker all night. 377 00:42:54,540 --> 00:42:58,620 You bastard. Anything but that. 378 00:43:45,460 --> 00:43:47,380 I'd say you're caring... 379 00:43:47,380 --> 00:43:49,180 Thank you. 380 00:43:49,180 --> 00:43:53,060 I'd say you're friendly, creative, 381 00:43:53,060 --> 00:43:55,500 you stand on your own two feet... 382 00:43:55,500 --> 00:43:59,460 Used to. Maybe you've been a bit too independent at times, 383 00:43:59,460 --> 00:44:05,300 maybe a bit too defiant. But all in all I'd say you're a typical Aquarius. 384 00:44:05,300 --> 00:44:06,820 How? 385 00:44:08,380 --> 00:44:10,580 That's amazing. I'd say early Aquarius as well. 386 00:44:10,580 --> 00:44:12,980 January, not February. January 27th. 387 00:44:12,980 --> 00:44:14,820 There you go. 388 00:44:14,820 --> 00:44:16,420 How do you do that? 389 00:44:16,420 --> 00:44:18,980 How can you possibly do that? 390 00:44:35,780 --> 00:44:38,540 Bring the jury in, please. 391 00:44:38,540 --> 00:44:42,340 I don't see him as a human being, I see him as a dog. 392 00:44:42,340 --> 00:44:45,340 A hyena. One of those hyenas out of Lion King. 393 00:44:45,340 --> 00:44:51,340 Hiding behind his rock with his tongue out, panting, 394 00:44:51,340 --> 00:44:56,500 and then he's in, sniffing round my house, going through cupboards, 395 00:44:56,500 --> 00:45:00,740 pawing my clothes, going through jewellery, finding Grandma's necklace... 396 00:45:00,740 --> 00:45:02,740 Grandma dying, 397 00:45:02,740 --> 00:45:05,380 he doesn't see that. 398 00:45:05,380 --> 00:45:10,300 Grandma taking my hand in hers, all lumps and liver spots, 399 00:45:10,300 --> 00:45:13,660 and saying, "For your first granddaughter, my darling". 400 00:45:13,660 --> 00:45:16,300 He sees none of that, just sees something to sell, 401 00:45:16,300 --> 00:45:18,860 the bastard. 402 00:45:18,860 --> 00:45:21,660 And what he's done to this. 403 00:45:21,660 --> 00:45:24,500 I used to like a drink at night, now I need one. 404 00:45:24,500 --> 00:45:27,220 I used to love the doorbell going, now I dread it. 405 00:45:27,220 --> 00:45:30,260 The slightest noise at night and my heart is pounding. 406 00:45:33,420 --> 00:45:36,980 The coppers say they'll catch him one day in someone else's house 407 00:45:36,980 --> 00:45:40,460 and he'll ask for 48 other offences to be taken into consideration. 408 00:45:43,460 --> 00:45:47,740 He won't remember. He'll take the copper's word for it. 409 00:45:47,740 --> 00:45:49,620 48 similar offences. 410 00:45:49,620 --> 00:45:53,980 He's left me a wreck, and he won't even remember doing it. 411 00:45:53,980 --> 00:45:56,740 Is there anything I can do? 412 00:46:01,300 --> 00:46:03,340 I could move in with you. 413 00:46:06,300 --> 00:46:10,300 I know you're out of my league. 414 00:46:10,300 --> 00:46:12,620 I know it won't last. 415 00:46:12,620 --> 00:46:15,060 But for now, 416 00:46:15,060 --> 00:46:16,700 while you're like this, 417 00:46:19,700 --> 00:46:21,380 doesn't it make sense? 418 00:46:35,260 --> 00:46:40,860 Better a few seconds of physical pain than hours, days, weeks of emotional agony. 419 00:46:42,580 --> 00:46:45,100 I'm doing it for you, Roz. 420 00:46:45,100 --> 00:46:47,180 I'm doing it for you. 421 00:47:02,900 --> 00:47:04,420 Finished? 422 00:47:04,420 --> 00:47:07,260 Yeah. 423 00:47:07,260 --> 00:47:08,780 For the day? 424 00:47:11,620 --> 00:47:13,540 No. 425 00:47:18,420 --> 00:47:20,620 I haven't had a bet in weeks. 426 00:47:20,620 --> 00:47:22,140 Good. 427 00:47:34,620 --> 00:47:36,940 I'm never going to gamble again. Good. 428 00:47:40,380 --> 00:47:43,460 They say you gamble because you've got a void in your life. 429 00:47:44,820 --> 00:47:47,420 I believe that. 430 00:47:51,140 --> 00:47:53,220 I've filled it. 431 00:47:54,740 --> 00:47:56,700 What with? 432 00:48:01,180 --> 00:48:02,740 What with? 433 00:48:04,500 --> 00:48:06,020 A woman. 434 00:48:07,540 --> 00:48:09,500 You're serious? 435 00:48:09,500 --> 00:48:11,340 Yeah. 436 00:48:12,260 --> 00:48:14,140 Why are you telling me this now? 437 00:48:14,140 --> 00:48:16,740 Because I'm going to move in with her. 438 00:48:16,740 --> 00:48:19,660 I'm leaving you and moving in with her. 439 00:48:19,660 --> 00:48:22,220 When? Soon. 440 00:48:22,220 --> 00:48:24,340 How? What? 441 00:48:24,340 --> 00:48:27,380 How? You're not going to live off her? 442 00:48:29,460 --> 00:48:32,460 No. How are you going to do it, then? 443 00:48:33,540 --> 00:48:39,140 How are you going keep two houses going when you've been a spectacular failure at running one? 444 00:48:39,140 --> 00:48:42,940 What are you doing? Smoking. 445 00:48:42,940 --> 00:48:46,700 In the house? Yeah, yeah. In my own house. I've decided that I... 446 00:48:46,700 --> 00:48:49,380 Your daughter hates the smell. 447 00:48:49,380 --> 00:48:51,660 It makes her sick. I am sick of you dominating me. 448 00:48:51,660 --> 00:48:54,500 You selfish bastard. 449 00:48:54,500 --> 00:48:57,980 I am sick of you always having your own fucking way. 450 00:48:57,980 --> 00:49:01,700 That's why it's come to this, Roz, that's why I'm leaving you. 451 00:49:01,700 --> 00:49:05,420 All you ever do... All you ever do 452 00:49:05,420 --> 00:49:10,900 is take pleasure in denying me pleasure. Denying me a cig in my own fucking house. 453 00:49:15,860 --> 00:49:19,740 Well, open a window, eh? For God's sake, open a window! 454 00:49:27,100 --> 00:49:30,340 Is she younger than you? Yeah. 455 00:49:30,340 --> 00:49:33,060 Much younger than you? 456 00:49:33,060 --> 00:49:34,740 No. Yeah. 457 00:49:35,860 --> 00:49:38,260 You're making a fool of yourself. 458 00:49:38,260 --> 00:49:45,020 If it helps to think that, then by all means... It doesn't help because I love you, you soft bastard. 459 00:49:46,860 --> 00:49:48,820 I love you! 460 00:49:51,860 --> 00:49:59,460 I wish I was married to someone strong, someone who could look after us, protect us. 461 00:49:59,460 --> 00:50:01,060 But I'm not, I'm married to you. 462 00:50:02,780 --> 00:50:04,660 And you're feckless. 463 00:50:06,700 --> 00:50:08,620 A gambler. 464 00:50:08,620 --> 00:50:13,820 And if I'm not on your case, watching you like a hawk, bossing, dominating, 465 00:50:13,820 --> 00:50:16,260 you'll lose all our money and we starve. 466 00:50:17,980 --> 00:50:21,020 For you to throw that back in my face right now, that's 467 00:50:21,020 --> 00:50:24,740 just wrong, it's not fucking fair. 468 00:50:30,260 --> 00:50:36,180 You leave my mother like that, and you're never see me again, 469 00:50:36,180 --> 00:50:37,740 not as long as I live, 470 00:50:37,740 --> 00:50:40,140 you selfish bastard. 471 00:50:40,140 --> 00:50:43,140 And what kind of woman is she, hey? The slag, the dirty, the filthy... 472 00:50:43,140 --> 00:50:45,860 Don't call her that. I'll call her what I like. 473 00:50:45,860 --> 00:50:48,460 In fact, I'm not just going to call her names, 474 00:50:48,460 --> 00:50:52,780 I'm going to kill the dirty bitch, the dirty, filthy slag. 475 00:50:52,780 --> 00:50:55,500 She knows you're married. 476 00:50:55,500 --> 00:50:57,860 You don't move in and not tell her everything, 477 00:50:57,860 --> 00:51:01,980 so she knows you're married and she knows Mum's like that, and she's still going to take you. 478 00:51:01,980 --> 00:51:07,580 So what kind of dirty, filthy, heartless slag is she? The dirty, stinking, filthy, heartless... 479 00:51:07,580 --> 00:51:09,380 I'm going to kill the slag. 480 00:51:21,340 --> 00:51:25,900 Yeah? Um... You want something? 481 00:51:25,900 --> 00:51:27,900 Have you got a dad? 482 00:51:27,900 --> 00:51:31,540 Yeah. A taxi driver? 483 00:51:31,540 --> 00:51:33,020 Yeah. 484 00:51:33,020 --> 00:51:34,740 Is he in? 485 00:51:34,740 --> 00:51:37,540 Yeah. What is it? 486 00:51:37,540 --> 00:51:39,060 What is it, please? 487 00:51:42,100 --> 00:51:44,140 Is your husband in? Yeah. 488 00:51:44,140 --> 00:51:45,820 Liam. 489 00:51:45,820 --> 00:51:48,700 Yeah? You're wanted. 490 00:51:56,980 --> 00:52:00,700 She tells me you're moving in with her. 491 00:52:05,940 --> 00:52:08,020 Please, please, don't tell Emma. Let me pass. 492 00:52:08,020 --> 00:52:12,740 I've just been through hell in there. I've just told my wife and daughter I'm leaving. 493 00:52:12,740 --> 00:52:16,500 If you don't let me past, I'll chin you. Don't dare tell me it's all been for nothing. 494 00:52:16,500 --> 00:52:19,340 I did something you couldn't do, right? I just told the missus. 495 00:52:19,340 --> 00:52:23,460 You could never do that because you haven't got the bottle or you didn't care enough for her. 496 00:52:23,460 --> 00:52:25,220 I swear I will fucking hurt you. 497 00:52:25,220 --> 00:52:29,100 And why tell her anyway? Why tell her when you haven't got to? Katy, get in. 498 00:53:46,100 --> 00:53:47,940 What happened? 499 00:53:49,460 --> 00:53:51,620 You want to see the state of the other fella. 500 00:54:30,700 --> 00:54:32,220 Sit. 501 00:54:48,700 --> 00:54:50,260 Sorry. 502 00:55:05,300 --> 00:55:08,060 Hello. Emma? 503 00:55:08,060 --> 00:55:10,460 Yes. 504 00:55:10,460 --> 00:55:12,340 Can I speak to Liam, please? 505 00:55:13,940 --> 00:55:17,060 Yeah. Who is it? 506 00:55:17,060 --> 00:55:19,980 It's his wife. 507 00:55:19,980 --> 00:55:21,340 I'm sorry? 508 00:55:21,340 --> 00:55:23,260 His wife. 509 00:55:27,500 --> 00:55:29,100 It's for you. 510 00:55:30,100 --> 00:55:32,180 Who is it? 511 00:55:32,180 --> 00:55:33,700 Your wife. 512 00:55:46,540 --> 00:55:48,460 Hello. 513 00:55:53,020 --> 00:55:55,020 That's the police. 514 00:56:26,140 --> 00:56:28,340 Present from your dad? 515 00:56:45,460 --> 00:56:50,020 Members of the jury, are you agreed upon a verdict? We are. 516 00:56:50,020 --> 00:56:55,060 Do you find the defendant guilty or not guilty of murder? 517 00:56:55,060 --> 00:56:56,340 Guilty. 518 00:56:59,540 --> 00:57:01,820 Liam Black, 519 00:57:01,820 --> 00:57:04,460 I can't imagine the stresses and strains 520 00:57:04,460 --> 00:57:08,780 of living with a severely disabled partner. 521 00:57:08,780 --> 00:57:12,660 You have done so for years, and, prior to this case, without complaint. 522 00:57:12,660 --> 00:57:14,420 That is to your credit. 523 00:57:14,420 --> 00:57:20,540 You have been a devoted father to a fine young woman - that, too, is to your great credit. 524 00:57:20,540 --> 00:57:26,820 I note also that you did not kill for financial gain but out of love for another woman. 525 00:57:28,580 --> 00:57:31,380 Nevertheless, a life sentence is mandatory, 526 00:57:31,380 --> 00:57:34,780 and it is for me to set a minimum term. 527 00:57:34,780 --> 00:57:40,460 Liam Black, you will serve a minimum of 15 years. 528 00:57:40,460 --> 00:57:41,980 Take him down. 529 00:58:14,740 --> 00:58:15,900 I'm sorry. 530 00:58:17,060 --> 00:58:19,580 You make my skin crawl. 531 00:58:19,580 --> 00:58:23,300 I knew you wouldn't like me if you knew me. 532 00:58:59,660 --> 00:59:03,060 Subtitles by Red Bee Media Ltd