1 00:00:01,166 --> 00:00:03,300 -[phone ringing] -Can someone answer the phone? 2 00:00:03,367 --> 00:00:05,667 [Franco] I feel like I'm alone in this. 3 00:00:05,667 --> 00:00:08,567 And I've been struggling to keep it together. 4 00:00:08,567 --> 00:00:10,000 All right. You know what? You can wait on them 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,367 'cause I just can't get to them. I can't. 6 00:00:12,367 --> 00:00:15,367 My relationship with my wife is getting destroyed. 7 00:00:15,367 --> 00:00:17,467 My son's relationship isn't there. 8 00:00:17,467 --> 00:00:18,700 Do you resent your son? 9 00:00:18,767 --> 00:00:20,266 -I do not resent-- -Franco, be honest. 10 00:00:20,266 --> 00:00:23,266 I had a hard time when he first came out gay. 11 00:00:23,266 --> 00:00:25,400 In the beginning, it was absolutely awful. 12 00:00:25,467 --> 00:00:26,767 The damage is already done. 13 00:00:26,767 --> 00:00:28,667 Him not being accepted by my husband 14 00:00:28,667 --> 00:00:29,967 -is extremely hurtful. -[Robert] Yeah. 15 00:00:31,800 --> 00:00:32,900 [Karen] I have no respect for you. 16 00:00:32,967 --> 00:00:34,266 -Is that correct? -I believe you, yes. 17 00:00:34,266 --> 00:00:36,100 You walk past me like I don't exist 18 00:00:36,166 --> 00:00:37,300 with this face, 19 00:00:37,367 --> 00:00:39,667 that I really wanna smack you in the face. 20 00:00:39,667 --> 00:00:40,567 [Robert] Why are you married? 21 00:00:41,600 --> 00:00:43,066 That's what I ask everyday. 22 00:00:43,066 --> 00:00:44,400 Well, why do you stay around? 23 00:00:44,467 --> 00:00:46,166 This is a real show with real people, 24 00:00:46,166 --> 00:00:47,100 real emotions, 25 00:00:47,100 --> 00:00:49,100 and, uh, maybe they're getting divorced. 26 00:00:49,100 --> 00:00:50,100 I don't know yet. 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,967 Maybe this is the one that beats me. 28 00:00:58,300 --> 00:01:00,000 I'm headed to Middletown, New York, 29 00:01:00,000 --> 00:01:00,200 I'm headed to Middletown, New York, 30 00:01:00,266 --> 00:01:02,367 about an hour outside of New York City. 31 00:01:02,367 --> 00:01:04,767 I'm on my way to meet Franco and Karen, 32 00:01:04,767 --> 00:01:06,867 owners of Franco Di Roma. 33 00:01:06,867 --> 00:01:11,367 Obviously, the name Franco conjures up an Italian vibe, right? 34 00:01:11,367 --> 00:01:14,300 There is a lot of population, lot of businesses. 35 00:01:14,367 --> 00:01:16,700 So it's not that the people are not here, which means 36 00:01:16,767 --> 00:01:19,166 is it the offering? Is it the service? 37 00:01:19,166 --> 00:01:20,467 Is it the food? 38 00:01:20,467 --> 00:01:22,767 And I don't know the answers to those questions 39 00:01:22,767 --> 00:01:23,867 until I actually get there. 40 00:01:25,000 --> 00:01:26,467 People at the door. 41 00:01:26,467 --> 00:01:27,700 My name is Franco. 42 00:01:27,700 --> 00:01:30,000 I am the owner of Franco Di Roma Italian restaurant. 43 00:01:30,000 --> 00:01:30,200 I am the owner of Franco Di Roma Italian restaurant. 44 00:01:30,266 --> 00:01:32,100 And it's a mix between Italian and American 45 00:01:32,166 --> 00:01:33,767 where people can have both. 46 00:01:33,767 --> 00:01:35,000 I was born in Italy. 47 00:01:35,066 --> 00:01:37,200 I was 8 years old when we left Italy. 48 00:01:37,266 --> 00:01:38,767 Didn't know one word of English. 49 00:01:38,767 --> 00:01:41,600 Italian food, to me, it's what I lived on. 50 00:01:41,667 --> 00:01:43,033 That's what I grew up on. 51 00:01:43,033 --> 00:01:45,367 My backyard wasn't a playground, it was a garden. 52 00:01:45,367 --> 00:01:47,967 And my mom was constantly in the kitchen cooking everyday. 53 00:01:47,967 --> 00:01:49,166 I learned a lot from her. 54 00:01:49,166 --> 00:01:51,100 Then I started working for convenient stores, 55 00:01:51,166 --> 00:01:54,266 and at the age of 18, I was running my own store. 56 00:01:54,266 --> 00:01:56,567 And then that's when I started working in pizzerias. 57 00:01:56,567 --> 00:01:58,200 From there I went to restaurants, 58 00:01:58,266 --> 00:01:59,900 and that's when... here I am. 59 00:02:01,467 --> 00:02:03,500 [Karen] I met Franco in 1995. 60 00:02:03,567 --> 00:02:05,467 It was love at first sight. 61 00:02:05,467 --> 00:02:08,767 I was working as a server and Franco was working as a manager. 62 00:02:08,767 --> 00:02:11,767 And then Franco said to me, "Hey, let's do our own thing." 63 00:02:12,300 --> 00:02:13,767 And I said, "Sure." 64 00:02:13,767 --> 00:02:15,266 First 12 years, we were busy. 65 00:02:15,266 --> 00:02:17,200 The money was coming in, everybody's happy. 66 00:02:17,266 --> 00:02:18,333 [Karen] And it was a "Go, go, go," 67 00:02:18,333 --> 00:02:20,200 Constant, "Go, go, go." I really loved it. 68 00:02:20,266 --> 00:02:22,967 My son, Franco, he was here everyday. 69 00:02:22,967 --> 00:02:24,467 In the beginning, we were successful 70 00:02:24,467 --> 00:02:26,667 due to the fact that we were very family-oriented. 71 00:02:26,667 --> 00:02:28,100 Franco Michael, 72 00:02:28,166 --> 00:02:30,000 he's a young energetic loving bright, very bright, 73 00:02:30,000 --> 00:02:33,700 he's a young energetic loving bright, very bright, 74 00:02:33,767 --> 00:02:36,900 but I kind of destroyed my relationship with him. 75 00:02:36,967 --> 00:02:40,066 Franco is... how do you say it? Uh... 76 00:02:40,066 --> 00:02:41,300 well-- uh... 77 00:02:41,767 --> 00:02:43,000 he's gay. 78 00:02:43,066 --> 00:02:45,000 He just got married to his partner, 79 00:02:45,066 --> 00:02:46,200 they're very happy. 80 00:02:46,200 --> 00:02:48,667 But when it came out that he's-- told me he was gay, 81 00:02:48,667 --> 00:02:50,467 and I didn't accept it. 82 00:02:50,467 --> 00:02:53,100 So he kind of stepped back from me after that. 83 00:02:54,467 --> 00:02:57,900 He calls me Franco. He doesn't call me Dad. 84 00:02:57,967 --> 00:02:59,600 I think that there's so much... 85 00:03:01,367 --> 00:03:03,667 [sighs] disdain towards the situation 86 00:03:03,667 --> 00:03:07,600 and towards his father over what has happened. 87 00:03:07,667 --> 00:03:09,000 It takes a toll, you know? 88 00:03:09,066 --> 00:03:11,166 My marriage is very stressed. 89 00:03:13,166 --> 00:03:14,967 And the business is really failing. 90 00:03:14,967 --> 00:03:18,500 Since the recession of 2008, we slowed down a little bit, 91 00:03:18,567 --> 00:03:22,000 and we have five other chains open up within one year. 92 00:03:22,000 --> 00:03:26,100 It was awesome for consumers 'cause there's a lot of varieties. 93 00:03:26,100 --> 00:03:28,100 But for the business owners, it's a little harder 94 00:03:28,100 --> 00:03:29,700 'cause now you gotta try to keep 'em. 95 00:03:31,266 --> 00:03:32,767 People used to come around every week, 96 00:03:32,767 --> 00:03:34,166 then you saw 'em every three weeks. 97 00:03:34,166 --> 00:03:37,100 And now we're down to maybe five, six tables a night. 98 00:03:37,166 --> 00:03:41,000 Uh, we're low on money and low on staff. 99 00:03:41,000 --> 00:03:42,767 [phone ringing] 100 00:03:42,767 --> 00:03:44,867 Can someone please answer the phones? 101 00:03:46,667 --> 00:03:48,367 So I do A to Z. 102 00:03:48,367 --> 00:03:51,166 I open up, I prep the kitchen, 103 00:03:51,166 --> 00:03:52,800 I prep the pizza counter. 104 00:03:52,867 --> 00:03:54,300 Franco Di Roma, can you please hold? 105 00:03:55,500 --> 00:03:56,767 Yes, what can I do for you? 106 00:03:57,867 --> 00:03:59,767 I do the ordering for the food, 107 00:03:59,767 --> 00:04:00,000 I do the register, credit card machines at night, 108 00:04:00,000 --> 00:04:02,667 I do the register, credit card machines at night, 109 00:04:02,667 --> 00:04:03,867 and I close up. 110 00:04:03,867 --> 00:04:05,900 It's hard to do it by myself. 111 00:04:05,967 --> 00:04:08,500 Franco, I still need chicken parm for table four. 112 00:04:08,567 --> 00:04:10,066 Tammy, I don't have it on your ticket. 113 00:04:10,066 --> 00:04:11,066 Can you check? 114 00:04:11,066 --> 00:04:12,266 Make sure you send the chicken parm, please. 115 00:04:12,266 --> 00:04:14,000 -Oh, my God. -I'll make it right away. 116 00:04:14,066 --> 00:04:15,700 Make sure it's in the computer. 117 00:04:15,767 --> 00:04:18,667 [Franco] My dream is about to end and it hurts. 118 00:04:18,667 --> 00:04:20,300 Thanks for showing up. 119 00:04:20,367 --> 00:04:22,667 My wife comes in once in a full moon. 120 00:04:22,667 --> 00:04:26,300 She just helps the servers when they need help with the glasses, 121 00:04:26,367 --> 00:04:28,600 or she'll bring a salad out, but that's about it. 122 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 Very much. 123 00:04:32,567 --> 00:04:35,667 At the end of the day, I'm event coordinator at the restaurant. 124 00:04:35,667 --> 00:04:37,867 [Karen] And I do all the administrative tasks. 125 00:04:37,867 --> 00:04:39,166 That takes up a lot of my time. 126 00:04:39,166 --> 00:04:40,800 He expects me to be here all the time. 127 00:04:40,867 --> 00:04:42,000 That's not possible. 128 00:04:42,000 --> 00:04:44,166 And I feel like I don't need to be disrespected. 129 00:04:44,166 --> 00:04:46,000 Rocco, can you get 'em a seat, please? 130 00:04:46,066 --> 00:04:47,467 -They're gonna walk out. -You know what, you can wait on them 131 00:04:47,467 --> 00:04:48,567 because I just can't get to them. 132 00:04:48,567 --> 00:04:50,367 I just can't. I can't. 133 00:04:50,367 --> 00:04:53,567 With the business being low and the stress being high, 134 00:04:53,567 --> 00:04:55,467 it's taken a toll on my family 135 00:04:55,467 --> 00:04:57,667 and my relationship with my wife. 136 00:04:57,667 --> 00:05:00,000 [Karen] He just is a different person than when I first met him. 137 00:05:00,000 --> 00:05:01,500 [Karen] He just is a different person than when I first met him. 138 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 In what way? 139 00:05:25,967 --> 00:05:27,266 Franco is, um... 140 00:05:30,467 --> 00:05:32,100 a very interesting character. 141 00:05:34,867 --> 00:05:35,900 He's a hard worker. 142 00:05:39,667 --> 00:05:40,767 And, um... 143 00:05:45,867 --> 00:05:47,000 that's it. 144 00:05:47,800 --> 00:05:51,667 All I ask for is respect and also communication. 145 00:05:51,667 --> 00:05:53,367 He doesn't wanna hear it. 146 00:05:53,367 --> 00:05:54,800 It's taken all my passion away. 147 00:05:57,000 --> 00:05:58,800 And my son also agrees. 148 00:05:58,867 --> 00:06:00,000 [Franco] Lately at the restaurant, it's been a struggle. 149 00:06:00,000 --> 00:06:01,667 [Franco] Lately at the restaurant, it's been a struggle. 150 00:06:01,667 --> 00:06:03,800 And so about a year and a half ago, 151 00:06:03,867 --> 00:06:05,667 the plan was to bring Franco in, 152 00:06:05,667 --> 00:06:07,200 for him to modernize the restaurant 153 00:06:07,266 --> 00:06:09,100 and to make changes. 154 00:06:09,166 --> 00:06:10,967 My mother and I were talking one day, as we do, 155 00:06:10,967 --> 00:06:12,300 and she just said to me, 156 00:06:12,367 --> 00:06:14,500 "We're going through a rough time at the restaurant. 157 00:06:14,567 --> 00:06:18,166 We really would benefit from someone helping us, 158 00:06:18,166 --> 00:06:19,867 you know, in terms of the day-to-day activities 159 00:06:19,867 --> 00:06:21,000 or some sort of leadership." 160 00:06:21,000 --> 00:06:22,300 So I said, "Okay." 161 00:06:22,367 --> 00:06:25,367 My son, he's super smart and he can wear any hat. 162 00:06:25,367 --> 00:06:27,967 And he's more than qualified to run this business. 163 00:06:27,967 --> 00:06:30,000 But the whole time that they were working together, 164 00:06:30,000 --> 00:06:30,367 But the whole time that they were working together, 165 00:06:30,367 --> 00:06:32,266 it wasn't a fluid process. 166 00:06:32,266 --> 00:06:34,667 The idea was to revamp it, redo the menu, 167 00:06:34,667 --> 00:06:36,000 which I wasn't happy about. 168 00:06:36,000 --> 00:06:37,266 When brought ideas, 169 00:06:37,266 --> 00:06:39,467 my mother would say, "Yes," and Franco would say, "No." 170 00:06:39,467 --> 00:06:41,667 And that's basically it. 171 00:06:41,667 --> 00:06:45,100 And then I would say about maybe three months into it, 172 00:06:45,166 --> 00:06:47,000 things were kind of declining. 173 00:06:47,000 --> 00:06:49,100 [Franco] We're both stubborn, so... 174 00:06:49,166 --> 00:06:51,467 he likes his road, and I like my road. 175 00:06:51,467 --> 00:06:53,800 We butted head too much, and I told him, you know, 176 00:06:53,867 --> 00:06:56,000 "If you don't like it this way, then just leave." 177 00:06:56,066 --> 00:06:59,100 And after that, I think that was the final straw. 178 00:06:59,166 --> 00:07:00,000 [Karen] Frankie said, "I'm not doing this anymore. 179 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 [Karen] Frankie said, "I'm not doing this anymore. 180 00:07:01,066 --> 00:07:04,266 I've made my decision, it is not working. I'm outta here." 181 00:07:04,266 --> 00:07:06,166 And then it just fell apart. 182 00:07:06,166 --> 00:07:07,266 I mean, I really did try. 183 00:07:07,266 --> 00:07:08,900 I worked there for over a year. 184 00:07:08,967 --> 00:07:11,000 I tried to change the restaurant. 185 00:07:11,066 --> 00:07:12,367 It was met with obstacles. 186 00:07:12,367 --> 00:07:15,066 So I decided that I had to do what was right for my life. 187 00:07:15,066 --> 00:07:16,467 I forged my own path. 188 00:07:17,300 --> 00:07:19,767 I work here at the Stagecoach Inn. 189 00:07:19,767 --> 00:07:22,266 I basically manage the team here in front of house. 190 00:07:22,266 --> 00:07:23,567 And I love where I work. 191 00:07:23,567 --> 00:07:25,100 That's really what it comes down to. 192 00:07:26,100 --> 00:07:27,300 It hurts. 193 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 Because it would be really nice if we can work as a team 194 00:07:30,000 --> 00:07:30,600 Because it would be really nice if we can work as a team 195 00:07:31,800 --> 00:07:34,200 and just do it together as a family. 196 00:07:34,266 --> 00:07:37,166 My relationship with my wife is getting destroyed. 197 00:07:39,266 --> 00:07:41,600 My son's relationship isn't there. 198 00:07:43,867 --> 00:07:45,367 It's just a lot of stress. 199 00:07:48,900 --> 00:07:50,100 [sniffles] 200 00:08:02,467 --> 00:08:05,767 [Robert] So initial looks when I walk in the door, 201 00:08:05,767 --> 00:08:07,500 lighted Christmas trees. 202 00:08:07,567 --> 00:08:08,600 I don't like it. 203 00:08:08,667 --> 00:08:11,166 A mock Italian roof. 204 00:08:11,166 --> 00:08:13,867 A yellow color for Italian, don't know what that means. 205 00:08:13,867 --> 00:08:16,000 There a little bar to my right here, 206 00:08:16,000 --> 00:08:18,967 maybe for pizza pickup or something takeout. 207 00:08:18,967 --> 00:08:21,867 This must be the main dining room on my left. 208 00:08:21,867 --> 00:08:23,266 The walls have been bashed up. 209 00:08:23,266 --> 00:08:24,767 You can see here and here. 210 00:08:24,767 --> 00:08:27,867 Carpets that have been in a restaurant forever. 211 00:08:27,867 --> 00:08:30,000 Chairs that look pretty sturdy but they're beat-up. 212 00:08:30,000 --> 00:08:31,066 Chairs that look pretty sturdy but they're beat-up. 213 00:08:31,667 --> 00:08:32,800 But look, this is... 214 00:08:36,266 --> 00:08:38,300 That's off the top of the fans. 215 00:08:38,367 --> 00:08:39,667 There's nothing in this restaurant 216 00:08:39,667 --> 00:08:41,400 that would tell me that it's Italian, 217 00:08:41,467 --> 00:08:44,900 except the wallpaper that depicts Italy. 218 00:08:44,967 --> 00:08:47,166 It's an old, outdated restaurant. 219 00:08:47,166 --> 00:08:50,567 Karen, Franco, come in the restaurant, please. 220 00:08:50,567 --> 00:08:51,500 Hello, how are you? 221 00:08:51,567 --> 00:08:52,900 Good morning, how are you? 222 00:08:52,900 --> 00:08:54,200 -Good morning, I'm Karen. Nice to meet you. -Take a seat. 223 00:08:56,166 --> 00:08:57,467 [groans] 224 00:08:57,467 --> 00:08:59,166 [Robert] Tell me about yourselves. 225 00:08:59,166 --> 00:09:00,000 [Karen] I met Franco. He was actually working at a local restaurant. 226 00:09:00,000 --> 00:09:02,867 [Karen] I met Franco. He was actually working at a local restaurant. 227 00:09:02,867 --> 00:09:04,567 I met him there. I fell in love. 228 00:09:04,567 --> 00:09:06,700 He said-- his idea was, "Let's open our own restaurant." 229 00:09:06,767 --> 00:09:07,667 And I said, "Sure." 230 00:09:07,667 --> 00:09:09,667 So when did you get this restaurant? 231 00:09:09,667 --> 00:09:11,567 2002, we opened in October. 232 00:09:11,567 --> 00:09:13,100 So you've had it 20-plus years. 233 00:09:13,100 --> 00:09:15,400 -Yes. -Okay. So take me back 20 years ago. 234 00:09:15,467 --> 00:09:18,100 What was your revenue for a year? 235 00:09:18,100 --> 00:09:20,667 -A million-two, gross. -[Robert] A million-two. 236 00:09:20,667 --> 00:09:22,367 -Gross. -Gross revenue. 237 00:09:22,367 --> 00:09:24,667 Five years ago, what was your revenue? 238 00:09:24,667 --> 00:09:26,567 Twenty to twenty-two thousand a week. 239 00:09:26,567 --> 00:09:29,767 Now, we're down to 12 to 13, maybe. 240 00:09:29,767 --> 00:09:30,000 And it's just barely covering our bills. 241 00:09:30,000 --> 00:09:31,467 And it's just barely covering our bills. 242 00:09:31,467 --> 00:09:33,767 It started declining with the recession of 2008. 243 00:09:33,767 --> 00:09:36,400 Then we had a lot of chains move in. 244 00:09:36,467 --> 00:09:38,467 What did you do to combat that? 245 00:09:40,066 --> 00:09:40,900 [Franco] We haven't done much. 246 00:09:40,967 --> 00:09:43,266 So you just blamed recession? 247 00:09:44,500 --> 00:09:47,000 And you blamed chains. 248 00:09:47,066 --> 00:09:49,000 But it looks like a funeral parlor. 249 00:09:51,266 --> 00:09:53,867 When the last time you changed anything in this restaurant? 250 00:09:53,867 --> 00:09:55,867 We started linens about two years ago, 251 00:09:55,867 --> 00:09:58,000 'cause the tables were getting sticky from the finish. 252 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 And then we did the decorations with the wreaths. 253 00:10:00,000 --> 00:10:01,800 And then we did the decorations with the wreaths. 254 00:10:01,867 --> 00:10:03,867 I wanted to redecorate the whole entire restaurant, 255 00:10:03,867 --> 00:10:05,400 but this is what has to be, 256 00:10:05,467 --> 00:10:07,500 because we're not on the same page 257 00:10:07,567 --> 00:10:08,667 when it comes to decorating. 258 00:10:10,467 --> 00:10:12,500 So let's not go there. Let's, um-- 259 00:10:12,567 --> 00:10:13,500 Do you like each other? 260 00:10:14,400 --> 00:10:15,900 I do. I do like him. 261 00:10:15,967 --> 00:10:17,567 But every time I approach him with something, 262 00:10:17,567 --> 00:10:19,467 he doesn't wanna hear it. 263 00:10:19,467 --> 00:10:21,867 -What is that? -Everything, everything we... 264 00:10:21,867 --> 00:10:22,900 Do you wanna go down the list? 265 00:10:22,967 --> 00:10:24,200 It's everything that we do. 266 00:10:24,200 --> 00:10:26,166 -Anything related-- -I wanna go down the list. Tell me. 267 00:10:26,166 --> 00:10:27,500 Yeah, so anything, scaling down the menu. 268 00:10:27,567 --> 00:10:28,900 I said, "Please, let's scale down the menu, 269 00:10:28,967 --> 00:10:30,000 the kitchen cannot get the food out in time." 270 00:10:30,000 --> 00:10:30,700 the kitchen cannot get the food out in time." 271 00:10:30,767 --> 00:10:31,700 And by the time it comes out, 272 00:10:31,767 --> 00:10:33,200 the customers are really upset. 273 00:10:33,266 --> 00:10:34,500 We don't have enough staff, 274 00:10:34,567 --> 00:10:36,367 so all these customers are waiting to come in. 275 00:10:36,367 --> 00:10:38,000 I said, "Let's implement a waiting system." 276 00:10:38,066 --> 00:10:39,634 He doesn't wanna do that either. 277 00:10:39,634 --> 00:10:41,467 He's like, "We can't do that, because then the customers will walk out." 278 00:10:41,467 --> 00:10:42,700 I said, "Okay, that's great. 279 00:10:42,767 --> 00:10:44,500 But you know what, right now, they're walking out anyway." 280 00:10:44,567 --> 00:10:46,800 I'm sorry. I agree with Karen. 281 00:10:46,867 --> 00:10:49,867 I would never seat somebody and then make them wait. 282 00:10:49,867 --> 00:10:52,567 And, obviously, Karen wants change and you don't. 283 00:10:55,467 --> 00:10:57,567 When you go home, how's your home life? 284 00:10:58,266 --> 00:10:59,266 Very stressful. 285 00:10:59,767 --> 00:11:00,000 You don't talk? 286 00:11:00,000 --> 00:11:00,767 You don't talk? 287 00:11:00,767 --> 00:11:02,400 -No. -Hardly. 288 00:11:02,467 --> 00:11:04,467 -Do you love him? -[Karen] Yes, I do love him. 289 00:11:04,467 --> 00:11:06,567 -But there's a lot of bad things going on right now. -Do you love her? 290 00:11:06,567 --> 00:11:08,567 I do love her. But every time I ask for help, 291 00:11:08,567 --> 00:11:11,000 everybody's too busy or they're doing other things. 292 00:11:11,000 --> 00:11:13,367 You just made a statement of "they." 293 00:11:13,367 --> 00:11:14,767 Who are "they"? 294 00:11:14,767 --> 00:11:16,166 Well, that's my son and my wife. 295 00:11:16,166 --> 00:11:17,867 -Your son? -Our son. 296 00:11:17,867 --> 00:11:19,100 [Robert] Got it, okay. 297 00:11:19,166 --> 00:11:20,066 How old is he? 298 00:11:20,066 --> 00:11:21,900 -Twenty... six. Okay. -[Karen] 26. 299 00:11:21,967 --> 00:11:23,867 So the goal was to have my son come in, 300 00:11:23,867 --> 00:11:26,000 and he was willing to take over the restaurant. 301 00:11:26,000 --> 00:11:27,700 Fresh faces, new ideas, 302 00:11:27,767 --> 00:11:29,667 do all these wonderful things, but it did not work out. 303 00:11:30,467 --> 00:11:31,300 Why? 304 00:11:32,100 --> 00:11:33,400 We clashed heads too much, 305 00:11:33,467 --> 00:11:36,066 and there was a lot going on all at once. 306 00:11:36,066 --> 00:11:37,467 He's the manager of another restaurant. 307 00:11:37,467 --> 00:11:40,200 So why did he leave this restaurant and go over there? 308 00:11:40,266 --> 00:11:42,100 'Cause too many butting heads together. 309 00:11:42,100 --> 00:11:43,233 -[Robert] With you? -Yes. 310 00:11:44,467 --> 00:11:46,300 -But he's running that restaurant, right? -Yes. 311 00:11:46,367 --> 00:11:48,100 -Is it successful? -Yes. 312 00:11:48,100 --> 00:11:49,967 Do you resent your son? 313 00:11:49,967 --> 00:11:51,266 [Franco] I don't resent my son. 314 00:11:52,600 --> 00:11:53,667 I don't. 315 00:11:56,767 --> 00:11:58,266 -I do not resent him. -Franco, please be honest. 316 00:11:58,266 --> 00:12:00,000 I had a hard time when he first came out but, uh-- 317 00:12:00,000 --> 00:12:00,266 I had a hard time when he first came out but, uh-- 318 00:12:00,266 --> 00:12:01,667 What do you mean "when he came out"? 319 00:12:01,667 --> 00:12:03,900 He told us he was, uh, gay. 320 00:12:05,567 --> 00:12:07,100 By the way, there's nothing wrong with that. 321 00:12:07,166 --> 00:12:09,166 It was just very hard for me to deal with. 322 00:12:09,166 --> 00:12:10,166 How long did that go on? 323 00:12:10,166 --> 00:12:12,166 -About a year. -Okay. 324 00:12:16,000 --> 00:12:18,300 So what are you thinking right now? 325 00:12:18,367 --> 00:12:20,166 I'm thinking right now my son would've been 326 00:12:20,166 --> 00:12:22,300 a great asset to this business. 327 00:12:22,367 --> 00:12:23,767 I'm thinking that he's extremely upset, 328 00:12:23,767 --> 00:12:25,200 'cause he feels like he has no father. 329 00:12:26,367 --> 00:12:29,600 Since that time, have you sat down and talked about it? 330 00:12:29,667 --> 00:12:30,000 I tried, and he just doesn't wanna hear it. 331 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 I tried, and he just doesn't wanna hear it. 332 00:12:32,000 --> 00:12:33,533 That's 'cause he's very upset. 333 00:12:33,533 --> 00:12:35,266 -Because the trust has already been broken. -The trust has been broken. 334 00:12:35,266 --> 00:12:38,300 Because he trusted you to be able to tell his innermost feelings, 335 00:12:38,367 --> 00:12:41,000 and you shut him out. So that's a normal reaction, 336 00:12:41,800 --> 00:12:42,667 just so you know. 337 00:12:43,800 --> 00:12:46,100 And can that be fixed? Yes. 338 00:12:46,166 --> 00:12:47,800 But it's gonna take a lot of work on your part. 339 00:12:50,300 --> 00:12:53,567 So what do you want from me being here? 340 00:12:53,567 --> 00:12:57,000 I mean, my hope is that we can fix this relationship, 341 00:12:57,066 --> 00:12:59,100 and I'm willing to do whatever it takes, 342 00:12:59,166 --> 00:13:00,000 but I just don't feel like he's in it. 343 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 but I just don't feel like he's in it. 344 00:13:01,266 --> 00:13:02,567 I feel like he's already checked out. 345 00:13:05,000 --> 00:13:06,133 Do you understand that? 346 00:13:08,700 --> 00:13:11,567 -You did say you loved her, right? -Yes, I do. 347 00:13:11,567 --> 00:13:13,100 How often do you tell her that? 348 00:13:13,166 --> 00:13:15,367 -Not often. -Why? 349 00:13:15,367 --> 00:13:17,200 I feel like I'm alone in this. 350 00:13:18,700 --> 00:13:21,100 And I've been struggling to keep it together. 351 00:13:21,767 --> 00:13:22,767 So why are you married? 352 00:13:24,467 --> 00:13:25,800 That's what I ask everyday. 353 00:13:26,567 --> 00:13:28,100 "Why are we still together?" 354 00:13:28,166 --> 00:13:29,767 Is that a question for yourself or for me? 355 00:13:29,767 --> 00:13:30,000 For you. 356 00:13:30,000 --> 00:13:31,500 For you. 357 00:13:31,567 --> 00:13:34,600 If I'm such a bad person, I have no feelings, 358 00:13:34,667 --> 00:13:35,867 no nothing, as you say, 359 00:13:35,867 --> 00:13:37,100 why do you stay around? 360 00:13:44,667 --> 00:13:45,867 [sighs] Okay. 361 00:13:45,867 --> 00:13:48,266 A lot of work to do here, not only in the marriage, 362 00:13:48,266 --> 00:13:50,367 but also the restaurant. 363 00:13:50,367 --> 00:13:53,000 All right. Let's see how the restaurant runs, 364 00:13:53,066 --> 00:13:54,066 and we'll go from there. 365 00:13:54,066 --> 00:13:55,367 I came up with a plan from there, okay? 366 00:13:55,367 --> 00:13:56,200 Okay, thank you. 367 00:13:57,300 --> 00:13:58,567 -[Robert] Thank you. -Thank you. 368 00:14:01,100 --> 00:14:04,266 Um, this is about to implode. 369 00:14:04,266 --> 00:14:08,367 And I think most of the blame, based on what I've been told, 370 00:14:08,367 --> 00:14:10,667 is that Franco won't listen. 371 00:14:10,667 --> 00:14:11,800 Franco, on the other hand, 372 00:14:11,867 --> 00:14:13,567 feels that if he asks for help, 373 00:14:13,567 --> 00:14:15,100 Karen doesn't give him help. 374 00:14:15,100 --> 00:14:17,166 Karen says she does. 375 00:14:17,166 --> 00:14:20,567 It's a little bit of 50-50, and I don't know until I watch 376 00:14:20,567 --> 00:14:22,967 what goes on in the next couple of hours 377 00:14:22,967 --> 00:14:24,500 how that really sits. 378 00:14:24,567 --> 00:14:28,967 But my first impression is not a good one. 379 00:14:28,967 --> 00:14:30,000 [sucks teeth] We'll see. 380 00:14:30,000 --> 00:14:30,200 [sucks teeth] We'll see. 381 00:14:31,700 --> 00:14:33,667 Okay, ready, Primo? 382 00:14:35,367 --> 00:14:36,600 [Karen] Right this way. 383 00:14:36,600 --> 00:14:39,000 [Robert] I'm seating a room to simulate a busy night. 384 00:14:39,066 --> 00:14:40,166 Can I get you guys something to drink? 385 00:14:40,166 --> 00:14:41,867 [Robert] I need to pay close attention to 386 00:14:41,867 --> 00:14:44,667 how Karen and Franco's dysfunctional relationship 387 00:14:44,667 --> 00:14:46,266 affects the restaurant overall. 388 00:14:46,266 --> 00:14:48,367 You are taking 33 and 52, correct? 389 00:14:48,367 --> 00:14:49,367 You have that down? 390 00:14:49,367 --> 00:14:51,467 -Okay. So you're gonna do 33? -[waitress] Yes. 391 00:14:51,467 --> 00:14:53,467 -Okay. So two, right this way please. -[man] How are you? 392 00:14:53,467 --> 00:14:54,867 -Good, how are you? -Good. 393 00:14:54,867 --> 00:14:56,033 [Tammy] Are y'all set to order? 394 00:14:56,066 --> 00:14:58,967 -We'll start off with the fried calamari. -Sure. 395 00:15:00,467 --> 00:15:02,667 [Robert] The front of house seems to be running well, 396 00:15:02,667 --> 00:15:04,867 but the efficiency stops there. 397 00:15:04,867 --> 00:15:07,166 We got chicken piccata, two vodkas right? 398 00:15:07,166 --> 00:15:09,567 Two vodkas and the chicken piccata, you got it? 399 00:15:09,567 --> 00:15:11,100 [Karen] Where is this going? 400 00:15:11,100 --> 00:15:13,000 It goes with this veal sorrentino. 401 00:15:13,066 --> 00:15:14,266 Jenna, this is very hot. 402 00:15:15,467 --> 00:15:16,667 [Karen] Table 43. 403 00:15:16,667 --> 00:15:17,800 -[waitress] Table 43? -Yes. 404 00:15:17,867 --> 00:15:18,900 [Franco] It's going too quick. 405 00:15:18,967 --> 00:15:21,200 A lot of tables at once. 406 00:15:21,266 --> 00:15:23,166 -[Karen] Where's this going? -[Franco] Uh... 407 00:15:24,367 --> 00:15:26,867 That goes with the salad at table 52. 408 00:15:26,867 --> 00:15:28,000 I need chicken marsala. 409 00:15:28,600 --> 00:15:29,800 This is not complete. 410 00:15:29,867 --> 00:15:30,000 -This goes with the salad? -Goes with the Frankie salad. 411 00:15:30,000 --> 00:15:31,967 -This goes with the salad? -Goes with the Frankie salad. 412 00:15:35,166 --> 00:15:37,500 [Robert] Food is barely trickling out of the kitchen, 413 00:15:37,567 --> 00:15:40,066 and the customers are losing patience. 414 00:15:40,066 --> 00:15:41,400 Who's your server? 415 00:15:41,467 --> 00:15:44,000 -Tammy. -And how long ago did you, sir, order food? 416 00:15:45,100 --> 00:15:46,667 'Cause you were one of the first ones in, right? 417 00:15:49,867 --> 00:15:51,400 This goes with a French onion. 418 00:15:51,467 --> 00:15:54,200 This one goes, it's Frankie's salad and veal sorrentino. 419 00:15:54,266 --> 00:15:55,200 -I see nothing else. -Where's the salad? 420 00:15:55,266 --> 00:15:56,400 You got the salad? 421 00:15:56,400 --> 00:15:58,800 There's nothing on this ticket that says French onion. 422 00:15:58,867 --> 00:16:00,000 French onion went with the zucchini sticks, Karen. 423 00:16:00,000 --> 00:16:00,800 French onion went with the zucchini sticks, Karen. 424 00:16:00,867 --> 00:16:03,100 You're confusing me now. 425 00:16:03,100 --> 00:16:04,900 [Robert] The chaos in the kitchen is bad. 426 00:16:04,967 --> 00:16:07,166 [Karen] I tried to tell Franco the menu is too big, 427 00:16:07,166 --> 00:16:08,734 but he just ignores it. 428 00:16:08,767 --> 00:16:10,767 And then, of course, half the dining room does not like their food at all. 429 00:16:10,767 --> 00:16:11,767 They're very, very upset. 430 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 The timing's really off, as we always discussed. 431 00:16:13,867 --> 00:16:15,967 -It just really embarrassing. -The timing always is. 432 00:16:15,967 --> 00:16:18,800 [Robert] But Karen complaining about Franco to the staff 433 00:16:18,867 --> 00:16:20,100 is even worse. 434 00:16:20,100 --> 00:16:21,467 [Franco] I don't know what you did. 435 00:16:21,467 --> 00:16:23,600 Everything is just awful. 436 00:16:23,667 --> 00:16:25,700 Customers don't come out to a restaurant 437 00:16:25,767 --> 00:16:28,400 to hear arguing and bickering in the background. 438 00:16:28,467 --> 00:16:30,000 I don't know. I'm just really frustrated. 439 00:16:30,000 --> 00:16:31,367 I don't know. I'm just really frustrated. 440 00:16:31,367 --> 00:16:32,767 [Robert] Disfunction and resentment 441 00:16:32,767 --> 00:16:34,767 are wreaking havoc on this restaurant, 442 00:16:34,767 --> 00:16:37,100 and it may be too late to fix it. 443 00:16:41,767 --> 00:16:43,867 [Tammy] Franco, table 30, they want a new one. 444 00:16:43,867 --> 00:16:46,166 They said this one tastes very rubbery. 445 00:16:46,166 --> 00:16:47,266 -[Franco] Rubbery? -Yes. 446 00:16:48,467 --> 00:16:49,634 [Franco] I don't know what to do. 447 00:16:51,367 --> 00:16:53,300 [Tammy] Another complaint on spaghetti and meatballs, 448 00:16:53,367 --> 00:16:54,200 "no flavor." 449 00:16:55,367 --> 00:16:56,266 [Robert] You wouldn't like this. 450 00:16:56,266 --> 00:16:57,467 You wouldn't like this pizza. 451 00:16:57,467 --> 00:16:58,900 [both laughing] 452 00:16:58,967 --> 00:17:01,166 It's so soggy. I mean, I used to make pizza. 453 00:17:01,166 --> 00:17:04,667 You don't make pizza that it-- stuff just falls off of it. 454 00:17:04,667 --> 00:17:06,000 You couldn't even roll it. 455 00:17:06,000 --> 00:17:07,667 -Uh, Karen. -[Karen] Yes, sir. 456 00:17:09,100 --> 00:17:10,499 -Hi. -[Robert] It's unevenly cooked. 457 00:17:10,499 --> 00:17:10,600 -Hi. -[Robert] It's unevenly cooked. 458 00:17:10,667 --> 00:17:12,700 I don't think the pizza should look like this, 459 00:17:12,767 --> 00:17:14,266 how greasy it is. It should be more... 460 00:17:14,266 --> 00:17:17,266 That's absolutely not acceptable, yes. 461 00:17:17,266 --> 00:17:18,166 Would you like a new one? 462 00:17:18,567 --> 00:17:21,667 Uh, no thanks. 463 00:17:21,667 --> 00:17:24,166 [Robert] Why do you keep the meatballs in this juice? 464 00:17:24,166 --> 00:17:27,100 Keeps them warm. We don't have to fight to keep them hot. 465 00:17:27,100 --> 00:17:29,000 But why are they not in tomato sauce in the oven? 466 00:17:29,000 --> 00:17:30,567 [Franco] I've done it like that for years. 467 00:17:30,567 --> 00:17:32,066 [Robert] So you don't think they're dry? 468 00:17:32,066 --> 00:17:33,667 [Franco] Uh, no, they stay moister. 469 00:17:33,667 --> 00:17:34,500 You don't think so? 470 00:17:35,900 --> 00:17:37,100 No. 471 00:17:37,100 --> 00:17:40,499 The meatballs are precooked sitting in a bowl of stock, 472 00:17:40,499 --> 00:17:41,166 The meatballs are precooked sitting in a bowl of stock, 473 00:17:41,166 --> 00:17:43,100 and Franco thinks they're moist. 474 00:17:43,100 --> 00:17:46,467 [Robert] Um, no, just overcooked. 475 00:17:46,467 --> 00:17:49,600 So that's gonna taste like garbage when I eat it, for sure. 476 00:17:49,667 --> 00:17:51,400 -What's the matter with that? -They don't like it. 477 00:17:51,467 --> 00:17:52,600 They said it tastes like rubber. 478 00:17:52,667 --> 00:17:54,166 It tastes like "rubber"? 479 00:17:56,000 --> 00:17:58,166 It smells a little old, too. 480 00:17:58,166 --> 00:18:01,166 [Robert] This is an absurd amount of complaints about food, 481 00:18:01,166 --> 00:18:03,800 and Franco's refused to change any of it. 482 00:18:03,867 --> 00:18:05,300 He needs a wakeup call, 483 00:18:05,367 --> 00:18:06,867 and he needs it now. 484 00:18:06,867 --> 00:18:09,367 [Robert] Franco, come in the restaurant, please. 485 00:18:09,367 --> 00:18:10,367 -Franco. -Yes. 486 00:18:10,400 --> 00:18:10,499 I need you to stop what you're doing please. 487 00:18:10,499 --> 00:18:12,066 I need you to stop what you're doing please. 488 00:18:12,066 --> 00:18:13,200 Let Primo take over. 489 00:18:16,367 --> 00:18:19,166 Franco, when Robert says "go," you go. Please move. 490 00:18:19,166 --> 00:18:20,800 -Let's go. -All right. I'm coming right now. 491 00:18:23,266 --> 00:18:24,266 [exhales] 492 00:18:26,367 --> 00:18:28,266 There are approximately 27 people in that room, 493 00:18:28,266 --> 00:18:30,767 and 18 out of 27 people will not come back here 494 00:18:30,767 --> 00:18:32,367 'cause they think our food is disgusting. 495 00:18:32,367 --> 00:18:34,500 That's what you're about to hear right now. 496 00:18:34,567 --> 00:18:35,500 [Franco] What the hell happened? 497 00:18:36,567 --> 00:18:39,667 All right. So Karen has been telling you 498 00:18:39,667 --> 00:18:40,499 -what the customers are saying. -[Franco] Yes. 499 00:18:40,499 --> 00:18:42,266 -what the customers are saying. -[Franco] Yes. 500 00:18:42,266 --> 00:18:44,200 We usually don't have this many complaints. 501 00:18:44,266 --> 00:18:46,200 [Robert] So what's different today then? 502 00:18:46,266 --> 00:18:47,867 -[Franco] We rushed. -Okay. 503 00:18:47,867 --> 00:18:49,100 What's different with this? 504 00:18:50,166 --> 00:18:52,166 And the pizza, the four, Piola pizza. 505 00:18:54,500 --> 00:18:55,667 I didn't make it. 506 00:18:55,700 --> 00:18:58,066 -"I didn't make it," but you're the owner. -Yes. 507 00:18:58,066 --> 00:18:59,266 What about this? 508 00:18:59,266 --> 00:19:02,000 I had the, uh, eggplant parmesan. 509 00:19:02,066 --> 00:19:02,967 [Robert] And how was it? 510 00:19:02,967 --> 00:19:04,000 [customer] Very bland. 511 00:19:04,000 --> 00:19:05,867 And... What are you looking the other way for? 512 00:19:05,867 --> 00:19:07,467 -I believe it... -Because that's your customer. 513 00:19:07,467 --> 00:19:10,499 What's a classic sandwich that you make? 514 00:19:10,499 --> 00:19:10,500 What's a classic sandwich that you make? 515 00:19:10,567 --> 00:19:11,867 -Chicken parm. -Right? 516 00:19:11,867 --> 00:19:14,000 Now, ask this young man, what's your name? 517 00:19:14,066 --> 00:19:14,900 -Todd. -Todd. 518 00:19:14,967 --> 00:19:16,200 -Oh, you know him? -Mmm-hmm. 519 00:19:16,266 --> 00:19:17,333 [Todd] Not enough sauce. 520 00:19:17,333 --> 00:19:19,567 The bread's a little crusty, kind of falls apart. 521 00:19:19,567 --> 00:19:22,400 So what Karen said to me was correct then? 522 00:19:22,467 --> 00:19:25,200 She's been telling you the same thing I'm gonna tell-- 523 00:19:25,266 --> 00:19:28,400 She's not in the kitchen, though. She doesn't... 524 00:19:28,467 --> 00:19:31,600 -But she's been telling you what the customers are saying. -Yes. 525 00:19:31,667 --> 00:19:34,400 And, Tammy, she's worked here for 10 years, right? 526 00:19:34,467 --> 00:19:37,266 -I've met her-- -Tammy, do we ever get this many complaints? 527 00:19:37,266 --> 00:19:40,499 It depends on the night, how they are back there. 528 00:19:40,499 --> 00:19:41,500 It depends on the night, how they are back there. 529 00:19:41,567 --> 00:19:43,066 Sometimes they're a little more on point, 530 00:19:43,066 --> 00:19:44,300 and other nights, they just don't care. 531 00:19:45,467 --> 00:19:46,900 [Tammy] That's the honest-to-God truth. 532 00:19:46,900 --> 00:19:49,367 [Franco] We usually don't have this many complaints, like I said. 533 00:19:49,367 --> 00:19:51,467 [Robert] It's so funny, every week I get, 534 00:19:51,467 --> 00:19:54,567 "Oh, we don't ever do this. You're gonna love my food." 535 00:19:54,567 --> 00:19:56,400 It's not because I'm here that people-- 536 00:19:56,467 --> 00:19:58,100 Guys, I told you to tell the truth. 537 00:19:58,166 --> 00:19:59,367 Did you tell the truth? 538 00:19:59,400 --> 00:20:01,600 -[all] Yes. -So you're living in a fantasy world. 539 00:20:02,367 --> 00:20:03,667 They're telling you the truth. 540 00:20:05,400 --> 00:20:06,367 Right? 541 00:20:08,867 --> 00:20:10,499 [Robert] All right. I thank you for coming. 542 00:20:10,499 --> 00:20:10,667 [Robert] All right. I thank you for coming. 543 00:20:10,667 --> 00:20:11,867 We'll see you tomorrow. 544 00:20:13,700 --> 00:20:15,900 [Franco] I'm very embarrassed, very embarrassed. 545 00:20:15,967 --> 00:20:20,166 It's embarrassing to serve all that food that people didn't like, too, so. 546 00:20:20,166 --> 00:20:22,667 I'm ready to just walk out and cry. 547 00:20:22,667 --> 00:20:24,266 [chuckles] Yeah. 548 00:20:27,166 --> 00:20:31,767 All right. Let me try the meatball pasta special. 549 00:20:31,767 --> 00:20:33,367 The FDR steak. 550 00:20:33,367 --> 00:20:34,567 How do you like your steak cooked? 551 00:20:34,567 --> 00:20:36,567 [Robert] Um, medium-rare. 552 00:20:36,567 --> 00:20:38,100 The chicken parmesan, 553 00:20:38,100 --> 00:20:40,467 and the meat lovers pizza, medium. 554 00:20:40,467 --> 00:20:40,499 [Tammy] Okay. 555 00:20:40,499 --> 00:20:41,700 [Tammy] Okay. 556 00:20:41,767 --> 00:20:43,767 So I ordered a variety of food, 557 00:20:43,767 --> 00:20:45,567 um, but when I look at the menu... 558 00:20:48,767 --> 00:20:49,700 we've got... 559 00:20:49,767 --> 00:20:52,400 [quietly counting] 560 00:20:57,467 --> 00:21:02,000 One hundred and thirty-five items on a menu is way too big, 561 00:21:02,000 --> 00:21:05,567 and Karen has told Franco that, so it's nothing new. 562 00:21:05,567 --> 00:21:08,300 There's a lot going on here between Franco and Karen. 563 00:21:08,367 --> 00:21:10,499 But right now, just the size of the menu, 564 00:21:10,499 --> 00:21:11,400 But right now, just the size of the menu, 565 00:21:11,467 --> 00:21:15,467 I can tell you, um, no wonder they're losing money. 566 00:21:23,567 --> 00:21:25,500 [sighs] Karen, Franco. 567 00:21:25,567 --> 00:21:26,800 Come in the restaurant please. 568 00:21:29,700 --> 00:21:31,800 That does not smell fresh at all. 569 00:21:31,867 --> 00:21:32,900 I'm gonna start with the pizza 570 00:21:32,967 --> 00:21:36,300 because I don't want it to get soggy fast. 571 00:21:36,367 --> 00:21:38,467 Bit late to that. Just cut out, look at it. 572 00:21:38,467 --> 00:21:40,499 Far too much topping, far too much, uh, cheese. 573 00:21:40,499 --> 00:21:41,767 Far too much topping, far too much, uh, cheese. 574 00:21:41,767 --> 00:21:44,467 And that's what gives us that soggy pizza crust. 575 00:21:45,367 --> 00:21:46,266 The steak... 576 00:21:48,000 --> 00:21:49,367 That was supposed to be medium-rare. 577 00:21:49,367 --> 00:21:50,867 It's actually medium-well. 578 00:21:50,867 --> 00:21:52,500 That's a problem right there, especially as... 579 00:21:53,066 --> 00:21:54,867 this is a $25 entree. 580 00:21:59,166 --> 00:22:00,400 No seasoning. 581 00:22:00,467 --> 00:22:02,667 Just think... about the possibility of that dish 582 00:22:02,667 --> 00:22:04,667 if it were seasoned correctly. 583 00:22:04,667 --> 00:22:06,667 The, uh, chicken parmesan. 584 00:22:12,967 --> 00:22:13,900 Sauce has no flavor. 585 00:22:14,867 --> 00:22:16,500 Pasta's overcooked. 586 00:22:16,567 --> 00:22:18,700 The meatballs that are stewed in water. 587 00:22:22,600 --> 00:22:23,467 Flavorless. 588 00:22:23,867 --> 00:22:25,066 Just tastes old. 589 00:22:25,066 --> 00:22:25,900 [Karen sighs] 590 00:22:27,500 --> 00:22:28,567 Well, this is a failure. 591 00:22:30,166 --> 00:22:31,367 I... like I said, 592 00:22:31,367 --> 00:22:33,667 I've never had these many complaints, I just... 593 00:22:36,567 --> 00:22:38,367 There are a lot of complaints, Franco. 594 00:22:38,367 --> 00:22:39,867 There really are. 595 00:22:39,867 --> 00:22:40,499 That's been going on for a really long time. 596 00:22:40,499 --> 00:22:41,500 That's been going on for a really long time. 597 00:22:42,667 --> 00:22:44,266 I... [scoffs] Okay. 598 00:22:45,567 --> 00:22:47,000 Like, I don't care about this right now. 599 00:22:47,066 --> 00:22:48,800 I care about this. 600 00:22:48,867 --> 00:22:50,567 Marriage is supposed to be... 601 00:22:51,367 --> 00:22:53,300 not always glossy, right? 602 00:22:53,367 --> 00:22:54,233 But at the end of the day, 603 00:22:54,266 --> 00:22:55,767 you should be able to hug each other 604 00:22:55,767 --> 00:22:57,700 and say, "I'm sorry" or "I messed up" 605 00:22:57,767 --> 00:22:59,600 -or "I didn't mean that" or I... -[Karen] Yes. Yes. 606 00:22:59,667 --> 00:23:01,066 [Robert] because if you don't, 607 00:23:01,066 --> 00:23:02,367 -everything you've worked for... -It gets to this point. 608 00:23:02,367 --> 00:23:04,100 ...for 20-something years, 609 00:23:04,166 --> 00:23:05,266 then it's out the window. 610 00:23:05,266 --> 00:23:06,767 And that's where you are right now. 611 00:23:06,767 --> 00:23:09,200 I will help you in any way, shape or form 612 00:23:09,266 --> 00:23:10,499 if you get this right. And why? 613 00:23:10,499 --> 00:23:10,867 if you get this right. And why? 614 00:23:10,867 --> 00:23:13,066 Because people are more important to me than the business. 615 00:23:13,066 --> 00:23:14,467 If I get this right, 616 00:23:14,467 --> 00:23:16,100 the business will thrive. If I don't... 617 00:23:17,100 --> 00:23:18,867 I'll walk away and three, six months later, 618 00:23:18,867 --> 00:23:21,100 you'll hate each other and... 619 00:23:21,166 --> 00:23:23,100 and you're almost there now, by the way. 620 00:23:23,166 --> 00:23:25,300 I just don't feel like his heart is in the relationship. 621 00:23:25,367 --> 00:23:26,867 [Franco] You go and come as you please, 622 00:23:26,867 --> 00:23:28,600 and I'm stuck in this place every day 623 00:23:28,667 --> 00:23:29,667 while you guys live your life. 624 00:23:29,667 --> 00:23:30,867 But the way you are right now, 625 00:23:30,867 --> 00:23:32,166 doing this ping pong thing, 626 00:23:32,166 --> 00:23:33,500 this restaurant's never gonna work. 627 00:23:34,667 --> 00:23:35,667 So, you have a choice. 628 00:23:36,367 --> 00:23:37,467 Do you throw in the towel... 629 00:23:38,300 --> 00:23:40,000 or are you gonna go to boot camp? 630 00:23:41,266 --> 00:23:42,100 Right? 631 00:23:43,800 --> 00:23:45,266 Okay, I'm gonna talk to my designer 632 00:23:45,767 --> 00:23:47,400 and my builder. 633 00:23:47,467 --> 00:23:48,767 -You ready? -[Karen] Yes, I'm ready. 634 00:23:50,467 --> 00:23:51,800 -Let's go. -[Robert chuckles] 635 00:23:56,200 --> 00:23:57,467 This one's gonna be a tough one. 636 00:23:57,467 --> 00:23:59,266 This is terrible. The place is terrible. 637 00:23:59,266 --> 00:24:00,867 But this is even worse. 638 00:24:01,800 --> 00:24:02,700 Um... 639 00:24:03,166 --> 00:24:04,000 Wow. 640 00:24:04,767 --> 00:24:07,066 -Ah, gentlemen! -Hello! 641 00:24:07,066 --> 00:24:09,767 Welcome to Franco Di Roma. 642 00:24:09,767 --> 00:24:10,499 -It's like a maze in here. -Yes. 643 00:24:10,499 --> 00:24:11,967 -It's like a maze in here. -Yes. 644 00:24:11,967 --> 00:24:15,667 There's a to-go pizza area and pick-up from bar here. 645 00:24:15,667 --> 00:24:18,166 And I like the idea that there's somewhere to sit while-- 646 00:24:18,166 --> 00:24:21,200 and get a drink while they're waiting for food or... to go. 647 00:24:21,266 --> 00:24:23,200 And you can see the, uh, the roof, right? 648 00:24:23,266 --> 00:24:25,567 -Yeah, the old Italian vibe. -We made that before. 649 00:24:25,567 --> 00:24:28,066 So it's not bad, but I want to not focus on that, 650 00:24:28,066 --> 00:24:29,600 I want to focus on the colors. 651 00:24:29,667 --> 00:24:30,800 It's pretty nondescript. 652 00:24:30,867 --> 00:24:32,233 -Bunch of tables. -Yeah. 653 00:24:32,233 --> 00:24:34,667 -I mean, they're all beat-up to death. -Yeah, they're ruined. 654 00:24:34,667 --> 00:24:36,467 [Lynn] It's a wood veneer so they're getting wet. 655 00:24:36,467 --> 00:24:38,300 -[Robert] The chairs are pretty stable. Right? -[Lynn] Okay. 656 00:24:38,367 --> 00:24:40,499 -Except for the seats, which are bad. -Except for the seat cushions. 657 00:24:40,499 --> 00:24:40,667 -Except for the seats, which are bad. -Except for the seat cushions. 658 00:24:40,667 --> 00:24:41,934 [Robert] The floor, obviously, 659 00:24:41,967 --> 00:24:44,300 -you can see the tracks on the carpet. -You can smell it. 660 00:24:44,367 --> 00:24:46,467 -New floor, for sure. -Out! 661 00:24:46,467 --> 00:24:48,266 There's pretty much nothing else in here. 662 00:24:48,266 --> 00:24:49,767 But, I'm thinking that, you know, 663 00:24:49,767 --> 00:24:53,367 modern kind of artsy cool Italian. 664 00:24:53,367 --> 00:24:54,500 I want it to be classy. 665 00:24:54,567 --> 00:24:57,567 And it's a Italian restaurant, not just a pizza joint, 666 00:24:57,567 --> 00:24:59,600 -correct? Okay. -No, it is an Italian restaurant. 667 00:24:59,667 --> 00:25:00,900 -So, any questions? -Nope. 668 00:25:00,967 --> 00:25:02,200 -Let's get it loaded up. -I'll get the guys. 669 00:25:02,266 --> 00:25:04,367 Franco! Karen! Let's go! 670 00:25:04,367 --> 00:25:05,934 We're gonna take all the chairs, 671 00:25:05,967 --> 00:25:07,567 we're gonna put everything through the back of the restaurant, all right? 672 00:25:07,567 --> 00:25:08,900 Take the table tops off. 673 00:25:08,967 --> 00:25:10,499 [Robert] Everything off the table tops. 674 00:25:10,499 --> 00:25:10,700 [Robert] Everything off the table tops. 675 00:25:10,767 --> 00:25:12,667 Hey, let's get some people in here, let's go! 676 00:25:12,667 --> 00:25:14,600 Come on, where's all my people? 677 00:25:14,667 --> 00:25:17,000 All these go out the back. Outside. 678 00:25:17,066 --> 00:25:18,567 [Tom] Chairs are going straight back. 679 00:25:18,567 --> 00:25:19,900 [Robert] Frank. Roll these up, man. 680 00:25:19,967 --> 00:25:21,200 Roll these up, get them out of the way. 681 00:25:21,266 --> 00:25:22,900 Keep them in the design tent for me. 682 00:25:22,967 --> 00:25:23,867 I'll start flipping. 683 00:25:24,200 --> 00:25:25,266 [grunts] 684 00:25:26,767 --> 00:25:28,867 Could you send these to the graveyard, please? 685 00:25:28,867 --> 00:25:30,100 That's where they belong. 686 00:25:30,100 --> 00:25:32,266 [laughs] 687 00:25:32,266 --> 00:25:33,266 I feel wonderful. 688 00:25:33,300 --> 00:25:34,667 They're breaking the whole thing down 689 00:25:34,667 --> 00:25:37,166 and they're gonna... redo it and I'm real excited about it. 690 00:25:37,166 --> 00:25:38,767 It's been a really long time. So for me, 691 00:25:38,767 --> 00:25:40,499 this is very exhilarating. I'm very excited. 692 00:25:40,499 --> 00:25:41,100 this is very exhilarating. I'm very excited. 693 00:25:42,567 --> 00:25:44,066 [Robert] Come on, these tables have got to go out. 694 00:25:44,066 --> 00:25:46,767 I feel frustrated but happy that it's happening. 695 00:25:46,767 --> 00:25:49,100 Hopefully, we'll get it back on track and we can... 696 00:25:49,100 --> 00:25:50,500 get a fresh start. 697 00:25:50,567 --> 00:25:51,500 [Robert] Everybody out! 698 00:25:51,567 --> 00:25:53,567 Off you go. Owners in the restaurant. 699 00:25:53,567 --> 00:25:54,467 Everybody else, out! 700 00:25:56,667 --> 00:25:58,000 See how fast that was to empty out? 701 00:25:58,000 --> 00:25:58,867 That's 20 years of your life. 702 00:26:01,867 --> 00:26:02,700 It's time for it to go. 703 00:26:06,000 --> 00:26:07,767 Why are you getting emotional? 704 00:26:07,767 --> 00:26:09,166 [voice shaking] It's an emotional day. 705 00:26:09,867 --> 00:26:10,499 Why? 706 00:26:10,499 --> 00:26:10,700 Why? 707 00:26:13,166 --> 00:26:14,500 -[exhales] -It's okay. 708 00:26:17,000 --> 00:26:18,100 I'm hoping it works out. 709 00:26:20,700 --> 00:26:22,300 I'm hoping the relationship works out 710 00:26:22,367 --> 00:26:24,066 just as much as the business. 711 00:26:25,367 --> 00:26:27,367 -It will if you want it. -[Franco] Yeah, I do. 712 00:26:28,667 --> 00:26:30,467 Is this the first time you've seen him upset? 713 00:26:30,467 --> 00:26:31,367 In a long time, yes. 714 00:26:33,000 --> 00:26:34,967 [Robert] That means he cares. 715 00:26:34,967 --> 00:26:36,767 -Mmm-hmm. -I just don't think he knows how to show it. 716 00:26:37,367 --> 00:26:38,200 You gotta change that. 717 00:26:39,467 --> 00:26:40,499 Right, take one last look. 718 00:26:40,499 --> 00:26:40,867 Right, take one last look. 719 00:26:40,867 --> 00:26:42,767 Uh, your journey's about to begin. 720 00:26:43,767 --> 00:26:45,767 -Okay. -Okay. Off you go. 721 00:26:45,767 --> 00:26:47,166 -Ready to go? Thank you. -Thank you. 722 00:26:48,266 --> 00:26:49,767 [Franco exhales] 723 00:26:49,767 --> 00:26:52,300 It's not only the restaurant that needs a huge renovation. 724 00:26:52,367 --> 00:26:54,967 It's their marriage. Now look at them talk outside. 725 00:26:54,967 --> 00:26:57,467 That's where it starts, right there. 726 00:26:57,467 --> 00:26:59,500 -[Karen] And I will-- Stop. -[Franco] I don't wanna argue anymore. 727 00:26:59,567 --> 00:27:01,100 -Stop, stop, stop, stop. -I just-- 728 00:27:01,100 --> 00:27:02,867 You need to listen, please. 729 00:27:02,867 --> 00:27:04,200 -I am listening. -You're not listening though. 730 00:27:04,266 --> 00:27:05,767 Every time I talk to you, you interject. 731 00:27:05,767 --> 00:27:07,567 You need to listen. You need to-- 732 00:27:09,600 --> 00:27:10,499 This place could be a million, 733 00:27:10,499 --> 00:27:12,100 This place could be a million, 734 00:27:12,100 --> 00:27:14,000 -two million dollars a year... -I know. 735 00:27:14,000 --> 00:27:15,767 -...if... -We get together. 736 00:27:15,767 --> 00:27:17,467 -you figure it out. -Yes. 737 00:27:17,467 --> 00:27:18,567 Don't be so snappy at him. 738 00:27:18,567 --> 00:27:20,166 I am not going to be snappy, I'm try-- 739 00:27:20,166 --> 00:27:21,867 I will absolutely do my best going forward. 740 00:27:21,867 --> 00:27:24,000 You have to stop doing this 741 00:27:24,000 --> 00:27:25,567 because he does this. 742 00:27:26,467 --> 00:27:27,900 I don't mind you being strong, 743 00:27:27,967 --> 00:27:30,266 -but don't be the attack dog when he says something. -Okay. 744 00:27:31,700 --> 00:27:34,400 -Right? -You're right, that's all that's been happening. 745 00:27:34,467 --> 00:27:35,400 Your choice. 746 00:27:35,467 --> 00:27:36,800 It's not my choice. 747 00:27:36,800 --> 00:27:38,567 -It's not television's choice. -I'm not looking for a divorce. 748 00:27:38,567 --> 00:27:39,800 I'm looking to make it work. 749 00:27:39,867 --> 00:27:40,499 That's what I've been saying. 750 00:27:40,499 --> 00:27:41,367 That's what I've been saying. 751 00:27:42,100 --> 00:27:43,100 All right. Good. 752 00:27:46,700 --> 00:27:48,133 [exhales] 753 00:27:50,900 --> 00:27:52,467 [Robert] I'm at Franco Di Roma's at Middletown, New York, 754 00:27:52,467 --> 00:27:54,200 where Franco and Karen's restaurant 755 00:27:54,266 --> 00:27:55,867 and marriage are falling apart. 756 00:27:56,500 --> 00:27:58,066 After reviewing the P and L's, 757 00:27:58,066 --> 00:28:00,800 I'm relieved to see that the costs are actually in line. 758 00:28:00,867 --> 00:28:02,000 The problem is... 759 00:28:02,066 --> 00:28:04,567 they simply aren't generating enough revenue. 760 00:28:04,567 --> 00:28:06,467 And that's because the food is terrible. 761 00:28:06,467 --> 00:28:08,667 And the tension between Franco and Karen 762 00:28:08,667 --> 00:28:11,467 has created an unpleasant environment for customers. 763 00:28:11,467 --> 00:28:13,367 Next, I'm gonna speak with their son 764 00:28:13,367 --> 00:28:14,900 to see if he has any insights 765 00:28:14,967 --> 00:28:17,200 that may help me fix these two problems. 766 00:28:17,266 --> 00:28:19,000 -Hello. -Hi, how are you? 767 00:28:19,066 --> 00:28:19,292 -How are you? -Good, thank you. 768 00:28:19,292 --> 00:28:20,600 -How are you? -Good, thank you. 769 00:28:20,600 --> 00:28:22,000 -I'm Robert. Nice to meet you. Thanks for coming down. -Nice to meet you. 770 00:28:22,066 --> 00:28:23,300 -Of course, thank you for getting me. -So... 771 00:28:23,367 --> 00:28:25,200 [grunts] Franco Michael. 772 00:28:25,266 --> 00:28:27,000 It's just Franco, you can call me just Franco. 773 00:28:27,066 --> 00:28:28,767 -Franco. Okay. -Yeah. Or Frankie, whatever you wish. 774 00:28:28,767 --> 00:28:31,000 Well, nice to meet you. So you know why I'm here, right? 775 00:28:31,066 --> 00:28:32,867 -Yes. -We're trying to fix... 776 00:28:32,867 --> 00:28:35,867 the debacle of the restaurant but also... 777 00:28:35,867 --> 00:28:37,500 your mom and dad's marriage. 778 00:28:37,567 --> 00:28:39,200 What do you know about it? Tell me what you feel. 779 00:28:39,266 --> 00:28:42,100 For me, I've distanced myself from that relationship 780 00:28:42,100 --> 00:28:44,367 because it just became so taxing on myself, 781 00:28:44,367 --> 00:28:47,000 -having to counsel...them. -Counsel them. 782 00:28:47,066 --> 00:28:49,292 Yes, and I'm the son, so I can't unfortunately do that. 783 00:28:49,292 --> 00:28:50,266 Yes, and I'm the son, so I can't unfortunately do that. 784 00:28:50,266 --> 00:28:52,300 So I needed to kind of find my own path in life and, 785 00:28:52,367 --> 00:28:54,166 you know, my mom and I are as close as ever. 786 00:28:54,166 --> 00:28:56,166 My father and I don't have the best relationship, but... 787 00:28:56,166 --> 00:28:58,266 I'm completely fine with the man that he is. 788 00:28:58,266 --> 00:29:00,066 I'm already good with that. I'm at peace with it, for real. 789 00:29:00,066 --> 00:29:01,166 I don't cry about it at night. 790 00:29:01,166 --> 00:29:02,900 You converse with each other? 791 00:29:02,967 --> 00:29:03,800 Oh, yeah, of course. 792 00:29:03,867 --> 00:29:05,467 And how is he with your husband? 793 00:29:05,467 --> 00:29:08,066 Fine. My father has come a very long way. 794 00:29:08,066 --> 00:29:09,567 -Okay. -A very long way. 795 00:29:09,567 --> 00:29:11,800 In the beginning, it was absolutely awful. 796 00:29:11,867 --> 00:29:13,166 Now, he is... 797 00:29:13,166 --> 00:29:15,300 way more civil to the situation. 798 00:29:15,367 --> 00:29:16,667 But, the damage is already done. 799 00:29:18,100 --> 00:29:19,266 You said you're at peace, 800 00:29:19,266 --> 00:29:19,292 -and you obviously are. -Mmm. 801 00:29:19,292 --> 00:29:20,900 -and you obviously are. -Mmm. 802 00:29:21,467 --> 00:29:22,300 Your dad's not. 803 00:29:24,300 --> 00:29:26,200 Oh, that's not my problem though. 804 00:29:26,266 --> 00:29:28,266 -No, it's not. You're exactly right. -Hmm. 805 00:29:28,266 --> 00:29:29,300 Sorry you went through that. 806 00:29:29,367 --> 00:29:31,467 It's all right, it's life. Like, to me, it's... 807 00:29:31,467 --> 00:29:34,600 that's really not the reason, you know, why I'm... here. 808 00:29:34,667 --> 00:29:36,000 I'm here just to support them. 809 00:29:36,000 --> 00:29:37,300 And you run a restaurant. 810 00:29:37,367 --> 00:29:38,467 I basically do, yes. 811 00:29:38,467 --> 00:29:39,967 -Is it successful? -Mmm-hmm. 812 00:29:39,967 --> 00:29:41,567 Which is pretty funny to me. 813 00:29:41,567 --> 00:29:44,266 -I know. -And your dad didn't listen to you 814 00:29:44,266 --> 00:29:45,467 when you had the plan. 815 00:29:45,467 --> 00:29:47,066 Yeah, so I had a whole plan. 816 00:29:47,066 --> 00:29:48,767 It was a whole, you know, contract. 817 00:29:48,767 --> 00:29:49,292 In the beginning, there was a clear sense of what we actually wanted. 818 00:29:49,292 --> 00:29:51,600 In the beginning, there was a clear sense of what we actually wanted. 819 00:29:51,667 --> 00:29:53,367 And now, it's all gone, and... 820 00:29:53,367 --> 00:29:55,900 Franco refuses to work within his means. 821 00:29:55,967 --> 00:29:57,100 He doesn't have reliable staff 822 00:29:57,166 --> 00:29:58,700 'cause there's no consistency in the training. 823 00:29:58,767 --> 00:30:01,100 So, how can you work like that when there's no structure? 824 00:30:01,100 --> 00:30:04,066 So the aspiration of doing this is gone. 825 00:30:04,066 --> 00:30:05,600 -Of this? Yes. -Yes. 826 00:30:05,667 --> 00:30:07,066 -Okay. -Yes. Absolutely. 827 00:30:07,066 --> 00:30:08,100 I'm not taking it over. 828 00:30:10,500 --> 00:30:11,667 Where do I go with that? 829 00:30:11,667 --> 00:30:14,667 -Because this place has a lot of potential. -Yup. 830 00:30:14,667 --> 00:30:16,200 The way your mom and dad are, 831 00:30:16,266 --> 00:30:17,867 that's... [exhales] 832 00:30:19,100 --> 00:30:19,292 that's like, um, 833 00:30:19,292 --> 00:30:21,100 that's like, um, 834 00:30:21,100 --> 00:30:23,467 guns at dawn. You know, walk 12 paces and... 835 00:30:24,166 --> 00:30:25,266 -shoot each other. -Yes. 836 00:30:25,266 --> 00:30:26,600 'Cause that's where it is. 837 00:30:26,667 --> 00:30:29,200 Their relationship inhibits them from becoming successful, 838 00:30:29,266 --> 00:30:30,166 that's basically it. 839 00:30:30,166 --> 00:30:32,000 That's the gist of it. If they can... 840 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 hold on to their emotions 841 00:30:33,467 --> 00:30:35,467 and come to work without their problems, 842 00:30:35,467 --> 00:30:37,000 everything would run smoothly. 843 00:30:37,000 --> 00:30:38,266 -God bless you. -Wow. 844 00:30:38,266 --> 00:30:39,200 God bless you, Robert Irvine. 845 00:30:39,266 --> 00:30:41,000 Do you think your dad's able to change? 846 00:30:41,967 --> 00:30:42,934 Mmm. 847 00:30:44,767 --> 00:30:46,867 It's going to be a process, oh, my goodness. 848 00:30:46,867 --> 00:30:48,367 But I would love you to come back... 849 00:30:49,266 --> 00:30:49,292 -tomorrow. -Okay. 850 00:30:49,292 --> 00:30:50,400 -tomorrow. -Okay. 851 00:30:50,400 --> 00:30:52,266 I'm sorry you were treated the way you were treated, 852 00:30:52,266 --> 00:30:55,000 I'm also sorry because I think you would have made a big difference. 853 00:30:55,066 --> 00:30:56,000 I appreciate you. 854 00:30:57,900 --> 00:30:59,100 -All right. Appreciate you. -Thank you. 855 00:30:59,166 --> 00:31:00,300 -I appreciate you. -I will see you tomorrow. 856 00:31:00,367 --> 00:31:02,166 -Thank you so much. -Of course. 857 00:31:02,166 --> 00:31:04,767 [Robert] Franco Jr. has it exactly right. 858 00:31:04,767 --> 00:31:07,066 The relationship between Franco and Karen 859 00:31:07,066 --> 00:31:08,367 is the biggest problem. 860 00:31:08,367 --> 00:31:10,967 I think if Franco proves he's open to change, 861 00:31:10,967 --> 00:31:13,000 that might improve their relationship. 862 00:31:13,000 --> 00:31:15,200 So I'm going to make my version of meatballs 863 00:31:15,266 --> 00:31:18,166 and see if Franco is willing to accept something new. 864 00:31:18,567 --> 00:31:19,292 All right, so... 865 00:31:19,292 --> 00:31:19,667 All right, so... 866 00:31:19,667 --> 00:31:21,100 your meatballs you served me 867 00:31:21,166 --> 00:31:22,667 kept on the steam table. 868 00:31:22,667 --> 00:31:25,467 All right, I'm gonna show you by taking ground beef... 869 00:31:25,467 --> 00:31:26,367 Mmm-hmm. 870 00:31:27,266 --> 00:31:29,100 ...sausage, because it's got fat. 871 00:31:29,166 --> 00:31:30,367 And the meatball needs fat. 872 00:31:31,000 --> 00:31:32,367 Garlic, tarragon, 873 00:31:32,367 --> 00:31:33,867 basil and parsley. 874 00:31:36,266 --> 00:31:37,800 Cheese. Parmesan. 875 00:31:38,200 --> 00:31:39,066 Ricotta. 876 00:31:40,367 --> 00:31:42,000 Why do I put ricotta in it? 877 00:31:42,000 --> 00:31:43,700 To make it moist and to also make it stick. 878 00:31:44,400 --> 00:31:45,266 Salt. 879 00:31:46,500 --> 00:31:47,367 Pepper. 880 00:31:48,066 --> 00:31:48,867 Little egg. 881 00:31:49,867 --> 00:31:51,700 Panko bread crumbs. 882 00:31:51,767 --> 00:31:53,867 Has anybody ever told you to change your meatballs before? 883 00:31:53,867 --> 00:31:55,266 -No. -So this is like 884 00:31:55,266 --> 00:31:56,900 -a kick in the teeth for you, then. -Yes. 885 00:31:59,467 --> 00:32:00,500 -All right. -[Franco] That's a meatball. 886 00:32:00,567 --> 00:32:01,467 [Robert] They go in the oven. 887 00:32:01,467 --> 00:32:02,467 Why do we put them in the oven? 888 00:32:03,367 --> 00:32:05,200 -To sear. -To sear them. 889 00:32:05,266 --> 00:32:07,667 Gives me an outer coating. I could saute them. 890 00:32:07,667 --> 00:32:08,967 -I could fry them. -Fry them. Yeah. 891 00:32:08,967 --> 00:32:10,367 I could put them in the oven. 892 00:32:10,367 --> 00:32:12,266 Come over here. Let me show you a sauce. 893 00:32:12,967 --> 00:32:14,066 Onions first. 894 00:32:14,066 --> 00:32:14,900 [sizzling] 895 00:32:16,767 --> 00:32:17,700 Potatoes. 896 00:32:17,767 --> 00:32:19,266 -You're using potatoes? -Potato. 897 00:32:20,100 --> 00:32:22,166 Potato is a starch. 898 00:32:22,166 --> 00:32:23,266 What does it do? 899 00:32:23,266 --> 00:32:24,900 -It thickens. -Thickens the sauce. 900 00:32:24,967 --> 00:32:26,767 Instead of makes it bleed when you put it on the plate. 901 00:32:27,467 --> 00:32:28,567 Your tomatoes. 902 00:32:28,567 --> 00:32:29,467 Then goes in the garlic. 903 00:32:31,000 --> 00:32:32,900 -Basil? -And parsley. 904 00:32:32,967 --> 00:32:35,867 All right. My sauce has cooked for an hour. 905 00:32:35,867 --> 00:32:37,900 I've put my balls in the sauce. 906 00:32:37,967 --> 00:32:39,767 Then I want you to bring over... 907 00:32:39,767 --> 00:32:41,066 your balls and the sauce 908 00:32:41,066 --> 00:32:42,266 and just warm them up. 909 00:32:42,266 --> 00:32:44,867 Making Franco choose between his meatballs 910 00:32:44,867 --> 00:32:46,367 and mine is a test, 911 00:32:46,367 --> 00:32:48,100 to see if he can change, but... 912 00:32:48,166 --> 00:32:49,292 it's not about proving it to me. 913 00:32:49,292 --> 00:32:50,000 it's not about proving it to me. 914 00:32:50,066 --> 00:32:52,100 It's about proving it to someone else. 915 00:32:52,100 --> 00:32:53,600 Try your meatball. 916 00:32:53,667 --> 00:32:55,767 Can somebody get me, um, Karen, please? 917 00:33:00,066 --> 00:33:01,367 [Karen] Yes. 918 00:33:01,367 --> 00:33:02,567 [Robert] Come over here. 919 00:33:02,567 --> 00:33:04,166 Try that meatball. 920 00:33:04,166 --> 00:33:05,800 It was lovingly cooked by your husband. 921 00:33:11,066 --> 00:33:11,867 Try this. 922 00:33:14,967 --> 00:33:15,867 Keep your thoughts to yourself. 923 00:33:21,100 --> 00:33:22,000 Try your meatball. 924 00:33:22,066 --> 00:33:23,166 I'm in Middletown, New York, 925 00:33:23,166 --> 00:33:24,467 at Franco Di Roma's, 926 00:33:24,467 --> 00:33:26,367 where I'm about to show owner, Franco, 927 00:33:26,367 --> 00:33:28,867 that his way isn't always the best way. 928 00:33:28,867 --> 00:33:29,767 Try that meatball. 929 00:33:29,767 --> 00:33:31,567 It was lovingly cooked by your husband. 930 00:33:31,567 --> 00:33:34,200 If he can admit that his way of making meatballs 931 00:33:34,266 --> 00:33:35,333 isn't the only way, 932 00:33:35,333 --> 00:33:37,667 he'll convince me, and more importantly, 933 00:33:37,667 --> 00:33:39,667 his wife, Karen, that he can change. 934 00:33:41,567 --> 00:33:42,400 Try this. 935 00:33:45,467 --> 00:33:46,467 Keep your thoughts to yourself. 936 00:33:48,767 --> 00:33:50,748 So right away, your eyes just gave it away. 937 00:33:50,748 --> 00:33:50,767 So right away, your eyes just gave it away. 938 00:33:50,767 --> 00:33:52,166 [Franco] They are much softer. 939 00:33:52,166 --> 00:33:54,266 I didn't think there was a need to change it until now. 940 00:33:55,166 --> 00:33:56,500 [Robert] So, when I walked in this morning, 941 00:33:56,567 --> 00:33:58,500 it was your way or the highway, right? 942 00:33:58,567 --> 00:34:00,266 -Yes. -How does change taste? 943 00:34:00,266 --> 00:34:02,467 -Tastes pretty good. -[Karen] Amazing. 944 00:34:02,467 --> 00:34:04,100 So if you listen to people 945 00:34:04,600 --> 00:34:05,867 and don't bicker, 946 00:34:07,100 --> 00:34:09,166 this is a restaurant that will do $2 million. 947 00:34:09,867 --> 00:34:10,867 In a heartbeat. 948 00:34:10,867 --> 00:34:13,166 -Good. -Change is a-coming, mister. 949 00:34:13,166 --> 00:34:15,000 Changes are coming, they're already here. 950 00:34:15,066 --> 00:34:17,100 I'm gonna check in with my design team. 951 00:34:17,100 --> 00:34:19,266 There's plenty meatballs in there if you want more. 952 00:34:19,266 --> 00:34:20,748 -[Karen] Oh, yes. -Primo. 953 00:34:20,748 --> 00:34:21,567 -[Karen] Oh, yes. -Primo. 954 00:34:21,567 --> 00:34:24,000 It was amazing. It was simple easy and, uh, 955 00:34:24,066 --> 00:34:26,166 and I'm glad it happened. That, uh... 956 00:34:26,166 --> 00:34:28,467 opened my eyes to more ways and 957 00:34:28,467 --> 00:34:30,300 easier ways to accomplish 958 00:34:30,367 --> 00:34:32,500 what we're trying to do as we rebuild the restaurant. 959 00:34:32,567 --> 00:34:34,500 [Karen] I think Franco was extremely shocked. 960 00:34:34,567 --> 00:34:36,300 He was not ready for change. 961 00:34:36,367 --> 00:34:37,867 After some coaxing, 962 00:34:37,867 --> 00:34:40,100 he's decided that change is best. 963 00:34:40,166 --> 00:34:42,000 This is something I've wanted for a really long time. 964 00:34:42,467 --> 00:34:43,367 I feel amazing. 965 00:34:47,867 --> 00:34:49,667 -Hey, hey! -Ooh. 966 00:34:49,667 --> 00:34:50,748 -What's up? -Hey, Robert. 967 00:34:50,748 --> 00:34:51,867 -What's up? -Hey, Robert. 968 00:34:51,867 --> 00:34:53,667 Well, first of all, 969 00:34:53,667 --> 00:34:54,667 I have to say 970 00:34:54,667 --> 00:34:57,166 thank you very much for the carpet gone. 971 00:34:57,166 --> 00:34:59,166 So overall, what are we thinking? 972 00:34:59,166 --> 00:35:01,767 [Lynn] So we're gonna take this outdated Italian restaurant 973 00:35:01,767 --> 00:35:04,300 and turn it into a rustic modern wine cellar. 974 00:35:04,367 --> 00:35:07,400 The first thing I'm gonna do is play off the existing arch windows 975 00:35:07,467 --> 00:35:09,500 by bringing in some wine barrel decals 976 00:35:09,567 --> 00:35:10,867 and lighting them from below 977 00:35:10,867 --> 00:35:12,867 so it really gives some depth to the restaurant. 978 00:35:12,867 --> 00:35:15,767 On the main wall, I'm bringing in faux stone wall coverings, 979 00:35:15,767 --> 00:35:18,100 shutter doors and rustic iron hinges 980 00:35:18,100 --> 00:35:19,900 to play off the wine cellar vibe. 981 00:35:19,967 --> 00:35:20,748 The paint colors are gonna be all about being dark and moody. 982 00:35:20,748 --> 00:35:23,567 The paint colors are gonna be all about being dark and moody. 983 00:35:23,567 --> 00:35:26,166 So on the ceiling, I'm going a real dark chocolate brown, 984 00:35:26,166 --> 00:35:27,800 and then bringing two tones of brown 985 00:35:27,867 --> 00:35:29,800 to the walls around the entire space. 986 00:35:29,867 --> 00:35:31,667 The floor is gonna be a real feature 987 00:35:31,667 --> 00:35:33,567 by bringing in two different tones of wood, 988 00:35:33,567 --> 00:35:35,567 new table tops and some new lighting. 989 00:35:35,567 --> 00:35:38,467 When we're done, Franco Di Roma is gonna be the perfect place 990 00:35:38,467 --> 00:35:40,667 to grab a bite and a glass of wine. 991 00:35:40,667 --> 00:35:42,166 I mean, it's gonna be a room you wanna sit in. 992 00:35:42,767 --> 00:35:43,834 The wine room. 993 00:35:43,834 --> 00:35:45,767 Which before, yeah, it's like the high-end room. 994 00:35:45,767 --> 00:35:47,266 Because that's where we get the most money 995 00:35:47,266 --> 00:35:48,367 when we sit in a wine room... 996 00:35:48,367 --> 00:35:50,166 -Yeah. -...actually, as a dinner. 997 00:35:50,166 --> 00:35:50,748 I love it. I love the colors. 998 00:35:50,748 --> 00:35:52,367 I love it. I love the colors. 999 00:35:52,367 --> 00:35:54,467 We're making some progress with the owners. 1000 00:35:56,100 --> 00:35:57,467 But we still have a long way to go 1001 00:35:57,467 --> 00:35:59,567 to repair the communication. 1002 00:35:59,567 --> 00:36:01,567 Franco has been very disrespectful. 1003 00:36:01,567 --> 00:36:03,100 [Franco] Thanks for showing up. 1004 00:36:03,166 --> 00:36:05,400 [Robert] And Karen has been talking behind his back. 1005 00:36:05,467 --> 00:36:07,767 [Karen] I tried to tell Franco the menu was too big, 1006 00:36:07,767 --> 00:36:09,800 but he just ignores it and then, of course, 1007 00:36:09,867 --> 00:36:11,467 half the dining room does not like their food at all. 1008 00:36:11,467 --> 00:36:13,233 They're very, very upset. 1009 00:36:13,233 --> 00:36:15,667 [Robert] So I've asked them to write down some key things about each other 1010 00:36:15,667 --> 00:36:18,467 that they believe are causing problems between them. 1011 00:36:18,467 --> 00:36:20,748 It should be a way to start some open and honest communication. 1012 00:36:20,748 --> 00:36:22,000 It should be a way to start some open and honest communication. 1013 00:36:22,000 --> 00:36:23,467 So next part of boot camp. 1014 00:36:23,467 --> 00:36:26,100 This is the wall of which divides you. 1015 00:36:26,100 --> 00:36:27,867 These are all Franco's... 1016 00:36:28,767 --> 00:36:29,767 lists. 1017 00:36:29,767 --> 00:36:31,400 And these are all your lists. 1018 00:36:31,467 --> 00:36:34,567 Now, if you agree on the subject, 1019 00:36:34,567 --> 00:36:36,867 I will take the brick away. 1020 00:36:36,867 --> 00:36:37,867 [Karen] Okay. 1021 00:36:37,867 --> 00:36:39,467 If you don't... [sucks teeth] 1022 00:36:39,467 --> 00:36:40,567 ...there'll be some issues. 1023 00:36:40,567 --> 00:36:41,800 -Okay. -[Robert] Okay. 1024 00:36:41,867 --> 00:36:43,100 Off you go, Franco. 1025 00:36:44,467 --> 00:36:46,467 I hold grudges. Yes, I admit that, 1026 00:36:46,467 --> 00:36:49,000 and I will do my best not to hold grudges anymore. 1027 00:36:50,367 --> 00:36:50,748 Do you believe that he can not hold grudges 1028 00:36:50,748 --> 00:36:54,000 Do you believe that he can not hold grudges 1029 00:36:54,066 --> 00:36:55,500 if you upset him? 1030 00:36:55,500 --> 00:36:58,867 He's been accustomed to holding on to grudges his whole entire life, 1031 00:36:58,867 --> 00:37:00,567 -but I believe-- -He's there. 1032 00:37:00,567 --> 00:37:03,200 I believe that you can change not to hold a grudge. 1033 00:37:03,266 --> 00:37:04,467 I will. 1034 00:37:04,467 --> 00:37:06,200 [Robert] Remove the brick and put it on the floor. 1035 00:37:08,166 --> 00:37:09,166 [Karen] Respect. 1036 00:37:10,166 --> 00:37:12,100 I have no respect for you. You believe that? 1037 00:37:12,166 --> 00:37:13,500 -I believe that. Yes. -Is that correct? 1038 00:37:14,867 --> 00:37:16,166 I just believe that, uh, 1039 00:37:16,166 --> 00:37:18,567 you shouldn't talk about me in front of people 1040 00:37:18,567 --> 00:37:19,667 or behind my back. 1041 00:37:19,667 --> 00:37:20,748 -[Karen] Okay. -Especially to the servers. 1042 00:37:20,748 --> 00:37:21,367 -[Karen] Okay. -Especially to the servers. 1043 00:37:21,367 --> 00:37:23,567 -Okay. -And always... 1044 00:37:23,567 --> 00:37:25,266 complaining to our son about me. 1045 00:37:26,567 --> 00:37:27,867 That's very disrespectful. 1046 00:37:30,166 --> 00:37:32,667 Do you understand what he's saying to you? 1047 00:37:32,667 --> 00:37:35,500 I don't understand because I don't do any of that. 1048 00:37:39,367 --> 00:37:42,767 She's always talking about me to the servers, to our son. 1049 00:37:42,767 --> 00:37:44,700 -And they're always having a little powwow. -Do you know you do that? 1050 00:37:44,767 --> 00:37:45,900 -Always behind my back. -Do you know you do that? 1051 00:37:45,967 --> 00:37:48,567 Or is it just automatic for you? 1052 00:37:48,567 --> 00:37:50,367 So I don't-- So this is the whole thing. 1053 00:37:50,367 --> 00:37:50,748 I don't talk behind your back with Frankie 1054 00:37:50,748 --> 00:37:52,000 I don't talk behind your back with Frankie 1055 00:37:52,066 --> 00:37:53,500 because that's not my place. 1056 00:37:53,567 --> 00:37:54,834 He does it on his own. 1057 00:37:54,834 --> 00:37:56,000 -He believes that I do that to him. -What do you say... 1058 00:37:56,066 --> 00:37:57,367 What do you say to the servers? 1059 00:37:57,367 --> 00:37:59,100 We just talk about work in general, 1060 00:37:59,100 --> 00:38:01,867 like what's happening in terms of respect towards us. 1061 00:38:01,867 --> 00:38:04,767 So when I'm talking to Tammy and having a private conversation to her, 1062 00:38:04,767 --> 00:38:06,166 Franco will say to me, 1063 00:38:06,166 --> 00:38:07,967 "Stop talking, you need to go out to the floor." 1064 00:38:07,967 --> 00:38:09,200 And I'll say, "That's so disrespectful." 1065 00:38:09,266 --> 00:38:11,567 It is because you think they're talking about you? 1066 00:38:12,367 --> 00:38:14,700 Just in general, if I say anything, 1067 00:38:14,767 --> 00:38:17,066 it's just-- come back at me, and it's... 1068 00:38:17,066 --> 00:38:18,200 I feel it's very disrespectful-- 1069 00:38:18,266 --> 00:38:19,767 Franco, think about what you're saying please. 1070 00:38:21,767 --> 00:38:22,600 [Robert] Wow. 1071 00:38:23,567 --> 00:38:25,033 We both understand, 1072 00:38:25,033 --> 00:38:26,100 -'cause I don't understand-- -I believe you talk behind my back... 1073 00:38:26,100 --> 00:38:27,467 -Okay. -...and you say things to other people. 1074 00:38:27,467 --> 00:38:28,767 I will not-- If you believe that, 1075 00:38:28,767 --> 00:38:30,100 -I will not talk behind your back. -I believe that. 1076 00:38:30,100 --> 00:38:31,967 But, everywhere I am, you dismiss me. 1077 00:38:31,967 --> 00:38:34,367 I'm in the restaurant, I come in, you dismiss me. 1078 00:38:34,367 --> 00:38:36,000 You walk past me like I don't exist. 1079 00:38:36,066 --> 00:38:37,300 Literally wake up in the morning, 1080 00:38:37,300 --> 00:38:40,767 you walk right past me with this face that is so negative, 1081 00:38:40,767 --> 00:38:42,567 that I really wanna smack you in the face 1082 00:38:42,567 --> 00:38:44,767 'cause it's so upsetting to me that you do that to me. 1083 00:38:44,767 --> 00:38:46,100 And I can't get you to-- 1084 00:38:46,100 --> 00:38:47,767 I don't understand why any person 1085 00:38:47,767 --> 00:38:49,567 would want to wake up every morning and do that 1086 00:38:49,567 --> 00:38:50,748 because it's just so... 1087 00:38:50,748 --> 00:38:50,767 because it's just so... 1088 00:38:51,567 --> 00:38:53,367 upsetting. My heart just breaks. 1089 00:38:55,166 --> 00:38:57,500 If you can't converse in the morning 1090 00:38:58,266 --> 00:38:59,867 and be pleasant to each other, 1091 00:39:00,767 --> 00:39:01,867 you should not be married. 1092 00:39:04,500 --> 00:39:06,166 -Should not be married. -Agreed. 1093 00:39:11,266 --> 00:39:13,400 If you can't converse in the morning 1094 00:39:13,467 --> 00:39:15,500 and be pleasant to each other, 1095 00:39:15,567 --> 00:39:17,367 -you should not be married. -Agreed. 1096 00:39:20,166 --> 00:39:21,100 How can I change that? 1097 00:39:21,600 --> 00:39:23,066 Affection. 1098 00:39:23,066 --> 00:39:24,000 [Robert] Wow, that's a big one. 1099 00:39:24,567 --> 00:39:25,400 [Karen] It is a big one. 1100 00:39:26,467 --> 00:39:27,467 [Robert] Tell me about affection. 1101 00:39:27,900 --> 00:39:28,867 There is none. 1102 00:39:32,300 --> 00:39:34,100 I wanna be hugged, I wanna be supported, 1103 00:39:34,166 --> 00:39:36,967 I wanna be... uh, listened to, I want you to... 1104 00:39:37,800 --> 00:39:39,567 acknowledge me as a person. 1105 00:39:39,567 --> 00:39:40,473 Just overall support and love and kindness and... 1106 00:39:40,473 --> 00:39:42,367 Just overall support and love and kindness and... 1107 00:39:42,367 --> 00:39:43,900 I want you to be my biggest cheerleader. 1108 00:39:45,266 --> 00:39:47,900 And that's exactly what I want. 1109 00:39:47,967 --> 00:39:50,667 -Same things I'm feeling, you're feeling. -Okay. That's absolutely-- 1110 00:39:50,667 --> 00:39:53,200 And somehow, we can't manage to get it together though. 1111 00:39:53,266 --> 00:39:54,600 [Robert] Do not be afraid. 1112 00:39:54,667 --> 00:39:58,166 You're very wishy-washy when you ask for something. 1113 00:39:58,166 --> 00:39:59,500 She's very direct. 1114 00:39:59,567 --> 00:40:00,967 -Right. -I mean, she just told you everything... 1115 00:40:01,700 --> 00:40:02,634 Right? 1116 00:40:02,667 --> 00:40:04,200 She's like a sergeant major in the army. 1117 00:40:04,266 --> 00:40:06,667 -You're very like, "Oh, well, if I'm..." -Well. 1118 00:40:06,667 --> 00:40:08,600 -I don't express myself the right way. -Right. 1119 00:40:08,667 --> 00:40:10,166 But if you express what you want 1120 00:40:10,166 --> 00:40:10,473 and you're like this, "I need this." 1121 00:40:10,473 --> 00:40:12,700 and you're like this, "I need this." 1122 00:40:13,266 --> 00:40:14,600 "Karen, I need this." 1123 00:40:14,600 --> 00:40:16,500 [Franco] But when I tell her that here, we start arguing. 1124 00:40:16,567 --> 00:40:18,700 -If I tell her I need this order to go in the back... -But this is where-- 1125 00:40:18,767 --> 00:40:20,133 -"Don't tell me what to do." -This is where you... 1126 00:40:20,133 --> 00:40:22,100 -"Don't tell me what to do." -This is where you have to listen. 1127 00:40:22,100 --> 00:40:23,967 Because he's crying out for help. 1128 00:40:25,200 --> 00:40:26,567 But on the same thing, 1129 00:40:26,567 --> 00:40:28,800 -so are you and you don't listen. -Right. 1130 00:40:30,300 --> 00:40:31,367 She wants affection. 1131 00:40:54,867 --> 00:40:56,000 [Robert] Why are you emotional? 1132 00:40:57,467 --> 00:40:59,266 I go ahead and broke the wall. 1133 00:40:59,266 --> 00:41:00,867 [Robert] He's trying to prove to you that's he's not... 1134 00:41:01,367 --> 00:41:02,200 a bad guy. 1135 00:41:03,000 --> 00:41:04,100 Let him in. 1136 00:41:05,767 --> 00:41:07,767 At least let him prove to you that he can change. 1137 00:41:08,300 --> 00:41:09,166 And you can change. 1138 00:41:11,667 --> 00:41:12,500 He cares. 1139 00:41:15,467 --> 00:41:16,600 So, homework. 1140 00:41:16,667 --> 00:41:18,600 One of the biggest parts of the puzzle 1141 00:41:18,667 --> 00:41:22,100 is when Franco Michael came out as gay, 1142 00:41:22,100 --> 00:41:24,100 I think that really caused a rift, 1143 00:41:24,166 --> 00:41:26,000 -and I'm not--- -Yes, I admit that I didn't deal with it 1144 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 at the time the way I was supposed to. 1145 00:41:28,000 --> 00:41:30,166 Tonight, I want you to write your son a letter 1146 00:41:30,166 --> 00:41:33,100 expressing what you said, what you didn't say, 1147 00:41:33,166 --> 00:41:34,166 and what you said wrong 1148 00:41:34,166 --> 00:41:35,433 or what you wish you'd have said. 1149 00:41:37,266 --> 00:41:39,667 Then I want you to write your wife a letter of how you feel. 1150 00:41:41,700 --> 00:41:43,000 All right, I will see you tomorrow. 1151 00:41:43,000 --> 00:41:44,066 -Yes, thank you. -[Franco] Thank you. 1152 00:41:51,567 --> 00:41:53,567 [Robert] It's day two at Franco Di Roma. 1153 00:41:53,567 --> 00:41:55,767 A lot has happened overnight with the design 1154 00:41:55,767 --> 00:41:57,867 but before I check in with Tom and Lynn, 1155 00:41:57,867 --> 00:42:00,166 I brought in Franco and Karen's son 1156 00:42:00,166 --> 00:42:03,266 to listen in on what they have to say about their homework. 1157 00:42:03,266 --> 00:42:04,300 Good morning. 1158 00:42:04,367 --> 00:42:05,567 [Franco and Karen] Good morning. 1159 00:42:05,567 --> 00:42:08,066 Whoo. Day two. 1160 00:42:08,066 --> 00:42:09,266 First of all, how did you sleep? 1161 00:42:10,100 --> 00:42:10,473 [Franco] Horrible. 1162 00:42:10,473 --> 00:42:10,967 [Franco] Horrible. 1163 00:42:11,500 --> 00:42:12,367 Why? 1164 00:42:13,000 --> 00:42:13,867 Too much homework. 1165 00:42:15,700 --> 00:42:17,367 -Lot of thinking. -Good. Good. 1166 00:42:17,367 --> 00:42:18,500 What about you, Karen? 1167 00:42:18,500 --> 00:42:20,000 [Karen] I didn't sleep well at all last night. 1168 00:42:20,000 --> 00:42:21,200 He went to bed immediately. 1169 00:42:21,266 --> 00:42:22,567 -He fell asleep the minute he got home. -I didn't. 1170 00:42:22,567 --> 00:42:25,100 You didn't talk last night about anything from yesterday? 1171 00:42:25,100 --> 00:42:27,300 -We did this morning, actually. -This morning, actually. 1172 00:42:27,367 --> 00:42:28,700 -[Robert] Okay. -Yes. 1173 00:42:28,767 --> 00:42:30,767 [Franco] It was a ping-pong again. 1174 00:42:30,767 --> 00:42:33,467 Every time I have a conversation with him, 1175 00:42:33,467 --> 00:42:35,500 I state what I have to say, 1176 00:42:35,567 --> 00:42:37,900 he's not giving me enough time to get my point across. 1177 00:42:37,967 --> 00:42:39,066 No, I gave you the answers, 1178 00:42:39,066 --> 00:42:40,473 but you kept repeating the question over and over. 1179 00:42:40,473 --> 00:42:41,667 but you kept repeating the question over and over. 1180 00:42:41,667 --> 00:42:43,767 [Karen] He's the finance guy. He knows what comes in. 1181 00:42:43,767 --> 00:42:46,100 I want some transparency from you, 1182 00:42:46,166 --> 00:42:48,100 like, what is it that we actually bring in? 1183 00:42:48,100 --> 00:42:49,867 If you're around more, you'll see what's going on. 1184 00:42:49,867 --> 00:42:51,233 We did all this yesterday. 1185 00:42:51,266 --> 00:42:53,500 -I feel like I'm going backwards. -I know. That's what I said. 1186 00:42:55,667 --> 00:42:58,700 My God. No wonder your son left. 1187 00:42:58,767 --> 00:43:03,000 This is a restaurant that can do $2 million, no sweat. 1188 00:43:03,000 --> 00:43:05,567 We're tittle-tattling over ridiculous things. 1189 00:43:05,567 --> 00:43:07,567 -We haven't got anywhere. -We woke up happy, 1190 00:43:07,567 --> 00:43:09,000 -and that was it. -Yeah, but look, 1191 00:43:09,000 --> 00:43:10,473 you can't even talk to each other again. 1192 00:43:10,473 --> 00:43:11,266 you can't even talk to each other again. 1193 00:43:13,767 --> 00:43:16,266 But you don't even react to that. 1194 00:43:16,266 --> 00:43:18,400 -What does that mean? -I'm listening to you. 1195 00:43:18,467 --> 00:43:20,100 But what does that mean? What are you thinking? 1196 00:43:20,166 --> 00:43:21,767 I'm taking all this in. 1197 00:43:21,767 --> 00:43:23,467 I can't teach you how to run a business 1198 00:43:23,467 --> 00:43:25,467 if you're not even gonna communicate to your other partner. 1199 00:43:30,667 --> 00:43:32,900 I'm gonna sit with somebody I wanna talk to for a minute. 1200 00:43:32,967 --> 00:43:34,100 He's your son. 1201 00:43:35,000 --> 00:43:37,100 I'll be back shortly. 1202 00:43:37,166 --> 00:43:40,000 This is a real show with real people, real emotions, 1203 00:43:40,000 --> 00:43:40,473 and, uh, maybe this is the one that beats me. 1204 00:43:40,473 --> 00:43:43,266 and, uh, maybe this is the one that beats me. 1205 00:43:43,266 --> 00:43:45,467 Maybe they get divorced. I don't know yet. 1206 00:43:45,467 --> 00:43:46,700 But I'm not giving up. 1207 00:43:48,367 --> 00:43:50,567 Why are you closing up like that? 1208 00:43:50,567 --> 00:43:51,600 I'm listening. 1209 00:43:51,667 --> 00:43:53,367 You can't listen. You have to respond. 1210 00:43:53,367 --> 00:43:56,800 I did explain it to him. I want transparency. 1211 00:43:56,867 --> 00:43:58,367 They just cannot seem to work together 1212 00:43:58,367 --> 00:44:00,066 and that's really what's going on right now. 1213 00:44:00,066 --> 00:44:02,867 It's them as people, they have to get over themselves, literally. 1214 00:44:02,867 --> 00:44:04,467 Can I take you outside? Can you tell 'em that? 1215 00:44:04,467 --> 00:44:06,567 I already did in the beginning with the contract. 1216 00:44:06,567 --> 00:44:07,767 -Come with me. -Yeah. 1217 00:44:07,767 --> 00:44:08,800 Come with me. 1218 00:44:10,166 --> 00:44:10,473 [Frankie laughing] 1219 00:44:10,473 --> 00:44:11,166 [Frankie laughing] 1220 00:44:12,767 --> 00:44:14,967 -You sit near me. -[laughing] Okay, good. 1221 00:44:14,967 --> 00:44:16,300 [Franco] Why? 1222 00:44:16,367 --> 00:44:18,867 Why? Because I'm really pissed at the two of you. 1223 00:44:23,667 --> 00:44:25,900 [Robert] At Franco Di Roma's in Middletown, New York, 1224 00:44:25,967 --> 00:44:28,700 owners Franco and Karen can't get out of their own way. 1225 00:44:28,767 --> 00:44:30,400 You need to listen, please. 1226 00:44:30,467 --> 00:44:31,834 -I am listening. -You're not listening, though. 1227 00:44:31,834 --> 00:44:34,467 Every time I talk to you, you interject. You need to listen. 1228 00:44:34,467 --> 00:44:37,166 [Robert] So, I'm bringing in their son, Frankie, to help, 1229 00:44:37,166 --> 00:44:39,367 forcing everyone to sit down and talk 1230 00:44:39,367 --> 00:44:40,867 can be very uncomfortable. 1231 00:44:40,867 --> 00:44:43,000 But it can also lead to progress. 1232 00:44:43,000 --> 00:44:44,700 I hope that's the case. 1233 00:44:44,767 --> 00:44:46,700 -You sit near me. -[laughing] Okay, good. 1234 00:44:46,767 --> 00:44:48,166 [Franco] Why? 1235 00:44:48,166 --> 00:44:50,667 Why? Because I'm really pissed at the two of you. 1236 00:44:52,567 --> 00:44:52,660 He's always our mediator when we have issues. 1237 00:44:52,660 --> 00:44:54,667 He's always our mediator when we have issues. 1238 00:44:54,667 --> 00:44:56,767 -But he shouldn't be your mediator. He's your son. -[Franco] No. 1239 00:44:56,767 --> 00:44:58,200 Yes. 1240 00:44:58,266 --> 00:45:02,600 If you don't want to work together, don't. 1241 00:45:02,667 --> 00:45:06,200 We agreed to work together and we're gonna accomplish this. 1242 00:45:07,200 --> 00:45:08,667 What is gonna be your role now? 1243 00:45:08,667 --> 00:45:09,967 Working in the front end 1244 00:45:09,967 --> 00:45:12,867 and just doing more of whatever needs to be done. 1245 00:45:12,867 --> 00:45:14,867 So, what is your role gonna be? 1246 00:45:14,867 --> 00:45:16,100 I'm gonna take care of the kitchen, 1247 00:45:16,166 --> 00:45:18,266 make sure everything comes out on time in order. 1248 00:45:18,266 --> 00:45:21,467 And then you collectively run the joint. 1249 00:45:21,467 --> 00:45:22,660 That's how a business works. 1250 00:45:22,660 --> 00:45:24,200 That's how a business works. 1251 00:45:24,266 --> 00:45:26,166 You know what you got in that restaurant? 1252 00:45:26,166 --> 00:45:27,700 Opportunity. 1253 00:45:29,400 --> 00:45:31,867 Opportunity. But it's still gonna take time. 1254 00:45:32,867 --> 00:45:33,834 All right. 1255 00:45:33,834 --> 00:45:35,867 I asked you to write a letter to your son. 1256 00:45:36,967 --> 00:45:38,200 I can't read it. 1257 00:45:38,266 --> 00:45:39,300 You better read it. 1258 00:45:43,100 --> 00:45:44,000 "Franco, 1259 00:45:46,266 --> 00:45:48,967 I cannot express the deep disappointment 1260 00:45:50,100 --> 00:45:51,867 in myself for not..." 1261 00:45:57,600 --> 00:45:58,767 [Franco sniffs] 1262 00:46:05,100 --> 00:46:06,266 [sobbing] I can't. 1263 00:46:07,400 --> 00:46:09,867 [Robert] Give it to Karen. Can she read your writing? 1264 00:46:09,867 --> 00:46:12,100 [Karen reading] "I've been very angry at myself 1265 00:46:12,166 --> 00:46:15,467 for not accepting you for you. You are a wonderful son 1266 00:46:15,467 --> 00:46:18,367 and I've always been proud of you and your accomplishments. 1267 00:46:18,367 --> 00:46:21,200 My stubbornness has gotten in our way. 1268 00:46:21,266 --> 00:46:22,660 I will be sorry for the rest of my life for what I said." 1269 00:46:22,660 --> 00:46:24,266 I will be sorry for the rest of my life for what I said." 1270 00:46:24,266 --> 00:46:25,600 [sobbing] 1271 00:46:26,800 --> 00:46:30,266 "I can only wish that one day, 1272 00:46:30,266 --> 00:46:33,367 you will let me hug and hold you, 1273 00:46:33,367 --> 00:46:36,100 for you are my son, no matter what. 1274 00:46:36,166 --> 00:46:39,967 As my son, you are the most wonderful thing 1275 00:46:39,967 --> 00:46:41,400 that has ever happened to me, 1276 00:46:41,467 --> 00:46:43,166 and no matter what, I love you." 1277 00:46:43,166 --> 00:46:44,166 [sighs] 1278 00:46:46,767 --> 00:46:48,867 [crying] Sorry. 1279 00:46:58,000 --> 00:46:59,467 You wanna say anything back to your dad? 1280 00:46:59,467 --> 00:47:00,600 Um, no. I mean, 1281 00:47:00,667 --> 00:47:02,367 family's family like you always taught me, 1282 00:47:02,367 --> 00:47:03,200 and that's it. 1283 00:47:05,667 --> 00:47:08,300 You know, I'm not not here. 1284 00:47:08,367 --> 00:47:12,867 But the fact that he's sitting here, um, speaks volumes. 1285 00:47:12,867 --> 00:47:15,000 You know, that's my way of forgiving, basically. 1286 00:47:15,000 --> 00:47:16,800 [Robert] Do you understand that? 1287 00:47:16,867 --> 00:47:19,000 Yes, I do. 1288 00:47:19,000 --> 00:47:22,367 I asked you to write, uh, Karen a note. 1289 00:47:22,367 --> 00:47:22,660 "To my wife, Karen, I truly miss you. 1290 00:47:22,660 --> 00:47:25,467 "To my wife, Karen, I truly miss you. 1291 00:47:25,467 --> 00:47:26,767 And I have failed you. 1292 00:47:29,000 --> 00:47:30,266 I know you're also bitter 1293 00:47:30,266 --> 00:47:32,467 in the way I reacted about our son. 1294 00:47:34,000 --> 00:47:37,166 My sorrow is so deep. It's the biggest regret I have. 1295 00:47:37,166 --> 00:47:38,367 I love you." 1296 00:47:45,567 --> 00:47:47,166 How do you feel about that? 1297 00:47:47,166 --> 00:47:49,567 [Karen] He's right. There's a lot of pain. 1298 00:47:51,100 --> 00:47:52,660 And I love my son dearly. 1299 00:47:52,660 --> 00:47:52,767 And I love my son dearly. 1300 00:47:54,100 --> 00:47:56,400 Him not being accepted by my husband 1301 00:47:56,467 --> 00:47:58,066 is extremely hurtful. 1302 00:47:58,066 --> 00:48:01,567 I can't even tell you the pain that I feel. [sniffs] 1303 00:48:01,567 --> 00:48:02,767 [Robert] Well, here's the thing. 1304 00:48:02,767 --> 00:48:04,900 -He's already moved on. -[Karen] I know. 1305 00:48:04,967 --> 00:48:06,333 Right? He's moved on from there, 1306 00:48:06,333 --> 00:48:07,900 -so you have to move on from there, right? -I'm trying my best. 1307 00:48:07,967 --> 00:48:10,367 -And I understand that. -You gotta get a move on, for real. 1308 00:48:10,367 --> 00:48:12,700 Every time you argue, you should read that letter. 1309 00:48:13,467 --> 00:48:15,100 To yourself. 1310 00:48:15,100 --> 00:48:17,367 It's time to reignite the fire. 1311 00:48:17,367 --> 00:48:20,000 I want you to be successful and not worry about finances. 1312 00:48:20,066 --> 00:48:22,660 I want you to be successful and stop fighting. 1313 00:48:22,660 --> 00:48:22,767 I want you to be successful and stop fighting. 1314 00:48:24,400 --> 00:48:26,867 [Robert] And we've got a lot of stuff to do today. 1315 00:48:26,867 --> 00:48:29,166 A lot. Before we open tonight. 1316 00:48:29,166 --> 00:48:31,066 -All right? -Okay. 1317 00:48:31,066 --> 00:48:33,567 -Thanks. -[Karen] Thank you. 1318 00:48:33,567 --> 00:48:36,000 We really need to focus on communicating. 1319 00:48:36,000 --> 00:48:39,166 We are both willing to do it. The letter was beautiful. 1320 00:48:39,166 --> 00:48:40,967 Things are gonna be different now. 1321 00:48:44,600 --> 00:48:47,767 -[Robert] Hey, morning, guys. -What do you think? 1322 00:48:47,767 --> 00:48:49,400 -I'm so glad we did this. -[Lynn] Yeah. 1323 00:48:49,467 --> 00:48:51,900 I know it's lot more work, but it looks now 1324 00:48:51,967 --> 00:48:52,660 -as this one piece of a restaurant. -I agree. 1325 00:48:52,660 --> 00:48:54,667 -as this one piece of a restaurant. -I agree. 1326 00:48:54,667 --> 00:48:56,567 -Mm-hmm. -And look how cool the roof looks now. 1327 00:48:56,567 --> 00:48:59,767 -It really fits, instead of looks like some add-on. -Yeah. 1328 00:48:59,767 --> 00:49:02,300 I can see we've done the floor. 1329 00:49:02,367 --> 00:49:03,767 I don't wanna see it. 1330 00:49:03,767 --> 00:49:05,667 -I want a surprise-- -[Tom] I will tell you, 1331 00:49:05,667 --> 00:49:08,266 it's one of the nicest-looking floors we've ever done. 1332 00:49:08,266 --> 00:49:10,200 So, let's talk about the far wall. 1333 00:49:10,266 --> 00:49:12,667 [Lynn] We're bringing in old shutter doors, 1334 00:49:12,667 --> 00:49:15,767 like you'd almost have in a winery, with the-- 1335 00:49:15,767 --> 00:49:17,066 but they're not gonna open. 1336 00:49:17,066 --> 00:49:19,667 And there's gonna be some old lanterns that hang in between. 1337 00:49:19,667 --> 00:49:21,467 [Robert] Oh, nice. Okay, I like that. 1338 00:49:21,467 --> 00:49:22,660 -I love the colors. -Good. 1339 00:49:22,660 --> 00:49:23,066 -I love the colors. -Good. 1340 00:49:23,066 --> 00:49:26,166 This is really classy, sexy... 1341 00:49:26,166 --> 00:49:28,066 -All right, good. -[Lynn] Okay, we'll get finished, 1342 00:49:28,066 --> 00:49:29,066 get all the details in here. 1343 00:49:29,066 --> 00:49:30,166 -Good luck. -Thanks. 1344 00:49:33,000 --> 00:49:34,767 [Robert] Try this. It's gonna blow your mind. 1345 00:49:34,767 --> 00:49:35,967 [Karen] Wow, this is really phenomenal. 1346 00:49:35,967 --> 00:49:37,600 All smiles. That's my dancing. 1347 00:49:37,667 --> 00:49:39,867 [Robert] What I believe I'm about to give you is your future. 1348 00:49:45,066 --> 00:49:46,767 [Robert] I'm at Franco Di Roma's restaurant in Middletown, New York. 1349 00:49:46,767 --> 00:49:49,667 The crew is working hard to finish the renovation. 1350 00:49:49,667 --> 00:49:52,700 And I'm gonna show Franco and Karen three new recipes 1351 00:49:52,767 --> 00:49:55,867 they can easily follow to have some of the best food in town. 1352 00:49:55,867 --> 00:49:58,166 All right, so this is the funnest part for me. 1353 00:49:58,166 --> 00:50:00,400 So the first thing I'm gonna make is, um, 1354 00:50:00,467 --> 00:50:02,567 an Italian beef pizza. 1355 00:50:02,567 --> 00:50:05,667 A little different. The dough, it's got a lot more salt, 1356 00:50:05,667 --> 00:50:08,567 because your flavor and it crisps up the actual base. 1357 00:50:08,567 --> 00:50:12,000 It's gonna start with ricotta cheese, 1358 00:50:12,000 --> 00:50:13,647 one of the things yesterday with your pizzas. 1359 00:50:13,647 --> 00:50:14,367 one of the things yesterday with your pizzas. 1360 00:50:14,367 --> 00:50:16,667 So much cheese, it wouldn't hold. 1361 00:50:16,667 --> 00:50:18,500 Feel like Picasso right now. 1362 00:50:18,567 --> 00:50:20,367 Beef, carrots, celery, 1363 00:50:20,367 --> 00:50:23,667 onions braised with vinegar. 1364 00:50:23,667 --> 00:50:25,400 When you try this, it's gonna blow your mind. 1365 00:50:26,367 --> 00:50:29,100 Tomatoes, red, yellow banana peppers. 1366 00:50:29,500 --> 00:50:31,600 [humming] 1367 00:50:32,100 --> 00:50:34,000 And fresh mozz. 1368 00:50:35,600 --> 00:50:37,567 We'll then put that into the pizza oven outside. 1369 00:50:37,567 --> 00:50:38,467 Thank you. 1370 00:50:39,166 --> 00:50:41,100 All right. Pizza comes out. 1371 00:50:41,166 --> 00:50:42,667 Finish it with little giardiniera. 1372 00:50:42,667 --> 00:50:43,500 This is spicy. 1373 00:50:47,767 --> 00:50:48,800 That looks really amazing. 1374 00:50:48,867 --> 00:50:51,000 [Robert] An Italian beef pizza. 1375 00:50:58,467 --> 00:50:59,433 Very good. 1376 00:51:01,166 --> 00:51:02,667 [Karen] This is really so, so good. 1377 00:51:02,667 --> 00:51:04,667 -[Franco] Full of flavors. -I love all the flavors. 1378 00:51:04,667 --> 00:51:06,667 Oh, I can pick it up. 1379 00:51:06,667 --> 00:51:08,467 Wow, this is really phenomenal. 1380 00:51:08,467 --> 00:51:11,467 [Robert] So, the pizza costs us $2.44. 1381 00:51:11,467 --> 00:51:13,567 We're gonna sell it for $15, 1382 00:51:13,567 --> 00:51:13,647 giving us $12.56 in my pocket 1383 00:51:13,647 --> 00:51:16,767 giving us $12.56 in my pocket 1384 00:51:16,767 --> 00:51:18,000 every time you make a pizza. 1385 00:51:18,000 --> 00:51:20,567 Even with the toppings, you can still deliver it. 1386 00:51:20,567 --> 00:51:23,600 -The key is the salt in the dough. -Mm-hmm. 1387 00:51:23,667 --> 00:51:25,700 We're gonna go straight into the next dish. 1388 00:51:25,767 --> 00:51:27,967 A lamb dish. We talk about pasta. 1389 00:51:27,967 --> 00:51:29,200 You're an Italian restaurant, right? 1390 00:51:29,266 --> 00:51:33,367 I have a warm lamb ragu with vinegar. 1391 00:51:33,367 --> 00:51:34,967 Braised lamb shank. 1392 00:51:34,967 --> 00:51:37,066 Carrots, onion, celery in the oven. 1393 00:51:37,066 --> 00:51:40,266 Four hours till it falls off the bone, right? 1394 00:51:40,266 --> 00:51:41,567 A little grapeseed oil. 1395 00:51:41,567 --> 00:51:43,647 Not olive oil. Olive oil doesn't get hot enough 1396 00:51:43,647 --> 00:51:44,867 Not olive oil. Olive oil doesn't get hot enough 1397 00:51:44,867 --> 00:51:48,000 and it has a bitter taste, aftertaste. Watch. 1398 00:51:49,667 --> 00:51:51,767 Rigatoni, it is pre-cooked. 1399 00:51:52,367 --> 00:51:54,166 Lamb ragu goes in. 1400 00:51:56,300 --> 00:51:57,300 Whoop. 1401 00:51:58,567 --> 00:52:00,367 Hope you're ready for this. 1402 00:52:00,367 --> 00:52:01,567 In go the peas. 1403 00:52:02,467 --> 00:52:05,166 In go my, uh, roasted scallions. 1404 00:52:06,066 --> 00:52:07,867 Mamma mia. 1405 00:52:07,867 --> 00:52:09,767 -[chuckles] -[Robert] Are you ready to be amazed? 1406 00:52:11,867 --> 00:52:13,166 Fresh mozzarella 1407 00:52:14,100 --> 00:52:15,300 with fresh pesto. 1408 00:52:17,100 --> 00:52:18,400 Parmesan cheese. 1409 00:52:20,467 --> 00:52:23,066 Try it. The best pasta you're gonna eat in this restaurant. 1410 00:52:27,000 --> 00:52:28,400 Very delicious. 1411 00:52:29,400 --> 00:52:31,166 -Very good. -[Karen] Delicious. 1412 00:52:31,166 --> 00:52:33,867 [Franco] It's very well together and it's got its flavor. 1413 00:52:33,867 --> 00:52:35,500 [Robert] So, here's what's really amazing. 1414 00:52:35,567 --> 00:52:39,667 It cost us $3.18 to make this dish. 1415 00:52:39,667 --> 00:52:42,200 We're selling it for $18. 1416 00:52:42,266 --> 00:52:43,647 Gives us $14.82 in my pocket 1417 00:52:43,647 --> 00:52:45,367 Gives us $14.82 in my pocket 1418 00:52:45,367 --> 00:52:46,767 every time I sell that. 1419 00:52:46,767 --> 00:52:49,200 -It's absolutely divine. -[Robert] It's an inexpensive dish 1420 00:52:49,266 --> 00:52:53,266 because lamb is inexpensive. We don't use a lot of it. 1421 00:52:53,266 --> 00:52:56,567 So, now I'm gonna make you pork parmesan. 1422 00:52:56,567 --> 00:52:58,100 -Mmm. -Watch, 1423 00:52:58,166 --> 00:52:59,467 and you shall learn. 1424 00:52:59,467 --> 00:53:01,867 [both laugh] 1425 00:53:01,867 --> 00:53:05,200 Pork chop with the bone in, just pounded out, breaded. 1426 00:53:05,266 --> 00:53:06,967 -Pretty straight forward, right? -[Franco] Mm-hmm. 1427 00:53:06,967 --> 00:53:09,066 And then I've got a little sausage ragu. 1428 00:53:09,066 --> 00:53:11,100 What kind of sausage was that, uh, Robert? 1429 00:53:11,100 --> 00:53:12,867 [Robert] This is a arrabiata. 1430 00:53:12,867 --> 00:53:13,647 -Spicy. -[Franco] Spicy sausage. 1431 00:53:13,647 --> 00:53:14,367 -Spicy. -[Franco] Spicy sausage. 1432 00:53:14,367 --> 00:53:16,367 [Robert] Got pepper, garlic. 1433 00:53:16,367 --> 00:53:17,967 My goodness. 1434 00:53:17,967 --> 00:53:19,367 Kale goes in there. 1435 00:53:20,200 --> 00:53:23,100 Also goes into the, uh, sausage mix. 1436 00:53:23,100 --> 00:53:25,400 Inexpensive, but great flavor. 1437 00:53:27,467 --> 00:53:29,467 Cherry tomatoes go in the arrabiata. 1438 00:53:33,467 --> 00:53:37,000 We put the arrabiata sauce on top of the pork. 1439 00:53:37,000 --> 00:53:39,500 Cheese. All right. 1440 00:53:43,166 --> 00:53:43,647 There you go. 1441 00:53:43,647 --> 00:53:44,400 There you go. 1442 00:53:44,467 --> 00:53:45,400 [Robert] All right. 1443 00:53:45,467 --> 00:53:47,500 Tomatoes, arrabiata, 1444 00:53:47,567 --> 00:53:51,667 in goes my orzo, kale, see how beautiful that looks, sausage... 1445 00:53:53,667 --> 00:53:54,867 [Karen] Oh, look at that. 1446 00:53:54,867 --> 00:53:56,400 It's beautiful. 1447 00:53:56,467 --> 00:53:58,400 [Karen] And that literally took no time at all. 1448 00:53:58,467 --> 00:54:01,266 [Robert] Pork parmesan. Dig in. 1449 00:54:01,266 --> 00:54:03,166 I ain't waiting for you. [chuckles] 1450 00:54:07,367 --> 00:54:09,467 -Delicious. -Really delicious. 1451 00:54:11,867 --> 00:54:13,166 -[Robert] It's suitable. -[Karen] Yeah. 1452 00:54:13,166 --> 00:54:13,647 -It's Italian, it's flavorful. -Mm-hmm. 1453 00:54:13,647 --> 00:54:16,000 -It's Italian, it's flavorful. -Mm-hmm. 1454 00:54:16,000 --> 00:54:17,400 And we know we're gonna make money off of it. 1455 00:54:17,467 --> 00:54:19,467 -Mm-hmm. -[Robert] All right, here's the kicker with it. 1456 00:54:19,467 --> 00:54:23,800 It costs us $2.98, we sell it for $17. 1457 00:54:23,867 --> 00:54:27,667 Give us the 18% food cost, $14.02 in our pockets. 1458 00:54:27,667 --> 00:54:28,867 I can't stop eating it. 1459 00:54:31,200 --> 00:54:32,400 That's my dancing. 1460 00:54:32,467 --> 00:54:33,967 -[Robert] Crash. -Aah. 1461 00:54:36,200 --> 00:54:38,000 -All smiles. -[chuckles] 1462 00:54:39,367 --> 00:54:40,266 Great. 1463 00:54:40,266 --> 00:54:42,567 In hours, we're opening. 1464 00:54:42,567 --> 00:54:43,647 -[Franco] Wow, that was amazing. -Remember that. 1465 00:54:43,647 --> 00:54:44,166 -[Franco] Wow, that was amazing. -Remember that. 1466 00:54:44,166 --> 00:54:45,767 [Karen] Thank you very much. That was awesome. 1467 00:54:45,767 --> 00:54:47,800 Together, we're gonna get this done 1468 00:54:47,867 --> 00:54:49,867 -and it's gonna be really great. -Yeah. 1469 00:54:53,367 --> 00:54:55,767 The theme of the entire room was wine cellar. 1470 00:54:55,767 --> 00:54:58,166 So, we made use of the existing windows, 1471 00:54:58,166 --> 00:55:01,000 did these awesome decals which look like a wine barrel, 1472 00:55:01,000 --> 00:55:01,900 then we built 1473 00:55:01,967 --> 00:55:03,333 the shutter doors in front of it. 1474 00:55:03,367 --> 00:55:06,100 It's in multilayers, we lit it up. It adds an amazing depth. 1475 00:55:07,967 --> 00:55:08,967 It's really cool. 1476 00:55:09,767 --> 00:55:11,000 [Robert] There's still lots to do 1477 00:55:11,066 --> 00:55:12,800 in the restaurant before we open tonight. 1478 00:55:12,867 --> 00:55:13,647 But I've asked Karen and Franco to gather 1479 00:55:13,647 --> 00:55:15,100 But I've asked Karen and Franco to gather 1480 00:55:15,100 --> 00:55:17,166 their staff for a pre-service meeting. 1481 00:55:17,166 --> 00:55:18,667 Come on guys, come on over, please. 1482 00:55:18,667 --> 00:55:21,000 [Robert] This is their chance to establish a new culture 1483 00:55:21,000 --> 00:55:23,166 this restaurant desperately needs. 1484 00:55:23,166 --> 00:55:25,200 And they'll have to do it together. 1485 00:55:25,266 --> 00:55:26,166 [Franco] Okay. 1486 00:55:27,867 --> 00:55:28,667 All right, go. 1487 00:55:31,100 --> 00:55:31,967 [Franco] So... 1488 00:55:33,467 --> 00:55:34,367 Uh... 1489 00:55:39,567 --> 00:55:40,900 Come on guys, come on over, please. 1490 00:55:41,767 --> 00:55:42,700 [Franco] Okay. 1491 00:55:43,900 --> 00:55:45,500 As you know, we've been struggling. 1492 00:55:45,567 --> 00:55:47,166 And we're gonna try our hardest 1493 00:55:47,166 --> 00:55:48,367 to get it right in the kitchen. 1494 00:55:48,367 --> 00:55:50,400 And not let you guys down. 1495 00:55:50,467 --> 00:55:52,500 Just, we have to work together or else 1496 00:55:52,567 --> 00:55:54,166 this isn't gonna work. 1497 00:55:54,166 --> 00:55:56,667 Franco was open to the idea of change 1498 00:55:56,667 --> 00:55:58,700 and things are going to be different going forward. 1499 00:55:58,767 --> 00:56:00,767 [Franco] So hopefully, you'll grow with us. 1500 00:56:00,767 --> 00:56:02,700 That's the only thing we have to do is grow. 1501 00:56:02,767 --> 00:56:04,767 [Robert] There's been lot of dissension 1502 00:56:05,266 --> 00:56:06,667 between these two. 1503 00:56:07,767 --> 00:56:08,835 We're sorry that we let you down. 1504 00:56:08,835 --> 00:56:09,867 We're sorry that we let you down. 1505 00:56:11,367 --> 00:56:12,700 [Robert] Today is a new day. 1506 00:56:12,767 --> 00:56:14,367 Could be an amazing start. 1507 00:56:14,367 --> 00:56:16,567 Your job is to have fun. 1508 00:56:16,567 --> 00:56:18,266 [Karen] We're gonna work together as a team 1509 00:56:18,266 --> 00:56:20,000 and make this place a success. 1510 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 -[all cheering] -We are excited about it. 1511 00:56:22,066 --> 00:56:24,367 -All right, let's do it. -And we are too. 1512 00:56:24,367 --> 00:56:25,834 All right, off you go. Thank you. 1513 00:56:25,867 --> 00:56:27,467 -[Karen] Thank you, guys. -[Franco] We'll have a successful night. 1514 00:56:27,467 --> 00:56:29,700 I'm very excited. Happy to see them happy. 1515 00:56:29,767 --> 00:56:31,767 I hope, through all of this, that 1516 00:56:31,767 --> 00:56:34,867 Karen and Franco can work on the same level of respect, 1517 00:56:34,867 --> 00:56:36,767 and just go forward from here 1518 00:56:36,767 --> 00:56:38,835 for the business and for themselves. 1519 00:56:38,835 --> 00:56:38,967 for the business and for themselves. 1520 00:56:39,800 --> 00:56:41,166 -[Robert] Jason! -[man shouts] 1521 00:56:41,166 --> 00:56:43,266 I need a moppy kind of thing in here. 1522 00:56:43,266 --> 00:56:44,567 We're putting tables back. 1523 00:56:44,567 --> 00:56:46,467 Then we can put the tables in there. 1524 00:56:46,467 --> 00:56:47,800 This can go too. 1525 00:56:47,867 --> 00:56:49,567 See, here it is. It's five o'clock. 1526 00:56:49,567 --> 00:56:51,166 Lynn is finishing the lights here. 1527 00:56:51,166 --> 00:56:52,567 Cleaning, cleaning, clearing. 1528 00:56:52,567 --> 00:56:54,400 Polishing, polishing, setting up. 1529 00:56:54,467 --> 00:56:55,800 Two hours of work to go, 1530 00:56:55,867 --> 00:56:57,600 but I've only got one hour of time. 1531 00:56:57,667 --> 00:56:58,867 Not good. 1532 00:56:58,867 --> 00:57:01,467 What is good is that while my team and I 1533 00:57:01,467 --> 00:57:02,767 are getting the dining room ready, 1534 00:57:02,767 --> 00:57:04,867 Karen and Franco are working together 1535 00:57:04,867 --> 00:57:07,100 to improve the other aspects of the restaurant. 1536 00:57:07,166 --> 00:57:08,835 I think the wings, maybe we should 1537 00:57:08,835 --> 00:57:09,000 I think the wings, maybe we should 1538 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 go back to a dozen and raise the price. 1539 00:57:11,000 --> 00:57:14,000 -[Karen] Okay, zucchini six, definitely take out. -[Franco] Okay. 1540 00:57:14,000 --> 00:57:16,600 What do you think about if we do 1541 00:57:16,667 --> 00:57:20,266 the less pasta dishes, maybe, 1542 00:57:20,266 --> 00:57:22,567 meatballs and sausage, you can add sausage. 1543 00:57:22,567 --> 00:57:24,567 I don't think we need so many variations. 1544 00:57:24,567 --> 00:57:27,300 Why don't we just take out this whole entire thing? 1545 00:57:27,367 --> 00:57:29,266 [Franco] Well, you have to keep one, this is good. 1546 00:57:29,266 --> 00:57:31,600 -Meatballs or sausage. -[Karen] Okay, let's keep it that way. 1547 00:57:31,667 --> 00:57:32,767 -Awesome. -All right. Good job. 1548 00:57:32,767 --> 00:57:33,767 Whoo! Good job. 1549 00:57:35,000 --> 00:57:36,667 [Robert] I need chairs. I need four chairs. 1550 00:57:36,667 --> 00:57:38,300 Watch out the way. Watch out the way. 1551 00:57:38,367 --> 00:57:38,835 Move this the other way, guys. 1552 00:57:38,835 --> 00:57:39,567 Move this the other way, guys. 1553 00:57:40,367 --> 00:57:42,166 Let's clean this, clean this. 1554 00:57:42,166 --> 00:57:43,467 Make sure it's right. 1555 00:57:43,467 --> 00:57:45,367 Oh, look how good the floor looks. 1556 00:57:45,367 --> 00:57:47,400 All right, everybody out. That's it, enough. 1557 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Well, finally, the restaurant is ready 1558 00:57:51,000 --> 00:57:53,300 for the owners to see it. I'm gonna tell you, 1559 00:57:53,367 --> 00:57:55,467 I am floored at the way this looks. 1560 00:57:55,467 --> 00:57:58,367 We've done way more than we will ever normally do. 1561 00:57:58,367 --> 00:57:59,667 Let's see what they think. 1562 00:58:01,867 --> 00:58:05,300 [Karen] The past 48 hours has been exciting, 1563 00:58:05,367 --> 00:58:07,500 nerve-wrecking, stressful, 1564 00:58:08,367 --> 00:58:08,835 and sad at times. 1565 00:58:08,835 --> 00:58:10,166 and sad at times. 1566 00:58:10,166 --> 00:58:11,800 I never thought in a million years 1567 00:58:11,867 --> 00:58:13,800 that we will get to this point where we can actually 1568 00:58:13,867 --> 00:58:16,200 stand together and work together 1569 00:58:16,266 --> 00:58:18,667 as a team and be happy. 1570 00:58:18,667 --> 00:58:21,767 A lot of emotions that I've... I've had held in came out. 1571 00:58:21,767 --> 00:58:25,100 They needed to come out and they needed to be said. 1572 00:58:25,166 --> 00:58:28,066 The communication with my wife is gonna get better. 1573 00:58:28,066 --> 00:58:31,400 Best part was that I said what I had to say to my son. 1574 00:58:32,100 --> 00:58:32,900 And... 1575 00:58:34,967 --> 00:58:36,667 I think I made amends with him. 1576 00:58:38,467 --> 00:58:38,835 Well, the time is finally here. 1577 00:58:38,835 --> 00:58:40,567 Well, the time is finally here. 1578 00:58:41,667 --> 00:58:43,200 Turn around, come over here. 1579 00:58:43,266 --> 00:58:45,367 From this point forward, close your eyes. 1580 00:58:47,166 --> 00:58:48,266 Franco, hands on. 1581 00:58:49,367 --> 00:58:50,367 -Ready? -Yes. 1582 00:58:50,367 --> 00:58:51,767 Okay, walk. 1583 00:58:56,266 --> 00:58:58,467 What I believe I'm about to give you is your future. 1584 00:58:59,066 --> 00:59:00,567 Are you ready to see 1585 00:59:01,066 --> 00:59:02,000 the brand-new 1586 00:59:02,767 --> 00:59:04,266 Franco Di Roma? 1587 00:59:06,300 --> 00:59:06,800 Open your eyes. 1588 00:59:11,767 --> 00:59:13,467 Are you ready to see 1589 00:59:13,900 --> 00:59:15,000 the brand-new 1590 00:59:15,667 --> 00:59:16,767 Franco Di Roma? 1591 00:59:19,567 --> 00:59:20,567 Open your eyes. 1592 00:59:21,800 --> 00:59:23,567 -Oh, my God. -Oh, wow. 1593 00:59:24,800 --> 00:59:26,367 [Franco] This is amazing, this is... 1594 00:59:26,367 --> 00:59:28,066 -Oh, my gosh. -...incredible, incredible. 1595 00:59:30,667 --> 00:59:32,400 [Karen] So beautiful. 1596 00:59:33,800 --> 00:59:35,600 -[Robert] This is a wine cellar. -[Franco] Yeah. 1597 00:59:35,667 --> 00:59:37,734 I see the barrels. everything. 1598 00:59:37,734 --> 00:59:39,667 -[Karen] It feels good in here. -[Robert] Come here a second. 1599 00:59:40,767 --> 00:59:41,172 I felt that 1600 00:59:41,172 --> 00:59:42,367 I felt that 1601 00:59:42,367 --> 00:59:45,166 this is a bar, an extension of this restaurant. 1602 00:59:45,166 --> 00:59:48,166 -[Franco] It is. -[Robert] This is one space. 1603 00:59:48,166 --> 00:59:49,867 The whole space, this is beautiful. 1604 00:59:49,867 --> 00:59:51,233 [Karen] The floor is beautiful. 1605 00:59:51,233 --> 00:59:52,867 [Robert] This is the first time we've ever done this floor. 1606 00:59:52,867 --> 00:59:54,667 Brand-new ceiling, brand-new lights. 1607 00:59:55,400 --> 00:59:57,066 All new wall coverings. 1608 00:59:57,066 --> 00:59:58,767 You've got new table tops. 1609 00:59:58,767 --> 01:00:00,667 [Karen] I love it. It is so beautiful. 1610 01:00:02,734 --> 01:00:03,567 [Franco] Thanks. 1611 01:00:05,567 --> 01:00:06,867 You know how to thank me, right? 1612 01:00:09,166 --> 01:00:11,172 -[Franco] I'll make this work. -Mm-hmm. 1613 01:00:11,172 --> 01:00:11,600 -[Franco] I'll make this work. -Mm-hmm. 1614 01:00:11,667 --> 01:00:14,367 You can only be successful if you work as a team. 1615 01:00:15,266 --> 01:00:17,066 And I believe that. I told you that. 1616 01:00:17,066 --> 01:00:18,767 -Yes. -[Lynn] Hey, hey! 1617 01:00:18,767 --> 01:00:20,000 -[Karen] Hi, there. -How are you? 1618 01:00:20,066 --> 01:00:21,100 -[Franco] Oh! We finally meet. -[Karen] Good, how are you? 1619 01:00:21,166 --> 01:00:22,400 Good. I'm Lynn. 1620 01:00:22,467 --> 01:00:23,867 -Give me a big old hug. -[Karen laughs] 1621 01:00:23,867 --> 01:00:25,867 -So, what do you think? -[Franco] I think you guys are awesome. 1622 01:00:25,867 --> 01:00:28,767 -This is now the cellar at Franco Di Roma. -[Franco] Yes. 1623 01:00:28,767 --> 01:00:30,867 It's really amazing. It's so beautiful. 1624 01:00:30,867 --> 01:00:33,266 -I'm so happy. Thank you so much. -[Robert] All right, we have 1625 01:00:33,266 --> 01:00:34,734 -a lot of people waiting outside. -[Franco] Yes. 1626 01:00:34,734 --> 01:00:35,967 -Yes. -[Karen] Yes, we do. 1627 01:00:35,967 --> 01:00:36,800 Off you go. 1628 01:00:39,800 --> 01:00:41,172 Welcome to the new Franco Di Roma! 1629 01:00:41,172 --> 01:00:42,367 Welcome to the new Franco Di Roma! 1630 01:00:42,367 --> 01:00:43,467 [all clapping and cheering] 1631 01:00:44,767 --> 01:00:46,600 [Franco] You guys are gonna be floored. 1632 01:00:46,667 --> 01:00:48,200 Come on in, welcome. 1633 01:00:49,867 --> 01:00:51,367 Hi! 1634 01:00:51,367 --> 01:00:52,300 [all greeting] 1635 01:00:55,600 --> 01:00:56,567 [man] It's amazing. 1636 01:00:56,567 --> 01:00:58,266 -I'm so happy. -Hello, hello, hello. 1637 01:00:58,266 --> 01:01:00,100 Where have you been? I didn't think you would've been here. 1638 01:01:00,166 --> 01:01:01,367 [waitress] Welcome to Franco Di Roma. 1639 01:01:01,367 --> 01:01:02,867 What are we gonna have this evening? 1640 01:01:02,867 --> 01:01:05,100 -[woman] Margherita pizza. -[waitress] Margherita pizza. 1641 01:01:05,166 --> 01:01:07,600 [Robert] My issues were never with the front of house. 1642 01:01:07,667 --> 01:01:10,400 So, I'm not surprised things are off to a good start there. 1643 01:01:10,467 --> 01:01:11,172 Right now, my focus is on how Franco is running the kitchen. 1644 01:01:11,172 --> 01:01:14,266 Right now, my focus is on how Franco is running the kitchen. 1645 01:01:14,266 --> 01:01:16,100 [Franco] Francesco, do it again. Too much. 1646 01:01:16,567 --> 01:01:17,667 Too much. 1647 01:01:17,667 --> 01:01:19,867 All right, Primo, this is it. A little more sauce, 1648 01:01:19,867 --> 01:01:21,266 and that's it, done. 1649 01:01:21,266 --> 01:01:22,867 Nice and clean, all right? 1650 01:01:22,867 --> 01:01:24,967 Okay, chicken's up. 1651 01:01:24,967 --> 01:01:27,367 [Robert] Franco was being decisive and confident. 1652 01:01:27,367 --> 01:01:28,900 Spaghetti meatball up. 1653 01:01:28,967 --> 01:01:31,400 [Robert] I am happy, but the only opinion that matters 1654 01:01:31,467 --> 01:01:33,166 is the paying customers. 1655 01:01:36,000 --> 01:01:38,166 Delicious, absolutely delicious. 1656 01:01:38,166 --> 01:01:40,600 Everybody's eating everything, so good deal. 1657 01:01:40,667 --> 01:01:41,172 The pork parmesan is just an amazing flavor. 1658 01:01:41,172 --> 01:01:42,867 The pork parmesan is just an amazing flavor. 1659 01:01:45,200 --> 01:01:48,667 I cannot describe the words, the feels. 1660 01:01:48,667 --> 01:01:50,400 It's... it's just amazing. 1661 01:01:50,467 --> 01:01:52,900 The kitchen's on point and Karen's taking care 1662 01:01:52,967 --> 01:01:54,567 of the whole front house staff, 1663 01:01:54,567 --> 01:01:56,667 and if there's an issue, we will discuss it. 1664 01:01:56,734 --> 01:01:58,967 Not in front of everybody. [chuckles] 1665 01:01:58,967 --> 01:02:00,400 Hey, Karen, wait. Let me get that for you. 1666 01:02:00,467 --> 01:02:01,867 -Oh, thank you. -You're doing a great job. 1667 01:02:01,867 --> 01:02:03,667 -Thank you so much. Thank you. -Thank you so much. 1668 01:02:03,667 --> 01:02:06,900 It means everything that Robert convinced Franco to change. 1669 01:02:06,967 --> 01:02:08,300 I'm so excited. 1670 01:02:08,367 --> 01:02:09,734 I really am. 1671 01:02:09,734 --> 01:02:11,172 Seeing my parents and Robert work together these past two days, 1672 01:02:11,172 --> 01:02:11,767 Seeing my parents and Robert work together these past two days, 1673 01:02:11,767 --> 01:02:14,467 has been completely life-changing for all of us. 1674 01:02:14,467 --> 01:02:17,467 And I see both of my parents, not just my father, 1675 01:02:17,467 --> 01:02:19,467 on the path to change. 1676 01:02:19,467 --> 01:02:21,266 -I love you. -I love you too. 1677 01:02:21,266 --> 01:02:22,767 [Frankie] And it truly has shown me 1678 01:02:22,767 --> 01:02:25,000 that Restaurant: Impossible is possible 1679 01:02:25,000 --> 01:02:27,900 and it's amazing to see what can happen in 48 hours. 1680 01:02:27,967 --> 01:02:30,567 So, my work is done here. 1681 01:02:30,567 --> 01:02:32,567 I hoped that I'd fix this problem 1682 01:02:32,567 --> 01:02:34,900 and they go on to make millions of dollars. 1683 01:02:34,967 --> 01:02:37,367 But more importantly, stay together as a family. 1684 01:02:37,867 --> 01:02:39,567 Well, there we go. 1685 01:02:40,600 --> 01:02:41,172 Thank you, everybody. Appreciate you. 1686 01:02:41,172 --> 01:02:42,166 Thank you, everybody. Appreciate you. 1687 01:02:42,166 --> 01:02:43,600 -Thank you. -Thank you so much. 1688 01:02:44,100 --> 01:02:44,900 [all clapping]