1
00:00:01,166 --> 00:00:03,300
-[phone ringing]
-Can someone answer the phone?
2
00:00:03,367 --> 00:00:05,667
[Franco] I feel like
I'm alone in this.
3
00:00:05,667 --> 00:00:08,567
And I've been struggling
to keep it together.
4
00:00:08,567 --> 00:00:10,000
All right. You know what?
You can wait on them
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,367
'cause I just can't
get to them. I can't.
6
00:00:12,367 --> 00:00:15,367
My relationship with my wife
is getting destroyed.
7
00:00:15,367 --> 00:00:17,467
My son's relationship
isn't there.
8
00:00:17,467 --> 00:00:18,700
Do you resent your son?
9
00:00:18,767 --> 00:00:20,266
-I do not resent--
-Franco, be honest.
10
00:00:20,266 --> 00:00:23,266
I had a hard time
when he first came out gay.
11
00:00:23,266 --> 00:00:25,400
In the beginning,
it was absolutely awful.
12
00:00:25,467 --> 00:00:26,767
The damage is already done.
13
00:00:26,767 --> 00:00:28,667
Him not being accepted
by my husband
14
00:00:28,667 --> 00:00:29,967
-is extremely hurtful.
-[Robert] Yeah.
15
00:00:31,800 --> 00:00:32,900
[Karen] I have no respect
for you.
16
00:00:32,967 --> 00:00:34,266
-Is that correct?
-I believe you, yes.
17
00:00:34,266 --> 00:00:36,100
You walk past me
like I don't exist
18
00:00:36,166 --> 00:00:37,300
with this face,
19
00:00:37,367 --> 00:00:39,667
that I really wanna
smack you in the face.
20
00:00:39,667 --> 00:00:40,567
[Robert] Why are you married?
21
00:00:41,600 --> 00:00:43,066
That's what I ask everyday.
22
00:00:43,066 --> 00:00:44,400
Well, why do you stay around?
23
00:00:44,467 --> 00:00:46,166
This is a real show
with real people,
24
00:00:46,166 --> 00:00:47,100
real emotions,
25
00:00:47,100 --> 00:00:49,100
and, uh, maybe
they're getting divorced.
26
00:00:49,100 --> 00:00:50,100
I don't know yet.
27
00:00:51,000 --> 00:00:52,967
Maybe this is the one
that beats me.
28
00:00:58,300 --> 00:01:00,000
I'm headed to Middletown,
New York,
29
00:01:00,000 --> 00:01:00,200
I'm headed to Middletown,
New York,
30
00:01:00,266 --> 00:01:02,367
about an hour
outside of New York City.
31
00:01:02,367 --> 00:01:04,767
I'm on my way
to meet Franco and Karen,
32
00:01:04,767 --> 00:01:06,867
owners of Franco Di Roma.
33
00:01:06,867 --> 00:01:11,367
Obviously,
the name Franco conjures up
an Italian vibe, right?
34
00:01:11,367 --> 00:01:14,300
There is a lot of population,
lot of businesses.
35
00:01:14,367 --> 00:01:16,700
So it's not that the people
are not here, which means
36
00:01:16,767 --> 00:01:19,166
is it the offering?
Is it the service?
37
00:01:19,166 --> 00:01:20,467
Is it the food?
38
00:01:20,467 --> 00:01:22,767
And I don't know
the answers to those questions
39
00:01:22,767 --> 00:01:23,867
until I actually get there.
40
00:01:25,000 --> 00:01:26,467
People at the door.
41
00:01:26,467 --> 00:01:27,700
My name is Franco.
42
00:01:27,700 --> 00:01:30,000
I am the owner of
Franco Di Roma
Italian restaurant.
43
00:01:30,000 --> 00:01:30,200
I am the owner of
Franco Di Roma
Italian restaurant.
44
00:01:30,266 --> 00:01:32,100
And it's a mix between
Italian and American
45
00:01:32,166 --> 00:01:33,767
where people can have both.
46
00:01:33,767 --> 00:01:35,000
I was born in Italy.
47
00:01:35,066 --> 00:01:37,200
I was 8 years old
when we left Italy.
48
00:01:37,266 --> 00:01:38,767
Didn't know
one word of English.
49
00:01:38,767 --> 00:01:41,600
Italian food, to me,
it's what I lived on.
50
00:01:41,667 --> 00:01:43,033
That's what I grew up on.
51
00:01:43,033 --> 00:01:45,367
My backyard
wasn't a playground,
it was a garden.
52
00:01:45,367 --> 00:01:47,967
And my mom was
constantly in the kitchen
cooking everyday.
53
00:01:47,967 --> 00:01:49,166
I learned a lot from her.
54
00:01:49,166 --> 00:01:51,100
Then I started working
for convenient stores,
55
00:01:51,166 --> 00:01:54,266
and at the age of 18,
I was running my own store.
56
00:01:54,266 --> 00:01:56,567
And then that's when I started
working in pizzerias.
57
00:01:56,567 --> 00:01:58,200
From there
I went to restaurants,
58
00:01:58,266 --> 00:01:59,900
and that's when...
here I am.
59
00:02:01,467 --> 00:02:03,500
[Karen] I met Franco in 1995.
60
00:02:03,567 --> 00:02:05,467
It was love at first sight.
61
00:02:05,467 --> 00:02:08,767
I was working as a server
and Franco was working
as a manager.
62
00:02:08,767 --> 00:02:11,767
And then Franco said to me,
"Hey, let's do our own thing."
63
00:02:12,300 --> 00:02:13,767
And I said, "Sure."
64
00:02:13,767 --> 00:02:15,266
First 12 years, we were busy.
65
00:02:15,266 --> 00:02:17,200
The money was coming in,
everybody's happy.
66
00:02:17,266 --> 00:02:18,333
[Karen] And it was
a "Go, go, go,"
67
00:02:18,333 --> 00:02:20,200
Constant, "Go, go, go."
I really loved it.
68
00:02:20,266 --> 00:02:22,967
My son, Franco,
he was here everyday.
69
00:02:22,967 --> 00:02:24,467
In the beginning,
we were successful
70
00:02:24,467 --> 00:02:26,667
due to the fact that we were
very family-oriented.
71
00:02:26,667 --> 00:02:28,100
Franco Michael,
72
00:02:28,166 --> 00:02:30,000
he's a young energetic
loving bright, very bright,
73
00:02:30,000 --> 00:02:33,700
he's a young energetic
loving bright, very bright,
74
00:02:33,767 --> 00:02:36,900
but I kind of destroyed
my relationship with him.
75
00:02:36,967 --> 00:02:40,066
Franco is...
how do you say it? Uh...
76
00:02:40,066 --> 00:02:41,300
well-- uh...
77
00:02:41,767 --> 00:02:43,000
he's gay.
78
00:02:43,066 --> 00:02:45,000
He just got married
to his partner,
79
00:02:45,066 --> 00:02:46,200
they're very happy.
80
00:02:46,200 --> 00:02:48,667
But when it came out that
he's-- told me he was gay,
81
00:02:48,667 --> 00:02:50,467
and I didn't accept it.
82
00:02:50,467 --> 00:02:53,100
So he kind of stepped back
from me after that.
83
00:02:54,467 --> 00:02:57,900
He calls me Franco.
He doesn't call me Dad.
84
00:02:57,967 --> 00:02:59,600
I think that
there's so much...
85
00:03:01,367 --> 00:03:03,667
[sighs] disdain
towards the situation
86
00:03:03,667 --> 00:03:07,600
and towards his father
over what has happened.
87
00:03:07,667 --> 00:03:09,000
It takes a toll, you know?
88
00:03:09,066 --> 00:03:11,166
My marriage is very stressed.
89
00:03:13,166 --> 00:03:14,967
And the business is
really failing.
90
00:03:14,967 --> 00:03:18,500
Since the recession of 2008,
we slowed down a little bit,
91
00:03:18,567 --> 00:03:22,000
and we have five other chains
open up within one year.
92
00:03:22,000 --> 00:03:26,100
It was awesome for consumers
'cause there's
a lot of varieties.
93
00:03:26,100 --> 00:03:28,100
But for the business owners,
it's a little harder
94
00:03:28,100 --> 00:03:29,700
'cause now you gotta try
to keep 'em.
95
00:03:31,266 --> 00:03:32,767
People used to come
around every week,
96
00:03:32,767 --> 00:03:34,166
then you saw 'em
every three weeks.
97
00:03:34,166 --> 00:03:37,100
And now we're down to maybe
five, six tables a night.
98
00:03:37,166 --> 00:03:41,000
Uh, we're low on money
and low on staff.
99
00:03:41,000 --> 00:03:42,767
[phone ringing]
100
00:03:42,767 --> 00:03:44,867
Can someone
please answer the phones?
101
00:03:46,667 --> 00:03:48,367
So I do A to Z.
102
00:03:48,367 --> 00:03:51,166
I open up,
I prep the kitchen,
103
00:03:51,166 --> 00:03:52,800
I prep the pizza counter.
104
00:03:52,867 --> 00:03:54,300
Franco Di Roma,
can you please hold?
105
00:03:55,500 --> 00:03:56,767
Yes, what can I do for you?
106
00:03:57,867 --> 00:03:59,767
I do the ordering
for the food,
107
00:03:59,767 --> 00:04:00,000
I do the register,
credit card machines at night,
108
00:04:00,000 --> 00:04:02,667
I do the register,
credit card machines at night,
109
00:04:02,667 --> 00:04:03,867
and I close up.
110
00:04:03,867 --> 00:04:05,900
It's hard to do it by myself.
111
00:04:05,967 --> 00:04:08,500
Franco, I still need
chicken parm for table four.
112
00:04:08,567 --> 00:04:10,066
Tammy, I don't have it
on your ticket.
113
00:04:10,066 --> 00:04:11,066
Can you check?
114
00:04:11,066 --> 00:04:12,266
Make sure you send
the chicken parm, please.
115
00:04:12,266 --> 00:04:14,000
-Oh, my God.
-I'll make it right away.
116
00:04:14,066 --> 00:04:15,700
Make sure it's
in the computer.
117
00:04:15,767 --> 00:04:18,667
[Franco] My dream
is about to end and it hurts.
118
00:04:18,667 --> 00:04:20,300
Thanks for showing up.
119
00:04:20,367 --> 00:04:22,667
My wife comes in
once in a full moon.
120
00:04:22,667 --> 00:04:26,300
She just helps the servers
when they need help
with the glasses,
121
00:04:26,367 --> 00:04:28,600
or she'll bring a salad out,
but that's about it.
122
00:04:30,667 --> 00:04:32,500
Very much.
123
00:04:32,567 --> 00:04:35,667
At the end of the day,
I'm event coordinator
at the restaurant.
124
00:04:35,667 --> 00:04:37,867
[Karen] And I do all
the administrative tasks.
125
00:04:37,867 --> 00:04:39,166
That takes up
a lot of my time.
126
00:04:39,166 --> 00:04:40,800
He expects me to be here
all the time.
127
00:04:40,867 --> 00:04:42,000
That's not possible.
128
00:04:42,000 --> 00:04:44,166
And I feel like I don't
need to be disrespected.
129
00:04:44,166 --> 00:04:46,000
Rocco, can you get 'em
a seat, please?
130
00:04:46,066 --> 00:04:47,467
-They're gonna walk out.
-You know what,
you can wait on them
131
00:04:47,467 --> 00:04:48,567
because I just
can't get to them.
132
00:04:48,567 --> 00:04:50,367
I just can't. I can't.
133
00:04:50,367 --> 00:04:53,567
With the business being low
and the stress being high,
134
00:04:53,567 --> 00:04:55,467
it's taken a toll on my family
135
00:04:55,467 --> 00:04:57,667
and my relationship
with my wife.
136
00:04:57,667 --> 00:05:00,000
[Karen]
He just is a different person
than when I first met him.
137
00:05:00,000 --> 00:05:01,500
[Karen]
He just is a different person
than when I first met him.
138
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
In what way?
139
00:05:25,967 --> 00:05:27,266
Franco is, um...
140
00:05:30,467 --> 00:05:32,100
a very interesting character.
141
00:05:34,867 --> 00:05:35,900
He's a hard worker.
142
00:05:39,667 --> 00:05:40,767
And, um...
143
00:05:45,867 --> 00:05:47,000
that's it.
144
00:05:47,800 --> 00:05:51,667
All I ask for is respect
and also communication.
145
00:05:51,667 --> 00:05:53,367
He doesn't wanna hear it.
146
00:05:53,367 --> 00:05:54,800
It's taken
all my passion away.
147
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
And my son also agrees.
148
00:05:58,867 --> 00:06:00,000
[Franco]
Lately at the restaurant,
it's been a struggle.
149
00:06:00,000 --> 00:06:01,667
[Franco]
Lately at the restaurant,
it's been a struggle.
150
00:06:01,667 --> 00:06:03,800
And so about
a year and a half ago,
151
00:06:03,867 --> 00:06:05,667
the plan was
to bring Franco in,
152
00:06:05,667 --> 00:06:07,200
for him to modernize
the restaurant
153
00:06:07,266 --> 00:06:09,100
and to make changes.
154
00:06:09,166 --> 00:06:10,967
My mother and I were talking
one day, as we do,
155
00:06:10,967 --> 00:06:12,300
and she just said to me,
156
00:06:12,367 --> 00:06:14,500
"We're going through a
rough time at the restaurant.
157
00:06:14,567 --> 00:06:18,166
We really would benefit
from someone helping us,
158
00:06:18,166 --> 00:06:19,867
you know, in terms of
the day-to-day activities
159
00:06:19,867 --> 00:06:21,000
or some sort of leadership."
160
00:06:21,000 --> 00:06:22,300
So I said, "Okay."
161
00:06:22,367 --> 00:06:25,367
My son, he's super smart
and he can wear any hat.
162
00:06:25,367 --> 00:06:27,967
And he's more than qualified
to run this business.
163
00:06:27,967 --> 00:06:30,000
But the whole time that
they were working together,
164
00:06:30,000 --> 00:06:30,367
But the whole time that
they were working together,
165
00:06:30,367 --> 00:06:32,266
it wasn't a fluid process.
166
00:06:32,266 --> 00:06:34,667
The idea was to revamp it,
redo the menu,
167
00:06:34,667 --> 00:06:36,000
which I wasn't happy about.
168
00:06:36,000 --> 00:06:37,266
When brought ideas,
169
00:06:37,266 --> 00:06:39,467
my mother would say, "Yes,"
and Franco would say, "No."
170
00:06:39,467 --> 00:06:41,667
And that's basically it.
171
00:06:41,667 --> 00:06:45,100
And then I would say about
maybe three months into it,
172
00:06:45,166 --> 00:06:47,000
things were kind of declining.
173
00:06:47,000 --> 00:06:49,100
[Franco]
We're both stubborn, so...
174
00:06:49,166 --> 00:06:51,467
he likes his road,
and I like my road.
175
00:06:51,467 --> 00:06:53,800
We butted head too much,
and I told him, you know,
176
00:06:53,867 --> 00:06:56,000
"If you don't like it
this way, then just leave."
177
00:06:56,066 --> 00:06:59,100
And after that, I think
that was the final straw.
178
00:06:59,166 --> 00:07:00,000
[Karen] Frankie said,
"I'm not doing this anymore.
179
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
[Karen] Frankie said,
"I'm not doing this anymore.
180
00:07:01,066 --> 00:07:04,266
I've made my decision,
it is not working.
I'm outta here."
181
00:07:04,266 --> 00:07:06,166
And then it just fell apart.
182
00:07:06,166 --> 00:07:07,266
I mean, I really did try.
183
00:07:07,266 --> 00:07:08,900
I worked there for
over a year.
184
00:07:08,967 --> 00:07:11,000
I tried to change
the restaurant.
185
00:07:11,066 --> 00:07:12,367
It was met with obstacles.
186
00:07:12,367 --> 00:07:15,066
So I decided that I had to do
what was right for my life.
187
00:07:15,066 --> 00:07:16,467
I forged my own path.
188
00:07:17,300 --> 00:07:19,767
I work here
at the Stagecoach Inn.
189
00:07:19,767 --> 00:07:22,266
I basically manage the team
here in front of house.
190
00:07:22,266 --> 00:07:23,567
And I love where I work.
191
00:07:23,567 --> 00:07:25,100
That's really
what it comes down to.
192
00:07:26,100 --> 00:07:27,300
It hurts.
193
00:07:28,400 --> 00:07:30,000
Because it would be really
nice if we can work as a team
194
00:07:30,000 --> 00:07:30,600
Because it would be really
nice if we can work as a team
195
00:07:31,800 --> 00:07:34,200
and just do it together
as a family.
196
00:07:34,266 --> 00:07:37,166
My relationship with my wife
is getting destroyed.
197
00:07:39,266 --> 00:07:41,600
My son's
relationship isn't there.
198
00:07:43,867 --> 00:07:45,367
It's just a lot of stress.
199
00:07:48,900 --> 00:07:50,100
[sniffles]
200
00:08:02,467 --> 00:08:05,767
[Robert] So initial looks
when I walk in the door,
201
00:08:05,767 --> 00:08:07,500
lighted Christmas trees.
202
00:08:07,567 --> 00:08:08,600
I don't like it.
203
00:08:08,667 --> 00:08:11,166
A mock Italian roof.
204
00:08:11,166 --> 00:08:13,867
A yellow color for Italian,
don't know what that means.
205
00:08:13,867 --> 00:08:16,000
There a little bar
to my right here,
206
00:08:16,000 --> 00:08:18,967
maybe for pizza pickup
or something takeout.
207
00:08:18,967 --> 00:08:21,867
This must be the main
dining room on my left.
208
00:08:21,867 --> 00:08:23,266
The walls
have been bashed up.
209
00:08:23,266 --> 00:08:24,767
You can see here and here.
210
00:08:24,767 --> 00:08:27,867
Carpets that have been
in a restaurant forever.
211
00:08:27,867 --> 00:08:30,000
Chairs that look pretty sturdy
but they're beat-up.
212
00:08:30,000 --> 00:08:31,066
Chairs that look pretty sturdy
but they're beat-up.
213
00:08:31,667 --> 00:08:32,800
But look, this is...
214
00:08:36,266 --> 00:08:38,300
That's off the top of
the fans.
215
00:08:38,367 --> 00:08:39,667
There's nothing
in this restaurant
216
00:08:39,667 --> 00:08:41,400
that would tell me
that it's Italian,
217
00:08:41,467 --> 00:08:44,900
except the wallpaper
that depicts Italy.
218
00:08:44,967 --> 00:08:47,166
It's an old,
outdated restaurant.
219
00:08:47,166 --> 00:08:50,567
Karen, Franco, come in
the restaurant, please.
220
00:08:50,567 --> 00:08:51,500
Hello, how are you?
221
00:08:51,567 --> 00:08:52,900
Good morning, how are you?
222
00:08:52,900 --> 00:08:54,200
-Good morning, I'm Karen.
Nice to meet you.
-Take a seat.
223
00:08:56,166 --> 00:08:57,467
[groans]
224
00:08:57,467 --> 00:08:59,166
[Robert] Tell me
about yourselves.
225
00:08:59,166 --> 00:09:00,000
[Karen] I met Franco.
He was actually working
at a local restaurant.
226
00:09:00,000 --> 00:09:02,867
[Karen] I met Franco.
He was actually working
at a local restaurant.
227
00:09:02,867 --> 00:09:04,567
I met him there.
I fell in love.
228
00:09:04,567 --> 00:09:06,700
He said-- his idea was, "Let's
open our own restaurant."
229
00:09:06,767 --> 00:09:07,667
And I said, "Sure."
230
00:09:07,667 --> 00:09:09,667
So when did you get
this restaurant?
231
00:09:09,667 --> 00:09:11,567
2002, we opened in October.
232
00:09:11,567 --> 00:09:13,100
So you've had it
20-plus years.
233
00:09:13,100 --> 00:09:15,400
-Yes.
-Okay. So take me back
20 years ago.
234
00:09:15,467 --> 00:09:18,100
What was your revenue
for a year?
235
00:09:18,100 --> 00:09:20,667
-A million-two, gross.
-[Robert] A million-two.
236
00:09:20,667 --> 00:09:22,367
-Gross.
-Gross revenue.
237
00:09:22,367 --> 00:09:24,667
Five years ago,
what was your revenue?
238
00:09:24,667 --> 00:09:26,567
Twenty to twenty-two thousand
a week.
239
00:09:26,567 --> 00:09:29,767
Now, we're down
to 12 to 13, maybe.
240
00:09:29,767 --> 00:09:30,000
And it's just
barely covering our bills.
241
00:09:30,000 --> 00:09:31,467
And it's just
barely covering our bills.
242
00:09:31,467 --> 00:09:33,767
It started declining
with the recession of 2008.
243
00:09:33,767 --> 00:09:36,400
Then we had
a lot of chains move in.
244
00:09:36,467 --> 00:09:38,467
What did you do
to combat that?
245
00:09:40,066 --> 00:09:40,900
[Franco] We haven't done much.
246
00:09:40,967 --> 00:09:43,266
So you just blamed recession?
247
00:09:44,500 --> 00:09:47,000
And you blamed chains.
248
00:09:47,066 --> 00:09:49,000
But it looks like
a funeral parlor.
249
00:09:51,266 --> 00:09:53,867
When the last time
you changed anything
in this restaurant?
250
00:09:53,867 --> 00:09:55,867
We started linens
about two years ago,
251
00:09:55,867 --> 00:09:58,000
'cause the tables
were getting sticky
from the finish.
252
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
And then we did the
decorations with the wreaths.
253
00:10:00,000 --> 00:10:01,800
And then we did the
decorations with the wreaths.
254
00:10:01,867 --> 00:10:03,867
I wanted to redecorate
the whole entire restaurant,
255
00:10:03,867 --> 00:10:05,400
but this is what has to be,
256
00:10:05,467 --> 00:10:07,500
because we're not
on the same page
257
00:10:07,567 --> 00:10:08,667
when it comes to decorating.
258
00:10:10,467 --> 00:10:12,500
So let's not go there.
Let's, um--
259
00:10:12,567 --> 00:10:13,500
Do you like each other?
260
00:10:14,400 --> 00:10:15,900
I do. I do like him.
261
00:10:15,967 --> 00:10:17,567
But every time
I approach him with something,
262
00:10:17,567 --> 00:10:19,467
he doesn't wanna hear it.
263
00:10:19,467 --> 00:10:21,867
-What is that?
-Everything, everything we...
264
00:10:21,867 --> 00:10:22,900
Do you wanna
go down the list?
265
00:10:22,967 --> 00:10:24,200
It's everything that we do.
266
00:10:24,200 --> 00:10:26,166
-Anything related--
-I wanna go down the list.
Tell me.
267
00:10:26,166 --> 00:10:27,500
Yeah, so anything,
scaling down the menu.
268
00:10:27,567 --> 00:10:28,900
I said, "Please,
let's scale down the menu,
269
00:10:28,967 --> 00:10:30,000
the kitchen cannot
get the food out in time."
270
00:10:30,000 --> 00:10:30,700
the kitchen cannot
get the food out in time."
271
00:10:30,767 --> 00:10:31,700
And by the time it comes out,
272
00:10:31,767 --> 00:10:33,200
the customers are
really upset.
273
00:10:33,266 --> 00:10:34,500
We don't have enough staff,
274
00:10:34,567 --> 00:10:36,367
so all these customers are
waiting to come in.
275
00:10:36,367 --> 00:10:38,000
I said, "Let's implement
a waiting system."
276
00:10:38,066 --> 00:10:39,634
He doesn't
wanna do that either.
277
00:10:39,634 --> 00:10:41,467
He's like, "We can't do that,
because then
the customers will walk out."
278
00:10:41,467 --> 00:10:42,700
I said, "Okay, that's great.
279
00:10:42,767 --> 00:10:44,500
But you know what, right now,
they're walking out anyway."
280
00:10:44,567 --> 00:10:46,800
I'm sorry. I agree with Karen.
281
00:10:46,867 --> 00:10:49,867
I would never seat somebody
and then make them wait.
282
00:10:49,867 --> 00:10:52,567
And, obviously, Karen wants
change and you don't.
283
00:10:55,467 --> 00:10:57,567
When you go home,
how's your home life?
284
00:10:58,266 --> 00:10:59,266
Very stressful.
285
00:10:59,767 --> 00:11:00,000
You don't talk?
286
00:11:00,000 --> 00:11:00,767
You don't talk?
287
00:11:00,767 --> 00:11:02,400
-No.
-Hardly.
288
00:11:02,467 --> 00:11:04,467
-Do you love him?
-[Karen] Yes, I do love him.
289
00:11:04,467 --> 00:11:06,567
-But there's a lot of bad
things going on right now.
-Do you love her?
290
00:11:06,567 --> 00:11:08,567
I do love her.
But every time I ask for help,
291
00:11:08,567 --> 00:11:11,000
everybody's too busy
or they're doing other things.
292
00:11:11,000 --> 00:11:13,367
You just made
a statement of "they."
293
00:11:13,367 --> 00:11:14,767
Who are "they"?
294
00:11:14,767 --> 00:11:16,166
Well, that's my son
and my wife.
295
00:11:16,166 --> 00:11:17,867
-Your son?
-Our son.
296
00:11:17,867 --> 00:11:19,100
[Robert] Got it, okay.
297
00:11:19,166 --> 00:11:20,066
How old is he?
298
00:11:20,066 --> 00:11:21,900
-Twenty... six. Okay.
-[Karen] 26.
299
00:11:21,967 --> 00:11:23,867
So the goal was
to have my son come in,
300
00:11:23,867 --> 00:11:26,000
and he was willing
to take over the restaurant.
301
00:11:26,000 --> 00:11:27,700
Fresh faces, new ideas,
302
00:11:27,767 --> 00:11:29,667
do all these wonderful things,
but it did not work out.
303
00:11:30,467 --> 00:11:31,300
Why?
304
00:11:32,100 --> 00:11:33,400
We clashed heads too much,
305
00:11:33,467 --> 00:11:36,066
and there was a lot going on
all at once.
306
00:11:36,066 --> 00:11:37,467
He's the manager
of another restaurant.
307
00:11:37,467 --> 00:11:40,200
So why did he leave this
restaurant and go over there?
308
00:11:40,266 --> 00:11:42,100
'Cause too many
butting heads together.
309
00:11:42,100 --> 00:11:43,233
-[Robert] With you?
-Yes.
310
00:11:44,467 --> 00:11:46,300
-But he's running
that restaurant, right?
-Yes.
311
00:11:46,367 --> 00:11:48,100
-Is it successful?
-Yes.
312
00:11:48,100 --> 00:11:49,967
Do you resent your son?
313
00:11:49,967 --> 00:11:51,266
[Franco]
I don't resent my son.
314
00:11:52,600 --> 00:11:53,667
I don't.
315
00:11:56,767 --> 00:11:58,266
-I do not resent him.
-Franco, please be honest.
316
00:11:58,266 --> 00:12:00,000
I had a hard time when
he first came out but, uh--
317
00:12:00,000 --> 00:12:00,266
I had a hard time when
he first came out but, uh--
318
00:12:00,266 --> 00:12:01,667
What do you mean
"when he came out"?
319
00:12:01,667 --> 00:12:03,900
He told us he was, uh, gay.
320
00:12:05,567 --> 00:12:07,100
By the way, there's nothing
wrong with that.
321
00:12:07,166 --> 00:12:09,166
It was just
very hard for me to deal with.
322
00:12:09,166 --> 00:12:10,166
How long did that go on?
323
00:12:10,166 --> 00:12:12,166
-About a year.
-Okay.
324
00:12:16,000 --> 00:12:18,300
So what are you thinking
right now?
325
00:12:18,367 --> 00:12:20,166
I'm thinking right now
my son would've been
326
00:12:20,166 --> 00:12:22,300
a great asset
to this business.
327
00:12:22,367 --> 00:12:23,767
I'm thinking that
he's extremely upset,
328
00:12:23,767 --> 00:12:25,200
'cause he feels
like he has no father.
329
00:12:26,367 --> 00:12:29,600
Since that time,
have you sat down
and talked about it?
330
00:12:29,667 --> 00:12:30,000
I tried, and he just
doesn't wanna hear it.
331
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
I tried, and he just
doesn't wanna hear it.
332
00:12:32,000 --> 00:12:33,533
That's 'cause he's very upset.
333
00:12:33,533 --> 00:12:35,266
-Because the trust has
already been broken.
-The trust has been broken.
334
00:12:35,266 --> 00:12:38,300
Because he trusted you
to be able to tell
his innermost feelings,
335
00:12:38,367 --> 00:12:41,000
and you shut him out.
So that's a normal reaction,
336
00:12:41,800 --> 00:12:42,667
just so you know.
337
00:12:43,800 --> 00:12:46,100
And can that be fixed? Yes.
338
00:12:46,166 --> 00:12:47,800
But it's gonna take
a lot of work on your part.
339
00:12:50,300 --> 00:12:53,567
So what do you want
from me being here?
340
00:12:53,567 --> 00:12:57,000
I mean, my hope is that
we can fix this relationship,
341
00:12:57,066 --> 00:12:59,100
and I'm willing to do
whatever it takes,
342
00:12:59,166 --> 00:13:00,000
but I just don't feel like
he's in it.
343
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
but I just don't feel like
he's in it.
344
00:13:01,266 --> 00:13:02,567
I feel like he's
already checked out.
345
00:13:05,000 --> 00:13:06,133
Do you understand that?
346
00:13:08,700 --> 00:13:11,567
-You did say
you loved her, right?
-Yes, I do.
347
00:13:11,567 --> 00:13:13,100
How often
do you tell her that?
348
00:13:13,166 --> 00:13:15,367
-Not often.
-Why?
349
00:13:15,367 --> 00:13:17,200
I feel like I'm alone in this.
350
00:13:18,700 --> 00:13:21,100
And I've been struggling
to keep it together.
351
00:13:21,767 --> 00:13:22,767
So why are you married?
352
00:13:24,467 --> 00:13:25,800
That's what I ask everyday.
353
00:13:26,567 --> 00:13:28,100
"Why are we still together?"
354
00:13:28,166 --> 00:13:29,767
Is that a question
for yourself or for me?
355
00:13:29,767 --> 00:13:30,000
For you.
356
00:13:30,000 --> 00:13:31,500
For you.
357
00:13:31,567 --> 00:13:34,600
If I'm such a bad person,
I have no feelings,
358
00:13:34,667 --> 00:13:35,867
no nothing, as you say,
359
00:13:35,867 --> 00:13:37,100
why do you stay around?
360
00:13:44,667 --> 00:13:45,867
[sighs] Okay.
361
00:13:45,867 --> 00:13:48,266
A lot of work to do here,
not only in the marriage,
362
00:13:48,266 --> 00:13:50,367
but also the restaurant.
363
00:13:50,367 --> 00:13:53,000
All right. Let's see how
the restaurant runs,
364
00:13:53,066 --> 00:13:54,066
and we'll go from there.
365
00:13:54,066 --> 00:13:55,367
I came up with
a plan from there, okay?
366
00:13:55,367 --> 00:13:56,200
Okay, thank you.
367
00:13:57,300 --> 00:13:58,567
-[Robert] Thank you.
-Thank you.
368
00:14:01,100 --> 00:14:04,266
Um, this is about to implode.
369
00:14:04,266 --> 00:14:08,367
And I think most of the blame,
based on what I've been told,
370
00:14:08,367 --> 00:14:10,667
is that Franco won't listen.
371
00:14:10,667 --> 00:14:11,800
Franco, on the other hand,
372
00:14:11,867 --> 00:14:13,567
feels that if he asks
for help,
373
00:14:13,567 --> 00:14:15,100
Karen doesn't give him help.
374
00:14:15,100 --> 00:14:17,166
Karen says she does.
375
00:14:17,166 --> 00:14:20,567
It's a little bit of 50-50,
and I don't know until I watch
376
00:14:20,567 --> 00:14:22,967
what goes on
in the next couple of hours
377
00:14:22,967 --> 00:14:24,500
how that really sits.
378
00:14:24,567 --> 00:14:28,967
But my first impression
is not a good one.
379
00:14:28,967 --> 00:14:30,000
[sucks teeth] We'll see.
380
00:14:30,000 --> 00:14:30,200
[sucks teeth] We'll see.
381
00:14:31,700 --> 00:14:33,667
Okay, ready, Primo?
382
00:14:35,367 --> 00:14:36,600
[Karen] Right this way.
383
00:14:36,600 --> 00:14:39,000
[Robert] I'm seating a room
to simulate a busy night.
384
00:14:39,066 --> 00:14:40,166
Can I get you guys
something to drink?
385
00:14:40,166 --> 00:14:41,867
[Robert] I need to pay
close attention to
386
00:14:41,867 --> 00:14:44,667
how Karen and Franco's
dysfunctional relationship
387
00:14:44,667 --> 00:14:46,266
affects the
restaurant overall.
388
00:14:46,266 --> 00:14:48,367
You are taking 33
and 52, correct?
389
00:14:48,367 --> 00:14:49,367
You have that down?
390
00:14:49,367 --> 00:14:51,467
-Okay. So you're gonna do 33?
-[waitress] Yes.
391
00:14:51,467 --> 00:14:53,467
-Okay. So two,
right this way please.
-[man] How are you?
392
00:14:53,467 --> 00:14:54,867
-Good, how are you?
-Good.
393
00:14:54,867 --> 00:14:56,033
[Tammy] Are y'all set
to order?
394
00:14:56,066 --> 00:14:58,967
-We'll start off with
the fried calamari.
-Sure.
395
00:15:00,467 --> 00:15:02,667
[Robert] The front of house
seems to be running well,
396
00:15:02,667 --> 00:15:04,867
but the efficiency
stops there.
397
00:15:04,867 --> 00:15:07,166
We got chicken piccata,
two vodkas right?
398
00:15:07,166 --> 00:15:09,567
Two vodkas and the
chicken piccata, you got it?
399
00:15:09,567 --> 00:15:11,100
[Karen] Where is this going?
400
00:15:11,100 --> 00:15:13,000
It goes with
this veal sorrentino.
401
00:15:13,066 --> 00:15:14,266
Jenna, this is very hot.
402
00:15:15,467 --> 00:15:16,667
[Karen] Table 43.
403
00:15:16,667 --> 00:15:17,800
-[waitress] Table 43?
-Yes.
404
00:15:17,867 --> 00:15:18,900
[Franco] It's going too quick.
405
00:15:18,967 --> 00:15:21,200
A lot of tables at once.
406
00:15:21,266 --> 00:15:23,166
-[Karen] Where's this going?
-[Franco] Uh...
407
00:15:24,367 --> 00:15:26,867
That goes with the salad
at table 52.
408
00:15:26,867 --> 00:15:28,000
I need chicken marsala.
409
00:15:28,600 --> 00:15:29,800
This is not complete.
410
00:15:29,867 --> 00:15:30,000
-This goes with the salad?
-Goes with the Frankie salad.
411
00:15:30,000 --> 00:15:31,967
-This goes with the salad?
-Goes with the Frankie salad.
412
00:15:35,166 --> 00:15:37,500
[Robert] Food is barely
trickling out of the kitchen,
413
00:15:37,567 --> 00:15:40,066
and the customers
are losing patience.
414
00:15:40,066 --> 00:15:41,400
Who's your server?
415
00:15:41,467 --> 00:15:44,000
-Tammy.
-And how long ago did you,
sir, order food?
416
00:15:45,100 --> 00:15:46,667
'Cause you were one of
the first ones in, right?
417
00:15:49,867 --> 00:15:51,400
This goes with
a French onion.
418
00:15:51,467 --> 00:15:54,200
This one goes,
it's Frankie's salad
and veal sorrentino.
419
00:15:54,266 --> 00:15:55,200
-I see nothing else.
-Where's the salad?
420
00:15:55,266 --> 00:15:56,400
You got the salad?
421
00:15:56,400 --> 00:15:58,800
There's nothing on this ticket
that says French onion.
422
00:15:58,867 --> 00:16:00,000
French onion went with the
zucchini sticks, Karen.
423
00:16:00,000 --> 00:16:00,800
French onion went with the
zucchini sticks, Karen.
424
00:16:00,867 --> 00:16:03,100
You're confusing me now.
425
00:16:03,100 --> 00:16:04,900
[Robert] The chaos in
the kitchen is bad.
426
00:16:04,967 --> 00:16:07,166
[Karen] I tried to tell Franco
the menu is too big,
427
00:16:07,166 --> 00:16:08,734
but he just ignores it.
428
00:16:08,767 --> 00:16:10,767
And then, of course,
half the dining room does not
like their food at all.
429
00:16:10,767 --> 00:16:11,767
They're very, very upset.
430
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
The timing's really off,
as we always discussed.
431
00:16:13,867 --> 00:16:15,967
-It just really embarrassing.
-The timing always is.
432
00:16:15,967 --> 00:16:18,800
[Robert] But Karen complaining
about Franco to the staff
433
00:16:18,867 --> 00:16:20,100
is even worse.
434
00:16:20,100 --> 00:16:21,467
[Franco] I don't know
what you did.
435
00:16:21,467 --> 00:16:23,600
Everything is just awful.
436
00:16:23,667 --> 00:16:25,700
Customers don't come out
to a restaurant
437
00:16:25,767 --> 00:16:28,400
to hear arguing and
bickering in the background.
438
00:16:28,467 --> 00:16:30,000
I don't know.
I'm just really frustrated.
439
00:16:30,000 --> 00:16:31,367
I don't know.
I'm just really frustrated.
440
00:16:31,367 --> 00:16:32,767
[Robert] Disfunction
and resentment
441
00:16:32,767 --> 00:16:34,767
are wreaking havoc
on this restaurant,
442
00:16:34,767 --> 00:16:37,100
and it may be
too late to fix it.
443
00:16:41,767 --> 00:16:43,867
[Tammy] Franco, table 30,
they want a new one.
444
00:16:43,867 --> 00:16:46,166
They said this one tastes
very rubbery.
445
00:16:46,166 --> 00:16:47,266
-[Franco] Rubbery?
-Yes.
446
00:16:48,467 --> 00:16:49,634
[Franco] I don't know
what to do.
447
00:16:51,367 --> 00:16:53,300
[Tammy] Another complaint
on spaghetti and meatballs,
448
00:16:53,367 --> 00:16:54,200
"no flavor."
449
00:16:55,367 --> 00:16:56,266
[Robert]
You wouldn't like this.
450
00:16:56,266 --> 00:16:57,467
You wouldn't like this pizza.
451
00:16:57,467 --> 00:16:58,900
[both laughing]
452
00:16:58,967 --> 00:17:01,166
It's so soggy. I mean,
I used to make pizza.
453
00:17:01,166 --> 00:17:04,667
You don't make pizza that it--
stuff just falls off of it.
454
00:17:04,667 --> 00:17:06,000
You couldn't even roll it.
455
00:17:06,000 --> 00:17:07,667
-Uh, Karen.
-[Karen] Yes, sir.
456
00:17:09,100 --> 00:17:10,499
-Hi.
-[Robert]
It's unevenly cooked.
457
00:17:10,499 --> 00:17:10,600
-Hi.
-[Robert]
It's unevenly cooked.
458
00:17:10,667 --> 00:17:12,700
I don't think the pizza
should look like this,
459
00:17:12,767 --> 00:17:14,266
how greasy it is.
It should be more...
460
00:17:14,266 --> 00:17:17,266
That's absolutely
not acceptable, yes.
461
00:17:17,266 --> 00:17:18,166
Would you like a new one?
462
00:17:18,567 --> 00:17:21,667
Uh, no thanks.
463
00:17:21,667 --> 00:17:24,166
[Robert] Why do you keep
the meatballs in this juice?
464
00:17:24,166 --> 00:17:27,100
Keeps them warm.
We don't have to fight
to keep them hot.
465
00:17:27,100 --> 00:17:29,000
But why are they not in
tomato sauce in the oven?
466
00:17:29,000 --> 00:17:30,567
[Franco] I've done it
like that for years.
467
00:17:30,567 --> 00:17:32,066
[Robert] So you don't think
they're dry?
468
00:17:32,066 --> 00:17:33,667
[Franco] Uh, no,
they stay moister.
469
00:17:33,667 --> 00:17:34,500
You don't think so?
470
00:17:35,900 --> 00:17:37,100
No.
471
00:17:37,100 --> 00:17:40,499
The meatballs are precooked
sitting in a bowl of stock,
472
00:17:40,499 --> 00:17:41,166
The meatballs are precooked
sitting in a bowl of stock,
473
00:17:41,166 --> 00:17:43,100
and Franco thinks
they're moist.
474
00:17:43,100 --> 00:17:46,467
[Robert] Um, no,
just overcooked.
475
00:17:46,467 --> 00:17:49,600
So that's gonna taste
like garbage when I eat it,
for sure.
476
00:17:49,667 --> 00:17:51,400
-What's the matter with that?
-They don't like it.
477
00:17:51,467 --> 00:17:52,600
They said
it tastes like rubber.
478
00:17:52,667 --> 00:17:54,166
It tastes like "rubber"?
479
00:17:56,000 --> 00:17:58,166
It smells a little old, too.
480
00:17:58,166 --> 00:18:01,166
[Robert] This is an absurd
amount of complaints
about food,
481
00:18:01,166 --> 00:18:03,800
and Franco's
refused to change any of it.
482
00:18:03,867 --> 00:18:05,300
He needs a wakeup call,
483
00:18:05,367 --> 00:18:06,867
and he needs it now.
484
00:18:06,867 --> 00:18:09,367
[Robert] Franco, come in
the restaurant, please.
485
00:18:09,367 --> 00:18:10,367
-Franco.
-Yes.
486
00:18:10,400 --> 00:18:10,499
I need you to stop
what you're doing please.
487
00:18:10,499 --> 00:18:12,066
I need you to stop
what you're doing please.
488
00:18:12,066 --> 00:18:13,200
Let Primo take over.
489
00:18:16,367 --> 00:18:19,166
Franco, when Robert says "go,"
you go. Please move.
490
00:18:19,166 --> 00:18:20,800
-Let's go.
-All right.
I'm coming right now.
491
00:18:23,266 --> 00:18:24,266
[exhales]
492
00:18:26,367 --> 00:18:28,266
There are approximately
27 people in that room,
493
00:18:28,266 --> 00:18:30,767
and 18 out of 27 people
will not come back here
494
00:18:30,767 --> 00:18:32,367
'cause they think
our food is disgusting.
495
00:18:32,367 --> 00:18:34,500
That's what you're
about to hear right now.
496
00:18:34,567 --> 00:18:35,500
[Franco]
What the hell happened?
497
00:18:36,567 --> 00:18:39,667
All right. So
Karen has been telling you
498
00:18:39,667 --> 00:18:40,499
-what the customers
are saying.
-[Franco] Yes.
499
00:18:40,499 --> 00:18:42,266
-what the customers
are saying.
-[Franco] Yes.
500
00:18:42,266 --> 00:18:44,200
We usually don't have
this many complaints.
501
00:18:44,266 --> 00:18:46,200
[Robert] So what's different
today then?
502
00:18:46,266 --> 00:18:47,867
-[Franco] We rushed.
-Okay.
503
00:18:47,867 --> 00:18:49,100
What's different with this?
504
00:18:50,166 --> 00:18:52,166
And the pizza,
the four, Piola pizza.
505
00:18:54,500 --> 00:18:55,667
I didn't make it.
506
00:18:55,700 --> 00:18:58,066
-"I didn't make it,"
but you're the owner.
-Yes.
507
00:18:58,066 --> 00:18:59,266
What about this?
508
00:18:59,266 --> 00:19:02,000
I had the, uh,
eggplant parmesan.
509
00:19:02,066 --> 00:19:02,967
[Robert] And how was it?
510
00:19:02,967 --> 00:19:04,000
[customer] Very bland.
511
00:19:04,000 --> 00:19:05,867
And... What are you looking
the other way for?
512
00:19:05,867 --> 00:19:07,467
-I believe it...
-Because that's your customer.
513
00:19:07,467 --> 00:19:10,499
What's a classic sandwich
that you make?
514
00:19:10,499 --> 00:19:10,500
What's a classic sandwich
that you make?
515
00:19:10,567 --> 00:19:11,867
-Chicken parm.
-Right?
516
00:19:11,867 --> 00:19:14,000
Now, ask this young man,
what's your name?
517
00:19:14,066 --> 00:19:14,900
-Todd.
-Todd.
518
00:19:14,967 --> 00:19:16,200
-Oh, you know him?
-Mmm-hmm.
519
00:19:16,266 --> 00:19:17,333
[Todd] Not enough sauce.
520
00:19:17,333 --> 00:19:19,567
The bread's a little crusty,
kind of falls apart.
521
00:19:19,567 --> 00:19:22,400
So what Karen said to me
was correct then?
522
00:19:22,467 --> 00:19:25,200
She's been telling you the
same thing I'm gonna tell--
523
00:19:25,266 --> 00:19:28,400
She's not in the kitchen,
though. She doesn't...
524
00:19:28,467 --> 00:19:31,600
-But she's been telling you
what the customers are saying.
-Yes.
525
00:19:31,667 --> 00:19:34,400
And, Tammy, she's worked here
for 10 years, right?
526
00:19:34,467 --> 00:19:37,266
-I've met her--
-Tammy, do we ever get
this many complaints?
527
00:19:37,266 --> 00:19:40,499
It depends on the night,
how they are back there.
528
00:19:40,499 --> 00:19:41,500
It depends on the night,
how they are back there.
529
00:19:41,567 --> 00:19:43,066
Sometimes they're
a little more on point,
530
00:19:43,066 --> 00:19:44,300
and other nights,
they just don't care.
531
00:19:45,467 --> 00:19:46,900
[Tammy] That's
the honest-to-God truth.
532
00:19:46,900 --> 00:19:49,367
[Franco] We usually don't
have this many complaints,
like I said.
533
00:19:49,367 --> 00:19:51,467
[Robert] It's so funny,
every week I get,
534
00:19:51,467 --> 00:19:54,567
"Oh, we don't ever do this.
You're gonna love my food."
535
00:19:54,567 --> 00:19:56,400
It's not because I'm here
that people--
536
00:19:56,467 --> 00:19:58,100
Guys, I told you
to tell the truth.
537
00:19:58,166 --> 00:19:59,367
Did you tell the truth?
538
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
-[all] Yes.
-So you're living
in a fantasy world.
539
00:20:02,367 --> 00:20:03,667
They're telling you the truth.
540
00:20:05,400 --> 00:20:06,367
Right?
541
00:20:08,867 --> 00:20:10,499
[Robert] All right.
I thank you for coming.
542
00:20:10,499 --> 00:20:10,667
[Robert] All right.
I thank you for coming.
543
00:20:10,667 --> 00:20:11,867
We'll see you tomorrow.
544
00:20:13,700 --> 00:20:15,900
[Franco] I'm very embarrassed,
very embarrassed.
545
00:20:15,967 --> 00:20:20,166
It's embarrassing to serve
all that food that
people didn't like, too, so.
546
00:20:20,166 --> 00:20:22,667
I'm ready
to just walk out and cry.
547
00:20:22,667 --> 00:20:24,266
[chuckles] Yeah.
548
00:20:27,166 --> 00:20:31,767
All right. Let me try
the meatball pasta special.
549
00:20:31,767 --> 00:20:33,367
The FDR steak.
550
00:20:33,367 --> 00:20:34,567
How do you like
your steak cooked?
551
00:20:34,567 --> 00:20:36,567
[Robert] Um, medium-rare.
552
00:20:36,567 --> 00:20:38,100
The chicken parmesan,
553
00:20:38,100 --> 00:20:40,467
and the meat lovers pizza,
medium.
554
00:20:40,467 --> 00:20:40,499
[Tammy] Okay.
555
00:20:40,499 --> 00:20:41,700
[Tammy] Okay.
556
00:20:41,767 --> 00:20:43,767
So I ordered
a variety of food,
557
00:20:43,767 --> 00:20:45,567
um, but when
I look at the menu...
558
00:20:48,767 --> 00:20:49,700
we've got...
559
00:20:49,767 --> 00:20:52,400
[quietly counting]
560
00:20:57,467 --> 00:21:02,000
One hundred and thirty-five
items on a menu is
way too big,
561
00:21:02,000 --> 00:21:05,567
and Karen has told Franco
that, so it's nothing new.
562
00:21:05,567 --> 00:21:08,300
There's a lot going on here
between Franco and Karen.
563
00:21:08,367 --> 00:21:10,499
But right now,
just the size of the menu,
564
00:21:10,499 --> 00:21:11,400
But right now,
just the size of the menu,
565
00:21:11,467 --> 00:21:15,467
I can tell you, um, no wonder
they're losing money.
566
00:21:23,567 --> 00:21:25,500
[sighs] Karen, Franco.
567
00:21:25,567 --> 00:21:26,800
Come in
the restaurant please.
568
00:21:29,700 --> 00:21:31,800
That does not smell fresh
at all.
569
00:21:31,867 --> 00:21:32,900
I'm gonna start with the pizza
570
00:21:32,967 --> 00:21:36,300
because I don't want it
to get soggy fast.
571
00:21:36,367 --> 00:21:38,467
Bit late to that.
Just cut out, look at it.
572
00:21:38,467 --> 00:21:40,499
Far too much topping,
far too much, uh, cheese.
573
00:21:40,499 --> 00:21:41,767
Far too much topping,
far too much, uh, cheese.
574
00:21:41,767 --> 00:21:44,467
And that's what gives us
that soggy pizza crust.
575
00:21:45,367 --> 00:21:46,266
The steak...
576
00:21:48,000 --> 00:21:49,367
That was supposed
to be medium-rare.
577
00:21:49,367 --> 00:21:50,867
It's actually medium-well.
578
00:21:50,867 --> 00:21:52,500
That's a problem
right there, especially as...
579
00:21:53,066 --> 00:21:54,867
this is a $25 entree.
580
00:21:59,166 --> 00:22:00,400
No seasoning.
581
00:22:00,467 --> 00:22:02,667
Just think... about the
possibility of that dish
582
00:22:02,667 --> 00:22:04,667
if it were
seasoned correctly.
583
00:22:04,667 --> 00:22:06,667
The, uh, chicken parmesan.
584
00:22:12,967 --> 00:22:13,900
Sauce has no flavor.
585
00:22:14,867 --> 00:22:16,500
Pasta's overcooked.
586
00:22:16,567 --> 00:22:18,700
The meatballs
that are stewed in water.
587
00:22:22,600 --> 00:22:23,467
Flavorless.
588
00:22:23,867 --> 00:22:25,066
Just tastes old.
589
00:22:25,066 --> 00:22:25,900
[Karen sighs]
590
00:22:27,500 --> 00:22:28,567
Well, this is a failure.
591
00:22:30,166 --> 00:22:31,367
I... like I said,
592
00:22:31,367 --> 00:22:33,667
I've never had these many
complaints, I just...
593
00:22:36,567 --> 00:22:38,367
There are
a lot of complaints, Franco.
594
00:22:38,367 --> 00:22:39,867
There really are.
595
00:22:39,867 --> 00:22:40,499
That's been going on
for a really long time.
596
00:22:40,499 --> 00:22:41,500
That's been going on
for a really long time.
597
00:22:42,667 --> 00:22:44,266
I... [scoffs] Okay.
598
00:22:45,567 --> 00:22:47,000
Like, I don't care
about this right now.
599
00:22:47,066 --> 00:22:48,800
I care about this.
600
00:22:48,867 --> 00:22:50,567
Marriage is supposed to be...
601
00:22:51,367 --> 00:22:53,300
not always glossy, right?
602
00:22:53,367 --> 00:22:54,233
But at the end of the day,
603
00:22:54,266 --> 00:22:55,767
you should be able
to hug each other
604
00:22:55,767 --> 00:22:57,700
and say, "I'm sorry"
or "I messed up"
605
00:22:57,767 --> 00:22:59,600
-or "I didn't mean that"
or I...
-[Karen] Yes. Yes.
606
00:22:59,667 --> 00:23:01,066
[Robert] because if you don't,
607
00:23:01,066 --> 00:23:02,367
-everything you've
worked for...
-It gets to this point.
608
00:23:02,367 --> 00:23:04,100
...for 20-something years,
609
00:23:04,166 --> 00:23:05,266
then it's out the window.
610
00:23:05,266 --> 00:23:06,767
And that's
where you are right now.
611
00:23:06,767 --> 00:23:09,200
I will help you in any
way, shape or form
612
00:23:09,266 --> 00:23:10,499
if you get this right.
And why?
613
00:23:10,499 --> 00:23:10,867
if you get this right.
And why?
614
00:23:10,867 --> 00:23:13,066
Because people are
more important to me
than the business.
615
00:23:13,066 --> 00:23:14,467
If I get this right,
616
00:23:14,467 --> 00:23:16,100
the business will thrive.
If I don't...
617
00:23:17,100 --> 00:23:18,867
I'll walk away
and three, six months later,
618
00:23:18,867 --> 00:23:21,100
you'll hate each other and...
619
00:23:21,166 --> 00:23:23,100
and you're almost
there now, by the way.
620
00:23:23,166 --> 00:23:25,300
I just don't feel like his
heart is in the relationship.
621
00:23:25,367 --> 00:23:26,867
[Franco] You go
and come as you please,
622
00:23:26,867 --> 00:23:28,600
and I'm stuck
in this place every day
623
00:23:28,667 --> 00:23:29,667
while you guys live your life.
624
00:23:29,667 --> 00:23:30,867
But the way
you are right now,
625
00:23:30,867 --> 00:23:32,166
doing this ping pong thing,
626
00:23:32,166 --> 00:23:33,500
this restaurant's
never gonna work.
627
00:23:34,667 --> 00:23:35,667
So, you have a choice.
628
00:23:36,367 --> 00:23:37,467
Do you throw in the towel...
629
00:23:38,300 --> 00:23:40,000
or are you gonna go
to boot camp?
630
00:23:41,266 --> 00:23:42,100
Right?
631
00:23:43,800 --> 00:23:45,266
Okay, I'm gonna
talk to my designer
632
00:23:45,767 --> 00:23:47,400
and my builder.
633
00:23:47,467 --> 00:23:48,767
-You ready?
-[Karen] Yes, I'm ready.
634
00:23:50,467 --> 00:23:51,800
-Let's go.
-[Robert chuckles]
635
00:23:56,200 --> 00:23:57,467
This one's gonna be
a tough one.
636
00:23:57,467 --> 00:23:59,266
This is terrible.
The place is terrible.
637
00:23:59,266 --> 00:24:00,867
But this is even worse.
638
00:24:01,800 --> 00:24:02,700
Um...
639
00:24:03,166 --> 00:24:04,000
Wow.
640
00:24:04,767 --> 00:24:07,066
-Ah, gentlemen!
-Hello!
641
00:24:07,066 --> 00:24:09,767
Welcome to Franco Di Roma.
642
00:24:09,767 --> 00:24:10,499
-It's like a maze in here.
-Yes.
643
00:24:10,499 --> 00:24:11,967
-It's like a maze in here.
-Yes.
644
00:24:11,967 --> 00:24:15,667
There's a to-go pizza area
and pick-up from bar here.
645
00:24:15,667 --> 00:24:18,166
And I like the idea
that there's
somewhere to sit while--
646
00:24:18,166 --> 00:24:21,200
and get a drink while they're
waiting for food or... to go.
647
00:24:21,266 --> 00:24:23,200
And you can
see the, uh, the roof, right?
648
00:24:23,266 --> 00:24:25,567
-Yeah, the old Italian vibe.
-We made that before.
649
00:24:25,567 --> 00:24:28,066
So it's not bad, but
I want to not focus on that,
650
00:24:28,066 --> 00:24:29,600
I want to focus on the colors.
651
00:24:29,667 --> 00:24:30,800
It's pretty nondescript.
652
00:24:30,867 --> 00:24:32,233
-Bunch of tables.
-Yeah.
653
00:24:32,233 --> 00:24:34,667
-I mean, they're all beat-up
to death.
-Yeah, they're ruined.
654
00:24:34,667 --> 00:24:36,467
[Lynn] It's a wood veneer
so they're getting wet.
655
00:24:36,467 --> 00:24:38,300
-[Robert] The chairs
are pretty stable. Right?
-[Lynn] Okay.
656
00:24:38,367 --> 00:24:40,499
-Except for the seats,
which are bad.
-Except for the seat cushions.
657
00:24:40,499 --> 00:24:40,667
-Except for the seats,
which are bad.
-Except for the seat cushions.
658
00:24:40,667 --> 00:24:41,934
[Robert]
The floor, obviously,
659
00:24:41,967 --> 00:24:44,300
-you can see the tracks
on the carpet.
-You can smell it.
660
00:24:44,367 --> 00:24:46,467
-New floor, for sure.
-Out!
661
00:24:46,467 --> 00:24:48,266
There's pretty much
nothing else in here.
662
00:24:48,266 --> 00:24:49,767
But, I'm thinking that,
you know,
663
00:24:49,767 --> 00:24:53,367
modern kind of artsy
cool Italian.
664
00:24:53,367 --> 00:24:54,500
I want it to be classy.
665
00:24:54,567 --> 00:24:57,567
And it's a Italian restaurant,
not just a pizza joint,
666
00:24:57,567 --> 00:24:59,600
-correct? Okay.
-No, it is
an Italian restaurant.
667
00:24:59,667 --> 00:25:00,900
-So, any questions?
-Nope.
668
00:25:00,967 --> 00:25:02,200
-Let's get it loaded up.
-I'll get the guys.
669
00:25:02,266 --> 00:25:04,367
Franco! Karen! Let's go!
670
00:25:04,367 --> 00:25:05,934
We're gonna
take all the chairs,
671
00:25:05,967 --> 00:25:07,567
we're gonna put
everything through the back
of the restaurant, all right?
672
00:25:07,567 --> 00:25:08,900
Take the table tops off.
673
00:25:08,967 --> 00:25:10,499
[Robert] Everything
off the table tops.
674
00:25:10,499 --> 00:25:10,700
[Robert] Everything
off the table tops.
675
00:25:10,767 --> 00:25:12,667
Hey, let's get some
people in here, let's go!
676
00:25:12,667 --> 00:25:14,600
Come on,
where's all my people?
677
00:25:14,667 --> 00:25:17,000
All these go
out the back. Outside.
678
00:25:17,066 --> 00:25:18,567
[Tom] Chairs are
going straight back.
679
00:25:18,567 --> 00:25:19,900
[Robert] Frank.
Roll these up, man.
680
00:25:19,967 --> 00:25:21,200
Roll these up,
get them out of the way.
681
00:25:21,266 --> 00:25:22,900
Keep them
in the design tent for me.
682
00:25:22,967 --> 00:25:23,867
I'll start flipping.
683
00:25:24,200 --> 00:25:25,266
[grunts]
684
00:25:26,767 --> 00:25:28,867
Could you send these
to the graveyard, please?
685
00:25:28,867 --> 00:25:30,100
That's where they belong.
686
00:25:30,100 --> 00:25:32,266
[laughs]
687
00:25:32,266 --> 00:25:33,266
I feel wonderful.
688
00:25:33,300 --> 00:25:34,667
They're breaking
the whole thing down
689
00:25:34,667 --> 00:25:37,166
and they're gonna... redo it
and I'm real excited about it.
690
00:25:37,166 --> 00:25:38,767
It's been a really long time.
So for me,
691
00:25:38,767 --> 00:25:40,499
this is very exhilarating.
I'm very excited.
692
00:25:40,499 --> 00:25:41,100
this is very exhilarating.
I'm very excited.
693
00:25:42,567 --> 00:25:44,066
[Robert] Come on, these tables
have got to go out.
694
00:25:44,066 --> 00:25:46,767
I feel frustrated
but happy that it's happening.
695
00:25:46,767 --> 00:25:49,100
Hopefully, we'll get it
back on track and we can...
696
00:25:49,100 --> 00:25:50,500
get a fresh start.
697
00:25:50,567 --> 00:25:51,500
[Robert] Everybody out!
698
00:25:51,567 --> 00:25:53,567
Off you go.
Owners in the restaurant.
699
00:25:53,567 --> 00:25:54,467
Everybody else, out!
700
00:25:56,667 --> 00:25:58,000
See how fast that was
to empty out?
701
00:25:58,000 --> 00:25:58,867
That's 20 years of your life.
702
00:26:01,867 --> 00:26:02,700
It's time for it to go.
703
00:26:06,000 --> 00:26:07,767
Why are you getting emotional?
704
00:26:07,767 --> 00:26:09,166
[voice shaking]
It's an emotional day.
705
00:26:09,867 --> 00:26:10,499
Why?
706
00:26:10,499 --> 00:26:10,700
Why?
707
00:26:13,166 --> 00:26:14,500
-[exhales]
-It's okay.
708
00:26:17,000 --> 00:26:18,100
I'm hoping it works out.
709
00:26:20,700 --> 00:26:22,300
I'm hoping
the relationship works out
710
00:26:22,367 --> 00:26:24,066
just as much as the business.
711
00:26:25,367 --> 00:26:27,367
-It will if you want it.
-[Franco] Yeah, I do.
712
00:26:28,667 --> 00:26:30,467
Is this the first time
you've seen him upset?
713
00:26:30,467 --> 00:26:31,367
In a long time, yes.
714
00:26:33,000 --> 00:26:34,967
[Robert] That means he cares.
715
00:26:34,967 --> 00:26:36,767
-Mmm-hmm.
-I just don't think
he knows how to show it.
716
00:26:37,367 --> 00:26:38,200
You gotta change that.
717
00:26:39,467 --> 00:26:40,499
Right, take one last look.
718
00:26:40,499 --> 00:26:40,867
Right, take one last look.
719
00:26:40,867 --> 00:26:42,767
Uh, your journey's
about to begin.
720
00:26:43,767 --> 00:26:45,767
-Okay.
-Okay. Off you go.
721
00:26:45,767 --> 00:26:47,166
-Ready to go? Thank you.
-Thank you.
722
00:26:48,266 --> 00:26:49,767
[Franco exhales]
723
00:26:49,767 --> 00:26:52,300
It's not only
the restaurant that
needs a huge renovation.
724
00:26:52,367 --> 00:26:54,967
It's their marriage.
Now look at them talk outside.
725
00:26:54,967 --> 00:26:57,467
That's where it starts,
right there.
726
00:26:57,467 --> 00:26:59,500
-[Karen] And I will-- Stop.
-[Franco] I don't wanna argue
anymore.
727
00:26:59,567 --> 00:27:01,100
-Stop, stop, stop, stop.
-I just--
728
00:27:01,100 --> 00:27:02,867
You need to listen, please.
729
00:27:02,867 --> 00:27:04,200
-I am listening.
-You're not listening though.
730
00:27:04,266 --> 00:27:05,767
Every time I talk to you,
you interject.
731
00:27:05,767 --> 00:27:07,567
You need to listen.
You need to--
732
00:27:09,600 --> 00:27:10,499
This place could be a million,
733
00:27:10,499 --> 00:27:12,100
This place could be a million,
734
00:27:12,100 --> 00:27:14,000
-two million dollars a year...
-I know.
735
00:27:14,000 --> 00:27:15,767
-...if...
-We get together.
736
00:27:15,767 --> 00:27:17,467
-you figure it out.
-Yes.
737
00:27:17,467 --> 00:27:18,567
Don't be so snappy at him.
738
00:27:18,567 --> 00:27:20,166
I am not going
to be snappy, I'm try--
739
00:27:20,166 --> 00:27:21,867
I will absolutely
do my best going forward.
740
00:27:21,867 --> 00:27:24,000
You have to stop doing this
741
00:27:24,000 --> 00:27:25,567
because he does this.
742
00:27:26,467 --> 00:27:27,900
I don't mind you being strong,
743
00:27:27,967 --> 00:27:30,266
-but don't be the attack dog
when he says something.
-Okay.
744
00:27:31,700 --> 00:27:34,400
-Right?
-You're right, that's all
that's been happening.
745
00:27:34,467 --> 00:27:35,400
Your choice.
746
00:27:35,467 --> 00:27:36,800
It's not my choice.
747
00:27:36,800 --> 00:27:38,567
-It's not television's choice.
-I'm not looking
for a divorce.
748
00:27:38,567 --> 00:27:39,800
I'm looking to make it work.
749
00:27:39,867 --> 00:27:40,499
That's what I've been saying.
750
00:27:40,499 --> 00:27:41,367
That's what I've been saying.
751
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
All right. Good.
752
00:27:46,700 --> 00:27:48,133
[exhales]
753
00:27:50,900 --> 00:27:52,467
[Robert] I'm at
Franco Di Roma's
at Middletown, New York,
754
00:27:52,467 --> 00:27:54,200
where Franco
and Karen's restaurant
755
00:27:54,266 --> 00:27:55,867
and marriage
are falling apart.
756
00:27:56,500 --> 00:27:58,066
After reviewing the P and L's,
757
00:27:58,066 --> 00:28:00,800
I'm relieved to see that the
costs are actually in line.
758
00:28:00,867 --> 00:28:02,000
The problem is...
759
00:28:02,066 --> 00:28:04,567
they simply aren't
generating enough revenue.
760
00:28:04,567 --> 00:28:06,467
And that's because
the food is terrible.
761
00:28:06,467 --> 00:28:08,667
And the tension
between Franco and Karen
762
00:28:08,667 --> 00:28:11,467
has created an unpleasant
environment for customers.
763
00:28:11,467 --> 00:28:13,367
Next, I'm gonna
speak with their son
764
00:28:13,367 --> 00:28:14,900
to see if he has any insights
765
00:28:14,967 --> 00:28:17,200
that may help me
fix these two problems.
766
00:28:17,266 --> 00:28:19,000
-Hello.
-Hi, how are you?
767
00:28:19,066 --> 00:28:19,292
-How are you?
-Good, thank you.
768
00:28:19,292 --> 00:28:20,600
-How are you?
-Good, thank you.
769
00:28:20,600 --> 00:28:22,000
-I'm Robert. Nice to meet you.
Thanks for coming down.
-Nice to meet you.
770
00:28:22,066 --> 00:28:23,300
-Of course,
thank you for getting me.
-So...
771
00:28:23,367 --> 00:28:25,200
[grunts] Franco Michael.
772
00:28:25,266 --> 00:28:27,000
It's just Franco,
you can call me just Franco.
773
00:28:27,066 --> 00:28:28,767
-Franco. Okay.
-Yeah. Or Frankie,
whatever you wish.
774
00:28:28,767 --> 00:28:31,000
Well, nice to meet you.
So you know why
I'm here, right?
775
00:28:31,066 --> 00:28:32,867
-Yes.
-We're trying to fix...
776
00:28:32,867 --> 00:28:35,867
the debacle
of the restaurant but also...
777
00:28:35,867 --> 00:28:37,500
your mom and dad's marriage.
778
00:28:37,567 --> 00:28:39,200
What do you know about it?
Tell me what you feel.
779
00:28:39,266 --> 00:28:42,100
For me, I've distanced myself
from that relationship
780
00:28:42,100 --> 00:28:44,367
because it just became
so taxing on myself,
781
00:28:44,367 --> 00:28:47,000
-having to counsel...them.
-Counsel them.
782
00:28:47,066 --> 00:28:49,292
Yes, and I'm the son, so
I can't unfortunately do that.
783
00:28:49,292 --> 00:28:50,266
Yes, and I'm the son, so
I can't unfortunately do that.
784
00:28:50,266 --> 00:28:52,300
So I needed to kind of
find my own path in life and,
785
00:28:52,367 --> 00:28:54,166
you know, my mom and I
are as close as ever.
786
00:28:54,166 --> 00:28:56,166
My father and I don't have
the best relationship, but...
787
00:28:56,166 --> 00:28:58,266
I'm completely fine
with the man that he is.
788
00:28:58,266 --> 00:29:00,066
I'm already good with that.
I'm at peace with it,
for real.
789
00:29:00,066 --> 00:29:01,166
I don't cry about it at night.
790
00:29:01,166 --> 00:29:02,900
You converse with each other?
791
00:29:02,967 --> 00:29:03,800
Oh, yeah, of course.
792
00:29:03,867 --> 00:29:05,467
And how is he
with your husband?
793
00:29:05,467 --> 00:29:08,066
Fine. My father
has come a very long way.
794
00:29:08,066 --> 00:29:09,567
-Okay.
-A very long way.
795
00:29:09,567 --> 00:29:11,800
In the beginning,
it was absolutely awful.
796
00:29:11,867 --> 00:29:13,166
Now, he is...
797
00:29:13,166 --> 00:29:15,300
way more civil
to the situation.
798
00:29:15,367 --> 00:29:16,667
But, the damage
is already done.
799
00:29:18,100 --> 00:29:19,266
You said you're at peace,
800
00:29:19,266 --> 00:29:19,292
-and you obviously are.
-Mmm.
801
00:29:19,292 --> 00:29:20,900
-and you obviously are.
-Mmm.
802
00:29:21,467 --> 00:29:22,300
Your dad's not.
803
00:29:24,300 --> 00:29:26,200
Oh, that's not
my problem though.
804
00:29:26,266 --> 00:29:28,266
-No, it's not.
You're exactly right.
-Hmm.
805
00:29:28,266 --> 00:29:29,300
Sorry you went through that.
806
00:29:29,367 --> 00:29:31,467
It's all right, it's life.
Like, to me, it's...
807
00:29:31,467 --> 00:29:34,600
that's really not the reason,
you know, why I'm... here.
808
00:29:34,667 --> 00:29:36,000
I'm here just to support them.
809
00:29:36,000 --> 00:29:37,300
And you run a restaurant.
810
00:29:37,367 --> 00:29:38,467
I basically do, yes.
811
00:29:38,467 --> 00:29:39,967
-Is it successful?
-Mmm-hmm.
812
00:29:39,967 --> 00:29:41,567
Which is pretty funny to me.
813
00:29:41,567 --> 00:29:44,266
-I know.
-And your dad didn't
listen to you
814
00:29:44,266 --> 00:29:45,467
when you had the plan.
815
00:29:45,467 --> 00:29:47,066
Yeah, so I had a whole plan.
816
00:29:47,066 --> 00:29:48,767
It was a whole,
you know, contract.
817
00:29:48,767 --> 00:29:49,292
In the beginning,
there was a clear sense
of what we actually wanted.
818
00:29:49,292 --> 00:29:51,600
In the beginning,
there was a clear sense
of what we actually wanted.
819
00:29:51,667 --> 00:29:53,367
And now, it's all gone, and...
820
00:29:53,367 --> 00:29:55,900
Franco refuses
to work within his means.
821
00:29:55,967 --> 00:29:57,100
He doesn't have reliable staff
822
00:29:57,166 --> 00:29:58,700
'cause there's no
consistency in the training.
823
00:29:58,767 --> 00:30:01,100
So, how can you work like that
when there's no structure?
824
00:30:01,100 --> 00:30:04,066
So the aspiration
of doing this is gone.
825
00:30:04,066 --> 00:30:05,600
-Of this? Yes.
-Yes.
826
00:30:05,667 --> 00:30:07,066
-Okay.
-Yes. Absolutely.
827
00:30:07,066 --> 00:30:08,100
I'm not taking it over.
828
00:30:10,500 --> 00:30:11,667
Where do I go with that?
829
00:30:11,667 --> 00:30:14,667
-Because this place
has a lot of potential.
-Yup.
830
00:30:14,667 --> 00:30:16,200
The way your mom and dad are,
831
00:30:16,266 --> 00:30:17,867
that's... [exhales]
832
00:30:19,100 --> 00:30:19,292
that's like, um,
833
00:30:19,292 --> 00:30:21,100
that's like, um,
834
00:30:21,100 --> 00:30:23,467
guns at dawn.
You know, walk 12 paces and...
835
00:30:24,166 --> 00:30:25,266
-shoot each other.
-Yes.
836
00:30:25,266 --> 00:30:26,600
'Cause that's where it is.
837
00:30:26,667 --> 00:30:29,200
Their relationship inhibits
them from becoming successful,
838
00:30:29,266 --> 00:30:30,166
that's basically it.
839
00:30:30,166 --> 00:30:32,000
That's the gist of it.
If they can...
840
00:30:32,000 --> 00:30:33,400
hold on to their emotions
841
00:30:33,467 --> 00:30:35,467
and come to work
without their problems,
842
00:30:35,467 --> 00:30:37,000
everything would run smoothly.
843
00:30:37,000 --> 00:30:38,266
-God bless you.
-Wow.
844
00:30:38,266 --> 00:30:39,200
God bless you, Robert Irvine.
845
00:30:39,266 --> 00:30:41,000
Do you think
your dad's able to change?
846
00:30:41,967 --> 00:30:42,934
Mmm.
847
00:30:44,767 --> 00:30:46,867
It's going to be a process,
oh, my goodness.
848
00:30:46,867 --> 00:30:48,367
But I would
love you to come back...
849
00:30:49,266 --> 00:30:49,292
-tomorrow.
-Okay.
850
00:30:49,292 --> 00:30:50,400
-tomorrow.
-Okay.
851
00:30:50,400 --> 00:30:52,266
I'm sorry you were treated
the way you were treated,
852
00:30:52,266 --> 00:30:55,000
I'm also sorry
because I think you would
have made a big difference.
853
00:30:55,066 --> 00:30:56,000
I appreciate you.
854
00:30:57,900 --> 00:30:59,100
-All right. Appreciate you.
-Thank you.
855
00:30:59,166 --> 00:31:00,300
-I appreciate you.
-I will see you tomorrow.
856
00:31:00,367 --> 00:31:02,166
-Thank you so much.
-Of course.
857
00:31:02,166 --> 00:31:04,767
[Robert] Franco Jr.
has it exactly right.
858
00:31:04,767 --> 00:31:07,066
The relationship between
Franco and Karen
859
00:31:07,066 --> 00:31:08,367
is the biggest problem.
860
00:31:08,367 --> 00:31:10,967
I think if Franco
proves he's open to change,
861
00:31:10,967 --> 00:31:13,000
that might
improve their relationship.
862
00:31:13,000 --> 00:31:15,200
So I'm going to make
my version of meatballs
863
00:31:15,266 --> 00:31:18,166
and see if Franco is willing
to accept something new.
864
00:31:18,567 --> 00:31:19,292
All right, so...
865
00:31:19,292 --> 00:31:19,667
All right, so...
866
00:31:19,667 --> 00:31:21,100
your meatballs you served me
867
00:31:21,166 --> 00:31:22,667
kept on the steam table.
868
00:31:22,667 --> 00:31:25,467
All right, I'm gonna show you
by taking ground beef...
869
00:31:25,467 --> 00:31:26,367
Mmm-hmm.
870
00:31:27,266 --> 00:31:29,100
...sausage,
because it's got fat.
871
00:31:29,166 --> 00:31:30,367
And the meatball needs fat.
872
00:31:31,000 --> 00:31:32,367
Garlic, tarragon,
873
00:31:32,367 --> 00:31:33,867
basil and parsley.
874
00:31:36,266 --> 00:31:37,800
Cheese. Parmesan.
875
00:31:38,200 --> 00:31:39,066
Ricotta.
876
00:31:40,367 --> 00:31:42,000
Why do I put ricotta in it?
877
00:31:42,000 --> 00:31:43,700
To make it moist
and to also make it stick.
878
00:31:44,400 --> 00:31:45,266
Salt.
879
00:31:46,500 --> 00:31:47,367
Pepper.
880
00:31:48,066 --> 00:31:48,867
Little egg.
881
00:31:49,867 --> 00:31:51,700
Panko bread crumbs.
882
00:31:51,767 --> 00:31:53,867
Has anybody ever told you
to change
your meatballs before?
883
00:31:53,867 --> 00:31:55,266
-No.
-So this is like
884
00:31:55,266 --> 00:31:56,900
-a kick in the teeth
for you, then.
-Yes.
885
00:31:59,467 --> 00:32:00,500
-All right.
-[Franco] That's a meatball.
886
00:32:00,567 --> 00:32:01,467
[Robert] They go in the oven.
887
00:32:01,467 --> 00:32:02,467
Why do we
put them in the oven?
888
00:32:03,367 --> 00:32:05,200
-To sear.
-To sear them.
889
00:32:05,266 --> 00:32:07,667
Gives me
an outer coating.
I could saute them.
890
00:32:07,667 --> 00:32:08,967
-I could fry them.
-Fry them. Yeah.
891
00:32:08,967 --> 00:32:10,367
I could put them in the oven.
892
00:32:10,367 --> 00:32:12,266
Come over here.
Let me show you a sauce.
893
00:32:12,967 --> 00:32:14,066
Onions first.
894
00:32:14,066 --> 00:32:14,900
[sizzling]
895
00:32:16,767 --> 00:32:17,700
Potatoes.
896
00:32:17,767 --> 00:32:19,266
-You're using potatoes?
-Potato.
897
00:32:20,100 --> 00:32:22,166
Potato is a starch.
898
00:32:22,166 --> 00:32:23,266
What does it do?
899
00:32:23,266 --> 00:32:24,900
-It thickens.
-Thickens the sauce.
900
00:32:24,967 --> 00:32:26,767
Instead of makes it bleed
when you put it on the plate.
901
00:32:27,467 --> 00:32:28,567
Your tomatoes.
902
00:32:28,567 --> 00:32:29,467
Then goes in the garlic.
903
00:32:31,000 --> 00:32:32,900
-Basil?
-And parsley.
904
00:32:32,967 --> 00:32:35,867
All right. My sauce has
cooked for an hour.
905
00:32:35,867 --> 00:32:37,900
I've put
my balls in the sauce.
906
00:32:37,967 --> 00:32:39,767
Then I want you
to bring over...
907
00:32:39,767 --> 00:32:41,066
your balls and the sauce
908
00:32:41,066 --> 00:32:42,266
and just warm them up.
909
00:32:42,266 --> 00:32:44,867
Making Franco choose
between his meatballs
910
00:32:44,867 --> 00:32:46,367
and mine is a test,
911
00:32:46,367 --> 00:32:48,100
to see if
he can change, but...
912
00:32:48,166 --> 00:32:49,292
it's not about
proving it to me.
913
00:32:49,292 --> 00:32:50,000
it's not about
proving it to me.
914
00:32:50,066 --> 00:32:52,100
It's about proving it
to someone else.
915
00:32:52,100 --> 00:32:53,600
Try your meatball.
916
00:32:53,667 --> 00:32:55,767
Can somebody get me, um,
Karen, please?
917
00:33:00,066 --> 00:33:01,367
[Karen] Yes.
918
00:33:01,367 --> 00:33:02,567
[Robert] Come over here.
919
00:33:02,567 --> 00:33:04,166
Try that meatball.
920
00:33:04,166 --> 00:33:05,800
It was lovingly
cooked by your husband.
921
00:33:11,066 --> 00:33:11,867
Try this.
922
00:33:14,967 --> 00:33:15,867
Keep your thoughts
to yourself.
923
00:33:21,100 --> 00:33:22,000
Try your meatball.
924
00:33:22,066 --> 00:33:23,166
I'm in Middletown, New York,
925
00:33:23,166 --> 00:33:24,467
at Franco Di Roma's,
926
00:33:24,467 --> 00:33:26,367
where I'm about
to show owner, Franco,
927
00:33:26,367 --> 00:33:28,867
that his way isn't
always the best way.
928
00:33:28,867 --> 00:33:29,767
Try that meatball.
929
00:33:29,767 --> 00:33:31,567
It was lovingly
cooked by your husband.
930
00:33:31,567 --> 00:33:34,200
If he can admit that his way
of making meatballs
931
00:33:34,266 --> 00:33:35,333
isn't the only way,
932
00:33:35,333 --> 00:33:37,667
he'll convince me,
and more importantly,
933
00:33:37,667 --> 00:33:39,667
his wife, Karen,
that he can change.
934
00:33:41,567 --> 00:33:42,400
Try this.
935
00:33:45,467 --> 00:33:46,467
Keep your thoughts
to yourself.
936
00:33:48,767 --> 00:33:50,748
So right away,
your eyes just gave it away.
937
00:33:50,748 --> 00:33:50,767
So right away,
your eyes just gave it away.
938
00:33:50,767 --> 00:33:52,166
[Franco] They are much softer.
939
00:33:52,166 --> 00:33:54,266
I didn't think there was a
need to change it until now.
940
00:33:55,166 --> 00:33:56,500
[Robert] So, when
I walked in this morning,
941
00:33:56,567 --> 00:33:58,500
it was your way
or the highway, right?
942
00:33:58,567 --> 00:34:00,266
-Yes.
-How does change taste?
943
00:34:00,266 --> 00:34:02,467
-Tastes pretty good.
-[Karen] Amazing.
944
00:34:02,467 --> 00:34:04,100
So if you listen to people
945
00:34:04,600 --> 00:34:05,867
and don't bicker,
946
00:34:07,100 --> 00:34:09,166
this is a restaurant that
will do $2 million.
947
00:34:09,867 --> 00:34:10,867
In a heartbeat.
948
00:34:10,867 --> 00:34:13,166
-Good.
-Change is a-coming, mister.
949
00:34:13,166 --> 00:34:15,000
Changes are coming,
they're already here.
950
00:34:15,066 --> 00:34:17,100
I'm gonna check in
with my design team.
951
00:34:17,100 --> 00:34:19,266
There's plenty meatballs
in there if you want more.
952
00:34:19,266 --> 00:34:20,748
-[Karen] Oh, yes.
-Primo.
953
00:34:20,748 --> 00:34:21,567
-[Karen] Oh, yes.
-Primo.
954
00:34:21,567 --> 00:34:24,000
It was amazing.
It was simple easy and, uh,
955
00:34:24,066 --> 00:34:26,166
and I'm glad it happened.
That, uh...
956
00:34:26,166 --> 00:34:28,467
opened my eyes
to more ways and
957
00:34:28,467 --> 00:34:30,300
easier ways to accomplish
958
00:34:30,367 --> 00:34:32,500
what we're trying to do
as we rebuild the restaurant.
959
00:34:32,567 --> 00:34:34,500
[Karen] I think
Franco was extremely shocked.
960
00:34:34,567 --> 00:34:36,300
He was not ready for change.
961
00:34:36,367 --> 00:34:37,867
After some coaxing,
962
00:34:37,867 --> 00:34:40,100
he's decided
that change is best.
963
00:34:40,166 --> 00:34:42,000
This is something I've wanted
for a really long time.
964
00:34:42,467 --> 00:34:43,367
I feel amazing.
965
00:34:47,867 --> 00:34:49,667
-Hey, hey!
-Ooh.
966
00:34:49,667 --> 00:34:50,748
-What's up?
-Hey, Robert.
967
00:34:50,748 --> 00:34:51,867
-What's up?
-Hey, Robert.
968
00:34:51,867 --> 00:34:53,667
Well, first of all,
969
00:34:53,667 --> 00:34:54,667
I have to say
970
00:34:54,667 --> 00:34:57,166
thank you very much for
the carpet gone.
971
00:34:57,166 --> 00:34:59,166
So overall,
what are we thinking?
972
00:34:59,166 --> 00:35:01,767
[Lynn] So we're gonna take
this outdated
Italian restaurant
973
00:35:01,767 --> 00:35:04,300
and turn it into
a rustic modern wine cellar.
974
00:35:04,367 --> 00:35:07,400
The first thing
I'm gonna do is play
off the existing arch windows
975
00:35:07,467 --> 00:35:09,500
by bringing in
some wine barrel decals
976
00:35:09,567 --> 00:35:10,867
and lighting them from below
977
00:35:10,867 --> 00:35:12,867
so it really gives
some depth to the restaurant.
978
00:35:12,867 --> 00:35:15,767
On the main wall,
I'm bringing in faux
stone wall coverings,
979
00:35:15,767 --> 00:35:18,100
shutter doors
and rustic iron hinges
980
00:35:18,100 --> 00:35:19,900
to play off
the wine cellar vibe.
981
00:35:19,967 --> 00:35:20,748
The paint colors
are gonna be all about
being dark and moody.
982
00:35:20,748 --> 00:35:23,567
The paint colors
are gonna be all about
being dark and moody.
983
00:35:23,567 --> 00:35:26,166
So on the ceiling,
I'm going a real
dark chocolate brown,
984
00:35:26,166 --> 00:35:27,800
and then bringing
two tones of brown
985
00:35:27,867 --> 00:35:29,800
to the walls
around the entire space.
986
00:35:29,867 --> 00:35:31,667
The floor is gonna be
a real feature
987
00:35:31,667 --> 00:35:33,567
by bringing in
two different tones of wood,
988
00:35:33,567 --> 00:35:35,567
new table tops
and some new lighting.
989
00:35:35,567 --> 00:35:38,467
When we're done,
Franco Di Roma
is gonna be the perfect place
990
00:35:38,467 --> 00:35:40,667
to grab a bite
and a glass of wine.
991
00:35:40,667 --> 00:35:42,166
I mean, it's gonna be
a room you wanna sit in.
992
00:35:42,767 --> 00:35:43,834
The wine room.
993
00:35:43,834 --> 00:35:45,767
Which before, yeah,
it's like the high-end room.
994
00:35:45,767 --> 00:35:47,266
Because that's where
we get the most money
995
00:35:47,266 --> 00:35:48,367
when we sit in a wine room...
996
00:35:48,367 --> 00:35:50,166
-Yeah.
-...actually, as a dinner.
997
00:35:50,166 --> 00:35:50,748
I love it. I love the colors.
998
00:35:50,748 --> 00:35:52,367
I love it. I love the colors.
999
00:35:52,367 --> 00:35:54,467
We're making some progress
with the owners.
1000
00:35:56,100 --> 00:35:57,467
But we still have
a long way to go
1001
00:35:57,467 --> 00:35:59,567
to repair the communication.
1002
00:35:59,567 --> 00:36:01,567
Franco has been
very disrespectful.
1003
00:36:01,567 --> 00:36:03,100
[Franco] Thanks
for showing up.
1004
00:36:03,166 --> 00:36:05,400
[Robert] And Karen has been
talking behind his back.
1005
00:36:05,467 --> 00:36:07,767
[Karen] I tried to tell Franco
the menu was too big,
1006
00:36:07,767 --> 00:36:09,800
but he just ignores it
and then, of course,
1007
00:36:09,867 --> 00:36:11,467
half the dining room does not
like their food at all.
1008
00:36:11,467 --> 00:36:13,233
They're very, very upset.
1009
00:36:13,233 --> 00:36:15,667
[Robert] So I've asked
them to write down some
key things about each other
1010
00:36:15,667 --> 00:36:18,467
that they believe are
causing problems between them.
1011
00:36:18,467 --> 00:36:20,748
It should be
a way to start some
open and honest communication.
1012
00:36:20,748 --> 00:36:22,000
It should be
a way to start some
open and honest communication.
1013
00:36:22,000 --> 00:36:23,467
So next part of boot camp.
1014
00:36:23,467 --> 00:36:26,100
This is the wall
of which divides you.
1015
00:36:26,100 --> 00:36:27,867
These are all Franco's...
1016
00:36:28,767 --> 00:36:29,767
lists.
1017
00:36:29,767 --> 00:36:31,400
And these are all your lists.
1018
00:36:31,467 --> 00:36:34,567
Now, if you agree
on the subject,
1019
00:36:34,567 --> 00:36:36,867
I will take the brick away.
1020
00:36:36,867 --> 00:36:37,867
[Karen] Okay.
1021
00:36:37,867 --> 00:36:39,467
If you don't... [sucks teeth]
1022
00:36:39,467 --> 00:36:40,567
...there'll be some issues.
1023
00:36:40,567 --> 00:36:41,800
-Okay.
-[Robert] Okay.
1024
00:36:41,867 --> 00:36:43,100
Off you go, Franco.
1025
00:36:44,467 --> 00:36:46,467
I hold grudges.
Yes, I admit that,
1026
00:36:46,467 --> 00:36:49,000
and I will do my best
not to hold grudges anymore.
1027
00:36:50,367 --> 00:36:50,748
Do you believe
that he can not hold grudges
1028
00:36:50,748 --> 00:36:54,000
Do you believe
that he can not hold grudges
1029
00:36:54,066 --> 00:36:55,500
if you upset him?
1030
00:36:55,500 --> 00:36:58,867
He's been accustomed
to holding on to grudges
his whole entire life,
1031
00:36:58,867 --> 00:37:00,567
-but I believe--
-He's there.
1032
00:37:00,567 --> 00:37:03,200
I believe that you can change
not to hold a grudge.
1033
00:37:03,266 --> 00:37:04,467
I will.
1034
00:37:04,467 --> 00:37:06,200
[Robert] Remove the brick
and put it on the floor.
1035
00:37:08,166 --> 00:37:09,166
[Karen] Respect.
1036
00:37:10,166 --> 00:37:12,100
I have no respect for you.
You believe that?
1037
00:37:12,166 --> 00:37:13,500
-I believe that. Yes.
-Is that correct?
1038
00:37:14,867 --> 00:37:16,166
I just believe that, uh,
1039
00:37:16,166 --> 00:37:18,567
you shouldn't talk about me
in front of people
1040
00:37:18,567 --> 00:37:19,667
or behind my back.
1041
00:37:19,667 --> 00:37:20,748
-[Karen] Okay.
-Especially to the servers.
1042
00:37:20,748 --> 00:37:21,367
-[Karen] Okay.
-Especially to the servers.
1043
00:37:21,367 --> 00:37:23,567
-Okay.
-And always...
1044
00:37:23,567 --> 00:37:25,266
complaining to our son
about me.
1045
00:37:26,567 --> 00:37:27,867
That's very disrespectful.
1046
00:37:30,166 --> 00:37:32,667
Do you understand
what he's saying to you?
1047
00:37:32,667 --> 00:37:35,500
I don't understand because
I don't do any of that.
1048
00:37:39,367 --> 00:37:42,767
She's always talking about me
to the servers, to our son.
1049
00:37:42,767 --> 00:37:44,700
-And they're always having
a little powwow.
-Do you know you do that?
1050
00:37:44,767 --> 00:37:45,900
-Always behind my back.
-Do you know you do that?
1051
00:37:45,967 --> 00:37:48,567
Or is it just
automatic for you?
1052
00:37:48,567 --> 00:37:50,367
So I don't--
So this is the whole thing.
1053
00:37:50,367 --> 00:37:50,748
I don't talk
behind your back with Frankie
1054
00:37:50,748 --> 00:37:52,000
I don't talk
behind your back with Frankie
1055
00:37:52,066 --> 00:37:53,500
because that's not my place.
1056
00:37:53,567 --> 00:37:54,834
He does it on his own.
1057
00:37:54,834 --> 00:37:56,000
-He believes
that I do that to him.
-What do you say...
1058
00:37:56,066 --> 00:37:57,367
What do you say
to the servers?
1059
00:37:57,367 --> 00:37:59,100
We just talk
about work in general,
1060
00:37:59,100 --> 00:38:01,867
like what's happening
in terms of respect
towards us.
1061
00:38:01,867 --> 00:38:04,767
So when I'm talking
to Tammy and having
a private conversation to her,
1062
00:38:04,767 --> 00:38:06,166
Franco will say to me,
1063
00:38:06,166 --> 00:38:07,967
"Stop talking, you need to
go out to the floor."
1064
00:38:07,967 --> 00:38:09,200
And I'll say,
"That's so disrespectful."
1065
00:38:09,266 --> 00:38:11,567
It is because you think
they're talking about you?
1066
00:38:12,367 --> 00:38:14,700
Just in general,
if I say anything,
1067
00:38:14,767 --> 00:38:17,066
it's just-- come back at me,
and it's...
1068
00:38:17,066 --> 00:38:18,200
I feel it's
very disrespectful--
1069
00:38:18,266 --> 00:38:19,767
Franco, think about
what you're saying please.
1070
00:38:21,767 --> 00:38:22,600
[Robert] Wow.
1071
00:38:23,567 --> 00:38:25,033
We both understand,
1072
00:38:25,033 --> 00:38:26,100
-'cause I don't understand--
-I believe you talk
behind my back...
1073
00:38:26,100 --> 00:38:27,467
-Okay.
-...and you say
things to other people.
1074
00:38:27,467 --> 00:38:28,767
I will not--
If you believe that,
1075
00:38:28,767 --> 00:38:30,100
-I will not talk
behind your back.
-I believe that.
1076
00:38:30,100 --> 00:38:31,967
But, everywhere I am,
you dismiss me.
1077
00:38:31,967 --> 00:38:34,367
I'm in the restaurant,
I come in, you dismiss me.
1078
00:38:34,367 --> 00:38:36,000
You walk past me
like I don't exist.
1079
00:38:36,066 --> 00:38:37,300
Literally wake up
in the morning,
1080
00:38:37,300 --> 00:38:40,767
you walk right past me with
this face that is so negative,
1081
00:38:40,767 --> 00:38:42,567
that I really wanna
smack you in the face
1082
00:38:42,567 --> 00:38:44,767
'cause it's so upsetting to me
that you do that to me.
1083
00:38:44,767 --> 00:38:46,100
And I can't get you to--
1084
00:38:46,100 --> 00:38:47,767
I don't understand
why any person
1085
00:38:47,767 --> 00:38:49,567
would want to wake up
every morning and do that
1086
00:38:49,567 --> 00:38:50,748
because it's just so...
1087
00:38:50,748 --> 00:38:50,767
because it's just so...
1088
00:38:51,567 --> 00:38:53,367
upsetting.
My heart just breaks.
1089
00:38:55,166 --> 00:38:57,500
If you can't
converse in the morning
1090
00:38:58,266 --> 00:38:59,867
and be pleasant to each other,
1091
00:39:00,767 --> 00:39:01,867
you should not be married.
1092
00:39:04,500 --> 00:39:06,166
-Should not be married.
-Agreed.
1093
00:39:11,266 --> 00:39:13,400
If you can't
converse in the morning
1094
00:39:13,467 --> 00:39:15,500
and be pleasant to each other,
1095
00:39:15,567 --> 00:39:17,367
-you should not be married.
-Agreed.
1096
00:39:20,166 --> 00:39:21,100
How can I change that?
1097
00:39:21,600 --> 00:39:23,066
Affection.
1098
00:39:23,066 --> 00:39:24,000
[Robert] Wow,
that's a big one.
1099
00:39:24,567 --> 00:39:25,400
[Karen] It is a big one.
1100
00:39:26,467 --> 00:39:27,467
[Robert] Tell me
about affection.
1101
00:39:27,900 --> 00:39:28,867
There is none.
1102
00:39:32,300 --> 00:39:34,100
I wanna be hugged,
I wanna be supported,
1103
00:39:34,166 --> 00:39:36,967
I wanna be... uh, listened to,
I want you to...
1104
00:39:37,800 --> 00:39:39,567
acknowledge me as a person.
1105
00:39:39,567 --> 00:39:40,473
Just overall support
and love and kindness and...
1106
00:39:40,473 --> 00:39:42,367
Just overall support
and love and kindness and...
1107
00:39:42,367 --> 00:39:43,900
I want you to be
my biggest cheerleader.
1108
00:39:45,266 --> 00:39:47,900
And that's
exactly what I want.
1109
00:39:47,967 --> 00:39:50,667
-Same things I'm feeling,
you're feeling.
-Okay. That's absolutely--
1110
00:39:50,667 --> 00:39:53,200
And somehow,
we can't manage to
get it together though.
1111
00:39:53,266 --> 00:39:54,600
[Robert] Do not be afraid.
1112
00:39:54,667 --> 00:39:58,166
You're very wishy-washy
when you ask for something.
1113
00:39:58,166 --> 00:39:59,500
She's very direct.
1114
00:39:59,567 --> 00:40:00,967
-Right.
-I mean, she just
told you everything...
1115
00:40:01,700 --> 00:40:02,634
Right?
1116
00:40:02,667 --> 00:40:04,200
She's like a sergeant major
in the army.
1117
00:40:04,266 --> 00:40:06,667
-You're very like,
"Oh, well, if I'm..."
-Well.
1118
00:40:06,667 --> 00:40:08,600
-I don't express
myself the right way.
-Right.
1119
00:40:08,667 --> 00:40:10,166
But if you express
what you want
1120
00:40:10,166 --> 00:40:10,473
and you're like this,
"I need this."
1121
00:40:10,473 --> 00:40:12,700
and you're like this,
"I need this."
1122
00:40:13,266 --> 00:40:14,600
"Karen, I need this."
1123
00:40:14,600 --> 00:40:16,500
[Franco] But when
I tell her that here,
we start arguing.
1124
00:40:16,567 --> 00:40:18,700
-If I tell her I need this
order to go in the back...
-But this is where--
1125
00:40:18,767 --> 00:40:20,133
-"Don't tell me what to do."
-This is where you...
1126
00:40:20,133 --> 00:40:22,100
-"Don't tell me what to do."
-This is where you
have to listen.
1127
00:40:22,100 --> 00:40:23,967
Because he's
crying out for help.
1128
00:40:25,200 --> 00:40:26,567
But on the same thing,
1129
00:40:26,567 --> 00:40:28,800
-so are you
and you don't listen.
-Right.
1130
00:40:30,300 --> 00:40:31,367
She wants affection.
1131
00:40:54,867 --> 00:40:56,000
[Robert]
Why are you emotional?
1132
00:40:57,467 --> 00:40:59,266
I go ahead and broke the wall.
1133
00:40:59,266 --> 00:41:00,867
[Robert] He's trying to prove
to you that's he's not...
1134
00:41:01,367 --> 00:41:02,200
a bad guy.
1135
00:41:03,000 --> 00:41:04,100
Let him in.
1136
00:41:05,767 --> 00:41:07,767
At least let him prove to you
that he can change.
1137
00:41:08,300 --> 00:41:09,166
And you can change.
1138
00:41:11,667 --> 00:41:12,500
He cares.
1139
00:41:15,467 --> 00:41:16,600
So, homework.
1140
00:41:16,667 --> 00:41:18,600
One of the biggest
parts of the puzzle
1141
00:41:18,667 --> 00:41:22,100
is when Franco Michael
came out as gay,
1142
00:41:22,100 --> 00:41:24,100
I think that
really caused a rift,
1143
00:41:24,166 --> 00:41:26,000
-and I'm not---
-Yes, I admit that
I didn't deal with it
1144
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
at the time
the way I was supposed to.
1145
00:41:28,000 --> 00:41:30,166
Tonight, I want you
to write your son a letter
1146
00:41:30,166 --> 00:41:33,100
expressing what you said,
what you didn't say,
1147
00:41:33,166 --> 00:41:34,166
and what you said wrong
1148
00:41:34,166 --> 00:41:35,433
or what you
wish you'd have said.
1149
00:41:37,266 --> 00:41:39,667
Then I want you to write your
wife a letter of how you feel.
1150
00:41:41,700 --> 00:41:43,000
All right,
I will see you tomorrow.
1151
00:41:43,000 --> 00:41:44,066
-Yes, thank you.
-[Franco] Thank you.
1152
00:41:51,567 --> 00:41:53,567
[Robert] It's day two
at Franco Di Roma.
1153
00:41:53,567 --> 00:41:55,767
A lot has happened
overnight with the design
1154
00:41:55,767 --> 00:41:57,867
but before I check in
with Tom and Lynn,
1155
00:41:57,867 --> 00:42:00,166
I brought in
Franco and Karen's son
1156
00:42:00,166 --> 00:42:03,266
to listen in on what they have
to say about their homework.
1157
00:42:03,266 --> 00:42:04,300
Good morning.
1158
00:42:04,367 --> 00:42:05,567
[Franco and Karen]
Good morning.
1159
00:42:05,567 --> 00:42:08,066
Whoo. Day two.
1160
00:42:08,066 --> 00:42:09,266
First of all,
how did you sleep?
1161
00:42:10,100 --> 00:42:10,473
[Franco] Horrible.
1162
00:42:10,473 --> 00:42:10,967
[Franco] Horrible.
1163
00:42:11,500 --> 00:42:12,367
Why?
1164
00:42:13,000 --> 00:42:13,867
Too much homework.
1165
00:42:15,700 --> 00:42:17,367
-Lot of thinking.
-Good. Good.
1166
00:42:17,367 --> 00:42:18,500
What about you, Karen?
1167
00:42:18,500 --> 00:42:20,000
[Karen] I didn't sleep
well at all last night.
1168
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
He went to bed immediately.
1169
00:42:21,266 --> 00:42:22,567
-He fell asleep
the minute he got home.
-I didn't.
1170
00:42:22,567 --> 00:42:25,100
You didn't talk last night
about anything from yesterday?
1171
00:42:25,100 --> 00:42:27,300
-We did this morning,
actually.
-This morning, actually.
1172
00:42:27,367 --> 00:42:28,700
-[Robert] Okay.
-Yes.
1173
00:42:28,767 --> 00:42:30,767
[Franco] It was
a ping-pong again.
1174
00:42:30,767 --> 00:42:33,467
Every time I have
a conversation with him,
1175
00:42:33,467 --> 00:42:35,500
I state what I have to say,
1176
00:42:35,567 --> 00:42:37,900
he's not giving me enough time
to get my point across.
1177
00:42:37,967 --> 00:42:39,066
No, I gave you the answers,
1178
00:42:39,066 --> 00:42:40,473
but you kept repeating
the question over and over.
1179
00:42:40,473 --> 00:42:41,667
but you kept repeating
the question over and over.
1180
00:42:41,667 --> 00:42:43,767
[Karen] He's the finance guy.
He knows what comes in.
1181
00:42:43,767 --> 00:42:46,100
I want some
transparency from you,
1182
00:42:46,166 --> 00:42:48,100
like, what is it that
we actually bring in?
1183
00:42:48,100 --> 00:42:49,867
If you're around more,
you'll see what's going on.
1184
00:42:49,867 --> 00:42:51,233
We did all this yesterday.
1185
00:42:51,266 --> 00:42:53,500
-I feel like
I'm going backwards.
-I know. That's what I said.
1186
00:42:55,667 --> 00:42:58,700
My God.
No wonder your son left.
1187
00:42:58,767 --> 00:43:03,000
This is a restaurant that can
do $2 million, no sweat.
1188
00:43:03,000 --> 00:43:05,567
We're tittle-tattling
over ridiculous things.
1189
00:43:05,567 --> 00:43:07,567
-We haven't got anywhere.
-We woke up happy,
1190
00:43:07,567 --> 00:43:09,000
-and that was it.
-Yeah, but look,
1191
00:43:09,000 --> 00:43:10,473
you can't even talk
to each other again.
1192
00:43:10,473 --> 00:43:11,266
you can't even talk
to each other again.
1193
00:43:13,767 --> 00:43:16,266
But you don't even
react to that.
1194
00:43:16,266 --> 00:43:18,400
-What does that mean?
-I'm listening to you.
1195
00:43:18,467 --> 00:43:20,100
But what does that mean?
What are you thinking?
1196
00:43:20,166 --> 00:43:21,767
I'm taking all this in.
1197
00:43:21,767 --> 00:43:23,467
I can't teach you
how to run a business
1198
00:43:23,467 --> 00:43:25,467
if you're not even gonna
communicate to
your other partner.
1199
00:43:30,667 --> 00:43:32,900
I'm gonna sit with somebody
I wanna talk to for a minute.
1200
00:43:32,967 --> 00:43:34,100
He's your son.
1201
00:43:35,000 --> 00:43:37,100
I'll be back shortly.
1202
00:43:37,166 --> 00:43:40,000
This is a real show with
real people, real emotions,
1203
00:43:40,000 --> 00:43:40,473
and, uh, maybe this
is the one that beats me.
1204
00:43:40,473 --> 00:43:43,266
and, uh, maybe this
is the one that beats me.
1205
00:43:43,266 --> 00:43:45,467
Maybe they get divorced.
I don't know yet.
1206
00:43:45,467 --> 00:43:46,700
But I'm not giving up.
1207
00:43:48,367 --> 00:43:50,567
Why are you
closing up like that?
1208
00:43:50,567 --> 00:43:51,600
I'm listening.
1209
00:43:51,667 --> 00:43:53,367
You can't listen.
You have to respond.
1210
00:43:53,367 --> 00:43:56,800
I did explain it to him.
I want transparency.
1211
00:43:56,867 --> 00:43:58,367
They just cannot seem
to work together
1212
00:43:58,367 --> 00:44:00,066
and that's really
what's going on right now.
1213
00:44:00,066 --> 00:44:02,867
It's them as people,
they have to get over
themselves, literally.
1214
00:44:02,867 --> 00:44:04,467
Can I take you outside?
Can you tell 'em that?
1215
00:44:04,467 --> 00:44:06,567
I already did in the beginning
with the contract.
1216
00:44:06,567 --> 00:44:07,767
-Come with me.
-Yeah.
1217
00:44:07,767 --> 00:44:08,800
Come with me.
1218
00:44:10,166 --> 00:44:10,473
[Frankie laughing]
1219
00:44:10,473 --> 00:44:11,166
[Frankie laughing]
1220
00:44:12,767 --> 00:44:14,967
-You sit near me.
-[laughing] Okay, good.
1221
00:44:14,967 --> 00:44:16,300
[Franco] Why?
1222
00:44:16,367 --> 00:44:18,867
Why? Because I'm really
pissed at the two of you.
1223
00:44:23,667 --> 00:44:25,900
[Robert] At Franco Di Roma's
in Middletown, New York,
1224
00:44:25,967 --> 00:44:28,700
owners Franco and Karen
can't get out
of their own way.
1225
00:44:28,767 --> 00:44:30,400
You need to listen, please.
1226
00:44:30,467 --> 00:44:31,834
-I am listening.
-You're not listening, though.
1227
00:44:31,834 --> 00:44:34,467
Every time I talk to you,
you interject.
You need to listen.
1228
00:44:34,467 --> 00:44:37,166
[Robert] So, I'm bringing in
their son, Frankie, to help,
1229
00:44:37,166 --> 00:44:39,367
forcing everyone to sit down
and talk
1230
00:44:39,367 --> 00:44:40,867
can be very uncomfortable.
1231
00:44:40,867 --> 00:44:43,000
But it can also
lead to progress.
1232
00:44:43,000 --> 00:44:44,700
I hope that's the case.
1233
00:44:44,767 --> 00:44:46,700
-You sit near me.
-[laughing] Okay, good.
1234
00:44:46,767 --> 00:44:48,166
[Franco] Why?
1235
00:44:48,166 --> 00:44:50,667
Why? Because I'm really
pissed at the two of you.
1236
00:44:52,567 --> 00:44:52,660
He's always our mediator
when we have issues.
1237
00:44:52,660 --> 00:44:54,667
He's always our mediator
when we have issues.
1238
00:44:54,667 --> 00:44:56,767
-But he shouldn't be your
mediator. He's your son.
-[Franco] No.
1239
00:44:56,767 --> 00:44:58,200
Yes.
1240
00:44:58,266 --> 00:45:02,600
If you don't want
to work together, don't.
1241
00:45:02,667 --> 00:45:06,200
We agreed to work
together and we're gonna
accomplish this.
1242
00:45:07,200 --> 00:45:08,667
What is gonna
be your role now?
1243
00:45:08,667 --> 00:45:09,967
Working in the front end
1244
00:45:09,967 --> 00:45:12,867
and just doing more
of whatever needs to be done.
1245
00:45:12,867 --> 00:45:14,867
So, what is your
role gonna be?
1246
00:45:14,867 --> 00:45:16,100
I'm gonna take care
of the kitchen,
1247
00:45:16,166 --> 00:45:18,266
make sure everything
comes out on time in order.
1248
00:45:18,266 --> 00:45:21,467
And then you collectively
run the joint.
1249
00:45:21,467 --> 00:45:22,660
That's how a business works.
1250
00:45:22,660 --> 00:45:24,200
That's how a business works.
1251
00:45:24,266 --> 00:45:26,166
You know what you got
in that restaurant?
1252
00:45:26,166 --> 00:45:27,700
Opportunity.
1253
00:45:29,400 --> 00:45:31,867
Opportunity. But it's still
gonna take time.
1254
00:45:32,867 --> 00:45:33,834
All right.
1255
00:45:33,834 --> 00:45:35,867
I asked you to write
a letter to your son.
1256
00:45:36,967 --> 00:45:38,200
I can't read it.
1257
00:45:38,266 --> 00:45:39,300
You better read it.
1258
00:45:43,100 --> 00:45:44,000
"Franco,
1259
00:45:46,266 --> 00:45:48,967
I cannot express
the deep disappointment
1260
00:45:50,100 --> 00:45:51,867
in myself for not..."
1261
00:45:57,600 --> 00:45:58,767
[Franco sniffs]
1262
00:46:05,100 --> 00:46:06,266
[sobbing] I can't.
1263
00:46:07,400 --> 00:46:09,867
[Robert] Give it to Karen.
Can she read your writing?
1264
00:46:09,867 --> 00:46:12,100
[Karen reading] "I've been
very angry at myself
1265
00:46:12,166 --> 00:46:15,467
for not accepting you for you.
You are a wonderful son
1266
00:46:15,467 --> 00:46:18,367
and I've always been
proud of you
and your accomplishments.
1267
00:46:18,367 --> 00:46:21,200
My stubbornness
has gotten in our way.
1268
00:46:21,266 --> 00:46:22,660
I will be sorry for the rest
of my life for what I said."
1269
00:46:22,660 --> 00:46:24,266
I will be sorry for the rest
of my life for what I said."
1270
00:46:24,266 --> 00:46:25,600
[sobbing]
1271
00:46:26,800 --> 00:46:30,266
"I can only wish that one day,
1272
00:46:30,266 --> 00:46:33,367
you will let me hug
and hold you,
1273
00:46:33,367 --> 00:46:36,100
for you are my son,
no matter what.
1274
00:46:36,166 --> 00:46:39,967
As my son, you are
the most wonderful thing
1275
00:46:39,967 --> 00:46:41,400
that has ever happened to me,
1276
00:46:41,467 --> 00:46:43,166
and no matter what,
I love you."
1277
00:46:43,166 --> 00:46:44,166
[sighs]
1278
00:46:46,767 --> 00:46:48,867
[crying] Sorry.
1279
00:46:58,000 --> 00:46:59,467
You wanna say anything
back to your dad?
1280
00:46:59,467 --> 00:47:00,600
Um, no. I mean,
1281
00:47:00,667 --> 00:47:02,367
family's family like
you always taught me,
1282
00:47:02,367 --> 00:47:03,200
and that's it.
1283
00:47:05,667 --> 00:47:08,300
You know, I'm not not here.
1284
00:47:08,367 --> 00:47:12,867
But the fact that
he's sitting here, um,
speaks volumes.
1285
00:47:12,867 --> 00:47:15,000
You know, that's my way
of forgiving, basically.
1286
00:47:15,000 --> 00:47:16,800
[Robert] Do you
understand that?
1287
00:47:16,867 --> 00:47:19,000
Yes, I do.
1288
00:47:19,000 --> 00:47:22,367
I asked you to write,
uh, Karen a note.
1289
00:47:22,367 --> 00:47:22,660
"To my wife, Karen,
I truly miss you.
1290
00:47:22,660 --> 00:47:25,467
"To my wife, Karen,
I truly miss you.
1291
00:47:25,467 --> 00:47:26,767
And I have failed you.
1292
00:47:29,000 --> 00:47:30,266
I know you're also bitter
1293
00:47:30,266 --> 00:47:32,467
in the way
I reacted about our son.
1294
00:47:34,000 --> 00:47:37,166
My sorrow is so deep. It's
the biggest regret I have.
1295
00:47:37,166 --> 00:47:38,367
I love you."
1296
00:47:45,567 --> 00:47:47,166
How do you feel about that?
1297
00:47:47,166 --> 00:47:49,567
[Karen] He's right.
There's a lot of pain.
1298
00:47:51,100 --> 00:47:52,660
And I love my son dearly.
1299
00:47:52,660 --> 00:47:52,767
And I love my son dearly.
1300
00:47:54,100 --> 00:47:56,400
Him not being accepted
by my husband
1301
00:47:56,467 --> 00:47:58,066
is extremely hurtful.
1302
00:47:58,066 --> 00:48:01,567
I can't even tell you
the pain that I feel. [sniffs]
1303
00:48:01,567 --> 00:48:02,767
[Robert] Well,
here's the thing.
1304
00:48:02,767 --> 00:48:04,900
-He's already moved on.
-[Karen] I know.
1305
00:48:04,967 --> 00:48:06,333
Right? He's moved on
from there,
1306
00:48:06,333 --> 00:48:07,900
-so you have to move on
from there, right?
-I'm trying my best.
1307
00:48:07,967 --> 00:48:10,367
-And I understand that.
-You gotta get
a move on, for real.
1308
00:48:10,367 --> 00:48:12,700
Every time you argue,
you should read that letter.
1309
00:48:13,467 --> 00:48:15,100
To yourself.
1310
00:48:15,100 --> 00:48:17,367
It's time
to reignite the fire.
1311
00:48:17,367 --> 00:48:20,000
I want you to be successful
and not worry about finances.
1312
00:48:20,066 --> 00:48:22,660
I want you to be successful
and stop fighting.
1313
00:48:22,660 --> 00:48:22,767
I want you to be successful
and stop fighting.
1314
00:48:24,400 --> 00:48:26,867
[Robert] And we've got
a lot of stuff to do today.
1315
00:48:26,867 --> 00:48:29,166
A lot. Before we open tonight.
1316
00:48:29,166 --> 00:48:31,066
-All right?
-Okay.
1317
00:48:31,066 --> 00:48:33,567
-Thanks.
-[Karen] Thank you.
1318
00:48:33,567 --> 00:48:36,000
We really need to focus
on communicating.
1319
00:48:36,000 --> 00:48:39,166
We are both willing to do it.
The letter was beautiful.
1320
00:48:39,166 --> 00:48:40,967
Things are gonna
be different now.
1321
00:48:44,600 --> 00:48:47,767
-[Robert] Hey, morning, guys.
-What do you think?
1322
00:48:47,767 --> 00:48:49,400
-I'm so glad we did this.
-[Lynn] Yeah.
1323
00:48:49,467 --> 00:48:51,900
I know it's lot more work,
but it looks now
1324
00:48:51,967 --> 00:48:52,660
-as this one piece
of a restaurant.
-I agree.
1325
00:48:52,660 --> 00:48:54,667
-as this one piece
of a restaurant.
-I agree.
1326
00:48:54,667 --> 00:48:56,567
-Mm-hmm.
-And look how cool
the roof looks now.
1327
00:48:56,567 --> 00:48:59,767
-It really fits, instead of
looks like some add-on.
-Yeah.
1328
00:48:59,767 --> 00:49:02,300
I can see
we've done the floor.
1329
00:49:02,367 --> 00:49:03,767
I don't wanna see it.
1330
00:49:03,767 --> 00:49:05,667
-I want a surprise--
-[Tom] I will tell you,
1331
00:49:05,667 --> 00:49:08,266
it's one of the nicest-looking
floors we've ever done.
1332
00:49:08,266 --> 00:49:10,200
So, let's talk
about the far wall.
1333
00:49:10,266 --> 00:49:12,667
[Lynn] We're bringing in
old shutter doors,
1334
00:49:12,667 --> 00:49:15,767
like you'd almost have
in a winery, with the--
1335
00:49:15,767 --> 00:49:17,066
but they're not gonna open.
1336
00:49:17,066 --> 00:49:19,667
And there's gonna be some old
lanterns that hang in between.
1337
00:49:19,667 --> 00:49:21,467
[Robert] Oh, nice.
Okay, I like that.
1338
00:49:21,467 --> 00:49:22,660
-I love the colors.
-Good.
1339
00:49:22,660 --> 00:49:23,066
-I love the colors.
-Good.
1340
00:49:23,066 --> 00:49:26,166
This is really classy, sexy...
1341
00:49:26,166 --> 00:49:28,066
-All right, good.
-[Lynn] Okay,
we'll get finished,
1342
00:49:28,066 --> 00:49:29,066
get all the details in here.
1343
00:49:29,066 --> 00:49:30,166
-Good luck.
-Thanks.
1344
00:49:33,000 --> 00:49:34,767
[Robert] Try this.
It's gonna blow your mind.
1345
00:49:34,767 --> 00:49:35,967
[Karen] Wow,
this is really phenomenal.
1346
00:49:35,967 --> 00:49:37,600
All smiles. That's my dancing.
1347
00:49:37,667 --> 00:49:39,867
[Robert] What I believe
I'm about to give you
is your future.
1348
00:49:45,066 --> 00:49:46,767
[Robert] I'm at
Franco Di Roma's restaurant
in Middletown, New York.
1349
00:49:46,767 --> 00:49:49,667
The crew is working
hard to finish the renovation.
1350
00:49:49,667 --> 00:49:52,700
And I'm gonna show Franco
and Karen three new recipes
1351
00:49:52,767 --> 00:49:55,867
they can easily follow to have
some of the best food in town.
1352
00:49:55,867 --> 00:49:58,166
All right, so this
is the funnest part for me.
1353
00:49:58,166 --> 00:50:00,400
So the first thing
I'm gonna make is, um,
1354
00:50:00,467 --> 00:50:02,567
an Italian beef pizza.
1355
00:50:02,567 --> 00:50:05,667
A little different. The dough,
it's got a lot more salt,
1356
00:50:05,667 --> 00:50:08,567
because your flavor and
it crisps up the actual base.
1357
00:50:08,567 --> 00:50:12,000
It's gonna start with
ricotta cheese,
1358
00:50:12,000 --> 00:50:13,647
one of the things yesterday
with your pizzas.
1359
00:50:13,647 --> 00:50:14,367
one of the things yesterday
with your pizzas.
1360
00:50:14,367 --> 00:50:16,667
So much cheese,
it wouldn't hold.
1361
00:50:16,667 --> 00:50:18,500
Feel like Picasso right now.
1362
00:50:18,567 --> 00:50:20,367
Beef, carrots, celery,
1363
00:50:20,367 --> 00:50:23,667
onions braised with vinegar.
1364
00:50:23,667 --> 00:50:25,400
When you try this,
it's gonna blow your mind.
1365
00:50:26,367 --> 00:50:29,100
Tomatoes, red,
yellow banana peppers.
1366
00:50:29,500 --> 00:50:31,600
[humming]
1367
00:50:32,100 --> 00:50:34,000
And fresh mozz.
1368
00:50:35,600 --> 00:50:37,567
We'll then put that into
the pizza oven outside.
1369
00:50:37,567 --> 00:50:38,467
Thank you.
1370
00:50:39,166 --> 00:50:41,100
All right. Pizza comes out.
1371
00:50:41,166 --> 00:50:42,667
Finish it
with little giardiniera.
1372
00:50:42,667 --> 00:50:43,500
This is spicy.
1373
00:50:47,767 --> 00:50:48,800
That looks really amazing.
1374
00:50:48,867 --> 00:50:51,000
[Robert] An Italian
beef pizza.
1375
00:50:58,467 --> 00:50:59,433
Very good.
1376
00:51:01,166 --> 00:51:02,667
[Karen] This is really
so, so good.
1377
00:51:02,667 --> 00:51:04,667
-[Franco] Full of flavors.
-I love all the flavors.
1378
00:51:04,667 --> 00:51:06,667
Oh, I can pick it up.
1379
00:51:06,667 --> 00:51:08,467
Wow, this
is really phenomenal.
1380
00:51:08,467 --> 00:51:11,467
[Robert] So, the pizza
costs us $2.44.
1381
00:51:11,467 --> 00:51:13,567
We're gonna sell it for $15,
1382
00:51:13,567 --> 00:51:13,647
giving us $12.56
in my pocket
1383
00:51:13,647 --> 00:51:16,767
giving us $12.56
in my pocket
1384
00:51:16,767 --> 00:51:18,000
every time you make a pizza.
1385
00:51:18,000 --> 00:51:20,567
Even with the toppings,
you can still deliver it.
1386
00:51:20,567 --> 00:51:23,600
-The key is the salt
in the dough.
-Mm-hmm.
1387
00:51:23,667 --> 00:51:25,700
We're gonna go straight
into the next dish.
1388
00:51:25,767 --> 00:51:27,967
A lamb dish.
We talk about pasta.
1389
00:51:27,967 --> 00:51:29,200
You're an Italian
restaurant, right?
1390
00:51:29,266 --> 00:51:33,367
I have a warm
lamb ragu with vinegar.
1391
00:51:33,367 --> 00:51:34,967
Braised lamb shank.
1392
00:51:34,967 --> 00:51:37,066
Carrots, onion, celery
in the oven.
1393
00:51:37,066 --> 00:51:40,266
Four hours till
it falls off the bone, right?
1394
00:51:40,266 --> 00:51:41,567
A little grapeseed oil.
1395
00:51:41,567 --> 00:51:43,647
Not olive oil. Olive oil
doesn't get hot enough
1396
00:51:43,647 --> 00:51:44,867
Not olive oil. Olive oil
doesn't get hot enough
1397
00:51:44,867 --> 00:51:48,000
and it has a bitter taste,
aftertaste. Watch.
1398
00:51:49,667 --> 00:51:51,767
Rigatoni, it is pre-cooked.
1399
00:51:52,367 --> 00:51:54,166
Lamb ragu goes in.
1400
00:51:56,300 --> 00:51:57,300
Whoop.
1401
00:51:58,567 --> 00:52:00,367
Hope you're ready for this.
1402
00:52:00,367 --> 00:52:01,567
In go the peas.
1403
00:52:02,467 --> 00:52:05,166
In go my, uh,
roasted scallions.
1404
00:52:06,066 --> 00:52:07,867
Mamma mia.
1405
00:52:07,867 --> 00:52:09,767
-[chuckles]
-[Robert] Are you
ready to be amazed?
1406
00:52:11,867 --> 00:52:13,166
Fresh mozzarella
1407
00:52:14,100 --> 00:52:15,300
with fresh pesto.
1408
00:52:17,100 --> 00:52:18,400
Parmesan cheese.
1409
00:52:20,467 --> 00:52:23,066
Try it. The best pasta
you're gonna eat
in this restaurant.
1410
00:52:27,000 --> 00:52:28,400
Very delicious.
1411
00:52:29,400 --> 00:52:31,166
-Very good.
-[Karen] Delicious.
1412
00:52:31,166 --> 00:52:33,867
[Franco] It's very
well together
and it's got its flavor.
1413
00:52:33,867 --> 00:52:35,500
[Robert] So, here's
what's really amazing.
1414
00:52:35,567 --> 00:52:39,667
It cost us $3.18
to make this dish.
1415
00:52:39,667 --> 00:52:42,200
We're selling it for $18.
1416
00:52:42,266 --> 00:52:43,647
Gives us $14.82
in my pocket
1417
00:52:43,647 --> 00:52:45,367
Gives us $14.82
in my pocket
1418
00:52:45,367 --> 00:52:46,767
every time I sell that.
1419
00:52:46,767 --> 00:52:49,200
-It's absolutely divine.
-[Robert] It's
an inexpensive dish
1420
00:52:49,266 --> 00:52:53,266
because lamb is inexpensive.
We don't use a lot of it.
1421
00:52:53,266 --> 00:52:56,567
So, now I'm gonna make you
pork parmesan.
1422
00:52:56,567 --> 00:52:58,100
-Mmm.
-Watch,
1423
00:52:58,166 --> 00:52:59,467
and you shall learn.
1424
00:52:59,467 --> 00:53:01,867
[both laugh]
1425
00:53:01,867 --> 00:53:05,200
Pork chop with the bone in,
just pounded out, breaded.
1426
00:53:05,266 --> 00:53:06,967
-Pretty straight forward,
right?
-[Franco] Mm-hmm.
1427
00:53:06,967 --> 00:53:09,066
And then I've got
a little sausage ragu.
1428
00:53:09,066 --> 00:53:11,100
What kind of sausage
was that, uh, Robert?
1429
00:53:11,100 --> 00:53:12,867
[Robert] This is a arrabiata.
1430
00:53:12,867 --> 00:53:13,647
-Spicy.
-[Franco] Spicy sausage.
1431
00:53:13,647 --> 00:53:14,367
-Spicy.
-[Franco] Spicy sausage.
1432
00:53:14,367 --> 00:53:16,367
[Robert] Got pepper, garlic.
1433
00:53:16,367 --> 00:53:17,967
My goodness.
1434
00:53:17,967 --> 00:53:19,367
Kale goes in there.
1435
00:53:20,200 --> 00:53:23,100
Also goes into the,
uh, sausage mix.
1436
00:53:23,100 --> 00:53:25,400
Inexpensive, but great flavor.
1437
00:53:27,467 --> 00:53:29,467
Cherry tomatoes
go in the arrabiata.
1438
00:53:33,467 --> 00:53:37,000
We put the arrabiata sauce
on top of the pork.
1439
00:53:37,000 --> 00:53:39,500
Cheese. All right.
1440
00:53:43,166 --> 00:53:43,647
There you go.
1441
00:53:43,647 --> 00:53:44,400
There you go.
1442
00:53:44,467 --> 00:53:45,400
[Robert] All right.
1443
00:53:45,467 --> 00:53:47,500
Tomatoes, arrabiata,
1444
00:53:47,567 --> 00:53:51,667
in goes my orzo, kale,
see how beautiful that looks,
sausage...
1445
00:53:53,667 --> 00:53:54,867
[Karen] Oh, look at that.
1446
00:53:54,867 --> 00:53:56,400
It's beautiful.
1447
00:53:56,467 --> 00:53:58,400
[Karen] And that literally
took no time at all.
1448
00:53:58,467 --> 00:54:01,266
[Robert] Pork parmesan.
Dig in.
1449
00:54:01,266 --> 00:54:03,166
I ain't waiting
for you. [chuckles]
1450
00:54:07,367 --> 00:54:09,467
-Delicious.
-Really delicious.
1451
00:54:11,867 --> 00:54:13,166
-[Robert] It's suitable.
-[Karen] Yeah.
1452
00:54:13,166 --> 00:54:13,647
-It's Italian, it's flavorful.
-Mm-hmm.
1453
00:54:13,647 --> 00:54:16,000
-It's Italian, it's flavorful.
-Mm-hmm.
1454
00:54:16,000 --> 00:54:17,400
And we know we're gonna
make money off of it.
1455
00:54:17,467 --> 00:54:19,467
-Mm-hmm.
-[Robert] All right,
here's the kicker with it.
1456
00:54:19,467 --> 00:54:23,800
It costs us $2.98,
we sell it for $17.
1457
00:54:23,867 --> 00:54:27,667
Give us the 18% food cost,
$14.02 in our pockets.
1458
00:54:27,667 --> 00:54:28,867
I can't stop eating it.
1459
00:54:31,200 --> 00:54:32,400
That's my dancing.
1460
00:54:32,467 --> 00:54:33,967
-[Robert] Crash.
-Aah.
1461
00:54:36,200 --> 00:54:38,000
-All smiles.
-[chuckles]
1462
00:54:39,367 --> 00:54:40,266
Great.
1463
00:54:40,266 --> 00:54:42,567
In hours, we're opening.
1464
00:54:42,567 --> 00:54:43,647
-[Franco] Wow,
that was amazing.
-Remember that.
1465
00:54:43,647 --> 00:54:44,166
-[Franco] Wow,
that was amazing.
-Remember that.
1466
00:54:44,166 --> 00:54:45,767
[Karen] Thank you very much.
That was awesome.
1467
00:54:45,767 --> 00:54:47,800
Together, we're gonna
get this done
1468
00:54:47,867 --> 00:54:49,867
-and it's gonna
be really great.
-Yeah.
1469
00:54:53,367 --> 00:54:55,767
The theme of the entire room
was wine cellar.
1470
00:54:55,767 --> 00:54:58,166
So, we made use
of the existing windows,
1471
00:54:58,166 --> 00:55:01,000
did these awesome decals
which look like a wine barrel,
1472
00:55:01,000 --> 00:55:01,900
then we built
1473
00:55:01,967 --> 00:55:03,333
the shutter doors
in front of it.
1474
00:55:03,367 --> 00:55:06,100
It's in multilayers,
we lit it up.
It adds an amazing depth.
1475
00:55:07,967 --> 00:55:08,967
It's really cool.
1476
00:55:09,767 --> 00:55:11,000
[Robert] There's
still lots to do
1477
00:55:11,066 --> 00:55:12,800
in the restaurant
before we open tonight.
1478
00:55:12,867 --> 00:55:13,647
But I've asked Karen
and Franco to gather
1479
00:55:13,647 --> 00:55:15,100
But I've asked Karen
and Franco to gather
1480
00:55:15,100 --> 00:55:17,166
their staff
for a pre-service meeting.
1481
00:55:17,166 --> 00:55:18,667
Come on guys,
come on over, please.
1482
00:55:18,667 --> 00:55:21,000
[Robert] This is their chance
to establish a new culture
1483
00:55:21,000 --> 00:55:23,166
this restaurant
desperately needs.
1484
00:55:23,166 --> 00:55:25,200
And they'll have
to do it together.
1485
00:55:25,266 --> 00:55:26,166
[Franco] Okay.
1486
00:55:27,867 --> 00:55:28,667
All right, go.
1487
00:55:31,100 --> 00:55:31,967
[Franco] So...
1488
00:55:33,467 --> 00:55:34,367
Uh...
1489
00:55:39,567 --> 00:55:40,900
Come on guys,
come on over, please.
1490
00:55:41,767 --> 00:55:42,700
[Franco] Okay.
1491
00:55:43,900 --> 00:55:45,500
As you know,
we've been struggling.
1492
00:55:45,567 --> 00:55:47,166
And we're gonna
try our hardest
1493
00:55:47,166 --> 00:55:48,367
to get it right
in the kitchen.
1494
00:55:48,367 --> 00:55:50,400
And not let you guys down.
1495
00:55:50,467 --> 00:55:52,500
Just, we have to work
together or else
1496
00:55:52,567 --> 00:55:54,166
this isn't gonna work.
1497
00:55:54,166 --> 00:55:56,667
Franco was open
to the idea of change
1498
00:55:56,667 --> 00:55:58,700
and things are going to be
different going forward.
1499
00:55:58,767 --> 00:56:00,767
[Franco] So hopefully,
you'll grow with us.
1500
00:56:00,767 --> 00:56:02,700
That's the only thing
we have to do is grow.
1501
00:56:02,767 --> 00:56:04,767
[Robert] There's been
lot of dissension
1502
00:56:05,266 --> 00:56:06,667
between these two.
1503
00:56:07,767 --> 00:56:08,835
We're sorry
that we let you down.
1504
00:56:08,835 --> 00:56:09,867
We're sorry
that we let you down.
1505
00:56:11,367 --> 00:56:12,700
[Robert] Today is a new day.
1506
00:56:12,767 --> 00:56:14,367
Could be an amazing start.
1507
00:56:14,367 --> 00:56:16,567
Your job is to have fun.
1508
00:56:16,567 --> 00:56:18,266
[Karen] We're gonna
work together as a team
1509
00:56:18,266 --> 00:56:20,000
and make this place a success.
1510
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
-[all cheering]
-We are excited about it.
1511
00:56:22,066 --> 00:56:24,367
-All right, let's do it.
-And we are too.
1512
00:56:24,367 --> 00:56:25,834
All right, off you go.
Thank you.
1513
00:56:25,867 --> 00:56:27,467
-[Karen] Thank you, guys.
-[Franco] We'll have
a successful night.
1514
00:56:27,467 --> 00:56:29,700
I'm very excited.
Happy to see them happy.
1515
00:56:29,767 --> 00:56:31,767
I hope, through
all of this, that
1516
00:56:31,767 --> 00:56:34,867
Karen and Franco can work
on the same level of respect,
1517
00:56:34,867 --> 00:56:36,767
and just go forward from here
1518
00:56:36,767 --> 00:56:38,835
for the business
and for themselves.
1519
00:56:38,835 --> 00:56:38,967
for the business
and for themselves.
1520
00:56:39,800 --> 00:56:41,166
-[Robert] Jason!
-[man shouts]
1521
00:56:41,166 --> 00:56:43,266
I need a moppy kind
of thing in here.
1522
00:56:43,266 --> 00:56:44,567
We're putting tables back.
1523
00:56:44,567 --> 00:56:46,467
Then we can put
the tables in there.
1524
00:56:46,467 --> 00:56:47,800
This can go too.
1525
00:56:47,867 --> 00:56:49,567
See, here it is.
It's five o'clock.
1526
00:56:49,567 --> 00:56:51,166
Lynn is finishing
the lights here.
1527
00:56:51,166 --> 00:56:52,567
Cleaning, cleaning, clearing.
1528
00:56:52,567 --> 00:56:54,400
Polishing, polishing,
setting up.
1529
00:56:54,467 --> 00:56:55,800
Two hours of work to go,
1530
00:56:55,867 --> 00:56:57,600
but I've only got
one hour of time.
1531
00:56:57,667 --> 00:56:58,867
Not good.
1532
00:56:58,867 --> 00:57:01,467
What is good is that
while my team and I
1533
00:57:01,467 --> 00:57:02,767
are getting
the dining room ready,
1534
00:57:02,767 --> 00:57:04,867
Karen and Franco
are working together
1535
00:57:04,867 --> 00:57:07,100
to improve the other aspects
of the restaurant.
1536
00:57:07,166 --> 00:57:08,835
I think the wings,
maybe we should
1537
00:57:08,835 --> 00:57:09,000
I think the wings,
maybe we should
1538
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
go back to a dozen
and raise the price.
1539
00:57:11,000 --> 00:57:14,000
-[Karen] Okay, zucchini six,
definitely take out.
-[Franco] Okay.
1540
00:57:14,000 --> 00:57:16,600
What do you think
about if we do
1541
00:57:16,667 --> 00:57:20,266
the less pasta dishes, maybe,
1542
00:57:20,266 --> 00:57:22,567
meatballs and sausage,
you can add sausage.
1543
00:57:22,567 --> 00:57:24,567
I don't think we need
so many variations.
1544
00:57:24,567 --> 00:57:27,300
Why don't we just take out
this whole entire thing?
1545
00:57:27,367 --> 00:57:29,266
[Franco] Well, you have
to keep one, this is good.
1546
00:57:29,266 --> 00:57:31,600
-Meatballs or sausage.
-[Karen] Okay,
let's keep it that way.
1547
00:57:31,667 --> 00:57:32,767
-Awesome.
-All right. Good job.
1548
00:57:32,767 --> 00:57:33,767
Whoo! Good job.
1549
00:57:35,000 --> 00:57:36,667
[Robert] I need chairs.
I need four chairs.
1550
00:57:36,667 --> 00:57:38,300
Watch out the way.
Watch out the way.
1551
00:57:38,367 --> 00:57:38,835
Move this the
other way, guys.
1552
00:57:38,835 --> 00:57:39,567
Move this the
other way, guys.
1553
00:57:40,367 --> 00:57:42,166
Let's clean this, clean this.
1554
00:57:42,166 --> 00:57:43,467
Make sure it's right.
1555
00:57:43,467 --> 00:57:45,367
Oh, look how good
the floor looks.
1556
00:57:45,367 --> 00:57:47,400
All right, everybody out.
That's it, enough.
1557
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
Well, finally,
the restaurant is ready
1558
00:57:51,000 --> 00:57:53,300
for the owners to see it.
I'm gonna tell you,
1559
00:57:53,367 --> 00:57:55,467
I am floored
at the way this looks.
1560
00:57:55,467 --> 00:57:58,367
We've done way more
than we will ever normally do.
1561
00:57:58,367 --> 00:57:59,667
Let's see what they think.
1562
00:58:01,867 --> 00:58:05,300
[Karen] The past
48 hours has been exciting,
1563
00:58:05,367 --> 00:58:07,500
nerve-wrecking, stressful,
1564
00:58:08,367 --> 00:58:08,835
and sad at times.
1565
00:58:08,835 --> 00:58:10,166
and sad at times.
1566
00:58:10,166 --> 00:58:11,800
I never thought
in a million years
1567
00:58:11,867 --> 00:58:13,800
that we will get to this point
where we can actually
1568
00:58:13,867 --> 00:58:16,200
stand together
and work together
1569
00:58:16,266 --> 00:58:18,667
as a team and be happy.
1570
00:58:18,667 --> 00:58:21,767
A lot of emotions that I've...
I've had held in came out.
1571
00:58:21,767 --> 00:58:25,100
They needed to come out
and they needed to be said.
1572
00:58:25,166 --> 00:58:28,066
The communication
with my wife
is gonna get better.
1573
00:58:28,066 --> 00:58:31,400
Best part was that I said
what I had to say to my son.
1574
00:58:32,100 --> 00:58:32,900
And...
1575
00:58:34,967 --> 00:58:36,667
I think I made
amends with him.
1576
00:58:38,467 --> 00:58:38,835
Well, the time
is finally here.
1577
00:58:38,835 --> 00:58:40,567
Well, the time
is finally here.
1578
00:58:41,667 --> 00:58:43,200
Turn around, come over here.
1579
00:58:43,266 --> 00:58:45,367
From this point forward,
close your eyes.
1580
00:58:47,166 --> 00:58:48,266
Franco, hands on.
1581
00:58:49,367 --> 00:58:50,367
-Ready?
-Yes.
1582
00:58:50,367 --> 00:58:51,767
Okay, walk.
1583
00:58:56,266 --> 00:58:58,467
What I believe I'm about
to give you is your future.
1584
00:58:59,066 --> 00:59:00,567
Are you ready to see
1585
00:59:01,066 --> 00:59:02,000
the brand-new
1586
00:59:02,767 --> 00:59:04,266
Franco Di Roma?
1587
00:59:06,300 --> 00:59:06,800
Open your eyes.
1588
00:59:11,767 --> 00:59:13,467
Are you ready to see
1589
00:59:13,900 --> 00:59:15,000
the brand-new
1590
00:59:15,667 --> 00:59:16,767
Franco Di Roma?
1591
00:59:19,567 --> 00:59:20,567
Open your eyes.
1592
00:59:21,800 --> 00:59:23,567
-Oh, my God.
-Oh, wow.
1593
00:59:24,800 --> 00:59:26,367
[Franco] This is amazing,
this is...
1594
00:59:26,367 --> 00:59:28,066
-Oh, my gosh.
-...incredible, incredible.
1595
00:59:30,667 --> 00:59:32,400
[Karen] So beautiful.
1596
00:59:33,800 --> 00:59:35,600
-[Robert] This
is a wine cellar.
-[Franco] Yeah.
1597
00:59:35,667 --> 00:59:37,734
I see the barrels. everything.
1598
00:59:37,734 --> 00:59:39,667
-[Karen] It feels
good in here.
-[Robert] Come here a second.
1599
00:59:40,767 --> 00:59:41,172
I felt that
1600
00:59:41,172 --> 00:59:42,367
I felt that
1601
00:59:42,367 --> 00:59:45,166
this is a bar, an extension
of this restaurant.
1602
00:59:45,166 --> 00:59:48,166
-[Franco] It is.
-[Robert] This is one space.
1603
00:59:48,166 --> 00:59:49,867
The whole space,
this is beautiful.
1604
00:59:49,867 --> 00:59:51,233
[Karen] The floor
is beautiful.
1605
00:59:51,233 --> 00:59:52,867
[Robert] This
is the first time
we've ever done this floor.
1606
00:59:52,867 --> 00:59:54,667
Brand-new ceiling,
brand-new lights.
1607
00:59:55,400 --> 00:59:57,066
All new wall coverings.
1608
00:59:57,066 --> 00:59:58,767
You've got new table tops.
1609
00:59:58,767 --> 01:00:00,667
[Karen] I love it.
It is so beautiful.
1610
01:00:02,734 --> 01:00:03,567
[Franco] Thanks.
1611
01:00:05,567 --> 01:00:06,867
You know how
to thank me, right?
1612
01:00:09,166 --> 01:00:11,172
-[Franco] I'll make this work.
-Mm-hmm.
1613
01:00:11,172 --> 01:00:11,600
-[Franco] I'll make this work.
-Mm-hmm.
1614
01:00:11,667 --> 01:00:14,367
You can only be successful
if you work as a team.
1615
01:00:15,266 --> 01:00:17,066
And I believe that.
I told you that.
1616
01:00:17,066 --> 01:00:18,767
-Yes.
-[Lynn] Hey, hey!
1617
01:00:18,767 --> 01:00:20,000
-[Karen] Hi, there.
-How are you?
1618
01:00:20,066 --> 01:00:21,100
-[Franco] Oh! We finally meet.
-[Karen] Good, how are you?
1619
01:00:21,166 --> 01:00:22,400
Good. I'm Lynn.
1620
01:00:22,467 --> 01:00:23,867
-Give me a big old hug.
-[Karen laughs]
1621
01:00:23,867 --> 01:00:25,867
-So, what do you think?
-[Franco] I think
you guys are awesome.
1622
01:00:25,867 --> 01:00:28,767
-This is now the cellar
at Franco Di Roma.
-[Franco] Yes.
1623
01:00:28,767 --> 01:00:30,867
It's really amazing.
It's so beautiful.
1624
01:00:30,867 --> 01:00:33,266
-I'm so happy.
Thank you so much.
-[Robert] All right, we have
1625
01:00:33,266 --> 01:00:34,734
-a lot of people
waiting outside.
-[Franco] Yes.
1626
01:00:34,734 --> 01:00:35,967
-Yes.
-[Karen] Yes, we do.
1627
01:00:35,967 --> 01:00:36,800
Off you go.
1628
01:00:39,800 --> 01:00:41,172
Welcome to the new
Franco Di Roma!
1629
01:00:41,172 --> 01:00:42,367
Welcome to the new
Franco Di Roma!
1630
01:00:42,367 --> 01:00:43,467
[all clapping and cheering]
1631
01:00:44,767 --> 01:00:46,600
[Franco] You guys
are gonna be floored.
1632
01:00:46,667 --> 01:00:48,200
Come on in, welcome.
1633
01:00:49,867 --> 01:00:51,367
Hi!
1634
01:00:51,367 --> 01:00:52,300
[all greeting]
1635
01:00:55,600 --> 01:00:56,567
[man] It's amazing.
1636
01:00:56,567 --> 01:00:58,266
-I'm so happy.
-Hello, hello, hello.
1637
01:00:58,266 --> 01:01:00,100
Where have you been?
I didn't think
you would've been here.
1638
01:01:00,166 --> 01:01:01,367
[waitress] Welcome
to Franco Di Roma.
1639
01:01:01,367 --> 01:01:02,867
What are we gonna
have this evening?
1640
01:01:02,867 --> 01:01:05,100
-[woman] Margherita pizza.
-[waitress] Margherita pizza.
1641
01:01:05,166 --> 01:01:07,600
[Robert] My issues were
never with the front of house.
1642
01:01:07,667 --> 01:01:10,400
So, I'm not surprised things
are off to a good start there.
1643
01:01:10,467 --> 01:01:11,172
Right now, my focus
is on how Franco
is running the kitchen.
1644
01:01:11,172 --> 01:01:14,266
Right now, my focus
is on how Franco
is running the kitchen.
1645
01:01:14,266 --> 01:01:16,100
[Franco] Francesco,
do it again. Too much.
1646
01:01:16,567 --> 01:01:17,667
Too much.
1647
01:01:17,667 --> 01:01:19,867
All right, Primo, this is it.
A little more sauce,
1648
01:01:19,867 --> 01:01:21,266
and that's it, done.
1649
01:01:21,266 --> 01:01:22,867
Nice and clean, all right?
1650
01:01:22,867 --> 01:01:24,967
Okay, chicken's up.
1651
01:01:24,967 --> 01:01:27,367
[Robert] Franco was being
decisive and confident.
1652
01:01:27,367 --> 01:01:28,900
Spaghetti meatball up.
1653
01:01:28,967 --> 01:01:31,400
[Robert] I am happy,
but the only opinion
that matters
1654
01:01:31,467 --> 01:01:33,166
is the paying customers.
1655
01:01:36,000 --> 01:01:38,166
Delicious,
absolutely delicious.
1656
01:01:38,166 --> 01:01:40,600
Everybody's eating
everything, so good deal.
1657
01:01:40,667 --> 01:01:41,172
The pork parmesan
is just an amazing flavor.
1658
01:01:41,172 --> 01:01:42,867
The pork parmesan
is just an amazing flavor.
1659
01:01:45,200 --> 01:01:48,667
I cannot describe
the words, the feels.
1660
01:01:48,667 --> 01:01:50,400
It's... it's just amazing.
1661
01:01:50,467 --> 01:01:52,900
The kitchen's on point
and Karen's taking care
1662
01:01:52,967 --> 01:01:54,567
of the whole
front house staff,
1663
01:01:54,567 --> 01:01:56,667
and if there's an issue,
we will discuss it.
1664
01:01:56,734 --> 01:01:58,967
Not in front
of everybody. [chuckles]
1665
01:01:58,967 --> 01:02:00,400
Hey, Karen, wait.
Let me get that for you.
1666
01:02:00,467 --> 01:02:01,867
-Oh, thank you.
-You're doing a great job.
1667
01:02:01,867 --> 01:02:03,667
-Thank you so much. Thank you.
-Thank you so much.
1668
01:02:03,667 --> 01:02:06,900
It means everything
that Robert convinced
Franco to change.
1669
01:02:06,967 --> 01:02:08,300
I'm so excited.
1670
01:02:08,367 --> 01:02:09,734
I really am.
1671
01:02:09,734 --> 01:02:11,172
Seeing my parents
and Robert work together
these past two days,
1672
01:02:11,172 --> 01:02:11,767
Seeing my parents
and Robert work together
these past two days,
1673
01:02:11,767 --> 01:02:14,467
has been completely
life-changing for all of us.
1674
01:02:14,467 --> 01:02:17,467
And I see both of my parents,
not just my father,
1675
01:02:17,467 --> 01:02:19,467
on the path to change.
1676
01:02:19,467 --> 01:02:21,266
-I love you.
-I love you too.
1677
01:02:21,266 --> 01:02:22,767
[Frankie] And it truly
has shown me
1678
01:02:22,767 --> 01:02:25,000
that Restaurant: Impossible
is possible
1679
01:02:25,000 --> 01:02:27,900
and it's amazing to see
what can happen in 48 hours.
1680
01:02:27,967 --> 01:02:30,567
So, my work is done here.
1681
01:02:30,567 --> 01:02:32,567
I hoped that
I'd fix this problem
1682
01:02:32,567 --> 01:02:34,900
and they go on to make
millions of dollars.
1683
01:02:34,967 --> 01:02:37,367
But more importantly,
stay together as a family.
1684
01:02:37,867 --> 01:02:39,567
Well, there we go.
1685
01:02:40,600 --> 01:02:41,172
Thank you, everybody.
Appreciate you.
1686
01:02:41,172 --> 01:02:42,166
Thank you, everybody.
Appreciate you.
1687
01:02:42,166 --> 01:02:43,600
-Thank you.
-Thank you so much.
1688
01:02:44,100 --> 01:02:44,900
[all clapping]