1
00:00:07,003 --> 00:00:11,003
Original Spanish sub by Dorothea
2
00:00:13,784 --> 00:00:20,214
Alih Bahasa : Betepe
dhedebozz@yahoo.com
3
00:00:23,784 --> 00:00:30,214
For more movies updates
Visit and Join: IDFL.US
4
00:01:25,292 --> 00:01:27,000
Halo, Adri.
5
00:01:28,125 --> 00:01:31,542
Um, ini tidaklah mudah.
6
00:01:32,292 --> 00:01:35,167
Aku tidak cukup kuat
memberitahumu dengan tatap muka.
7
00:01:36,167 --> 00:01:39,833
Mungkin ini merupakan jalan
untuk menghindari perdebatan yang tak berguna.
8
00:01:40,000 --> 00:01:41,792
Aku pergi.
9
00:01:41,958 --> 00:01:44,167
Aku sangat mencintaimu...
10
00:01:44,292 --> 00:01:46,167
...tapi aku tidak bisa terus bersamamu.
11
00:01:46,333 --> 00:01:49,000
Kumohon jangan mencariku,
dan jangan membenciku.
12
00:02:16,958 --> 00:02:19,042
THE HIDDEN FACE
13
00:02:45,625 --> 00:02:47,500
Selamat malam.
14
00:02:49,375 --> 00:02:51,250
Apa yang kau punya?
15
00:02:52,625 --> 00:02:55,000
Whiski dengan satu es.
16
00:02:57,125 --> 00:02:58,792
Sedang diambil.
17
00:03:08,792 --> 00:03:11,125
Aku tidak suka lihat pria menangis.
18
00:03:11,292 --> 00:03:14,500
Jika pria menangis itu berarti dia merasa bersalah.
19
00:03:15,125 --> 00:03:16,875
Tidak selalu.
20
00:03:33,292 --> 00:03:37,250
Maaf. Kami akan segera tutup.
21
00:03:47,958 --> 00:03:49,542
Tidak apa-apa.
22
00:03:52,167 --> 00:03:53,875
Apa kau baik-baik saja?
23
00:03:55,625 --> 00:03:57,833
Tidak.
24
00:04:08,167 --> 00:04:10,292
Ada apa kawan?
25
00:04:14,250 --> 00:04:15,625
Apa yang kau lakukan?
26
00:04:16,333 --> 00:04:19,125
Tinggalkan dia, dia mabuk, ayo pergi.
27
00:04:19,292 --> 00:04:22,208
Tapi dia menyentuhku, apa kau tidak lihat?
28
00:04:22,375 --> 00:04:25,250
- Ayo pergi, sudah selesai.
- Baik, baik.
29
00:04:28,167 --> 00:04:30,042
Apa yang terjadi?
30
00:04:31,125 --> 00:04:33,000
Mengapa mereka menyentuhmu?
31
00:04:33,125 --> 00:04:34,333
Tidak terjadi apa-apa.
32
00:04:35,958 --> 00:04:37,500
Hati-hati.
33
00:04:37,792 --> 00:04:39,708
Ooh. Ah.
34
00:04:39,875 --> 00:04:41,375
Apa itu sakit?
35
00:04:41,500 --> 00:04:44,000
Ini bukan apa-apa.
36
00:04:47,792 --> 00:04:49,625
Kau tidak bisa pergi sperti ini.
37
00:04:49,792 --> 00:04:52,875
Aku panggilkan taksi, dimana kau tinggal?
38
00:04:54,667 --> 00:04:56,792
Dimana aku tinggal?
39
00:05:03,625 --> 00:05:05,708
- Tidak.
- Apa yang kau lakukan? Ha, ha.
40
00:05:05,875 --> 00:05:07,375
Aku seorang konduktor.
41
00:05:07,542 --> 00:05:08,792
Apa temponya?
42
00:05:11,333 --> 00:05:13,833
Jangan turunkan, aku yang pimpin.
43
00:05:26,833 --> 00:05:27,958
Secara paksa.
44
00:05:29,375 --> 00:05:31,375
Jangan turun.
45
00:05:31,542 --> 00:05:34,542
Satu, dua, hampir.
46
00:05:34,667 --> 00:05:36,667
Tiga, empat. Bagus.
47
00:05:45,292 --> 00:05:47,500
- Hati-hati.
- Dimana sofa?
48
00:05:47,667 --> 00:05:49,167
Hati-hati.
49
00:05:56,333 --> 00:05:58,250
Selamat pagi.
50
00:06:01,167 --> 00:06:03,167
Dimana aku?
51
00:06:03,292 --> 00:06:05,167
Tempatku.
52
00:06:07,625 --> 00:06:08,667
Aku harus pergi.
53
00:06:16,875 --> 00:06:19,167
Adrian, kan? aku Fabiana.
54
00:06:19,792 --> 00:06:23,000
- Darimana kau tahu namaku?
- Kau memberi tahuku.
55
00:06:25,500 --> 00:06:28,958
Apa yang terjadi semalam?
Mengapa kau berkelahi?
56
00:06:31,500 --> 00:06:32,667
Aku harus pergi.
57
00:06:41,833 --> 00:06:43,500
Terima kasih.
58
00:07:30,500 --> 00:07:32,167
Cukup untuk hari ini.
59
00:07:46,792 --> 00:07:48,667
Wiski dengan satu kotak es.
60
00:07:52,375 --> 00:07:54,458
Aku datang untuk minta maaf.
61
00:07:54,625 --> 00:07:56,167
Aku bersalah pagi ini.
62
00:07:58,292 --> 00:07:59,667
Ya, itu benar.
63
00:08:00,625 --> 00:08:03,792
Aku juga ingin berterima kasih karena membantuku.
64
00:08:03,958 --> 00:08:06,042
Kau tidak harus begitu.
65
00:08:08,000 --> 00:08:11,542
- Siapa saja bisa melakukannya.
- Tidak menurutku.
66
00:08:16,667 --> 00:08:18,375
Maaf.
67
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
Apa kau ingin duduk denganku?
68
00:08:24,000 --> 00:08:25,667
Tidak, aku harus bekerja.
69
00:08:27,125 --> 00:08:29,542
Baik, kalo begitu aku sarankan sesuatu.
70
00:08:30,292 --> 00:08:31,833
Apa?
71
00:08:34,458 --> 00:08:36,000
Wow, ini sangat menakjubkan.
72
00:08:36,167 --> 00:08:39,333
Instrumen disusun dari yang lebih rendah
ke suara yang lebih besar.
73
00:08:39,500 --> 00:08:42,375
Pertama dawainya:
Violin, viola, cello and bass.
74
00:08:42,542 --> 00:08:46,667
Lalu woodwind,
horn dan percussion dibelakang.
75
00:08:46,833 --> 00:08:47,875
Dan itu.
76
00:08:49,458 --> 00:08:51,833
Itu tempat yang sangat spesial.
Terima kasih sudah membawaku.
77
00:08:52,000 --> 00:08:53,167
Sama-sama.
78
00:08:55,125 --> 00:08:57,833
- Aku senang kau melihat ini.
- Seperti apa?
79
00:08:58,667 --> 00:09:01,500
Santai, senang, oke.
80
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
Aku pikir kau sudah menikah atau punya pacar.
81
00:09:10,625 --> 00:09:11,750
Tidak.
82
00:09:32,750 --> 00:09:34,958
Aku suka cermin ini.
83
00:12:12,625 --> 00:12:14,625
Fabiana.
84
00:12:17,958 --> 00:12:19,208
Halo.
85
00:12:19,375 --> 00:12:22,667
- Sudah lama?
- Tidak.
86
00:12:25,500 --> 00:12:26,542
Ingin sarapan?
87
00:12:30,000 --> 00:12:31,667
Ayo.
88
00:12:37,125 --> 00:12:39,167
Tempat ini besar.
89
00:12:39,333 --> 00:12:41,500
Mengapa kau tidak tinggal saja di kota?
90
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
Disini lebih tenang.
Aku bisa berkonsetrasi dengan baik.
91
00:12:48,833 --> 00:12:51,333
Alam menginspirasi.
92
00:12:53,292 --> 00:12:55,042
Ya, tapi bukan hanya sisi indahnya.
93
00:12:55,250 --> 00:12:58,250
Aku suka yang dibelakangnya,
tersembunyi, kau tahu?
94
00:13:00,292 --> 00:13:01,875
Hmm.
95
00:13:04,292 --> 00:13:07,292
- Kapan kau pergi bekerja?
- Aku libur hari ini.
96
00:13:07,458 --> 00:13:10,250
Tidak? aku.
97
00:13:11,792 --> 00:13:13,667
Bermalam disini malam ini.
98
00:13:13,792 --> 00:13:15,125
Akan kujemput nanti.
99
00:13:18,292 --> 00:13:20,167
Oke.
100
00:13:20,292 --> 00:13:21,958
Oke.
101
00:13:30,125 --> 00:13:32,333
Selamat pagi, maestro.
- Selamat pagi.
102
00:13:32,458 --> 00:13:33,958
Maestro.
103
00:13:34,792 --> 00:13:37,625
Aku menganggap tidak ada kabar
dari nona Belen Echeverria.
104
00:13:37,792 --> 00:13:41,167
- Aku tidak tahu apa-apa.
- Apa kau punya tamu?
105
00:13:43,792 --> 00:13:45,875
Apa kami mengganggu?
106
00:13:47,167 --> 00:13:48,958
Masuklah.
107
00:13:49,125 --> 00:13:50,833
BUITRAGO jika boleh.
108
00:13:52,125 --> 00:13:54,125
Senang bertemu denganmu, nona.
109
00:13:54,292 --> 00:13:56,250
Francisco Jose Buitrago, kantor DA.
110
00:13:57,167 --> 00:13:59,000
Fabiana Caicedo.
111
00:13:59,125 --> 00:14:01,833
- Bernardo Ramirez, temanku.
- Bagaimana kabarmu?
112
00:14:04,042 --> 00:14:06,125
Pacarmu belum meninggalkan negara
113
00:14:07,792 --> 00:14:10,708
Aku memeriksanya di keimigrasian.
114
00:14:11,958 --> 00:14:14,875
- Kami akan memeriksanya di rumah.
- Jika itu memaksa?
115
00:14:15,625 --> 00:14:18,667
Tentu saja, maestro. Kau tak pernah tahu.
116
00:14:21,792 --> 00:14:23,792
- Siapa lagi namamu?
- Fabiana Caicedo.
117
00:14:26,292 --> 00:14:28,667
Fabiana. jika boleh.
118
00:14:32,000 --> 00:14:33,333
Ah.
119
00:14:37,750 --> 00:14:39,458
Indah.
120
00:14:43,833 --> 00:14:47,292
Sangat bagus. Sangat bagus.
121
00:14:48,625 --> 00:14:51,500
Selamat, rumah yang sangat indah.
122
00:14:51,667 --> 00:14:54,125
- Terima kasih banyakt.
- Milikmu, kan?
123
00:14:54,292 --> 00:14:55,667
Disewa.
124
00:14:55,792 --> 00:14:58,292
Berapa lama kau tinggal disini?
125
00:14:58,458 --> 00:15:00,167
Hampir dua bulan.
126
00:15:00,292 --> 00:15:02,792
Apa nona Echeverria meninggalkan sesuatu?
127
00:15:04,125 --> 00:15:08,833
Beberapa di kamar mandi.
Cream, sebuah sikat gigi.
128
00:15:09,000 --> 00:15:11,833
Dan barang kerja. Itu tempat kerjanya.
129
00:15:21,792 --> 00:15:23,667
Apa yang terjadi?
130
00:15:29,292 --> 00:15:32,792
Dia tidak menghilang.
Dia meninggalkanku karena pria lain.
131
00:15:32,958 --> 00:15:35,708
- Polisi memeriksa.
- Ini rutin.
132
00:15:35,875 --> 00:15:37,958
Mereka tidak atahu apa-apa.
133
00:15:39,125 --> 00:15:40,667
Teman dan kerabatnya di spanyol?
134
00:15:40,833 --> 00:15:45,333
Aku sudah mencoba menghubungi mereka.
Mereka tidak pernah membalas.
135
00:15:45,500 --> 00:15:48,000
Aku juga tidak ingin mengganggu yang lain.
136
00:15:48,167 --> 00:15:50,125
Apa kau tidak khawatir?
137
00:15:51,375 --> 00:15:54,167
Tentu saja, tapi aku tahu dia baik-baik saja.
138
00:15:54,958 --> 00:15:57,292
Kau tidak berpikir dia mati?
139
00:15:57,792 --> 00:15:58,792
Tidak.
140
00:15:58,958 --> 00:16:01,292
- Bagaimana jika dia diculik?
- Tolonglah.
141
00:16:04,792 --> 00:16:08,000
Apa mereka berpikir aku menguburkannya
di taman?
142
00:16:46,542 --> 00:16:48,333
Apa yang kau lakukan?
143
00:16:51,292 --> 00:16:54,292
Mari keatas, ini sudah larut.
144
00:16:54,458 --> 00:16:56,833
- Aku akan kesana.
- Akan kutunggu.
145
00:18:02,292 --> 00:18:04,500
- Fabiana.
- Adrian, jangan menakutiku.
146
00:18:04,625 --> 00:18:06,458
Ada apa?
147
00:18:06,625 --> 00:18:08,875
Aku tak suka tidak ada penerangan di tempat ini.
148
00:18:09,042 --> 00:18:11,833
Itu terjadi saat hujan. tidak apa-apa.
149
00:18:12,000 --> 00:18:13,625
Apa kau baik-baik saja?
150
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
Kemari.
151
00:18:17,958 --> 00:18:22,500
Lihat? akan kembali dengan sendirinya.
Ha, ha. Jangan takut.
152
00:18:26,833 --> 00:18:29,000
Kau sangat bersih.
153
00:18:29,167 --> 00:18:31,333
Kau meninggalkanku menunggu.
154
00:18:35,125 --> 00:18:36,542
Airnya sangat bagus.
155
00:18:36,750 --> 00:18:38,750
- Oh, yah?
- Ya.
156
00:18:52,167 --> 00:18:54,125
Bisakah kau mengeluarkan anjingnya?
157
00:18:55,792 --> 00:18:57,500
Hans, keluar.
158
00:19:05,458 --> 00:19:07,625
Fabiana, apa kau berpikir ini terlalu tergesa-gesa...
159
00:19:07,792 --> 00:19:11,125
...orang ini pacaran denganmu
tepat setelah gadisnya menghilang?
160
00:19:11,292 --> 00:19:12,667
Tidak.
161
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Aku tidak akan begitu tenang jika aku jadi kamu.
162
00:19:19,375 --> 00:19:22,167
- Mengapa?
- Dia tersangka.
163
00:19:22,792 --> 00:19:25,125
Bukan berarti dia bersalah.
164
00:19:25,292 --> 00:19:26,958
Lagipula, pacarnya yang meninggalkannya.
165
00:19:27,125 --> 00:19:29,500
Kita tidak tahu itu.
166
00:19:32,042 --> 00:19:33,458
Apa kau cemburu?
167
00:19:35,625 --> 00:19:40,208
Kau akhirnya menemukan apa yang kau cari,
pria banyak duit.
168
00:19:40,375 --> 00:19:42,458
Lebih baik dari pada polisi dengan gaji rendahan.
169
00:19:45,542 --> 00:19:47,458
Kau mungkin saja benar.
170
00:20:19,958 --> 00:20:21,542
Tito.
171
00:20:22,875 --> 00:20:25,833
Manajer orchestra. Ingat?
172
00:20:26,458 --> 00:20:27,958
Aku ingin kau menemui Fabiana.
173
00:20:28,125 --> 00:20:31,833
- Hi, senang bertemu denganmu.
- Oh, aku melihatmu.
174
00:20:32,042 --> 00:20:35,208
Aku tepat dibelakangmu saat konser.
Roberto Peña.
175
00:20:35,375 --> 00:20:37,042
Fabiana Caicedo. Senang bertemu denganmu.
176
00:20:37,250 --> 00:20:39,375
Tito Pastikan semua ini sempurna.
177
00:20:39,542 --> 00:20:41,042
Dia bos yang hebat.
178
00:20:41,250 --> 00:20:44,500
Sebaliknya, Adrian,
kau tahu kita beruntung...
179
00:20:44,667 --> 00:20:46,792
...dan terhormat memilikimu.
180
00:20:46,958 --> 00:20:49,958
Orchestra dan aku tidak akan melupakanmu.
181
00:20:50,125 --> 00:20:54,125
Aku akan merindukanmu saat aku pergi,
yang berarti terlalu cepat.
182
00:20:55,542 --> 00:20:57,750
Itulah hidup.
183
00:22:16,458 --> 00:22:18,167
Hans.
184
00:22:18,292 --> 00:22:20,500
Keluar. Keluar dari sini.
185
00:23:42,000 --> 00:23:43,792
Siapa disana?
186
00:24:05,167 --> 00:24:06,833
Adrian?
187
00:24:10,958 --> 00:24:12,667
Siapa?
188
00:24:25,542 --> 00:24:26,625
Siapa?
189
00:24:38,333 --> 00:24:41,458
Apa masih sakit? ini.
190
00:24:42,958 --> 00:24:45,250
Dalam setengah jam, sakitnya akan hilang.
191
00:24:50,667 --> 00:24:52,167
Oke?
192
00:24:53,542 --> 00:24:57,875
Aku tidak ingin sendiri di rumah ini.
Bagaimana jika hal buruk menimpaku?
193
00:24:58,042 --> 00:24:59,875
Tidak akan terjadi.
194
00:25:00,792 --> 00:25:04,667
Lampunya mati karena hujan,
dan anjing menakutimu, itu saja.
195
00:25:06,875 --> 00:25:08,875
Tidak? Apa yang terjadi?
196
00:25:11,833 --> 00:25:13,375
Aku pikir ada hantu.
197
00:25:16,750 --> 00:25:19,792
- Ha, ha. Fabiana...
- Jangan tertawa, aku serius.
198
00:25:19,958 --> 00:25:22,833
Hantu apa? Dimana dia?
199
00:25:26,458 --> 00:25:29,167
Disini. dengar.
200
00:25:29,333 --> 00:25:31,000
Kan...
201
00:25:33,542 --> 00:25:36,500
- mendengarnya?
- Ada suara yang aneh.
202
00:25:36,625 --> 00:25:38,292
Lihat?
203
00:25:39,167 --> 00:25:42,792
Itu pasti angin yang lewat saluran air.
204
00:25:43,375 --> 00:25:44,958
Tidak?
205
00:25:45,750 --> 00:25:47,167
Hmm.
206
00:25:49,250 --> 00:25:50,708
Hantu dibawah sana...
207
00:25:50,875 --> 00:25:55,542
...jika kau mengganggu Fabiana,
kau akan berurusan denganku, oke?
208
00:25:57,458 --> 00:25:59,708
Aku pikir itu akan berhasil.
209
00:25:59,875 --> 00:26:01,167
Tidak, sesuatu terjadi disini.
210
00:26:03,750 --> 00:26:05,958
Jangan khawatir.
211
00:26:06,125 --> 00:26:09,250
Ayo pergi tidur.
Akan kuberi es dikepalamu.
212
00:26:16,833 --> 00:26:18,292
Terima kasih.
213
00:26:18,458 --> 00:26:19,958
Ya.
214
00:26:20,542 --> 00:26:22,333
Ya, ini aku.
215
00:26:22,792 --> 00:26:24,375
Apa?
216
00:26:32,875 --> 00:26:35,500
Ya, aku akan tiba dalam setengah jam.
217
00:26:38,167 --> 00:26:40,000
Ada apa?
218
00:26:43,000 --> 00:26:44,833
Apa yang terjadi?
219
00:26:47,375 --> 00:26:48,500
Itu dari kantor DA.
220
00:26:49,292 --> 00:26:52,875
Mereka bilang menemukan mayat
itu bisa saja Belen.
221
00:26:56,958 --> 00:26:59,667
Mereka ingin aku mengidentifikasinya.
222
00:27:18,292 --> 00:27:21,667
Kami punya mayat wanita muda disini
dengan cicri-ciri mirip dengan...
223
00:27:21,792 --> 00:27:25,167
...nona Belen Echeverria,
dan kami ingin kau membantu kami mengenalinya.
224
00:27:25,292 --> 00:27:27,000
- Baiklahl.
- Ikuti aku.
225
00:27:30,875 --> 00:27:33,542
Tn. Salamanca.
- Halo.
226
00:27:43,833 --> 00:27:46,000
Wajahnya tidak dikenali karena terbakar.
227
00:27:46,458 --> 00:27:48,750
Mustahil mengenalinya.
228
00:27:56,958 --> 00:27:58,292
Ini bukan Belen.
229
00:27:59,292 --> 00:28:02,667
- Apa kau yakin, maestro?
- Sangat yakin.
230
00:28:33,792 --> 00:28:35,542
FABIANA maafkan aku.
231
00:28:42,250 --> 00:28:43,625
- Hai.
- Dengan siapa kau berbicara?
232
00:28:43,792 --> 00:28:47,500
- Apa yang terjadi disana?
- Bukan siapa-siapa. Aku sedang mencari buku.
233
00:28:47,625 --> 00:28:49,792
Bagaimana disana?
234
00:28:50,625 --> 00:28:52,833
- Apa itu dia?
- Tidak.
235
00:28:57,833 --> 00:29:00,000
Belen tidak lagi dalam kehidupanku.
236
00:29:00,542 --> 00:29:01,625
Oke?
237
00:29:03,125 --> 00:29:05,000
Aku mencintaimu.
238
00:29:31,625 --> 00:29:34,125
Apa kau mengikutiku atau tidak?
239
00:30:11,958 --> 00:30:14,958
Mengapa kehormatan ini, kau memasak?
240
00:30:15,125 --> 00:30:18,208
- Aku banyak memasak.
- Yah.
241
00:30:18,375 --> 00:30:19,958
Aku harus memberitahumu sesuatu.
242
00:30:21,667 --> 00:30:23,167
Baik atau buruk?
243
00:30:23,333 --> 00:30:25,167
Nah...
244
00:30:25,292 --> 00:30:30,000
Ingat aku pernah mencalonkan diri
untuk memimpin Bogota Philharmonic?
245
00:30:31,167 --> 00:30:34,625
- Ya.
- Mereka menghubungiku hari ini...
246
00:30:36,375 --> 00:30:38,292
...dan mereka memilihku.
247
00:30:39,125 --> 00:30:40,167
Sungguh?
248
00:30:42,375 --> 00:30:45,708
- Adri, sungguh?
- Ha, ha. Ya.
249
00:30:45,875 --> 00:30:49,000
Selamat, sayang.
250
00:30:49,167 --> 00:30:51,333
Itu hebat.
251
00:30:53,125 --> 00:30:54,667
Aku sangat senang, sungguh.
252
00:30:55,250 --> 00:30:56,542
Aku akan pergi dalam 15 hari.
253
00:30:58,000 --> 00:31:00,250
Dalam 15 hari?
254
00:31:00,792 --> 00:31:03,792
- Untuk berapa lama?
- Setahun.
255
00:31:09,458 --> 00:31:11,167
Setahun?
256
00:31:12,667 --> 00:31:14,833
Baiklah, kalau begitu...
257
00:31:16,500 --> 00:31:19,792
- Aku tidak tahu.
- Kau ikut denganku?
258
00:31:20,250 --> 00:31:21,667
Apa, ke Bogotá?
259
00:31:23,792 --> 00:31:28,333
Kau ingin aku ke Bogotá
untuk setahun bersamamu dalam 15 hari?
260
00:31:31,292 --> 00:31:34,833
Bagaimana dengan pekerjaanku,
sebagai contohnya?
261
00:31:35,750 --> 00:31:38,125
Ayo dan kita lihat.
262
00:32:03,291 --> 00:32:04,625
Oke.
263
00:32:05,625 --> 00:32:08,791
Jika aku ikut denganmu,
apa kau berjanji untuk menjagaku?
264
00:32:14,250 --> 00:32:17,166
- Apa itu iya?
- Ya.
265
00:32:18,250 --> 00:32:19,750
Apa?
266
00:32:21,333 --> 00:32:25,125
Kau tidak akan meninggalkanku sendiri?
267
00:32:25,291 --> 00:32:27,458
Kau akan bersamaku?
268
00:32:27,875 --> 00:32:32,250
Mm, Aku tidak akan meninggalkanmusendiri,
walau sejenak.
269
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
Adrian sangat mengagumkan.
270
00:34:19,625 --> 00:34:23,000
Jarang sekali konduktor yang hebat seumuran dia.
271
00:34:23,125 --> 00:34:24,875
Aku tidak salah memilihnya.
272
00:34:25,041 --> 00:34:28,000
Tidak, kau punya mata yang bagus.
273
00:34:28,125 --> 00:34:31,500
- Begitulah.
- Nah, akan kubawa dia.
274
00:34:31,625 --> 00:34:34,791
- Selamat, Tito.
- Selamat juga untukmu.
275
00:34:34,958 --> 00:34:36,041
Terima kasih.
276
00:34:36,250 --> 00:34:37,500
Ya.
277
00:34:38,666 --> 00:34:40,791
- Hai.
- Hai, Belen.
278
00:34:41,500 --> 00:34:43,333
Bagaimana kabarmu? aku sedang mencarimu.
279
00:34:43,500 --> 00:34:45,791
Aku mengucapkan selamat tinggal pada Veronica.
Ingat dia?
280
00:34:45,958 --> 00:34:47,666
- Tentu saja, apa kabarmu?
- Apa kabarmu?
281
00:34:47,791 --> 00:34:48,875
Baik.
282
00:34:49,041 --> 00:34:51,833
- apa kau suka konsernya?
- Sangat suka, kalian semua hebatt.
283
00:34:52,458 --> 00:34:53,833
Ayo pergi.
- Ya.
284
00:34:54,000 --> 00:34:56,541
- Bye.
- Bye.
285
00:34:59,125 --> 00:35:01,500
Aku tidak tahu kau seorang konduktor yang hebat, pak..
286
00:35:01,625 --> 00:35:04,125
Maafkan, nona,
apa kau mencoba mengajakku?
287
00:35:04,291 --> 00:35:07,208
Aku tidak akan menyangkalnya. aku sedikit.
288
00:35:07,375 --> 00:35:11,000
- Dan kau mengajakku?
- Siapa lagi?
289
00:35:11,125 --> 00:35:14,500
- Aku tidak tahu.
- "Aku tidak tahu"?
290
00:35:15,458 --> 00:35:18,666
- Eh?
- Aku hanya bercanda, bodoh. Ha, ha.
291
00:35:18,833 --> 00:35:21,833
Aku tahu kau hanya memperhatikan aku.
292
00:35:29,958 --> 00:35:34,958
Rumah ini dibangun
oleh seorang arsitektur Itali yang hebat...
293
00:35:35,125 --> 00:35:37,125
...yang sangat terkenal.
294
00:35:37,291 --> 00:35:40,375
- Oh, tolong.
- Ha, ha. ini anjingku, Hans.
295
00:35:40,541 --> 00:35:43,291
Dia anjing yang baik, kan, Hans?
296
00:35:43,458 --> 00:35:47,666
Halo, Hans. Kau sangat tampan.
297
00:35:47,791 --> 00:35:50,333
Sepertinya dia menyukaimu.
298
00:35:50,500 --> 00:35:53,333
Aku suka dengan anjing.
299
00:35:53,500 --> 00:35:57,166
Beberapa modifikasi telah selesai.
300
00:35:57,333 --> 00:36:01,041
Aku menangani kebunnya.
Berkebun adalah hobiku.
301
00:36:01,250 --> 00:36:05,000
- Apa suamimu juga orang Jerman?
- Ya.
302
00:36:05,166 --> 00:36:11,125
Dia datang ke Colombia untuk bekerja,
dan aku mengikutinya, karena cinta.
303
00:36:11,291 --> 00:36:13,458
Bersulang untuk itu.
304
00:36:15,625 --> 00:36:18,333
Mm. Kau punya sebuah piano.
305
00:36:18,500 --> 00:36:23,833
Itu bukan hanya piano biasa,
itu piano jerman yang paling bagus.
306
00:36:24,000 --> 00:36:26,458
- Boleh aku?
- Tentu.
307
00:36:28,458 --> 00:36:31,125
- Apa kau bermain?
- Tidak.
308
00:36:31,291 --> 00:36:34,333
Tapi pacarku.
Dia konduktor di philharmonic.
309
00:36:34,500 --> 00:36:36,333
Oh, ya? Sungguh hebat.
310
00:36:36,458 --> 00:36:39,541
- Sepertimu, aku mengikutinya ke Colombia.
- Ah.
311
00:36:40,041 --> 00:36:42,375
Itulah cinta.
312
00:36:43,000 --> 00:36:47,541
Beberapa waktu, aku tinggal di flat kecil di kota.
313
00:36:47,750 --> 00:36:51,125
Aku hanya menghabiskan akhir pekan disini.
314
00:36:52,458 --> 00:36:55,375
Disini kami memiliki kamar mandi.
315
00:36:55,541 --> 00:37:01,000
Aku akan kembali ke Berlin dalam sebulan.
Aku punya perasaan campur aduk tentang ini.
316
00:37:01,166 --> 00:37:04,000
Kau bisa memilikinya jika kau mau.
317
00:37:04,125 --> 00:37:06,666
- Hanya ada satu kekurangan.
- Apa itu?
318
00:37:06,833 --> 00:37:10,958
Orang yang tinggal harus menjaga anjingku, Hans.
319
00:37:11,125 --> 00:37:14,791
Tidak masalah.
Sudah kukatakan, aku suka anjing.
320
00:37:14,958 --> 00:37:16,250
Luar biasa.
321
00:37:22,125 --> 00:37:23,833
Adrian.
322
00:37:24,625 --> 00:37:27,500
Apa maksud mejanya disini?
323
00:37:27,625 --> 00:37:30,000
- Aku belum terlalu paham.
- Itu letak yang bagus.
324
00:37:34,333 --> 00:37:36,750
Hans, keluar.
325
00:38:33,125 --> 00:38:34,791
Begitu melihat kulit yang pertama...
326
00:38:34,958 --> 00:38:39,000
...aku sangat menyukai yang ini,
untuk tekstur dan warna.
327
00:38:39,166 --> 00:38:42,333
Ini akan berarti membuat satu
dengan irisan karet seperti ini...
328
00:38:44,000 --> 00:38:46,625
...dan lain dengan tumit kayu.
329
00:38:46,791 --> 00:38:48,541
Permisi sebentar.
330
00:38:48,750 --> 00:38:51,208
Hai, Emma. Baik.
331
00:38:51,375 --> 00:38:53,750
Ya, dia bersamaku,
dan dia bersikap sangat baik.
332
00:38:54,625 --> 00:38:59,000
Oh, sempurna.
Hans akan senang sekali bertemu denganmu.
333
00:38:59,625 --> 00:39:01,958
Oke, sampai jumpa besok.
334
00:39:02,125 --> 00:39:04,458
- Siapa makhluk ini?
- Namanya Hans.
335
00:39:04,625 --> 00:39:06,958
Apa masalah membiarkan dia lepas di sini?
336
00:39:07,125 --> 00:39:11,375
Tidak, kami suka anjing disini,
dan anjing suka dengan musik.
337
00:39:16,791 --> 00:39:18,625
Halo, Belen.
338
00:39:21,666 --> 00:39:25,125
Apa aku mengganggu?
Kau masih berlatih?
339
00:39:26,041 --> 00:39:29,500
- Tidak, aku sedang berbicara dengan Veronica.
- Halo, Belen.
340
00:39:32,958 --> 00:39:33,958
Baiklah.
341
00:39:34,125 --> 00:39:38,291
Habiskan wiskimu, latihan...
Aku akan menemuimu di mobil.
342
00:39:43,000 --> 00:39:44,125
Aku juga ikut.
343
00:39:44,291 --> 00:39:49,791
Nona Veronica, tampaknya kau sudah melupakan violin.
344
00:39:51,875 --> 00:39:53,875
Maestro.
345
00:39:58,125 --> 00:40:00,833
- Kami tidak melakukan apapun.
- Dan aku tidak berkata sesuatu.
346
00:40:11,250 --> 00:40:13,291
Apa kau tidak akan berbicara
untuk seluruh perjalanan?
347
00:40:15,750 --> 00:40:16,791
Belen?
348
00:40:16,958 --> 00:40:21,333
Apa kau membawa seluruh musisi,
atau hanya gadis violinmu?
349
00:40:22,041 --> 00:40:23,791
Bisakah aku berbicara dengan para musisi?
350
00:40:23,958 --> 00:40:27,041
Tentu saja, tapi berbicara dan menggombal itu berbeda.
351
00:40:27,250 --> 00:40:29,125
- Kau berlebih-lebihan.
- Aku berlebih-lebihan?
352
00:40:29,291 --> 00:40:30,625
Ya.
353
00:40:31,666 --> 00:40:33,166
Aku pernah melihatmu dengannya sebelumnya.
354
00:40:33,791 --> 00:40:35,458
- Kapan?
- Lupakan.
355
00:40:35,625 --> 00:40:38,208
Lakukan apa yang kau suka.
Masalahmu sendiri jika kau mengacaukan.
356
00:40:38,375 --> 00:40:41,750
Jangan kaget jika kau bangun
dan aku sudah tak disini.
357
00:41:15,791 --> 00:41:17,500
Maafkan aku.
358
00:42:22,500 --> 00:42:25,166
- Bagaimana desain barunya?
- Bagus.
359
00:42:25,333 --> 00:42:27,125
Apa kau mengirim sketsanya ke Spanyol?
360
00:42:27,291 --> 00:42:30,166
Ya, minggu lalu. Mereka sangat senang.
361
00:42:31,125 --> 00:42:32,791
Apakah kulit di sini baik-baik saja?
362
00:42:32,958 --> 00:42:36,291
- Bagus, kualitas baik.
- Itu hebat.
363
00:42:38,291 --> 00:42:40,000
Aku pergi.
364
00:42:41,291 --> 00:42:43,000
Adrian?
365
00:42:43,458 --> 00:42:45,125
Apa itu?
366
00:42:48,375 --> 00:42:51,666
Apa yang kau lakukan bersama violinist Veronica?
367
00:42:54,041 --> 00:42:56,291
Jeez, Belen.
368
00:42:56,458 --> 00:42:58,833
Aku tidak melakukan sesuatu dengannya.
369
00:43:01,000 --> 00:43:03,958
Lalu mengapa kalian menelpon dan saling kirim SMS?
370
00:43:06,041 --> 00:43:07,666
Kau mengintip ke telponku?
371
00:43:09,041 --> 00:43:10,333
Jawab aku.
372
00:43:13,000 --> 00:43:15,833
Aku sedikit menggombalnya, itu saja.
373
00:43:15,958 --> 00:43:17,875
Tidak terjadi apa-apa.
374
00:43:18,791 --> 00:43:21,000
Aku tidak akan melakukan seuatu untuk melukaimu.
375
00:43:21,166 --> 00:43:22,500
Lalu mengapa menggombalnya?
376
00:43:24,125 --> 00:43:26,958
- Kita semua begitu.
- Tidak...
377
00:43:27,125 --> 00:43:29,000
...kami tidak begitu.
378
00:43:31,625 --> 00:43:34,000
Aku mencintaimu dan aku bersamamu.
379
00:43:34,750 --> 00:43:36,500
Tidak ada yang lain.
380
00:43:40,458 --> 00:43:43,250
Apa yang kulakukan agar kau mempercayaiku?
Pecat Veronica?
381
00:43:45,291 --> 00:43:46,791
Baik, pecat dia.
382
00:43:48,166 --> 00:43:51,500
- Aku tidak bisa melakukannya.
- Oke.
383
00:43:51,666 --> 00:43:54,500
Bergegaslah. Kau akan terlambat.
384
00:43:58,791 --> 00:44:02,000
Tidak apa-apa.
Aku hanya ingin sendiri, itu saja.
385
00:44:19,625 --> 00:44:23,291
Aku meninggalkan kehidupanku di Spanyol
dan tinggal bersamanya...
386
00:44:24,625 --> 00:44:27,458
...dan aku tak tahu
jika itu pilihan yang tepat.
387
00:44:28,791 --> 00:44:31,666
Suamiku sangat serius dengan pekerjaannya.
388
00:44:31,791 --> 00:44:34,500
Itu selalu diutamakan.
389
00:44:34,666 --> 00:44:37,041
Tapi dia tidak akan hidup tanpaku.
390
00:44:37,250 --> 00:44:38,875
Apa yang suamimu lakukan?
391
00:44:42,458 --> 00:44:44,333
Dia seorang insinyur.
392
00:44:44,791 --> 00:44:48,666
Dia punya pikiran yang luar biasa.
Dia memikatku dengan itu.
393
00:44:48,833 --> 00:44:50,000
Apa kau mempercayainya?
394
00:44:55,000 --> 00:44:58,291
Kadang kala aku berpikir...
395
00:44:58,458 --> 00:45:00,875
...apa yang akan terjadi
jika sesuatu menimpaku...
396
00:45:01,041 --> 00:45:02,791
...jika aku mati atau sesuatu terjadi.
397
00:45:02,958 --> 00:45:04,666
Bagaimana reaksi Adrian?
398
00:45:07,666 --> 00:45:10,041
Mengapa kau tidak mengujinya?
399
00:45:10,250 --> 00:45:11,500
Apa maksudnya, "menguji"?
400
00:45:11,666 --> 00:45:14,791
Ya, beri dia sedikit pelajaran.
401
00:45:14,958 --> 00:45:17,291
Cinta harus tetap kuat, kan?
402
00:45:19,958 --> 00:45:22,333
Bisakah kau menyimpan rahasia?
403
00:45:24,125 --> 00:45:25,833
Ikut denganku.
404
00:46:03,625 --> 00:46:06,333
Suamiku merasa mereka bisa datang menemuinya...
405
00:46:06,500 --> 00:46:11,166
...kapan saja,
seperti yang lain di Amerika selatan.
406
00:46:11,291 --> 00:46:15,125
Jadi dia membangun ini.
Dia sangat terobsesi padanya.
407
00:46:15,291 --> 00:46:19,708
Dia berkata ini tempat
dimana orang bisa mati dengan tenang.
408
00:46:19,875 --> 00:46:21,333
Dan itu benar.
409
00:46:22,125 --> 00:46:23,833
Masuk.
410
00:46:41,541 --> 00:46:45,625
Tulangan kaca, visi satu arah.
411
00:46:45,791 --> 00:46:49,958
Sama sekali kedap suara.
Ini tertutup rapat.
412
00:46:50,125 --> 00:46:54,208
Ini dinamo untuk menyalakan lampu.
413
00:46:54,375 --> 00:46:55,958
Lihat.
414
00:46:56,666 --> 00:46:58,000
Lihat?
415
00:46:58,125 --> 00:47:03,041
Dengan speaker ini,
Kau bisa mendengar apapun diluar.
416
00:47:04,375 --> 00:47:07,291
Ini gila.
417
00:47:10,291 --> 00:47:11,333
Dan ini?
418
00:47:25,875 --> 00:47:28,000
Itu aneh.
419
00:47:28,166 --> 00:47:30,833
Aku belum pernah kesini untuk waktu yang lama.
420
00:47:32,500 --> 00:47:34,458
Terima kasih sudah memberitahuku rahasiamu.
421
00:47:34,625 --> 00:47:36,666
Itu sekarang milik kita.
422
00:47:36,833 --> 00:47:40,500
- Sampai jumpa.
- Semoga yang terbaik, hati-hati.
423
00:47:40,666 --> 00:47:43,541
- Aku akan menghubungimu saat aku tiba di Berlin.
- Oke.
424
00:47:44,333 --> 00:47:46,125
- Semoga yang terbaik.
- Terima kasih.
425
00:47:46,291 --> 00:47:48,666
Semoga perjalananmu indah.
426
00:47:48,791 --> 00:47:51,208
Dan terima kasih atas segalanya, Emma.
427
00:47:51,375 --> 00:47:54,458
Sama-sama. Berhati-hatilah, eh?
428
00:48:32,458 --> 00:48:37,500
Halo, Adrian. Aku pergi
karena aku bertemu seseorang...
429
00:48:38,750 --> 00:48:43,000
...di gym, dan dia baik padaku.
430
00:48:45,958 --> 00:48:47,625
Halo, Adrian.
431
00:48:48,291 --> 00:48:51,666
Lihat, aku berangkat ke Spanyol,
dan kau tahu mengapa?
432
00:48:51,791 --> 00:48:53,666
Karena aku bosan.
433
00:48:54,791 --> 00:48:56,166
Halo, Adri.
434
00:48:57,333 --> 00:49:00,750
Um, ini tidak mudah.
435
00:49:01,250 --> 00:49:03,500
Aku tidak cukup kuat untuk memberitahumu langsung.
436
00:49:04,458 --> 00:49:08,750
Mungkin ini cara untuk menghindari
pertengkaran yang tidak berguna.
437
00:49:09,250 --> 00:49:10,958
Aku pergi.
438
00:49:11,625 --> 00:49:14,333
Aku sangat mencintaimu...
439
00:49:14,458 --> 00:49:16,958
...tapi aku tidak bisa bersamamu.
440
00:49:18,041 --> 00:49:21,041
Aku pikir ini terbaik untuk kita berdua.
441
00:49:21,250 --> 00:49:24,791
Tolong jangan mencariku,
dan jangan membenciku.
442
00:50:56,666 --> 00:50:58,666
VIDEO
UNTUK ADRIAN
443
00:51:06,458 --> 00:51:08,291
Halo, Adri.
444
00:51:08,458 --> 00:51:11,875
Um, ini tidak mudah.
445
00:51:12,541 --> 00:51:15,458
Aku tidak cukup kuat untuk memberitahumu langsung.
446
00:52:02,125 --> 00:52:04,625
Belen, aku baru saja melihat video.
447
00:52:04,791 --> 00:52:06,666
Aku tidak mengerti.
448
00:52:06,833 --> 00:52:08,833
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
449
00:52:09,000 --> 00:52:12,333
Hubungi aku saat kau bisa, oke?
450
00:53:29,958 --> 00:53:33,500
Adrian! Adri, aku disini! aku disini! Adri!
451
00:53:37,958 --> 00:53:40,166
Adrian! Adrian!
452
00:53:41,625 --> 00:53:43,375
Tidak, jangan pergi, Adri!
453
00:53:49,791 --> 00:53:51,500
Sialan.
454
00:54:03,041 --> 00:54:04,125
Ayolah.
455
00:54:07,375 --> 00:54:08,541
Fvck!
456
00:55:16,125 --> 00:55:18,833
Adrian! Adrian!
457
00:55:27,541 --> 00:55:30,166
Maafkan aku. Maafkan aku, Adri.
458
00:55:33,875 --> 00:55:35,333
Maafkan aku.
459
00:55:52,333 --> 00:55:53,833
Aku mencintaimu.
460
00:55:58,125 --> 00:55:59,791
Adri.
461
00:56:02,333 --> 00:56:04,833
Tolong aku.
462
00:56:10,125 --> 00:56:12,750
...tapi aku tidak bisa bersamamu..
463
00:56:13,458 --> 00:56:15,958
Aku pikir ini terbaik untuk kita berdua.
464
00:56:17,000 --> 00:56:20,458
Tolong jangan mencariku,
dan jangan membenciku.
465
00:56:21,625 --> 00:56:24,500
- Apa kau mencurigai seseorang?
- Apa maksudmu, "mencurigai seseorang"?
466
00:56:24,666 --> 00:56:26,041
Dia wanita yang cantik.
467
00:56:26,250 --> 00:56:28,500
Tiba-tiba ada seorang pengagum,
teman, kekasih.
468
00:56:28,666 --> 00:56:31,500
Tidak. kami kenal semua orang disini.
469
00:56:31,666 --> 00:56:33,958
Dia sering menyendiri, tapi aku meragukannya.
470
00:56:34,125 --> 00:56:37,541
Ini saat tgl 8 Agustus,
Hari terakhir kau melihatnya.
471
00:56:37,750 --> 00:56:38,791
- Ya.
Mm-hm.
472
00:56:40,291 --> 00:56:41,291
Tn. Peña?
473
00:56:41,791 --> 00:56:44,333
Aku melihatnya dihari sebelumnya.
Dia datang kemari.
474
00:56:44,791 --> 00:56:47,333
Apa dia mengatakan sesuatu yang membantu kita?
475
00:56:48,125 --> 00:56:51,000
Mengapa kau tidak mengatakan pada mereka, Adrian?
476
00:56:54,333 --> 00:56:57,708
- Kami bertengkar. Tidak begitu penting.
- Semuanya penting disini.
477
00:56:57,875 --> 00:57:00,791
Pertikaian pasangan, itu saja.
478
00:57:00,958 --> 00:57:04,000
Apa yang terjadi setelahnya
Belen mengejutkan Adrian...
479
00:57:04,166 --> 00:57:06,291
...dengan seorang anggota orchestra.
480
00:57:06,875 --> 00:57:09,666
Tidak ada yang terjadi,
mereka lalu minum bersama...
481
00:57:09,791 --> 00:57:11,958
...tapi Belen sudah kesal.
482
00:57:12,125 --> 00:57:15,708
Itu tidak penting, kan.
Yang penting adalah menemukannya sekarang.
483
00:57:15,875 --> 00:57:19,166
- Itu yang ingin kami tahu.
- Kita harus menunggu sekarang.
484
00:57:19,333 --> 00:57:20,500
Mungkin dia kembali.
485
00:57:21,250 --> 00:57:24,750
Maestro, kami tak punya jejek penculikan
atau keterpaksaan untuk menghilang.
486
00:57:25,291 --> 00:57:29,000
Kami pergi ke pihak imigrasi
dan lihat jika dia keluar negeri
487
00:57:29,125 --> 00:57:32,291
Kami akan periksa rumahmu
untuk melihat jika ada yang bisa membantu kita.
488
00:57:32,458 --> 00:57:36,958
Jadi kau tidak berpikir
hal buruk tengah menimpa dia?
489
00:57:37,125 --> 00:57:40,208
Kasus ini biasa saja dari pemikiranmu.
490
00:57:40,375 --> 00:57:41,958
Bahkan di negara ini.
491
00:59:50,791 --> 00:59:53,750
- Semoga yang terbaik.
- Apa?
492
00:59:55,875 --> 00:59:57,458
Adri.
493
00:59:59,125 --> 01:00:00,458
Adri.
494
01:00:00,625 --> 01:00:02,958
Apa maksudmu, "Semoga yang terbaik"?
495
01:00:04,250 --> 01:00:05,666
Adri.
496
01:00:05,791 --> 01:00:09,458
Apa itu "Semoga yang terbaik" artinya?
Adrian.
497
01:00:11,041 --> 01:00:13,375
Kau tidak bisa berkata begitu!
Itu bisa lebih buruk!
498
01:00:38,166 --> 01:00:40,000
Adrian!
499
01:00:41,625 --> 01:00:43,375
Adrian, Liat riaknya!
500
01:00:48,125 --> 01:00:49,833
Adri, lihat itu!
501
01:00:51,375 --> 01:00:55,333
Adri, tidak. Adrian!
502
01:00:56,125 --> 01:00:57,833
Adri!
503
01:01:46,750 --> 01:01:48,125
Sialan.
504
01:01:55,791 --> 01:01:57,000
Apa apa ini?
505
01:02:05,291 --> 01:02:07,333
Ayolah.
506
01:02:08,000 --> 01:02:11,166
Tolong, jangan lakukan ini padaku.
507
01:02:50,541 --> 01:02:52,666
Aku suka cermin ini.
508
01:03:02,333 --> 01:03:03,666
Tidak, kumohon jangan.
509
01:03:07,291 --> 01:03:09,333
Adri, tolong jangan lakukan ini.
510
01:03:53,791 --> 01:03:56,000
Hentikan, kumohon hentikan.
511
01:04:01,666 --> 01:04:03,500
Hentikan!
512
01:04:04,791 --> 01:04:06,666
Hentikan!
513
01:04:08,291 --> 01:04:09,958
Hentikan! Diam!
514
01:04:43,125 --> 01:04:45,625
Dari mana kau datang?
515
01:05:01,125 --> 01:05:03,500
Itu sikat gigiku.
516
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
Jalank.
517
01:05:07,458 --> 01:05:09,958
Jalank.
518
01:05:15,666 --> 01:05:16,791
Tolong!
519
01:05:23,958 --> 01:05:27,500
Tolong! Tolong! Tolong!
520
01:05:29,625 --> 01:05:33,666
Tolong! Tolong! Tolong!
521
01:07:43,000 --> 01:07:45,500
Oh, aku menyirammu.
522
01:07:45,625 --> 01:07:48,625
Sangat mengecewakan, eh?
Maaf, tapi aku harus melakukannya.
523
01:07:48,791 --> 01:07:50,666
Kau mengerti kan, Fabiana?
524
01:07:51,833 --> 01:07:53,166
Fabiana!
525
01:07:59,666 --> 01:08:02,500
Fabiana, kau bisa mendengarku?
526
01:08:09,958 --> 01:08:11,375
Hans.
527
01:08:13,666 --> 01:08:16,250
Keluar. keluar dari sini.
528
01:08:17,041 --> 01:08:18,750
Sial.
529
01:08:47,500 --> 01:08:50,625
Bersenang-senang, huh?
530
01:08:51,250 --> 01:08:52,833
Berapa umurmu? lima?
531
01:09:00,166 --> 01:09:02,250
Apa yang kau lakukan?
532
01:09:11,291 --> 01:09:14,291
Kuncinya. Fabiana.
533
01:09:14,458 --> 01:09:17,166
Kau menemukan kuncinya, Fabiana.
534
01:09:17,750 --> 01:09:21,333
Oke, sekarang pikirkan.
Fabiana, dengarkan aku.
535
01:09:23,791 --> 01:09:27,291
Bagus sekali, Fabiana. dengarkan aku.
Dengarkan aku. pikir.
536
01:09:30,250 --> 01:09:32,666
Apa yang kau lakukan?
537
01:09:32,833 --> 01:09:35,000
Jangan lakukan itu! itu bukan kalung!
Dengarkan aku!
538
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
Mengapa lampunya mati dirumah ini?
539
01:09:40,125 --> 01:09:43,125
Fabiana, tidak. Kuncinya, Fabiana!
540
01:10:19,458 --> 01:10:20,958
Akankah kau memberinya padaku?
541
01:10:23,000 --> 01:10:24,708
Terima kasih.
542
01:10:24,875 --> 01:10:27,666
Ya. Ya, itu aku.
543
01:10:27,833 --> 01:10:29,375
Apa?
544
01:10:32,791 --> 01:10:34,666
Apa yang terjadi?
545
01:10:36,166 --> 01:10:38,541
Mereka bilang mereka menemukan tubuh
yang mungkin itu Belen.
546
01:10:54,166 --> 01:10:57,000
Jangan tersenyum, aku belum mati.
547
01:12:11,291 --> 01:12:13,958
Nah, kau tidak tipis seperti yang aku kira.
548
01:12:21,125 --> 01:12:22,166
Start.
549
01:12:28,958 --> 01:12:30,458
Stop.
550
01:12:35,125 --> 01:12:36,500
Bagus, Fabiana. Tidak.
551
01:12:40,458 --> 01:12:42,666
Jangan berhenti sekarang. Fabiana, kembali.
552
01:12:46,250 --> 01:12:47,625
Itu dia, ayo.
553
01:12:49,041 --> 01:12:50,750
Ayo, ayo, ayo.
554
01:12:51,291 --> 01:12:53,000
Start.
555
01:12:56,750 --> 01:12:58,333
Stop.
556
01:12:59,666 --> 01:13:00,791
Apa ada orang disini?
557
01:13:01,625 --> 01:13:02,666
Ya!
558
01:13:05,791 --> 01:13:07,166
Apa kau berbicara denganku?
559
01:13:10,291 --> 01:13:13,250
- Bagus, Fabiana.
- Adrian, apa itu kau?
560
01:13:15,375 --> 01:13:17,541
Jangan bermain denganku.
561
01:13:17,750 --> 01:13:19,791
Ayo. Ayo.
562
01:13:28,791 --> 01:13:31,166
- Papa?
- Tidak.
563
01:13:31,333 --> 01:13:33,166
Tuhan, Fabiana, pikir.
564
01:13:41,250 --> 01:13:44,000
- Belen?
- Ya!
565
01:13:49,125 --> 01:13:50,333
Ayo, Fabiana.
566
01:13:51,250 --> 01:13:54,958
- Apa kau mati?
- Harapanmu. Ayo.
567
01:13:57,125 --> 01:13:58,333
Apa kau masih hidup?
568
01:14:03,041 --> 01:14:04,125
Apa kau terkurung?
569
01:14:05,291 --> 01:14:06,291
Ya!
570
01:14:12,291 --> 01:14:13,500
Apa Adrian menguncimu?
571
01:14:14,250 --> 01:14:16,166
Tidak. Ayolahn, Fabiana, tetap bertanya.
572
01:14:17,125 --> 01:14:18,291
Tetap bergerak.
573
01:14:22,791 --> 01:14:23,875
Dibalik cermin?
574
01:14:25,000 --> 01:14:26,333
Ya!
575
01:14:35,375 --> 01:14:37,166
Bagus, Fabiana, bagus.
576
01:14:41,666 --> 01:14:43,291
Tidak.
577
01:14:56,791 --> 01:14:58,250
Cermin yang lain adalah pintu?
578
01:14:59,000 --> 01:15:00,541
Ya!
579
01:15:06,166 --> 01:15:07,250
Bagus, Fabiana.
580
01:15:12,250 --> 01:15:13,500
Ayo.
581
01:15:17,625 --> 01:15:20,333
Lemari pakaian, Fabiana.
582
01:15:26,125 --> 01:15:29,375
Lemari pakaian.
Apa yang aku beritahu padamu?
583
01:15:33,875 --> 01:15:36,833
Lemari pakaian, lemari pakaian.
584
01:15:43,625 --> 01:15:46,125
Bagus sekali, Fabiana.
585
01:16:09,750 --> 01:16:11,166
Ya.
586
01:16:47,666 --> 01:16:49,833
Fabiana, apa yang kau lakukan?
587
01:16:55,375 --> 01:16:57,041
Fabiana!
588
01:16:58,791 --> 01:17:00,958
Mengapa kau tidak membukanya?
589
01:17:09,125 --> 01:17:12,250
Apa yang kau lakukan?
Buka!
590
01:17:14,791 --> 01:17:16,666
Maafkan aku.
591
01:17:35,333 --> 01:17:36,500
- Hai.
- Dengan siapa kau berbicara?
592
01:17:36,666 --> 01:17:40,250
- Apa yang terjadi diluar sana?
- Aku hanya mencari buku.
593
01:17:42,958 --> 01:17:46,125
Bagaimana bisa? Apa itu dia?
594
01:17:46,291 --> 01:17:47,875
- Jalank.
- Tidak.
595
01:17:51,958 --> 01:17:53,291
Jalank.
596
01:17:53,458 --> 01:17:57,666
Fabiana, kau pel acur! Buka!
597
01:18:03,125 --> 01:18:07,541
Fabiana, kau pel acur...
598
01:18:07,750 --> 01:18:09,458
...kau tidak bisa meninggalkan aku disini.
599
01:18:09,625 --> 01:18:12,166
Fabiana, buka!
600
01:18:13,333 --> 01:18:15,375
Kau tidak bisa meninggalkanku disini!
601
01:18:15,541 --> 01:18:18,000
Buka! Buka!
602
01:18:33,958 --> 01:18:35,541
Adrian.
603
01:18:37,666 --> 01:18:39,000
Apa yang kau lakukan?
604
01:18:39,625 --> 01:18:41,541
Aku tak bisa tertidur.
605
01:18:42,625 --> 01:18:44,458
Apa kau baik-baik saja?
606
01:18:45,333 --> 01:18:47,333
Pergilah tidur. Aku akan segera kesana.
607
01:18:49,666 --> 01:18:50,791
Relax, Hans.
608
01:18:51,000 --> 01:18:54,333
Relax, semuanya baik saja.
609
01:19:03,041 --> 01:19:05,250
Semuanya baik saja, relax.
610
01:19:47,958 --> 01:19:49,958
Maestro Salamanca.
611
01:19:51,125 --> 01:19:53,166
- Ramirez.
- Apa semuanya baik-baik saja?
612
01:19:53,333 --> 01:19:54,625
Baik.
613
01:19:54,791 --> 01:19:57,458
Ini tugas aku untuk memberitahumu iu
sebagai petugas pengadilan...
614
01:19:57,625 --> 01:20:00,458
...Nona Belen Echeverria
sekarang menjadi kasusku.
615
01:20:00,625 --> 01:20:03,291
Petugas Buitrago menghubungi pagi ini
dan memberitahuku.
616
01:20:03,458 --> 01:20:05,625
Aku harap kau menemukannya segera.
617
01:20:05,791 --> 01:20:09,500
- Kami akan lakukan sebisa mungkin.
- Terima kasih banyak.
618
01:20:29,000 --> 01:20:30,166
Kau ingin sesuatu?
619
01:20:31,125 --> 01:20:34,125
Dengar, maestro,
hati-hati dengan apa yang kau lakukan.
620
01:20:35,041 --> 01:20:36,166
Ada apa denganmu?
621
01:20:36,333 --> 01:20:39,000
Aku tidak begitu peduli tentang pacarmu.
622
01:20:40,875 --> 01:20:43,666
Tapi jika terjadi sesuatu dengan Fabiana,
Aku akan membunuhmu.
623
01:20:48,625 --> 01:20:51,625
- Semua baik-baik sajat?
- Ya, terima kasih.
624
01:21:02,500 --> 01:21:04,875
- Hai.
- Hai.
625
01:21:07,875 --> 01:21:10,500
- Boleh aku minta satu?
- Kau tidak merokok.
626
01:21:23,375 --> 01:21:24,541
Bagaimana tentang Spaniard?
627
01:21:25,375 --> 01:21:28,833
- Bagaimana dengan dia?
- Bagaimana itu terjadi dengannya?
628
01:21:29,750 --> 01:21:31,625
Baik.
629
01:21:31,791 --> 01:21:34,333
Jadi kau akan pergi ke Spayol bersamnya?
630
01:21:35,875 --> 01:21:39,208
- Kita lihat apa yang terjadi.
- Dan pacarnya?
631
01:21:39,375 --> 01:21:41,041
Aku tak tahu.
632
01:21:41,250 --> 01:21:43,750
Lebih baik dia tidak terlibat, eh?
633
01:22:03,375 --> 01:22:05,041
Belen.
634
01:22:12,541 --> 01:22:14,500
Belen, apa kau baik-baik saja?
635
01:22:53,791 --> 01:22:56,333
APA KAU BAIK SAJA?
636
01:23:10,291 --> 01:23:11,958
Apa yang terjadi?
637
01:23:12,125 --> 01:23:13,166
Halo.
638
01:23:13,833 --> 01:23:15,833
Mengapa kau mengubah semuanya?
639
01:23:15,958 --> 01:23:19,333
Aku ingin mngejutkanmu.
Kamar mandi ini bekerja dengan baik.
640
01:23:21,000 --> 01:23:23,166
- Oh, ya?
- Ya.
641
01:23:23,333 --> 01:23:25,625
Dan pemandangan dari sini sangat bagus.
642
01:23:28,333 --> 01:23:29,500
Apa kau keberatan?
643
01:23:30,875 --> 01:23:32,958
Tidak, tapi aku berharap kau memberitahuku dulu.
644
01:23:34,125 --> 01:23:36,791
Aku pikir kau menyukainya.
645
01:23:37,875 --> 01:23:39,166
Tidak apa-apa.
646
01:24:03,958 --> 01:24:07,833
- Adrian tidak ada disini.
- Tidak? lalu dimana dia?
647
01:24:08,000 --> 01:24:09,250
Bekerja.
648
01:24:10,666 --> 01:24:12,791
Itu apa yang kau pikirkan.
649
01:24:20,791 --> 01:24:22,958
Jaga dirimu, Fabiana.
650
01:25:08,666 --> 01:25:10,375
Veronica.
651
01:25:13,833 --> 01:25:15,500
Halo.
652
01:25:16,833 --> 01:25:18,666
Mari lihat.
653
01:25:18,791 --> 01:25:20,291
Aku banyak menyukaimu.
654
01:25:20,458 --> 01:25:22,958
Aku suka bersama dirimu,
tapi apa yang kita lakukan...
655
01:25:23,125 --> 01:25:24,791
Aku tidak bisa lanjutkan.
656
01:25:27,291 --> 01:25:28,833
Oke.
657
01:25:42,791 --> 01:25:44,708
Semua, kita mulai C.
658
01:25:44,875 --> 01:25:49,041
Instrumen tiup, kau mainkan melodi.
Berdiri, oke?
659
01:25:49,250 --> 01:25:51,875
Violain, bass and cello,
keraskan saat triplet.
660
01:25:52,041 --> 01:25:53,708
Ya?
661
01:25:53,875 --> 01:25:55,333
Ayo mulai.
662
01:25:55,958 --> 01:25:57,166
Satu, dua dan...
663
01:27:17,666 --> 01:27:19,291
Belen.
664
01:27:26,375 --> 01:27:28,333
Belen.
665
01:27:30,625 --> 01:27:33,000
Belen. Belen.
666
01:28:48,666 --> 01:28:51,500
Pesan ini untuk nona Belen Echeverria.
667
01:28:51,666 --> 01:28:55,458
Aku memberitahumu bahwa Ny. Emma Engel
telah wafat di Berlin.
668
01:28:55,625 --> 01:29:00,625
Keluarganya dari Jerman ingin menjual rumahnya,
jadi aku membutuhkanmu untuk...
669
01:30:50,004 --> 01:30:58,004
Penyelaras akhir : Betepe
dhedebozz@yahoo.com
670
01:31:00,004 --> 01:31:08,004
For more movies updates
Visit and Join: IDFL.US
671
01:36:12,624 --> 01:36:15,124
Translated by:
Silvia Grumaches Cortina, Raul E. Reyes