1
00:00:42,600 --> 00:00:45,957
FELIX FIXE JUNIOR
INSÉREZ LA MONNAIE
2
00:00:47,440 --> 00:00:50,638
Je m'appelle Ralph
et je suis un méchant.
3
00:00:52,480 --> 00:00:54,631
Voyons voir. Je fais 2,70 m.
4
00:00:54,880 --> 00:00:55,870
DÉPOTOIR
5
00:00:55,960 --> 00:00:57,280
Je pèse 290 kilos.
6
00:00:57,640 --> 00:00:59,313
J'ai un peu mauvais caractère.
7
00:00:59,400 --> 00:01:01,232
HÉ, TU AS DÉPLACÉ MA SOUCHE !
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,117
Je me mets en colère très facilement.
9
00:01:05,280 --> 00:01:07,158
Je ne vais pas mentir.
10
00:01:08,760 --> 00:01:11,150
Quoi d'autre ?
11
00:01:11,880 --> 00:01:14,952
Je suis un casseur. Je casse tout.
C'est ma profession.
12
00:01:15,120 --> 00:01:16,156
JE VAIS TOUT CASSER !
13
00:01:16,440 --> 00:01:19,638
Je suis très bon dans ce que je fais.
Je suis sans doute le meilleur.
14
00:01:20,840 --> 00:01:23,753
Le problème, c'est que
le jeu consiste à tout réparer.
15
00:01:23,840 --> 00:01:25,513
Ça s'appelle : Felix Fixe Junior.
16
00:01:25,640 --> 00:01:26,676
FELIX, RÉPARE !
17
00:01:27,760 --> 00:01:28,910
JE VAIS TOUT RÉPARER !
18
00:01:29,000 --> 00:01:30,354
Oui, naturellement,
19
00:01:30,600 --> 00:01:33,160
le gars qui s'appelle
Felix Fixe est le gentil.
20
00:01:33,280 --> 00:01:35,112
Il est aussi gentil
que n'importe quel gentil.
21
00:01:35,360 --> 00:01:37,079
Il est bon pour réparer des trucs.
22
00:01:37,200 --> 00:01:38,316
PAYS DES GENTILS
23
00:01:38,520 --> 00:01:41,354
Mais quand on a
le marteau magique de son père,
24
00:01:41,440 --> 00:01:42,590
tout est facile, non ?
25
00:01:42,680 --> 00:01:43,670
YOUHOU !
26
00:01:43,760 --> 00:01:46,355
Si c'était un menuisier ordinaire,
27
00:01:46,880 --> 00:01:48,917
je vous garantis qu'il ne pourrait pas
28
00:01:49,080 --> 00:01:51,037
réparer aussi vite tout ce que je casse.
29
00:01:51,160 --> 00:01:52,674
TU AS TOUT RÉPARÉ !
30
00:01:52,880 --> 00:01:55,031
Quand Felix répare tout,
il reçoit une médaille.
31
00:01:56,640 --> 00:01:59,235
Mais existe-t-il des médailles
pour ceux qui cassent tout ?
32
00:01:59,320 --> 00:02:01,198
Moi, je dis : "Ah !"
33
00:02:03,200 --> 00:02:04,919
Et non, il n'y en a pas.
34
00:02:05,040 --> 00:02:07,032
NIVEAU 1
COMPLÉTÉ
35
00:02:07,120 --> 00:02:08,349
Il y a 30 ans
36
00:02:08,520 --> 00:02:10,193
Je fais ça depuis 30 ans.
37
00:02:10,400 --> 00:02:13,074
J'ai vu beaucoup de jeux passer.
38
00:02:13,240 --> 00:02:16,358
C'est triste. Je me souviens
de la bande d'Asteroids.
39
00:02:16,520 --> 00:02:18,796
Boum ! Disparus. Centipede ?
40
00:02:18,880 --> 00:02:20,712
Personne ne sait
ce qu'il est advenu de lui.
41
00:02:21,440 --> 00:02:23,796
Un emploi stable dans une arcade,
c'est vraiment bien.
42
00:02:23,880 --> 00:02:25,030
J'ai beaucoup de chance.
43
00:02:26,480 --> 00:02:28,472
Mais je dois dire
44
00:02:28,800 --> 00:02:31,110
que c'est difficile d'aimer son travail
45
00:02:31,200 --> 00:02:33,431
quand personne ne nous aime
pour ce qu'on fait.
46
00:02:33,560 --> 00:02:34,516
Aujourd'hui
47
00:02:37,160 --> 00:02:39,720
La voie est libre ! L'arcade est fermée !
48
00:02:40,040 --> 00:02:41,360
Shoryuken !
49
00:02:41,440 --> 00:02:45,434
Quelle journée ! On va prendre
un verre chez Tapper, Ken ?
50
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Si tu paies, mon vieux.
51
00:02:50,960 --> 00:02:52,110
C'est l'heure de partir !
52
00:03:04,280 --> 00:03:05,839
Je ne sais pas.
53
00:03:05,920 --> 00:03:07,479
Je ne me sentirais peut-être pas ainsi
54
00:03:07,600 --> 00:03:09,592
si ça se passait autrement
après le travail.
55
00:03:10,320 --> 00:03:12,073
Mais c'est ainsi.
56
00:03:12,160 --> 00:03:13,230
Beau travail, tout le monde !
57
00:03:13,320 --> 00:03:14,834
Felix et les Gentils Habitants
58
00:03:14,960 --> 00:03:16,792
retournent dans leurs appartements,
59
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
qu'il vient juste de réparer.
Et tout le monde...
60
00:03:21,720 --> 00:03:24,315
Ils rentrent chez eux,
je rentre chez moi.
61
00:03:24,480 --> 00:03:27,279
Chez moi, c'est un dépotoir.
62
00:03:27,440 --> 00:03:29,033
Et je ne veux pas dire
63
00:03:29,120 --> 00:03:30,474
que je vis dans un endroit miteux.
64
00:03:30,560 --> 00:03:33,029
Je vis dans un vrai dépotoir,
65
00:03:33,200 --> 00:03:35,271
où vont les déchets,
66
00:03:35,400 --> 00:03:38,677
les briques et les morceaux
de bâtiments brisés.
67
00:03:39,800 --> 00:03:41,359
Comme on est bien chez soi.
68
00:03:42,120 --> 00:03:43,634
Je ne peux pas vraiment me plaindre.
69
00:03:44,320 --> 00:03:46,312
J'ai mes briques, j'ai ma souche.
70
00:03:49,400 --> 00:03:53,394
Ça semble inconfortable.
Mais c'est bien. Ça me va.
71
00:03:57,000 --> 00:04:01,631
Mais si je dois être honnête
avec moi-même...
72
00:04:02,160 --> 00:04:06,473
Je vois Felix qui se fait encourager.
73
00:04:06,680 --> 00:04:10,674
Les gens lui donnent de la tarte
et le remercient.
74
00:04:10,840 --> 00:04:13,833
Ils sont toujours heureux de le voir.
75
00:04:14,000 --> 00:04:16,071
Parfois, je me dis...
76
00:04:16,240 --> 00:04:21,360
Mince, ça doit être amusant
d'être le gentil.
77
00:04:22,680 --> 00:04:25,149
MÉCHANTS ANONYMES :
Une partie à la fois
78
00:04:25,240 --> 00:04:26,720
Beau témoignage, Ralph.
79
00:04:27,000 --> 00:04:28,195
En tant que méchants,
80
00:04:28,280 --> 00:04:29,680
on comprend ce que tu ressens
81
00:04:29,840 --> 00:04:31,194
et on a enfin accepté la réalité.
82
00:04:31,360 --> 00:04:32,714
- Vraiment ?
- Moi, oui.
83
00:04:33,360 --> 00:04:34,794
Je m'appelle Zangief. Je suis méchant.
84
00:04:34,920 --> 00:04:37,116
- Salut, Zangief !
- Salut, Zangief.
85
00:04:37,360 --> 00:04:40,239
Je te comprends, Ralph.
Quand j'ai atteint le fond,
86
00:04:40,400 --> 00:04:41,880
j'écrasais des crânes d'hommes
87
00:04:41,960 --> 00:04:44,714
comme des œufs de moineaux
entre mes cuisses.
88
00:04:46,040 --> 00:04:48,953
Je me suis demandé
pourquoi j'étais si méchant
89
00:04:49,040 --> 00:04:51,555
et pourquoi
je ne pouvais pas être gentil.
90
00:04:51,720 --> 00:04:54,189
Puis, j'ai tout compris.
91
00:04:54,560 --> 00:04:56,199
Si Zangief était un gentil,
92
00:04:56,400 --> 00:04:58,232
qui écraserait des crânes d'hommes
93
00:04:58,400 --> 00:05:00,551
comme des œufs de moineau
entre ses cuisses ?
94
00:05:00,720 --> 00:05:02,791
Je me suis dit :
"Zangief, tu es un méchant,
95
00:05:02,960 --> 00:05:06,271
"mais ça ne veut pas dire
que tu es méchant."
96
00:05:09,240 --> 00:05:12,392
Oui. Pardon. Je suis un peu confus.
97
00:05:12,480 --> 00:05:13,994
- Zombie ! Méchant !
- Salut, Zombie.
98
00:05:14,160 --> 00:05:15,389
Salut, Zombie.
99
00:05:15,760 --> 00:05:18,958
Zangief veut dire que les étiquettes
ne rendent pas heureux.
100
00:05:19,080 --> 00:05:21,231
Gentil ! Méchant !
101
00:05:22,600 --> 00:05:24,751
Il faut s'aimer soi-même.
102
00:05:24,920 --> 00:05:27,151
- Oui ! À l'intérieur !
- Oui.
103
00:05:27,320 --> 00:05:30,313
D'accord, je comprends.
Attention, ça coule.
104
00:05:30,480 --> 00:05:31,470
Une question, Ralph.
105
00:05:31,600 --> 00:05:34,115
On t'invite aux Méchants Anonymes
depuis des années,
106
00:05:34,240 --> 00:05:37,278
et tu te présentes enfin ce soir.
107
00:05:37,840 --> 00:05:39,160
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
108
00:05:39,240 --> 00:05:40,594
J'avais envie de venir.
109
00:05:40,760 --> 00:05:44,993
Ça doit avoir rapport avec le fait que...
110
00:05:45,440 --> 00:05:48,319
Aujourd'hui,
c'est le 30e anniversaire de mon jeu.
111
00:05:48,440 --> 00:05:50,318
Joyeux anniversaire, Ralph.
112
00:05:50,480 --> 00:05:51,630
Merci, Satan.
113
00:05:51,760 --> 00:05:54,275
C'est Satin, en fait.
114
00:05:54,440 --> 00:05:56,591
Compris. Mais voilà le problème.
115
00:05:59,440 --> 00:06:01,033
Je n'ai plus envie d'être le méchant.
116
00:06:04,280 --> 00:06:06,476
Tu ne peux pas interférer
avec le programme, Ralph.
117
00:06:06,600 --> 00:06:09,240
Tu ne vas pas faire
ton Turbo, j'espère ?
118
00:06:09,440 --> 00:06:12,672
Turbo ? Non, pas du tout !
Allons, les gars !
119
00:06:13,120 --> 00:06:15,680
Turbo veut-il un ami ?
Ou une médaille ?
120
00:06:15,840 --> 00:06:17,718
Ou une pointe de tarte à l'occasion ?
121
00:06:17,840 --> 00:06:19,513
Turbo veut-il obtenir plus de la vie ?
122
00:06:19,640 --> 00:06:20,960
Oui !
123
00:06:21,760 --> 00:06:22,955
Ralph, Ralph, on a compris.
124
00:06:23,040 --> 00:06:24,997
Mais on ne peut pas changer qui on est.
125
00:06:25,120 --> 00:06:26,349
Plus vite tu acceptes ça,
126
00:06:27,360 --> 00:06:29,795
mieux ça ira dans ton jeu et dans ta vie.
127
00:06:30,400 --> 00:06:33,120
Hé ! Une partie à la fois, Ralph.
128
00:06:33,840 --> 00:06:35,718
Bon, terminons
avec le mantra du méchant.
129
00:06:40,680 --> 00:06:43,320
Je suis méchant, et c'est bien.
130
00:06:43,480 --> 00:06:47,156
Je ne serai jamais gentil,
et ce n'est pas si mal.
131
00:06:47,320 --> 00:06:49,516
Je ne veux être
personne d'autre que moi.
132
00:06:49,840 --> 00:06:50,910
Les Mondes de Ralph
133
00:06:51,000 --> 00:06:52,559
À la semaine prochaine, tout le monde.
134
00:06:52,680 --> 00:06:54,592
Je n'apporte rien la semaine prochaine.
135
00:06:54,720 --> 00:06:56,200
Ne lâche pas, Ralph.
136
00:06:57,160 --> 00:06:58,753
Zombie, n'oublie pas tes hachettes.
137
00:06:58,840 --> 00:06:59,876
Voilà.
138
00:07:08,840 --> 00:07:11,958
PORTAIL EST - TOILETTES
CENTRALE DE JEUX
139
00:07:15,960 --> 00:07:19,954
VERS GARE CENTRALE DE JEUX
140
00:08:01,400 --> 00:08:03,278
Par ici, monsieur. Vérification aléatoire.
141
00:08:03,400 --> 00:08:05,437
Aléatoire, c'est ça !
Vous m'arrêtez toujours.
142
00:08:05,560 --> 00:08:07,756
Je suis un contrôleur de surtension,
je fais mon travail.
143
00:08:07,920 --> 00:08:09,559
- Votre nom ?
- Lara Croft.
144
00:08:09,640 --> 00:08:11,233
- Votre nom ?
- Ralph la Casse !
145
00:08:11,320 --> 00:08:12,754
Et d'où venez-vous ?
146
00:08:12,840 --> 00:08:14,194
Pac-Man.
147
00:08:14,280 --> 00:08:15,714
Transportez-vous des fruits ?
148
00:08:15,800 --> 00:08:17,280
Non ! Non. Pas de fruits.
149
00:08:17,400 --> 00:08:18,720
D'accord. Où allez-vous ?
150
00:08:18,800 --> 00:08:19,836
Chez Felix Fixe Junior.
151
00:08:19,920 --> 00:08:21,752
- Quelque chose à déclarer ?
- Je vous hais.
152
00:08:21,840 --> 00:08:23,593
J'entends ça souvent. Continuez.
153
00:08:28,320 --> 00:08:29,515
Un méchant !
154
00:08:31,480 --> 00:08:33,039
Si vous quittez votre jeu,
155
00:08:33,120 --> 00:08:35,077
soyez prudent et alerte.
156
00:08:35,200 --> 00:08:37,556
Et surtout, ne mourez pas.
157
00:08:37,640 --> 00:08:39,791
Car si vous mourez
en dehors de votre jeu,
158
00:08:39,920 --> 00:08:41,434
vous ne pourrez pas vous régénérer.
159
00:08:41,520 --> 00:08:43,273
Jamais. Partie terminée.
160
00:08:43,400 --> 00:08:44,390
Felix Fixe Junior
161
00:08:47,040 --> 00:08:49,032
Jeu débranché !
Merci de votre aide
162
00:08:53,160 --> 00:08:54,480
Voilà, mon ami.
163
00:08:55,440 --> 00:08:58,672
C'est frais. Ça vient de chez Pac-Man.
164
00:08:59,000 --> 00:09:00,275
Ne lâchez pas, les amis.
165
00:09:01,360 --> 00:09:02,589
Votre nom ?
166
00:09:37,360 --> 00:09:40,000
"Joyeux 30e anniversaire" ?
167
00:09:40,840 --> 00:09:42,399
Ils font une fête sans moi.
168
00:09:44,920 --> 00:09:47,913
Pac-Man ? Ils ont invité Pac-Man ?
169
00:09:48,000 --> 00:09:50,435
Ce gros plein de cerises
mangeur de pois
170
00:09:50,520 --> 00:09:51,920
n'est même pas dans le jeu !
171
00:09:52,560 --> 00:09:53,789
Super fête, Felix.
172
00:09:53,880 --> 00:09:55,280
Merci, mon ami.
173
00:09:55,600 --> 00:09:57,239
Felix. Viens sur la piste de danse !
174
00:10:04,240 --> 00:10:07,199
Felix Fixe ! Felix Fixe !
175
00:10:08,920 --> 00:10:10,036
Je parie que c'est Mario.
176
00:10:10,120 --> 00:10:12,430
Toujours en retard, comme d'habitude.
177
00:10:12,680 --> 00:10:14,080
J'y vais, Felix.
178
00:10:19,920 --> 00:10:20,910
C'est Ralph !
179
00:10:22,200 --> 00:10:24,157
- Il va tout casser !
- Cachez les verres !
180
00:10:24,240 --> 00:10:25,230
Débarrasse-toi de lui.
181
00:10:25,360 --> 00:10:28,034
D'accord. Je vais aller lui parler.
182
00:10:28,120 --> 00:10:29,713
Continuez, tout le monde.
183
00:10:31,640 --> 00:10:33,632
Ralph, je peux t'aider ?
184
00:10:33,800 --> 00:10:35,553
Salut, Felix. Je voulais de tes nouvelles.
185
00:10:35,640 --> 00:10:37,597
J'ai vu une grosse explosion
186
00:10:37,720 --> 00:10:40,030
ou quelque chose
au-dessus de l'immeuble.
187
00:10:40,400 --> 00:10:42,790
C'était seulement des feux d'artifice.
188
00:10:42,920 --> 00:10:44,320
Des feux d'artifice. D'accord. Fiou.
189
00:10:44,800 --> 00:10:46,120
C'est la fête de quelqu'un ?
190
00:10:46,440 --> 00:10:50,434
C'est un anniversaire, en fait.
191
00:10:50,560 --> 00:10:53,155
Le 30e anniversaire de notre jeu.
192
00:10:53,240 --> 00:10:55,197
Quoi ? Aujourd'hui ?
193
00:10:55,400 --> 00:10:56,390
Je sais !
194
00:10:56,480 --> 00:10:57,914
Je suis nul avec les dates.
195
00:10:58,080 --> 00:11:00,276
Eh bien, félicitations.
196
00:11:00,480 --> 00:11:03,598
Merci, Ralph. À toi aussi.
197
00:11:11,080 --> 00:11:12,514
Je voulais te dire, Felix.
198
00:11:12,600 --> 00:11:13,636
On sort le gâteau bientôt.
199
00:11:14,240 --> 00:11:16,550
- Salut, Glen.
- Ralph.
200
00:11:17,600 --> 00:11:20,672
Du gâteau ? J'en ai entendu parler.
201
00:11:20,960 --> 00:11:21,950
Je n'en ai jamais mangé.
202
00:11:22,080 --> 00:11:23,434
Personne n'en jette jamais,
203
00:11:23,520 --> 00:11:24,590
on n'en a pas au dépotoir.
204
00:11:25,000 --> 00:11:27,435
Je n'ai jamais goûté à ça.
205
00:11:28,040 --> 00:11:30,271
J'ai toujours voulu manger du gâteau.
206
00:11:31,120 --> 00:11:33,112
Tu n'as sûrement pas du tout envie
207
00:11:33,200 --> 00:11:34,759
de venir en manger un morceau ?
208
00:11:34,960 --> 00:11:37,270
Salut, tout le monde !
209
00:11:43,280 --> 00:11:45,749
Ça va. Ça va. Tout va bien.
210
00:11:47,720 --> 00:11:49,632
- Vous connaissez tous Ralph.
- Bonsoir.
211
00:11:50,840 --> 00:11:54,197
Bonsoir, Nell, Lucy, Don, Dana...
212
00:11:54,280 --> 00:11:56,112
- Deanna.
- Le grand Eugène !
213
00:11:56,280 --> 00:11:57,600
Que fait-il ici ?
214
00:11:57,800 --> 00:11:59,837
Il vient seulement manger
un morceau de gâteau.
215
00:11:59,960 --> 00:12:01,713
Et je suis un gros morceau du jeu,
216
00:12:01,800 --> 00:12:03,314
techniquement parlant.
217
00:12:03,640 --> 00:12:05,154
Et toi, que fais-tu ici, Eugène ?
218
00:12:05,320 --> 00:12:06,674
Regardez ! Le gâteau !
219
00:12:08,720 --> 00:12:13,112
C'est génial. Tu t'es surpassée, Mary.
220
00:12:13,200 --> 00:12:15,635
Regardez ! On est tous sur le dessus.
221
00:12:16,040 --> 00:12:19,078
Chaque personne a
sa propre saveur préférée.
222
00:12:19,160 --> 00:12:20,833
Pour Norwood,
c'est aux cerises rouges.
223
00:12:20,920 --> 00:12:21,910
Coupable !
224
00:12:22,320 --> 00:12:25,472
Au citron pour Lucy,
au rhum pour Eugène
225
00:12:25,720 --> 00:12:27,040
- et pour Felix...
- Hé, Mary !
226
00:12:28,560 --> 00:12:31,678
Quelle est la saveur de cette boue
dans laquelle je suis enlisé ?
227
00:12:31,880 --> 00:12:34,679
Oh ! Chocolat.
228
00:12:35,040 --> 00:12:37,236
Je n'ai jamais
vraiment aimé le chocolat.
229
00:12:37,400 --> 00:12:39,153
Je ne le savais pas.
230
00:12:39,360 --> 00:12:40,476
Encore une chose.
231
00:12:40,560 --> 00:12:44,076
Je déteste être pointilleux,
mais le petit gars fâché ici...
232
00:12:44,200 --> 00:12:46,157
- Mon gâteau !
- ... serait plus heureux
233
00:12:46,240 --> 00:12:48,596
si on le mettait avec tous les autres.
234
00:12:48,680 --> 00:12:50,831
Vous voyez ? Regardez ce sourire.
235
00:12:51,040 --> 00:12:53,032
Non, non. Tu vois, Ralph,
236
00:12:53,120 --> 00:12:55,191
il n'y a pas de place pour toi là.
237
00:12:56,520 --> 00:12:58,751
Et comme ça ?
On peut faire de la place.
238
00:12:59,040 --> 00:13:01,555
Voilà. Chacun son tour. Facile.
239
00:13:02,800 --> 00:13:04,519
Et si on mangeait le gâteau ?
240
00:13:04,600 --> 00:13:06,990
Un instant. Felix doit être sur le toit,
241
00:13:07,080 --> 00:13:09,037
car il va recevoir sa médaille.
242
00:13:09,240 --> 00:13:11,391
Et si on prenait cette médaille
243
00:13:11,560 --> 00:13:12,835
et qu'on la donnait à Ralph ?
244
00:13:12,920 --> 00:13:14,559
Ce serait la fin du monde, Eugène ?
245
00:13:14,680 --> 00:13:16,353
Ne sois pas ridicule.
246
00:13:16,560 --> 00:13:18,153
Les gentils reçoivent des médailles,
247
00:13:18,240 --> 00:13:20,800
et toi, tu n'es pas un gentil.
248
00:13:20,960 --> 00:13:22,360
Je pourrais devenir gentil
249
00:13:22,440 --> 00:13:23,510
et gagner une médaille !
250
00:13:23,600 --> 00:13:26,513
Quand ça arrivera,
tu viendras nous en parler.
251
00:13:26,640 --> 00:13:29,314
Et vous me laisserez être
sur le gâteau avec vous ?
252
00:13:29,440 --> 00:13:30,430
Si tu gagnes une médaille,
253
00:13:30,560 --> 00:13:32,438
tu pourras vivre
dans l'appartement-terrasse !
254
00:13:32,560 --> 00:13:34,472
Mais ça n'arrivera jamais,
255
00:13:34,720 --> 00:13:37,633
car tu es le méchant
qui casse tout l'immeuble.
256
00:13:37,920 --> 00:13:39,320
Non, c'est faux.
257
00:13:39,400 --> 00:13:40,550
Oui, c'est vrai !
258
00:13:40,680 --> 00:13:42,319
Non, c'est faux !
259
00:13:52,120 --> 00:13:53,918
Oui, c'est vrai.
260
00:13:55,880 --> 00:13:58,076
D'accord, Eugène. Tu sais quoi ?
261
00:13:58,440 --> 00:13:59,669
Je vais gagner une médaille.
262
00:14:00,080 --> 00:14:02,231
Oui, je vais gagner une médaille !
263
00:14:02,440 --> 00:14:05,274
La médaille la plus luisante
que vous ayez jamais vue !
264
00:14:05,440 --> 00:14:07,750
Une médaille si impressionnante
265
00:14:07,920 --> 00:14:10,833
que les médailles de Felix
vont mouiller leur pantalon !
266
00:14:12,200 --> 00:14:14,510
Bonne soirée ! Merci pour la fête.
267
00:14:15,520 --> 00:14:17,273
- Il est sérieux ?
- Allons donc !
268
00:14:17,440 --> 00:14:19,511
Comment un méchant
peut-il gagner une médaille ?
269
00:14:19,600 --> 00:14:21,637
Mais non, il n'est pas sérieux.
270
00:14:21,960 --> 00:14:25,158
Je n'ai jamais été
aussi sérieux de ma vie.
271
00:14:25,240 --> 00:14:26,879
C'est pourquoi je suis venu ici, Tapper.
272
00:14:26,960 --> 00:14:28,440
Tu m'as toujours bien conseillé.
273
00:14:28,520 --> 00:14:32,275
Dis-moi. Où un gars comme moi
peut-il aller pour gagner une médaille ?
274
00:14:32,440 --> 00:14:34,636
Un tel jeu n'existe pas, Ralph.
275
00:14:34,920 --> 00:14:37,310
Allons. Tu connais des gens.
Il doit bien y avoir...
276
00:14:37,400 --> 00:14:38,629
Tapper, je veux une racinette.
277
00:14:38,720 --> 00:14:40,200
Tout de suite ! Je reviens.
278
00:14:47,480 --> 00:14:48,960
Bon. Qu'est-ce que tu disais ?
279
00:14:49,040 --> 00:14:52,112
Je refuse de passer encore 30 ans
280
00:14:52,200 --> 00:14:53,520
à vivre seul parmi les déchets.
281
00:14:53,600 --> 00:14:55,432
Je ne rentre pas sans médaille.
282
00:14:55,640 --> 00:14:57,040
Je ne sais pas quoi te dire.
283
00:14:57,120 --> 00:14:59,430
Quelqu'un a peut-être oublié
une médaille ici.
284
00:14:59,600 --> 00:15:01,751
Tu peux chercher
dans les objets perdus.
285
00:15:01,920 --> 00:15:04,515
Bon, voyons voir ce qu'on a là.
286
00:15:04,600 --> 00:15:06,831
Allez, va-t'en.
287
00:15:09,280 --> 00:15:10,794
Un champignon ? Non.
288
00:15:11,720 --> 00:15:13,393
Qu'est-ce que c'est ? Non.
289
00:15:14,080 --> 00:15:17,437
Allons, Zangief ! Dégoûtant.
290
00:15:19,840 --> 00:15:21,160
Qu'est-ce que je fais ?
291
00:15:23,000 --> 00:15:24,719
- Excuse-toi !
- On est le dernier espoir.
292
00:15:25,400 --> 00:15:27,551
Notre mission ?
Détruire tous les Cy-Bogues.
293
00:15:28,760 --> 00:15:30,877
On est le dernier espoir de l'humanité.
294
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
Ça va, le cadet de l'espace ?
295
00:15:33,680 --> 00:15:35,478
On est seulement branchés
depuis une semaine,
296
00:15:35,560 --> 00:15:39,076
et chaque jour,
on doit grimper et tuer des bestioles.
297
00:15:39,160 --> 00:15:41,516
Grimper et tuer des bestioles !
298
00:15:41,640 --> 00:15:42,790
Oui, oui. D'accord.
299
00:15:42,920 --> 00:15:44,957
Doucement avec la salopette,
l'astronaute.
300
00:15:45,080 --> 00:15:46,309
On a tous nos problèmes.
301
00:15:46,400 --> 00:15:49,234
Et pourquoi ? Une médaille minable ?
302
00:15:50,120 --> 00:15:52,032
Une médaille ?
Tu gagnes une médaille ?
303
00:15:52,160 --> 00:15:53,913
Oui, la médaille du héros.
304
00:15:54,200 --> 00:15:55,919
Est-elle luisante ?
305
00:15:56,440 --> 00:15:57,669
Assez luisante.
306
00:15:58,800 --> 00:16:00,792
- Il est écrit "héros" dessus ?
- Oui.
307
00:16:00,880 --> 00:16:03,190
Tu la gagnes
en grimpant sur un immeuble ?
308
00:16:03,360 --> 00:16:04,953
- Et en tuant des bestioles !
- Oui.
309
00:16:05,080 --> 00:16:07,595
Tu crois que je pourrais aller
avec toi dans ton jeu
310
00:16:07,760 --> 00:16:09,831
et obtenir une de ces médailles ?
311
00:16:09,920 --> 00:16:11,752
- Négatif.
- Ça veut dire peut-être ?
312
00:16:11,920 --> 00:16:14,037
Non ! Écoute, seuls les plus braves
313
00:16:14,400 --> 00:16:17,074
et les meilleurs
font partie de nos troupes.
314
00:16:17,200 --> 00:16:18,190
Une bestiole !
315
00:16:27,080 --> 00:16:30,198
On est le dernier espoir de l'humanité.
316
00:16:35,720 --> 00:16:39,430
Attention ! L'arcade ouvrira
dans cinq minutes.
317
00:16:39,560 --> 00:16:41,438
Veuillez retourner à vos jeux.
318
00:16:42,680 --> 00:16:46,151
Je ne sens pas mes jambes.
C'est quoi, tout ça ?
319
00:16:48,200 --> 00:16:49,714
Ça ne sent pas très bon là-dedans.
320
00:16:51,120 --> 00:16:53,794
Bon, d'accord.
Ça s'appelait comment, déjà ?
321
00:16:53,880 --> 00:16:55,758
Héros quelque chose.
322
00:16:55,920 --> 00:16:57,149
Hero's Duty. Hero's Duty.
323
00:16:57,320 --> 00:16:58,436
Le voilà.
324
00:17:02,880 --> 00:17:05,554
Pardon, Q-bert. C'est moi, Ralph.
325
00:17:11,800 --> 00:17:12,870
C'est le mur.
326
00:17:15,240 --> 00:17:17,630
Parc de loisirs et jeux d'Arcade Litwak
327
00:17:20,760 --> 00:17:21,750
OUVERT
328
00:17:21,840 --> 00:17:23,035
Bonjour, les enfants. Entrez.
329
00:17:23,120 --> 00:17:25,510
Content de vous voir. Toi aussi, petit.
330
00:17:30,920 --> 00:17:32,991
Alerte à la pièce ! Alerte à la pièce !
331
00:17:33,080 --> 00:17:34,070
Ceci n'est pas un exercice.
332
00:17:34,160 --> 00:17:36,914
Oh ! À moi la médaille !
333
00:17:37,120 --> 00:17:38,634
ALERTE À LA PIÈCE
334
00:17:42,680 --> 00:17:44,478
Sur une planète sans nom,
335
00:17:44,560 --> 00:17:47,632
une expérience ultrasecrète
a horriblement mal tourné.
336
00:17:48,600 --> 00:17:51,752
Vous êtes le dernier espoir
de l'humanité.
337
00:17:54,000 --> 00:17:56,276
C'est parti, mes amis !
338
00:17:56,360 --> 00:17:57,794
Votre attention.
339
00:17:57,960 --> 00:18:00,794
Écoutez, car je ne vais le dire
qu'une seule fois.
340
00:18:01,000 --> 00:18:03,435
Mesdames, la peur est un mot
que je ne veux pas entendre.
341
00:18:03,600 --> 00:18:06,069
Si vous mouiller votre pantalon,
342
00:18:06,160 --> 00:18:07,480
je ne veux pas le savoir.
343
00:18:07,560 --> 00:18:09,950
C'est l'heure
de rendre vos mamans fières !
344
00:18:10,080 --> 00:18:11,275
J'adore ma maman !
345
00:18:11,680 --> 00:18:13,034
Attention, le tireur
346
00:18:13,120 --> 00:18:14,190
à la première personne arrive !
347
00:18:14,320 --> 00:18:15,800
Oh, un robot !
348
00:18:18,200 --> 00:18:21,238
La partie commence
dans trois, deux, un.
349
00:18:23,360 --> 00:18:25,238
On est le dernier espoir de l'humanité.
350
00:18:25,320 --> 00:18:26,310
Notre mission ?
351
00:18:27,120 --> 00:18:29,237
Détruire tous les Cy-Bogues.
352
00:18:29,400 --> 00:18:31,551
Tu es prêt, la recrue ?
C'est ce qu'on va voir.
353
00:18:34,200 --> 00:18:35,680
Sainte mère de Dieu !
354
00:18:40,360 --> 00:18:42,272
Non, non ! Un instant !
355
00:18:46,720 --> 00:18:48,837
Cy-Bogue à midi.
Il est à toi, le nouveau.
356
00:18:52,000 --> 00:18:53,912
Non, non ! Attendez, attendez !
357
00:18:56,920 --> 00:18:59,480
Attention ! Ces monstres
deviennent ce qu'ils mangent.
358
00:19:02,520 --> 00:19:03,670
Mon arme ! Rends-moi ça.
359
00:19:08,440 --> 00:19:10,591
Tire sur les œufs avant qu'ils éclosent !
360
00:19:10,720 --> 00:19:11,710
Oh non !
361
00:19:11,800 --> 00:19:13,359
Quelque chose sort de leur derrière !
362
00:19:15,360 --> 00:19:17,352
- Dégoûtant !
- Markowski !
363
00:19:17,440 --> 00:19:19,033
En formation !
364
00:19:19,840 --> 00:19:20,990
Très bien, mesdames.
365
00:19:21,080 --> 00:19:23,640
Les ronronnements
et les chatouillements, c'est fini.
366
00:19:23,720 --> 00:19:25,439
L'entrée du labo est droit devant.
367
00:19:25,520 --> 00:19:27,318
- On se voit à l'intérieur !
- Non !
368
00:19:27,440 --> 00:19:29,591
Un abri ! Un abri !
369
00:19:32,760 --> 00:19:34,399
Je pensais que ce serait
comme Centipede !
370
00:19:34,920 --> 00:19:37,594
Depuis quand les jeux vidéo
sont-ils si violents ?
371
00:19:38,040 --> 00:19:39,952
Sortez-moi d'ici, je vous en prie !
372
00:19:41,600 --> 00:19:42,590
Prenez-la !
373
00:19:45,000 --> 00:19:46,320
PARTIE TERMINÉE
374
00:19:46,880 --> 00:19:48,030
Quelle arnaque !
375
00:19:48,880 --> 00:19:52,157
Lâche-moi !
La partie est terminée. Arrête !
376
00:19:55,240 --> 00:19:56,879
La balise est activée !
377
00:20:00,600 --> 00:20:02,831
Cessez le feu ! Cessez le feu !
378
00:20:08,760 --> 00:20:11,320
Attention ! Retournez
à votre position de départ.
379
00:20:11,520 --> 00:20:13,159
Retournez à votre position de départ.
380
00:20:14,840 --> 00:20:17,560
Attends, je vais t'aider. Désolé.
381
00:20:17,800 --> 00:20:19,519
Oui, je serais contrarié, moi aussi.
382
00:20:19,600 --> 00:20:21,432
- Markowski.
- Qui ?
383
00:20:21,520 --> 00:20:24,433
Oui, moi. Je m'appelle Markowski.
384
00:20:25,320 --> 00:20:27,152
Quelle est la première règle de ce jeu ?
385
00:20:27,520 --> 00:20:29,751
C'est chacun son tour ?
386
00:20:30,400 --> 00:20:33,871
Il ne faut jamais interférer
avec le tireur à la première personne.
387
00:20:34,160 --> 00:20:36,800
Notre travail consiste
à emmener les joueurs sur le toit
388
00:20:36,920 --> 00:20:39,480
pour qu'ils obtiennent une médaille,
et c'est tout !
389
00:20:39,840 --> 00:20:41,593
Respecte le programme, soldat !
390
00:20:41,680 --> 00:20:42,716
D'accord. Oui, oui.
391
00:20:42,800 --> 00:20:44,393
Alerte à la pièce ! Alerte à la pièce !
392
00:20:44,480 --> 00:20:47,234
D'accord, les chatons.
En position de départ !
393
00:20:49,360 --> 00:20:52,671
Oui, c'est ça. Il est hors
de question que je refasse ça.
394
00:20:54,480 --> 00:20:56,676
C'est là qu'on garde la médaille ?
395
00:21:01,320 --> 00:21:03,516
"Nouveaux pilotes chaque jour."
396
00:21:03,960 --> 00:21:05,872
Génial ! Je suis la prochaine.
397
00:21:05,960 --> 00:21:06,837
Dégage, petite !
398
00:21:07,160 --> 00:21:08,514
On va jouer avec les neuf pilotes !
399
00:21:08,600 --> 00:21:09,590
Oui !
400
00:21:10,840 --> 00:21:11,910
Désolée.
401
00:21:24,120 --> 00:21:25,873
Je Vais Tout Casser
402
00:21:26,000 --> 00:21:27,719
Où est le gars qui casse tout ?
403
00:21:28,520 --> 00:21:31,638
Où est Ralph ?
Il est censé casser tout l'immeuble.
404
00:21:31,720 --> 00:21:33,791
Respecte le programme.
405
00:21:34,360 --> 00:21:36,033
Felix, répare !
406
00:21:37,240 --> 00:21:38,560
JE VAIS TOUT RÉPARER !
407
00:21:44,320 --> 00:21:47,392
Ralph ! Alerte à la pièce !
Le jeu est commencé !
408
00:21:55,120 --> 00:21:56,474
Fais quelque chose, Felix !
409
00:21:56,760 --> 00:21:59,195
Agissez naturellement. Je m'en occupe.
410
00:22:03,560 --> 00:22:05,074
Ralph ! Ralph !
411
00:22:05,160 --> 00:22:06,355
Qu'est-ce qui...
412
00:22:06,840 --> 00:22:08,593
Ralph ? Ralph !
413
00:22:10,920 --> 00:22:13,754
Mon Dieu ! Où est-il ?
414
00:22:14,720 --> 00:22:16,154
M. Litwak !
415
00:22:16,360 --> 00:22:17,794
Qu'y a-t-il, ma belle ?
416
00:22:17,880 --> 00:22:19,234
Le jeu ne fonctionne pas.
417
00:22:19,960 --> 00:22:22,919
Je vais tout réparer !
Je vais tout réparer !
418
00:22:23,000 --> 00:22:24,036
Bon sang.
419
00:22:24,120 --> 00:22:27,113
On dirait que le jeu a perdu la tête,
comme ma grand-mère.
420
00:22:27,680 --> 00:22:29,956
Désolé, ma chère. Je te rends ta pièce.
421
00:22:30,040 --> 00:22:31,394
Et le jeu ?
422
00:22:31,600 --> 00:22:33,398
Quelqu'un viendra le réparer demain.
423
00:22:33,480 --> 00:22:35,597
Mais s'il ne peut pas le réparer,
424
00:22:35,720 --> 00:22:37,837
on devra mettre
Ralph et Felix au placard.
425
00:22:38,160 --> 00:22:39,196
Comme ma grand-mère.
426
00:22:50,000 --> 00:22:53,357
Mesdames et messieurs,
nous sommes en panne.
427
00:22:53,440 --> 00:22:56,239
Doux Jésus !
Sans Ralph, on est fichus !
428
00:22:56,320 --> 00:22:58,232
Ils vont nous débrancher !
429
00:22:59,560 --> 00:23:03,156
Bon, du calme, tout le monde.
430
00:23:03,680 --> 00:23:05,239
Ralph s'est probablement
encore endormi
431
00:23:05,360 --> 00:23:06,874
dans la salle de bains de Tapper.
432
00:23:07,640 --> 00:23:09,472
Vous voyez ? Il est là.
433
00:23:14,960 --> 00:23:18,032
Mais c'est Q-bert.
Qu'est-ce qui t'amène ici, voisin ?
434
00:23:20,040 --> 00:23:21,360
Qu'est-ce qu'il dit, Felix ?
435
00:23:21,560 --> 00:23:24,280
Attendez. Je suis
un peu rouillé en Q-bertais.
436
00:23:39,640 --> 00:23:41,154
Ralph veut faire son Turbo !
437
00:23:56,680 --> 00:23:57,750
Luisante.
438
00:23:58,720 --> 00:24:01,554
Attention ! L'arcade est
maintenant fermée.
439
00:24:01,640 --> 00:24:03,074
Vous avez vu Markowski ?
440
00:24:03,680 --> 00:24:05,160
La ferme.
441
00:24:06,080 --> 00:24:07,070
Cy-Bogue.
442
00:24:17,000 --> 00:24:18,400
Prends ça !
443
00:24:25,400 --> 00:24:27,517
Impressionnant, demi-portion.
444
00:24:27,600 --> 00:24:29,159
Je m'appelle
Felix Fixe Junior, madame.
445
00:24:29,240 --> 00:24:31,800
Du jeu Felix Fixe Junior.
446
00:24:33,280 --> 00:24:35,237
Saperli de saperlipopette !
447
00:24:35,720 --> 00:24:39,873
Regardez cette haute définition.
Votre visage !
448
00:24:40,200 --> 00:24:42,396
C'est incroyable !
449
00:24:42,640 --> 00:24:45,997
La flatterie ne m'atteint pas, le civil.
450
00:24:46,080 --> 00:24:47,400
Dis-moi ce que tu fais ici.
451
00:24:47,840 --> 00:24:50,400
Je cherche mon collègue,
Ralph la Casse.
452
00:24:50,720 --> 00:24:52,200
Jamais entendu parler de lui.
453
00:24:52,320 --> 00:24:54,551
Q-bert l'a vu venir ici.
454
00:24:54,960 --> 00:24:58,192
Impossible. Rien ne m'échappe.
455
00:24:59,560 --> 00:25:01,358
Ça vient de la tour.
456
00:25:20,280 --> 00:25:22,431
Gentils œufs. Gentils œufs !
457
00:25:23,680 --> 00:25:25,239
Bon. C'était facile.
458
00:25:30,560 --> 00:25:32,119
Félicitations, soldat.
459
00:25:32,280 --> 00:25:34,397
C'est pour moi un honneur
de te remettre
460
00:25:35,000 --> 00:25:36,559
la médaille du héros.
461
00:25:37,760 --> 00:25:39,319
Ouah !
462
00:25:53,640 --> 00:25:54,790
Pas vrai !
463
00:25:54,960 --> 00:25:55,950
Attention !
464
00:25:57,000 --> 00:25:58,673
Ouah !
465
00:26:01,280 --> 00:26:04,034
L'Histoire vénérera longtemps
ton courage et ton sacrifice.
466
00:26:04,240 --> 00:26:05,230
Merci !
467
00:26:05,320 --> 00:26:07,152
Tu as gravé dans la pierre de la vertu
468
00:26:07,240 --> 00:26:09,072
un héritage sans égal.
469
00:26:09,440 --> 00:26:11,671
Merci, les gars. Repos !
470
00:26:12,080 --> 00:26:14,754
Tu es le plus grand héros de l'univers.
471
00:26:18,760 --> 00:26:21,320
L'incarnation de tout
ce que représente cette brigade.
472
00:26:23,280 --> 00:26:26,956
La bravoure. L'intégrité.
La grâce devant la pression.
473
00:26:27,800 --> 00:26:29,757
Et surtout, la dignité.
474
00:26:29,840 --> 00:26:31,877
Navette d'évacuation activée.
475
00:26:35,320 --> 00:26:36,470
Lâche-moi !
476
00:26:42,440 --> 00:26:43,669
Attention !
477
00:26:49,400 --> 00:26:50,675
- Ralph !
- Cy-Bogue !
478
00:27:04,400 --> 00:27:05,390
Non !
479
00:27:45,120 --> 00:27:46,918
Adieu, crétin !
480
00:27:58,320 --> 00:27:59,515
"Sugar Rush" ?
481
00:28:06,200 --> 00:28:07,759
Oh non !
482
00:28:08,800 --> 00:28:10,598
C'est le jeu des voiturettes en bonbons
483
00:28:10,680 --> 00:28:12,194
qui est près du Tape Taupe.
484
00:28:12,440 --> 00:28:13,920
Je dois m'en aller.
485
00:28:14,240 --> 00:28:15,959
Non ! Ma médaille !
486
00:28:19,360 --> 00:28:21,716
Non, non, non, ma médaille !
487
00:28:25,720 --> 00:28:27,074
Non, non, ma médaille !
488
00:28:48,560 --> 00:28:49,550
Bonjour, monsieur.
489
00:28:51,560 --> 00:28:52,550
Bonjour.
490
00:28:53,320 --> 00:28:58,270
Tu m'as fait peur.
J'ai presque fait dans ma culotte.
491
00:28:58,400 --> 00:28:59,993
Comment t'appelles-tu ?
492
00:29:00,240 --> 00:29:01,754
Ralph. Ralph la Casse.
493
00:29:01,880 --> 00:29:03,633
Tu n'es pas d'ici, pas vrai ?
494
00:29:03,840 --> 00:29:07,151
Non, en fait, pas de ce secteur.
495
00:29:07,240 --> 00:29:08,515
Je travaille un peu ici.
496
00:29:08,640 --> 00:29:09,710
Tu fais quoi comme travail ?
497
00:29:09,800 --> 00:29:11,871
Je taille les arbres en bonbons.
498
00:29:12,000 --> 00:29:13,320
Tu devrais reculer.
499
00:29:13,400 --> 00:29:15,312
En fait, tout ce secteur est fermé
500
00:29:15,440 --> 00:29:16,794
pendant qu'on fait l'entretien.
501
00:29:16,880 --> 00:29:18,837
- Qui ça ?
- Le service des arbres en bonbons.
502
00:29:18,920 --> 00:29:20,752
Où sont tous les autres ?
503
00:29:20,920 --> 00:29:22,274
Il n'y a que moi aujourd'hui.
504
00:29:22,360 --> 00:29:24,716
Alors, tu es seul, au fond ?
505
00:29:24,840 --> 00:29:26,832
Oui, exactement.
506
00:29:26,920 --> 00:29:28,718
Hé ! Es-tu un clochard ?
507
00:29:29,600 --> 00:29:32,911
Non. Je ne suis pas un clochard,
mais je suis occupé.
508
00:29:33,040 --> 00:29:35,350
D'accord ? Alors rentre chez toi.
509
00:29:35,440 --> 00:29:37,238
Quoi ? Je n'ai pas entendu.
510
00:29:37,320 --> 00:29:39,516
J'ai les oreilles bouchées
par ta mauvaise haleine.
511
00:29:39,640 --> 00:29:40,756
Bon, j'ai essayé d'être gentil.
512
00:29:41,000 --> 00:29:42,229
J'ai essayé d'être gentil.
513
00:29:42,880 --> 00:29:44,872
- Tu m'imites.
- Tu m'imites !
514
00:29:45,760 --> 00:29:46,830
- D'accord.
- D'accord.
515
00:29:46,920 --> 00:29:49,389
C'est impoli,
et cette conversation est terminée.
516
00:29:49,480 --> 00:29:51,233
Et cette conversation est terminée.
517
00:29:52,400 --> 00:29:55,199
Je ne toucherais pas
à cette branche à ta place.
518
00:29:55,280 --> 00:29:57,078
Je viens du service
des arbres en bonbons.
519
00:29:57,160 --> 00:29:58,674
Les rayures sont doubles.
520
00:30:00,720 --> 00:30:03,872
Les rayures doubles, ça se brise.
521
00:30:04,120 --> 00:30:06,476
Pourquoi tes mains
sont-elles si affreusement énormes ?
522
00:30:06,680 --> 00:30:09,434
Je ne sais pas. Pourquoi es-tu
si affreusement agaçante ?
523
00:30:09,720 --> 00:30:11,996
Pourquoi es-tu si affreusement...
524
00:30:12,120 --> 00:30:14,555
Nom d'un petit lait de poule !
Une pièce d'or !
525
00:30:14,720 --> 00:30:16,234
N'y pense même pas. C'est à moi.
526
00:30:16,400 --> 00:30:17,720
- On fait la course !
- Hé !
527
00:30:18,040 --> 00:30:20,509
Je n'ai pas besoin de faire la course,
car c'est à moi !
528
00:30:20,600 --> 00:30:22,592
- Rayures doubles !
- Reviens ici !
529
00:30:22,920 --> 00:30:24,877
- Je gagne !
- Rends-moi ça ! Allez !
530
00:30:28,960 --> 00:30:29,950
Rayures doubles.
531
00:30:33,440 --> 00:30:34,874
Merci !
532
00:30:35,560 --> 00:30:38,314
Attends ! Je veux te parler.
533
00:30:38,440 --> 00:30:40,557
Bon, je vais te dire la vérité.
534
00:30:40,640 --> 00:30:42,199
Je ne viens pas du service des arbres.
535
00:30:42,280 --> 00:30:46,069
Mentir à une enfant.
Tu devrais avoir honte, Ralph.
536
00:30:46,400 --> 00:30:49,199
Je n'ai pas menti
au sujet de la médaille. Elle est à moi !
537
00:30:49,280 --> 00:30:51,636
C'est pour ça que je grimpais à l'arbre.
Elle est à moi !
538
00:30:51,920 --> 00:30:53,240
Elle m'est très précieuse.
539
00:30:53,560 --> 00:30:56,200
C'est ce dont j'ai besoin
pour améliorer ma vie.
540
00:30:56,320 --> 00:30:58,471
Maintenant, c'est à moi.
541
00:30:58,600 --> 00:31:00,478
- Qu'est-ce que...
- Au revoir, crétin !
542
00:31:00,720 --> 00:31:03,189
Reviens ! Je te retrouverai !
543
00:31:03,360 --> 00:31:05,033
Je te retrouverai !
544
00:31:05,160 --> 00:31:06,150
Rayures doubles !
545
00:31:07,960 --> 00:31:09,030
Tu ne pourras pas te cacher !
546
00:31:11,200 --> 00:31:14,716
Oui, il est arrivé ici en prétentieux,
547
00:31:14,800 --> 00:31:16,712
puis il est entré
dans ce petit jeu mignon
548
00:31:16,800 --> 00:31:18,792
comme un désaxé.
549
00:31:19,160 --> 00:31:20,833
"Sugar Rush."
550
00:31:21,200 --> 00:31:22,919
Les Cy-Bogues dévoreraient ce jeu
551
00:31:23,040 --> 00:31:26,670
plus vite qu'un faucon
dans un poulailler.
552
00:31:26,800 --> 00:31:28,917
- Qu'avez-vous dit ?
- Tu es idiot ou quoi ?
553
00:31:29,160 --> 00:31:31,117
Il y avait un Cy-Bogue
dans cette navette !
554
00:31:32,400 --> 00:31:34,278
Tu sais ce que c'est ?
555
00:31:34,800 --> 00:31:36,234
Non, madame.
556
00:31:36,520 --> 00:31:38,318
Les Cy-Bogues sont des virus.
557
00:31:38,400 --> 00:31:39,880
Ils ignorent que c'est un jeu.
558
00:31:40,000 --> 00:31:42,993
Ils ne font que manger,
tuer et se multiplier.
559
00:31:43,120 --> 00:31:44,839
Sans balise pour les arrêter,
560
00:31:44,920 --> 00:31:46,832
ils dévoreront Sugar Rush.
561
00:31:47,000 --> 00:31:48,150
Mais vont-ils s'arrêter là ?
562
00:31:48,520 --> 00:31:49,749
- Oui !
- Mauvaise réponse !
563
00:31:50,080 --> 00:31:52,720
Les virus ne s'arrêtent pas !
564
00:31:52,880 --> 00:31:55,395
Quand ils en auront fini
avec Sugar Rush,
565
00:31:55,600 --> 00:31:58,593
ils envahiront tous les autres jeux
jusqu'à ce que cette arcade
566
00:31:58,680 --> 00:32:03,516
ressemble à la coquille vide
d'un monde de rêves oubliés.
567
00:32:04,520 --> 00:32:06,273
Kohut ! Mon planeur.
568
00:32:09,280 --> 00:32:12,273
Seigneur. Est-elle
toujours aussi intense ?
569
00:32:12,360 --> 00:32:14,033
Ce n'est pas sa faute.
570
00:32:14,160 --> 00:32:17,232
Elle a été programmée
avec la plus tragique des histoires.
571
00:32:17,400 --> 00:32:19,631
La seule fois
où elle n'a pas fait sa ronde...
572
00:32:21,120 --> 00:32:22,952
Le jour de son mariage.
573
00:32:37,960 --> 00:32:40,680
Attendez, madame !
Je viens avec vous.
574
00:32:40,760 --> 00:32:42,672
Pas question, le minus.
575
00:32:42,760 --> 00:32:45,229
Si tu meurs en dehors de ton jeu,
tu ne te régénères pas.
576
00:32:45,840 --> 00:32:47,991
Vous non plus, madame.
577
00:32:48,360 --> 00:32:51,034
Et c'est mon travail
de réparer ce que Ralph casse.
578
00:32:51,400 --> 00:32:52,880
Je ne peux pas vous demander
579
00:32:53,000 --> 00:32:54,992
de risquer votre vie pour arranger ça.
580
00:32:55,400 --> 00:32:59,155
Ce n'est pas négociable, madame.
Je viens avec vous.
581
00:32:59,600 --> 00:33:01,592
VERS SUGAR RUSH
582
00:33:20,400 --> 00:33:22,198
DÉPART
583
00:33:36,960 --> 00:33:39,919
Citoyens de Sugar Rush...
584
00:33:40,480 --> 00:33:41,800
Juste à temps.
585
00:33:42,760 --> 00:33:47,437
... veuillez acclamer
notre dirigeant légitime, Sa Sucrerie.
586
00:33:47,760 --> 00:33:50,832
Bonjour, mes sujets royaux !
587
00:33:50,920 --> 00:33:53,276
Prenez quelques bonbons !
588
00:33:55,480 --> 00:33:59,110
Merci pour cette présentation
vibrante, Acidu-Bill.
589
00:34:00,240 --> 00:34:03,039
Et merci aux avatars d'aujourd'hui.
590
00:34:03,280 --> 00:34:06,079
C'était une superbe journée
de course. Vraiment.
591
00:34:06,160 --> 00:34:07,879
L'arcade est maintenant fermée,
592
00:34:07,960 --> 00:34:10,191
alors il est temps de tout effacer
593
00:34:10,280 --> 00:34:12,795
et de choisir notre nouvelle formation.
594
00:34:13,360 --> 00:34:14,714
NOUVEAUX PILOTES CHAQUE JOUR
CHOISISSEZ VOTRE PILOTE
595
00:34:14,800 --> 00:34:16,314
Les neuf premiers pilotes
à franchir la ligne d'arrivée
596
00:34:17,880 --> 00:34:22,079
représenteront Sugar Rush
en tant qu'avatars de demain !
597
00:34:22,200 --> 00:34:23,520
La course ! La course ! La course !
598
00:34:24,160 --> 00:34:25,992
Bon, du calme.
599
00:34:26,280 --> 00:34:29,990
Écoutez ! Ici, il faut payer pour jouer.
Tout le monde le sait.
600
00:34:30,200 --> 00:34:32,635
Le prix pour participer est
d'une pièce d'or
601
00:34:32,760 --> 00:34:34,797
de vos gains précédents,
602
00:34:34,960 --> 00:34:37,600
si vous avez déjà gagné,
ce qui est mon cas.
603
00:34:38,160 --> 00:34:39,514
Laissez-moi y aller en premier !
604
00:34:45,240 --> 00:34:46,640
Sa Sucrerie !
605
00:34:54,840 --> 00:34:55,990
Taffyta Crèmebrûlée !
606
00:34:56,080 --> 00:34:57,150
Vous êtes à croquer !
607
00:34:58,720 --> 00:35:00,837
Barbara Pappas.
608
00:35:01,840 --> 00:35:03,433
Arnold Trufforange !
609
00:35:05,360 --> 00:35:09,195
Petite voleuse ! Attends que je t'attrape.
610
00:35:09,320 --> 00:35:12,518
Suzette Alabis. Ninou Gatine.
611
00:35:13,120 --> 00:35:16,431
Jean-Hubert Lingot. Carlotta BingBing.
612
00:35:17,840 --> 00:35:19,240
Bien-Aimé Malarky.
613
00:35:20,440 --> 00:35:21,760
Adèle MaChandelle.
614
00:35:29,640 --> 00:35:31,597
Acidu-Bill,
qui est la dernière personne ?
615
00:35:35,320 --> 00:35:37,357
Vanellope von Schweetz !
616
00:35:37,520 --> 00:35:39,591
Hourra ! Je suis dans la course !
617
00:35:39,720 --> 00:35:40,756
Vanellope ?
618
00:35:42,000 --> 00:35:43,639
L'anomalie !
619
00:35:45,200 --> 00:35:47,431
Allons, allons !
620
00:35:47,560 --> 00:35:51,031
Tout va bien ! Sécurité !
621
00:35:51,360 --> 00:35:52,350
Viens ici, petite !
622
00:35:52,520 --> 00:35:54,876
On ne va pas te faire de mal, la bizarre !
623
00:35:57,240 --> 00:35:58,310
Reviens ici !
624
00:35:58,400 --> 00:35:59,595
Ralentis ! Ralentis un peu.
625
00:36:04,240 --> 00:36:07,597
Toi ! Rends-moi ma médaille
tout de suite !
626
00:36:07,680 --> 00:36:09,114
- Mon Dieu !
- Allez !
627
00:36:09,640 --> 00:36:10,710
Qu'est-ce que c'est ?
628
00:36:10,920 --> 00:36:12,639
Allez ! Vite !
629
00:36:24,960 --> 00:36:27,395
Doucement !
Qu'est-ce que vous faites ?
630
00:36:37,120 --> 00:36:38,315
Reviens ici !
631
00:36:41,040 --> 00:36:42,030
Je ne peux plus bouger !
632
00:36:42,200 --> 00:36:43,680
Maintenant, on le tient !
633
00:36:44,040 --> 00:36:46,396
Super, la police. Elle est partie par là !
634
00:36:46,480 --> 00:36:48,039
- Plus un geste !
- Prends ça !
635
00:36:48,120 --> 00:36:49,156
Qu'est-ce que vous faites ?
636
00:36:49,240 --> 00:36:50,720
D'accord, tout le monde.
637
00:36:51,080 --> 00:36:53,675
Du calme ! Tout va bien.
638
00:36:53,960 --> 00:36:55,872
On a attrapé le monstre !
639
00:36:56,160 --> 00:36:57,958
On va réparer tous les dommages.
640
00:36:59,080 --> 00:37:01,800
Ne vous en faites pas. La course
aura lieu avant l'ouverture de l'arcade.
641
00:37:02,560 --> 00:37:05,598
Et j'y participe. Oui !
642
00:37:09,720 --> 00:37:12,872
Je refuse de courir avec une anomalie.
643
00:37:13,040 --> 00:37:14,793
Lingot, MaChandelle, venez.
644
00:37:15,080 --> 00:37:19,597
Acidu-Bill, on ne peut pas
laisser cette anomalie participer !
645
00:37:19,680 --> 00:37:21,911
Et apportez ce truc à mon château.
646
00:37:22,160 --> 00:37:23,753
Les gars ! Elle a pris...
647
00:37:29,160 --> 00:37:32,551
Or-e-oh
Oreo !
648
00:37:33,440 --> 00:37:34,669
Or-e-oh
649
00:37:46,000 --> 00:37:48,959
Acidu-Bill, nettoie ce monstre
650
00:37:49,120 --> 00:37:50,793
pour qu'on puisse voir
on a affaire à quoi.
651
00:37:50,880 --> 00:37:52,075
D'accord.
652
00:37:54,560 --> 00:37:56,995
Doux bonbons ! C'est Ralph la Casse ?
653
00:37:57,120 --> 00:38:00,079
Oui. Qui êtes-vous,
le gars qui fait les beignes ?
654
00:38:00,200 --> 00:38:03,193
Je vous en prie. Non.
Je suis Sa Sucrerie.
655
00:38:04,240 --> 00:38:05,720
Je vois que vous aimez le rose.
656
00:38:05,880 --> 00:38:08,031
Saumon. C'est saumon, c'est évident.
657
00:38:08,200 --> 00:38:09,759
Que fais-tu ici ?
658
00:38:09,920 --> 00:38:14,039
Écoutez, Votre Sucette,
tout ça n'est qu'un malentendu.
659
00:38:14,160 --> 00:38:15,753
Sortez-moi d'ici,
660
00:38:15,880 --> 00:38:17,872
je vais récupérer ma médaille
et m'en aller.
661
00:38:18,120 --> 00:38:21,750
Ta médaille ?
Les méchants n'ont pas de médailles.
662
00:38:21,880 --> 00:38:23,394
Moi, oui.
663
00:38:23,520 --> 00:38:25,398
Je l'ai gagnée dans Hero's Duty.
664
00:38:25,520 --> 00:38:26,510
Tu as changé de jeu ?
665
00:38:26,600 --> 00:38:29,240
Ralph, tu ne fais pas ton Turbo,
j'espère ?
666
00:38:29,440 --> 00:38:30,669
Quoi ? Non, non.
667
00:38:30,840 --> 00:38:34,311
Si tu penses pouvoir venir
dans mon royaume
668
00:38:34,400 --> 00:38:36,835
et t'emparer de mon jeu, tu te trompes !
669
00:38:37,200 --> 00:38:38,634
Du calme, Votre Sucrier.
670
00:38:38,720 --> 00:38:40,359
Ce n'est pas ma faute si un des enfants
671
00:38:40,440 --> 00:38:42,272
des bonbons maïs a volé ma médaille.
672
00:38:42,440 --> 00:38:44,591
"Un des enfants des bonbons maïs" ?
Mais de qui...
673
00:38:45,280 --> 00:38:46,350
L'anomalie !
674
00:38:46,520 --> 00:38:48,830
Elle a utilisé la pièce
pour participer à la course.
675
00:38:48,920 --> 00:38:49,956
C'était ta médaille ?
676
00:38:50,080 --> 00:38:52,276
Elle a fait quoi ? Je veux la ravoir !
677
00:38:52,440 --> 00:38:55,160
J'ai bien peur de ne pas pouvoir t'aider.
Elle est partie.
678
00:38:55,240 --> 00:38:57,709
Elle n'est plus qu'un code maintenant.
679
00:38:58,080 --> 00:39:00,834
Ça restera ainsi jusqu'à ce que
quelqu'un gagne la coupe
680
00:39:00,920 --> 00:39:02,240
à la fin de la course.
681
00:39:02,440 --> 00:39:04,636
Je crois que je vais devoir discuter
682
00:39:04,760 --> 00:39:05,830
avec le gagnant, dans ce cas.
683
00:39:05,920 --> 00:39:07,798
Est-ce que je sens
une menace émaner de toi ?
684
00:39:08,800 --> 00:39:12,510
Ou est-ce seulement
ta mauvaise haleine ?
685
00:39:12,600 --> 00:39:16,071
Écoute, la gaufre au sucre,
je ne pars pas sans ma médaille !
686
00:39:16,160 --> 00:39:17,640
Mais oui.
687
00:39:17,800 --> 00:39:20,634
Wynchel, Duncan,
sortez-le de ce petit gâteau
688
00:39:20,960 --> 00:39:22,519
et renvoyez-le chez lui.
689
00:39:22,600 --> 00:39:24,956
Si jamais je te revois, Ralph la Casse,
690
00:39:25,800 --> 00:39:27,632
je t'enferme dans mon donjeu.
691
00:39:27,840 --> 00:39:28,876
Un donjeu ?
692
00:39:29,120 --> 00:39:31,715
Un donjeu. C'est un jeu de mots.
693
00:39:32,120 --> 00:39:33,395
C'est un...
694
00:39:33,840 --> 00:39:37,914
Oublie ça ! Je dois m'occuper
d'une anomalie à cause de toi.
695
00:39:38,080 --> 00:39:41,790
Au revoir, Ralph la Casse !
Ça ne m'a pas fait plaisir.
696
00:39:46,480 --> 00:39:47,436
C'est dur comme la pierre.
697
00:39:47,520 --> 00:39:48,556
Je le vois bien.
698
00:39:48,640 --> 00:39:50,040
- Les outils.
- Quels outils ?
699
00:39:50,120 --> 00:39:51,634
Silence !
700
00:39:53,440 --> 00:39:54,715
Quoi ? Non !
701
00:39:54,800 --> 00:39:56,519
- Doucement, mon grand !
- Éloignez-vous !
702
00:39:56,640 --> 00:39:57,676
Il s'échappe !
703
00:40:02,800 --> 00:40:05,156
Vite ! Lâche les chiens chaud-colatés.
704
00:40:21,680 --> 00:40:23,353
Du chocolat. Je déteste le chocolat !
705
00:40:25,720 --> 00:40:27,154
Je dois récupérer ma médaille.
706
00:40:31,800 --> 00:40:33,792
L'argent est remis
au gagnant de la course !
707
00:40:33,880 --> 00:40:35,997
Les enfants ! Je peux vous parler ?
708
00:40:37,680 --> 00:40:39,558
PARC À FERRAILLES
709
00:40:46,320 --> 00:40:48,516
Bonjour, mes amis pilotes !
710
00:40:48,880 --> 00:40:51,554
C'est la petite voleuse de médaille.
711
00:40:51,680 --> 00:40:54,354
Adèle, Taffyta, Jean-Hubert,
vous avez l'air en forme.
712
00:40:54,520 --> 00:40:57,035
Vous venez voir la compétition ?
713
00:40:57,200 --> 00:41:00,034
Eh bien,
voici la fameuse Bombe roulante !
714
00:41:00,240 --> 00:41:02,197
Oh ! On dirait
qu'elle l'a construite elle-même.
715
00:41:02,400 --> 00:41:03,550
Je l'ai construite moi-même.
716
00:41:03,720 --> 00:41:06,235
La plus rapide
à l'ouest du Tape Taupe.
717
00:41:06,400 --> 00:41:07,516
Regardez ça.
718
00:41:12,080 --> 00:41:16,233
Vanellope, ce truc est...
vraiment parfait pour toi.
719
00:41:17,400 --> 00:41:20,279
Mais tu dois te retirer de la course. Oui.
720
00:41:20,400 --> 00:41:21,959
Non, pas question.
721
00:41:22,080 --> 00:41:24,834
J'ai payé les frais d'inscription
et je suis au tableau.
722
00:41:25,040 --> 00:41:27,111
Alors, oui, je participe.
723
00:41:27,400 --> 00:41:30,120
Sa Sucrerie dit que les anomalies
ne peuvent pas participer.
724
00:41:30,240 --> 00:41:33,677
Je ne suis pas une anomalie, Taffyta.
Je souffre de pixslexie.
725
00:41:33,880 --> 00:41:35,758
Les règles sont là
pour une raison, Vanellope.
726
00:41:35,920 --> 00:41:38,719
Pour nous protéger.
Imagine que je suis toi.
727
00:41:38,880 --> 00:41:41,554
Je conduis ma petite voiture étrange
728
00:41:41,640 --> 00:41:44,200
et je me sens géniale pour une fois.
729
00:41:44,360 --> 00:41:46,272
Puis, soudain, oh non !
730
00:41:46,480 --> 00:41:48,870
J'ai une anomalie !
731
00:41:49,000 --> 00:41:50,354
- Hé !
- Tu vois ?
732
00:41:50,440 --> 00:41:52,477
Tu es un accident
sur le point de se produire.
733
00:41:52,600 --> 00:41:55,559
Non ! J'ai une anomalie, moi aussi !
734
00:41:56,760 --> 00:41:57,910
Pas génial.
735
00:41:58,080 --> 00:42:00,754
Arrêtez ! Vous allez la casser !
736
00:42:02,320 --> 00:42:03,310
S'il vous plaît !
737
00:42:03,640 --> 00:42:05,711
Je veux seulement participer avec vous.
738
00:42:06,120 --> 00:42:09,272
Tu ne seras jamais pilote,
car tu es une anomalie.
739
00:42:09,440 --> 00:42:11,432
Et tu ne seras jamais rien d'autre !
740
00:42:13,480 --> 00:42:15,119
Hé ! Laissez-la tranquille !
741
00:42:19,000 --> 00:42:20,798
Allons-nous-en !
742
00:42:25,760 --> 00:42:27,513
Déguerpissez, sales petites caries !
743
00:42:27,640 --> 00:42:29,120
Avant que je vous lance dans la boue !
744
00:42:35,760 --> 00:42:37,353
Qu'est-ce que tu regardes ?
745
00:42:38,440 --> 00:42:40,909
De rien, sale petite voleuse.
746
00:42:41,040 --> 00:42:44,317
Je ne suis pas une voleuse !
J'ai emprunté ta stupide pièce.
747
00:42:44,400 --> 00:42:47,074
J'allais te la rendre
après avoir remporté la course.
748
00:42:47,160 --> 00:42:49,470
Ce n'est pas une pièce.
C'est une médaille.
749
00:42:49,800 --> 00:42:51,519
Une pièce, une médaille, peu importe.
750
00:42:51,640 --> 00:42:54,314
Retourne dans ton jeu stupide
et gagnes-en une autre.
751
00:42:54,440 --> 00:42:56,750
Je ne peux pas.
Je ne l'ai pas gagnée dans mon jeu.
752
00:42:56,840 --> 00:42:58,479
J'ai presque pété un câble pour l'avoir.
753
00:42:59,200 --> 00:43:00,680
Tu as pété pour avoir une médaille ?
754
00:43:03,000 --> 00:43:04,719
Non, ce n'est pas ça.
755
00:43:04,960 --> 00:43:06,872
J'ignorais qu'il y avait des jeux
756
00:43:07,000 --> 00:43:09,196
où on gagnait des médailles en pétant !
757
00:43:10,680 --> 00:43:12,876
C'est toi qui as fait le plus gros pet ?
758
00:43:14,360 --> 00:43:17,512
J'espère que tu t'es lavé les mains.
759
00:43:17,800 --> 00:43:18,995
- Écoute !
- Encore une autre.
760
00:43:19,200 --> 00:43:21,510
Pourquoi tu n'as pas besoin
d'un jacuzzi ?
761
00:43:22,560 --> 00:43:24,677
- Dis "pourquoi".
- Pourquoi ?
762
00:43:24,800 --> 00:43:26,837
Parce que tes pets font
des bulles dans l'eau !
763
00:43:27,120 --> 00:43:28,759
Comment oses-tu insulter ce jeu ?
764
00:43:28,840 --> 00:43:29,990
Sale gamine !
765
00:43:30,080 --> 00:43:31,560
J'ai gagné cette médaille,
766
00:43:31,680 --> 00:43:34,036
et tu ferais mieux
de me la rendre tout de suite !
767
00:43:34,200 --> 00:43:35,953
À moins que tu aies une voiturette
768
00:43:36,040 --> 00:43:37,838
cachée dans ton double menton,
769
00:43:38,000 --> 00:43:39,320
je ne peux rien faire pour toi !
770
00:43:45,720 --> 00:43:47,393
Quel idiot.
771
00:43:48,000 --> 00:43:50,310
Hé, le génie ! C'est un casse-gueule.
772
00:43:50,400 --> 00:43:51,880
Tu ne réussiras jamais à...
773
00:43:57,400 --> 00:44:00,552
Tu as fini ta crise, le bébé ?
774
00:44:00,720 --> 00:44:01,870
Fiche-moi la paix.
775
00:44:02,200 --> 00:44:06,240
Tu veux cette médaille ?
Moi, je veux participer à la course.
776
00:44:06,440 --> 00:44:08,079
J'ai une idée.
777
00:44:08,280 --> 00:44:11,432
Tu m'aides à me trouver une voiturette.
Une vraie...
778
00:44:11,840 --> 00:44:14,560
Je gagne la course
et je te rends ta médaille.
779
00:44:14,720 --> 00:44:17,280
Tu veux que je t'aide ?
780
00:44:17,400 --> 00:44:19,756
Tu n'as qu'à casser
quelque chose pour moi.
781
00:44:19,920 --> 00:44:22,560
Allons. Qu'en dis-tu, mon ami ?
782
00:44:22,920 --> 00:44:24,274
On n'est pas amis.
783
00:44:25,200 --> 00:44:28,432
Allons, mon ami. Petit coquin.
784
00:44:28,760 --> 00:44:30,956
Allez, vieux. Serrons-nous la main.
785
00:44:32,040 --> 00:44:33,474
Allez, mon copain.
786
00:44:33,560 --> 00:44:36,029
Ralph, mon vieux. Mon grand ami.
787
00:44:36,640 --> 00:44:37,710
Hé !
788
00:44:38,080 --> 00:44:41,118
J'ai mal au bras. Marché conclu ?
789
00:44:42,400 --> 00:44:44,710
Tu ferais mieux de gagner.
790
00:44:47,720 --> 00:44:49,234
Je n'ai qu'une chose à dire.
791
00:44:49,440 --> 00:44:51,750
On ne l'appelle pas "la Casse"
pour rien.
792
00:44:52,960 --> 00:44:54,519
Voilà la navette.
793
00:44:58,120 --> 00:44:59,236
Il est là-dedans ?
794
00:44:59,800 --> 00:45:02,269
Non. Heureusement pour lui.
795
00:45:02,400 --> 00:45:04,960
Sinon, j'aurais giflé son cadavre.
796
00:45:06,120 --> 00:45:07,634
Pas de Cy-Bogue, non plus.
797
00:45:08,120 --> 00:45:11,397
Il faut le trouver avant qu'il ponde
ses œufs dégoûtants.
798
00:45:12,800 --> 00:45:13,995
Elle est passée par ici,
799
00:45:14,120 --> 00:45:15,759
mais les particules de sucre dans l'air
800
00:45:15,840 --> 00:45:17,274
bloquent mon détecteur.
801
00:45:17,480 --> 00:45:18,800
Je ne reçois rien.
802
00:45:18,960 --> 00:45:21,191
Parle-moi un peu
de ce bouffon casseur.
803
00:45:21,320 --> 00:45:22,470
Pourquoi a-t-il déserté ?
804
00:45:22,600 --> 00:45:24,080
J'aimerais le savoir, madame.
805
00:45:24,320 --> 00:45:26,915
Il était un peu étrange hier soir.
806
00:45:27,000 --> 00:45:29,640
Il parlait de gâteau et de médailles.
807
00:45:29,840 --> 00:45:32,674
Mais j'ignorais qu'il ferait son Turbo.
808
00:45:33,000 --> 00:45:34,036
"Son Turbo" ?
809
00:45:34,280 --> 00:45:36,954
C'est vrai, vous venez juste d'arriver.
810
00:45:37,320 --> 00:45:40,472
Quand l'arcade a ouvert ses portes,
811
00:45:40,600 --> 00:45:43,399
Vitesse Turbo était
le jeu le plus populaire.
812
00:45:43,480 --> 00:45:45,949
- Et Turbo...
- Turbo-tastique !
813
00:45:46,120 --> 00:45:48,680
- Il aimait attirer l'attention.
- Turbo-tastique !
814
00:45:48,800 --> 00:45:51,713
Quand RoadBlasters est arrivé
815
00:45:51,840 --> 00:45:53,240
et est devenu plus populaire...
816
00:45:53,320 --> 00:45:54,834
Un nouveau jeu. Super !
817
00:45:55,000 --> 00:45:56,832
Il était vraiment jaloux.
818
00:45:58,000 --> 00:46:01,357
Si jaloux qu'il a abandonné son jeu
819
00:46:01,480 --> 00:46:02,994
pour essayer de s'emparer de l'autre.
820
00:46:03,120 --> 00:46:05,316
Je n'ai jamais vu
des graphiques aussi beaux !
821
00:46:05,520 --> 00:46:06,510
Turbo-tastique !
822
00:46:07,520 --> 00:46:10,354
Hé ! Est-ce que c'est...
Ça ressemble à Turbo.
823
00:46:11,520 --> 00:46:13,477
Qu'est-ce que Turbo fait dans ce jeu ?
Allons donc !
824
00:46:13,880 --> 00:46:15,075
M. Litwak !
825
00:46:16,000 --> 00:46:19,789
En fin de compte,
Turbo a signé l'arrêt de mort
826
00:46:19,920 --> 00:46:23,197
des deux jeux pour de bon.
827
00:46:23,640 --> 00:46:26,394
Oui, l'homme égoïste
est comme un chien galeux
828
00:46:26,520 --> 00:46:28,398
qui court après sa queue.
829
00:46:28,520 --> 00:46:29,920
C'est vrai.
830
00:46:30,560 --> 00:46:32,631
Voilà pourquoi je dois ramener Ralph.
831
00:46:32,720 --> 00:46:34,871
Sinon, la même chose
arrivera à mon jeu.
832
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
Qu'est-ce que c'est que ça ?
833
00:46:41,880 --> 00:46:43,234
- "Sablés mouvants Nesquik" ?
- Du sable mouvant ?
834
00:46:43,360 --> 00:46:44,476
DANGER !
Sablés mouvants Nesquik
835
00:46:44,720 --> 00:46:47,394
Je vais sortir et vous tendre une vigne.
836
00:46:52,840 --> 00:46:56,277
Je ne peux pas sortir.
C'est sans espoir !
837
00:46:56,400 --> 00:46:57,516
On va se noyer ici.
838
00:46:57,600 --> 00:46:59,114
Cesse de paniquer. Ne bouge pas.
839
00:46:59,240 --> 00:47:00,276
Tu nous fais couler plus vite.
840
00:47:00,400 --> 00:47:01,356
On va mourir !
841
00:47:01,440 --> 00:47:02,954
Ressaisis-toi !
842
00:47:07,080 --> 00:47:09,879
Les vignes. C'est des ri-glisses.
843
00:47:10,040 --> 00:47:12,350
Elles sont attirées
par ce qui les fait rire.
844
00:47:12,440 --> 00:47:13,920
Allez, frappez-moi encore.
845
00:47:17,760 --> 00:47:20,229
Ce n'est pas assez drôle. Plus fort !
846
00:47:20,600 --> 00:47:21,954
Tu es gentil. Je ne peux pas...
847
00:47:22,120 --> 00:47:24,760
Non, madame !
L'arcade compte sur nous.
848
00:47:25,000 --> 00:47:27,595
Faites votre travail. C'est un ordre...
849
00:47:30,520 --> 00:47:32,079
Ça marche ! Frappez-moi encore.
850
00:47:32,840 --> 00:47:34,035
Ton œil.
851
00:47:34,720 --> 00:47:37,110
Je peux réparer ça. Maintenant...
852
00:47:38,120 --> 00:47:41,113
Saperli-tastique ! Encore !
853
00:47:41,960 --> 00:47:43,440
Vous faites bien votre devoir !
854
00:47:44,760 --> 00:47:46,433
Ouah, ouah !
855
00:47:48,080 --> 00:47:51,232
Ouah ! Elles se... meurent... de rire !
856
00:47:52,400 --> 00:47:53,629
C'est un bijou humoristique !
857
00:48:19,440 --> 00:48:21,477
Bon, ça suffit, les yeux doux.
858
00:48:21,600 --> 00:48:23,239
On a du travail. Allons-y.
859
00:48:25,920 --> 00:48:27,639
On a perdu le Cy-Bogue.
860
00:48:27,720 --> 00:48:29,552
Viens. On verra mieux d'en haut.
861
00:48:29,640 --> 00:48:31,313
Tu peux réparer cette navette ?
862
00:48:31,840 --> 00:48:33,433
Bien sûr.
863
00:48:47,560 --> 00:48:50,837
FOUR À KARTS
864
00:48:58,000 --> 00:48:58,990
PAS D'ANOMALIES
865
00:48:59,160 --> 00:49:00,594
Bon, fais ton truc, les poings.
Ouvre ça !
866
00:49:00,680 --> 00:49:03,593
Pourquoi on fait ça ?
Tu es une vraie criminelle, pas vrai ?
867
00:49:03,680 --> 00:49:05,512
Hé ! On a passé une entente.
868
00:49:09,040 --> 00:49:10,997
Merci, garçon.
869
00:49:12,640 --> 00:49:15,200
Quel est cet endroit ?
Où sont les voiturettes ?
870
00:49:15,280 --> 00:49:16,430
Il faut en fabriquer une.
871
00:49:16,520 --> 00:49:17,715
Quoi ? Non, non.
872
00:49:17,840 --> 00:49:19,718
Mauvaise idée. Crois-moi.
873
00:49:19,840 --> 00:49:21,877
Je ne fabrique pas les trucs.
Je les casse.
874
00:49:22,000 --> 00:49:24,037
On dirait que tu vas sortir
875
00:49:24,120 --> 00:49:25,554
de ta zone de confort, Gladys.
876
00:49:25,880 --> 00:49:27,314
Ça, c'est parfait !
877
00:49:28,000 --> 00:49:31,471
Bienvenue au four !
Faisons une voiturette !
878
00:49:31,720 --> 00:49:33,120
C'est quoi, un autre jeu ?
879
00:49:33,240 --> 00:49:34,469
Oui, c'est un mini jeu.
880
00:49:34,880 --> 00:49:36,200
Vous avez une minute.
881
00:49:36,360 --> 00:49:37,635
- Quoi ?
- Allez, Ralph !
882
00:49:38,000 --> 00:49:39,559
Allez ! On mélange.
883
00:49:39,680 --> 00:49:41,319
Mettez les ingrédients dans le bol
884
00:49:41,400 --> 00:49:42,834
et jetez les déchets.
885
00:49:43,040 --> 00:49:44,190
Brosse à cheveux. Non !
886
00:49:44,800 --> 00:49:46,314
Sous-vêtements. Non, non !
887
00:49:46,400 --> 00:49:47,914
Tu prends les mauvais trucs, petite.
888
00:49:48,040 --> 00:49:49,679
J'essaie !
889
00:49:50,040 --> 00:49:53,078
Laisse-moi y aller.
Je m'en occupe. Non. Oui.
890
00:49:53,680 --> 00:49:55,911
Dégoûtant. Lait. Oui, oui, oui.
891
00:49:57,200 --> 00:49:58,190
Au batteur !
892
00:50:03,520 --> 00:50:05,751
Allez ! On ne dort pas au travail !
893
00:50:06,760 --> 00:50:08,672
Cuisson ! Faites augmenter la chaleur
894
00:50:08,760 --> 00:50:10,717
pour atteindre la température idéale.
895
00:50:10,880 --> 00:50:12,394
Ralph, tu peux m'aider un peu ?
896
00:50:12,520 --> 00:50:13,510
Je m'en occupe.
897
00:50:14,440 --> 00:50:15,556
JUSTE À POINT
TROP FROID
898
00:50:15,960 --> 00:50:18,429
Pas de problème. Donne-moi ce truc.
899
00:50:19,520 --> 00:50:21,512
Bien. Un peu plus.
900
00:50:21,680 --> 00:50:24,752
C'est ça ! Continue, continue.
901
00:50:25,040 --> 00:50:26,474
JUSTE À POINT
902
00:50:27,000 --> 00:50:30,118
Oui ! Allez, debout, Ralph !
Quinze secondes !
903
00:50:30,200 --> 00:50:31,873
- Décoration !
- Les roues d'abord.
904
00:50:32,040 --> 00:50:33,269
- Combien ?
- Quatre, idiot !
905
00:50:33,360 --> 00:50:34,430
Compris.
906
00:50:35,560 --> 00:50:38,029
Le glaçage. Plein de glaçage !
907
00:50:38,120 --> 00:50:39,110
Pas de problème.
908
00:50:51,400 --> 00:50:54,472
Le temps est écoulé ! Félicitations.
909
00:50:54,640 --> 00:50:57,519
Vous avez réussi.
Voici votre voiturette !
910
00:51:07,560 --> 00:51:11,713
Écoute, j'ai essayé de t'avertir.
911
00:51:11,920 --> 00:51:14,833
Je ne fabrique pas les trucs.
Je les casse.
912
00:51:14,920 --> 00:51:16,400
Je l'adore.
913
00:51:17,000 --> 00:51:17,990
Vraiment ?
914
00:51:18,400 --> 00:51:19,675
Je l'adore.
915
00:51:19,840 --> 00:51:21,832
Je l'adore ! Je l'adore ! Je l'adore !
916
00:51:22,000 --> 00:51:23,673
Regarde, il y a un vrai moteur !
917
00:51:23,800 --> 00:51:25,678
Regarde les roues.
918
00:51:26,760 --> 00:51:29,832
Je l'adore !
J'ai enfin une vraie voiturette !
919
00:51:30,160 --> 00:51:34,518
Allez. Une telle œuvre d'art
doit être signée.
920
00:51:37,000 --> 00:51:38,116
Choux à la crème.
921
00:51:44,600 --> 00:51:47,195
Ici Beard Papa.
922
00:51:47,280 --> 00:51:50,034
L'anomalie est dans le four !
Appelez Sa Sucrerie !
923
00:51:50,640 --> 00:51:53,235
fait par
Vanellope ET RALPH
924
00:51:54,880 --> 00:51:57,270
Quoi ? Tu as des dents ?
925
00:51:57,360 --> 00:51:59,716
Je ne t'avais jamais vu sourire.
926
00:51:59,880 --> 00:52:03,669
Je ne souris pas.
J'ai des gaz, d'accord ?
927
00:52:05,720 --> 00:52:08,713
Ne bouge plus, l'anomalie !
928
00:52:09,160 --> 00:52:10,879
Et Ralph la Casse ?
929
00:52:12,840 --> 00:52:14,991
Démarre la voiturette ! Démarre !
930
00:52:15,720 --> 00:52:17,359
Qu'est-ce que tu attends ? Allons-y !
931
00:52:17,600 --> 00:52:21,913
J'ignore comment conduire ça.
932
00:52:22,040 --> 00:52:23,394
Tu quoi ?
933
00:52:23,600 --> 00:52:24,875
Êtes-vous blessé, sire ?
934
00:52:25,000 --> 00:52:28,232
Non, j'ai seulement
quelques ecchy-mauves. Attrapez-les !
935
00:52:28,440 --> 00:52:30,113
Dégagez !
936
00:52:34,200 --> 00:52:37,193
Arrêtez au nom du roi !
C'est-à-dire moi !
937
00:52:42,040 --> 00:52:43,235
Dégagez le chemin !
938
00:52:48,400 --> 00:52:50,437
Dirige-toi
vers le Mont du Cola sans sucre.
939
00:52:54,520 --> 00:52:56,159
- Fonce dans le mur !
- Quoi ?
940
00:52:56,240 --> 00:52:58,994
Juste là,
entre les deux sucettes sans sucre !
941
00:52:59,080 --> 00:53:01,276
- Tu es folle ?
- Fais-le !
942
00:53:13,280 --> 00:53:16,671
Où sont-ils passés ?
Ils auraient dû tourner.
943
00:53:18,280 --> 00:53:21,398
Trouvez cette anomalie !
Détruisez cette voiturette !
944
00:53:21,560 --> 00:53:23,870
On ne peut pas la laisser courir !
945
00:53:28,800 --> 00:53:32,555
Si je comprends bien,
tu ne sais pas conduire.
946
00:53:32,760 --> 00:53:34,399
Non, pas techniquement.
947
00:53:34,600 --> 00:53:36,239
- Je pensais que...
- Tu pensais quoi ?
948
00:53:36,400 --> 00:53:39,438
Que tu allais
gagner la course par magie
949
00:53:39,520 --> 00:53:40,954
parce que tu en as envie ?
950
00:53:41,120 --> 00:53:43,430
Écoute, le futé.
Je sais que je suis une pilote.
951
00:53:43,520 --> 00:53:45,477
Je le sens dans mon code.
952
00:53:47,480 --> 00:53:50,075
Ça y est !
Je ne récupérerai jamais ma médaille.
953
00:53:50,240 --> 00:53:53,711
Qu'est-ce qu'elle a de si important,
cette médaille ?
954
00:53:53,840 --> 00:53:54,830
Ce qu'elle a d'important ?
955
00:53:54,960 --> 00:53:57,316
Ça va peut-être te surprendre,
mais dans mon jeu,
956
00:53:57,400 --> 00:53:59,710
je suis le méchant et je vis au dépotoir.
957
00:53:59,920 --> 00:54:01,877
- Génial.
- Non. Pas génial.
958
00:54:02,040 --> 00:54:04,794
C'est sale, isolé et ennuyant.
959
00:54:05,560 --> 00:54:09,190
Et cette médaille allait changer tout ça.
960
00:54:09,360 --> 00:54:11,238
Si je retourne chez moi avec ce truc,
961
00:54:11,320 --> 00:54:13,312
j'obtiens un appartement-terrasse.
Et des tartes.
962
00:54:13,600 --> 00:54:15,956
Des sculptures de glace.
Des feux d'artifice !
963
00:54:17,920 --> 00:54:20,151
C'est des trucs d'adulte.
Tu ne peux pas comprendre.
964
00:54:20,360 --> 00:54:21,840
Non, je comprends !
965
00:54:21,920 --> 00:54:24,151
C'est exactement
ce que la course ferait pour moi !
966
00:54:24,280 --> 00:54:25,680
- Devine quoi.
- Quoi ?
967
00:54:25,760 --> 00:54:28,798
Nouvelle de dernière heure !
Aucun de nous n'aura ce qu'il veut !
968
00:54:31,720 --> 00:54:33,439
C'était quoi, ça ?
969
00:54:45,880 --> 00:54:48,031
Sources chaudes de cola sans sucre
970
00:54:48,200 --> 00:54:50,078
Danger ! Chutes de Mentos
971
00:54:50,240 --> 00:54:51,674
Oui ! Regarde ça !
972
00:54:59,800 --> 00:55:01,519
Il faut faire attention aux éclaboussures.
973
00:55:01,600 --> 00:55:03,353
Ce truc est bouillant.
974
00:55:03,440 --> 00:55:04,954
Oui, j'avais compris. Merci.
975
00:55:06,160 --> 00:55:07,389
Quel est cet endroit ?
976
00:55:07,560 --> 00:55:11,190
C'est un genre
de niveau bonus inachevé.
977
00:55:11,520 --> 00:55:13,239
Oui. Plutôt génial, non ?
978
00:55:13,400 --> 00:55:16,791
J'ai trouvé cette entrée secrète.
Maintenant, je vis ici.
979
00:55:16,920 --> 00:55:18,593
Tu vois ? Regarde, regarde.
980
00:55:19,520 --> 00:55:21,591
Bienvenue chez moi !
981
00:55:22,200 --> 00:55:24,192
Je dors dans ces emballages
de bonbons.
982
00:55:24,280 --> 00:55:27,273
Je m'emmitoufle comme une clocharde.
983
00:55:28,600 --> 00:55:29,795
Toute seule ?
984
00:55:31,240 --> 00:55:32,754
Avec tous ces déchets ?
985
00:55:33,960 --> 00:55:35,792
Eh bien, oui.
986
00:55:35,960 --> 00:55:38,031
Tout le monde ici dit
que je suis une erreur
987
00:55:38,120 --> 00:55:40,157
et que je ne devrais même pas exister.
988
00:55:40,320 --> 00:55:41,834
À quoi t'attendais-tu ?
989
00:55:42,200 --> 00:55:44,396
Écoute, petite...
990
00:55:44,560 --> 00:55:46,791
Je sais que ça ne me regarde pas,
991
00:55:46,960 --> 00:55:49,600
mais pourquoi restes-tu dans ce jeu ?
992
00:55:49,840 --> 00:55:51,832
Tu ne sais donc rien ?
993
00:55:52,040 --> 00:55:54,236
Les anomalies
ne peuvent pas quitter leur jeu.
994
00:55:55,720 --> 00:55:59,031
C'est une des joies d'être moi.
995
00:56:07,640 --> 00:56:09,393
Hé, qu'est-ce que tu fais ? Allons !
996
00:56:10,120 --> 00:56:12,555
Oui, c'est un dépotoir,
mais c'est tout ce que j'ai.
997
00:56:12,680 --> 00:56:14,034
Si tu veux devenir pilote,
998
00:56:14,120 --> 00:56:15,474
tu vas devoir apprendre à conduire.
999
00:56:15,960 --> 00:56:18,680
Et tu n'y arriveras pas sans piste.
1000
00:56:24,560 --> 00:56:25,960
Bon, d'accord.
1001
00:56:26,040 --> 00:56:27,713
Dépêchons-nous.
On doit aller conduire.
1002
00:56:27,800 --> 00:56:30,360
Je vais apprendre à conduire !
À conduire !
1003
00:56:30,440 --> 00:56:31,760
Attends. Tu sais conduire ?
1004
00:56:31,920 --> 00:56:33,912
Oui ! Je n'ai jamais conduit, mais...
1005
00:56:34,040 --> 00:56:35,633
J'ai piloté une navette aujourd'hui.
1006
00:56:35,720 --> 00:56:36,756
Elle s'est écrasée.
1007
00:56:37,080 --> 00:56:39,470
Monte. Ça ne peut pas être si dur.
1008
00:56:40,000 --> 00:56:41,320
Démarre le moteur.
1009
00:56:43,560 --> 00:56:47,190
On y va.
Il y a des touches sur le plancher.
1010
00:56:47,320 --> 00:56:49,118
- Des pédales.
- Des pédales, oui.
1011
00:56:49,280 --> 00:56:53,877
Ça, c'est l'accélérateur.
1012
00:56:54,320 --> 00:56:57,996
Ça, je crois que c'est le frein.
1013
00:56:58,360 --> 00:57:01,000
Et ça, c'est... Attends.
1014
00:57:01,400 --> 00:57:03,596
Qu'est-ce que c'est ? Ça ne sert à rien.
1015
00:57:03,680 --> 00:57:05,273
Et à quoi sert cette manette ?
1016
00:57:06,280 --> 00:57:09,000
Bon, essayons encore.
1017
00:57:39,320 --> 00:57:40,356
Maintenant, change de vitesse.
1018
00:57:42,600 --> 00:57:44,512
Bien. Continue. Encore !
1019
00:57:49,760 --> 00:57:52,832
Je t'avais dit que la course,
j'avais ça dans mon code !
1020
00:57:55,800 --> 00:57:57,393
Je vais ravoir cette médaille !
1021
00:57:57,520 --> 00:57:59,637
Ralphie, regarde !
1022
00:58:13,840 --> 00:58:15,160
Attention !
1023
00:58:25,560 --> 00:58:26,596
Du cola chaud !
1024
00:58:32,040 --> 00:58:33,076
Alors, c'était comment ?
1025
00:58:34,680 --> 00:58:36,672
Tu as presque
fait exploser la montagne.
1026
00:58:38,000 --> 00:58:39,434
Oui. C'est un bon commentaire.
1027
00:58:39,600 --> 00:58:41,671
Tu dois maîtriser ton anomalie.
1028
00:58:41,840 --> 00:58:43,240
D'accord, je vais le faire.
1029
00:58:43,840 --> 00:58:46,150
Alors, tu crois que j'ai une chance ?
1030
00:58:48,960 --> 00:58:50,030
Une faible chance.
1031
00:58:50,160 --> 00:58:51,879
Oui, je vais gagner !
1032
00:58:51,960 --> 00:58:53,917
Je vais gagner ! Je vais gagner !
1033
00:58:54,000 --> 00:58:55,878
- Extraordinaire.
- Extraordinaire.
1034
00:59:08,160 --> 00:59:10,436
Vous l'avez trouvée ?
Dites-moi que c'est le cas.
1035
00:59:12,400 --> 00:59:13,436
Non ?
1036
00:59:15,960 --> 00:59:17,952
Allez. Laissez-moi.
1037
00:59:39,400 --> 00:59:40,834
En haut, en haut, en bas, en bas...
1038
00:59:43,680 --> 00:59:44,670
Démarrer !
1039
00:59:47,600 --> 00:59:51,674
Le code. C'est l'élément vital du jeu.
1040
00:59:57,800 --> 01:00:02,352
Où es-tu ? Voyons voir.
Pas dans le stade. L'écran géant.
1041
01:00:02,840 --> 01:00:06,311
La voilà. La coupe du gagnant.
1042
01:00:08,520 --> 01:00:11,752
Un de ces trucs n'est pas
comme les autres... C'est toi !
1043
01:00:11,840 --> 01:00:14,674
On va te donner une nouvelle maison.
1044
01:00:14,960 --> 01:00:16,952
Sa Sucrerie
1045
01:00:26,600 --> 01:00:27,750
C'est réussi !
1046
01:00:29,880 --> 01:00:31,519
Acidu-Bill, je sors.
1047
01:00:31,680 --> 01:00:33,990
Tu es responsable du château
jusqu'à mon retour.
1048
01:00:45,840 --> 01:00:46,956
Ton visage est encore rouge.
1049
01:00:47,080 --> 01:00:48,958
Tu devrais encore le frapper
avec ton marteau.
1050
01:00:49,080 --> 01:00:51,720
Ce n'est pas un traumatisme, madame.
1051
01:00:51,880 --> 01:00:54,600
C'est vous qui me faites rougir.
1052
01:00:55,240 --> 01:00:56,435
D'accord.
1053
01:00:56,880 --> 01:00:59,873
Madame, je dois vous dire...
1054
01:01:00,040 --> 01:01:02,555
Vous êtes hyper séduisante.
1055
01:01:04,560 --> 01:01:08,634
Ouah ! Hyper séduisante.
1056
01:01:09,080 --> 01:01:11,231
Hyper séduisante.
1057
01:01:11,600 --> 01:01:14,479
Hyper séduisante.
1058
01:01:14,640 --> 01:01:15,915
Hyper...
1059
01:01:21,480 --> 01:01:22,675
Sors.
1060
01:01:22,760 --> 01:01:24,638
J'ai seulement dit
que vous étiez séduisante.
1061
01:01:24,760 --> 01:01:26,274
Je t'ai dit de sortir !
1062
01:01:34,480 --> 01:01:36,790
Saperli de saperlipopette.
1063
01:01:37,440 --> 01:01:39,352
BIENVENUE
1064
01:01:42,960 --> 01:01:44,633
Oui ?
1065
01:01:46,440 --> 01:01:50,673
Je m'appelle Felix Fixe Junior.
Du jeu Felix Fixe Junior.
1066
01:01:51,080 --> 01:01:52,400
Vous avez vu mon ami Ralph ?
1067
01:01:52,960 --> 01:01:53,950
Ralph la Casse ?
1068
01:01:54,200 --> 01:01:55,759
Oui. Oui, c'est lui !
1069
01:01:56,080 --> 01:01:58,914
On aurait dû l'enfermer
quand on en avait l'occasion.
1070
01:01:59,120 --> 01:02:00,236
L'enfermer ?
1071
01:02:00,600 --> 01:02:03,195
Je ne ferai pas
la même erreur avec vous.
1072
01:02:07,320 --> 01:02:09,630
Vite, vite ! Allez. Le temps file.
1073
01:02:09,760 --> 01:02:10,830
Allez, Ralph !
1074
01:02:11,000 --> 01:02:12,878
Ça y est. Mon rêve se réalise.
1075
01:02:12,960 --> 01:02:14,280
C'est presque incroyable.
1076
01:02:14,360 --> 01:02:17,319
J'en rêve depuis si longtemps.
1077
01:02:17,520 --> 01:02:19,557
Et maintenant...
Je crois que je vais vomir.
1078
01:02:19,640 --> 01:02:21,040
Je vais peut-être vomir.
1079
01:02:21,160 --> 01:02:22,674
- Comme un "romissement".
- Un quoi ?
1080
01:02:22,840 --> 01:02:24,513
Un rot et un vomissement.
1081
01:02:24,640 --> 01:02:26,950
Ça a mauvais goût,
et on dirait que ça remonte.
1082
01:02:27,040 --> 01:02:28,360
Comme c'est génial.
1083
01:02:28,680 --> 01:02:30,239
Oui, en effet. C'est génial.
1084
01:02:30,320 --> 01:02:32,437
Suis-je prête à devenir une pilote ?
1085
01:02:32,680 --> 01:02:34,672
Ralph, et si les joueurs
ne m'aiment pas ?
1086
01:02:34,840 --> 01:02:38,151
Tout le monde aime les petites pestes
aux cheveux sales, voyons.
1087
01:02:38,720 --> 01:02:41,633
Ils vont t'adorer. Tu sais pourquoi ?
1088
01:02:42,360 --> 01:02:44,397
- Parce que tu es une gagnante.
- Une gagnante.
1089
01:02:44,520 --> 01:02:47,319
- Et tu es adorable !
- Adorable !
1090
01:02:47,480 --> 01:02:48,994
Et on aime les gagnants adorables !
1091
01:02:49,320 --> 01:02:50,549
Oui !
1092
01:02:50,680 --> 01:02:52,831
Bon, écoute-moi.
1093
01:02:52,960 --> 01:02:55,998
Si tu deviens nerveuse,
tu n'as qu'à te dire :
1094
01:02:56,080 --> 01:03:00,233
"Je dois gagner la médaille de Ralph,
sinon sa vie est ruinée."
1095
01:03:00,680 --> 01:03:02,672
- Et amuse-toi. Compris ?
- Compris.
1096
01:03:04,400 --> 01:03:05,516
Attends !
1097
01:03:07,040 --> 01:03:08,156
Une seconde !
1098
01:03:08,240 --> 01:03:09,230
Où vas-tu ?
1099
01:03:09,360 --> 01:03:11,238
J'ai oublié un truc ! Je reviens !
1100
01:03:13,840 --> 01:03:14,830
Les enfants.
1101
01:03:17,080 --> 01:03:19,515
Ralph ! Te voilà. Bonjour !
1102
01:03:20,040 --> 01:03:22,839
- Vous !
- Je suis seul et sans armes.
1103
01:03:23,200 --> 01:03:25,396
J'en ai assez de vous,
le pantalon bouffant !
1104
01:03:25,520 --> 01:03:27,398
Je t'en prie. Calme-toi ! Ne fais pas ça !
1105
01:03:28,600 --> 01:03:30,273
Je vais vous botter le derrière !
1106
01:03:30,880 --> 01:03:33,395
Tu ne peux pas frapper
un gars à lunettes.
1107
01:03:33,680 --> 01:03:36,878
Tu as frappé un gars à lunettes.
Bien joué.
1108
01:03:37,600 --> 01:03:39,319
Que voulez-vous, la Sucrerie ?
1109
01:03:39,400 --> 01:03:40,914
Je veux seulement te parler.
1110
01:03:41,120 --> 01:03:43,954
Je ne suis pas intéressé
à vous écouter.
1111
01:03:44,240 --> 01:03:48,029
Et ça, ça t'intéresse ?
1112
01:03:48,200 --> 01:03:50,078
Ma médaille. Comment avez-vous...
1113
01:03:50,240 --> 01:03:53,916
Peu importe.
Elle est à toi. Vas-y, prends-la.
1114
01:03:56,880 --> 01:03:58,109
HÉROS
1115
01:03:58,200 --> 01:03:59,839
Je te demande seulement de m'écouter.
1116
01:04:00,240 --> 01:04:01,356
À quel sujet ?
1117
01:04:01,600 --> 01:04:04,434
Ralph, tu sais ce qui est le plus difficile
1118
01:04:04,560 --> 01:04:06,074
dans le fait d'être roi ?
1119
01:04:06,440 --> 01:04:08,875
Faire ce qui est juste en tout temps.
1120
01:04:09,080 --> 01:04:10,116
Venez-en au fait.
1121
01:04:10,280 --> 01:04:12,431
Le fait est que j'ai besoin de ton aide.
1122
01:04:12,760 --> 01:04:17,152
Bien que ce soit triste,
Vanellope ne peut pas courir.
1123
01:04:17,400 --> 01:04:19,312
Qu'avez-vous donc tous contre elle ?
1124
01:04:19,600 --> 01:04:22,559
Je ne suis pas contre elle !
J'essaie de la protéger !
1125
01:04:22,640 --> 01:04:24,438
Si Vanellope gagne cette course,
1126
01:04:25,440 --> 01:04:27,591
elle sera ajoutée au tableau.
1127
01:04:28,000 --> 01:04:31,152
Les joueurs pourront
la choisir comme avatar.
1128
01:04:32,280 --> 01:04:34,033
Quand ils verront ses anomalies,
1129
01:04:34,120 --> 01:04:36,840
quand elle tressautera
et sera simplement elle-même,
1130
01:04:36,960 --> 01:04:38,758
ils croiront que notre jeu est brisé.
1131
01:04:40,960 --> 01:04:41,950
On sera débranchés pour de bon.
1132
01:04:43,320 --> 01:04:45,789
Tous mes sujets seront abandonnés.
1133
01:04:47,800 --> 01:04:51,794
Mais il y en a une qui ne pourra pas
s'en aller, car c'est une anomalie.
1134
01:04:51,920 --> 01:04:54,515
À l'aide ! Quelqu'un, aidez-moi !
1135
01:04:54,640 --> 01:04:57,075
Et quand le jeu sera débranché...
1136
01:04:57,160 --> 01:04:58,480
Non !
1137
01:05:00,120 --> 01:05:01,873
... elle disparaîtra avec lui.
1138
01:05:03,160 --> 01:05:05,072
Vous ignorez ce qui va se passer.
1139
01:05:05,160 --> 01:05:06,389
Les joueurs pourraient l'adorer.
1140
01:05:06,960 --> 01:05:08,599
Et si ce n'est pas le cas ?
1141
01:05:15,880 --> 01:05:17,917
Je sais que c'est dur,
1142
01:05:18,000 --> 01:05:21,198
mais les héros doivent prendre
les décisions difficiles, non ?
1143
01:05:22,000 --> 01:05:26,995
Elle ne peut pas courir, Ralph,
mais elle refuse de m'écouter.
1144
01:05:27,520 --> 01:05:30,513
Puis-je compter sur toi
pour lui faire entendre raison ?
1145
01:05:33,400 --> 01:05:34,436
Très bien.
1146
01:05:34,920 --> 01:05:37,992
Je vais vous laisser discuter,
tous les deux.
1147
01:06:04,480 --> 01:06:05,550
Je suis de retour !
1148
01:06:06,840 --> 01:06:07,910
Je t'ai manqué ?
1149
01:06:08,120 --> 01:06:12,080
Oui... On peut discuter une minute ?
1150
01:06:12,280 --> 01:06:14,272
Attends. D'abord, mets-toi à genoux.
1151
01:06:14,480 --> 01:06:16,676
- Quoi ? Non, il faut...
- Tu veux bien le faire ?
1152
01:06:17,440 --> 01:06:18,556
D'accord.
1153
01:06:19,800 --> 01:06:22,713
- Ferme les yeux.
- Vanellope...
1154
01:06:22,800 --> 01:06:24,154
Chut ! Ferme-les !
1155
01:06:27,920 --> 01:06:29,320
D'accord. Ouvre-les.
1156
01:06:32,400 --> 01:06:35,120
"Pour tête de pioche." Ouah ! Merci.
1157
01:06:35,240 --> 01:06:36,276
Retourne-la.
1158
01:06:36,400 --> 01:06:37,390
Pour tête de pioche
1159
01:06:37,520 --> 01:06:38,840
Tu es mon héros
1160
01:06:38,920 --> 01:06:40,149
Je l'ai faite pour toi.
1161
01:06:40,840 --> 01:06:42,320
Au cas où on ne gagnerait pas.
1162
01:06:42,600 --> 01:06:44,796
Non pas que je doute un seul instant
1163
01:06:44,880 --> 01:06:45,916
qu'on va gagner.
1164
01:06:46,280 --> 01:06:48,715
Merci, petite. Écoute...
1165
01:06:48,960 --> 01:06:53,716
Debout, mon idiot royal.
J'ai rendez-vous avec le destin.
1166
01:06:54,520 --> 01:06:56,796
Ralph, viens. Dépêche-toi.
1167
01:06:58,640 --> 01:07:00,791
- J'ai réfléchi.
- C'est dangereux, ça.
1168
01:07:01,280 --> 01:07:04,079
On s'en fiche de cette course, non ?
1169
01:07:04,640 --> 01:07:06,597
Ce n'est pas drôle, Ralph.
1170
01:07:06,760 --> 01:07:08,752
Non, c'est vrai.
C'était amusant de construire
1171
01:07:08,840 --> 01:07:09,990
la voiturette et tout...
1172
01:07:10,120 --> 01:07:13,158
Mais tu ne devrais
peut-être pas le faire.
1173
01:07:13,360 --> 01:07:15,795
Bonjour ? Est-ce que Ralph est là ?
1174
01:07:15,880 --> 01:07:17,439
J'aimerais lui parler, s'il te plaît.
1175
01:07:17,600 --> 01:07:19,432
Écoute, tu ne peux pas courir.
1176
01:07:19,800 --> 01:07:20,790
Quoi ?
1177
01:07:22,280 --> 01:07:23,475
Pourquoi est-ce que tu...
1178
01:07:24,560 --> 01:07:26,358
Un instant.
1179
01:07:26,960 --> 01:07:27,950
Non !
1180
01:07:28,040 --> 01:07:29,110
Où as-tu eu ça ?
1181
01:07:30,160 --> 01:07:32,197
Je vais être honnête avec toi, petite.
1182
01:07:32,280 --> 01:07:33,794
J'ai parlé avec Sa Sucrerie.
1183
01:07:33,880 --> 01:07:35,439
- Sa Sucrerie ?
- Oui.
1184
01:07:35,520 --> 01:07:36,795
Tu m'as trahie ?
1185
01:07:36,960 --> 01:07:38,679
Non, pas du tout.
Tu ne comprends pas.
1186
01:07:38,880 --> 01:07:41,031
Non, je comprends très bien. Traître !
1187
01:07:41,440 --> 01:07:42,430
Je ne suis pas un traître.
1188
01:07:42,560 --> 01:07:43,835
Tu es un lâche !
1189
01:07:44,000 --> 01:07:47,391
Je n'ai pas besoin de toi
et je peux gagner toute seule.
1190
01:07:47,480 --> 01:07:49,233
Mais j'essaie de te sauver la vie !
1191
01:07:49,360 --> 01:07:51,079
Dépose-moi ! Lâche-moi !
1192
01:07:51,200 --> 01:07:52,316
Non, écoute-moi.
1193
01:07:52,400 --> 01:07:53,390
Tu sais ce qui va se passer
1194
01:07:53,480 --> 01:07:54,470
s'ils te voient défaillir ?
1195
01:07:54,560 --> 01:07:55,835
Ils croiront que le jeu est brisé.
1196
01:07:55,920 --> 01:07:57,320
Je m'en fiche ! Tu es un menteur !
1197
01:07:57,480 --> 01:07:59,915
Ça devrait te déranger,
car si ton jeu est débranché,
1198
01:08:00,000 --> 01:08:00,990
tu vas disparaître, petite !
1199
01:08:01,080 --> 01:08:02,116
Je ne t'écoute pas !
1200
01:08:02,200 --> 01:08:04,999
Hors de mon chemin ! Je vais courir !
1201
01:08:05,280 --> 01:08:06,396
Non, pas question !
1202
01:08:08,240 --> 01:08:11,039
Descends-moi de là, Ralph.
Tout de suite !
1203
01:08:11,520 --> 01:08:13,398
Non. Je fais ça pour ton bien !
1204
01:08:15,880 --> 01:08:16,870
Attends, attends.
1205
01:08:17,680 --> 01:08:18,750
Non. Non.
1206
01:08:19,560 --> 01:08:20,755
Non, non, non, non !
1207
01:08:20,840 --> 01:08:21,990
Je t'en prie, Ralph !
1208
01:08:22,080 --> 01:08:23,070
Non !
1209
01:08:24,200 --> 01:08:27,398
Arrête ! Arrête ! Non !
1210
01:08:43,880 --> 01:08:45,997
Tu es vraiment un méchant.
1211
01:09:21,640 --> 01:09:24,712
Bonjour ? Il y a quelqu'un ?
1212
01:09:25,440 --> 01:09:27,432
Felix ? Mary ?
1213
01:09:27,760 --> 01:09:30,400
Alors, tu as réussi.
1214
01:09:30,640 --> 01:09:33,235
Eugène. Où est tout le monde ?
1215
01:09:33,600 --> 01:09:35,000
Ils sont partis.
1216
01:09:35,080 --> 01:09:38,596
Felix est parti à ta recherche
et il n'est pas revenu.
1217
01:09:38,760 --> 01:09:40,991
Tout le monde a paniqué
et a abandonné le navire.
1218
01:09:41,120 --> 01:09:43,112
Mais je suis là, maintenant.
1219
01:09:43,320 --> 01:09:45,118
Il est trop tard, Ralph.
1220
01:09:45,280 --> 01:09:47,590
Litwak va nous débrancher
demain matin.
1221
01:09:59,680 --> 01:10:02,957
Mais je suis un homme de parole.
1222
01:10:03,800 --> 01:10:05,951
Cet endroit est à toi, Ralph. Amuse-toi.
1223
01:10:09,520 --> 01:10:11,159
Eugène, attends ! Attends !
1224
01:10:12,120 --> 01:10:15,033
Écoute, ce n'est pas ce que je voulais !
1225
01:10:15,280 --> 01:10:17,158
Que voulais-tu, Ralph ?
1226
01:10:17,480 --> 01:10:19,631
Je ne sais pas.
1227
01:10:22,680 --> 01:10:25,639
J'en avais assez
de vivre seul dans le dépotoir.
1228
01:10:26,960 --> 01:10:29,634
Maintenant, tu peux vivre seul
dans l'appartement-terrasse.
1229
01:11:36,960 --> 01:11:38,030
Hé ! La pastille contre la toux.
1230
01:11:38,920 --> 01:11:40,354
Explique-moi un truc.
1231
01:11:40,560 --> 01:11:42,711
Si Vanellope ne devait pas exister,
1232
01:11:42,880 --> 01:11:45,600
pourquoi sa photo est-elle
sur la console de jeu ?
1233
01:11:50,280 --> 01:11:51,316
Que se passe-t-il
1234
01:11:51,400 --> 01:11:52,800
dans cet enfer rose bonbon ?
1235
01:11:52,920 --> 01:11:53,910
Rien.
1236
01:11:54,040 --> 01:11:55,076
- Parle !
- Non.
1237
01:11:55,240 --> 01:11:56,720
- Ou je te lèche.
- Tu n'oserais pas.
1238
01:11:56,800 --> 01:11:58,598
Vraiment ?
1239
01:11:58,880 --> 01:12:00,200
C'est comme du papier sablé !
1240
01:12:01,320 --> 01:12:02,913
Je me demande
ça prendra combien de temps
1241
01:12:03,000 --> 01:12:04,320
pour arriver au centre.
1242
01:12:04,560 --> 01:12:05,914
J'emporte le secret dans ma tombe !
1243
01:12:06,160 --> 01:12:07,230
Comme tu veux.
1244
01:12:11,200 --> 01:12:12,919
Tu portes bien ton nom d'Acidu-Bill.
1245
01:12:14,000 --> 01:12:17,232
- Tu en as assez ?
- D'accord, je vais parler !
1246
01:12:17,480 --> 01:12:18,960
Vanellope était une pilote
1247
01:12:19,080 --> 01:12:21,515
avant que Sa Sucrerie
n'essaie d'effacer son code !
1248
01:12:21,680 --> 01:12:23,672
Effacer son code ?
1249
01:12:23,760 --> 01:12:26,753
Voilà pourquoi c'est une anomalie !
Pourquoi fait-il ça ?
1250
01:12:27,080 --> 01:12:28,116
Je ne sais pas !
1251
01:12:28,360 --> 01:12:29,396
Comme tu veux.
1252
01:12:29,600 --> 01:12:31,432
Non, non !
Je jure que je ne le sais pas !
1253
01:12:31,760 --> 01:12:34,320
Il a bloqué notre mémoire.
1254
01:12:34,440 --> 01:12:35,590
Je ne me souviens de rien !
1255
01:12:35,760 --> 01:12:36,955
Personne ne s'en souvient !
1256
01:12:37,440 --> 01:12:38,794
Mais je sais une chose.
1257
01:12:39,120 --> 01:12:40,759
Il fera tout pour l'empêcher de courir.
1258
01:12:40,960 --> 01:12:43,350
Car si elle franchit la ligne d'arrivée,
1259
01:12:43,440 --> 01:12:46,274
le jeu sera réinitialisé
et elle ne sera plus une anomalie !
1260
01:12:46,600 --> 01:12:47,590
Où est-elle maintenant ?
1261
01:12:47,800 --> 01:12:49,029
Dans le donjeu avec Felix Fixe.
1262
01:12:49,280 --> 01:12:50,270
Felix ?
1263
01:12:50,360 --> 01:12:52,158
Je suis désolé !
C'est tout ce que je sais !
1264
01:12:52,320 --> 01:12:56,439
S'il te plaît, ne me remets pas
dans ta bouche dégoûtante !
1265
01:12:58,960 --> 01:12:59,916
Ne décolle pas d'ici.
1266
01:13:00,000 --> 01:13:03,152
D'accord, oui. Merci !
1267
01:13:06,840 --> 01:13:08,957
Allez. Je sais que tu es là.
1268
01:13:10,360 --> 01:13:12,795
Quel cauchemar saturé en sucre !
1269
01:13:15,600 --> 01:13:18,195
Mais... Où ?
1270
01:13:34,880 --> 01:13:39,432
Catastrophe et Apocalypse ont eu
un bébé, et il n'est pas beau à voir !
1271
01:13:41,680 --> 01:13:43,512
Bonjour ?
1272
01:13:44,520 --> 01:13:47,877
Il y a quelqu'un ? Aidez-moi !
1273
01:13:50,000 --> 01:13:51,036
Que dirait-il ?
1274
01:13:51,720 --> 01:13:53,518
Je vais tout casser !
1275
01:13:57,400 --> 01:14:00,359
Pourquoi est-ce que je répare
tout ce que je touche ?
1276
01:14:04,480 --> 01:14:06,233
- Felix !
- Ralph !
1277
01:14:06,400 --> 01:14:08,517
Je suis si content de te voir !
1278
01:14:08,600 --> 01:14:12,230
Attends. Non, c'est faux.
Qu'as-tu à dire pour ta défense ?
1279
01:14:12,400 --> 01:14:15,359
Attends ! Je ne veux rien entendre.
Je ne te parle plus !
1280
01:14:15,440 --> 01:14:17,193
D'accord, ne parle pas. Ça me va.
1281
01:14:17,360 --> 01:14:19,272
Mais tu dois réparer
cette voiturette pour moi.
1282
01:14:19,600 --> 01:14:22,559
Je ne dois rien faire, bouh !
Excuse mon langage.
1283
01:14:22,760 --> 01:14:25,594
Je suis tellement fâché contre toi !
1284
01:14:25,920 --> 01:14:27,877
Tu sais ce que j'ai traversé
par ta faute ?
1285
01:14:28,000 --> 01:14:31,391
J'ai parcouru toute la création
à ta recherche.
1286
01:14:31,600 --> 01:14:33,478
Je me suis presque noyé
dans du chocolat !
1287
01:14:33,880 --> 01:14:37,396
Et puis... J'ai rencontré
une fille hyper séduisante.
1288
01:14:37,720 --> 01:14:41,157
Elle fait battre mon cœur,
c'est incroyable.
1289
01:14:41,880 --> 01:14:44,520
Mais elle a repoussé mes avances.
1290
01:14:44,600 --> 01:14:46,751
Puis, on m'a jeté en prison !
1291
01:14:46,960 --> 01:14:48,394
Felix, ressaisis-toi.
1292
01:14:48,920 --> 01:14:52,277
Non ! Tu ne sais pas
ce que c'est d'être rejeté
1293
01:14:52,400 --> 01:14:54,073
et traité comme un criminel !
1294
01:14:54,240 --> 01:14:56,835
Oui, je le sais.
C'est comme ça chaque jour de ma vie.
1295
01:14:57,920 --> 01:14:58,910
Vraiment ?
1296
01:14:59,080 --> 01:15:02,915
Je me suis sauvé pour ça. J'ai voulu
être gentil, mais je ne le suis pas !
1297
01:15:03,080 --> 01:15:05,800
Je suis un méchant
et j'ai besoin de ton aide.
1298
01:15:06,080 --> 01:15:08,197
L'espoir d'une petite fille repose
sur cette chose.
1299
01:15:08,360 --> 01:15:10,272
Je t'en prie, Felix, répare-la.
1300
01:15:10,680 --> 01:15:13,878
Je te promets que je n'essayerai
plus jamais d'être gentil.
1301
01:15:17,600 --> 01:15:18,920
BIENVENUE AU DONJEU
1302
01:15:19,000 --> 01:15:20,354
QUELQU'UN A ÉTÉ VILAINE
1303
01:15:21,120 --> 01:15:22,156
VILAINE FILLE
1304
01:15:37,440 --> 01:15:39,796
Je sais, je suis un idiot.
1305
01:15:40,720 --> 01:15:43,394
- Et ?
- Et un vrai crétin.
1306
01:15:43,640 --> 01:15:46,314
- Et ?
- Et un bébé égoïste.
1307
01:15:46,560 --> 01:15:47,550
Et ?
1308
01:15:47,800 --> 01:15:49,473
Et...
1309
01:15:50,360 --> 01:15:51,680
Une tête de pioche ?
1310
01:15:51,960 --> 01:15:54,759
La pire tête de pioche du monde.
1311
01:16:03,840 --> 01:16:05,069
DÉPART
1312
01:16:08,160 --> 01:16:09,435
MORDUS ASSORTIS
1313
01:16:09,720 --> 01:16:11,791
avec NOIX
1314
01:16:17,160 --> 01:16:18,560
Mes chers sujets sucrés,
1315
01:16:19,240 --> 01:16:22,472
je peux vous assurer sans hésiter
1316
01:16:22,680 --> 01:16:25,639
que je n'ai jamais été
aussi heureux de ma vie
1317
01:16:25,840 --> 01:16:27,991
de prononcer les paroles suivantes :
1318
01:16:28,320 --> 01:16:31,438
que la course commence !
1319
01:16:48,360 --> 01:16:51,512
Rappelle-toi,
tu n'es pas obligée de gagner.
1320
01:16:51,600 --> 01:16:54,195
Tu n'as qu'à franchir la ligne
et tu seras une vraie pilote.
1321
01:16:54,360 --> 01:16:56,352
Je suis déjà une vraie pilote.
1322
01:16:58,960 --> 01:17:00,189
Et je vais gagner.
1323
01:17:24,560 --> 01:17:25,630
Pleine puissance !
1324
01:17:33,280 --> 01:17:34,475
Boule de crème glacée !
1325
01:17:39,400 --> 01:17:40,516
Capteurs de sucre !
1326
01:17:41,120 --> 01:17:42,839
Prenez quelques bonbons.
1327
01:18:01,440 --> 01:18:02,430
Derrière toi !
1328
01:18:03,560 --> 01:18:04,755
Devant toi !
1329
01:18:12,920 --> 01:18:15,594
- C'est l'anomalie !
- L'anomalie ?
1330
01:18:15,880 --> 01:18:17,234
À toi de jouer, MaChandelle.
1331
01:18:21,600 --> 01:18:23,512
Qu'est-ce que c'est ?
Des bombes aux cerises !
1332
01:18:31,000 --> 01:18:33,799
Je t'avais dit que tu étais
un accident qui va se produire.
1333
01:18:51,440 --> 01:18:52,794
Ma chandelle !
1334
01:18:54,160 --> 01:18:56,516
Bon. Il faut garder la maîtrise.
1335
01:18:56,600 --> 01:18:58,159
C'est fini, les anomalies.
1336
01:19:00,280 --> 01:19:01,270
Allez, petite. Finissons ce truc
1337
01:19:01,360 --> 01:19:02,840
sans aucune autre surprise.
1338
01:19:04,640 --> 01:19:06,120
J'espère que tu es content, ordure.
1339
01:19:06,200 --> 01:19:09,272
Ce jeu va être détruit et ce sera ta faute.
1340
01:19:09,400 --> 01:19:10,914
Madame, vous êtes revenue.
1341
01:19:11,120 --> 01:19:12,349
La ferme, Fixe !
1342
01:19:12,440 --> 01:19:15,160
Le Cy-Bogue que tu as emmené
dans ce jeu s'est multiplié.
1343
01:19:15,600 --> 01:19:18,195
Non. Il est mort dans le caramel.
Croyez-moi, je...
1344
01:19:21,240 --> 01:19:22,833
On parie ?
1345
01:19:29,720 --> 01:19:33,430
Écoutez ! Tout le monde
à la gare centrale de jeux !
1346
01:19:33,600 --> 01:19:35,478
Allez ! On y va !
1347
01:19:36,320 --> 01:19:37,310
Allez ! Allez ! Allez !
1348
01:19:41,000 --> 01:19:41,990
ARRIVÉE
1349
01:19:45,640 --> 01:19:46,630
Non !
1350
01:20:28,080 --> 01:20:29,912
Hors de mon chemin !
1351
01:20:30,240 --> 01:20:31,230
Hé !
1352
01:20:31,680 --> 01:20:32,750
Vous avez perdu la tête ?
1353
01:20:33,480 --> 01:20:38,635
Je t'interdis
de franchir cette ligne d'arrivée !
1354
01:20:39,760 --> 01:20:41,479
Arrêtez !
1355
01:20:44,000 --> 01:20:45,514
Ralph, regarde !
1356
01:20:46,040 --> 01:20:47,235
Petite !
1357
01:20:49,760 --> 01:20:51,353
Arrêtez !
1358
01:20:51,800 --> 01:20:54,440
Je ne te laisserai pas gâcher
tout ce que j'ai fait !
1359
01:20:56,760 --> 01:20:58,114
Est-ce que c'est...
1360
01:21:00,920 --> 01:21:02,752
Incroyable !
1361
01:21:03,960 --> 01:21:05,792
Mais... Qui es-tu ?
1362
01:21:06,200 --> 01:21:10,194
Je suis Turbo,
le plus grand pilote de tous !
1363
01:21:10,280 --> 01:21:12,954
Je n'ai pas reprogrammé
ce monde pour vous laisser,
1364
01:21:13,560 --> 01:21:16,200
toi et ce phacochère
à la mauvaise haleine,
1365
01:21:16,280 --> 01:21:18,033
m'enlever tout ça !
1366
01:21:19,480 --> 01:21:20,675
Turbo-tastique.
1367
01:21:22,360 --> 01:21:24,192
C'est la fin, l'anomalie !
1368
01:21:25,400 --> 01:21:27,392
L'anomalie. C'est ça.
1369
01:21:28,320 --> 01:21:29,356
Allez, Vanellope.
1370
01:21:29,480 --> 01:21:31,119
Tu as dit que tu ne le referais plus,
1371
01:21:31,200 --> 01:21:33,317
mais tu vas le refaire une dernière fois.
1372
01:21:33,480 --> 01:21:35,551
Concentre-toi.
1373
01:21:35,680 --> 01:21:38,798
Défaillance !
1374
01:21:43,880 --> 01:21:45,997
Nom d'un petit lait de poule !
J'ai réussi !
1375
01:21:47,880 --> 01:21:49,075
Non !
1376
01:21:55,400 --> 01:21:58,598
Jusqu'à la ligne d'arrivée, petite !
Il n'y a rien pour t'arrêter !
1377
01:22:13,360 --> 01:22:14,840
Non !
1378
01:22:15,720 --> 01:22:17,632
Petite ! Ça va ?
1379
01:22:17,720 --> 01:22:21,191
Je vais bien. Finissons cette course !
1380
01:22:24,120 --> 01:22:25,440
Mon Dieu !
1381
01:22:25,800 --> 01:22:27,280
Bon, allez. Il faut s'en aller.
1382
01:22:27,360 --> 01:22:29,431
Mais je n'ai pas franchi
la ligne d'arrivée !
1383
01:22:29,520 --> 01:22:31,352
Il n'y a plus de ligne d'arrivée !
1384
01:22:31,800 --> 01:22:34,679
Hors du chemin.
Dégagez, tout le monde. Tout de suite !
1385
01:22:34,800 --> 01:22:36,871
Les adieux sont toujours tristes...
REVENEZ BIENTÔT !
1386
01:22:37,040 --> 01:22:38,520
Ralph, ça ne fonctionnera pas !
1387
01:22:38,640 --> 01:22:39,710
Il faut essayer !
1388
01:22:42,720 --> 01:22:43,870
Petite !
1389
01:22:43,960 --> 01:22:46,350
Ralph, tu sais
que je ne peux pas quitter le jeu.
1390
01:22:47,080 --> 01:22:49,117
- Viens. Passe.
- Ralph ! Arrête !
1391
01:22:49,200 --> 01:22:51,635
Ça ne marchera pas !
1392
01:22:51,800 --> 01:22:53,792
Arrête, ça ne sert à rien.
1393
01:23:02,160 --> 01:23:03,435
Ça va, Ralph.
1394
01:23:05,560 --> 01:23:06,710
Très bien, Fixe.
1395
01:23:06,880 --> 01:23:09,554
Tout le monde est là.
On va condamner cette sortie.
1396
01:23:12,000 --> 01:23:14,231
Allez. Pars sans moi.
1397
01:23:15,240 --> 01:23:18,039
- Et le jeu ?
- On ne peut plus rien faire.
1398
01:23:18,120 --> 01:23:21,670
Sans balise,
on ne peut pas arrêter ces monstres.
1399
01:23:24,800 --> 01:23:25,916
Une balise ?
1400
01:23:27,240 --> 01:23:28,720
Reste avec Felix.
1401
01:23:28,840 --> 01:23:30,160
Je vous emprunte ça, madame.
1402
01:23:30,240 --> 01:23:33,438
- Ralph ! Où vas-tu ?
- J'ai des trucs à casser !
1403
01:23:34,080 --> 01:23:35,400
On se rejoint à la ligne !
1404
01:23:35,480 --> 01:23:36,516
Non ! Attends !
1405
01:23:36,600 --> 01:23:38,000
Fixe, derrière moi !
1406
01:23:52,960 --> 01:23:54,076
Allez !
1407
01:23:58,480 --> 01:24:00,358
Encore une fois ! Une...
1408
01:24:01,960 --> 01:24:04,600
Bienvenue au niveau final !
1409
01:24:04,800 --> 01:24:05,916
Turbo.
1410
01:24:06,920 --> 01:24:08,912
Grâce à toi, Ralph,
1411
01:24:09,000 --> 01:24:13,199
je suis maintenant le virus
le plus puissant de l'arcade !
1412
01:24:13,880 --> 01:24:15,712
Je peux m'emparer de tous les jeux.
1413
01:24:16,320 --> 01:24:17,595
Je devrais te remercier,
1414
01:24:18,000 --> 01:24:20,435
mais ce sera plus amusant de te tuer.
1415
01:24:22,320 --> 01:24:24,471
Reviens ici, minus !
1416
01:24:29,480 --> 01:24:31,631
Prends quelques bonbons !
1417
01:24:32,920 --> 01:24:34,798
Où crois-tu aller ?
1418
01:24:39,640 --> 01:24:42,599
Je n'en ai pas fini avec toi.
Et on monte !
1419
01:24:42,840 --> 01:24:43,910
Non !
1420
01:24:45,480 --> 01:24:46,516
Ralph !
1421
01:24:50,520 --> 01:24:51,670
Sauvez-vous.
1422
01:24:53,680 --> 01:24:54,670
Petite !
1423
01:25:00,520 --> 01:25:01,749
Vanellope !
1424
01:25:01,920 --> 01:25:04,640
Regarde ça. C'est ta copine.
1425
01:25:04,840 --> 01:25:07,753
Regardons-la
mourir ensemble, d'accord ?
1426
01:25:07,920 --> 01:25:09,115
Non !
1427
01:25:11,520 --> 01:25:13,955
La partie est terminée pour vous deux.
1428
01:25:14,360 --> 01:25:17,353
Non. Seulement pour moi !
1429
01:25:20,040 --> 01:25:21,156
- Ralph !
- Vanellope !
1430
01:25:26,960 --> 01:25:29,919
Je suis méchant, et c'est bien.
1431
01:25:30,720 --> 01:25:33,189
Je ne serai jamais gentil,
et ce n'est pas si mal.
1432
01:25:36,240 --> 01:25:38,118
Je ne veux être personne d'autre...
1433
01:25:40,280 --> 01:25:41,634
... que moi.
1434
01:26:09,760 --> 01:26:10,750
Petite !
1435
01:26:10,960 --> 01:26:14,032
Ne t'en fais pas.
J'ai la situation en mains.
1436
01:26:38,480 --> 01:26:42,076
Imbéciles ! Pourquoi allez-vous
vers la lumière...
1437
01:26:44,800 --> 01:26:47,315
Non ! Non, non, non. Oui...
1438
01:26:47,440 --> 01:26:50,274
Non ! Oui... Non !
1439
01:26:51,280 --> 01:26:53,715
Vers la lumière !
1440
01:27:01,520 --> 01:27:02,510
Du chocolat ?
1441
01:27:03,960 --> 01:27:06,236
C'est du chocolat ! J'adore le chocolat !
1442
01:27:07,720 --> 01:27:08,995
Magnifique chocolat !
1443
01:27:09,160 --> 01:27:10,150
Oui !
1444
01:27:11,200 --> 01:27:14,637
Tu as réussi, Ralph !
Bien joué, mon frère !
1445
01:27:20,800 --> 01:27:22,473
Je... Pardon...
1446
01:27:29,240 --> 01:27:30,959
Tout est réparé.
1447
01:27:31,160 --> 01:27:34,198
- Tu es prête ?
- Plus prête que jamais.
1448
01:27:43,360 --> 01:27:45,716
C'est quoi,
toutes ces étincelles magiques ?
1449
01:28:11,960 --> 01:28:13,872
Mémoire des pilotes
Mémoire des civiles
1450
01:28:14,600 --> 01:28:16,193
Princesse Vanellope ?
1451
01:28:16,360 --> 01:28:18,317
Maintenant, je me souviens.
1452
01:28:19,480 --> 01:28:23,759
Acclamez la dirigeante légitime
de Sugar Rush...
1453
01:28:23,960 --> 01:28:25,553
La princesse Vanellope.
1454
01:28:26,880 --> 01:28:28,519
Je me souviens. C'est notre princesse !
1455
01:28:28,600 --> 01:28:29,875
Oui, c'est vrai !
1456
01:28:30,040 --> 01:28:31,793
Pardon de t'avoir traitée si mal.
1457
01:28:31,960 --> 01:28:33,394
Oui, c'était des blagues !
1458
01:28:33,560 --> 01:28:36,314
Je faisais ce que Taffyta
me disait de faire !
1459
01:28:37,120 --> 01:28:38,236
Allons.
1460
01:28:38,400 --> 01:28:41,871
En tant que princesse miséricordieuse,
je déclare par la présente
1461
01:28:42,080 --> 01:28:46,472
que tous ceux qui ont déjà été
méchants envers moi seront
1462
01:28:46,920 --> 01:28:47,956
exécutés.
1463
01:28:48,120 --> 01:28:50,476
Quoi ? Non, je t'en prie !
1464
01:28:50,600 --> 01:28:51,875
Mon Dieu.
1465
01:28:51,960 --> 01:28:54,236
Cet endroit devient intéressant.
1466
01:28:54,320 --> 01:28:56,596
Je ne veux pas mourir !
1467
01:28:56,680 --> 01:29:00,230
Je rigole. Cesse de pleurer, Taffyta.
1468
01:29:00,400 --> 01:29:02,232
J'essaie, mais ça ne marche pas.
1469
01:29:03,600 --> 01:29:04,920
Ouah !
1470
01:29:05,080 --> 01:29:08,152
Alors, c'est la vraie toi. Princesse.
1471
01:29:08,360 --> 01:29:12,274
Ralph, tu es fou ou quoi ?
Ce n'est pas moi.
1472
01:29:13,920 --> 01:29:15,832
Ça, c'est moi.
1473
01:29:17,560 --> 01:29:19,119
Le code dit que je suis une princesse.
1474
01:29:19,200 --> 01:29:20,793
Mais je sais qui je suis, Ralph.
1475
01:29:20,920 --> 01:29:24,038
Je suis une pilote
avec le plus grand pouvoir du monde.
1476
01:29:24,200 --> 01:29:25,600
J'étais ici, j'étais là.
1477
01:29:25,760 --> 01:29:27,592
Je passais à travers les murs.
1478
01:29:27,680 --> 01:29:28,716
Pas question d'abandonner ça.
1479
01:29:28,840 --> 01:29:30,957
Désolé de poser la question,
1480
01:29:31,200 --> 01:29:34,193
mais si on n'a pas de princesse,
qui va nous diriger ?
1481
01:29:34,280 --> 01:29:35,316
Oui. Qui ?
1482
01:29:36,280 --> 01:29:39,193
Moi. Et je pense plutôt
1483
01:29:39,280 --> 01:29:41,431
à une démocratie constitutionnelle.
1484
01:29:41,640 --> 01:29:44,997
Présidente Vanellope von Schweetz.
1485
01:29:45,120 --> 01:29:46,793
Ça sonne bien, vous ne trouvez pas ?
1486
01:29:48,120 --> 01:29:50,715
Fixe, la Casse,
l'arcade va bientôt ouvrir.
1487
01:29:50,880 --> 01:29:52,712
Allons-nous-en.
1488
01:29:59,800 --> 01:30:02,998
Tu pourrais rester ici
et vivre dans le château.
1489
01:30:03,160 --> 01:30:04,355
Tu aurais une aile,
1490
01:30:04,480 --> 01:30:06,199
où personne
ne se plaindrait de ta puanteur
1491
01:30:06,360 --> 01:30:08,317
ou te traiterait mal.
1492
01:30:08,480 --> 01:30:10,358
Tu serais heureux.
1493
01:30:11,160 --> 01:30:13,516
Je suis déjà heureux.
1494
01:30:13,640 --> 01:30:15,518
J'ai l'amie la plus géniale du monde.
1495
01:30:16,480 --> 01:30:18,676
Et de plus, j'ai un travail à faire.
1496
01:30:19,160 --> 01:30:22,437
Ce n'est pas aussi important
que d'être présidente,
1497
01:30:22,560 --> 01:30:23,880
mais c'est mon devoir.
1498
01:30:24,040 --> 01:30:25,599
Et c'est un devoir important !
1499
01:30:27,680 --> 01:30:28,796
Ralph, tu viens, mon frère ?
1500
01:30:30,240 --> 01:30:32,994
À plus tard, présidente Flatulence.
1501
01:30:33,160 --> 01:30:36,119
Au revoir, amiral Culotte.
1502
01:30:36,520 --> 01:30:39,513
Adieu, baronne Crotte de Nez.
1503
01:30:39,680 --> 01:30:41,911
Au revoir, major Malodorant !
1504
01:30:42,200 --> 01:30:44,396
- Hasta la vista...
- Ralph !
1505
01:30:44,600 --> 01:30:46,956
- D'accord. À suivre.
- Oui !
1506
01:30:47,040 --> 01:30:48,713
Hourra !
1507
01:31:01,120 --> 01:31:02,270
Je vais tout casser !
1508
01:31:04,200 --> 01:31:07,352
Hé ! Ralph est de retour !
C'est génial, non ?
1509
01:31:08,320 --> 01:31:10,073
Toute la bande est ici !
1510
01:31:10,160 --> 01:31:14,439
Je suis heureux de dire,
et vous serez heureux d'entendre,
1511
01:31:14,520 --> 01:31:16,159
que je prends la vie une partie à la fois.
1512
01:31:16,280 --> 01:31:18,556
Oui ! Super, Ralph !
1513
01:31:18,680 --> 01:31:20,194
Bien sûr, mon travail reste le même.
1514
01:31:21,240 --> 01:31:24,916
Mais les Gentils Habitants sont
maintenant gentils avec moi !
1515
01:31:25,040 --> 01:31:26,030
À NOTRE MÉCHANT PRÉFÉRÉ !
1516
01:31:26,120 --> 01:31:28,680
Ça m'a fait réfléchir
au sujet des pauvres gens sans jeu.
1517
01:31:28,760 --> 01:31:29,830
NIVEAU BONUS !
1518
01:31:29,960 --> 01:31:31,952
- Voilà ce qu'on a fait.
- On va tout casser !
1519
01:31:32,120 --> 01:31:34,316
On leur a demandé de l'aide
pour les niveaux bonus.
1520
01:31:36,080 --> 01:31:37,116
NOUS ALLONS TOUT RÉPARER !
1521
01:31:37,200 --> 01:31:38,156
Je vous le dis, les amis,
1522
01:31:38,240 --> 01:31:40,072
on n'a jamais été aussi populaires.
1523
01:31:40,240 --> 01:31:41,435
- C'est fou.
- Ouah !
1524
01:31:42,280 --> 01:31:44,033
Les joueurs disent qu'on est "rétro",
1525
01:31:44,120 --> 01:31:46,999
ce qui veut dire "vieux, mais génial".
1526
01:31:47,120 --> 01:31:48,600
On n'avait jamais remarqué ce jeu ?
1527
01:31:48,680 --> 01:31:50,558
J'ai compris que vivre dans le dépotoir,
1528
01:31:50,640 --> 01:31:51,869
ça ne me rendait pas heureux.
1529
01:31:51,960 --> 01:31:52,996
PAYS DES GENTILS EST
1530
01:31:53,680 --> 01:31:54,909
J'ai donc tout nettoyé et j'ai construit
1531
01:31:55,000 --> 01:31:56,673
des maisons pour moi et les autres.
1532
01:31:57,920 --> 01:32:01,072
Avec un peu d'aide de Felix.
1533
01:32:01,440 --> 01:32:03,557
Et qui a été le garçon d'honneur
à leur mariage ?
1534
01:32:04,280 --> 01:32:06,840
C'est exact, mes amis.
Le Gros Jambon lui-même.
1535
01:32:07,600 --> 01:32:09,512
C'était très élégant.
Vous auriez dû voir ça.
1536
01:32:09,600 --> 01:32:11,080
Beaucoup de classe.
1537
01:32:11,160 --> 01:32:12,594
Et aucune bestiole.
1538
01:32:16,480 --> 01:32:20,030
Disons que certains
ont versé quelques larmes.
1539
01:32:21,800 --> 01:32:25,271
Mais la meilleure partie de ma journée,
1540
01:32:25,440 --> 01:32:27,193
c'est quand on me lance en bas du toit.
1541
01:32:29,000 --> 01:32:30,832
Car lorsque les Gentils Habitants
me soulèvent,
1542
01:32:32,120 --> 01:32:34,396
j'ai une vue parfaite de Sugar Rush.
1543
01:32:34,960 --> 01:32:36,474
Et je peux voir Vanellope courir.
1544
01:32:39,320 --> 01:32:40,310
Oui !
1545
01:32:41,320 --> 01:32:42,674
Elle a ça dans le sang.
1546
01:32:43,640 --> 01:32:45,791
Les joueurs l'adorent,
avec ses anomalies et tout.
1547
01:32:46,480 --> 01:32:47,960
Comme je m'en doutais.
1548
01:32:49,840 --> 01:32:52,674
Finalement, je n'ai pas besoin
de médaille pour être gentil.
1549
01:32:54,480 --> 01:32:56,472
Car si cette petite m'aime bien...
1550
01:33:00,080 --> 01:33:01,560
Je ne peux pas être si méchant, non ?
1551
01:33:07,800 --> 01:33:10,360
APPUYEZ SUR DÉPART
1552
01:34:54,880 --> 01:34:56,109
PARFAIT