1 00:00:42,600 --> 00:00:45,957 FELIX FIXE JUNIOR INSÉREZ LA MONNAIE 2 00:00:47,440 --> 00:00:50,638 Je m'appelle Ralph et je suis un méchant. 3 00:00:52,480 --> 00:00:54,631 Voyons voir. Je fais 2,70 m. 4 00:00:54,880 --> 00:00:55,870 DÉPOTOIR 5 00:00:55,960 --> 00:00:57,280 Je pèse 290 kilos. 6 00:00:57,640 --> 00:00:59,313 J'ai un peu mauvais caractère. 7 00:00:59,400 --> 00:01:01,232 HÉ, TU AS DÉPLACÉ MA SOUCHE ! 8 00:01:03,000 --> 00:01:05,117 Je me mets en colère très facilement. 9 00:01:05,280 --> 00:01:07,158 Je ne vais pas mentir. 10 00:01:08,760 --> 00:01:11,150 Quoi d'autre ? 11 00:01:11,880 --> 00:01:14,952 Je suis un casseur. Je casse tout. C'est ma profession. 12 00:01:15,120 --> 00:01:16,156 JE VAIS TOUT CASSER ! 13 00:01:16,440 --> 00:01:19,638 Je suis très bon dans ce que je fais. Je suis sans doute le meilleur. 14 00:01:20,840 --> 00:01:23,753 Le problème, c'est que le jeu consiste à tout réparer. 15 00:01:23,840 --> 00:01:25,513 Ça s'appelle : Felix Fixe Junior. 16 00:01:25,640 --> 00:01:26,676 FELIX, RÉPARE ! 17 00:01:27,760 --> 00:01:28,910 JE VAIS TOUT RÉPARER ! 18 00:01:29,000 --> 00:01:30,354 Oui, naturellement, 19 00:01:30,600 --> 00:01:33,160 le gars qui s'appelle Felix Fixe est le gentil. 20 00:01:33,280 --> 00:01:35,112 Il est aussi gentil que n'importe quel gentil. 21 00:01:35,360 --> 00:01:37,079 Il est bon pour réparer des trucs. 22 00:01:37,200 --> 00:01:38,316 PAYS DES GENTILS 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,354 Mais quand on a le marteau magique de son père, 24 00:01:41,440 --> 00:01:42,590 tout est facile, non ? 25 00:01:42,680 --> 00:01:43,670 YOUHOU ! 26 00:01:43,760 --> 00:01:46,355 Si c'était un menuisier ordinaire, 27 00:01:46,880 --> 00:01:48,917 je vous garantis qu'il ne pourrait pas 28 00:01:49,080 --> 00:01:51,037 réparer aussi vite tout ce que je casse. 29 00:01:51,160 --> 00:01:52,674 TU AS TOUT RÉPARÉ ! 30 00:01:52,880 --> 00:01:55,031 Quand Felix répare tout, il reçoit une médaille. 31 00:01:56,640 --> 00:01:59,235 Mais existe-t-il des médailles pour ceux qui cassent tout ? 32 00:01:59,320 --> 00:02:01,198 Moi, je dis : "Ah !" 33 00:02:03,200 --> 00:02:04,919 Et non, il n'y en a pas. 34 00:02:05,040 --> 00:02:07,032 NIVEAU 1 COMPLÉTÉ 35 00:02:07,120 --> 00:02:08,349 Il y a 30 ans 36 00:02:08,520 --> 00:02:10,193 Je fais ça depuis 30 ans. 37 00:02:10,400 --> 00:02:13,074 J'ai vu beaucoup de jeux passer. 38 00:02:13,240 --> 00:02:16,358 C'est triste. Je me souviens de la bande d'Asteroids. 39 00:02:16,520 --> 00:02:18,796 Boum ! Disparus. Centipede ? 40 00:02:18,880 --> 00:02:20,712 Personne ne sait ce qu'il est advenu de lui. 41 00:02:21,440 --> 00:02:23,796 Un emploi stable dans une arcade, c'est vraiment bien. 42 00:02:23,880 --> 00:02:25,030 J'ai beaucoup de chance. 43 00:02:26,480 --> 00:02:28,472 Mais je dois dire 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,110 que c'est difficile d'aimer son travail 45 00:02:31,200 --> 00:02:33,431 quand personne ne nous aime pour ce qu'on fait. 46 00:02:33,560 --> 00:02:34,516 Aujourd'hui 47 00:02:37,160 --> 00:02:39,720 La voie est libre ! L'arcade est fermée ! 48 00:02:40,040 --> 00:02:41,360 Shoryuken ! 49 00:02:41,440 --> 00:02:45,434 Quelle journée ! On va prendre un verre chez Tapper, Ken ? 50 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Si tu paies, mon vieux. 51 00:02:50,960 --> 00:02:52,110 C'est l'heure de partir ! 52 00:03:04,280 --> 00:03:05,839 Je ne sais pas. 53 00:03:05,920 --> 00:03:07,479 Je ne me sentirais peut-être pas ainsi 54 00:03:07,600 --> 00:03:09,592 si ça se passait autrement après le travail. 55 00:03:10,320 --> 00:03:12,073 Mais c'est ainsi. 56 00:03:12,160 --> 00:03:13,230 Beau travail, tout le monde ! 57 00:03:13,320 --> 00:03:14,834 Felix et les Gentils Habitants 58 00:03:14,960 --> 00:03:16,792 retournent dans leurs appartements, 59 00:03:16,880 --> 00:03:19,440 qu'il vient juste de réparer. Et tout le monde... 60 00:03:21,720 --> 00:03:24,315 Ils rentrent chez eux, je rentre chez moi. 61 00:03:24,480 --> 00:03:27,279 Chez moi, c'est un dépotoir. 62 00:03:27,440 --> 00:03:29,033 Et je ne veux pas dire 63 00:03:29,120 --> 00:03:30,474 que je vis dans un endroit miteux. 64 00:03:30,560 --> 00:03:33,029 Je vis dans un vrai dépotoir, 65 00:03:33,200 --> 00:03:35,271 où vont les déchets, 66 00:03:35,400 --> 00:03:38,677 les briques et les morceaux de bâtiments brisés. 67 00:03:39,800 --> 00:03:41,359 Comme on est bien chez soi. 68 00:03:42,120 --> 00:03:43,634 Je ne peux pas vraiment me plaindre. 69 00:03:44,320 --> 00:03:46,312 J'ai mes briques, j'ai ma souche. 70 00:03:49,400 --> 00:03:53,394 Ça semble inconfortable. Mais c'est bien. Ça me va. 71 00:03:57,000 --> 00:04:01,631 Mais si je dois être honnête avec moi-même... 72 00:04:02,160 --> 00:04:06,473 Je vois Felix qui se fait encourager. 73 00:04:06,680 --> 00:04:10,674 Les gens lui donnent de la tarte et le remercient. 74 00:04:10,840 --> 00:04:13,833 Ils sont toujours heureux de le voir. 75 00:04:14,000 --> 00:04:16,071 Parfois, je me dis... 76 00:04:16,240 --> 00:04:21,360 Mince, ça doit être amusant d'être le gentil. 77 00:04:22,680 --> 00:04:25,149 MÉCHANTS ANONYMES : Une partie à la fois 78 00:04:25,240 --> 00:04:26,720 Beau témoignage, Ralph. 79 00:04:27,000 --> 00:04:28,195 En tant que méchants, 80 00:04:28,280 --> 00:04:29,680 on comprend ce que tu ressens 81 00:04:29,840 --> 00:04:31,194 et on a enfin accepté la réalité. 82 00:04:31,360 --> 00:04:32,714 - Vraiment ? - Moi, oui. 83 00:04:33,360 --> 00:04:34,794 Je m'appelle Zangief. Je suis méchant. 84 00:04:34,920 --> 00:04:37,116 - Salut, Zangief ! - Salut, Zangief. 85 00:04:37,360 --> 00:04:40,239 Je te comprends, Ralph. Quand j'ai atteint le fond, 86 00:04:40,400 --> 00:04:41,880 j'écrasais des crânes d'hommes 87 00:04:41,960 --> 00:04:44,714 comme des œufs de moineaux entre mes cuisses. 88 00:04:46,040 --> 00:04:48,953 Je me suis demandé pourquoi j'étais si méchant 89 00:04:49,040 --> 00:04:51,555 et pourquoi je ne pouvais pas être gentil. 90 00:04:51,720 --> 00:04:54,189 Puis, j'ai tout compris. 91 00:04:54,560 --> 00:04:56,199 Si Zangief était un gentil, 92 00:04:56,400 --> 00:04:58,232 qui écraserait des crânes d'hommes 93 00:04:58,400 --> 00:05:00,551 comme des œufs de moineau entre ses cuisses ? 94 00:05:00,720 --> 00:05:02,791 Je me suis dit : "Zangief, tu es un méchant, 95 00:05:02,960 --> 00:05:06,271 "mais ça ne veut pas dire que tu es méchant." 96 00:05:09,240 --> 00:05:12,392 Oui. Pardon. Je suis un peu confus. 97 00:05:12,480 --> 00:05:13,994 - Zombie ! Méchant ! - Salut, Zombie. 98 00:05:14,160 --> 00:05:15,389 Salut, Zombie. 99 00:05:15,760 --> 00:05:18,958 Zangief veut dire que les étiquettes ne rendent pas heureux. 100 00:05:19,080 --> 00:05:21,231 Gentil ! Méchant ! 101 00:05:22,600 --> 00:05:24,751 Il faut s'aimer soi-même. 102 00:05:24,920 --> 00:05:27,151 - Oui ! À l'intérieur ! - Oui. 103 00:05:27,320 --> 00:05:30,313 D'accord, je comprends. Attention, ça coule. 104 00:05:30,480 --> 00:05:31,470 Une question, Ralph. 105 00:05:31,600 --> 00:05:34,115 On t'invite aux Méchants Anonymes depuis des années, 106 00:05:34,240 --> 00:05:37,278 et tu te présentes enfin ce soir. 107 00:05:37,840 --> 00:05:39,160 - Pourquoi ? - Je ne sais pas. 108 00:05:39,240 --> 00:05:40,594 J'avais envie de venir. 109 00:05:40,760 --> 00:05:44,993 Ça doit avoir rapport avec le fait que... 110 00:05:45,440 --> 00:05:48,319 Aujourd'hui, c'est le 30e anniversaire de mon jeu. 111 00:05:48,440 --> 00:05:50,318 Joyeux anniversaire, Ralph. 112 00:05:50,480 --> 00:05:51,630 Merci, Satan. 113 00:05:51,760 --> 00:05:54,275 C'est Satin, en fait. 114 00:05:54,440 --> 00:05:56,591 Compris. Mais voilà le problème. 115 00:05:59,440 --> 00:06:01,033 Je n'ai plus envie d'être le méchant. 116 00:06:04,280 --> 00:06:06,476 Tu ne peux pas interférer avec le programme, Ralph. 117 00:06:06,600 --> 00:06:09,240 Tu ne vas pas faire ton Turbo, j'espère ? 118 00:06:09,440 --> 00:06:12,672 Turbo ? Non, pas du tout ! Allons, les gars ! 119 00:06:13,120 --> 00:06:15,680 Turbo veut-il un ami ? Ou une médaille ? 120 00:06:15,840 --> 00:06:17,718 Ou une pointe de tarte à l'occasion ? 121 00:06:17,840 --> 00:06:19,513 Turbo veut-il obtenir plus de la vie ? 122 00:06:19,640 --> 00:06:20,960 Oui ! 123 00:06:21,760 --> 00:06:22,955 Ralph, Ralph, on a compris. 124 00:06:23,040 --> 00:06:24,997 Mais on ne peut pas changer qui on est. 125 00:06:25,120 --> 00:06:26,349 Plus vite tu acceptes ça, 126 00:06:27,360 --> 00:06:29,795 mieux ça ira dans ton jeu et dans ta vie. 127 00:06:30,400 --> 00:06:33,120 Hé ! Une partie à la fois, Ralph. 128 00:06:33,840 --> 00:06:35,718 Bon, terminons avec le mantra du méchant. 129 00:06:40,680 --> 00:06:43,320 Je suis méchant, et c'est bien. 130 00:06:43,480 --> 00:06:47,156 Je ne serai jamais gentil, et ce n'est pas si mal. 131 00:06:47,320 --> 00:06:49,516 Je ne veux être personne d'autre que moi. 132 00:06:49,840 --> 00:06:50,910 Les Mondes de Ralph 133 00:06:51,000 --> 00:06:52,559 À la semaine prochaine, tout le monde. 134 00:06:52,680 --> 00:06:54,592 Je n'apporte rien la semaine prochaine. 135 00:06:54,720 --> 00:06:56,200 Ne lâche pas, Ralph. 136 00:06:57,160 --> 00:06:58,753 Zombie, n'oublie pas tes hachettes. 137 00:06:58,840 --> 00:06:59,876 Voilà. 138 00:07:08,840 --> 00:07:11,958 PORTAIL EST - TOILETTES CENTRALE DE JEUX 139 00:07:15,960 --> 00:07:19,954 VERS GARE CENTRALE DE JEUX 140 00:08:01,400 --> 00:08:03,278 Par ici, monsieur. Vérification aléatoire. 141 00:08:03,400 --> 00:08:05,437 Aléatoire, c'est ça ! Vous m'arrêtez toujours. 142 00:08:05,560 --> 00:08:07,756 Je suis un contrôleur de surtension, je fais mon travail. 143 00:08:07,920 --> 00:08:09,559 - Votre nom ? - Lara Croft. 144 00:08:09,640 --> 00:08:11,233 - Votre nom ? - Ralph la Casse ! 145 00:08:11,320 --> 00:08:12,754 Et d'où venez-vous ? 146 00:08:12,840 --> 00:08:14,194 Pac-Man. 147 00:08:14,280 --> 00:08:15,714 Transportez-vous des fruits ? 148 00:08:15,800 --> 00:08:17,280 Non ! Non. Pas de fruits. 149 00:08:17,400 --> 00:08:18,720 D'accord. Où allez-vous ? 150 00:08:18,800 --> 00:08:19,836 Chez Felix Fixe Junior. 151 00:08:19,920 --> 00:08:21,752 - Quelque chose à déclarer ? - Je vous hais. 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,593 J'entends ça souvent. Continuez. 153 00:08:28,320 --> 00:08:29,515 Un méchant ! 154 00:08:31,480 --> 00:08:33,039 Si vous quittez votre jeu, 155 00:08:33,120 --> 00:08:35,077 soyez prudent et alerte. 156 00:08:35,200 --> 00:08:37,556 Et surtout, ne mourez pas. 157 00:08:37,640 --> 00:08:39,791 Car si vous mourez en dehors de votre jeu, 158 00:08:39,920 --> 00:08:41,434 vous ne pourrez pas vous régénérer. 159 00:08:41,520 --> 00:08:43,273 Jamais. Partie terminée. 160 00:08:43,400 --> 00:08:44,390 Felix Fixe Junior 161 00:08:47,040 --> 00:08:49,032 Jeu débranché ! Merci de votre aide 162 00:08:53,160 --> 00:08:54,480 Voilà, mon ami. 163 00:08:55,440 --> 00:08:58,672 C'est frais. Ça vient de chez Pac-Man. 164 00:08:59,000 --> 00:09:00,275 Ne lâchez pas, les amis. 165 00:09:01,360 --> 00:09:02,589 Votre nom ? 166 00:09:37,360 --> 00:09:40,000 "Joyeux 30e anniversaire" ? 167 00:09:40,840 --> 00:09:42,399 Ils font une fête sans moi. 168 00:09:44,920 --> 00:09:47,913 Pac-Man ? Ils ont invité Pac-Man ? 169 00:09:48,000 --> 00:09:50,435 Ce gros plein de cerises mangeur de pois 170 00:09:50,520 --> 00:09:51,920 n'est même pas dans le jeu ! 171 00:09:52,560 --> 00:09:53,789 Super fête, Felix. 172 00:09:53,880 --> 00:09:55,280 Merci, mon ami. 173 00:09:55,600 --> 00:09:57,239 Felix. Viens sur la piste de danse ! 174 00:10:04,240 --> 00:10:07,199 Felix Fixe ! Felix Fixe ! 175 00:10:08,920 --> 00:10:10,036 Je parie que c'est Mario. 176 00:10:10,120 --> 00:10:12,430 Toujours en retard, comme d'habitude. 177 00:10:12,680 --> 00:10:14,080 J'y vais, Felix. 178 00:10:19,920 --> 00:10:20,910 C'est Ralph ! 179 00:10:22,200 --> 00:10:24,157 - Il va tout casser ! - Cachez les verres ! 180 00:10:24,240 --> 00:10:25,230 Débarrasse-toi de lui. 181 00:10:25,360 --> 00:10:28,034 D'accord. Je vais aller lui parler. 182 00:10:28,120 --> 00:10:29,713 Continuez, tout le monde. 183 00:10:31,640 --> 00:10:33,632 Ralph, je peux t'aider ? 184 00:10:33,800 --> 00:10:35,553 Salut, Felix. Je voulais de tes nouvelles. 185 00:10:35,640 --> 00:10:37,597 J'ai vu une grosse explosion 186 00:10:37,720 --> 00:10:40,030 ou quelque chose au-dessus de l'immeuble. 187 00:10:40,400 --> 00:10:42,790 C'était seulement des feux d'artifice. 188 00:10:42,920 --> 00:10:44,320 Des feux d'artifice. D'accord. Fiou. 189 00:10:44,800 --> 00:10:46,120 C'est la fête de quelqu'un ? 190 00:10:46,440 --> 00:10:50,434 C'est un anniversaire, en fait. 191 00:10:50,560 --> 00:10:53,155 Le 30e anniversaire de notre jeu. 192 00:10:53,240 --> 00:10:55,197 Quoi ? Aujourd'hui ? 193 00:10:55,400 --> 00:10:56,390 Je sais ! 194 00:10:56,480 --> 00:10:57,914 Je suis nul avec les dates. 195 00:10:58,080 --> 00:11:00,276 Eh bien, félicitations. 196 00:11:00,480 --> 00:11:03,598 Merci, Ralph. À toi aussi. 197 00:11:11,080 --> 00:11:12,514 Je voulais te dire, Felix. 198 00:11:12,600 --> 00:11:13,636 On sort le gâteau bientôt. 199 00:11:14,240 --> 00:11:16,550 - Salut, Glen. - Ralph. 200 00:11:17,600 --> 00:11:20,672 Du gâteau ? J'en ai entendu parler. 201 00:11:20,960 --> 00:11:21,950 Je n'en ai jamais mangé. 202 00:11:22,080 --> 00:11:23,434 Personne n'en jette jamais, 203 00:11:23,520 --> 00:11:24,590 on n'en a pas au dépotoir. 204 00:11:25,000 --> 00:11:27,435 Je n'ai jamais goûté à ça. 205 00:11:28,040 --> 00:11:30,271 J'ai toujours voulu manger du gâteau. 206 00:11:31,120 --> 00:11:33,112 Tu n'as sûrement pas du tout envie 207 00:11:33,200 --> 00:11:34,759 de venir en manger un morceau ? 208 00:11:34,960 --> 00:11:37,270 Salut, tout le monde ! 209 00:11:43,280 --> 00:11:45,749 Ça va. Ça va. Tout va bien. 210 00:11:47,720 --> 00:11:49,632 - Vous connaissez tous Ralph. - Bonsoir. 211 00:11:50,840 --> 00:11:54,197 Bonsoir, Nell, Lucy, Don, Dana... 212 00:11:54,280 --> 00:11:56,112 - Deanna. - Le grand Eugène ! 213 00:11:56,280 --> 00:11:57,600 Que fait-il ici ? 214 00:11:57,800 --> 00:11:59,837 Il vient seulement manger un morceau de gâteau. 215 00:11:59,960 --> 00:12:01,713 Et je suis un gros morceau du jeu, 216 00:12:01,800 --> 00:12:03,314 techniquement parlant. 217 00:12:03,640 --> 00:12:05,154 Et toi, que fais-tu ici, Eugène ? 218 00:12:05,320 --> 00:12:06,674 Regardez ! Le gâteau ! 219 00:12:08,720 --> 00:12:13,112 C'est génial. Tu t'es surpassée, Mary. 220 00:12:13,200 --> 00:12:15,635 Regardez ! On est tous sur le dessus. 221 00:12:16,040 --> 00:12:19,078 Chaque personne a sa propre saveur préférée. 222 00:12:19,160 --> 00:12:20,833 Pour Norwood, c'est aux cerises rouges. 223 00:12:20,920 --> 00:12:21,910 Coupable ! 224 00:12:22,320 --> 00:12:25,472 Au citron pour Lucy, au rhum pour Eugène 225 00:12:25,720 --> 00:12:27,040 - et pour Felix... - Hé, Mary ! 226 00:12:28,560 --> 00:12:31,678 Quelle est la saveur de cette boue dans laquelle je suis enlisé ? 227 00:12:31,880 --> 00:12:34,679 Oh ! Chocolat. 228 00:12:35,040 --> 00:12:37,236 Je n'ai jamais vraiment aimé le chocolat. 229 00:12:37,400 --> 00:12:39,153 Je ne le savais pas. 230 00:12:39,360 --> 00:12:40,476 Encore une chose. 231 00:12:40,560 --> 00:12:44,076 Je déteste être pointilleux, mais le petit gars fâché ici... 232 00:12:44,200 --> 00:12:46,157 - Mon gâteau ! - ... serait plus heureux 233 00:12:46,240 --> 00:12:48,596 si on le mettait avec tous les autres. 234 00:12:48,680 --> 00:12:50,831 Vous voyez ? Regardez ce sourire. 235 00:12:51,040 --> 00:12:53,032 Non, non. Tu vois, Ralph, 236 00:12:53,120 --> 00:12:55,191 il n'y a pas de place pour toi là. 237 00:12:56,520 --> 00:12:58,751 Et comme ça ? On peut faire de la place. 238 00:12:59,040 --> 00:13:01,555 Voilà. Chacun son tour. Facile. 239 00:13:02,800 --> 00:13:04,519 Et si on mangeait le gâteau ? 240 00:13:04,600 --> 00:13:06,990 Un instant. Felix doit être sur le toit, 241 00:13:07,080 --> 00:13:09,037 car il va recevoir sa médaille. 242 00:13:09,240 --> 00:13:11,391 Et si on prenait cette médaille 243 00:13:11,560 --> 00:13:12,835 et qu'on la donnait à Ralph ? 244 00:13:12,920 --> 00:13:14,559 Ce serait la fin du monde, Eugène ? 245 00:13:14,680 --> 00:13:16,353 Ne sois pas ridicule. 246 00:13:16,560 --> 00:13:18,153 Les gentils reçoivent des médailles, 247 00:13:18,240 --> 00:13:20,800 et toi, tu n'es pas un gentil. 248 00:13:20,960 --> 00:13:22,360 Je pourrais devenir gentil 249 00:13:22,440 --> 00:13:23,510 et gagner une médaille ! 250 00:13:23,600 --> 00:13:26,513 Quand ça arrivera, tu viendras nous en parler. 251 00:13:26,640 --> 00:13:29,314 Et vous me laisserez être sur le gâteau avec vous ? 252 00:13:29,440 --> 00:13:30,430 Si tu gagnes une médaille, 253 00:13:30,560 --> 00:13:32,438 tu pourras vivre dans l'appartement-terrasse ! 254 00:13:32,560 --> 00:13:34,472 Mais ça n'arrivera jamais, 255 00:13:34,720 --> 00:13:37,633 car tu es le méchant qui casse tout l'immeuble. 256 00:13:37,920 --> 00:13:39,320 Non, c'est faux. 257 00:13:39,400 --> 00:13:40,550 Oui, c'est vrai ! 258 00:13:40,680 --> 00:13:42,319 Non, c'est faux ! 259 00:13:52,120 --> 00:13:53,918 Oui, c'est vrai. 260 00:13:55,880 --> 00:13:58,076 D'accord, Eugène. Tu sais quoi ? 261 00:13:58,440 --> 00:13:59,669 Je vais gagner une médaille. 262 00:14:00,080 --> 00:14:02,231 Oui, je vais gagner une médaille ! 263 00:14:02,440 --> 00:14:05,274 La médaille la plus luisante que vous ayez jamais vue ! 264 00:14:05,440 --> 00:14:07,750 Une médaille si impressionnante 265 00:14:07,920 --> 00:14:10,833 que les médailles de Felix vont mouiller leur pantalon ! 266 00:14:12,200 --> 00:14:14,510 Bonne soirée ! Merci pour la fête. 267 00:14:15,520 --> 00:14:17,273 - Il est sérieux ? - Allons donc ! 268 00:14:17,440 --> 00:14:19,511 Comment un méchant peut-il gagner une médaille ? 269 00:14:19,600 --> 00:14:21,637 Mais non, il n'est pas sérieux. 270 00:14:21,960 --> 00:14:25,158 Je n'ai jamais été aussi sérieux de ma vie. 271 00:14:25,240 --> 00:14:26,879 C'est pourquoi je suis venu ici, Tapper. 272 00:14:26,960 --> 00:14:28,440 Tu m'as toujours bien conseillé. 273 00:14:28,520 --> 00:14:32,275 Dis-moi. Où un gars comme moi peut-il aller pour gagner une médaille ? 274 00:14:32,440 --> 00:14:34,636 Un tel jeu n'existe pas, Ralph. 275 00:14:34,920 --> 00:14:37,310 Allons. Tu connais des gens. Il doit bien y avoir... 276 00:14:37,400 --> 00:14:38,629 Tapper, je veux une racinette. 277 00:14:38,720 --> 00:14:40,200 Tout de suite ! Je reviens. 278 00:14:47,480 --> 00:14:48,960 Bon. Qu'est-ce que tu disais ? 279 00:14:49,040 --> 00:14:52,112 Je refuse de passer encore 30 ans 280 00:14:52,200 --> 00:14:53,520 à vivre seul parmi les déchets. 281 00:14:53,600 --> 00:14:55,432 Je ne rentre pas sans médaille. 282 00:14:55,640 --> 00:14:57,040 Je ne sais pas quoi te dire. 283 00:14:57,120 --> 00:14:59,430 Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. 284 00:14:59,600 --> 00:15:01,751 Tu peux chercher dans les objets perdus. 285 00:15:01,920 --> 00:15:04,515 Bon, voyons voir ce qu'on a là. 286 00:15:04,600 --> 00:15:06,831 Allez, va-t'en. 287 00:15:09,280 --> 00:15:10,794 Un champignon ? Non. 288 00:15:11,720 --> 00:15:13,393 Qu'est-ce que c'est ? Non. 289 00:15:14,080 --> 00:15:17,437 Allons, Zangief ! Dégoûtant. 290 00:15:19,840 --> 00:15:21,160 Qu'est-ce que je fais ? 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,719 - Excuse-toi ! - On est le dernier espoir. 292 00:15:25,400 --> 00:15:27,551 Notre mission ? Détruire tous les Cy-Bogues. 293 00:15:28,760 --> 00:15:30,877 On est le dernier espoir de l'humanité. 294 00:15:32,200 --> 00:15:33,600 Ça va, le cadet de l'espace ? 295 00:15:33,680 --> 00:15:35,478 On est seulement branchés depuis une semaine, 296 00:15:35,560 --> 00:15:39,076 et chaque jour, on doit grimper et tuer des bestioles. 297 00:15:39,160 --> 00:15:41,516 Grimper et tuer des bestioles ! 298 00:15:41,640 --> 00:15:42,790 Oui, oui. D'accord. 299 00:15:42,920 --> 00:15:44,957 Doucement avec la salopette, l'astronaute. 300 00:15:45,080 --> 00:15:46,309 On a tous nos problèmes. 301 00:15:46,400 --> 00:15:49,234 Et pourquoi ? Une médaille minable ? 302 00:15:50,120 --> 00:15:52,032 Une médaille ? Tu gagnes une médaille ? 303 00:15:52,160 --> 00:15:53,913 Oui, la médaille du héros. 304 00:15:54,200 --> 00:15:55,919 Est-elle luisante ? 305 00:15:56,440 --> 00:15:57,669 Assez luisante. 306 00:15:58,800 --> 00:16:00,792 - Il est écrit "héros" dessus ? - Oui. 307 00:16:00,880 --> 00:16:03,190 Tu la gagnes en grimpant sur un immeuble ? 308 00:16:03,360 --> 00:16:04,953 - Et en tuant des bestioles ! - Oui. 309 00:16:05,080 --> 00:16:07,595 Tu crois que je pourrais aller avec toi dans ton jeu 310 00:16:07,760 --> 00:16:09,831 et obtenir une de ces médailles ? 311 00:16:09,920 --> 00:16:11,752 - Négatif. - Ça veut dire peut-être ? 312 00:16:11,920 --> 00:16:14,037 Non ! Écoute, seuls les plus braves 313 00:16:14,400 --> 00:16:17,074 et les meilleurs font partie de nos troupes. 314 00:16:17,200 --> 00:16:18,190 Une bestiole ! 315 00:16:27,080 --> 00:16:30,198 On est le dernier espoir de l'humanité. 316 00:16:35,720 --> 00:16:39,430 Attention ! L'arcade ouvrira dans cinq minutes. 317 00:16:39,560 --> 00:16:41,438 Veuillez retourner à vos jeux. 318 00:16:42,680 --> 00:16:46,151 Je ne sens pas mes jambes. C'est quoi, tout ça ? 319 00:16:48,200 --> 00:16:49,714 Ça ne sent pas très bon là-dedans. 320 00:16:51,120 --> 00:16:53,794 Bon, d'accord. Ça s'appelait comment, déjà ? 321 00:16:53,880 --> 00:16:55,758 Héros quelque chose. 322 00:16:55,920 --> 00:16:57,149 Hero's Duty. Hero's Duty. 323 00:16:57,320 --> 00:16:58,436 Le voilà. 324 00:17:02,880 --> 00:17:05,554 Pardon, Q-bert. C'est moi, Ralph. 325 00:17:11,800 --> 00:17:12,870 C'est le mur. 326 00:17:15,240 --> 00:17:17,630 Parc de loisirs et jeux d'Arcade Litwak 327 00:17:20,760 --> 00:17:21,750 OUVERT 328 00:17:21,840 --> 00:17:23,035 Bonjour, les enfants. Entrez. 329 00:17:23,120 --> 00:17:25,510 Content de vous voir. Toi aussi, petit. 330 00:17:30,920 --> 00:17:32,991 Alerte à la pièce ! Alerte à la pièce ! 331 00:17:33,080 --> 00:17:34,070 Ceci n'est pas un exercice. 332 00:17:34,160 --> 00:17:36,914 Oh ! À moi la médaille ! 333 00:17:37,120 --> 00:17:38,634 ALERTE À LA PIÈCE 334 00:17:42,680 --> 00:17:44,478 Sur une planète sans nom, 335 00:17:44,560 --> 00:17:47,632 une expérience ultrasecrète a horriblement mal tourné. 336 00:17:48,600 --> 00:17:51,752 Vous êtes le dernier espoir de l'humanité. 337 00:17:54,000 --> 00:17:56,276 C'est parti, mes amis ! 338 00:17:56,360 --> 00:17:57,794 Votre attention. 339 00:17:57,960 --> 00:18:00,794 Écoutez, car je ne vais le dire qu'une seule fois. 340 00:18:01,000 --> 00:18:03,435 Mesdames, la peur est un mot que je ne veux pas entendre. 341 00:18:03,600 --> 00:18:06,069 Si vous mouiller votre pantalon, 342 00:18:06,160 --> 00:18:07,480 je ne veux pas le savoir. 343 00:18:07,560 --> 00:18:09,950 C'est l'heure de rendre vos mamans fières ! 344 00:18:10,080 --> 00:18:11,275 J'adore ma maman ! 345 00:18:11,680 --> 00:18:13,034 Attention, le tireur 346 00:18:13,120 --> 00:18:14,190 à la première personne arrive ! 347 00:18:14,320 --> 00:18:15,800 Oh, un robot ! 348 00:18:18,200 --> 00:18:21,238 La partie commence dans trois, deux, un. 349 00:18:23,360 --> 00:18:25,238 On est le dernier espoir de l'humanité. 350 00:18:25,320 --> 00:18:26,310 Notre mission ? 351 00:18:27,120 --> 00:18:29,237 Détruire tous les Cy-Bogues. 352 00:18:29,400 --> 00:18:31,551 Tu es prêt, la recrue ? C'est ce qu'on va voir. 353 00:18:34,200 --> 00:18:35,680 Sainte mère de Dieu ! 354 00:18:40,360 --> 00:18:42,272 Non, non ! Un instant ! 355 00:18:46,720 --> 00:18:48,837 Cy-Bogue à midi. Il est à toi, le nouveau. 356 00:18:52,000 --> 00:18:53,912 Non, non ! Attendez, attendez ! 357 00:18:56,920 --> 00:18:59,480 Attention ! Ces monstres deviennent ce qu'ils mangent. 358 00:19:02,520 --> 00:19:03,670 Mon arme ! Rends-moi ça. 359 00:19:08,440 --> 00:19:10,591 Tire sur les œufs avant qu'ils éclosent ! 360 00:19:10,720 --> 00:19:11,710 Oh non ! 361 00:19:11,800 --> 00:19:13,359 Quelque chose sort de leur derrière ! 362 00:19:15,360 --> 00:19:17,352 - Dégoûtant ! - Markowski ! 363 00:19:17,440 --> 00:19:19,033 En formation ! 364 00:19:19,840 --> 00:19:20,990 Très bien, mesdames. 365 00:19:21,080 --> 00:19:23,640 Les ronronnements et les chatouillements, c'est fini. 366 00:19:23,720 --> 00:19:25,439 L'entrée du labo est droit devant. 367 00:19:25,520 --> 00:19:27,318 - On se voit à l'intérieur ! - Non ! 368 00:19:27,440 --> 00:19:29,591 Un abri ! Un abri ! 369 00:19:32,760 --> 00:19:34,399 Je pensais que ce serait comme Centipede ! 370 00:19:34,920 --> 00:19:37,594 Depuis quand les jeux vidéo sont-ils si violents ? 371 00:19:38,040 --> 00:19:39,952 Sortez-moi d'ici, je vous en prie ! 372 00:19:41,600 --> 00:19:42,590 Prenez-la ! 373 00:19:45,000 --> 00:19:46,320 PARTIE TERMINÉE 374 00:19:46,880 --> 00:19:48,030 Quelle arnaque ! 375 00:19:48,880 --> 00:19:52,157 Lâche-moi ! La partie est terminée. Arrête ! 376 00:19:55,240 --> 00:19:56,879 La balise est activée ! 377 00:20:00,600 --> 00:20:02,831 Cessez le feu ! Cessez le feu ! 378 00:20:08,760 --> 00:20:11,320 Attention ! Retournez à votre position de départ. 379 00:20:11,520 --> 00:20:13,159 Retournez à votre position de départ. 380 00:20:14,840 --> 00:20:17,560 Attends, je vais t'aider. Désolé. 381 00:20:17,800 --> 00:20:19,519 Oui, je serais contrarié, moi aussi. 382 00:20:19,600 --> 00:20:21,432 - Markowski. - Qui ? 383 00:20:21,520 --> 00:20:24,433 Oui, moi. Je m'appelle Markowski. 384 00:20:25,320 --> 00:20:27,152 Quelle est la première règle de ce jeu ? 385 00:20:27,520 --> 00:20:29,751 C'est chacun son tour ? 386 00:20:30,400 --> 00:20:33,871 Il ne faut jamais interférer avec le tireur à la première personne. 387 00:20:34,160 --> 00:20:36,800 Notre travail consiste à emmener les joueurs sur le toit 388 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 pour qu'ils obtiennent une médaille, et c'est tout ! 389 00:20:39,840 --> 00:20:41,593 Respecte le programme, soldat ! 390 00:20:41,680 --> 00:20:42,716 D'accord. Oui, oui. 391 00:20:42,800 --> 00:20:44,393 Alerte à la pièce ! Alerte à la pièce ! 392 00:20:44,480 --> 00:20:47,234 D'accord, les chatons. En position de départ ! 393 00:20:49,360 --> 00:20:52,671 Oui, c'est ça. Il est hors de question que je refasse ça. 394 00:20:54,480 --> 00:20:56,676 C'est là qu'on garde la médaille ? 395 00:21:01,320 --> 00:21:03,516 "Nouveaux pilotes chaque jour." 396 00:21:03,960 --> 00:21:05,872 Génial ! Je suis la prochaine. 397 00:21:05,960 --> 00:21:06,837 Dégage, petite ! 398 00:21:07,160 --> 00:21:08,514 On va jouer avec les neuf pilotes ! 399 00:21:08,600 --> 00:21:09,590 Oui ! 400 00:21:10,840 --> 00:21:11,910 Désolée. 401 00:21:24,120 --> 00:21:25,873 Je Vais Tout Casser 402 00:21:26,000 --> 00:21:27,719 Où est le gars qui casse tout ? 403 00:21:28,520 --> 00:21:31,638 Où est Ralph ? Il est censé casser tout l'immeuble. 404 00:21:31,720 --> 00:21:33,791 Respecte le programme. 405 00:21:34,360 --> 00:21:36,033 Felix, répare ! 406 00:21:37,240 --> 00:21:38,560 JE VAIS TOUT RÉPARER ! 407 00:21:44,320 --> 00:21:47,392 Ralph ! Alerte à la pièce ! Le jeu est commencé ! 408 00:21:55,120 --> 00:21:56,474 Fais quelque chose, Felix ! 409 00:21:56,760 --> 00:21:59,195 Agissez naturellement. Je m'en occupe. 410 00:22:03,560 --> 00:22:05,074 Ralph ! Ralph ! 411 00:22:05,160 --> 00:22:06,355 Qu'est-ce qui... 412 00:22:06,840 --> 00:22:08,593 Ralph ? Ralph ! 413 00:22:10,920 --> 00:22:13,754 Mon Dieu ! Où est-il ? 414 00:22:14,720 --> 00:22:16,154 M. Litwak ! 415 00:22:16,360 --> 00:22:17,794 Qu'y a-t-il, ma belle ? 416 00:22:17,880 --> 00:22:19,234 Le jeu ne fonctionne pas. 417 00:22:19,960 --> 00:22:22,919 Je vais tout réparer ! Je vais tout réparer ! 418 00:22:23,000 --> 00:22:24,036 Bon sang. 419 00:22:24,120 --> 00:22:27,113 On dirait que le jeu a perdu la tête, comme ma grand-mère. 420 00:22:27,680 --> 00:22:29,956 Désolé, ma chère. Je te rends ta pièce. 421 00:22:30,040 --> 00:22:31,394 Et le jeu ? 422 00:22:31,600 --> 00:22:33,398 Quelqu'un viendra le réparer demain. 423 00:22:33,480 --> 00:22:35,597 Mais s'il ne peut pas le réparer, 424 00:22:35,720 --> 00:22:37,837 on devra mettre Ralph et Felix au placard. 425 00:22:38,160 --> 00:22:39,196 Comme ma grand-mère. 426 00:22:50,000 --> 00:22:53,357 Mesdames et messieurs, nous sommes en panne. 427 00:22:53,440 --> 00:22:56,239 Doux Jésus ! Sans Ralph, on est fichus ! 428 00:22:56,320 --> 00:22:58,232 Ils vont nous débrancher ! 429 00:22:59,560 --> 00:23:03,156 Bon, du calme, tout le monde. 430 00:23:03,680 --> 00:23:05,239 Ralph s'est probablement encore endormi 431 00:23:05,360 --> 00:23:06,874 dans la salle de bains de Tapper. 432 00:23:07,640 --> 00:23:09,472 Vous voyez ? Il est là. 433 00:23:14,960 --> 00:23:18,032 Mais c'est Q-bert. Qu'est-ce qui t'amène ici, voisin ? 434 00:23:20,040 --> 00:23:21,360 Qu'est-ce qu'il dit, Felix ? 435 00:23:21,560 --> 00:23:24,280 Attendez. Je suis un peu rouillé en Q-bertais. 436 00:23:39,640 --> 00:23:41,154 Ralph veut faire son Turbo ! 437 00:23:56,680 --> 00:23:57,750 Luisante. 438 00:23:58,720 --> 00:24:01,554 Attention ! L'arcade est maintenant fermée. 439 00:24:01,640 --> 00:24:03,074 Vous avez vu Markowski ? 440 00:24:03,680 --> 00:24:05,160 La ferme. 441 00:24:06,080 --> 00:24:07,070 Cy-Bogue. 442 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 Prends ça ! 443 00:24:25,400 --> 00:24:27,517 Impressionnant, demi-portion. 444 00:24:27,600 --> 00:24:29,159 Je m'appelle Felix Fixe Junior, madame. 445 00:24:29,240 --> 00:24:31,800 Du jeu Felix Fixe Junior. 446 00:24:33,280 --> 00:24:35,237 Saperli de saperlipopette ! 447 00:24:35,720 --> 00:24:39,873 Regardez cette haute définition. Votre visage ! 448 00:24:40,200 --> 00:24:42,396 C'est incroyable ! 449 00:24:42,640 --> 00:24:45,997 La flatterie ne m'atteint pas, le civil. 450 00:24:46,080 --> 00:24:47,400 Dis-moi ce que tu fais ici. 451 00:24:47,840 --> 00:24:50,400 Je cherche mon collègue, Ralph la Casse. 452 00:24:50,720 --> 00:24:52,200 Jamais entendu parler de lui. 453 00:24:52,320 --> 00:24:54,551 Q-bert l'a vu venir ici. 454 00:24:54,960 --> 00:24:58,192 Impossible. Rien ne m'échappe. 455 00:24:59,560 --> 00:25:01,358 Ça vient de la tour. 456 00:25:20,280 --> 00:25:22,431 Gentils œufs. Gentils œufs ! 457 00:25:23,680 --> 00:25:25,239 Bon. C'était facile. 458 00:25:30,560 --> 00:25:32,119 Félicitations, soldat. 459 00:25:32,280 --> 00:25:34,397 C'est pour moi un honneur de te remettre 460 00:25:35,000 --> 00:25:36,559 la médaille du héros. 461 00:25:37,760 --> 00:25:39,319 Ouah ! 462 00:25:53,640 --> 00:25:54,790 Pas vrai ! 463 00:25:54,960 --> 00:25:55,950 Attention ! 464 00:25:57,000 --> 00:25:58,673 Ouah ! 465 00:26:01,280 --> 00:26:04,034 L'Histoire vénérera longtemps ton courage et ton sacrifice. 466 00:26:04,240 --> 00:26:05,230 Merci ! 467 00:26:05,320 --> 00:26:07,152 Tu as gravé dans la pierre de la vertu 468 00:26:07,240 --> 00:26:09,072 un héritage sans égal. 469 00:26:09,440 --> 00:26:11,671 Merci, les gars. Repos ! 470 00:26:12,080 --> 00:26:14,754 Tu es le plus grand héros de l'univers. 471 00:26:18,760 --> 00:26:21,320 L'incarnation de tout ce que représente cette brigade. 472 00:26:23,280 --> 00:26:26,956 La bravoure. L'intégrité. La grâce devant la pression. 473 00:26:27,800 --> 00:26:29,757 Et surtout, la dignité. 474 00:26:29,840 --> 00:26:31,877 Navette d'évacuation activée. 475 00:26:35,320 --> 00:26:36,470 Lâche-moi ! 476 00:26:42,440 --> 00:26:43,669 Attention ! 477 00:26:49,400 --> 00:26:50,675 - Ralph ! - Cy-Bogue ! 478 00:27:04,400 --> 00:27:05,390 Non ! 479 00:27:45,120 --> 00:27:46,918 Adieu, crétin ! 480 00:27:58,320 --> 00:27:59,515 "Sugar Rush" ? 481 00:28:06,200 --> 00:28:07,759 Oh non ! 482 00:28:08,800 --> 00:28:10,598 C'est le jeu des voiturettes en bonbons 483 00:28:10,680 --> 00:28:12,194 qui est près du Tape Taupe. 484 00:28:12,440 --> 00:28:13,920 Je dois m'en aller. 485 00:28:14,240 --> 00:28:15,959 Non ! Ma médaille ! 486 00:28:19,360 --> 00:28:21,716 Non, non, non, ma médaille ! 487 00:28:25,720 --> 00:28:27,074 Non, non, ma médaille ! 488 00:28:48,560 --> 00:28:49,550 Bonjour, monsieur. 489 00:28:51,560 --> 00:28:52,550 Bonjour. 490 00:28:53,320 --> 00:28:58,270 Tu m'as fait peur. J'ai presque fait dans ma culotte. 491 00:28:58,400 --> 00:28:59,993 Comment t'appelles-tu ? 492 00:29:00,240 --> 00:29:01,754 Ralph. Ralph la Casse. 493 00:29:01,880 --> 00:29:03,633 Tu n'es pas d'ici, pas vrai ? 494 00:29:03,840 --> 00:29:07,151 Non, en fait, pas de ce secteur. 495 00:29:07,240 --> 00:29:08,515 Je travaille un peu ici. 496 00:29:08,640 --> 00:29:09,710 Tu fais quoi comme travail ? 497 00:29:09,800 --> 00:29:11,871 Je taille les arbres en bonbons. 498 00:29:12,000 --> 00:29:13,320 Tu devrais reculer. 499 00:29:13,400 --> 00:29:15,312 En fait, tout ce secteur est fermé 500 00:29:15,440 --> 00:29:16,794 pendant qu'on fait l'entretien. 501 00:29:16,880 --> 00:29:18,837 - Qui ça ? - Le service des arbres en bonbons. 502 00:29:18,920 --> 00:29:20,752 Où sont tous les autres ? 503 00:29:20,920 --> 00:29:22,274 Il n'y a que moi aujourd'hui. 504 00:29:22,360 --> 00:29:24,716 Alors, tu es seul, au fond ? 505 00:29:24,840 --> 00:29:26,832 Oui, exactement. 506 00:29:26,920 --> 00:29:28,718 Hé ! Es-tu un clochard ? 507 00:29:29,600 --> 00:29:32,911 Non. Je ne suis pas un clochard, mais je suis occupé. 508 00:29:33,040 --> 00:29:35,350 D'accord ? Alors rentre chez toi. 509 00:29:35,440 --> 00:29:37,238 Quoi ? Je n'ai pas entendu. 510 00:29:37,320 --> 00:29:39,516 J'ai les oreilles bouchées par ta mauvaise haleine. 511 00:29:39,640 --> 00:29:40,756 Bon, j'ai essayé d'être gentil. 512 00:29:41,000 --> 00:29:42,229 J'ai essayé d'être gentil. 513 00:29:42,880 --> 00:29:44,872 - Tu m'imites. - Tu m'imites ! 514 00:29:45,760 --> 00:29:46,830 - D'accord. - D'accord. 515 00:29:46,920 --> 00:29:49,389 C'est impoli, et cette conversation est terminée. 516 00:29:49,480 --> 00:29:51,233 Et cette conversation est terminée. 517 00:29:52,400 --> 00:29:55,199 Je ne toucherais pas à cette branche à ta place. 518 00:29:55,280 --> 00:29:57,078 Je viens du service des arbres en bonbons. 519 00:29:57,160 --> 00:29:58,674 Les rayures sont doubles. 520 00:30:00,720 --> 00:30:03,872 Les rayures doubles, ça se brise. 521 00:30:04,120 --> 00:30:06,476 Pourquoi tes mains sont-elles si affreusement énormes ? 522 00:30:06,680 --> 00:30:09,434 Je ne sais pas. Pourquoi es-tu si affreusement agaçante ? 523 00:30:09,720 --> 00:30:11,996 Pourquoi es-tu si affreusement... 524 00:30:12,120 --> 00:30:14,555 Nom d'un petit lait de poule ! Une pièce d'or ! 525 00:30:14,720 --> 00:30:16,234 N'y pense même pas. C'est à moi. 526 00:30:16,400 --> 00:30:17,720 - On fait la course ! - Hé ! 527 00:30:18,040 --> 00:30:20,509 Je n'ai pas besoin de faire la course, car c'est à moi ! 528 00:30:20,600 --> 00:30:22,592 - Rayures doubles ! - Reviens ici ! 529 00:30:22,920 --> 00:30:24,877 - Je gagne ! - Rends-moi ça ! Allez ! 530 00:30:28,960 --> 00:30:29,950 Rayures doubles. 531 00:30:33,440 --> 00:30:34,874 Merci ! 532 00:30:35,560 --> 00:30:38,314 Attends ! Je veux te parler. 533 00:30:38,440 --> 00:30:40,557 Bon, je vais te dire la vérité. 534 00:30:40,640 --> 00:30:42,199 Je ne viens pas du service des arbres. 535 00:30:42,280 --> 00:30:46,069 Mentir à une enfant. Tu devrais avoir honte, Ralph. 536 00:30:46,400 --> 00:30:49,199 Je n'ai pas menti au sujet de la médaille. Elle est à moi ! 537 00:30:49,280 --> 00:30:51,636 C'est pour ça que je grimpais à l'arbre. Elle est à moi ! 538 00:30:51,920 --> 00:30:53,240 Elle m'est très précieuse. 539 00:30:53,560 --> 00:30:56,200 C'est ce dont j'ai besoin pour améliorer ma vie. 540 00:30:56,320 --> 00:30:58,471 Maintenant, c'est à moi. 541 00:30:58,600 --> 00:31:00,478 - Qu'est-ce que... - Au revoir, crétin ! 542 00:31:00,720 --> 00:31:03,189 Reviens ! Je te retrouverai ! 543 00:31:03,360 --> 00:31:05,033 Je te retrouverai ! 544 00:31:05,160 --> 00:31:06,150 Rayures doubles ! 545 00:31:07,960 --> 00:31:09,030 Tu ne pourras pas te cacher ! 546 00:31:11,200 --> 00:31:14,716 Oui, il est arrivé ici en prétentieux, 547 00:31:14,800 --> 00:31:16,712 puis il est entré dans ce petit jeu mignon 548 00:31:16,800 --> 00:31:18,792 comme un désaxé. 549 00:31:19,160 --> 00:31:20,833 "Sugar Rush." 550 00:31:21,200 --> 00:31:22,919 Les Cy-Bogues dévoreraient ce jeu 551 00:31:23,040 --> 00:31:26,670 plus vite qu'un faucon dans un poulailler. 552 00:31:26,800 --> 00:31:28,917 - Qu'avez-vous dit ? - Tu es idiot ou quoi ? 553 00:31:29,160 --> 00:31:31,117 Il y avait un Cy-Bogue dans cette navette ! 554 00:31:32,400 --> 00:31:34,278 Tu sais ce que c'est ? 555 00:31:34,800 --> 00:31:36,234 Non, madame. 556 00:31:36,520 --> 00:31:38,318 Les Cy-Bogues sont des virus. 557 00:31:38,400 --> 00:31:39,880 Ils ignorent que c'est un jeu. 558 00:31:40,000 --> 00:31:42,993 Ils ne font que manger, tuer et se multiplier. 559 00:31:43,120 --> 00:31:44,839 Sans balise pour les arrêter, 560 00:31:44,920 --> 00:31:46,832 ils dévoreront Sugar Rush. 561 00:31:47,000 --> 00:31:48,150 Mais vont-ils s'arrêter là ? 562 00:31:48,520 --> 00:31:49,749 - Oui ! - Mauvaise réponse ! 563 00:31:50,080 --> 00:31:52,720 Les virus ne s'arrêtent pas ! 564 00:31:52,880 --> 00:31:55,395 Quand ils en auront fini avec Sugar Rush, 565 00:31:55,600 --> 00:31:58,593 ils envahiront tous les autres jeux jusqu'à ce que cette arcade 566 00:31:58,680 --> 00:32:03,516 ressemble à la coquille vide d'un monde de rêves oubliés. 567 00:32:04,520 --> 00:32:06,273 Kohut ! Mon planeur. 568 00:32:09,280 --> 00:32:12,273 Seigneur. Est-elle toujours aussi intense ? 569 00:32:12,360 --> 00:32:14,033 Ce n'est pas sa faute. 570 00:32:14,160 --> 00:32:17,232 Elle a été programmée avec la plus tragique des histoires. 571 00:32:17,400 --> 00:32:19,631 La seule fois où elle n'a pas fait sa ronde... 572 00:32:21,120 --> 00:32:22,952 Le jour de son mariage. 573 00:32:37,960 --> 00:32:40,680 Attendez, madame ! Je viens avec vous. 574 00:32:40,760 --> 00:32:42,672 Pas question, le minus. 575 00:32:42,760 --> 00:32:45,229 Si tu meurs en dehors de ton jeu, tu ne te régénères pas. 576 00:32:45,840 --> 00:32:47,991 Vous non plus, madame. 577 00:32:48,360 --> 00:32:51,034 Et c'est mon travail de réparer ce que Ralph casse. 578 00:32:51,400 --> 00:32:52,880 Je ne peux pas vous demander 579 00:32:53,000 --> 00:32:54,992 de risquer votre vie pour arranger ça. 580 00:32:55,400 --> 00:32:59,155 Ce n'est pas négociable, madame. Je viens avec vous. 581 00:32:59,600 --> 00:33:01,592 VERS SUGAR RUSH 582 00:33:20,400 --> 00:33:22,198 DÉPART 583 00:33:36,960 --> 00:33:39,919 Citoyens de Sugar Rush... 584 00:33:40,480 --> 00:33:41,800 Juste à temps. 585 00:33:42,760 --> 00:33:47,437 ... veuillez acclamer notre dirigeant légitime, Sa Sucrerie. 586 00:33:47,760 --> 00:33:50,832 Bonjour, mes sujets royaux ! 587 00:33:50,920 --> 00:33:53,276 Prenez quelques bonbons ! 588 00:33:55,480 --> 00:33:59,110 Merci pour cette présentation vibrante, Acidu-Bill. 589 00:34:00,240 --> 00:34:03,039 Et merci aux avatars d'aujourd'hui. 590 00:34:03,280 --> 00:34:06,079 C'était une superbe journée de course. Vraiment. 591 00:34:06,160 --> 00:34:07,879 L'arcade est maintenant fermée, 592 00:34:07,960 --> 00:34:10,191 alors il est temps de tout effacer 593 00:34:10,280 --> 00:34:12,795 et de choisir notre nouvelle formation. 594 00:34:13,360 --> 00:34:14,714 NOUVEAUX PILOTES CHAQUE JOUR CHOISISSEZ VOTRE PILOTE 595 00:34:14,800 --> 00:34:16,314 Les neuf premiers pilotes à franchir la ligne d'arrivée 596 00:34:17,880 --> 00:34:22,079 représenteront Sugar Rush en tant qu'avatars de demain ! 597 00:34:22,200 --> 00:34:23,520 La course ! La course ! La course ! 598 00:34:24,160 --> 00:34:25,992 Bon, du calme. 599 00:34:26,280 --> 00:34:29,990 Écoutez ! Ici, il faut payer pour jouer. Tout le monde le sait. 600 00:34:30,200 --> 00:34:32,635 Le prix pour participer est d'une pièce d'or 601 00:34:32,760 --> 00:34:34,797 de vos gains précédents, 602 00:34:34,960 --> 00:34:37,600 si vous avez déjà gagné, ce qui est mon cas. 603 00:34:38,160 --> 00:34:39,514 Laissez-moi y aller en premier ! 604 00:34:45,240 --> 00:34:46,640 Sa Sucrerie ! 605 00:34:54,840 --> 00:34:55,990 Taffyta Crèmebrûlée ! 606 00:34:56,080 --> 00:34:57,150 Vous êtes à croquer ! 607 00:34:58,720 --> 00:35:00,837 Barbara Pappas. 608 00:35:01,840 --> 00:35:03,433 Arnold Trufforange ! 609 00:35:05,360 --> 00:35:09,195 Petite voleuse ! Attends que je t'attrape. 610 00:35:09,320 --> 00:35:12,518 Suzette Alabis. Ninou Gatine. 611 00:35:13,120 --> 00:35:16,431 Jean-Hubert Lingot. Carlotta BingBing. 612 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 Bien-Aimé Malarky. 613 00:35:20,440 --> 00:35:21,760 Adèle MaChandelle. 614 00:35:29,640 --> 00:35:31,597 Acidu-Bill, qui est la dernière personne ? 615 00:35:35,320 --> 00:35:37,357 Vanellope von Schweetz ! 616 00:35:37,520 --> 00:35:39,591 Hourra ! Je suis dans la course ! 617 00:35:39,720 --> 00:35:40,756 Vanellope ? 618 00:35:42,000 --> 00:35:43,639 L'anomalie ! 619 00:35:45,200 --> 00:35:47,431 Allons, allons ! 620 00:35:47,560 --> 00:35:51,031 Tout va bien ! Sécurité ! 621 00:35:51,360 --> 00:35:52,350 Viens ici, petite ! 622 00:35:52,520 --> 00:35:54,876 On ne va pas te faire de mal, la bizarre ! 623 00:35:57,240 --> 00:35:58,310 Reviens ici ! 624 00:35:58,400 --> 00:35:59,595 Ralentis ! Ralentis un peu. 625 00:36:04,240 --> 00:36:07,597 Toi ! Rends-moi ma médaille tout de suite ! 626 00:36:07,680 --> 00:36:09,114 - Mon Dieu ! - Allez ! 627 00:36:09,640 --> 00:36:10,710 Qu'est-ce que c'est ? 628 00:36:10,920 --> 00:36:12,639 Allez ! Vite ! 629 00:36:24,960 --> 00:36:27,395 Doucement ! Qu'est-ce que vous faites ? 630 00:36:37,120 --> 00:36:38,315 Reviens ici ! 631 00:36:41,040 --> 00:36:42,030 Je ne peux plus bouger ! 632 00:36:42,200 --> 00:36:43,680 Maintenant, on le tient ! 633 00:36:44,040 --> 00:36:46,396 Super, la police. Elle est partie par là ! 634 00:36:46,480 --> 00:36:48,039 - Plus un geste ! - Prends ça ! 635 00:36:48,120 --> 00:36:49,156 Qu'est-ce que vous faites ? 636 00:36:49,240 --> 00:36:50,720 D'accord, tout le monde. 637 00:36:51,080 --> 00:36:53,675 Du calme ! Tout va bien. 638 00:36:53,960 --> 00:36:55,872 On a attrapé le monstre ! 639 00:36:56,160 --> 00:36:57,958 On va réparer tous les dommages. 640 00:36:59,080 --> 00:37:01,800 Ne vous en faites pas. La course aura lieu avant l'ouverture de l'arcade. 641 00:37:02,560 --> 00:37:05,598 Et j'y participe. Oui ! 642 00:37:09,720 --> 00:37:12,872 Je refuse de courir avec une anomalie. 643 00:37:13,040 --> 00:37:14,793 Lingot, MaChandelle, venez. 644 00:37:15,080 --> 00:37:19,597 Acidu-Bill, on ne peut pas laisser cette anomalie participer ! 645 00:37:19,680 --> 00:37:21,911 Et apportez ce truc à mon château. 646 00:37:22,160 --> 00:37:23,753 Les gars ! Elle a pris... 647 00:37:29,160 --> 00:37:32,551 Or-e-oh Oreo ! 648 00:37:33,440 --> 00:37:34,669 Or-e-oh 649 00:37:46,000 --> 00:37:48,959 Acidu-Bill, nettoie ce monstre 650 00:37:49,120 --> 00:37:50,793 pour qu'on puisse voir on a affaire à quoi. 651 00:37:50,880 --> 00:37:52,075 D'accord. 652 00:37:54,560 --> 00:37:56,995 Doux bonbons ! C'est Ralph la Casse ? 653 00:37:57,120 --> 00:38:00,079 Oui. Qui êtes-vous, le gars qui fait les beignes ? 654 00:38:00,200 --> 00:38:03,193 Je vous en prie. Non. Je suis Sa Sucrerie. 655 00:38:04,240 --> 00:38:05,720 Je vois que vous aimez le rose. 656 00:38:05,880 --> 00:38:08,031 Saumon. C'est saumon, c'est évident. 657 00:38:08,200 --> 00:38:09,759 Que fais-tu ici ? 658 00:38:09,920 --> 00:38:14,039 Écoutez, Votre Sucette, tout ça n'est qu'un malentendu. 659 00:38:14,160 --> 00:38:15,753 Sortez-moi d'ici, 660 00:38:15,880 --> 00:38:17,872 je vais récupérer ma médaille et m'en aller. 661 00:38:18,120 --> 00:38:21,750 Ta médaille ? Les méchants n'ont pas de médailles. 662 00:38:21,880 --> 00:38:23,394 Moi, oui. 663 00:38:23,520 --> 00:38:25,398 Je l'ai gagnée dans Hero's Duty. 664 00:38:25,520 --> 00:38:26,510 Tu as changé de jeu ? 665 00:38:26,600 --> 00:38:29,240 Ralph, tu ne fais pas ton Turbo, j'espère ? 666 00:38:29,440 --> 00:38:30,669 Quoi ? Non, non. 667 00:38:30,840 --> 00:38:34,311 Si tu penses pouvoir venir dans mon royaume 668 00:38:34,400 --> 00:38:36,835 et t'emparer de mon jeu, tu te trompes ! 669 00:38:37,200 --> 00:38:38,634 Du calme, Votre Sucrier. 670 00:38:38,720 --> 00:38:40,359 Ce n'est pas ma faute si un des enfants 671 00:38:40,440 --> 00:38:42,272 des bonbons maïs a volé ma médaille. 672 00:38:42,440 --> 00:38:44,591 "Un des enfants des bonbons maïs" ? Mais de qui... 673 00:38:45,280 --> 00:38:46,350 L'anomalie ! 674 00:38:46,520 --> 00:38:48,830 Elle a utilisé la pièce pour participer à la course. 675 00:38:48,920 --> 00:38:49,956 C'était ta médaille ? 676 00:38:50,080 --> 00:38:52,276 Elle a fait quoi ? Je veux la ravoir ! 677 00:38:52,440 --> 00:38:55,160 J'ai bien peur de ne pas pouvoir t'aider. Elle est partie. 678 00:38:55,240 --> 00:38:57,709 Elle n'est plus qu'un code maintenant. 679 00:38:58,080 --> 00:39:00,834 Ça restera ainsi jusqu'à ce que quelqu'un gagne la coupe 680 00:39:00,920 --> 00:39:02,240 à la fin de la course. 681 00:39:02,440 --> 00:39:04,636 Je crois que je vais devoir discuter 682 00:39:04,760 --> 00:39:05,830 avec le gagnant, dans ce cas. 683 00:39:05,920 --> 00:39:07,798 Est-ce que je sens une menace émaner de toi ? 684 00:39:08,800 --> 00:39:12,510 Ou est-ce seulement ta mauvaise haleine ? 685 00:39:12,600 --> 00:39:16,071 Écoute, la gaufre au sucre, je ne pars pas sans ma médaille ! 686 00:39:16,160 --> 00:39:17,640 Mais oui. 687 00:39:17,800 --> 00:39:20,634 Wynchel, Duncan, sortez-le de ce petit gâteau 688 00:39:20,960 --> 00:39:22,519 et renvoyez-le chez lui. 689 00:39:22,600 --> 00:39:24,956 Si jamais je te revois, Ralph la Casse, 690 00:39:25,800 --> 00:39:27,632 je t'enferme dans mon donjeu. 691 00:39:27,840 --> 00:39:28,876 Un donjeu ? 692 00:39:29,120 --> 00:39:31,715 Un donjeu. C'est un jeu de mots. 693 00:39:32,120 --> 00:39:33,395 C'est un... 694 00:39:33,840 --> 00:39:37,914 Oublie ça ! Je dois m'occuper d'une anomalie à cause de toi. 695 00:39:38,080 --> 00:39:41,790 Au revoir, Ralph la Casse ! Ça ne m'a pas fait plaisir. 696 00:39:46,480 --> 00:39:47,436 C'est dur comme la pierre. 697 00:39:47,520 --> 00:39:48,556 Je le vois bien. 698 00:39:48,640 --> 00:39:50,040 - Les outils. - Quels outils ? 699 00:39:50,120 --> 00:39:51,634 Silence ! 700 00:39:53,440 --> 00:39:54,715 Quoi ? Non ! 701 00:39:54,800 --> 00:39:56,519 - Doucement, mon grand ! - Éloignez-vous ! 702 00:39:56,640 --> 00:39:57,676 Il s'échappe ! 703 00:40:02,800 --> 00:40:05,156 Vite ! Lâche les chiens chaud-colatés. 704 00:40:21,680 --> 00:40:23,353 Du chocolat. Je déteste le chocolat ! 705 00:40:25,720 --> 00:40:27,154 Je dois récupérer ma médaille. 706 00:40:31,800 --> 00:40:33,792 L'argent est remis au gagnant de la course ! 707 00:40:33,880 --> 00:40:35,997 Les enfants ! Je peux vous parler ? 708 00:40:37,680 --> 00:40:39,558 PARC À FERRAILLES 709 00:40:46,320 --> 00:40:48,516 Bonjour, mes amis pilotes ! 710 00:40:48,880 --> 00:40:51,554 C'est la petite voleuse de médaille. 711 00:40:51,680 --> 00:40:54,354 Adèle, Taffyta, Jean-Hubert, vous avez l'air en forme. 712 00:40:54,520 --> 00:40:57,035 Vous venez voir la compétition ? 713 00:40:57,200 --> 00:41:00,034 Eh bien, voici la fameuse Bombe roulante ! 714 00:41:00,240 --> 00:41:02,197 Oh ! On dirait qu'elle l'a construite elle-même. 715 00:41:02,400 --> 00:41:03,550 Je l'ai construite moi-même. 716 00:41:03,720 --> 00:41:06,235 La plus rapide à l'ouest du Tape Taupe. 717 00:41:06,400 --> 00:41:07,516 Regardez ça. 718 00:41:12,080 --> 00:41:16,233 Vanellope, ce truc est... vraiment parfait pour toi. 719 00:41:17,400 --> 00:41:20,279 Mais tu dois te retirer de la course. Oui. 720 00:41:20,400 --> 00:41:21,959 Non, pas question. 721 00:41:22,080 --> 00:41:24,834 J'ai payé les frais d'inscription et je suis au tableau. 722 00:41:25,040 --> 00:41:27,111 Alors, oui, je participe. 723 00:41:27,400 --> 00:41:30,120 Sa Sucrerie dit que les anomalies ne peuvent pas participer. 724 00:41:30,240 --> 00:41:33,677 Je ne suis pas une anomalie, Taffyta. Je souffre de pixslexie. 725 00:41:33,880 --> 00:41:35,758 Les règles sont là pour une raison, Vanellope. 726 00:41:35,920 --> 00:41:38,719 Pour nous protéger. Imagine que je suis toi. 727 00:41:38,880 --> 00:41:41,554 Je conduis ma petite voiture étrange 728 00:41:41,640 --> 00:41:44,200 et je me sens géniale pour une fois. 729 00:41:44,360 --> 00:41:46,272 Puis, soudain, oh non ! 730 00:41:46,480 --> 00:41:48,870 J'ai une anomalie ! 731 00:41:49,000 --> 00:41:50,354 - Hé ! - Tu vois ? 732 00:41:50,440 --> 00:41:52,477 Tu es un accident sur le point de se produire. 733 00:41:52,600 --> 00:41:55,559 Non ! J'ai une anomalie, moi aussi ! 734 00:41:56,760 --> 00:41:57,910 Pas génial. 735 00:41:58,080 --> 00:42:00,754 Arrêtez ! Vous allez la casser ! 736 00:42:02,320 --> 00:42:03,310 S'il vous plaît ! 737 00:42:03,640 --> 00:42:05,711 Je veux seulement participer avec vous. 738 00:42:06,120 --> 00:42:09,272 Tu ne seras jamais pilote, car tu es une anomalie. 739 00:42:09,440 --> 00:42:11,432 Et tu ne seras jamais rien d'autre ! 740 00:42:13,480 --> 00:42:15,119 Hé ! Laissez-la tranquille ! 741 00:42:19,000 --> 00:42:20,798 Allons-nous-en ! 742 00:42:25,760 --> 00:42:27,513 Déguerpissez, sales petites caries ! 743 00:42:27,640 --> 00:42:29,120 Avant que je vous lance dans la boue ! 744 00:42:35,760 --> 00:42:37,353 Qu'est-ce que tu regardes ? 745 00:42:38,440 --> 00:42:40,909 De rien, sale petite voleuse. 746 00:42:41,040 --> 00:42:44,317 Je ne suis pas une voleuse ! J'ai emprunté ta stupide pièce. 747 00:42:44,400 --> 00:42:47,074 J'allais te la rendre après avoir remporté la course. 748 00:42:47,160 --> 00:42:49,470 Ce n'est pas une pièce. C'est une médaille. 749 00:42:49,800 --> 00:42:51,519 Une pièce, une médaille, peu importe. 750 00:42:51,640 --> 00:42:54,314 Retourne dans ton jeu stupide et gagnes-en une autre. 751 00:42:54,440 --> 00:42:56,750 Je ne peux pas. Je ne l'ai pas gagnée dans mon jeu. 752 00:42:56,840 --> 00:42:58,479 J'ai presque pété un câble pour l'avoir. 753 00:42:59,200 --> 00:43:00,680 Tu as pété pour avoir une médaille ? 754 00:43:03,000 --> 00:43:04,719 Non, ce n'est pas ça. 755 00:43:04,960 --> 00:43:06,872 J'ignorais qu'il y avait des jeux 756 00:43:07,000 --> 00:43:09,196 où on gagnait des médailles en pétant ! 757 00:43:10,680 --> 00:43:12,876 C'est toi qui as fait le plus gros pet ? 758 00:43:14,360 --> 00:43:17,512 J'espère que tu t'es lavé les mains. 759 00:43:17,800 --> 00:43:18,995 - Écoute ! - Encore une autre. 760 00:43:19,200 --> 00:43:21,510 Pourquoi tu n'as pas besoin d'un jacuzzi ? 761 00:43:22,560 --> 00:43:24,677 - Dis "pourquoi". - Pourquoi ? 762 00:43:24,800 --> 00:43:26,837 Parce que tes pets font des bulles dans l'eau ! 763 00:43:27,120 --> 00:43:28,759 Comment oses-tu insulter ce jeu ? 764 00:43:28,840 --> 00:43:29,990 Sale gamine ! 765 00:43:30,080 --> 00:43:31,560 J'ai gagné cette médaille, 766 00:43:31,680 --> 00:43:34,036 et tu ferais mieux de me la rendre tout de suite ! 767 00:43:34,200 --> 00:43:35,953 À moins que tu aies une voiturette 768 00:43:36,040 --> 00:43:37,838 cachée dans ton double menton, 769 00:43:38,000 --> 00:43:39,320 je ne peux rien faire pour toi ! 770 00:43:45,720 --> 00:43:47,393 Quel idiot. 771 00:43:48,000 --> 00:43:50,310 Hé, le génie ! C'est un casse-gueule. 772 00:43:50,400 --> 00:43:51,880 Tu ne réussiras jamais à... 773 00:43:57,400 --> 00:44:00,552 Tu as fini ta crise, le bébé ? 774 00:44:00,720 --> 00:44:01,870 Fiche-moi la paix. 775 00:44:02,200 --> 00:44:06,240 Tu veux cette médaille ? Moi, je veux participer à la course. 776 00:44:06,440 --> 00:44:08,079 J'ai une idée. 777 00:44:08,280 --> 00:44:11,432 Tu m'aides à me trouver une voiturette. Une vraie... 778 00:44:11,840 --> 00:44:14,560 Je gagne la course et je te rends ta médaille. 779 00:44:14,720 --> 00:44:17,280 Tu veux que je t'aide ? 780 00:44:17,400 --> 00:44:19,756 Tu n'as qu'à casser quelque chose pour moi. 781 00:44:19,920 --> 00:44:22,560 Allons. Qu'en dis-tu, mon ami ? 782 00:44:22,920 --> 00:44:24,274 On n'est pas amis. 783 00:44:25,200 --> 00:44:28,432 Allons, mon ami. Petit coquin. 784 00:44:28,760 --> 00:44:30,956 Allez, vieux. Serrons-nous la main. 785 00:44:32,040 --> 00:44:33,474 Allez, mon copain. 786 00:44:33,560 --> 00:44:36,029 Ralph, mon vieux. Mon grand ami. 787 00:44:36,640 --> 00:44:37,710 Hé ! 788 00:44:38,080 --> 00:44:41,118 J'ai mal au bras. Marché conclu ? 789 00:44:42,400 --> 00:44:44,710 Tu ferais mieux de gagner. 790 00:44:47,720 --> 00:44:49,234 Je n'ai qu'une chose à dire. 791 00:44:49,440 --> 00:44:51,750 On ne l'appelle pas "la Casse" pour rien. 792 00:44:52,960 --> 00:44:54,519 Voilà la navette. 793 00:44:58,120 --> 00:44:59,236 Il est là-dedans ? 794 00:44:59,800 --> 00:45:02,269 Non. Heureusement pour lui. 795 00:45:02,400 --> 00:45:04,960 Sinon, j'aurais giflé son cadavre. 796 00:45:06,120 --> 00:45:07,634 Pas de Cy-Bogue, non plus. 797 00:45:08,120 --> 00:45:11,397 Il faut le trouver avant qu'il ponde ses œufs dégoûtants. 798 00:45:12,800 --> 00:45:13,995 Elle est passée par ici, 799 00:45:14,120 --> 00:45:15,759 mais les particules de sucre dans l'air 800 00:45:15,840 --> 00:45:17,274 bloquent mon détecteur. 801 00:45:17,480 --> 00:45:18,800 Je ne reçois rien. 802 00:45:18,960 --> 00:45:21,191 Parle-moi un peu de ce bouffon casseur. 803 00:45:21,320 --> 00:45:22,470 Pourquoi a-t-il déserté ? 804 00:45:22,600 --> 00:45:24,080 J'aimerais le savoir, madame. 805 00:45:24,320 --> 00:45:26,915 Il était un peu étrange hier soir. 806 00:45:27,000 --> 00:45:29,640 Il parlait de gâteau et de médailles. 807 00:45:29,840 --> 00:45:32,674 Mais j'ignorais qu'il ferait son Turbo. 808 00:45:33,000 --> 00:45:34,036 "Son Turbo" ? 809 00:45:34,280 --> 00:45:36,954 C'est vrai, vous venez juste d'arriver. 810 00:45:37,320 --> 00:45:40,472 Quand l'arcade a ouvert ses portes, 811 00:45:40,600 --> 00:45:43,399 Vitesse Turbo était le jeu le plus populaire. 812 00:45:43,480 --> 00:45:45,949 - Et Turbo... - Turbo-tastique ! 813 00:45:46,120 --> 00:45:48,680 - Il aimait attirer l'attention. - Turbo-tastique ! 814 00:45:48,800 --> 00:45:51,713 Quand RoadBlasters est arrivé 815 00:45:51,840 --> 00:45:53,240 et est devenu plus populaire... 816 00:45:53,320 --> 00:45:54,834 Un nouveau jeu. Super ! 817 00:45:55,000 --> 00:45:56,832 Il était vraiment jaloux. 818 00:45:58,000 --> 00:46:01,357 Si jaloux qu'il a abandonné son jeu 819 00:46:01,480 --> 00:46:02,994 pour essayer de s'emparer de l'autre. 820 00:46:03,120 --> 00:46:05,316 Je n'ai jamais vu des graphiques aussi beaux ! 821 00:46:05,520 --> 00:46:06,510 Turbo-tastique ! 822 00:46:07,520 --> 00:46:10,354 Hé ! Est-ce que c'est... Ça ressemble à Turbo. 823 00:46:11,520 --> 00:46:13,477 Qu'est-ce que Turbo fait dans ce jeu ? Allons donc ! 824 00:46:13,880 --> 00:46:15,075 M. Litwak ! 825 00:46:16,000 --> 00:46:19,789 En fin de compte, Turbo a signé l'arrêt de mort 826 00:46:19,920 --> 00:46:23,197 des deux jeux pour de bon. 827 00:46:23,640 --> 00:46:26,394 Oui, l'homme égoïste est comme un chien galeux 828 00:46:26,520 --> 00:46:28,398 qui court après sa queue. 829 00:46:28,520 --> 00:46:29,920 C'est vrai. 830 00:46:30,560 --> 00:46:32,631 Voilà pourquoi je dois ramener Ralph. 831 00:46:32,720 --> 00:46:34,871 Sinon, la même chose arrivera à mon jeu. 832 00:46:39,600 --> 00:46:41,000 Qu'est-ce que c'est que ça ? 833 00:46:41,880 --> 00:46:43,234 - "Sablés mouvants Nesquik" ? - Du sable mouvant ? 834 00:46:43,360 --> 00:46:44,476 DANGER ! Sablés mouvants Nesquik 835 00:46:44,720 --> 00:46:47,394 Je vais sortir et vous tendre une vigne. 836 00:46:52,840 --> 00:46:56,277 Je ne peux pas sortir. C'est sans espoir ! 837 00:46:56,400 --> 00:46:57,516 On va se noyer ici. 838 00:46:57,600 --> 00:46:59,114 Cesse de paniquer. Ne bouge pas. 839 00:46:59,240 --> 00:47:00,276 Tu nous fais couler plus vite. 840 00:47:00,400 --> 00:47:01,356 On va mourir ! 841 00:47:01,440 --> 00:47:02,954 Ressaisis-toi ! 842 00:47:07,080 --> 00:47:09,879 Les vignes. C'est des ri-glisses. 843 00:47:10,040 --> 00:47:12,350 Elles sont attirées par ce qui les fait rire. 844 00:47:12,440 --> 00:47:13,920 Allez, frappez-moi encore. 845 00:47:17,760 --> 00:47:20,229 Ce n'est pas assez drôle. Plus fort ! 846 00:47:20,600 --> 00:47:21,954 Tu es gentil. Je ne peux pas... 847 00:47:22,120 --> 00:47:24,760 Non, madame ! L'arcade compte sur nous. 848 00:47:25,000 --> 00:47:27,595 Faites votre travail. C'est un ordre... 849 00:47:30,520 --> 00:47:32,079 Ça marche ! Frappez-moi encore. 850 00:47:32,840 --> 00:47:34,035 Ton œil. 851 00:47:34,720 --> 00:47:37,110 Je peux réparer ça. Maintenant... 852 00:47:38,120 --> 00:47:41,113 Saperli-tastique ! Encore ! 853 00:47:41,960 --> 00:47:43,440 Vous faites bien votre devoir ! 854 00:47:44,760 --> 00:47:46,433 Ouah, ouah ! 855 00:47:48,080 --> 00:47:51,232 Ouah ! Elles se... meurent... de rire ! 856 00:47:52,400 --> 00:47:53,629 C'est un bijou humoristique ! 857 00:48:19,440 --> 00:48:21,477 Bon, ça suffit, les yeux doux. 858 00:48:21,600 --> 00:48:23,239 On a du travail. Allons-y. 859 00:48:25,920 --> 00:48:27,639 On a perdu le Cy-Bogue. 860 00:48:27,720 --> 00:48:29,552 Viens. On verra mieux d'en haut. 861 00:48:29,640 --> 00:48:31,313 Tu peux réparer cette navette ? 862 00:48:31,840 --> 00:48:33,433 Bien sûr. 863 00:48:47,560 --> 00:48:50,837 FOUR À KARTS 864 00:48:58,000 --> 00:48:58,990 PAS D'ANOMALIES 865 00:48:59,160 --> 00:49:00,594 Bon, fais ton truc, les poings. Ouvre ça ! 866 00:49:00,680 --> 00:49:03,593 Pourquoi on fait ça ? Tu es une vraie criminelle, pas vrai ? 867 00:49:03,680 --> 00:49:05,512 Hé ! On a passé une entente. 868 00:49:09,040 --> 00:49:10,997 Merci, garçon. 869 00:49:12,640 --> 00:49:15,200 Quel est cet endroit ? Où sont les voiturettes ? 870 00:49:15,280 --> 00:49:16,430 Il faut en fabriquer une. 871 00:49:16,520 --> 00:49:17,715 Quoi ? Non, non. 872 00:49:17,840 --> 00:49:19,718 Mauvaise idée. Crois-moi. 873 00:49:19,840 --> 00:49:21,877 Je ne fabrique pas les trucs. Je les casse. 874 00:49:22,000 --> 00:49:24,037 On dirait que tu vas sortir 875 00:49:24,120 --> 00:49:25,554 de ta zone de confort, Gladys. 876 00:49:25,880 --> 00:49:27,314 Ça, c'est parfait ! 877 00:49:28,000 --> 00:49:31,471 Bienvenue au four ! Faisons une voiturette ! 878 00:49:31,720 --> 00:49:33,120 C'est quoi, un autre jeu ? 879 00:49:33,240 --> 00:49:34,469 Oui, c'est un mini jeu. 880 00:49:34,880 --> 00:49:36,200 Vous avez une minute. 881 00:49:36,360 --> 00:49:37,635 - Quoi ? - Allez, Ralph ! 882 00:49:38,000 --> 00:49:39,559 Allez ! On mélange. 883 00:49:39,680 --> 00:49:41,319 Mettez les ingrédients dans le bol 884 00:49:41,400 --> 00:49:42,834 et jetez les déchets. 885 00:49:43,040 --> 00:49:44,190 Brosse à cheveux. Non ! 886 00:49:44,800 --> 00:49:46,314 Sous-vêtements. Non, non ! 887 00:49:46,400 --> 00:49:47,914 Tu prends les mauvais trucs, petite. 888 00:49:48,040 --> 00:49:49,679 J'essaie ! 889 00:49:50,040 --> 00:49:53,078 Laisse-moi y aller. Je m'en occupe. Non. Oui. 890 00:49:53,680 --> 00:49:55,911 Dégoûtant. Lait. Oui, oui, oui. 891 00:49:57,200 --> 00:49:58,190 Au batteur ! 892 00:50:03,520 --> 00:50:05,751 Allez ! On ne dort pas au travail ! 893 00:50:06,760 --> 00:50:08,672 Cuisson ! Faites augmenter la chaleur 894 00:50:08,760 --> 00:50:10,717 pour atteindre la température idéale. 895 00:50:10,880 --> 00:50:12,394 Ralph, tu peux m'aider un peu ? 896 00:50:12,520 --> 00:50:13,510 Je m'en occupe. 897 00:50:14,440 --> 00:50:15,556 JUSTE À POINT TROP FROID 898 00:50:15,960 --> 00:50:18,429 Pas de problème. Donne-moi ce truc. 899 00:50:19,520 --> 00:50:21,512 Bien. Un peu plus. 900 00:50:21,680 --> 00:50:24,752 C'est ça ! Continue, continue. 901 00:50:25,040 --> 00:50:26,474 JUSTE À POINT 902 00:50:27,000 --> 00:50:30,118 Oui ! Allez, debout, Ralph ! Quinze secondes ! 903 00:50:30,200 --> 00:50:31,873 - Décoration ! - Les roues d'abord. 904 00:50:32,040 --> 00:50:33,269 - Combien ? - Quatre, idiot ! 905 00:50:33,360 --> 00:50:34,430 Compris. 906 00:50:35,560 --> 00:50:38,029 Le glaçage. Plein de glaçage ! 907 00:50:38,120 --> 00:50:39,110 Pas de problème. 908 00:50:51,400 --> 00:50:54,472 Le temps est écoulé ! Félicitations. 909 00:50:54,640 --> 00:50:57,519 Vous avez réussi. Voici votre voiturette ! 910 00:51:07,560 --> 00:51:11,713 Écoute, j'ai essayé de t'avertir. 911 00:51:11,920 --> 00:51:14,833 Je ne fabrique pas les trucs. Je les casse. 912 00:51:14,920 --> 00:51:16,400 Je l'adore. 913 00:51:17,000 --> 00:51:17,990 Vraiment ? 914 00:51:18,400 --> 00:51:19,675 Je l'adore. 915 00:51:19,840 --> 00:51:21,832 Je l'adore ! Je l'adore ! Je l'adore ! 916 00:51:22,000 --> 00:51:23,673 Regarde, il y a un vrai moteur ! 917 00:51:23,800 --> 00:51:25,678 Regarde les roues. 918 00:51:26,760 --> 00:51:29,832 Je l'adore ! J'ai enfin une vraie voiturette ! 919 00:51:30,160 --> 00:51:34,518 Allez. Une telle œuvre d'art doit être signée. 920 00:51:37,000 --> 00:51:38,116 Choux à la crème. 921 00:51:44,600 --> 00:51:47,195 Ici Beard Papa. 922 00:51:47,280 --> 00:51:50,034 L'anomalie est dans le four ! Appelez Sa Sucrerie ! 923 00:51:50,640 --> 00:51:53,235 fait par Vanellope ET RALPH 924 00:51:54,880 --> 00:51:57,270 Quoi ? Tu as des dents ? 925 00:51:57,360 --> 00:51:59,716 Je ne t'avais jamais vu sourire. 926 00:51:59,880 --> 00:52:03,669 Je ne souris pas. J'ai des gaz, d'accord ? 927 00:52:05,720 --> 00:52:08,713 Ne bouge plus, l'anomalie ! 928 00:52:09,160 --> 00:52:10,879 Et Ralph la Casse ? 929 00:52:12,840 --> 00:52:14,991 Démarre la voiturette ! Démarre ! 930 00:52:15,720 --> 00:52:17,359 Qu'est-ce que tu attends ? Allons-y ! 931 00:52:17,600 --> 00:52:21,913 J'ignore comment conduire ça. 932 00:52:22,040 --> 00:52:23,394 Tu quoi ? 933 00:52:23,600 --> 00:52:24,875 Êtes-vous blessé, sire ? 934 00:52:25,000 --> 00:52:28,232 Non, j'ai seulement quelques ecchy-mauves. Attrapez-les ! 935 00:52:28,440 --> 00:52:30,113 Dégagez ! 936 00:52:34,200 --> 00:52:37,193 Arrêtez au nom du roi ! C'est-à-dire moi ! 937 00:52:42,040 --> 00:52:43,235 Dégagez le chemin ! 938 00:52:48,400 --> 00:52:50,437 Dirige-toi vers le Mont du Cola sans sucre. 939 00:52:54,520 --> 00:52:56,159 - Fonce dans le mur ! - Quoi ? 940 00:52:56,240 --> 00:52:58,994 Juste là, entre les deux sucettes sans sucre ! 941 00:52:59,080 --> 00:53:01,276 - Tu es folle ? - Fais-le ! 942 00:53:13,280 --> 00:53:16,671 Où sont-ils passés ? Ils auraient dû tourner. 943 00:53:18,280 --> 00:53:21,398 Trouvez cette anomalie ! Détruisez cette voiturette ! 944 00:53:21,560 --> 00:53:23,870 On ne peut pas la laisser courir ! 945 00:53:28,800 --> 00:53:32,555 Si je comprends bien, tu ne sais pas conduire. 946 00:53:32,760 --> 00:53:34,399 Non, pas techniquement. 947 00:53:34,600 --> 00:53:36,239 - Je pensais que... - Tu pensais quoi ? 948 00:53:36,400 --> 00:53:39,438 Que tu allais gagner la course par magie 949 00:53:39,520 --> 00:53:40,954 parce que tu en as envie ? 950 00:53:41,120 --> 00:53:43,430 Écoute, le futé. Je sais que je suis une pilote. 951 00:53:43,520 --> 00:53:45,477 Je le sens dans mon code. 952 00:53:47,480 --> 00:53:50,075 Ça y est ! Je ne récupérerai jamais ma médaille. 953 00:53:50,240 --> 00:53:53,711 Qu'est-ce qu'elle a de si important, cette médaille ? 954 00:53:53,840 --> 00:53:54,830 Ce qu'elle a d'important ? 955 00:53:54,960 --> 00:53:57,316 Ça va peut-être te surprendre, mais dans mon jeu, 956 00:53:57,400 --> 00:53:59,710 je suis le méchant et je vis au dépotoir. 957 00:53:59,920 --> 00:54:01,877 - Génial. - Non. Pas génial. 958 00:54:02,040 --> 00:54:04,794 C'est sale, isolé et ennuyant. 959 00:54:05,560 --> 00:54:09,190 Et cette médaille allait changer tout ça. 960 00:54:09,360 --> 00:54:11,238 Si je retourne chez moi avec ce truc, 961 00:54:11,320 --> 00:54:13,312 j'obtiens un appartement-terrasse. Et des tartes. 962 00:54:13,600 --> 00:54:15,956 Des sculptures de glace. Des feux d'artifice ! 963 00:54:17,920 --> 00:54:20,151 C'est des trucs d'adulte. Tu ne peux pas comprendre. 964 00:54:20,360 --> 00:54:21,840 Non, je comprends ! 965 00:54:21,920 --> 00:54:24,151 C'est exactement ce que la course ferait pour moi ! 966 00:54:24,280 --> 00:54:25,680 - Devine quoi. - Quoi ? 967 00:54:25,760 --> 00:54:28,798 Nouvelle de dernière heure ! Aucun de nous n'aura ce qu'il veut ! 968 00:54:31,720 --> 00:54:33,439 C'était quoi, ça ? 969 00:54:45,880 --> 00:54:48,031 Sources chaudes de cola sans sucre 970 00:54:48,200 --> 00:54:50,078 Danger ! Chutes de Mentos 971 00:54:50,240 --> 00:54:51,674 Oui ! Regarde ça ! 972 00:54:59,800 --> 00:55:01,519 Il faut faire attention aux éclaboussures. 973 00:55:01,600 --> 00:55:03,353 Ce truc est bouillant. 974 00:55:03,440 --> 00:55:04,954 Oui, j'avais compris. Merci. 975 00:55:06,160 --> 00:55:07,389 Quel est cet endroit ? 976 00:55:07,560 --> 00:55:11,190 C'est un genre de niveau bonus inachevé. 977 00:55:11,520 --> 00:55:13,239 Oui. Plutôt génial, non ? 978 00:55:13,400 --> 00:55:16,791 J'ai trouvé cette entrée secrète. Maintenant, je vis ici. 979 00:55:16,920 --> 00:55:18,593 Tu vois ? Regarde, regarde. 980 00:55:19,520 --> 00:55:21,591 Bienvenue chez moi ! 981 00:55:22,200 --> 00:55:24,192 Je dors dans ces emballages de bonbons. 982 00:55:24,280 --> 00:55:27,273 Je m'emmitoufle comme une clocharde. 983 00:55:28,600 --> 00:55:29,795 Toute seule ? 984 00:55:31,240 --> 00:55:32,754 Avec tous ces déchets ? 985 00:55:33,960 --> 00:55:35,792 Eh bien, oui. 986 00:55:35,960 --> 00:55:38,031 Tout le monde ici dit que je suis une erreur 987 00:55:38,120 --> 00:55:40,157 et que je ne devrais même pas exister. 988 00:55:40,320 --> 00:55:41,834 À quoi t'attendais-tu ? 989 00:55:42,200 --> 00:55:44,396 Écoute, petite... 990 00:55:44,560 --> 00:55:46,791 Je sais que ça ne me regarde pas, 991 00:55:46,960 --> 00:55:49,600 mais pourquoi restes-tu dans ce jeu ? 992 00:55:49,840 --> 00:55:51,832 Tu ne sais donc rien ? 993 00:55:52,040 --> 00:55:54,236 Les anomalies ne peuvent pas quitter leur jeu. 994 00:55:55,720 --> 00:55:59,031 C'est une des joies d'être moi. 995 00:56:07,640 --> 00:56:09,393 Hé, qu'est-ce que tu fais ? Allons ! 996 00:56:10,120 --> 00:56:12,555 Oui, c'est un dépotoir, mais c'est tout ce que j'ai. 997 00:56:12,680 --> 00:56:14,034 Si tu veux devenir pilote, 998 00:56:14,120 --> 00:56:15,474 tu vas devoir apprendre à conduire. 999 00:56:15,960 --> 00:56:18,680 Et tu n'y arriveras pas sans piste. 1000 00:56:24,560 --> 00:56:25,960 Bon, d'accord. 1001 00:56:26,040 --> 00:56:27,713 Dépêchons-nous. On doit aller conduire. 1002 00:56:27,800 --> 00:56:30,360 Je vais apprendre à conduire ! À conduire ! 1003 00:56:30,440 --> 00:56:31,760 Attends. Tu sais conduire ? 1004 00:56:31,920 --> 00:56:33,912 Oui ! Je n'ai jamais conduit, mais... 1005 00:56:34,040 --> 00:56:35,633 J'ai piloté une navette aujourd'hui. 1006 00:56:35,720 --> 00:56:36,756 Elle s'est écrasée. 1007 00:56:37,080 --> 00:56:39,470 Monte. Ça ne peut pas être si dur. 1008 00:56:40,000 --> 00:56:41,320 Démarre le moteur. 1009 00:56:43,560 --> 00:56:47,190 On y va. Il y a des touches sur le plancher. 1010 00:56:47,320 --> 00:56:49,118 - Des pédales. - Des pédales, oui. 1011 00:56:49,280 --> 00:56:53,877 Ça, c'est l'accélérateur. 1012 00:56:54,320 --> 00:56:57,996 Ça, je crois que c'est le frein. 1013 00:56:58,360 --> 00:57:01,000 Et ça, c'est... Attends. 1014 00:57:01,400 --> 00:57:03,596 Qu'est-ce que c'est ? Ça ne sert à rien. 1015 00:57:03,680 --> 00:57:05,273 Et à quoi sert cette manette ? 1016 00:57:06,280 --> 00:57:09,000 Bon, essayons encore. 1017 00:57:39,320 --> 00:57:40,356 Maintenant, change de vitesse. 1018 00:57:42,600 --> 00:57:44,512 Bien. Continue. Encore ! 1019 00:57:49,760 --> 00:57:52,832 Je t'avais dit que la course, j'avais ça dans mon code ! 1020 00:57:55,800 --> 00:57:57,393 Je vais ravoir cette médaille ! 1021 00:57:57,520 --> 00:57:59,637 Ralphie, regarde ! 1022 00:58:13,840 --> 00:58:15,160 Attention ! 1023 00:58:25,560 --> 00:58:26,596 Du cola chaud ! 1024 00:58:32,040 --> 00:58:33,076 Alors, c'était comment ? 1025 00:58:34,680 --> 00:58:36,672 Tu as presque fait exploser la montagne. 1026 00:58:38,000 --> 00:58:39,434 Oui. C'est un bon commentaire. 1027 00:58:39,600 --> 00:58:41,671 Tu dois maîtriser ton anomalie. 1028 00:58:41,840 --> 00:58:43,240 D'accord, je vais le faire. 1029 00:58:43,840 --> 00:58:46,150 Alors, tu crois que j'ai une chance ? 1030 00:58:48,960 --> 00:58:50,030 Une faible chance. 1031 00:58:50,160 --> 00:58:51,879 Oui, je vais gagner ! 1032 00:58:51,960 --> 00:58:53,917 Je vais gagner ! Je vais gagner ! 1033 00:58:54,000 --> 00:58:55,878 - Extraordinaire. - Extraordinaire. 1034 00:59:08,160 --> 00:59:10,436 Vous l'avez trouvée ? Dites-moi que c'est le cas. 1035 00:59:12,400 --> 00:59:13,436 Non ? 1036 00:59:15,960 --> 00:59:17,952 Allez. Laissez-moi. 1037 00:59:39,400 --> 00:59:40,834 En haut, en haut, en bas, en bas... 1038 00:59:43,680 --> 00:59:44,670 Démarrer ! 1039 00:59:47,600 --> 00:59:51,674 Le code. C'est l'élément vital du jeu. 1040 00:59:57,800 --> 01:00:02,352 Où es-tu ? Voyons voir. Pas dans le stade. L'écran géant. 1041 01:00:02,840 --> 01:00:06,311 La voilà. La coupe du gagnant. 1042 01:00:08,520 --> 01:00:11,752 Un de ces trucs n'est pas comme les autres... C'est toi ! 1043 01:00:11,840 --> 01:00:14,674 On va te donner une nouvelle maison. 1044 01:00:14,960 --> 01:00:16,952 Sa Sucrerie 1045 01:00:26,600 --> 01:00:27,750 C'est réussi ! 1046 01:00:29,880 --> 01:00:31,519 Acidu-Bill, je sors. 1047 01:00:31,680 --> 01:00:33,990 Tu es responsable du château jusqu'à mon retour. 1048 01:00:45,840 --> 01:00:46,956 Ton visage est encore rouge. 1049 01:00:47,080 --> 01:00:48,958 Tu devrais encore le frapper avec ton marteau. 1050 01:00:49,080 --> 01:00:51,720 Ce n'est pas un traumatisme, madame. 1051 01:00:51,880 --> 01:00:54,600 C'est vous qui me faites rougir. 1052 01:00:55,240 --> 01:00:56,435 D'accord. 1053 01:00:56,880 --> 01:00:59,873 Madame, je dois vous dire... 1054 01:01:00,040 --> 01:01:02,555 Vous êtes hyper séduisante. 1055 01:01:04,560 --> 01:01:08,634 Ouah ! Hyper séduisante. 1056 01:01:09,080 --> 01:01:11,231 Hyper séduisante. 1057 01:01:11,600 --> 01:01:14,479 Hyper séduisante. 1058 01:01:14,640 --> 01:01:15,915 Hyper... 1059 01:01:21,480 --> 01:01:22,675 Sors. 1060 01:01:22,760 --> 01:01:24,638 J'ai seulement dit que vous étiez séduisante. 1061 01:01:24,760 --> 01:01:26,274 Je t'ai dit de sortir ! 1062 01:01:34,480 --> 01:01:36,790 Saperli de saperlipopette. 1063 01:01:37,440 --> 01:01:39,352 BIENVENUE 1064 01:01:42,960 --> 01:01:44,633 Oui ? 1065 01:01:46,440 --> 01:01:50,673 Je m'appelle Felix Fixe Junior. Du jeu Felix Fixe Junior. 1066 01:01:51,080 --> 01:01:52,400 Vous avez vu mon ami Ralph ? 1067 01:01:52,960 --> 01:01:53,950 Ralph la Casse ? 1068 01:01:54,200 --> 01:01:55,759 Oui. Oui, c'est lui ! 1069 01:01:56,080 --> 01:01:58,914 On aurait dû l'enfermer quand on en avait l'occasion. 1070 01:01:59,120 --> 01:02:00,236 L'enfermer ? 1071 01:02:00,600 --> 01:02:03,195 Je ne ferai pas la même erreur avec vous. 1072 01:02:07,320 --> 01:02:09,630 Vite, vite ! Allez. Le temps file. 1073 01:02:09,760 --> 01:02:10,830 Allez, Ralph ! 1074 01:02:11,000 --> 01:02:12,878 Ça y est. Mon rêve se réalise. 1075 01:02:12,960 --> 01:02:14,280 C'est presque incroyable. 1076 01:02:14,360 --> 01:02:17,319 J'en rêve depuis si longtemps. 1077 01:02:17,520 --> 01:02:19,557 Et maintenant... Je crois que je vais vomir. 1078 01:02:19,640 --> 01:02:21,040 Je vais peut-être vomir. 1079 01:02:21,160 --> 01:02:22,674 - Comme un "romissement". - Un quoi ? 1080 01:02:22,840 --> 01:02:24,513 Un rot et un vomissement. 1081 01:02:24,640 --> 01:02:26,950 Ça a mauvais goût, et on dirait que ça remonte. 1082 01:02:27,040 --> 01:02:28,360 Comme c'est génial. 1083 01:02:28,680 --> 01:02:30,239 Oui, en effet. C'est génial. 1084 01:02:30,320 --> 01:02:32,437 Suis-je prête à devenir une pilote ? 1085 01:02:32,680 --> 01:02:34,672 Ralph, et si les joueurs ne m'aiment pas ? 1086 01:02:34,840 --> 01:02:38,151 Tout le monde aime les petites pestes aux cheveux sales, voyons. 1087 01:02:38,720 --> 01:02:41,633 Ils vont t'adorer. Tu sais pourquoi ? 1088 01:02:42,360 --> 01:02:44,397 - Parce que tu es une gagnante. - Une gagnante. 1089 01:02:44,520 --> 01:02:47,319 - Et tu es adorable ! - Adorable ! 1090 01:02:47,480 --> 01:02:48,994 Et on aime les gagnants adorables ! 1091 01:02:49,320 --> 01:02:50,549 Oui ! 1092 01:02:50,680 --> 01:02:52,831 Bon, écoute-moi. 1093 01:02:52,960 --> 01:02:55,998 Si tu deviens nerveuse, tu n'as qu'à te dire : 1094 01:02:56,080 --> 01:03:00,233 "Je dois gagner la médaille de Ralph, sinon sa vie est ruinée." 1095 01:03:00,680 --> 01:03:02,672 - Et amuse-toi. Compris ? - Compris. 1096 01:03:04,400 --> 01:03:05,516 Attends ! 1097 01:03:07,040 --> 01:03:08,156 Une seconde ! 1098 01:03:08,240 --> 01:03:09,230 Où vas-tu ? 1099 01:03:09,360 --> 01:03:11,238 J'ai oublié un truc ! Je reviens ! 1100 01:03:13,840 --> 01:03:14,830 Les enfants. 1101 01:03:17,080 --> 01:03:19,515 Ralph ! Te voilà. Bonjour ! 1102 01:03:20,040 --> 01:03:22,839 - Vous ! - Je suis seul et sans armes. 1103 01:03:23,200 --> 01:03:25,396 J'en ai assez de vous, le pantalon bouffant ! 1104 01:03:25,520 --> 01:03:27,398 Je t'en prie. Calme-toi ! Ne fais pas ça ! 1105 01:03:28,600 --> 01:03:30,273 Je vais vous botter le derrière ! 1106 01:03:30,880 --> 01:03:33,395 Tu ne peux pas frapper un gars à lunettes. 1107 01:03:33,680 --> 01:03:36,878 Tu as frappé un gars à lunettes. Bien joué. 1108 01:03:37,600 --> 01:03:39,319 Que voulez-vous, la Sucrerie ? 1109 01:03:39,400 --> 01:03:40,914 Je veux seulement te parler. 1110 01:03:41,120 --> 01:03:43,954 Je ne suis pas intéressé à vous écouter. 1111 01:03:44,240 --> 01:03:48,029 Et ça, ça t'intéresse ? 1112 01:03:48,200 --> 01:03:50,078 Ma médaille. Comment avez-vous... 1113 01:03:50,240 --> 01:03:53,916 Peu importe. Elle est à toi. Vas-y, prends-la. 1114 01:03:56,880 --> 01:03:58,109 HÉROS 1115 01:03:58,200 --> 01:03:59,839 Je te demande seulement de m'écouter. 1116 01:04:00,240 --> 01:04:01,356 À quel sujet ? 1117 01:04:01,600 --> 01:04:04,434 Ralph, tu sais ce qui est le plus difficile 1118 01:04:04,560 --> 01:04:06,074 dans le fait d'être roi ? 1119 01:04:06,440 --> 01:04:08,875 Faire ce qui est juste en tout temps. 1120 01:04:09,080 --> 01:04:10,116 Venez-en au fait. 1121 01:04:10,280 --> 01:04:12,431 Le fait est que j'ai besoin de ton aide. 1122 01:04:12,760 --> 01:04:17,152 Bien que ce soit triste, Vanellope ne peut pas courir. 1123 01:04:17,400 --> 01:04:19,312 Qu'avez-vous donc tous contre elle ? 1124 01:04:19,600 --> 01:04:22,559 Je ne suis pas contre elle ! J'essaie de la protéger ! 1125 01:04:22,640 --> 01:04:24,438 Si Vanellope gagne cette course, 1126 01:04:25,440 --> 01:04:27,591 elle sera ajoutée au tableau. 1127 01:04:28,000 --> 01:04:31,152 Les joueurs pourront la choisir comme avatar. 1128 01:04:32,280 --> 01:04:34,033 Quand ils verront ses anomalies, 1129 01:04:34,120 --> 01:04:36,840 quand elle tressautera et sera simplement elle-même, 1130 01:04:36,960 --> 01:04:38,758 ils croiront que notre jeu est brisé. 1131 01:04:40,960 --> 01:04:41,950 On sera débranchés pour de bon. 1132 01:04:43,320 --> 01:04:45,789 Tous mes sujets seront abandonnés. 1133 01:04:47,800 --> 01:04:51,794 Mais il y en a une qui ne pourra pas s'en aller, car c'est une anomalie. 1134 01:04:51,920 --> 01:04:54,515 À l'aide ! Quelqu'un, aidez-moi ! 1135 01:04:54,640 --> 01:04:57,075 Et quand le jeu sera débranché... 1136 01:04:57,160 --> 01:04:58,480 Non ! 1137 01:05:00,120 --> 01:05:01,873 ... elle disparaîtra avec lui. 1138 01:05:03,160 --> 01:05:05,072 Vous ignorez ce qui va se passer. 1139 01:05:05,160 --> 01:05:06,389 Les joueurs pourraient l'adorer. 1140 01:05:06,960 --> 01:05:08,599 Et si ce n'est pas le cas ? 1141 01:05:15,880 --> 01:05:17,917 Je sais que c'est dur, 1142 01:05:18,000 --> 01:05:21,198 mais les héros doivent prendre les décisions difficiles, non ? 1143 01:05:22,000 --> 01:05:26,995 Elle ne peut pas courir, Ralph, mais elle refuse de m'écouter. 1144 01:05:27,520 --> 01:05:30,513 Puis-je compter sur toi pour lui faire entendre raison ? 1145 01:05:33,400 --> 01:05:34,436 Très bien. 1146 01:05:34,920 --> 01:05:37,992 Je vais vous laisser discuter, tous les deux. 1147 01:06:04,480 --> 01:06:05,550 Je suis de retour ! 1148 01:06:06,840 --> 01:06:07,910 Je t'ai manqué ? 1149 01:06:08,120 --> 01:06:12,080 Oui... On peut discuter une minute ? 1150 01:06:12,280 --> 01:06:14,272 Attends. D'abord, mets-toi à genoux. 1151 01:06:14,480 --> 01:06:16,676 - Quoi ? Non, il faut... - Tu veux bien le faire ? 1152 01:06:17,440 --> 01:06:18,556 D'accord. 1153 01:06:19,800 --> 01:06:22,713 - Ferme les yeux. - Vanellope... 1154 01:06:22,800 --> 01:06:24,154 Chut ! Ferme-les ! 1155 01:06:27,920 --> 01:06:29,320 D'accord. Ouvre-les. 1156 01:06:32,400 --> 01:06:35,120 "Pour tête de pioche." Ouah ! Merci. 1157 01:06:35,240 --> 01:06:36,276 Retourne-la. 1158 01:06:36,400 --> 01:06:37,390 Pour tête de pioche 1159 01:06:37,520 --> 01:06:38,840 Tu es mon héros 1160 01:06:38,920 --> 01:06:40,149 Je l'ai faite pour toi. 1161 01:06:40,840 --> 01:06:42,320 Au cas où on ne gagnerait pas. 1162 01:06:42,600 --> 01:06:44,796 Non pas que je doute un seul instant 1163 01:06:44,880 --> 01:06:45,916 qu'on va gagner. 1164 01:06:46,280 --> 01:06:48,715 Merci, petite. Écoute... 1165 01:06:48,960 --> 01:06:53,716 Debout, mon idiot royal. J'ai rendez-vous avec le destin. 1166 01:06:54,520 --> 01:06:56,796 Ralph, viens. Dépêche-toi. 1167 01:06:58,640 --> 01:07:00,791 - J'ai réfléchi. - C'est dangereux, ça. 1168 01:07:01,280 --> 01:07:04,079 On s'en fiche de cette course, non ? 1169 01:07:04,640 --> 01:07:06,597 Ce n'est pas drôle, Ralph. 1170 01:07:06,760 --> 01:07:08,752 Non, c'est vrai. C'était amusant de construire 1171 01:07:08,840 --> 01:07:09,990 la voiturette et tout... 1172 01:07:10,120 --> 01:07:13,158 Mais tu ne devrais peut-être pas le faire. 1173 01:07:13,360 --> 01:07:15,795 Bonjour ? Est-ce que Ralph est là ? 1174 01:07:15,880 --> 01:07:17,439 J'aimerais lui parler, s'il te plaît. 1175 01:07:17,600 --> 01:07:19,432 Écoute, tu ne peux pas courir. 1176 01:07:19,800 --> 01:07:20,790 Quoi ? 1177 01:07:22,280 --> 01:07:23,475 Pourquoi est-ce que tu... 1178 01:07:24,560 --> 01:07:26,358 Un instant. 1179 01:07:26,960 --> 01:07:27,950 Non ! 1180 01:07:28,040 --> 01:07:29,110 Où as-tu eu ça ? 1181 01:07:30,160 --> 01:07:32,197 Je vais être honnête avec toi, petite. 1182 01:07:32,280 --> 01:07:33,794 J'ai parlé avec Sa Sucrerie. 1183 01:07:33,880 --> 01:07:35,439 - Sa Sucrerie ? - Oui. 1184 01:07:35,520 --> 01:07:36,795 Tu m'as trahie ? 1185 01:07:36,960 --> 01:07:38,679 Non, pas du tout. Tu ne comprends pas. 1186 01:07:38,880 --> 01:07:41,031 Non, je comprends très bien. Traître ! 1187 01:07:41,440 --> 01:07:42,430 Je ne suis pas un traître. 1188 01:07:42,560 --> 01:07:43,835 Tu es un lâche ! 1189 01:07:44,000 --> 01:07:47,391 Je n'ai pas besoin de toi et je peux gagner toute seule. 1190 01:07:47,480 --> 01:07:49,233 Mais j'essaie de te sauver la vie ! 1191 01:07:49,360 --> 01:07:51,079 Dépose-moi ! Lâche-moi ! 1192 01:07:51,200 --> 01:07:52,316 Non, écoute-moi. 1193 01:07:52,400 --> 01:07:53,390 Tu sais ce qui va se passer 1194 01:07:53,480 --> 01:07:54,470 s'ils te voient défaillir ? 1195 01:07:54,560 --> 01:07:55,835 Ils croiront que le jeu est brisé. 1196 01:07:55,920 --> 01:07:57,320 Je m'en fiche ! Tu es un menteur ! 1197 01:07:57,480 --> 01:07:59,915 Ça devrait te déranger, car si ton jeu est débranché, 1198 01:08:00,000 --> 01:08:00,990 tu vas disparaître, petite ! 1199 01:08:01,080 --> 01:08:02,116 Je ne t'écoute pas ! 1200 01:08:02,200 --> 01:08:04,999 Hors de mon chemin ! Je vais courir ! 1201 01:08:05,280 --> 01:08:06,396 Non, pas question ! 1202 01:08:08,240 --> 01:08:11,039 Descends-moi de là, Ralph. Tout de suite ! 1203 01:08:11,520 --> 01:08:13,398 Non. Je fais ça pour ton bien ! 1204 01:08:15,880 --> 01:08:16,870 Attends, attends. 1205 01:08:17,680 --> 01:08:18,750 Non. Non. 1206 01:08:19,560 --> 01:08:20,755 Non, non, non, non ! 1207 01:08:20,840 --> 01:08:21,990 Je t'en prie, Ralph ! 1208 01:08:22,080 --> 01:08:23,070 Non ! 1209 01:08:24,200 --> 01:08:27,398 Arrête ! Arrête ! Non ! 1210 01:08:43,880 --> 01:08:45,997 Tu es vraiment un méchant. 1211 01:09:21,640 --> 01:09:24,712 Bonjour ? Il y a quelqu'un ? 1212 01:09:25,440 --> 01:09:27,432 Felix ? Mary ? 1213 01:09:27,760 --> 01:09:30,400 Alors, tu as réussi. 1214 01:09:30,640 --> 01:09:33,235 Eugène. Où est tout le monde ? 1215 01:09:33,600 --> 01:09:35,000 Ils sont partis. 1216 01:09:35,080 --> 01:09:38,596 Felix est parti à ta recherche et il n'est pas revenu. 1217 01:09:38,760 --> 01:09:40,991 Tout le monde a paniqué et a abandonné le navire. 1218 01:09:41,120 --> 01:09:43,112 Mais je suis là, maintenant. 1219 01:09:43,320 --> 01:09:45,118 Il est trop tard, Ralph. 1220 01:09:45,280 --> 01:09:47,590 Litwak va nous débrancher demain matin. 1221 01:09:59,680 --> 01:10:02,957 Mais je suis un homme de parole. 1222 01:10:03,800 --> 01:10:05,951 Cet endroit est à toi, Ralph. Amuse-toi. 1223 01:10:09,520 --> 01:10:11,159 Eugène, attends ! Attends ! 1224 01:10:12,120 --> 01:10:15,033 Écoute, ce n'est pas ce que je voulais ! 1225 01:10:15,280 --> 01:10:17,158 Que voulais-tu, Ralph ? 1226 01:10:17,480 --> 01:10:19,631 Je ne sais pas. 1227 01:10:22,680 --> 01:10:25,639 J'en avais assez de vivre seul dans le dépotoir. 1228 01:10:26,960 --> 01:10:29,634 Maintenant, tu peux vivre seul dans l'appartement-terrasse. 1229 01:11:36,960 --> 01:11:38,030 Hé ! La pastille contre la toux. 1230 01:11:38,920 --> 01:11:40,354 Explique-moi un truc. 1231 01:11:40,560 --> 01:11:42,711 Si Vanellope ne devait pas exister, 1232 01:11:42,880 --> 01:11:45,600 pourquoi sa photo est-elle sur la console de jeu ? 1233 01:11:50,280 --> 01:11:51,316 Que se passe-t-il 1234 01:11:51,400 --> 01:11:52,800 dans cet enfer rose bonbon ? 1235 01:11:52,920 --> 01:11:53,910 Rien. 1236 01:11:54,040 --> 01:11:55,076 - Parle ! - Non. 1237 01:11:55,240 --> 01:11:56,720 - Ou je te lèche. - Tu n'oserais pas. 1238 01:11:56,800 --> 01:11:58,598 Vraiment ? 1239 01:11:58,880 --> 01:12:00,200 C'est comme du papier sablé ! 1240 01:12:01,320 --> 01:12:02,913 Je me demande ça prendra combien de temps 1241 01:12:03,000 --> 01:12:04,320 pour arriver au centre. 1242 01:12:04,560 --> 01:12:05,914 J'emporte le secret dans ma tombe ! 1243 01:12:06,160 --> 01:12:07,230 Comme tu veux. 1244 01:12:11,200 --> 01:12:12,919 Tu portes bien ton nom d'Acidu-Bill. 1245 01:12:14,000 --> 01:12:17,232 - Tu en as assez ? - D'accord, je vais parler ! 1246 01:12:17,480 --> 01:12:18,960 Vanellope était une pilote 1247 01:12:19,080 --> 01:12:21,515 avant que Sa Sucrerie n'essaie d'effacer son code ! 1248 01:12:21,680 --> 01:12:23,672 Effacer son code ? 1249 01:12:23,760 --> 01:12:26,753 Voilà pourquoi c'est une anomalie ! Pourquoi fait-il ça ? 1250 01:12:27,080 --> 01:12:28,116 Je ne sais pas ! 1251 01:12:28,360 --> 01:12:29,396 Comme tu veux. 1252 01:12:29,600 --> 01:12:31,432 Non, non ! Je jure que je ne le sais pas ! 1253 01:12:31,760 --> 01:12:34,320 Il a bloqué notre mémoire. 1254 01:12:34,440 --> 01:12:35,590 Je ne me souviens de rien ! 1255 01:12:35,760 --> 01:12:36,955 Personne ne s'en souvient ! 1256 01:12:37,440 --> 01:12:38,794 Mais je sais une chose. 1257 01:12:39,120 --> 01:12:40,759 Il fera tout pour l'empêcher de courir. 1258 01:12:40,960 --> 01:12:43,350 Car si elle franchit la ligne d'arrivée, 1259 01:12:43,440 --> 01:12:46,274 le jeu sera réinitialisé et elle ne sera plus une anomalie ! 1260 01:12:46,600 --> 01:12:47,590 Où est-elle maintenant ? 1261 01:12:47,800 --> 01:12:49,029 Dans le donjeu avec Felix Fixe. 1262 01:12:49,280 --> 01:12:50,270 Felix ? 1263 01:12:50,360 --> 01:12:52,158 Je suis désolé ! C'est tout ce que je sais ! 1264 01:12:52,320 --> 01:12:56,439 S'il te plaît, ne me remets pas dans ta bouche dégoûtante ! 1265 01:12:58,960 --> 01:12:59,916 Ne décolle pas d'ici. 1266 01:13:00,000 --> 01:13:03,152 D'accord, oui. Merci ! 1267 01:13:06,840 --> 01:13:08,957 Allez. Je sais que tu es là. 1268 01:13:10,360 --> 01:13:12,795 Quel cauchemar saturé en sucre ! 1269 01:13:15,600 --> 01:13:18,195 Mais... Où ? 1270 01:13:34,880 --> 01:13:39,432 Catastrophe et Apocalypse ont eu un bébé, et il n'est pas beau à voir ! 1271 01:13:41,680 --> 01:13:43,512 Bonjour ? 1272 01:13:44,520 --> 01:13:47,877 Il y a quelqu'un ? Aidez-moi ! 1273 01:13:50,000 --> 01:13:51,036 Que dirait-il ? 1274 01:13:51,720 --> 01:13:53,518 Je vais tout casser ! 1275 01:13:57,400 --> 01:14:00,359 Pourquoi est-ce que je répare tout ce que je touche ? 1276 01:14:04,480 --> 01:14:06,233 - Felix ! - Ralph ! 1277 01:14:06,400 --> 01:14:08,517 Je suis si content de te voir ! 1278 01:14:08,600 --> 01:14:12,230 Attends. Non, c'est faux. Qu'as-tu à dire pour ta défense ? 1279 01:14:12,400 --> 01:14:15,359 Attends ! Je ne veux rien entendre. Je ne te parle plus ! 1280 01:14:15,440 --> 01:14:17,193 D'accord, ne parle pas. Ça me va. 1281 01:14:17,360 --> 01:14:19,272 Mais tu dois réparer cette voiturette pour moi. 1282 01:14:19,600 --> 01:14:22,559 Je ne dois rien faire, bouh ! Excuse mon langage. 1283 01:14:22,760 --> 01:14:25,594 Je suis tellement fâché contre toi ! 1284 01:14:25,920 --> 01:14:27,877 Tu sais ce que j'ai traversé par ta faute ? 1285 01:14:28,000 --> 01:14:31,391 J'ai parcouru toute la création à ta recherche. 1286 01:14:31,600 --> 01:14:33,478 Je me suis presque noyé dans du chocolat ! 1287 01:14:33,880 --> 01:14:37,396 Et puis... J'ai rencontré une fille hyper séduisante. 1288 01:14:37,720 --> 01:14:41,157 Elle fait battre mon cœur, c'est incroyable. 1289 01:14:41,880 --> 01:14:44,520 Mais elle a repoussé mes avances. 1290 01:14:44,600 --> 01:14:46,751 Puis, on m'a jeté en prison ! 1291 01:14:46,960 --> 01:14:48,394 Felix, ressaisis-toi. 1292 01:14:48,920 --> 01:14:52,277 Non ! Tu ne sais pas ce que c'est d'être rejeté 1293 01:14:52,400 --> 01:14:54,073 et traité comme un criminel ! 1294 01:14:54,240 --> 01:14:56,835 Oui, je le sais. C'est comme ça chaque jour de ma vie. 1295 01:14:57,920 --> 01:14:58,910 Vraiment ? 1296 01:14:59,080 --> 01:15:02,915 Je me suis sauvé pour ça. J'ai voulu être gentil, mais je ne le suis pas ! 1297 01:15:03,080 --> 01:15:05,800 Je suis un méchant et j'ai besoin de ton aide. 1298 01:15:06,080 --> 01:15:08,197 L'espoir d'une petite fille repose sur cette chose. 1299 01:15:08,360 --> 01:15:10,272 Je t'en prie, Felix, répare-la. 1300 01:15:10,680 --> 01:15:13,878 Je te promets que je n'essayerai plus jamais d'être gentil. 1301 01:15:17,600 --> 01:15:18,920 BIENVENUE AU DONJEU 1302 01:15:19,000 --> 01:15:20,354 QUELQU'UN A ÉTÉ VILAINE 1303 01:15:21,120 --> 01:15:22,156 VILAINE FILLE 1304 01:15:37,440 --> 01:15:39,796 Je sais, je suis un idiot. 1305 01:15:40,720 --> 01:15:43,394 - Et ? - Et un vrai crétin. 1306 01:15:43,640 --> 01:15:46,314 - Et ? - Et un bébé égoïste. 1307 01:15:46,560 --> 01:15:47,550 Et ? 1308 01:15:47,800 --> 01:15:49,473 Et... 1309 01:15:50,360 --> 01:15:51,680 Une tête de pioche ? 1310 01:15:51,960 --> 01:15:54,759 La pire tête de pioche du monde. 1311 01:16:03,840 --> 01:16:05,069 DÉPART 1312 01:16:08,160 --> 01:16:09,435 MORDUS ASSORTIS 1313 01:16:09,720 --> 01:16:11,791 avec NOIX 1314 01:16:17,160 --> 01:16:18,560 Mes chers sujets sucrés, 1315 01:16:19,240 --> 01:16:22,472 je peux vous assurer sans hésiter 1316 01:16:22,680 --> 01:16:25,639 que je n'ai jamais été aussi heureux de ma vie 1317 01:16:25,840 --> 01:16:27,991 de prononcer les paroles suivantes : 1318 01:16:28,320 --> 01:16:31,438 que la course commence ! 1319 01:16:48,360 --> 01:16:51,512 Rappelle-toi, tu n'es pas obligée de gagner. 1320 01:16:51,600 --> 01:16:54,195 Tu n'as qu'à franchir la ligne et tu seras une vraie pilote. 1321 01:16:54,360 --> 01:16:56,352 Je suis déjà une vraie pilote. 1322 01:16:58,960 --> 01:17:00,189 Et je vais gagner. 1323 01:17:24,560 --> 01:17:25,630 Pleine puissance ! 1324 01:17:33,280 --> 01:17:34,475 Boule de crème glacée ! 1325 01:17:39,400 --> 01:17:40,516 Capteurs de sucre ! 1326 01:17:41,120 --> 01:17:42,839 Prenez quelques bonbons. 1327 01:18:01,440 --> 01:18:02,430 Derrière toi ! 1328 01:18:03,560 --> 01:18:04,755 Devant toi ! 1329 01:18:12,920 --> 01:18:15,594 - C'est l'anomalie ! - L'anomalie ? 1330 01:18:15,880 --> 01:18:17,234 À toi de jouer, MaChandelle. 1331 01:18:21,600 --> 01:18:23,512 Qu'est-ce que c'est ? Des bombes aux cerises ! 1332 01:18:31,000 --> 01:18:33,799 Je t'avais dit que tu étais un accident qui va se produire. 1333 01:18:51,440 --> 01:18:52,794 Ma chandelle ! 1334 01:18:54,160 --> 01:18:56,516 Bon. Il faut garder la maîtrise. 1335 01:18:56,600 --> 01:18:58,159 C'est fini, les anomalies. 1336 01:19:00,280 --> 01:19:01,270 Allez, petite. Finissons ce truc 1337 01:19:01,360 --> 01:19:02,840 sans aucune autre surprise. 1338 01:19:04,640 --> 01:19:06,120 J'espère que tu es content, ordure. 1339 01:19:06,200 --> 01:19:09,272 Ce jeu va être détruit et ce sera ta faute. 1340 01:19:09,400 --> 01:19:10,914 Madame, vous êtes revenue. 1341 01:19:11,120 --> 01:19:12,349 La ferme, Fixe ! 1342 01:19:12,440 --> 01:19:15,160 Le Cy-Bogue que tu as emmené dans ce jeu s'est multiplié. 1343 01:19:15,600 --> 01:19:18,195 Non. Il est mort dans le caramel. Croyez-moi, je... 1344 01:19:21,240 --> 01:19:22,833 On parie ? 1345 01:19:29,720 --> 01:19:33,430 Écoutez ! Tout le monde à la gare centrale de jeux ! 1346 01:19:33,600 --> 01:19:35,478 Allez ! On y va ! 1347 01:19:36,320 --> 01:19:37,310 Allez ! Allez ! Allez ! 1348 01:19:41,000 --> 01:19:41,990 ARRIVÉE 1349 01:19:45,640 --> 01:19:46,630 Non ! 1350 01:20:28,080 --> 01:20:29,912 Hors de mon chemin ! 1351 01:20:30,240 --> 01:20:31,230 Hé ! 1352 01:20:31,680 --> 01:20:32,750 Vous avez perdu la tête ? 1353 01:20:33,480 --> 01:20:38,635 Je t'interdis de franchir cette ligne d'arrivée ! 1354 01:20:39,760 --> 01:20:41,479 Arrêtez ! 1355 01:20:44,000 --> 01:20:45,514 Ralph, regarde ! 1356 01:20:46,040 --> 01:20:47,235 Petite ! 1357 01:20:49,760 --> 01:20:51,353 Arrêtez ! 1358 01:20:51,800 --> 01:20:54,440 Je ne te laisserai pas gâcher tout ce que j'ai fait ! 1359 01:20:56,760 --> 01:20:58,114 Est-ce que c'est... 1360 01:21:00,920 --> 01:21:02,752 Incroyable ! 1361 01:21:03,960 --> 01:21:05,792 Mais... Qui es-tu ? 1362 01:21:06,200 --> 01:21:10,194 Je suis Turbo, le plus grand pilote de tous ! 1363 01:21:10,280 --> 01:21:12,954 Je n'ai pas reprogrammé ce monde pour vous laisser, 1364 01:21:13,560 --> 01:21:16,200 toi et ce phacochère à la mauvaise haleine, 1365 01:21:16,280 --> 01:21:18,033 m'enlever tout ça ! 1366 01:21:19,480 --> 01:21:20,675 Turbo-tastique. 1367 01:21:22,360 --> 01:21:24,192 C'est la fin, l'anomalie ! 1368 01:21:25,400 --> 01:21:27,392 L'anomalie. C'est ça. 1369 01:21:28,320 --> 01:21:29,356 Allez, Vanellope. 1370 01:21:29,480 --> 01:21:31,119 Tu as dit que tu ne le referais plus, 1371 01:21:31,200 --> 01:21:33,317 mais tu vas le refaire une dernière fois. 1372 01:21:33,480 --> 01:21:35,551 Concentre-toi. 1373 01:21:35,680 --> 01:21:38,798 Défaillance ! 1374 01:21:43,880 --> 01:21:45,997 Nom d'un petit lait de poule ! J'ai réussi ! 1375 01:21:47,880 --> 01:21:49,075 Non ! 1376 01:21:55,400 --> 01:21:58,598 Jusqu'à la ligne d'arrivée, petite ! Il n'y a rien pour t'arrêter ! 1377 01:22:13,360 --> 01:22:14,840 Non ! 1378 01:22:15,720 --> 01:22:17,632 Petite ! Ça va ? 1379 01:22:17,720 --> 01:22:21,191 Je vais bien. Finissons cette course ! 1380 01:22:24,120 --> 01:22:25,440 Mon Dieu ! 1381 01:22:25,800 --> 01:22:27,280 Bon, allez. Il faut s'en aller. 1382 01:22:27,360 --> 01:22:29,431 Mais je n'ai pas franchi la ligne d'arrivée ! 1383 01:22:29,520 --> 01:22:31,352 Il n'y a plus de ligne d'arrivée ! 1384 01:22:31,800 --> 01:22:34,679 Hors du chemin. Dégagez, tout le monde. Tout de suite ! 1385 01:22:34,800 --> 01:22:36,871 Les adieux sont toujours tristes... REVENEZ BIENTÔT ! 1386 01:22:37,040 --> 01:22:38,520 Ralph, ça ne fonctionnera pas ! 1387 01:22:38,640 --> 01:22:39,710 Il faut essayer ! 1388 01:22:42,720 --> 01:22:43,870 Petite ! 1389 01:22:43,960 --> 01:22:46,350 Ralph, tu sais que je ne peux pas quitter le jeu. 1390 01:22:47,080 --> 01:22:49,117 - Viens. Passe. - Ralph ! Arrête ! 1391 01:22:49,200 --> 01:22:51,635 Ça ne marchera pas ! 1392 01:22:51,800 --> 01:22:53,792 Arrête, ça ne sert à rien. 1393 01:23:02,160 --> 01:23:03,435 Ça va, Ralph. 1394 01:23:05,560 --> 01:23:06,710 Très bien, Fixe. 1395 01:23:06,880 --> 01:23:09,554 Tout le monde est là. On va condamner cette sortie. 1396 01:23:12,000 --> 01:23:14,231 Allez. Pars sans moi. 1397 01:23:15,240 --> 01:23:18,039 - Et le jeu ? - On ne peut plus rien faire. 1398 01:23:18,120 --> 01:23:21,670 Sans balise, on ne peut pas arrêter ces monstres. 1399 01:23:24,800 --> 01:23:25,916 Une balise ? 1400 01:23:27,240 --> 01:23:28,720 Reste avec Felix. 1401 01:23:28,840 --> 01:23:30,160 Je vous emprunte ça, madame. 1402 01:23:30,240 --> 01:23:33,438 - Ralph ! Où vas-tu ? - J'ai des trucs à casser ! 1403 01:23:34,080 --> 01:23:35,400 On se rejoint à la ligne ! 1404 01:23:35,480 --> 01:23:36,516 Non ! Attends ! 1405 01:23:36,600 --> 01:23:38,000 Fixe, derrière moi ! 1406 01:23:52,960 --> 01:23:54,076 Allez ! 1407 01:23:58,480 --> 01:24:00,358 Encore une fois ! Une... 1408 01:24:01,960 --> 01:24:04,600 Bienvenue au niveau final ! 1409 01:24:04,800 --> 01:24:05,916 Turbo. 1410 01:24:06,920 --> 01:24:08,912 Grâce à toi, Ralph, 1411 01:24:09,000 --> 01:24:13,199 je suis maintenant le virus le plus puissant de l'arcade ! 1412 01:24:13,880 --> 01:24:15,712 Je peux m'emparer de tous les jeux. 1413 01:24:16,320 --> 01:24:17,595 Je devrais te remercier, 1414 01:24:18,000 --> 01:24:20,435 mais ce sera plus amusant de te tuer. 1415 01:24:22,320 --> 01:24:24,471 Reviens ici, minus ! 1416 01:24:29,480 --> 01:24:31,631 Prends quelques bonbons ! 1417 01:24:32,920 --> 01:24:34,798 Où crois-tu aller ? 1418 01:24:39,640 --> 01:24:42,599 Je n'en ai pas fini avec toi. Et on monte ! 1419 01:24:42,840 --> 01:24:43,910 Non ! 1420 01:24:45,480 --> 01:24:46,516 Ralph ! 1421 01:24:50,520 --> 01:24:51,670 Sauvez-vous. 1422 01:24:53,680 --> 01:24:54,670 Petite ! 1423 01:25:00,520 --> 01:25:01,749 Vanellope ! 1424 01:25:01,920 --> 01:25:04,640 Regarde ça. C'est ta copine. 1425 01:25:04,840 --> 01:25:07,753 Regardons-la mourir ensemble, d'accord ? 1426 01:25:07,920 --> 01:25:09,115 Non ! 1427 01:25:11,520 --> 01:25:13,955 La partie est terminée pour vous deux. 1428 01:25:14,360 --> 01:25:17,353 Non. Seulement pour moi ! 1429 01:25:20,040 --> 01:25:21,156 - Ralph ! - Vanellope ! 1430 01:25:26,960 --> 01:25:29,919 Je suis méchant, et c'est bien. 1431 01:25:30,720 --> 01:25:33,189 Je ne serai jamais gentil, et ce n'est pas si mal. 1432 01:25:36,240 --> 01:25:38,118 Je ne veux être personne d'autre... 1433 01:25:40,280 --> 01:25:41,634 ... que moi. 1434 01:26:09,760 --> 01:26:10,750 Petite ! 1435 01:26:10,960 --> 01:26:14,032 Ne t'en fais pas. J'ai la situation en mains. 1436 01:26:38,480 --> 01:26:42,076 Imbéciles ! Pourquoi allez-vous vers la lumière... 1437 01:26:44,800 --> 01:26:47,315 Non ! Non, non, non. Oui... 1438 01:26:47,440 --> 01:26:50,274 Non ! Oui... Non ! 1439 01:26:51,280 --> 01:26:53,715 Vers la lumière ! 1440 01:27:01,520 --> 01:27:02,510 Du chocolat ? 1441 01:27:03,960 --> 01:27:06,236 C'est du chocolat ! J'adore le chocolat ! 1442 01:27:07,720 --> 01:27:08,995 Magnifique chocolat ! 1443 01:27:09,160 --> 01:27:10,150 Oui ! 1444 01:27:11,200 --> 01:27:14,637 Tu as réussi, Ralph ! Bien joué, mon frère ! 1445 01:27:20,800 --> 01:27:22,473 Je... Pardon... 1446 01:27:29,240 --> 01:27:30,959 Tout est réparé. 1447 01:27:31,160 --> 01:27:34,198 - Tu es prête ? - Plus prête que jamais. 1448 01:27:43,360 --> 01:27:45,716 C'est quoi, toutes ces étincelles magiques ? 1449 01:28:11,960 --> 01:28:13,872 Mémoire des pilotes Mémoire des civiles 1450 01:28:14,600 --> 01:28:16,193 Princesse Vanellope ? 1451 01:28:16,360 --> 01:28:18,317 Maintenant, je me souviens. 1452 01:28:19,480 --> 01:28:23,759 Acclamez la dirigeante légitime de Sugar Rush... 1453 01:28:23,960 --> 01:28:25,553 La princesse Vanellope. 1454 01:28:26,880 --> 01:28:28,519 Je me souviens. C'est notre princesse ! 1455 01:28:28,600 --> 01:28:29,875 Oui, c'est vrai ! 1456 01:28:30,040 --> 01:28:31,793 Pardon de t'avoir traitée si mal. 1457 01:28:31,960 --> 01:28:33,394 Oui, c'était des blagues ! 1458 01:28:33,560 --> 01:28:36,314 Je faisais ce que Taffyta me disait de faire ! 1459 01:28:37,120 --> 01:28:38,236 Allons. 1460 01:28:38,400 --> 01:28:41,871 En tant que princesse miséricordieuse, je déclare par la présente 1461 01:28:42,080 --> 01:28:46,472 que tous ceux qui ont déjà été méchants envers moi seront 1462 01:28:46,920 --> 01:28:47,956 exécutés. 1463 01:28:48,120 --> 01:28:50,476 Quoi ? Non, je t'en prie ! 1464 01:28:50,600 --> 01:28:51,875 Mon Dieu. 1465 01:28:51,960 --> 01:28:54,236 Cet endroit devient intéressant. 1466 01:28:54,320 --> 01:28:56,596 Je ne veux pas mourir ! 1467 01:28:56,680 --> 01:29:00,230 Je rigole. Cesse de pleurer, Taffyta. 1468 01:29:00,400 --> 01:29:02,232 J'essaie, mais ça ne marche pas. 1469 01:29:03,600 --> 01:29:04,920 Ouah ! 1470 01:29:05,080 --> 01:29:08,152 Alors, c'est la vraie toi. Princesse. 1471 01:29:08,360 --> 01:29:12,274 Ralph, tu es fou ou quoi ? Ce n'est pas moi. 1472 01:29:13,920 --> 01:29:15,832 Ça, c'est moi. 1473 01:29:17,560 --> 01:29:19,119 Le code dit que je suis une princesse. 1474 01:29:19,200 --> 01:29:20,793 Mais je sais qui je suis, Ralph. 1475 01:29:20,920 --> 01:29:24,038 Je suis une pilote avec le plus grand pouvoir du monde. 1476 01:29:24,200 --> 01:29:25,600 J'étais ici, j'étais là. 1477 01:29:25,760 --> 01:29:27,592 Je passais à travers les murs. 1478 01:29:27,680 --> 01:29:28,716 Pas question d'abandonner ça. 1479 01:29:28,840 --> 01:29:30,957 Désolé de poser la question, 1480 01:29:31,200 --> 01:29:34,193 mais si on n'a pas de princesse, qui va nous diriger ? 1481 01:29:34,280 --> 01:29:35,316 Oui. Qui ? 1482 01:29:36,280 --> 01:29:39,193 Moi. Et je pense plutôt 1483 01:29:39,280 --> 01:29:41,431 à une démocratie constitutionnelle. 1484 01:29:41,640 --> 01:29:44,997 Présidente Vanellope von Schweetz. 1485 01:29:45,120 --> 01:29:46,793 Ça sonne bien, vous ne trouvez pas ? 1486 01:29:48,120 --> 01:29:50,715 Fixe, la Casse, l'arcade va bientôt ouvrir. 1487 01:29:50,880 --> 01:29:52,712 Allons-nous-en. 1488 01:29:59,800 --> 01:30:02,998 Tu pourrais rester ici et vivre dans le château. 1489 01:30:03,160 --> 01:30:04,355 Tu aurais une aile, 1490 01:30:04,480 --> 01:30:06,199 où personne ne se plaindrait de ta puanteur 1491 01:30:06,360 --> 01:30:08,317 ou te traiterait mal. 1492 01:30:08,480 --> 01:30:10,358 Tu serais heureux. 1493 01:30:11,160 --> 01:30:13,516 Je suis déjà heureux. 1494 01:30:13,640 --> 01:30:15,518 J'ai l'amie la plus géniale du monde. 1495 01:30:16,480 --> 01:30:18,676 Et de plus, j'ai un travail à faire. 1496 01:30:19,160 --> 01:30:22,437 Ce n'est pas aussi important que d'être présidente, 1497 01:30:22,560 --> 01:30:23,880 mais c'est mon devoir. 1498 01:30:24,040 --> 01:30:25,599 Et c'est un devoir important ! 1499 01:30:27,680 --> 01:30:28,796 Ralph, tu viens, mon frère ? 1500 01:30:30,240 --> 01:30:32,994 À plus tard, présidente Flatulence. 1501 01:30:33,160 --> 01:30:36,119 Au revoir, amiral Culotte. 1502 01:30:36,520 --> 01:30:39,513 Adieu, baronne Crotte de Nez. 1503 01:30:39,680 --> 01:30:41,911 Au revoir, major Malodorant ! 1504 01:30:42,200 --> 01:30:44,396 - Hasta la vista... - Ralph ! 1505 01:30:44,600 --> 01:30:46,956 - D'accord. À suivre. - Oui ! 1506 01:30:47,040 --> 01:30:48,713 Hourra ! 1507 01:31:01,120 --> 01:31:02,270 Je vais tout casser ! 1508 01:31:04,200 --> 01:31:07,352 Hé ! Ralph est de retour ! C'est génial, non ? 1509 01:31:08,320 --> 01:31:10,073 Toute la bande est ici ! 1510 01:31:10,160 --> 01:31:14,439 Je suis heureux de dire, et vous serez heureux d'entendre, 1511 01:31:14,520 --> 01:31:16,159 que je prends la vie une partie à la fois. 1512 01:31:16,280 --> 01:31:18,556 Oui ! Super, Ralph ! 1513 01:31:18,680 --> 01:31:20,194 Bien sûr, mon travail reste le même. 1514 01:31:21,240 --> 01:31:24,916 Mais les Gentils Habitants sont maintenant gentils avec moi ! 1515 01:31:25,040 --> 01:31:26,030 À NOTRE MÉCHANT PRÉFÉRÉ ! 1516 01:31:26,120 --> 01:31:28,680 Ça m'a fait réfléchir au sujet des pauvres gens sans jeu. 1517 01:31:28,760 --> 01:31:29,830 NIVEAU BONUS ! 1518 01:31:29,960 --> 01:31:31,952 - Voilà ce qu'on a fait. - On va tout casser ! 1519 01:31:32,120 --> 01:31:34,316 On leur a demandé de l'aide pour les niveaux bonus. 1520 01:31:36,080 --> 01:31:37,116 NOUS ALLONS TOUT RÉPARER ! 1521 01:31:37,200 --> 01:31:38,156 Je vous le dis, les amis, 1522 01:31:38,240 --> 01:31:40,072 on n'a jamais été aussi populaires. 1523 01:31:40,240 --> 01:31:41,435 - C'est fou. - Ouah ! 1524 01:31:42,280 --> 01:31:44,033 Les joueurs disent qu'on est "rétro", 1525 01:31:44,120 --> 01:31:46,999 ce qui veut dire "vieux, mais génial". 1526 01:31:47,120 --> 01:31:48,600 On n'avait jamais remarqué ce jeu ? 1527 01:31:48,680 --> 01:31:50,558 J'ai compris que vivre dans le dépotoir, 1528 01:31:50,640 --> 01:31:51,869 ça ne me rendait pas heureux. 1529 01:31:51,960 --> 01:31:52,996 PAYS DES GENTILS EST 1530 01:31:53,680 --> 01:31:54,909 J'ai donc tout nettoyé et j'ai construit 1531 01:31:55,000 --> 01:31:56,673 des maisons pour moi et les autres. 1532 01:31:57,920 --> 01:32:01,072 Avec un peu d'aide de Felix. 1533 01:32:01,440 --> 01:32:03,557 Et qui a été le garçon d'honneur à leur mariage ? 1534 01:32:04,280 --> 01:32:06,840 C'est exact, mes amis. Le Gros Jambon lui-même. 1535 01:32:07,600 --> 01:32:09,512 C'était très élégant. Vous auriez dû voir ça. 1536 01:32:09,600 --> 01:32:11,080 Beaucoup de classe. 1537 01:32:11,160 --> 01:32:12,594 Et aucune bestiole. 1538 01:32:16,480 --> 01:32:20,030 Disons que certains ont versé quelques larmes. 1539 01:32:21,800 --> 01:32:25,271 Mais la meilleure partie de ma journée, 1540 01:32:25,440 --> 01:32:27,193 c'est quand on me lance en bas du toit. 1541 01:32:29,000 --> 01:32:30,832 Car lorsque les Gentils Habitants me soulèvent, 1542 01:32:32,120 --> 01:32:34,396 j'ai une vue parfaite de Sugar Rush. 1543 01:32:34,960 --> 01:32:36,474 Et je peux voir Vanellope courir. 1544 01:32:39,320 --> 01:32:40,310 Oui ! 1545 01:32:41,320 --> 01:32:42,674 Elle a ça dans le sang. 1546 01:32:43,640 --> 01:32:45,791 Les joueurs l'adorent, avec ses anomalies et tout. 1547 01:32:46,480 --> 01:32:47,960 Comme je m'en doutais. 1548 01:32:49,840 --> 01:32:52,674 Finalement, je n'ai pas besoin de médaille pour être gentil. 1549 01:32:54,480 --> 01:32:56,472 Car si cette petite m'aime bien... 1550 01:33:00,080 --> 01:33:01,560 Je ne peux pas être si méchant, non ? 1551 01:33:07,800 --> 01:33:10,360 APPUYEZ SUR DÉPART 1552 01:34:54,880 --> 01:34:56,109 PARFAIT