1
00:00:40,979 --> 00:00:48,249
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
2
00:00:48,250 --> 00:00:51,200
Το όνομά μου είναι
ο Ράλφ και είμαι ο κακός.
3
00:00:53,050 --> 00:00:55,700
Για να δούμε.
Έχω 2,75 μέτρα ύψος.
4
00:00:55,910 --> 00:00:59,950
Ζυγίζω περίπου 300 κιλά,
και είμαι λίγο οξύθυμος.
5
00:01:00,150 --> 00:01:02,100
Ε, πείραξες το κούτσουρο μου.
6
00:01:03,700 --> 00:01:08,050
Μπορώ προφανώς μικρό
αρκουδάκι. Δεν θα πω ψέματα.
7
00:01:09,250 --> 00:01:11,250
Και τι άλλο;
8
00:01:12,400 --> 00:01:15,450
Είμαι καταστροφέας. Καταστρέφω
πράγματα. Επαγγελματικά.
9
00:01:15,650 --> 00:01:17,150
Θα το χαλάσω!
10
00:01:17,350 --> 00:01:19,012
Και είμαι πολύ καλός
σε αυτό που κάνω.
11
00:01:19,013 --> 00:01:20,674
Μάλλον ο καλύτερος που ξέρω.
12
00:01:21,192 --> 00:01:23,771
Αλλά το θέμα είναι πως
το παιχνίδι το λένε, " Φτιάξ' το".
13
00:01:23,772 --> 00:01:26,350
Κυριολεκτικά,
"Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ. ".
14
00:01:28,500 --> 00:01:33,450
" Θα το φτιάξω!"
Και φυσικά αυτός είναι ο καλός.
15
00:01:33,700 --> 00:01:37,900
Είναι συμπαθητικός τύπος.
Μπορεί και τα φτιάχνει μια χαρά.
16
00:01:38,100 --> 00:01:40,975
Αλλά αφού έχεις
ένα μαγικό σφυρί από
17
00:01:40,976 --> 00:01:43,850
τον πατέρα σου, πόσο
δύσκολο θα μπορούσε να είναι;
18
00:01:44,400 --> 00:01:47,200
Αν ήταν ένας απλός μάστορας...
19
00:01:47,400 --> 00:01:51,850
σας εγγυώμαι πως δεν θα έφτιαχνε
τίποτα απ' όσα είχα χαλάσει, γρήγορα.
20
00:01:53,350 --> 00:01:55,550
Όταν ο Φέλιξ κάνει καλά την
δουλειά του, παίρνει ένα μετάλλιο.
21
00:01:56,600 --> 00:02:00,000
Αλλά υπάρχουν επίσης μετάλλια
και για την καλή καταστροφή;
22
00:02:00,200 --> 00:02:02,200
Θα σας απαντήσω εγώ.
ΜΠΑ!
23
00:02:03,600 --> 00:02:05,900
Όχι.
Δεν υπάρχουν.
24
00:02:06,100 --> 00:02:09,100
ΕΠΙΠΕΔΟ 1 ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ.
Και γαμώ τα γραφικά!
25
00:02:09,300 --> 00:02:10,950
30 χρόνια το κάνω αυτό.
- 30 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ -
26
00:02:11,150 --> 00:02:13,900
Και έχω πολλά παιχνίδια να
έρχονται και να παρέρχονται.
27
00:02:14,150 --> 00:02:16,325
Είναι κάπως λυπηρό,
σκέφτομαι τους τυπάδες
28
00:02:16,326 --> 00:02:18,500
με τους αστεροειδής,
έφυγαν όλοι.
29
00:02:18,700 --> 00:02:21,222
Η Σαρανταποδαρούσα;
Ποιος ξέρει πού είναι.
30
00:02:22,300 --> 00:02:24,100
Κοιτάξτε, το να μείνει
ένα παιχνίδι arcade
31
00:02:24,101 --> 00:02:25,900
είναι πολύ δύσκολο,
οπότε είμαι τυχερός.
32
00:02:27,300 --> 00:02:29,550
Αλλά έχω να πω...
33
00:02:29,750 --> 00:02:31,850
...πως είναι δύσκολο
να αγαπάς την δουλειά
34
00:02:31,851 --> 00:02:33,950
σου όταν κανείς δεν σε
συμπαθεί που την κάνεις.
35
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
Όλα καλά, το μαγαζί με
τα ηλεκτρονικά έκλεισε.
36
00:02:42,800 --> 00:02:45,900
Τι μέρα και αυτή. Θες
να πάμε στον Τάπερ, Κεν;
37
00:02:46,100 --> 00:02:48,100
Κερνάς φιλαράκο.
38
00:02:51,900 --> 00:02:53,900
Είναι πάνω.
39
00:03:05,100 --> 00:03:07,550
Δεν ξέρω, ίσως να
μην ένοιωθα έτσι
40
00:03:07,551 --> 00:03:10,000
αν τα πράγματα ήταν
διαφορετικά μετά την δουλειά.
41
00:03:11,200 --> 00:03:14,000
- Αλλά είναι αυτό που είναι.
- Καλή δουλειά, κάνατε όλοι σας.
42
00:03:14,200 --> 00:03:17,100
Ο Φέλιξ και οι κάτοικοι της
πολυκατοικίας πάνε σπίτια τους...
43
00:03:17,300 --> 00:03:20,540
Που μόλις την φτιάξανε
και ξέρετε πως είναι αυτά.
44
00:03:22,500 --> 00:03:25,150
Αυτοί πηγαίνουν στο
δικό τους και εγώ
45
00:03:25,151 --> 00:03:27,800
στο δικό μου, που τυγχάνει
να είναι μια χωματερή.
46
00:03:28,200 --> 00:03:33,650
Και εννοώ κυριολεκτικά,
σκουπιδότοπος.
47
00:03:34,150 --> 00:03:38,650
Εκεί που πάνε τα
σπασμένα τούβλα κτλπ.
48
00:03:38,850 --> 00:03:42,050
Αυτό είναι το σπίτι μου.
49
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
Δεν μπορώ να πω πως δεν είναι ωραία.
Έχω τις πέτρες και τα κούτσουρα μου.
50
00:03:50,300 --> 00:03:53,150
Φαίνεται άβολα,
αλλά κάνει την δουλειά του.
51
00:03:53,350 --> 00:03:55,350
Είμαι μια χαρά.
52
00:03:57,800 --> 00:04:02,100
Αλλά για να είμαι ειλικρινής...
53
00:04:03,000 --> 00:04:06,950
...βλέπω τον Φέλιξ εκεί πάνω,
να του χτυπάνε την πλάτη...
54
00:04:07,400 --> 00:04:11,600
...να του φέρνουν γλυκά,
να τον ευχαριστούν...
55
00:04:11,800 --> 00:04:14,025
...να χαίρονται τόσο
πολύ όταν τον βλέπουν.
56
00:04:14,026 --> 00:04:16,250
Και καμία φορά σκέφτομαι...
57
00:04:17,100 --> 00:04:22,312
...ρε φίλε, θα είναι
τέλειο να είσαι ο καλός.
58
00:04:26,300 --> 00:04:29,100
Ωραίος ο λόγος σου Ράλφ,
επειδή όλοι είμαστε
59
00:04:29,101 --> 00:04:31,900
οι κακοί, συμμεριζόμαστε
τα συναισθήματα σου.
60
00:04:32,150 --> 00:04:34,197
Αλήθεια;
61
00:04:34,198 --> 00:04:36,244
Ναι, είμαι ο Ζανγκίεφ
και είμαι κακός.
62
00:04:38,050 --> 00:04:40,800
Έχουμε την ίδια ιστορία Ράλφ.
Όταν είχα πιάσει πάτο
63
00:04:41,000 --> 00:04:43,225
...μπορούσα να σπάσω
τα κεφάλια των
64
00:04:43,226 --> 00:04:45,450
αντιπάλων μου, ανάμεσα
στα μπούτια μου.
65
00:04:46,650 --> 00:04:49,650
Και τότε σκέφτηκα, γιατί να
είσαι τόσο κακός Ζανγκίεφ;
66
00:04:49,850 --> 00:04:52,118
Γιατί να μην είσαι
πιο πολύ ο καλός;
67
00:04:52,400 --> 00:04:55,000
Και τότε είχα μια
στιγμή διαύγειας.
68
00:04:55,200 --> 00:04:58,250
Αν ο Ζανγκίεφ είναι καλός,
69
00:04:58,251 --> 00:05:01,300
γιατί σπάει τα κεφάλια
των άλλων στα μπούτια του;
70
00:05:01,500 --> 00:05:04,350
Και είπα στον εαυτό μου,
Ζανγκίεφ είσαι ο κακός,
71
00:05:04,351 --> 00:05:07,200
αλλά δεν έχει να
λέει πως είσαι κακός.
72
00:05:10,050 --> 00:05:12,325
Σωστά, συγγνώμη,
αλλά το έχασα κάπου.
73
00:05:12,326 --> 00:05:14,600
Κακό Ζόμπι.
74
00:05:16,550 --> 00:05:19,265
Σταματήστε να κάνει τον
εαυτό σας σε ένα κουτί
75
00:05:19,266 --> 00:05:21,980
δεν είστε ευχαριστημένοι.
Καλό, κακό.
76
00:05:23,500 --> 00:05:25,700
Θα πρέπει να αγαπάς
τον εαυτό σου.
77
00:05:25,900 --> 00:05:27,991
Ναι, εδώ μέσα.
78
00:05:29,100 --> 00:05:30,550
Το κατάλαβα, πάρ'
το από εδώ στάζει.
79
00:05:30,551 --> 00:05:32,000
Μια ερώτηση Ράλφ...
80
00:05:32,200 --> 00:05:35,250
Σε καλούμε στην
σύσκεψη κακών εδώ
81
00:05:35,251 --> 00:05:38,300
και χρόνια, και
τώρα να που ήρθες.
82
00:05:38,600 --> 00:05:40,000
Γιατί;
83
00:05:40,001 --> 00:05:41,400
Δεν ξέρω, ένοιωσα
την ανάγκη να έρθω.
84
00:05:41,600 --> 00:05:45,300
Θα μπορούσε να έχει κάτι
να κάνει με το γεγονός ότι...
85
00:05:46,100 --> 00:05:49,350
...σήμερα έχουμε την τριακοστή
επέτειο του παιχνιδιού μου.
86
00:05:49,600 --> 00:05:52,050
Χρόνια πολλά, Ράλφ.
Σ' ευχαριστώ, Σατανάς.
87
00:05:52,250 --> 00:05:55,900
- Σατίν, με λένε βασικά.
- Μάλιστα.
88
00:05:56,150 --> 00:05:58,150
Αλλά το θέμα είναι
89
00:05:59,750 --> 00:06:01,900
Δεν θέλω να είμαι ο κακός πια.
90
00:06:05,550 --> 00:06:07,750
Δεν μπορείς να αλλάξεις
το πρόγραμμα Ράλφ.
91
00:06:07,751 --> 00:06:09,950
Δεν θα γίνεις τούρμπο, έτσι;
92
00:06:10,050 --> 00:06:13,500
Τούρμπο;
Τι λέτε ρε παιδιά.
93
00:06:13,700 --> 00:06:16,100
Τούρμπο είναι να έχεις
έναν φίλο; Ένα μετάλλιο;
94
00:06:16,101 --> 00:06:18,500
Ένα κομμάτι τούρτα μια στο τόσο;
95
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
Τούρμπο είναι να θες
περισσότερα στην ζωή σου;
96
00:06:22,100 --> 00:06:23,600
Το πιάσαμε Ράλφ.
97
00:06:23,800 --> 00:06:25,750
Αλλά δεν μπορούμε να
αλλάξουμε αυτό που είμαστε.
98
00:06:25,751 --> 00:06:27,700
Μόλις το αποδεχθείς αυτό...
99
00:06:27,900 --> 00:06:30,800
...τότε θα είναι καλύτερο
το παιχνίδι και η ζωή σου.
100
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
Ένα παιχνίδι την φορά, Ράλφ.
101
00:06:34,700 --> 00:06:36,700
Ας κλείσουμε με το
σύνθημα των κακών.
102
00:06:41,450 --> 00:06:45,900
Είμαι κακός και αυτό είναι καλό.
Ποτέ δεν θα είμαι καλός.
103
00:06:46,100 --> 00:06:48,250
Και αυτό δεν είναι κακό.
104
00:06:48,251 --> 00:06:50,400
Δεν θέλω τίποτα
περισσότερο από ό, τι είμαι.
105
00:06:51,900 --> 00:06:55,500
- Τα λέμε την επόμενη εβδομάδα.
- Δεν μπορώ να φέρω σνακ.
106
00:06:55,700 --> 00:07:00,200
- Βάστα γερά, Ράλφ.
- Ζόμπι, μην ξεχάσεις την αξίνα σου.
107
00:07:34,600 --> 00:07:37,200
Το τρένο στο Pac-Man
φτάνει στην έξοδο 7.
108
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
Καλώς ήρθατε στο
Κεντρικό Σταθμό Παιχνιδιών.
109
00:07:40,238 --> 00:07:43,303
Κυρίες και κύριοι, μην αφήνετε
τα προσωπικά σας αντικείμενα.
110
00:08:01,950 --> 00:08:04,000
Κάντε στην άκρη κύριε,
για έναν έλεγχο.
111
00:08:04,200 --> 00:08:08,350
- Μα πάντα με σταματάτε.
- Απλά κάνω την δουλειά μου.
112
00:08:08,550 --> 00:08:10,050
- Όνομα;
- Λάρα Κρόφτ.
113
00:08:10,250 --> 00:08:11,850
- Όνομα;
- Διάλυσε το Ράλφ.
114
00:08:11,950 --> 00:08:14,600
- Και από που έρχεσαι;
- Από το Pac-Man.
115
00:08:14,800 --> 00:08:17,900
- Φέρατε τίποτα φρούτα μαζί σας;
- Όχι, όχι φρούτα.
116
00:08:18,100 --> 00:08:20,500
- Πού πας;
- Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ.
117
00:08:20,700 --> 00:08:22,300
- Έχετε να δηλώσετε τίποτα;
- Σε μισώ.
118
00:08:22,500 --> 00:08:24,800
Αυτό το ακούω συχνά.
Συνεχίστε παρακαλώ.
119
00:08:28,900 --> 00:08:31,700
- Ένας κακός.
- Μείνετε μακριά από αυτόν.
120
00:08:32,200 --> 00:08:35,800
Αν αφήσετε το παιχνίδι σας,
να μείνετε ασφαλείς και πανέτοιμοι.
121
00:08:36,000 --> 00:08:38,250
Γιατί ότι και να γίνει,
μην πεθάνετε.
122
00:08:38,450 --> 00:08:42,700
Γιατί αν πεθάνετε εκτός του
παιχνιδιού σας, δεν θα ζωντανέψετε.
123
00:08:42,900 --> 00:08:44,900
Τέλος του παιχνιδιού.
124
00:08:47,680 --> 00:08:49,900
Το πεχνίδη μου σταμάτυσαι,
μια βοίτια παρακαλό.
125
00:08:53,800 --> 00:08:55,800
Ορίστε, φιλαράκο.
126
00:08:56,250 --> 00:08:59,400
Φρέσκο από το Pac-Man.
127
00:08:59,800 --> 00:09:01,800
Κουράγιο παιδιά.
128
00:09:01,900 --> 00:09:03,900
Όνομα;
129
00:09:27,580 --> 00:09:30,200
Σε αγαπάμε, ΦΕΛΙΞ.
130
00:09:38,450 --> 00:09:41,000
Χαρούμενη 30η επέτειο.
131
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
Κάνουν πάρτι χωρίς εμένα.
132
00:09:45,700 --> 00:09:49,150
Κάλεσαν και τον Pac-Man;
133
00:09:49,151 --> 00:09:52,600
Αυτός ο μεθύστακας δεν
είναι καν στο παιχνίδι.
134
00:09:53,400 --> 00:09:55,700
- Ωραίο πάρτι, Φέλιξ.
- Σ' ευχαριστώ φιλαράκο.
135
00:09:55,900 --> 00:09:58,150
Ώρα να χορέψουμε.
136
00:10:09,150 --> 00:10:13,200
Αυτός θα είναι ο Μάριο.
Αργεί πάντα για να κάνει είσοδο.
137
00:10:13,400 --> 00:10:14,900
Θα ανοίξω εγώ, Φέλιξ.
138
00:10:20,600 --> 00:10:22,100
Είναι ο Ράλφ.
139
00:10:22,500 --> 00:10:26,000
- Θα διαλύσει το πάρτι.
- Ξεφορτώσου τον, Φέλιξ.
140
00:10:26,200 --> 00:10:30,150
Θα πάω να του μιλήσω,
συνεχίστε εσείς.
141
00:10:32,250 --> 00:10:34,250
Ράλφ.
Μπορώ να σε βοηθήσω;
142
00:10:34,450 --> 00:10:37,625
Ήρθα να ρίξω μια ματιά. Είδα μια
143
00:10:37,626 --> 00:10:40,800
μεγάλη έκρηξη
πάνω από το κτίριο.
144
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
- Αυτό ήταν απλά πυροτεχνήματα.
- Πυροτεχνήματα, μια χαρά.
145
00:10:45,200 --> 00:10:51,100
- Είναι τα γενέθλια κάποιου;
- Είναι κάτι σαν γιορτή.
146
00:10:51,300 --> 00:10:55,800
- Η 30η επέτειος του παιχνιδιού μας.
- Τι; Σήμερα είναι;
147
00:10:56,000 --> 00:10:58,550
- Ναι, αμέ!
- Ξεχνάω πάντα τις ημερομηνίες.
148
00:10:58,750 --> 00:11:03,650
- Τέλος πάντων, συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ, Ράλφ. Επίσης.
149
00:11:11,800 --> 00:11:15,950
- Φέλιξ, φέρνουν την τούρτα σε λίγο.
- Γεια σου, Γκλέν.
150
00:11:18,450 --> 00:11:21,350
Κέικ; Έχω ακούσει γι' αυτό
το κέικ!
151
00:11:22,150 --> 00:11:27,650
Αλλά ποτέ δεν το έχω δοκιμάσει, γιατί
ποτέ δεν το πετάτε στα σκουπίδια.
152
00:11:29,250 --> 00:11:31,250
Πάντα ήθελα να δοκιμάσω
λίγο κέικ.
153
00:11:32,550 --> 00:11:35,650
Δεν νομίζω να θες να έρθεις
να δοκιμάσεις ένα κομμάτι;
154
00:11:35,850 --> 00:11:37,850
Γεια σας, παιδιά!
155
00:11:44,350 --> 00:11:46,700
Είμαι καλά, είμαι καλά.
Σώος και υγιής.
156
00:11:48,150 --> 00:11:50,650
- Όλοι ξέρετε τον Ράλφ.
- Καλησπέρα.
157
00:11:51,900 --> 00:11:53,900
Καλησπέρα, Νέλ, Λούσι.
158
00:11:54,100 --> 00:11:56,050
- Νταν, Ντάνα.
- Ντιάνα.
159
00:11:56,150 --> 00:11:58,600
- Μπιγκ Τζίν.
- Τι δουλειά έχει εδώ;
160
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
Θέλει μόνο λίγο κέικ.
161
00:12:01,000 --> 00:12:03,475
Και παίζω σημαντικό ρόλο στο
162
00:12:03,476 --> 00:12:05,950
παιχνίδι, τεχνικά πάντα.
Εσύ γιατί είσαι εδώ Τζιν;
163
00:12:06,150 --> 00:12:07,650
Κοιτάξτε, το κέικ.
164
00:12:09,950 --> 00:12:14,050
Τι μεγάλο που είναι.
Δώσατε τον καλύτερο εαυτό σας, Μαρία.
165
00:12:14,150 --> 00:12:17,000
Είμαστε όλοι στην κορυφή.
166
00:12:17,001 --> 00:12:19,850
Κάθε κομμάτι έχει την
αγαπημένη γεύση κάποιου.
167
00:12:20,050 --> 00:12:21,400
Ο Νόργουντ, έχει
το Κόκκινο Βελούδο.
168
00:12:21,401 --> 00:12:22,750
Δηλώνω ένοχος.
169
00:12:23,150 --> 00:12:26,450
Λεμόνι για την Λούσι,
170
00:12:26,650 --> 00:12:28,350
- ... και για τον Φέλιξ.
- Μαρία...
171
00:12:29,050 --> 00:12:32,850
Τι γεύση έχει η λάσπη που
είμαι πάνω της;
172
00:12:34,100 --> 00:12:35,975
Σοκολάτα.
173
00:12:35,976 --> 00:12:37,850
Δεν είμαι και πολύ
λάτρης της σοκολάτας.
174
00:12:38,350 --> 00:12:40,500
Δεν το ήξερα αυτό.
175
00:12:40,501 --> 00:12:42,650
Και κάτι άλλο, δεν θέλω
να φανώ αγενής αλλά...
176
00:12:42,850 --> 00:12:45,850
Αυτός ο θυμωμένος μικρούλης εδώ,
177
00:12:45,851 --> 00:12:48,850
θα ήταν πιο χαρούμενος εδώ
πάνω μαζί με τους άλλους.
178
00:12:49,450 --> 00:12:52,600
Βλέπετε; Κοίτα αυτό το χαμόγελο.
179
00:12:52,601 --> 00:12:55,750
Όχι, δεν υπάρχει
χώρος για σένα εδώ πάνω.
180
00:12:58,050 --> 00:13:02,750
Μπορούμε να κάνουμε χώρο,
να το πάμε εναλλάξ, εύκολο.
181
00:13:03,550 --> 00:13:06,400
- Τι λέτε απλά να φάμε το κέικ;
- Περίμενε.
182
00:13:06,600 --> 00:13:10,100
Ο Φέλιξ πρέπει να είναι στην οροφή
για να πάρει το μετάλλιο του.
183
00:13:10,300 --> 00:13:13,850
Και αν πάρουμε το μετάλλιο και το
δώσουμε στον Ράλφ, για μια φορά;
184
00:13:14,050 --> 00:13:17,250
- Θα ήταν το τέλος του κόσμου, Τζίν;
- Γίνεσαι γελοίος.
185
00:13:17,450 --> 00:13:21,650
Μόνο οι καλοί παίρνουν τα μετάλλια,
και εσύ κύριε, δεν είσαι καλός.
186
00:13:21,850 --> 00:13:24,300
Θα μπορούσα εάν το ήθελα,
και θα είχα πάρει και μετάλλιο.
187
00:13:24,500 --> 00:13:27,275
Και όταν το κάνεις, σφύρα μας.
188
00:13:27,276 --> 00:13:30,050
Μετά θα με αφήσετε να
είμαι πάνω μαζί σας;
189
00:13:30,250 --> 00:13:33,250
Αν κερδίσεις μετάλλιο, θα σε αφήσουμε
να ζήσεις εδώ στο ρετιρέ.
190
00:13:33,450 --> 00:13:36,000
Αλλά αυτό πολύ απλά
δεν θα συμβεί, γιατί
191
00:13:36,001 --> 00:13:38,550
είσαι ο κακός που
διαλύει το κτήριο.
192
00:13:38,750 --> 00:13:41,350
- Όχι, δεν είμαι.
- Ναι, είσαι.
193
00:13:41,550 --> 00:13:43,350
Όχι, δεν είμαι.
194
00:13:53,050 --> 00:13:54,950
Ναι, είσαι.
195
00:13:56,850 --> 00:14:00,450
Εντάξει Τζίν, ξέρεις κάτι;
Πάω να κερδίσω ένα μετάλλιο.
196
00:14:00,650 --> 00:14:06,150
Το πιο γυαλιστερό που έχετε
δει ποτέ σας.
197
00:14:06,450 --> 00:14:09,050
Ένα μετάλλιο τόσο
μεγάλο, που θα κάνει
198
00:14:09,051 --> 00:14:11,650
τα μετάλλια του Φέλιξ,
να κατουρηθούν πάνω τους.
199
00:14:12,850 --> 00:14:15,250
Καληνύχτα και ευχαριστώ
για το πάρτι.
200
00:14:16,600 --> 00:14:18,425
Σοβαρά τα λέει;
201
00:14:18,426 --> 00:14:20,250
Σε παρακαλώ, από πότε οι
κακοί πέρνουν μετάλλια;
202
00:14:20,450 --> 00:14:22,250
Φυσικά, και δεν σοβαρολογεί.
203
00:14:22,950 --> 00:14:26,050
Δεν ήμουν ποτέ τόσο σίγουρος
για κάτι άλλο στην ζωή μου.
204
00:14:26,250 --> 00:14:33,250
Γι 'αυτό και ήρθα σε σας, Τάπερ.
Πού μπορώ να βρω ένα τέτοιο μετάλλιο;
205
00:14:33,450 --> 00:14:35,750
Δεν νομίζω να υπάρχει
τέτοιο παιχνίδι, Ράλφ.
206
00:14:35,751 --> 00:14:38,050
Έλα τώρα, έχεις γνωριμίες,
κάτι θα υπάρχει...
207
00:14:38,250 --> 00:14:41,240
- Τάππερ, μια λεμονάδα.
- Έρχομαι, περίμενε εδώ.
208
00:14:48,450 --> 00:14:51,450
- Πού είχαμε μείνει;
- Έλεγα πως...
209
00:14:51,650 --> 00:14:54,025
Δεν μπορώ να ζήσω άλλα
30 χρόνια στα σκουπίδια
210
00:14:54,026 --> 00:14:56,400
και δεν γυρνάω πίσω
χωρίς μετάλλιο.
211
00:14:56,600 --> 00:14:58,400
Δεν ξέρω τι να σου πω.
212
00:14:58,401 --> 00:15:00,200
Μπορεί κάποιος να άφησε
κάποιο μετάλλιο εδώ.
213
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
Κοίτα στα απολεσθέντα
αντικείμενα.
214
00:15:03,050 --> 00:15:07,850
Για να δούμε τι έχουμε εδώ.
Φύγε από εδώ.
215
00:15:10,200 --> 00:15:11,700
Μανιτάρι;
Όχι.
216
00:15:12,550 --> 00:15:14,550
Τι είναι αυτό;
Όχι.
217
00:15:15,300 --> 00:15:18,300
Έλα τώρα, Ζανγκίεφ.
Αηδία.
218
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
Τι κάνω;
219
00:15:23,800 --> 00:15:25,800
Συγχωρεμένος.
220
00:15:26,250 --> 00:15:28,650
Η αποστολή μας, να καταστρέψουμε
όλα τα Σάι-σκουλίκια.
221
00:15:29,550 --> 00:15:31,650
Είμαστε η τελευταία
ελπίδα της ανθρωπότητας.
222
00:15:32,150 --> 00:15:33,550
- Η αποστολή μας, να
καταστρέψουμε όλα τα Cy-Bugs.
223
00:15:33,551 --> 00:15:34,950
Εντάξει, διαστημάνθρωπε;
224
00:15:35,150 --> 00:15:38,650
Είμαστε εδώ μόλις μια
βδομάδα και το μόνο που
225
00:15:38,651 --> 00:15:42,150
κάνουμε είναι να ανεβαίνουμε
κτήρια και να πολεμάμε σκουλήκια.
226
00:15:42,650 --> 00:15:46,050
Εντάξει, πρόσεχε λίγο με τις
βρωμιές σου, διαστημάνθρωπε.
227
00:15:46,250 --> 00:15:50,650
- Όλοι μας τραβάμε ζόρια.
- Και για ένα χαζομετάλλιο όλα αυτά.
228
00:15:51,150 --> 00:15:54,850
- Κέρδισες μετάλλιο;
- Ναι, μετάλλιο του ήρωα.
229
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
- Λάμπει;
- Αρκετά θα έλεγα
230
00:15:58,700 --> 00:16:01,050
- Και λέει Ήρωας, πάνω;
- Ναι.
231
00:16:01,250 --> 00:16:03,950
Και είπες πως κερδίζεις έναν άμα
σκαρφαλώσεις το κτήριο;
232
00:16:04,150 --> 00:16:06,325
Και να πολεμήσεις σκουλήκια.
233
00:16:06,326 --> 00:16:08,500
Ναι, σκουλήκια. Μπορώ να
έρθω μαζί σου στο παιχνίδι;
234
00:16:08,700 --> 00:16:10,125
... για να κερδίσω
και εγώ ένα μετάλλιο;
235
00:16:10,126 --> 00:16:11,550
Αρνητικό.
236
00:16:11,750 --> 00:16:13,775
Αυτό σημαίνει, ίσως;
237
00:16:13,776 --> 00:16:15,800
Όχι, μόνο οι γενναιότεροι
και οι καλύτεροι
238
00:16:16,000 --> 00:16:19,100
αγωνίζονται στο πλευρό μας.
Έντομο!
239
00:16:28,150 --> 00:16:31,500
Είμαστε η τελευταία ελπίδα
της ανθρωπότητας.
240
00:16:36,450 --> 00:16:39,750
Προσοχή: το μαγαζί θα
ανοίξει σε περίπου πέντε λεπτά.
241
00:16:40,250 --> 00:16:42,250
Πηγαίνετε πίσω στο παιχνίδι σας.
242
00:16:43,800 --> 00:16:45,650
Δεν αισθάνομαι τα πόδια μου.
243
00:16:46,050 --> 00:16:47,715
Τι είναι όλα αυτά;
244
00:16:48,850 --> 00:16:50,850
Μυρίζει σαν τον Ράλφ εδώ.
245
00:16:52,950 --> 00:16:59,050
Πως το λέγανε να δεις...
Heros Duty.
246
00:17:03,492 --> 00:17:06,650
Συγγνώμη Κιούμπερτ, εγώ
είμαι ο Ράλφ.
247
00:17:12,050 --> 00:17:13,550
Βρήκα τοίχο.
248
00:17:22,600 --> 00:17:24,325
Ελάτε, ρε παιδιά. Καλημέρα.
249
00:17:24,326 --> 00:17:26,050
Χαίρομαι που σε βλέπω.
Και εσένα μικρέ μου.
250
00:17:31,750 --> 00:17:35,150
Στρατιωτικός συναγερμός.
Δεν πρόκειται για άσκηση.
251
00:17:35,750 --> 00:17:38,200
Μετάλλιο, σου έρχομαι.
252
00:17:43,550 --> 00:17:48,350
Σε έναν πλανήτη δίχως όνομα, ένα
μυστικό πείραμα, πήγε τελείως στραβά.
253
00:17:49,150 --> 00:17:51,550
Είστε η τελευταία ελπίδα
της ανθρωπότητας.
254
00:17:54,950 --> 00:17:56,950
Έτοιμο να πυροβολήσει.
255
00:17:57,450 --> 00:18:01,450
Ακούστε προσεκτικά,
για δεν θα το πω άλλη φορά.
256
00:18:01,850 --> 00:18:04,150
Ο φόβος είναι μόνο
μια λέξη, κυρίες.
257
00:18:04,350 --> 00:18:06,300
Αν θέλετε να κατουρηθείτε
στα παντελόνια σας,
258
00:18:06,301 --> 00:18:08,250
κρατήστε το για τον εαυτό σας.
259
00:18:08,450 --> 00:18:10,200
Ώρα να κάνετε τη
μητέρα σας υπερήφανη.
260
00:18:10,201 --> 00:18:11,950
Αγαπώ τη μαμά μου.
261
00:18:12,150 --> 00:18:14,950
Προσοχή, First-Person
Shooter έρχεται μέσα.
262
00:18:15,350 --> 00:18:17,350
Ένα ρομπότ.
263
00:18:19,250 --> 00:18:22,550
Το παιχνίδι ξεκινάει
σε τρία, δύο, ένα...
264
00:18:24,180 --> 00:18:27,780
Είμαστε η τελευταία ελπίδα της
ανθρωπότητας. Η αποστολή μας:
265
00:18:27,980 --> 00:18:30,395
Να καταστρέψουμε
όλα τα Σάι-σκουλήκια.
266
00:18:30,396 --> 00:18:32,810
Έτοιμη νεοσύλλεκτη; Ας το δούμε.
267
00:18:35,080 --> 00:18:37,080
Θεέ και κύριε.
268
00:18:41,880 --> 00:18:43,880
Περιμένετε ένα λεπτό.
269
00:18:47,780 --> 00:18:49,980
Σάι-σκουλήκι ευθεία μπροστά.
Ρίξ' τον, πρωτάρη.
270
00:18:53,030 --> 00:18:55,030
Όχι, περιμένετε.
271
00:18:57,880 --> 00:19:00,780
Προσέξτε, νεοσύλλεκτε.
Αυτά τα έντομα γίνονται ό, τι τρώνε.
272
00:19:03,480 --> 00:19:05,480
Το όπλο μου.
Δώστο πίσω.
273
00:19:09,530 --> 00:19:11,680
Πυροβόλησε τα αυγά
πριν εκκολαφθούν.
274
00:19:12,580 --> 00:19:14,580
Κάτι που βγαίνει από πίσω του.
275
00:19:16,439 --> 00:19:20,180
- Αηδία.
- Μαρκόβσκι, πίσω στο σχηματισμό.
276
00:19:21,080 --> 00:19:22,780
Λοιπόν, κυρά μου.
277
00:19:22,781 --> 00:19:24,480
Το πάρτι τους θα
σταματήσει κάπου εδώ.
278
00:19:24,680 --> 00:19:26,180
Η είσοδος στο
εργαστήριο είναι ευθεία.
279
00:19:26,181 --> 00:19:27,680
Θα σας δω μέσα.
280
00:19:27,880 --> 00:19:30,780
- Όχι.
- Θα είναι πιο ασφαλή.
281
00:19:33,780 --> 00:19:35,780
Σκέφτηκα ότι αυτό ήταν απλά
όπως σαρανταποδαρούσα θα είναι.
282
00:19:35,980 --> 00:19:38,630
Από πότε τα παιχνίδια είναι τόσο
βίαια και τρομακτικά;
283
00:19:39,280 --> 00:19:40,980
Πάρτε με από εδώ.
284
00:19:42,680 --> 00:19:44,680
Πάρε αυτόν!
285
00:19:46,288 --> 00:19:48,206
Τέλος Παιχνιδιού.
286
00:19:48,241 --> 00:19:49,780
Τι βλακεία.
287
00:19:50,630 --> 00:19:53,380
Φύγε από πάνω μου.
Το παιχνίδι τελείωσε. Σταμάτα.
288
00:19:56,130 --> 00:19:58,530
Κοιτάξτε το φως!
289
00:20:01,080 --> 00:20:04,480
- Καλή δουλειά.
- Σταματήστε τα πυρά.
290
00:20:09,880 --> 00:20:14,030
Προσοχή:
Επιστρέψτε στην αρχική θέση.
291
00:20:16,080 --> 00:20:20,580
Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσω.
Λυπάμαι. Ναι, θα είσαι θυμωμένος.
292
00:20:20,780 --> 00:20:25,580
- Μαρκόβσκι;
- Ποιος; Ω, αυτός είμαι εγώ.
293
00:20:25,780 --> 00:20:28,280
Ποιος είναι ο πρώτος
κανόνας στο Heroes of Duty;
294
00:20:28,281 --> 00:20:30,780
Όχι δαγκωνιές, γρατζουνιές
και χαμηλή περιοχή;
295
00:20:31,480 --> 00:20:34,980
Ποτέ να μην παρεμβάλεις τον
Πρώτο Shooter.
296
00:20:35,180 --> 00:20:37,880
Σκοπός μας είναι να
φέρουμε τον παίχτη
297
00:20:37,881 --> 00:20:40,580
στην κορυφή του κτηρίου για
να πάρουν μετάλλιο. Αυτό μόνο.
298
00:20:40,780 --> 00:20:42,280
Γι' αυτό ακολούθα το
πρόγραμμα, στρατιώτη.
299
00:20:42,281 --> 00:20:43,780
Μάλιστα, κατάλαβα.
300
00:20:43,980 --> 00:20:48,580
- Συναγερμός κέρματος.
- Λοιπόν, λαπάδες. Πάμε από το μηδέν.
301
00:20:50,130 --> 00:20:54,080
Ναι, καλά. Σιγά μην ξαναπεράσω
τα ίδια πάλι.
302
00:20:55,630 --> 00:20:57,680
Ώστε εκεί κρατάνε το
μετάλλιο, ε;
303
00:21:03,180 --> 00:21:05,780
Νέοι οδηγοί καθημερινά.
Ωραία.
304
00:21:06,030 --> 00:21:08,055
Παίζω το επόμενο παιχνίδι.
305
00:21:08,056 --> 00:21:10,080
Φύγε μικρή, θα
παίζουμε όλο το βράδυ.
306
00:21:26,680 --> 00:21:28,680
Που είναι ο Καταστροφέας;
307
00:21:29,480 --> 00:21:32,280
Που είναι ο Ράλφ; Θα έπρεπε να
διαλύει το κτήριο.
308
00:21:32,480 --> 00:21:34,480
Μην ξεφεύγουμε από
το πρόγραμμα.
309
00:21:34,980 --> 00:21:37,280
Φτιάξ' το, Φέλιξ!
310
00:21:38,080 --> 00:21:39,880
Θα το φτιάξω!
311
00:21:45,180 --> 00:21:48,180
Ράλφ, συναγερμός για κέρμα.
Το παιχνίδι έχει αρχίσει.
312
00:21:55,680 --> 00:22:00,130
- Κάνε κάτι Φέλιξ.
- Να φέρεστε νορμάλ. Θα το φτιάξω.
313
00:22:11,680 --> 00:22:14,680
Πω δικέ μου, που είναι;
314
00:22:15,380 --> 00:22:18,230
- Κύριε Λίτγουακ;
- Τι τρέχει γλυκιά μου.
315
00:22:18,430 --> 00:22:19,980
Το παιχνίδι έχει χαλάσει.
316
00:22:21,080 --> 00:22:24,080
Θα το φτιάξω!
317
00:22:24,780 --> 00:22:28,280
Το παιχνίδι έχει κάνει κού κου!
Σαν την γιαγιά μου.
318
00:22:28,480 --> 00:22:30,880
Συγνώμη γλυκιά μου.
Πάρε το κέρμα σου πίσω.
319
00:22:31,080 --> 00:22:32,530
Και το παιχνίδι;
320
00:22:32,531 --> 00:22:33,980
Θα φωνάξω κάποιον
να το κοιτάξει αύριο.
321
00:22:34,180 --> 00:22:36,405
Αλλά αν δεν μπορεί να
το φτιάξει απ' ότι
322
00:22:36,406 --> 00:22:38,630
φαίνεται ο Ράλφ και ο
Φέλιξ, θα την κάνουν από δω.
323
00:22:38,830 --> 00:22:40,830
Ακριβώς όπως και η γιαγιά μου.
324
00:22:46,480 --> 00:22:49,330
ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
325
00:22:50,980 --> 00:22:53,980
Παιδιά, είμαστε εκτός λειτουργίας.
326
00:22:53,981 --> 00:22:56,980
Χριστέ μου, χωρίς τον
Ράλφ, είμαστε καταδικασμένοι.
327
00:22:57,180 --> 00:22:59,180
Θα μας αποσυνδέσουν.
328
00:23:00,480 --> 00:23:03,880
Ηρεμήστε παιδιά.
329
00:23:04,230 --> 00:23:07,600
Μπορεί να τον πείρε ο ύπνος στις
τουαλέτες του Τάπερ, πάλι.
330
00:23:07,880 --> 00:23:10,280
Βλέπετε; Ήρθε μόλις.
331
00:23:15,880 --> 00:23:18,680
Είναι ο Κιού Μπέρτ.
Τι σε φέρνει εδώ γείτονα;
332
00:23:20,680 --> 00:23:22,680
Τι λέει Φέλιξ;
333
00:23:22,681 --> 00:23:24,680
Μισό, τα Κιουμπερντιανά
μου είναι κάπως σκουριασμένα.
334
00:23:40,030 --> 00:23:42,030
Ο Ράλφ έγινε τούρμπο;
335
00:23:57,280 --> 00:23:58,980
Λαμπερό.
336
00:23:59,630 --> 00:24:02,180
Προσοχή:
Το μαγαζί είναι τώρα κλειστό.
337
00:24:02,480 --> 00:24:07,880
- Είδες τον βλάκα τον Μαρκόβσκι;
- Σκάσε λίγο. Σαι-έντομα.
338
00:24:17,280 --> 00:24:18,780
Φάτο!
339
00:24:25,900 --> 00:24:29,780
- Φοβερή αποφυγή, μικρό σε μέγεθος.
- Είμαι ο Φέλιξ Τζ.
340
00:24:29,980 --> 00:24:32,980
Από το παιχνίδι,
Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ.
341
00:24:33,830 --> 00:24:40,480
Πω πω, κοίτα σε τι τέλεια ανάλυση
που είναι το πρόσωπο σου...
342
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
Είναι καταπληκτικό.
343
00:24:43,080 --> 00:24:48,080
Οι κολακείες δεν μου γεμίζουν τις
μπαταρίες, πολίτη. Πες μου τι θες.
344
00:24:48,280 --> 00:24:52,580
- Ψάχνω τον συνάδελφο μου, τον Ράλφ.
- Δεν τον έχω ακουστά.
345
00:24:52,780 --> 00:24:55,730
Ο Κιού Μπερτ τον
είδε να μπαίνει εδώ.
346
00:24:55,731 --> 00:24:58,680
Αδύνατο, τίποτα δεν
περνάει από εμένα.
347
00:25:00,080 --> 00:25:01,980
Ακούστηκε από τον πύργο.
348
00:25:20,680 --> 00:25:22,680
Ήρεμα αβγουλάκια!
349
00:25:24,380 --> 00:25:26,380
Εύκολο ήταν...
350
00:25:30,930 --> 00:25:34,005
Συγχαρητήρια, στρατιώτη.
Είναι τιμή μου
351
00:25:34,006 --> 00:25:37,080
να σου παραδώσω, το
μετάλλιο του ήρωα.
352
00:25:54,080 --> 00:25:56,680
- Δεν παίζει!
- Προοοοοσοχή!
353
00:26:01,580 --> 00:26:04,730
Η Ιστορία θα έχει να θυμάται
το κουράγιο και την επιμονή σας.
354
00:26:04,930 --> 00:26:07,455
Σας ευχαριστώ.
355
00:26:07,456 --> 00:26:09,980
Η κληρονομιά που αφήνεται πίσω
σας, δεν συγκρίνεται με καμία άλλη.
356
00:26:10,180 --> 00:26:12,480
Ευχαριστώ παιδιά.
Ανάπαυση!
357
00:26:12,680 --> 00:26:15,630
Είσαι ο μεγαλύτερος
ήρωας του σύμπαντος.
358
00:26:19,680 --> 00:26:22,180
Είσαι το ζωντανό παράδειγμα από
ότι αντιπροσωπεύει η ομάδα μας.
359
00:26:23,630 --> 00:26:27,630
Θάρρος, ακεραιότητα,
αντοχή κάτω από πίεση.
360
00:26:27,830 --> 00:26:32,630
- Και πάνω απ 'όλα αξιοπρέπεια.
- Σκάφος διαφυγής, ενεργοποιήθηκε.
361
00:26:35,930 --> 00:26:37,480
Πάρτε το από το πρόσωπό μου.
362
00:26:43,030 --> 00:26:44,530
Προσοχή.
363
00:26:49,680 --> 00:26:51,680
- Ράλφ!
- Cy-Bugs.
364
00:27:45,660 --> 00:27:47,660
Αντίο, κορόιδο.
365
00:28:07,080 --> 00:28:09,080
Ωχ, όχι.
366
00:28:09,310 --> 00:28:13,080
Είμαι σε παιχνίδι με ζαχαρωτά...
367
00:28:13,280 --> 00:28:15,080
Πρέπει να φύγω από δω.
368
00:28:15,280 --> 00:28:19,480
Ω, όχι.
Το μετάλλιο μου. Που...
369
00:28:20,180 --> 00:28:22,680
Όχι, όχι!
Το μετάλλιο μου!
370
00:28:49,480 --> 00:28:50,980
Γεια σας, κύριε.
371
00:28:52,280 --> 00:28:53,830
Γεια σας.
372
00:28:53,980 --> 00:28:56,180
Με τρόμαξες, μικρή.
373
00:28:56,530 --> 00:29:00,030
- Παραλίγο να τα κάνω πάνω μου.
- Πως σε λένε;
374
00:29:00,230 --> 00:29:04,280
- Ράλφ.
- Δεν είσαι από 'δω, έτσι;
375
00:29:04,480 --> 00:29:06,880
Όχι, ναι, θέλω να πω
δεν είμαι από αυτή
376
00:29:06,881 --> 00:29:09,280
τη περιοχή, απλά
κάνω κάτι δουλειές.
377
00:29:09,480 --> 00:29:12,080
- Τι είδους δουλειά.
- Συντήρηση ρουτίνας των ζαχαρωτών.
378
00:29:12,380 --> 00:29:14,905
Πρέπει να απομακρυνθείτε
για την ακρίβεια.
379
00:29:14,906 --> 00:29:17,430
Όλη η περιοχή είναι
κλειστή από 'μας.
380
00:29:17,630 --> 00:29:19,780
- Από ποιούς;
- Από την ομάδα συντήρησης δέντρων.
381
00:29:19,980 --> 00:29:22,780
- Που είναι οι άλλοι;
- Είμαι μόνος μου σήμερα.
382
00:29:22,980 --> 00:29:25,480
Οπότε εννοείς τον τιμητικό τρόπο
του "εμάς";
383
00:29:25,680 --> 00:29:27,780
Ναι, έτσι ακριβώς.
384
00:29:27,880 --> 00:29:31,080
- Είσαι μήπως περιπλανώμενος;
- Όχι.
385
00:29:31,280 --> 00:29:34,480
Δεν είμαι περιπλανώμενος, είμαι όμως
απασχολημένος, οπότε...
386
00:29:34,680 --> 00:29:36,930
...πήγαινε σπίτι σου.
Τι είπες;
387
00:29:37,130 --> 00:29:40,230
Δεν σε άκουσα, η αναπνοή σου βρωμάει
τόσο που μούδιασαν τα αφτιά μου.
388
00:29:40,430 --> 00:29:42,680
- Προσπαθώ να είμαι φιλικός.
- Προσπαθώ να είμαι φιλικός.
389
00:29:43,380 --> 00:29:45,480
- Λες ότι λέω.
- Λες ότι λέω.
390
00:29:46,030 --> 00:29:48,980
Αυτό είναι αγένεια...
391
00:29:49,180 --> 00:29:52,080
- Και η κουβέντα μας τελείωσε.
- Και η κουβέντα μας τελείωσε.
392
00:29:53,300 --> 00:29:55,665
Δεν θα έπιανα αυτό το
κλαδί αν ήμουν στην θέση σου.
393
00:29:55,666 --> 00:29:58,030
Είμαι από την ομάδα
συντήρησης δέντρων και ξέρω...
394
00:29:58,230 --> 00:29:59,730
Έχει διπλή ρίγα.
395
00:30:01,280 --> 00:30:04,780
Οι διπλές λωρίδες ρίγες
εύκολα, βλάκα!
396
00:30:05,030 --> 00:30:07,080
Γιατί είναι τόσο
μεγάλα τα χέρια σου;
397
00:30:07,280 --> 00:30:10,080
Δεν ξέρω, εσύ γιατί είσαι
τόσο ενοχλητική;
398
00:30:10,280 --> 00:30:15,280
Γιατί είσαι τόσο τεράστιος...
Θεέ και Κύριε, ένα χρυσό νόμισμα!
399
00:30:15,480 --> 00:30:16,730
Ούτε να το σκέφτεσαι,
είναι δικό μου.
400
00:30:16,731 --> 00:30:17,980
Όποιος φτάσει
πρώτος το παίρνει.
401
00:30:18,480 --> 00:30:23,380
Όχι. Είναι δικό μου.
Γύρνα πίσω.
402
00:30:23,580 --> 00:30:26,180
- Κέρδισα!
- Δώστο μου πίσω!
403
00:30:29,530 --> 00:30:31,030
Διπλό στραικ.
404
00:30:34,430 --> 00:30:36,030
Σας ευχαριστώ.
405
00:30:36,580 --> 00:30:38,680
Περίμενε ένα λεπτό.
406
00:30:40,030 --> 00:30:42,655
Δεν είμαι από την
συντήρηση δέντρων.
407
00:30:42,656 --> 00:30:45,280
Λες ψέματα σε ένα παιδάκι.
408
00:30:45,480 --> 00:30:47,580
Ντροπή σου Ράλφ.
409
00:30:47,581 --> 00:30:49,680
Αλλά δεν είπα ψέματα για
το μετάλλιο. Είναι δικό μου!
410
00:30:49,880 --> 00:30:52,680
Γι 'αυτό και ανέβηκα το δέντρο.
Είναι δικό μου.
411
00:30:52,880 --> 00:30:56,880
Είναι πολύτιμο για μένα.
Θα με κάνει να έχω μια καλύτερη ζωή.
412
00:30:57,080 --> 00:30:59,180
Τώρα είναι δικό μου όμως.
413
00:31:00,280 --> 00:31:04,780
- Τα λέμε μεγάλε.
- Γύρνα πίσω. Θα σε βρω!
414
00:31:05,030 --> 00:31:06,530
Διπλό στραικ.
415
00:31:08,180 --> 00:31:10,180
Δεν μπορείς να κρυφτείς.
416
00:31:11,920 --> 00:31:14,670
Χοροπηδούσε σαν να
ήταν σε τραμπολίνο εδώ
417
00:31:14,671 --> 00:31:17,420
τριγύρω και στο τέλος
μπήκε εδώ μέσα...
418
00:31:17,620 --> 00:31:21,020
...σαν τρελός.
Sugar Rush.
419
00:31:21,770 --> 00:31:24,270
Τα Cy-Bugs θα φάνε το παιχνίδι
420
00:31:24,271 --> 00:31:26,770
τους πιο γρήγορα και από
τον ΜΑΝΙ να κάνει υπότιτλο.
421
00:31:26,970 --> 00:31:29,570
- Τι είπες;
- Είσαι κουφός;
422
00:31:29,770 --> 00:31:32,345
Υπήρξε ένα Σαι-σκουλήκι
μέσα στην κάψουλα.
423
00:31:32,346 --> 00:31:34,920
Έχεις ιδέα τι είναι αυτό;
424
00:31:35,570 --> 00:31:39,120
- Όχι, κυρία μου.
- Τα Cy-Bugs, είναι σαν έναν ιό.
425
00:31:39,320 --> 00:31:41,820
Δεν ξέρουν πως είναι σε παιχνίδι,
το μόνο που ξέρουν είναι...
426
00:31:42,020 --> 00:31:43,795
...να τρώνε, να σκοτώνουν
και να πολλαπλασιάζονται.
427
00:31:43,796 --> 00:31:45,570
Χωρίς τον Φάρο να τους σταματήσει
428
00:31:45,770 --> 00:31:48,970
...θα καταβροχθίσουν το Sugar Rush.
Και νομίζεις ότι θα σταματήσουν εκεί;
429
00:31:49,170 --> 00:31:50,820
- Ναι.
- Λάθος.
430
00:31:51,020 --> 00:31:53,370
Οι ιοί δεν σταματούν.
431
00:31:53,570 --> 00:31:56,220
Από τη στιγμή που τα Cy-Bugs
τελειώσουν με το Sugar Rush...
432
00:31:56,420 --> 00:31:59,470
...θα εισβάλουν σε όλα τα άλλα
παιχνίδια μέχρι που το μαγαζί...
433
00:31:59,670 --> 00:32:01,945
...να μην είναι τίποτα
περισσότερο από
434
00:32:01,946 --> 00:32:04,220
ένα άδειο κέλυφος
από ξεχασμένα όνειρα.
435
00:32:05,420 --> 00:32:07,420
Κόχατ, το ιπτάμενο σκάφος μου.
436
00:32:10,070 --> 00:32:14,470
- Πάντα είναι έτσι στην τσίτα;
- Δεν φταίει αυτή.
437
00:32:14,670 --> 00:32:18,120
Έχει προγραμματιστεί με το πιο
σκληρό τρόπο.
438
00:32:18,520 --> 00:32:20,920
Μια μέρα που δεν έκανε
τον έλεγχο της περιμέτρου...
439
00:32:22,120 --> 00:32:23,620
Την ημέρα του γάμου της.
440
00:32:39,020 --> 00:32:41,320
Περιμένετε, κυρία.
Έρχομαι μαζί σας.
441
00:32:41,520 --> 00:32:43,770
Είσαι πολύ αστείος κοντούλη.
442
00:32:43,771 --> 00:32:46,020
Αν πεθάνεις έξω από το
παιχνίδι σου, δεν ζωντανεύεις.
443
00:32:46,220 --> 00:32:48,820
Ούτε και εσείς, κυρία μου.
444
00:32:49,020 --> 00:32:52,120
Και είναι η δουλειά μου
να φτιάχνω αυτό που διαλύει ο Ράλφ.
445
00:32:52,320 --> 00:32:54,020
Και δεν μπορώ να σας
αφήσω να ρισκάρετε
446
00:32:54,021 --> 00:32:55,720
την ζωή σας, για να
καθαρίσετε τις ζημιές του.
447
00:32:56,020 --> 00:32:59,570
Δεν θα ανεχτώ καμία άρνηση.
Θα έρθω μαζί σας.
448
00:33:37,520 --> 00:33:41,020
Κάτοικοι της Sugar Rush.
449
00:33:41,220 --> 00:33:42,720
Πάνω στην ώρα.
450
00:33:43,420 --> 00:33:46,420
Θα σας μιλήσει ο
Νόμιμος Κυβερνήτης σας.
451
00:33:46,820 --> 00:33:51,720
- Ο Βασιλιάς Κάντι.
- Γεια σας!
452
00:33:52,520 --> 00:33:54,520
Πάρτε καραμελίτσες.
453
00:33:56,320 --> 00:33:59,920
Σ' ευχαριστώ για το ένθερμο
άνοιγμα της ομιλίας, Ξυνούλης Μπιλ.
454
00:34:00,970 --> 00:34:06,870
Επίσης, ευχαριστώ τους παίχτες μας.
Ήταν τέλεια κούρσα.
455
00:34:07,070 --> 00:34:14,070
Αλλά τώρα το μαγαζί είναι κλειστό.
Οπότε είναι η ώρα να τρέξουμε!
456
00:34:15,570 --> 00:34:19,070
Ο πρώτος που θα περάσει
την γραμμή του τερματισμού,
457
00:34:19,071 --> 00:34:22,570
θα είναι ο αυριανός
παίχτης του Sugar Rush.
458
00:34:22,920 --> 00:34:26,770
- Αγώνας, αγώνας, αγώνας.
- Ηρεμίστε.
459
00:34:26,970 --> 00:34:28,870
Ακούστε, αυτός ο αγώνας
δεν είναι δωρεάν.
460
00:34:28,871 --> 00:34:30,770
Όλοι το γνωρίζουμε αυτό.
461
00:34:30,970 --> 00:34:33,945
Το κόστος για να τρέξετε,
είναι ένα χρυσό νόμισμα,
462
00:34:33,946 --> 00:34:36,920
που θα έχετε, αν έχετε
κερδίσει προηγούμενο αγώνα.
463
00:34:37,020 --> 00:34:40,020
Έχω κι εγώ ένα. Επιτρέψτε
μου να πάω πρώτος.
464
00:34:45,920 --> 00:34:47,420
Βασιλιάς Κάντι.
465
00:34:55,470 --> 00:34:57,820
- Τάφιτα Μουτονφάτζ.
- Γλύκα, γλύκα, γλυκιά μου.
466
00:34:59,620 --> 00:35:01,770
Αντοραμπλίτζ Γουίντερπουπ
467
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Γκλόιντ Όραντζμποαρ.
468
00:35:05,120 --> 00:35:08,120
- Κράμπ Ελίνα Ντι Καραμέλο.
- Κλέφτρα.
469
00:35:08,920 --> 00:35:11,770
- Κάτσε να σε πιάσω κακομαθημένο.
- Μίντι Ζάκι.
470
00:35:12,120 --> 00:35:13,620
Σνόου Άννα Ρέινμποου.
471
00:35:13,820 --> 00:35:15,820
Ράνσις Φλούγκερμπατερ.
472
00:35:16,020 --> 00:35:17,820
Τζουμπιλίνα Μπινκγ Μπίνγκ.
473
00:35:18,420 --> 00:35:20,420
Σουίζλι ΜακΑρλεϊ.
474
00:35:21,170 --> 00:35:22,970
Επικεφαλής Κερί.
475
00:35:30,420 --> 00:35:32,520
Ξυνούλης Μπιλ, ο οποίος
είναι η τελευταία;
476
00:35:35,970 --> 00:35:39,470
- Βανέλοπι Βον Γλυκούλιζ.
- Γιούπι.
477
00:35:39,620 --> 00:35:41,920
- Θα τρέξω στην κούρσα!
- Βανέλοπι;
478
00:35:43,220 --> 00:35:45,220
Η 'βλάβη'
479
00:35:46,875 --> 00:35:51,820
Όλα είναι εντάξει.
Σεκιούριτι!
480
00:35:52,020 --> 00:35:55,620
- Έλα εδώ μικρή.
- Δεν θα σε πειράξουμε, φρικιό.
481
00:35:57,590 --> 00:36:00,550
- Γύρνα πίσω.
- Όχι τόσο γρήγορα.
482
00:36:04,050 --> 00:36:05,550
Εσύ!
483
00:36:06,070 --> 00:36:09,070
Δώσε μου αμέσως πίσω,
το μετάλλιο μου.
484
00:36:09,520 --> 00:36:12,470
- Έλα να το πάρεις.
- Τι είναι αυτό;
485
00:36:26,520 --> 00:36:28,520
Τι κάνεις;
486
00:36:38,120 --> 00:36:40,120
Έλα εδώ.
487
00:36:42,070 --> 00:36:44,620
- Δεν μπορώ να κουνηθώ.
- Τώρα τον πιάσαμε.
488
00:36:44,820 --> 00:36:46,320
Ωραία, οι μπάτσοι.
489
00:36:46,520 --> 00:36:50,020
Από 'κει πήγε!
Τι κάνετε;
490
00:36:50,220 --> 00:36:53,020
Εντάξει παιδιά, ηρεμίστε!
491
00:36:53,220 --> 00:36:56,520
Όλα είναι καλά.
Το τέρας πιάστηκε.
492
00:36:56,720 --> 00:36:59,770
Θα φτιαχτούν όλες οι ζημιές.
493
00:36:59,771 --> 00:37:02,820
Και θα έχουμε τον αγώνα,
πριν ανοίξει το μαγαζί.
494
00:37:03,420 --> 00:37:05,420
Και εγώ θα τον κερδίσω.
495
00:37:10,320 --> 00:37:13,320
Δεν υπάρχει περίπτωση να τρέξω
με μια 'βλάβη'.
496
00:37:13,920 --> 00:37:15,770
Φράνσις, Κερίχεντ, ελάτε.
497
00:37:15,970 --> 00:37:19,970
Ξυνούλης Μπιλ, η 'βλάβη' δεν
επιτρέπεται να τρέξει στον αγώνα.
498
00:37:20,370 --> 00:37:22,820
Και φέρτε αυτό το πράγμα
στο κάστρο μου.
499
00:37:23,020 --> 00:37:25,620
Παιδιά, αυτή...
500
00:37:46,820 --> 00:37:49,170
Ξυνούλης Μπιλ, καθάρισε
αυτό το τέρας,
501
00:37:49,171 --> 00:37:51,520
για να δούμε με τι
έχουμε να κάνουμε.
502
00:37:55,320 --> 00:37:57,720
Μα τα χίλια kinder bueno.
Είναι ο Ράλφ.
503
00:37:57,920 --> 00:38:00,620
Ναι και εσύ ποιος είσαι;
Ο τυπάς που φτιάχνει τα ντόνατ;
504
00:38:00,820 --> 00:38:04,070
Σε παρακαλώ, όχι.
Είμαι ο Βασιλιάς Κάντι.
505
00:38:05,120 --> 00:38:10,420
- Και είσαι φαν του ροζ βλέπω.
- Είναι σομόν. Τι θες εσύ εδώ όμως;
506
00:38:10,620 --> 00:38:14,420
Γλυκότατε, έχει γίνει μια
τρομερή παρεξήγηση.
507
00:38:14,620 --> 00:38:18,520
Βγάλτε με από το κεικάκι, να πάρω
το μετάλλιο μου και να φύγω από 'δω.
508
00:38:18,720 --> 00:38:20,220
Το μετάλλιο σου;
509
00:38:20,470 --> 00:38:22,620
Οι κακοί δεν κερδίζουν
μετάλλιο.
510
00:38:22,820 --> 00:38:26,170
Εγώ όμως το κέρδισα,
στο Heros Duty.
511
00:38:26,370 --> 00:38:30,170
Πήδηξες σε άλλο παιχνίδι; Ράλφ,
δεν πιστεύω να γίνει Τούρμπο.
512
00:38:30,370 --> 00:38:35,020
- Τι; Όχι, όχι.
- Γιατί αν γι' αυτό ήρθες εδώ...
513
00:38:35,220 --> 00:38:37,270
... στο παιχνίδι μου, να
πάρεις το Βασίλειο μου.
514
00:38:37,271 --> 00:38:39,320
Ήρεμα Ζαχαρώτατε.
515
00:38:39,520 --> 00:38:43,170
Δεν φταίω εγώ που ένα παιδάκι από το
παιχνίδι σας, μου έκλεψε το μετάλλιο.
516
00:38:43,370 --> 00:38:45,720
Ένα παιδί από 'δω;
Μα ποιος...
517
00:38:45,920 --> 00:38:48,320
Η βλάβη! Το νόμισμα που χρησιμοποίησε
518
00:38:48,321 --> 00:38:50,720
για να τρέξει στον αγώνα,
ήταν το μετάλλιο σου;
519
00:38:50,920 --> 00:38:53,220
Τι έκανε λέει;
Το θέλω πίσω.
520
00:38:53,420 --> 00:38:58,370
Δεν μπορώ να βοηθήσω, δυστυχώς.
Έφυγε τώρα, είναι ένας απλώς κώδικας.
521
00:38:58,620 --> 00:39:02,920
Και έτσι θα παραμείνει μέχρι κάποιος
να το κερδίσει στο τέλος του αγώνα.
522
00:39:03,120 --> 00:39:06,270
Τότε μάλλον θα πρέπει να πω δυο
λογάκια με τον νικητή.
523
00:39:06,520 --> 00:39:08,520
Μυρίζω απειλή, μήπως;
524
00:39:08,720 --> 00:39:13,220
Εκτός από την βρωμερούλικη
αναπνοή σου.
525
00:39:13,420 --> 00:39:16,770
Άκουσε με ζαχαρωτούλη.
Δεν φεύγω χωρίς το μετάλλιο μου.
526
00:39:16,970 --> 00:39:18,620
Ναι, θα φύγεις.
527
00:39:18,820 --> 00:39:21,420
Γουίντσελ και Ντάνκαν,
αφαιρέστε τον από το κέικ.
528
00:39:21,620 --> 00:39:23,670
Βάλτε τον στο πρώτο τρένο
να πάει σπίτι του.
529
00:39:23,671 --> 00:39:25,720
Και αν σε ξαναδώ εδώ πέρα Ράλφ...
530
00:39:26,170 --> 00:39:28,320
...θα σε κλειδώσω στο
χαχανομπουντρούμι.
531
00:39:28,620 --> 00:39:32,720
- Χαχανομπουντρούμι;
- Χαχανομπουντρούμι. Ένα λογοπαίγνιο.
532
00:39:32,920 --> 00:39:35,520
Ένα αστείο...
Τέλος πάντων.
533
00:39:35,720 --> 00:39:38,820
Τώρα έχω να φτιάξω μια
'βλάβη' χάρης εσένα.
534
00:39:39,020 --> 00:39:42,920
Αντίο, Ράλφ.
Δεν χάρηκα που σε είδα.
535
00:39:47,300 --> 00:39:49,920
- Είναι σκληρό σαν πέτρα.
- Το βλέπω, φέρε τα εργαλεία.
536
00:39:50,120 --> 00:39:52,220
- Τι εργαλεία;
- Πάψε εσύ!
537
00:39:53,870 --> 00:39:56,370
- Τι; Όχι!
- Για ήρεμα χοντρούλη.
538
00:39:56,570 --> 00:39:59,320
- Μακριά μου!
- Ξεφεύγει!
539
00:40:03,570 --> 00:40:05,670
Γρήγορα, φέρε τα λαγωνικά.
540
00:40:22,570 --> 00:40:24,570
Μισώ την σοκολάτα.
541
00:40:26,770 --> 00:40:28,270
Θα πάρω πίσω το μετάλλιο μου.
542
00:40:32,320 --> 00:40:34,495
Το μετάλλιο το
κερδίζει ο νικητής,
543
00:40:34,496 --> 00:40:36,670
παιδιά, μπορώ να σας
μιλήσω μισό λεπτό;
544
00:40:47,320 --> 00:40:49,320
Γεια σας, συνάδελφοι οδηγοι.
545
00:40:49,520 --> 00:40:52,020
Είναι η μικρή κλέφτρα.
546
00:40:52,220 --> 00:40:55,070
Μια χαρά μου φαίνεστε.
547
00:40:55,270 --> 00:40:57,620
Ήρθατε να δείτε τον
ανταγωνισμό, έτσι;
548
00:40:57,820 --> 00:41:02,950
- Λοιπόν, εδώ είναι η Λίκετι Σπλίτ.
- Λες και το έχει κάνει μόνη της.
549
00:41:03,150 --> 00:41:07,920
Εγώ την έφτιαξα, το γρηγορότερο
πετάλι στο παιχνίδι. Τσεκάρετε το.
550
00:41:12,570 --> 00:41:17,020
Βανέλοπι είναι κάπως, εσύ!
551
00:41:17,300 --> 00:41:19,920
Θα πρέπει να παραιτηθείς
από τον αγώνα.
552
00:41:21,240 --> 00:41:24,420
Όχι, επειδή έχω πληρώσει
τα τέλη εγγραφής...
553
00:41:24,620 --> 00:41:27,890
και είμαι εγγεγραμμένη.
Οπότε, ναι, σίγουρα θα τρέξω.
554
00:41:28,090 --> 00:41:30,770
Ο Βασιλιάς Κάντι λέει ότι μια
'βλάβη' δεν μπορεί να αγωνιστεί.
555
00:41:30,970 --> 00:41:34,320
Δεν είμαι 'βλάβη'.
Απλά τρέμουν τα πίξελ μου.
556
00:41:34,520 --> 00:41:38,020
Οι κανόνες υπάρχουν για
να μας προστατέψουν.
557
00:41:38,220 --> 00:41:41,070
Ας υποθέσουμε ότι είμαι εσύ.
Είμαι σε παράξενο αμαξάκι μου...
558
00:41:41,270 --> 00:41:44,820
Οδηγώ και αισθάνομαι
για μια φορά cool...
559
00:41:45,020 --> 00:41:49,320
και στη συνέχεια,
ξαφνικά υπάρχει μια 'βλάβη'.
560
00:41:50,520 --> 00:41:56,020
- Βλέπεις; Ατύχημα από το πουθενά.
- Ωχ, όχι. Έχω και εγώ μια 'βλάβη.
561
00:41:56,320 --> 00:41:58,770
- Τι κάνεις;
- Καθόλου ωραίο.
562
00:41:58,970 --> 00:42:01,820
Σταματήστε, θα μου το σπάσετε.
563
00:42:02,790 --> 00:42:06,520
Σας παρακαλώ, θέλω μόνο
να τρέξω στον αγώνα μαζί σας παιδιά.
564
00:42:06,820 --> 00:42:10,120
Δεν θα γίνεις ποτέ σου οδηγός,
γιατί είσαι μια 'βλάβη.
565
00:42:10,320 --> 00:42:12,320
Και αυτό θα είσαι για πάντα.
566
00:42:14,770 --> 00:42:16,770
Αφήστε την ήσυχη.
567
00:42:19,820 --> 00:42:21,420
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
568
00:42:21,669 --> 00:42:25,638
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
569
00:42:26,520 --> 00:42:29,920
Φύγετε από εδώ κακομαθημένα,
μην σας πετάξω εγώ στην λάσπη.
570
00:42:36,580 --> 00:42:38,390
Τι κοιτάς τώρα;
571
00:42:39,360 --> 00:42:42,820
- Παρακαλώ, κλεφτράκι.
- Δεν είμαι κλεφτράκι.
572
00:42:43,020 --> 00:42:45,570
Δανείστηκα το χαζό
σου νόμισμα και θα
573
00:42:45,571 --> 00:42:48,120
στο επέστρεφα μόλις
κέρδιζα τον αγώνα.
574
00:42:48,320 --> 00:42:50,520
Δεν είναι κέρμα, αλλά μετάλλιο.
575
00:42:50,720 --> 00:42:55,220
Πες το όπως θες, πήγαινε στο χαζό σου
παιχνίδι για να κερδίσεις ένα άλλο.
576
00:42:55,420 --> 00:42:59,420
Δεν μπορώ, γιατί δεν το κέρδισα στο
παιχνίδι μου, αλλά στο Heros Duty.
577
00:43:00,170 --> 00:43:02,170
Στο Heros Duty;
578
00:43:03,620 --> 00:43:05,820
Δεν είναι τέτοιου είδους καθήκον.
579
00:43:06,020 --> 00:43:10,020
Θα πρέπει να προσέχεις που πατάς
στο παιχνίδι Heros Duty.
580
00:43:11,220 --> 00:43:13,920
Με σκούπισμα κέρδισες
το μετάλλιο;
581
00:43:15,120 --> 00:43:18,270
Ελπίζω να έπλυνες τα χέρια σου
πριν ακουμπήσεις το μετάλλιο.
582
00:43:18,470 --> 00:43:20,020
- Άκουσε με...
- Ένα τελευταίο!
583
00:43:20,220 --> 00:43:22,820
Γιατί ο ήρωας τράβηξε καζανάκι;
584
00:43:23,070 --> 00:43:25,420
- Πες γιατί.
- Γιατί;
585
00:43:25,620 --> 00:43:28,220
Γιατί ήταν το καθήκον του!
586
00:43:28,221 --> 00:43:30,820
Πως τολμάς να
προσβάλεις το παιχνίδι;
587
00:43:31,020 --> 00:43:34,960
Το κέρδισα αυτό το μετάλλιο, το καλό
που σου θέλω να μου το φέρεις πίσω.
588
00:43:35,160 --> 00:43:40,370
Αν δεν έχεις κανένα καρτ στην
τσέπη σου, δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
589
00:43:46,520 --> 00:43:48,320
Τι χαζούλης.
590
00:43:48,520 --> 00:43:52,720
Εξυπνάκια, είναι γλειφιτζούρι,
ποτέ δεν θα το σπάσεις.
591
00:43:58,420 --> 00:44:02,620
- Απόλαυσες την γκρίνια σου μωράκι;
- Άσε με ήσυχο.
592
00:44:02,920 --> 00:44:05,520
Θες το μετάλλιο, έτσι;
593
00:44:05,720 --> 00:44:09,020
Και εγώ θέλω να τρέξω στον αγώνα.
Οπότε να τι σκεφτόμουν...
594
00:44:09,220 --> 00:44:12,320
...μπορείς να με βοηθήσεις να πάρω
ένα αμάξι, ένα αληθινό αμάξι...
595
00:44:12,620 --> 00:44:15,420
...και έτσι θα κερδίσω τον αγώνα και
εσύ θα πάρεις πίσω το μετάλλιο σου.
596
00:44:15,620 --> 00:44:18,120
Θέλεις εγώ να σε βοηθήσω;
597
00:44:18,320 --> 00:44:20,520
Πρέπει να φτιάξεις ένα για μένα.
598
00:44:20,670 --> 00:44:25,120
- Τι λες, φίλε;
- Δεν είμαστε φίλοι.
599
00:44:25,320 --> 00:44:29,320
Έλα, φίλε.
Είσαι καλό τυπάκι.
600
00:44:29,520 --> 00:44:32,120
Έλα μεγάλε, να δώσουμε
τα χέρια.
601
00:44:32,320 --> 00:44:36,920
Έλα, μεγάλε.
Δικέ μου Ράλφ!
602
00:44:37,670 --> 00:44:41,920
Κουράζεται το χέρι μου,
θα το δώσεις ή όχι;
603
00:44:43,820 --> 00:44:45,820
Το καλό που σου θέλω να κερδίσεις.
604
00:44:49,120 --> 00:44:52,550
Απ' ότι βλέπω δεν φωνάζουν τον
φίλο σου Καταστροφέα, για το τίποτα.
605
00:44:53,870 --> 00:44:55,420
Εκεί είναι η κάψουλα.
606
00:44:59,220 --> 00:45:00,820
Είναι εκεί μέσα;
607
00:45:01,020 --> 00:45:03,120
Όχι.
Ευτυχώς γι 'αυτόν.
608
00:45:03,320 --> 00:45:05,620
Αλλιώς θα σκούνταγα
το πτώμα του.
609
00:45:07,170 --> 00:45:08,920
Δεν υπάρχει
ούτε Cy-Bug.
610
00:45:09,120 --> 00:45:11,820
Πρέπει να το βρω πριν γεννήσει
τα σιχαμερά αυγά του.
611
00:45:13,720 --> 00:45:19,520
Εδώ οδηγούν τα ίχνη αλλά τα σωματίδια
ζάχαρης μου χαλάνε το σήμα.
612
00:45:20,070 --> 00:45:23,220
Τι τρέχει με αυτόν τον Καταστροφέα,
γιατί έφυγε;
613
00:45:23,520 --> 00:45:27,920
Μακάρι να ήξερα. Φερόταν
περίεργα χθες το βράδυ.
614
00:45:28,120 --> 00:45:30,620
Μίλαγε για κέικ και μετάλλια.
615
00:45:30,820 --> 00:45:33,570
Αλλά δεν περίμενα ποτέ
να γίνει Τούρμπο.
616
00:45:33,770 --> 00:45:37,720
- Τούρμπο;
- Ναι, εσείς μόλις τώρα μπήκατε.
617
00:45:37,920 --> 00:45:44,170
Όταν άνοιξε το μαγαζί, το Τούρμπο,
ήταν το πιο δημοφιλές παιχνίδι.
618
00:45:44,420 --> 00:45:46,020
- Και ο Τούρμπο...
- Τουρμποτρομερό.
619
00:45:46,220 --> 00:45:48,470
...αγαπούσε να ήταν
στο επίκεντρο της προσοχής.
620
00:45:49,570 --> 00:45:54,070
Όταν οι Road Blasters μπήκαν και
έκλεψαν την δόξα του Τούρμπο...
621
00:45:54,270 --> 00:45:58,020
- Κοίτα ένα νέο παιχνίδι.
- Ζήλεψε πάρα πολύ!
622
00:45:58,870 --> 00:46:02,270
Και έτσι εγκατέλειψε
το παιχνίδι του...
623
00:46:02,570 --> 00:46:04,370
...και πήδηξε στο καινούριο.
624
00:46:04,371 --> 00:46:06,170
Είναι τα καλύτερα
γραφικά που έχω δει!
625
00:46:08,320 --> 00:46:13,020
- Αυτός δεν είναι ο Τούρμπο;
- Τι κάνει σε αυτό το παιχνίδι;
626
00:46:13,220 --> 00:46:16,220
- Έλα τώρα!
- Κύριε Λίτγουακ!
627
00:46:16,720 --> 00:46:22,170
Ο Τούρμπο έκανε να βγάλουν και τα
δυο παιχνίδια εκτός λειτουργίας...
628
00:46:23,020 --> 00:46:24,620
...για τα καλά.
629
00:46:24,820 --> 00:46:27,820
Τίποτα δεν είναι χειρότερο
από τους εγωιστές.
630
00:46:27,821 --> 00:46:30,820
Το ξέρω, έτσι δεν είναι;
631
00:46:31,020 --> 00:46:33,370
Γι' αυτό θα πρέπει να
γυρίσουμε με τον Ράλφ πίσω,
632
00:46:33,371 --> 00:46:35,720
μην συμβεί το ίδιο
και στο παιχνίδι μας.
633
00:46:40,120 --> 00:46:42,020
Τι είναι αυτό;
634
00:46:42,220 --> 00:46:45,220
- Σκόνη Νέσκουικ;
- Σκόνη Κουίκ;
635
00:46:45,420 --> 00:46:48,420
Θα πηδήξω έξω και θα
πιαστώ εκεί στην άκρη.
636
00:46:53,570 --> 00:46:55,770
Δεν μπορώ να πηδήξω.
Έχω τον απήδηχτο!
637
00:46:55,970 --> 00:47:02,020
- Είναι μάταιο. Θα πνιγούμε εδώ.
- Σταμάτα, το κάνεις χειρότερο!
638
00:47:02,520 --> 00:47:04,220
Ξύπνα!
639
00:47:07,620 --> 00:47:10,720
Είναι τα λάπι-τάπι.
640
00:47:10,870 --> 00:47:13,140
Έλκονται από ό, τι τους
κάνει να γελάσουν.
641
00:47:13,370 --> 00:47:14,920
Χτύπαμε ξανά.
642
00:47:18,520 --> 00:47:21,120
Δεν ήταν και τόσο αστείο,
πιο δυνατά.
643
00:47:21,320 --> 00:47:23,470
Κοίτα είσαι καλό
παιδί, δεν μου βγαίνει...
644
00:47:23,471 --> 00:47:25,620
Όχι κυρά μου, το
μαγαζί εξαρτάται από εμάς.
645
00:47:25,820 --> 00:47:28,770
Κάνε το καθήκον σου.
Είναι διαταγή!
646
00:47:31,370 --> 00:47:33,470
Έπιασε.
Χτύπα ξανά.
647
00:47:33,770 --> 00:47:37,370
- Το μάτι σου!
- Θα το φτιάξω.
648
00:47:37,670 --> 00:47:41,520
Τέλεια...
649
00:47:41,720 --> 00:47:47,670
Πάλι! Καλά τα πας!
650
00:47:48,620 --> 00:47:54,620
Φτάνουν!
Άλλο λίγο.
651
00:48:20,670 --> 00:48:24,020
Εντάξει φτάνει με τις χαζομάρες,
έχουμε και δουλειές να κάνουμε.
652
00:48:26,220 --> 00:48:28,570
Χάσαμε το Cy-Bug.
653
00:48:28,820 --> 00:48:30,420
Έλα, θα βλέπουμε
καλύτερα από τον αέρα.
654
00:48:30,421 --> 00:48:32,020
Νομίζεις ότι μπορείς
να φτιάξεις την κάψουλα;
655
00:48:32,820 --> 00:48:34,320
Σίγουρα.
656
00:48:48,320 --> 00:48:50,920
ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ ΚΑΡΤ.
657
00:48:59,120 --> 00:49:02,470
- Έλα, σπάσε την πόρτα.
- Τι είναι αυτό;
658
00:49:02,670 --> 00:49:04,520
Είσαι πραγματική εγκληματίας, έτσι;
659
00:49:04,720 --> 00:49:06,720
Δώσαμε τα χέρια.
660
00:49:10,220 --> 00:49:12,220
Σ' ευχαριστώ!
661
00:49:13,920 --> 00:49:15,870
Τι είναι αυτό το μέρος;
Πού είναι τα καρτ;
662
00:49:16,470 --> 00:49:18,995
Θα πρέπει να φτιάξουμε ένα.
663
00:49:18,996 --> 00:49:21,520
Τι; Όχι! Κακή ιδέα μικρή,
εγώ δεν φτιάχνω πράγματα.
664
00:49:21,720 --> 00:49:26,720
- Τα διαλύω.
- Τότε πέρασε έξω σε παρακαλώ.
665
00:49:26,970 --> 00:49:28,970
Αυτό είναι καλό!
666
00:49:29,120 --> 00:49:32,470
Καλώς ήρθατε στο Αρτοποιείο.
Ας κάνουμε καρτ.
667
00:49:32,670 --> 00:49:35,520
- Τι είναι αυτό; Άλλο παιχνίδι;
- Ναι, ένα μίνι παιχνίδι.
668
00:49:35,720 --> 00:49:37,520
Έχετε 1 λεπτό για
να το κερδίσετε.
669
00:49:37,720 --> 00:49:40,570
- Έλα Ράλφ!
- Μίξη!
670
00:49:40,770 --> 00:49:43,920
Βάλτε τα συστατικά στο μπολ
και κρατήστε μακριά τα σκουπίδια.
671
00:49:44,120 --> 00:49:47,320
Όχι την τσατσάρα.
Ούτε τα σώβρακα.
672
00:49:47,520 --> 00:49:48,870
Επιλέγεις όλα τα
λάθος υλικά, μικρή.
673
00:49:48,871 --> 00:49:50,220
Προσπαθώ.
674
00:49:50,650 --> 00:49:52,650
Θα το κάνω εγώ.
675
00:49:52,850 --> 00:49:54,456
Όχι, ναι.
676
00:49:54,752 --> 00:49:57,020
Αηδία.
Γάλα, ναι.
677
00:49:57,820 --> 00:49:59,820
Γίνετε η μίξη!
678
00:50:04,966 --> 00:50:07,036
Έλα, μην τεμπελιάζεις.
679
00:50:08,175 --> 00:50:12,130
Ψήσιμο! Πάτα την θερμοκρασία
και κράτα την σταθερή!
680
00:50:12,165 --> 00:50:13,720
- Βοήθα λίγο εδώ.
- Το 'χω!
681
00:50:15,570 --> 00:50:19,320
Ράλφ.
Το κάνω εξίσου.
682
00:50:19,870 --> 00:50:25,820
Καλή. Ωστόσο λίγο.
Γι 'αυτό κράτα.
683
00:50:28,470 --> 00:50:31,470
- Μόνο 15 δευτερόλεπτα μας μένουν.
- Διακόσμηση.
684
00:50:31,670 --> 00:50:32,920
- Πρώτα τις ρόδες.
- Πόσε;
685
00:50:33,120 --> 00:50:34,920
Τέσσερις, ανόητε.
686
00:50:36,420 --> 00:50:39,570
- Και γλάσο, μπόλικο γλάσο!
- Κανένα πρόβλημα.
687
00:50:51,620 --> 00:50:53,120
Ο χρόνος σας τελείωσε.
688
00:50:53,520 --> 00:50:57,520
Συγχαρητήρια, τα καταφέρατε.
Και ορίστε το καρτ σας.
689
00:51:08,320 --> 00:51:10,120
Κοίτα μικρή...
690
00:51:10,670 --> 00:51:12,520
Προσπάθησα να σε προϊδοποιήσω.
691
00:51:12,770 --> 00:51:16,920
- Δεν φτιάχνω πράγματα, τα διαλύω.
- Το λατρέυω.
692
00:51:17,770 --> 00:51:19,270
Αλήθεια;
693
00:51:19,570 --> 00:51:23,070
Το λατρεύω!
Το λατρεύω!
694
00:51:23,270 --> 00:51:26,510
Έχει αληθινή μηχανή.
Και κοίτα τις ρόδες του!
695
00:51:28,020 --> 00:51:31,000
Το λατρεύω! Και επιτέλους
έχω ένα αληθινό καρτ!
696
00:51:31,170 --> 00:51:35,370
Ένα τέτοιο αριστούργημα
χρειάζεται και μια υπογραφή.
697
00:51:38,170 --> 00:51:40,170
Κουτί με κέρματα...
698
00:51:46,570 --> 00:51:49,470
Εδώ Μπίαρντ Πάπα.
Η 'βλάβη είναι στο αρτοποιείο.
699
00:51:49,670 --> 00:51:51,370
Δώστε μου τον Βασιλιά Κάντι.
700
00:51:51,570 --> 00:51:55,170
Φτιαγμένο από την Βανέλοπι
και τον Ράλφ!
701
00:51:55,970 --> 00:52:00,720
Μπα; Έχεις και δόντια; Δεν
σε έχω δει να χαμογελάς ποτέ.
702
00:52:00,920 --> 00:52:02,920
Δεν χαμογελάω.
703
00:52:03,170 --> 00:52:05,170
Είμαι ντροπαλούλης, εντάξει;
704
00:52:06,370 --> 00:52:09,370
Μείνε εκεί που είσαι, 'βλάβη.
705
00:52:09,670 --> 00:52:11,770
Και ο Ράλφ;
706
00:52:13,920 --> 00:52:15,970
Βάλε μπρος το καρτ!
707
00:52:16,870 --> 00:52:18,370
Τι περιμένεις;
Άντε πάμε να φύγουμε.
708
00:52:18,570 --> 00:52:22,870
Δεν ξέρω να οδηγώ ένα
κανονικό καρτ.
709
00:52:23,070 --> 00:52:24,570
Τι έκανε λέει;
710
00:52:24,770 --> 00:52:27,820
- Είστε καλά, Ζαχαροτότατε;
- Απλά υπήρχαν κάποια κολληματάκια.
711
00:52:28,070 --> 00:52:30,770
- Πιάστε τους.
- Κάντε στην άκρη!
712
00:52:35,170 --> 00:52:37,070
Σταματήστε, στο όνομα του Βασιλιά.
713
00:52:42,720 --> 00:52:44,470
Βγες από τον δρόμο.
714
00:52:49,470 --> 00:52:51,770
Πήγαινε προς το βουνό
με την κοκα κόλα.
715
00:52:55,520 --> 00:52:57,020
- Πήγαινε προς τον τοίχο;
- Τι;
716
00:52:57,220 --> 00:53:00,620
- Ανάμεσα στα 2 γλειφιτζούρια.
- Είσαι τρελή;
717
00:53:00,770 --> 00:53:02,470
Απλά κάντο!
718
00:53:14,020 --> 00:53:15,520
Πού πήγαν;
719
00:53:15,720 --> 00:53:17,970
Αυτή τη στροφή πήραν.
720
00:53:19,070 --> 00:53:22,170
Βρείτε την 'βλάβη.
Και καταστρέψτε το καρτ!
721
00:53:22,370 --> 00:53:24,910
Δεν επιτρέπεται να τρέξει!
722
00:53:29,520 --> 00:53:31,020
Για να καταλάβω...
723
00:53:31,370 --> 00:53:33,470
Δεν ξέρεις να οδηγάς...
724
00:53:33,670 --> 00:53:36,470
...Τεχνικά όχι...
Απλά σκέφτηκα...
725
00:53:36,670 --> 00:53:39,320
Είπες δηλαδή, " Ως δια
μαγείας θα κερδίσω
726
00:53:39,321 --> 00:53:41,970
τον αγώνα, απλά
επειδή το θέλω πολύ"!
727
00:53:42,170 --> 00:53:44,220
Άκου εξυπνάκια, το
ξέρω ότι είμαι οδηγός.
728
00:53:44,221 --> 00:53:46,270
Το νοιώθω στον κώδικα μου.
729
00:53:48,320 --> 00:53:50,670
Αυτό ήταν, δεν θα πάρω
πίσω ποτέ το μετάλλιο μου.
730
00:53:50,970 --> 00:53:53,945
Τι συμβαίνει με αυτό το
μετάλλιο τέλος πάντων;
731
00:53:53,946 --> 00:53:56,920
Τι συμβαίνει;
732
00:53:57,120 --> 00:53:59,095
Μπορεί να σε σοκάρω,
αλλά στο παιχνίδι
733
00:53:59,096 --> 00:54:01,070
μου είμαι ο κακός και
ζω στα σκουπίδια
734
00:54:01,270 --> 00:54:03,291
- Τέλεια!
- Όχι, δεν είναι τέλεια.
735
00:54:03,499 --> 00:54:06,236
Είναι ανθυγιεινά, μοναχικά
και βαρετά.
736
00:54:06,320 --> 00:54:09,770
Και αυτό το 'χαζό' μετάλλιο,
θα τα άλλαζε όλα αυτά.
737
00:54:10,220 --> 00:54:13,270
Αν γυρίσω σπίτι με αυτό
το μωρό, θα ζω στο ρετιρέ...
738
00:54:13,470 --> 00:54:16,970
...θα μου φέρνουν κέικ,
γλυπτά από πάγο, πυροτεχνήματα.
739
00:54:17,270 --> 00:54:19,920
Είναι πράγματα για
μεγάλους, δεν θα καταλάβεις.
740
00:54:19,921 --> 00:54:22,570
Όχι, το έπιασα!
741
00:54:22,770 --> 00:54:25,070
Αυτό ακριβώς θα κάνει
και ο αγώνας σε 'μένα.
742
00:54:25,270 --> 00:54:29,670
Τότε μάντεψε! Κανείς από 'μας
δεν θα πάρει αυτό που θέλει.
743
00:54:32,670 --> 00:54:34,170
Τι ήταν αυτό;
744
00:54:46,720 --> 00:54:48,870
Θερμοπηγή κοκα κόλα διαίτης.
745
00:54:49,070 --> 00:54:52,470
- Προσοχή στις ΜΕΝΤΟS που πέφτουν.
- Ναι, κοίτα κάτι.
746
00:55:00,620 --> 00:55:04,020
Πρόσεχε τις πιτσιλιές, αυτό το
πράγμα καίει πολύ.
747
00:55:04,220 --> 00:55:05,970
Ναι, κάτι πρόσεξα.
748
00:55:07,070 --> 00:55:09,420
Τι είναι αυτό το πράγμα;
749
00:55:09,421 --> 00:55:11,770
Νομίζω ένα μισοτελειωμένο
μπόνους επίπεδο.
750
00:55:11,970 --> 00:55:14,070
Αρκετά καλό, ε;
751
00:55:14,270 --> 00:55:17,470
Βρήκα το μυστικό
πέρασμα και ζω εδώ.
752
00:55:17,970 --> 00:55:19,970
Κοίτα, κοίτα!
753
00:55:20,370 --> 00:55:22,370
Καλώς ήρθες στο σπίτι μου.
754
00:55:22,570 --> 00:55:25,370
Κοιμάμαι στα περιτυλίγματα
από τα γλυκά
755
00:55:25,371 --> 00:55:28,170
και κουλουριάζομαι
σαν άστεγη κυρία.
756
00:55:29,070 --> 00:55:31,070
Μόνη σου;
757
00:55:31,770 --> 00:55:33,935
Με όλα αυτά τα σκουπίδια
τριγύρω σου;
758
00:55:34,670 --> 00:55:36,370
Εμ, ναι.
759
00:55:36,720 --> 00:55:40,850
Όλοι εδώ λένε πως είμαι ένα λάθος
και δεν θα έπρεπε να είμαι εδώ.
760
00:55:41,050 --> 00:55:42,870
Τι περίμενες;
761
00:55:43,070 --> 00:55:44,770
Άκου, μικρή.
762
00:55:45,570 --> 00:55:47,470
Το ξέρω πως δεν με αφορά...
763
00:55:47,670 --> 00:55:50,220
...αλλά γιατί κάθεσαι στο
παιχνίδι;
764
00:55:50,470 --> 00:55:52,720
Δεν έχεις ιδέα, έτσι;
765
00:55:52,920 --> 00:55:55,170
Μια 'βλάβη' δεν μπορεί
να φύγει από το παιχνίδι.
766
00:55:56,470 --> 00:55:59,470
Ένα από τα καλά του
να είσαι εγώ.
767
00:56:08,470 --> 00:56:10,320
Τι κάνεις;
Έλα τώρα.
768
00:56:10,970 --> 00:56:13,470
Το ξέρω ότι είναι σκουπιδότοπος
αλλά είναι το μόνο που έχω.
769
00:56:13,670 --> 00:56:16,170
Αν θες να γίνεις οδηγός, θα πρέπει
να μάθεις να οδηγείς.
770
00:56:16,370 --> 00:56:18,170
Δεν μπορείς όμως...
771
00:56:18,370 --> 00:56:20,370
...χωρίς πίστα.
772
00:56:25,270 --> 00:56:28,295
Εντάξει τότε, ανέβα.
Θα μάθουμε να οδηγείς.
773
00:56:28,296 --> 00:56:31,320
Θα μάθω να οδηγώ! Περίμενε.
774
00:56:31,520 --> 00:56:34,570
- Εσύ ξέρεις να οδηγείς;
- Ναι! Δεν το έχω δοκιμάσει...
775
00:56:34,770 --> 00:56:36,370
...αλλά οδήγησα ένα διαστημόπλοιο
σήμερα, εντάξει;
776
00:56:36,570 --> 00:56:38,070
Το τράκαρες.
777
00:56:38,071 --> 00:56:39,570
Μπες μέσα.
Πόσο δύσκολο μπορεί να είναι;
778
00:56:39,770 --> 00:56:41,770
Βάλε μπρος.
779
00:56:43,770 --> 00:56:45,770
Ορίστε.
780
00:56:46,070 --> 00:56:49,570
- Υπάρχουν κάποια κουμπιά από κάτω...
- Πετάλια!
781
00:56:51,070 --> 00:56:54,770
Αυτό είναι το γκάζι...
782
00:56:55,387 --> 00:56:58,820
Αυτό λογικά, είναι το φρένο.
783
00:56:59,170 --> 00:57:04,170
Και αυτό... Μισό λεπτό...
Αυτό δεν κάνει τίποτα.
784
00:57:04,370 --> 00:57:06,370
Τι κάνει αυτός ο μοχλός εδώ;
785
00:57:07,020 --> 00:57:09,270
Τέλεια!
Ας το δοκιμάσουμε και πάλι.
786
00:57:40,320 --> 00:57:41,970
Βάλε δευτέρα!
787
00:57:42,320 --> 00:57:45,270
Ωραία! Πάλι κάνε το ίδιο!
788
00:57:50,670 --> 00:57:53,670
Στο είπα, ο οδήγηση είναι
στον κώδικα μου!
789
00:57:56,522 --> 00:57:58,496
Το μετάλλιο θα είναι
και πάλι δικό μου!
790
00:57:58,497 --> 00:58:00,470
Κοίτα πως ρολλάρω!
791
00:58:14,670 --> 00:58:16,170
Πρόσεχε.
792
00:58:26,270 --> 00:58:27,770
Καυτή κοκα κόλα!
793
00:58:32,720 --> 00:58:34,720
Πώς τα πήγα;
794
00:58:35,320 --> 00:58:37,320
Παραλίγο να ανατινάξεις
όλο το βουνό...
795
00:58:38,520 --> 00:58:40,420
Ναι, ναι.
Καλή η σημείωση σου.
796
00:58:40,620 --> 00:58:42,220
Θα πρέπει να ελέγξεις την
'βλάβη' σου λίγο, μικρή.
797
00:58:42,320 --> 00:58:44,220
Θα το κάνω.
798
00:58:44,420 --> 00:58:46,870
Λες να έχω καμιά ευκαιρία;
799
00:58:49,220 --> 00:58:50,770
Μια μικρή ευκαιρία.
800
00:58:50,920 --> 00:58:54,570
Ναι!
Θα κερδίσω! Θα κερδίσω!
801
00:58:54,770 --> 00:58:56,420
Κόλα το.
802
00:59:09,120 --> 00:59:11,620
Πείτε μου ότι τους βρήκατε.
803
00:59:13,220 --> 00:59:14,820
Δεν...
804
00:59:16,770 --> 00:59:18,920
Φύγετε.
Αφήστε με μόνο.
805
00:59:40,420 --> 00:59:43,220
Πάνω, πάνω, κάτω, κάτω,
αριστερά, δεξιά, αριστερά, δεξιά...
806
00:59:43,420 --> 00:59:45,420
Β, Α, Έναρξη.
807
00:59:48,720 --> 00:59:52,470
Ο κώδικας...
Η ζωή του παιχνιδιού.
808
00:59:58,420 --> 00:59:59,920
Πού είσαι;
809
01:00:00,120 --> 01:00:04,220
Το γήπεδο; Όχι.
Η Jumbotron.
810
01:00:04,420 --> 01:00:05,920
Να 'το!
811
01:00:06,120 --> 01:00:07,720
Το κύπελλο του νικητή.
812
01:00:09,420 --> 01:00:12,420
Αυτό που είναι διαφορετικό
από τα άλλα, είσαι εσύ!
813
01:00:12,720 --> 01:00:15,370
Θα σου δώσουμε ένα
ωραίο, νέο σπίτι.
814
01:00:27,520 --> 01:00:29,020
Πετύχαμε!
815
01:00:30,570 --> 01:00:34,920
Ξυνούλης Μπιλ, θα βγω.
Τράβα τον σωλήνα μέχρι να γυρίσω.
816
01:00:47,088 --> 01:00:48,778
Το πρόσωπο σου είναι ακόμα κόκκινο.
817
01:00:48,779 --> 01:00:50,468
Μάλλον πρέπει να το
χτυπήσεις με το σφυράκι σου.
818
01:00:50,886 --> 01:00:53,256
Δεν είναι από τα χτυπήματα κυρία.
819
01:00:53,592 --> 01:00:55,356
Στάζουν μέλι τα μάγουλα μου.
820
01:00:56,920 --> 01:00:59,290
Κυρία, απλά πρέπει να σας πω...
821
01:00:59,370 --> 01:01:02,570
...είστε και πολύ γκομενάτσκι.
822
01:01:04,620 --> 01:01:08,620
Ουάου, είσαι και πολύ γκομενάτσκι.
823
01:01:09,020 --> 01:01:11,320
Γκομενάτσκι
824
01:01:11,670 --> 01:01:14,370
Γκομενάτσκι
825
01:01:14,570 --> 01:01:16,070
Γκομενάτσκι...
826
01:01:21,720 --> 01:01:24,220
- Βγες έξω...
- Γκομενάτσκι σε είπα μόνο.
827
01:01:24,420 --> 01:01:26,120
Βγες έξω είπα.
828
01:01:34,870 --> 01:01:37,370
Χριστέ μου...
829
01:01:43,220 --> 01:01:45,220
Ναι;
830
01:01:46,770 --> 01:01:51,170
Είμαι ο Φέλιξ Τζ, κύριε από
το παιχνίδι, Φτιάξτο Φέλιξ Τζ.
831
01:01:51,370 --> 01:01:54,370
- Έχετε δει τον φίλο μου, τον Ράλφ;
- Τον Διάλυσε το, Ράλφ;
832
01:01:54,570 --> 01:01:56,070
Αυτόν, ναι.
833
01:01:56,270 --> 01:01:59,270
Τον είχαμε κλειδώσει αλλά
δεν τα καταφέραμε.
834
01:01:59,470 --> 01:02:01,520
Τον κλειδώσατε;
835
01:02:01,821 --> 01:02:03,870
Δεν θα κάνω το ίδιο
λάθος και με 'σένα.
836
01:02:07,970 --> 01:02:11,470
Γρήγορα, γρήγορα.
Τελειώνει ο χρόνος μας, έλα Ράλφ.
837
01:02:11,670 --> 01:02:15,070
Αυτά είναι!
Συμβαίνει στ' αλήθεια!
838
01:02:15,270 --> 01:02:17,170
Το έχω ονειρευτεί κάποιες φορές...
839
01:02:17,370 --> 01:02:19,495
...και τώρα...
840
01:02:19,496 --> 01:02:21,620
και τώρα μου φαίνεται
θα κάνω εμετούλι.
841
01:02:21,820 --> 01:02:23,370
Ένας αγρότης εμετό.
842
01:02:23,570 --> 01:02:25,170
Εμετός και ρέψιμο μαζί.
843
01:02:25,370 --> 01:02:27,270
Μπορείς να το γευτείς
και σιγά σιγά σου
844
01:02:27,271 --> 01:02:29,170
ανεβαίνει επάνω,
είναι τόσο τέλειο!
845
01:02:29,370 --> 01:02:31,170
Πολύ τέλειο, ναι!
846
01:02:31,370 --> 01:02:33,120
Είμαι πραγματικά έτοιμη για
να γίνω οδηγός;
847
01:02:33,320 --> 01:02:35,470
Και αν δεν αρέσω στους παίχτες;
848
01:02:35,670 --> 01:02:37,570
Σε ποιον δεν αρέσει ένα
παιδάκι με βρώμικα μαλλιά;
849
01:02:38,170 --> 01:02:41,170
Έλα τώρα, θα σε λατρέψουν.
850
01:02:41,370 --> 01:02:44,170
Ξέρεις γιατί;
Γιατί είσαι νικήτρια.
851
01:02:44,370 --> 01:02:46,470
- Νικήτρια!
- Και χαριτωμένη!
852
01:02:46,670 --> 01:02:48,320
Και χαριτωμένη!
853
01:02:48,321 --> 01:02:49,970
Και όλοι αγαπάνε μια
χαριτωμένη νικήτρια.
854
01:02:51,620 --> 01:02:54,970
Έλα τώρα.
Άκου, αν έχεις άγχος...
855
01:02:55,170 --> 01:02:58,070
...να λες στον εαυτό σου,
856
01:02:58,071 --> 01:02:59,521
'Θα πρέπει να κερδίσω
το μετάλλιο του
857
01:02:59,522 --> 01:03:00,970
Ράλφ, αλλιώς η ζωή
του θα καταστραφεί.'
858
01:03:01,220 --> 01:03:03,570
- Και να περάσεις καλά. Κατανοητό;
- Κατανοητό!
859
01:03:05,070 --> 01:03:06,570
Αχ, περίμενε.
860
01:03:07,370 --> 01:03:08,870
Μισό λεπτό.
861
01:03:09,070 --> 01:03:11,970
- Που πας;
- Ξέχασα κάτι, επιστρέφω αμέσως.
862
01:03:14,220 --> 01:03:15,975
Παιδιά.
863
01:03:17,770 --> 01:03:21,170
- Ράλφ, εδώ είσαι. Γεια!
- Εσύ!
864
01:03:21,370 --> 01:03:23,470
Είμαι μόνος και άοπλος.
865
01:03:23,670 --> 01:03:28,070
- Αρκετά σε ανέχτηκα.
- Ηρέμησε. Όχι.
866
01:03:29,270 --> 01:03:31,270
Θα σε κάνω τουλούμι στο ξύλο.
867
01:03:31,520 --> 01:03:33,520
Δεν θα χτυπήσεις έναν
που φοράει γυαλιά, έτσι;
868
01:03:34,420 --> 01:03:37,620
Χτύπησες έναν με γυαλιά.
Καλή φάση.
869
01:03:38,220 --> 01:03:41,570
- Τι θες;
- Θέλω απλά να σου μιλήσω.
870
01:03:41,770 --> 01:03:44,570
Δεν με ενδιαφέρει τίποτα από
ότι έχεις να πεις.
871
01:03:44,770 --> 01:03:48,470
Τι θα έλεγες, σε ενδιαφέρει
αυτό εδώ;
872
01:03:48,670 --> 01:03:51,645
Το μετάλλιο μου, μα πως;
873
01:03:51,646 --> 01:03:54,620
Δεν έχει σημασία, είναι
δικό σου, πάρ' το!
874
01:03:58,670 --> 01:04:00,320
Το μόνο που θέλω
είναι να με ακούσεις.
875
01:04:00,321 --> 01:04:01,970
Για πιο πράγμα;
876
01:04:02,190 --> 01:04:06,970
Ράλφ, ξέρεις πιο είναι το δυσκολότερο
κομμάτι του να είσαι Βασιλιάς;
877
01:04:07,170 --> 01:04:08,670
Να κάνεις το σωστό.
878
01:04:08,870 --> 01:04:10,770
- Ότι και να είναι αυτό.
- Μπες στο ψητό.
879
01:04:10,970 --> 01:04:12,970
Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι
την βοήθεια σου.
880
01:04:13,170 --> 01:04:17,770
Όσο θλιβερό και να είναι, η Βανέλοπι,
δεν πρέπει να τρέξει στον αγώνα.
881
01:04:17,970 --> 01:04:21,470
- Γιατί είστε όλοι εναντίων της;
- Δεν είμαι εναντίων της!
882
01:04:21,670 --> 01:04:25,170
Θέλω να την προστατέψω.
Αν η Βανέλοπι κερδίσει στην κούρσα.
883
01:04:25,470 --> 01:04:28,320
Θα συμπεριληφθεί στις επιλογές
του παιχνιδιού.
884
01:04:28,620 --> 01:04:31,770
Μετά, οι παίκτες θα μπορούν να την
διαλέξουν για να τρέξει.
885
01:04:32,770 --> 01:04:37,570
Και όταν δούν την βλάβη και το
τρέμουλο, που κάνει η ίδια
886
01:04:37,770 --> 01:04:39,670
θα σκεφτούν ότι το
παιχνίδι χάλασε.
887
01:04:40,520 --> 01:04:42,620
Και θα μας κλείσουν για πάντα.
888
01:04:44,270 --> 01:04:46,470
Όλοι θα είναι άστεγοι.
889
01:04:48,620 --> 01:04:52,970
Αλλά θα υπάρξει μια που δεν θα
μπορεί να φύγει, γιατί έχει 'βλάβη.
890
01:04:53,170 --> 01:04:55,170
Βοηθήστε με.
891
01:04:55,370 --> 01:04:58,120
Και όταν βγάλουν από το
ρεύμα το παιχνίδι...
892
01:05:00,270 --> 01:05:02,270
Θα πεθάνει μαζί του.
893
01:05:03,770 --> 01:05:05,570
Δεν το ξέρεις ότι θα συμβεί.
894
01:05:05,770 --> 01:05:09,870
- Οι παίχτες θα την αγαπήσουν.
- Και αν δεν το κάνουν;
895
01:05:16,320 --> 01:05:19,195
Το ξέρω ότι είναι
σκληρό, αλλά οι ήρωες
896
01:05:19,196 --> 01:05:22,070
είναι αυτοί που παίρνουν τις
πιο σκληρές αποφάσεις, έτσι;
897
01:05:22,390 --> 01:05:25,270
Δεν μπορεί να αγωνιστεί, Ράλφ.
Αλλά...
898
01:05:25,520 --> 01:05:27,670
...εμένα δεν θα με ακούσει.
899
01:05:27,970 --> 01:05:31,570
Μπορώ να βασιστώ πάνω σου για
να της πεις δυο λογάκια;
900
01:05:34,170 --> 01:05:38,470
Πολύ ωραία, θα σας δώσω
λίγο χρόνο.
901
01:05:58,120 --> 01:06:00,870
Φτιαγμένο από την Βανέλοπι
και τον Ράλφ.
902
01:06:05,170 --> 01:06:06,670
Γύρισα.
903
01:06:07,370 --> 01:06:09,470
Σου έλειψα;
904
01:06:10,870 --> 01:06:12,820
Μπορούμε να μιλήσουμε
για ένα λεπτό;
905
01:06:12,821 --> 01:06:14,770
Πρώτα θα πρέπει να γονατίσεις.
906
01:06:16,170 --> 01:06:18,170
Απλά κάντο.
907
01:06:20,320 --> 01:06:22,970
Κλείσε τα μάτια σου.
908
01:06:23,170 --> 01:06:25,170
Πάψε και κλείστα!
909
01:06:28,670 --> 01:06:30,170
Εντάξει, άνοιξε τα.
910
01:06:32,970 --> 01:06:35,570
" Στον κουφιοκέφαλο."
Πω, φχαριστώ.
911
01:06:36,070 --> 01:06:39,270
- Γύρνα το.
- Είσαι ο ήρωας μου.
912
01:06:39,470 --> 01:06:42,870
Το έφτιαξα για σένα.
Σε περίπτωση που δεν κερδίσουμε.
913
01:06:43,070 --> 01:06:46,170
Όχι πως υπάρχει και καμία πιθανότητα
να μην κερδίσουμε.
914
01:06:46,420 --> 01:06:52,120
- Ευχαριστώ μικρή, αλλά άκου...
- Σήκω τώρα Βασιλικέ Πρωταθλητή.
915
01:06:52,220 --> 01:06:54,220
Έχω ένα ραντεβού
με το πεπρωμένο.
916
01:06:55,120 --> 01:06:58,120
Ράλφ, έλα.
Κούνα το κωλαράκι σου.
917
01:06:59,170 --> 01:07:01,370
- Σκεφτόμουν κάτι...
- Επικίνδυνα πράγματα.
918
01:07:01,970 --> 01:07:04,670
Ποιος νοιάζεται για το
ηλίθιο αγώνα, έτσι δεν είναι;
919
01:07:04,870 --> 01:07:08,220
- Δεν είναι αστείο, Ράλφ.
- Το εννοώ.
920
01:07:08,420 --> 01:07:11,070
Ήταν πολύ ωραίο να φτιάξουμε το
αμάξι και όλα, αλλά...
921
01:07:11,270 --> 01:07:16,270
...ίσως δεν πρέπει να το κάνουμε.
Γεια! Γη καλεί Ράλφ!
922
01:07:16,470 --> 01:07:18,320
Θα ήθελα να του
μιλήσω, παρακαλώ.
923
01:07:18,321 --> 01:07:20,170
Αυτό που λέω, είναι ότι
δεν μπορείς να γίνεις οδηγός.
924
01:07:20,400 --> 01:07:24,014
Τι;
Γιατί να το...
925
01:07:25,370 --> 01:07:26,870
Περίμενε ένα λεπτό.
926
01:07:27,720 --> 01:07:29,570
- Όχι.
- Που το βρήκες αυτό;
927
01:07:30,470 --> 01:07:33,970
Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου μικρή.
Μίλησα με τον Βασιλιά Κάντι.
928
01:07:34,170 --> 01:07:37,020
Τον Βασιλιά Κάντι;
Με πούλησες στεγνά;
929
01:07:37,220 --> 01:07:41,570
- Όχι, δεν καταλαβαίνεις.
- Μια χαρά τα κατάλαβα, προδότη.
930
01:07:41,770 --> 01:07:44,070
- Δεν είμαι προδότης.
- Είσαι καρφί.
931
01:07:44,270 --> 01:07:47,520
Και δεν σε χρειάζομαι γιατί
θα κερδίσω στον αγώνα μόνη μου.
932
01:07:47,720 --> 01:07:51,170
- Προσπαθώ να σε σώσω μικρή.
- Άσε με κάτω!
933
01:07:51,370 --> 01:07:52,970
Όχι. Άκουσε με, ξέρεις
τι θα γίνει όταν
934
01:07:52,971 --> 01:07:54,570
οι παίχτες σε δουν
να έχεις βλάβη;
935
01:07:54,770 --> 01:07:56,170
Θα πουν ότι το παιχνίδι
είναι χαλασμένο.
936
01:07:56,171 --> 01:07:57,570
Δεν με νοιάζει, είσαι ψεύτης.
937
01:07:57,770 --> 01:07:59,245
Σε νοιάζει, γιατί
αν το πουν αυτό θα
938
01:07:59,246 --> 01:08:00,720
κλείσουν το παιχνίδι
μαζί και με 'σένα.
939
01:08:00,721 --> 01:08:03,670
Δεν με νοιάζει, φύγε από μπροστά μου.
940
01:08:04,070 --> 01:08:06,600
- Θα τρέξω στην κούρσα.
- Όχι.
941
01:08:08,270 --> 01:08:11,170
Κατέβασε με Ράλφ!
Όχι.
942
01:08:11,550 --> 01:08:13,550
Αυτό είναι για το καλό σου.
943
01:08:16,220 --> 01:08:17,720
Περίμενε.
944
01:08:18,070 --> 01:08:22,070
Όχι, Ράλφ.
Σε παρακαλώ, όχι!
945
01:08:23,670 --> 01:08:27,970
Σταμάτα!
Όχι!
946
01:08:43,870 --> 01:08:46,970
Στ' αλήθεια είσαι κακός.
947
01:09:22,220 --> 01:09:25,020
Γεια σας.
Είναι σπίτι κανείς;
948
01:09:28,220 --> 01:09:33,920
- Ώστε τα κατάφερες.
- Τζίν, που είναι όλοι;
949
01:09:34,120 --> 01:09:38,970
Έφυγαν, αφού ο Φέλιξ βγήκε
να σε ψάξει και δεν επέστρεψε...
950
01:09:39,170 --> 01:09:41,320
...όλοι πανικοβλήθηκαν και
έφυγαν από εδώ.
951
01:09:41,520 --> 01:09:45,120
- Αλλά είμαι εδώ τώρα!
- Πάρα πολύ αργά, Ράλφ.
952
01:09:45,520 --> 01:09:48,220
Ο Λίτγουακ θα μας κόψει
το ρεύμα αύριο το πρωί.
953
01:10:00,220 --> 01:10:03,320
Αλλά, δεν μπορεί κανείς να πει
ότι δεν κρατάω τον λόγο μου.
954
01:10:04,220 --> 01:10:07,117
Το διαμέρισμα είναι
δικό σου. Απολαύστε το.
955
01:10:09,970 --> 01:10:11,970
Τζίν, περίμενε.
956
01:10:12,520 --> 01:10:15,320
Δεν είναι αυτό που ήθελα.
957
01:10:15,520 --> 01:10:19,020
- Τι ήθελες τότε Ράλφ;
- Δεν ξέρω.
958
01:10:23,020 --> 01:10:25,820
Απλά, βαρέθηκα να ζω μόνος
στα σκουπίδια.
959
01:10:27,120 --> 01:10:30,320
Τώρα μπορείς να ζεις
μόνος σου, στο ρετιρέ.
960
01:11:37,770 --> 01:11:40,870
Καραμελίτσε, εξήγησε μου κάτι.
961
01:11:41,070 --> 01:11:43,370
Αν η Βανέλοπι δεν υπήρχε ποτέ...
962
01:11:43,570 --> 01:11:46,270
...γιατί υπάρχει η φωτογραφία της
στην άκρη της κονσόλας;
963
01:11:50,920 --> 01:11:53,670
Τι τρέχει εδώ καραμέλα
του διαόλου;
964
01:11:53,870 --> 01:11:56,570
- Τίποτα.
- Μίλα αλλιώς θα σε γλείψω.
965
01:11:56,770 --> 01:11:58,670
- Δεν θα τολμούσες.
- Α, όχι;
966
01:11:59,770 --> 01:12:01,770
Είναι σαν γυαλόχαρτο.
967
01:12:02,220 --> 01:12:05,170
Πόσες φορές θα πρέπει να γλύψω για
να φτάσω στο κέντρο σου;
968
01:12:05,270 --> 01:12:07,770
- Θα το πάρω στον τάφο μου.
- Όπως θες.
969
01:12:11,670 --> 01:12:13,670
Μάλλον σε λένε Ξυνούλης
Μπιλ για κάποιον λόγο.
970
01:12:14,870 --> 01:12:18,040
- Θες κι' άλλο;
- Εντάξει, θα μιλήσω.
971
01:12:18,240 --> 01:12:20,305
Η Βανέλοπι ήταν οδηγός,
αλλά ο Βασιλιάς
972
01:12:20,306 --> 01:12:22,370
Κάντι, ήθελε να σβήσει
τον κώδικα της.
973
01:12:22,570 --> 01:12:26,270
Προσπάθησε να διαγράψει τον κώδικα
της; Γι' αυτό είναι 'βλάβη' τώρα.
974
01:12:26,570 --> 01:12:28,870
- Γιατί της το έκανε αυτό;
- Δεν ξέρω.
975
01:12:29,070 --> 01:12:32,270
- Βολέψου τώρα.
- Όχι, στ' ορκίζομαι δεν ξέρω.
976
01:12:32,470 --> 01:12:36,270
Κλείδωσε τις αναμνήσεις μας για να
μην το θυμόμαστε.
977
01:12:36,470 --> 01:12:39,570
Κανείς δεν ξέρει.
Αλλά ξέρω αυτό...
978
01:12:39,770 --> 01:12:41,870
...Θα κάνει τα πάντα
για να μην τρέξει.
979
01:12:41,871 --> 01:12:43,970
Γιατί αν περάσει την
γραμμή τερματισμού...
980
01:12:44,170 --> 01:12:47,220
...το παιχνίδι θα αναπρογραμματιστεί
και δεν θα είναι πλέον μια 'βλάβη'.
981
01:12:47,620 --> 01:12:50,370
- Που είναι τώρα;
- Στο μπουντρούμι με τον Φέλιξ.
982
01:12:50,570 --> 01:12:53,270
Μόνο αυτά ξέρω, αλήθεια!
983
01:12:53,470 --> 01:12:57,120
Μην με ξαναβάλεις στο βρωμερό
σου στόμα ξανά!
984
01:12:59,670 --> 01:13:04,120
- Κάτσε εκεί.
- Θα το κάνω. Σ' ευχαριστώ.
985
01:13:08,020 --> 01:13:10,020
Έλα ξέρω ότι είσαι εκεί.
986
01:13:11,370 --> 01:13:13,870
Το σήμα εδώ είναι αίσχος.
987
01:13:35,870 --> 01:13:40,070
Η μέρα της κρίσης μόλις έκανε ένα
μωρό και είναι κακάσχημο.
988
01:13:42,370 --> 01:13:48,770
Γεια σας; Είναι κανείς εκεί;
Σας παρακαλώ, αφήστε με.
989
01:13:51,020 --> 01:13:54,873
Τι λέει κάθε φορά;
' Θα το διαλύσω! '
990
01:13:57,970 --> 01:14:01,170
Γιατί να φτιάχνω ότι ακουμπάω;
991
01:14:06,220 --> 01:14:09,370
Ράλφ! Χαίρομαι τόσο που σε βλέπω!
992
01:14:09,570 --> 01:14:13,070
Όχι, μισό, δεν είμαι.
Τι δικαιολογία θα βρεις πάλι;
993
01:14:13,270 --> 01:14:16,220
Δεν θέλω να ακούσω.
Δεν σου μιλάω πια.
994
01:14:16,420 --> 01:14:18,320
Εντάξει, μην μου
μιλήσεις, αλλά θα πρέπει
995
01:14:18,321 --> 01:14:20,220
να φτιάξεις αυτό
το καρτ για μένα.
996
01:14:20,420 --> 01:14:23,020
Θα σου κάνω σκατούλες.
Με το μπαρδόν για την έκφραση.
997
01:14:23,270 --> 01:14:26,570
Είμαι τόσο θυμωμένος μαζί σου.
998
01:14:26,870 --> 01:14:28,770
Έχεις ιδέα τι έχω περάσει;
999
01:14:29,020 --> 01:14:31,695
Έχω ψάξει παντού.
1000
01:14:31,696 --> 01:14:34,370
Παραλίγο να πνιγώ και
σε σκόνη σοκολάτας.
1001
01:14:34,570 --> 01:14:38,470
Και τότε, γνώρισα το καλύτερο
γκομενάτσκι.
1002
01:14:38,670 --> 01:14:42,120
Νοιώθω ότι έχω πεταλούδες
στο στομάχι.
1003
01:14:42,570 --> 01:14:47,670
Αλλά με απέρριψε και
κατέληξα στην φυλακή.
1004
01:14:47,870 --> 01:14:49,370
Μαζέψου λίγο, Φέλιξ.
1005
01:14:49,570 --> 01:14:52,120
Δεν έχεις ιδέα τι είναι
να σε απορρίπτουν
1006
01:14:52,121 --> 01:14:54,670
και να σου φέρονται
σαν εγκληματία.
1007
01:14:54,970 --> 01:14:57,970
Ναι ξέρω, είναι η καθημερινότητα μου.
1008
01:14:59,070 --> 01:15:01,770
- Αλήθεια;
- Γι 'αυτό έφυγα.
1009
01:15:01,970 --> 01:15:03,970
Ήθελα να γίνω ο καλός,
αλλά δεν είμαι.
1010
01:15:04,170 --> 01:15:06,520
Είμαι απλά ένας κακός και
χρειάζομαι την βοήθεια σου.
1011
01:15:06,620 --> 01:15:09,020
Η μόνη ελπίδα της μικρής είναι
αυτό το καρτ.
1012
01:15:09,220 --> 01:15:11,070
Σε παρακαλώ Φέλιξ.
Φτιάξ' το.
1013
01:15:11,270 --> 01:15:14,370
Και υπόσχομαι να μην ξαναπροσπαθήσω
να γίνω ο καλός, ποτέ ξανά.
1014
01:15:18,793 --> 01:15:21,839
Μπουντρούμι.
1015
01:15:38,070 --> 01:15:40,670
Το ξέρω.
Είμαι ένας ηλίθιος.
1016
01:15:40,870 --> 01:15:43,970
- Και;
- Ένα εγωιστικό μυξιάρικο.
1017
01:15:44,170 --> 01:15:49,070
- Και;
- Ένας κουφιοκέφαλος.
1018
01:15:49,570 --> 01:15:52,120
Ο πιο κουφιοκέφαλος έβερ!
1019
01:16:02,170 --> 01:16:03,523
ΑΦΕΤΗΡΙΑ
1020
01:16:06,554 --> 01:16:09,000
Διάφοροι θεατές...
Με καρύδια.
1021
01:16:18,170 --> 01:16:23,220
Αγαπητοί πολίτες,
δεν μπορώ να πω πόσο...
1022
01:16:23,420 --> 01:16:26,270
...χαρούμενος είμαι, όσο δεν
ήμουν ποτέ.
1023
01:16:26,470 --> 01:16:28,670
Για να πω τις ακόλουθες λέξεις...
1024
01:16:28,870 --> 01:16:32,470
...ας αρχίσει ο Τυχαίος Αγώνας!
1025
01:16:35,278 --> 01:16:36,742
Πάμε!
1026
01:16:49,320 --> 01:16:52,420
Θυμήσου, δεν χρειάζεται να κερδίσεις.
1027
01:16:52,620 --> 01:16:55,020
Πέρνα την γραμμή τερματισμού
και θα είσαι μια οδηγός.
1028
01:16:55,220 --> 01:16:57,120
Είμαι ήδη.
1029
01:16:59,670 --> 01:17:01,220
Και θα κερδίσω.
1030
01:17:42,320 --> 01:17:44,070
Φάε καραμελίτσα!
1031
01:18:02,240 --> 01:18:03,740
Πίσω σου.
1032
01:18:04,520 --> 01:18:06,020
Μπροστά σου!
1033
01:18:13,570 --> 01:18:15,870
- Είναι η 'βλάβη'!
- Η 'βλάβη'!
1034
01:18:16,670 --> 01:18:18,170
Βάλτους φωτιά, Κάντλχεντ.
1035
01:18:21,870 --> 01:18:24,120
Τι είναι αυτό;
Βόμβα κεράσι!
1036
01:18:31,670 --> 01:18:34,510
Στο είχα πει, δεν γίνεται
να κερδίσεις.
1037
01:18:52,070 --> 01:18:53,570
Το κερί μου!
1038
01:18:54,770 --> 01:18:57,270
Εντάξει, πρέπει να το συγκρατήσω.
1039
01:18:57,470 --> 01:18:58,970
Τέρμα πια οι 'βλάβες.
1040
01:19:00,470 --> 01:19:03,220
Εντάξει μικρή, ας τελειώνουμε
χωρίς άλλες εκπλήξεις.
1041
01:19:05,170 --> 01:19:07,070
Ελπίζω να είστε ευχαριστημένος,
σκουπιδιάρη.
1042
01:19:07,270 --> 01:19:09,920
Το παιχνίδι θα καταστραφεί
και φταις εσύ.
1043
01:19:10,120 --> 01:19:12,620
- Γύρισες.
- Σκάσε, Φτιάξ' το.
1044
01:19:12,820 --> 01:19:15,970
Το Cy-Bug που έφερες μαζί σου
έχει πολλαπλασιαστεί.
1045
01:19:16,070 --> 01:19:18,870
Όχι, πέθανε στον βάλτο,
πίστεψε με.
1046
01:19:21,670 --> 01:19:23,170
Ανοησίες.
1047
01:19:30,470 --> 01:19:33,820
Ακούστε με παιδιά, όλοι στο
Κέντρο Παιχνιδιών, τώρα.
1048
01:19:34,020 --> 01:19:36,120
Βιάσου.
1049
01:20:29,040 --> 01:20:33,720
- Φύγε από το καρτ μου!
- Τρελός είσαι;
1050
01:20:33,920 --> 01:20:39,420
Σου απαγορεύω να περάσεις
την γραμμή τερματισμού.
1051
01:20:40,370 --> 01:20:42,570
Περίμενε.
1052
01:20:45,320 --> 01:20:48,170
- Ράλφ, κοίτα.
- Μικρή!
1053
01:20:50,570 --> 01:20:55,920
Δεν θα καταστρέψεις όλη
την δύσκολη δουλειά μου.
1054
01:20:57,620 --> 01:20:59,120
Είναι ο...
1055
01:21:01,970 --> 01:21:03,570
Δεν παίζει!
1056
01:21:05,670 --> 01:21:08,720
- Τι στο... Ποιος είσαι;
- Είμαι ο Τούρμπο!
1057
01:21:08,920 --> 01:21:11,370
Ο καλύτερος οδηγός όλων!
1058
01:21:11,570 --> 01:21:14,370
Και δεν αναπρογραμμάτισα αυτόν τον
κόσμο για να αφήσω εσένα...
1059
01:21:14,570 --> 01:21:18,870
...και τον σκουπιδιάρη
να μου τον αλλάξουν!
1060
01:21:21,070 --> 01:21:22,570
Τουρμπο-φανταστικά.
1061
01:21:23,570 --> 01:21:25,570
Εδώ τελειώνεις, 'βλάβη'.
1062
01:21:26,370 --> 01:21:28,570
Βλάβη, αυτό είναι!
1063
01:21:29,620 --> 01:21:32,120
Έλα, Βανέλοπι, ξέρω πως είπες
ότι δεν θα το ξανακάνεις...
1064
01:21:32,320 --> 01:21:36,970
...αλλά πρέπει να το κάνεις ακόμη
μια φορά, απλά συγκεντρώσου.
1065
01:21:37,170 --> 01:21:39,770
Και.. Βλάβη!
1066
01:21:40,870 --> 01:21:42,370
Όχι.
1067
01:21:44,820 --> 01:21:47,470
Θεέ μου, τα κατάφερα!
1068
01:21:49,120 --> 01:21:50,620
Όχι.
1069
01:21:56,570 --> 01:21:59,500
Έλα μικρή!
Το τέρμα είναι άδειο!
1070
01:22:14,070 --> 01:22:15,620
Όχι.
1071
01:22:16,970 --> 01:22:21,070
- Μικρή, είσαι καλά;
- Μια χαρά, ας τερματίσω τον αγώνα.
1072
01:22:25,370 --> 01:22:28,670
- Θεέ και Κύριε.
- Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
1073
01:22:28,870 --> 01:22:30,670
Μα δεν πέρασα την
γραμμή τερματισμού.
1074
01:22:30,671 --> 01:22:32,470
Δεν υπάρχει
γραμμή τερματισμού.
1075
01:22:33,420 --> 01:22:36,070
Γρήγορα παιδιά, όλοι έξω.
Τώρα!
1076
01:22:38,270 --> 01:22:40,630
- Ράλφ, δεν θα πιάσει.
- Πρέπει να δοκιμάσουμε.
1077
01:22:44,070 --> 01:22:45,670
Μικρή;
1078
01:22:45,671 --> 01:22:47,270
Στο είπα δεν μπορώ να
φύγω από το παιχνίδι.
1079
01:22:47,820 --> 01:22:50,370
- Έλα τώρα.
- Ράλφ, σταμάτα.
1080
01:22:51,226 --> 01:22:54,570
- Θα πιάσει!
- Δεν έχει νόημα, σταμάτα.
1081
01:23:03,470 --> 01:23:05,470
Όλα καλά, Ράλφ.
1082
01:23:07,020 --> 01:23:10,370
Τώρα που βγήκαν όλοι, θα πρέπει
να ανατινάξουμε την έξοδο.
1083
01:23:13,070 --> 01:23:15,770
Απλά πηγαίνετε χωρίς εμένα.
1084
01:23:16,670 --> 01:23:19,370
- Και το παιχνίδι;
- Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι.
1085
01:23:19,570 --> 01:23:22,870
Χωρίς τον Φάρο, δεν μπορούμε να
σταματήσουμε τα τέρατα.
1086
01:23:26,320 --> 01:23:29,770
Ένας Φάρος.
Μείνε με τον Φέλιξ.
1087
01:23:30,470 --> 01:23:32,970
- Μπορώ να το δανειστώ αυτό, κυρία;
- Ράλφ, που πας;
1088
01:23:33,170 --> 01:23:34,770
Πρέπει να διαλύσω κάτι.
1089
01:23:35,620 --> 01:23:37,870
- Τα λέμε στον τερματισμό.
- Όχι, περίμενε.
1090
01:23:38,070 --> 01:23:39,790
Φτιάξ' το, έλα πίσω μου.
1091
01:23:54,070 --> 01:23:55,570
Έλα.
1092
01:23:59,870 --> 01:24:01,770
Άλλη μια...
1093
01:24:03,570 --> 01:24:07,070
- Καλώς ήρθατε στο έξτρα επίπεδο.
- Τούρμπο.
1094
01:24:08,420 --> 01:24:14,670
Χάρης σε 'σένα Ράλφ, είμαι ο πιο
δυνατός ιός σε όλο το μαγαζί.
1095
01:24:15,320 --> 01:24:17,370
Μπορώ να καταβάλω όποιο
παιχνίδι θέλω.
1096
01:24:17,570 --> 01:24:21,470
Θα έπρεπε να σε ευχαριστήσω, αλλά
είναι πιο αστείο το να σε σκοτώσω.
1097
01:24:23,670 --> 01:24:26,170
Γύρνα πίσω, μικρούλη.
1098
01:24:30,970 --> 01:24:33,270
Πάρε καραμελίτσα!
1099
01:24:34,470 --> 01:24:36,070
Πού πας;
1100
01:24:40,370 --> 01:24:42,370
Δεν τελείωσα μαζί σου.
1101
01:24:42,970 --> 01:24:45,220
- Φύγαμε!
- Όχι!
1102
01:24:51,770 --> 01:24:53,270
Προς τα πίσω.
1103
01:24:55,170 --> 01:24:56,670
Μικρή!
1104
01:25:03,220 --> 01:25:05,770
Κοίτα να δεις, η μικρή σου φίλη.
1105
01:25:06,270 --> 01:25:09,220
Ας την δούμε να πεθαίνει, μαζί, έτσι;
1106
01:25:12,720 --> 01:25:16,270
Το παιχνίδι τελείωσε
και για τους δυο σας.
1107
01:25:16,970 --> 01:25:18,600
Όχι, μόνο για μένα.
1108
01:25:28,090 --> 01:25:31,070
Είμαι κακός και αυτό είναι καλό.
1109
01:25:32,070 --> 01:25:34,570
Ποτέ δεν θα είμαι καλός
και αυτό δεν είναι κακό.
1110
01:25:37,320 --> 01:25:39,270
Δεν θα είμαι τίποτα περισσότερο...
1111
01:25:41,520 --> 01:25:43,020
από τον εαυτό μου.
1112
01:26:10,720 --> 01:26:14,820
- Μικρή!
- Μην ανησυχείτε. Όλα υπό έλεγχο.
1113
01:26:39,470 --> 01:26:43,320
Χαζοί! Γιατί πάτε στο φως;
1114
01:26:45,850 --> 01:26:49,770
Όχι.
Ναι.
1115
01:26:52,370 --> 01:26:55,370
Πήγαινε στο φως.
1116
01:27:02,670 --> 01:27:07,220
Σοκολάτα.
Λατρεύω τη σοκολάτα.
1117
01:27:08,570 --> 01:27:10,170
Τέλεια σοκολάτα.
1118
01:27:12,370 --> 01:27:15,870
Τα κατάφερες, Ράλφ.
Μπράβο, φίλε.
1119
01:27:21,870 --> 01:27:23,570
Εμ, συγγνώμη..
1120
01:27:30,420 --> 01:27:33,470
- Όλα φτιαγμένα!
- Είσαι έτοιμη;
1121
01:27:33,670 --> 01:27:35,670
Πιο έτοιμη δεν γίνετε.
1122
01:27:44,620 --> 01:27:46,870
Γιατί όλες αυτές οι μαγικές σπίθες;
1123
01:28:12,620 --> 01:28:14,520
ΜΝΗΜΗ Οδηγών
ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ
1124
01:28:17,370 --> 01:28:18,870
Τώρα θυμάμαι.
1125
01:28:20,720 --> 01:28:24,770
Χαιρετήστε την νόμιμο
κυβερνήτη του Sugar Rush.
1126
01:28:25,020 --> 01:28:26,620
Πριγκίπισσα Βανέλοπι.
1127
01:28:26,970 --> 01:28:29,070
Τώρα θυμάμαι.
Είναι η πριγκίπισσα μας.
1128
01:28:29,270 --> 01:28:30,995
Πράγματι.
1129
01:28:30,996 --> 01:28:32,720
Λυπούμαστε πολύ,
γι' αυτό που κάναμε.
1130
01:28:32,920 --> 01:28:36,920
- Ήταν απλά για πλάκα.
- Εγώ έκανα ότι μου έλεγε η Τάφιτα.
1131
01:28:38,970 --> 01:28:42,570
Ως ευγενής πριγκίπισσα
βγάζω διάταγμα...
1132
01:28:42,770 --> 01:28:46,220
ότι όποιος ήταν κακός
μαζί μου θα...
1133
01:28:47,470 --> 01:28:49,220
- ... εκτελεστεί.
- Τι;
1134
01:28:49,870 --> 01:28:52,470
- Σε παρακαλώ, όχι!
- Δικέ μου.
1135
01:28:53,020 --> 01:28:55,220
Το μέρος ξεκινά
να έχει ενδιαφέρον.
1136
01:28:55,420 --> 01:28:59,170
- Δεν θέλω να πεθάνω.
- Αστειεύομαι.
1137
01:28:59,370 --> 01:29:01,320
Σταμάτα να κλαίς, Τάφιτα.
1138
01:29:01,520 --> 01:29:03,820
Προσπαθώ, αλλά δεν γίνετε.
1139
01:29:04,720 --> 01:29:07,520
Ώστε αυτή είσαι πραγματικά.
1140
01:29:08,320 --> 01:29:11,220
- Μια πριγκίπισσα.
- Είσαι τρελός;
1141
01:29:11,420 --> 01:29:13,520
Δεν είμαι.
1142
01:29:14,920 --> 01:29:16,720
Αυτή είμαι εγώ.
1143
01:29:18,020 --> 01:29:19,695
Μπορεί να λέει ο κώδικας
ότι είμαι πριγκίπισσα,
1144
01:29:19,696 --> 01:29:21,370
αλλά εγώ ξέρω πια
στ' αλήθεια είμαι.
1145
01:29:21,570 --> 01:29:24,870
Είμαι μια οδηγός με τις
σουπερ δυνάμεις της!
1146
01:29:24,970 --> 01:29:26,620
Ήμουν εδώ, ήμουν εκεί.
1147
01:29:26,820 --> 01:29:29,770
Πεταγόμουν μέσα από τους
τοίχους, δεν τ' αφήνω αυτό!
1148
01:29:30,570 --> 01:29:32,670
Με συγχωρείτε για την ερώτηση,
1149
01:29:32,671 --> 01:29:34,770
αλλά χωρίς πριγκίπισσα,
ποιος θα μας κυβερνήσει;
1150
01:29:34,970 --> 01:29:36,520
Ναι, ποιος;
1151
01:29:36,720 --> 01:29:42,520
Σκεφτόμουν περισσότερο
μια συνταγματική δημοκρατία.
1152
01:29:42,720 --> 01:29:45,820
Πρόεδρος, Βανέλοπι Βον Γλυκάτσι.
1153
01:29:48,870 --> 01:29:52,070
Φτιάξ' τον, Διάλυσε το, το μαγαζί
ανοίγει σε λίγο, κουνηθείτε.
1154
01:30:00,370 --> 01:30:03,370
Μπορείς να μείνεις εδώ
και να ζεις στο κάστρο.
1155
01:30:03,570 --> 01:30:08,770
Μπορείς να έχεις δικό σου χώρο
και να σου φέρονται όλοι καλύτερα.
1156
01:30:08,970 --> 01:30:10,570
Ίσως να είσαι και ευτυχισμένος.
1157
01:30:11,670 --> 01:30:13,270
Είμαι ήδη ευτυχισμένος.
1158
01:30:13,920 --> 01:30:15,920
Έχω την καλύτερη φίλη
στον κόσμο.
1159
01:30:17,070 --> 01:30:18,970
Επιπλέον, έχω μια
δουλειά να κάνω.
1160
01:30:20,020 --> 01:30:22,820
Ίσως να μην είναι τόσο ωραία
όσο το να είσαι Πρόεδρος...
1161
01:30:23,020 --> 01:30:26,170
αλλά είναι το καθήκον μου.
Ένα μεγάλο καθήκον.
1162
01:30:27,620 --> 01:30:29,170
Ράλφ, έρχεσαι αδερφέ;
1163
01:30:31,020 --> 01:30:33,770
Τα λέμε αργότερα,
Πρόεδρε της Ζαχαρούλας.
1164
01:30:34,020 --> 01:30:37,220
Ο ρεβουάρ, Ναύαρχε Σώβρακο.
1165
01:30:37,420 --> 01:30:40,420
Αντίο σας, Βαρόνη
Κουτσουλοπρόσωπη.
1166
01:30:40,620 --> 01:30:42,770
Αντίο σας, Στρατηγέ Τυροβρωμίκουλα.
1167
01:30:42,920 --> 01:30:45,520
- Άστα λα βίστα..
- Ράλφ!
1168
01:30:45,720 --> 01:30:47,220
Θα το συνεχίσουμε μετά!
1169
01:31:02,020 --> 01:31:03,520
Θα το διαλύσω!
1170
01:31:05,320 --> 01:31:08,020
Ο Ράλφ γύρισε,
δεν είναι τέλειο;
1171
01:31:09,120 --> 01:31:12,820
Όλοι είναι εκεί. Είμαι
ευτυχής να αναφέρω...
1172
01:31:13,020 --> 01:31:14,820
και θα είστε ευτυχείς να ακούσετε...
1173
01:31:15,020 --> 01:31:17,220
ότι η ζωή μου είναι και
ένα νέο παιχνίδι την κάθε φορά.
1174
01:31:19,420 --> 01:31:21,120
Φυσικά η δουλειά μου
δεν έχει αλλάξει.
1175
01:31:22,020 --> 01:31:25,720
Αλλά οι κάτοικοι της πολυκατοικίας
μου φέρονται ωραία.
1176
01:31:26,620 --> 01:31:29,970
Σκεφτόμουν τους καημενούληδες
που είχαν μείνει χωρίς παιχνίδι.
1177
01:31:30,520 --> 01:31:32,870
- Γι' αυτό να τι κάναμε.
- Θα το διαλύσουμε!
1178
01:31:33,070 --> 01:31:35,220
Τους ζητήσαμε να βοηθήσουν
με τα μπόνους επίπεδα.
1179
01:31:36,020 --> 01:31:37,520
Θα το φτιάξουμε.
1180
01:31:38,270 --> 01:31:40,820
Τέτοια δημοτικότητα
είχαμε πριν πολλά χρόνια.
1181
01:31:41,020 --> 01:31:44,820
Τρέλα!
Οι gamers μας λένε ρετρό.
1182
01:31:45,020 --> 01:31:48,020
Και νομίζω πως σημαίνει,
παλιό αλλά καλό!
1183
01:31:49,620 --> 01:31:52,920
Αποφάσισα ότι ο σκουπιδότοπος
δεν μου έκανε και τόσο καλό...
1184
01:31:53,120 --> 01:31:57,320
Έτσι έχτισα σπίτια και για
τους καινούριους.
1185
01:31:58,820 --> 01:32:01,320
Με λίγη βοήθεια από τον Φέλιξ.
1186
01:32:01,420 --> 01:32:04,620
Και μαντέψτε ποιος ήταν
ο κουμπάρος στον γάμο του.
1187
01:32:04,820 --> 01:32:08,020
Ακριβώς παιδιά.
1188
01:32:08,620 --> 01:32:11,420
Πολύ κομψό ζεύγος, έπρεπε
να το δείτε. Έγινε πανικός.
1189
01:32:17,370 --> 01:32:20,920
Και ας πούμε ότι κάποια
δάκρυα κύλησαν.
1190
01:32:22,620 --> 01:32:25,920
Αλλά το καλύτερο μέρος
της ημέρας μου...
1191
01:32:26,270 --> 01:32:27,920
είναι όταν με πετάνε από
την οροφή.
1192
01:32:29,770 --> 01:32:31,620
Γιατί όταν με σηκώνουν οι
κάτοικοι της πολυκατοικίας...
1193
01:32:32,920 --> 01:32:34,920
...έχω τέλεια θέα το Sugar Rush.
1194
01:32:35,820 --> 01:32:37,620
Και μπορώ να δω την
Βανέλοπι να τρέχει.
1195
01:32:42,020 --> 01:32:43,620
Έχει φυσικό ταλέντο.
1196
01:32:44,370 --> 01:32:46,820
Και οι παίχτες την αγαπάνε,
παρά τις βλάβες.
1197
01:32:47,320 --> 01:32:48,820
Ακριβώς όπως το είχα πει.
1198
01:32:50,520 --> 01:32:53,520
Απ' ότι φαίνεται δεν χρειάζεται
μετάλλιο για να είσαι ήρωας.
1199
01:32:55,120 --> 01:32:57,020
Γιατί αν αρέσω στην μικρή...
1200
01:33:00,720 --> 01:33:02,720
Πόσο κακός μπορεί να είμαι;
1201
01:33:02,847 --> 01:33:07,905
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
1202
01:33:08,220 --> 01:33:12,120
Πατήστε το κουμπί Έναρξη!