1 00:01:46,232 --> 00:01:49,026 - Hello. Can I help you? 2 00:01:49,235 --> 00:01:52,655 - Yes ... I am looking for wallpaper for my kid. 3 00:01:52,988 --> 00:01:54,990 What does he like? 4 00:01:55,199 --> 00:01:58,327 - Oh, lots of things. He's 14 you know. 5 00:01:58,661 --> 00:01:59,703 Football ... 6 00:02:00,788 --> 00:02:03,207 - That's not the same price anymore 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,793 and has nothing do with football. 8 00:02:06,001 --> 00:02:08,671 - My kid likes other things besides football. 9 00:02:09,505 --> 00:02:11,674 -You have the dimensions? 10 00:02:12,466 --> 00:02:13,676 - Yes. 3 by 3. 11 00:02:13,884 --> 00:02:16,220 - You will need 7 rolls. 12 00:02:17,179 --> 00:02:19,431 - No, I want to do only one wall, 13 00:02:19,640 --> 00:02:23,102 because the rest, in fact, I will paint, 14 00:02:23,310 --> 00:02:26,438 because I saw this idea on TV. 15 00:02:27,064 --> 00:02:31,902 - For a wall, you need 2 ... no, 3. Otherwise you'll miss a part. 16 00:02:32,236 --> 00:02:34,488 - A part how big? - 1.5 meters. 17 00:02:34,822 --> 00:02:38,159 - That's okay. There's a cupboard. 18 00:02:38,492 --> 00:02:42,663 - For safety, make it 3. If you change your wardrobe ... 19 00:02:42,997 --> 00:02:44,748 - It will not change. 20 00:02:45,082 --> 00:02:47,001 - You better be safe. 21 00:02:47,334 --> 00:02:49,712 No, I'll take two. 22 00:02:52,506 --> 00:02:54,049 - As you wish. 23 00:03:02,224 --> 00:03:03,267 - Goodbye. 24 00:03:03,601 --> 00:03:04,643 - Wait! 25 00:03:04,852 --> 00:03:07,521 Don't go in your room. - Why? 26 00:03:21,202 --> 00:03:22,286 What's this? 27 00:03:22,620 --> 00:03:23,662 - You like it? 28 00:03:23,871 --> 00:03:26,123 - Yeah, it's really beautiful. 29 00:03:26,332 --> 00:03:30,753 - I see you always at the library, I took it back to you here. 30 00:03:30,961 --> 00:03:34,256 - It's a great idea. And it's very beautiful. 31 00:03:34,465 --> 00:03:37,927 - I knew you'd like it. Come and eat. 32 00:03:53,067 --> 00:03:54,818 Bring this to your mother. 33 00:03:59,448 --> 00:04:01,325 * 100 000 euros! 34 00:04:01,533 --> 00:04:03,535 - Hi, my Polo. - Hi. 35 00:04:08,374 --> 00:04:10,459 - How was school? - It went well. 36 00:04:10,793 --> 00:04:12,253 - Nothing Special? 37 00:04:12,586 --> 00:04:13,712 Something funny? 38 00:04:14,880 --> 00:04:16,298 Make something up, then. 39 00:04:16,632 --> 00:04:17,967 - There was nothing. 40 00:04:19,885 --> 00:04:23,847 * The peace process in the Middle East is dwindling. 41 00:04:24,056 --> 00:04:29,687 * Israel authorized the construction of new homes in East Jerusalem. 42 00:04:29,895 --> 00:04:32,189 * At the negotiating table, 43 00:04:32,523 --> 00:04:37,611 * all seats were vacant. - In holiday probably. I swear. 44 00:04:37,820 --> 00:04:40,489 What fuckers. All the same. 45 00:04:40,698 --> 00:04:44,952 The solution is simple: All at the fleet, and only 46 00:04:45,286 --> 00:04:47,997 those who go back can stay. That will make place. 47 00:04:48,330 --> 00:04:49,373 - Hi. 48 00:04:49,581 --> 00:04:50,916 - Hi. - Hi. 49 00:04:52,876 --> 00:04:54,003 - It's cold. 50 00:04:55,838 --> 00:04:56,880 - Okay, so? 51 00:04:57,214 --> 00:05:00,050 Are you at one of your revisions? - It's okay. 52 00:05:00,259 --> 00:05:04,972 - Just okay or is it good? - Good. It's only a blank certificate. 53 00:05:05,306 --> 00:05:10,060 - Okay, but this is a good exercise to get there, at ease. 54 00:05:10,394 --> 00:05:12,104 Class, if you have. 55 00:05:12,313 --> 00:05:15,107 And you'll have confidence for the exams. 56 00:05:15,441 --> 00:05:16,483 Well, hey! 57 00:05:16,692 --> 00:05:20,070 If don't you believe in your possibilities, who will believe? 58 00:05:20,404 --> 00:05:21,572 - "Potential". 59 00:05:28,287 --> 00:05:29,621 And the girls? 60 00:05:29,830 --> 00:05:31,415 - They're idiots. 61 00:05:32,291 --> 00:05:36,462 - What's her name? - I promise, there is none. 62 00:05:37,296 --> 00:05:39,048 And Maeva, the cute one? 63 00:05:39,381 --> 00:05:40,674 - What a bitch. 64 00:05:40,883 --> 00:05:44,345 She shows off because her father works at the bank. 65 00:05:44,553 --> 00:05:45,596 His office 66 00:05:45,929 --> 00:05:49,183 is nasty, it's just better than the counter. 67 00:05:49,391 --> 00:05:50,434 And the other ... 68 00:05:50,768 --> 00:05:53,270 - Who? - You know who I mean. 69 00:05:53,604 --> 00:05:55,230 The Bourge, who has 70 00:05:55,564 --> 00:05:59,193 a beautiful house near granny. - Priscilla. 71 00:05:59,401 --> 00:06:01,195 She, she is nice. 72 00:06:04,448 --> 00:06:06,408 She can have all the guys 73 00:06:06,742 --> 00:06:09,953 she wants. - So what? You're what? 74 00:06:10,287 --> 00:06:11,747 You're a good guy. 75 00:06:13,040 --> 00:06:14,666 - She leaves for one year 76 00:06:14,875 --> 00:06:17,669 next year for her father's job. 77 00:06:18,003 --> 00:06:20,172 - Where to? - Botswana. 78 00:06:20,506 --> 00:06:21,548 - Well ... 79 00:06:23,759 --> 00:06:25,219 What does her father do? 80 00:06:25,427 --> 00:06:29,348 - I'm not sure. Something important in the cement business. 81 00:06:29,681 --> 00:06:31,308 * You do not know, you 82 00:06:31,517 --> 00:06:34,061 * I smell her perfume on you for 2 months. 83 00:06:34,395 --> 00:06:38,190 * She leaves messages every quarter of an hour 84 00:06:38,399 --> 00:06:40,442 * I infiltrated her answering machine 85 00:06:40,776 --> 00:06:43,070 * My guy fucks another woman 86 00:06:43,404 --> 00:06:45,364 - I would have done the same. 87 00:06:45,697 --> 00:06:47,616 - I hate these bitches. 88 00:07:01,171 --> 00:07:02,214 Ho, Polo! 89 00:07:04,800 --> 00:07:06,218 Come down, cousin. 90 00:07:06,552 --> 00:07:07,594 - I'll see. 91 00:07:07,886 --> 00:07:08,929 - Cool. 92 00:07:19,022 --> 00:07:20,482 - You want some coffee? 93 00:07:20,691 --> 00:07:21,817 - I do not mind. 94 00:07:33,954 --> 00:07:36,290 Will you come, my Polo, tonight? 95 00:07:42,129 --> 00:07:43,172 - I will. 96 00:07:45,591 --> 00:07:49,094 - With Polo, we are going. Alex, finish the kitchen. 97 00:07:49,428 --> 00:07:52,097 - No, I just did my nails. 98 00:07:52,431 --> 00:07:56,143 - I'm not stupid. The varnish dries by blowing. 99 00:07:56,393 --> 00:07:57,436 - It's gel. 100 00:07:57,728 --> 00:08:02,441 - Between autistic legs and autistic hands ... 101 00:08:05,527 --> 00:08:08,614 No, already 10 times you made me do that. 102 00:08:08,822 --> 00:08:13,243 I'm not laughing, Omar. Afterwards it will fall back on me. 103 00:08:13,452 --> 00:08:16,997 I give you 5 min. You hear me? 5 minutes. 104 00:08:18,999 --> 00:08:22,294 Polo! Come here, I need you! 105 00:08:22,503 --> 00:08:25,631 - Wait, I have not finished to dust! 106 00:08:25,839 --> 00:08:27,758 - What's he saying? 107 00:08:30,052 --> 00:08:31,094 Eh? 108 00:08:31,303 --> 00:08:33,305 - I have not finished dusting. 109 00:08:35,265 --> 00:08:38,185 - What did you say? - ... Dusting. 110 00:08:38,393 --> 00:08:41,313 - And why not? "Doing the dusting"? 111 00:08:41,522 --> 00:08:43,315 Because that doesn't mean anything. 112 00:08:43,649 --> 00:08:45,150 Dusting ... does. 113 00:08:45,484 --> 00:08:49,196 - What is he fussy since he reads! 114 00:08:49,404 --> 00:08:52,241 You got something to do in your bedroom. 115 00:08:55,994 --> 00:08:57,329 Polo, damn! 116 00:08:57,579 --> 00:08:58,622 - I'm coming. 117 00:08:58,872 --> 00:09:02,459 - You're here to clean the library, not read it! 118 00:09:02,793 --> 00:09:04,211 - I am not required to be here. 119 00:09:05,712 --> 00:09:07,506 - Huh? - Nothing. I'm coming. 120 00:09:22,187 --> 00:09:24,856 Hi, Dude. - Yo, Dude, what's up? 121 00:09:25,065 --> 00:09:27,901 Girls, my true friend Polo. 122 00:09:29,194 --> 00:09:30,237 Kiss. 123 00:09:33,156 --> 00:09:34,366 - Hi. - Hi. 124 00:09:35,409 --> 00:09:36,451 -Hi. 125 00:09:37,244 --> 00:09:38,537 I know this. 126 00:09:38,745 --> 00:09:43,125 These are the pens of my fathers cleaning company. 127 00:09:43,458 --> 00:09:45,085 Your mother works there? - No. 128 00:09:45,377 --> 00:09:46,420 - Your father? 129 00:09:46,712 --> 00:09:47,963 - Uh ... yeah. 130 00:09:48,297 --> 00:09:49,673 - They know each other. 131 00:09:50,007 --> 00:09:51,383 No, my father, 132 00:09:51,550 --> 00:09:52,551 he's the boss. 133 00:09:52,884 --> 00:09:53,969 - Oh yeah. 134 00:09:54,303 --> 00:09:55,387 - See you later. 135 00:10:02,686 --> 00:10:04,229 - You're a joker 136 00:10:04,438 --> 00:10:07,649 I present you to those girls and you show them your pen. 137 00:10:07,858 --> 00:10:09,568 - I don't care about them. 138 00:10:09,901 --> 00:10:13,989 - My brother has a rotten job, but not like your father. 139 00:10:14,197 --> 00:10:17,784 It's a woman's job. - Fuck you. 140 00:10:20,037 --> 00:10:22,623 - The Portuguese is right behind us. 141 00:10:22,831 --> 00:10:25,876 - Conchita, back your hair, it's dirty. 142 00:10:27,210 --> 00:10:29,129 - Concepcion, come shine 143 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 my dick. - Poor idiot. 144 00:10:32,716 --> 00:10:36,470 - "The crime could not be including points of view 145 00:10:36,803 --> 00:10:39,389 given once and for all. 146 00:10:39,723 --> 00:10:42,851 His philosophy is more difficult then we think." 147 00:10:44,227 --> 00:10:45,520 - "Jails ..." 148 00:10:45,687 --> 00:10:46,605 - The "Jails"! 149 00:10:48,732 --> 00:10:51,526 - "The jails and forced labor ... " 150 00:10:51,818 --> 00:10:54,529 - Did you see the match? He scored 151 00:10:54,863 --> 00:10:55,906 in the end. 152 00:10:56,740 --> 00:10:58,116 - You smell. 153 00:10:58,450 --> 00:10:59,493 - Huh? 154 00:10:59,826 --> 00:11:00,911 - Wash yourself. 155 00:11:03,830 --> 00:11:04,665 - Yes, Kastriot? 156 00:11:04,998 --> 00:11:06,541 - He said I'm a "c'tru cistra". 157 00:11:06,875 --> 00:11:08,502 And in French? 158 00:11:08,835 --> 00:11:10,253 - He told me something 159 00:11:10,587 --> 00:11:11,630 racist. 160 00:11:11,838 --> 00:11:13,215 - You stop. 161 00:11:13,548 --> 00:11:14,925 - I said nothing! 162 00:11:15,258 --> 00:11:16,551 I'm not racist. 163 00:11:16,885 --> 00:11:19,221 - You said it. You do not care. 164 00:11:19,554 --> 00:11:21,306 You said "Roma stink". 165 00:11:24,059 --> 00:11:25,352 - You, not all Roma. 166 00:11:25,686 --> 00:11:26,978 - To the principal. 167 00:11:28,355 --> 00:11:31,024 You disturb the course. 168 00:11:31,358 --> 00:11:33,568 Go explain yourself. 169 00:11:41,243 --> 00:11:44,037 Everyone silent! We will resume the course! 170 00:11:44,246 --> 00:11:46,623 - He must wash himself. 171 00:11:46,957 --> 00:11:49,793 - Racism prevents me from working, 172 00:11:50,127 --> 00:11:53,213 and it is forbidden. - I said he stank. 173 00:11:54,881 --> 00:11:55,966 - Excuse yourself. 174 00:11:56,299 --> 00:11:59,302 - No, he stinks. I have the right to say it. 175 00:11:59,511 --> 00:12:01,722 I'm not racist. You stink, 176 00:12:02,055 --> 00:12:03,515 not all Roma. 177 00:12:03,849 --> 00:12:06,143 You can say without being racist. 178 00:12:06,393 --> 00:12:07,436 I'll kick your ass I swear. 179 00:12:08,645 --> 00:12:10,313 - He stinks or not? 180 00:12:16,069 --> 00:12:17,446 - That's enough. 181 00:12:17,654 --> 00:12:18,697 - Thank you. 182 00:12:22,951 --> 00:12:23,994 - Everything alright? 183 00:12:24,327 --> 00:12:25,370 - Super. 184 00:12:29,875 --> 00:12:33,086 - I know you're not racist. - Leave me. 185 00:12:34,880 --> 00:12:37,466 And I know I stink, too. 186 00:12:39,134 --> 00:12:41,219 - Why did you do that? 187 00:12:41,928 --> 00:12:43,054 - I don't know. 188 00:12:45,766 --> 00:12:48,560 - Dude, why don't you wash yourself? 189 00:12:49,895 --> 00:12:50,937 - Well ... 190 00:12:51,146 --> 00:12:53,398 There's no water at my home. 191 00:12:57,152 --> 00:12:58,361 Hi. 192 00:13:05,952 --> 00:13:06,995 Paul? 193 00:13:08,121 --> 00:13:10,373 - How are you? - What's wrong? 194 00:13:10,582 --> 00:13:11,625 - A fight. Don't worry. 195 00:13:12,793 --> 00:13:15,378 - See you Friday, at the marathon? 196 00:13:16,463 --> 00:13:17,756 I call you. - See you. 197 00:13:24,262 --> 00:13:25,305 - Who is it? 198 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 OK, OK. Answer me, please. 199 00:13:29,643 --> 00:13:30,685 Polo? 200 00:13:30,894 --> 00:13:34,606 Answer, don't act so childish. - It's alright, Marwan. 201 00:13:34,815 --> 00:13:35,857 - Who is it? 202 00:13:37,359 --> 00:13:41,071 Polo? Who is it? - Just a friend. It's good. 203 00:13:41,279 --> 00:13:42,989 - A friend? No more? 204 00:13:43,198 --> 00:13:46,660 - She lives near the home of my grandparents. 205 00:13:46,868 --> 00:13:49,871 - They have no house, but a closet. 206 00:13:50,997 --> 00:13:53,500 Go ahead, tell me. Tell me more. 207 00:13:54,751 --> 00:13:56,670 - Towards the end of the match, 208 00:13:56,878 --> 00:14:00,090 the guy comes on the pitch, He dribbles, 209 00:14:00,298 --> 00:14:03,176 he falls to the ground, and shoots. 210 00:14:03,385 --> 00:14:05,262 - He fell alone. 211 00:14:05,470 --> 00:14:09,349 He gives a knee, and the referee said nothing. 212 00:14:10,308 --> 00:14:12,060 Get up, help your mother. 213 00:14:13,478 --> 00:14:16,273 What is it? - Nothing. I bumped. 214 00:14:16,606 --> 00:14:19,734 - Look where you walk. Your father is okay? 215 00:14:20,068 --> 00:14:21,820 And your mother? - It's going well. 216 00:14:22,153 --> 00:14:25,115 - Come Wednesday, the first day of Ramadan. 217 00:14:25,407 --> 00:14:26,449 We eat well. 218 00:14:26,783 --> 00:14:29,703 Go do your homework. And be serious. 219 00:14:29,911 --> 00:14:31,580 - Thank you, Mr. Adjani. 220 00:14:31,788 --> 00:14:32,956 - Hi, Dad. 221 00:14:33,164 --> 00:14:34,207 Polo? 222 00:14:34,541 --> 00:14:35,834 Hi. - Hi. 223 00:14:36,042 --> 00:14:38,211 - What's that on your head? - Nothing. 224 00:14:38,545 --> 00:14:42,549 Your father invited me on Wednesday. - It's cool. 225 00:14:42,757 --> 00:14:45,051 You going to do the Ramadan? 226 00:14:45,385 --> 00:14:49,014 My mother made a lot of cakes, you'll like it. 227 00:14:49,222 --> 00:14:50,849 With almond dough... 228 00:15:01,234 --> 00:15:02,777 - What are you doing? 229 00:15:03,111 --> 00:15:04,446 - I try to help. 230 00:15:04,779 --> 00:15:06,031 - Gather your stuff 231 00:15:06,323 --> 00:15:08,575 and get up instead of loitering. 232 00:15:08,909 --> 00:15:09,951 - Leave me. 233 00:15:10,160 --> 00:15:13,663 - He didn't do it on purpose. - Forget it! 234 00:15:13,872 --> 00:15:14,915 Hurry up. 235 00:15:15,123 --> 00:15:18,460 - You could help me instead of mocking me. 236 00:15:19,794 --> 00:15:23,006 - I mock you? Get up, dirty comic. 237 00:15:24,466 --> 00:15:28,136 - What's this act you're trying to put up now? 238 00:15:28,470 --> 00:15:30,180 Is it because you saw me with another guy? 239 00:15:30,513 --> 00:15:33,391 Want to prove anything? 240 00:15:33,725 --> 00:15:35,477 I'm not so easy. 241 00:15:36,978 --> 00:15:39,481 Thank you, Polo, for helping me. 242 00:15:48,657 --> 00:15:49,699 - Hi. 243 00:15:50,367 --> 00:15:51,826 - Hi, my Polo. 244 00:15:52,994 --> 00:15:54,245 You hurt? 245 00:15:54,579 --> 00:15:58,333 - I fell at football. It's okay. 246 00:15:58,667 --> 00:16:01,586 You must sign this by tomorrow. 247 00:16:02,545 --> 00:16:05,548 Is Alex here? - She's with your mother. 248 00:16:09,010 --> 00:16:14,057 - If you camber too much, it is vulgar. It's not pretty. 249 00:16:14,391 --> 00:16:15,809 - I don't care. 250 00:16:17,686 --> 00:16:19,270 Get out! - Get in sweety. 251 00:16:19,980 --> 00:16:22,691 - He always makes fun of me. - You shut up. 252 00:16:23,566 --> 00:16:24,818 - I promise. 253 00:16:28,029 --> 00:16:30,865 - How do you see yourself in 10 years? 254 00:16:31,199 --> 00:16:35,328 - I hope I get married, with a nice family, 255 00:16:35,537 --> 00:16:38,665 while being a beautician, and living in a home close to my family. 256 00:16:40,166 --> 00:16:44,671 But mom, I'm not really aesthetician, I do the nails. 257 00:16:44,879 --> 00:16:46,840 Nail care professional. 258 00:16:48,133 --> 00:16:49,342 Nail. Care. 259 00:16:49,592 --> 00:16:50,635 Professional. 260 00:16:50,927 --> 00:16:55,265 - Ah yes, it's like medicine, that's good. Prosthetist. 261 00:16:56,474 --> 00:16:58,643 - Your main qualities? 262 00:16:58,977 --> 00:17:02,272 - People say I am generous 263 00:17:02,981 --> 00:17:04,941 and ... welcoming. 264 00:17:06,026 --> 00:17:08,695 - Say something else too, that's a bit light. 265 00:17:08,903 --> 00:17:09,946 And it's wrong. You're not welcoming. 266 00:17:11,031 --> 00:17:12,365 Well, you're welcoming 267 00:17:12,699 --> 00:17:16,286 but you're not a hostess. 268 00:17:16,619 --> 00:17:19,247 - I say what? - Say something different then the rest. 269 00:17:19,581 --> 00:17:23,293 They should remember you, so: they say "Yeah, she ... 270 00:17:23,501 --> 00:17:25,170 she's different." 271 00:17:25,503 --> 00:17:28,506 - How do you say it when you don't give up easily? 272 00:17:28,757 --> 00:17:31,217 - Perseverance. 273 00:17:38,183 --> 00:17:39,976 - Your main fault? - Lazy. 274 00:17:42,228 --> 00:17:43,980 Get out Franco. 275 00:17:44,314 --> 00:17:45,440 People hate 276 00:17:45,774 --> 00:17:47,025 false defects. 277 00:17:47,358 --> 00:17:48,443 - Say not: 278 00:17:48,777 --> 00:17:50,361 "I'm too sensitive." 279 00:17:50,695 --> 00:17:52,989 Say real things. 280 00:17:53,323 --> 00:17:55,241 - Change not, you moron! 281 00:17:56,743 --> 00:17:58,078 - You don't have a word, 282 00:17:58,411 --> 00:18:00,830 it's a bit complicated, asshole? 283 00:18:01,164 --> 00:18:04,250 - Do you know what to say? - Say "I'm quite laxative." 284 00:18:04,584 --> 00:18:06,503 - Meaning? 285 00:18:06,836 --> 00:18:10,715 - That you're hyper and cool. A bit too much, sometimes. 286 00:18:10,924 --> 00:18:13,259 Soft limit, but class. 287 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 - Yeah, I will. - Dinner's ready. 288 00:18:19,307 --> 00:18:20,475 Get up! 289 00:18:20,809 --> 00:18:22,143 Wait, this is 290 00:18:22,477 --> 00:18:23,520 the choreography! 291 00:18:23,728 --> 00:18:26,773 * Step by step against prejudice 292 00:18:27,107 --> 00:18:28,608 * We're walking 293 00:18:28,817 --> 00:18:32,320 * Head up high 294 00:18:32,654 --> 00:18:33,947 * Step by step 295 00:18:34,280 --> 00:18:37,450 * Against Prejudice 296 00:18:37,784 --> 00:18:39,285 - She is beautiful. 297 00:18:40,578 --> 00:18:43,331 * Head up high 298 00:18:43,665 --> 00:18:46,167 * I am a woman of today 299 00:18:46,501 --> 00:18:49,254 - Pitiful, if you have to say that 300 00:18:49,462 --> 00:18:51,506 - She's great. - Crap. 301 00:18:51,714 --> 00:18:53,716 She doesn't have to show everything. 302 00:18:54,050 --> 00:18:55,718 - You become Islamic. 303 00:18:56,678 --> 00:18:59,222 - She wants to prove what? 304 00:18:59,556 --> 00:19:01,474 - It is modern. 305 00:19:01,808 --> 00:19:03,643 - I said "dinner is ready". 306 00:19:05,311 --> 00:19:06,980 What a hustler clip! 307 00:19:07,313 --> 00:19:08,898 - You are too stupid. 308 00:19:09,190 --> 00:19:10,233 - Continue. 309 00:19:10,525 --> 00:19:11,568 Arms ... 310 00:19:14,112 --> 00:19:15,280 Yes. 311 00:19:20,827 --> 00:19:22,370 * Zouk 312 00:19:22,704 --> 00:19:25,248 - You got the wrong ass for this. 313 00:19:26,207 --> 00:19:27,417 - You make me so hate them! 314 00:19:27,625 --> 00:19:29,627 - You're not meant to zouk. 315 00:19:29,961 --> 00:19:31,087 - Stop you two. 316 00:19:39,387 --> 00:19:40,430 - Super. 317 00:19:41,431 --> 00:19:42,473 Like that? 318 00:19:44,058 --> 00:19:45,101 - Finish. 319 00:19:47,228 --> 00:19:48,688 Don't camber. 320 00:20:02,702 --> 00:20:03,745 - Here. 321 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 - Thank you. I wanted that one. 322 00:20:06,164 --> 00:20:08,750 - I don't like what you did earlier. 323 00:20:08,958 --> 00:20:10,668 - I knew it. Stop. 324 00:20:10,877 --> 00:20:14,088 - It's like you would say that your sister... - Ow ow, I know, it's alright. 325 00:20:14,297 --> 00:20:15,340 It's over. 326 00:20:15,548 --> 00:20:19,677 - Not just like that. You have insulted me, and her too. 327 00:20:19,886 --> 00:20:23,431 - We're not mad, Atika and me. It is forgotten. 328 00:20:23,640 --> 00:20:26,100 - She still might be sad. 329 00:20:26,434 --> 00:20:29,896 - But there were people of 4B. They talk. 330 00:20:30,104 --> 00:20:33,191 - What, those of 4B? - They are Tunisians. 331 00:20:33,399 --> 00:20:34,442 - So what? 332 00:20:34,651 --> 00:20:36,486 - They always gossip: 333 00:20:36,694 --> 00:20:40,448 "I saw her on the stairs with a boy..." 334 00:20:40,782 --> 00:20:41,824 - Marwan! 335 00:20:42,033 --> 00:20:44,118 - Go ahead, I have to go. - See you. 336 00:20:53,544 --> 00:20:57,674 - Hey you're not tired are you? - I just sat down 2 seconds ago. 337 00:20:57,882 --> 00:20:59,550 - Come see the view. 338 00:21:04,722 --> 00:21:06,307 It's beautiful, eh? 339 00:21:09,269 --> 00:21:10,311 - Yeah. 340 00:21:14,190 --> 00:21:16,901 - It's not the Chinese of St. Thiers. 341 00:21:17,110 --> 00:21:18,695 - Have you seen it? - He has a TV 342 00:21:19,028 --> 00:21:20,363 in his office. 343 00:21:20,697 --> 00:21:24,075 - It's not for watching TV but for the dental x-rays. 344 00:21:24,284 --> 00:21:27,453 - You think so? 345 00:21:27,662 --> 00:21:28,788 Come. 346 00:21:30,957 --> 00:21:33,751 That's it, yeah. Oh yeah. 347 00:21:34,085 --> 00:21:37,297 Another one who sits on a small Swiss 348 00:21:37,505 --> 00:21:41,134 without deforming. Come, Polo, we're not finished. 349 00:21:48,641 --> 00:21:53,313 - Don't forget to study this weekend. The test is on Monday. 350 00:21:53,521 --> 00:21:56,566 - We will! We like culture so much, ma'am. 351 00:21:56,774 --> 00:21:58,109 - Work hard. 352 00:21:58,443 --> 00:22:01,988 - Especially you. I beg you, after you. 353 00:22:02,196 --> 00:22:04,115 Small pancake. - Get the fuck out. 354 00:22:04,449 --> 00:22:06,159 - What are you doing? 355 00:22:06,492 --> 00:22:07,535 - Get the fuck out. 356 00:22:08,536 --> 00:22:10,204 - What are you doing? 357 00:22:15,460 --> 00:22:16,502 - What are you doing here? 358 00:22:16,836 --> 00:22:18,588 - We go out of music theory. 359 00:22:18,796 --> 00:22:20,548 You okay? - Yes. Hi. 360 00:22:21,591 --> 00:22:22,967 It is not this way. 361 00:22:23,301 --> 00:22:25,762 - OK. Enya likes a local guy. 362 00:22:26,095 --> 00:22:27,764 - Who is it? 363 00:22:28,097 --> 00:22:29,807 Anton, a Black. 364 00:22:30,141 --> 00:22:33,394 - He lives near me. - Really? 365 00:22:33,728 --> 00:22:34,854 Does he have a girlfriend? 366 00:22:35,188 --> 00:22:36,898 - He is chased. 367 00:22:38,399 --> 00:22:39,567 - Is that him? 368 00:22:40,777 --> 00:22:43,071 Yes, it's him. Don't look back. 369 00:22:43,404 --> 00:22:44,781 - It's okay. Breathe. 370 00:22:45,114 --> 00:22:47,241 - We gotta tell him something. Help me. 371 00:22:47,575 --> 00:22:49,077 - Let's talk about your ex. 372 00:22:50,411 --> 00:22:52,872 - That was before the Wall fell. 373 00:22:57,710 --> 00:22:58,336 - Hi. 374 00:23:00,171 --> 00:23:01,381 - I can't believe it. 375 00:23:01,589 --> 00:23:04,258 Your girlfriend arrives and she immediately catches him. 376 00:23:04,467 --> 00:23:06,052 - It's always like that with her. 377 00:23:06,344 --> 00:23:07,387 - Always? 378 00:23:07,678 --> 00:23:11,057 - And as she gets older, it always works with the younger ones. 379 00:23:11,391 --> 00:23:12,767 Ah, the life of the beautiful ... 380 00:23:13,101 --> 00:23:14,602 - It will happen to you too. 381 00:23:14,936 --> 00:23:16,854 - A date? By then I'll have to shave. 382 00:23:17,188 --> 00:23:20,024 The bourgeois girls always like the though guys. 383 00:23:20,233 --> 00:23:21,943 - He's also really beautiful. 384 00:23:22,276 --> 00:23:24,278 - This is a caricature. 385 00:23:24,612 --> 00:23:26,030 - You're jealous. 386 00:23:26,364 --> 00:23:29,784 - She acts like Georges Guy to be rebellious. 387 00:23:30,118 --> 00:23:31,452 But it will eventually end bad anyway. 388 00:23:31,786 --> 00:23:34,580 It can't work because they're from different neighborhoods? 389 00:23:34,914 --> 00:23:36,124 - It just doesn't happen a lot. 390 00:23:37,125 --> 00:23:38,167 - He cuddles 391 00:23:38,501 --> 00:23:39,961 so nice. 392 00:23:40,920 --> 00:23:42,880 Do you know what a "clim" means? 393 00:23:43,214 --> 00:23:46,300 - It means you're cool. A clim refreshes, 394 00:23:46,509 --> 00:23:47,927 you're refreshing. 395 00:23:48,261 --> 00:23:49,429 - He's funny that guy. 396 00:23:49,679 --> 00:23:50,721 - I'm coming. 397 00:23:54,684 --> 00:23:58,688 - I'll pay, it's my pleasure. - You're sure? Thank you. 398 00:24:02,567 --> 00:24:06,904 I told you I was going to do a party before I left. 399 00:24:07,113 --> 00:24:10,491 But we leave earlier then expected. After the test. 400 00:24:10,700 --> 00:24:14,662 I was pissed off, I won't have the time to see anyone. 401 00:24:14,871 --> 00:24:16,247 I have no choice. 402 00:24:16,456 --> 00:24:19,667 But I will come back in a year, a year and a half. 403 00:24:19,876 --> 00:24:21,169 - It will go by fast. 404 00:24:21,377 --> 00:24:23,796 - And we'll write. - Of course. 405 00:24:24,797 --> 00:24:26,466 - I will miss you. 406 00:24:38,394 --> 00:24:41,063 - She said "It doesn't cost a lot" 407 00:24:41,272 --> 00:24:43,941 I say: "It's expensive darling, 408 00:24:44,150 --> 00:24:46,569 and it is not good quality." 409 00:24:46,777 --> 00:24:48,779 She said: "How so?" 410 00:24:49,113 --> 00:24:53,784 "A gem can be bought in a jewelry store, not in a journal." 411 00:24:53,993 --> 00:24:57,580 She: "It's cheaper, they have no rent to pay. 412 00:24:57,914 --> 00:24:59,790 They sell on the Internet." 413 00:25:00,124 --> 00:25:03,920 With that she bored me. I was tired. Boss, 414 00:25:04,253 --> 00:25:07,465 you know what I said? "My darling, 415 00:25:07,798 --> 00:25:11,719 when the outside shines too much, the interior is dull." 416 00:25:13,763 --> 00:25:15,515 That's well said. 417 00:25:15,848 --> 00:25:17,600 That's nice, Omar. 418 00:25:17,934 --> 00:25:20,311 - Women prefer the looks. 419 00:25:20,645 --> 00:25:24,440 - A woman never wants to be more more beautiful on the outside 420 00:25:24,774 --> 00:25:25,900 then on the inside. 421 00:25:26,234 --> 00:25:27,777 They are too proud. 422 00:25:28,110 --> 00:25:29,695 You know... 423 00:25:29,904 --> 00:25:32,990 Since I no longer have my scooter ... 424 00:25:33,199 --> 00:25:35,284 - Look what I do. 425 00:25:35,493 --> 00:25:38,746 - But this morning ... - This is the last time. 426 00:25:40,540 --> 00:25:41,999 Bye, Karim. 427 00:25:42,833 --> 00:25:44,293 - Go ... - See you. 428 00:25:52,760 --> 00:25:57,640 - What did the security guy tell you? - That it's good that I help you. 429 00:25:57,848 --> 00:25:59,850 That's what the Arabs would do. 430 00:26:00,059 --> 00:26:03,646 The guidance counselor said the opposite. 431 00:26:03,854 --> 00:26:05,231 - To encourage you. 432 00:26:05,565 --> 00:26:09,902 You only help me during the weekends. - I didn't say it because of that. 433 00:26:10,111 --> 00:26:13,948 I'm more like the Arabs. - With better grades. 434 00:26:31,007 --> 00:26:33,009 Come sit down. 435 00:26:43,185 --> 00:26:46,814 - I'm not hungry. - Take something at least. 436 00:26:51,152 --> 00:26:52,194 Here ... 437 00:26:52,820 --> 00:26:53,863 and then this. 438 00:26:55,990 --> 00:26:57,033 Go. 439 00:26:58,159 --> 00:26:59,201 Here. 440 00:27:01,329 --> 00:27:03,998 You want me to do that again? 441 00:27:04,206 --> 00:27:05,249 No, huh? 442 00:27:05,458 --> 00:27:06,917 You have ... 443 00:27:10,129 --> 00:27:11,172 Here. 444 00:27:12,506 --> 00:27:13,758 Take this. 445 00:27:19,764 --> 00:27:23,893 To change the code, just before, I knew nothing. 446 00:27:24,101 --> 00:27:26,896 - It's not the same. - But still ... 447 00:27:27,104 --> 00:27:29,440 - In a French essay, 448 00:27:29,649 --> 00:27:32,860 You have to think, give examples ... 449 00:27:35,529 --> 00:27:37,114 - Yeah, that's correct. 450 00:27:51,087 --> 00:27:53,172 - I'm really not hungry. 451 00:28:02,598 --> 00:28:03,641 My Polo ... 452 00:28:03,849 --> 00:28:07,395 Come, I will give you my good luck kiss. 453 00:28:11,607 --> 00:28:13,234 - Mom, stop. 454 00:28:13,567 --> 00:28:14,944 - A real student. 455 00:28:15,152 --> 00:28:18,280 I've written down a very nice sentence I heard on TV last night. 456 00:28:18,614 --> 00:28:21,200 In your editorial, you will blow them away. 457 00:28:22,952 --> 00:28:25,287 "It seems essential to me ... 458 00:28:26,622 --> 00:28:28,958 to emphasize the fact that ... " 459 00:28:29,166 --> 00:28:30,376 You see? 460 00:28:30,710 --> 00:28:31,752 Eh? 461 00:28:31,961 --> 00:28:33,003 Yes, mom. 462 00:28:34,004 --> 00:28:35,464 - Here, take it. 463 00:28:35,673 --> 00:28:37,550 - Bye. - See you later. 464 00:28:37,883 --> 00:28:39,343 I will make you 465 00:28:39,677 --> 00:28:41,929 a true shepherd's pie. 466 00:28:45,099 --> 00:28:46,392 - Hi. - Hey. 467 00:28:47,476 --> 00:28:51,731 Good luck, my Polo. You're going to make it for sure. 468 00:29:01,866 --> 00:29:04,034 - Look, there was my name. 469 00:29:07,580 --> 00:29:08,956 - There was my name. 470 00:29:09,874 --> 00:29:11,792 I'm a pretty boy. 471 00:29:13,127 --> 00:29:14,587 I have a mention. 472 00:29:24,889 --> 00:29:26,682 - You make it, you bastards? 473 00:29:26,891 --> 00:29:29,435 - They, yes. Me, no. I do not care. 474 00:29:29,769 --> 00:29:32,897 - You do care. - No I don't, shitface. 475 00:29:33,189 --> 00:29:34,231 Ho! 476 00:29:34,565 --> 00:29:37,568 - Sorry. My dad had decided that I can pass. 477 00:29:37,777 --> 00:29:40,029 - You never know anything. 478 00:29:40,237 --> 00:29:42,740 - Me, too, I pass. - Move over. 479 00:29:43,073 --> 00:29:45,159 Calm down. 480 00:29:45,493 --> 00:29:46,702 - A file please. 481 00:29:47,036 --> 00:29:49,622 You don't have to follow electricity classes now? 482 00:29:49,830 --> 00:29:52,833 - My dads wants me to try the second grade. 483 00:29:54,126 --> 00:29:58,047 - You got how many average? - I didn't make it. 484 00:29:58,255 --> 00:30:00,341 - Why are you happy then? 485 00:30:00,549 --> 00:30:05,054 - I will not cry for that. I do not care. 486 00:30:05,387 --> 00:30:07,139 I want to rap. - In New York! 487 00:30:07,473 --> 00:30:12,186 - You're going to rap? - I have a plan with my cousin. 488 00:30:12,520 --> 00:30:15,815 - Flein wants to do it. - I do not care. 489 00:30:16,148 --> 00:30:17,525 R. A. P., disgusting. 490 00:30:17,733 --> 00:30:21,070 - You forgot a T. RATP! 491 00:30:21,403 --> 00:30:23,489 -You see, I'm a rapper. 492 00:30:23,823 --> 00:30:27,535 - I do not know how to tell you. Open your eyes. 493 00:30:40,297 --> 00:30:42,466 Ho! You're stupid or what? 494 00:31:11,203 --> 00:31:15,040 - Stop it, they are buffoons on TV. 495 00:31:15,249 --> 00:31:19,211 They say: "Stop saying we are Arabs." 496 00:31:19,545 --> 00:31:22,840 All of a sudden they can't stop talking about this. 497 00:31:24,466 --> 00:31:26,343 The niggas, it's the same. 498 00:31:26,552 --> 00:31:30,472 You speak of your own breed, but you stay here. 499 00:31:30,806 --> 00:31:33,475 - If it's better at your place, stay there then! 500 00:31:34,602 --> 00:31:36,770 - Show your Jew cock 501 00:31:37,104 --> 00:31:38,522 to get some money. 502 00:31:38,856 --> 00:31:41,275 You think you will do better then your father? 503 00:31:41,609 --> 00:31:43,652 You will wash the shit of people. 504 00:31:46,071 --> 00:31:48,616 You said I will give money? 505 00:31:48,949 --> 00:31:50,534 You're a dirty race. 506 00:31:50,868 --> 00:31:52,912 My dirty race, it can at least make money. 507 00:31:53,120 --> 00:31:55,873 You, you give the niggaz what? 508 00:31:56,498 --> 00:31:57,458 AIDS? 509 00:32:00,419 --> 00:32:03,797 - Guys, you stop it? - Seriously? 510 00:32:04,131 --> 00:32:06,091 - Guys! - Stop! Ho! 511 00:32:07,009 --> 00:32:08,844 Fuck you man. 512 00:32:09,053 --> 00:32:11,347 Joker. - Don't touch me. 513 00:32:11,555 --> 00:32:12,723 Your mother. - Your sister. 514 00:32:13,057 --> 00:32:14,099 - Your aunt. 515 00:32:19,939 --> 00:32:20,981 - I have it. 516 00:32:21,190 --> 00:32:22,399 - I knew it. 517 00:32:24,485 --> 00:32:27,112 - Where are you going? - To the meeting at 6 o'clock. 518 00:32:28,489 --> 00:32:30,282 The meeting with alcohol. 519 00:32:30,616 --> 00:32:33,369 - No one goes there. My friends are gone. 520 00:32:33,702 --> 00:32:36,705 - It was mandatory to go there. 521 00:32:37,039 --> 00:32:38,165 - I don't drink. 522 00:32:39,750 --> 00:32:45,130 - Polo, this is not to get drunk. You must show that you're interested. 523 00:32:45,339 --> 00:32:48,175 Afterwards you will be in the right classes. 524 00:32:50,511 --> 00:32:55,099 If you had taken Latin, you'd be in a better class. 525 00:32:55,307 --> 00:32:59,645 - A dead language ... - Nobody speaks it anymore, but still. 526 00:32:59,853 --> 00:33:02,856 Without it, French would not exist. 527 00:33:03,065 --> 00:33:04,441 It is his ancestor. 528 00:33:04,650 --> 00:33:07,569 - They are all gone, Marwan, Jérôme. 529 00:33:07,778 --> 00:33:11,907 - You've already seen any Arabs or blacks at these meetings? 530 00:33:12,116 --> 00:33:13,575 They do not care. 531 00:33:13,784 --> 00:33:15,619 This is not an example. 532 00:33:15,828 --> 00:33:18,747 Don't tell, I have a surprise. 533 00:33:18,956 --> 00:33:20,165 We will celebrate this. 534 00:33:34,054 --> 00:33:36,181 * You were with how many? 535 00:33:40,644 --> 00:33:43,605 * Accident confirmed. 2 victims. 536 00:33:47,401 --> 00:33:50,070 - I hope you are not too shocked, 537 00:33:50,404 --> 00:33:52,573 but this movie is just reality. 538 00:33:52,906 --> 00:33:54,950 - I want to thank you 539 00:33:55,284 --> 00:33:57,745 for being here, despite the holidays. 540 00:33:58,078 --> 00:34:00,205 The situation is so bad that... 541 00:34:00,539 --> 00:34:04,376 we had to organize this meeting. 542 00:34:04,710 --> 00:34:07,546 Now the psychologist will answer your questions. 543 00:34:07,755 --> 00:34:10,424 - Thank you. I await your response. 544 00:34:10,758 --> 00:34:12,426 Who will start? 545 00:34:13,594 --> 00:34:14,720 Me, he always 546 00:34:15,054 --> 00:34:18,474 locks the door to his room. 547 00:34:18,807 --> 00:34:21,018 Once, he had forgotten. 548 00:34:21,351 --> 00:34:25,064 And I found two half empty bottles. 549 00:34:25,272 --> 00:34:27,232 I have emptied them, but I don't know what to do. 550 00:34:28,692 --> 00:34:30,152 - I understand you. 551 00:34:30,486 --> 00:34:35,574 Perhaps you could ask your son not to lock his door anymore. 552 00:34:35,908 --> 00:34:40,037 Have you tried to understand his problem? 553 00:34:40,370 --> 00:34:42,039 Tries to start a dialogue? 554 00:34:42,372 --> 00:34:43,665 Me yes, but he won't. 555 00:34:43,999 --> 00:34:47,086 He says that all is well to his therapist. 556 00:34:47,419 --> 00:34:48,837 He's been in a coma twice. 557 00:34:50,297 --> 00:34:53,300 - A good wallop, that is the solution. 558 00:34:53,509 --> 00:34:54,551 Believe me. 559 00:34:56,637 --> 00:35:01,558 They think I'm going to let my kid get drunk at 9am in the morning 560 00:35:01,767 --> 00:35:04,978 instead of going organic? Unbelievable! 561 00:35:11,068 --> 00:35:15,239 I will not slap you, but give you a headbutt. 562 00:35:15,447 --> 00:35:19,159 If you would run away, I won't open the door anymore. 563 00:35:19,368 --> 00:35:24,164 We will not live by the rules of those lowlifes. 564 00:35:27,584 --> 00:35:31,588 When a country makes a law about slapping, it goes bad. 565 00:35:31,922 --> 00:35:36,677 - Why didn't you say that? - Talking to idiots is useless. 566 00:35:36,885 --> 00:35:41,640 They're not parents anymore, they are afraid of their kids. 567 00:35:41,849 --> 00:35:44,810 The one who drinks, it's already too late. 568 00:35:45,018 --> 00:35:46,812 They should hit the parents. 569 00:35:47,146 --> 00:35:49,481 You don't agree? - Yes, yes. 570 00:35:49,690 --> 00:35:52,985 - You're not stupid, you will not end up like me. 571 00:35:53,193 --> 00:35:56,196 - What do you mean, "End up like you"? 572 00:35:56,405 --> 00:35:59,867 - That you look at the ground more often then the sky, 573 00:36:00,075 --> 00:36:03,412 but still walk in the shit anyway. 574 00:36:24,183 --> 00:36:25,434 - Follow the queue like everyone else. 575 00:36:25,767 --> 00:36:28,061 - We have a reservation. 576 00:36:28,395 --> 00:36:30,856 - Go ahead, please. 577 00:36:31,064 --> 00:36:32,107 In what name? 578 00:36:32,441 --> 00:36:34,234 - It's from my company. 579 00:36:34,568 --> 00:36:35,777 - It's for a group of people? 580 00:36:36,111 --> 00:36:38,447 No, just me and my kid. 581 00:36:38,780 --> 00:36:41,283 - What company? - Lav'Top. 582 00:36:41,617 --> 00:36:42,659 Lav'Top. 583 00:36:46,079 --> 00:36:48,916 Ah yes. Coralie will show your table. 584 00:37:01,428 --> 00:37:03,430 - Be back in 5 minutes. 585 00:37:09,895 --> 00:37:11,146 - Everything okay? 586 00:37:11,396 --> 00:37:12,356 - Yes. 587 00:37:14,775 --> 00:37:17,861 - Come on, starters-main-desert. 588 00:37:20,447 --> 00:37:23,075 - Sir, the booking shows 589 00:37:23,408 --> 00:37:27,371 that alcohol is not paid by your company. 590 00:37:27,579 --> 00:37:29,414 - I will take one glass then. 591 00:37:34,920 --> 00:37:35,963 Okay then ... 592 00:37:36,964 --> 00:37:38,966 I'll take ... 593 00:37:40,092 --> 00:37:42,386 Salmon terrine as a starter, 594 00:37:42,719 --> 00:37:45,138 and after, lamb chop. 595 00:37:45,347 --> 00:37:46,431 Even if ... 596 00:37:47,933 --> 00:37:50,602 I don't like to mix fish and meat. 597 00:37:51,645 --> 00:37:53,188 Why? 598 00:37:53,522 --> 00:37:56,191 - In large restaurants, it's not done. 599 00:37:56,525 --> 00:37:58,777 - It is not a large restaurant. 600 00:37:59,111 --> 00:38:01,238 - It's good, anyway. 601 00:38:04,658 --> 00:38:07,661 - Are you ready to order? - Yes. What do you want? 602 00:38:07,995 --> 00:38:12,082 - I will take a fricassee chicken with mushrooms. 603 00:38:12,416 --> 00:38:15,419 - Desserts for 12, please. 604 00:38:29,141 --> 00:38:31,018 - Thank you. - Please. 605 00:38:31,226 --> 00:38:36,064 - Even in great restaurants, the moelleux is frozen. 606 00:38:36,398 --> 00:38:37,441 - Yeah? 607 00:38:38,567 --> 00:38:39,901 - They charge you 608 00:38:40,235 --> 00:38:43,238 a lot but they 609 00:38:43,447 --> 00:38:45,240 screw you over. 610 00:38:46,033 --> 00:38:48,869 They call it moelleux nevertheless. 611 00:38:49,202 --> 00:38:51,246 It is still good, even. 612 00:38:51,580 --> 00:38:56,209 They just make it together with 613 00:38:56,543 --> 00:38:58,503 the shepherd's pie. 614 00:39:02,674 --> 00:39:03,717 Okay then ... 615 00:39:05,427 --> 00:39:06,720 Okay. 616 00:39:07,054 --> 00:39:08,263 Tell me, 617 00:39:08,597 --> 00:39:11,099 You got a million ... You hear me? 618 00:39:11,308 --> 00:39:14,728 You get one million, what do you do? 619 00:39:16,521 --> 00:39:20,650 You get one million as a gift, what do you do with it? 620 00:39:20,984 --> 00:39:23,236 Well, I'm going on vacation. Somewhere sunny. 621 00:39:23,570 --> 00:39:26,073 - Okay, but where? Be specific. 622 00:39:27,324 --> 00:39:28,367 So me ... 623 00:39:28,700 --> 00:39:31,995 You know, the pub with Antoine on the boat? 624 00:39:32,329 --> 00:39:34,664 "Atol, opticians!" 625 00:39:37,626 --> 00:39:38,960 I'm going there. 626 00:39:55,394 --> 00:39:58,397 - It will never fit. - That must go up there. 627 00:40:08,907 --> 00:40:10,534 - Stop it! 628 00:40:11,993 --> 00:40:14,037 - Well, since you're so strong. 629 00:40:33,682 --> 00:40:36,309 - Next year, you come with us. 630 00:40:38,353 --> 00:40:40,772 Safe journey! - Peace, my brother. 631 00:40:49,906 --> 00:40:51,408 See you in September! 632 00:40:51,741 --> 00:40:53,201 Happy holidays! 633 00:40:56,580 --> 00:40:59,124 * Cristaline gives me power. 634 00:40:59,458 --> 00:41:01,209 * It is so good ... 635 00:41:03,086 --> 00:41:04,504 - You okay? - Yeah. 636 00:41:04,838 --> 00:41:08,383 - What's with you, Polo? You're pulling a face? 637 00:41:08,592 --> 00:41:10,969 - No. - Don't do it, 638 00:41:11,303 --> 00:41:13,430 It's the great vacation. 639 00:41:13,638 --> 00:41:15,432 - The long vacation. 640 00:41:16,892 --> 00:41:18,018 - What? - Nothing. 641 00:41:18,226 --> 00:41:19,853 - What did you say? 642 00:41:20,187 --> 00:41:22,189 - The long vacation, not the great vacation. 643 00:41:22,522 --> 00:41:25,358 - What does that mean? - Nothing! 644 00:41:25,567 --> 00:41:27,819 Ho, calm down, eh! 645 00:41:28,028 --> 00:41:30,780 I have good news for you. 646 00:41:32,741 --> 00:41:34,159 At work, they have 647 00:41:34,493 --> 00:41:37,120 tickets for the Louvre. - Super. 648 00:41:37,454 --> 00:41:39,664 That's good, the Louvre. 649 00:41:39,998 --> 00:41:41,124 - They pity us. 650 00:41:41,458 --> 00:41:43,710 - Pity or not, I do not care. 651 00:41:43,919 --> 00:41:46,838 If you can visit the Louvre, you go there. 652 00:41:47,047 --> 00:41:49,925 So Tuesday, you'll see the drawings. 653 00:41:50,258 --> 00:41:51,843 - It's paintings. 654 00:41:53,637 --> 00:41:55,180 - What's with you? 655 00:41:55,514 --> 00:41:56,556 - Nothing. 656 00:41:58,058 --> 00:42:00,393 - What is your problem? 657 00:42:00,602 --> 00:42:01,895 What is it?! 658 00:42:03,188 --> 00:42:05,273 - You, that's my problem! 659 00:42:05,607 --> 00:42:08,443 All the time, you do not care about me! 660 00:42:08,652 --> 00:42:11,279 We never go away! It rot away here! 661 00:42:11,488 --> 00:42:14,908 You're not a father, but a maid! 662 00:42:15,242 --> 00:42:20,622 Always washing people's shit of the floor, always on 4 legs! 663 00:42:20,872 --> 00:42:21,831 Always! 664 00:42:32,801 --> 00:42:33,969 - Go away. 665 00:43:32,736 --> 00:43:34,362 Paul, let's go? 666 00:44:09,230 --> 00:44:14,194 - I only have to do the tour of the employees! 667 00:44:14,402 --> 00:44:17,447 With your team, if you're not committed, 668 00:44:17,781 --> 00:44:20,575 you go work in Roubaix as expected! 669 00:44:20,909 --> 00:44:22,452 You shall make the journey! 670 00:44:22,661 --> 00:44:26,414 Complete the solos and small teams! 671 00:44:26,623 --> 00:44:28,500 - I will rectify everything. 672 00:44:28,833 --> 00:44:32,879 - You've already tumbled once, you want it again? 673 00:44:33,088 --> 00:44:35,173 - I will rectify everything. 674 00:44:47,852 --> 00:44:49,312 - You have stood your ground! 675 00:44:49,646 --> 00:44:51,231 I would not have liked this. 676 00:44:52,524 --> 00:44:55,402 - What do you want to discuss with idiots? 677 00:44:55,610 --> 00:44:57,153 They are idiots, that's it. 678 00:45:13,336 --> 00:45:14,379 For sure... 679 00:45:15,672 --> 00:45:16,798 But yeah ... 680 00:45:17,674 --> 00:45:21,428 I'll stick to the journey. Count on me. 681 00:45:22,220 --> 00:45:23,263 Asshole. 682 00:45:24,806 --> 00:45:27,350 Of course I only have this to fuck up. 683 00:45:34,566 --> 00:45:36,151 - I'm sorry, Dad. 684 00:45:36,359 --> 00:45:39,988 I was stupid, the last time, and unfair. 685 00:45:42,490 --> 00:45:43,533 - Yeah. 686 00:45:46,536 --> 00:45:48,788 - I made a mistake out of anger. 687 00:45:51,750 --> 00:45:54,753 - What? What is your real anger? 688 00:45:54,961 --> 00:45:57,714 - There is just something that's bugging me. 689 00:45:57,922 --> 00:45:58,965 - What? 690 00:45:59,299 --> 00:46:00,508 - It's embarrassing. 691 00:46:00,717 --> 00:46:01,760 Come on tell me. 692 00:46:02,719 --> 00:46:04,012 - I have a small one. 693 00:46:04,345 --> 00:46:08,683 - What are you talking about? - That's why I sulk. 694 00:46:08,892 --> 00:46:09,976 You're sure? 695 00:46:10,310 --> 00:46:13,188 - I see it every day. - Watch. 696 00:46:13,521 --> 00:46:14,564 Let's see. 697 00:46:17,108 --> 00:46:19,527 It's great. - Tiny. 698 00:46:19,861 --> 00:46:23,907 - No but it is perfect, it's at rest. 699 00:46:24,157 --> 00:46:25,200 - Stop it. You don't have to make me feel better. 700 00:46:25,492 --> 00:46:29,120 - If you had a small one, we would replace it with a transplant, 701 00:46:29,329 --> 00:46:32,248 but it's good. Why do you say that? 702 00:46:32,582 --> 00:46:34,375 I see it on the internet. 703 00:46:34,709 --> 00:46:38,963 - Don't compare your cock with what you see on the internet. 704 00:46:39,172 --> 00:46:40,381 They are doped. 705 00:46:40,590 --> 00:46:44,260 Don't worry. Your dick is fine. 706 00:46:44,594 --> 00:46:45,637 Come one. 707 00:46:45,970 --> 00:46:47,347 No, but ... Hey! 708 00:46:48,181 --> 00:46:51,184 - When I think about Marwan's holiday... 709 00:46:51,392 --> 00:46:54,145 50 in the minivan, no air conditioning 710 00:46:54,479 --> 00:46:58,191 Not a fun vacation. 711 00:46:59,818 --> 00:47:01,236 I prefer to stay. 712 00:47:01,569 --> 00:47:04,280 Traveling like bums, not for me. 713 00:47:04,614 --> 00:47:06,407 And they wait three days 714 00:47:06,699 --> 00:47:07,742 on the boat, 715 00:47:08,076 --> 00:47:09,786 herded like animals, 716 00:47:10,119 --> 00:47:12,789 eating and sleeping under the stars. 717 00:47:13,122 --> 00:47:14,833 That must be chaos. 718 00:47:17,877 --> 00:47:20,755 - Come next year, you go with them. 719 00:47:33,852 --> 00:47:37,814 - For the first task I'd like to read a copy 720 00:47:38,147 --> 00:47:41,317 that touched me. There was something. 721 00:47:41,651 --> 00:47:42,694 I liked. 722 00:47:42,902 --> 00:47:45,405 I call the summer the long vacation 723 00:47:45,738 --> 00:47:47,699 not the great holidays. 724 00:47:47,907 --> 00:47:51,160 And I call returning the resumption. 725 00:47:51,494 --> 00:47:53,705 To return, you must have been gone. 726 00:47:54,038 --> 00:47:58,167 I'm not leaving. My city empties. 727 00:47:58,501 --> 00:48:03,047 Marwan and his tribe return back home to embrace their grandmother, 728 00:48:03,381 --> 00:48:05,633 and I confess I am jealous. 729 00:48:05,967 --> 00:48:09,304 Jealous of their arduous journey to their home. 730 00:48:09,637 --> 00:48:11,890 I wanted to be an Arab this summer. 731 00:48:12,223 --> 00:48:13,725 Instead, I visited 732 00:48:14,058 --> 00:48:18,021 the Louvre because my dad forced me to. 733 00:48:20,690 --> 00:48:24,611 I look at all that and I wonder why. 734 00:48:25,361 --> 00:48:26,529 Why paint 735 00:48:26,863 --> 00:48:29,324 stuff we have in front of us? 736 00:48:29,657 --> 00:48:31,868 And I look at Jesus 737 00:48:32,160 --> 00:48:33,202 who suffers 738 00:48:33,536 --> 00:48:38,041 on the cross, in white linen, low waist, 739 00:48:38,374 --> 00:48:41,419 sexy and lighter, at the limit of pleasure. 740 00:48:41,753 --> 00:48:43,796 Christians are good in suffering. 741 00:48:44,130 --> 00:48:46,132 Feel pain, 742 00:48:46,466 --> 00:48:50,553 open mouth, crucifixion, flagellation, 743 00:48:50,887 --> 00:48:52,805 I enjoyed with them. 744 00:48:53,139 --> 00:48:55,725 Like when our bladder is full 745 00:48:55,934 --> 00:48:57,769 and finally, it is empty. 746 00:48:58,102 --> 00:48:59,437 Pee, Evidently. 747 00:48:59,771 --> 00:49:03,024 Jesus in his kindness, secretly told me: 748 00:49:03,358 --> 00:49:07,946 "Everything is forbidden, but everything is tolerated. Fuck as much as possible, 749 00:49:08,279 --> 00:49:11,282 that's the only real thing in this world." 750 00:49:11,616 --> 00:49:12,659 There you go, 751 00:49:12,992 --> 00:49:15,161 that's what I saw in the Louvre. 752 00:49:15,370 --> 00:49:19,123 July 15, and a wild desire to be Christian." 753 00:49:19,582 --> 00:49:20,625 Bravo, Paul. 754 00:49:20,959 --> 00:49:22,001 -Thank you. 755 00:49:22,919 --> 00:49:24,045 -18! Bastard. 756 00:49:25,463 --> 00:49:27,966 - You're in love with Jesus? - Leave me alone. 757 00:49:28,299 --> 00:49:29,425 - Sit down. 758 00:49:30,468 --> 00:49:31,886 Stop! 759 00:49:32,220 --> 00:49:33,805 Hey! I said stop! 760 00:49:38,059 --> 00:49:40,853 You, you and you, to the headmaster! 761 00:49:41,187 --> 00:49:42,480 All three! 762 00:49:42,689 --> 00:49:43,982 - I have done nothing. 763 00:49:44,190 --> 00:49:46,901 - To the headmaster! Go. 764 00:49:50,738 --> 00:49:52,115 - Though luck. 765 00:49:52,323 --> 00:49:54,409 - There is no chance. 766 00:49:56,744 --> 00:49:59,038 - In white, it looks like a fridge. 767 00:49:59,372 --> 00:50:00,999 - You want a fresh coke? 768 00:50:01,332 --> 00:50:02,375 Alright! 769 00:50:02,583 --> 00:50:05,586 The next word out of place, and you're expelled. 770 00:50:05,920 --> 00:50:08,548 - That will save you some time. - So what happened? 771 00:50:09,882 --> 00:50:14,095 - Polo was happy with his 18, Jérôme teased him. 772 00:50:14,429 --> 00:50:16,264 He talked about Jesus. 773 00:50:16,597 --> 00:50:18,099 - Jérôme is you? 774 00:50:18,433 --> 00:50:22,395 - No, I'm too Christian. We respect him. 775 00:50:23,771 --> 00:50:26,691 - I speak not of Jesus. - You nail him. 776 00:50:27,025 --> 00:50:32,280 You are such traitors that the hole in the door calls itself a Jew. 777 00:50:32,613 --> 00:50:33,656 No, a Judas. 778 00:50:33,990 --> 00:50:37,160 - Jew, Judas is the same. Like him. 779 00:50:38,161 --> 00:50:39,704 - I don't diss Jesus. 780 00:50:39,912 --> 00:50:43,416 At home, we like him. My father told me. 781 00:50:44,584 --> 00:50:47,003 - So who said what to whom? 782 00:50:49,088 --> 00:50:52,216 Ah, finally. Are you okay, you? 783 00:50:52,425 --> 00:50:53,551 - Yeah, I am. 784 00:50:53,760 --> 00:50:55,887 - Okay so? Who said what? 785 00:50:56,220 --> 00:50:58,514 - Jérôme called me a fag 786 00:50:58,848 --> 00:51:00,391 who was shagging Jesus. 787 00:51:01,851 --> 00:51:03,519 - He has a blessed ass. 788 00:51:05,438 --> 00:51:08,441 (hip hop music playing) 789 00:51:08,649 --> 00:51:10,109 - You had it coming. 790 00:51:10,318 --> 00:51:13,071 - Don't bring it back. Rudy, what is the difference 791 00:51:13,404 --> 00:51:15,323 between a pizza and a kike? 792 00:51:16,574 --> 00:51:20,161 The pizza doesn't knock on the oven door! 793 00:51:21,120 --> 00:51:21,954 You bastard. 794 00:51:23,623 --> 00:51:27,668 - How long does it take a nigga take out the trash? 795 00:51:28,002 --> 00:51:29,087 - I don't know. 796 00:51:29,253 --> 00:51:30,088 - 9 Months. 797 00:51:32,381 --> 00:51:34,592 - It is rotten, your joke. 798 00:51:36,094 --> 00:51:38,429 - Frankly, it's very lame. 799 00:51:38,638 --> 00:51:40,306 - You want one? 800 00:51:40,640 --> 00:51:43,726 An Arab seeks work at the Employment Association. 801 00:51:43,935 --> 00:51:45,686 The lady said: "Dustman." 802 00:51:46,020 --> 00:51:47,563 "Oh, no, ma'am. 803 00:51:47,897 --> 00:51:50,775 It is too early. I have a bad back. " 804 00:51:51,984 --> 00:51:53,027 She said: 805 00:51:53,319 --> 00:51:54,362 "I also have: 806 00:51:54,695 --> 00:51:56,656 cleaner in the subway." 807 00:51:56,864 --> 00:51:59,242 "No, ma'am. can't do those hours. 808 00:51:59,575 --> 00:52:01,953 And really have a bad back." 809 00:52:03,454 --> 00:52:05,915 So she reflects, annoyed. 810 00:52:07,333 --> 00:52:11,838 "You like sex, and traveling?" "Yes. That, I like." 811 00:52:12,964 --> 00:52:16,509 "So go back to Morocco and let them fuck you in the ass." 812 00:52:19,679 --> 00:52:21,430 - No, it's not funny. 813 00:52:23,516 --> 00:52:25,017 And your imitations are bad! 814 00:52:25,351 --> 00:52:26,644 Stop, it stinks. 815 00:52:27,687 --> 00:52:28,855 And Polo? 816 00:52:29,856 --> 00:52:31,023 That's true! 817 00:52:31,357 --> 00:52:33,484 - Whites are boring. 818 00:52:33,818 --> 00:52:36,821 - I have no jokes about a white man. 819 00:52:37,155 --> 00:52:40,408 - Everyone loves the small whites! 820 00:52:41,784 --> 00:52:43,119 You should be Arab! 821 00:52:43,452 --> 00:52:46,747 - Invisible, man. A Breton is nothing. 822 00:52:47,081 --> 00:52:48,457 - Finally, a shit. 823 00:52:48,666 --> 00:52:51,002 - Hurry up, gentlemen! 824 00:52:53,629 --> 00:52:54,672 -Goodbye. 825 00:52:56,716 --> 00:52:59,218 - Ladies, if you please. 826 00:53:25,161 --> 00:53:27,371 - SURPRISE! 827 00:53:29,081 --> 00:53:30,208 Bravo! 828 00:53:30,541 --> 00:53:32,084 - I tell the chick: 829 00:53:32,418 --> 00:53:34,670 "The bathroom?" She takes me. 830 00:53:35,004 --> 00:53:38,216 Larger than the party room. 831 00:53:38,549 --> 00:53:42,470 The towel, you don't fold it, you throw it. 832 00:53:42,803 --> 00:53:44,096 - Like in a hotel. 833 00:53:44,430 --> 00:53:47,767 - How do you know how that is? - How? 834 00:53:48,100 --> 00:53:49,352 - At my place 835 00:53:49,685 --> 00:53:52,730 the blue for the hand, yellow for the body. That's it. 836 00:53:53,064 --> 00:53:55,900 - And you always finish up with the green ones. 837 00:53:56,234 --> 00:53:57,610 - Yeah yeah. 838 00:54:01,572 --> 00:54:02,949 What are you doing there? 839 00:54:03,282 --> 00:54:08,663 - Electricity in the garden. This is a box of night outdoors. 840 00:54:10,206 --> 00:54:13,459 We talked with the girl, it has raised ... 841 00:54:13,793 --> 00:54:16,837 - This mytho will tell us how to pick up women? 842 00:54:17,171 --> 00:54:19,423 Why not? Marwan is beautiful! 843 00:54:19,757 --> 00:54:21,509 - You see? - She takes pity. 844 00:54:21,842 --> 00:54:24,470 You're one of her good deeds. 845 00:54:24,804 --> 00:54:26,847 - Jérôme, you're a badger. 846 00:54:27,056 --> 00:54:29,016 - Who are you talking to? - To you. 847 00:54:29,225 --> 00:54:30,268 Drop dead. 848 00:54:31,727 --> 00:54:35,022 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 849 00:54:35,356 --> 00:54:40,027 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 850 00:54:40,528 --> 00:54:45,074 HAPPY BIRTHDAY TO POLO 851 00:54:45,658 --> 00:54:49,787 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 852 00:54:56,419 --> 00:54:57,712 Congrats bro. 853 00:55:02,133 --> 00:55:04,093 - Congratulations, big guy. 854 00:55:04,302 --> 00:55:07,138 - You are idiots, guys. - We too! 855 00:55:07,430 --> 00:55:08,472 A jacket 856 00:55:08,764 --> 00:55:09,807 of an aviator. 857 00:55:11,684 --> 00:55:13,019 - It's going to suit you. 858 00:55:14,687 --> 00:55:17,189 - What a look! It is beautiful! 859 00:55:17,523 --> 00:55:20,526 - You're canon. - Young people, I have to go. 860 00:55:20,860 --> 00:55:22,528 Good luck tomorrow. 861 00:55:23,404 --> 00:55:25,197 - She has been waiting 20 years. 862 00:55:28,284 --> 00:55:29,618 - And your second album? 863 00:55:30,911 --> 00:55:33,122 - Bolos, go away. Go on, go home. 864 00:55:34,999 --> 00:55:38,627 - Happy birthday, dude. I'm proud of you. 865 00:55:38,961 --> 00:55:41,339 She returned to Africa? - Yes. 866 00:55:41,672 --> 00:55:43,424 - See you. - Good luck. 867 00:57:12,012 --> 00:57:15,891 - Well, I think we can applaude 868 00:57:16,100 --> 00:57:18,853 and cheer on our young candidates. 869 00:57:19,186 --> 00:57:23,441 Lovely and very talented for dance, I confess. 870 00:57:23,774 --> 00:57:26,777 I ask you to welcome 871 00:57:27,111 --> 00:57:30,030 our six finalists dressed in light robes. 872 00:57:30,364 --> 00:57:32,867 For starters, the number 2! 873 00:57:33,075 --> 00:57:35,744 - We can applaud. The number 2. 874 00:57:38,456 --> 00:57:39,498 Charming. 875 00:57:39,707 --> 00:57:41,333 The number 4. 876 00:57:41,709 --> 00:57:43,586 - The 4. - Very pretty. 877 00:57:44,462 --> 00:57:45,588 - The number 7. 878 00:57:53,220 --> 00:57:54,763 - Very nice, huh? 879 00:57:54,972 --> 00:57:56,891 She sure has her supporters. 880 00:57:57,099 --> 00:57:58,976 - Yes. The Number 13. 881 00:57:59,185 --> 00:58:00,227 - The 13. 882 00:58:03,564 --> 00:58:04,607 12! 883 00:58:05,816 --> 00:58:06,901 - Superb. 884 00:58:07,234 --> 00:58:08,277 Superb. 885 00:58:08,486 --> 00:58:09,737 To you, Jacques. 886 00:58:10,070 --> 00:58:11,322 - Yes. 887 00:58:11,655 --> 00:58:13,115 And the last one, 888 00:58:13,324 --> 00:58:14,366 the 14. 889 00:58:14,617 --> 00:58:15,659 - Yes! 890 00:58:15,868 --> 00:58:17,036 Bravo! 891 00:58:23,459 --> 00:58:24,793 - Oh! 892 00:58:26,378 --> 00:58:27,421 - Let's move on 893 00:58:27,713 --> 00:58:31,634 to the exercise that our contestants fear the most: present themselves. 894 00:58:31,967 --> 00:58:34,303 More difficult than people think. 895 00:58:34,637 --> 00:58:37,056 - I call the number 13. 896 00:58:37,932 --> 00:58:39,975 Good evening, miss. 897 00:58:40,184 --> 00:58:42,603 Hi everyone. 898 00:58:42,811 --> 00:58:46,774 - Introduce yourself. What do you want to do in life? 899 00:58:46,982 --> 00:58:49,401 - My name is Christelia Gex. I'm 21. 900 00:58:49,610 --> 00:58:52,071 I am master of science 901 00:58:52,404 --> 00:58:55,950 and I want to become synergy consultant. 902 00:58:56,283 --> 00:59:00,579 I also want to diversify my altruistic activities. 903 00:59:00,913 --> 00:59:05,876 I visit children with autism, but I want to broaden my activities 904 00:59:06,210 --> 00:59:07,795 by visiting disadvantaged children as well. 905 00:59:08,128 --> 00:59:10,089 Thank you. 906 00:59:10,422 --> 00:59:12,091 - What projects! 907 00:59:12,424 --> 00:59:15,553 - I call the lovely number 4. 908 00:59:19,306 --> 00:59:22,768 - Same thing, who are you and, what do you do? 909 00:59:22,977 --> 00:59:24,770 - I'm Wendy Dutroux, 23 years. 910 00:59:24,979 --> 00:59:27,690 I have a BTS in international trade. 911 00:59:28,023 --> 00:59:31,110 I do not neglect my appearance, 912 00:59:31,443 --> 00:59:35,864 since I'm the muse of a brand of gloves, in Caen. 913 00:59:36,073 --> 00:59:38,325 - At what point? 914 00:59:39,785 --> 00:59:42,037 - We applaud our Miss No. 4, 915 00:59:42,371 --> 00:59:44,039 with character. 916 00:59:46,166 --> 00:59:48,335 The number 14 now. 917 00:59:52,923 --> 00:59:57,511 - Hello. Alexandra Pontafiac. 20 years. I'm nail orthotist. 918 00:59:57,845 --> 00:59:59,722 - I see. Show us 919 01:00:00,055 --> 01:00:01,348 your pretty hands. 920 01:00:04,143 --> 01:00:06,312 - Wonderful. Very original. 921 01:00:06,645 --> 01:00:10,441 Dear Alexandra, a trick question: 922 01:00:10,774 --> 01:00:13,485 What are your faults? 923 01:00:16,322 --> 01:00:20,909 - I can't help it if she doesn't know what laxative means! 924 01:00:21,118 --> 01:00:22,703 - Leave me, Dad! 925 01:00:22,911 --> 01:00:25,414 I hate you, I'll kill you. 926 01:00:25,623 --> 01:00:26,999 - Stop it! 927 01:00:27,207 --> 01:00:29,251 - It's an old joke. 928 01:00:29,460 --> 01:00:31,503 - I trusted you! 929 01:00:31,712 --> 01:00:32,755 - Go! 930 01:00:32,963 --> 01:00:34,590 - Buy yourself a dictionary! 931 01:00:34,798 --> 01:00:38,177 - He ruined everything! - It's okay, stop. 932 01:00:38,385 --> 01:00:42,139 - I'll kill him! Poor schmuck! - You stop now! 933 01:00:48,479 --> 01:00:49,688 - I swear ... 934 01:00:49,897 --> 01:00:52,816 This little show-off, he's not my brother. 935 01:00:53,025 --> 01:00:54,568 - It's not that bad. 936 01:00:54,777 --> 01:00:58,447 - All this because of his shit. - He doesn't have it yet. 937 01:00:59,782 --> 01:01:02,576 - They only asked me questions. 938 01:01:02,785 --> 01:01:05,496 The other bitch would not have won. 939 01:01:05,829 --> 01:01:09,792 - But the jury, it's you they have noticed. 940 01:01:10,000 --> 01:01:12,670 - They just made fun of me. 941 01:01:12,878 --> 01:01:18,342 - It was just a joke. - I don't even know the word anymore. 942 01:01:19,385 --> 01:01:21,637 - Laxatisme, I think. No. 943 01:01:21,970 --> 01:01:23,013 Laxistime. 944 01:01:23,222 --> 01:01:24,264 Laxi ... 945 01:01:24,473 --> 01:01:27,768 - It's shorter. Polo has repeated it. - Laxative. 946 01:01:27,976 --> 01:01:29,520 - That's it, I think. 947 01:01:29,728 --> 01:01:31,271 - What does it mean? 948 01:01:31,480 --> 01:01:35,776 - I don't know anymore ... a type of glands, but with class. 949 01:01:35,984 --> 01:01:38,445 A bit like the soft artists. 950 01:01:39,238 --> 01:01:41,532 Go away, Polo! - Your phone vibrated. 951 01:01:41,865 --> 01:01:43,242 You got a message. 952 01:01:46,120 --> 01:01:47,162 - Who is it? 953 01:01:48,163 --> 01:01:51,125 - The guy from the jury. His name is Marc. 954 01:01:51,333 --> 01:01:54,461 - How he got your number? - It's me. 955 01:01:54,795 --> 01:02:00,008 He came to greet families and told me a cool thing about you. 956 01:02:00,342 --> 01:02:01,719 I gave him your number. 957 01:02:01,927 --> 01:02:03,220 - He said what? 958 01:02:03,554 --> 01:02:08,225 - "Whatever. For me, YOU are the Miss." 959 01:02:09,435 --> 01:02:13,480 - Do not answer that yet. only tomorrow evening. 960 01:02:13,814 --> 01:02:16,358 - He knows she'll do nothing. 961 01:02:16,692 --> 01:02:21,196 I mean ... Make it simple. Answer him now. 962 01:02:21,530 --> 01:02:26,702 - You too. Why didn't you just tell her you love her. 963 01:02:28,454 --> 01:02:32,040 Because she does not compute? I understand. 964 01:02:35,627 --> 01:02:39,089 - No. In my opinion, we need to answer now, 965 01:02:39,298 --> 01:02:43,635 but cancel your first appointment at the last minute. 966 01:02:43,844 --> 01:02:47,973 Should not be too available from the beginning. 967 01:02:48,182 --> 01:02:50,017 If you answer now, 968 01:02:50,350 --> 01:02:52,936 only the fouls will wait. 969 01:02:56,565 --> 01:02:59,693 I'm tired. - I say what, then? 970 01:02:59,902 --> 01:03:02,571 - Fetch me my nightgown. 971 01:03:02,780 --> 01:03:04,448 - I say that? - No ... 972 01:03:09,203 --> 01:03:13,457 - Mom, hug me please - Yes, darling. Come. 973 01:03:16,835 --> 01:03:18,754 - The balls. - But no. 974 01:03:18,962 --> 01:03:20,923 You were all beautiful. 975 01:03:21,381 --> 01:03:23,634 - But mom! - No, but ... 976 01:03:23,842 --> 01:03:26,553 All ... but you, you're ... 977 01:03:26,762 --> 01:03:28,931 The others, they are ... 978 01:03:29,139 --> 01:03:32,643 The others were ... good, they were fine. 979 01:03:32,851 --> 01:03:36,396 But you, when you're walking in your dress, 980 01:03:36,605 --> 01:03:41,109 It was, well it was that. It was like... yeah. 981 01:03:41,318 --> 01:03:42,694 I saw the jury. 982 01:03:42,903 --> 01:03:47,074 They were all ... But all and all, they were. 983 01:03:48,033 --> 01:03:52,538 - Why didn't I win then? - Because ... because ... 984 01:03:52,746 --> 01:03:56,291 They're all ... They know nothing. 985 01:03:56,500 --> 01:04:01,296 If we were in the USA, then my daughter, you would have won. 986 01:04:01,505 --> 01:04:04,466 A beautiful blonde like you, tall, 987 01:04:04,675 --> 01:04:06,134 Americans ... 988 01:04:06,343 --> 01:04:07,553 They make you ... 989 01:04:08,178 --> 01:04:10,514 They make you ... There you go. Pffff. 990 01:04:10,722 --> 01:04:11,765 There. 991 01:04:12,724 --> 01:04:13,767 Eh? 992 01:04:13,976 --> 01:04:16,562 But we are in France. 993 01:04:58,896 --> 01:05:00,689 - Hi. - Hi. 994 01:05:02,608 --> 01:05:05,485 Empty the tray before passing. 995 01:05:18,624 --> 01:05:22,461 - I'm happy to see that you got my message. 996 01:06:50,007 --> 01:06:51,633 - I love you, Priscilla. 997 01:06:52,426 --> 01:06:53,468 I love you. 998 01:06:57,556 --> 01:06:58,807 Did you hear me? 999 01:07:05,731 --> 01:07:07,399 To conclude, 1000 01:07:07,733 --> 01:07:10,777 I would say that F. Moreau represents the late average 1001 01:07:11,111 --> 01:07:14,906 who will, through his experiences, educate him. 1002 01:07:15,240 --> 01:07:18,452 Education ... that will accumulate in disillusionment. 1003 01:07:18,660 --> 01:07:20,579 Why did you enjoy 1004 01:07:20,912 --> 01:07:21,955 this novel? 1005 01:07:22,164 --> 01:07:27,127 - I liked this novel because I was able I identify with the character, 1006 01:07:27,335 --> 01:07:30,714 Since I myself also have a Ms Arnoux 1007 01:07:31,048 --> 01:07:33,300 in my life. And I realized 1008 01:07:33,633 --> 01:07:37,387 that I would probably marry a Rosanette. 1009 01:07:37,721 --> 01:07:42,225 This novel has warned me and has saved me an illusion. 1010 01:08:01,661 --> 01:08:04,790 - Don't bother. I know you did it. 1011 01:08:06,041 --> 01:08:08,668 This is the happiest day of my life. 1012 01:08:08,877 --> 01:08:13,215 - I got that catch. - You did it, my boy. 1013 01:08:13,423 --> 01:08:14,674 Come. - Where to? 1014 01:08:14,883 --> 01:08:17,219 - There is time if we are many. 1015 01:08:26,686 --> 01:08:28,772 - Did what, the tray? 1016 01:08:29,106 --> 01:08:30,524 - It's cool. 1017 01:08:30,857 --> 01:08:33,527 - Maeva wants to go to theater school. 1018 01:08:33,860 --> 01:08:34,903 - She told me. 1019 01:08:36,279 --> 01:08:37,322 - Good. 1020 01:08:38,615 --> 01:08:41,493 This is what you have today. 1021 01:08:45,163 --> 01:08:47,415 Where did I put these contracts? 1022 01:08:47,749 --> 01:08:48,792 I will come back. 1023 01:08:52,629 --> 01:08:56,133 - Hey ... If you don't want them, I can take them back. 1024 01:08:59,636 --> 01:09:02,389 - How did you do this? Where does this come from? 1025 01:09:02,722 --> 01:09:06,810 - 1 euro per day since kindergarten, for you to have a future. 1026 01:09:09,896 --> 01:09:11,314 - Would have less 1027 01:09:11,648 --> 01:09:14,067 even it I repeated the fourth. 1028 01:09:16,236 --> 01:09:17,279 - Yes. 1029 01:09:17,487 --> 01:09:18,530 Well ... 1030 01:09:18,738 --> 01:09:22,200 I did the same thing for your sister, 1031 01:09:22,409 --> 01:09:24,744 and then I have let it go. 1032 01:09:25,078 --> 01:09:27,247 You gave me her part? 1033 01:09:27,455 --> 01:09:32,127 - It was also a reserve for your studies. 1034 01:09:32,335 --> 01:09:34,588 She didn't want to. 1035 01:09:34,796 --> 01:09:37,549 - Isn't this good news? 1036 01:09:39,092 --> 01:09:42,304 Sign here please. 1037 01:09:42,512 --> 01:09:45,223 You're the star today. 1038 01:09:47,684 --> 01:09:50,437 Sign here. 1039 01:09:50,645 --> 01:09:52,230 - Go ... - Go. 1040 01:09:54,441 --> 01:09:56,401 I advise you to use this 1041 01:09:56,735 --> 01:09:58,028 for your education. 1042 01:09:58,361 --> 01:10:00,614 I have several proposals. 1043 01:10:00,947 --> 01:10:05,076 Talk about it with Dad. - He's big enough to decide himself. 1044 01:10:05,410 --> 01:10:10,248 - You can also do yourself a favor. It's not only studies that's important. 1045 01:10:10,457 --> 01:10:12,292 For you to decide, huh? 1046 01:11:35,583 --> 01:11:36,626 - Dad! 1047 01:11:37,627 --> 01:11:39,504 - Hi, my Julo! 1048 01:11:39,713 --> 01:11:41,506 How's it going? - Good, with you? 1049 01:11:41,715 --> 01:11:43,508 - Good. - I missed you. 1050 01:11:43,842 --> 01:11:45,552 - I missed you too. 1051 01:11:45,760 --> 01:11:47,345 You okay, sweetie? 1052 01:11:47,554 --> 01:11:50,056 What did he bring back, Dad? 1053 01:11:50,265 --> 01:11:51,975 - A surprise? - What? 1054 01:11:52,183 --> 01:11:54,436 - What is it? - Yes! 1055 01:11:54,644 --> 01:11:56,646 - You will be beautiful. 1056 01:11:57,272 --> 01:12:00,108 What did he write there? - Too cool. 1057 01:12:00,317 --> 01:12:01,359 - Sonix? 1058 01:12:01,568 --> 01:12:02,610 - That goes along with it. 1059 01:12:02,819 --> 01:12:04,195 - Thank you! - Jules! 1060 01:12:04,404 --> 01:12:05,864 You're going to break everything. 1061 01:12:06,072 --> 01:12:09,075 You had a good trip? - I'm slammed. 1062 01:12:09,284 --> 01:12:12,287 - How was Seattle? - Splendid. 1063 01:12:12,495 --> 01:12:13,872 We'll go together. 1064 01:12:14,080 --> 01:12:17,459 - We have many things to do together ... 1065 01:12:17,667 --> 01:12:20,920 You want a glass of wine? - With pleasure. 1066 01:12:21,254 --> 01:12:22,922 You write well, my Julo. 1067 01:12:24,424 --> 01:12:26,593 You have a beautiful handwriting. 1068 01:12:28,511 --> 01:12:31,389 - By the way, Dad, you must sign here. 1069 01:12:31,598 --> 01:12:34,434 - Where? - Here, the mistress said so. 1070 01:12:37,228 --> 01:12:38,605 Who wrote that? 1071 01:12:40,106 --> 01:12:42,734 - I did. - I am not an air hostess, 1072 01:12:43,068 --> 01:12:44,277 but steward. 1073 01:12:44,611 --> 01:12:45,737 - What is it? 1074 01:12:45,945 --> 01:12:48,114 - A steward serves to ... 1075 01:12:48,323 --> 01:12:52,160 He serves dinner and takes care of passengers, 1076 01:12:52,369 --> 01:12:53,745 we arrange things. 1077 01:12:54,079 --> 01:12:57,457 - You make the household, but in the sky. 1078 01:13:01,586 --> 01:13:02,629 - Yes.