1
00:01:06,067 --> 00:01:08,111
Hey, you guys,
you can't play in there. Jack.
2
00:01:08,194 --> 00:01:10,321
It's dangerous.
There's nails and stuff!
3
00:01:10,405 --> 00:01:12,132
Should've dumped them
all off at Chuck E. Cheese.
4
00:01:12,156 --> 00:01:14,617
That place is a nightmare.
5
00:01:16,578 --> 00:01:18,162
I hate clowns.
6
00:01:18,246 --> 00:01:19,682
Yeah, well, it's what
he wanted. He's seven.
7
00:01:19,706 --> 00:01:21,546
When I was seven,
I thought clowns were creepy.
8
00:01:22,667 --> 00:01:24,827
Well, you can tell that
to the clown when he gets here.
9
00:01:25,128 --> 00:01:27,213
OK. You need a drink.
10
00:01:27,297 --> 00:01:29,299
- No, I can't.
- Why not?
11
00:01:30,425 --> 00:01:32,385
Meg?
12
00:01:33,344 --> 00:01:35,263
You're not?
13
00:01:35,346 --> 00:01:37,390
Oh, my God.
14
00:01:37,473 --> 00:01:40,435
Oh, my God!
15
00:01:40,518 --> 00:01:42,395
You can't
say anything to Kent, OK?
16
00:01:42,478 --> 00:01:44,647
- It's a total surprise.
- Huh?
17
00:01:44,731 --> 00:01:46,566
- What surprise?
- Hey, Dad.
18
00:01:46,649 --> 00:01:48,860
He is...
He is coming, isn't he?
19
00:01:48,943 --> 00:01:50,820
Yes. He's just running a little late.
20
00:01:50,903 --> 00:01:54,115
Just checking. Uh, Denise,
pour me a beer, will you?
21
00:01:54,198 --> 00:01:57,243
Hello.
22
00:02:00,872 --> 00:02:02,123
You're kidding.
23
00:02:04,250 --> 00:02:06,252
Well...
24
00:02:06,336 --> 00:02:08,379
is there somebody else
you could send?
25
00:02:08,463 --> 00:02:10,506
Yes, sir.
26
00:02:11,633 --> 00:02:12,967
Oh, no, it's no problem at all.
27
00:02:13,051 --> 00:02:15,928
Oh, it's my pleasure.
OK. Bye.
28
00:02:16,012 --> 00:02:17,305
Ooh!
29
00:02:22,935 --> 00:02:26,230
OK, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
30
00:02:26,314 --> 00:02:28,941
Hey, honey.
I'm headed out the door.
31
00:02:29,025 --> 00:02:30,735
Is Jack excited?
32
00:02:30,818 --> 00:02:32,111
Yeah. Listen.
33
00:02:32,195 --> 00:02:34,405
The Party Emporium people screwed up
34
00:02:34,489 --> 00:02:37,075
and... there's no clown coming.
35
00:02:37,158 --> 00:02:38,951
I thought you had a backup.
36
00:02:39,035 --> 00:02:41,204
Who double-books a clown?
37
00:02:41,287 --> 00:02:43,414
Listen. Just hurry up
and get home, OK, babe?
38
00:02:44,499 --> 00:02:46,709
- Kent?
- OK, listen.
39
00:02:46,793 --> 00:02:50,296
It's... Everything's gonna
be fine. I'll be home soon.
40
00:02:52,340 --> 00:02:54,258
Hello?
41
00:03:04,852 --> 00:03:06,396
Hey, everybody!
42
00:03:24,831 --> 00:03:26,332
Ohm
43
00:03:27,291 --> 00:03:29,168
Where's Daddy?
44
00:03:29,252 --> 00:03:31,337
He's gonna miss the clown.
45
00:03:33,506 --> 00:03:34,924
Listen.
46
00:03:35,007 --> 00:03:37,176
Oh...
47
00:03:37,260 --> 00:03:39,530
It seems like there was a little
bit of a goof up, all right?
48
00:03:39,554 --> 00:03:41,055
Ladies and gentlemen!
49
00:03:41,139 --> 00:03:42,739
- May I have your attention?
- He's here!
50
00:03:42,807 --> 00:03:44,642
Please gather around,
one and all,
51
00:03:44,726 --> 00:03:50,231
for the wacky, the wonderful,
Dummo the Clown!
52
00:03:52,817 --> 00:03:56,154
Let's get this party
started, huh?
53
00:03:58,823 --> 00:04:00,658
Where's the number one
birthday boy?
54
00:04:00,742 --> 00:04:02,660
Well, give it up for Jack!
55
00:04:02,744 --> 00:04:05,872
Let's make this
the best birthday ever!
56
00:04:20,011 --> 00:04:23,765
♪ There once was a clown
who forgot how to laugh ♪
57
00:04:23,848 --> 00:04:27,685
♪ And his name was
Frowny the Clown ♪
58
00:04:27,769 --> 00:04:31,147
OK, Jack. I've gotta
go back to the circus.
59
00:04:31,230 --> 00:04:33,065
Time for bed.
60
00:04:33,149 --> 00:04:37,320
Mmm... I know it's you, Dad.
61
00:04:37,403 --> 00:04:42,325
No. My name is Dummo.
62
00:04:42,408 --> 00:04:45,912
I hear your dad's
a pretty great guy, though.
63
00:04:45,995 --> 00:04:47,497
♪ Frown... ♪
64
00:04:49,207 --> 00:04:51,250
Go, go, go, go.
65
00:05:00,218 --> 00:05:03,721
Oh, God. I forgot I was a clown.
66
00:05:05,890 --> 00:05:08,267
You were perfect.
67
00:05:08,351 --> 00:05:11,020
Jack loved it.
68
00:05:11,103 --> 00:05:14,607
- Where did you find this thing?
- Ahh...
69
00:05:20,780 --> 00:05:22,782
Where's the zipper?
70
00:05:22,865 --> 00:05:25,535
Slipped right on.
71
00:05:25,618 --> 00:05:27,745
- I have big news for you.
- Oh, yeah?
72
00:05:27,829 --> 00:05:30,248
- Mm-hmm.
- Didn't know it was my birthday.
73
00:05:34,252 --> 00:05:36,254
Ohh...
74
00:05:36,337 --> 00:05:37,922
'BBB
75
00:05:38,005 --> 00:05:41,342
- Mmm.
- What?
76
00:05:41,425 --> 00:05:43,678
This might be
just a little too weird.
77
00:05:43,761 --> 00:05:49,559
Come on. Make a little...
make a little clown baby, huh?
78
00:05:49,642 --> 00:05:52,311
Yeah... You watch TV.
79
00:05:52,395 --> 00:05:54,605
I'm gonna go take
a shower first.
80
00:05:54,689 --> 00:05:56,357
Oh...
81
00:05:56,440 --> 00:05:58,860
You take that thing off,
I'll give you your present.
82
00:06:30,349 --> 00:06:32,351
Shh!
83
00:06:42,486 --> 00:06:44,655
Kent!
84
00:06:46,240 --> 00:06:49,201
Better not be clown marks
on the couch, sweetie.
85
00:06:49,285 --> 00:06:51,579
Yeah, still a clown!
86
00:06:51,662 --> 00:06:54,749
What time is it?
I think this wig is stuck.
87
00:06:54,832 --> 00:06:56,552
Yeah, you shouldn't
have slept in it, maybe.
88
00:06:56,626 --> 00:06:59,253
Hey, guess what. The clown is
driving you to school today.
89
00:06:59,337 --> 00:07:01,213
- Cool!
- Yeah, cool.
90
00:07:01,297 --> 00:07:03,692
- No, wait. Honey, I have...
- Hurry. Jack's late for school.
91
00:07:03,716 --> 00:07:05,843
I have a crew waiting.
I have to get changed...
92
00:07:05,927 --> 00:07:07,595
Bye. Love you.
93
00:07:07,678 --> 00:07:10,514
Love you!
94
00:07:10,598 --> 00:07:12,558
Hurry up and eat. Come on.
95
00:07:20,107 --> 00:07:22,193
Dad, hurry!
I'm gonna be late!
96
00:07:22,276 --> 00:07:24,362
Coming!
97
00:07:25,571 --> 00:07:27,365
Ugh...
98
00:07:34,538 --> 00:07:36,916
- Bye.
- Bye.
99
00:07:36,999 --> 00:07:39,794
Jack, your lunch!
100
00:07:40,586 --> 00:07:43,547
Jack! Your lunch!
101
00:07:47,218 --> 00:07:49,470
Thanks, Dummo.
102
00:07:53,265 --> 00:07:55,851
Great.
103
00:07:57,019 --> 00:07:58,980
Hey, guys. Sorry I'm late.
104
00:07:59,063 --> 00:08:01,273
It's just tearing the carpet out
on the first floor.
105
00:08:01,357 --> 00:08:04,151
Then we'll talk about
the hardwood.
106
00:08:06,237 --> 00:08:08,864
- Who are you?
- I'm Kent, the realtor.
107
00:08:08,948 --> 00:08:12,118
I talked to Miguel.
I'm sorry. Are you Miguel?
108
00:08:12,201 --> 00:08:15,413
Why are you dressed
like a clown?
109
00:08:17,331 --> 00:08:20,292
You guys have kids?
110
00:08:50,448 --> 00:08:53,284
Arggh! Fuck!
111
00:08:53,367 --> 00:08:55,870
Fuck, fuck, fuck!
112
00:08:59,248 --> 00:09:01,167
Fu...
113
00:09:05,838 --> 00:09:07,923
Ohm
114
00:09:19,143 --> 00:09:21,604
Oh, yes!
115
00:09:48,881 --> 00:09:52,176
- Can I use this?
- What are you doing in there?
116
00:09:52,259 --> 00:09:54,220
- Need some help?
- No, no, no, no, no.
117
00:09:54,303 --> 00:09:58,516
I got it. It's...
it's looking great, by the way.
118
00:10:06,816 --> 00:10:08,442
Ow.
119
00:10:08,526 --> 00:10:11,112
Oh, this...
120
00:10:11,195 --> 00:10:13,697
this is a bad idea.
121
00:10:23,332 --> 00:10:25,668
Arggh!
122
00:11:19,180 --> 00:11:22,266
Oh, Dad.
What are you doing?!
123
00:11:22,349 --> 00:11:24,768
I wanted to surprise Jack
with the swing set.
124
00:11:24,852 --> 00:11:26,854
Oh, you scared the crap
out of me.
125
00:11:26,937 --> 00:11:28,981
Well, I wanted
to surprise you too.
126
00:11:29,064 --> 00:11:32,234
Dad, Kent was gonna do this.
127
00:11:32,318 --> 00:11:35,946
Yeah, well,
I'm just trying to help.
128
00:11:36,030 --> 00:11:37,823
Yeah, right.
It's freezing.
129
00:11:37,907 --> 00:11:39,825
Let's go inside.
I'm making dinner.
130
00:11:41,035 --> 00:11:43,287
The damn instructions
are in Chinese.
131
00:11:52,296 --> 00:11:54,256
Hey, babe!
132
00:11:54,340 --> 00:11:56,717
You just missed Dad.
133
00:11:56,800 --> 00:11:58,844
I thought we were
having family dinner,
134
00:11:58,928 --> 00:12:00,679
but Jack just went down.
135
00:12:00,763 --> 00:12:03,044
If you wanna run upstairs
you can probably say good night.
136
00:12:07,269 --> 00:12:09,647
Shadow! Lie down.
137
00:12:13,651 --> 00:12:15,736
You went to work like that?
138
00:12:15,819 --> 00:12:18,781
You don't understand.
I can't get it off.
139
00:12:18,864 --> 00:12:20,950
- Why not?
- Because I can't.
140
00:12:21,033 --> 00:12:23,619
I broke a hand saw.
I cut my wrist open.
141
00:12:23,702 --> 00:12:27,331
And I really...
I really, really have to pee.
142
00:12:27,414 --> 00:12:29,667
OK. OK, OK.
Kent, just calm down.
143
00:12:29,750 --> 00:12:33,087
Sweetheart,
I physically cannot get it off.
144
00:12:33,170 --> 00:12:35,089
I've been trying all day.
145
00:12:35,172 --> 00:12:37,299
OK, so...
so it's... it's stuck.
146
00:12:37,383 --> 00:12:39,760
It's suffocating me.
I'm serious! This is...
147
00:12:39,843 --> 00:12:42,012
- Alright.
- Ow. Ow.
148
00:12:42,096 --> 00:12:44,265
It's not... It doesn't...
It's not gonna come off.
149
00:12:44,348 --> 00:12:47,101
Why are you laughing at me?
150
00:12:47,184 --> 00:12:51,105
So dumb. Now I know
why they call you Dummo.
151
00:12:55,484 --> 00:12:58,487
All right. Here we go.
152
00:13:02,908 --> 00:13:07,663
Relax, OK? This is what I do.
153
00:13:07,746 --> 00:13:10,165
And if you're really good,
I'll get you a lollipop.
154
00:13:10,249 --> 00:13:12,251
Yeah, yeah, yeah.
155
00:13:12,334 --> 00:13:14,795
- One.
- Ow, ow.
156
00:13:14,878 --> 00:13:16,630
- Two.
- Ow!
157
00:13:16,714 --> 00:13:19,049
OK, OK. OK.
158
00:13:25,139 --> 00:13:27,099
All right.
159
00:13:29,226 --> 00:13:30,936
All right,
I'm just gonna do this.
160
00:13:31,020 --> 00:13:34,732
- Are you serious?
- Like a Band-Aid, OK?
161
00:13:34,815 --> 00:13:37,901
- One.
- Oh! Ohh...
162
00:13:37,985 --> 00:13:40,571
- Two.
- Ooh! Ooh!
163
00:13:42,531 --> 00:13:45,117
Three! Three!
164
00:13:45,200 --> 00:13:47,745
- Oh!
- Shadow! Bad dog!
165
00:13:47,828 --> 00:13:51,790
Ohh! Ohh!
166
00:13:51,874 --> 00:13:54,043
Sweetie, what did you
do to yourself?
167
00:13:54,126 --> 00:13:58,630
Ohh!
168
00:13:59,840 --> 00:14:03,218
- Did you dye your hair?
- It's a wig.
169
00:14:03,302 --> 00:14:05,054
No, it's not.
170
00:14:05,137 --> 00:14:08,766
Sweetie, did you
dye and perm your hair?
171
00:14:08,849 --> 00:14:10,309
I didn't dye my hair!
What the f...
172
00:14:10,392 --> 00:14:12,436
- Daddy?
- Oh, Jack.
173
00:14:12,519 --> 00:14:14,688
Sweetie, let's get you to bed,
alright, honey?
174
00:14:14,772 --> 00:14:16,857
What's Shadow eating?
175
00:14:16,940 --> 00:14:18,901
Daddy's OK.
176
00:14:18,984 --> 00:14:20,986
Ohh...
177
00:14:31,330 --> 00:14:33,665
You're just gonna have to
let the adhesive dissolve.
178
00:14:33,749 --> 00:14:36,668
You definitely don't want
to take any more skin off.
179
00:14:36,752 --> 00:14:38,379
Just take some warm showers.
180
00:14:38,462 --> 00:14:42,591
There wasn't any adhesive.
I'm not an idiot.
181
00:14:42,674 --> 00:14:45,469
Maybe someone's
playing a prank on you.
182
00:14:45,552 --> 00:14:48,680
Who would do that?
183
00:14:48,764 --> 00:14:51,058
What happened to your wrist?
184
00:14:51,141 --> 00:14:54,436
Oh, I, uh... I cut myself.
185
00:14:54,520 --> 00:14:57,147
By accident.
186
00:14:57,231 --> 00:14:59,191
Mr. McCoy, if you need
to speak with someone,
187
00:14:59,274 --> 00:15:01,402
we have counselors
that can help you.
188
00:15:01,485 --> 00:15:04,655
Funny. No.
You don't understand.
189
00:15:04,738 --> 00:15:08,117
There is something going on.
This was a wig.
190
00:15:08,200 --> 00:15:12,871
And the white makeup,
uh... it...
191
00:15:12,955 --> 00:15:14,998
What kind of makeup
do you usually use?
192
00:15:15,082 --> 00:15:17,292
I'm not a clown!
193
00:16:00,586 --> 00:16:02,671
Come on, Jack. Brush your teeth!
194
00:16:12,389 --> 00:16:15,517
Hey, Olive. It's Kent.
Can you do me a favor?
195
00:16:15,601 --> 00:16:17,352
Can you check the property files
196
00:16:17,436 --> 00:16:20,689
to see if the Oakdale place
lists the previous owner's name?
197
00:16:20,772 --> 00:16:24,276
I think the initials are KC.
198
00:16:24,359 --> 00:16:26,153
Uh, OK. Hold...
199
00:16:26,236 --> 00:16:29,531
Let me... Give me a sec.
Let me see if I can find...
200
00:16:33,911 --> 00:16:37,623
You know what?
I'll... I'll come in and get it.
201
00:17:00,604 --> 00:17:03,649
Ohh...
202
00:17:03,732 --> 00:17:05,859
- Hey, Olive.
- Hey, Kent.
203
00:17:12,866 --> 00:17:15,327
Oh...
204
00:17:15,410 --> 00:17:17,120
Oh!
205
00:17:17,204 --> 00:17:19,206
Sorry! Oh...
206
00:17:30,968 --> 00:17:33,887
Son of a bitch.
207
00:17:41,061 --> 00:17:43,438
Still hungry?
208
00:17:45,023 --> 00:17:46,692
Ugh, gross.
209
00:17:46,775 --> 00:17:49,987
I don't know. It looks old.
It smells weird.
210
00:17:50,070 --> 00:17:52,364
Come on. Anything else?
Please.
211
00:17:52,447 --> 00:17:54,908
I don't know, man.
We sell Halloween costumes
212
00:17:54,992 --> 00:17:57,494
and cheap stuff,
not like that.
213
00:17:57,578 --> 00:17:59,079
OK, but who does?
214
00:17:59,162 --> 00:18:03,166
There's, like, a lot.
They're in here.
215
00:18:08,630 --> 00:18:10,591
That one.
216
00:18:30,485 --> 00:18:32,112
Yeah.
217
00:18:32,195 --> 00:18:34,865
I'm calling about
a clown costume
218
00:18:34,948 --> 00:18:36,617
I think might belong to you.
219
00:18:36,700 --> 00:18:39,494
It was found in
Martin Karlsson's basement.
220
00:18:39,578 --> 00:18:41,371
Where's Marty?
221
00:18:41,455 --> 00:18:44,750
Oh. Uh, I'm sorry.
222
00:18:44,833 --> 00:18:47,252
Uh... Martin Karlsson passed away.
223
00:18:47,336 --> 00:18:49,171
I'm the real estate agent handling the...
224
00:18:49,254 --> 00:18:50,255
Listen to me.
225
00:18:50,339 --> 00:18:53,258
Whatever you do,
don't touch that costume.
226
00:18:53,342 --> 00:18:56,762
You understand?
Stay away from it.
227
00:18:56,845 --> 00:18:58,513
Are you still at the house?
228
00:18:58,597 --> 00:19:01,183
I'll be over
as soon as I can.
229
00:19:01,266 --> 00:19:05,562
But don't touch
the costume, please.
230
00:19:06,438 --> 00:19:08,732
I'm wearing it.
231
00:19:08,815 --> 00:19:10,609
Hello?
232
00:19:10,692 --> 00:19:13,195
Uh, that's fine.
233
00:19:13,278 --> 00:19:16,031
Uh, be careful.
It's old and fragile.
234
00:19:16,114 --> 00:19:17,949
It doesn't seem very fragile.
235
00:19:18,033 --> 00:19:20,369
I'm actually having a pretty
hard time getting it off.
236
00:19:20,452 --> 00:19:22,996
Uh, don't worry.
That happens all the time.
237
00:19:23,080 --> 00:19:24,790
The heat from your body
238
00:19:24,873 --> 00:19:27,292
can constrict the moisture
trapped in those old fibers.
239
00:19:27,376 --> 00:19:30,045
Makes it, uh, hard to get off.
240
00:19:30,128 --> 00:19:33,090
Oh, that... that...
that makes perfect sense.
241
00:19:33,173 --> 00:19:34,675
I thought I...
242
00:19:34,758 --> 00:19:37,094
I thought I was going crazy.
243
00:19:37,177 --> 00:19:39,513
We should meet
as soon as possible.
244
00:19:39,596 --> 00:19:41,640
Can you come
to my warehouse?
245
00:19:41,723 --> 00:19:45,394
Uh... Yeah. Yeah, yeah.
I can get there.
246
00:19:45,477 --> 00:19:48,855
We'll have that thing off
in no time.
247
00:20:24,015 --> 00:20:26,518
Hello?
248
00:20:38,613 --> 00:20:39,865
Hello?
249
00:20:45,162 --> 00:20:47,581
Is anyone here?
250
00:21:14,983 --> 00:21:17,319
- Kent.
- Jesus Christ!
251
00:21:17,402 --> 00:21:20,530
- Oh!
- I didn't want to scare you.
252
00:21:20,614 --> 00:21:23,700
- I'm Bert Karlsson.
- Nice to meet you.
253
00:21:24,534 --> 00:21:25,452
Tea?
254
00:21:25,535 --> 00:21:26,578
Uh...
255
00:21:28,455 --> 00:21:30,373
Mm! Thank you.
256
00:21:30,457 --> 00:21:35,045
I've been abroad off and on
these last couple of years.
257
00:21:35,128 --> 00:21:38,173
I haven't talked to Marty
for ages.
258
00:21:40,175 --> 00:21:44,888
Our relationship was,
yeah, complicated.
259
00:21:44,971 --> 00:21:47,390
I'm sorry I never met him.
260
00:21:48,934 --> 00:21:52,354
That is a very old...
traditional costume
261
00:21:52,437 --> 00:21:54,022
from the Nordic regions.
262
00:21:54,105 --> 00:21:56,107
It wasn't until years later
263
00:21:56,191 --> 00:21:59,569
it became a silly character.
264
00:21:59,653 --> 00:22:03,698
The original clown,
he was not funny at all.
265
00:22:05,826 --> 00:22:08,745
So, tell me, Mr. Karlsson,
266
00:22:08,829 --> 00:22:12,374
how are we gonna get
this thing off of me?
267
00:22:12,457 --> 00:22:16,044
Very few people know
the true origin
268
00:22:16,127 --> 00:22:19,130
of what we call "the clown."
269
00:22:19,214 --> 00:22:21,299
I can show you here.
270
00:22:23,552 --> 00:22:25,887
There.
271
00:22:27,764 --> 00:22:30,141
It lived up in the mountains,
272
00:22:30,225 --> 00:22:35,021
with a skin white as snow
and the red nose,
273
00:22:35,105 --> 00:22:37,232
blistered by the cold.
274
00:22:39,067 --> 00:22:43,363
It lured children out of
the villages into its cave.
275
00:22:43,446 --> 00:22:46,658
Five children.
276
00:22:46,741 --> 00:22:52,289
One child
for every month of winter.
277
00:22:54,416 --> 00:22:57,794
Over the centuries, the legend
of the cloyne was forgotten.
278
00:22:57,878 --> 00:23:02,674
He became the clown.
279
00:23:02,757 --> 00:23:06,678
His white face and red nose,
to make people laugh.
280
00:23:06,761 --> 00:23:10,265
To entertain children.
281
00:23:10,348 --> 00:23:14,895
If only they knew!
282
00:23:21,943 --> 00:23:25,322
Why are you showing me this?
283
00:23:31,953 --> 00:23:34,205
So you can understand.
284
00:24:07,656 --> 00:24:10,617
Oh, shit!
285
00:24:14,746 --> 00:24:16,915
No, no.
286
00:24:16,998 --> 00:24:20,293
The tea was supposed
to keep you asleep for hours.
287
00:24:20,377 --> 00:24:22,462
- Ugh!
- I'd go get some more,
288
00:24:22,545 --> 00:24:25,423
but I can't risk
you getting loose.
289
00:24:27,884 --> 00:24:29,803
It's gonna be alright.
290
00:24:32,263 --> 00:24:36,226
Decapitation is the only way
to stop the demon.
291
00:24:36,309 --> 00:24:38,937
No, wait.
292
00:24:39,020 --> 00:24:41,272
Wait. Wait.
293
00:24:41,356 --> 00:24:42,524
Wait.
294
00:24:42,607 --> 00:24:46,069
I'm sorry.
295
00:24:51,783 --> 00:24:53,785
I'm so sorry.
296
00:24:58,540 --> 00:25:00,834
What the fuck?!
297
00:25:00,917 --> 00:25:04,462
No. I'm sorry. I didn't mean...
298
00:25:17,058 --> 00:25:19,686
What the fuck are you doing?!
299
00:25:21,271 --> 00:25:23,606
It's not a costume.
300
00:25:23,690 --> 00:25:26,359
It's skin. And hair.
301
00:25:26,443 --> 00:25:28,278
Of a demon.
302
00:25:41,082 --> 00:25:45,086
- Honey! Call 911!
- What? Where have you been?!
303
00:25:45,170 --> 00:25:47,297
This maniac tried to kill me.
304
00:25:47,380 --> 00:25:49,316
The guy whose house it was
that had the suit in it.
305
00:25:49,340 --> 00:25:51,468
- What?
- Look. He thinks I'm a demon.
306
00:25:51,551 --> 00:25:53,803
Honey, we have to go
to the cops.
307
00:25:53,887 --> 00:25:56,097
But you have to come with me,
'cause they're gonna think
308
00:25:56,181 --> 00:25:59,267
I'm crazy if I'm dressed
like a... clown.
309
00:26:00,435 --> 00:26:01,603
What the fuck?
310
00:26:01,686 --> 00:26:03,146
Are you wearing makeup?
311
00:26:03,229 --> 00:26:06,566
Let go of her, Kent!
What the hell is wrong with you?
312
00:26:06,649 --> 00:26:10,361
Walt, I know this seems
a little crazy, a little nuts,
313
00:26:10,445 --> 00:26:11,946
but this guy's a maniac.
314
00:26:12,030 --> 00:26:13,907
If this is a joke,
it's not very funny.
315
00:26:13,990 --> 00:26:16,659
- It's not a joke!
- So take off the clown suit.
316
00:26:16,743 --> 00:26:18,453
I can't! You think
I'm making this up?
317
00:26:18,536 --> 00:26:20,830
He chopped my neck
with a butcher knife!
318
00:26:20,914 --> 00:26:23,792
- Is this blood?
- Yes, it's my blood!
319
00:26:23,875 --> 00:26:26,127
He chopped me
with a butcher knife!
320
00:26:26,211 --> 00:26:27,837
Who did?
321
00:26:35,136 --> 00:26:37,472
Who the hell is that?
322
00:26:37,555 --> 00:26:40,517
He tried to cut off my head.
323
00:26:40,600 --> 00:26:45,105
He thinks I'm...
I'm turning into a demon.
324
00:26:46,314 --> 00:26:48,233
Baby, he... he's crazy.
325
00:26:48,316 --> 00:26:51,111
This is his suit.
He did this. All of it.
326
00:26:51,194 --> 00:26:53,822
Just take the fucking thing off!
327
00:26:55,365 --> 00:26:58,868
- Arggh!
- Oh, Jesus, Dave!
328
00:26:58,952 --> 00:27:01,955
Are you fucking
out of your head?
329
00:27:02,038 --> 00:27:05,083
Baby...
330
00:27:05,166 --> 00:27:07,377
Meet me at the police station.
331
00:27:08,211 --> 00:27:09,504
Please.
332
00:27:22,976 --> 00:27:25,019
You're going to jail, man.
333
00:27:25,103 --> 00:27:27,564
You are going to jail.
334
00:27:30,817 --> 00:27:32,944
I'm trying to help you.
335
00:27:39,993 --> 00:27:41,995
Oh! Oh!
336
00:27:53,339 --> 00:27:55,800
It's... happening.
337
00:28:46,851 --> 00:28:49,229
What are you doing to me?!
338
00:28:52,607 --> 00:28:55,568
Kill... yourself...
339
00:28:56,778 --> 00:28:59,656
before...
340
00:29:12,794 --> 00:29:16,214
Hey, man.
You OK? You OK, man?
341
00:29:27,642 --> 00:29:30,144
Kill yourself.
342
00:29:32,105 --> 00:29:34,399
Kill yourself.
343
00:29:58,506 --> 00:30:01,676
- Ms. McCoy?
- I'm sorry, what?
344
00:30:01,759 --> 00:30:04,262
Right, one last question.
345
00:30:04,345 --> 00:30:06,097
Do you remember
what he was wearing
346
00:30:06,180 --> 00:30:07,807
the last time you saw him?
347
00:30:09,350 --> 00:30:11,352
Like a...
348
00:30:12,770 --> 00:30:16,357
a long coat
and a... dark hat.
349
00:30:18,359 --> 00:30:19,819
OK.
350
00:30:21,362 --> 00:30:24,282
If you hear something,
call.
351
00:30:25,450 --> 00:30:27,618
Thank you.
352
00:30:30,288 --> 00:30:32,540
Maybe it's a chemical thing.
353
00:30:33,666 --> 00:30:35,209
You know.
354
00:30:35,293 --> 00:30:37,420
He seems like
Mr. Perfect Dad,
355
00:30:37,503 --> 00:30:40,006
but then, suddenly...
356
00:30:43,051 --> 00:30:46,137
Meg, I want you and Jack to
come stay with me for a while.
357
00:30:46,220 --> 00:30:48,556
You got to
think of your family, Meg.
358
00:30:48,639 --> 00:30:50,308
You can't baby him.
359
00:30:50,391 --> 00:30:54,020
You got to tell Jack
his dad's dangerous.
360
00:30:55,688 --> 00:30:57,648
I don't have to listen to this anymore.
361
00:30:57,732 --> 00:31:00,360
- I'm just trying to make it clear that...
- Dad.
362
00:31:00,443 --> 00:31:02,403
He was scared.
363
00:31:14,123 --> 00:31:17,835
Mom... is this my fault?
364
00:31:17,919 --> 00:31:21,381
No! It's not your fault.
It's no one's fault.
365
00:31:21,464 --> 00:31:23,341
Just get some sleep.
366
00:31:25,468 --> 00:31:27,220
Good night, doll.
367
00:32:00,878 --> 00:32:03,798
Pipe down, fellas. Let's go.
368
00:32:23,484 --> 00:32:25,361
Hey. You left
your dirty plate by the fire.
369
00:32:25,445 --> 00:32:28,030
- Go clean it up.
- Aw, crud.
370
00:32:29,824 --> 00:32:31,868
Don't get lost, lard-ass.
371
00:32:31,951 --> 00:32:33,744
Zip it, Dickinson!
372
00:33:01,522 --> 00:33:03,357
Do you have any food?
373
00:33:07,612 --> 00:33:10,156
All I want is some food.
374
00:33:13,034 --> 00:33:16,287
Um... I've got these.
375
00:33:52,031 --> 00:33:54,992
...should pick him up
are me or my neighbor, Denise.
376
00:33:55,076 --> 00:33:57,745
So you got my cell phone.
And my dad's first name's Walt.
377
00:33:57,828 --> 00:34:00,373
So... Try him too.
378
00:34:00,456 --> 00:34:02,750
Thanks. Appreciate it.
379
00:34:06,128 --> 00:34:08,297
Oh, hey, sweetie. Come here.
380
00:34:08,381 --> 00:34:10,174
I'm gonna go, OK?
381
00:34:10,258 --> 00:34:12,385
But who's gonna
pick you up today?
382
00:34:12,468 --> 00:34:14,679
- You or Denise.
- Mm-hmm.
383
00:34:14,762 --> 00:34:18,558
- And if you see Daddy?
- Is Daddy bad?
384
00:34:18,641 --> 00:34:20,893
No. No, no, no, no, no.
385
00:34:20,977 --> 00:34:25,231
He just... He has to do
some grown-up stuff today, OK?
386
00:34:25,314 --> 00:34:26,899
But if he comes
to pick you up?
387
00:34:26,983 --> 00:34:29,735
Say that the teacher
wants to talk to him
388
00:34:29,819 --> 00:34:31,946
and that he should call Mommy.
389
00:34:32,029 --> 00:34:33,114
And...
390
00:34:33,197 --> 00:34:34,907
And that's it.
391
00:34:34,991 --> 00:34:36,659
Mm-hmm.
392
00:34:36,742 --> 00:34:39,161
Daddy's coming home soon, OK?
393
00:34:41,789 --> 00:34:43,165
Bye, doll.
394
00:34:45,501 --> 00:34:47,420
Bye, doll!
395
00:35:22,496 --> 00:35:24,248
Hey, honey, it's me.
396
00:35:24,332 --> 00:35:26,042
It's your dad.
397
00:35:26,125 --> 00:35:28,878
I'm calling to make sure
everything's OK.
398
00:35:29,920 --> 00:35:31,714
See if you heard anything.
399
00:35:31,797 --> 00:35:33,466
Please give me a call and...
400
00:35:33,549 --> 00:35:35,509
Give me a call, OK?
401
00:36:17,051 --> 00:36:19,637
Alright, people.
Ten minutes, we're leaving.
402
00:36:37,363 --> 00:36:39,782
- Oh, it stinks in here.
- Oh, gross.
403
00:36:39,865 --> 00:36:40,783
What is that?
404
00:36:40,866 --> 00:36:42,410
BOY 31 Hello?
405
00:36:44,370 --> 00:36:46,497
There anybody in there?
406
00:36:46,580 --> 00:36:48,249
Door's locked.
407
00:36:48,332 --> 00:36:51,085
Hello?
408
00:36:55,673 --> 00:36:59,051
Hello?
409
00:37:06,350 --> 00:37:09,812
Ugh!
410
00:37:09,895 --> 00:37:11,564
Kids, kids!
411
00:37:11,647 --> 00:37:14,024
Just stay away from me!
412
00:37:56,358 --> 00:37:58,527
Are you a clown?
413
00:38:00,112 --> 00:38:03,407
My name's Robbie.
What's your name?
414
00:38:05,367 --> 00:38:08,621
Whoa! You're really hungry.
415
00:38:08,704 --> 00:38:13,626
If you wanna eat, I got some
Cookie Crisps and waffles
416
00:38:13,709 --> 00:38:17,546
and Cinnamon Toast Crunch
and chocolate chips
417
00:38:17,630 --> 00:38:21,675
and chips and some jelly beans
and some beef jerky...
418
00:38:21,759 --> 00:38:23,886
and some cookies...
419
00:38:23,969 --> 00:38:27,723
cheese and fries
and ketchup and...
420
00:38:27,807 --> 00:38:29,642
Stay away.
421
00:39:22,528 --> 00:39:24,989
Hi. Want some cereal?
422
00:39:30,578 --> 00:39:32,371
Mr. Clown?
423
00:39:36,041 --> 00:39:37,710
Mr. Clown?
424
00:39:40,588 --> 00:39:43,132
Mr. Clown!
425
00:40:04,153 --> 00:40:05,654
He's acting crazy.
426
00:40:07,364 --> 00:40:10,034
Well, maybe it was
something he ate.
427
00:40:10,117 --> 00:40:12,453
Is it 'cause he ate
Daddy's clown nose?
428
00:40:14,663 --> 00:40:16,290
Jack, stay right here.
429
00:40:16,373 --> 00:40:18,459
- Stay here.
- Is that Daddy?
430
00:40:18,542 --> 00:40:21,879
Hello? Kent? What's going on?
431
00:40:23,088 --> 00:40:24,924
Jack really misses you.
432
00:40:25,007 --> 00:40:27,009
I'm so sorry.
433
00:40:27,092 --> 00:40:30,346
Tell me where you are.
Tell... tell me you're OK.
434
00:40:30,429 --> 00:40:32,181
I can't take this.
435
00:40:32,264 --> 00:40:34,850
I'm sorry.
436
00:40:34,934 --> 00:40:38,103
This... this is the only way.
437
00:40:41,899 --> 00:40:43,651
Hello?
438
00:40:48,989 --> 00:40:51,075
Mom?
439
00:40:51,158 --> 00:40:53,869
When is Daddy coming home?
440
00:40:55,788 --> 00:40:57,373
Tonight, Jack.
441
00:40:57,456 --> 00:40:58,916
Don't worry.
442
00:40:58,999 --> 00:41:01,669
Daddy's gonna be OK.
443
00:41:37,454 --> 00:41:39,498
Oh!
444
00:41:40,416 --> 00:41:42,459
Thank you.
445
00:41:42,543 --> 00:41:46,547
It's gonna take you all night.
Are you sure?
446
00:41:46,630 --> 00:41:49,967
Yeah. I'll find him.
447
00:41:50,050 --> 00:41:52,720
Yeah, our last big fight,
I was bawling my eyes out.
448
00:41:52,803 --> 00:41:54,805
Kent was hanging out
at one of his properties.
449
00:41:54,888 --> 00:41:57,433
What an asshole.
450
00:41:58,475 --> 00:42:00,102
Yeah.
451
00:42:02,730 --> 00:42:04,523
♪ The king of clowns ♪
452
00:42:04,606 --> 00:42:10,529
♪ As I hide behind a smile
and paint the town ♪
453
00:42:10,612 --> 00:42:12,239
♪ Though I cry ♪
454
00:42:12,322 --> 00:42:13,699
You building a fun house?
455
00:42:13,782 --> 00:42:15,409
♪ Since you're gone ♪
456
00:42:15,492 --> 00:42:19,705
♪ You'll never know
because the show must go on ♪
457
00:42:19,788 --> 00:42:22,958
♪ Step aside
Here I come ♪
458
00:42:23,042 --> 00:42:25,919
♪ The king of clowns ♪
459
00:42:26,003 --> 00:42:30,758
♪ As I hide the lonely teardrops
that come down ♪
460
00:42:30,841 --> 00:42:35,220
♪ I make believe with a smile ♪
461
00:42:35,304 --> 00:42:36,430
Kent?
462
00:42:36,513 --> 00:42:39,058
♪ But the king of clowns
is crying all the while ♪
463
00:42:39,141 --> 00:42:43,145
- Kent?
- ♪ Step aside here I come ♪
464
00:42:43,228 --> 00:42:45,481
♪ The king of clowns ♪
465
00:42:45,564 --> 00:42:50,527
♪ As I hide the lonely teardrops
that come down ♪
466
00:42:50,611 --> 00:42:54,615
♪ I make believe with a smile ♪
467
00:42:54,698 --> 00:42:56,366
Are you here?
468
00:42:56,450 --> 00:43:01,080
♪ But the king of clowns
is crying all the while ♪
469
00:43:05,959 --> 00:43:08,754
♪ Here comes
the king of clowns ♪
470
00:43:53,006 --> 00:43:55,008
Whoa. Oh!
471
00:44:05,435 --> 00:44:06,895
Ugh!
472
00:44:06,979 --> 00:44:09,273
Oh!
473
00:44:09,356 --> 00:44:11,775
- Mr. Clown!
- Oh!
474
00:44:11,859 --> 00:44:13,861
No!
475
00:44:33,630 --> 00:44:35,132
Oh, no!
476
00:44:35,215 --> 00:44:37,593
Oh... Oh...
477
00:44:37,676 --> 00:44:41,346
Oh. Oh!
478
00:45:31,855 --> 00:45:33,941
Kent?
479
00:45:43,617 --> 00:45:45,202
No!
480
00:45:45,285 --> 00:45:47,162
Don't open the door.
481
00:45:48,622 --> 00:45:51,041
Kent... it's OK.
482
00:45:51,124 --> 00:45:54,962
No.
483
00:45:55,045 --> 00:45:58,173
You don't...
You don't understand.
484
00:45:58,257 --> 00:46:00,968
I just want to
get you home, Kent.
485
00:46:05,180 --> 00:46:07,599
Look...
486
00:46:07,683 --> 00:46:11,895
I know something crazy
is happening to you, OK?
487
00:46:11,979 --> 00:46:14,022
I believe you.
488
00:46:15,274 --> 00:46:17,567
OK? I believe you.
489
00:46:19,528 --> 00:46:21,697
We're gonna
figure this out together.
490
00:46:22,948 --> 00:46:24,783
Jack needs you.
491
00:46:25,909 --> 00:46:29,454
I need you.
492
00:46:35,377 --> 00:46:36,670
Kent...
493
00:46:38,463 --> 00:46:40,799
I'm pregnant.
494
00:47:08,702 --> 00:47:10,454
Take me home.
495
00:47:10,537 --> 00:47:11,955
Please.
496
00:47:39,816 --> 00:47:41,902
OK. It's OK.
497
00:47:41,985 --> 00:47:44,571
Oh...
498
00:47:52,496 --> 00:47:54,915
I can feel myself changing.
499
00:47:59,419 --> 00:48:01,254
What do you want me to do?
500
00:48:03,048 --> 00:48:07,886
No matter what I say,
you don't let me out.
501
00:48:09,137 --> 00:48:10,889
Promise me?
502
00:48:13,058 --> 00:48:14,810
Promise me.
503
00:48:15,977 --> 00:48:17,562
Promise.
504
00:48:19,981 --> 00:48:22,234
Until we can get you fixed.
505
00:48:23,360 --> 00:48:25,028
OK?
506
00:49:03,400 --> 00:49:06,403
Dr. Martin Karlsson.
507
00:49:10,949 --> 00:49:13,660
Children's cancer ward.
508
00:49:34,264 --> 00:49:37,559
Karlsson.
509
00:49:59,664 --> 00:50:02,125
Do you know who I am?
510
00:50:04,127 --> 00:50:06,755
I just wanna talk to you.
511
00:50:20,185 --> 00:50:23,313
I don't know what happened
between you and my husband,
512
00:50:23,396 --> 00:50:25,774
but I just want him back.
513
00:50:47,212 --> 00:50:48,922
I don't know. He, um...
514
00:50:49,005 --> 00:50:51,091
The police are looking for him.
515
00:50:52,008 --> 00:50:53,718
No.
516
00:50:59,933 --> 00:51:01,643
All right.
517
00:51:04,020 --> 00:51:09,359
Because the suit, it does things
to people, doesn't it?
518
00:51:18,785 --> 00:51:21,663
How do you get the suit off?
519
00:51:24,457 --> 00:51:26,167
How do you get the suit off?!
520
00:51:27,544 --> 00:51:29,629
How did you get it off?
521
00:51:36,803 --> 00:51:39,306
Who are you?
522
00:51:46,354 --> 00:51:49,357
If you don't wanna help me out,
I'll find another way.
523
00:51:49,441 --> 00:51:50,817
Ma'am, you can't be in there.
524
00:51:50,900 --> 00:51:54,571
I'm leaving.
525
00:52:05,248 --> 00:52:07,000
Hello?
526
00:52:40,575 --> 00:52:42,327
Hello?
527
00:54:52,665 --> 00:54:56,586
Aww. What's wrong, doll?
Are you crying?
528
00:54:56,669 --> 00:54:59,589
Shut up!
529
00:54:59,672 --> 00:55:01,883
You're such a little bitch.
530
00:55:01,966 --> 00:55:03,885
What's wrong?
531
00:55:03,968 --> 00:55:08,681
Don't you wanna look like
a clown, just like your fag dad?
532
00:55:10,433 --> 00:55:13,353
Ow! Fuck! He bit me!
533
00:56:21,838 --> 00:56:23,506
Mom?
534
00:56:24,382 --> 00:56:26,175
Mom?
535
00:56:28,386 --> 00:56:29,804
Jack?
536
00:56:29,888 --> 00:56:31,180
Hello?
537
00:56:31,264 --> 00:56:33,850
I'm in the basement, buddy.
538
00:56:35,518 --> 00:56:37,645
Daddy? Is that you?
539
00:56:37,729 --> 00:56:40,940
Sure is, sport.
Did you miss Daddy?
540
00:56:41,024 --> 00:56:45,361
Mommy said if I saw you,
I had to tell the teacher.
541
00:56:45,445 --> 00:56:47,071
Is she here?
542
00:56:47,155 --> 00:56:48,865
I don't think so.
543
00:56:48,948 --> 00:56:53,411
Good. Come downstairs.
I need help.
544
00:56:54,245 --> 00:56:57,040
Mommy says it's OK.
545
00:57:10,011 --> 00:57:13,640
What are you doing
down there, Daddy?
546
00:57:13,723 --> 00:57:15,350
Come downstairs.
547
00:57:15,433 --> 00:57:19,187
I wanna see
my number one birthday boy.
548
00:57:19,270 --> 00:57:21,105
- Hello?
- Meg?
549
00:57:21,189 --> 00:57:22,065
Yeah?
550
00:57:22,148 --> 00:57:24,067
I was picking Jack up
at school today, right?
551
00:57:24,150 --> 00:57:25,860
Yeah, Denise. Thanks for that.
552
00:57:25,944 --> 00:57:27,862
No, I mean,
I'm at the school, and...
553
00:57:27,946 --> 00:57:30,031
and he's not here.
554
00:57:38,957 --> 00:57:40,750
Daddy?
555
00:57:40,833 --> 00:57:43,544
I'm stuck, Jack.
556
00:57:43,628 --> 00:57:46,255
I need help.
557
00:57:46,339 --> 00:57:49,467
Oh. Are you crying, buddy?
558
00:57:51,344 --> 00:57:55,515
Hey. Come on, now.
559
00:57:56,975 --> 00:58:00,728
You know you can
always talk to Dummo.
560
00:58:02,814 --> 00:58:08,486
At school, some kids tried
to put paste on my face.
561
00:58:08,569 --> 00:58:11,864
They're always
doing that stuff.
562
00:58:11,948 --> 00:58:13,783
Who is?
563
00:58:14,617 --> 00:58:16,995
Colton.
564
00:58:17,078 --> 00:58:20,999
You know what I did
when I was bullied?
565
00:58:22,291 --> 00:58:27,088
I hid, so that they
couldn't find me.
566
00:58:29,465 --> 00:58:34,345
And then, after a while,
you know what happened?
567
00:58:36,305 --> 00:58:39,017
They left you alone?
568
00:58:44,313 --> 00:58:49,485
Hey, Jack. You
know where the bolt cutters are?
569
00:59:11,549 --> 00:59:13,259
Kent?!
570
00:59:17,180 --> 00:59:20,099
Jack?!
571
00:59:26,439 --> 00:59:27,940
Oh, Jack.
572
00:59:28,024 --> 00:59:31,069
Oh, God. Oh, my God.
573
00:59:31,152 --> 00:59:32,612
Why'd you leave school?!
574
00:59:32,695 --> 00:59:35,364
You don't ever
do that to me, OK?!
575
00:59:35,448 --> 00:59:36,908
Jack!
576
00:59:36,991 --> 00:59:38,743
Where's Daddy?
577
00:59:39,619 --> 00:59:41,454
Where is he?
578
00:59:45,666 --> 00:59:47,502
Yam
579
00:59:47,585 --> 00:59:49,170
Shit, dude, don't kill me.
580
00:59:49,253 --> 00:59:51,714
Guys?
You guys really...
581
00:59:51,798 --> 00:59:55,468
I just wanna tell you something.
You guys suck balls.
582
00:59:55,551 --> 00:59:58,638
- Your mom's balls.
- Come on, man!
583
00:59:58,721 --> 01:00:00,973
Duh. Look at me.
I'm Colton.
584
01:00:01,057 --> 01:00:02,475
Look, a rocket launcher.
585
01:00:02,558 --> 01:00:04,143
I don't know
where it is.
586
01:00:04,227 --> 01:00:07,271
Don't give a shit
where the rocket launcher is.
587
01:00:07,355 --> 01:00:09,273
- Oh, shit!
- Shit, shit, shit!
588
01:00:09,357 --> 01:00:11,275
Bitch!
589
01:00:11,359 --> 01:00:13,402
Don't come at me with
that rocket launcher bullshit.
590
01:00:13,486 --> 01:00:15,404
Yeah,
rocket launcher's cheap, dude.
591
01:00:15,488 --> 01:00:17,448
Rocket launchers
are for bitches, man.
592
01:00:17,532 --> 01:00:19,450
Shit! Guys, don't kill me.
593
01:00:19,534 --> 01:00:22,662
Stop bitching. After
that bullshit you just pulled?
594
01:00:24,664 --> 01:00:26,207
Come on, Colton.
595
01:00:26,290 --> 01:00:28,960
How long does it take
to change a tampon?
596
01:00:33,673 --> 01:00:35,758
Guys, I think
there's someone in here.
597
01:00:35,842 --> 01:00:39,262
Probably Master Chief.
598
01:00:48,896 --> 01:00:50,982
Hey, check this out.
599
01:00:53,568 --> 01:00:55,486
Oh, man,
that reminds me of what I did
600
01:00:55,570 --> 01:00:58,489
to Colton's morn last night.
601
01:00:58,573 --> 01:01:01,367
Mr. McCoy? ls Jack here?
602
01:01:01,450 --> 01:01:03,286
Colton, where are you?
603
01:01:03,369 --> 01:01:05,454
- Bet he's in trouble.
- Why?
604
01:01:05,538 --> 01:01:08,457
We were ditching class
and we saw this kid Jack
605
01:01:08,541 --> 01:01:11,085
crying on the steps, so Colton
made him act like a clown.
606
01:01:11,169 --> 01:01:14,088
And he called his dad a fag.
607
01:01:14,172 --> 01:01:16,465
So Colton took
this bottle of glue
608
01:01:16,549 --> 01:01:18,485
and was gonna rub it all over
the little douche's face.
609
01:01:18,509 --> 01:01:20,052
Guys, shut up!
610
01:01:20,136 --> 01:01:22,555
But then he grabbed
Colton's hand and bit him.
611
01:01:22,638 --> 01:01:24,140
Colton's gonna beat his ass...
612
01:01:24,223 --> 01:01:26,100
Guys, shut up!
613
01:01:26,184 --> 01:01:28,227
You're done, man.
614
01:01:35,860 --> 01:01:38,362
Grandpa's excited
to see you.
615
01:01:43,034 --> 01:01:46,078
You don't want
your little friend anymore?
616
01:01:49,916 --> 01:01:52,668
Jack. Say something.
617
01:01:57,131 --> 01:01:59,675
Jack, come on! We gotta go!
618
01:02:03,763 --> 01:02:05,097
Shadow?
619
01:02:12,313 --> 01:02:14,106
Shadow?
620
01:02:14,190 --> 01:02:15,691
Shadow, what happened to your...
621
01:02:29,705 --> 01:02:33,793
Where is he?
622
01:02:33,876 --> 01:02:35,628
Oh, my God!
623
01:02:35,711 --> 01:02:39,257
- Stay the hell away from us!
- I don't want to hurt you.
624
01:02:39,340 --> 01:02:43,261
You stay away from us!
You killed my fucking dog!
625
01:02:45,137 --> 01:02:47,098
Please, you've gotta help me
find your husband!
626
01:02:47,181 --> 01:02:50,184
- Get the fuck outta my house!
- No, you don't understand.
627
01:02:54,814 --> 01:02:56,899
That's the detective.
628
01:02:59,610 --> 01:03:04,156
I'm the only one who can
get that costume off.
629
01:03:19,714 --> 01:03:23,968
I found that fuckin'
goddamn costume by accident.
630
01:03:24,051 --> 01:03:28,848
Hundreds of old costumes
used to come through my shop.
631
01:03:28,931 --> 01:03:31,892
One day, there was
a shipment from Iceland.
632
01:03:31,976 --> 01:03:36,939
An estate sale
from some Icelandic aristocrat.
633
01:03:37,023 --> 01:03:41,319
When I opened the crate,
everything was rotted away,
634
01:03:41,402 --> 01:03:45,072
but this costume, it was perfect.
635
01:03:45,656 --> 01:03:48,451
I'd never seen anything like it.
636
01:03:48,534 --> 01:03:51,537
I was about to sell it
to the Moscow Circus,
637
01:03:51,620 --> 01:03:54,623
but I wanted to put it
to some good use first.
638
01:03:54,707 --> 01:03:56,417
My brother was a doctor
639
01:03:56,500 --> 01:03:59,795
working with children
with terminal illnesses.
640
01:03:59,879 --> 01:04:01,881
He was always trying
to give them hope,
641
01:04:01,964 --> 01:04:04,717
so I thought,
"Why not cheer 'em up?"
642
01:04:08,721 --> 01:04:11,599
When the
transformation started,
643
01:04:11,682 --> 01:04:14,685
I asked my brother for help.
644
01:04:14,769 --> 01:04:18,439
He swore he would find a cure.
645
01:04:18,522 --> 01:04:22,109
That's the last thing
I remember.
646
01:04:24,028 --> 01:04:27,698
When I woke up,
the suit was off.
647
01:04:27,782 --> 01:04:31,202
The curse had been broken.
648
01:04:31,285 --> 01:04:35,247
My brother had given the demon
what it demanded.
649
01:04:35,331 --> 01:04:38,209
He had smuggled out
from the hospital
650
01:04:38,292 --> 01:04:42,171
five children close to death,
651
01:04:42,254 --> 01:04:47,301
one child
for every month of winter.
652
01:04:49,637 --> 01:04:53,682
So that's it?
That's the cure?
653
01:04:53,766 --> 01:04:55,309
I've spent all these years
654
01:04:55,393 --> 01:04:59,230
trying to find a clue
how to kill this evil thing.
655
01:04:59,313 --> 01:05:02,483
My brother never left the house,
656
01:05:02,566 --> 01:05:05,277
guarding this costume
with his life.
657
01:05:07,822 --> 01:05:10,574
I didn't even know
that he had passed away
658
01:05:10,658 --> 01:05:14,203
when...
your husband called me.
659
01:05:15,204 --> 01:05:18,165
Well, why didn't you destroy it?
660
01:05:18,249 --> 01:05:20,334
Don't you think we tried?
661
01:05:20,418 --> 01:05:24,505
We tried burning it. We tried to
dissolve it in acid, everything.
662
01:05:24,588 --> 01:05:26,632
Nothing helped.
663
01:05:26,715 --> 01:05:29,218
We couldn't just toss it in
the ocean and bury it, could we?
664
01:05:29,301 --> 01:05:31,178
What if someone else found it?
665
01:05:32,513 --> 01:05:36,267
Even the smallest piece
carries the curse.
666
01:05:41,063 --> 01:05:43,482
You have to cut off its head.
667
01:05:43,566 --> 01:05:49,029
You can't destroy the costume,
but you can stop the demon.
668
01:05:50,030 --> 01:05:53,534
My husband
would never do that.
669
01:05:56,787 --> 01:06:01,709
This belongs to
a child, seven, eight years old.
670
01:06:01,792 --> 01:06:04,545
Where did he go?
671
01:06:04,628 --> 01:06:06,755
Huh?
672
01:06:06,839 --> 01:06:08,549
I don't know. I...
673
01:06:08,632 --> 01:06:11,760
You don't know?
674
01:06:11,844 --> 01:06:14,930
He went to Colton's.
675
01:06:15,014 --> 01:06:16,932
Where's Colton?
676
01:06:17,016 --> 01:06:18,017
Jack.
677
01:06:18,100 --> 01:06:20,394
He's gotta be stopped.
678
01:06:20,478 --> 01:06:22,146
Jack?
679
01:06:22,229 --> 01:06:25,149
- We have to kill your daddy.
- Hey!
680
01:06:25,232 --> 01:06:28,068
Listen to me,
all right, Jack?
681
01:06:28,152 --> 01:06:29,862
It's not Daddy.
It's not.
682
01:06:29,945 --> 01:06:32,490
It's that suit.
It's making him do bad things.
683
01:06:32,573 --> 01:06:34,700
But no one's
gonna hurt Daddy, OK?
684
01:06:34,783 --> 01:06:37,495
You tell us
there's another way.
685
01:06:38,913 --> 01:06:41,248
Help me catch him.
686
01:06:42,166 --> 01:06:44,335
We'll lock him up...
687
01:06:44,418 --> 01:06:47,338
continue searching.
688
01:06:52,635 --> 01:06:54,720
Hey, buddy, what's...
689
01:06:54,803 --> 01:06:56,514
Shh.
690
01:06:59,934 --> 01:07:01,894
Hey, sweetie.
Everything OK?
691
01:07:01,977 --> 01:07:03,687
Yeah, I...
Dad, I gotta go.
692
01:07:03,771 --> 01:07:05,648
I can't get into it all
right now. I'm sorry.
693
01:07:05,731 --> 01:07:08,692
- It's just...
- I gotta go, Dad.
694
01:07:23,457 --> 01:07:27,127
Careful.
He could still be in here.
695
01:07:31,382 --> 01:07:34,218
Hey. Hey!
696
01:07:40,975 --> 01:07:42,518
Oh!
697
01:07:42,601 --> 01:07:44,353
Oh...
698
01:07:45,437 --> 01:07:48,774
- Oh!
- Oh, no.
699
01:07:50,484 --> 01:07:52,903
Don't touch anything, OK?
700
01:07:52,987 --> 01:07:55,447
We have to call the police.
701
01:07:57,658 --> 01:08:00,077
Tell 'em what?
702
01:08:00,160 --> 01:08:02,788
He must have digested him
by now.
703
01:08:02,871 --> 01:08:05,040
Spit out the bones.
704
01:08:05,124 --> 01:08:06,959
Oh!
705
01:08:07,042 --> 01:08:09,169
Couldn't have gone far.
706
01:08:09,253 --> 01:08:12,590
It's 7:00
on a Thursday.
707
01:08:12,673 --> 01:08:18,846
Where could a clown go
where he's not being seen?
708
01:08:20,639 --> 01:08:22,474
Oh, no.
709
01:08:23,601 --> 01:08:25,352
What?
710
01:08:58,927 --> 01:09:01,847
Hey, you can't
go in there like that.
711
01:09:01,930 --> 01:09:03,349
Why not?
712
01:09:03,432 --> 01:09:05,851
You look like an escaped
mental patient.
713
01:09:05,934 --> 01:09:07,728
Ah.
714
01:09:13,192 --> 01:09:16,153
Listen. You can't
trust your husband.
715
01:09:16,236 --> 01:09:18,739
- Don't.
- My brother, he shouldn't...
716
01:09:18,822 --> 01:09:20,449
You don't know him.
717
01:09:20,532 --> 01:09:23,535
- You don't know what Kent...
- I wish he had killed me.
718
01:09:24,912 --> 01:09:27,831
- If you love him...
- I know.
719
01:09:27,915 --> 01:09:31,085
I'll bring him to you.
I promise.
720
01:10:16,797 --> 01:10:19,508
Happy birthday!
721
01:10:20,676 --> 01:10:22,469
Swap Yaw!
722
01:10:45,409 --> 01:10:47,369
Shit.
723
01:10:55,461 --> 01:10:57,713
There's no sign of him.
724
01:11:03,218 --> 01:11:05,345
Cannonball!
725
01:11:05,429 --> 01:11:07,347
Oh! Gross!
726
01:11:07,431 --> 01:11:09,099
Somebody peed in here.
727
01:11:11,810 --> 01:11:14,938
Greg? Greg?
728
01:11:15,022 --> 01:11:16,857
Greg?
729
01:11:18,358 --> 01:11:20,778
Greg?
730
01:11:20,861 --> 01:11:23,739
Greg, Mom said we have to go.
731
01:11:24,740 --> 01:11:26,617
Greg?
732
01:11:33,457 --> 01:11:35,584
Greg?
733
01:11:41,799 --> 01:11:43,550
Greg?
734
01:11:44,635 --> 01:11:46,970
Greg, where are you?
735
01:11:53,519 --> 01:11:55,270
Greg?
736
01:11:57,189 --> 01:11:59,691
Greg, where are you?
737
01:12:03,237 --> 01:12:05,072
Greg?
738
01:12:20,045 --> 01:12:22,339
Greg!
739
01:12:31,223 --> 01:12:33,809
Don't go up there.
740
01:12:41,024 --> 01:12:42,943
Greg?
741
01:13:15,017 --> 01:13:16,268
There you are.
742
01:13:22,649 --> 01:13:25,193
No! No!
743
01:13:26,278 --> 01:13:28,030
Let go of him!
744
01:13:29,573 --> 01:13:32,034
Run, Greg, run!
745
01:13:42,961 --> 01:13:44,880
Mom! Mom!
746
01:13:44,963 --> 01:13:46,965
- Mom, the clown!
- What is it, honey?
747
01:13:47,049 --> 01:13:49,301
- Up there!
- What?
748
01:14:11,365 --> 01:14:12,908
Excuse me. What happened?
749
01:14:12,991 --> 01:14:15,160
There's a maniac dressed
as a clown loose in there.
750
01:14:15,243 --> 01:14:16,787
Get your kids.
751
01:14:33,428 --> 01:14:36,306
Hey. Come. Come on.
752
01:14:41,436 --> 01:14:43,146
See?
753
01:14:44,272 --> 01:14:46,858
It means he's close.
754
01:14:53,115 --> 01:14:54,992
What's that for?
755
01:14:56,034 --> 01:14:58,328
For protection.
756
01:15:01,498 --> 01:15:03,291
Ahh.
757
01:15:41,580 --> 01:15:43,415
Kent?
758
01:16:05,145 --> 01:16:07,230
Kent?
759
01:16:11,068 --> 01:16:13,028
Where am I?
760
01:16:17,157 --> 01:16:19,743
We're hereto help you.
761
01:16:19,826 --> 01:16:21,870
I know you're scared.
762
01:16:21,953 --> 01:16:25,749
We're gonna find a way
to stop it, OK?
763
01:16:25,832 --> 01:16:28,794
We just have to get you
outta here first.
764
01:16:28,877 --> 01:16:32,047
Karlsson's here.
He... he wants to help you.
765
01:16:32,839 --> 01:16:34,841
OK, baby?
766
01:16:36,218 --> 01:16:38,428
I remember him.
767
01:16:39,346 --> 01:16:41,556
He's crazy.
768
01:16:41,640 --> 01:16:43,809
He's not.
769
01:16:45,310 --> 01:16:47,354
He's gonna make sure
no one else gets hurt.
770
01:16:47,437 --> 01:16:49,314
- Enough!
- Kent, look out!
771
01:16:53,193 --> 01:16:54,945
Kent.
772
01:16:55,028 --> 01:16:56,696
No!
773
01:16:56,780 --> 01:16:58,657
Kent, no.
774
01:16:58,740 --> 01:17:00,826
He's gonna help you.
775
01:17:02,119 --> 01:17:04,663
Uh, Kent, I just...
776
01:17:04,746 --> 01:17:07,499
Let me help you, please.
777
01:17:08,750 --> 01:17:12,337
I know you're
still in there. I...
778
01:17:12,420 --> 01:17:15,340
Come on.
There's gotta be another way.
779
01:17:19,052 --> 01:17:20,971
Bring me a child.
780
01:17:23,265 --> 01:17:25,016
Kent?
781
01:17:27,018 --> 01:17:29,187
Bring me one more child
782
01:17:29,271 --> 01:17:32,649
and you can have
your husband back.
783
01:17:33,859 --> 01:17:36,319
Uh... Uh...
784
01:17:36,403 --> 01:17:38,405
A Child!
785
01:17:38,488 --> 01:17:41,950
I can't. I can't.
786
01:17:42,033 --> 01:17:44,119
Perhaps I'll find another.
787
01:17:44,202 --> 01:17:46,663
What's his name?
788
01:17:46,746 --> 01:17:48,790
Ah, yes.
789
01:17:48,874 --> 01:17:51,251
Jack!
790
01:17:53,211 --> 01:17:55,839
No.
791
01:17:55,922 --> 01:17:59,801
Find a child
and bring him to me.
792
01:17:59,885 --> 01:18:05,140
Bring him to...
to our favorite spot, babe.
793
01:18:06,850 --> 01:18:08,935
I'll be waiting.
794
01:18:10,729 --> 01:18:12,606
- Wait.
- Open the door!
795
01:18:12,689 --> 01:18:15,984
Come out with your hands up.
796
01:18:17,319 --> 01:18:19,321
All right. We are coming in.
797
01:18:27,370 --> 01:18:29,706
Police! Stay down!
798
01:18:29,789 --> 01:18:32,292
Stay down on the ground!
799
01:18:32,375 --> 01:18:34,711
Throw your weapons down!
800
01:18:34,794 --> 01:18:36,379
Put it down!
801
01:18:36,463 --> 01:18:38,840
Put it down, motherfucker!
802
01:19:07,827 --> 01:19:10,330
Dad! You got Jack with you?
803
01:19:10,413 --> 01:19:13,333
Yes. Of course he's with me.
He's fine. Don't worry about it.
804
01:19:13,416 --> 01:19:16,169
He's being awfully quiet. I was
thinking of taking him home.
805
01:19:16,253 --> 01:19:18,546
No, you can't go home.
OK, just... just take Jack...
806
01:19:18,630 --> 01:19:20,715
Just take him and...
and you gotta leave.
807
01:19:20,799 --> 01:19:23,301
Is Kent at the house? Meg?
808
01:19:23,385 --> 01:19:26,596
What did Kent do?
809
01:19:28,014 --> 01:19:30,475
No. It's not Kent, Dad.
810
01:19:30,558 --> 01:19:32,102
Kent didn't do anything.
811
01:19:32,185 --> 01:19:33,979
Sweetheart, please tell me
what's going on.
812
01:19:34,062 --> 01:19:36,022
I'm here to help you.
813
01:19:36,106 --> 01:19:38,441
Dad, I have to...
814
01:19:40,902 --> 01:19:42,904
Meg?
815
01:19:42,988 --> 01:19:44,864
Meg!
816
01:19:45,657 --> 01:19:48,034
I have to go.
817
01:20:02,632 --> 01:20:04,134
Hunter!
818
01:20:04,217 --> 01:20:06,261
Oh, thank you so much.
819
01:20:06,344 --> 01:20:08,388
Are you looking for your kid?
820
01:20:09,848 --> 01:20:12,767
Um, no. He's safe.
821
01:20:18,148 --> 01:20:19,774
Police have confirmed
822
01:20:19,858 --> 01:20:22,277
that there have been
two fatalities so far,
823
01:20:22,360 --> 01:20:23,903
both of them children.
824
01:20:23,987 --> 01:20:26,323
And now we've received
confirmation that
825
01:20:26,406 --> 01:20:30,035
the authorities do have at
least one suspect in custody,
826
01:20:30,118 --> 01:20:33,246
a 59-year-old man
named Herbert Karlsson.
827
01:20:33,330 --> 01:20:36,916
No word yet
on whether or not...
828
01:20:37,000 --> 01:20:39,544
You work
at the dentist's, right?
829
01:20:39,627 --> 01:20:41,504
Yeah.
830
01:20:41,588 --> 01:20:44,049
I'm Annie.
I used to go there.
831
01:20:44,132 --> 01:20:47,427
- OK.
- I was at Chris' birthday party.
832
01:20:47,510 --> 01:20:50,388
Everything went totally crazy.
And I can't find anybody.
833
01:20:50,472 --> 01:20:52,616
And my mom dropped me off,
and I don't know where she is.
834
01:20:52,640 --> 01:20:54,827
I saw you, and I remembered
that you used to be really nice,
835
01:20:54,851 --> 01:20:56,478
even though the dentist
was kinda scary.
836
01:20:56,561 --> 01:20:59,939
You used to call him chrome dome
when he left the room.
837
01:21:00,023 --> 01:21:01,816
Uh-huh.
838
01:21:01,900 --> 01:21:03,610
Can you drive me home?
839
01:21:03,693 --> 01:21:05,820
I'm scared.
840
01:21:07,697 --> 01:21:09,741
You want a ride home?
841
01:21:09,824 --> 01:21:13,286
Please.
I don't know anyone else.
842
01:21:19,167 --> 01:21:21,419
You're so nice.
843
01:21:49,531 --> 01:21:51,491
Sorry, I don't know the way.
844
01:21:51,574 --> 01:21:53,785
Oh, it's all right.
We'll... I know your street.
845
01:21:53,868 --> 01:21:56,287
So we'll find your house.
Don't worry.
846
01:21:56,371 --> 01:21:57,789
You're so nice.
847
01:21:57,872 --> 01:22:00,166
Well, you...
848
01:22:00,250 --> 01:22:03,628
You know, I... think if it were
my son in trouble,
849
01:22:03,711 --> 01:22:08,258
I'd wish someone
would help him out, so...
850
01:23:15,158 --> 01:23:16,576
Are we here?
851
01:23:16,659 --> 01:23:18,870
Yeah. This is it.
852
01:23:20,330 --> 01:23:22,207
You're home.
853
01:23:30,673 --> 01:23:32,342
This isn't...
854
01:23:37,889 --> 01:23:39,807
This isn't my house.
855
01:23:40,642 --> 01:23:42,435
This isn't my house!
856
01:23:44,395 --> 01:23:48,441
Hey, it's scary out here.
Unlock it, please!
857
01:23:51,653 --> 01:23:54,322
Please. Unlock it, please.
858
01:23:56,824 --> 01:23:58,409
There's someone out here.
859
01:23:58,493 --> 01:24:01,037
Please. Please unlock the door.
860
01:24:01,120 --> 01:24:03,581
Please! Please!
861
01:24:03,665 --> 01:24:06,125
There's someone out here.
Please unlock the door!
862
01:24:06,209 --> 01:24:08,211
Please unlock it!
863
01:24:08,294 --> 01:24:10,505
Unlock the door, please!
864
01:24:10,588 --> 01:24:12,924
Unlock it, please!
865
01:24:17,929 --> 01:24:20,181
Please!
866
01:24:20,265 --> 01:24:22,684
Get in the car! I'm sorry.
867
01:24:22,767 --> 01:24:25,645
- What are you doing?
- I'm so sorry.
868
01:24:25,728 --> 01:24:27,438
It's not safe out there!
869
01:24:27,522 --> 01:24:29,440
Hey!
870
01:24:29,524 --> 01:24:31,317
No.
871
01:24:34,404 --> 01:24:36,864
Hey. Wait here.
872
01:24:47,250 --> 01:24:48,918
Jack.
873
01:24:53,131 --> 01:24:56,884
Dad, call me back. OK?
874
01:24:56,968 --> 01:24:58,761
Where are you and Jack?
875
01:25:00,763 --> 01:25:03,057
Home at last.
876
01:25:04,642 --> 01:25:07,687
OK, let's go and have
a little chat with your dad.
877
01:25:11,107 --> 01:25:13,484
Stay close to Grandpa.
878
01:25:53,066 --> 01:25:56,110
Dad! I told you
not to come back here.
879
01:25:56,194 --> 01:25:59,280
- Where's Jack?
- He's OK. He's up in his room.
880
01:25:59,364 --> 01:26:01,699
Dad, I made a...
I made a mistake.
881
01:26:01,783 --> 01:26:03,534
Listen. I don't know
what happened.
882
01:26:03,618 --> 01:26:05,036
I don't care what happened.
883
01:26:05,119 --> 01:26:06,954
I just don't want you
implicated in this.
884
01:26:07,038 --> 01:26:10,458
Whatever Kent did, it's OK.
I'm gonna help you, OK?
885
01:26:10,541 --> 01:26:12,335
I'm gonna help you.
886
01:26:13,503 --> 01:26:15,672
What are you talking about?
887
01:26:15,755 --> 01:26:18,132
I'll clean up the blood.
888
01:26:18,216 --> 01:26:19,967
No one'll know.
889
01:26:20,051 --> 01:26:23,346
Baby, you're my little girl.
I love you.
890
01:26:23,429 --> 01:26:26,140
I...
891
01:26:36,442 --> 01:26:41,364
One... child... more!
892
01:26:44,075 --> 01:26:45,868
Ahh!
893
01:28:09,786 --> 01:28:11,746
Run, Jack!
894
01:28:11,829 --> 01:28:14,123
Jack!
895
01:28:40,691 --> 01:28:42,527
Clown motherfucker!
896
01:28:49,075 --> 01:28:50,952
Ahh!
897
01:31:54,635 --> 01:31:56,345
Mom?
898
01:31:56,429 --> 01:31:58,222
Don't watch, Jack.
899
01:31:58,305 --> 01:32:00,391
OK, we got him.
900
01:32:02,476 --> 01:32:04,603
Meg...
901
01:32:09,150 --> 01:32:11,110
...help me.
902
01:32:14,155 --> 01:32:15,781
We got him.
903
01:32:15,865 --> 01:32:17,616
Jack?
904
01:32:18,534 --> 01:32:21,412
Jack. Go get that book.
905
01:32:21,495 --> 01:32:23,831
What?
906
01:32:23,914 --> 01:32:26,667
The book Daddy found.
907
01:32:26,751 --> 01:32:28,919
And... and go get more chains.
908
01:32:29,003 --> 01:32:31,005
Why?
909
01:32:31,088 --> 01:32:33,132
Don't you wanna help Daddy?
910
01:32:33,215 --> 01:32:36,218
That's not Daddy.
911
01:33:06,207 --> 01:33:08,125
Jack, I'm sorry.
912
01:33:08,209 --> 01:33:11,003
I'm so sorry.
913
01:33:22,973 --> 01:33:24,934
Ugh! Ugh!
914
01:33:56,006 --> 01:33:58,592
Mom.