1 00:01:06,067 --> 00:01:08,111 Hey, you guys, you can't play in there. Jack. 2 00:01:08,194 --> 00:01:10,321 It's dangerous. There's nails and stuff! 3 00:01:10,405 --> 00:01:12,132 Should've dumped them all off at Chuck E. Cheese. 4 00:01:12,156 --> 00:01:14,617 That place is a nightmare. 5 00:01:16,578 --> 00:01:18,162 I hate clowns. 6 00:01:18,246 --> 00:01:19,682 Yeah, well, it's what he wanted. He's seven. 7 00:01:19,706 --> 00:01:21,546 When I was seven, I thought clowns were creepy. 8 00:01:22,667 --> 00:01:24,827 Well, you can tell that to the clown when he gets here. 9 00:01:25,128 --> 00:01:27,213 OK. You need a drink. 10 00:01:27,297 --> 00:01:29,299 - No, I can't. - Why not? 11 00:01:30,425 --> 00:01:32,385 Meg? 12 00:01:33,344 --> 00:01:35,263 You're not? 13 00:01:35,346 --> 00:01:37,390 Oh, my God. 14 00:01:37,473 --> 00:01:40,435 Oh, my God! 15 00:01:40,518 --> 00:01:42,395 You can't say anything to Kent, OK? 16 00:01:42,478 --> 00:01:44,647 - It's a total surprise. - Huh? 17 00:01:44,731 --> 00:01:46,566 - What surprise? - Hey, Dad. 18 00:01:46,649 --> 00:01:48,860 He is... He is coming, isn't he? 19 00:01:48,943 --> 00:01:50,820 Yes. He's just running a little late. 20 00:01:50,903 --> 00:01:54,115 Just checking. Uh, Denise, pour me a beer, will you? 21 00:01:54,198 --> 00:01:57,243 Hello. 22 00:02:00,872 --> 00:02:02,123 You're kidding. 23 00:02:04,250 --> 00:02:06,252 Well... 24 00:02:06,336 --> 00:02:08,379 is there somebody else you could send? 25 00:02:08,463 --> 00:02:10,506 Yes, sir. 26 00:02:11,633 --> 00:02:12,967 Oh, no, it's no problem at all. 27 00:02:13,051 --> 00:02:15,928 Oh, it's my pleasure. OK. Bye. 28 00:02:16,012 --> 00:02:17,305 Ooh! 29 00:02:22,935 --> 00:02:26,230 OK, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 30 00:02:26,314 --> 00:02:28,941 Hey, honey. I'm headed out the door. 31 00:02:29,025 --> 00:02:30,735 Is Jack excited? 32 00:02:30,818 --> 00:02:32,111 Yeah. Listen. 33 00:02:32,195 --> 00:02:34,405 The Party Emporium people screwed up 34 00:02:34,489 --> 00:02:37,075 and... there's no clown coming. 35 00:02:37,158 --> 00:02:38,951 I thought you had a backup. 36 00:02:39,035 --> 00:02:41,204 Who double-books a clown? 37 00:02:41,287 --> 00:02:43,414 Listen. Just hurry up and get home, OK, babe? 38 00:02:44,499 --> 00:02:46,709 - Kent? - OK, listen. 39 00:02:46,793 --> 00:02:50,296 It's... Everything's gonna be fine. I'll be home soon. 40 00:02:52,340 --> 00:02:54,258 Hello? 41 00:03:04,852 --> 00:03:06,396 Hey, everybody! 42 00:03:24,831 --> 00:03:26,332 Ohm 43 00:03:27,291 --> 00:03:29,168 Where's Daddy? 44 00:03:29,252 --> 00:03:31,337 He's gonna miss the clown. 45 00:03:33,506 --> 00:03:34,924 Listen. 46 00:03:35,007 --> 00:03:37,176 Oh... 47 00:03:37,260 --> 00:03:39,530 It seems like there was a little bit of a goof up, all right? 48 00:03:39,554 --> 00:03:41,055 Ladies and gentlemen! 49 00:03:41,139 --> 00:03:42,739 - May I have your attention? - He's here! 50 00:03:42,807 --> 00:03:44,642 Please gather around, one and all, 51 00:03:44,726 --> 00:03:50,231 for the wacky, the wonderful, Dummo the Clown! 52 00:03:52,817 --> 00:03:56,154 Let's get this party started, huh? 53 00:03:58,823 --> 00:04:00,658 Where's the number one birthday boy? 54 00:04:00,742 --> 00:04:02,660 Well, give it up for Jack! 55 00:04:02,744 --> 00:04:05,872 Let's make this the best birthday ever! 56 00:04:20,011 --> 00:04:23,765 ♪ There once was a clown who forgot how to laugh ♪ 57 00:04:23,848 --> 00:04:27,685 ♪ And his name was Frowny the Clown ♪ 58 00:04:27,769 --> 00:04:31,147 OK, Jack. I've gotta go back to the circus. 59 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 Time for bed. 60 00:04:33,149 --> 00:04:37,320 Mmm... I know it's you, Dad. 61 00:04:37,403 --> 00:04:42,325 No. My name is Dummo. 62 00:04:42,408 --> 00:04:45,912 I hear your dad's a pretty great guy, though. 63 00:04:45,995 --> 00:04:47,497 ♪ Frown... ♪ 64 00:04:49,207 --> 00:04:51,250 Go, go, go, go. 65 00:05:00,218 --> 00:05:03,721 Oh, God. I forgot I was a clown. 66 00:05:05,890 --> 00:05:08,267 You were perfect. 67 00:05:08,351 --> 00:05:11,020 Jack loved it. 68 00:05:11,103 --> 00:05:14,607 - Where did you find this thing? - Ahh... 69 00:05:20,780 --> 00:05:22,782 Where's the zipper? 70 00:05:22,865 --> 00:05:25,535 Slipped right on. 71 00:05:25,618 --> 00:05:27,745 - I have big news for you. - Oh, yeah? 72 00:05:27,829 --> 00:05:30,248 - Mm-hmm. - Didn't know it was my birthday. 73 00:05:34,252 --> 00:05:36,254 Ohh... 74 00:05:36,337 --> 00:05:37,922 'BBB 75 00:05:38,005 --> 00:05:41,342 - Mmm. - What? 76 00:05:41,425 --> 00:05:43,678 This might be just a little too weird. 77 00:05:43,761 --> 00:05:49,559 Come on. Make a little... make a little clown baby, huh? 78 00:05:49,642 --> 00:05:52,311 Yeah... You watch TV. 79 00:05:52,395 --> 00:05:54,605 I'm gonna go take a shower first. 80 00:05:54,689 --> 00:05:56,357 Oh... 81 00:05:56,440 --> 00:05:58,860 You take that thing off, I'll give you your present. 82 00:06:30,349 --> 00:06:32,351 Shh! 83 00:06:42,486 --> 00:06:44,655 Kent! 84 00:06:46,240 --> 00:06:49,201 Better not be clown marks on the couch, sweetie. 85 00:06:49,285 --> 00:06:51,579 Yeah, still a clown! 86 00:06:51,662 --> 00:06:54,749 What time is it? I think this wig is stuck. 87 00:06:54,832 --> 00:06:56,552 Yeah, you shouldn't have slept in it, maybe. 88 00:06:56,626 --> 00:06:59,253 Hey, guess what. The clown is driving you to school today. 89 00:06:59,337 --> 00:07:01,213 - Cool! - Yeah, cool. 90 00:07:01,297 --> 00:07:03,692 - No, wait. Honey, I have... - Hurry. Jack's late for school. 91 00:07:03,716 --> 00:07:05,843 I have a crew waiting. I have to get changed... 92 00:07:05,927 --> 00:07:07,595 Bye. Love you. 93 00:07:07,678 --> 00:07:10,514 Love you! 94 00:07:10,598 --> 00:07:12,558 Hurry up and eat. Come on. 95 00:07:20,107 --> 00:07:22,193 Dad, hurry! I'm gonna be late! 96 00:07:22,276 --> 00:07:24,362 Coming! 97 00:07:25,571 --> 00:07:27,365 Ugh... 98 00:07:34,538 --> 00:07:36,916 - Bye. - Bye. 99 00:07:36,999 --> 00:07:39,794 Jack, your lunch! 100 00:07:40,586 --> 00:07:43,547 Jack! Your lunch! 101 00:07:47,218 --> 00:07:49,470 Thanks, Dummo. 102 00:07:53,265 --> 00:07:55,851 Great. 103 00:07:57,019 --> 00:07:58,980 Hey, guys. Sorry I'm late. 104 00:07:59,063 --> 00:08:01,273 It's just tearing the carpet out on the first floor. 105 00:08:01,357 --> 00:08:04,151 Then we'll talk about the hardwood. 106 00:08:06,237 --> 00:08:08,864 - Who are you? - I'm Kent, the realtor. 107 00:08:08,948 --> 00:08:12,118 I talked to Miguel. I'm sorry. Are you Miguel? 108 00:08:12,201 --> 00:08:15,413 Why are you dressed like a clown? 109 00:08:17,331 --> 00:08:20,292 You guys have kids? 110 00:08:50,448 --> 00:08:53,284 Arggh! Fuck! 111 00:08:53,367 --> 00:08:55,870 Fuck, fuck, fuck! 112 00:08:59,248 --> 00:09:01,167 Fu... 113 00:09:05,838 --> 00:09:07,923 Ohm 114 00:09:19,143 --> 00:09:21,604 Oh, yes! 115 00:09:48,881 --> 00:09:52,176 - Can I use this? - What are you doing in there? 116 00:09:52,259 --> 00:09:54,220 - Need some help? - No, no, no, no, no. 117 00:09:54,303 --> 00:09:58,516 I got it. It's... it's looking great, by the way. 118 00:10:06,816 --> 00:10:08,442 Ow. 119 00:10:08,526 --> 00:10:11,112 Oh, this... 120 00:10:11,195 --> 00:10:13,697 this is a bad idea. 121 00:10:23,332 --> 00:10:25,668 Arggh! 122 00:11:19,180 --> 00:11:22,266 Oh, Dad. What are you doing?! 123 00:11:22,349 --> 00:11:24,768 I wanted to surprise Jack with the swing set. 124 00:11:24,852 --> 00:11:26,854 Oh, you scared the crap out of me. 125 00:11:26,937 --> 00:11:28,981 Well, I wanted to surprise you too. 126 00:11:29,064 --> 00:11:32,234 Dad, Kent was gonna do this. 127 00:11:32,318 --> 00:11:35,946 Yeah, well, I'm just trying to help. 128 00:11:36,030 --> 00:11:37,823 Yeah, right. It's freezing. 129 00:11:37,907 --> 00:11:39,825 Let's go inside. I'm making dinner. 130 00:11:41,035 --> 00:11:43,287 The damn instructions are in Chinese. 131 00:11:52,296 --> 00:11:54,256 Hey, babe! 132 00:11:54,340 --> 00:11:56,717 You just missed Dad. 133 00:11:56,800 --> 00:11:58,844 I thought we were having family dinner, 134 00:11:58,928 --> 00:12:00,679 but Jack just went down. 135 00:12:00,763 --> 00:12:03,044 If you wanna run upstairs you can probably say good night. 136 00:12:07,269 --> 00:12:09,647 Shadow! Lie down. 137 00:12:13,651 --> 00:12:15,736 You went to work like that? 138 00:12:15,819 --> 00:12:18,781 You don't understand. I can't get it off. 139 00:12:18,864 --> 00:12:20,950 - Why not? - Because I can't. 140 00:12:21,033 --> 00:12:23,619 I broke a hand saw. I cut my wrist open. 141 00:12:23,702 --> 00:12:27,331 And I really... I really, really have to pee. 142 00:12:27,414 --> 00:12:29,667 OK. OK, OK. Kent, just calm down. 143 00:12:29,750 --> 00:12:33,087 Sweetheart, I physically cannot get it off. 144 00:12:33,170 --> 00:12:35,089 I've been trying all day. 145 00:12:35,172 --> 00:12:37,299 OK, so... so it's... it's stuck. 146 00:12:37,383 --> 00:12:39,760 It's suffocating me. I'm serious! This is... 147 00:12:39,843 --> 00:12:42,012 - Alright. - Ow. Ow. 148 00:12:42,096 --> 00:12:44,265 It's not... It doesn't... It's not gonna come off. 149 00:12:44,348 --> 00:12:47,101 Why are you laughing at me? 150 00:12:47,184 --> 00:12:51,105 So dumb. Now I know why they call you Dummo. 151 00:12:55,484 --> 00:12:58,487 All right. Here we go. 152 00:13:02,908 --> 00:13:07,663 Relax, OK? This is what I do. 153 00:13:07,746 --> 00:13:10,165 And if you're really good, I'll get you a lollipop. 154 00:13:10,249 --> 00:13:12,251 Yeah, yeah, yeah. 155 00:13:12,334 --> 00:13:14,795 - One. - Ow, ow. 156 00:13:14,878 --> 00:13:16,630 - Two. - Ow! 157 00:13:16,714 --> 00:13:19,049 OK, OK. OK. 158 00:13:25,139 --> 00:13:27,099 All right. 159 00:13:29,226 --> 00:13:30,936 All right, I'm just gonna do this. 160 00:13:31,020 --> 00:13:34,732 - Are you serious? - Like a Band-Aid, OK? 161 00:13:34,815 --> 00:13:37,901 - One. - Oh! Ohh... 162 00:13:37,985 --> 00:13:40,571 - Two. - Ooh! Ooh! 163 00:13:42,531 --> 00:13:45,117 Three! Three! 164 00:13:45,200 --> 00:13:47,745 - Oh! - Shadow! Bad dog! 165 00:13:47,828 --> 00:13:51,790 Ohh! Ohh! 166 00:13:51,874 --> 00:13:54,043 Sweetie, what did you do to yourself? 167 00:13:54,126 --> 00:13:58,630 Ohh! 168 00:13:59,840 --> 00:14:03,218 - Did you dye your hair? - It's a wig. 169 00:14:03,302 --> 00:14:05,054 No, it's not. 170 00:14:05,137 --> 00:14:08,766 Sweetie, did you dye and perm your hair? 171 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 I didn't dye my hair! What the f... 172 00:14:10,392 --> 00:14:12,436 - Daddy? - Oh, Jack. 173 00:14:12,519 --> 00:14:14,688 Sweetie, let's get you to bed, alright, honey? 174 00:14:14,772 --> 00:14:16,857 What's Shadow eating? 175 00:14:16,940 --> 00:14:18,901 Daddy's OK. 176 00:14:18,984 --> 00:14:20,986 Ohh... 177 00:14:31,330 --> 00:14:33,665 You're just gonna have to let the adhesive dissolve. 178 00:14:33,749 --> 00:14:36,668 You definitely don't want to take any more skin off. 179 00:14:36,752 --> 00:14:38,379 Just take some warm showers. 180 00:14:38,462 --> 00:14:42,591 There wasn't any adhesive. I'm not an idiot. 181 00:14:42,674 --> 00:14:45,469 Maybe someone's playing a prank on you. 182 00:14:45,552 --> 00:14:48,680 Who would do that? 183 00:14:48,764 --> 00:14:51,058 What happened to your wrist? 184 00:14:51,141 --> 00:14:54,436 Oh, I, uh... I cut myself. 185 00:14:54,520 --> 00:14:57,147 By accident. 186 00:14:57,231 --> 00:14:59,191 Mr. McCoy, if you need to speak with someone, 187 00:14:59,274 --> 00:15:01,402 we have counselors that can help you. 188 00:15:01,485 --> 00:15:04,655 Funny. No. You don't understand. 189 00:15:04,738 --> 00:15:08,117 There is something going on. This was a wig. 190 00:15:08,200 --> 00:15:12,871 And the white makeup, uh... it... 191 00:15:12,955 --> 00:15:14,998 What kind of makeup do you usually use? 192 00:15:15,082 --> 00:15:17,292 I'm not a clown! 193 00:16:00,586 --> 00:16:02,671 Come on, Jack. Brush your teeth! 194 00:16:12,389 --> 00:16:15,517 Hey, Olive. It's Kent. Can you do me a favor? 195 00:16:15,601 --> 00:16:17,352 Can you check the property files 196 00:16:17,436 --> 00:16:20,689 to see if the Oakdale place lists the previous owner's name? 197 00:16:20,772 --> 00:16:24,276 I think the initials are KC. 198 00:16:24,359 --> 00:16:26,153 Uh, OK. Hold... 199 00:16:26,236 --> 00:16:29,531 Let me... Give me a sec. Let me see if I can find... 200 00:16:33,911 --> 00:16:37,623 You know what? I'll... I'll come in and get it. 201 00:17:00,604 --> 00:17:03,649 Ohh... 202 00:17:03,732 --> 00:17:05,859 - Hey, Olive. - Hey, Kent. 203 00:17:12,866 --> 00:17:15,327 Oh... 204 00:17:15,410 --> 00:17:17,120 Oh! 205 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 Sorry! Oh... 206 00:17:30,968 --> 00:17:33,887 Son of a bitch. 207 00:17:41,061 --> 00:17:43,438 Still hungry? 208 00:17:45,023 --> 00:17:46,692 Ugh, gross. 209 00:17:46,775 --> 00:17:49,987 I don't know. It looks old. It smells weird. 210 00:17:50,070 --> 00:17:52,364 Come on. Anything else? Please. 211 00:17:52,447 --> 00:17:54,908 I don't know, man. We sell Halloween costumes 212 00:17:54,992 --> 00:17:57,494 and cheap stuff, not like that. 213 00:17:57,578 --> 00:17:59,079 OK, but who does? 214 00:17:59,162 --> 00:18:03,166 There's, like, a lot. They're in here. 215 00:18:08,630 --> 00:18:10,591 That one. 216 00:18:30,485 --> 00:18:32,112 Yeah. 217 00:18:32,195 --> 00:18:34,865 I'm calling about a clown costume 218 00:18:34,948 --> 00:18:36,617 I think might belong to you. 219 00:18:36,700 --> 00:18:39,494 It was found in Martin Karlsson's basement. 220 00:18:39,578 --> 00:18:41,371 Where's Marty? 221 00:18:41,455 --> 00:18:44,750 Oh. Uh, I'm sorry. 222 00:18:44,833 --> 00:18:47,252 Uh... Martin Karlsson passed away. 223 00:18:47,336 --> 00:18:49,171 I'm the real estate agent handling the... 224 00:18:49,254 --> 00:18:50,255 Listen to me. 225 00:18:50,339 --> 00:18:53,258 Whatever you do, don't touch that costume. 226 00:18:53,342 --> 00:18:56,762 You understand? Stay away from it. 227 00:18:56,845 --> 00:18:58,513 Are you still at the house? 228 00:18:58,597 --> 00:19:01,183 I'll be over as soon as I can. 229 00:19:01,266 --> 00:19:05,562 But don't touch the costume, please. 230 00:19:06,438 --> 00:19:08,732 I'm wearing it. 231 00:19:08,815 --> 00:19:10,609 Hello? 232 00:19:10,692 --> 00:19:13,195 Uh, that's fine. 233 00:19:13,278 --> 00:19:16,031 Uh, be careful. It's old and fragile. 234 00:19:16,114 --> 00:19:17,949 It doesn't seem very fragile. 235 00:19:18,033 --> 00:19:20,369 I'm actually having a pretty hard time getting it off. 236 00:19:20,452 --> 00:19:22,996 Uh, don't worry. That happens all the time. 237 00:19:23,080 --> 00:19:24,790 The heat from your body 238 00:19:24,873 --> 00:19:27,292 can constrict the moisture trapped in those old fibers. 239 00:19:27,376 --> 00:19:30,045 Makes it, uh, hard to get off. 240 00:19:30,128 --> 00:19:33,090 Oh, that... that... that makes perfect sense. 241 00:19:33,173 --> 00:19:34,675 I thought I... 242 00:19:34,758 --> 00:19:37,094 I thought I was going crazy. 243 00:19:37,177 --> 00:19:39,513 We should meet as soon as possible. 244 00:19:39,596 --> 00:19:41,640 Can you come to my warehouse? 245 00:19:41,723 --> 00:19:45,394 Uh... Yeah. Yeah, yeah. I can get there. 246 00:19:45,477 --> 00:19:48,855 We'll have that thing off in no time. 247 00:20:24,015 --> 00:20:26,518 Hello? 248 00:20:38,613 --> 00:20:39,865 Hello? 249 00:20:45,162 --> 00:20:47,581 Is anyone here? 250 00:21:14,983 --> 00:21:17,319 - Kent. - Jesus Christ! 251 00:21:17,402 --> 00:21:20,530 - Oh! - I didn't want to scare you. 252 00:21:20,614 --> 00:21:23,700 - I'm Bert Karlsson. - Nice to meet you. 253 00:21:24,534 --> 00:21:25,452 Tea? 254 00:21:25,535 --> 00:21:26,578 Uh... 255 00:21:28,455 --> 00:21:30,373 Mm! Thank you. 256 00:21:30,457 --> 00:21:35,045 I've been abroad off and on these last couple of years. 257 00:21:35,128 --> 00:21:38,173 I haven't talked to Marty for ages. 258 00:21:40,175 --> 00:21:44,888 Our relationship was, yeah, complicated. 259 00:21:44,971 --> 00:21:47,390 I'm sorry I never met him. 260 00:21:48,934 --> 00:21:52,354 That is a very old... traditional costume 261 00:21:52,437 --> 00:21:54,022 from the Nordic regions. 262 00:21:54,105 --> 00:21:56,107 It wasn't until years later 263 00:21:56,191 --> 00:21:59,569 it became a silly character. 264 00:21:59,653 --> 00:22:03,698 The original clown, he was not funny at all. 265 00:22:05,826 --> 00:22:08,745 So, tell me, Mr. Karlsson, 266 00:22:08,829 --> 00:22:12,374 how are we gonna get this thing off of me? 267 00:22:12,457 --> 00:22:16,044 Very few people know the true origin 268 00:22:16,127 --> 00:22:19,130 of what we call "the clown." 269 00:22:19,214 --> 00:22:21,299 I can show you here. 270 00:22:23,552 --> 00:22:25,887 There. 271 00:22:27,764 --> 00:22:30,141 It lived up in the mountains, 272 00:22:30,225 --> 00:22:35,021 with a skin white as snow and the red nose, 273 00:22:35,105 --> 00:22:37,232 blistered by the cold. 274 00:22:39,067 --> 00:22:43,363 It lured children out of the villages into its cave. 275 00:22:43,446 --> 00:22:46,658 Five children. 276 00:22:46,741 --> 00:22:52,289 One child for every month of winter. 277 00:22:54,416 --> 00:22:57,794 Over the centuries, the legend of the cloyne was forgotten. 278 00:22:57,878 --> 00:23:02,674 He became the clown. 279 00:23:02,757 --> 00:23:06,678 His white face and red nose, to make people laugh. 280 00:23:06,761 --> 00:23:10,265 To entertain children. 281 00:23:10,348 --> 00:23:14,895 If only they knew! 282 00:23:21,943 --> 00:23:25,322 Why are you showing me this? 283 00:23:31,953 --> 00:23:34,205 So you can understand. 284 00:24:07,656 --> 00:24:10,617 Oh, shit! 285 00:24:14,746 --> 00:24:16,915 No, no. 286 00:24:16,998 --> 00:24:20,293 The tea was supposed to keep you asleep for hours. 287 00:24:20,377 --> 00:24:22,462 - Ugh! - I'd go get some more, 288 00:24:22,545 --> 00:24:25,423 but I can't risk you getting loose. 289 00:24:27,884 --> 00:24:29,803 It's gonna be alright. 290 00:24:32,263 --> 00:24:36,226 Decapitation is the only way to stop the demon. 291 00:24:36,309 --> 00:24:38,937 No, wait. 292 00:24:39,020 --> 00:24:41,272 Wait. Wait. 293 00:24:41,356 --> 00:24:42,524 Wait. 294 00:24:42,607 --> 00:24:46,069 I'm sorry. 295 00:24:51,783 --> 00:24:53,785 I'm so sorry. 296 00:24:58,540 --> 00:25:00,834 What the fuck?! 297 00:25:00,917 --> 00:25:04,462 No. I'm sorry. I didn't mean... 298 00:25:17,058 --> 00:25:19,686 What the fuck are you doing?! 299 00:25:21,271 --> 00:25:23,606 It's not a costume. 300 00:25:23,690 --> 00:25:26,359 It's skin. And hair. 301 00:25:26,443 --> 00:25:28,278 Of a demon. 302 00:25:41,082 --> 00:25:45,086 - Honey! Call 911! - What? Where have you been?! 303 00:25:45,170 --> 00:25:47,297 This maniac tried to kill me. 304 00:25:47,380 --> 00:25:49,316 The guy whose house it was that had the suit in it. 305 00:25:49,340 --> 00:25:51,468 - What? - Look. He thinks I'm a demon. 306 00:25:51,551 --> 00:25:53,803 Honey, we have to go to the cops. 307 00:25:53,887 --> 00:25:56,097 But you have to come with me, 'cause they're gonna think 308 00:25:56,181 --> 00:25:59,267 I'm crazy if I'm dressed like a... clown. 309 00:26:00,435 --> 00:26:01,603 What the fuck? 310 00:26:01,686 --> 00:26:03,146 Are you wearing makeup? 311 00:26:03,229 --> 00:26:06,566 Let go of her, Kent! What the hell is wrong with you? 312 00:26:06,649 --> 00:26:10,361 Walt, I know this seems a little crazy, a little nuts, 313 00:26:10,445 --> 00:26:11,946 but this guy's a maniac. 314 00:26:12,030 --> 00:26:13,907 If this is a joke, it's not very funny. 315 00:26:13,990 --> 00:26:16,659 - It's not a joke! - So take off the clown suit. 316 00:26:16,743 --> 00:26:18,453 I can't! You think I'm making this up? 317 00:26:18,536 --> 00:26:20,830 He chopped my neck with a butcher knife! 318 00:26:20,914 --> 00:26:23,792 - Is this blood? - Yes, it's my blood! 319 00:26:23,875 --> 00:26:26,127 He chopped me with a butcher knife! 320 00:26:26,211 --> 00:26:27,837 Who did? 321 00:26:35,136 --> 00:26:37,472 Who the hell is that? 322 00:26:37,555 --> 00:26:40,517 He tried to cut off my head. 323 00:26:40,600 --> 00:26:45,105 He thinks I'm... I'm turning into a demon. 324 00:26:46,314 --> 00:26:48,233 Baby, he... he's crazy. 325 00:26:48,316 --> 00:26:51,111 This is his suit. He did this. All of it. 326 00:26:51,194 --> 00:26:53,822 Just take the fucking thing off! 327 00:26:55,365 --> 00:26:58,868 - Arggh! - Oh, Jesus, Dave! 328 00:26:58,952 --> 00:27:01,955 Are you fucking out of your head? 329 00:27:02,038 --> 00:27:05,083 Baby... 330 00:27:05,166 --> 00:27:07,377 Meet me at the police station. 331 00:27:08,211 --> 00:27:09,504 Please. 332 00:27:22,976 --> 00:27:25,019 You're going to jail, man. 333 00:27:25,103 --> 00:27:27,564 You are going to jail. 334 00:27:30,817 --> 00:27:32,944 I'm trying to help you. 335 00:27:39,993 --> 00:27:41,995 Oh! Oh! 336 00:27:53,339 --> 00:27:55,800 It's... happening. 337 00:28:46,851 --> 00:28:49,229 What are you doing to me?! 338 00:28:52,607 --> 00:28:55,568 Kill... yourself... 339 00:28:56,778 --> 00:28:59,656 before... 340 00:29:12,794 --> 00:29:16,214 Hey, man. You OK? You OK, man? 341 00:29:27,642 --> 00:29:30,144 Kill yourself. 342 00:29:32,105 --> 00:29:34,399 Kill yourself. 343 00:29:58,506 --> 00:30:01,676 - Ms. McCoy? - I'm sorry, what? 344 00:30:01,759 --> 00:30:04,262 Right, one last question. 345 00:30:04,345 --> 00:30:06,097 Do you remember what he was wearing 346 00:30:06,180 --> 00:30:07,807 the last time you saw him? 347 00:30:09,350 --> 00:30:11,352 Like a... 348 00:30:12,770 --> 00:30:16,357 a long coat and a... dark hat. 349 00:30:18,359 --> 00:30:19,819 OK. 350 00:30:21,362 --> 00:30:24,282 If you hear something, call. 351 00:30:25,450 --> 00:30:27,618 Thank you. 352 00:30:30,288 --> 00:30:32,540 Maybe it's a chemical thing. 353 00:30:33,666 --> 00:30:35,209 You know. 354 00:30:35,293 --> 00:30:37,420 He seems like Mr. Perfect Dad, 355 00:30:37,503 --> 00:30:40,006 but then, suddenly... 356 00:30:43,051 --> 00:30:46,137 Meg, I want you and Jack to come stay with me for a while. 357 00:30:46,220 --> 00:30:48,556 You got to think of your family, Meg. 358 00:30:48,639 --> 00:30:50,308 You can't baby him. 359 00:30:50,391 --> 00:30:54,020 You got to tell Jack his dad's dangerous. 360 00:30:55,688 --> 00:30:57,648 I don't have to listen to this anymore. 361 00:30:57,732 --> 00:31:00,360 - I'm just trying to make it clear that... - Dad. 362 00:31:00,443 --> 00:31:02,403 He was scared. 363 00:31:14,123 --> 00:31:17,835 Mom... is this my fault? 364 00:31:17,919 --> 00:31:21,381 No! It's not your fault. It's no one's fault. 365 00:31:21,464 --> 00:31:23,341 Just get some sleep. 366 00:31:25,468 --> 00:31:27,220 Good night, doll. 367 00:32:00,878 --> 00:32:03,798 Pipe down, fellas. Let's go. 368 00:32:23,484 --> 00:32:25,361 Hey. You left your dirty plate by the fire. 369 00:32:25,445 --> 00:32:28,030 - Go clean it up. - Aw, crud. 370 00:32:29,824 --> 00:32:31,868 Don't get lost, lard-ass. 371 00:32:31,951 --> 00:32:33,744 Zip it, Dickinson! 372 00:33:01,522 --> 00:33:03,357 Do you have any food? 373 00:33:07,612 --> 00:33:10,156 All I want is some food. 374 00:33:13,034 --> 00:33:16,287 Um... I've got these. 375 00:33:52,031 --> 00:33:54,992 ...should pick him up are me or my neighbor, Denise. 376 00:33:55,076 --> 00:33:57,745 So you got my cell phone. And my dad's first name's Walt. 377 00:33:57,828 --> 00:34:00,373 So... Try him too. 378 00:34:00,456 --> 00:34:02,750 Thanks. Appreciate it. 379 00:34:06,128 --> 00:34:08,297 Oh, hey, sweetie. Come here. 380 00:34:08,381 --> 00:34:10,174 I'm gonna go, OK? 381 00:34:10,258 --> 00:34:12,385 But who's gonna pick you up today? 382 00:34:12,468 --> 00:34:14,679 - You or Denise. - Mm-hmm. 383 00:34:14,762 --> 00:34:18,558 - And if you see Daddy? - Is Daddy bad? 384 00:34:18,641 --> 00:34:20,893 No. No, no, no, no, no. 385 00:34:20,977 --> 00:34:25,231 He just... He has to do some grown-up stuff today, OK? 386 00:34:25,314 --> 00:34:26,899 But if he comes to pick you up? 387 00:34:26,983 --> 00:34:29,735 Say that the teacher wants to talk to him 388 00:34:29,819 --> 00:34:31,946 and that he should call Mommy. 389 00:34:32,029 --> 00:34:33,114 And... 390 00:34:33,197 --> 00:34:34,907 And that's it. 391 00:34:34,991 --> 00:34:36,659 Mm-hmm. 392 00:34:36,742 --> 00:34:39,161 Daddy's coming home soon, OK? 393 00:34:41,789 --> 00:34:43,165 Bye, doll. 394 00:34:45,501 --> 00:34:47,420 Bye, doll! 395 00:35:22,496 --> 00:35:24,248 Hey, honey, it's me. 396 00:35:24,332 --> 00:35:26,042 It's your dad. 397 00:35:26,125 --> 00:35:28,878 I'm calling to make sure everything's OK. 398 00:35:29,920 --> 00:35:31,714 See if you heard anything. 399 00:35:31,797 --> 00:35:33,466 Please give me a call and... 400 00:35:33,549 --> 00:35:35,509 Give me a call, OK? 401 00:36:17,051 --> 00:36:19,637 Alright, people. Ten minutes, we're leaving. 402 00:36:37,363 --> 00:36:39,782 - Oh, it stinks in here. - Oh, gross. 403 00:36:39,865 --> 00:36:40,783 What is that? 404 00:36:40,866 --> 00:36:42,410 BOY 31 Hello? 405 00:36:44,370 --> 00:36:46,497 There anybody in there? 406 00:36:46,580 --> 00:36:48,249 Door's locked. 407 00:36:48,332 --> 00:36:51,085 Hello? 408 00:36:55,673 --> 00:36:59,051 Hello? 409 00:37:06,350 --> 00:37:09,812 Ugh! 410 00:37:09,895 --> 00:37:11,564 Kids, kids! 411 00:37:11,647 --> 00:37:14,024 Just stay away from me! 412 00:37:56,358 --> 00:37:58,527 Are you a clown? 413 00:38:00,112 --> 00:38:03,407 My name's Robbie. What's your name? 414 00:38:05,367 --> 00:38:08,621 Whoa! You're really hungry. 415 00:38:08,704 --> 00:38:13,626 If you wanna eat, I got some Cookie Crisps and waffles 416 00:38:13,709 --> 00:38:17,546 and Cinnamon Toast Crunch and chocolate chips 417 00:38:17,630 --> 00:38:21,675 and chips and some jelly beans and some beef jerky... 418 00:38:21,759 --> 00:38:23,886 and some cookies... 419 00:38:23,969 --> 00:38:27,723 cheese and fries and ketchup and... 420 00:38:27,807 --> 00:38:29,642 Stay away. 421 00:39:22,528 --> 00:39:24,989 Hi. Want some cereal? 422 00:39:30,578 --> 00:39:32,371 Mr. Clown? 423 00:39:36,041 --> 00:39:37,710 Mr. Clown? 424 00:39:40,588 --> 00:39:43,132 Mr. Clown! 425 00:40:04,153 --> 00:40:05,654 He's acting crazy. 426 00:40:07,364 --> 00:40:10,034 Well, maybe it was something he ate. 427 00:40:10,117 --> 00:40:12,453 Is it 'cause he ate Daddy's clown nose? 428 00:40:14,663 --> 00:40:16,290 Jack, stay right here. 429 00:40:16,373 --> 00:40:18,459 - Stay here. - Is that Daddy? 430 00:40:18,542 --> 00:40:21,879 Hello? Kent? What's going on? 431 00:40:23,088 --> 00:40:24,924 Jack really misses you. 432 00:40:25,007 --> 00:40:27,009 I'm so sorry. 433 00:40:27,092 --> 00:40:30,346 Tell me where you are. Tell... tell me you're OK. 434 00:40:30,429 --> 00:40:32,181 I can't take this. 435 00:40:32,264 --> 00:40:34,850 I'm sorry. 436 00:40:34,934 --> 00:40:38,103 This... this is the only way. 437 00:40:41,899 --> 00:40:43,651 Hello? 438 00:40:48,989 --> 00:40:51,075 Mom? 439 00:40:51,158 --> 00:40:53,869 When is Daddy coming home? 440 00:40:55,788 --> 00:40:57,373 Tonight, Jack. 441 00:40:57,456 --> 00:40:58,916 Don't worry. 442 00:40:58,999 --> 00:41:01,669 Daddy's gonna be OK. 443 00:41:37,454 --> 00:41:39,498 Oh! 444 00:41:40,416 --> 00:41:42,459 Thank you. 445 00:41:42,543 --> 00:41:46,547 It's gonna take you all night. Are you sure? 446 00:41:46,630 --> 00:41:49,967 Yeah. I'll find him. 447 00:41:50,050 --> 00:41:52,720 Yeah, our last big fight, I was bawling my eyes out. 448 00:41:52,803 --> 00:41:54,805 Kent was hanging out at one of his properties. 449 00:41:54,888 --> 00:41:57,433 What an asshole. 450 00:41:58,475 --> 00:42:00,102 Yeah. 451 00:42:02,730 --> 00:42:04,523 ♪ The king of clowns ♪ 452 00:42:04,606 --> 00:42:10,529 ♪ As I hide behind a smile and paint the town ♪ 453 00:42:10,612 --> 00:42:12,239 ♪ Though I cry ♪ 454 00:42:12,322 --> 00:42:13,699 You building a fun house? 455 00:42:13,782 --> 00:42:15,409 ♪ Since you're gone ♪ 456 00:42:15,492 --> 00:42:19,705 ♪ You'll never know because the show must go on ♪ 457 00:42:19,788 --> 00:42:22,958 ♪ Step aside Here I come ♪ 458 00:42:23,042 --> 00:42:25,919 ♪ The king of clowns ♪ 459 00:42:26,003 --> 00:42:30,758 ♪ As I hide the lonely teardrops that come down ♪ 460 00:42:30,841 --> 00:42:35,220 ♪ I make believe with a smile ♪ 461 00:42:35,304 --> 00:42:36,430 Kent? 462 00:42:36,513 --> 00:42:39,058 ♪ But the king of clowns is crying all the while ♪ 463 00:42:39,141 --> 00:42:43,145 - Kent? - ♪ Step aside here I come ♪ 464 00:42:43,228 --> 00:42:45,481 ♪ The king of clowns ♪ 465 00:42:45,564 --> 00:42:50,527 ♪ As I hide the lonely teardrops that come down ♪ 466 00:42:50,611 --> 00:42:54,615 ♪ I make believe with a smile ♪ 467 00:42:54,698 --> 00:42:56,366 Are you here? 468 00:42:56,450 --> 00:43:01,080 ♪ But the king of clowns is crying all the while ♪ 469 00:43:05,959 --> 00:43:08,754 ♪ Here comes the king of clowns ♪ 470 00:43:53,006 --> 00:43:55,008 Whoa. Oh! 471 00:44:05,435 --> 00:44:06,895 Ugh! 472 00:44:06,979 --> 00:44:09,273 Oh! 473 00:44:09,356 --> 00:44:11,775 - Mr. Clown! - Oh! 474 00:44:11,859 --> 00:44:13,861 No! 475 00:44:33,630 --> 00:44:35,132 Oh, no! 476 00:44:35,215 --> 00:44:37,593 Oh... Oh... 477 00:44:37,676 --> 00:44:41,346 Oh. Oh! 478 00:45:31,855 --> 00:45:33,941 Kent? 479 00:45:43,617 --> 00:45:45,202 No! 480 00:45:45,285 --> 00:45:47,162 Don't open the door. 481 00:45:48,622 --> 00:45:51,041 Kent... it's OK. 482 00:45:51,124 --> 00:45:54,962 No. 483 00:45:55,045 --> 00:45:58,173 You don't... You don't understand. 484 00:45:58,257 --> 00:46:00,968 I just want to get you home, Kent. 485 00:46:05,180 --> 00:46:07,599 Look... 486 00:46:07,683 --> 00:46:11,895 I know something crazy is happening to you, OK? 487 00:46:11,979 --> 00:46:14,022 I believe you. 488 00:46:15,274 --> 00:46:17,567 OK? I believe you. 489 00:46:19,528 --> 00:46:21,697 We're gonna figure this out together. 490 00:46:22,948 --> 00:46:24,783 Jack needs you. 491 00:46:25,909 --> 00:46:29,454 I need you. 492 00:46:35,377 --> 00:46:36,670 Kent... 493 00:46:38,463 --> 00:46:40,799 I'm pregnant. 494 00:47:08,702 --> 00:47:10,454 Take me home. 495 00:47:10,537 --> 00:47:11,955 Please. 496 00:47:39,816 --> 00:47:41,902 OK. It's OK. 497 00:47:41,985 --> 00:47:44,571 Oh... 498 00:47:52,496 --> 00:47:54,915 I can feel myself changing. 499 00:47:59,419 --> 00:48:01,254 What do you want me to do? 500 00:48:03,048 --> 00:48:07,886 No matter what I say, you don't let me out. 501 00:48:09,137 --> 00:48:10,889 Promise me? 502 00:48:13,058 --> 00:48:14,810 Promise me. 503 00:48:15,977 --> 00:48:17,562 Promise. 504 00:48:19,981 --> 00:48:22,234 Until we can get you fixed. 505 00:48:23,360 --> 00:48:25,028 OK? 506 00:49:03,400 --> 00:49:06,403 Dr. Martin Karlsson. 507 00:49:10,949 --> 00:49:13,660 Children's cancer ward. 508 00:49:34,264 --> 00:49:37,559 Karlsson. 509 00:49:59,664 --> 00:50:02,125 Do you know who I am? 510 00:50:04,127 --> 00:50:06,755 I just wanna talk to you. 511 00:50:20,185 --> 00:50:23,313 I don't know what happened between you and my husband, 512 00:50:23,396 --> 00:50:25,774 but I just want him back. 513 00:50:47,212 --> 00:50:48,922 I don't know. He, um... 514 00:50:49,005 --> 00:50:51,091 The police are looking for him. 515 00:50:52,008 --> 00:50:53,718 No. 516 00:50:59,933 --> 00:51:01,643 All right. 517 00:51:04,020 --> 00:51:09,359 Because the suit, it does things to people, doesn't it? 518 00:51:18,785 --> 00:51:21,663 How do you get the suit off? 519 00:51:24,457 --> 00:51:26,167 How do you get the suit off?! 520 00:51:27,544 --> 00:51:29,629 How did you get it off? 521 00:51:36,803 --> 00:51:39,306 Who are you? 522 00:51:46,354 --> 00:51:49,357 If you don't wanna help me out, I'll find another way. 523 00:51:49,441 --> 00:51:50,817 Ma'am, you can't be in there. 524 00:51:50,900 --> 00:51:54,571 I'm leaving. 525 00:52:05,248 --> 00:52:07,000 Hello? 526 00:52:40,575 --> 00:52:42,327 Hello? 527 00:54:52,665 --> 00:54:56,586 Aww. What's wrong, doll? Are you crying? 528 00:54:56,669 --> 00:54:59,589 Shut up! 529 00:54:59,672 --> 00:55:01,883 You're such a little bitch. 530 00:55:01,966 --> 00:55:03,885 What's wrong? 531 00:55:03,968 --> 00:55:08,681 Don't you wanna look like a clown, just like your fag dad? 532 00:55:10,433 --> 00:55:13,353 Ow! Fuck! He bit me! 533 00:56:21,838 --> 00:56:23,506 Mom? 534 00:56:24,382 --> 00:56:26,175 Mom? 535 00:56:28,386 --> 00:56:29,804 Jack? 536 00:56:29,888 --> 00:56:31,180 Hello? 537 00:56:31,264 --> 00:56:33,850 I'm in the basement, buddy. 538 00:56:35,518 --> 00:56:37,645 Daddy? Is that you? 539 00:56:37,729 --> 00:56:40,940 Sure is, sport. Did you miss Daddy? 540 00:56:41,024 --> 00:56:45,361 Mommy said if I saw you, I had to tell the teacher. 541 00:56:45,445 --> 00:56:47,071 Is she here? 542 00:56:47,155 --> 00:56:48,865 I don't think so. 543 00:56:48,948 --> 00:56:53,411 Good. Come downstairs. I need help. 544 00:56:54,245 --> 00:56:57,040 Mommy says it's OK. 545 00:57:10,011 --> 00:57:13,640 What are you doing down there, Daddy? 546 00:57:13,723 --> 00:57:15,350 Come downstairs. 547 00:57:15,433 --> 00:57:19,187 I wanna see my number one birthday boy. 548 00:57:19,270 --> 00:57:21,105 - Hello? - Meg? 549 00:57:21,189 --> 00:57:22,065 Yeah? 550 00:57:22,148 --> 00:57:24,067 I was picking Jack up at school today, right? 551 00:57:24,150 --> 00:57:25,860 Yeah, Denise. Thanks for that. 552 00:57:25,944 --> 00:57:27,862 No, I mean, I'm at the school, and... 553 00:57:27,946 --> 00:57:30,031 and he's not here. 554 00:57:38,957 --> 00:57:40,750 Daddy? 555 00:57:40,833 --> 00:57:43,544 I'm stuck, Jack. 556 00:57:43,628 --> 00:57:46,255 I need help. 557 00:57:46,339 --> 00:57:49,467 Oh. Are you crying, buddy? 558 00:57:51,344 --> 00:57:55,515 Hey. Come on, now. 559 00:57:56,975 --> 00:58:00,728 You know you can always talk to Dummo. 560 00:58:02,814 --> 00:58:08,486 At school, some kids tried to put paste on my face. 561 00:58:08,569 --> 00:58:11,864 They're always doing that stuff. 562 00:58:11,948 --> 00:58:13,783 Who is? 563 00:58:14,617 --> 00:58:16,995 Colton. 564 00:58:17,078 --> 00:58:20,999 You know what I did when I was bullied? 565 00:58:22,291 --> 00:58:27,088 I hid, so that they couldn't find me. 566 00:58:29,465 --> 00:58:34,345 And then, after a while, you know what happened? 567 00:58:36,305 --> 00:58:39,017 They left you alone? 568 00:58:44,313 --> 00:58:49,485 Hey, Jack. You know where the bolt cutters are? 569 00:59:11,549 --> 00:59:13,259 Kent?! 570 00:59:17,180 --> 00:59:20,099 Jack?! 571 00:59:26,439 --> 00:59:27,940 Oh, Jack. 572 00:59:28,024 --> 00:59:31,069 Oh, God. Oh, my God. 573 00:59:31,152 --> 00:59:32,612 Why'd you leave school?! 574 00:59:32,695 --> 00:59:35,364 You don't ever do that to me, OK?! 575 00:59:35,448 --> 00:59:36,908 Jack! 576 00:59:36,991 --> 00:59:38,743 Where's Daddy? 577 00:59:39,619 --> 00:59:41,454 Where is he? 578 00:59:45,666 --> 00:59:47,502 Yam 579 00:59:47,585 --> 00:59:49,170 Shit, dude, don't kill me. 580 00:59:49,253 --> 00:59:51,714 Guys? You guys really... 581 00:59:51,798 --> 00:59:55,468 I just wanna tell you something. You guys suck balls. 582 00:59:55,551 --> 00:59:58,638 - Your mom's balls. - Come on, man! 583 00:59:58,721 --> 01:00:00,973 Duh. Look at me. I'm Colton. 584 01:00:01,057 --> 01:00:02,475 Look, a rocket launcher. 585 01:00:02,558 --> 01:00:04,143 I don't know where it is. 586 01:00:04,227 --> 01:00:07,271 Don't give a shit where the rocket launcher is. 587 01:00:07,355 --> 01:00:09,273 - Oh, shit! - Shit, shit, shit! 588 01:00:09,357 --> 01:00:11,275 Bitch! 589 01:00:11,359 --> 01:00:13,402 Don't come at me with that rocket launcher bullshit. 590 01:00:13,486 --> 01:00:15,404 Yeah, rocket launcher's cheap, dude. 591 01:00:15,488 --> 01:00:17,448 Rocket launchers are for bitches, man. 592 01:00:17,532 --> 01:00:19,450 Shit! Guys, don't kill me. 593 01:00:19,534 --> 01:00:22,662 Stop bitching. After that bullshit you just pulled? 594 01:00:24,664 --> 01:00:26,207 Come on, Colton. 595 01:00:26,290 --> 01:00:28,960 How long does it take to change a tampon? 596 01:00:33,673 --> 01:00:35,758 Guys, I think there's someone in here. 597 01:00:35,842 --> 01:00:39,262 Probably Master Chief. 598 01:00:48,896 --> 01:00:50,982 Hey, check this out. 599 01:00:53,568 --> 01:00:55,486 Oh, man, that reminds me of what I did 600 01:00:55,570 --> 01:00:58,489 to Colton's morn last night. 601 01:00:58,573 --> 01:01:01,367 Mr. McCoy? ls Jack here? 602 01:01:01,450 --> 01:01:03,286 Colton, where are you? 603 01:01:03,369 --> 01:01:05,454 - Bet he's in trouble. - Why? 604 01:01:05,538 --> 01:01:08,457 We were ditching class and we saw this kid Jack 605 01:01:08,541 --> 01:01:11,085 crying on the steps, so Colton made him act like a clown. 606 01:01:11,169 --> 01:01:14,088 And he called his dad a fag. 607 01:01:14,172 --> 01:01:16,465 So Colton took this bottle of glue 608 01:01:16,549 --> 01:01:18,485 and was gonna rub it all over the little douche's face. 609 01:01:18,509 --> 01:01:20,052 Guys, shut up! 610 01:01:20,136 --> 01:01:22,555 But then he grabbed Colton's hand and bit him. 611 01:01:22,638 --> 01:01:24,140 Colton's gonna beat his ass... 612 01:01:24,223 --> 01:01:26,100 Guys, shut up! 613 01:01:26,184 --> 01:01:28,227 You're done, man. 614 01:01:35,860 --> 01:01:38,362 Grandpa's excited to see you. 615 01:01:43,034 --> 01:01:46,078 You don't want your little friend anymore? 616 01:01:49,916 --> 01:01:52,668 Jack. Say something. 617 01:01:57,131 --> 01:01:59,675 Jack, come on! We gotta go! 618 01:02:03,763 --> 01:02:05,097 Shadow? 619 01:02:12,313 --> 01:02:14,106 Shadow? 620 01:02:14,190 --> 01:02:15,691 Shadow, what happened to your... 621 01:02:29,705 --> 01:02:33,793 Where is he? 622 01:02:33,876 --> 01:02:35,628 Oh, my God! 623 01:02:35,711 --> 01:02:39,257 - Stay the hell away from us! - I don't want to hurt you. 624 01:02:39,340 --> 01:02:43,261 You stay away from us! You killed my fucking dog! 625 01:02:45,137 --> 01:02:47,098 Please, you've gotta help me find your husband! 626 01:02:47,181 --> 01:02:50,184 - Get the fuck outta my house! - No, you don't understand. 627 01:02:54,814 --> 01:02:56,899 That's the detective. 628 01:02:59,610 --> 01:03:04,156 I'm the only one who can get that costume off. 629 01:03:19,714 --> 01:03:23,968 I found that fuckin' goddamn costume by accident. 630 01:03:24,051 --> 01:03:28,848 Hundreds of old costumes used to come through my shop. 631 01:03:28,931 --> 01:03:31,892 One day, there was a shipment from Iceland. 632 01:03:31,976 --> 01:03:36,939 An estate sale from some Icelandic aristocrat. 633 01:03:37,023 --> 01:03:41,319 When I opened the crate, everything was rotted away, 634 01:03:41,402 --> 01:03:45,072 but this costume, it was perfect. 635 01:03:45,656 --> 01:03:48,451 I'd never seen anything like it. 636 01:03:48,534 --> 01:03:51,537 I was about to sell it to the Moscow Circus, 637 01:03:51,620 --> 01:03:54,623 but I wanted to put it to some good use first. 638 01:03:54,707 --> 01:03:56,417 My brother was a doctor 639 01:03:56,500 --> 01:03:59,795 working with children with terminal illnesses. 640 01:03:59,879 --> 01:04:01,881 He was always trying to give them hope, 641 01:04:01,964 --> 01:04:04,717 so I thought, "Why not cheer 'em up?" 642 01:04:08,721 --> 01:04:11,599 When the transformation started, 643 01:04:11,682 --> 01:04:14,685 I asked my brother for help. 644 01:04:14,769 --> 01:04:18,439 He swore he would find a cure. 645 01:04:18,522 --> 01:04:22,109 That's the last thing I remember. 646 01:04:24,028 --> 01:04:27,698 When I woke up, the suit was off. 647 01:04:27,782 --> 01:04:31,202 The curse had been broken. 648 01:04:31,285 --> 01:04:35,247 My brother had given the demon what it demanded. 649 01:04:35,331 --> 01:04:38,209 He had smuggled out from the hospital 650 01:04:38,292 --> 01:04:42,171 five children close to death, 651 01:04:42,254 --> 01:04:47,301 one child for every month of winter. 652 01:04:49,637 --> 01:04:53,682 So that's it? That's the cure? 653 01:04:53,766 --> 01:04:55,309 I've spent all these years 654 01:04:55,393 --> 01:04:59,230 trying to find a clue how to kill this evil thing. 655 01:04:59,313 --> 01:05:02,483 My brother never left the house, 656 01:05:02,566 --> 01:05:05,277 guarding this costume with his life. 657 01:05:07,822 --> 01:05:10,574 I didn't even know that he had passed away 658 01:05:10,658 --> 01:05:14,203 when... your husband called me. 659 01:05:15,204 --> 01:05:18,165 Well, why didn't you destroy it? 660 01:05:18,249 --> 01:05:20,334 Don't you think we tried? 661 01:05:20,418 --> 01:05:24,505 We tried burning it. We tried to dissolve it in acid, everything. 662 01:05:24,588 --> 01:05:26,632 Nothing helped. 663 01:05:26,715 --> 01:05:29,218 We couldn't just toss it in the ocean and bury it, could we? 664 01:05:29,301 --> 01:05:31,178 What if someone else found it? 665 01:05:32,513 --> 01:05:36,267 Even the smallest piece carries the curse. 666 01:05:41,063 --> 01:05:43,482 You have to cut off its head. 667 01:05:43,566 --> 01:05:49,029 You can't destroy the costume, but you can stop the demon. 668 01:05:50,030 --> 01:05:53,534 My husband would never do that. 669 01:05:56,787 --> 01:06:01,709 This belongs to a child, seven, eight years old. 670 01:06:01,792 --> 01:06:04,545 Where did he go? 671 01:06:04,628 --> 01:06:06,755 Huh? 672 01:06:06,839 --> 01:06:08,549 I don't know. I... 673 01:06:08,632 --> 01:06:11,760 You don't know? 674 01:06:11,844 --> 01:06:14,930 He went to Colton's. 675 01:06:15,014 --> 01:06:16,932 Where's Colton? 676 01:06:17,016 --> 01:06:18,017 Jack. 677 01:06:18,100 --> 01:06:20,394 He's gotta be stopped. 678 01:06:20,478 --> 01:06:22,146 Jack? 679 01:06:22,229 --> 01:06:25,149 - We have to kill your daddy. - Hey! 680 01:06:25,232 --> 01:06:28,068 Listen to me, all right, Jack? 681 01:06:28,152 --> 01:06:29,862 It's not Daddy. It's not. 682 01:06:29,945 --> 01:06:32,490 It's that suit. It's making him do bad things. 683 01:06:32,573 --> 01:06:34,700 But no one's gonna hurt Daddy, OK? 684 01:06:34,783 --> 01:06:37,495 You tell us there's another way. 685 01:06:38,913 --> 01:06:41,248 Help me catch him. 686 01:06:42,166 --> 01:06:44,335 We'll lock him up... 687 01:06:44,418 --> 01:06:47,338 continue searching. 688 01:06:52,635 --> 01:06:54,720 Hey, buddy, what's... 689 01:06:54,803 --> 01:06:56,514 Shh. 690 01:06:59,934 --> 01:07:01,894 Hey, sweetie. Everything OK? 691 01:07:01,977 --> 01:07:03,687 Yeah, I... Dad, I gotta go. 692 01:07:03,771 --> 01:07:05,648 I can't get into it all right now. I'm sorry. 693 01:07:05,731 --> 01:07:08,692 - It's just... - I gotta go, Dad. 694 01:07:23,457 --> 01:07:27,127 Careful. He could still be in here. 695 01:07:31,382 --> 01:07:34,218 Hey. Hey! 696 01:07:40,975 --> 01:07:42,518 Oh! 697 01:07:42,601 --> 01:07:44,353 Oh... 698 01:07:45,437 --> 01:07:48,774 - Oh! - Oh, no. 699 01:07:50,484 --> 01:07:52,903 Don't touch anything, OK? 700 01:07:52,987 --> 01:07:55,447 We have to call the police. 701 01:07:57,658 --> 01:08:00,077 Tell 'em what? 702 01:08:00,160 --> 01:08:02,788 He must have digested him by now. 703 01:08:02,871 --> 01:08:05,040 Spit out the bones. 704 01:08:05,124 --> 01:08:06,959 Oh! 705 01:08:07,042 --> 01:08:09,169 Couldn't have gone far. 706 01:08:09,253 --> 01:08:12,590 It's 7:00 on a Thursday. 707 01:08:12,673 --> 01:08:18,846 Where could a clown go where he's not being seen? 708 01:08:20,639 --> 01:08:22,474 Oh, no. 709 01:08:23,601 --> 01:08:25,352 What? 710 01:08:58,927 --> 01:09:01,847 Hey, you can't go in there like that. 711 01:09:01,930 --> 01:09:03,349 Why not? 712 01:09:03,432 --> 01:09:05,851 You look like an escaped mental patient. 713 01:09:05,934 --> 01:09:07,728 Ah. 714 01:09:13,192 --> 01:09:16,153 Listen. You can't trust your husband. 715 01:09:16,236 --> 01:09:18,739 - Don't. - My brother, he shouldn't... 716 01:09:18,822 --> 01:09:20,449 You don't know him. 717 01:09:20,532 --> 01:09:23,535 - You don't know what Kent... - I wish he had killed me. 718 01:09:24,912 --> 01:09:27,831 - If you love him... - I know. 719 01:09:27,915 --> 01:09:31,085 I'll bring him to you. I promise. 720 01:10:16,797 --> 01:10:19,508 Happy birthday! 721 01:10:20,676 --> 01:10:22,469 Swap Yaw! 722 01:10:45,409 --> 01:10:47,369 Shit. 723 01:10:55,461 --> 01:10:57,713 There's no sign of him. 724 01:11:03,218 --> 01:11:05,345 Cannonball! 725 01:11:05,429 --> 01:11:07,347 Oh! Gross! 726 01:11:07,431 --> 01:11:09,099 Somebody peed in here. 727 01:11:11,810 --> 01:11:14,938 Greg? Greg? 728 01:11:15,022 --> 01:11:16,857 Greg? 729 01:11:18,358 --> 01:11:20,778 Greg? 730 01:11:20,861 --> 01:11:23,739 Greg, Mom said we have to go. 731 01:11:24,740 --> 01:11:26,617 Greg? 732 01:11:33,457 --> 01:11:35,584 Greg? 733 01:11:41,799 --> 01:11:43,550 Greg? 734 01:11:44,635 --> 01:11:46,970 Greg, where are you? 735 01:11:53,519 --> 01:11:55,270 Greg? 736 01:11:57,189 --> 01:11:59,691 Greg, where are you? 737 01:12:03,237 --> 01:12:05,072 Greg? 738 01:12:20,045 --> 01:12:22,339 Greg! 739 01:12:31,223 --> 01:12:33,809 Don't go up there. 740 01:12:41,024 --> 01:12:42,943 Greg? 741 01:13:15,017 --> 01:13:16,268 There you are. 742 01:13:22,649 --> 01:13:25,193 No! No! 743 01:13:26,278 --> 01:13:28,030 Let go of him! 744 01:13:29,573 --> 01:13:32,034 Run, Greg, run! 745 01:13:42,961 --> 01:13:44,880 Mom! Mom! 746 01:13:44,963 --> 01:13:46,965 - Mom, the clown! - What is it, honey? 747 01:13:47,049 --> 01:13:49,301 - Up there! - What? 748 01:14:11,365 --> 01:14:12,908 Excuse me. What happened? 749 01:14:12,991 --> 01:14:15,160 There's a maniac dressed as a clown loose in there. 750 01:14:15,243 --> 01:14:16,787 Get your kids. 751 01:14:33,428 --> 01:14:36,306 Hey. Come. Come on. 752 01:14:41,436 --> 01:14:43,146 See? 753 01:14:44,272 --> 01:14:46,858 It means he's close. 754 01:14:53,115 --> 01:14:54,992 What's that for? 755 01:14:56,034 --> 01:14:58,328 For protection. 756 01:15:01,498 --> 01:15:03,291 Ahh. 757 01:15:41,580 --> 01:15:43,415 Kent? 758 01:16:05,145 --> 01:16:07,230 Kent? 759 01:16:11,068 --> 01:16:13,028 Where am I? 760 01:16:17,157 --> 01:16:19,743 We're hereto help you. 761 01:16:19,826 --> 01:16:21,870 I know you're scared. 762 01:16:21,953 --> 01:16:25,749 We're gonna find a way to stop it, OK? 763 01:16:25,832 --> 01:16:28,794 We just have to get you outta here first. 764 01:16:28,877 --> 01:16:32,047 Karlsson's here. He... he wants to help you. 765 01:16:32,839 --> 01:16:34,841 OK, baby? 766 01:16:36,218 --> 01:16:38,428 I remember him. 767 01:16:39,346 --> 01:16:41,556 He's crazy. 768 01:16:41,640 --> 01:16:43,809 He's not. 769 01:16:45,310 --> 01:16:47,354 He's gonna make sure no one else gets hurt. 770 01:16:47,437 --> 01:16:49,314 - Enough! - Kent, look out! 771 01:16:53,193 --> 01:16:54,945 Kent. 772 01:16:55,028 --> 01:16:56,696 No! 773 01:16:56,780 --> 01:16:58,657 Kent, no. 774 01:16:58,740 --> 01:17:00,826 He's gonna help you. 775 01:17:02,119 --> 01:17:04,663 Uh, Kent, I just... 776 01:17:04,746 --> 01:17:07,499 Let me help you, please. 777 01:17:08,750 --> 01:17:12,337 I know you're still in there. I... 778 01:17:12,420 --> 01:17:15,340 Come on. There's gotta be another way. 779 01:17:19,052 --> 01:17:20,971 Bring me a child. 780 01:17:23,265 --> 01:17:25,016 Kent? 781 01:17:27,018 --> 01:17:29,187 Bring me one more child 782 01:17:29,271 --> 01:17:32,649 and you can have your husband back. 783 01:17:33,859 --> 01:17:36,319 Uh... Uh... 784 01:17:36,403 --> 01:17:38,405 A Child! 785 01:17:38,488 --> 01:17:41,950 I can't. I can't. 786 01:17:42,033 --> 01:17:44,119 Perhaps I'll find another. 787 01:17:44,202 --> 01:17:46,663 What's his name? 788 01:17:46,746 --> 01:17:48,790 Ah, yes. 789 01:17:48,874 --> 01:17:51,251 Jack! 790 01:17:53,211 --> 01:17:55,839 No. 791 01:17:55,922 --> 01:17:59,801 Find a child and bring him to me. 792 01:17:59,885 --> 01:18:05,140 Bring him to... to our favorite spot, babe. 793 01:18:06,850 --> 01:18:08,935 I'll be waiting. 794 01:18:10,729 --> 01:18:12,606 - Wait. - Open the door! 795 01:18:12,689 --> 01:18:15,984 Come out with your hands up. 796 01:18:17,319 --> 01:18:19,321 All right. We are coming in. 797 01:18:27,370 --> 01:18:29,706 Police! Stay down! 798 01:18:29,789 --> 01:18:32,292 Stay down on the ground! 799 01:18:32,375 --> 01:18:34,711 Throw your weapons down! 800 01:18:34,794 --> 01:18:36,379 Put it down! 801 01:18:36,463 --> 01:18:38,840 Put it down, motherfucker! 802 01:19:07,827 --> 01:19:10,330 Dad! You got Jack with you? 803 01:19:10,413 --> 01:19:13,333 Yes. Of course he's with me. He's fine. Don't worry about it. 804 01:19:13,416 --> 01:19:16,169 He's being awfully quiet. I was thinking of taking him home. 805 01:19:16,253 --> 01:19:18,546 No, you can't go home. OK, just... just take Jack... 806 01:19:18,630 --> 01:19:20,715 Just take him and... and you gotta leave. 807 01:19:20,799 --> 01:19:23,301 Is Kent at the house? Meg? 808 01:19:23,385 --> 01:19:26,596 What did Kent do? 809 01:19:28,014 --> 01:19:30,475 No. It's not Kent, Dad. 810 01:19:30,558 --> 01:19:32,102 Kent didn't do anything. 811 01:19:32,185 --> 01:19:33,979 Sweetheart, please tell me what's going on. 812 01:19:34,062 --> 01:19:36,022 I'm here to help you. 813 01:19:36,106 --> 01:19:38,441 Dad, I have to... 814 01:19:40,902 --> 01:19:42,904 Meg? 815 01:19:42,988 --> 01:19:44,864 Meg! 816 01:19:45,657 --> 01:19:48,034 I have to go. 817 01:20:02,632 --> 01:20:04,134 Hunter! 818 01:20:04,217 --> 01:20:06,261 Oh, thank you so much. 819 01:20:06,344 --> 01:20:08,388 Are you looking for your kid? 820 01:20:09,848 --> 01:20:12,767 Um, no. He's safe. 821 01:20:18,148 --> 01:20:19,774 Police have confirmed 822 01:20:19,858 --> 01:20:22,277 that there have been two fatalities so far, 823 01:20:22,360 --> 01:20:23,903 both of them children. 824 01:20:23,987 --> 01:20:26,323 And now we've received confirmation that 825 01:20:26,406 --> 01:20:30,035 the authorities do have at least one suspect in custody, 826 01:20:30,118 --> 01:20:33,246 a 59-year-old man named Herbert Karlsson. 827 01:20:33,330 --> 01:20:36,916 No word yet on whether or not... 828 01:20:37,000 --> 01:20:39,544 You work at the dentist's, right? 829 01:20:39,627 --> 01:20:41,504 Yeah. 830 01:20:41,588 --> 01:20:44,049 I'm Annie. I used to go there. 831 01:20:44,132 --> 01:20:47,427 - OK. - I was at Chris' birthday party. 832 01:20:47,510 --> 01:20:50,388 Everything went totally crazy. And I can't find anybody. 833 01:20:50,472 --> 01:20:52,616 And my mom dropped me off, and I don't know where she is. 834 01:20:52,640 --> 01:20:54,827 I saw you, and I remembered that you used to be really nice, 835 01:20:54,851 --> 01:20:56,478 even though the dentist was kinda scary. 836 01:20:56,561 --> 01:20:59,939 You used to call him chrome dome when he left the room. 837 01:21:00,023 --> 01:21:01,816 Uh-huh. 838 01:21:01,900 --> 01:21:03,610 Can you drive me home? 839 01:21:03,693 --> 01:21:05,820 I'm scared. 840 01:21:07,697 --> 01:21:09,741 You want a ride home? 841 01:21:09,824 --> 01:21:13,286 Please. I don't know anyone else. 842 01:21:19,167 --> 01:21:21,419 You're so nice. 843 01:21:49,531 --> 01:21:51,491 Sorry, I don't know the way. 844 01:21:51,574 --> 01:21:53,785 Oh, it's all right. We'll... I know your street. 845 01:21:53,868 --> 01:21:56,287 So we'll find your house. Don't worry. 846 01:21:56,371 --> 01:21:57,789 You're so nice. 847 01:21:57,872 --> 01:22:00,166 Well, you... 848 01:22:00,250 --> 01:22:03,628 You know, I... think if it were my son in trouble, 849 01:22:03,711 --> 01:22:08,258 I'd wish someone would help him out, so... 850 01:23:15,158 --> 01:23:16,576 Are we here? 851 01:23:16,659 --> 01:23:18,870 Yeah. This is it. 852 01:23:20,330 --> 01:23:22,207 You're home. 853 01:23:30,673 --> 01:23:32,342 This isn't... 854 01:23:37,889 --> 01:23:39,807 This isn't my house. 855 01:23:40,642 --> 01:23:42,435 This isn't my house! 856 01:23:44,395 --> 01:23:48,441 Hey, it's scary out here. Unlock it, please! 857 01:23:51,653 --> 01:23:54,322 Please. Unlock it, please. 858 01:23:56,824 --> 01:23:58,409 There's someone out here. 859 01:23:58,493 --> 01:24:01,037 Please. Please unlock the door. 860 01:24:01,120 --> 01:24:03,581 Please! Please! 861 01:24:03,665 --> 01:24:06,125 There's someone out here. Please unlock the door! 862 01:24:06,209 --> 01:24:08,211 Please unlock it! 863 01:24:08,294 --> 01:24:10,505 Unlock the door, please! 864 01:24:10,588 --> 01:24:12,924 Unlock it, please! 865 01:24:17,929 --> 01:24:20,181 Please! 866 01:24:20,265 --> 01:24:22,684 Get in the car! I'm sorry. 867 01:24:22,767 --> 01:24:25,645 - What are you doing? - I'm so sorry. 868 01:24:25,728 --> 01:24:27,438 It's not safe out there! 869 01:24:27,522 --> 01:24:29,440 Hey! 870 01:24:29,524 --> 01:24:31,317 No. 871 01:24:34,404 --> 01:24:36,864 Hey. Wait here. 872 01:24:47,250 --> 01:24:48,918 Jack. 873 01:24:53,131 --> 01:24:56,884 Dad, call me back. OK? 874 01:24:56,968 --> 01:24:58,761 Where are you and Jack? 875 01:25:00,763 --> 01:25:03,057 Home at last. 876 01:25:04,642 --> 01:25:07,687 OK, let's go and have a little chat with your dad. 877 01:25:11,107 --> 01:25:13,484 Stay close to Grandpa. 878 01:25:53,066 --> 01:25:56,110 Dad! I told you not to come back here. 879 01:25:56,194 --> 01:25:59,280 - Where's Jack? - He's OK. He's up in his room. 880 01:25:59,364 --> 01:26:01,699 Dad, I made a... I made a mistake. 881 01:26:01,783 --> 01:26:03,534 Listen. I don't know what happened. 882 01:26:03,618 --> 01:26:05,036 I don't care what happened. 883 01:26:05,119 --> 01:26:06,954 I just don't want you implicated in this. 884 01:26:07,038 --> 01:26:10,458 Whatever Kent did, it's OK. I'm gonna help you, OK? 885 01:26:10,541 --> 01:26:12,335 I'm gonna help you. 886 01:26:13,503 --> 01:26:15,672 What are you talking about? 887 01:26:15,755 --> 01:26:18,132 I'll clean up the blood. 888 01:26:18,216 --> 01:26:19,967 No one'll know. 889 01:26:20,051 --> 01:26:23,346 Baby, you're my little girl. I love you. 890 01:26:23,429 --> 01:26:26,140 I... 891 01:26:36,442 --> 01:26:41,364 One... child... more! 892 01:26:44,075 --> 01:26:45,868 Ahh! 893 01:28:09,786 --> 01:28:11,746 Run, Jack! 894 01:28:11,829 --> 01:28:14,123 Jack! 895 01:28:40,691 --> 01:28:42,527 Clown motherfucker! 896 01:28:49,075 --> 01:28:50,952 Ahh! 897 01:31:54,635 --> 01:31:56,345 Mom? 898 01:31:56,429 --> 01:31:58,222 Don't watch, Jack. 899 01:31:58,305 --> 01:32:00,391 OK, we got him. 900 01:32:02,476 --> 01:32:04,603 Meg... 901 01:32:09,150 --> 01:32:11,110 ...help me. 902 01:32:14,155 --> 01:32:15,781 We got him. 903 01:32:15,865 --> 01:32:17,616 Jack? 904 01:32:18,534 --> 01:32:21,412 Jack. Go get that book. 905 01:32:21,495 --> 01:32:23,831 What? 906 01:32:23,914 --> 01:32:26,667 The book Daddy found. 907 01:32:26,751 --> 01:32:28,919 And... and go get more chains. 908 01:32:29,003 --> 01:32:31,005 Why? 909 01:32:31,088 --> 01:32:33,132 Don't you wanna help Daddy? 910 01:32:33,215 --> 01:32:36,218 That's not Daddy. 911 01:33:06,207 --> 01:33:08,125 Jack, I'm sorry. 912 01:33:08,209 --> 01:33:11,003 I'm so sorry. 913 01:33:22,973 --> 01:33:24,934 Ugh! Ugh! 914 01:33:56,006 --> 01:33:58,592 Mom.