1 00:00:03,266 --> 00:00:05,033 ANNOUNCER: This program is rated PG, and contains 2 00:00:05,166 --> 00:00:06,533 mature subject matter. 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,200 Viewer discretion is advised. 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,533 Top Chef Canada... n 5 00:00:15,700 --> 00:00:19,133 Welcome to the biggest culinary stage in the country. 6 00:00:19,300 --> 00:00:21,700 Ten chefs stepped into the spotlight... 7 00:00:21,867 --> 00:00:23,166 Let's get this started. 8 00:00:23,333 --> 00:00:24,834 - Woo! - Bap-bap-bap. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,934 If you wanna see fireworks, don't take your eyes off of me. 10 00:00:27,100 --> 00:00:29,567 [Eden] ...for a fierce culinary cook-off. 11 00:00:29,734 --> 00:00:31,600 [Mark] This is the biggest event we've ever done. 12 00:00:31,767 --> 00:00:33,500 Doing Restaurant Wars on our first day. 13 00:00:33,667 --> 00:00:34,734 What a way to start the competition. 14 00:00:34,900 --> 00:00:35,700 Oh. 15 00:00:35,867 --> 00:00:37,033 - [bleep]. - Damn. 16 00:00:37,200 --> 00:00:38,433 [Eden] Those who couldn't handle the heat... 17 00:00:38,600 --> 00:00:39,567 [Christina] The chicken's not to temp. 18 00:00:39,734 --> 00:00:40,834 [Mijune] The rule is the rule. 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,333 She didn't complete the challenge. 20 00:00:42,500 --> 00:00:43,934 [Eden] ...we're cut from the kitchen. 21 00:00:44,100 --> 00:00:46,200 Please pack your knives and go. 22 00:00:49,200 --> 00:00:52,000 And tonight, in Montreal, 23 00:00:52,767 --> 00:00:55,100 it all comes down to the final three. 24 00:00:55,266 --> 00:00:56,734 I'm not out here to put out crap. 25 00:00:56,900 --> 00:00:58,066 I'm here to compete with the best. 26 00:00:58,233 --> 00:00:59,600 [Chanthy] I can smell the win from here. 27 00:00:59,767 --> 00:01:01,100 The proof is in the pudding. 28 00:01:01,266 --> 00:01:03,500 May the best man win. Or woman. 29 00:01:03,667 --> 00:01:05,800 [Eden] From Halifax, Moira. 30 00:01:05,967 --> 00:01:07,200 [Moira] I'm a really shy person, 31 00:01:07,367 --> 00:01:08,967 but I know I'm a talented chef. 32 00:01:09,133 --> 00:01:12,433 That bite, one of my favourite bites so far of the season. 33 00:01:12,600 --> 00:01:14,533 I think your chickpea pasta is the best dish 34 00:01:14,700 --> 00:01:16,233 we've seen in the entire competition. 35 00:01:16,400 --> 00:01:17,533 Wow. 36 00:01:17,700 --> 00:01:19,166 [Eden] From Vancouver, Chanthy. 37 00:01:19,333 --> 00:01:21,033 [Chanthy] I have cooking in my DNA. 38 00:01:21,200 --> 00:01:23,934 In the kitchen, I get to be performative, creative. 39 00:01:24,100 --> 00:01:25,367 It's where I thrive. 40 00:01:25,533 --> 00:01:28,033 This is so good. 41 00:01:28,200 --> 00:01:30,467 You did this in 30 minutes. Unbelievable. 42 00:01:30,633 --> 00:01:31,900 Eye on the prize. 43 00:01:32,066 --> 00:01:34,567 [Eden] And from Salt Spring Island, Haan. 44 00:01:34,734 --> 00:01:36,967 [Haan] I haven't been cooking professionally for three years. 45 00:01:37,133 --> 00:01:39,400 I kind of thought I was a washed up has-been chef, 46 00:01:39,567 --> 00:01:41,734 but I've proved by how many challenges I've won 47 00:01:41,900 --> 00:01:42,900 that I'm the front runner. 48 00:01:43,066 --> 00:01:44,500 The chef with the best dish... 49 00:01:44,667 --> 00:01:45,734 Haan. 50 00:01:45,900 --> 00:01:47,867 [Haan] I'm coming. All my guns blazing. 51 00:01:48,033 --> 00:01:49,066 Let's go! 52 00:01:49,233 --> 00:01:51,200 [Eden] Who will take the world stage 53 00:01:51,367 --> 00:01:52,567 as Canada's Top Chef 54 00:01:52,734 --> 00:01:55,233 and take home our biggest prize ever? 55 00:01:56,667 --> 00:01:59,700 A brand new suite of KitchenAid appliances. 56 00:01:59,867 --> 00:02:04,033 A relaxing vacation worth $10,000 from Vrbo. 57 00:02:04,200 --> 00:02:08,500 A brand new Alfa Romeo Tonale plug-in hybrid electric. 58 00:02:08,667 --> 00:02:11,367 $10,000 from Tim Hortons. 59 00:02:11,533 --> 00:02:14,500 One year's worth of DoorDash grocery delivery. 60 00:02:14,667 --> 00:02:17,834 A $100,000 cash prize. 61 00:02:18,000 --> 00:02:21,367 And the title of Canada's Top Chef. 62 00:02:30,266 --> 00:02:31,300 Oh, my gosh. Montreal. 63 00:02:31,467 --> 00:02:33,333 Montreal. 64 00:02:33,500 --> 00:02:34,800 I'm in Montreal, baby. 65 00:02:34,967 --> 00:02:37,533 My career started in Montreal, and here I am, 66 00:02:37,700 --> 00:02:40,000 back here for the finale of Top Chef Canada. 67 00:02:40,166 --> 00:02:41,500 It's an incredible city. 68 00:02:41,667 --> 00:02:43,767 [Moira] Montreal is known as a culinary hotspot of Canada. 69 00:02:43,934 --> 00:02:46,000 Some of the country's best restaurants are here. 70 00:02:46,166 --> 00:02:49,000 Really talented chefs all gravitate to this city. 71 00:02:49,166 --> 00:02:51,467 Make sure you put in his really long hair. 72 00:02:51,633 --> 00:02:53,300 [Moira] What's happening? 73 00:02:53,467 --> 00:02:54,500 [Chanthy laughing] 74 00:02:54,667 --> 00:02:57,367 - [Haan] Okay. Yes. - [Chanthy] Oh, my God. 75 00:02:57,533 --> 00:02:59,266 [Moira] Chanthy looks like our child. 76 00:03:00,367 --> 00:03:01,367 Look at those green eyes. 77 00:03:01,533 --> 00:03:04,100 We look like one big happy family of chefs. 78 00:03:04,266 --> 00:03:07,734 We're about to cook in the finals of Top Chef Canada. 79 00:03:07,900 --> 00:03:10,900 Last elimination challenge, I was on the bottom. 80 00:03:11,066 --> 00:03:12,867 That obviously is not a great place to be, 81 00:03:13,033 --> 00:03:15,967 but I'm not gonna get distracted by one stumble. 82 00:03:16,133 --> 00:03:17,633 I know that I've been one of the best cooks 83 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 for the entire competition. 84 00:03:18,967 --> 00:03:21,333 I'm feeling very, very mentally strong, 85 00:03:21,500 --> 00:03:24,033 and it's gonna take everybody's best cooking 86 00:03:24,200 --> 00:03:25,166 to beat me. 87 00:03:25,333 --> 00:03:26,400 Let's go. 88 00:03:34,600 --> 00:03:38,200 Chefs, welcome to the Top Chef Canada finale 89 00:03:38,367 --> 00:03:42,033 here at the Belvedere in the historic Old Port of Montreal. 90 00:03:42,200 --> 00:03:43,633 - Yeah! - Yes. 91 00:03:43,800 --> 00:03:46,100 You are the last chefs standing. 92 00:03:46,266 --> 00:03:48,633 [Mark] You've shown your skill, you've risen to the top, 93 00:03:48,800 --> 00:03:51,000 and we're very excited to taste your food today. 94 00:03:51,166 --> 00:03:53,700 - [laughing] - Thank you. 95 00:03:53,867 --> 00:03:55,100 In this challenge, 96 00:03:55,266 --> 00:03:57,600 you'll have to make a Montreal-inspired dish 97 00:03:57,767 --> 00:04:00,633 using these iconic Montreal flavours. 98 00:04:00,800 --> 00:04:02,200 Nom nom. 99 00:04:02,367 --> 00:04:04,633 [Mark] We have wood-fired bagels from St-Viateur, 100 00:04:04,800 --> 00:04:06,700 poutine from La Banquise, 101 00:04:06,867 --> 00:04:09,100 and smoked meat sandwiches from Schwartz's Deli, 102 00:04:09,266 --> 00:04:11,200 some of the most recognizable flavours 103 00:04:11,367 --> 00:04:12,934 that Quebec has to offer. 104 00:04:13,100 --> 00:04:14,967 All right, chefs, come have a taste. 105 00:04:15,133 --> 00:04:16,400 - Race you to the sandwich. - All right. 106 00:04:16,567 --> 00:04:18,133 I call poutine. 107 00:04:18,300 --> 00:04:19,967 I love a good Schwartz sandwich. 108 00:04:20,133 --> 00:04:21,367 Nothing is better. 109 00:04:21,533 --> 00:04:23,066 - Mm. - Oh, that's good. 110 00:04:23,233 --> 00:04:24,967 I've never tried this poutine. 111 00:04:25,133 --> 00:04:26,133 [Haan] It's all about the gravy. 112 00:04:27,000 --> 00:04:28,266 Stay away from me. 113 00:04:28,433 --> 00:04:29,900 [laughter] 114 00:04:30,066 --> 00:04:31,900 Chefs, your guest judges today 115 00:04:32,066 --> 00:04:34,767 are titans of the culinary scene here. 116 00:04:34,934 --> 00:04:37,266 One is a chef, author, and co-founder 117 00:04:37,433 --> 00:04:38,467 of the Joe Beef Group. 118 00:04:38,633 --> 00:04:40,467 The other is the owner and executive chef 119 00:04:40,633 --> 00:04:41,900 at Park in Montreal, 120 00:04:42,066 --> 00:04:44,867 an AP in Toronto with restaurants around the world. 121 00:04:45,033 --> 00:04:48,033 Please welcome, Fred Morin and Antonio Park. 122 00:04:48,200 --> 00:04:49,333 Oh! 123 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 - [Haan] Chefs. - Hello, chefs. 124 00:04:52,166 --> 00:04:54,000 Cooking for Chef Antonio Park 125 00:04:54,166 --> 00:04:56,467 and Chef Fred Morin is intimidating. 126 00:04:56,633 --> 00:04:57,934 I'm both shocked and honoured. 127 00:04:58,100 --> 00:05:00,433 - Hello, chefs. - Hello, chefs. 128 00:05:00,600 --> 00:05:02,166 Fred, what do these iconic flavours 129 00:05:02,333 --> 00:05:03,367 of Montreal mean to you? 130 00:05:03,533 --> 00:05:04,900 Of course, this is the foundation, 131 00:05:05,066 --> 00:05:06,433 the food we grew up with. 132 00:05:06,600 --> 00:05:08,600 But the food today is so different in Montreal. 133 00:05:08,767 --> 00:05:11,467 It's a city of transit. It's a place of immigration. 134 00:05:11,633 --> 00:05:13,567 I think you can find everything in Montreal. 135 00:05:13,734 --> 00:05:15,567 That's what makes my city my city. 136 00:05:15,734 --> 00:05:17,600 Antonio, what are you looking for from our chefs today? 137 00:05:17,767 --> 00:05:19,867 I wanna feel your soul in those plates. 138 00:05:20,033 --> 00:05:22,900 We're not just looking for bagel, poutine, or sandwiches. 139 00:05:23,066 --> 00:05:24,433 We want you to take these ingredients 140 00:05:24,600 --> 00:05:26,800 and these flavours and get inspired. 141 00:05:27,467 --> 00:05:29,967 Chefs, to pick your iconic Montreal flavour, 142 00:05:30,133 --> 00:05:31,400 come and draw knives. 143 00:05:31,900 --> 00:05:33,066 Haan, you're up first. 144 00:05:34,066 --> 00:05:35,133 [Haan] Smoked meat. 145 00:05:35,300 --> 00:05:36,066 Chanthy, you're next. 146 00:05:36,233 --> 00:05:37,467 Poutine. 147 00:05:37,633 --> 00:05:39,367 [Eden] That means, Moira, you have bagels. 148 00:05:40,367 --> 00:05:42,700 Chefs, you better be on your A game 149 00:05:42,867 --> 00:05:46,233 because this is an elimination challenge. 150 00:05:49,200 --> 00:05:51,867 Only two of you will advance to the final cook. 151 00:05:53,133 --> 00:05:54,166 Good luck. 152 00:05:54,333 --> 00:05:56,233 - Thank you, chef. - [Eden] All right, chefs. 153 00:05:56,400 --> 00:05:58,734 Your time starts... 154 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 Now! 155 00:06:00,133 --> 00:06:01,266 Let's go! 156 00:06:02,567 --> 00:06:04,233 - All right, good luck, guys. - [Moira] Good luck! 157 00:06:04,400 --> 00:06:07,266 This is the most high-stakes Quickfire of the competition. 158 00:06:07,433 --> 00:06:10,333 One chef is gonna go home, and it's not gonna be me. 159 00:06:10,500 --> 00:06:12,567 I've always thought Haan's my biggest competitor here, 160 00:06:12,734 --> 00:06:14,533 but I'll be beating him this time. 161 00:06:14,700 --> 00:06:16,367 Okay, Chanthy. Calm down. 162 00:06:16,533 --> 00:06:17,967 [Chanthy laughing] 163 00:06:18,233 --> 00:06:19,200 [Moira] Pressure's on. 164 00:06:19,367 --> 00:06:21,200 I'm against the only two chefs 165 00:06:21,367 --> 00:06:23,000 that have won any Quickfires. 166 00:06:23,166 --> 00:06:25,533 Haan, his food is just very simple, very precise. 167 00:06:25,700 --> 00:06:28,266 And Chanthy, he has an incredible ability 168 00:06:28,433 --> 00:06:30,200 to tell a story with his food. 169 00:06:30,367 --> 00:06:32,734 But I have so much confidence in my skills. 170 00:06:32,900 --> 00:06:34,900 I really do deserve to be here. 171 00:06:35,066 --> 00:06:36,867 It's anyone's game, but I hope it's mine. 172 00:06:39,433 --> 00:06:41,233 So, I pulled poutine. 173 00:06:41,400 --> 00:06:43,967 I love poutine. Crispy potatoes, 174 00:06:44,133 --> 00:06:46,967 melting cheese curds, and luscious gravy. 175 00:06:47,133 --> 00:06:49,100 But it's also very simple and basic. 176 00:06:49,266 --> 00:06:51,533 So, I really need to draw on some creativity. 177 00:06:51,700 --> 00:06:54,633 I'm going to blend Vietnamese and French together. 178 00:06:54,800 --> 00:06:57,433 I'm gonna reimagine the poutine as pho, 179 00:06:57,600 --> 00:07:00,367 which is Vietnamese steak noodle broth. 180 00:07:00,533 --> 00:07:01,667 Steak poutine. 181 00:07:02,367 --> 00:07:05,800 For the gravy, I'm making beef broth with pho spices. 182 00:07:05,967 --> 00:07:09,166 Ginger, black cardamom, coriander, and black peppercorn. 183 00:07:09,333 --> 00:07:12,734 For the fries, fried potatoes and laminated potato chips. 184 00:07:12,900 --> 00:07:13,934 Cheese curds. 185 00:07:14,100 --> 00:07:16,166 The best part of poutine is the cheese curds. 186 00:07:16,333 --> 00:07:18,433 I've turned it into a mochi emulsion 187 00:07:18,600 --> 00:07:21,233 with potatoes, mozzarella and rice noodles. 188 00:07:21,400 --> 00:07:22,533 Oh, yeah. 189 00:07:22,700 --> 00:07:25,200 I need to make sure that I have a perfect emulsion, 190 00:07:25,367 --> 00:07:26,467 beautiful and airy, 191 00:07:26,633 --> 00:07:29,100 so it has kind of like a melting, dramatic effect. 192 00:07:29,266 --> 00:07:31,066 Hopefully this works out. 193 00:07:32,333 --> 00:07:34,967 - 30 minutes left, chefs. - [Haan & Chanthy] 30 minutes. 194 00:07:35,133 --> 00:07:36,367 I got Schwartz's smoked meat. 195 00:07:36,533 --> 00:07:38,367 For anybody who hasn't tried Montreal smoked meat, 196 00:07:38,533 --> 00:07:40,233 basically like pastrami. 197 00:07:40,400 --> 00:07:44,100 It's heavily covered in coriander and black pepper, 198 00:07:44,266 --> 00:07:45,367 and it's smoke-filled, super tender. 199 00:07:45,533 --> 00:07:46,567 It's delicious. 200 00:07:46,734 --> 00:07:48,667 I'm trying to echo those flavours 201 00:07:48,834 --> 00:07:50,533 as much as I can throughout the dish 202 00:07:50,700 --> 00:07:52,433 while staying true to my style of cooking, 203 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 which is a bit more Asian-inspired. 204 00:07:54,567 --> 00:07:57,967 I'm making Schwartz's smoked meat with homemade chili oil 205 00:07:58,133 --> 00:08:01,867 and sweet soy and a cucumber celery salad. 206 00:08:02,033 --> 00:08:04,600 I actually wanna incorporate the smoked meat into the dish 207 00:08:04,767 --> 00:08:05,767 because it's an awesome product, 208 00:08:05,934 --> 00:08:07,233 and the first thing I thought about, 209 00:08:07,400 --> 00:08:10,433 what if my Taiwanese family had immigrated to Montreal? 210 00:08:10,600 --> 00:08:13,967 What would they have done with some leftover Schwartz's meat? 211 00:08:14,133 --> 00:08:16,100 I think this dish is what they would make. 212 00:08:16,266 --> 00:08:18,433 Tasting pretty good, but only time will tell. 213 00:08:18,600 --> 00:08:21,200 15 minutes left! Woo! 214 00:08:23,467 --> 00:08:24,734 I pulled bagels. 215 00:08:24,900 --> 00:08:26,533 Anytime anyone goes to Montreal, 216 00:08:26,700 --> 00:08:29,867 you have to eat Montreal bagels with cream cheese smoked salmon. 217 00:08:30,033 --> 00:08:32,300 It's an iconic Montreal dish. 218 00:08:32,467 --> 00:08:35,500 So, I'm making a herb-crusted smoked and confit salmon. 219 00:08:35,667 --> 00:08:37,533 I'm using cold smoked salmon 220 00:08:37,700 --> 00:08:39,367 and I'm cooking it in my immersion circulator. 221 00:08:39,533 --> 00:08:40,767 I want a very gentle cook. 222 00:08:41,233 --> 00:08:44,600 I want this salmon to just melt in the judges' mouth. 223 00:08:44,767 --> 00:08:45,700 Perfect. 224 00:08:45,867 --> 00:08:47,967 I'm also doing lime-whipped mascarpone. 225 00:08:48,133 --> 00:08:50,834 This is going to be my cream cheese element. 226 00:08:51,000 --> 00:08:52,166 And instead of a bagel, 227 00:08:52,333 --> 00:08:54,633 I have sesame and hemp seed flatbread 228 00:08:54,800 --> 00:08:56,333 to add some nice sesame flavour 229 00:08:56,500 --> 00:08:57,700 as well as some crunch to the dish. 230 00:08:57,867 --> 00:08:59,700 High stakes Quickfire and I'm feeling it. 231 00:08:59,867 --> 00:09:03,233 I'm confident this is the dish that gets me to the final two. 232 00:09:04,967 --> 00:09:06,600 - Time, guys? - [Chanthy] Four minutes. 233 00:09:06,767 --> 00:09:08,200 [Haan sighing] 234 00:09:09,066 --> 00:09:10,133 [Moira] Come on. 235 00:09:10,300 --> 00:09:12,433 Hopefully, this will impress the judges. 236 00:09:12,734 --> 00:09:13,800 [Chanthy gasping] 237 00:09:15,834 --> 00:09:17,600 My mochi, it's not moving. 238 00:09:17,767 --> 00:09:20,333 It's stuck to the bottom of my canister. 239 00:09:21,767 --> 00:09:22,767 Come on. 240 00:09:23,967 --> 00:09:25,133 I need to get this. 241 00:09:25,300 --> 00:09:26,900 What's a poutine without cheese curds? 242 00:09:27,066 --> 00:09:31,133 I did not fight this hard to get eliminated at this point. 243 00:09:31,900 --> 00:09:34,033 - [Haan] Guys, 30. - [Chanthy] 30 seconds, copy. 244 00:09:36,800 --> 00:09:38,433 [Haan] Hands up, hands up. 245 00:09:38,600 --> 00:09:39,800 Good job, guys. 246 00:09:45,166 --> 00:09:46,233 Hello. 247 00:09:46,400 --> 00:09:47,567 Thank you, Chanthy. 248 00:09:47,734 --> 00:09:49,734 I was lucky enough to get poutine, 249 00:09:49,900 --> 00:09:51,834 and I made a play on pho-tine, 250 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 blending Vietnamese and French ingredients. 251 00:09:54,166 --> 00:09:56,767 So, I encrusted bavette with a bit of Chinese five-spice, 252 00:09:56,934 --> 00:09:58,767 and then you have a broth of chicken, 253 00:09:58,934 --> 00:10:01,500 black cardamom, green cardamom and pho spices. 254 00:10:01,667 --> 00:10:04,133 And then, I made a mochi out of potatoes, mozzarella, 255 00:10:04,300 --> 00:10:05,934 and rice vermicelli noodles. 256 00:10:06,100 --> 00:10:07,500 [Mark] Thank you, Chanthy. 257 00:10:12,033 --> 00:10:14,433 You definitely can say that it sort of mirrors 258 00:10:14,600 --> 00:10:16,166 some of the elements of poutine 259 00:10:16,333 --> 00:10:17,700 with a whole different flavour profile. 260 00:10:17,867 --> 00:10:20,133 - Yeah, the guy can cook. - Yeah, he can cook. 261 00:10:20,300 --> 00:10:22,100 I don't know what to think of the cheese, though. 262 00:10:22,266 --> 00:10:24,200 Part of poutine is the squeaky cheese. 263 00:10:24,367 --> 00:10:26,000 You need to use that cheese. 264 00:10:26,166 --> 00:10:27,934 You cannot use a different cheese. That's number one. 265 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 Number two, there has to be a little bit 266 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 more element to the potatoes. 267 00:10:31,667 --> 00:10:35,834 If he just gave us more potatoes and stuck with the curds, 268 00:10:36,000 --> 00:10:37,600 that could have been a true home run. 269 00:10:39,633 --> 00:10:40,800 Hello. 270 00:10:40,967 --> 00:10:42,433 Thanks, Moira. 271 00:10:42,600 --> 00:10:46,867 So, I have made herb-crusted smoked and confit salmon 272 00:10:47,033 --> 00:10:49,867 with a lime-whipped mascarpone, salmon roe, 273 00:10:50,033 --> 00:10:52,967 and a hemp seed and sesame flatbread. 274 00:10:53,133 --> 00:10:54,567 - Thank you, Chef. - Thank you. 275 00:11:00,700 --> 00:11:02,200 [Mark] I think Moira did a very good job. 276 00:11:02,367 --> 00:11:05,533 I like the way she interpreted a bagel with cream cheese. 277 00:11:05,700 --> 00:11:07,800 The fact that she made fresh bread, 278 00:11:07,967 --> 00:11:09,633 which emulates the bagel with the seasoning, 279 00:11:09,800 --> 00:11:11,567 I think that's very unique. 280 00:11:11,734 --> 00:11:13,700 Flavours are good, but the one mistake she did 281 00:11:13,867 --> 00:11:15,533 is the salmon skin is not crispy enough. 282 00:11:15,700 --> 00:11:17,367 They're a bit soggy on my plate. 283 00:11:17,533 --> 00:11:19,300 [Eden] I like the mascarpone. 284 00:11:19,467 --> 00:11:21,500 It's, like, really creamy, really fatty. 285 00:11:21,667 --> 00:11:22,767 Overall, it's delicious. 286 00:11:24,533 --> 00:11:26,600 - Hello. - Hello, Haan. 287 00:11:26,767 --> 00:11:29,367 So, I wanted to actually use the Schwartz's meat, 288 00:11:29,533 --> 00:11:30,600 not just get inspired by it. 289 00:11:30,767 --> 00:11:32,633 So, you have Schwartz meat on the bottom. 290 00:11:32,800 --> 00:11:36,767 On top is a salad of cucumber, celery, cilantro, 291 00:11:36,934 --> 00:11:40,734 some homemade sesame sauce and peanut and toasted sesame. 292 00:11:40,900 --> 00:11:41,900 Thank you, Haan. 293 00:11:48,133 --> 00:11:52,233 I love the spices and textures and freshness that goes with it, 294 00:11:52,400 --> 00:11:53,967 but there's not enough transformation. 295 00:11:54,133 --> 00:11:55,867 He basically only used the smoked meat. 296 00:11:56,033 --> 00:11:59,734 Yep. If somebody wanted to play on the classic smoked meat, 297 00:11:59,900 --> 00:12:01,900 rye bread, mustard, pickles, 298 00:12:02,066 --> 00:12:03,900 there's a lot of ingredients there 299 00:12:04,066 --> 00:12:05,867 to get to something more vibrant. 300 00:12:06,033 --> 00:12:08,800 Haan has done this concept a number of times already, 301 00:12:08,967 --> 00:12:10,433 so it's not new. 302 00:12:10,600 --> 00:12:13,066 I really like his flavours, but he took the meat, 303 00:12:13,233 --> 00:12:14,900 he kind of dressed it up in his own way. 304 00:12:15,667 --> 00:12:17,100 Has he done enough? 305 00:12:29,734 --> 00:12:32,700 Chefs, you guys are all amazingly talented. 306 00:12:32,867 --> 00:12:35,467 Incredible flavours, incredible passion. 307 00:12:35,633 --> 00:12:37,734 Thank you for sharing your soul with us. 308 00:12:37,900 --> 00:12:39,300 - Thank you. - Thank you, Chef. 309 00:12:39,467 --> 00:12:40,667 You impressed me. 310 00:12:40,834 --> 00:12:43,066 Level of skills and cooking knowledge were there. 311 00:12:43,233 --> 00:12:44,367 - Well done. - Thank you. 312 00:12:44,533 --> 00:12:47,433 The chef with the winning dish is... 313 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Moira. 314 00:12:56,033 --> 00:12:58,100 Told you you were gonna do it. 315 00:12:58,734 --> 00:13:00,667 [Moira] I've never won a Quickfire before, 316 00:13:00,834 --> 00:13:03,066 and I just won the one that counts. 317 00:13:03,233 --> 00:13:04,166 Well done. 318 00:13:04,633 --> 00:13:05,967 Thank you. 319 00:13:06,133 --> 00:13:09,533 It's a 50-50 chance that I'm going to be Canada's Top Chef. 320 00:13:09,700 --> 00:13:11,500 I'm ecstatic. 321 00:13:11,667 --> 00:13:14,133 - Congratulations, Moira. - Thank you. 322 00:13:15,600 --> 00:13:17,533 Chanthy, Haan... 323 00:13:19,033 --> 00:13:21,367 one of you will make it to the final cook, 324 00:13:21,834 --> 00:13:24,100 but one of you will be eliminated. 325 00:13:32,834 --> 00:13:35,500 [Eden] The Top Chef Canada kitchen appliances 326 00:13:35,667 --> 00:13:38,200 are provided by KitchenAid. 327 00:13:45,300 --> 00:13:47,266 Chanthy, Haan... 328 00:13:48,767 --> 00:13:50,567 one of you will be eliminated. 329 00:13:56,100 --> 00:13:57,233 Haan... 330 00:13:59,100 --> 00:14:01,367 please pack your knives and go. 331 00:14:01,533 --> 00:14:05,800 Yep, thank you guys very much. Love you guys. 332 00:14:09,266 --> 00:14:10,433 Love you, buddy. 333 00:14:10,600 --> 00:14:12,133 Yeah, it sucks to go out, 334 00:14:12,300 --> 00:14:14,266 especially when I was so close to the finish, 335 00:14:14,433 --> 00:14:17,400 but I got outcooked by two incredibly talented chefs 336 00:14:17,567 --> 00:14:18,934 that I respect immensely. 337 00:14:19,100 --> 00:14:20,433 - Haan, you did a great job. - Thank you. 338 00:14:20,600 --> 00:14:21,667 Thanks very much. 339 00:14:21,834 --> 00:14:23,900 Doing this competition has completely reignited 340 00:14:24,066 --> 00:14:25,133 my passion for cooking 341 00:14:25,300 --> 00:14:27,300 and now I'm leaving it so determined 342 00:14:27,467 --> 00:14:29,633 to bring that passion back into my life, 343 00:14:29,800 --> 00:14:32,333 but do it in a way that I can still be a good dad 344 00:14:32,500 --> 00:14:34,300 and be there for my family. 345 00:14:40,934 --> 00:14:43,266 And then there were two. 346 00:14:44,266 --> 00:14:46,066 For your final challenge, 347 00:14:46,233 --> 00:14:48,867 you'll need to prepare a five-course tasting menu 348 00:14:49,033 --> 00:14:51,600 that shows us why you deserve to take the stage 349 00:14:51,767 --> 00:14:53,000 as Canada's Top Chef. 350 00:14:53,166 --> 00:14:54,900 We've seen the passion you've brought 351 00:14:55,066 --> 00:14:56,867 to every challenge in this competition. 352 00:14:57,033 --> 00:14:59,400 Now, put it on the plate for us one last time. 353 00:15:00,400 --> 00:15:02,300 You'll be cooking and serving your final menu 354 00:15:02,467 --> 00:15:04,333 in La Grande Salle, 355 00:15:04,500 --> 00:15:06,400 an event space in the iconic Le Neuvième 356 00:15:06,567 --> 00:15:08,934 in the heart of downtown Montreal. 357 00:15:09,100 --> 00:15:12,033 Your final meal will be served with Campo Viejo Ecologico. 358 00:15:12,200 --> 00:15:15,300 It's an organic Rioja produced sustainably. 359 00:15:15,467 --> 00:15:19,200 And just like your final meals, it's made with passion. 360 00:15:19,367 --> 00:15:21,200 Your first course, an amuse-bouche, 361 00:15:21,367 --> 00:15:22,667 will be served head-to-head. 362 00:15:22,834 --> 00:15:26,767 And the chef with the best amuse will win a $5,000 cash prize 363 00:15:26,934 --> 00:15:29,367 courtesy of Campo Viejo. 364 00:15:29,533 --> 00:15:30,834 Wow. 365 00:15:31,000 --> 00:15:33,900 These will be the most important plates of your career as a chef. 366 00:15:34,066 --> 00:15:37,033 We wanna see who you are and what's still to come. 367 00:15:37,200 --> 00:15:40,033 The stage is set. The rest is up to you. 368 00:15:40,600 --> 00:15:42,700 Good luck. See you soon. 369 00:15:42,867 --> 00:15:43,934 - Thank you. - Thank you. 370 00:15:51,667 --> 00:15:54,033 [Chanthy] Jean-Talon Market, here we go. 371 00:15:54,200 --> 00:15:57,533 We're going to Marché Jean-Talon to shop for our final cook. 372 00:15:57,700 --> 00:15:58,767 Welcome, chefs. 373 00:15:58,934 --> 00:16:00,834 Congratulations making it to the final. 374 00:16:01,000 --> 00:16:02,600 - Are you guys excited? - Oh, yeah. 375 00:16:02,767 --> 00:16:05,066 And the winner of Season 8 Top Chef Canada, 376 00:16:05,233 --> 00:16:06,900 Chef Francis, is there to show us around. 377 00:16:07,066 --> 00:16:08,834 Look at those beautiful strawberries. 378 00:16:09,000 --> 00:16:12,033 They're still pretty firm, but really sweet at the same time. 379 00:16:14,266 --> 00:16:16,967 So, I'm actually super vegetable-focused with my menu. 380 00:16:17,133 --> 00:16:19,333 The only protein is the fish from my main. 381 00:16:19,500 --> 00:16:20,834 Otherwise, everything's vegetarian. 382 00:16:21,000 --> 00:16:22,834 Oh, cool. I love that. It's gonna be fresh. 383 00:16:23,000 --> 00:16:25,433 My menu represents the way I like to eat. 384 00:16:25,600 --> 00:16:29,000 It's drawing inspiration from people and places 385 00:16:29,166 --> 00:16:30,934 and experiences throughout my life. 386 00:16:31,100 --> 00:16:32,767 It's memories that have really shaped who I am 387 00:16:32,934 --> 00:16:34,533 and why I'm here. 388 00:16:34,700 --> 00:16:36,266 I'll take these haskap berries. 389 00:16:36,433 --> 00:16:40,400 I get strawberries, radishes, asparagus, swordfish. 390 00:16:40,567 --> 00:16:41,433 [Francis] Beautiful. 391 00:16:41,600 --> 00:16:42,934 No matter what you're looking for, 392 00:16:43,100 --> 00:16:45,367 the best of Quebec is all right here. 393 00:16:45,533 --> 00:16:47,834 - Thank you so much. - Merci beaucoup. 394 00:16:48,800 --> 00:16:50,100 Hey, chef, so I'm looking for the best duck 395 00:16:50,266 --> 00:16:51,233 and lamb in the market. 396 00:16:51,400 --> 00:16:52,934 [Francis] Yeah, I know where to go. 397 00:16:53,100 --> 00:16:55,133 My menu is focused on Cambodian cuisine, 398 00:16:55,300 --> 00:16:56,500 which is underrepresented, 399 00:16:56,667 --> 00:16:58,734 and I wanna be the one to share it with the world. 400 00:16:58,900 --> 00:17:00,266 Can I have one piece of duck? 401 00:17:00,433 --> 00:17:03,333 This menu is extremely personal to me 402 00:17:03,500 --> 00:17:05,934 as a second-generation Cambodian immigrant. 403 00:17:06,100 --> 00:17:09,300 My parents found refuge in Canada in the 1980s. 404 00:17:09,467 --> 00:17:12,633 They sacrificed everything and they restarted their lives here. 405 00:17:12,800 --> 00:17:13,967 Mangosteen. 406 00:17:14,133 --> 00:17:15,800 Yes, I'm making a mangosteen mignonette. 407 00:17:15,967 --> 00:17:17,033 - Cool. - For oysters. 408 00:17:17,200 --> 00:17:19,133 I really wanna stay true to my authentic self 409 00:17:19,300 --> 00:17:22,266 and provide my story, my food, my way. 410 00:17:22,433 --> 00:17:24,934 Merci beaucoup. 411 00:17:28,900 --> 00:17:31,600 I'm so excited to get the cook started tomorrow, 412 00:17:31,767 --> 00:17:35,200 but first, we have a surprise from Vrbo. 413 00:17:37,734 --> 00:17:38,800 What? 414 00:17:42,400 --> 00:17:43,834 Hi, guys. 415 00:17:45,166 --> 00:17:47,900 Not in a million years did I expect to see my parents. 416 00:17:48,066 --> 00:17:50,934 It's a nice reminder of why I'm here 417 00:17:51,100 --> 00:17:53,433 and the people I care about and wanna make proud. 418 00:17:53,600 --> 00:17:55,166 Final two, that's no joke. 419 00:17:55,333 --> 00:17:57,567 You've got the time, you've got the thought process. 420 00:17:57,734 --> 00:18:00,567 I know you can pull things together in a weird way 421 00:18:00,734 --> 00:18:03,667 that we can't figure out, as to how to take stuff 422 00:18:03,834 --> 00:18:05,200 out of the kitchen and make stuff. 423 00:18:05,367 --> 00:18:07,033 So put all those pieces together 424 00:18:07,200 --> 00:18:08,233 and you'll end up with something 425 00:18:08,400 --> 00:18:09,567 that's just gonna blow them away. 426 00:18:09,734 --> 00:18:10,834 Thank you. 427 00:18:11,000 --> 00:18:12,967 My parents are the most supportive people. 428 00:18:13,133 --> 00:18:15,133 I know they'll be extremely proud 429 00:18:15,300 --> 00:18:17,066 if I were to be Canada's Top Chef, 430 00:18:17,233 --> 00:18:21,100 but I know they're proud of me just for showing up. 431 00:18:22,300 --> 00:18:23,467 Thank you. 432 00:18:36,133 --> 00:18:37,767 - Surprise, baby. - [Chanthy] Oh, my God! 433 00:18:37,934 --> 00:18:39,233 What are you doing here? 434 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 I know. 435 00:18:42,266 --> 00:18:43,200 Missed you. 436 00:18:43,367 --> 00:18:46,333 I enter the Vrbo and I see Cameron. 437 00:18:46,500 --> 00:18:48,967 It almost feels like I'm in a simulation. 438 00:18:49,133 --> 00:18:50,600 Are you surprised? 439 00:18:50,767 --> 00:18:51,800 I am surprised. 440 00:18:51,967 --> 00:18:53,400 It took me a little while to process 441 00:18:53,567 --> 00:18:55,567 that he's literally in front of me. 442 00:18:55,734 --> 00:18:57,333 You're the most impressive person I know, 443 00:18:57,500 --> 00:18:59,166 and I know you don't generally believe it, but it's true. 444 00:18:59,333 --> 00:19:00,867 I don't believe it. 445 00:19:01,433 --> 00:19:04,166 It's just incredible to see you come this far. 446 00:19:04,333 --> 00:19:06,500 I'm glad that the rest of Canada is finally gonna see 447 00:19:06,667 --> 00:19:08,066 what I have already known. 448 00:19:08,233 --> 00:19:10,066 [Chanthy] I'm feeling the pressures of the finale. 449 00:19:10,233 --> 00:19:12,500 I wanna be the very first queer chef 450 00:19:12,667 --> 00:19:14,200 to ever win Top Chef Canada. 451 00:19:14,367 --> 00:19:17,533 Knowing that Cameron's there to support me and cheer me on 452 00:19:17,700 --> 00:19:19,333 makes me feel good, 453 00:19:19,500 --> 00:19:22,633 and I can't wait to be good in the kitchen. 454 00:19:26,400 --> 00:19:29,333 [Moira] Today is the highest stakes that we've had 455 00:19:29,500 --> 00:19:30,700 in this entire competition. 456 00:19:30,867 --> 00:19:32,600 One of us will be Top Chef. 457 00:19:33,333 --> 00:19:35,400 That to me is exactly what an amuse should be. 458 00:19:35,567 --> 00:19:38,200 This dish is fantastic. Wow! 459 00:19:38,367 --> 00:19:40,266 When the star of the show wasn't cooked properly, 460 00:19:40,433 --> 00:19:41,567 it's a big problem for me. 461 00:19:54,200 --> 00:19:56,033 [Moira] I don't even think even today 462 00:19:56,200 --> 00:20:00,467 I'm fully absorbing how big this moment is. 463 00:20:00,633 --> 00:20:02,367 The nerves are definitely at an all-time high. 464 00:20:02,533 --> 00:20:04,500 It's so important to get today right. 465 00:20:04,667 --> 00:20:07,367 I think once we step into that kitchen, it's just go time. 466 00:20:07,533 --> 00:20:10,433 This is our opportunity just to put ourselves out there. 467 00:20:10,600 --> 00:20:12,166 Quite honestly, there's no other chef 468 00:20:12,333 --> 00:20:14,367 that I'd rather be in the finals with than you. 469 00:20:14,533 --> 00:20:15,633 You too. 470 00:20:15,934 --> 00:20:17,400 May the best chef win. 471 00:20:29,033 --> 00:20:30,500 [Moira] Kind of a big day today. 472 00:20:30,667 --> 00:20:33,000 [Chanthy] Today is the final cook-off. 473 00:20:33,166 --> 00:20:34,600 For our final cook, we're at Le Neuvième, 474 00:20:34,767 --> 00:20:38,900 and the chef with the winning menu will be Canada's Top Chef. 475 00:20:39,066 --> 00:20:41,967 My menu is a showcase of Cambodian cuisine 476 00:20:42,133 --> 00:20:44,867 with tons of influences from all of Southeast Asia. 477 00:20:45,033 --> 00:20:46,633 I'm taking tons of risks today 478 00:20:46,800 --> 00:20:47,900 because it's no time to play safe. 479 00:20:48,066 --> 00:20:50,033 This is the most important cook of my life, 480 00:20:50,200 --> 00:20:52,266 and I can't wait to take her down. Just kidding. 481 00:20:58,433 --> 00:21:00,166 Slow down and breathe. 482 00:21:00,333 --> 00:21:05,300 My menu is a seasonally-driven, vegetable-focused menu. 483 00:21:05,467 --> 00:21:07,700 I'm showing the judges that simplicity 484 00:21:07,867 --> 00:21:10,166 and highlighting beautiful ingredients is enough. 485 00:21:10,333 --> 00:21:12,200 I don't think anyone's gonna be missing meat. 486 00:21:13,367 --> 00:21:15,633 My amuse is very simple. 487 00:21:15,800 --> 00:21:17,433 I just have some really beautiful radishes 488 00:21:17,600 --> 00:21:18,700 that we got at the market. 489 00:21:18,867 --> 00:21:20,900 I'm scooping out the radishes 490 00:21:21,066 --> 00:21:23,533 and then filling with a goat cheese mousse. 491 00:21:23,700 --> 00:21:26,800 The inspiration for this dish is from a restaurant 492 00:21:26,967 --> 00:21:28,433 that I worked at called Actinolite, 493 00:21:28,600 --> 00:21:30,333 where I learned the importance 494 00:21:30,500 --> 00:21:32,934 of using produce from local farmers, 495 00:21:33,100 --> 00:21:36,000 and it changed my life, both professionally and personally. 496 00:21:36,166 --> 00:21:39,066 Obviously, I would love for my amuse to beat Chanthy's. 497 00:21:39,233 --> 00:21:41,266 We're going head-to-head for the amuse, 498 00:21:41,433 --> 00:21:44,100 and the winner gets a $5,000 prize. 499 00:21:44,266 --> 00:21:45,333 That's a nice little confidence boost 500 00:21:45,500 --> 00:21:46,734 to go into the rest of the menu. 501 00:21:46,900 --> 00:21:48,033 Anything can happen. 502 00:21:57,433 --> 00:22:00,600 To finding out who will be Canada's Top Chef. 503 00:22:00,767 --> 00:22:02,533 [judges] Cheers to that. 504 00:22:02,700 --> 00:22:03,700 It's all on the line. 505 00:22:03,867 --> 00:22:05,300 [Moira] May the best bite win. 506 00:22:07,133 --> 00:22:08,967 Hi, Chanthy. Hi, Moira. 507 00:22:09,734 --> 00:22:10,734 Hello. 508 00:22:10,900 --> 00:22:12,200 - Hi, chefs. - [Francis] Chef. 509 00:22:12,367 --> 00:22:13,800 Good to see you again. 510 00:22:13,967 --> 00:22:16,033 All right, Moira, why don't you tell us the theme of your menu? 511 00:22:16,200 --> 00:22:19,800 So, the theme of my menu is really just a journey 512 00:22:19,967 --> 00:22:21,266 of flavours and experiences. 513 00:22:21,433 --> 00:22:23,266 I really believe in cooking from the heart 514 00:22:23,433 --> 00:22:25,066 while staying true to the kind of food 515 00:22:25,233 --> 00:22:26,200 that I truly enjoy to eat, 516 00:22:26,367 --> 00:22:28,700 which is very vegetable-forward. 517 00:22:28,867 --> 00:22:32,066 For my amuse, I have some beautiful radishes 518 00:22:32,233 --> 00:22:35,300 that I filled with a herb-whipped goat cheese. 519 00:22:35,467 --> 00:22:36,433 Thank you, Moira. 520 00:22:36,600 --> 00:22:37,533 [Eden] How about you, Chanthy? 521 00:22:37,700 --> 00:22:38,867 Why don't you tell us about your menu? 522 00:22:39,033 --> 00:22:41,867 So my menu is a showcase of Cambodian flavours 523 00:22:42,033 --> 00:22:44,100 and a huge nod to the two people that I love most, 524 00:22:44,266 --> 00:22:45,800 which is Cameron and my grandmother. 525 00:22:46,433 --> 00:22:48,066 We have beach angel oysters 526 00:22:48,233 --> 00:22:50,900 with a native plant to Cambodia called mangosteen. 527 00:22:51,066 --> 00:22:52,533 I turned that into a mignonette. 528 00:22:52,700 --> 00:22:55,000 There's lime caviar and a dill oil. 529 00:22:55,166 --> 00:22:56,266 [Eden] All right, thank you, chefs. 530 00:22:56,433 --> 00:22:58,266 - Thank you so much. Enjoy. - Thank you, chefs. 531 00:22:59,300 --> 00:23:00,333 [Eden] Okay, let's see Moira's. 532 00:23:00,500 --> 00:23:04,600 ♪ 533 00:23:05,400 --> 00:23:07,433 [Mark] I think Moira's amuse was fantastic. 534 00:23:07,600 --> 00:23:10,000 A beautiful, bright, fresh bite at the start of your meal. 535 00:23:10,166 --> 00:23:12,000 Exactly what an amuse should be. 536 00:23:12,166 --> 00:23:13,600 Those radishes, she highlighted it 537 00:23:13,767 --> 00:23:15,967 with not an overpowering flavour. 538 00:23:16,133 --> 00:23:18,367 The whipped goat cheese was a perfect accent. 539 00:23:18,533 --> 00:23:20,066 Mild but welcoming. 540 00:23:20,233 --> 00:23:22,767 I think it's a great understanding of, like, going to 541 00:23:22,934 --> 00:23:25,633 a market and picking up a good ingredient, 542 00:23:25,800 --> 00:23:28,400 and that's, like, a really good quality for a chef. 543 00:23:29,133 --> 00:23:30,800 Well, let's try Chanthy's. 544 00:23:33,000 --> 00:23:33,934 Mmm. 545 00:23:34,100 --> 00:23:35,767 I've never had a mangosteen. 546 00:23:35,934 --> 00:23:37,266 Sweet and creamy. 547 00:23:37,433 --> 00:23:38,333 - That's fresh. - Okay. 548 00:23:38,500 --> 00:23:39,533 Mmm. Wow. 549 00:23:39,700 --> 00:23:42,900 There is so much flavour, but it's delicate, 550 00:23:43,066 --> 00:23:45,467 and the sweetness of the mangosteen. 551 00:23:45,633 --> 00:23:46,667 Perfect first bite. 552 00:23:46,834 --> 00:23:48,867 It was just very, like, harmonious. 553 00:23:49,033 --> 00:23:52,533 And I haven't really had that combination presented 554 00:23:52,700 --> 00:23:54,467 - quite in that way before. - Yeah. 555 00:23:54,633 --> 00:23:56,834 I found it was almost too harmonious. 556 00:23:58,166 --> 00:24:01,433 I didn't really pick out too much of anything. 557 00:24:01,600 --> 00:24:03,400 It almost feels like maybe he's leaning too much 558 00:24:03,567 --> 00:24:04,700 on the oyster here, you know? 559 00:24:04,867 --> 00:24:06,266 Would it be fair, though, if we were like, 560 00:24:06,433 --> 00:24:08,100 she's leaning into the radish, 561 00:24:08,266 --> 00:24:09,233 and then he's leaning into the oyster. 562 00:24:09,400 --> 00:24:10,734 That is the primary ingredient. 563 00:24:10,900 --> 00:24:13,133 I feel like she showcased her primary ingredient better. 564 00:24:13,300 --> 00:24:15,200 I loved the radishes. They were great. 565 00:24:15,367 --> 00:24:18,000 Just a little bit on the simple side. 566 00:24:18,967 --> 00:24:21,233 - Who had the best amuse? - Moira. 567 00:24:21,400 --> 00:24:22,533 I would give it to Chanthy. 568 00:24:24,300 --> 00:24:25,367 [Mark] Hard decision. 569 00:24:25,834 --> 00:24:29,300 ♪ 570 00:24:31,233 --> 00:24:35,900 Chefs, both of your amuse were an amazing start to the meal. 571 00:24:37,433 --> 00:24:40,400 The chef with the best amuse is... 572 00:24:41,800 --> 00:24:42,934 Moira. 573 00:24:44,133 --> 00:24:45,200 Thank you. 574 00:24:45,367 --> 00:24:46,600 Well done. Well done. 575 00:24:46,767 --> 00:24:50,266 You have won a $5,000 cash prize courtesy of Campo Viejo. 576 00:24:50,433 --> 00:24:53,200 - Thank you. [laughs] - [indistinct] 577 00:24:53,367 --> 00:24:54,767 [Moira] This is an amazing kickstart 578 00:24:54,934 --> 00:24:57,100 for the rest of the meal. It's nice having this boost 579 00:24:57,266 --> 00:24:59,300 of confidence that the judges are supportive 580 00:24:59,467 --> 00:25:00,900 of the direction I'm going here. 581 00:25:02,667 --> 00:25:05,266 - Congratulations, Moira. - Thank you, chef. 582 00:25:05,433 --> 00:25:06,900 I'm gonna get you on the next one. 583 00:25:07,066 --> 00:25:10,467 For my appetizer, I'm making a bowl of rice called borbor. 584 00:25:10,633 --> 00:25:14,166 Borbor is a staple in every single Cambodian household. 585 00:25:14,333 --> 00:25:16,400 There's another version of it called congee. 586 00:25:16,567 --> 00:25:18,700 I'm really trying to elevate this dish, 587 00:25:18,867 --> 00:25:22,667 so I'm marinating scallops with my homemade XO sauce 588 00:25:22,834 --> 00:25:24,667 and making a beautiful foam 589 00:25:24,834 --> 00:25:27,934 out of fresh green peppercorn with white soy. 590 00:25:28,100 --> 00:25:31,033 It's going to add a touch of whimsicality. 591 00:25:31,200 --> 00:25:33,934 When the judges receive the borbor, 592 00:25:34,100 --> 00:25:35,633 I don't want them to see any ingredients. 593 00:25:35,800 --> 00:25:38,867 I want them to be surprised under this veil of foam. 594 00:25:42,166 --> 00:25:43,033 [Eden] Oh, wow. 595 00:25:43,667 --> 00:25:45,734 - Hi, chef. - Hello again. 596 00:25:45,900 --> 00:25:47,500 This is an ode to my grandmother. 597 00:25:47,667 --> 00:25:49,133 I've made a borbor. 598 00:25:49,300 --> 00:25:51,333 A lot of other countries have congee. 599 00:25:51,500 --> 00:25:52,867 This is kind of our own version. 600 00:25:53,033 --> 00:25:55,667 So we have broken rice with East Coast scallops 601 00:25:55,834 --> 00:25:57,533 and an XO sauce with spot prawn, 602 00:25:57,700 --> 00:26:00,533 and on top you have a fresh peppercorn and white soy foam. 603 00:26:00,700 --> 00:26:02,734 This is a hug from my grandmother to you. 604 00:26:02,900 --> 00:26:04,400 - Thank you. - Thank you, Chanthy. 605 00:26:07,100 --> 00:26:09,133 The smell is insane. 606 00:26:09,300 --> 00:26:10,633 There's a lot of pepper going on there. 607 00:26:10,800 --> 00:26:13,100 [Eden] There's a lot of flavour for an appetizer. 608 00:26:13,266 --> 00:26:15,166 [Mijune] But I understand. The more I dig into it, 609 00:26:15,333 --> 00:26:16,633 it's really beautiful and exciting. 610 00:26:16,800 --> 00:26:19,133 I haven't had congee quite like this before. 611 00:26:19,300 --> 00:26:21,266 [Janet] This is, like, layers of umami. 612 00:26:21,433 --> 00:26:23,567 It's rich. It's flavourful. 613 00:26:23,734 --> 00:26:25,800 I mean, to get a foam to stand like this, 614 00:26:25,967 --> 00:26:27,900 a foam that also carries this much flavour... 615 00:26:28,066 --> 00:26:30,500 - Holy moly, this is good. - [Janet] Yeah. 616 00:26:30,667 --> 00:26:33,100 This is, like, very crazy for me to hear so many people 617 00:26:33,266 --> 00:26:35,400 talk about congee in such a passionate way. 618 00:26:35,567 --> 00:26:36,567 It's emotional. 619 00:26:38,900 --> 00:26:39,867 [tearful] It's sweet. 620 00:26:40,567 --> 00:26:42,600 It's a dish that I would bring for lunch 621 00:26:42,767 --> 00:26:44,967 and get made fun of so much. 622 00:26:45,133 --> 00:26:47,066 'Cause you open it up and there's a smell. 623 00:26:48,667 --> 00:26:49,667 Aww. 624 00:26:50,467 --> 00:26:52,033 I think that when you create a dish like this 625 00:26:52,200 --> 00:26:54,033 that everyone's gonna pay for and you can see it 626 00:26:54,200 --> 00:26:57,400 in the context of fine dining, you nailed it. 627 00:26:57,567 --> 00:27:01,500 [intense music] 628 00:27:01,667 --> 00:27:04,200 Mushrooms are beautiful. 629 00:27:04,367 --> 00:27:07,100 My appetizer is a chanterelle mushroom parfait 630 00:27:07,266 --> 00:27:10,900 with haskap compote and roasted and pickled chanterelles. 631 00:27:11,066 --> 00:27:13,200 This was inspired by good old Dad. 632 00:27:13,367 --> 00:27:15,867 My dad was always on the hunt of, like, cool, wild edibles. 633 00:27:16,033 --> 00:27:18,800 It's just a nice memory that I have. 634 00:27:19,467 --> 00:27:22,233 To make my parfait, I start with a reduction of a little bit 635 00:27:22,400 --> 00:27:25,934 of ice wine, shallots, black pepper, and lemon thyme. 636 00:27:26,100 --> 00:27:29,400 This is blended with eggs, cream, and roasted mushrooms. 637 00:27:29,567 --> 00:27:31,800 Hmm, hmm! It's so good. 638 00:27:31,967 --> 00:27:34,233 I'd like the judges to have the opportunity to try things 639 00:27:34,400 --> 00:27:37,066 individually, the parfait and the compote, 640 00:27:37,233 --> 00:27:39,133 or just take a spoon, scoop right through both, 641 00:27:39,300 --> 00:27:40,533 and put it right on their toast. 642 00:27:40,700 --> 00:27:42,500 I love a choose-your-own-adventure. 643 00:27:42,667 --> 00:27:47,066 So for my appetizer, I have this chanterelle mushroom parfait, 644 00:27:47,233 --> 00:27:49,100 I have a haskap berry compote, 645 00:27:49,266 --> 00:27:51,800 and some pickled and roasted chanterelles. 646 00:27:51,967 --> 00:27:53,700 It's very much inspired by my father. 647 00:27:53,867 --> 00:27:55,233 I think it would be his favourite, 648 00:27:55,400 --> 00:27:57,900 but I think he would also say everything I make 649 00:27:58,066 --> 00:27:59,734 is his favourite, so it's hard to know. 650 00:27:59,900 --> 00:28:01,100 - [laughs] - [Eden] Thank you, Moira. 651 00:28:01,266 --> 00:28:02,400 - Thank you. - [Janet] Thank you. 652 00:28:02,900 --> 00:28:08,166 ♪ 653 00:28:08,333 --> 00:28:12,767 The mushroom puree is earthy and creamy and luscious, 654 00:28:12,934 --> 00:28:14,734 and truly the star of this plate. 655 00:28:14,900 --> 00:28:16,667 I thought for sure this was foie gras. 656 00:28:16,834 --> 00:28:17,734 [Eden] Yeah, me too. 657 00:28:17,900 --> 00:28:18,900 [David] It had the unctuousness. 658 00:28:19,066 --> 00:28:21,133 It had the velvety-ness. 659 00:28:21,300 --> 00:28:22,767 - Kind of tastes like it. - You don't have the mouthfeel. 660 00:28:22,934 --> 00:28:24,400 A lot of people, this is the movement, 661 00:28:24,567 --> 00:28:26,633 going more plant-based and more vegetarian. 662 00:28:26,800 --> 00:28:29,467 It's playful, and it's like, is it PB&J? 663 00:28:29,633 --> 00:28:30,767 Is it the foie gras? 664 00:28:30,934 --> 00:28:32,533 I think it's, like, a super cute dish. 665 00:28:32,700 --> 00:28:36,967 ♪ 666 00:28:37,133 --> 00:28:39,800 And right now I'm going to make a fermented fish sauce. 667 00:28:39,967 --> 00:28:42,734 For my first main, I'm making roasted duck breast 668 00:28:42,900 --> 00:28:44,734 and tirk prahok, 669 00:28:44,900 --> 00:28:46,900 which is a fermented fish paste. 670 00:28:47,066 --> 00:28:49,500 It's a risky dish because it's so pungent. 671 00:28:49,667 --> 00:28:52,900 This specific prahok is pounded fermented fish 672 00:28:53,066 --> 00:28:55,100 with tons of herbs, lemongrass, 673 00:28:55,266 --> 00:28:57,233 galangal, and green Thai chilies. 674 00:28:57,400 --> 00:29:00,734 The roasted duck is going to act as a vehicle for the sauce. 675 00:29:00,900 --> 00:29:03,100 I'm adding Chinese five-spice, soy sauce, 676 00:29:03,266 --> 00:29:05,266 a bit of oyster sauce, and sweet soy. 677 00:29:05,433 --> 00:29:07,333 I really want this to kind of feel like 678 00:29:07,500 --> 00:29:10,266 a glazed barbecue situation. 679 00:29:10,433 --> 00:29:13,100 I hope that they tell me they've never had a dish like it before. 680 00:29:13,266 --> 00:29:14,667 Top Chef standards. 681 00:29:14,834 --> 00:29:18,800 ♪ 682 00:29:18,967 --> 00:29:21,467 My first main course pays homage to the Mekong River, 683 00:29:21,633 --> 00:29:22,800 the lifeblood of Cambodia. 684 00:29:23,567 --> 00:29:26,367 The dish is called duck with tirk prahok. 685 00:29:26,533 --> 00:29:28,367 Prahok is a fermented fish sauce. 686 00:29:28,533 --> 00:29:30,333 It has a bit of galangal, lemongrass, 687 00:29:30,500 --> 00:29:32,800 and about five or six different herbs. 688 00:29:32,967 --> 00:29:33,867 - Enjoy. - Thank you, Chanthy. 689 00:29:34,033 --> 00:29:35,033 Thank you. 690 00:29:36,834 --> 00:29:38,367 - [Mark] It's potent. - Oof. 691 00:29:38,533 --> 00:29:40,400 - I am awake. - [laughs] 692 00:29:40,567 --> 00:29:41,767 It packs a pow. 693 00:29:41,934 --> 00:29:45,233 This fish sauce is something that is so powerful, 694 00:29:45,400 --> 00:29:48,233 but it goes so well with the fattiness of the duck. 695 00:29:48,400 --> 00:29:49,633 I'm loving Chanthy's duck. 696 00:29:49,800 --> 00:29:50,900 It's really delicious. 697 00:29:51,066 --> 00:29:53,367 I was not imagining this flavour profile. 698 00:29:53,533 --> 00:29:55,133 And that flavour of the sauce 699 00:29:55,300 --> 00:29:57,066 is something I haven't quite had before, 700 00:29:57,233 --> 00:30:01,667 with this pungent fishiness that's not off-putting at all. 701 00:30:01,834 --> 00:30:03,600 This dish is fantastic. 702 00:30:03,767 --> 00:30:06,333 I think, like, I'm learning about Chanthy. 703 00:30:06,500 --> 00:30:07,567 I love that guy. 704 00:30:07,734 --> 00:30:09,800 [all laughing] 705 00:30:09,967 --> 00:30:12,533 I'm having a blast! 706 00:30:14,266 --> 00:30:15,633 [Moira] They're the cutest! 707 00:30:16,400 --> 00:30:18,633 I'm making a play on tortellini in brodo, 708 00:30:18,800 --> 00:30:21,100 but mine is potato and Parmesan agnolotti 709 00:30:21,266 --> 00:30:22,767 in a roasted potato skin broth. 710 00:30:22,934 --> 00:30:24,467 The reason I'm using the potato skins, 711 00:30:24,633 --> 00:30:27,900 there's some really interesting, rich, roasty flavours. 712 00:30:28,066 --> 00:30:30,200 So that's going to add some depth to my broth. 713 00:30:31,467 --> 00:30:33,300 I'm cooking food that I'm very familiar with. 714 00:30:33,467 --> 00:30:34,700 It's coming from the heart. 715 00:30:34,867 --> 00:30:35,767 That's all I need. 716 00:30:35,934 --> 00:30:39,967 ♪ 717 00:30:40,133 --> 00:30:42,633 My first main course is inspired by 718 00:30:42,800 --> 00:30:44,533 the first time I travelled to Italy. 719 00:30:45,367 --> 00:30:49,500 It is a potato agnolotti in a roasted potato skin broth 720 00:30:49,667 --> 00:30:53,633 with some lemon balm oil and some sea parsley. 721 00:30:53,800 --> 00:30:55,100 - Wonderful. - Thank you so much. Enjoy. 722 00:30:55,266 --> 00:30:56,166 Thank you. 723 00:30:56,333 --> 00:31:01,633 ♪ 724 00:31:01,800 --> 00:31:03,100 Is there a bitterness in the broth? 725 00:31:03,266 --> 00:31:04,633 Mm-hmm. 726 00:31:04,800 --> 00:31:06,033 It's the potato skins. 727 00:31:06,800 --> 00:31:09,266 Bitterness isn't necessarily a bad component in a dish, 728 00:31:09,433 --> 00:31:12,400 but this is not all the way there. 729 00:31:12,567 --> 00:31:15,266 It was so overwhelmingly bitter. 730 00:31:15,433 --> 00:31:18,133 I even tried to, like, escape with other elements, 731 00:31:18,300 --> 00:31:19,567 and I couldn't even get there 732 00:31:19,734 --> 00:31:22,266 because the bitter just overpowered everything. 733 00:31:22,433 --> 00:31:25,600 The technique on the pasta was well-made, but it's bland. 734 00:31:25,767 --> 00:31:27,300 It's tasteless. 735 00:31:27,867 --> 00:31:28,934 Yeah. 736 00:31:29,100 --> 00:31:34,233 ♪ 737 00:31:39,867 --> 00:31:42,700 I'm so happy. It's completely pink inside. 738 00:31:42,867 --> 00:31:44,133 Just have to slice and serve. 739 00:31:44,300 --> 00:31:47,000 For my second main, I'm doing a Cambodian lamb korma 740 00:31:47,166 --> 00:31:48,367 inspired by India. 741 00:31:48,533 --> 00:31:52,033 Lamb korma is lamb cooked slowly in yogourt and spices. 742 00:31:52,200 --> 00:31:53,900 But in this case, I'm using coconut milk 743 00:31:54,066 --> 00:31:55,266 and Cambodian curry paste. 744 00:31:55,433 --> 00:31:56,433 I'm ready. 745 00:31:57,533 --> 00:31:59,667 ♪ 746 00:31:59,834 --> 00:32:01,000 [Eden] Mmm. 747 00:32:01,166 --> 00:32:02,567 [sniffs] Mmm. 748 00:32:03,900 --> 00:32:06,166 So, Chanthy, this is your final main course. 749 00:32:06,333 --> 00:32:07,533 What have you made for us? 750 00:32:07,700 --> 00:32:10,000 I made a roasted lamb in red curry, 751 00:32:10,166 --> 00:32:13,066 and a very special northern Indian korma 752 00:32:13,233 --> 00:32:17,066 mixed with Szechuan chili oil and lemongrass and galangal. 753 00:32:18,200 --> 00:32:21,233 I was fortunate enough to have my grandmother alive when... 754 00:32:22,867 --> 00:32:24,133 when I came out. 755 00:32:24,300 --> 00:32:26,266 [tearful] She was the very first person that I told. 756 00:32:27,300 --> 00:32:29,967 So we were having curried beef balls and fish balls, and... 757 00:32:30,767 --> 00:32:32,867 I just really wanted to pay homage to that moment, 758 00:32:34,166 --> 00:32:35,133 because it was the very first time 759 00:32:35,300 --> 00:32:36,467 she said that "I love you." 760 00:32:39,066 --> 00:32:41,200 A response that I didn't get from the rest of my family. 761 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Thank you. 762 00:32:44,433 --> 00:32:45,633 [Eden] Thank you for sharing that. 763 00:32:45,800 --> 00:32:47,333 - [Mark] Thank you. - [Francis] Thank you very much. 764 00:32:47,500 --> 00:32:51,100 ♪ 765 00:32:51,266 --> 00:32:53,400 There's just so much flavour from that curry, 766 00:32:53,567 --> 00:32:56,033 and I think this is the point of the menu 767 00:32:56,200 --> 00:32:58,834 where he is going bold, in your face. 768 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 [Francis] My lamb is cooked to perfection. 769 00:33:01,166 --> 00:33:02,533 I have a ton of fat, though. 770 00:33:02,700 --> 00:33:04,066 [David] Mm-hmm. Yeah, mine too. 771 00:33:04,233 --> 00:33:06,166 [Eden] For me, it just feels very rich. 772 00:33:06,333 --> 00:33:07,734 - It's rich. - [Eden] Yeah. 773 00:33:07,900 --> 00:33:10,467 I'll give you that, but I found the sauce had decent acidity. 774 00:33:10,633 --> 00:33:11,900 Very vibrant flavour. 775 00:33:12,066 --> 00:33:13,734 [exhales] Okay. 776 00:33:16,166 --> 00:33:17,533 [Janet] Thank you. 777 00:33:17,700 --> 00:33:18,800 - Hi, Moira. - Hi. 778 00:33:18,967 --> 00:33:20,567 Why don't you tell us what you made for us? 779 00:33:20,734 --> 00:33:22,800 So for my second main here, 780 00:33:22,967 --> 00:33:25,767 I made some sumac-roasted swordfish 781 00:33:25,934 --> 00:33:27,033 with crispy artichokes, 782 00:33:27,200 --> 00:33:29,867 asparagus, and some pickled cherries. 783 00:33:30,033 --> 00:33:32,100 I was inspired by my time in New York. 784 00:33:32,266 --> 00:33:34,767 My stage, I was set up in the dish pit 785 00:33:34,934 --> 00:33:36,700 with two cases of artichokes 786 00:33:36,867 --> 00:33:38,867 and I just spent my entire day there. 787 00:33:39,033 --> 00:33:41,166 So this dish was inspired by just 788 00:33:41,333 --> 00:33:43,700 pushing through some really hard times. 789 00:33:43,867 --> 00:33:44,767 - Hope you enjoy. - Great. 790 00:33:44,934 --> 00:33:45,834 - [Eden] Thank you. - Thank you. 791 00:33:46,000 --> 00:33:46,934 Thank you, Moira. 792 00:33:47,100 --> 00:33:50,100 ♪ 793 00:33:50,266 --> 00:33:51,667 It arrives in front of me, I think it's 794 00:33:51,834 --> 00:33:54,900 a very pretty plate, but it's a surprisingly safe plate. 795 00:33:55,066 --> 00:33:57,500 Asparagus, love. Artichokes, love. 796 00:33:57,667 --> 00:34:00,433 This pickled cherries, awesome. Love that. 797 00:34:00,600 --> 00:34:02,834 Everything was done nicely. 798 00:34:03,400 --> 00:34:04,633 Nothing stands out. 799 00:34:04,800 --> 00:34:07,333 The swordfish, for me, wasn't cooked properly. 800 00:34:07,500 --> 00:34:10,200 Swordfish needs one to two minutes on each side. 801 00:34:10,367 --> 00:34:11,867 It should be tender. 802 00:34:12,033 --> 00:34:13,967 When the star of the show wasn't cooked properly, 803 00:34:14,133 --> 00:34:15,500 it's a big problem for me. 804 00:34:17,500 --> 00:34:21,633 I feel like I've never felt more in my stride than I did today. 805 00:34:21,800 --> 00:34:23,100 This is my last dish. 806 00:34:23,266 --> 00:34:26,066 I'm making what I'm calling the whipped cream tea party. 807 00:34:26,233 --> 00:34:28,834 Main components are sponge cake, black pepper, 808 00:34:29,000 --> 00:34:32,633 strawberry compote, and salted rose white chocolate ganache. 809 00:34:32,800 --> 00:34:34,767 I'm keeping this pretty simple. 810 00:34:34,934 --> 00:34:37,400 Regardless of what happens, I'm so proud of myself. 811 00:34:37,567 --> 00:34:38,834 Can't ask for much more. 812 00:34:39,000 --> 00:34:41,266 Except for $100,000. 813 00:34:42,233 --> 00:34:46,166 ♪ 814 00:34:46,333 --> 00:34:47,934 - Hello. - Hi, Moira. 815 00:34:48,100 --> 00:34:49,367 What have you made for us? 816 00:34:49,533 --> 00:34:51,867 I call this my whipped cream tea party. 817 00:34:52,033 --> 00:34:53,900 [tearful] Growing up, my grandmother and I, 818 00:34:54,066 --> 00:34:57,633 she would do baked goods for the whole family, 819 00:34:57,800 --> 00:35:01,667 but her and I would always sneak away, fill her fancy china, 820 00:35:01,834 --> 00:35:03,500 and just eat bowls of whipped cream, 821 00:35:03,667 --> 00:35:04,967 'cause that's what we loved. 822 00:35:05,133 --> 00:35:07,266 We have a very simple sponge cake, 823 00:35:07,433 --> 00:35:09,533 a black pepper and strawberry compote 824 00:35:09,700 --> 00:35:12,633 as well as a white chocolate and salted rose tuile, 825 00:35:12,800 --> 00:35:14,200 and I've topped it off with 826 00:35:14,367 --> 00:35:17,100 some very lightly sweetened cream and some basil oil. 827 00:35:17,266 --> 00:35:18,767 - I hope you enjoy. - [Eden] Thank you, Moira. 828 00:35:18,934 --> 00:35:19,967 [Janet] Thank you. 829 00:35:23,300 --> 00:35:24,700 I feel like I'm in her kitchen. 830 00:35:24,867 --> 00:35:25,800 [all] Mm-hmm. 831 00:35:25,967 --> 00:35:27,266 [Eden] Obviously, it does feel simple, 832 00:35:27,433 --> 00:35:29,700 but you can really taste the love. 833 00:35:29,867 --> 00:35:30,834 It's like home. 834 00:35:31,000 --> 00:35:33,266 This is very reminiscent of my childhood. 835 00:35:33,433 --> 00:35:36,066 You could say that it's a bit simple for the finale dinner, 836 00:35:36,233 --> 00:35:37,333 but it sure is tasty. 837 00:35:37,500 --> 00:35:41,200 So, on that note, we close off Moira's menu. 838 00:35:41,367 --> 00:35:42,400 Kudos. 839 00:35:43,000 --> 00:35:44,967 [laughing] 840 00:35:45,133 --> 00:35:47,967 ♪ 841 00:35:48,133 --> 00:35:50,000 - Hi, Chanthy. - Hello, chefs. 842 00:35:50,166 --> 00:35:52,633 So I've prepared a coconut anglaise 843 00:35:52,800 --> 00:35:55,200 with compressed watermelon, a basil oil, 844 00:35:55,367 --> 00:35:56,400 honey and chocolate tuile, 845 00:35:56,567 --> 00:35:59,166 and a sorbet out of lime leaves and yogourt. 846 00:35:59,333 --> 00:36:01,433 I thought we'd start fresh and end fresh. 847 00:36:01,600 --> 00:36:03,133 - [Eden] Thank you. - Thank you, Chanthy. 848 00:36:03,300 --> 00:36:07,367 ♪ 849 00:36:07,533 --> 00:36:08,934 [Francis] When I tasted that ice cream, 850 00:36:09,100 --> 00:36:10,300 I was like, "Wow!" 851 00:36:10,467 --> 00:36:12,767 - [all laughing] - [Eden] Totally. 852 00:36:12,934 --> 00:36:15,433 That lime leaf is unbelievable. 853 00:36:15,600 --> 00:36:18,734 And the coconut? Oh, my gosh, it was so refreshing to the palate. 854 00:36:18,900 --> 00:36:20,467 [David] There's, like, six desserts in here, 855 00:36:20,633 --> 00:36:22,300 and they all work together. 856 00:36:22,467 --> 00:36:24,266 He did a perfect job of everything. 857 00:36:24,433 --> 00:36:26,400 - We're done. - [Chanthy groans] 858 00:36:27,333 --> 00:36:29,066 That was an incredibly memorable meal, 859 00:36:29,233 --> 00:36:32,967 and we had five courses from just incredibly talented chefs. 860 00:36:33,133 --> 00:36:34,700 Francis, thank you so much for joining us. 861 00:36:34,867 --> 00:36:37,300 What a pleasure. Had a great meal. 862 00:36:37,467 --> 00:36:38,800 We need to head back to Judges' Table 863 00:36:38,967 --> 00:36:41,367 to find out who is the winner. 864 00:36:41,533 --> 00:36:42,633 - [Mijune] Wow. - [Mark] Absolutely. 865 00:36:42,800 --> 00:36:44,000 Promise we'll still be friends? 866 00:36:44,166 --> 00:36:45,300 [Moira] Obviously. 867 00:36:45,467 --> 00:36:46,500 How could we not? 868 00:36:46,667 --> 00:36:47,567 All right. 869 00:36:47,734 --> 00:36:57,700 ♪ 870 00:37:02,934 --> 00:37:08,800 ♪ 871 00:37:08,967 --> 00:37:10,967 Chanthy and Moira. 872 00:37:11,133 --> 00:37:13,633 We got to know you better as chefs 873 00:37:13,800 --> 00:37:15,967 and people through your dishes today. 874 00:37:16,133 --> 00:37:18,600 Thank you both. It was a really great meal. 875 00:37:18,767 --> 00:37:21,000 You took us to moments in your childhood. 876 00:37:21,166 --> 00:37:23,333 You took us to defining moments in your lives. 877 00:37:23,500 --> 00:37:27,633 You made us feel what you felt, and it was unforgettable. 878 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 It's been an honour. 879 00:37:30,500 --> 00:37:32,333 Moira, I just think you're bringing some really 880 00:37:32,500 --> 00:37:34,834 inventive dishes to plant-forward dining. 881 00:37:35,000 --> 00:37:38,133 The mushroom puree, it landed and we all went to foie gras, 882 00:37:38,300 --> 00:37:39,900 even knowing that it was plant-forward. 883 00:37:40,066 --> 00:37:43,800 But you brought the flavour that was so velvety, 884 00:37:43,967 --> 00:37:46,467 it was such a delightful surprise. 885 00:37:46,633 --> 00:37:48,467 [David] You really toyed with us. 886 00:37:48,633 --> 00:37:49,867 You set down something that almost looked 887 00:37:50,033 --> 00:37:51,233 like an abstract painting. 888 00:37:51,400 --> 00:37:53,967 You should allow your guests to explore your food, 889 00:37:54,133 --> 00:37:55,300 and we did exactly that. 890 00:37:55,467 --> 00:37:57,133 - I thought it was fantastic. - Thank you. 891 00:37:57,300 --> 00:38:01,633 I loved the whimsy of your whipped cream tea party. 892 00:38:01,800 --> 00:38:05,367 The strawberry-to-cake ratio was really lovely and super bright. 893 00:38:05,533 --> 00:38:07,900 I love that you kept the whipped cream not sweet 894 00:38:08,066 --> 00:38:10,200 so that there was really nice balance in there. 895 00:38:10,367 --> 00:38:13,100 I just truly felt even more connected to you 896 00:38:13,266 --> 00:38:14,767 by eating that and hearing your story. 897 00:38:14,934 --> 00:38:16,066 Thank you. 898 00:38:16,233 --> 00:38:19,066 Let's talk about your agnolotti in brodo. 899 00:38:19,233 --> 00:38:22,000 I'm curious as to why you doubled down on potato 900 00:38:22,166 --> 00:38:23,367 on that particular dish. 901 00:38:23,533 --> 00:38:26,800 I wanted to offer some richness to the broth, 902 00:38:26,967 --> 00:38:30,300 and I find that potato skins really offer that. 903 00:38:30,467 --> 00:38:33,800 I think you did a really masterful job with the pasta. 904 00:38:33,967 --> 00:38:36,700 The broth had good clarity, but I found it had a bitterness 905 00:38:36,867 --> 00:38:39,567 from the skins that continued to develop on your palate, 906 00:38:39,734 --> 00:38:42,333 and I didn't find I got the relief from the filling. 907 00:38:42,500 --> 00:38:43,333 Understood. 908 00:38:44,033 --> 00:38:45,100 [Mijune] Chanthy. 909 00:38:45,266 --> 00:38:47,467 The congee made me so emotional. 910 00:38:47,633 --> 00:38:51,467 I've never seen such a joyous reaction to such a humble dish. 911 00:38:51,633 --> 00:38:54,333 You had layers of flavour, layers of texture. 912 00:38:54,500 --> 00:38:56,700 Every single ingredient that you talked about 913 00:38:56,867 --> 00:38:59,033 was perfectly balanced with one another. 914 00:38:59,200 --> 00:38:59,934 It was incredible. 915 00:39:00,166 --> 00:39:01,500 Thank you so much. 916 00:39:01,667 --> 00:39:05,667 That congee, every bite was a new kind of treasure, a gem. 917 00:39:05,834 --> 00:39:07,967 It was a masterpiece in 918 00:39:08,133 --> 00:39:11,567 making something ostensibly simple very complex. 919 00:39:11,734 --> 00:39:13,734 Thank you so much. Appreciate it. 920 00:39:13,900 --> 00:39:16,533 Duck is a really hard protein to get right. 921 00:39:17,400 --> 00:39:18,567 But I have to say, 922 00:39:18,734 --> 00:39:20,433 it was the best duck I've ever eaten in my life. 923 00:39:20,600 --> 00:39:22,767 [all laughing] 924 00:39:24,333 --> 00:39:26,266 [exhales, chuckles] Thank you. 925 00:39:26,433 --> 00:39:29,734 [Mark] When you said fermented fish as a basis for the sauce, 926 00:39:29,900 --> 00:39:32,433 my expectation was something completely different. 927 00:39:32,600 --> 00:39:34,233 The duck was perfectly tender. 928 00:39:34,400 --> 00:39:36,834 That was the most refreshing duck I've ever eaten in my life. 929 00:39:37,000 --> 00:39:38,367 - [laughing] - And when do you ever 930 00:39:38,533 --> 00:39:39,767 say something like that? 931 00:39:39,934 --> 00:39:41,533 Thank you for letting me be weird. 932 00:39:41,700 --> 00:39:45,066 The fermented fish was so pungent, 933 00:39:45,233 --> 00:39:48,333 but worked so beautifully with the duck. 934 00:39:48,500 --> 00:39:51,233 You took it as far as you could possibly go. 935 00:39:51,400 --> 00:39:53,266 I'm gonna be thinking about that duck 936 00:39:53,433 --> 00:39:55,600 for a very, very long time. 937 00:39:55,767 --> 00:39:58,100 Thank you. I truly measured with my heart. 938 00:39:58,266 --> 00:40:01,433 With your final main course, how did you prepare the lamb? 939 00:40:01,600 --> 00:40:04,266 The lamb was first marinated, 940 00:40:04,433 --> 00:40:05,633 and then I roasted it. 941 00:40:05,800 --> 00:40:07,500 It had an amazing cook. 942 00:40:07,667 --> 00:40:09,834 Unfortunately, the one thing that kind of troubled us 943 00:40:10,000 --> 00:40:11,900 was the amount of fat on that lamb saddle. 944 00:40:12,066 --> 00:40:14,834 On some portions, it felt almost equal in weight 945 00:40:15,000 --> 00:40:16,600 to the actual meat on the cuts. 946 00:40:16,767 --> 00:40:18,133 [Chanthy] I left it in a larger format 947 00:40:18,300 --> 00:40:20,166 so that you did have the option to slice it off. 948 00:40:20,333 --> 00:40:21,567 That was my intention, and I'm sorry 949 00:40:21,734 --> 00:40:23,166 that it didn't communicate that way. 950 00:40:24,066 --> 00:40:26,100 Moira, we've really seen you 951 00:40:26,266 --> 00:40:28,767 come into your own over this competition. 952 00:40:28,934 --> 00:40:30,633 How do you think this has changed you? 953 00:40:30,800 --> 00:40:34,266 The biggest hurdle was just bringing myself to come here 954 00:40:34,433 --> 00:40:35,734 and putting myself out there. 955 00:40:35,900 --> 00:40:38,467 Today was a really wonderful opportunity to remind myself 956 00:40:38,633 --> 00:40:40,166 that you can put it all out there. 957 00:40:40,333 --> 00:40:41,333 It's been an incredible journey, 958 00:40:41,500 --> 00:40:43,000 and I've learned a lot about myself, 959 00:40:43,166 --> 00:40:47,667 and it really has been a team effort to get me here, 960 00:40:47,834 --> 00:40:51,533 and I just really wanna make everyone proud. 961 00:40:53,000 --> 00:40:55,300 Chanthy, what did it mean to you 962 00:40:55,467 --> 00:40:58,567 to be able to showcase Cambodian cuisine on this stage? 963 00:40:58,734 --> 00:41:01,433 It felt like a moment of expression 964 00:41:01,600 --> 00:41:03,400 of therapy through cooking. 965 00:41:03,567 --> 00:41:05,300 I think my story really resonates 966 00:41:05,467 --> 00:41:07,633 with a lot of second-generation immigrants 967 00:41:07,800 --> 00:41:10,567 and a lot of people that are in the same communities as me, 968 00:41:10,734 --> 00:41:14,233 so I think that to be Top Chef could be a great opportunity to 969 00:41:14,400 --> 00:41:18,000 share this story with not only Canada, but internationally. 970 00:41:18,600 --> 00:41:20,333 I'm in awe with him every day. 971 00:41:20,500 --> 00:41:21,433 Aw. 972 00:41:21,600 --> 00:41:26,433 ♪ 973 00:41:26,600 --> 00:41:30,000 Chefs, we asked you to create a five-course tasting menu 974 00:41:30,166 --> 00:41:32,233 that showed us who you are as a chef 975 00:41:32,400 --> 00:41:34,533 and what you bring to the world stage. 976 00:41:34,700 --> 00:41:37,133 [Janet] Both of your menus impressed us, 977 00:41:37,300 --> 00:41:38,967 but only one of you can be Top Chef. 978 00:41:39,133 --> 00:41:42,500 ♪ 979 00:41:55,667 --> 00:41:57,567 [Janet] Chanthy, Moira, 980 00:41:57,734 --> 00:41:59,700 both of your menus impressed us, 981 00:41:59,867 --> 00:42:02,066 but only one of you can be Top Chef. 982 00:42:02,233 --> 00:42:04,734 ♪ 983 00:42:04,900 --> 00:42:08,166 Moira, you told us a deeply personal story 984 00:42:08,333 --> 00:42:11,834 and showcased plant-forward cuisine in a way that moved us. 985 00:42:13,633 --> 00:42:17,433 Chanthy, you introduced us to Cambodian flavours 986 00:42:17,600 --> 00:42:20,633 and gave us unexpected and memorable dishes. 987 00:42:20,800 --> 00:42:24,800 ♪ 988 00:42:31,066 --> 00:42:32,600 Chanthy. 989 00:42:32,767 --> 00:42:36,133 ♪ 990 00:42:36,300 --> 00:42:38,266 You are Canada's Top Chef. 991 00:42:39,200 --> 00:42:40,333 Oh, my God. 992 00:42:40,500 --> 00:42:43,700 [laughing] Congratulations, Chanthy. 993 00:42:43,867 --> 00:42:47,700 [inspiring music] 994 00:42:47,867 --> 00:42:50,333 I just became Canada's Top Chef. 995 00:42:50,500 --> 00:42:53,133 I'm the very first Southeast Asian and queer chef 996 00:42:53,300 --> 00:42:55,667 to ever be crowned Canada's Top Chef. 997 00:42:55,834 --> 00:42:57,500 How freaking exciting is that? 998 00:42:57,667 --> 00:42:59,900 [Eden] Chanthy, congratulations. 999 00:43:00,133 --> 00:43:00,934 How does it feel? 1000 00:43:01,100 --> 00:43:02,800 All the pressure from my shoulders 1001 00:43:02,967 --> 00:43:05,633 just melted away after you said that, 1002 00:43:05,800 --> 00:43:07,467 and I just feel really good, 1003 00:43:07,633 --> 00:43:10,533 and I'm so honoured to be able to cook for you 1004 00:43:10,700 --> 00:43:12,033 and to cook with you, and... 1005 00:43:12,200 --> 00:43:14,233 [sighs] Thank you so much. 1006 00:43:14,400 --> 00:43:15,600 Thank you, thank you, thank you. 1007 00:43:15,767 --> 00:43:18,400 - Well, thank you. - [speaking Khmer] 1008 00:43:18,567 --> 00:43:20,000 Moira, I have to say, 1009 00:43:20,166 --> 00:43:22,767 watching your transformation in the competition, 1010 00:43:22,934 --> 00:43:24,633 you had extraordinary skills. 1011 00:43:24,800 --> 00:43:27,367 You can see that your level of confidence increased. 1012 00:43:27,533 --> 00:43:29,734 I really think that you're a different chef leaving. 1013 00:43:29,900 --> 00:43:32,066 Thank you so much. It really makes the world. 1014 00:43:32,233 --> 00:43:33,867 I'm grateful for this experience, 1015 00:43:34,033 --> 00:43:35,834 and even though I haven't won the title, 1016 00:43:36,000 --> 00:43:38,834 I'm leaving here with a tremendous amount of pride. 1017 00:43:39,000 --> 00:43:42,133 I put myself out there in a way that I never thought I would. 1018 00:43:42,300 --> 00:43:43,934 What's life if you're not taking risks? 1019 00:43:44,100 --> 00:43:45,567 Oh, my God! 1020 00:43:45,734 --> 00:43:46,700 [all laughing] 1021 00:43:46,867 --> 00:43:48,567 I knew you could do it. 1022 00:43:49,633 --> 00:43:51,800 Congratulations. I knew you had it in you. 1023 00:43:53,200 --> 00:43:56,166 A second-generation immigrant made it to the top. 1024 00:43:56,333 --> 00:43:58,400 I worked my butt off and paved the way 1025 00:43:58,567 --> 00:44:00,800 for a lot of other people with this win. 1026 00:44:00,967 --> 00:44:02,133 Throughout my career, 1027 00:44:02,300 --> 00:44:05,000 I had to prove to a whole bunch of other people 1028 00:44:05,166 --> 00:44:08,633 that I do belong in this industry, and here I am. 1029 00:44:09,200 --> 00:44:11,767 To Chanthy, Canada's Top Chef. 1030 00:44:11,934 --> 00:44:14,266 - Congratulations. - Cheers.