1 00:00:02,002 --> 00:00:07,074 - RPV--Rancho Palos Verdes. 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,342 - Yeah. 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,210 - It's a little beach town, it's beautiful. 4 00:00:10,310 --> 00:00:12,746 It's a really good opportunity that these few units 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,082 we have in Rancho Palos Verdes 6 00:00:15,148 --> 00:00:16,950 is gonna be full of treasures, Dan. 7 00:00:17,050 --> 00:00:18,485 - You never know. - You never know. 8 00:00:18,585 --> 00:00:21,221 - If they don't produce here, then they can just 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,423 follow us to Garden Grove. 10 00:00:23,557 --> 00:00:24,958 - That's right. - Right? 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,526 - Yeah. 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,563 We have two auctions today, and I'm excited for a little DP-- 13 00:00:29,663 --> 00:00:31,198 Double Profit, baby. 14 00:00:31,265 --> 00:00:32,432 - That's how it works. 15 00:00:32,532 --> 00:00:34,868 The buyers flow where the merchandise goes. 16 00:00:35,002 --> 00:00:36,270 Right? - That's a good one. 17 00:00:36,403 --> 00:00:37,437 - Thank you. 18 00:00:37,504 --> 00:00:39,806 Twice the auctions, twice the fun. 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,141 - Twice the commission. 20 00:00:41,275 --> 00:00:42,709 - That's right. 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,113 [echoing slam] 22 00:00:46,246 --> 00:00:48,248 [country rock music] 23 00:00:48,348 --> 00:00:49,917 announcer: When storage units are abandoned... 24 00:00:50,050 --> 00:00:50,984 - Take a good look at this one. 25 00:00:51,118 --> 00:00:52,352 - Whoo-hoo! - Nice one! 26 00:00:52,452 --> 00:00:53,820 announcer: The treasures within... 27 00:00:53,954 --> 00:00:56,123 - [laughs] - Ooh! 28 00:00:56,223 --> 00:00:57,424 announcer: Are put up for auction. 29 00:00:57,558 --> 00:00:58,625 - Think I scored on this. - Sold it your way! 30 00:00:58,759 --> 00:01:00,327 - Whoo! - 400! 31 00:01:00,427 --> 00:01:02,195 - Woof! - [laughs] 32 00:01:02,262 --> 00:01:03,664 - ♪ Money owns this town ♪ 33 00:01:03,797 --> 00:01:05,098 - M-O-N-E-Y! 34 00:01:05,232 --> 00:01:08,101 - Are you ready? [people cheering] 35 00:01:08,235 --> 00:01:10,637 - Well, guess where we headed at today. 36 00:01:10,737 --> 00:01:13,674 We headed to Rancho Palos Verdes. 37 00:01:13,807 --> 00:01:15,442 And "verde" means "green." 38 00:01:15,509 --> 00:01:18,512 And you know I'm all about my green, America. 39 00:01:18,645 --> 00:01:20,280 Money is the universal language, 40 00:01:20,380 --> 00:01:22,149 so I'm gonna get my verde, boy. 41 00:01:22,282 --> 00:01:24,151 I'm gonna get my verde. 42 00:01:24,251 --> 00:01:27,120 Kenny been sharpening up on his dadgone Spam-ish. 43 00:01:27,187 --> 00:01:29,122 See, "machaca con huevo" means "snack." 44 00:01:29,222 --> 00:01:30,791 "Cerveza" means "beer." 45 00:01:30,891 --> 00:01:32,759 And "burrito" means "delicious." 46 00:01:32,826 --> 00:01:34,428 Mmm, mmm, mmm. 47 00:01:34,494 --> 00:01:36,830 I hope one of these lockers knows what I'm talking about 48 00:01:36,930 --> 00:01:39,566 so I can make me some dinero. 49 00:01:39,666 --> 00:01:42,235 Show me the verde, boy. 50 00:01:42,302 --> 00:01:43,637 [laughs] 51 00:01:43,737 --> 00:01:46,640 Oh, I gave myself a rush. 52 00:01:46,707 --> 00:01:48,875 ♪ ♪ 53 00:01:48,942 --> 00:01:50,143 - ♪ Here we go ♪ 54 00:01:50,277 --> 00:01:52,479 ♪ I got my Kerri with me today ♪ 55 00:01:52,579 --> 00:01:53,614 ♪ Yay! ♪ 56 00:01:53,714 --> 00:01:55,716 ♪ I got my Kerri with me today ♪ 57 00:01:55,782 --> 00:01:57,484 ♪ Yay! ♪ Is that a thrift store? 58 00:01:57,584 --> 00:01:58,752 - Lisa-- - Should we stop? 59 00:01:58,852 --> 00:01:59,920 - Lisa, focus on the road. 60 00:01:59,987 --> 00:02:01,154 - Oh. 61 00:02:01,221 --> 00:02:03,590 I think we can all agree that focusing isn't 62 00:02:03,657 --> 00:02:05,392 necessarily my strong suit. 63 00:02:05,492 --> 00:02:07,427 - Well, you said it. I didn't. 64 00:02:07,494 --> 00:02:10,831 - But that's why I love it when you can come with me. 65 00:02:10,931 --> 00:02:13,266 Because you're my squirrel tamer, 66 00:02:13,400 --> 00:02:14,434 the squirrel that's in my head. 67 00:02:14,534 --> 00:02:16,236 - Herding the squirrels in Lisa's head. 68 00:02:16,336 --> 00:02:20,674 Yes, I'm here to keep you focused, efficient, on task. 69 00:02:20,774 --> 00:02:22,509 - Kerri, what would I do without you? 70 00:02:22,642 --> 00:02:24,544 I am really glad Kerri's here to help me 71 00:02:24,678 --> 00:02:27,047 stay laser focused today because-- 72 00:02:27,114 --> 00:02:29,316 actually, you have a little something on your collar. 73 00:02:29,383 --> 00:02:30,517 Let me get that for you. 74 00:02:30,584 --> 00:02:31,918 - Lisa, sit. We'll do it later. 75 00:02:31,985 --> 00:02:32,919 Don't worry about it. 76 00:02:32,986 --> 00:02:33,920 - Okay. 77 00:02:33,987 --> 00:02:35,589 I mean, it's kind of obvious. 78 00:02:35,656 --> 00:02:36,790 Okay. 79 00:02:36,857 --> 00:02:39,259 Here we go. 80 00:02:39,393 --> 00:02:41,595 Crack the whip. [imitates whip cracking] 81 00:02:41,662 --> 00:02:43,096 Oh, is that an animal shelter? 82 00:02:43,230 --> 00:02:45,298 I didn't know they had an animal shelter out here. 83 00:02:45,432 --> 00:02:46,833 - It'll be there later, Lisa. 84 00:02:46,933 --> 00:02:49,169 ♪ ♪ 85 00:02:49,269 --> 00:02:51,238 - I've got all things going for me today. 86 00:02:51,304 --> 00:02:52,706 Got my road dogs with me. 87 00:02:52,839 --> 00:02:54,641 Got my cash in my pocket. 88 00:02:54,708 --> 00:02:56,276 And I'm heading to Palos Verdes. 89 00:02:56,376 --> 00:02:59,046 This facility is known for having big rooms. 90 00:02:59,112 --> 00:03:01,915 I'm gonna buy a big room in a beautiful area 91 00:03:01,982 --> 00:03:03,950 and make a big, beautiful profit. 92 00:03:04,051 --> 00:03:05,952 It's as simple as that. 93 00:03:06,053 --> 00:03:07,621 The competition's a little bit stiff. 94 00:03:07,754 --> 00:03:09,656 They're gonna try to give me a run for my money, 95 00:03:09,790 --> 00:03:11,758 but that doesn't intimidate me. 96 00:03:11,825 --> 00:03:14,895 I've just gotta let them know the Yup man is here. 97 00:03:15,028 --> 00:03:16,897 There's only one GOAT in this business. 98 00:03:17,030 --> 00:03:18,198 [bleating] 99 00:03:18,265 --> 00:03:20,167 ♪ ♪ 100 00:03:20,267 --> 00:03:23,003 This seems to be a higher income neighborhood. 101 00:03:23,070 --> 00:03:24,638 - Why, 'cause it's called "Palla Berbes"? 102 00:03:24,738 --> 00:03:26,206 - Palos Verdes. 103 00:03:26,273 --> 00:03:27,641 They even have a golf course around here. 104 00:03:27,708 --> 00:03:28,642 - A golf course? 105 00:03:28,708 --> 00:03:30,077 - "Palace" in it. 106 00:03:30,143 --> 00:03:31,845 That's a good sign. 107 00:03:31,912 --> 00:03:34,281 It's not really spelled like "palace," but still. 108 00:03:34,347 --> 00:03:35,282 - Yeah. 109 00:03:35,348 --> 00:03:36,383 It's Spanish. 110 00:03:36,516 --> 00:03:38,518 - What does verdes mean? Green. 111 00:03:38,585 --> 00:03:39,886 - Verdes mean Green. 112 00:03:39,986 --> 00:03:41,755 I know about the verde. 113 00:03:41,822 --> 00:03:42,856 I know tres leches. 114 00:03:42,989 --> 00:03:44,124 - Tres leches is good. 115 00:03:44,224 --> 00:03:45,392 - Three different milks. 116 00:03:45,492 --> 00:03:46,393 - That's great. 117 00:03:46,493 --> 00:03:47,461 Yes. 118 00:03:47,594 --> 00:03:48,829 - I've got that one memorized. 119 00:03:48,895 --> 00:03:50,831 - "Machaca con huevos." - What? 120 00:03:50,897 --> 00:03:52,232 - Qué. - [bleep] 121 00:03:52,299 --> 00:03:53,400 - What? - What? 122 00:03:53,467 --> 00:03:54,768 - Oh, not "caca" con huevos? 123 00:03:54,868 --> 00:03:56,236 - Caca--what? - Caca con huevos. 124 00:03:56,303 --> 00:03:57,504 - Caca? - Caca? 125 00:03:57,637 --> 00:03:58,805 That [bleep]. 126 00:03:58,872 --> 00:04:00,307 - Always comes back to caca. 127 00:04:00,440 --> 00:04:02,008 - It always comes back to caca. 128 00:04:02,109 --> 00:04:03,477 - Everything comes back to caca. 129 00:04:03,543 --> 00:04:06,680 - We can all agree that no one wants a caca locka' today. 130 00:04:06,780 --> 00:04:08,949 - Nobody want no caca locker. 131 00:04:09,082 --> 00:04:11,218 - Always the poet. 132 00:04:11,351 --> 00:04:13,720 - I am proud to announce that I just got myself 133 00:04:13,787 --> 00:04:15,722 a bougie new client in the beautiful city 134 00:04:15,822 --> 00:04:17,023 of Rancho Palos Verdes. 135 00:04:17,157 --> 00:04:19,526 And they just happen to have an auction this morning. 136 00:04:19,626 --> 00:04:23,630 So I'm gonna head out there, enjoy the ocean breeze, 137 00:04:23,730 --> 00:04:25,632 and hopefully get something nice. 138 00:04:25,699 --> 00:04:28,001 I'm always looking for fancy, upscale items, 139 00:04:28,068 --> 00:04:31,404 and Rancho Palos Verdes is just the place to find them. 140 00:04:31,471 --> 00:04:32,873 Wish me luck. 141 00:04:33,006 --> 00:04:34,241 - Welcome to the auction. 142 00:04:34,307 --> 00:04:35,475 We're Dan and Laura Dotson. 143 00:04:35,542 --> 00:04:36,476 Before you go through these doors, 144 00:04:36,543 --> 00:04:38,011 you need to know the rules. 145 00:04:38,111 --> 00:04:39,479 We're gonna go to the unit, remove the lock, open the door, 146 00:04:39,546 --> 00:04:40,881 give you five minutes to take a look around. 147 00:04:40,947 --> 00:04:42,716 You can't go inside the unit, can't open any boxes. 148 00:04:42,816 --> 00:04:44,784 And whoever's got the most money in their pocket 149 00:04:44,918 --> 00:04:46,153 can own it today. Are you ready? 150 00:04:46,219 --> 00:04:47,988 [cheering] Let's go, let's go, let's go! 151 00:04:48,054 --> 00:04:48,989 - Come on. 152 00:04:49,055 --> 00:04:50,357 Let's go, let's go. 153 00:04:50,423 --> 00:04:51,792 This way, folks. 154 00:04:51,892 --> 00:04:52,826 - All right. 155 00:04:52,959 --> 00:04:55,629 [suspenseful music] 156 00:04:55,695 --> 00:04:58,231 - Oh, man, they cheating. We're going in the elevator. 157 00:05:02,235 --> 00:05:05,839 [grinder whirring] 158 00:05:05,906 --> 00:05:08,208 - This is a 10x12. 159 00:05:08,308 --> 00:05:10,877 It's gotta be an odd shape. 160 00:05:10,944 --> 00:05:11,878 Okay. 161 00:05:11,945 --> 00:05:17,317 ♪ ♪ 162 00:05:17,384 --> 00:05:21,321 - Let me get my light in there, light it up. 163 00:05:21,421 --> 00:05:23,223 We got a little of this, a little of that. 164 00:05:23,356 --> 00:05:25,192 Fans, chain-back chair. 165 00:05:25,258 --> 00:05:28,828 Lots of boxes, fragile, something blue. 166 00:05:28,895 --> 00:05:30,397 I like it, super clean. 167 00:05:30,463 --> 00:05:31,798 I might have to go for this one. 168 00:05:31,865 --> 00:05:33,967 - This is actually probably the best unit here today. 169 00:05:34,034 --> 00:05:35,235 - Yeah? - Yeah. Yeah. 170 00:05:35,335 --> 00:05:36,403 Just letting you know. 171 00:05:36,469 --> 00:05:37,771 We're in the basement, 172 00:05:37,871 --> 00:05:40,874 subterranean auction extravaganza. 173 00:05:40,941 --> 00:05:42,142 The cornucopia. 174 00:05:42,275 --> 00:05:43,677 I feel it. 175 00:05:43,743 --> 00:05:46,479 - I got about 17 of them wheelchair things. 176 00:05:46,580 --> 00:05:48,114 Boxes, neatly packed. 177 00:05:48,181 --> 00:05:50,517 This must be a miniature pool table or something. 178 00:05:50,584 --> 00:05:51,885 Yeah, it's pretty cool. 179 00:05:51,985 --> 00:05:54,921 It's nicely packed, so they cared about their stuff. 180 00:05:55,021 --> 00:05:56,556 I might bid on this one. 181 00:05:56,623 --> 00:05:57,958 Hey, what's "black" in Spam-ish? 182 00:05:58,992 --> 00:06:00,193 - Hmm. 183 00:06:00,293 --> 00:06:02,696 Well, I pray that the man in negro don't want it, 184 00:06:02,829 --> 00:06:05,432 'cause I see a lot of verde in that unit. 185 00:06:05,532 --> 00:06:07,033 - What you looking for today? 186 00:06:07,100 --> 00:06:09,903 - My sanity. - Okay. 187 00:06:10,036 --> 00:06:11,872 That's--you know what? 188 00:06:12,005 --> 00:06:13,273 Start small. 189 00:06:13,406 --> 00:06:14,641 One thing at a time. - Baby steps. 190 00:06:14,708 --> 00:06:16,076 - Baby steps. 191 00:06:16,142 --> 00:06:18,411 - Well, there's a lot of stuff in here. 192 00:06:18,511 --> 00:06:19,846 Looks like a lot of household items. 193 00:06:19,913 --> 00:06:22,315 I could probably find something worth buying in here. 194 00:06:22,415 --> 00:06:23,516 It's probably gonna go for a lot. 195 00:06:23,617 --> 00:06:24,618 We'll see. 196 00:06:24,751 --> 00:06:25,952 I'll try it. 197 00:06:26,052 --> 00:06:27,654 - We've got some furniture with some age on it. 198 00:06:27,787 --> 00:06:29,956 - Yeah, it looks like, maybe, a whole house. 199 00:06:30,023 --> 00:06:32,926 So it could be like a lifetime of belongings. 200 00:06:33,026 --> 00:06:35,595 - We have, like, neatly boxed. 201 00:06:35,662 --> 00:06:37,430 I like that, like-- - Clothing, pajamas. 202 00:06:37,497 --> 00:06:39,432 - As they say, pride of ownership. 203 00:06:39,532 --> 00:06:40,800 Don't act too excited. 204 00:06:40,867 --> 00:06:42,035 Or do. 205 00:06:42,135 --> 00:06:43,503 I'm not sure which approach is better. 206 00:06:43,637 --> 00:06:45,472 - Whoo. 207 00:06:45,605 --> 00:06:47,807 Hurry up, man, it's hot as hell out here. 208 00:06:47,908 --> 00:06:51,344 We by the devil. 209 00:06:51,478 --> 00:06:54,080 No, not you the devil, I said we by the devil, not you. 210 00:06:54,147 --> 00:06:56,049 - Yes, that's what he said. - No, I didn't. 211 00:06:56,149 --> 00:06:57,350 - Yes, you did. I heard you. 212 00:06:57,417 --> 00:06:58,785 - No, I said it's hot down here. 213 00:06:58,918 --> 00:07:00,153 - He meant it. He meant it. 214 00:07:00,253 --> 00:07:01,187 - I heard it. 215 00:07:01,254 --> 00:07:02,222 - Great. 216 00:07:02,355 --> 00:07:03,924 Now the devil--I mean, Dave-- 217 00:07:04,024 --> 00:07:05,992 he ain't gonna let me have this unit. 218 00:07:06,059 --> 00:07:08,261 - Nice, big 10x12 unit full of boxes. 219 00:07:08,395 --> 00:07:10,096 And it's a mystery unit. Here we go, number 21. 220 00:07:10,230 --> 00:07:11,431 What's your pleasure? What are you gonna pay? 221 00:07:11,498 --> 00:07:12,766 And how much, how much, how much money, where? 222 00:07:12,866 --> 00:07:15,268 They give me 100, 100, 200, 100, 200, 200 there. 223 00:07:15,402 --> 00:07:16,403 Looking for 300 where. 224 00:07:16,469 --> 00:07:17,837 I got 300, 300, 400, 400. 225 00:07:17,904 --> 00:07:20,106 500. And 600 and 700. 226 00:07:20,240 --> 00:07:21,508 Wanna bid 600, 700. 700, 800. 227 00:07:21,641 --> 00:07:22,676 Wanna bid 900? 1,000. 228 00:07:22,776 --> 00:07:24,644 1,000, 1,100. Now 1,200. 229 00:07:24,711 --> 00:07:26,613 1,300, 1,400, 1,500, 1,600, 1,700. 230 00:07:26,713 --> 00:07:28,915 1,700, 1,800. What about 1,800, 1,900? 231 00:07:29,015 --> 00:07:30,684 2,000. 2,100, 2,200, now 2,300. 232 00:07:30,784 --> 00:07:31,918 What about 2,300, 2,400. 233 00:07:31,985 --> 00:07:33,553 2,500, 2,600. 234 00:07:33,653 --> 00:07:34,854 2,500, 2,600 235 00:07:34,988 --> 00:07:36,189 2,600, going once, twice. 236 00:07:36,256 --> 00:07:37,190 - Yup! 237 00:07:37,257 --> 00:07:38,391 - Oh, Lord! 238 00:07:38,491 --> 00:07:39,426 - Here we go. 239 00:07:39,559 --> 00:07:40,660 - [bleep]. 240 00:07:40,794 --> 00:07:41,962 - Yep, you knew it was coming. - 2,700. 241 00:07:42,062 --> 00:07:43,630 Bid 2,700. 2,800. 242 00:07:43,730 --> 00:07:45,031 - Yup! - 2,800, 2,900. 243 00:07:45,098 --> 00:07:46,266 - [mockingly] Yup. - Yup! 244 00:07:46,399 --> 00:07:47,434 - 3,000 there. - Yes. 245 00:07:47,534 --> 00:07:48,835 - And 3,100, and 3,200, 3,200. 246 00:07:48,902 --> 00:07:50,637 - Yup! - 3,200, 3,300. 247 00:07:50,737 --> 00:07:51,838 I got 3,200. 248 00:07:51,905 --> 00:07:53,239 - 'Bout to own this. 249 00:07:53,306 --> 00:07:54,874 - And 3,300 going once, twice. 250 00:07:54,941 --> 00:07:56,743 $3,300. Got it cooking for him. 251 00:07:56,876 --> 00:07:58,278 That's sold it your way, Dave. 252 00:07:58,378 --> 00:07:59,512 You got it for 3,200, Dave. 253 00:07:59,646 --> 00:08:00,547 Winner. Lock it up. 254 00:08:00,680 --> 00:08:01,781 - You got it, Dave. 255 00:08:01,915 --> 00:08:03,350 - I love stealing lockers. 256 00:08:03,483 --> 00:08:05,618 It really makes me smile. 257 00:08:10,023 --> 00:08:13,393 [grinder whirring] 258 00:08:13,460 --> 00:08:16,029 - Okay, here we go. 259 00:08:16,129 --> 00:08:18,365 10x10. 260 00:08:18,465 --> 00:08:20,567 Oh, gosh. Lookit, it goes to the side. 261 00:08:20,667 --> 00:08:22,035 10x20, folks. 262 00:08:22,135 --> 00:08:23,770 [suspenseful music] 263 00:08:23,870 --> 00:08:25,405 - Nice box. 264 00:08:25,472 --> 00:08:26,840 - That's a nice empty box. 265 00:08:26,906 --> 00:08:28,074 - Yeah, it is pretty nice. 266 00:08:28,174 --> 00:08:29,509 They got StickEms and stuff. - StickEms? 267 00:08:29,642 --> 00:08:30,844 - Yeah. 268 00:08:30,910 --> 00:08:31,945 Yeah, this is worth some money right here. 269 00:08:32,078 --> 00:08:34,581 About 10, 15, 20, 35, 50. 270 00:08:34,714 --> 00:08:35,882 [laughter] 271 00:08:35,949 --> 00:08:36,916 - You'll auction this thing-- 272 00:08:37,016 --> 00:08:38,284 - Those are about 100 bucks new, so. 273 00:08:38,385 --> 00:08:39,986 [laughter] 274 00:08:40,120 --> 00:08:41,321 - Oh, my. 275 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 This is the coolest dreamhouse I have ever seen. 276 00:08:44,224 --> 00:08:46,626 I mean, honestly, I can use these racks. 277 00:08:46,760 --> 00:08:49,295 I gotta organize all my staging stuff. 278 00:08:49,429 --> 00:08:50,797 And I always wanted a dreamhouse. 279 00:08:50,864 --> 00:08:51,831 That one's kinda awesome. 280 00:08:51,898 --> 00:08:53,566 - Empty boxes. 281 00:08:53,666 --> 00:08:56,903 - There's a place to put things, but no things to put. 282 00:08:57,036 --> 00:09:00,640 - Yes, it's been a lot of displaying, not a lot of items. 283 00:09:00,740 --> 00:09:03,076 - Yeah, but there's a beach ball and a dollhouse. 284 00:09:03,176 --> 00:09:05,545 - In terms of reeling you in, I feel like this 285 00:09:05,678 --> 00:09:07,147 is not a good use of our time. 286 00:09:07,280 --> 00:09:08,314 - Right. 287 00:09:08,381 --> 00:09:09,783 Don't let the shiny beach ball 288 00:09:09,916 --> 00:09:12,485 distract you from the fact that this is an empty locker. 289 00:09:12,585 --> 00:09:13,553 Thank you, Kerri. 290 00:09:13,620 --> 00:09:15,388 - They took a lot out of this one, 291 00:09:15,488 --> 00:09:17,390 but they left some stuff behind. 292 00:09:17,490 --> 00:09:18,792 PlayStation boxes. 293 00:09:18,892 --> 00:09:20,427 Huh, look at that. 294 00:09:20,560 --> 00:09:22,662 Oh, my God. Monitors. 295 00:09:22,796 --> 00:09:25,198 I might be involved if it's cheap, 296 00:09:25,265 --> 00:09:27,634 just to have a peek at those three boxes. 297 00:09:27,700 --> 00:09:30,236 - All right, we got a big ol' 20-foot unit here, 298 00:09:30,336 --> 00:09:32,839 20-foot unit here, and it's full of shelving 299 00:09:32,939 --> 00:09:33,840 and something else. 300 00:09:33,940 --> 00:09:35,008 Whoop, what's that? 301 00:09:35,108 --> 00:09:36,476 I'll never tell. Here we go. 302 00:09:36,576 --> 00:09:37,677 How much money? What's your pleasure? 303 00:09:37,744 --> 00:09:39,312 - $5. - And I got 5 right there. 304 00:09:39,446 --> 00:09:40,547 And I got 5, $5. 305 00:09:40,680 --> 00:09:41,748 You give me 10? $10. 306 00:09:41,881 --> 00:09:43,049 I got 5 here. 307 00:09:43,149 --> 00:09:44,317 Now 10, 10, where? 308 00:09:44,384 --> 00:09:46,086 And 10 here, what about 20 there? 309 00:09:46,186 --> 00:09:47,821 30 now, 40 now, 40 there. 310 00:09:47,954 --> 00:09:48,822 50 now. 311 00:09:48,955 --> 00:09:50,423 60 now. What about 70 now? 312 00:09:50,557 --> 00:09:51,825 70, 80 bucks. 313 00:09:51,958 --> 00:09:53,726 Now 90 bucks. Now 100 bucks. 314 00:09:53,827 --> 00:09:58,164 110, 120, 130, 140, 150, 175 now. 315 00:09:58,264 --> 00:09:59,232 200. 316 00:09:59,299 --> 00:10:00,366 And 225, and 250. 317 00:10:00,467 --> 00:10:01,401 225. 318 00:10:01,468 --> 00:10:02,435 What about 250? 319 00:10:02,535 --> 00:10:03,803 Going once, 250, 250, going twice. 320 00:10:03,870 --> 00:10:05,205 Last and final call. - Yup! 321 00:10:05,271 --> 00:10:06,039 - Oh, Lord! 322 00:10:10,510 --> 00:10:11,878 - 250, 250, going twice. Last and final call. 323 00:10:11,978 --> 00:10:13,480 - Yup! - Oh, Lord! 324 00:10:13,580 --> 00:10:14,881 - Ah, what? 325 00:10:14,948 --> 00:10:16,516 Come on, Dave. 326 00:10:16,583 --> 00:10:18,084 - 250, 275--275. 327 00:10:18,184 --> 00:10:20,186 - Yes. - Now 300. 328 00:10:20,320 --> 00:10:21,621 - Nope! - What about 300? 329 00:10:21,754 --> 00:10:23,790 Going once, 275, going twice. 330 00:10:23,857 --> 00:10:26,192 [auctioneering] 331 00:10:26,292 --> 00:10:27,794 Sold it your way, Brandi. 332 00:10:27,894 --> 00:10:29,229 - You got it, Brandi! - 275. 333 00:10:29,329 --> 00:10:31,297 - All right, baby. 334 00:10:31,431 --> 00:10:32,866 - That's how it's done, America. 335 00:10:32,999 --> 00:10:34,801 - All right, that's the end of our sale, babe. 336 00:10:34,868 --> 00:10:36,603 - Come one, folks, follow us to the next auction. 337 00:10:36,669 --> 00:10:38,104 Let's go, let's go. 338 00:10:38,238 --> 00:10:40,974 ♪ ♪ 339 00:10:41,074 --> 00:10:42,876 - I'm staying behind to check out my locker. 340 00:10:42,976 --> 00:10:44,010 If I make good money here, 341 00:10:44,110 --> 00:10:46,880 maybe I won't even go to Garden Grove. 342 00:10:46,946 --> 00:10:50,283 Bookcases, $25 each. 343 00:10:50,350 --> 00:10:54,954 $25 shower chair, and a $20 chain-back chair. 344 00:10:55,021 --> 00:10:57,790 We've got--what do they call these? 8 millimeter? 345 00:10:57,891 --> 00:11:00,126 I would probably get, like, 40 bucks for all that. 346 00:11:00,226 --> 00:11:03,096 Purses. All right, here we go. 347 00:11:03,229 --> 00:11:04,797 Pretty cool. Haven't heard of her. 348 00:11:04,864 --> 00:11:06,366 ♪ ♪ 349 00:11:06,466 --> 00:11:07,834 $40 worth of purses. 350 00:11:07,934 --> 00:11:11,638 ♪ ♪ 351 00:11:11,738 --> 00:11:14,007 This, my friend, is tossing eight. 352 00:11:14,073 --> 00:11:15,808 This is done through, like, an 8-layer 353 00:11:15,909 --> 00:11:17,544 process of wire and stuff. 354 00:11:17,677 --> 00:11:18,745 Nice piece. 355 00:11:18,878 --> 00:11:21,147 I wanna say about 300 bucks right there. 356 00:11:21,281 --> 00:11:23,983 Oh, jewelry box, baby. 357 00:11:24,150 --> 00:11:25,685 Let's see what we got in here. 358 00:11:25,785 --> 00:11:27,287 Nice and empty. 359 00:11:27,387 --> 00:11:30,523 Still a nice $10 box. 360 00:11:30,623 --> 00:11:33,793 Another jewelry box with no jewelry. 361 00:11:33,860 --> 00:11:35,028 It's $10. 362 00:11:35,161 --> 00:11:37,397 It gives me hope, though. 363 00:11:37,463 --> 00:11:39,832 Maybe the jewelry will be around somewhere loose. 364 00:11:39,933 --> 00:11:41,568 40 bucks of clothes. 365 00:11:41,634 --> 00:11:44,504 Fragile, living room vase. I like that. 366 00:11:44,637 --> 00:11:46,439 Beautiful vase. 367 00:11:46,506 --> 00:11:48,441 Also, Somerset, 400 bucks. 368 00:11:48,508 --> 00:11:51,044 Stereo, Kenwood and Pioneer. 369 00:11:51,110 --> 00:11:53,546 I'm gonna say 350. 370 00:11:53,680 --> 00:11:56,316 Everything is clean, sellable stuff, 371 00:11:56,416 --> 00:11:59,485 but there's nothing super home run yet. 372 00:11:59,586 --> 00:12:01,554 Makeup stuff. 373 00:12:01,621 --> 00:12:04,023 Uh-oh. You know what that looks like? 374 00:12:04,157 --> 00:12:05,625 Oh, my gosh. Cartier. 375 00:12:05,758 --> 00:12:07,226 Too bad this is not a nice watch. 376 00:12:07,360 --> 00:12:09,195 Nonetheless, probably expensive. 377 00:12:09,262 --> 00:12:10,463 I think it has perfumes in it. 378 00:12:10,597 --> 00:12:13,466 I would imagine that's probably about 300 bucks. 379 00:12:13,600 --> 00:12:14,567 Here we go. 380 00:12:14,667 --> 00:12:18,204 Another 45 bucks in perfumes. 381 00:12:18,271 --> 00:12:20,240 Ooh, Wedgewood. We love Wedgewood. 382 00:12:20,306 --> 00:12:21,374 Beautiful Wedgewood. 383 00:12:21,474 --> 00:12:23,676 Gold rimmed glasses. 384 00:12:23,776 --> 00:12:25,845 Definitely 200 bucks in here. 385 00:12:25,912 --> 00:12:28,114 That's a big old gravy bowl or something. 386 00:12:28,248 --> 00:12:29,716 Easy 50 bucks in here. 387 00:12:29,782 --> 00:12:32,151 Oh, my God, look at this. 388 00:12:32,218 --> 00:12:34,354 Look at this beautiful Venetian mirror. 389 00:12:34,420 --> 00:12:35,355 I love it. 390 00:12:35,455 --> 00:12:38,024 It's a heart too. $250 on that. 391 00:12:38,157 --> 00:12:40,059 Is it weird that I don't see my reflection? 392 00:12:40,193 --> 00:12:42,895 ♪ ♪ 393 00:12:43,029 --> 00:12:44,664 Let's see what we got in here. 394 00:12:44,797 --> 00:12:46,833 Ooh, look at this. 395 00:12:46,933 --> 00:12:49,569 Mother of pearl inlaid box. 396 00:12:49,669 --> 00:12:51,437 That's all wood too. 397 00:12:51,504 --> 00:12:52,672 ♪ ♪ 398 00:12:52,805 --> 00:12:54,474 Ooh, we got something in there. 399 00:12:54,607 --> 00:12:56,042 This is an old box too. 400 00:12:56,109 --> 00:12:58,111 It's very nice. 401 00:12:58,244 --> 00:13:00,213 Old silver ring, I think. 402 00:13:02,348 --> 00:13:06,486 Little silver ring in there. 403 00:13:06,586 --> 00:13:09,989 What appears to be an old silver bracelet, I think. 404 00:13:10,089 --> 00:13:12,625 And then you have this fancy thing, 405 00:13:12,759 --> 00:13:15,962 that you push this button, and it pops this drawer open. 406 00:13:16,062 --> 00:13:17,196 Voilà, look at that. 407 00:13:17,263 --> 00:13:20,033 You have a beautiful little necklace there. 408 00:13:20,133 --> 00:13:22,568 I think the box, myself, is beautiful. 409 00:13:22,669 --> 00:13:25,972 So I think I'm gonna take all the jewelry to my jewelry guy. 410 00:13:26,072 --> 00:13:28,608 Because it's a very beautiful box, and it's got-- 411 00:13:28,675 --> 00:13:30,276 there's lots of jewelry in there. 412 00:13:30,376 --> 00:13:32,111 Later, I'll dig around and find the best 413 00:13:32,245 --> 00:13:33,613 pieces to get appraised. 414 00:13:33,713 --> 00:13:36,716 But hopefully this locker turns out to be a real gem. 415 00:13:36,783 --> 00:13:39,752 All right, let's get through this. 416 00:13:39,819 --> 00:13:40,753 Money, money. 417 00:13:40,820 --> 00:13:43,189 Plastic kitchenware, $10. 418 00:13:43,289 --> 00:13:45,358 Candles and coffee pots and this and that 419 00:13:45,425 --> 00:13:48,594 and kitchen items, $20. 420 00:13:48,661 --> 00:13:49,862 Just clean stuff. 421 00:13:49,996 --> 00:13:50,863 There we go. 422 00:13:50,997 --> 00:13:52,398 Another $20 in there. 423 00:13:52,465 --> 00:13:55,001 Those 20 or so boxes, 700 bucks. 424 00:13:55,068 --> 00:13:56,703 That was disappointing. 425 00:13:56,836 --> 00:13:59,472 Garden Grove, here I come. 426 00:13:59,605 --> 00:14:01,174 [upbeat music] 427 00:14:01,274 --> 00:14:05,712 - Rancho Palos Verdes was not necessarily a jackpot. 428 00:14:05,845 --> 00:14:07,046 - It was disappointing. 429 00:14:07,113 --> 00:14:09,515 - It was. - But you did stay focused. 430 00:14:09,615 --> 00:14:11,551 We didn't--you didn't get distracted. 431 00:14:11,651 --> 00:14:12,985 - Thanks to you. 432 00:14:13,119 --> 00:14:14,187 - Aw, I know. 433 00:14:14,320 --> 00:14:16,522 - We have to get a locker. - Don't worry. 434 00:14:16,622 --> 00:14:19,158 Together--I have a good feeling about this. 435 00:14:19,225 --> 00:14:22,862 ♪ ♪ 436 00:14:22,995 --> 00:14:26,099 - Let's see if that bathroom's open. 437 00:14:26,232 --> 00:14:27,800 There's always a line. 438 00:14:27,867 --> 00:14:29,302 There's always a line. 439 00:14:29,435 --> 00:14:30,636 - A line for what? 440 00:14:30,703 --> 00:14:32,638 - The bathroom. 441 00:14:32,739 --> 00:14:35,007 - You got a number. You got your number? 442 00:14:35,074 --> 00:14:36,509 - Only number one. 443 00:14:36,642 --> 00:14:38,244 - Oh, stand by the door. 444 00:14:38,311 --> 00:14:40,213 - Oh, I thought you meant the number that I had to do. 445 00:14:40,313 --> 00:14:44,951 ♪ ♪ 446 00:14:45,051 --> 00:14:46,285 - Here we are. 447 00:14:46,386 --> 00:14:48,788 Okay, get a good look, folks. 448 00:14:48,921 --> 00:14:51,357 [suspenseful music] 449 00:14:51,424 --> 00:14:53,059 - There's a lot of stuff in here. 450 00:14:53,192 --> 00:14:54,727 It's not packed very well, and it looks 451 00:14:54,827 --> 00:14:57,697 like it's mostly clothes. 452 00:14:57,830 --> 00:15:00,967 Nothing jumping out for my clients. 453 00:15:01,033 --> 00:15:02,368 I don't--I don't think there's anything-- 454 00:15:02,468 --> 00:15:04,303 I don't like wicker, either. 455 00:15:04,437 --> 00:15:05,638 That's where the bedbugs are. 456 00:15:05,738 --> 00:15:09,008 Let somebody else get this that sells clothes. 457 00:15:09,075 --> 00:15:11,644 - They got a $0.99 basket on the front of the bike. 458 00:15:11,711 --> 00:15:14,547 They got a $0.99 basket on the front of the bike. 459 00:15:14,680 --> 00:15:16,315 It's a female's unit. 460 00:15:16,416 --> 00:15:18,518 Pink hangers, pink sweater. 461 00:15:18,584 --> 00:15:21,587 I've seen too much "rosa" and not enough "verde." 462 00:15:21,721 --> 00:15:23,756 Rosa is pink in "Spamish." 463 00:15:23,823 --> 00:15:26,559 - Girly, girly, girly. 464 00:15:26,626 --> 00:15:28,361 You got a girl's bike. 465 00:15:28,428 --> 00:15:31,697 You got a bunch of boxes and tubs and purses 466 00:15:31,831 --> 00:15:32,865 and hanging clothes. 467 00:15:32,999 --> 00:15:35,168 Every woman's dream. 468 00:15:35,234 --> 00:15:37,837 If the price is right, I'm in. 469 00:15:37,904 --> 00:15:40,440 - What do we have here? 470 00:15:40,506 --> 00:15:43,609 That beach cruiser is actually vintage beach cruiser, I think. 471 00:15:43,709 --> 00:15:45,645 - Yeah, I like-- 472 00:15:45,711 --> 00:15:47,513 - I-- - I like all this stuff. 473 00:15:47,647 --> 00:15:48,915 - This is good. 474 00:15:49,048 --> 00:15:50,516 Yeah, this looks like it'll be fun to go through. 475 00:15:50,583 --> 00:15:52,018 - It goes back. - Yeah. 476 00:15:52,151 --> 00:15:54,086 A lot of boxes. - Okay. 477 00:15:54,187 --> 00:15:57,590 - All right, let's just not act too overly excited. 478 00:15:57,690 --> 00:15:59,258 - Gotcha. 479 00:15:59,392 --> 00:16:02,428 - Come on, Lisa, tell me what you think about it. 480 00:16:02,528 --> 00:16:03,863 - It's all right. 481 00:16:03,996 --> 00:16:05,565 - Oh, you can't keep the grin off your face. 482 00:16:05,665 --> 00:16:06,666 - I'm always smiling. 483 00:16:06,799 --> 00:16:08,267 What are you talking about? 484 00:16:08,401 --> 00:16:11,070 - Everybody's got a little tell there, Lisa. 485 00:16:11,204 --> 00:16:14,407 - He's really trying to make you unfocused and distracted. 486 00:16:14,474 --> 00:16:15,808 But you're not. - No, I'm not. 487 00:16:15,908 --> 00:16:17,076 - Eyes here. - Eyes here. 488 00:16:17,143 --> 00:16:18,411 - And eyes there. - Okay. 489 00:16:18,511 --> 00:16:20,446 Will you bid on this one for me? 490 00:16:20,513 --> 00:16:22,048 - You want me to do it? - I want you to do it. 491 00:16:22,114 --> 00:16:23,850 - Okay. - Okay. 492 00:16:23,950 --> 00:16:25,751 By having Kerri bid, I'm hoping that Dave 493 00:16:25,818 --> 00:16:27,420 doesn't realize we're a team. 494 00:16:27,553 --> 00:16:29,155 Shh. 495 00:16:29,255 --> 00:16:30,223 - All right, here we go. 496 00:16:30,356 --> 00:16:31,324 Number 20, what's your pleasure? 497 00:16:31,424 --> 00:16:32,358 What are you gonna pay? How much? 498 00:16:32,425 --> 00:16:33,459 How much? How much money, where? 499 00:16:33,593 --> 00:16:34,861 I've got $50 right there to start it. 500 00:16:34,994 --> 00:16:37,163 $75 where? 75 here. 501 00:16:37,263 --> 00:16:38,464 125. 502 00:16:38,598 --> 00:16:39,632 150. 150 there. 503 00:16:39,699 --> 00:16:41,567 - Yessy. - 175. 175 from the back. 504 00:16:41,667 --> 00:16:43,436 Wanna bid 200? 200 where? 505 00:16:43,536 --> 00:16:44,570 You're ready. 200 there. - Yessy. 506 00:16:44,670 --> 00:16:45,705 - 225, 225. 507 00:16:45,838 --> 00:16:47,173 250. 275 now. 508 00:16:47,273 --> 00:16:48,374 Looking for 300 there. And 350. 509 00:16:48,474 --> 00:16:49,408 - Yep. 510 00:16:49,508 --> 00:16:50,510 - 400. 350, 400. 511 00:16:50,643 --> 00:16:51,844 400 where? 512 00:16:51,911 --> 00:16:53,079 - Give me 400. - You're at 350. 513 00:16:53,145 --> 00:16:54,480 [auctioneering] - [moans] 514 00:16:54,580 --> 00:16:56,682 - 400 going once, 375 going twice. 515 00:16:56,749 --> 00:16:57,950 - Yup! - 375. 516 00:17:02,355 --> 00:17:03,823 - 375 going twice - Yup! 517 00:17:03,956 --> 00:17:05,324 - I'm not sure why I thought having 518 00:17:05,424 --> 00:17:06,759 Kerri bid would confuse Dave. 519 00:17:06,826 --> 00:17:09,595 He's clearly seen us together all day. 520 00:17:09,662 --> 00:17:11,397 I'm gonna blame the squirrel for that idea. 521 00:17:11,464 --> 00:17:13,232 - Now 400. 522 00:17:13,299 --> 00:17:14,867 Looking for 425 now. 425. 523 00:17:14,967 --> 00:17:16,736 I got 425 here. 450, where? 524 00:17:16,836 --> 00:17:18,504 - Yup! - 450, 475. 525 00:17:18,638 --> 00:17:20,172 475, 525 now. 526 00:17:20,273 --> 00:17:21,674 500, 525. 527 00:17:21,807 --> 00:17:24,544 550, 550. 525. 528 00:17:24,677 --> 00:17:26,312 550 going once, 550 going twice. 529 00:17:26,445 --> 00:17:28,014 Last and final call at 550, 530 00:17:28,114 --> 00:17:29,248 and sold it your way, ladies. 531 00:17:29,315 --> 00:17:30,550 - Whoo-hoo! 532 00:17:30,683 --> 00:17:32,718 - Yes, girl, yes, girl! 533 00:17:32,785 --> 00:17:34,487 - Kerri and Lisa, winner. 534 00:17:34,587 --> 00:17:35,521 - I mean cool. - Sorry. 535 00:17:35,588 --> 00:17:36,589 - We mean cool. - Sorry, Dave. 536 00:17:36,722 --> 00:17:37,823 - Cool, cool. - Cool, cool, cool. 537 00:17:37,957 --> 00:17:38,991 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. Great. 538 00:17:39,058 --> 00:17:41,827 [grinder whirring] 539 00:17:41,961 --> 00:17:43,262 - All right. 540 00:17:43,396 --> 00:17:47,166 Two doors to this unit, folks, so it's easy access. 541 00:17:47,266 --> 00:17:48,601 - All right, both doors are open. 542 00:17:48,668 --> 00:17:49,602 Take your time and take a look. 543 00:17:49,702 --> 00:17:51,003 - Get a good look, folks. 544 00:17:51,070 --> 00:17:52,238 - Oh, this thing goes all the way through here? 545 00:17:52,305 --> 00:17:53,706 - Double the door, double the score. 546 00:17:53,839 --> 00:17:54,707 - [laughs] 547 00:17:54,840 --> 00:17:56,842 ♪ ♪ 548 00:17:56,909 --> 00:17:58,044 - Yeah, I like the totes. 549 00:17:58,110 --> 00:17:59,545 I'll bid on the totes. 550 00:17:59,679 --> 00:18:02,081 They got--what they call that [bleep] you put into the wall? 551 00:18:02,181 --> 00:18:03,282 - Insulation? 552 00:18:03,349 --> 00:18:04,717 - No, but they call it something else. 553 00:18:04,784 --> 00:18:05,718 - Fiberglass. - Him, yeah. 554 00:18:05,785 --> 00:18:07,086 They got that fiberglass. 555 00:18:07,186 --> 00:18:08,754 - Yeah, I'm already itchy thinking about it. 556 00:18:08,854 --> 00:18:10,590 The critter poop hangs out... 557 00:18:10,656 --> 00:18:11,791 - Oh, they do? - In that insulation. 558 00:18:11,891 --> 00:18:12,792 Yeah. - In the fiberglass? 559 00:18:12,892 --> 00:18:13,859 - They love that [bleep]. 560 00:18:13,993 --> 00:18:14,994 - Fiberglass. You know? 561 00:18:15,094 --> 00:18:15,995 Yeah. 562 00:18:16,095 --> 00:18:18,030 - You know. - Fiber. 563 00:18:18,097 --> 00:18:19,498 - Oh, [bleep]. 564 00:18:19,632 --> 00:18:21,067 I feel like I come out of the swimming pools right now. 565 00:18:21,200 --> 00:18:22,034 - I know. 566 00:18:22,168 --> 00:18:23,035 - And I can't even swim. 567 00:18:23,169 --> 00:18:24,236 - I'm dripping. 568 00:18:24,303 --> 00:18:26,172 - Oh, I hate it. 569 00:18:26,272 --> 00:18:27,773 ♪ ♪ 570 00:18:27,873 --> 00:18:29,775 But it's lovely for someone else, for sure. 571 00:18:29,875 --> 00:18:31,010 - Yeah. - Yeah. 572 00:18:31,110 --> 00:18:32,545 - Somebody who needs fiber. More fiber. 573 00:18:32,678 --> 00:18:34,480 - Somebody--their bins are nice, you know, for someone. 574 00:18:34,547 --> 00:18:35,481 - Yeah. 575 00:18:35,548 --> 00:18:36,949 - Maybe somebody named Ben. 576 00:18:37,083 --> 00:18:38,150 - Quick blow. 577 00:18:38,250 --> 00:18:39,151 What do we got here? 578 00:18:39,251 --> 00:18:40,720 - We got some tub-- 579 00:18:40,786 --> 00:18:42,888 black and yellow tubs, smaller ones. 580 00:18:42,989 --> 00:18:44,590 Furniture. 581 00:18:44,657 --> 00:18:46,592 - A big--a big chunk of insulation-- 582 00:18:46,659 --> 00:18:47,927 formaldehyde-free, though. That's good. 583 00:18:48,027 --> 00:18:49,161 - I know. 584 00:18:49,228 --> 00:18:51,163 - There's, like, some crafting stuff in there. 585 00:18:51,263 --> 00:18:52,632 - Fold away guest bed. 586 00:18:52,732 --> 00:18:54,467 I think we need to focus our way this way. 587 00:18:54,600 --> 00:18:55,634 - Bin city. 588 00:18:55,768 --> 00:18:57,970 ♪ ♪ 589 00:18:58,070 --> 00:19:00,106 - We've got Halloween and junk furniture. 590 00:19:00,239 --> 00:19:02,041 That's an easy nope! 591 00:19:02,141 --> 00:19:03,876 - I like them totes, though. 592 00:19:03,943 --> 00:19:05,644 - Totes my goats. 593 00:19:05,711 --> 00:19:07,079 - All right, we got a big ol' nice unit here. 594 00:19:07,179 --> 00:19:08,648 When you're ready to go, I'm ready to go, and here we go. 595 00:19:08,714 --> 00:19:09,682 And how much money would you bid? 596 00:19:09,749 --> 00:19:10,716 - Tell us, folks. - I got 5 here. 597 00:19:10,783 --> 00:19:11,917 - Thank you. - And 10 where? 598 00:19:11,984 --> 00:19:13,219 And 10 there. What about 15 now? 599 00:19:13,352 --> 00:19:14,520 What about 15? - Yes, yes, yes, yes. 600 00:19:14,587 --> 00:19:15,588 - Wanna bid 25? - Yoo-hoo! 601 00:19:15,721 --> 00:19:17,056 - 20. Wanna bid 30? 602 00:19:17,189 --> 00:19:18,424 - Right up front. - You wanna bid 35? 603 00:19:18,557 --> 00:19:19,425 Who bid 35? Looking for 40. 604 00:19:19,558 --> 00:19:20,593 What about 40 there? 605 00:19:20,693 --> 00:19:22,528 - Big Kenny, 45. - 45? 606 00:19:22,628 --> 00:19:25,197 - 5? - [auctioneering] 607 00:19:25,264 --> 00:19:26,632 50, where? I got 45. 608 00:19:26,699 --> 00:19:27,833 Winning bid 50 going once. 609 00:19:27,933 --> 00:19:29,068 Winning bid $50 going twice. 610 00:19:29,201 --> 00:19:30,836 [auctioneering] 611 00:19:30,936 --> 00:19:32,038 [Laura] You got it, baby! 612 00:19:32,104 --> 00:19:33,105 [Man] There we go. [Dan] Sold it your way! 613 00:19:33,239 --> 00:19:34,407 You got it, Kenny. $45. [Laura] Whoo! 614 00:19:34,473 --> 00:19:35,474 You got it, Kenny. 615 00:19:35,608 --> 00:19:36,776 [Dan] Lock it up. 616 00:19:36,876 --> 00:19:38,210 - Got the dineros. 617 00:19:38,310 --> 00:19:39,278 - That is the end of the auction, folks, 618 00:19:39,378 --> 00:19:40,846 and don't forget to pay the lady. 619 00:19:40,913 --> 00:19:42,081 Thank you, everyone! 620 00:19:42,181 --> 00:19:43,516 Whoo-hoo! 621 00:19:45,584 --> 00:19:48,521 [suspenseful music] 622 00:19:48,587 --> 00:19:49,522 - All right. 623 00:19:49,588 --> 00:19:51,257 - Cute, cute. - Nice. 624 00:19:51,390 --> 00:19:52,324 Let's make a plan. 625 00:19:52,425 --> 00:19:54,193 Stay focused. - Strategize. 626 00:19:54,260 --> 00:19:56,028 Start here. Move stuff. 627 00:19:56,162 --> 00:19:58,030 Make a little space. Use that as a table. 628 00:19:58,097 --> 00:20:00,666 - With a plan in place and a Kerri by my side, 629 00:20:00,800 --> 00:20:03,369 this locker is gonna be easy peasy city. 630 00:20:03,436 --> 00:20:07,606 I like those shopping baskets taped to the handlebars. 631 00:20:07,673 --> 00:20:09,175 50 bucks? - 50 bucks. 632 00:20:09,275 --> 00:20:10,676 - All right. Great. 633 00:20:10,743 --> 00:20:11,911 ♪ ♪ 634 00:20:12,044 --> 00:20:15,481 This little plastic unit of drawers are 15 bucks. 635 00:20:15,581 --> 00:20:16,882 What is this? 636 00:20:16,949 --> 00:20:19,185 Is this a fan or a filter? 637 00:20:19,318 --> 00:20:20,419 - Air purifier. 638 00:20:20,553 --> 00:20:22,888 Good brand, so 50 bucks? - Okay. 639 00:20:22,988 --> 00:20:24,557 - Ooh, speakers. 640 00:20:24,623 --> 00:20:26,792 - This is a portable grill. 641 00:20:26,859 --> 00:20:28,160 - Nice little tapestry. 642 00:20:28,227 --> 00:20:29,628 - Oh, that's a really pretty tapestry. 643 00:20:29,762 --> 00:20:30,830 - Yeah. 644 00:20:30,896 --> 00:20:32,498 This whole box--75 bucks. 645 00:20:32,631 --> 00:20:33,799 - That's kind of fun. 646 00:20:33,866 --> 00:20:35,835 It's like, kind of like, fortune teller vibes. 647 00:20:35,968 --> 00:20:37,703 - Yeah. - 30 bucks for the pair. 648 00:20:37,837 --> 00:20:39,905 ♪ ♪ 649 00:20:40,039 --> 00:20:41,907 Excuse me. 650 00:20:42,041 --> 00:20:44,110 Hang on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 651 00:20:44,243 --> 00:20:46,011 - Ooh, this one's very Y2K. 652 00:20:46,112 --> 00:20:47,480 This is what we want. 653 00:20:47,580 --> 00:20:50,850 - That is Y2K, which is just so weird that that's what... 654 00:20:50,950 --> 00:20:52,585 - I know. - People wanna buy. 655 00:20:52,718 --> 00:20:54,754 - $60 worth of clothing. - Nice. Okay. 656 00:20:54,820 --> 00:20:56,155 - We love the Y2K. 657 00:20:56,222 --> 00:20:58,190 - I'll sell the Y2K. I won't wear it, but-- 658 00:20:58,257 --> 00:20:59,258 - You'll sell it. - I'll sell it. 659 00:20:59,391 --> 00:21:01,861 ♪ ♪ 660 00:21:01,994 --> 00:21:02,995 Hello. 661 00:21:03,095 --> 00:21:05,898 Little fringy fringe fringe. 662 00:21:06,031 --> 00:21:08,167 Ooh! 663 00:21:08,234 --> 00:21:09,768 Gross. 664 00:21:09,835 --> 00:21:11,403 - What is that? Velvet? 665 00:21:11,470 --> 00:21:13,305 I think it is. 666 00:21:13,439 --> 00:21:14,373 - Ooh, that's fun. 667 00:21:14,473 --> 00:21:15,441 - $15. - Yeah. 668 00:21:15,508 --> 00:21:16,509 What do you think, 30 bucks 669 00:21:16,642 --> 00:21:17,643 for the one with the rhinestones? 670 00:21:17,710 --> 00:21:18,911 - Y2-okay! 671 00:21:19,044 --> 00:21:21,514 ♪ ♪ 672 00:21:21,647 --> 00:21:22,515 Oh, wait, more Y2K. 673 00:21:22,648 --> 00:21:23,916 - Oh, oh, oh. 674 00:21:24,016 --> 00:21:25,151 - We gotta be Y2-careful. - Yeah. 675 00:21:25,251 --> 00:21:26,418 [laughs] 676 00:21:26,552 --> 00:21:28,187 - Oh, I love the--the belting. 677 00:21:28,320 --> 00:21:30,790 - Can you explain to me again, why is Y2K popular? 678 00:21:30,890 --> 00:21:32,625 - You know, it's just like, you know, 679 00:21:32,758 --> 00:21:35,394 the '70s were back, '80s were back, what's next? 680 00:21:35,461 --> 00:21:37,229 '90s, 2000s. 681 00:21:37,329 --> 00:21:38,497 - The early aughts. 682 00:21:38,631 --> 00:21:39,798 - Yeah, that's what the young girls want. 683 00:21:39,865 --> 00:21:41,200 - So strange. - 40 bucks. 684 00:21:41,267 --> 00:21:42,434 - There's a window unit. - What is this? 685 00:21:42,568 --> 00:21:44,470 - That looks like a clean-- - Oh, that's some money. 686 00:21:44,603 --> 00:21:45,804 - Y2-cool. 687 00:21:45,871 --> 00:21:48,040 This is about an $85 unit. 688 00:21:48,107 --> 00:21:51,610 - Ooh, an exercise trampoline. 689 00:21:51,710 --> 00:21:53,512 - Yes! See if it works, Kerri. 690 00:21:53,646 --> 00:21:54,880 - 40 bucks? 691 00:21:54,980 --> 00:21:55,881 - Oh, yeah, let's get-- 692 00:21:55,981 --> 00:21:58,284 - Oh, look at that spring. 693 00:21:58,384 --> 00:22:02,354 - [laughs] I heard a crack. 694 00:22:02,421 --> 00:22:03,756 And lesson learned. 695 00:22:03,856 --> 00:22:06,058 You lose focus, you get hurt. 696 00:22:06,192 --> 00:22:07,059 Yowch. 697 00:22:07,193 --> 00:22:09,428 - We got some leopard prints. 698 00:22:09,562 --> 00:22:11,497 - Okay. Some plaids, some florals. 699 00:22:11,630 --> 00:22:13,365 - Some more corsets. These are good. 700 00:22:13,465 --> 00:22:14,834 I'd say--ooh, this gown's great. 701 00:22:14,934 --> 00:22:17,570 Okay, I think with all this, 175. 702 00:22:17,670 --> 00:22:21,640 - I'm gonna say this box of vintage china, $50. 703 00:22:21,707 --> 00:22:24,076 - Jewelry box, $25. 704 00:22:24,143 --> 00:22:26,111 Ooh, silk kimono. 705 00:22:26,245 --> 00:22:27,346 - Oh, that is fantastic. 706 00:22:27,479 --> 00:22:28,480 - Look at these colors. 707 00:22:28,581 --> 00:22:29,682 This is 100 bucks, Lisa. 708 00:22:29,782 --> 00:22:31,550 More vintage. I mean, '90s, but-- 709 00:22:31,617 --> 00:22:32,718 25 bucks. 710 00:22:32,785 --> 00:22:34,286 - Oh, yeah, all day. 711 00:22:34,386 --> 00:22:36,021 - This is very good. It's a duster. 712 00:22:36,155 --> 00:22:37,590 It's floor length. $50. 713 00:22:37,656 --> 00:22:39,391 - Yeah, look, this also vintage. 714 00:22:39,458 --> 00:22:40,593 - 25 bucks. 715 00:22:40,659 --> 00:22:42,394 - Let me just put it up here real quick. 716 00:22:42,461 --> 00:22:44,630 Oi! 717 00:22:44,697 --> 00:22:46,298 both: Ooh! 718 00:22:46,432 --> 00:22:47,399 - This is cool. 719 00:22:51,604 --> 00:22:53,239 - Oi! 720 00:22:53,339 --> 00:22:54,673 both: Oh! 721 00:22:54,807 --> 00:22:56,041 - This is cool. 722 00:22:56,108 --> 00:22:57,042 Wow. 723 00:22:57,109 --> 00:22:58,611 This took a while. 724 00:22:58,711 --> 00:23:00,079 I tried to macrame once. 725 00:23:00,145 --> 00:23:01,447 Did not last very long. 726 00:23:01,513 --> 00:23:02,882 - Same. Same. Same. 727 00:23:02,948 --> 00:23:04,283 Oh, here's another little piece. 728 00:23:04,383 --> 00:23:06,518 People are into this macrame right now too. 729 00:23:06,585 --> 00:23:07,953 You put your plants there. 730 00:23:08,020 --> 00:23:09,355 - This guy took hours. 731 00:23:09,455 --> 00:23:12,124 - This one is--this one is the grandpa of all macrame. 732 00:23:12,224 --> 00:23:14,793 I'm not--I'm not like, super knowledgeable 733 00:23:14,894 --> 00:23:16,996 in the woven arts, but... - No. 734 00:23:17,096 --> 00:23:18,764 - What do you think I-- maybe someone-- 735 00:23:18,864 --> 00:23:21,033 we could find someone who could tell us the value of this? 736 00:23:21,100 --> 00:23:22,568 - Yeah. 737 00:23:22,635 --> 00:23:24,436 Oh, wait a minute. 738 00:23:24,570 --> 00:23:27,039 - Wait a minute. - We've got more macrame. 739 00:23:27,106 --> 00:23:29,775 Lisa, this looks amazing. 740 00:23:29,875 --> 00:23:31,310 - Wow. 741 00:23:31,443 --> 00:23:32,845 - I've never seen one like this. 742 00:23:32,912 --> 00:23:35,614 I've only seen the ones that are rope. 743 00:23:35,714 --> 00:23:37,116 - I've never seen it with the wood. 744 00:23:37,249 --> 00:23:38,284 - Man. 745 00:23:38,384 --> 00:23:39,318 - Oh, God, which way does it go? 746 00:23:39,385 --> 00:23:40,619 Okay, so here's the top. 747 00:23:40,753 --> 00:23:42,721 - Wait. I think--gosh, this is amazing. 748 00:23:42,788 --> 00:23:44,156 - Okay, wait. Did we get it? No. 749 00:23:44,256 --> 00:23:45,658 - No. I know. 750 00:23:45,791 --> 00:23:48,794 We're gonna need somebody to help us even just untangle it. 751 00:23:48,861 --> 00:23:50,996 - I'm gonna find a macra-master. 752 00:23:51,063 --> 00:23:52,264 That's a thing, isn't it? 753 00:23:52,398 --> 00:23:53,599 All right. 754 00:23:53,666 --> 00:23:54,667 - I think we need the master. 755 00:23:54,800 --> 00:23:56,402 - I'm kind of obsessed with this. 756 00:23:56,468 --> 00:24:00,005 Can you even imagine the amount of focus and concentration 757 00:24:00,072 --> 00:24:02,374 that it would take to macrame like that? 758 00:24:02,474 --> 00:24:04,209 'Cause I cannot. 759 00:24:04,276 --> 00:24:06,445 Here, Kerri, some clothing. 760 00:24:06,512 --> 00:24:07,546 - Oh! 761 00:24:07,680 --> 00:24:08,881 - Get in there, girl. 762 00:24:08,948 --> 00:24:12,484 - I hope it's from the era of the early 2000s. 763 00:24:12,584 --> 00:24:14,620 Ooh, God, more velvet. 764 00:24:14,753 --> 00:24:16,155 Whimsy goth box. 765 00:24:16,255 --> 00:24:17,923 This is 175 bucks. 766 00:24:17,990 --> 00:24:19,958 - You know, even though there's been a lot of poppycock, 767 00:24:20,025 --> 00:24:22,061 we've still definitely made our money back. 768 00:24:22,194 --> 00:24:24,330 But I'm just not exactly sure how 769 00:24:24,430 --> 00:24:25,898 we're gonna get out of here, Kerri. 770 00:24:26,031 --> 00:24:28,600 - I don't know either. 771 00:24:28,667 --> 00:24:32,071 [suspenseful music] 772 00:24:32,204 --> 00:24:33,672 - Come on, Garden Grove. 773 00:24:33,806 --> 00:24:36,442 Let's help Kenny grow some verdes around here. 774 00:24:36,542 --> 00:24:37,843 ♪ ♪ 775 00:24:37,910 --> 00:24:39,445 Let's do this right chere. 776 00:24:39,511 --> 00:24:41,747 Hey, America, where did you go? 777 00:24:41,880 --> 00:24:43,015 Oh, you right here. 778 00:24:43,115 --> 00:24:45,284 ♪ ♪ 779 00:24:45,384 --> 00:24:46,552 Look at that right chere. 780 00:24:46,652 --> 00:24:48,721 It looks so presentable on the box, don't it? 781 00:24:48,787 --> 00:24:50,556 Good 45 bucks right here, boy. 782 00:24:50,656 --> 00:24:53,559 Just made my money back right chere. 783 00:24:53,625 --> 00:24:54,760 What do we got? 784 00:24:54,827 --> 00:24:56,028 [groans] 785 00:24:56,161 --> 00:24:57,663 ♪ ♪ 786 00:24:57,796 --> 00:24:59,064 The hell is this? 787 00:24:59,198 --> 00:25:00,499 Merry Chris--nope. 788 00:25:00,632 --> 00:25:01,900 Let's get wild. 789 00:25:02,000 --> 00:25:04,169 ♪ ♪ 790 00:25:04,236 --> 00:25:08,841 Hey, kids, what sound does a rhino make? 791 00:25:08,941 --> 00:25:10,242 That's right. 792 00:25:10,309 --> 00:25:11,810 I don't know neither. 793 00:25:11,910 --> 00:25:15,848 This here about a good $10 for this right chere. 794 00:25:15,914 --> 00:25:17,049 End table. 795 00:25:17,116 --> 00:25:18,884 I say about $10 a piece. 796 00:25:18,984 --> 00:25:21,353 All right, this is called fiberglass, America. 797 00:25:21,453 --> 00:25:22,688 You don't want food with this. 798 00:25:22,788 --> 00:25:24,156 This is very dangerous. 799 00:25:24,223 --> 00:25:25,958 Your ass will be itching for two weeks, 800 00:25:26,024 --> 00:25:28,060 so this ain't no money. 801 00:25:28,193 --> 00:25:29,962 Oh, this a purse. 802 00:25:30,028 --> 00:25:31,964 Look at this [bleep], boy, with the gold trimmings. 803 00:25:32,064 --> 00:25:33,399 You can look sexy right chere. 804 00:25:33,465 --> 00:25:34,700 You know what could make it even sexier? 805 00:25:34,833 --> 00:25:36,668 Put some grilled ham and cheeses in here. 806 00:25:36,802 --> 00:25:38,170 45 big ones. 807 00:25:38,237 --> 00:25:41,507 We got another one, another 45 big ones right cthere. 808 00:25:41,640 --> 00:25:45,411 ♪ ♪ 809 00:25:45,511 --> 00:25:47,679 Please let there be some good [bleep] in here. 810 00:25:47,780 --> 00:25:49,615 I mean, some good stuff in here. 811 00:25:49,715 --> 00:25:54,553 ♪ ♪ 812 00:25:54,653 --> 00:25:55,954 Dog food, bruh. 813 00:25:56,021 --> 00:25:58,991 Man, it's a ball feeder. 814 00:25:59,058 --> 00:26:00,993 This is a dog's Rubik Cube. 815 00:26:01,060 --> 00:26:02,594 That boy, he'd probably be mad. 816 00:26:02,694 --> 00:26:04,229 Why the [bleep] you put the pebbles in here, 817 00:26:04,363 --> 00:26:05,631 you stupid ass? 818 00:26:05,697 --> 00:26:07,232 Zoo food. 819 00:26:07,332 --> 00:26:08,834 And here what they gonna feed that rhinoceros-- 820 00:26:08,901 --> 00:26:12,471 some exotic-ass dog food to get him all sexied up 821 00:26:12,604 --> 00:26:14,072 so the other one could say, oh, girl, 822 00:26:14,206 --> 00:26:15,441 I love your materials. 823 00:26:18,043 --> 00:26:19,211 ♪ ♪ 824 00:26:19,311 --> 00:26:21,080 - Well, my bad, America. I'm sorry. 825 00:26:21,146 --> 00:26:22,681 I didn't read the whole fine print. 826 00:26:22,748 --> 00:26:24,917 But I don't think he'll play with this [bleep]. 827 00:26:25,017 --> 00:26:26,485 I don't think he play with this. 828 00:26:26,585 --> 00:26:27,753 Let me see. 829 00:26:27,820 --> 00:26:29,521 What animal you think would play with this? 830 00:26:29,588 --> 00:26:31,356 'Cause ain't no "hipno-potamus" gonna do this. 831 00:26:31,423 --> 00:26:32,591 I think this is something I would really 832 00:26:32,658 --> 00:26:34,393 like to get this looked at right here 833 00:26:34,460 --> 00:26:36,195 and see what kind of exotic animal 834 00:26:36,295 --> 00:26:38,597 that's gonna eat this stinky-ass food right here. 835 00:26:38,664 --> 00:26:40,165 ♪ ♪ 836 00:26:40,265 --> 00:26:41,834 Okay. 837 00:26:41,934 --> 00:26:44,403 This here--claw marks? 838 00:26:44,503 --> 00:26:45,671 Look at that. 839 00:26:45,804 --> 00:26:47,806 This has got all kind of claw marks on here. 840 00:26:47,873 --> 00:26:49,842 ♪ ♪ 841 00:26:49,908 --> 00:26:51,043 Nice kitty. 842 00:26:51,143 --> 00:26:52,644 Nice pretty kitty. 843 00:26:52,711 --> 00:26:54,480 I wonder what kind of animal would 844 00:26:54,580 --> 00:26:57,082 get so mad that he wanna beat up this piece of plastic 845 00:26:57,182 --> 00:26:58,617 like this. 846 00:26:58,750 --> 00:27:01,553 Now see this, I'm putting two and two together, America. 847 00:27:01,620 --> 00:27:05,390 See, the tiger barracuda, 848 00:27:05,457 --> 00:27:07,226 he probably was pissed off 'cause of the food in here, 849 00:27:07,359 --> 00:27:08,927 and he was scratching all this [bleep] up. 850 00:27:09,027 --> 00:27:11,830 See, I'm a detectives-- 851 00:27:11,930 --> 00:27:13,432 animal detective. 852 00:27:13,499 --> 00:27:16,435 We gonna see what animal these toys go to. 853 00:27:16,568 --> 00:27:18,237 Anybody got Ace Ventura number? 854 00:27:18,370 --> 00:27:19,371 He probably know. 855 00:27:22,307 --> 00:27:23,509 - All right, I guess this is the place. 856 00:27:23,642 --> 00:27:24,843 - Yeah. 857 00:27:24,910 --> 00:27:28,213 Oh, my gosh, look at these knit stair railing. 858 00:27:28,313 --> 00:27:30,349 - I'm off to see Courtney Freemyer, 859 00:27:30,482 --> 00:27:31,750 one of the finest craft teachers 860 00:27:31,884 --> 00:27:33,785 at Remainders Creative Reuse. 861 00:27:33,919 --> 00:27:35,754 She's gonna help me weave some money 862 00:27:35,854 --> 00:27:37,523 out of all this macrame. 863 00:27:37,589 --> 00:27:41,260 ♪ ♪ 864 00:27:41,393 --> 00:27:46,231 Okay, we got a gigantic pile of knots. 865 00:27:46,331 --> 00:27:47,366 - Yeah. - Knots. 866 00:27:47,466 --> 00:27:48,634 - Yes. 867 00:27:48,734 --> 00:27:50,802 - So what exactly is macrame? 868 00:27:50,869 --> 00:27:52,237 - Yarn art? What is it called? 869 00:27:52,337 --> 00:27:53,605 - Fiber arts. Yes. 870 00:27:53,672 --> 00:27:56,375 So macrame is sequences of knots, 871 00:27:56,475 --> 00:27:59,111 but is actually considered a type of lace. 872 00:27:59,244 --> 00:28:00,679 - Is it really? 873 00:28:00,746 --> 00:28:03,615 - Yeah, lace at its core is like, anything that the design 874 00:28:03,715 --> 00:28:07,586 is based on the spaces between the thread, 875 00:28:07,719 --> 00:28:09,555 versus knitting or something that, you know, 876 00:28:09,655 --> 00:28:11,156 it's all the threads themselves. 877 00:28:11,256 --> 00:28:14,259 You use either a hook for crochet. 878 00:28:14,393 --> 00:28:16,361 You use the needles for knitting. 879 00:28:16,428 --> 00:28:18,897 For macrame, you're just using your hands. 880 00:28:19,031 --> 00:28:19,965 - All hands, baby. 881 00:28:20,065 --> 00:28:21,900 - All hands, baby. - Yeah. 882 00:28:22,000 --> 00:28:25,771 - Ooh, so macrame is like, the sexy version of knitting. 883 00:28:25,871 --> 00:28:26,872 Nice. 884 00:28:27,005 --> 00:28:29,808 - So we have a small one here. 885 00:28:29,875 --> 00:28:31,109 - It's twisted up. - Let's see. 886 00:28:31,243 --> 00:28:32,844 Oh, I think it's a little twisted through here. 887 00:28:32,911 --> 00:28:34,947 - It's like a woven Rubik's Cube. 888 00:28:35,080 --> 00:28:37,082 - I think maybe it's inside out, 'cause this is-- 889 00:28:37,182 --> 00:28:38,317 - I think--same. 890 00:28:38,483 --> 00:28:39,518 - I can do this. We can do this. 891 00:28:39,585 --> 00:28:41,386 - Oh, yeah. There we go. 892 00:28:41,520 --> 00:28:43,021 [cheering] 893 00:28:43,155 --> 00:28:45,224 - The macrame wizard over here. 894 00:28:45,357 --> 00:28:46,458 - All right. It's nice. 895 00:28:46,592 --> 00:28:48,827 It feels like a genuine cotton cord. 896 00:28:48,961 --> 00:28:51,029 It's got a bunch of half double hitches. 897 00:28:51,163 --> 00:28:52,431 - Oh, the ole-- ye old double hitch? 898 00:28:52,497 --> 00:28:53,665 Yeah. 899 00:28:53,799 --> 00:28:55,200 - But it's really well--it's well done. 900 00:28:55,267 --> 00:28:57,469 - How long would, like, these take? 901 00:28:57,603 --> 00:28:59,304 - It could take like, five, six hours. 902 00:28:59,438 --> 00:29:00,572 You know, as you get more proficient, 903 00:29:00,672 --> 00:29:02,674 you get a lot faster with these. 904 00:29:02,808 --> 00:29:03,875 But-- 905 00:29:04,009 --> 00:29:05,744 - How old do you think that is? 906 00:29:05,877 --> 00:29:08,146 - I would--I would guess this is from the '70s. 907 00:29:08,280 --> 00:29:09,481 - So am I. [laughs] 908 00:29:09,581 --> 00:29:12,517 So is macrame usually to make 909 00:29:12,584 --> 00:29:14,586 things to put things in or...? - Yeah. 910 00:29:14,720 --> 00:29:18,523 So these are examples of things to hold plants. 911 00:29:18,590 --> 00:29:21,026 Like, you can put two plants in here. 912 00:29:21,159 --> 00:29:22,361 Sometimes something like this could be 913 00:29:22,427 --> 00:29:23,929 used as like, a fruit basket. 914 00:29:24,029 --> 00:29:25,430 - Oh, that's cute. 915 00:29:25,530 --> 00:29:26,999 - You could put your bananas in here or something like that. 916 00:29:27,065 --> 00:29:28,233 - I love that. - Hang it in your kitchen. 917 00:29:28,333 --> 00:29:30,469 This is definitely the most intricate. 918 00:29:30,602 --> 00:29:32,237 - So crazy. 919 00:29:32,337 --> 00:29:33,805 - I've never seen one that big. 920 00:29:33,872 --> 00:29:36,608 - This one feels like it's made out of acrylic, 921 00:29:36,675 --> 00:29:39,077 probably to make it weatherproof for outdoors. 922 00:29:39,177 --> 00:29:40,212 - Oh. 923 00:29:40,312 --> 00:29:41,680 - It is very elaborate. 924 00:29:41,780 --> 00:29:43,682 You just have so many layers of... 925 00:29:43,782 --> 00:29:45,050 - It's dense. - Knots. 926 00:29:45,150 --> 00:29:46,385 Yeah, yeah. 927 00:29:46,518 --> 00:29:49,621 You have this whole thing of the alternating 928 00:29:49,755 --> 00:29:51,156 half knots in between. 929 00:29:51,223 --> 00:29:53,959 I would guess this could take 100 hours. 930 00:29:54,026 --> 00:29:55,327 - Wow. 931 00:29:55,427 --> 00:29:56,795 - This would not be a one day project. 932 00:29:56,895 --> 00:29:58,163 - Yeah. 933 00:29:58,230 --> 00:29:59,631 That's--someone's really gotta love the art. 934 00:29:59,698 --> 00:30:00,632 Right? - Yeah. 935 00:30:00,699 --> 00:30:02,534 This one is--oh, wow. 936 00:30:06,238 --> 00:30:06,772 [Courtney] This one is-- oh, wow. 937 00:30:06,872 --> 00:30:07,773 - Yeah. 938 00:30:07,873 --> 00:30:09,041 - Very unique. 939 00:30:09,141 --> 00:30:10,242 I don't think I've seen one like this before. 940 00:30:10,308 --> 00:30:11,710 Can I-- [Lisa] Okay. 941 00:30:11,843 --> 00:30:13,278 Do you need help? - Hold it all the way up. 942 00:30:13,345 --> 00:30:14,546 Yeah, if you could hold this-- 943 00:30:14,680 --> 00:30:16,481 - This is a three man job. 944 00:30:16,548 --> 00:30:17,949 - Wow. - Okay. 945 00:30:18,083 --> 00:30:19,918 Right? - Look at this. 946 00:30:19,985 --> 00:30:22,688 It has, like, the beadwork and then the trivets 947 00:30:22,788 --> 00:30:23,755 that have like, a woven design. 948 00:30:23,822 --> 00:30:24,756 - Mm-hmm. 949 00:30:24,823 --> 00:30:26,158 - These would be square knots. 950 00:30:26,258 --> 00:30:28,593 And here, you can see there's a sinnet of square knots. 951 00:30:28,694 --> 00:30:30,996 Sinnets are when you have a row of them. 952 00:30:31,096 --> 00:30:34,433 But half knots, which is just one part of the square knot-- 953 00:30:34,533 --> 00:30:36,168 when you do a sinnet of half knots, 954 00:30:36,234 --> 00:30:38,537 you get this effect where it starts to twist. 955 00:30:38,637 --> 00:30:39,905 - A little spiral. 956 00:30:40,038 --> 00:30:42,641 - But yeah, I'm guessing this one would take 20 hours. 957 00:30:42,708 --> 00:30:44,876 - All right, so not to be materialistic, 958 00:30:45,010 --> 00:30:47,045 but how about let's get to the macra-money. 959 00:30:47,112 --> 00:30:49,247 What do you think these are worth? 960 00:30:49,314 --> 00:30:52,484 - Yeah, this does look vintage, but it is one that I could 961 00:30:52,551 --> 00:30:54,953 see being just a home project. 962 00:30:55,020 --> 00:30:58,356 But I could see you selling this for like 30. 963 00:30:58,423 --> 00:30:59,725 - All right. 964 00:30:59,825 --> 00:31:02,027 - So this one, I'm sure, took a lot of time, 965 00:31:02,160 --> 00:31:03,762 the most of any of these three. 966 00:31:03,829 --> 00:31:05,664 But one thing to note is that 967 00:31:05,797 --> 00:31:06,865 it does have some wear and tear. 968 00:31:06,998 --> 00:31:09,167 You can see some fraying on some of the ends. 969 00:31:09,234 --> 00:31:10,869 You can see some rust stains. 970 00:31:11,002 --> 00:31:12,938 But otherwise, it's in really good condition. 971 00:31:13,038 --> 00:31:15,374 So I would say 350 for this one. 972 00:31:15,474 --> 00:31:17,909 - Ooh. Now we're talking. 973 00:31:18,043 --> 00:31:22,013 - This one, it is definitely the most unique of your lot. 974 00:31:22,114 --> 00:31:23,882 There are not many others like this 975 00:31:23,982 --> 00:31:25,884 that I think are on the market. 976 00:31:25,951 --> 00:31:26,885 I think you could get... 977 00:31:26,985 --> 00:31:28,520 ♪ ♪ 978 00:31:28,587 --> 00:31:29,621 420 for this. 979 00:31:29,755 --> 00:31:30,956 - 420. - Wow. 980 00:31:31,022 --> 00:31:33,091 - Great number, Courtney. [laughs] 981 00:31:33,191 --> 00:31:36,661 Looks like I just macra-made myself a nice profit. 982 00:31:36,795 --> 00:31:39,998 I am "knot" mad about that, Courtney. 983 00:31:40,065 --> 00:31:41,032 - You're welcome. 984 00:31:41,133 --> 00:31:42,868 [laughter] 985 00:31:44,236 --> 00:31:45,804 [Brandi] All right. 986 00:31:45,871 --> 00:31:47,639 [Man] What you got? 987 00:31:47,739 --> 00:31:50,041 - Racks on racks on racks on racks. 988 00:31:50,142 --> 00:31:52,244 - Hmm. All right. Now I'm intrigued. 989 00:31:52,344 --> 00:31:55,747 ♪ ♪ 990 00:31:55,881 --> 00:31:57,115 You weren't kidding. - Yeah. 991 00:31:57,249 --> 00:31:58,950 - Lots and lots of racks. Yeah. - I know. 992 00:31:59,084 --> 00:32:00,285 - Definitely gonna work for storage. 993 00:32:00,385 --> 00:32:02,788 - The way I see it, I need to make 275 on this unit 994 00:32:02,921 --> 00:32:04,122 to get those racks for free. 995 00:32:04,189 --> 00:32:05,791 Let's do it. - Okay. 996 00:32:05,924 --> 00:32:08,326 - I just bought it for the dreamhouse, to be honest. 997 00:32:08,426 --> 00:32:10,395 ♪ ♪ 998 00:32:10,495 --> 00:32:11,997 - I didn't do it. I swear. 999 00:32:12,097 --> 00:32:13,632 [chuckles] 1000 00:32:13,698 --> 00:32:15,867 - Well, there's some empty boxes. 1001 00:32:15,967 --> 00:32:17,202 - Perfect. 1002 00:32:17,302 --> 00:32:18,603 - Well, you know, we could always use some boxes. 1003 00:32:18,703 --> 00:32:20,505 - What have you got there? 1004 00:32:20,639 --> 00:32:21,973 - I don't know what this is for. 1005 00:32:22,073 --> 00:32:24,409 Like, it goes on your belt. 1006 00:32:24,476 --> 00:32:25,811 ♪ ♪ 1007 00:32:25,877 --> 00:32:26,878 - What is that? 1008 00:32:26,978 --> 00:32:28,313 - Oh, it's a lightsaber belt clip. 1009 00:32:28,446 --> 00:32:29,815 - Come again? - Badass. 1010 00:32:29,915 --> 00:32:31,316 - Do you have a lightsaber? 1011 00:32:31,450 --> 00:32:32,884 - I do. [laughs] 1012 00:32:32,951 --> 00:32:34,219 As a matter of fact-- 1013 00:32:34,352 --> 00:32:35,620 - You do? - Yes. 1014 00:32:35,754 --> 00:32:38,190 These are unique. 1015 00:32:38,323 --> 00:32:39,858 - Oh, those are cool. 1016 00:32:39,991 --> 00:32:41,159 - Some Darth Vader sneakers. 1017 00:32:41,226 --> 00:32:42,627 - Some Vader lover will get--like this. 1018 00:32:42,761 --> 00:32:44,462 - I don't know what kind of sneakers these are. 1019 00:32:44,596 --> 00:32:45,597 Look at these bad boys. 1020 00:32:45,697 --> 00:32:46,698 - What? 1021 00:32:46,832 --> 00:32:47,699 Wait. What size are those? 1022 00:32:47,833 --> 00:32:50,202 - [laughs] 1023 00:32:50,268 --> 00:32:52,070 - I was kind of--oh, hold on. 1024 00:32:52,204 --> 00:32:54,439 - Oh, wait. - They are my size. 1025 00:32:54,506 --> 00:32:55,841 Oh, a little too big. 1026 00:32:55,941 --> 00:32:57,108 - Oh, they're too big? No. 1027 00:32:57,242 --> 00:32:58,109 - A little too--maybe. 1028 00:32:58,243 --> 00:32:59,211 - I don't think they're too big. 1029 00:32:59,277 --> 00:33:00,312 - They're too big on the ankle. 1030 00:33:00,445 --> 00:33:01,646 - You got some pretty sturdy ankles. 1031 00:33:01,713 --> 00:33:02,647 - That's what I mean. - Yeah. 1032 00:33:02,714 --> 00:33:03,915 - Yeah, these are cool. 1033 00:33:04,049 --> 00:33:05,283 - Somebody will think that they're cool. 1034 00:33:05,417 --> 00:33:06,785 - Exactly, and they'll pay for it. 1035 00:33:06,918 --> 00:33:08,954 - And they'll pay for 'em. Custom sneakers, I don't know. 1036 00:33:09,020 --> 00:33:10,322 - I say at least 50 bucks a pop on them. 1037 00:33:10,388 --> 00:33:11,723 - All right. - Yeah. 1038 00:33:11,790 --> 00:33:12,757 - Oh, look at this. - What, you got more? 1039 00:33:12,858 --> 00:33:13,792 - Shut your mouth. 1040 00:33:13,859 --> 00:33:14,926 It's a PS5, and I can't-- 1041 00:33:15,026 --> 00:33:16,595 - Oh. - Yup. 1042 00:33:16,695 --> 00:33:18,163 - Winner. - Yep. 1043 00:33:18,230 --> 00:33:20,632 - I mean, I think this pays for the unit right here, right? 1044 00:33:20,732 --> 00:33:22,033 - You think you can get 300 bucks for that? 1045 00:33:22,100 --> 00:33:23,201 - Yeah, probably. 1046 00:33:23,268 --> 00:33:24,202 - All right, 300 bucks for that. 1047 00:33:24,269 --> 00:33:25,604 Unit's paid for. 1048 00:33:25,670 --> 00:33:28,373 Most women pay good money for their racks, but not me. 1049 00:33:28,473 --> 00:33:30,108 I just got mine for free. 1050 00:33:30,242 --> 00:33:32,811 - All right, is there actual Halloween costumes in here? 1051 00:33:32,878 --> 00:33:34,012 - Well, put it right here. 1052 00:33:34,112 --> 00:33:36,081 - I'm gonna make a mock table right here. 1053 00:33:36,147 --> 00:33:37,315 - Yep. 1054 00:33:37,449 --> 00:33:39,951 - Ooh, look at those. - Oh, that's sturdy. 1055 00:33:40,018 --> 00:33:43,355 - I've always wanted those for when I go to the dump. 1056 00:33:43,455 --> 00:33:45,090 'Cause you have to wear a hard hat. 1057 00:33:45,190 --> 00:33:46,625 - [laughs] - No price on that. 1058 00:33:46,758 --> 00:33:48,026 That's mine. 1059 00:33:48,159 --> 00:33:49,594 These are some cool costumes. Oh. 1060 00:33:49,661 --> 00:33:52,931 ♪ ♪ 1061 00:33:53,031 --> 00:33:54,633 - Here, scallywag. 1062 00:33:54,699 --> 00:33:56,368 - No, no, not the hair. Don't mess the hair up. 1063 00:33:56,434 --> 00:33:57,669 It's already done. 1064 00:33:57,802 --> 00:33:59,638 - Costumes. They're not awesome. 1065 00:33:59,771 --> 00:34:01,273 - I'd say 50 bucks on that. - Okay. 1066 00:34:01,406 --> 00:34:03,408 All right, let's get this [bleep] in the car. 1067 00:34:03,475 --> 00:34:05,043 - Okay. - Let's get on out of here. 1068 00:34:05,110 --> 00:34:06,811 - Well, wanna keep the racks? 1069 00:34:06,912 --> 00:34:08,747 Which ones? - All of them. 1070 00:34:08,880 --> 00:34:10,048 We're gonna put-- - Racks on racks on racks on-- 1071 00:34:10,115 --> 00:34:11,116 - Yes. 1072 00:34:11,249 --> 00:34:12,784 We're gonna put everything. Come on. 1073 00:34:12,918 --> 00:34:13,952 - Rack on rack on rack? 1074 00:34:14,052 --> 00:34:15,186 - Bozek, come on! 1075 00:34:15,320 --> 00:34:16,955 - All right, all right. 1076 00:34:18,456 --> 00:34:21,359 [upbeat music] 1077 00:34:21,426 --> 00:34:23,194 - Where the hell are we at, man? 1078 00:34:23,261 --> 00:34:27,432 ♪ ♪ 1079 00:34:27,499 --> 00:34:29,434 That's a big-ass dog. 1080 00:34:29,568 --> 00:34:33,004 I'm at the Forever Wild Exotic Animal Sanctuary 1081 00:34:33,071 --> 00:34:35,440 to meet with its founder, Joel Almquist, 1082 00:34:35,540 --> 00:34:38,376 to see if any wild beasts wanna play with my toys. 1083 00:34:38,476 --> 00:34:39,411 Rawr. 1084 00:34:39,477 --> 00:34:41,479 What is this place, bruh? 1085 00:34:41,580 --> 00:34:44,683 - So this is Forever Wild Exotic Animal Sanctuary. 1086 00:34:44,749 --> 00:34:47,686 We rescue exotic animals that are-- 1087 00:34:47,786 --> 00:34:49,955 either need to be, you know, rehomed 1088 00:34:50,055 --> 00:34:53,391 or animals that were illegally owned, things like that. 1089 00:34:53,491 --> 00:34:55,627 And we take 'em in and give 'em a safe place to live 1090 00:34:55,760 --> 00:34:56,828 for the rest of their life. 1091 00:34:56,962 --> 00:34:58,563 - Hey, there, boy, what you doing? 1092 00:34:58,630 --> 00:34:59,598 You about to open that cage? - No. 1093 00:34:59,698 --> 00:35:01,032 We're just gonna feed her underneath. 1094 00:35:01,099 --> 00:35:02,233 [tiger roars] - Oh, [bleep] no. 1095 00:35:06,438 --> 00:35:07,405 - You about to open that cage? - No. 1096 00:35:07,472 --> 00:35:08,773 We're just gonna feed her underneath. 1097 00:35:08,873 --> 00:35:10,241 [tiger roars] - Ooh, [bleep] no. 1098 00:35:10,342 --> 00:35:13,778 - He's looking at you like lunch. 1099 00:35:13,878 --> 00:35:17,215 - On that note, I's gots to go. 1100 00:35:17,315 --> 00:35:19,050 I don't wanna be nobody's lunch, 1101 00:35:19,150 --> 00:35:20,518 but I'm not gonna leave here until I see 1102 00:35:20,618 --> 00:35:22,754 how much my stuff is worth. 1103 00:35:22,854 --> 00:35:24,622 Come on, Kenny, be brave. 1104 00:35:24,756 --> 00:35:26,624 I don't know what I found, but I thought 1105 00:35:26,758 --> 00:35:28,927 this was a drum at first. 1106 00:35:29,027 --> 00:35:30,628 That's what I thought it was. 1107 00:35:30,762 --> 00:35:32,530 - Well, it's not quite a drum. 1108 00:35:32,630 --> 00:35:34,666 This right here is a boomer toy. 1109 00:35:34,799 --> 00:35:36,801 They come in different shapes and things like that. 1110 00:35:36,901 --> 00:35:40,205 This is built of a, you know, very high density plastic. 1111 00:35:40,271 --> 00:35:42,007 - I see some scratchies on here. 1112 00:35:42,073 --> 00:35:43,575 - Yeah, yeah. 1113 00:35:43,675 --> 00:35:45,644 But it's pretty thick plastic, and we give 'em to, 1114 00:35:45,744 --> 00:35:46,911 you know, the lions. 1115 00:35:47,045 --> 00:35:48,480 We give 'em to tigers. 1116 00:35:48,580 --> 00:35:50,415 The animals can, you know, play with it. 1117 00:35:50,515 --> 00:35:52,083 - But I bought some more toys and stuff. 1118 00:35:52,217 --> 00:35:54,352 It's like a torture ball, right? 1119 00:35:54,452 --> 00:35:57,689 - Yeah, so this right here is like, an enrichment feeder. 1120 00:35:57,789 --> 00:36:00,692 So we'll put fruit, meat, things like that, 1121 00:36:00,792 --> 00:36:02,160 and give it to the animal. 1122 00:36:02,227 --> 00:36:04,829 And they'll roll it around, food will come out of it. 1123 00:36:04,963 --> 00:36:07,132 You know, it keeps their minds moving. 1124 00:36:07,232 --> 00:36:09,434 We'll use these a lot for the different primates. 1125 00:36:09,567 --> 00:36:11,369 So what else have you got here? 1126 00:36:11,436 --> 00:36:13,605 - All right, we got kibbles and bits. 1127 00:36:13,672 --> 00:36:17,108 I thought it was exotic stuff for the animals. 1128 00:36:17,242 --> 00:36:18,710 - Yes. Yeah. So this-- 1129 00:36:18,843 --> 00:36:20,045 - Sexual chocolate. 1130 00:36:20,111 --> 00:36:22,747 - Sexual chocolate. [laughs] 1131 00:36:22,881 --> 00:36:24,315 This is actually, like, 1132 00:36:24,449 --> 00:36:30,121 a dry food for small, exotic felines like bobcats, servals-- 1133 00:36:30,188 --> 00:36:31,756 - I see him over there. 1134 00:36:31,823 --> 00:36:33,591 Is this, like, for vegan animals? 1135 00:36:33,725 --> 00:36:35,360 - No, it's--it's--it's actually 1136 00:36:35,427 --> 00:36:37,595 a meat-based diet that's in there. 1137 00:36:37,696 --> 00:36:40,065 It's just freeze-dried and, you know, things like that. 1138 00:36:40,198 --> 00:36:41,599 - Freeze-dried? - Yeah. 1139 00:36:41,666 --> 00:36:43,334 - Break this down to let me know how much 1140 00:36:43,435 --> 00:36:45,403 all this babalu toy stuff is. 1141 00:36:45,470 --> 00:36:46,838 - [laughs] 1142 00:36:46,971 --> 00:36:50,208 Well, the freeze-dried exotic feline diet 1143 00:36:50,275 --> 00:36:53,244 is probably a $25 bag. 1144 00:36:53,311 --> 00:36:54,446 - For real? - Yup. 1145 00:36:54,512 --> 00:36:56,347 - All that healthy nutritional stuff? 1146 00:36:56,481 --> 00:36:57,348 - Yup. 1147 00:36:57,482 --> 00:36:58,616 - All right, let's get to the-- 1148 00:36:58,716 --> 00:37:01,319 the volleyball and the drum right chere. 1149 00:37:01,386 --> 00:37:04,422 - So the--the ball feeder, 40 bucks. 1150 00:37:04,556 --> 00:37:05,690 - Yeah? For real? - Yeah. 1151 00:37:05,790 --> 00:37:06,958 - Let's get to the big enchi-ma-lada. 1152 00:37:07,058 --> 00:37:08,193 - Yep. [laughs] 1153 00:37:08,259 --> 00:37:09,661 - The tom-tom. 1154 00:37:09,794 --> 00:37:11,396 - So the big one-- 1155 00:37:11,463 --> 00:37:14,599 and this one is literally brand-new. 1156 00:37:14,666 --> 00:37:15,667 - Really? 1157 00:37:15,800 --> 00:37:17,001 With all them scratches on it? 1158 00:37:17,068 --> 00:37:18,236 - To me, this is brand-new. 1159 00:37:18,369 --> 00:37:21,272 There's not bite marks through it. 1160 00:37:21,406 --> 00:37:22,574 You're probably looking at... 1161 00:37:22,674 --> 00:37:24,242 [animals growl] 1162 00:37:24,342 --> 00:37:25,844 ♪ ♪ 1163 00:37:25,910 --> 00:37:27,112 130 bucks. 1164 00:37:27,245 --> 00:37:28,746 - Get out of here. 1165 00:37:28,880 --> 00:37:31,516 That's a lot of scratch for some tore up plastic. 1166 00:37:31,649 --> 00:37:33,651 You know, I don't have no use of it, 1167 00:37:33,752 --> 00:37:36,121 but I'm thinking about giving it to your foundation. 1168 00:37:36,187 --> 00:37:37,722 - I really appreciate that. 1169 00:37:37,789 --> 00:37:38,957 That is awesome. 1170 00:37:39,023 --> 00:37:40,391 See if we can end up giving this 1171 00:37:40,525 --> 00:37:43,128 to either one of the tigers or the lions or bears. 1172 00:37:43,228 --> 00:37:44,963 - Lions, tigers, leopards, oh, my. 1173 00:37:45,029 --> 00:37:46,197 - Yeah. Oh, yeah. 1174 00:37:46,264 --> 00:37:49,134 - I know that movie. - [laughs] 1175 00:37:49,234 --> 00:37:53,171 ♪ ♪ 1176 00:37:53,238 --> 00:37:55,073 - Mike, how are ya? 1177 00:37:55,206 --> 00:37:56,441 - Hey, Dave. - Long time no see. 1178 00:37:56,541 --> 00:37:57,809 Good to see you. 1179 00:37:57,876 --> 00:37:59,844 I'm bringing a jewelry box and some choice pieces 1180 00:37:59,944 --> 00:38:02,514 that I found to my local gemologist, Mike, 1181 00:38:02,647 --> 00:38:04,415 at Michael Moses Jewelers. 1182 00:38:04,516 --> 00:38:06,751 I found this beautiful, cool little box. 1183 00:38:06,885 --> 00:38:08,119 - Great. 1184 00:38:08,186 --> 00:38:09,587 - And then there was a box of jewelry in there. 1185 00:38:09,721 --> 00:38:11,356 I picked a few pieces that I thought 1186 00:38:11,456 --> 00:38:13,424 might be diamonds and gold. 1187 00:38:13,558 --> 00:38:14,993 - So first off, what we're looking at 1188 00:38:15,093 --> 00:38:16,594 is obviously a jewelry vanity. 1189 00:38:16,694 --> 00:38:19,731 The condition could be better, but it's all original. 1190 00:38:19,831 --> 00:38:22,901 And of course, we see some wear down in this area here, 1191 00:38:23,001 --> 00:38:24,402 but it's still a great piece. 1192 00:38:24,502 --> 00:38:26,971 Obviously, we're missing the hidden compartment drawer here. 1193 00:38:27,038 --> 00:38:28,973 I'm noticing this mother of pearl inlay here. 1194 00:38:29,073 --> 00:38:30,308 It's got some wear, and it looks like 1195 00:38:30,441 --> 00:38:31,843 it's been refurbished once in the past, 1196 00:38:31,943 --> 00:38:32,844 quite some time ago. 1197 00:38:32,944 --> 00:38:34,279 So it's already had its life. 1198 00:38:34,412 --> 00:38:35,647 It's still a great piece. 1199 00:38:35,713 --> 00:38:37,282 So we're gonna start with this ring here. 1200 00:38:37,348 --> 00:38:38,483 - Okay. 1201 00:38:38,550 --> 00:38:40,251 - What we have here is a marcasite inlay 1202 00:38:40,351 --> 00:38:42,187 mother of pearl ring. 1203 00:38:42,320 --> 00:38:44,889 This is a period correct 1920s, hand-fabricated--most of it-- 1204 00:38:44,989 --> 00:38:46,558 on the back, you can see how the plate's 1205 00:38:46,624 --> 00:38:47,826 been added separately. 1206 00:38:47,959 --> 00:38:49,561 What really makes this ring great 1207 00:38:49,627 --> 00:38:51,596 is that it's all original. 1208 00:38:51,696 --> 00:38:53,331 The condition of the ring is a 10. 1209 00:38:53,431 --> 00:38:54,532 There's no question about that. 1210 00:38:54,632 --> 00:38:56,234 It's over a hundred years old. 1211 00:38:56,367 --> 00:38:58,002 It is actually pretty special to still have one 1212 00:38:58,069 --> 00:38:59,070 of these in this condition. 1213 00:38:59,204 --> 00:39:00,371 Very cool ring. 1214 00:39:00,438 --> 00:39:03,808 So now let's move on to this lipstick 1215 00:39:03,875 --> 00:39:07,078 compact or vanity--whatever you like to call it. 1216 00:39:07,212 --> 00:39:09,647 This piece dates to circa 1920, 1217 00:39:09,714 --> 00:39:11,683 just like the other marcasite ring you had. 1218 00:39:11,749 --> 00:39:13,451 So the springs are both working, 1219 00:39:13,551 --> 00:39:14,919 which make it, in terms of condition, 1220 00:39:14,986 --> 00:39:15,987 pretty darn good, right? 1221 00:39:16,120 --> 00:39:17,388 Pretty great. 1222 00:39:17,522 --> 00:39:18,923 The mirror, not cracked, not broken, 1223 00:39:18,990 --> 00:39:21,459 appears to be the original mirror in here. 1224 00:39:21,593 --> 00:39:22,627 Great piece. 1225 00:39:22,760 --> 00:39:23,962 This is a piece I really like. 1226 00:39:24,028 --> 00:39:26,564 I really like this piece for a couple of reasons-- 1227 00:39:26,631 --> 00:39:28,700 the condition and I love the patina. 1228 00:39:28,833 --> 00:39:30,201 It still has the original patina. 1229 00:39:30,301 --> 00:39:32,804 The style is screaming 1920s. 1230 00:39:32,904 --> 00:39:35,440 So for someone who really likes that style, 1231 00:39:35,540 --> 00:39:37,675 I would imagine that they would be really excited 1232 00:39:37,809 --> 00:39:38,876 to see something like this. 1233 00:39:39,010 --> 00:39:40,645 I think this is a really great piece. 1234 00:39:40,745 --> 00:39:42,480 A lot of deco pieces we have here. 1235 00:39:42,580 --> 00:39:44,549 As far as styling, it's the winner. 1236 00:39:44,682 --> 00:39:46,684 The stones in here are paste. 1237 00:39:46,751 --> 00:39:48,953 - What does it mean when the stones are paste? 1238 00:39:49,053 --> 00:39:50,688 - They are stones that were developed 1239 00:39:50,788 --> 00:39:52,957 in the 18th century to emulate a diamond, right? 1240 00:39:53,024 --> 00:39:55,593 You can get this really big look for not a lot of money. 1241 00:39:55,660 --> 00:39:58,563 People have this idea that costume jewelry is inexpensive. 1242 00:39:58,630 --> 00:40:01,466 I've seen paste necklaces get into the thousands of dollars. 1243 00:40:01,599 --> 00:40:02,700 In fact, there's a big collectibility 1244 00:40:02,834 --> 00:40:03,968 for those necklaces. 1245 00:40:04,035 --> 00:40:05,236 - Collectibility? 1246 00:40:05,370 --> 00:40:06,604 That means money. 1247 00:40:06,671 --> 00:40:08,106 - All right, the earring. 1248 00:40:08,239 --> 00:40:09,841 Dave, just like the other pieces, the condition 1249 00:40:09,908 --> 00:40:12,043 is really great and from the 1920s. 1250 00:40:12,110 --> 00:40:14,245 Everything we're looking at in here is all diamonds. 1251 00:40:14,345 --> 00:40:16,447 Quality-wise, on a scale from 1 to 10, 1252 00:40:16,514 --> 00:40:18,116 these are a 9, maybe a 10. 1253 00:40:18,249 --> 00:40:19,951 And that's what's great about older jewelry. 1254 00:40:20,084 --> 00:40:22,287 Typically, you're seeing higher quality diamonds 1255 00:40:22,387 --> 00:40:24,155 being used, better color. 1256 00:40:24,255 --> 00:40:25,390 Just everything's just a little bit better. 1257 00:40:25,523 --> 00:40:27,125 - There's a better craftsmanship. 1258 00:40:27,191 --> 00:40:28,393 - Absolutely. 1259 00:40:28,493 --> 00:40:30,728 So this type of setting for--that the stone is in 1260 00:40:30,828 --> 00:40:32,397 is called a buttercup setting. 1261 00:40:32,497 --> 00:40:34,899 'Cause you have this metal that surrounds the stone 1262 00:40:35,033 --> 00:40:36,801 and it makes the stone look larger. 1263 00:40:36,901 --> 00:40:38,603 Quality is really high. 1264 00:40:38,670 --> 00:40:40,238 I think they're great. 1265 00:40:40,371 --> 00:40:43,241 Now, moving on to the last item that we have, 1266 00:40:43,341 --> 00:40:44,409 this bracelet here-- 1267 00:40:44,475 --> 00:40:45,443 it's not as old as these pieces. 1268 00:40:45,543 --> 00:40:47,045 - Okay. 1269 00:40:47,111 --> 00:40:48,313 - But quality--the weight of this, Dave, 1270 00:40:48,446 --> 00:40:49,347 you can feel the weight of this. 1271 00:40:49,480 --> 00:40:50,481 Lots of diamonds. 1272 00:40:50,581 --> 00:40:51,950 Lots of diamonds in there. 1273 00:40:52,083 --> 00:40:53,718 - Little diamonds in here, and little diamonds in there. 1274 00:40:53,818 --> 00:40:55,820 You got diamonds everywhere in that little thing. 1275 00:40:55,954 --> 00:40:57,388 Diamonds are a man's best friend. 1276 00:40:57,522 --> 00:40:59,324 - It's all been hand-fabricated. 1277 00:40:59,390 --> 00:41:01,359 You can see that there's just a lot of work 1278 00:41:01,426 --> 00:41:02,660 to make this rivets. 1279 00:41:02,794 --> 00:41:04,429 Today, you have these that are mass manufactured 1280 00:41:04,562 --> 00:41:06,030 and then assembled. 1281 00:41:06,164 --> 00:41:07,532 It's very heavy. 1282 00:41:07,632 --> 00:41:08,966 You wouldn't get a bracelet today that looks like this 1283 00:41:09,067 --> 00:41:10,568 and expect it to weigh this much. 1284 00:41:10,635 --> 00:41:12,036 It's very unusual. 1285 00:41:12,170 --> 00:41:14,205 - Mike, what do you think the total value of everything 1286 00:41:14,305 --> 00:41:15,840 I have here is? 1287 00:41:15,940 --> 00:41:17,275 - Dave, you have some great pieces. 1288 00:41:17,408 --> 00:41:18,976 After we spent the time going through it, 1289 00:41:19,077 --> 00:41:22,413 I think pretty well in detail, Dave, no question about it... 1290 00:41:22,513 --> 00:41:25,483 [suspenseful music] 1291 00:41:25,583 --> 00:41:27,151 $10,000 on what you have here. 1292 00:41:27,285 --> 00:41:30,321 - I don't like to cuss, but I would say that's effing great. 1293 00:41:30,388 --> 00:41:32,423 I'm a little bit embarrassed that I let my emotions 1294 00:41:32,557 --> 00:41:34,359 get out of control like that. 1295 00:41:34,459 --> 00:41:35,760 Love it. 1296 00:41:35,827 --> 00:41:37,762 - [laughs] 1297 00:41:37,829 --> 00:41:40,064 announcer: Dave Hester saw that diamonds 1298 00:41:40,198 --> 00:41:42,900 really are a man's best friend, 1299 00:41:43,000 --> 00:41:46,671 making a sparkly 9,600 stones. 1300 00:41:46,804 --> 00:41:49,907 Lisa Delarios stayed focused, weaving together 1301 00:41:50,041 --> 00:41:53,044 a profit of 1,400 knots. 1302 00:41:53,144 --> 00:41:56,247 Brandi Passante proved she still has 1303 00:41:56,314 --> 00:41:59,250 the best racks in the game. 1304 00:41:59,350 --> 00:42:02,820 While Kenny Crossley survived an el tigre attack... 1305 00:42:02,954 --> 00:42:04,155 [tiger roars] 1306 00:42:04,255 --> 00:42:08,926 And walked away with 120 in cold hard verde. 1307 00:42:09,026 --> 00:42:10,395 - Actually-- - Uh-oh. 1308 00:42:10,461 --> 00:42:11,996 - Straight through. - Oh, no. 1309 00:42:12,063 --> 00:42:13,131 Did I do those wrong? 1310 00:42:13,231 --> 00:42:15,166 - I mean, I wouldn't worry about it. 1311 00:42:15,266 --> 00:42:16,134 - Oh. 1312 00:42:16,234 --> 00:42:17,535 This is how I like it. 1313 00:42:17,635 --> 00:42:19,036 I like when the teacher, like, shows you what to do 1314 00:42:19,170 --> 00:42:21,506 and then she ends up doing it for you. 1315 00:42:21,639 --> 00:42:23,174 I need some elbow room. 1316 00:42:23,274 --> 00:42:25,042 - You guys, I might need to separate you two. 1317 00:42:25,143 --> 00:42:26,911 - That wouldn't be the first time we've heard that. 1318 00:42:27,044 --> 00:42:28,413 - [laughs] - I'm getting it. 1319 00:42:28,513 --> 00:42:30,681 I think I'm getting-- I'm get--oh. 1320 00:42:30,782 --> 00:42:33,117 - Let's pretend like we're kind of done with that section. 1321 00:42:33,217 --> 00:42:34,252 - Let's just--let's do that. 1322 00:42:34,352 --> 00:42:35,686 Let's pretend. 1323 00:42:35,787 --> 00:42:38,022 Courtney, are we your best students you've ever had? 1324 00:42:38,156 --> 00:42:43,060 - They may not be the best macrame students I've ever had. 1325 00:42:43,194 --> 00:42:45,630 This project is supposed to go for just a half hour, 1326 00:42:45,763 --> 00:42:49,233 but we may be here a little longer. 1327 00:42:49,300 --> 00:42:51,803 ♪ ♪