1 00:00:58,800 --> 00:01:47,800 Subtitle by Reza Khaerul Muslim Akbar 2 00:03:06,900 --> 00:03:09,390 Hey, you there, where do you think you're looking?! 3 00:03:09,500 --> 00:03:10,800 Huh? 4 00:03:10,900 --> 00:03:14,170 Who the hell are you? You dare to ignore us? 5 00:03:14,570 --> 00:03:17,600 What's wrong, say something! 6 00:03:22,350 --> 00:03:25,610 Something's off with that guy... 7 00:03:27,520 --> 00:03:30,040 Take a long hard look at that! 8 00:03:30,590 --> 00:03:33,350 What do you think that is? 9 00:03:33,590 --> 00:03:36,180 Answer me! 10 00:03:36,290 --> 00:03:41,200 That is an offering to a kid who died here not too long ago... 11 00:03:41,530 --> 00:03:42,660 Correct! 12 00:03:45,340 --> 00:03:49,360 And why was the vase not standing? 13 00:03:50,440 --> 00:03:54,070 We must have knocked it down accidentally. 14 00:03:54,380 --> 00:03:55,710 Got that right again. 15 00:03:56,010 --> 00:03:58,910 Well, apologize to him then. 16 00:03:59,250 --> 00:04:03,120 Him? 17 00:04:03,740 --> 00:04:05,290 Uhmm... 18 00:04:06,750 --> 00:04:08,330 I said, apologize! 19 00:04:08,460 --> 00:04:11,840 We're really sorry! Forgive us! 20 00:04:19,550 --> 00:04:20,640 Thank you. 21 00:04:23,350 --> 00:04:25,020 It's okay now. 22 00:04:26,840 --> 00:04:28,220 Did I scare you? 23 00:04:30,560 --> 00:04:34,820 The flowers your parents gave you are all ruin. 24 00:04:35,150 --> 00:04:36,280 You know? 25 00:04:36,400 --> 00:04:40,280 I know they love you very much. 26 00:04:40,700 --> 00:04:43,120 That's why you couldn't bear to leave, right? 27 00:04:43,120 --> 00:04:44,410 Yeah. 28 00:04:45,740 --> 00:04:49,790 But if you you keep staying here... 29 00:04:50,670 --> 00:04:53,250 People will come and bring me to hell? 30 00:04:53,880 --> 00:04:55,750 It's not that... 31 00:04:55,880 --> 00:04:59,220 Your parents will be worried about you. 32 00:05:00,180 --> 00:05:01,680 I see. 33 00:05:01,800 --> 00:05:06,020 That's why you should go to Soul Society. 34 00:05:06,220 --> 00:05:07,350 I understand now. 35 00:05:07,430 --> 00:05:11,400 I'll just go see my mama and papa one last time before I leave. 36 00:05:34,170 --> 00:05:35,920 Good morning! 37 00:05:36,420 --> 00:05:38,840 Ichigo... 38 00:05:39,840 --> 00:05:41,050 Irritating! 39 00:05:43,390 --> 00:05:44,640 Not again... 40 00:05:45,300 --> 00:05:48,020 My son, you're getting better... 41 00:05:48,100 --> 00:05:51,020 But how could you throw me to the ground? 42 00:05:51,140 --> 00:05:52,940 That is outrageous! 43 00:05:53,060 --> 00:05:56,730 How are you going to bond with me if you do that! 44 00:05:56,820 --> 00:05:59,940 One more time. Here I come! 45 00:06:00,030 --> 00:06:01,950 Stop going to far, okay? 46 00:06:04,740 --> 00:06:06,240 Here, brother. 47 00:06:06,330 --> 00:06:08,040 Thanks, Yuzu. 48 00:06:08,240 --> 00:06:11,620 Dad, if you don't eat you meal quick, you're going to be late. 49 00:06:11,910 --> 00:06:15,330 Dad is going out? 50 00:06:16,500 --> 00:06:18,840 He is joining the Resident Clinic Committee. 51 00:06:18,960 --> 00:06:22,340 I know you guys are worried about me. I'll buy you all something when I return. 52 00:06:22,470 --> 00:06:25,390 Ichigo, I'll leave you to take care of your sisters. 53 00:06:26,260 --> 00:06:29,520 My wife, I'll be home soon! 54 00:06:29,640 --> 00:06:32,350 It's about time you take down that portrait... 55 00:06:32,980 --> 00:06:36,610 Okay, that's about it. I'm off. 56 00:06:36,690 --> 00:06:39,780 Be careful. 57 00:06:39,860 --> 00:06:42,650 Brother, who would you like to eat for dinner? 58 00:06:42,780 --> 00:06:48,160 Since dad isn't around, I make something that you like. 59 00:06:48,280 --> 00:06:50,700 Anything will do. 60 00:06:50,830 --> 00:06:54,210 Ichigo, it's hard to come by, why don't you pick something? 61 00:06:54,670 --> 00:06:57,130 Okay. 62 00:06:57,710 --> 00:06:59,340 How about curry? 63 00:06:59,590 --> 00:07:04,050 Isn't that the usual? 64 00:07:04,180 --> 00:07:06,430 I've have curry too. 65 00:07:06,550 --> 00:07:10,470 You know I can make something more sumptuous. 66 00:07:10,560 --> 00:07:16,240 That's true, but your curry is really good, I really like it. 67 00:07:19,400 --> 00:07:21,780 Where is he? 68 00:07:27,450 --> 00:07:29,030 Ichigo. 69 00:07:30,370 --> 00:07:31,790 Rukia, Renji? 70 00:07:34,040 --> 00:07:36,080 When did you guys come over? 71 00:07:36,210 --> 00:07:37,250 A while back. 72 00:07:37,370 --> 00:07:40,420 What is this? Why didn't you call me? 73 00:07:40,710 --> 00:07:42,800 Sorry, it's an impromptu mission. 74 00:07:43,050 --> 00:07:46,430 More importantly, what are you doing here? 75 00:07:46,590 --> 00:07:51,100 Well... I was thinking adding a fresh stock of flower for the spirit. 76 00:07:51,720 --> 00:07:54,390 But it seems like he has crossed over. 77 00:07:54,680 --> 00:07:56,390 What? 78 00:07:56,520 --> 00:08:00,560 Isn't it your job to help the wandering spirits cross over? 79 00:08:00,650 --> 00:08:02,400 How can you lose them? 80 00:08:02,530 --> 00:08:06,030 What if they turn into Hollow? It's all your fault then! 81 00:08:06,320 --> 00:08:09,070 Huh, my job? 82 00:08:09,200 --> 00:08:12,120 That's the Shinigami's job. 83 00:08:12,240 --> 00:08:14,330 I'm just a Shinigami Proxy. 84 00:08:14,620 --> 00:08:15,960 What did you say?! 85 00:08:16,080 --> 00:08:17,540 Are you looking for a fight? 86 00:08:20,630 --> 00:08:24,090 Stop this instant, you bunch of idiots. 87 00:08:24,460 --> 00:08:27,680 I can't stand this, you guys are always like this... 88 00:08:27,750 --> 00:08:31,300 We didn't come to Karakura Town for fun. 89 00:08:31,430 --> 00:08:34,680 I know. Mission comes first, right? 90 00:08:34,770 --> 00:08:36,850 Mission? What mission? 91 00:08:37,560 --> 00:08:40,520 We do not need you on this task. 92 00:08:40,810 --> 00:08:43,270 But, if it is really something to do with... 93 00:08:43,570 --> 00:08:45,820 Didn't I say we'll do just fine? 94 00:08:45,940 --> 00:08:48,780 [ TL Note: "Nii-sama" here refers to Kuchiki Byakuya. ] 95 00:08:45,940 --> 00:08:53,120 Nii-sama keep telling me to keep you out of this, so that you don't get too carried away. 96 00:08:53,240 --> 00:08:55,450 Byakuya, that asshole... 97 00:08:55,790 --> 00:08:57,580 So, that's about it then. 98 00:08:57,660 --> 00:09:01,710 If we find that wandering spirit, we'll send him to Soul Society. 99 00:09:01,830 --> 00:09:03,960 You just go back to your studies. 100 00:09:04,460 --> 00:09:07,090 Yeah, sure thing. 101 00:09:12,340 --> 00:09:13,800 Morning. 102 00:09:13,930 --> 00:09:16,100 You're early today. 103 00:09:19,140 --> 00:09:22,100 Kurosaki-kun! 104 00:09:22,560 --> 00:09:24,520 Good morning! 105 00:09:24,610 --> 00:09:26,110 Yeah, morning. 106 00:09:32,070 --> 00:09:34,450 You didn't come with Tatsuki today? 107 00:09:34,530 --> 00:09:36,160 Tatsuki-chan went for her morning exercise. 108 00:10:05,190 --> 00:10:08,030 My... that was scary just now. 109 00:10:08,150 --> 00:10:10,360 Fortunately, nobody's got hurt. 110 00:10:10,490 --> 00:10:12,450 Are you really okay? 111 00:10:12,570 --> 00:10:14,370 Sado is amazing. 112 00:10:14,370 --> 00:10:16,700 What is this body made of? 113 00:10:16,950 --> 00:10:20,200 Ichigo, are you listening to me?! 114 00:10:20,290 --> 00:10:23,370 Sorry, I wasn't paying attention. 115 00:10:24,880 --> 00:10:27,040 It's okay, nothing he ever says was important. 116 00:10:27,130 --> 00:10:29,460 Stop, that's more applicable to you! 117 00:10:29,550 --> 00:10:31,880 It's up for me to decide if it's important? 118 00:10:32,260 --> 00:10:35,720 Yeah, yeah... So what are you getting at? 119 00:10:45,640 --> 00:10:48,350 There isn't any unusual Reiatsu... 120 00:10:48,720 --> 00:10:51,230 But it's too fishy the way it collapse. 121 00:10:51,940 --> 00:10:54,570 Maybe it's just an accident. 122 00:10:54,660 --> 00:10:56,530 I'm not too sure about that... 123 00:10:56,700 --> 00:10:58,700 You sensed something? 124 00:10:59,990 --> 00:11:02,540 It's just a trace, but it's there. 125 00:11:02,750 --> 00:11:06,580 It's something we have never encountered before. 126 00:11:07,290 --> 00:11:08,750 How so? 127 00:11:09,250 --> 00:11:10,130 I'm not sure... 128 00:11:11,170 --> 00:11:13,420 It's not a Hollow. 129 00:11:13,510 --> 00:11:17,680 Or a human like Sado or Inoue-san, with special abilities. 130 00:11:18,100 --> 00:11:20,680 And it's definitely not a Shinigami. 131 00:11:22,100 --> 00:11:25,770 Anyway, we know that something did happened. 132 00:11:25,940 --> 00:11:28,560 What's this... 133 00:11:33,240 --> 00:11:34,570 That Reiatsu... 134 00:11:34,650 --> 00:11:36,410 It's in the direction of Ichigo's school. 135 00:11:36,530 --> 00:11:37,450 Why Ichigo... 136 00:11:37,450 --> 00:11:38,570 Wait! 137 00:11:40,330 --> 00:11:43,500 There's another one. 138 00:11:43,620 --> 00:11:44,500 Yes. 139 00:11:45,080 --> 00:11:47,920 Renji, you go to the school, 140 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 I'll check over there. 141 00:11:50,130 --> 00:11:52,510 Understood. Be careful. 142 00:11:52,670 --> 00:11:53,630 Yes. 143 00:11:59,830 --> 00:12:03,750 Tatsuki, hang in there, Tatsuki! 144 00:12:01,160 --> 00:12:03,370 Are you okay? 145 00:12:05,520 --> 00:12:07,480 Tatsuki-chan! 146 00:12:09,060 --> 00:12:11,480 Hang in there. 147 00:12:21,030 --> 00:12:22,700 Kurosaki Ichigo. 148 00:12:23,040 --> 00:12:24,540 You know my name... 149 00:12:26,000 --> 00:12:26,870 This guy... 150 00:12:42,640 --> 00:12:45,730 Inoue, take care of everybody. 151 00:12:53,820 --> 00:12:55,190 This fella... 152 00:12:55,280 --> 00:12:58,360 Kurosaki's Getsuga didn't even scratch him. 153 00:12:58,990 --> 00:13:00,160 If that's the case... 154 00:13:00,820 --> 00:13:02,330 Bankai! 155 00:13:04,580 --> 00:13:06,370 Tensa Zangetsu. 156 00:13:12,380 --> 00:13:13,500 You're not getting away! 157 00:13:24,560 --> 00:13:25,890 He has a partner? 158 00:13:26,060 --> 00:13:28,060 You people are too slow. 159 00:13:33,400 --> 00:13:34,860 What are they? 160 00:13:34,930 --> 00:13:36,980 This Reiatsu's from before... 161 00:13:37,820 --> 00:13:38,650 Let's go. 162 00:13:46,040 --> 00:13:47,910 Thank you for the treat. 163 00:13:48,250 --> 00:13:49,910 My arrows... 164 00:13:50,160 --> 00:13:52,000 Take it back. 165 00:13:55,670 --> 00:13:57,760 Ishida! 166 00:14:01,550 --> 00:14:04,180 El Directo! 167 00:14:30,150 --> 00:14:33,450 Damn, what's with their Reiatsu? 168 00:14:34,920 --> 00:14:37,630 This is such a disappointment. 169 00:14:39,390 --> 00:14:41,590 What, you still want to fight? 170 00:14:41,670 --> 00:14:44,130 [ Roar, Snake Tail! ] 171 00:14:41,670 --> 00:14:44,140 Hoero, Zabimaru! 172 00:14:47,760 --> 00:14:48,820 Renji! 173 00:14:49,100 --> 00:14:50,960 You all right? Ichigo? 174 00:14:51,200 --> 00:14:53,230 Yeah, I'm still okay. 175 00:14:53,700 --> 00:14:56,700 The Shinigami is here. 176 00:14:57,240 --> 00:14:59,670 That's going to be a problem. 177 00:15:00,280 --> 00:15:01,470 Those guys... 178 00:15:01,580 --> 00:15:02,870 You know them? 179 00:15:03,550 --> 00:15:08,880 Yeah, seems like it's getting out of hand... 180 00:15:09,290 --> 00:15:12,450 You might not have notice it because of their presence, 181 00:15:12,570 --> 00:15:16,330 but just now, a similar Reiatsu appear elsewhere. 182 00:15:16,430 --> 00:15:17,080 What? 183 00:15:17,560 --> 00:15:20,550 It's located at Kurosaki Clinic, your home. 184 00:15:22,900 --> 00:15:25,800 Though Rukia has already gone there, 185 00:15:26,100 --> 00:15:27,930 I doubt... 186 00:15:28,040 --> 00:15:30,440 Yuzu and Karin is in danger! 187 00:15:30,770 --> 00:15:33,000 Ichigo, we'll take over from here! 188 00:15:33,110 --> 00:15:34,170 Okay. 189 00:15:35,310 --> 00:15:37,870 Where do you think you're going? 190 00:15:42,770 --> 00:15:45,100 [ Roar, Snake Tail! ] 191 00:15:42,780 --> 00:15:45,110 Hoero, Zabimaru! 192 00:15:54,360 --> 00:15:56,660 Damn it, he got away! 193 00:16:11,580 --> 00:16:12,600 Meet your doom! 194 00:16:21,590 --> 00:16:25,050 What are you doing? Quickly put your mask on! 195 00:16:27,400 --> 00:16:28,730 This is bad! 196 00:16:42,240 --> 00:16:43,440 What's going on? 197 00:16:57,970 --> 00:16:59,510 That's... the Hell's Gate? 198 00:17:06,600 --> 00:17:09,440 Stop, stop this! 199 00:17:09,610 --> 00:17:10,700 Save me! 200 00:17:24,300 --> 00:17:26,210 What the hell happened? 201 00:17:26,300 --> 00:17:28,550 Retreat! 202 00:17:29,090 --> 00:17:30,130 Stop! 203 00:17:48,780 --> 00:17:50,740 Release the two children! 204 00:17:51,320 --> 00:17:55,450 You're in no position to tell us what to do. 205 00:17:55,620 --> 00:17:58,290 Gunjo, it's time to finish her. 206 00:17:58,370 --> 00:18:00,160 Roger that, Shuren-sama. 207 00:18:00,290 --> 00:18:05,420 We have no time to play with you here. 208 00:18:05,550 --> 00:18:08,170 [ Blue Fire, Crash Down ] 209 00:18:05,550 --> 00:18:08,170 Hado 33, Sokatsui 210 00:18:15,390 --> 00:18:16,470 Ichigo... 211 00:18:20,310 --> 00:18:21,770 Yuzu! Karin! 212 00:18:22,150 --> 00:18:24,730 What are you doing with Yuzu and Karin?! 213 00:18:25,360 --> 00:18:28,740 Looks like Taikon and his company failed. 214 00:18:28,860 --> 00:18:31,860 Who cares, it's going to end the same anyway. 215 00:18:32,200 --> 00:18:34,820 Kurosaki Ichigo, come with us. 216 00:18:34,950 --> 00:18:35,740 What? 217 00:18:35,870 --> 00:18:38,330 We have an assignment for you. 218 00:18:38,410 --> 00:18:40,910 Don't be ridiculous. 219 00:18:41,000 --> 00:18:42,710 Give back Yuzu and Karin! 220 00:18:43,080 --> 00:18:45,330 That can't be done. 221 00:18:46,380 --> 00:18:49,130 I'll just have to get them back by force! 222 00:18:49,800 --> 00:18:51,920 Gunjo, you go back first. 223 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 What?! 224 00:19:10,230 --> 00:19:10,990 Ichigo! 225 00:19:17,280 --> 00:19:19,870 Pretty impressive, Kurosaki Ichigo. 226 00:19:20,160 --> 00:19:23,080 That's the kind of man we are after. 227 00:19:24,330 --> 00:19:27,000 I got him, and yet he's... 228 00:19:30,590 --> 00:19:32,170 Yuzu! Karin! 229 00:19:32,470 --> 00:19:34,130 Stop! 230 00:19:34,430 --> 00:19:35,800 You're not going anywhere. 231 00:19:40,350 --> 00:19:42,310 Yuzu! Karin! 232 00:19:52,780 --> 00:19:53,780 Karin! 233 00:19:54,150 --> 00:19:55,410 Who are you?! 234 00:19:56,030 --> 00:19:57,990 It doesn't matter to you. 235 00:19:58,450 --> 00:19:59,780 You are... 236 00:20:00,790 --> 00:20:03,200 Despicable for sneak attacking. 237 00:20:04,500 --> 00:20:09,920 I'm tired of seeing you guys doing whatever you pleased. 238 00:20:11,000 --> 00:20:11,630 Idiot! 239 00:20:14,760 --> 00:20:16,680 Give her back! 240 00:20:23,430 --> 00:20:24,230 He's fast. 241 00:20:25,600 --> 00:20:26,940 Ignore him. Fall back! 242 00:20:27,020 --> 00:20:28,100 Yes. 243 00:20:28,650 --> 00:20:29,610 Wait! 244 00:20:31,020 --> 00:20:32,110 Ichigo! 245 00:20:33,440 --> 00:20:35,030 Look after her. 246 00:20:41,410 --> 00:20:42,830 Yuzu! 247 00:20:43,210 --> 00:20:43,880 Oh no... 248 00:20:47,290 --> 00:20:48,290 What? 249 00:20:52,030 --> 00:20:53,550 Those chains... are they... 250 00:20:55,230 --> 00:20:56,860 You still want to fight? 251 00:20:57,700 --> 00:20:59,570 Damn you... 252 00:20:59,870 --> 00:21:01,340 Return Yuzu back! 253 00:21:02,140 --> 00:21:03,540 What? 254 00:21:04,970 --> 00:21:06,440 Karin! Rukia! 255 00:21:15,820 --> 00:21:16,840 Sado! 256 00:21:21,260 --> 00:21:22,280 Sado! 257 00:21:22,390 --> 00:21:23,220 Sado-kun! 258 00:21:23,530 --> 00:21:24,860 Damn it! 259 00:21:24,960 --> 00:21:26,720 Kurosaki Ichigo. 260 00:21:27,500 --> 00:21:30,730 We are Sinners from hell. 261 00:21:30,830 --> 00:21:35,240 If you want to save you sister, then help us out. 262 00:21:36,140 --> 00:21:38,940 Asshole, show yourself! 263 00:21:39,810 --> 00:21:45,040 We have only one wish: To be released from hell. 264 00:21:47,080 --> 00:21:51,080 And we need your strength for this. 265 00:21:51,450 --> 00:21:52,780 I see you! 266 00:21:53,970 --> 00:21:57,560 Destroy the Hell's Gate, Kurosaki Ichigo. 267 00:21:58,260 --> 00:22:01,320 If you do that, I'll return you your sister. 268 00:22:05,200 --> 00:22:08,400 Hey you, you know anything about them?! 269 00:22:08,500 --> 00:22:09,970 Who's that guy in the black cloak? 270 00:22:10,410 --> 00:22:13,930 Where did they take Yuzu? 271 00:22:14,040 --> 00:22:17,240 Chill, chill... slow down with your questions. 272 00:22:17,350 --> 00:22:18,840 Answer me now! 273 00:22:18,950 --> 00:22:20,410 Cool down, Ichigo. 274 00:22:21,220 --> 00:22:22,380 Rukia... 275 00:22:22,480 --> 00:22:25,610 Calm down. We have to attend to the injured. 276 00:22:50,850 --> 00:22:53,370 Who exactly are you? 277 00:22:54,050 --> 00:22:55,350 That chain... 278 00:22:56,220 --> 00:22:57,710 Is it the hell's chain? 279 00:22:58,220 --> 00:22:59,590 What did you say? 280 00:23:00,520 --> 00:23:04,520 Yes, you're right. My name is Kokuto. 281 00:23:04,630 --> 00:23:07,150 As you can see, I'm a Sinner. 282 00:23:07,600 --> 00:23:11,400 So you and those in the black cloaks came from the same place? 283 00:23:11,500 --> 00:23:12,560 That's right. 284 00:23:12,940 --> 00:23:15,630 Why do you help us then, given that you're a Sinner? 285 00:23:16,470 --> 00:23:18,100 Help you? 286 00:23:19,010 --> 00:23:21,070 That's not exactly correct. 287 00:23:21,510 --> 00:23:25,280 I'm not helping you. 288 00:23:25,380 --> 00:23:27,750 I just dislike them. 289 00:23:28,280 --> 00:23:29,980 None of that is important. 290 00:23:30,520 --> 00:23:34,680 If you're a Sinner, you definitely know how to get into Hell. 291 00:23:35,090 --> 00:23:38,060 If that's the case, take me there. 292 00:23:39,030 --> 00:23:40,820 Or Yuzu might... 293 00:23:41,760 --> 00:23:43,750 ...die, right? 294 00:23:48,300 --> 00:23:51,830 The air in Hell is like toxic gas to humans. 295 00:23:51,940 --> 00:23:55,540 If you don't quickly get your sister out, she will die. 296 00:23:59,310 --> 00:24:03,250 You Shinigami should have heard... 297 00:24:04,250 --> 00:24:06,480 ...about how the Hell is like, right? 298 00:24:07,120 --> 00:24:09,720 Hell is a place for... 299 00:24:14,630 --> 00:24:19,190 those who can't get into Soul Society. 300 00:24:19,970 --> 00:24:25,000 It is a place to keep the souls of those who had committed heinous crimes when they were alive. 301 00:24:30,610 --> 00:24:33,080 For those that were exiled to hell, 302 00:24:33,220 --> 00:24:35,710 they were all chained up like sinners, 303 00:24:36,020 --> 00:24:40,720 tortured for all eternity to atone for their sins. 304 00:24:42,890 --> 00:24:48,120 Simply put, Hell is a place no ordinary person can stand. 305 00:24:49,500 --> 00:24:51,090 Do you still want to go, knowing all these? 306 00:24:51,570 --> 00:24:52,970 Of course! 307 00:24:53,270 --> 00:24:56,070 I can't abandon Yuzu there! 308 00:24:57,910 --> 00:25:03,910 Okay, if you're that resolute, no harm bringing you there. 309 00:25:04,000 --> 00:25:07,460 I'm doing this just to teach those idiots a lesson. 310 00:25:08,080 --> 00:25:11,460 With you around, I'm even more powerful. 311 00:25:13,170 --> 00:25:16,590 Why weren't you on the same side as them? 312 00:25:16,880 --> 00:25:20,600 Didn't I told you? I dislike them. 313 00:25:20,680 --> 00:25:24,140 You become enemy if you dislike each other. 314 00:25:24,680 --> 00:25:26,690 That's what Hell is like. 315 00:25:27,440 --> 00:25:29,860 Since you're condemn in Hell, 316 00:25:29,980 --> 00:25:33,440 you must have committed heinous crimes too, right? 317 00:25:33,650 --> 00:25:38,240 Indeed. I deserve to be in Hell for everything I've done. 318 00:25:38,360 --> 00:25:46,660 But there are also those who would betray their hearts to the darkness for the ones they loved. 319 00:25:48,040 --> 00:25:52,550 Alright, let's get going to Hell. 320 00:25:52,670 --> 00:25:53,300 Yeah. 321 00:25:53,500 --> 00:25:55,470 Wait. 322 00:25:55,630 --> 00:25:59,300 Are you really going to trust this dubious fella? 323 00:25:59,680 --> 00:26:05,060 I don't care if he is dubious or not, I've to get Yuzu back. 324 00:26:05,310 --> 00:26:08,060 For that, I need his help. 325 00:26:08,600 --> 00:26:11,270 Even if he's telling the truth, 326 00:26:11,360 --> 00:26:14,570 once you entered, isn't it playing into the hands of those fellas? 327 00:26:14,940 --> 00:26:19,030 I know that, but I still have to go. 328 00:26:19,950 --> 00:26:22,830 Then we're going too. 329 00:26:23,700 --> 00:26:24,740 Rukia... 330 00:26:25,700 --> 00:26:29,000 Hurry up and get ready. 331 00:26:29,370 --> 00:26:31,920 I'm opening the gate to Hell. 332 00:26:36,300 --> 00:26:40,220 Renji, when the time comes, you know what to do, right? 333 00:26:40,720 --> 00:26:46,850 Yeah. If I have to, I will use "that" to bring all of us back here. 334 00:26:48,060 --> 00:26:49,060 I'll entrust it to you. 335 00:26:50,400 --> 00:26:52,060 No big deal. 336 00:27:01,200 --> 00:27:06,040 Shuren-sama, it seems like they've entered Hell. 337 00:27:06,370 --> 00:27:10,250 Is that so? Is Murakumo back? 338 00:27:10,920 --> 00:27:14,420 No. He's taken by the Hell's Will. 339 00:27:14,540 --> 00:27:17,380 He's sinked to the dept of Hell. 340 00:27:18,010 --> 00:27:22,260 To revive him, we need a tremendous amount of time. 341 00:27:22,390 --> 00:27:24,300 He's always so rash... 342 00:27:24,430 --> 00:27:28,060 Go then, take Taikon and Garogai with you. 343 00:27:28,310 --> 00:27:29,270 Yes. 344 00:27:33,020 --> 00:27:35,940 Come, Kurosaki Ichigo. 345 00:27:37,110 --> 00:27:41,950 With your strength, we will be free again. 346 00:27:52,250 --> 00:27:54,880 Welcome to Hell. 347 00:27:55,670 --> 00:27:58,460 This is the entrance to Hell. 348 00:28:01,630 --> 00:28:05,640 This is far from what I had imagined. 349 00:28:05,970 --> 00:28:07,930 Is this your first time here too? 350 00:28:09,060 --> 00:28:11,600 Isn't Hell under the Shinigami's jurisdiction? 351 00:28:12,060 --> 00:28:15,730 No, it's under our surveillance. 352 00:28:16,440 --> 00:28:20,320 We're forbidden to intervene in anything that is related to Hell. 353 00:28:20,490 --> 00:28:23,780 But it feels really nauseating in here. 354 00:28:24,490 --> 00:28:30,120 In such an environment, anyone with a low Reiatsu would have fainted already. 355 00:28:30,700 --> 00:28:34,040 Yuzu, I'm coming. Kokuto! 356 00:28:34,830 --> 00:28:38,710 Their base is at the lowest level of hell. 357 00:28:38,840 --> 00:28:40,090 Let's get running. 358 00:28:47,350 --> 00:28:48,470 Yuzu... 359 00:28:57,940 --> 00:29:00,190 Who are they? Humans? 360 00:29:00,400 --> 00:29:02,990 They're Sinners too. 361 00:29:03,190 --> 00:29:06,200 They give up fighting. 362 00:29:06,320 --> 00:29:08,200 Give up fighting? 363 00:29:08,320 --> 00:29:14,660 Yeah. Why do you think the Sinners in Hell still have thier powers? 364 00:29:15,830 --> 00:29:19,540 So that we can rebel against the Hell Guards. 365 00:29:19,710 --> 00:29:22,420 To let us know how insignificant we really are. 366 00:29:23,380 --> 00:29:27,720 No matter how the Sinners trained, we are no match for the Guards. 367 00:29:27,930 --> 00:29:32,060 Those guys have gone though a lot, now they're just hoping to die. 368 00:29:32,180 --> 00:29:34,930 Pretty mush all useless and brain dead. 369 00:29:35,560 --> 00:29:38,400 But even so, we resist. 370 00:29:38,940 --> 00:29:42,440 Our source of energy is our resentments and memories. 371 00:29:43,030 --> 00:29:48,450 That is what reminded us and kept us the way we are. 372 00:29:54,160 --> 00:29:57,120 Seems like they've discovered you. 373 00:30:04,210 --> 00:30:05,260 What's that? 374 00:30:09,140 --> 00:30:12,600 He's the Hell Guard, the Hell's Will. 375 00:30:13,010 --> 00:30:13,930 He is the one... 376 00:30:15,930 --> 00:30:21,560 He catches the Sinners, inflict pain on them, and eat them up completely. 377 00:30:23,780 --> 00:30:26,240 Wouldn't that kill you? 378 00:30:26,780 --> 00:30:30,240 No, it won't, you'd be revived. 379 00:30:31,370 --> 00:30:38,710 There many Sinners here who been eaten and revived repeatedly, until his heart is dead. 380 00:30:39,420 --> 00:30:42,420 Be careful, it applies to you too. 381 00:30:42,500 --> 00:30:44,960 Once you're killed, you'd be chained. 382 00:30:45,050 --> 00:30:46,970 And you will be locked up in here forever. 383 00:31:08,320 --> 00:31:09,950 Just how many are there? 384 00:31:11,610 --> 00:31:12,950 I'm going to dash in. 385 00:31:16,950 --> 00:31:19,580 [ Roar, Snake Tail! ] 386 00:31:16,950 --> 00:31:19,580 Hoero, Zabimaru! 387 00:31:20,000 --> 00:31:22,460 [ Dance, Sleeved White Snow! ] 388 00:31:20,000 --> 00:31:22,460 Mai, Sode no Shirayuki! 389 00:31:23,840 --> 00:31:25,630 [ Rain of Light! ] 390 00:31:23,840 --> 00:31:25,630 Rihito Rinto! 391 00:31:31,510 --> 00:31:33,680 I'm next. 392 00:31:33,930 --> 00:31:35,430 Bankai! 393 00:31:36,010 --> 00:31:37,220 [ Moon Fang... ] 394 00:31:36,010 --> 00:31:37,220 Getsuga... 395 00:31:40,310 --> 00:31:42,350 [ Heaven-Piercer! ] 396 00:31:40,310 --> 00:31:42,350 Tensho! 397 00:31:53,070 --> 00:31:56,870 Idiot, if you want to hollowfied, at least tell us in advanced. 398 00:31:57,240 --> 00:32:02,370 What were you thinking, you almost caught us in it. 399 00:32:02,620 --> 00:32:06,340 Sorry... 400 00:32:06,590 --> 00:32:07,880 What's wrong? 401 00:32:08,000 --> 00:32:11,090 I didn't do anything. The mask activates itself. 402 00:32:11,220 --> 00:32:12,050 What did you say? 403 00:32:12,880 --> 00:32:15,300 That just now is the Hollow power? 404 00:32:16,350 --> 00:32:17,010 Yeah. 405 00:32:17,470 --> 00:32:21,180 The Hell's miasma must be affecting you. 406 00:32:21,940 --> 00:32:25,230 The air here may bring out your dormant power. 407 00:32:25,610 --> 00:32:29,190 If you aren't careful, your power may even run amok. 408 00:32:34,740 --> 00:32:35,620 Let's go. 409 00:32:41,160 --> 00:32:42,830 What's with you, Ishida? 410 00:32:43,120 --> 00:32:46,080 I've seen the out of control Kurosaki. 411 00:32:46,420 --> 00:32:48,750 If this place is like what he just said... 412 00:32:49,750 --> 00:32:52,970 then Hell is a much more dangerous place for Kurosaki. 413 00:33:06,650 --> 00:33:09,020 It's a dead end. 414 00:33:09,570 --> 00:33:10,940 That's fine, jump down! 415 00:33:41,970 --> 00:33:43,520 What's with this place? 416 00:33:46,230 --> 00:33:48,650 Is this a grave? 417 00:33:49,610 --> 00:33:51,020 Where's Yuzu? 418 00:33:51,150 --> 00:33:54,280 There's no one here. 419 00:33:56,860 --> 00:33:59,570 It's you guys. Return Yuzu to me. 420 00:33:59,660 --> 00:34:01,700 You can have her... 421 00:34:09,830 --> 00:34:14,050 But you'll have to help us first. 422 00:34:14,170 --> 00:34:15,130 Stop kidding yourself! 423 00:34:15,260 --> 00:34:19,760 I can finally take off this uncomfortable cloak! 424 00:34:20,550 --> 00:34:23,970 I'm Taikon. Nice to meet you. 425 00:34:26,980 --> 00:34:28,900 My name is Gunjo. 426 00:34:30,940 --> 00:34:33,820 Me, Garogai... Freedom. 427 00:34:34,400 --> 00:34:35,940 This is a precarious environment. 428 00:34:36,110 --> 00:34:39,530 Those who are uninvited, please leave. 429 00:34:39,660 --> 00:34:42,580 Give back Yuzu. 430 00:34:51,040 --> 00:34:52,090 Too slow! 431 00:34:54,960 --> 00:34:57,090 [ Roar, Snake Tail! ] 432 00:34:54,960 --> 00:34:57,090 Hoero, Zabimaru! 433 00:35:18,780 --> 00:35:20,740 Thanks for the treat. 434 00:35:22,160 --> 00:35:25,370 [ Blue Fire, Crash Down ] 435 00:35:22,160 --> 00:35:25,370 Eat this. Hado 33, Sokatsui 436 00:35:39,760 --> 00:35:41,090 Be careful. 437 00:35:41,180 --> 00:35:44,510 They're much more powerful here than in the Human World, without the cloaks. 438 00:35:44,600 --> 00:35:46,010 And why's that? 439 00:36:06,990 --> 00:36:08,200 Pull back. 440 00:36:33,230 --> 00:36:36,560 [ Next Dance, White Ripple! ] 441 00:36:33,230 --> 00:36:36,560 Tsugi no mai, Hakuren! 442 00:36:58,210 --> 00:36:59,300 Ichigo! 443 00:37:17,060 --> 00:37:21,110 [ Moon Fang Heaven-Piercer! ] 444 00:37:17,060 --> 00:37:21,110 Getsuga Tensho! 445 00:37:25,530 --> 00:37:28,330 Your sister is further away. 446 00:37:28,450 --> 00:37:29,450 What? 447 00:37:29,740 --> 00:37:32,500 Leave this to us, you go on right ahead. 448 00:37:32,700 --> 00:37:35,170 Why not just say he is always in the way. 449 00:37:35,540 --> 00:37:36,830 Say what? 450 00:37:37,460 --> 00:37:40,880 It's decided, we'll leave them here, let's go. 451 00:37:43,920 --> 00:37:46,840 Alright. Let's go, Rukia, Kokuto. 452 00:37:56,020 --> 00:37:57,350 We won't let you escape. 453 00:38:06,200 --> 00:38:07,950 He shouldn't be able to catch up to them now. 454 00:38:19,920 --> 00:38:23,420 Hmm? You want to fight me? 455 00:38:23,550 --> 00:38:25,720 You must be tired of living. 456 00:38:26,420 --> 00:38:28,090 I wouldn't be so sure... 457 00:38:28,220 --> 00:38:33,640 I'm betting my Quincy reputation that I won't lose twice to the same opponent. 458 00:38:41,190 --> 00:38:42,570 Bankai! 459 00:38:51,780 --> 00:38:54,740 Let's finish our fight in the Human World here... 460 00:38:56,580 --> 00:38:59,420 ...once and for all. 461 00:39:11,720 --> 00:39:13,430 Is this it? 462 00:39:13,510 --> 00:39:16,140 Once we pass through this, we'll be at their base. 463 00:39:16,270 --> 00:39:18,440 Yuzu is there? 464 00:39:18,690 --> 00:39:23,520 Go now, while they're still fighting with your friends. 465 00:39:23,650 --> 00:39:26,280 Right now their defense is weak, the perfect timing for our attack. 466 00:39:35,330 --> 00:39:36,830 Look out! 467 00:39:45,170 --> 00:39:45,880 Oh no. 468 00:39:59,640 --> 00:40:01,390 How are you, Kokuto? 469 00:40:02,270 --> 00:40:04,230 I'm okay. 470 00:40:04,690 --> 00:40:09,030 And how about you, using your mask again? 471 00:40:09,150 --> 00:40:11,110 I think I'm getting used to it. 472 00:40:12,240 --> 00:40:13,740 Wait here, I'll... 473 00:40:13,870 --> 00:40:15,160 Leave me here! 474 00:40:15,870 --> 00:40:19,910 In Hell, pain like this is nothing unusual. 475 00:40:20,660 --> 00:40:22,250 Don't care about me. 476 00:40:22,370 --> 00:40:26,210 Just think about how you're going to save your sister. 477 00:40:29,340 --> 00:40:32,510 Why are you helping my sister. 478 00:40:33,720 --> 00:40:37,390 Before we came here, you said something about... 479 00:40:37,510 --> 00:40:40,680 betraying your heart to the darkness for the person you loved. 480 00:40:41,140 --> 00:40:43,650 That person, could it be... 481 00:40:44,650 --> 00:40:48,190 Yes. I had a sister once. 482 00:40:48,280 --> 00:40:54,870 But she died for me, her useless brother. 483 00:40:55,620 --> 00:40:59,910 So for her, I can throw everything away. 484 00:41:01,910 --> 00:41:05,880 Ichigo, you must save your sister. 485 00:41:06,540 --> 00:41:10,300 Don't let her suffer like my sister did. 486 00:41:13,970 --> 00:41:21,310 It's not very convincing coming from me right, a heartless Sinner who's banished to Hell? 487 00:41:24,770 --> 00:41:25,770 Kokuto... 488 00:41:26,020 --> 00:41:28,940 Hurry Ichigo. 489 00:41:29,070 --> 00:41:32,440 If you don't hurry, you'll be letting your friends down. 490 00:41:46,210 --> 00:41:48,710 This is not going to work. 491 00:41:51,460 --> 00:41:52,380 Not yet, not yet! 492 00:41:52,380 --> 00:41:54,930 [ Baboon Bone Cannon! ] 493 00:41:52,380 --> 00:41:54,930 Hikotsu Taiho! 494 00:42:05,440 --> 00:42:06,850 Damn! 495 00:42:09,730 --> 00:42:13,150 I'm not going to let you off. 496 00:42:14,820 --> 00:42:17,110 Is it the yellow colored water? 497 00:42:17,360 --> 00:42:20,330 Since it's so effective, we'll have one more round! 498 00:42:27,170 --> 00:42:29,000 Next, you! 499 00:42:38,640 --> 00:42:39,850 It ends here. 500 00:42:40,140 --> 00:42:42,640 It ends for you! 501 00:42:45,810 --> 00:42:48,440 [ Bite of a Broken Baboon's Fang! ] 502 00:42:45,810 --> 00:42:48,440 Higa Zekko! 503 00:42:55,690 --> 00:42:58,660 Don't ever underestimate my Zabimaru. 504 00:43:01,740 --> 00:43:03,910 It's useless, useless! 505 00:43:12,250 --> 00:43:13,500 Very tasty. 506 00:43:19,790 --> 00:43:21,370 Thank you. 507 00:43:21,710 --> 00:43:26,080 It taste kind of funny. 508 00:43:26,180 --> 00:43:29,080 But I don't mind at all. 509 00:43:30,890 --> 00:43:36,220 Stop these needless struggling, just let me kill you. 510 00:43:36,520 --> 00:43:39,650 Save this advice to yourself. 511 00:43:40,800 --> 00:43:42,020 I told you it's useless. 512 00:43:42,400 --> 00:43:43,190 I'm not finished yet. 513 00:43:46,660 --> 00:43:48,750 You better stop when you have the chance. 514 00:43:53,000 --> 00:43:55,250 That must be your "killer shot", right? 515 00:43:55,380 --> 00:43:58,260 I never imagine you could be so stupid. 516 00:43:59,550 --> 00:44:02,930 Try saying it again after you take this. 517 00:44:03,890 --> 00:44:05,100 This is the final attack. 518 00:44:05,220 --> 00:44:07,520 I've said umpteen times it's useless. 519 00:44:10,390 --> 00:44:12,100 What's this? 520 00:44:12,690 --> 00:44:14,230 [Gate Cutter] 521 00:44:12,690 --> 00:44:14,230 Geto Schneider 522 00:44:14,360 --> 00:44:17,230 Using high density Reishi to surround your opponent. 523 00:44:17,360 --> 00:44:19,610 It creates a barrier just like the Sprenger. 524 00:44:20,820 --> 00:44:25,530 But, I should have absorbed all your Reishi. 525 00:44:26,120 --> 00:44:27,910 Why is this here? 526 00:44:28,410 --> 00:44:31,420 It's taken from you. 527 00:44:38,420 --> 00:44:41,510 Through the wounds that Schneider cuts, 528 00:44:41,970 --> 00:44:46,560 The barrier took the Reshi it needed from you. 529 00:44:47,260 --> 00:44:52,600 You're not the only person who specializes in turning your opponent's Reishi in your own weapon. 530 00:44:53,900 --> 00:44:55,650 Quincy is so much... 531 00:44:58,610 --> 00:44:59,480 ... better at it. 532 00:45:22,220 --> 00:45:22,880 Taikon... 533 00:45:24,680 --> 00:45:25,550 I got you! 534 00:45:32,890 --> 00:45:36,730 Seems like both Taikon and Garogai were defeated. 535 00:45:37,150 --> 00:45:39,070 Though that wasn't part of the plan, 536 00:45:39,190 --> 00:45:41,860 it is still well within our calculations. 537 00:45:47,240 --> 00:45:48,740 Die now. 538 00:45:54,580 --> 00:45:56,710 What a beautiful sound. 539 00:46:02,710 --> 00:46:07,640 Okay... Check the time... On with the next... 540 00:46:07,760 --> 00:46:11,600 [ Third Dance, White Sword. ] 541 00:46:07,760 --> 00:46:11,600 San no mai, Shirafune. 542 00:46:31,290 --> 00:46:32,620 Kuchiki-san! 543 00:46:33,450 --> 00:46:35,250 I'm okay. 544 00:46:36,710 --> 00:46:38,750 You are better than I thought. 545 00:46:39,170 --> 00:46:44,420 I originally plan to drag you down if I'm defeated. 546 00:46:44,920 --> 00:46:46,550 But forget it. 547 00:46:47,010 --> 00:46:51,600 It is inevitable that we die here. 548 00:46:51,720 --> 00:46:54,100 What? What's do you mean? 549 00:46:55,060 --> 00:46:57,600 That, I cannot tell you. 550 00:47:02,610 --> 00:47:05,570 What is he? 551 00:47:30,970 --> 00:47:32,220 Are you okay? 552 00:47:35,430 --> 00:47:36,430 Sorry about that. 553 00:47:39,270 --> 00:47:40,350 Be careful. 554 00:47:40,480 --> 00:47:41,440 Right. 555 00:48:01,500 --> 00:48:03,130 What are these sands. 556 00:48:03,590 --> 00:48:05,630 I can sense some Reiatsu from them. 557 00:48:06,000 --> 00:48:08,300 They are no ordinary sands. 558 00:48:10,010 --> 00:48:13,140 Those sand came from Sinners' bones. 559 00:48:13,430 --> 00:48:14,510 What? 560 00:48:15,060 --> 00:48:19,520 After being continually bombarded by Hell's Will, the Sinners lose heart. 561 00:48:19,850 --> 00:48:22,190 Eventually, their body rot away on the ground. 562 00:48:22,310 --> 00:48:24,860 And the Hell Fire burn away the bones. 563 00:48:25,360 --> 00:48:28,820 This desert is the lying ground of the Sinners. 564 00:48:29,740 --> 00:48:33,240 No matter where you are, there's no such thing as freedom. 565 00:48:34,280 --> 00:48:35,830 No freedom? 566 00:48:36,200 --> 00:48:38,700 Didn't you guys come to Karakura Town? 567 00:48:40,660 --> 00:48:43,000 The Hell's Will extends there too. 568 00:48:45,630 --> 00:48:49,590 Save me! 569 00:48:52,050 --> 00:48:54,720 In the end, we still can't escape it... 570 00:48:55,220 --> 00:48:59,470 We don't know how long we are going to endure this suffering... 571 00:48:59,640 --> 00:49:01,390 In the end, everybody's broken. 572 00:49:03,900 --> 00:49:07,940 Ichigo, after you've saved your sister, 573 00:49:08,070 --> 00:49:10,820 can you do me a favor? 574 00:49:11,650 --> 00:49:12,740 What is it? 575 00:49:13,860 --> 00:49:17,240 Release me from Hell. 576 00:49:18,660 --> 00:49:20,660 I want to be reborn. 577 00:49:21,120 --> 00:49:23,790 I want to see my sister again. 578 00:49:24,290 --> 00:49:26,590 I want to apologize to her. 579 00:49:30,420 --> 00:49:34,220 Alright, if it is within my ability. 580 00:49:34,640 --> 00:49:35,890 Sorry about that. 581 00:49:37,390 --> 00:49:39,770 Ichigo, let's hurry. 582 00:49:40,020 --> 00:49:41,140 It's just beyond that hill. 583 00:50:13,260 --> 00:50:14,300 Yuzu... 584 00:50:17,090 --> 00:50:19,350 Yuzu! 585 00:50:45,080 --> 00:50:47,620 Thank you for coming, Kurosaki Ichigo. 586 00:50:48,130 --> 00:50:49,590 Give Yuzu back. 587 00:50:50,500 --> 00:50:52,670 My name is Shuren. 588 00:50:53,960 --> 00:50:55,550 You know... 589 00:50:56,010 --> 00:50:58,510 If you want to save your sister, 590 00:50:58,720 --> 00:51:01,640 you'll have to listen to me. 591 00:51:09,770 --> 00:51:13,360 Are you going to fight the two of us singlehandedly? 592 00:51:14,400 --> 00:51:15,860 Not singlehandedly. 593 00:51:17,610 --> 00:51:20,160 Sinners don't die in Hell. 594 00:51:20,280 --> 00:51:24,080 Kokuto, you should know that. 595 00:51:25,200 --> 00:51:26,040 You did not... 596 00:51:27,000 --> 00:51:29,500 Taikon, Gunjo, Garogai. 597 00:51:45,930 --> 00:51:49,810 They fight to separate you with your friends. 598 00:51:49,900 --> 00:51:52,400 They die so that they can return here. 599 00:51:52,940 --> 00:51:54,230 Impossible! 600 00:51:54,790 --> 00:51:57,220 You can't be revived that fast... 601 00:51:57,320 --> 00:52:00,850 What you know may not always be how it is. 602 00:52:03,930 --> 00:52:04,730 Kokuto! 603 00:52:05,200 --> 00:52:06,500 Go save you sister! 604 00:52:06,500 --> 00:52:08,500 Leave me to it! 605 00:52:11,210 --> 00:52:14,590 Sinner making friends with a human? 606 00:52:19,720 --> 00:52:22,050 Kokuto! 607 00:52:23,100 --> 00:52:25,470 I'd be you opponent. 608 00:52:39,070 --> 00:52:41,410 It's about time you submit to me! 609 00:52:41,530 --> 00:52:42,910 Shut up! 610 00:53:32,160 --> 00:53:32,790 What? 611 00:53:35,210 --> 00:53:35,880 Yuzu! 612 00:53:54,230 --> 00:53:57,150 You can't win now! 613 00:53:58,270 --> 00:54:01,070 Shut up, it's the same for you! 614 00:54:07,700 --> 00:54:08,780 He's not... 615 00:54:14,080 --> 00:54:15,000 What... 616 00:54:15,170 --> 00:54:16,540 It's over! 617 00:54:20,380 --> 00:54:23,630 Kokuto! 618 00:54:30,510 --> 00:54:32,560 Damn it! 619 00:54:36,730 --> 00:54:41,150 Where are you looking at, your opponent is over here. 620 00:54:46,820 --> 00:54:51,240 I don't have the time to keep playing with you! 621 00:54:51,620 --> 00:54:54,200 [ Moon Fang Heaven-Piercer! ] 622 00:54:51,620 --> 00:54:54,200 Getsuga Tensho! 623 00:55:07,550 --> 00:55:10,890 That's wonderful, that's the power... 624 00:55:10,970 --> 00:55:14,560 That's the power I need to destroy the Hell's Gate. 625 00:55:14,810 --> 00:55:17,230 Shut the hell up! 626 00:55:19,100 --> 00:55:21,270 Good call. 627 00:55:21,570 --> 00:55:28,110 You are still rational enough to realize what it might lead to, had you attacked. 628 00:55:33,290 --> 00:55:35,620 I won't kill you. 629 00:55:47,470 --> 00:55:48,970 Splendid! 630 00:55:49,640 --> 00:55:52,100 Come... destroy the gate! 631 00:56:45,480 --> 00:56:48,350 Yuzu, I'm coming now. 632 00:57:19,210 --> 00:57:21,580 How are you, Ichigo? 633 00:57:29,920 --> 00:57:34,090 Quiet, it's just a small cut. 634 00:57:42,540 --> 00:57:44,060 Why... 635 00:57:45,540 --> 00:57:47,270 Why what? 636 00:57:48,340 --> 00:57:50,900 I did this for the same reason they did. 637 00:57:51,140 --> 00:57:55,440 Didn't I say that in here, you'd be revived after you die. 638 00:58:08,030 --> 00:58:12,430 What a nuisance, why won't you remain dead for a couple of minutes. 639 00:58:14,770 --> 00:58:16,030 You betrayed us? 640 00:58:16,140 --> 00:58:16,900 Who? 641 00:58:17,870 --> 00:58:20,570 Everything is according to plan. 642 00:58:20,670 --> 00:58:24,440 All of you are just helping me. 643 00:58:24,710 --> 00:58:29,910 Come on, hollowfied and help me. Didn't you promise me? 644 00:58:30,950 --> 00:58:33,820 What about those things about your sister? 645 00:58:34,020 --> 00:58:36,280 Those are real. 646 00:58:37,220 --> 00:58:38,780 My sister was kill. 647 00:58:39,390 --> 00:58:43,260 And I literally beat the life out of the murderer. 648 00:58:45,170 --> 00:58:46,760 Shut the hell up! 649 00:58:48,670 --> 00:58:51,660 I was feeling great for a second. 650 00:58:51,770 --> 00:58:54,970 My sister is not going to come back to life. 651 00:58:55,140 --> 00:58:59,640 No matter how much I think about her. 652 00:59:00,080 --> 00:59:06,540 So I want everyone to have a taste of my pain. 653 00:59:08,790 --> 00:59:14,650 Why am I banished to Hell? Why?! 654 00:59:16,560 --> 00:59:19,530 I tried to escape many times. 655 00:59:19,630 --> 00:59:23,830 Each time, the Hell's Will pulverizes me and send me back to Hell. 656 00:59:24,800 --> 00:59:26,830 Then I saw it there... 657 00:59:26,940 --> 00:59:30,100 This memory in the rubbish dump. 658 00:59:30,210 --> 00:59:33,110 That's right, it's you fully hollowfied. 659 00:59:33,680 --> 00:59:37,980 So I spread this information to those guys in Hell. 660 00:59:38,720 --> 00:59:42,210 I have to get out of here at all cost. 661 00:59:42,320 --> 00:59:46,520 I don't care even if the Human World gets engulfed into Hell. 662 00:59:50,830 --> 00:59:51,850 Ichigo! 663 00:59:52,700 --> 00:59:53,760 How are you? 664 00:59:55,940 --> 00:59:57,990 You're indeed one of 665 00:59:58,680 --> 01:00:00,300 No... 666 01:00:03,890 --> 01:00:06,480 You can't cut the chain with that... 667 01:00:07,100 --> 01:00:08,940 Ishida! Rukia! 668 01:00:14,070 --> 01:00:15,190 Rukia! 669 01:00:18,780 --> 01:00:19,820 What? 670 01:00:31,670 --> 01:00:36,420 That's the way to go, release all your hatred. 671 01:00:36,550 --> 01:00:40,220 Let out all your anger and cut this chain. 672 01:00:44,310 --> 01:00:46,680 That's not enough. 673 01:00:46,850 --> 01:00:49,770 If you don't transform into the monster, you'll never beat me. 674 01:00:55,900 --> 01:00:57,490 Look up here! 675 01:00:59,400 --> 01:01:04,530 Your sister can no longer withstand the Hell's miasma. 676 01:01:05,200 --> 01:01:07,080 Look, the chain is growing out of her. 677 01:01:12,500 --> 01:01:14,460 Yes, let your anger out. 678 01:01:14,790 --> 01:01:17,380 This is Hell, you don't have to hold back. 679 01:01:17,460 --> 01:01:19,720 Let the darkness take over! 680 01:01:21,090 --> 01:01:23,300 Ichigo... 681 01:01:27,220 --> 01:01:29,890 Welcome to Hell. 682 01:01:45,870 --> 01:01:47,410 That's it! 683 01:01:47,490 --> 01:01:49,660 Use that power to break the chain! 684 01:02:08,890 --> 01:02:11,310 Free me! 685 01:02:27,320 --> 01:02:32,370 Shuren thought that they would be free from Hell once the gate is destroyed. 686 01:02:32,370 --> 01:02:33,790 But he is wrong. 687 01:02:33,790 --> 01:02:37,500 The chain is what's restraining the Sinners. 688 01:02:38,250 --> 01:02:40,380 Come on, just a little bit more. 689 01:02:40,710 --> 01:02:43,670 Cut off all the chains that been binding me. 690 01:03:24,300 --> 01:03:25,760 Alright, this is the last chain. 691 01:03:28,800 --> 01:03:33,270 Don't let him provoke you! 692 01:03:42,020 --> 01:03:46,400 Ichigo, return to the Human World! 693 01:03:55,450 --> 01:03:56,120 What? 694 01:03:56,410 --> 01:03:59,460 Serve you right. 695 01:04:07,130 --> 01:04:12,310 No!!! 696 01:04:23,900 --> 01:04:30,490 Our Kido team has prevented the miasma escaping from the Hell's Gate from spreading further. 697 01:04:31,280 --> 01:04:33,950 How's Karakura Town? 698 01:04:34,040 --> 01:04:35,910 There isn't any abnormalities at the moment. 699 01:04:36,000 --> 01:04:39,000 Okay. 700 01:04:39,120 --> 01:04:42,960 Continue with the repairs. You'd be in charge. 701 01:04:42,960 --> 01:04:43,340 Yes sir. 702 01:05:03,730 --> 01:05:05,070 I've a report, sir! 703 01:05:06,280 --> 01:05:08,440 Shinigami Proxy, Kurosaki Ichigo has been found at the Hell's Gate. 704 01:05:08,690 --> 01:05:11,490 Our men are already watching over him. 705 01:05:29,510 --> 01:05:32,890 You guys... go away. 706 01:05:33,090 --> 01:05:37,430 Yuzu, I've to get her out of here! 707 01:05:37,770 --> 01:05:42,020 Calm down, we have already informed the medical team. 708 01:05:42,100 --> 01:05:43,980 I can't afford to wait! 709 01:05:44,090 --> 01:05:45,290 Hold him down. 710 01:05:45,390 --> 01:05:46,660 Don't touch me! 711 01:05:47,500 --> 01:05:48,720 You guys! 712 01:05:49,100 --> 01:05:51,930 Yuzu... Yuzu can't be like this... 713 01:05:52,030 --> 01:05:53,930 Kurosaki Ichigo. 714 01:05:59,400 --> 01:06:00,530 Old Master... 715 01:06:04,370 --> 01:06:05,660 Excuse me. 716 01:06:05,660 --> 01:06:07,040 Kurosaki-kun! 717 01:06:07,040 --> 01:06:09,120 Inoue! Yuzu is... 718 01:06:09,710 --> 01:06:11,250 You have to save Yuzu. 719 01:06:11,330 --> 01:06:12,500 I know. 720 01:06:13,540 --> 01:06:15,130 Hang in there, Yuzu-chan! 721 01:06:17,460 --> 01:06:18,550 Yuzu! 722 01:06:23,340 --> 01:06:25,430 What is this? 723 01:06:29,180 --> 01:06:29,890 Yuzu! 724 01:06:29,890 --> 01:06:31,230 Why... 725 01:06:44,530 --> 01:06:47,330 Inoue, Inoue! 726 01:06:47,870 --> 01:06:49,330 What's wrong?! 727 01:06:49,700 --> 01:06:51,040 I beg you, I beg 728 01:06:51,040 --> 01:06:52,500 It's no use. 729 01:06:54,540 --> 01:06:58,800 That girl's attached to the Hell's chain... 730 01:06:58,880 --> 01:07:01,670 She's one of them now. 731 01:07:01,760 --> 01:07:04,220 There's nothing we can do to help her. 732 01:07:05,340 --> 01:07:07,930 No, that's not true. 733 01:07:08,220 --> 01:07:11,390 It all started because of you. 734 01:07:25,990 --> 01:07:29,990 Yuzu! 735 01:07:50,180 --> 01:07:54,810 You made the wrong decision and charged into Hell. 736 01:07:54,890 --> 01:07:58,150 That's why we are in such a bad situation. 737 01:08:01,650 --> 01:08:05,200 That demon in you... 738 01:08:05,200 --> 01:08:10,120 broke the chains that has been invulnerable for centuries. 739 01:08:13,700 --> 01:08:19,090 Which means, you're going to turn this world into Hell. 740 01:08:20,170 --> 01:08:28,510 Your irresponsible action put all the Humans in danger. 741 01:08:39,480 --> 01:08:40,440 Pardon me... 742 01:08:45,190 --> 01:08:46,280 Byakuya... 743 01:08:50,320 --> 01:08:54,160 Kurosaki Ichigo, why are you avoiding my eyes? 744 01:08:55,960 --> 01:09:01,710 I left Rukia, Renji, and Ishida there. 745 01:09:02,550 --> 01:09:04,630 I left everyone there. 746 01:09:04,960 --> 01:09:09,430 And Yuzu... I've let everyone down... 747 01:09:11,720 --> 01:09:13,470 So what? 748 01:09:14,930 --> 01:09:16,020 Byakuya? 749 01:09:17,890 --> 01:09:22,110 Rukia, your sister, is in Hell! 750 01:09:23,400 --> 01:09:26,280 They did everything to get me out... 751 01:09:26,360 --> 01:09:31,660 Rukia is a honorable Shinigami, she knows what she is doing. 752 01:09:34,200 --> 01:09:37,160 If they decided that you should be the one to escape... 753 01:09:37,250 --> 01:09:39,250 You better start thinking about their intentions. 754 01:09:42,130 --> 01:09:43,630 Sorry to intrude... 755 01:09:50,130 --> 01:09:51,260 Yuzu?! 756 01:09:52,760 --> 01:09:53,930 Yuzu! 757 01:09:55,810 --> 01:09:57,020 Yuzu! 758 01:10:03,400 --> 01:10:06,320 Yuzu, hey Yuzu! 759 01:10:09,320 --> 01:10:10,610 Something happen? 760 01:10:11,740 --> 01:10:12,200 Come in. 761 01:10:12,200 --> 01:10:13,320 Yes. 762 01:10:46,150 --> 01:10:48,990 If they decided that you should be the one to escape... 763 01:10:49,110 --> 01:10:51,200 You better start thinking about their intentions. 764 01:10:56,620 --> 01:10:58,410 Inoue, how's Yuzu? 765 01:10:58,580 --> 01:11:01,790 She's better now. 766 01:11:04,540 --> 01:11:05,330 Thank you. 767 01:11:05,630 --> 01:11:08,670 No, everyone helped. 768 01:11:08,750 --> 01:11:12,300 Sado, how's Sado doing? 769 01:11:12,430 --> 01:11:19,020 He's still unconscious, but he will do just fine. 770 01:11:19,350 --> 01:11:20,520 I see. 771 01:11:22,350 --> 01:11:24,350 Thank you, really. 772 01:11:25,560 --> 01:11:28,020 You must be tired, you want something to drink? 773 01:11:28,520 --> 01:11:30,610 Kurosaki-kun? 774 01:11:34,610 --> 01:11:37,330 Are you going there again? 775 01:11:38,530 --> 01:11:42,660 Yuzu was taken by Hell, but she is alive again. 776 01:11:43,160 --> 01:11:45,830 There's still hope for Rukia, and everyone. 777 01:11:46,500 --> 01:11:48,340 But, you'll... 778 01:11:48,460 --> 01:11:49,130 I know. 779 01:11:49,920 --> 01:11:52,300 If I lose control the second time, 780 01:11:52,470 --> 01:11:55,340 the world might really come to an end... 781 01:11:56,640 --> 01:11:57,970 just as the Old Master said. 782 01:11:58,850 --> 01:12:03,020 But this time, I won't lose control. 783 01:12:03,480 --> 01:12:04,890 That guy is strong... 784 01:12:05,020 --> 01:12:07,730 None of us can beat him. 785 01:12:07,730 --> 01:12:11,440 I'm not sure I can beat him not hollowfied. 786 01:12:11,530 --> 01:12:13,490 But I must win this battle. 787 01:12:14,530 --> 01:12:19,660 Or I will never be able to face my friends who entrusted their lives to me. 788 01:12:26,040 --> 01:12:31,090 You must... come back. 789 01:12:32,300 --> 01:12:35,260 It won't be long. 790 01:12:48,860 --> 01:12:49,990 I've a report. 791 01:12:50,060 --> 01:12:54,530 The Shinigami Proxy has broken out of the barrier. 792 01:12:54,610 --> 01:12:56,610 He's coming here this very moment. 793 01:12:56,700 --> 01:12:57,700 Ichigo? 794 01:12:57,820 --> 01:13:00,450 That asshole... Ukitake? 795 01:13:00,580 --> 01:13:03,490 Repairing the Hell's Gate is our top priority right now. 796 01:13:03,580 --> 01:13:05,540 I understand. I'll handle Kurosaki 797 01:13:11,590 --> 01:13:13,710 What do you think you're doing, Kurosaki? 798 01:13:14,090 --> 01:13:17,630 Looking for revenge? 799 01:13:20,510 --> 01:13:23,720 If that's the case, all the more reason we should stop you. 800 01:13:23,890 --> 01:13:26,810 If you lose control again, this time... 801 01:13:27,440 --> 01:13:28,730 Bankai! 802 01:13:32,320 --> 01:13:34,900 I'm going back to save my friends. 803 01:13:35,320 --> 01:13:36,740 Kurosaki! 804 01:13:43,740 --> 01:13:45,080 What's going on this time? 805 01:13:52,000 --> 01:13:55,210 Everyone, on the defense. Don't let the Hell's Will into the Human World. 806 01:13:55,760 --> 01:13:57,260 Ichigo! 807 01:13:57,340 --> 01:13:58,300 Let him go. 808 01:13:58,630 --> 01:14:01,760 We have no time for him right now. 809 01:14:58,480 --> 01:15:00,400 He came? 810 01:15:09,370 --> 01:15:13,750 Ichigo, I was just about to pay you a visit you. 811 01:15:13,880 --> 01:15:17,090 Wasn't expecting you to come here. 812 01:15:17,800 --> 01:15:19,960 Are you here to revenge your sister? 813 01:15:20,090 --> 01:15:21,760 Yuzu is safe. 814 01:15:22,970 --> 01:15:24,510 That was a surprise. 815 01:15:25,220 --> 01:15:27,100 Why are you here then? 816 01:15:29,100 --> 01:15:32,520 I came for my friends. 817 01:15:32,980 --> 01:15:34,560 You friends? 818 01:15:34,900 --> 01:15:38,820 You don't seem to know this place. 819 01:15:38,900 --> 01:15:42,950 They've all been bounded to the Hell's chain. Look. 820 01:15:45,990 --> 01:15:47,410 Ishida! Renji! 821 01:15:47,950 --> 01:15:50,830 The guys are not yet taken. 822 01:15:52,040 --> 01:15:57,840 But no rush, the petite Shinigami woman is ready. 823 01:16:07,260 --> 01:16:08,220 Rukia! 824 01:16:19,270 --> 01:16:21,150 Ichigo, why are 825 01:16:22,530 --> 01:16:25,740 The rule is simple in Hell. 826 01:16:25,820 --> 01:16:29,120 Those that are bounded to the chains can be revived countlessly. 827 01:16:29,530 --> 01:16:34,620 If you don't break the chain, you'll never be able to get out of this place. 828 01:16:35,620 --> 01:16:38,500 I'll break the chains then. 829 01:16:39,090 --> 01:16:41,250 How dependable... 830 01:16:41,590 --> 01:16:44,050 You'll break my chains too, right? 831 01:16:46,050 --> 01:16:47,640 That won't do. 832 01:16:49,430 --> 01:16:51,390 I want to defeat you. 833 01:17:14,620 --> 01:17:19,000 What an idiot. You think you can defeat me without the mask? 834 01:17:25,300 --> 01:17:26,880 You're too naive. 835 01:17:26,970 --> 01:17:32,060 No matter how resolute you are, you can never beat me like this. 836 01:17:39,690 --> 01:17:42,690 [ Moon Fang Heaven-Piercer! ] 837 01:17:39,690 --> 01:17:42,690 Getsuga Tensho! 838 01:17:46,860 --> 01:17:48,360 That's right... 839 01:18:05,510 --> 01:18:06,550 Ichigo... 840 01:18:18,270 --> 01:18:19,600 What's the matter? 841 01:18:20,980 --> 01:18:22,730 What are you afraid of? 842 01:18:26,150 --> 01:18:30,950 The other you that will destroy the world? 843 01:18:32,160 --> 01:18:36,620 Then don't ever come here again. 844 01:18:39,580 --> 01:18:41,710 You sister is saved 845 01:18:41,830 --> 01:18:45,300 because you turn into that monster, right? 846 01:18:45,460 --> 01:18:48,260 Without that, you can do nothing. 847 01:19:02,400 --> 01:19:03,900 Didn't I say... 848 01:19:04,440 --> 01:19:11,900 In a world that is void of hopes, resentments and memories are what kept a person sane. 849 01:19:12,950 --> 01:19:16,280 Revenge is what drives me. 850 01:19:17,740 --> 01:19:19,700 What's wrong now? 851 01:19:39,020 --> 01:19:40,850 Hate me more! 852 01:19:41,680 --> 01:19:44,940 That will make you even more powerful. 853 01:20:13,050 --> 01:20:18,010 Do you want me to get your sisters here again? 854 01:20:33,950 --> 01:20:36,610 Yes, that how I want it. 855 01:20:37,120 --> 01:20:42,160 Once the body is broken, it's easy for a relapse. 856 01:20:42,370 --> 01:20:50,750 Since you can't escape from the monster, you might as well relent. 857 01:20:56,470 --> 01:20:57,510 Ichigo... 858 01:20:58,470 --> 01:20:59,970 Ichigo! 859 01:21:00,050 --> 01:21:04,390 Keep quiet, the show is just about to begin. 860 01:21:12,400 --> 01:21:14,440 Hear that, Ichigo? 861 01:21:14,900 --> 01:21:20,200 The Hell's Will has detected the change in your Reiatsu. 862 01:21:26,120 --> 01:21:30,420 They'll be here in no time to devour the person who might destroy Hell. 863 01:21:35,970 --> 01:21:38,720 Hurry up and complete your transformation, Ichigo! 864 01:21:38,800 --> 01:21:41,180 Or you'd be eaten by them 865 01:21:41,260 --> 01:21:44,890 But fret not, you'd be revived again! 866 01:21:45,430 --> 01:21:50,610 If you don't destroy Hell, you'll just have to keep reliving this! 867 01:22:00,370 --> 01:22:02,450 So what is it going to be? 868 01:22:02,950 --> 01:22:05,660 Who would... want to be a monster. 869 01:22:06,960 --> 01:22:08,920 Who would want to be a monster. 870 01:22:10,630 --> 01:22:13,250 Because you can't get what you want... 871 01:22:14,300 --> 01:22:17,420 You wanted revenge? 872 01:22:18,420 --> 01:22:26,560 You're just making other people as miserable as you. 873 01:22:32,480 --> 01:22:36,440 Revenge is just the path you took to escape your sufferings. 874 01:22:42,280 --> 01:22:45,080 I wanted to save my friends... 875 01:22:45,990 --> 01:22:51,330 But I won't sacrifice innocent bystanders to do it. 876 01:22:54,290 --> 01:22:57,380 Ichigo, run. Ichigo! 877 01:22:58,970 --> 01:23:03,430 I've swore on my life that... 878 01:23:04,140 --> 01:23:05,720 I will fight! 879 01:23:10,060 --> 01:23:11,230 Ichigo! 880 01:23:11,640 --> 01:23:12,650 Ichigo! 881 01:23:34,630 --> 01:23:38,630 That's great. Kill them all! 882 01:23:46,850 --> 01:23:47,970 What is this? 883 01:24:24,470 --> 01:24:27,050 What is going on? 884 01:24:30,470 --> 01:24:32,480 What did you do? 885 01:24:34,390 --> 01:24:40,190 Kokuto, did your sister want you to avenge her? 886 01:24:41,070 --> 01:24:42,440 What are you getting at? 887 01:24:42,990 --> 01:24:47,450 Do you think she wish to see you in your endless killing spree? 888 01:24:48,280 --> 01:24:50,910 There would be no end to revenge. 889 01:24:52,250 --> 01:24:57,710 You would just make your sister miserable forever. 890 01:24:59,790 --> 01:25:05,800 My friends do not want me to avenge them, they want me to stop you. 891 01:25:07,050 --> 01:25:11,060 You see this... Hell agrees with me. 892 01:25:11,560 --> 01:25:16,900 Hell would rather help an outsider like me, than to let you escape. 893 01:25:17,940 --> 01:25:21,190 Hell helping a human... 894 01:25:22,030 --> 01:25:25,400 No, how's that even possible! 895 01:25:26,070 --> 01:25:29,070 My predicament was just like yours! 896 01:25:34,290 --> 01:25:35,460 Yes... 897 01:25:35,830 --> 01:25:38,330 We are both human... 898 01:25:38,880 --> 01:25:41,800 And we are both elder brothers. 899 01:26:22,170 --> 01:26:23,380 Chains? 900 01:26:26,420 --> 01:26:27,880 I'm free. 901 01:26:27,970 --> 01:26:34,010 I'm finally free. 902 01:26:45,400 --> 01:26:46,400 Why's this?! 903 01:26:48,650 --> 01:26:51,570 Stop this! I... 904 01:26:58,330 --> 01:27:02,580 This is your retribution for deceiving Hell. 905 01:27:03,590 --> 01:27:07,960 Kokuto, atone for you sins in Hell! 906 01:27:43,170 --> 01:27:44,330 I did it... 907 01:27:45,670 --> 01:27:46,920 I did it... 908 01:27:48,250 --> 01:27:52,180 Yeah! 909 01:27:50,300 --> 01:27:51,420 Ichigo 910 01:27:53,640 --> 01:27:54,890 Good work. 911 01:27:55,720 --> 01:27:58,260 Now it's just finding Ishida and Renji. 912 01:27:59,020 --> 01:28:04,810 Oh yeah, I just broke their chains. Where are they? 913 01:28:05,020 --> 01:28:06,190 Over here. 914 01:28:07,820 --> 01:28:09,900 I'm aching all over. 915 01:28:09,990 --> 01:28:13,450 Me too, I'm stiff as a rock. 916 01:28:13,700 --> 01:28:17,120 You guys were bounded to the chains too. Deal with it! 917 01:28:17,200 --> 01:28:20,410 Bounded to the chains? What chains? 918 01:28:22,500 --> 01:28:24,960 Seems like it's all over. 919 01:28:25,170 --> 01:28:26,630 What happen to that guy? 920 01:28:26,710 --> 01:28:29,880 He was dragged into the dept of Hell. 921 01:28:30,010 --> 01:28:32,970 The important thing is we 922 01:28:33,090 --> 01:28:35,550 What is that?! 923 01:28:35,640 --> 01:28:37,430 This? 924 01:28:37,600 --> 01:28:41,890 I'm not sure. 925 01:28:42,640 --> 01:28:45,770 I think it's some power they lend me. Strange right? 926 01:28:45,850 --> 01:28:48,480 It's more than just strange. 927 01:28:48,610 --> 01:28:49,900 We're taking about controlling the Hell's power. 928 01:28:50,030 --> 01:28:51,480 You're hopeless. 929 01:28:51,570 --> 01:28:53,740 That's why people are always taking advantage of you. 930 01:28:53,860 --> 01:28:55,610 Quick, change back to your normal form. 931 01:28:56,330 --> 01:28:59,040 Okay, I'll deactivate it right away. 932 01:28:59,840 --> 01:29:04,460 Wait, Ichigo. Once you deactivate it, they will start attacking us again... 933 01:29:08,140 --> 01:29:09,180 See? 934 01:33:21,810 --> 01:33:22,890 Yuzu? 935 01:33:23,180 --> 01:33:25,560 Karin-chan, morning 936 01:33:33,940 --> 01:33:35,110 What's going on? 937 01:33:35,230 --> 01:33:36,690 I'm so glad! 938 01:33:36,810 --> 01:33:38,730 What's this... 939 01:33:39,190 --> 01:33:40,770 I'm back. 940 01:33:41,320 --> 01:33:45,150 I bought lots of things home. 941 01:33:45,450 --> 01:33:48,200 No one's home? 942 01:33:48,201 --> 01:34:09,201 thanks for downloading