1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,708 --> 00:00:21,250 Hepimiz dokunulmak, arzu edilmek isteriz. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,208 Hissetmek isteriz. 5 00:00:30,167 --> 00:00:33,375 - Deniz mi orası? - Evet. 6 00:00:33,417 --> 00:00:35,875 - Tamamen mi donmuş? - Evet. 7 00:00:36,500 --> 00:00:39,917 Biz böyle çok severiz, biliyor musun? 8 00:00:41,667 --> 00:00:43,833 Sevgi Finlandiya'da... 9 00:00:43,833 --> 00:00:48,083 ...çok ilginç bir şeydir, biliyor musun? 10 00:00:51,042 --> 00:00:57,292 Akşam için özel bir planınız var mı? 11 00:00:59,000 --> 00:01:03,583 Karı kız sever misiniz? 12 00:01:03,875 --> 00:01:08,083 Ya da başka bir şey? Erkek falan gibi? 13 00:01:08,583 --> 00:01:11,125 ÇIPLAK LİMAN 14 00:01:11,167 --> 00:01:15,833 Çeviri; Cemocem 15 00:01:16,292 --> 00:01:19,083 Evleniyorum. 16 00:01:29,167 --> 00:01:30,917 Her neyse... 17 00:02:05,750 --> 00:02:08,542 Param nerede? 18 00:02:09,542 --> 00:02:12,167 Sana fazladan süre verdik. 19 00:02:12,375 --> 00:02:15,250 Cüzdanını ver! Param nerede? 20 00:02:25,667 --> 00:02:29,500 Dinle beni. Bir hafta içinde ödemezsen... 21 00:02:30,292 --> 00:02:33,708 ...ödeme olarak seni sikerim. Anlaşıldı mı? 22 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 Koşma! 23 00:02:52,000 --> 00:02:53,458 Max, dur! 24 00:02:56,917 --> 00:02:58,625 - Selam. - Selam. 25 00:02:59,083 --> 00:03:02,833 - Ev ödevin yok mu? - Annemi bekliyorum, anahtarlarımı unutmuşum. 26 00:03:03,208 --> 00:03:06,708 - Gelip tekrar bakıcılık yapmam gerekiyor mu? - Hayır. 27 00:03:07,083 --> 00:03:10,417 Yeni bir şarkıcı keşfettim. Denemek ister misin? 28 00:03:13,833 --> 00:03:17,958 Çikolata mı yiyorsun? Biraz bana da ver de sen şişmanlama. 29 00:03:18,542 --> 00:03:23,083 İnsanlar âşık olduklarında çikolata yer. Sen âşık oldun mu? 30 00:03:25,208 --> 00:03:27,042 Teşekkürler. 31 00:03:33,958 --> 00:03:35,500 Selam. 32 00:03:37,250 --> 00:03:39,000 Selam. 33 00:03:41,708 --> 00:03:45,333 - Nasıl geçti? - Harika, görürsün. 34 00:03:51,667 --> 00:03:55,542 Yetenekli olduğumu söylediler. Beni çağıracaklar. 35 00:03:57,542 --> 00:04:00,458 Burası biraz havasız. 36 00:04:11,250 --> 00:04:14,208 Beni seçeceklerine çok eminim. 37 00:04:23,792 --> 00:04:26,708 Süper gıda, tam tahıl! 38 00:04:28,583 --> 00:04:31,417 İşine yararsa düzgünce tüketmen lazım. 39 00:04:33,500 --> 00:04:36,417 Bugün yapacağımız bazı ağır eğitimler var. 40 00:04:36,667 --> 00:04:38,458 Tuzsuz püre. 41 00:04:38,708 --> 00:04:41,583 Tuz yaşlı kadınların tat almalarını sağlamaya yarar. 42 00:04:41,792 --> 00:04:43,625 Bunu hisset, hisset! 43 00:04:43,792 --> 00:04:45,583 İstemiyorum. 44 00:04:47,583 --> 00:04:50,458 Demir Pompa! Çocuklar için! 45 00:04:52,208 --> 00:04:53,583 Şuna baksana. 46 00:04:54,292 --> 00:04:56,917 Burası yağlanmış. 47 00:04:57,333 --> 00:04:59,292 Ama yüzeyi sert. 48 00:04:59,583 --> 00:05:02,042 - Bu bağırsak yağı. - Sert olsa bile mi? 49 00:05:02,458 --> 00:05:05,000 Evet. Organların etrafı tıkanmış. 50 00:05:05,292 --> 00:05:07,917 Ama yüzeyde biraz var. 51 00:05:08,250 --> 00:05:10,667 Artık yapman gereken spor salonuna gitmek ve sıkı bir diyet. 52 00:05:11,458 --> 00:05:13,583 Anlaştık mı? Güzel. 53 00:05:23,125 --> 00:05:27,292 - Bir arkadaşım borç para verdi. - Süpermiş! 54 00:05:30,833 --> 00:05:32,708 Bunu taksana. 55 00:05:34,833 --> 00:05:38,208 O kadar sert değil. Yavaşça! 56 00:05:47,125 --> 00:05:48,875 Tamamdır. 57 00:06:05,333 --> 00:06:07,167 Biraz daha şampanya! 58 00:06:17,500 --> 00:06:19,458 Bardakta çamur var. 59 00:06:19,792 --> 00:06:22,458 - Nasıl girmiş oraya? - Söyleyemem. 60 00:06:22,583 --> 00:06:24,375 Lauri, bıçağı versene. 61 00:06:25,000 --> 00:06:26,542 Bunu cevaplamam gerekiyor. 62 00:06:27,125 --> 00:06:28,958 Sonunda balo günü gelip çattı. 63 00:06:29,375 --> 00:06:31,917 Üvey kız kardeşler kaleden ayrıldı. Sinderella çok üzgündü. 64 00:06:32,292 --> 00:06:35,708 Onlar gittiğinde gözyaşlarına boğuldu. 65 00:06:36,667 --> 00:06:39,875 Neden prens Sinderella'yı bulamıyor? 66 00:06:41,917 --> 00:06:45,542 Buluyor ama sonunda. 67 00:06:56,542 --> 00:06:58,833 Çok pısırıklar... 68 00:07:05,333 --> 00:07:07,417 Bir öpücük ver... 69 00:07:08,792 --> 00:07:12,833 - Elinde muz var. - Zaten kirlenmiş hissediyorum. 70 00:07:18,292 --> 00:07:22,042 Hiç erotik değil, çok iğrenç. 71 00:07:26,083 --> 00:07:28,583 Bugün senin derdin ne? 72 00:07:29,583 --> 00:07:33,208 Mızmızlanmayı kes de biraz neşelenmeye çalış. 73 00:07:37,167 --> 00:07:39,542 Neye bakıyorsun? 74 00:07:51,542 --> 00:07:55,958 Hayvanat bahçesinde bir gün çalış ne kadar yorucu olduğunu anlarsın. 75 00:07:58,000 --> 00:08:01,500 - Çocuklar kreşe gidiyor. - Fark etmiyor. 76 00:08:05,875 --> 00:08:10,250 Sana yüz kere açıklamaya çalıştım ama sen anlamadın. 77 00:08:21,750 --> 00:08:23,667 İyi geceler. 78 00:08:40,583 --> 00:08:43,250 Zaman farkından dolayı üzgünüm. 79 00:08:45,208 --> 00:08:47,042 Özür dilerim. 80 00:08:51,292 --> 00:08:54,000 Çocuklar nasıl? 81 00:08:55,417 --> 00:08:59,167 Onları sevdiğini söyler misin? Teşekkür ederim. 82 00:08:59,375 --> 00:09:01,250 Onlara sevgilerimi ilet. 83 00:09:01,250 --> 00:09:04,375 Seninle yarın sabah erkenden konuşuruz. 84 00:09:22,917 --> 00:09:26,917 - Gitmek istemiyorum. - Gel hadi. 85 00:09:28,583 --> 00:09:31,542 Anne, Moomin nerede? 86 00:09:34,375 --> 00:09:38,583 Moomin bugün doktora görünüp ayağını tedavi ettirecek. 87 00:09:46,833 --> 00:09:48,542 Seni seviyorum. 88 00:10:18,250 --> 00:10:21,417 Benim için çok şey ifade ediyorsun. 89 00:10:25,167 --> 00:10:28,875 Gün ortasında işten izin almanın ne kadar zor biliyor musun? 90 00:10:29,167 --> 00:10:31,542 - Bunun için vaktim yok. - Bekle. 91 00:10:38,208 --> 00:10:42,333 "Seni çok fazla sevdim. Sevgiler, Marika." 92 00:10:45,042 --> 00:10:47,792 Neden bunu bana veriyorsun? 93 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 Tatlım... 94 00:10:57,250 --> 00:11:01,333 Hepimiz dokunulmak, arzu edilmek isteriz. 95 00:11:01,500 --> 00:11:03,417 Hissetmek isteriz. 96 00:11:04,500 --> 00:11:06,542 Âşık olmak isteriz. 97 00:11:06,708 --> 00:11:11,208 Bir bakıma sizi mutluluğa davet ediyoruz. 98 00:11:12,542 --> 00:11:14,875 Biz aşk satıyoruz. 99 00:11:15,042 --> 00:11:18,708 Peki, aşkın ne olduğunu biliyor musun? 100 00:11:22,250 --> 00:11:28,417 Bu çalışmada temel olan kesinlikle ailelerdir. 101 00:11:31,708 --> 00:11:33,625 Aileler... 102 00:11:52,500 --> 00:11:55,125 Koroda solo şarkı için Walt'ı istiyorum... 103 00:11:55,583 --> 00:11:58,708 - Hadi ya? - Evet, gayet güzel olacak. 104 00:11:59,125 --> 00:12:01,625 Geri kalanlar da sonunda katılacak. 105 00:12:04,167 --> 00:12:06,292 Kapa çeneni! 106 00:12:09,625 --> 00:12:11,667 Bakın kim burada... 107 00:12:12,542 --> 00:12:14,625 - Ruski! - Komünist! 108 00:12:15,958 --> 00:12:17,375 İbne! 109 00:12:43,667 --> 00:12:45,042 Sıradaki! 110 00:12:52,792 --> 00:12:55,958 - Selam, ben Milla... - Selam. 111 00:12:58,458 --> 00:13:02,333 Selam, ben adım Milla. Her şeyi yapabilirim. 112 00:13:03,792 --> 00:13:07,708 - Geçimini sağlamak için ne yapıyorsun? - Şu anda hiçbir şey. 113 00:13:16,208 --> 00:13:19,708 Tamam, bir kaç çekim yapalım. 114 00:13:21,208 --> 00:13:26,750 Sadece kameraya bak, ne yapacağını anlarsın. Biraz kur yap. 115 00:13:31,333 --> 00:13:35,417 Kalçalarını ileri it, hıyar turşusu gibi görünüyorsun. 116 00:13:35,958 --> 00:13:39,333 - Belki de bir şarkı söylemen gerek! - Tamam. 117 00:14:00,292 --> 00:14:02,000 Teşekkür ederim. 118 00:14:12,417 --> 00:14:15,292 İyi iş çıkardın. Harika bir duruştu. 119 00:14:42,625 --> 00:14:46,167 - Okul nasıl bugün? - İyiydin. 120 00:14:47,000 --> 00:14:50,083 - Öğle yemeğinde ne vardı? - Sosis. 121 00:14:50,292 --> 00:14:54,708 Sosis, domuz yemeği. Un ve su. 122 00:14:56,375 --> 00:14:58,792 Okuldan sonra? 123 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Buraya geldim ve senin sebzeli tavuk güvecinden biraz yedim. 124 00:15:03,208 --> 00:15:06,958 - Mükemmel! Artık daha lezzetli değil mi? - Sanırım. 125 00:15:07,250 --> 00:15:10,250 Günde beş kere yemek yemen lazım. Sonra ne oldu? 126 00:15:12,792 --> 00:15:17,667 - Peltsi'nin babası bana bir hamburger aldı. - Hamburger mi yedin? 127 00:15:19,000 --> 00:15:22,333 Hayret bir şey ya! Hamburger konusunda anlaşmamış mıydık? 128 00:15:22,500 --> 00:15:24,708 - Biz hamburger yemiyoruz! - Evet. 129 00:15:25,000 --> 00:15:26,333 Ama sen dev bir hamburgeri... 130 00:15:26,333 --> 00:15:29,458 ...çenenden yağları aka aka hapur hupur götürmüşsün! 131 00:15:31,125 --> 00:15:34,042 Anlaştık sanıyordum! 132 00:15:34,958 --> 00:15:37,750 Egzersiz yapıyoruz, bu boktan şeyleri yiyemeyiz! 133 00:15:38,458 --> 00:15:40,792 Tamam, özür dilerim. 134 00:15:41,167 --> 00:15:45,125 Kebap, pizza ve hamburger konusunda ne anlaşmıştık? 135 00:15:45,542 --> 00:15:48,000 Bunlar domuz yiyeceği! 136 00:15:50,458 --> 00:15:52,375 Lanet bir anlaşmamız varken, 137 00:15:52,667 --> 00:15:55,667 ...böyle boktan şeyler yememek için iradene hâkim olacaksın! 138 00:15:55,958 --> 00:15:59,417 Söyleyecek başka bir şeyin kaldı mı? 139 00:15:59,542 --> 00:16:02,458 Lanet olsun! Böyle bir yere varamayız. 140 00:16:02,625 --> 00:16:05,583 - Gözlerimin içine bak ve özür dile. - Özür dilerim. 141 00:16:05,958 --> 00:16:08,583 - Artık abur cubur yemeyeceğimize söz veriyor muyuz? - Tamam, tamam. 142 00:16:08,708 --> 00:16:12,583 Şimdi odana git. Bir hafta cezalısın. 143 00:16:13,042 --> 00:16:14,500 Sıçacağım ya! 144 00:16:36,083 --> 00:16:38,167 Güzel daireymiş. 145 00:16:43,625 --> 00:16:45,792 Burada kimse var mı? 146 00:16:46,042 --> 00:16:48,750 Yanımda bir arkadaş var. 147 00:16:49,375 --> 00:16:51,333 - Bu Antero. - Selam. 148 00:16:51,625 --> 00:16:53,292 Bu da oğlum. 149 00:16:53,625 --> 00:16:58,292 Bir sürü yiyecek getirmiş. Tam bir ziyafet çekeceğiz! 150 00:17:02,708 --> 00:17:05,833 Merhaba, merhaba! 151 00:17:06,583 --> 00:17:09,083 Nasıl gidiyor, evlat? Fince biliyor musun? 152 00:17:09,375 --> 00:17:12,583 Sana bir şey aldım. Tamamen senin. 153 00:17:13,958 --> 00:17:16,833 - Ne diyorduk? - Teşekkürler. 154 00:17:18,125 --> 00:17:22,875 - Bir şey değil! - Birazdan yeriz. 155 00:17:23,250 --> 00:17:25,917 Bu hafta sonu birlikte maç seyretmeye gidebiliriz. 156 00:17:26,458 --> 00:17:29,292 Ya da hafta içi, izne ayrıldım da. 157 00:17:29,542 --> 00:17:32,083 İşsizlik izni! 158 00:17:44,042 --> 00:17:48,292 Hey, Walt. Bize bir yardım et. 159 00:17:48,667 --> 00:17:52,500 Pop starcılık oynuyoruz, ben beceremiyorum... 160 00:17:52,750 --> 00:17:54,708 Buraya gel. 161 00:17:54,958 --> 00:17:57,708 - Üç kişiyken daha eğlenceli olur. - Walt iyi şarkıcıdır. 162 00:17:58,458 --> 00:18:00,375 İş yok bende. 163 00:18:09,292 --> 00:18:11,000 Hayır, sen değil, Walt söylesin. 164 00:18:11,792 --> 00:18:15,167 Elvis! Yani Pelvis! 165 00:18:30,542 --> 00:18:33,375 İnsanlar ne zaman ölür? 166 00:18:39,500 --> 00:18:45,417 Her insan doğar, büyür ve ölür. 167 00:18:48,958 --> 00:18:53,667 Doğuyorsun, sonra küçük bir kız haline geliyor ve sonra da ölüyorsun. 168 00:18:59,125 --> 00:19:03,500 - Ölünce gözlerin kapanır mı? - Olabilir. 169 00:19:05,583 --> 00:19:10,583 - Uyumak gibi bir şey. - İnsanlar ölünce nereye gider? 170 00:19:12,708 --> 00:19:16,542 Dinimize mensup insanlar cennete gider. 171 00:19:21,500 --> 00:19:24,500 Henüz ölmek istemiyorum. 172 00:19:27,792 --> 00:19:31,625 Bu konuda endişelenmene gerek yok. 173 00:19:32,167 --> 00:19:35,917 Senin uzun yıllar yaşayacağına eminim. 174 00:19:37,875 --> 00:19:39,625 Sen de. 175 00:20:16,708 --> 00:20:20,292 Benim adım, Rob. 176 00:20:21,917 --> 00:20:24,042 Pekâlâ, Anna. 177 00:20:26,292 --> 00:20:27,792 Şimdi ne yapacağız? 178 00:20:30,750 --> 00:20:32,792 Sen ne yapmak istersin? 179 00:20:36,000 --> 00:20:39,167 Çok güzelsin, gerçekten. 180 00:20:42,708 --> 00:20:46,167 En az altı bin dolara ihtiyacım var. 181 00:20:49,042 --> 00:20:50,875 Buraya gel. 182 00:20:55,500 --> 00:20:58,208 Benim için bir şey yapmanı istiyorum. 183 00:20:59,042 --> 00:21:00,958 Ne gibi? 184 00:21:30,500 --> 00:21:32,083 Kahretsin... 185 00:21:33,417 --> 00:21:34,667 Siktir... 186 00:21:39,625 --> 00:21:44,042 - Seni seviyorum. - Ben de seni. 187 00:21:56,000 --> 00:21:58,667 Seni koruyacağıma söz veriyorum. 188 00:22:00,458 --> 00:22:04,042 Bana biraz yer aç. Göt kadar bir oda! 189 00:22:06,375 --> 00:22:10,542 Bana öyle bakma. Ben gidiyorum. 190 00:22:12,917 --> 00:22:17,917 - Liris, nereye gidiyorsun? - Seni hiç ilgilendirmez! 191 00:22:18,625 --> 00:22:21,167 Çek ellerini! 192 00:22:21,875 --> 00:22:26,000 Kim babaannesinin kokuşmuş dairesinde kalmak ister ki? 193 00:22:26,458 --> 00:22:29,208 Ev tutacak param yok. 194 00:22:29,458 --> 00:22:33,125 Tanrım, o tablolar iğrenç. O lanet ineğin ne işi var duvarda? 195 00:22:33,417 --> 00:22:36,417 Çek ellerini, zenci. 196 00:22:38,958 --> 00:22:40,958 Siktiğimin kapısı! 197 00:22:42,875 --> 00:22:45,667 Liris, tatlım? 198 00:22:46,250 --> 00:22:48,667 Liris! 199 00:22:50,292 --> 00:22:54,750 - Sorun nedir? - Tamam, seni affediyorum. 200 00:22:58,667 --> 00:23:01,375 Artık bara gidebilir miyiz? 201 00:23:02,750 --> 00:23:05,500 Üzgünüm, çok üzgünüm. 202 00:23:06,250 --> 00:23:09,708 - Sigaran var mı? - Yok dostum, üzgünüm. 203 00:23:12,167 --> 00:23:13,958 Sen de var mı? 204 00:23:35,917 --> 00:23:39,417 En çok sevdiğiniz kişinin adını ve resmini... 205 00:23:39,875 --> 00:23:43,375 ...buraya, tam dairenin merkezine çizin. 206 00:23:44,500 --> 00:23:49,083 Bir daha hiç göremeyeceğinizi varsayarsak en çok kimi özlerdiniz? 207 00:23:52,167 --> 00:23:55,750 Anneniz ya da babanız olabilir, ya da her ikisi birden. 208 00:23:56,375 --> 00:23:58,042 Ya da sadece anneniz. 209 00:24:01,542 --> 00:24:07,083 Bir sonraki derste de en çok sevdiğiniz ikinci kişi olacak, 210 00:24:07,083 --> 00:24:08,333 ...böyle devam edeceğiz. 211 00:24:12,708 --> 00:24:13,917 Çok iyi. 212 00:24:14,625 --> 00:24:17,125 İsimlerini de yaz. 213 00:24:28,750 --> 00:24:32,417 MAX ANNE 214 00:25:03,625 --> 00:25:07,042 Beni karşılamaya gelmene çok memnun oldum. 215 00:25:07,333 --> 00:25:09,417 Akıllı köpek! 216 00:25:10,833 --> 00:25:13,833 Ben biraz mısır gevreği yiyeceğim. Sen ne alırsın? 217 00:25:36,667 --> 00:25:39,417 - Bekle, bekle. Şimdi! - Hayır! 218 00:26:00,375 --> 00:26:04,875 Hey, Walt. Dışarı çıkıp futbol falan oynamak ister misin? 219 00:26:06,208 --> 00:26:09,125 Futbol mu? Dışarısı buz gibi. 220 00:26:09,875 --> 00:26:14,000 O zaman diğer odaya git de biraz televizyon seyret. 221 00:26:18,958 --> 00:26:20,875 Biz seni çağırırız. 222 00:27:19,167 --> 00:27:21,500 Bakmayı keser misin? 223 00:27:23,167 --> 00:27:26,375 - Beni deli ediyorsun. - Sen de beni. 224 00:27:29,458 --> 00:27:31,917 Mal mal durma orada! 225 00:28:09,292 --> 00:28:11,542 Bira ister misin? 226 00:28:12,083 --> 00:28:14,583 Soğuksa olur. 227 00:28:25,917 --> 00:28:29,875 - Görüştüğün biri var mı? - Evet. 228 00:28:35,750 --> 00:28:39,208 Yeni dövmemi görmek ister misin? 229 00:28:43,208 --> 00:28:45,583 Evet? 230 00:29:15,500 --> 00:29:19,750 Keşke bazen yanımda kalıp benimle uyusan. 231 00:30:37,250 --> 00:30:43,458 Gece yalnız dolaştığında, seni anlayan biriyle karşılaşabilirsin. 232 00:30:47,333 --> 00:30:52,625 Birlikte yollara düşebilirsin. 233 00:30:57,417 --> 00:30:59,625 Haydi çık! 234 00:31:07,167 --> 00:31:10,417 Aylak aylak dolaşmayın. Bahçeye çıkın. 235 00:31:50,125 --> 00:31:52,042 Mükemmel! 236 00:31:53,042 --> 00:31:55,583 Yürü be! Harika! 237 00:31:57,875 --> 00:32:00,292 Şimdi boks yap! 238 00:32:01,000 --> 00:32:04,500 Harika. Biraz seksi ol. Seksi ol! 239 00:32:08,583 --> 00:32:10,458 Yardım edebilir miyim? 240 00:32:10,792 --> 00:32:13,708 - Anders'i görmeye geldim. - Şu tarafta. 241 00:32:19,792 --> 00:32:22,625 Orada bekle. Yiyecek bir şeyler var. 242 00:32:31,875 --> 00:32:34,792 Ona eski erkek arkadaşın gibi davran. Ya da onun kız arkadaşı gibi. 243 00:32:35,125 --> 00:32:38,583 Yumrukla! Her iki elinde. 244 00:32:40,333 --> 00:32:42,542 Dişlerini gıcırdat! 245 00:32:51,583 --> 00:32:53,375 Selam. 246 00:32:55,250 --> 00:32:58,792 - Beni hatırlıyor musun? - Elbette. 247 00:33:02,708 --> 00:33:07,542 Beni seçersen, bana istediğin her şeyi yapabilirsin. 248 00:33:09,042 --> 00:33:11,500 Her şeyi! 249 00:33:11,958 --> 00:33:16,000 Neden bahsediyorsun sen? Ben sadece fotoğrafçıyım. 250 00:33:18,750 --> 00:33:21,458 Bu fotoğraflar benim. 251 00:33:24,667 --> 00:33:28,167 Gerçekten her şeyi yapmaya hazırım. 252 00:33:32,917 --> 00:33:35,542 Fotoğraflarımı çekebilir misiniz? 253 00:33:36,917 --> 00:33:40,208 Bu kararları ben vermiyorum. Bana bağlı değil. 254 00:33:41,292 --> 00:33:46,375 Bu tür resimlerimi çekebilirsen, yani anlıyorsun işte. 255 00:33:47,042 --> 00:33:50,000 Her şeyi yaparım, ne olursa. 256 00:33:50,750 --> 00:33:53,375 Fotoğraflarımı çekebilir misin? 257 00:33:56,000 --> 00:33:57,708 Tamam. 258 00:34:00,333 --> 00:34:03,125 - Her şeyi yaparım... - Tamam dedim ya! 259 00:34:03,417 --> 00:34:05,500 - Tamam. - Tamam. 260 00:34:40,458 --> 00:34:43,417 Ne istiyorsun? Ne yapabilirsin? 261 00:34:44,208 --> 00:34:46,750 Çaldığın bir enstrüman var mı? 262 00:34:47,542 --> 00:34:49,958 Dans edebilir misin? 263 00:34:53,000 --> 00:34:55,208 Bilmiyorum. 264 00:34:56,417 --> 00:34:59,333 Sana "Big Brother" türü bir şey uygun olabilir. 265 00:35:00,292 --> 00:35:03,292 Sen katılmıştın, hatırlıyorum. 266 00:35:40,125 --> 00:35:43,208 Fotoğraflarımı çekecek misin? 267 00:35:50,583 --> 00:35:53,000 Her şeyi yaparım. 268 00:35:56,625 --> 00:35:59,542 Bak, bunlar dövmelerim. 269 00:36:02,917 --> 00:36:06,333 Bu şekilde resimlerini göstererek etrafta dolaşmazsın. 270 00:36:07,458 --> 00:36:12,333 Her şeyi yapmaya hazır olduğunu söylemen çok aptalca. 271 00:36:14,167 --> 00:36:19,417 Hepimiz genç olduk, hatta ben bile. 272 00:36:20,542 --> 00:36:23,375 Bu zamanla kendisini tedavi edebilecek bir hastalık. 273 00:36:23,708 --> 00:36:27,167 Yani utanılacak bir şey değil. Tamam mı? 274 00:36:28,875 --> 00:36:31,375 Ben o kadar genç değilim ama. 275 00:36:31,917 --> 00:36:35,625 Yani, bir sürü yıldız genç yaşta başlıyor. 276 00:36:37,417 --> 00:36:41,375 Britney ve Rihanna gibi, onlar da 16 yaşındaydılar. 277 00:36:42,875 --> 00:36:46,750 Ne olmak istiyorsunuz? Artist? Manken? 278 00:36:49,458 --> 00:36:52,292 Sadece sıradan olmak istemiyorum. 279 00:36:52,917 --> 00:36:58,708 İsmimin hatırlanmasını istiyorum. Kalabalığın arasından sıyrılmak istiyorum. 280 00:37:05,375 --> 00:37:10,458 - Yani ünlü olmak istiyorsun? - Sıradan olmak istemiyorum. 281 00:37:11,583 --> 00:37:13,500 İsmimin hatırlanmasını istiyorum. 282 00:37:20,667 --> 00:37:22,375 Bana bir lokma bıraksana. 283 00:37:22,667 --> 00:37:24,792 - Pardon? - Bir lokma bırak. 284 00:37:26,417 --> 00:37:28,625 - Sen diyettesin. - Azıcık bırak. 285 00:37:29,542 --> 00:37:31,625 - Siktir! - Sen siktir! 286 00:37:46,750 --> 00:37:48,625 Egzersiz yapman gerek. 287 00:37:51,458 --> 00:37:55,375 - Egzersiz yapman gerek. - Boş ver baba ya! 288 00:37:57,250 --> 00:38:01,250 Hadi yürü. Sadık kalmamız gereken bir anlaşmamız var. 289 00:38:15,875 --> 00:38:17,625 Son jetonum da bitti. 290 00:38:18,042 --> 00:38:21,333 Ama ödememiş fişlerin var. Bir Euro da mı yok? 291 00:38:22,125 --> 00:38:24,333 - Geri ödeyecek misin? - Evet, evet kesinlikle. 292 00:38:30,917 --> 00:38:33,583 Sana inanamıyorum! 293 00:38:36,958 --> 00:38:40,583 - Şarap istiyorum! - Bize para lazım. 294 00:38:41,667 --> 00:38:44,417 Seni terk edersem tamamen yalnız kalırsın. 295 00:38:44,792 --> 00:38:47,375 Asla yeni birini bulamazsın. 296 00:38:47,708 --> 00:38:51,625 Senin gibi tembel bir asalak bir bok beceremez. 297 00:38:54,542 --> 00:38:56,708 Para bulacağını nereden çıkarıyorsun? 298 00:38:57,083 --> 00:38:59,375 Evde volta atarak mı? 299 00:38:59,750 --> 00:39:03,417 "Paraya ihtiyacımız var". "Ukki yardım edecek". "Para lazım". 300 00:39:04,750 --> 00:39:07,375 Evde saklanmanın yardımcı olacağını mı sanıyorsun? 301 00:39:07,708 --> 00:39:13,625 Bir telefonla senin bir yılda kazandığından fazlasını kazanabilirim. 302 00:39:16,708 --> 00:39:19,292 Amsterdam'a gitmek istiyorum. 303 00:39:21,208 --> 00:39:23,917 Oradakiler rahat ve geniş insanlar. 304 00:39:26,958 --> 00:39:29,375 Sence gitmeli miyiz? 305 00:39:33,167 --> 00:39:36,167 Güneşin altında uzanabiliriz. 306 00:39:42,208 --> 00:39:44,542 Buraya biraz içki alabilir miyiz? 307 00:39:44,917 --> 00:39:49,542 Robert, kadeh kaldırmak istiyorum. 308 00:39:51,167 --> 00:39:56,833 Robert, Finlandiya'ya gelip bize zaman ayırdığın için teşekkür ederiz. 309 00:39:57,083 --> 00:39:59,208 - Teşekkürler. - Teşekkürler. 310 00:39:59,500 --> 00:40:01,083 Artık içebiliriz. 311 00:40:03,667 --> 00:40:06,208 - Şerefe. - Şerefe. 312 00:40:26,583 --> 00:40:29,417 - Ren geyiği mi o? - Evet, evet. 313 00:40:34,417 --> 00:40:39,542 Bir dahaki sefere Lapland'e gidip ren geyiği ararız. 314 00:40:39,583 --> 00:40:42,250 Sonra da onu vurup yeriz. Ne dersin? 315 00:40:42,750 --> 00:40:46,833 - Aslında, ben et yemiyorum. - Tamam, tamam. 316 00:40:48,458 --> 00:40:51,083 Biz de onu öldürmek istemeyiz. 317 00:40:52,625 --> 00:40:57,250 Burayı çok seveceksin. Bölgenin en iyi barıdır. 318 00:41:00,958 --> 00:41:02,042 Atla arabaya. 319 00:41:02,125 --> 00:41:05,583 Sonra arasın. Kafana dikkat et. 320 00:41:27,417 --> 00:41:31,375 Değişiklik istiyorsan bunu sadece sen gerçekleştirebilirsin. 321 00:41:31,667 --> 00:41:35,333 Konuşmaya çalıştım ama hayatımız asla değişmiyor. 322 00:41:36,083 --> 00:41:38,667 Çok yalnız hissediyorum. 323 00:41:40,875 --> 00:41:44,583 Birbirimizi görmeye son vermek zorundayız. 324 00:41:45,375 --> 00:41:48,292 - Bu hiçbir şeyi çözmez. - Nasıl yani? 325 00:42:26,792 --> 00:42:28,375 Tamam. 326 00:43:24,792 --> 00:43:26,333 - Pertti. - Tanja. 327 00:43:26,750 --> 00:43:28,250 - Selam. - Selam. 328 00:43:28,792 --> 00:43:30,125 Anahtarların. 329 00:43:32,875 --> 00:43:36,042 Ve sonra da çikolata. Acı çikolata. 330 00:43:37,708 --> 00:43:39,208 Çok kibarsın. 331 00:43:40,250 --> 00:43:42,417 - Ne? - Çok kibarsın. 332 00:43:43,000 --> 00:43:44,917 Sağlıklıdır. 333 00:44:09,917 --> 00:44:11,958 Bu ses ne? 334 00:44:12,792 --> 00:44:15,875 Annem, kendisi hasta. 335 00:44:25,708 --> 00:44:29,708 - Senin odana gidebilir miyiz? - Olur. 336 00:45:06,875 --> 00:45:09,833 Benimle küfürlü konuşmak ister misin? 337 00:45:15,042 --> 00:45:17,875 İlk başta yedi kilo vermiştim. 338 00:45:18,167 --> 00:45:21,333 Ama altı ay içinde hepsini geri aldım. 339 00:45:26,792 --> 00:45:29,375 Sadece bir şarap, sana geri ödeyeceğim. 340 00:45:30,208 --> 00:45:32,125 Dostum sen çok cimrisin. 341 00:45:38,708 --> 00:45:42,458 Bir kaç Euro verebilir misin? 342 00:45:43,917 --> 00:45:45,167 Selam! 343 00:45:52,167 --> 00:45:55,500 Bana bir bira ısmarlayabilecek birine benziyorsun. 344 00:45:55,583 --> 00:45:56,542 Anlamıyorum. 345 00:46:01,250 --> 00:46:03,833 - Sen Fince bilmiyor musun? - Hayır, ben Amerikalıyım. 346 00:46:16,958 --> 00:46:19,458 Sen Bond musun? 347 00:46:20,500 --> 00:46:22,875 James Bond! Evet! 348 00:46:25,708 --> 00:46:28,083 Nerelisin James? 349 00:46:30,500 --> 00:46:32,792 Okyanusun diğer tarafından geliyorum. 350 00:46:34,667 --> 00:46:35,792 Büyük bir şehirden. 351 00:46:38,417 --> 00:46:41,000 Beni oraya götürebilir misin? 352 00:46:54,042 --> 00:46:55,583 Beni ister misin, James? 353 00:46:57,375 --> 00:46:59,750 Seninle güzel şehrinize gelebilirim. 354 00:47:03,333 --> 00:47:06,125 Yani, son zamanlarda çok düşünüyorum. 355 00:47:06,333 --> 00:47:12,250 Gerçekten şu an yaşadığım hayattan kurtulmak istiyorum. 356 00:47:12,500 --> 00:47:14,250 - Anlıyor musun? - Evet. 357 00:47:16,542 --> 00:47:19,042 Ne var biliyor musun, James? 358 00:47:19,667 --> 00:47:23,292 Şu köşedeki masada oturan siyah adamı görüyor musun? 359 00:47:24,583 --> 00:47:25,792 O benim kocam. 360 00:47:29,750 --> 00:47:33,625 Bunu o verdi. Bak ne diyeceğim? 361 00:47:34,750 --> 00:47:40,917 Yeni alyansımı al ve beni istiyorsan bunu kocama ver. 362 00:47:43,417 --> 00:47:46,542 Ben, hayır demek zorundayım. Teklifinizi kabul edemem. 363 00:47:46,667 --> 00:47:48,208 Anlamıyorum. 364 00:47:48,833 --> 00:47:51,833 - Ben evliyim. - Ben de evliyim! 365 00:47:52,500 --> 00:47:57,042 Ben evliyim ve çok mutluyum. Seninle tanışmak güzeldi. 366 00:47:58,500 --> 00:47:59,667 Teşekkür ederim. 367 00:48:01,125 --> 00:48:02,583 Hoşça kal! 368 00:48:03,750 --> 00:48:05,917 Boktan içkin için teşekkür ederim! 369 00:48:08,083 --> 00:48:10,708 Nerelerdeydin? Şimdi içmen gerekiyor. 370 00:48:10,833 --> 00:48:12,375 Hayır, hayır. 371 00:48:53,000 --> 00:48:55,500 Siktiğimin ibne Rus'u! 372 00:49:01,292 --> 00:49:03,417 - Ya herif gerçekten Rus’sa? - Değildi. 373 00:49:04,500 --> 00:49:08,000 Sana söylemiştim... Üzgünüm, üzgünüm. 374 00:49:42,958 --> 00:49:45,167 Neredeydin? 375 00:49:47,417 --> 00:49:51,167 Neden hala ayaktasın? Acıktın mı? 376 00:49:52,958 --> 00:49:55,792 Unutma, gece yarısı ziyafeti yok! 377 00:49:58,083 --> 00:50:00,875 Aç kurt gibi ortalarda dolanıyorsun! 378 00:50:01,792 --> 00:50:05,833 Yatağına git! Bilgisayar oyunu da yok! 379 00:50:07,500 --> 00:50:09,833 Tamam mı? İyi geceler. 380 00:50:24,542 --> 00:50:28,417 Üç dilek hakkın olsaydı bunlar ne olurdu? 381 00:50:38,250 --> 00:50:39,583 Gel bakalım. 382 00:50:55,708 --> 00:50:58,333 Bu konuda emin misin? 383 00:51:01,833 --> 00:51:03,250 Evet. 384 00:51:06,542 --> 00:51:08,958 Daha büyümüş görünüyorsun. 385 00:51:13,125 --> 00:51:15,208 İyi bir şekilde. 386 00:51:19,750 --> 00:51:22,375 Ya da bir şekilde. 387 00:51:27,625 --> 00:51:30,625 Sen de, bir şekilde. 388 00:51:37,750 --> 00:51:39,958 İşte buradayız! 389 00:52:33,375 --> 00:52:35,333 Gitmek zorundayım. 390 00:52:40,458 --> 00:52:44,042 "Seni çok fazla sevdim. Sevgiler, Marika". 391 00:52:47,000 --> 00:52:48,750 Tamam. 392 00:52:50,250 --> 00:52:52,375 En büyük aşkım. 393 00:52:54,625 --> 00:52:57,083 İlk aşkım. 394 00:53:04,292 --> 00:53:06,250 Ben bunu kabul edemem. 395 00:53:08,583 --> 00:53:11,333 Karımın bunu takdir edeceğini sanmıyorum. 396 00:53:14,750 --> 00:53:18,375 - Neyse kendine iyi bak. - Hoşça kal. 397 00:53:29,000 --> 00:53:30,833 Güle güle. 398 00:53:48,792 --> 00:53:51,583 - Buradan kaçmak zorundayız. - Nereye? 399 00:53:51,917 --> 00:53:55,708 Herhangi bir yere. Havai, Hindistan, neresi olursa. 400 00:53:58,250 --> 00:54:01,042 Ukki'nin tavsiyesini dinlersek daha da kötü siki tutarız! 401 00:54:01,333 --> 00:54:03,042 Hey, güven bana. 402 00:54:04,667 --> 00:54:07,208 Ukki bize bir çözüm bulacağını söyledi. 403 00:54:09,875 --> 00:54:11,583 Sana inanamıyorum. 404 00:54:11,917 --> 00:54:15,583 Kahretsin, al şunu. Ben boşanmak istiyorum. 405 00:54:15,833 --> 00:54:17,792 Yeteri kadar çektim, ayrılıyoruz. 406 00:54:23,500 --> 00:54:25,750 - Neden bu kadar uzun sürdü? - Bir çözüm buldum. 407 00:54:26,042 --> 00:54:28,083 Şarap mı getirdin? 408 00:54:28,750 --> 00:54:31,708 Yiyecek bir şey var mı? Enerji seviyem... 409 00:54:32,250 --> 00:54:37,375 - Siz burayı hiç temizlemez misiniz? - Ben de bunu soruyorum. 410 00:54:41,333 --> 00:54:43,833 - Mutlu Noeller. - Şarap nerede? 411 00:54:44,333 --> 00:54:46,292 - Çözümün Noel ağacı mı? - Evet. 412 00:54:48,083 --> 00:54:51,917 - İşte çözüm! - Noel baba maskeleri mi? 413 00:54:54,917 --> 00:54:59,833 Sen ve senin çatlak çözümlerin! Ciddi olamazsın! 414 00:55:03,917 --> 00:55:06,542 Malın tekisin! 415 00:55:07,750 --> 00:55:09,292 Anlıyor musun? 416 00:55:09,625 --> 00:55:13,292 - Gençler, her şey yolunda mı? - Şakalaşıyoruz! 417 00:56:40,958 --> 00:56:44,583 Trambolinin üzerinde geriye salto yapmak istemiştim. 418 00:56:45,250 --> 00:56:49,500 Diğer çocuklar onlarla oynamama hiç izin vermiyor. 419 00:56:50,250 --> 00:56:52,583 Bu çok garip. 420 00:56:57,167 --> 00:57:00,500 İlk önce doğar, sonra küçük bir kız olursun. 421 00:57:00,667 --> 00:57:03,208 Sonra da ölürsün. 422 00:57:17,833 --> 00:57:22,708 - Anne, meleğimin üstüne bastın. - Bak, işte burada. 423 00:58:56,708 --> 00:58:58,542 Anne... 424 00:59:17,083 --> 00:59:19,458 Kardeşiniz geldi. 425 00:59:19,667 --> 00:59:21,875 Pekâlâ, hadi seni giydirelim. 426 00:59:23,667 --> 00:59:27,208 Biraz neşelenmeye çalışır mısın? 427 00:59:30,375 --> 00:59:36,583 Testler nasıl sonuçlanırsa sonuçlansın umudunu yitirmemelisin. 428 00:59:38,583 --> 00:59:40,792 Mucizeler hep olur. 429 00:59:58,708 --> 01:00:00,583 Sessiz ol! 430 01:00:03,250 --> 01:00:05,333 Aleksi! 431 01:00:06,208 --> 01:00:09,167 Max'ı daha iyi eğitmen lazım. O senin sorumluluğunda. 432 01:00:09,542 --> 01:00:10,833 Özür dilerim. 433 01:00:11,042 --> 01:00:14,125 Bütün bina sesini duyabilir. Onu odana götür. 434 01:00:14,458 --> 01:00:16,167 Gel, Max. 435 01:00:18,667 --> 01:00:20,958 - Günün nasıl geçti? - İyi. 436 01:00:25,708 --> 01:00:27,083 Aleksi! 437 01:00:30,750 --> 01:00:32,542 Nedir bu? 438 01:00:32,792 --> 01:00:35,833 - Max kakasını yaptı, temizlemek zorunda kaldım. - Temizlik beziyle mi? 439 01:00:36,875 --> 01:00:39,875 Bu bezi kaka temizlemek için mi kullandın? 440 01:00:41,542 --> 01:00:44,625 Tuvalet kâğıdımız, peçete havlumuz, her şey vardı. 441 01:00:44,875 --> 01:00:47,458 Şimdi bu bezle masayı nasıl sileceğim? 442 01:00:47,708 --> 01:00:49,417 Buraya gel. 443 01:00:50,000 --> 01:00:51,667 Bezi al. 444 01:00:53,000 --> 01:00:55,750 Al onu! Kokla! 445 01:00:58,708 --> 01:01:00,958 Bunu elimle ben mi tutacağım? 446 01:01:01,458 --> 01:01:03,458 Kokla onu! 447 01:01:03,875 --> 01:01:05,875 Bezi kokla! 448 01:01:06,375 --> 01:01:09,083 Ne olduğunu anladın mı? Bok! 449 01:01:11,000 --> 01:01:12,542 Kahretsin! 450 01:01:13,125 --> 01:01:16,500 7 yaşına bastın. Artık sorumluluklarının üstesinden gelmen gerek. 451 01:01:21,583 --> 01:01:23,333 Akıllı köpek. 452 01:01:32,875 --> 01:01:35,417 İşte! Şimdi, seyredin! 453 01:01:35,875 --> 01:01:38,042 İmdat! Bakın! 454 01:01:39,542 --> 01:01:42,708 - Ya düşseydi? - Hazır mısın? 455 01:01:43,708 --> 01:01:46,625 - Bir... Hoppa! - Bir daha. 456 01:01:53,083 --> 01:01:54,875 İşte bu! 457 01:02:10,917 --> 01:02:13,875 Bir daha, bir daha! 458 01:02:38,958 --> 01:02:41,792 - Ne biçim iş lan bu? - Yapma o zaman. 459 01:03:15,375 --> 01:03:17,583 - Bitireceğim. - Yeteri kadar içtin. 460 01:03:17,875 --> 01:03:19,958 Bunu bitirip eve gideceğim. 461 01:03:25,750 --> 01:03:27,917 Asla tahmin edemezsin, 462 01:03:28,292 --> 01:03:33,583 ...dünyanın en tatlı fotoğrafçısı benden randevu istedi. 463 01:03:36,542 --> 01:03:38,458 Hiç erotik değil... 464 01:03:38,750 --> 01:03:40,333 Çok hoş. 465 01:03:44,375 --> 01:03:47,000 Ya gelmezse? 466 01:03:47,167 --> 01:03:49,125 Penisini böyle mi tutuyorsun? 467 01:03:50,208 --> 01:03:53,417 Yani, sence gerçekten benden hoşlanıyor mudur? 468 01:03:54,625 --> 01:03:56,958 Sende yanlış bir şey yok. 469 01:03:59,792 --> 01:04:01,917 Harika bir kızsın. 470 01:04:45,958 --> 01:04:48,917 Vay anasına, Pertti! 471 01:04:52,292 --> 01:04:56,208 Ne erkek! Şu zumba dansını yap! 472 01:05:02,333 --> 01:05:05,042 Karaoke söylemek istiyorum. 473 01:05:06,167 --> 01:05:08,417 Hisset... 474 01:05:13,208 --> 01:05:15,583 Hadi gidelim, bok herif! 475 01:05:55,458 --> 01:05:56,917 Kahretsin... 476 01:06:14,792 --> 01:06:17,417 Deli gibi egzersiz yapmama rağmen... 477 01:06:17,667 --> 01:06:20,625 ...neden kilo veremediğimi artık anlıyorum. 478 01:06:21,667 --> 01:06:24,708 Vücudun su tutmasından dolayı olmalı. 479 01:06:27,083 --> 01:06:29,333 - Pertti. - Evet? 480 01:06:30,250 --> 01:06:34,125 Gerçekten bu senin için sorun mu? 481 01:06:35,500 --> 01:06:40,625 Oğlum için endişeleniyorum, Teemu. Bu zalim dünyayla nasıl baş edecek? 482 01:06:42,125 --> 01:06:45,083 Kadınlar erkeklerin güçlü olmasını ister. 483 01:06:45,375 --> 01:06:49,333 Yumuşaklardan hoşlanmazlar. Onun göbek bağlamasını istemiyorum. 484 01:06:57,167 --> 01:06:59,625 Max, dur! 485 01:07:04,792 --> 01:07:06,625 Max! 486 01:07:12,292 --> 01:07:14,583 Max, geri dön! 487 01:07:35,167 --> 01:07:37,625 Neden Max binanın dışında tek başına bekliyordu? 488 01:07:39,792 --> 01:07:42,208 Onu yalnız bırakıp gidemezsin. 489 01:07:42,542 --> 01:07:44,208 Ne oldu? 490 01:07:44,542 --> 01:07:47,625 Max senin sorumluluğunda. Baban gibi davranmaya başlama. 491 01:07:48,833 --> 01:07:50,333 Götür Max'ı. 492 01:07:53,708 --> 01:07:55,500 Akıllı köpek. 493 01:09:25,583 --> 01:09:27,458 - Selam. - Selam. 494 01:09:27,625 --> 01:09:30,208 Taksi geldi mi? 495 01:09:36,583 --> 01:09:39,792 Vakit bulduğunda... 496 01:09:40,375 --> 01:09:44,125 ...şöminenin küllerini boşaltıver. 497 01:09:44,667 --> 01:09:46,625 - Tamam. - Güzel. 498 01:11:45,000 --> 01:11:47,792 Oldukça ciddi görünüyor. 499 01:11:48,167 --> 01:11:51,625 Bir kaç test daha yapmayı öneriyorum. 500 01:12:27,667 --> 01:12:30,625 Anne, senin kafanın içinde şeytan mı var? 501 01:12:50,500 --> 01:12:52,833 - Ben gidiyorum. - Güle güle. 502 01:13:15,458 --> 01:13:17,833 İlginç konuklar geliyor. 503 01:13:19,125 --> 01:13:24,042 Senin felsefen duruma göre her şeyi yapmaya... 504 01:13:24,250 --> 01:13:26,750 ...niyetli olduğunu göstermek. 505 01:13:27,917 --> 01:13:29,958 Ne tür durumlar? 506 01:13:30,167 --> 01:13:33,625 Tanıtım amaçlı bir teklif falan. 507 01:13:35,458 --> 01:13:37,583 Ama yüksek maliyetli. 508 01:13:38,292 --> 01:13:41,292 İstediğin bu değil miydi, şöhret? 509 01:13:44,667 --> 01:13:46,625 Tanınan biri olma? 510 01:13:46,792 --> 01:13:49,250 - Hep hayalin değil miydi? - Evet. 511 01:13:51,208 --> 01:13:53,875 - Ne yapacağız? - Göreceksin. 512 01:14:13,625 --> 01:14:17,958 - Her şeyi yapmaya hazır mısın? - Evet. 513 01:14:18,292 --> 01:14:22,125 Bunun ne anlama geldiğini gerçekten düşündün mü? 514 01:14:30,333 --> 01:14:32,458 Rebecca'nın sana bir teklifi var. 515 01:14:34,625 --> 01:14:37,625 Senin yerinde olsam, başlamadan önce iyice düşünürdüm. 516 01:14:39,375 --> 01:14:43,250 - Beni buraya sen getirdin. - Ama senin seçimin. 517 01:14:47,292 --> 01:14:51,583 Oldukça küçükmüş ama sorun değil bu işi halledebiliriz. 518 01:14:52,500 --> 01:14:55,750 Bu iş için hazır olduğuna emin misin? 519 01:15:02,917 --> 01:15:04,500 Ne? 520 01:15:12,875 --> 01:15:15,417 Bir kereden bir şey olmaz, değil mi? 521 01:15:31,042 --> 01:15:33,208 Onlara güvenebilir miyiz? 522 01:15:35,625 --> 01:15:38,875 Her zaman bir denizciye güvenebilirsin. Çinlilere de. 523 01:15:40,375 --> 01:15:42,125 Asla işe yaramayacak. 524 01:15:42,417 --> 01:15:43,833 Senin sorunun ne biliyor musun? 525 01:15:44,208 --> 01:15:46,167 Çok fazla konuşuyorsun. Satmıyorum. 526 01:15:46,333 --> 01:15:49,083 Biraz saygı göster! Bunu Makke için yapıyorum. 527 01:15:49,375 --> 01:15:52,958 Senin beynin uyuşturucu yüzünden siki tutmuş. 528 01:15:53,625 --> 01:15:56,375 Söylesene, karın nerede? Onu hiç ortalarda görmedim. 529 01:15:56,625 --> 01:15:59,958 Bahse girerim böyle bir suratla karı ayarlayamıyorsundur. 530 01:16:00,292 --> 01:16:03,583 Hayatın kaymış. Sıçmışsın! 531 01:16:04,042 --> 01:16:08,208 - Kıskancın tekisin. - Senden kurtulduğum için göbek atacağım. 532 01:16:08,583 --> 01:16:13,042 Annesinin dairesinde yaşayan asalağın tekisin! 533 01:16:13,458 --> 01:16:15,542 - Sen düzüşemezsin bile. - Keyfim yerinde... 534 01:16:15,667 --> 01:16:17,583 Senin sorunun acayip yalnız olman. 535 01:16:17,833 --> 01:16:21,250 Ağzını kapamazsan, sikimi içine sokuveririm. 536 01:16:21,542 --> 01:16:24,333 Ağzıma senin küçük karides giremez! 537 01:16:27,208 --> 01:16:29,167 Zavallı otuz birci! 538 01:16:30,333 --> 01:16:32,458 Tanrım, şarap istiyorum! 539 01:16:34,375 --> 01:16:38,167 Yiyecek bir şeyimiz var mı? Tanrım, leş gibi kokuyor. 540 01:16:38,500 --> 01:16:42,625 - Sen yaşlı bir alkoliksin. - O zaman sen plan yap! 541 01:16:43,000 --> 01:16:45,542 İşte plan! Ben atlıyorum. 542 01:16:45,958 --> 01:16:48,583 Atlamamı istiyor musunuz? İstiyor musunuz? 543 01:16:49,208 --> 01:16:51,375 Makke, benden atlamamı istiyor musun? 544 01:16:51,542 --> 01:16:53,083 Oradan uzak dur. 545 01:16:53,750 --> 01:16:56,167 Benim yerimde olsan sen ne yapardın? 546 01:17:13,833 --> 01:17:15,167 Selam. 547 01:17:34,208 --> 01:17:36,917 Biraz daha zamana ihtiyacım var... 548 01:17:37,583 --> 01:17:40,333 Size ayırmıştım, param vardı... 549 01:17:45,750 --> 01:17:47,875 Halledeceğim. 550 01:17:59,083 --> 01:18:01,250 Ödeşme zamanı. 551 01:18:03,875 --> 01:18:05,750 Biliyorum... 552 01:18:13,417 --> 01:18:14,917 Durun! 553 01:18:34,208 --> 01:18:36,875 Bunu başka bir şekilde halledemez miyiz? 554 01:19:00,458 --> 01:19:02,375 Hadi ama... 555 01:19:07,625 --> 01:19:09,167 Size söyledim... 556 01:19:55,292 --> 01:19:59,167 Her tarafı kusmuk ve bokla kaplıydı, bu yüzden bağlamak zorunda kaldık. 557 01:20:01,750 --> 01:20:04,750 Reşit olmayan bir çocuğa şarap satın almamalısınız. 558 01:20:10,667 --> 01:20:13,000 Anne... 559 01:20:14,625 --> 01:20:16,750 Burada iyi olacak mısınız? 560 01:20:24,958 --> 01:20:27,125 Ellerini yukarı kaldır. 561 01:20:28,500 --> 01:20:30,500 Anne... 562 01:20:31,583 --> 01:20:35,167 Kusma ihtimaline karşı seni yan döndürelim. 563 01:20:42,042 --> 01:20:45,792 - Anne... - Baban burada, yanında. 564 01:21:57,833 --> 01:22:01,542 Gel de sonraki oylamada kimin çıkacağını gör. Nasıl gitti? 565 01:22:04,625 --> 01:22:07,250 Güzeldi... Çok yoruldum. 566 01:22:08,167 --> 01:22:10,417 Bir şeyler yemek ister misin? 567 01:22:59,250 --> 01:23:01,083 Hadi kalk. 568 01:23:02,833 --> 01:23:05,125 Arabaya biniyoruz. 569 01:23:17,625 --> 01:23:20,417 Buna alışmak zorundasın. 570 01:23:22,833 --> 01:23:26,000 Ben olmadığımda, buna alışman gerek. 571 01:23:40,208 --> 01:23:42,958 Anne, neden gidip babamla kalamıyorum? 572 01:23:52,208 --> 01:23:54,167 Prenses olmak istiyorum. 573 01:23:54,667 --> 01:23:58,625 Evlendiğim zaman asla boşanmayacağım. 574 01:24:05,125 --> 01:24:11,375 Göz kırp, göz kırp, küçük yıldız, nerede olduğunu merak ediyorum... 575 01:24:21,708 --> 01:24:23,583 Biraz daha söyle. 576 01:24:24,125 --> 01:24:27,333 Jüri devam etmen konusunda henüz karar vermedi. 577 01:25:03,292 --> 01:25:05,125 Ruski! 578 01:25:54,917 --> 01:25:56,625 Al. 579 01:25:57,333 --> 01:25:59,792 Aleksi... 580 01:26:01,292 --> 01:26:05,000 Durumumuzu düşünüyordum, yani Max’ı kast ediyorum. 581 01:26:08,708 --> 01:26:12,833 Böyle güzel bir köpek için bu daire biraz küçük. 582 01:26:14,583 --> 01:26:17,000 Max’a daha geniş alan lazım. 583 01:26:17,250 --> 01:26:19,708 Özgürce koşması, temiz hava alması için. 584 01:26:21,125 --> 01:26:23,708 Onu çok sevdiğini biliyorum... 585 01:26:24,625 --> 01:26:28,208 ...ama onu kırlara bıraksak sanki daha iyi olur gibi geliyor. 586 01:26:44,292 --> 01:26:47,000 Üzgünüm, benim hatam. 587 01:26:54,667 --> 01:26:59,833 Endişelenme. Kırlarda bir sürü arkadaşın olacak. 588 01:28:38,208 --> 01:28:40,083 Bu bir soygundur! 589 01:28:40,292 --> 01:28:42,250 Ellerinizi görünürde tutun! 590 01:28:42,500 --> 01:28:45,083 Yere yatın! Hepiniz, yere yatın! 591 01:28:46,625 --> 01:28:49,167 - Kalk ayağa! - Başınızı indirin! 592 01:28:52,000 --> 01:28:55,083 Doldur içini. Kıpırdama! 593 01:29:04,458 --> 01:29:06,208 Daha hızlı! 594 01:29:11,542 --> 01:29:14,333 Kafanı indir! Yerde kal! 595 01:29:15,625 --> 01:29:17,917 Şimdi hepiniz Noel şarkısı söyleyin! 596 01:29:19,458 --> 01:29:20,958 Hep birlikte. 597 01:29:25,583 --> 01:29:28,333 Sağlam şeyler buldum! 598 01:29:32,625 --> 01:29:34,417 Para aldın mı? 599 01:29:35,583 --> 01:29:36,958 Hadi gidelim! 600 01:30:21,750 --> 01:30:23,500 Kahretsin! 601 01:30:43,500 --> 01:30:44,792 Selam. 602 01:30:46,750 --> 01:30:48,208 Ne yolculuktu ama! 603 01:30:57,125 --> 01:30:58,292 Ne? 604 01:31:03,125 --> 01:31:06,875 - Çocuklar nerede? - Büyükannelerinde kalıyorlar. 605 01:31:08,750 --> 01:31:12,042 - Bir misafir geliyor. - Hadi ya? 606 01:31:12,875 --> 01:31:14,750 Tamam. 607 01:31:23,250 --> 01:31:26,292 Sürpriz gibi bir şey mi? 608 01:31:29,500 --> 01:31:31,125 Olabilir. 609 01:32:26,125 --> 01:32:27,958 Sana yakışıyor... 610 01:32:41,250 --> 01:32:43,750 Selam. 611 01:32:45,958 --> 01:32:47,917 Bu nedir? 612 01:32:50,583 --> 01:32:52,750 Viivi'yi tanıyorsun, değil mi? 613 01:32:57,500 --> 01:33:02,958 Yemekten önce birlikte bir içki içeriz diye düşündüm. 614 01:33:03,208 --> 01:33:05,042 Olur. 615 01:33:06,417 --> 01:33:10,917 Mükemmel bir köpüklü şarap aldım. Daha önce içmiştik. 616 01:33:11,167 --> 01:33:13,833 Neredeydi acaba, Roma mı? 617 01:33:14,792 --> 01:33:18,458 Bize katılacak mısın? Köpüklü şarap? 618 01:33:19,125 --> 01:33:21,583 Beyaz şarap mı? Hemen getireyim. 619 01:33:22,833 --> 01:33:25,542 Kendi evinmiş gibi rahat ol. 620 01:33:35,167 --> 01:33:39,500 Gerçek mi cesaret mi? Birini seçmen gerekiyor. 621 01:33:41,333 --> 01:33:43,625 - Viivi. - Ne? 622 01:33:43,833 --> 01:33:46,333 - Gerçek ya da cesaret. - Gerçek. 623 01:33:46,750 --> 01:33:48,500 Gerçek. 624 01:33:49,875 --> 01:33:52,792 Evet... 625 01:34:03,750 --> 01:34:09,083 Sizin şu bilimsel araştırma, neyle ilgiliydi? 626 01:34:11,000 --> 01:34:15,042 Sosyal ağlar hakkında ve... 627 01:34:15,417 --> 01:34:18,292 - Onların kurulumu... - Site kurma. 628 01:34:19,000 --> 01:34:21,917 Site. Sosyal ağ sitesi. 629 01:34:22,250 --> 01:34:25,000 Tamam, yaptığınız iş bu. 630 01:34:26,458 --> 01:34:29,458 Ama sen Lauri ile yapıyorsun... 631 01:34:30,083 --> 01:34:34,208 - Bazen bunun hakkında konuşurduk. - Başka ne yapıyorsun? 632 01:34:35,625 --> 01:34:40,708 Medya ve grup davranışları üzerine araştırma yaparım. 633 01:34:44,500 --> 01:34:48,250 Zeki bir kadın! 634 01:34:48,500 --> 01:34:53,917 İnsanlar grup halinde nasıl davranır, reality şovlardaki gibi. 635 01:34:55,000 --> 01:34:58,125 Nasıl birden hiçbir anlamaz duruma geldin? 636 01:34:58,458 --> 01:35:02,625 Uğraşıyorum. Tüm bunların ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. 637 01:35:02,917 --> 01:35:05,958 Bütün mesele bu. - O kadar da zor olmamalı. 638 01:35:06,208 --> 01:35:09,833 Minyatür bir dünyadaki grup davranışları gibi. 639 01:35:10,125 --> 01:35:13,042 Örneğin buradaki ailemiz gibi. 640 01:35:13,292 --> 01:35:15,750 Yuvamız. Gayet iyi anlıyorum. 641 01:35:19,875 --> 01:35:22,000 Biraz daha şarap isteyen? 642 01:35:24,167 --> 01:35:28,000 Viivi biraz daha istiyor gibi. Hatta biraz fazla! 643 01:35:30,958 --> 01:35:34,167 Demek cinsel bir ilişkiniz var. 644 01:35:41,250 --> 01:35:44,833 Ama Viivi, para alıp sonra da bu piç herifle düzüşürsen, 645 01:35:45,042 --> 01:35:48,750 ...bu seni fahişe yapmaz mı? - Hayır. 646 01:35:52,292 --> 01:35:58,208 - Nasıl yani? - Ona âşık olduğumu gösterir. 647 01:36:03,833 --> 01:36:06,125 Ama neden? 648 01:36:09,833 --> 01:36:13,292 Lauri seni çok mu iyi sikiyor? 649 01:36:16,375 --> 01:36:17,833 Evet. 650 01:36:19,875 --> 01:36:24,083 Dinle, Viivi. Yıllarca onunla seks yapmaktan zevk almadım. 651 01:36:24,500 --> 01:36:27,583 Çok korkunç ama hiç ilgimi çekmedi. 652 01:36:27,875 --> 01:36:33,208 Ama bu insanların yapısıyla alakalı bir mesele değil mi? 653 01:36:39,208 --> 01:36:42,000 Evet. Evet. 654 01:36:42,917 --> 01:36:45,875 Ancak bu durumda, bu şerefsizin kocam olmasından dolayı... 655 01:36:46,125 --> 01:36:49,458 ...ben de endişelenebilirim. 656 01:36:49,625 --> 01:36:51,833 Tam üstüne bastın! 657 01:36:53,167 --> 01:36:56,458 - Ama sen gerçekten birine sahip olabilir misin? - Dinle, Viivi. 658 01:36:57,333 --> 01:37:01,833 Biz evliyiz ve çocuklarımız var, bir sistem var anlayacağın. 659 01:37:04,250 --> 01:37:08,542 Şu an devam eden bir sürü işim var, boşanmaya ayıracak vaktim yok. 660 01:37:11,625 --> 01:37:13,500 - Tanrı aşkına! - Ne? 661 01:37:13,708 --> 01:37:15,458 Hadi ama! 662 01:37:16,250 --> 01:37:19,292 Viivi'nin nasıl boşaldığını öğrenmek güzel olurdu. 663 01:37:19,542 --> 01:37:22,542 Yoksa boşalma kelimesi sadece erkekler için mi geçerli? Kadınlar da boşalıyor mu? 664 01:37:22,542 --> 01:37:25,500 Ben bilemiyorum, seks yapmayalı çok uzun zaman oldu. 665 01:37:27,125 --> 01:37:29,208 Bunu uzun süre devam ettirecek misin? 666 01:37:29,500 --> 01:37:33,083 Hayır, sadece ortak geçmişimizi düşünüyorum. 667 01:37:33,250 --> 01:37:36,542 Cinsel geçmişimizi. Ki oldukça kısaydı! 668 01:37:38,417 --> 01:37:41,542 Bunun için hep beni suçladın. 669 01:38:03,625 --> 01:38:06,542 Tamam, içkilerimizi içip saunaya geçelim. 670 01:38:06,958 --> 01:38:09,667 - Saunaya gideceğiz, değil mi? - Aynen. 671 01:38:09,833 --> 01:38:12,625 - Saunaya... - Muhteşem... 672 01:38:27,750 --> 01:38:29,750 Yapamam işte... 673 01:38:38,208 --> 01:38:41,083 Vay canına bu harika! 674 01:38:42,500 --> 01:38:46,292 Sen bunu... Elbette görmüşsündür, ne kadar aptalım! 675 01:39:04,583 --> 01:39:09,167 - Ben çıkıyorum. - Ücretin. 676 01:39:09,375 --> 01:39:12,167 - Hayır, teşekkür ederim. - Hadi ama, vergi düşüldü. 677 01:39:27,292 --> 01:39:29,167 Güle güle. 678 01:39:49,333 --> 01:39:51,250 Son iki... 679 01:39:52,500 --> 01:39:55,083 Bize neler oldu? 680 01:40:00,917 --> 01:40:03,417 Ne istiyorsun? 681 01:40:04,542 --> 01:40:07,625 Sırf seks yapamıyorsun diye miydi? 682 01:40:08,042 --> 01:40:09,875 Seni sevmiştim. 683 01:40:12,333 --> 01:40:14,750 Elimden gelen her şeyi yaptım. 684 01:40:21,500 --> 01:40:25,417 Hadi git! Çocuklarla bana şantaj yapmana izin vermeyeceğim. 685 01:40:45,083 --> 01:40:47,542 Bencil bir pisliksin, ailemizi mahvediyorsun. 686 01:40:48,292 --> 01:40:50,458 Lanet bencil! 687 01:40:51,292 --> 01:40:52,958 Siktir git! 688 01:40:53,833 --> 01:40:55,875 Gidebiliriz. 689 01:40:57,000 --> 01:40:58,750 Senden nefret ediyorum! 690 01:41:01,500 --> 01:41:03,792 Ailemi mahvettin! 691 01:41:15,250 --> 01:41:16,792 İyi gidiyorsun! 692 01:41:18,292 --> 01:41:20,667 - Tamamını çıkmamız gerekiyor mu acaba? - Bayağı dik. 693 01:41:21,292 --> 01:41:24,000 - Başaramayacağız. - Elbette başaracağız. 694 01:41:33,375 --> 01:41:35,917 Senden özür dilemek istiyorum, tamamen saçmaladım. 695 01:41:45,083 --> 01:41:48,000 Neden benim göbeğim hiç küçülmüyor? 696 01:41:49,542 --> 01:41:52,250 - Ya da belki küçülüyor, birazcık. - Evet, birazcık. 697 01:41:52,833 --> 01:41:54,917 Burası sertleşiyor, bak... 698 01:42:03,542 --> 01:42:05,583 Göbeğin gayet iyi. 699 01:42:09,542 --> 01:42:11,833 Annenin hoşuna gitmiyordu. 700 01:42:16,958 --> 01:42:20,000 Sadece göbekle ilgili değildir. 701 01:42:28,792 --> 01:42:33,042 Gerçekle yüzleşmek zorundayız, 702 01:42:33,292 --> 01:42:36,000 ...artık sadece ikimiz varız. 703 01:42:36,250 --> 01:42:39,333 - Biliyorum. - Biraz su dök. 704 01:42:55,083 --> 01:42:59,125 Bir dilek tutman gerek. Üfle... 705 01:43:02,042 --> 01:43:04,917 Dilek tuttun mu? Tamam, sakın söyleme. 706 01:43:09,042 --> 01:43:12,167 Nerede kaldı? Bir saattir bekliyoruz. 707 01:43:18,083 --> 01:43:20,458 Sen yalnız git. 708 01:43:22,750 --> 01:43:25,250 Kadınlar her zaman hayatta kalır. 709 01:43:27,042 --> 01:43:30,083 - Ben evliyim. - Evet, doğru. 710 01:43:31,500 --> 01:43:34,250 Yeni birini bulacak ve... 711 01:43:43,292 --> 01:43:45,417 O gelmiyor. 712 01:43:50,667 --> 01:43:52,833 Gitmek zorundayız. 713 01:43:55,042 --> 01:43:57,375 Gemi beklemeyecek. 714 01:44:35,417 --> 01:44:36,958 Dur, dur! 715 01:44:42,250 --> 01:44:45,625 Dokunma bana! Dondum ağzına sıçayım! 716 01:44:46,042 --> 01:44:47,542 Çantayı al. 717 01:44:48,167 --> 01:44:51,083 İyice gerildim, sabahtan beri bekliyorum. 718 01:44:51,292 --> 01:44:54,917 Biletlerimizi hallettin mi? O çanta orada ne yapıyor? 719 01:44:58,167 --> 01:45:00,792 Acayip üşüyorum! 720 01:45:40,042 --> 01:45:41,750 Koşmayın. 721 01:45:48,542 --> 01:45:50,583 Teşekkürler, baba. 722 01:45:52,958 --> 01:45:55,000 Ne demek! 723 01:45:56,958 --> 01:45:59,250 İyi olacak mısın? 724 01:46:16,542 --> 01:46:20,708 Gemi nereye gidiyor? Bundan sonra ne yapıyoruz? 725 01:46:20,917 --> 01:46:23,875 - Ukki her şeyi ayarladı. - Tamam, sakinleşeceğim. 726 01:46:26,292 --> 01:46:29,500 Biliyor musun? Bu bizim balayımız. 727 01:46:31,083 --> 01:46:33,792 Umarım şarapları vardır. 728 01:46:35,833 --> 01:46:38,458 Biz asla boşanmayacağız. 729 01:46:38,917 --> 01:46:41,875 Biraz şarap içmeden çenem durmayacak! 730 01:46:50,333 --> 01:46:52,375 Max'ı arabaya bindir. 731 01:47:00,583 --> 01:47:03,083 Max, uslu dur. 732 01:47:03,542 --> 01:47:06,792 Giderken havlama yoksa annem sinirlenir. 733 01:47:07,500 --> 01:47:09,792 Beni unutma. 734 01:47:10,875 --> 01:47:15,167 - Seni seviyorum. - Aleksi, çekil artık. 735 01:47:18,250 --> 01:47:21,500 Sen erkenden yat, ben geç saatlere kadar gelemem. 736 01:47:22,167 --> 01:47:23,750 Koca oğlan. 737 01:47:54,000 --> 01:47:57,000 Max kırlarda gayet mutlu görünüyordu. 738 01:47:57,333 --> 01:48:00,042 - Endişelenmene gerek yok. - Değilim zaten. 739 01:48:10,458 --> 01:48:14,958 - Şeker almaya gidelim mi? - Hayır. 740 01:48:16,750 --> 01:48:22,417 - Renkli olanları sevdiğini sanıyordum. - Sevmiyorum. 741 01:48:22,583 --> 01:48:25,333 Bu sefer siyah olanlardan alabiliriz. 742 01:48:25,625 --> 01:48:28,375 - Peki, dondurmaya ne dersin? - Olur. 743 01:48:29,792 --> 01:48:32,250 Kendime çikolatalı alacağım. 744 01:48:46,125 --> 01:48:48,125 Senin için, keçi. 745 01:50:11,167 --> 01:50:16,042 Tedavine devam etmeyeceğiz... 746 01:50:52,417 --> 01:50:54,792 Bana her şeyi yapabilirsiniz. 747 01:51:22,542 --> 01:51:25,292 Köpek çok sorun çıkarıyordu. 748 01:51:25,542 --> 01:51:28,375 - Ne yaptın? - Öldürdüm. 749 01:51:30,375 --> 01:51:33,000 Yere yatırdım ve onu öldürdüm. 750 01:51:33,875 --> 01:51:37,708 - Nasıl yaparsın bunu? - Sesini alçalt. 751 01:51:38,917 --> 01:51:43,542 Çok uğraştırıyordu, her yer boktu. 752 01:51:45,083 --> 01:51:48,708 Eldiven taksaydın bari! 753 01:52:16,167 --> 01:52:21,750 Yeni bir şov için şarkıcı arıyorlar. Gördün mü? 754 01:52:23,917 --> 01:52:26,500 Şarkı söylemede gayet iyisin. 755 01:52:29,667 --> 01:52:33,125 İlgilenmiyorum, baba. Artık değil. 756 01:52:44,667 --> 01:52:47,417 Sıradan biri olmak istiyorum. 757 01:52:59,125 --> 01:53:00,750 Viivi? 758 01:53:03,958 --> 01:53:07,042 Yeni bir ilişkiyle baş edebileceğimi hiç sanmıyorum. 759 01:53:12,875 --> 01:53:15,500 Boş ver, şu an beraberiz. 760 01:53:41,542 --> 01:53:43,458 Anne? 761 01:53:44,625 --> 01:53:47,667 İyileştiğin zaman babam geri gelecek mi? 762 01:53:49,833 --> 01:53:52,500 Bu şekilde idare edebiliriz. 763 01:53:58,208 --> 01:54:00,708 Sana bir şey getirdim. 764 01:54:09,875 --> 01:54:12,042 Ben istemiyorum. 765 01:54:33,000 --> 01:54:36,208 Acele et yoksa okula geç kalacaksın. 766 01:54:36,875 --> 01:54:39,625 - Benim de bir yere gitmem lazım. - Nereye? 767 01:54:40,042 --> 01:54:42,458 İş merkezine. Bir randevum var. 768 01:54:43,208 --> 01:54:47,125 Bu arada Antero ile ayrıldık. 769 01:54:53,500 --> 01:54:57,417 Güzel. Zaten ayı balığı gibiydi. 770 01:55:30,542 --> 01:55:32,958 Burada üstünü değiştiremezsin, ibne! 771 01:55:33,625 --> 01:55:35,833 Siktir git buradan! 772 01:55:37,792 --> 01:55:39,542 Beni duydun mu? 773 01:55:41,750 --> 01:55:43,625 Beni duymadın mı? 774 01:55:46,458 --> 01:55:49,125 Koridora git. 775 01:55:49,333 --> 01:55:51,708 Beni duydun mu? 776 01:55:53,917 --> 01:55:55,958 O ne lan? 777 01:56:00,958 --> 01:56:03,750 Hala tükürmek istiyor musun? 778 01:56:07,167 --> 01:56:09,250 İstiyor musun? 779 01:56:18,500 --> 01:56:20,708 Gebereceksin. 780 01:57:13,208 --> 01:57:14,917 - Selam. - Selam. 781 01:57:19,125 --> 01:57:21,875 - Şarkı söylemek ister misin? - Şimdi mi? 782 01:57:22,750 --> 01:57:26,792 Evet, neden olmasın? 783 01:57:45,750 --> 01:57:48,542 Siyahları mı yoksa beyazları mı seversiniz? 784 01:57:49,625 --> 01:57:51,042 Ben beyazları severim. 785 01:57:51,708 --> 01:57:53,125 Sarışın olanları! 786 01:59:36,917 --> 01:59:42,500 Çeviri; Cemocem 09.09.2012