1
00:00:13,720 --> 00:00:16,807
Hanya Akhbar toppers
Hanya The Best
2
00:00:16,907 --> 00:00:19,932
Dengan bangganya Presents
ZERO TIGA PULUH GELAP
3
00:00:20,032 --> 00:00:23,808
Diterjemahkan oleh Akhbar Hanya toppers
Watchman, Suurtje Jolly, Tokke
4
00:00:38,425 --> 00:00:43,157
FILEM INI BERDASARKAN PERISTIWA SEMASA
5
00:00:55,959 --> 00:01:00,901
11 SEPTEMBER 2001
6
00:01:00,902 --> 00:01:03,321
saya fikir kita dirampas.
7
00:01:03,322 --> 00:01:08,176
Adakah ini benar atau latihan?
- Bolehkah sesiapa pergi ke kokpit ?
8
00:01:10,340 --> 00:01:14,075
Aku fikir kita kehilangan dia.
9
00:01:14,076 --> 00:01:19,104
Pernahkah anda mendengar bahawa pesawat
di Pusat Dagangan Dunia diterbangkan?
10
00:01:23,839 --> 00:01:27,141
I love you.
11
00:01:37,413 --> 00:01:41,664
Boleh sesiapa di sini untuk mengemukakan?
- Kami datang kepada kamu .
12
00:01:41,689 --> 00:01:44,869
Terdapat tiada siapa
dan lantai musnah.
13
00:01:44,880 --> 00:01:49,061
Kita berada di tanah dan kita tidak mendapatkan udara.
- Saya fikir saya mati.
14
00:01:49,062 --> 00:01:52,811
Saya hanya mati.
15
00:01:52,812 --> 00:01:56,134
Pastikan Tenang.
16
00:01:56,135 --> 00:01:59,785
anda lakukan dengan baik.
- Ia begitu panas .
17
00:01:59,786 --> 00:02:03,649
Aku dibakar.
- Mereka datang kepada kamu .
18
00:02:03,971 --> 00:02:06,183
Bolehkah sesiapa mendengar saya?
19
00:02:10,009 --> 00:02:11,815
DUA TAHUN KEMUDIAN
20
00:02:14,313 --> 00:02:16,864
KUMPULAN SAUDI
21
00:02:28,484 --> 00:02:32,258
Anda adalah harta saya, Ammar.
Anda milikku.
22
00:02:35,192 --> 00:02:37,118
Lihatlah saya.
23
00:02:39,336 --> 00:02:41,548
Jika tidak melihat saya apabila saya bercakap kepada anda,
maka saya menyakiti anda.
24
00:02:41,748 --> 00:02:44,226
Jika anda melangkah keluar tikar,
maka saya menyakiti anda.
25
00:02:44,602 --> 00:02:48,776
Jika anda berbohong kepada saya, maka saya menyakiti anda.
Lihatlah saya sekarang.
26
00:02:50,011 --> 00:02:52,410
Lihatlah saya, Ammar.
27
00:02:55,872 --> 00:02:57,544
Datang.
28
00:03:22,990 --> 00:03:24,713
Tiada siapa yang bercakap kepadanya.
- Roger.
29
00:03:25,410 --> 00:03:27,811
Adakah dia masih bercakap, atau tidak?
30
00:03:33,630 --> 00:03:35,777
Just off pesawat dari Washington.
31
00:03:37,635 --> 00:03:40,027
Anda pakaian terbaik untuk
temuduga pertama anda.
32
00:03:40,668 --> 00:03:42,574
Dan kemudian anda mendapat lelaki ini.
33
00:03:43,597 --> 00:03:46,119
Begitu kuat tidak sentiasa.
- Ia adalah baik dengan saya.
34
00:03:48,165 --> 00:03:52,111
Jika dia terus mengatakan tidak
Ini akan mengambil sedikit masa.
35
00:03:52,381 --> 00:03:54,296
Dia mesti belajar bagaimana dia tidak berdaya.
36
00:03:58,824 --> 00:04:02,212
Mari kita pergi untuk kopi.
- Tidak, kita perlu kembali dalam.
37
00:04:09,374 --> 00:04:11,765
Terdapat tidak malu jika anda
melalui monitor.
38
00:04:16,126 --> 00:04:17,712
Baiklah.
39
00:04:22,394 --> 00:04:25,747
Letakkan ini.
- Adakah anda tidak pada?
40
00:04:28,348 --> 00:04:31,679
Adakah dia pernah?
- Jangan sekali-kali.
41
00:04:32,671 --> 00:04:34,515
Tetapi datang.
42
00:04:34,647 --> 00:04:39,477
LAMAN HITAM
Tidak didedahkan LOKASI
43
00:04:48,150 --> 00:04:51,927
Ia kini hanya untuk ...
44
00:04:52,384 --> 00:04:54,778
yang anda rasa sesuai dengan situasi anda.
45
00:04:56,591 --> 00:04:58,399
Anda dan saya.
46
00:04:59,770 --> 00:05:01,997
Saya mahu anda memahami bahawa saya tahu anda ...
47
00:05:03,797 --> 00:05:07,371
bahawa saya telah lama dikaji dan diikuti.
48
00:05:08,944 --> 00:05:10,692
Saya mempunyai anda semua di Karachi
boleh membunuh.
49
00:05:10,742 --> 00:05:14,239
Tetapi saya biarkan anda tinggal
jadi anda dan saya boleh bercakap.
50
00:05:15,003 --> 00:05:17,053
Dan ia memukul saya seperti tangan saya diikat.
51
00:05:18,898 --> 00:05:22,193
Jadi saya tidak bercakap kepada anda.
- Hidup tidak sentiasa adil.
52
00:05:23,385 --> 00:05:27,625
Adakah anda benar-benar, apabila kita terpaksa mendapatkan anda,
Saya seorang lelaki yang baik akan menjadi?
53
00:05:28,416 --> 00:05:31,523
Anda tergolong ke tengah.
Anda sampah ...
54
00:05:31,661 --> 00:05:35,376
dalam perbadanan itu.
Mengapa saya perlu mempunyai untuk menghormati?
55
00:05:35,792 --> 00:05:38,435
Mengapa?
- Dan anda pembiaya.
56
00:05:40,398 --> 00:05:43,434
Boy mesej.
Satu kehinaan kepada umat manusia.
57
00:05:43,486 --> 00:05:46,638
Anda dan bapa anda
58
00:05:51,130 --> 00:05:54,908
Nama anda adalah pada pemindahan
$ 5,000 ...
59
00:05:54,934 --> 00:05:57,672
melalui Western Union perampas 9/11.
60
00:06:00,743 --> 00:06:05,458
Dan anda telah ditangkap dengan 150 kg
bahan letupan tinggi ...
61
00:06:05,615 --> 00:06:07,408
di rumah anda.
62
00:06:09,393 --> 00:06:12,170
Dan kemudian anda berani untuk meragui saya?
63
00:06:17,862 --> 00:06:19,765
Saya mengambil Kencing.
64
00:06:21,608 --> 00:06:23,982
Saya tidak bercakap tentang 9/11 mempunyai.
65
00:06:25,890 --> 00:06:28,852
Saya mahu memberi tumpuan kepada Kumpulan Arab Saudi.
66
00:06:34,720 --> 00:06:38,319
Ini di sini adalah Hashim Al Kashmir.
67
00:06:39,670 --> 00:06:44,580
Beliau mempunyai perkara-perkara buruk di dalamnya. Saya mahu
alamat e-mel Saudi kamu.
68
00:06:47,162 --> 00:06:51,767
Saya tahu anda tahu dia. Berikan saya
email dan saya akan memberikan anda selimut.
69
00:06:52,123 --> 00:06:54,831
Saya akan memberikan anda selimut dan makanan yang baik.
70
00:06:58,695 --> 00:07:02,200
Saya tahu anda tahu dia.
71
00:07:03,709 --> 00:07:06,626
Saya memberitahu anda saya tidak bercakap kepada anda.
72
00:07:10,414 --> 00:07:12,879
Apa sahaja yang anda mahu.
Datang pada.
73
00:07:14,082 --> 00:07:16,896
Datang pada.
74
00:07:17,988 --> 00:07:22,602
Jika anda berbohong kepada saya, maka saya menyakiti anda.
75
00:07:42,408 --> 00:07:45,761
Berikan saya baldi.
76
00:07:51,958 --> 00:07:54,290
Letakkan sedikit air di dalamnya.
77
00:07:55,812 --> 00:07:57,969
Tergesa-gesa sehingga.
78
00:08:00,907 --> 00:08:03,800
Berikan ia kepada saya.
79
00:08:05,746 --> 00:08:08,616
Hashim adalah rakan Ramzi Yousef.
80
00:08:08,641 --> 00:08:11,383
Anda mempunyai antara satu sama lain dalam dekad sembilan puluhan
Iran dipenuhi.
81
00:08:11,445 --> 00:08:14,051
Saya tidak tahu.
82
00:08:22,161 --> 00:08:25,020
Alamat Kumpulan Arab Saudi.
83
00:08:25,294 --> 00:08:28,281
Berikan saya e-mel dan saya menyukainya sini.
84
00:08:29,197 --> 00:08:32,680
Siapa dalam Kumpulan Arab Saudi
dan apakah tujuannya?
85
00:08:33,358 --> 00:08:39,190
Di manakah anda mendapatkan bin Laden terakhir dilihat?
86
00:08:39,920 --> 00:08:42,904
Jika anda berbohong kepada saya, maka saya menyakiti anda.
87
00:08:52,540 --> 00:08:55,365
Jadi melihat keluar diatasi.
88
00:08:55,400 --> 00:08:57,751
Jihad anda adalah lebih.
89
00:08:59,996 --> 00:09:02,571
Menjemput.
90
00:09:11,888 --> 00:09:14,216
Cuba untuk memahami konsep.
91
00:09:14,814 --> 00:09:16,867
Saya mempunyai masa.
Bukan anda.
92
00:09:16,868 --> 00:09:19,501
Saya mempunyai perkara lain untuk melakukan.
Bukan anda.
93
00:09:22,967 --> 00:09:27,077
Ia adalah baik bahawa anda kuat.
Saya menghormati bahawa.
94
00:09:27,667 --> 00:09:30,513
Tetapi akhirnya memecah semua orang.
95
00:09:30,514 --> 00:09:33,314
Itu adalah biologi.
96
00:09:50,459 --> 00:09:54,225
PAKISTAN
97
00:10:19,205 --> 00:10:21,734
Anda boleh membuka batang?
98
00:10:32,586 --> 00:10:34,858
KEDUTAAN
AMERIKA SYARIKAT of America
99
00:10:43,568 --> 00:10:48,585
KEDUTAAN
ASIslamabad
100
00:11:16,995 --> 00:11:19,419
Bagaimana ia pergi malam tadi?
- Baik.
101
00:11:19,420 --> 00:11:24,381
Polis tempatan ditawarkan beberapa bantuan,
tetapi itu adalah pemberi pinjaman anda.
102
00:11:24,382 --> 00:11:28,281
Dan bahawa anak saudara KSM?
- Dia batang.
103
00:11:28,313 --> 00:11:30,914
Dia cuba untuk menjadi lebih bijak daripada anda.
Beritahu dia tentang ijazah anda.
104
00:11:30,953 --> 00:11:33,031
Saya perlukan dia lebih bawah tekanan.
105
00:11:33,032 --> 00:11:37,151
Beliau kini mesti mendedahkan bahawa Kumpulan Saudi.
- Itu mesti telah melihat hubungan keluarga beliau.
106
00:11:37,186 --> 00:11:39,769
Beliau adalah dekat dengan bapa saudaranya. Cap jari
berdiri di atas wang yang dari 9/11.
107
00:11:40,529 --> 00:11:43,831
Dia perlu mengatakan yang dia adalah.
108
00:11:43,839 --> 00:11:46,083
Betul.
109
00:11:46,118 --> 00:11:48,455
Beliau adalah bersedia untuk pergi,
Saya akan membetulkan esok.
110
00:11:50,961 --> 00:11:54,067
Adalah bahawa berbohong atau tidak?
111
00:11:54,539 --> 00:11:59,059
Maya, ini adalah Yusuf Bradley tukang masak.
Kami berada di Iraq.
112
00:11:59,060 --> 00:12:01,288
Menyenangkan.
- Begitu juga.
113
00:12:01,289 --> 00:12:03,790
Bagaimana penerbangan anda?
- Prima.
114
00:12:03,791 --> 00:12:06,686
Beliau mempunyai masa yang hebat daripada itu
dia tiba, betul-betul?
115
00:12:07,318 --> 00:12:10,482
Bagaimana anda suka Pakistan setakat ini?
- Pretty fucked up.
116
00:12:11,231 --> 00:12:14,354
Anda masih ditawarkan sebagai sukarelawan?
- No
117
00:12:19,968 --> 00:12:22,475
Tingkat ketiga, sudut timur laut.
118
00:12:29,061 --> 00:12:31,897
Jangan anda berfikir dia agak muda
untuk kerja-kerja berat?
119
00:12:32,551 --> 00:12:36,654
Washington mengatakan dia adalah seorang pembunuh.
- Perang Salib Kanak-kanak.
120
00:12:36,689 --> 00:12:38,605
Saya mahu generasi akan datang
dalam bidang ini.
121
00:12:38,606 --> 00:12:40,496
Saya mempunyai kira-kira 20 minit untuk berbincang dengan
rahsia perkhidmatan Pakistan.
122
00:12:40,497 --> 00:12:43,133
Mereka melambatkan segala-galanya.
Adakah ia pergi.
123
00:13:08,435 --> 00:13:14,117
Itu jew di Malaysia memberitahu Malaysia
stesen, bahawa sepupunya ...
124
00:13:14,118 --> 00:13:17,023
kerja-kerja untuk seorang lelaki yang mengetahui seorang lelaki ...
- Di sini kita pergi.
125
00:13:17,024 --> 00:13:20,139
Tunggu.
Beliau pergi ke sebuah parti yang besar di Bangkok.
126
00:13:20,863 --> 00:13:23,567
Setahun yang lalu.
Tetamu kehormat ...
127
00:13:23,568 --> 00:13:28,666
Osama bin Laden.
- Ini adalah lima juta dolar.
128
00:13:28,667 --> 00:13:32,270
Kita perlu mengetahui.
- Itulah saya. Saya melakukan segala-galanya.
129
00:13:32,271 --> 00:13:36,922
Oleh itu saya perlu hadir untuk anda.
- Ini adalah Maya.
130
00:13:36,957 --> 00:13:40,117
Jangan tanya bagaimana ia pergi dengan Ammar,
kerana ia mengatakan mereka tidak.
131
00:13:40,118 --> 00:13:41,954
Ammar senyap.
132
00:13:41,955 --> 00:13:46,454
Washington mengatakan bahawa Abu Faraj
nombor rasmi tiga.
133
00:13:46,455 --> 00:13:48,450
Dia adalah lelaki yang terbaik.
134
00:13:49,310 --> 00:13:53,696
London bertanya sama ada dia sudah mempunyai hubungan
direkodkan oleh seseorang dari England.
135
00:13:53,697 --> 00:13:55,427
Kami memberitahu mereka bahawa?
136
00:13:55,428 --> 00:13:58,988
Jordan adalah sangat membantu dengan
Moriss dokumen transit.
137
00:13:59,023 --> 00:14:01,121
Adakah terdapat apa-apa ancaman kepada pasukannya?
138
00:14:01,130 --> 00:14:04,407
Konsulat, pemantauan ...
139
00:14:04,442 --> 00:14:07,882
dan mempunyai Mashkan
di stesen di Amerika.
140
00:14:07,883 --> 00:14:12,138
Ini adalah perbualan?
- Terdapat 600 soalan di sana.
141
00:14:12,147 --> 00:14:16,262
Heathrow, Arab Saudi. Ia tidak
dari Heathrow berfikir tentang apa Faraj.
142
00:14:16,297 --> 00:14:19,167
Berapa banyak matlamat dia boleh memilih?
- The Saudi, dia tidak membenarkan ...
143
00:14:19,202 --> 00:14:23,376
tetapi Heathrow akan menjadi sukar.
Bagaimana ia pergi malam tadi?
144
00:14:23,404 --> 00:14:26,225
Base Suku difikirkan dia Arab
yang melarikan diri untuk menangani ia.
145
00:14:26,251 --> 00:14:28,803
Mereka bertemu petang ini dengan ISI.
Mudah-mudahan mereka menubuhkan satu serbuan.
146
00:14:28,838 --> 00:14:30,231
Menggerunkan.
147
00:14:30,232 --> 00:14:33,832
Dan laporan Lahore bahawa ISI
malam tadi adalah menyakitkan perlahan.
148
00:14:33,833 --> 00:14:35,971
Saya rasa ia tidak lagi ketidakcekapan.
149
00:14:35,972 --> 00:14:39,910
Saya bersetuju. Saya sampai di sana dengan chef tentang
dituturkan. Apa-apa tentang Bin Laden?
150
00:14:39,918 --> 00:14:43,125
Seorang petani di sempadan Afghanistan di Tora Bora
melaporkan corak berlian berbentuk ...
151
00:14:43,206 --> 00:14:47,908
di bukit, satu dengan empat pengawal.
Yang akan obl.
152
00:14:47,944 --> 00:14:50,859
Adalah bahawa beliau pengawal diraja?
- Itu adalah pra 9/11 tingkah laku.
153
00:14:51,486 --> 00:14:53,987
Kami percaya dia tidak
taktik keselamatan telah berubah.
154
00:14:53,988 --> 00:14:56,862
Kita menyerang Afghanistan.
Itulah sebab.
155
00:14:59,113 --> 00:15:03,338
Saya mempunyai seorang anak lelaki untuk $ 5000 satu
teksi akan menubuhkan dan lihat sekeliling.
156
00:15:03,378 --> 00:15:06,437
Tidak, kita tidak perlu.
Teksi adalah karut.
157
00:15:06,967 --> 00:15:10,069
Lihat jika seseorang boleh menghantar Pakistan
dengan petani untuk bercakap.
158
00:15:10,395 --> 00:15:13,055
Apa-apa?
Tidak?
159
00:15:13,155 --> 00:15:15,965
Kita mesti mengetatkan Faraj.
160
00:15:16,000 --> 00:15:20,016
Bercakap kepada ejen itu jika dia
menjimatkan hari ini dan mengucapkan terima kasih kepada mereka.
161
00:15:21,409 --> 00:15:24,506
Tora Bora.
162
00:16:20,030 --> 00:16:22,679
Tetapi datang.
163
00:16:29,161 --> 00:16:32,540
Mari kita hari ini
mengambil mudah.
164
00:16:54,225 --> 00:16:56,270
Adakah anda lapar?
165
00:16:57,491 --> 00:17:00,535
Makanan di sini adalah buruk, jadi
Saya membawa anda ini.
166
00:17:08,478 --> 00:17:11,032
Nice, kan?
167
00:17:20,285 --> 00:17:24,748
Richard Reid.
Saya terpaksa memikirkan dia.
168
00:17:25,369 --> 00:17:28,491
Bagaimana dia mempunyai bom di kasutnya
inkrijgt pesawat. Luar biasa.
169
00:17:29,278 --> 00:17:32,273
Anda tahu dia, jangan anda?
170
00:17:38,492 --> 00:17:41,033
Saya gembira anda berkata.
171
00:17:42,268 --> 00:17:48,018
Mereka mempunyai e-mel daripada anda.
Yang hanya boleh datang daripada anda.
172
00:17:50,225 --> 00:17:55,089
Siapa lagi dalam Kumpulan Saudi anda?
173
00:17:56,630 --> 00:17:59,827
Saya hanya perlu sedikit wang untuk penghantaran mereka.
174
00:18:00,659 --> 00:18:04,146
Saya tidak tahu apa jenis lelaki mereka.
175
00:18:07,048 --> 00:18:10,680
Jika anda berbohong kepada saya, saya menyakiti anda.
176
00:18:12,831 --> 00:18:15,303
Tolong.
177
00:18:22,477 --> 00:18:25,915
Saya percaya anda.
Benar-benar.
178
00:18:30,885 --> 00:18:33,209
Nice, kan?
179
00:18:38,582 --> 00:18:42,672
Adakah anda mahu air lagi,
atau sesuatu yang lain?
180
00:18:49,623 --> 00:18:53,229
Air?
- Sila.
181
00:18:53,965 --> 00:18:56,576
Berikan saya nama.
182
00:18:57,709 --> 00:19:00,821
Saya tidak tahu.
183
00:19:00,822 --> 00:19:04,043
Saya tidak tahu.
- Datang ia.
184
00:19:06,559 --> 00:19:09,225
Menjemput.
185
00:19:09,594 --> 00:19:12,038
Lihat bagaimana kerja-kerja ini?
186
00:19:16,181 --> 00:19:19,563
Anda tidak keberatan jika perempuan saya
rakan sekerja memeriksa alat kelamin anda?
187
00:19:19,602 --> 00:19:21,670
Tidak?
Betul.
188
00:19:23,080 --> 00:19:25,746
Pernahkah anda shitting dalam seluar anda?
189
00:19:26,446 --> 00:19:29,159
Anda tinggal di sini.
Saya akan kembali.
190
00:19:42,088 --> 00:19:44,847
Rakan anda adalah seekor binatang.
191
00:19:45,686 --> 00:19:49,238
Tolonglah.
Membantu saya.
192
00:19:49,964 --> 00:19:52,934
Tolong.
193
00:19:58,130 --> 00:20:01,218
Anda boleh membantu diri anda dengan menjadi jujur.
194
00:20:13,424 --> 00:20:15,948
Ini adalah tali pinggang anjing.
195
00:20:18,913 --> 00:20:21,836
No
196
00:20:23,080 --> 00:20:26,331
Teruskan.
197
00:20:28,295 --> 00:20:30,981
Anda memutuskan bagaimana rawatan anda.
198
00:20:36,805 --> 00:20:39,966
Datang pada.
199
00:20:40,504 --> 00:20:43,663
Saya mendapat anda.
200
00:20:49,247 --> 00:20:54,281
Datang pada.
201
00:20:54,316 --> 00:20:56,599
Anda anjing saya.
Saya akan membimbing anda keluar.
202
00:20:57,401 --> 00:20:59,825
Apa yang anda fikir sedang berlaku?
203
00:20:59,826 --> 00:21:02,501
Walid telah memberitahu saya yang anda tahu.
204
00:21:03,985 --> 00:21:07,528
Anda hampir di sana.
205
00:21:08,259 --> 00:21:11,054
Teruskan.
206
00:21:11,055 --> 00:21:15,916
Kotak ini fucked.
207
00:21:15,951 --> 00:21:18,816
Dan saya meletakkan anda di sana.
208
00:21:22,543 --> 00:21:25,442
Apabila serangan berlaku?
209
00:21:25,443 --> 00:21:30,068
Apabila serangan berlaku?
210
00:21:30,792 --> 00:21:34,616
Apa?
211
00:21:35,772 --> 00:21:39,308
Ahad?
Di mana?
212
00:21:39,990 --> 00:21:43,412
Ahad ini atau seterusnya?
213
00:21:44,168 --> 00:21:47,609
Di mana?
214
00:21:48,332 --> 00:21:51,507
Apa?
215
00:21:52,264 --> 00:21:56,342
Adakah ia Ahad atau Isnin?
216
00:21:57,285 --> 00:22:00,534
Maklumat separa akan sebagai satu pembohongan
boleh dipertimbangkan. Tetapi datang.
217
00:22:00,535 --> 00:22:06,243
Hari apa?
Dengan maklumat separa pergi ke peti itu.
218
00:22:06,278 --> 00:22:09,005
Maklumat separa akan sebagai satu pembohongan
boleh dipertimbangkan.
219
00:22:09,006 --> 00:22:14,099
Datang pada.
Di dada.
220
00:22:14,100 --> 00:22:19,306
Ahad.
Isnin.
221
00:22:19,997 --> 00:22:22,819
Selasa.
222
00:22:23,436 --> 00:22:26,759
Jumaat.
- Ayuh.
223
00:22:28,765 --> 00:22:31,341
Tunggu satu minit.
224
00:22:33,821 --> 00:22:36,160
Isnin.
225
00:22:36,986 --> 00:22:41,391
Khamis.
226
00:22:41,392 --> 00:22:44,837
Hari apakah ia?
227
00:22:50,133 --> 00:22:52,855
Jumaat.
228
00:22:53,521 --> 00:22:57,459
Datang pada. Apa hari?
- Khamis.
229
00:23:00,625 --> 00:23:02,619
Jumaat.
230
00:23:05,191 --> 00:23:10,575
29 MEI 2004
Khobar, Arab Saudi
231
00:23:27,919 --> 00:23:31,338
Satu serangan terhadap Barat dan asing.
232
00:23:31,339 --> 00:23:34,974
Jika pada akhir melihat serangan
anda boleh lihat ...
233
00:23:35,036 --> 00:23:38,440
bahawa orang bukan Islam dan Amerika yang gugur.
234
00:23:38,475 --> 00:23:41,332
Jangan bimbang tentang Saudi.
Yang mengawal perniagaan tidak.
235
00:23:41,843 --> 00:23:44,039
Sekarang.
236
00:23:44,841 --> 00:23:47,019
Anda memberi amaran kepada mereka
mereka mengambil anda serius ...
237
00:23:47,020 --> 00:23:49,035
dan ini berlaku.
Ia bukan cawan teh anda.
238
00:23:49,036 --> 00:23:53,135
Yang mengatakan bahawa? Fuck berkata.
Ammar cawan teh saya.
239
00:23:53,170 --> 00:23:57,872
Anda mempunyai beberapa hari dengan musuh
yang tidak menjawab.
240
00:23:57,873 --> 00:24:02,840
Memandang ke hadapan. London, Heathrow.
Ramai mangsa. Rancangan mereka masih berfungsi.
241
00:24:02,841 --> 00:24:05,854
Ammar tidak mempunyai idea apa yang berlaku.
- Dia tahu.
242
00:24:05,855 --> 00:24:07,628
Bagaimana?
- Anda perlu berhati-hati ...
243
00:24:07,629 --> 00:24:10,016
dengan rakyat bulatan KSM.
Mereka licik.
244
00:24:10,017 --> 00:24:11,678
Dia tidak akan bercakap tentang serangan
di negaranya sendiri.
245
00:24:11,679 --> 00:24:15,291
Dia akan menahan butiran mengenai
rangkaian KSM ...
246
00:24:15,292 --> 00:24:17,701
dan mungkin tentang Osama bin Laden.
247
00:24:17,702 --> 00:24:19,586
Tetapi dia adalah dalam pengasingan gelita.
248
00:24:19,587 --> 00:24:22,243
Dia tidak tahu sama ada kita telah gagal.
Kita boleh membuat dia percaya apa-apa.
249
00:24:22,278 --> 00:24:24,427
Membohongi?
250
00:24:24,428 --> 00:24:26,947
Beliau telah tidak tidur.
Beliau mempunyai idea.
251
00:24:32,649 --> 00:24:34,637
Anda tidak ingat, adakah anda?
252
00:24:34,638 --> 00:24:37,413
Kehilangan ingatan jangka pendek
adalah kesan sampingan yang kurang tidur.
253
00:24:37,414 --> 00:24:39,191
Ia seharusnya kembali.
254
00:24:41,961 --> 00:24:46,671
Saya tidak tahu.
Bagaimana saya boleh ingat?
255
00:24:46,706 --> 00:24:52,611
Selepas kita telah mengambil anda 96 jam terjaga,
anda memberitahu kami nama-nama saudara anda ...
256
00:24:52,612 --> 00:24:55,197
dan anda membantu membuat banyak nyawa
orang yang tidak bersalah untuk menyelamatkan.
257
00:24:55,947 --> 00:24:58,483
Itu adalah pintar.
Anda mula berfikir untuk diri mereka sendiri.
258
00:24:58,817 --> 00:25:03,067
Memakannya.
Apa humus, tabbouleh.
259
00:25:03,068 --> 00:25:06,705
Saya tidak tahu apa yang.
Apa ara. Anda telah memperoleh ia.
260
00:25:12,700 --> 00:25:16,301
Anda terbang di Amman ke Kabul?
261
00:25:18,206 --> 00:25:20,368
Dan anda melawat bapa saudara anda.
262
00:25:20,400 --> 00:25:22,250
Mokhtar.
263
00:25:22,572 --> 00:25:26,000
Bagaimana anda tahu?
- Saya memberitahu anda Saya tahu anda.
264
00:25:26,674 --> 00:25:29,084
Anda mendapat saya.
265
00:25:29,085 --> 00:25:31,414
Senarai penumpang.
266
00:25:32,030 --> 00:25:35,124
Ia mesti telah agak buruk sekali
untuk anda selepas 9/11.
267
00:25:35,435 --> 00:25:38,527
Apa yang telah anda dilakukan selepas pencerobohan?
268
00:25:39,144 --> 00:25:41,191
Sebelum anda pergi kembali ke Pesh?
269
00:25:41,192 --> 00:25:44,499
Selepas 9/11 kita terpaksa memilih.
270
00:25:44,500 --> 00:25:46,797
Pertempuran bagi rantau kita untuk melindungi
atau melarikan diri.
271
00:25:46,798 --> 00:25:49,521
Dan anda memilih untuk melawan.
272
00:25:50,171 --> 00:25:53,122
Kami mahu untuk membunuh rakyat Amerika.
273
00:25:53,899 --> 00:25:58,072
Kami cuba untuk Tora Bora akan datang
tetapi terdapat terlalu banyak dibom ...
274
00:25:58,073 --> 00:26:00,084
kita tidak boleh mengambil risiko.
275
00:26:00,085 --> 00:26:03,248
Siapakah 'kita'?
276
00:26:04,072 --> 00:26:09,154
Saya dan beberapa lelaki lain yang.
277
00:26:09,155 --> 00:26:13,742
Saya masih boleh pergi dengan lelaki lain
makanan dan anda kembali ke siling.
278
00:26:15,996 --> 00:26:18,937
Hamza Rabia.
279
00:26:24,396 --> 00:26:27,591
Khaled el-Masri.
280
00:26:31,704 --> 00:26:34,319
Dan Abu Ahmed.
281
00:26:38,396 --> 00:26:41,482
Mengenai Abu Ahmed dan lelaki lain?
282
00:26:41,483 --> 00:26:43,681
Beliau kemudian seorang lelaki komputer dengan kami.
283
00:26:46,661 --> 00:26:52,329
Berikutan Tora Bora, saya kembali ke Pesh,
seperti yang anda tahu.
284
00:26:53,002 --> 00:26:56,011
Dan saya fikir mereka pergi ke utara.
Untuk Ghoryan.
285
00:26:56,012 --> 00:27:00,974
Apakah namanya?
- Abu Ahmed al-Kuwaiti.
286
00:27:01,837 --> 00:27:06,036
Ahmed Abu bermaksud 'bapa Ahmed '.
Itu adalah Kunya.
287
00:27:06,862 --> 00:27:09,916
Saya tahu perbezaan antara nama perang
dan nama Arab.
288
00:27:10,045 --> 00:27:12,517
Ada dia mendapat anda, buddy.
289
00:27:12,880 --> 00:27:15,538
Saya bersumpah saya tidak tahu nama terakhir.
290
00:27:16,408 --> 00:27:21,280
Sesuatu yang saya tidak pernah memintanya.
Begitu juga bapa saudara saya.
291
00:27:21,281 --> 00:27:23,384
Saya tahu.
292
00:27:24,218 --> 00:27:27,121
Bapa saudara saya memberitahu saya bahawa dia
Bin Laden bekerja untuk.
293
00:27:29,810 --> 00:27:34,575
Saya nampak dia sekali.
Setahun yang lalu di Karachi.
294
00:27:40,217 --> 00:27:43,050
Beliau membaca kita surat dari Shah.
295
00:27:43,051 --> 00:27:46,030
Surat?
- Apa yang berada di sana?
296
00:27:46,759 --> 00:27:48,804
Rokok?
297
00:27:58,976 --> 00:28:01,341
Ia berkata:
Teruskan Jihad.
298
00:28:02,114 --> 00:28:05,648
Kerja-kerja ini kita terus 100 tahun lagi.
299
00:28:10,592 --> 00:28:13,664
Anda dan saya gonna bercakap
kanak-kanak lelaki di kem latihan.
300
00:28:14,946 --> 00:28:19,049
Beberapa mereka saudara-saudara
telah melakukan perkara-perkara buruk.
301
00:28:19,050 --> 00:28:23,874
Aku mahu mereka berasingan daripada orang-orang seperti anda.
302
00:28:23,875 --> 00:28:28,675
tentu, ya.
- Seorang lelaki yang dipanggil Abu Ahmed .
303
00:28:29,122 --> 00:28:31,506
di Kuwait.- Saya masih ingat dia .
304
00:28:31,507 --> 00:28:33,164
seorang lelaki yang baik.
305
00:28:33,172 --> 00:28:37,288
Apakah hubungan beliau dengan pemimpin?
- Saya tidak tahu .
306
00:28:37,316 --> 00:28:40,173
Adakah dia dengan anda, yang baik
atau hanya dengan pemimpin.
307
00:28:40,174 --> 00:28:42,430
Aku tidak tahu.
Saya tidak mempunyai idea
308
00:28:42,431 --> 00:28:44,699
Anda tidak mempunyai apa-apa idea tentang ...
309
00:28:47,907 --> 00:28:52,710
Apabila anda Khalid Sheikh Mohammed telah bertemu
ini adalah apabila salah satu lokasi?
310
00:28:53,474 --> 00:28:57,078
Adakah ini Ahmed Abu?
311
00:29:04,396 --> 00:29:07,885
KSM? Bos anda?
312
00:29:07,886 --> 00:29:13,410
Kentang Mukhtar, anda mengatakan kentang.
KSM saya katakan, anda mengatakan Muhktar.
313
00:29:13,411 --> 00:29:16,773
Selepas Mokhtar telah ditangkap,
apa yang tidak Ahmed kemudian lakukan?
314
00:29:16,774 --> 00:29:21,670
Saya fikir dia bekerja untuk sheik.
315
00:29:27,542 --> 00:29:31,325
di Karachi pada tahun 2003 atau 2004.
316
00:29:31,326 --> 00:29:35,025
Beliau mempunyai surat dari bin Laden dengan dia?
317
00:29:45,033 --> 00:29:48,718
nama.
318
00:30:05,235 --> 00:30:08,737
Siapa tahu yang langsung
untuk bin Laden.
319
00:30:08,738 --> 00:30:12,336
Katakan dia tergolong
campuran.
320
00:30:12,337 --> 00:30:15,912
Adakah terdapat orang lain surat
dibawa bin Laden?
321
00:30:16,463 --> 00:30:19,095
Sudah tentu .
322
00:30:19,762 --> 00:30:23,437
Berapa ramai orang?
323
00:30:24,192 --> 00:30:26,890
Mari kita bercakap tentang mereka.
324
00:30:39,278 --> 00:30:44,054
Bagaimana jarum dalam sisa rumput kering?
- Baik.
325
00:30:46,119 --> 00:30:50,971
Satu-satunya perkara dalam kehidupan, anda boleh bergantung kepada,
adalah bahawa semua orang mahu wang.
326
00:30:51,006 --> 00:30:54,656
Anda menganggap bahawa ahli-ahli Al-Qaeda
didorong oleh ganjaran kewangan?
327
00:30:55,342 --> 00:30:59,192
Radikal.
- Itulah betul.
328
00:30:59,227 --> 00:31:03,650
Anda mengambil ketamakan yang tidak adalah atas
ideologi berdasarkan anggota masyarakat yang lemah.
329
00:31:03,651 --> 00:31:07,290
Anda memerlukan wang
dalam perang sejuk, saya memberitahu anda.
330
00:31:07,562 --> 00:31:10,141
Terima kasih.
331
00:31:23,154 --> 00:31:27,700
CIA tidak dinamakan LOKASI
Gdansk, Poland
332
00:31:48,526 --> 00:31:51,158
Beliau berkata, dia melihat Abu Ahmed.
333
00:31:51,159 --> 00:31:54,857
Bagi siapa dia telah bekerja?
334
00:32:02,354 --> 00:32:05,247
Biasanya dia dengan Faraj.
335
00:32:05,282 --> 00:32:08,565
Mereka sentiasa bersama-sama.
- Apa dia Faraj?
336
00:32:16,339 --> 00:32:21,019
Beliau membawa mesej dari Faraj bin Laden.
Dan bin Laden belakang Faraj.
337
00:32:21,351 --> 00:32:23,713
Kita perlu bertanya untuk melihat
sama ada beliau memberitahu kebenaran.
338
00:32:23,714 --> 00:32:26,133
Kita tidak tahu sama ada dia benar-benar Faraj
telah diketahui.
339
00:32:37,383 --> 00:32:41,325
Dia hanya memberitahu saya nama
kanak-kanak Faraj.
340
00:32:42,075 --> 00:32:44,879
Saya fikir dia memberitahu kebenaran.
341
00:32:46,160 --> 00:32:49,506
20 Banduan mengiktiraf gambar itu
Abu Ahmed.
342
00:32:49,507 --> 00:32:53,272
Mereka mengatakan dia adalah sebahagian daripada bulatan
yang digantung sekitar di Afghanistan sebelum 9/11.
343
00:32:53,273 --> 00:32:56,370
Banyak yang mengatakan bahawa selepas 9/11
Dia pergi bekerja untuk KSM.
344
00:32:56,371 --> 00:32:58,901
Apabila KSM telah ditangkap dia
Abu Faraj kerja.
345
00:32:58,902 --> 00:33:01,791
Terutamanya kurier
Faraj bin Laden.
346
00:33:02,369 --> 00:33:05,455
Kita tidak tahu sama ada Abu keluar
rangkaian beroperasi.
347
00:33:05,456 --> 00:33:09,265
Sama ada dia adalah seorang perisik, atau bahawa dia
link langsung kepada Osama bin Laden.
348
00:33:09,563 --> 00:33:12,795
Pelawa bin Laden kepadanya di dalam bilik hidup off
dan memberinya surat peribadi ...
349
00:33:12,796 --> 00:33:16,461
atau Abu adalah yang terbaru dalam siri panjang
kurir dan semua orang tahu kepadanya mengapa.
350
00:33:16,462 --> 00:33:20,210
Itu bukan apa yang anda tidak tahu. Anda tahu beliau
nama sebenar, dan anda tidak tahu di mana dia berada.
351
00:33:20,211 --> 00:33:21,792
Tetapi kita tahu bahawa dia adalah penting.
352
00:33:21,793 --> 00:33:24,958
Semua orang telah mendengar tentang Abu Ahmed,
tetapi tiada siapa yang mahu untuk memberitahu saya di mana dia berada ...
353
00:33:24,959 --> 00:33:27,572
Oleh itu kita mengesyaki.
- Mungkin.
354
00:33:28,154 --> 00:33:30,585
Banduan boleh bagi sebab-sebab tertentu
Oleh itu, penyembunyian lokasi.
355
00:33:30,586 --> 00:33:33,814
Mungkin mereka tidak tahu.
Mungkin Abu gangguan ...
356
00:33:33,823 --> 00:33:36,026
dan dia sebenarnya Unicorn.
357
00:33:36,050 --> 00:33:38,940
Pegangan tidak mengisi
apa yang anda mahu, eh?
358
00:33:40,249 --> 00:33:41,946
No
359
00:33:41,947 --> 00:33:45,231
Dan apabila anda mencari dia, jangan anda tahu
sama ada beliau bin Laden.
360
00:33:45,266 --> 00:33:48,121
Tetapi kita tidak tahu apa yang kita tidak tahu.
- Apa maksudnya?
361
00:33:50,359 --> 00:33:53,837
Ini adalah tekaan.
362
00:33:56,049 --> 00:33:58,815
Tidak banduan mengatakan dia
apabila lelaki yang hebat telah dilihat ...
363
00:33:58,850 --> 00:34:02,906
atau bahawa dia menyampaikan barangan runcit, kan?
- No
364
00:34:06,647 --> 00:34:08,430
Namun kerja-kerja yang baik.
365
00:34:08,431 --> 00:34:10,853
Biar saya tahu jika anda mempunyai maklumat.
366
00:34:10,854 --> 00:34:12,657
Sebaik-baiknya sesuatu untuk
mengetuai serangan.
367
00:34:21,919 --> 00:34:26,351
7 JULI 2005
LONDON
368
00:34:52,156 --> 00:34:55,178
Ini adalah tinggalan bas 10.
369
00:34:55,179 --> 00:34:58,875
Itu memandu tentang Tavistock Square
di Houston Station.
370
00:34:59,566 --> 00:35:04,315
Terdapat juga letupan di stesen
Liverpool Street dan Edgware Road.
371
00:35:04,658 --> 00:35:07,393
Puluhan mangsa cedera teruk.
372
00:35:07,394 --> 00:35:10,937
Tetapi ramai daripada cedera
juga mempunyai cerita mereka.
373
00:35:10,938 --> 00:35:12,896
Kami baru sahaja dihalau oleh
Edgeway Jalan.
374
00:35:14,465 --> 00:35:18,311
Dan sebelum saya tahu ada kilat cahaya.
375
00:35:19,564 --> 00:35:23,439
saya mempunyai sensasi membakar dalam tangan saya.
Saya meletakkan tangan saya atas muka saya.
376
00:35:24,425 --> 00:35:27,687
apabila saya meletakkan di atas lantai.
377
00:35:28,342 --> 00:35:32,298
Ya, kita boleh berbuat apa-apa,
apabila bunyi atau bang a.
378
00:35:32,337 --> 00:35:36,588
Northern Light, salah satu yang paling sibuk
kawasan di ibu kota kini lengang.
379
00:35:36,589 --> 00:35:40,698
Ia adalah hanya beberapa meter dari jalan raya
dan masih ada satu penjagaan yang cedera.
380
00:35:40,699 --> 00:35:45,441
merata-rata terdapat kumpulan London
di sudut dan bertanya diri sendiri ...
381
00:35:45,442 --> 00:35:48,635
apa yang berlaku dan siapa yang melakukannya.
382
00:35:54,701 --> 00:35:57,352
Datang pada.
383
00:36:04,781 --> 00:36:07,925
Anda juga.
Datang pada.
384
00:36:17,489 --> 00:36:19,865
Anda lelaki dari pejabat adalah gila.
385
00:36:20,620 --> 00:36:22,937
Banduan itu sedang bersedia untuk anda.
386
00:36:28,340 --> 00:36:31,417
Datang pada.
387
00:36:48,225 --> 00:36:53,627
ISI PENJARA
PAKISTAN
388
00:36:53,628 --> 00:36:56,033
Saya mahu anda memahami bahawa saya tahu anda.
389
00:36:56,034 --> 00:36:58,340
Saya mengikuti dan belajar untuk jangka masa yang panjang.
390
00:36:58,945 --> 00:37:00,697
Saya telah mengejar anda di Lahore.
391
00:37:00,698 --> 00:37:03,496
Saya telah dijemput bukannya
untuk membunuh anda kerana anda tidak ganas.
392
00:37:03,497 --> 00:37:07,148
Dan anda tidak berhak untuk mati.
- Terima kasih.
393
00:37:07,183 --> 00:37:09,806
Tetapi anda tidak mempunyai sambungan
dengan Al-Qaeda dan saya ingin bertanya kepada anda mengenainya.
394
00:37:09,807 --> 00:37:13,184
Sebelum anda pergi ke lokasi berikut
dipindahkan, mungkin Israel.
395
00:37:13,532 --> 00:37:16,451
Bergantung kepada bagaimana frank
anda di sini hari ini ...
396
00:37:17,293 --> 00:37:22,601
anda boleh kekal di Pakistan.
- Apa yang anda tahu?
397
00:37:22,636 --> 00:37:26,297
Saya akan bertanya tentang
anda pengetahuan Al-Qaeda.
398
00:37:26,298 --> 00:37:29,139
Dan kedudukan anda sebagai pembiaya utama
organisasi.
399
00:37:29,666 --> 00:37:31,894
Saya telah dikutuk oleh Muhammad.
400
00:37:31,895 --> 00:37:37,452
Saya tidak akan diseksa lagi.
Tanya saya soalan dan saya menjawab.
401
00:37:37,744 --> 00:37:40,364
Apa yang anda boleh beritahu saya tentang Atiya Abdul Rahman?
402
00:37:41,032 --> 00:37:43,747
Dia bekerja untuk Zawahiri.
403
00:37:44,014 --> 00:37:46,152
Beliau adalah bertanggungjawab taktik ketenteraan.
404
00:37:46,970 --> 00:37:50,418
Pada apa yang kenalan anda mempunyai
nama Abu Ahmed mendengar?
405
00:37:53,556 --> 00:37:56,060
Dia bekerja untuk dan Faraj bin Laden.
406
00:37:56,061 --> 00:38:00,337
Beliau adalah kurier yang paling dipercayai.
407
00:38:01,217 --> 00:38:05,531
Mengapa anda mengatakan bahawa?
- Beliau memberikan saya banyak mesej dari dia dikenakan.
408
00:38:11,089 --> 00:38:14,351
Di manakah anda melihat dia terakhir dilihat
dan di mana dia sekarang?
409
00:38:16,025 --> 00:38:18,996
Anda tidak akan mencari dia.
- Kenapa tidak?
410
00:38:18,997 --> 00:38:23,528
Walaupun saya tidak dapat mencari dia.
Dia sentiasa tidak dijangka hubungi saya.
411
00:38:25,471 --> 00:38:28,915
Beliau adalah salah seorang daripada mereka yang hilang.
412
00:38:34,610 --> 00:38:38,164
Anda tahu bagaimana kerja-kerja ini?
413
00:38:38,165 --> 00:38:40,928
Insya-Allah, kita tidak
untuk digunakan.
414
00:39:00,896 --> 00:39:03,566
Berkelakuan seperti biasa kerana mungkin.
415
00:41:01,750 --> 00:41:04,445
Anda bertuah.
Saya mempunyai imej Faraj.
416
00:41:04,927 --> 00:41:08,662
Berterima kasih kepada saya tidak,
sehingga anda mendengar apa yang saya mahu.
417
00:41:08,663 --> 00:41:12,164
Saya mahu anda untuk mengatur,
untuk topik kegemaran anda.
418
00:41:12,165 --> 00:41:14,341
Betul.
419
00:41:17,568 --> 00:41:19,242
Jangan anda melihat apa yang ia katakan?
420
00:41:19,243 --> 00:41:23,711
Anda mahu hubungan keluarga, rangkaian kewangan,
sumber media, kakitangan mengecewakan ...
421
00:41:23,712 --> 00:41:26,883
ancaman, kepentingan patriotik
jualan asing, status kesihatan ...
422
00:41:26,884 --> 00:41:31,067
sumber kewangan, teknik pengintipan,
rekrut strategi, sesuatu yang lain?
423
00:41:31,068 --> 00:41:33,691
Tidak, itu sahaja.
424
00:41:34,885 --> 00:41:37,456
QUIET DALAM PERSEKITARAN
425
00:41:37,491 --> 00:41:40,542
Apa yang mereka katakan adalah benar.
Sjaolin Wu Cheng dan boleh menjadi berbahaya.
426
00:41:41,241 --> 00:41:45,617
Apa yang saya perlu memberitahu anda?
Faraj, Fareej, Buzzy?
427
00:41:46,332 --> 00:41:51,523
Anda suka Bob Marley?
Reggea?
428
00:41:52,118 --> 00:41:54,577
Lean selepas
anda telah ditiup sesuatu?
429
00:41:56,427 --> 00:41:59,362
Tidak?
430
00:41:59,363 --> 00:42:02,105
Seperti muzik Libya seperti?
431
00:42:09,148 --> 00:42:12,019
Anda telah terlibat dalam bom
di England?
432
00:42:12,020 --> 00:42:15,745
Anda tiga nombor kedua
Saya telah ditangkap KSM.
433
00:42:23,472 --> 00:42:26,739
Bolehkah saya menjadi jujur dengan anda?
434
00:42:27,426 --> 00:42:30,855
Anda tidak fuck dengan saya.
435
00:42:31,476 --> 00:42:36,389
Saya bukan kawan anda.
Aku tidak akan membantu.
436
00:42:37,329 --> 00:42:40,040
Saya akan memecahkan.
437
00:42:40,503 --> 00:42:44,978
Soalan?
Tidak?
438
00:42:45,463 --> 00:42:48,733
Anda telah tidak makan apa-apa semua 18 jam.
Kita memerlukan tahap tenaga anda pada tahap yang sama.
439
00:42:48,765 --> 00:42:51,472
Adakah anda lapar?
440
00:42:56,940 --> 00:43:00,544
Banyak saudara telah memberitahu kami,
bahawa Abu Ahmed, kurier bin Laden ...
441
00:43:00,545 --> 00:43:02,821
dan bahawa dia bekerja rapat dengan anda.
442
00:43:02,822 --> 00:43:06,821
Anda berfikir untuk Abu Khalid.
443
00:43:07,291 --> 00:43:11,885
Siapa?
- Al-Baluchi. Saya kurier untuk Shah.
444
00:43:15,785 --> 00:43:18,930
Jadi anda mengatakan bahawa semua saudara-saudara lain
salah?
445
00:43:18,931 --> 00:43:22,552
Dan terdapat seorang lelaki Baluchi terkenal
bekerja untuk anda dan bin Laden ...
446
00:43:22,553 --> 00:43:26,003
Saya tidak pernah mendengar?
- Mengapa anda akan telah mendengar tentang dia?
447
00:43:26,004 --> 00:43:28,359
Apakah yang lelaki Baluchi kelihatan seperti?
448
00:43:28,929 --> 00:43:31,665
Besar.
Janggut putih yang panjang.
449
00:43:32,989 --> 00:43:37,283
Nipis. Dia menggunakan tongkat.
- Sebagai Gandalf begitu.
450
00:43:38,914 --> 00:43:41,215
Siapa?
451
00:43:41,216 --> 00:43:44,853
Bilakah kali terakhir anda melihat dia?
- Sebulan yang lalu.
452
00:43:44,854 --> 00:43:48,513
Di Karachi.
Tetapi saya tidak tahu di mana dia kini.
453
00:43:48,828 --> 00:43:52,709
Kadang-kadang saya nampak dia sekali.
454
00:43:52,710 --> 00:43:57,105
Kemudian dia memberitahu saya di mana saya
mesej terpaksa tinggalkan.
455
00:44:00,475 --> 00:44:02,827
Anda akan lakukan tiada jawapan yang salah?
456
00:44:02,828 --> 00:44:06,421
Anda tidak boleh memaksa saya untuk mengatakan sesuatu
Saya tidak tahu.
457
00:44:06,422 --> 00:44:09,208
Anda tahu ini
tiada penjara biasa?
458
00:44:09,209 --> 00:44:10,887
Anda memutuskan bagaimana anda dilayan.
459
00:44:10,888 --> 00:44:15,720
Dan kehidupan anda akan menjadi sangat tidak selesa
sehingga anda memberikan saya maklumat yang diperlukan.
460
00:44:17,741 --> 00:44:21,700
Di manakah Abu Ahmed kini?
461
00:44:33,287 --> 00:44:36,284
Faraj Abu Ahmed menafikan bahawa dia tahu.
462
00:44:38,135 --> 00:44:40,936
Saya telah menggunakan setiap langkah
kita ada.
463
00:44:40,937 --> 00:44:44,384
Jika dia masih senyap, dia akan mati
oleh tekanan ia meletakkan pada anda.
464
00:44:46,356 --> 00:44:49,851
Tidak akan anda cuba?
465
00:44:50,480 --> 00:44:52,696
No
466
00:44:54,103 --> 00:44:56,574
Sejak bila, tidak?
467
00:44:57,190 --> 00:45:00,965
Saya ingin memberitahu anda semua bahawa saya melangkah.
468
00:45:01,961 --> 00:45:07,236
Semua yang baik?
- Ya, saya hanya melihat 20 lelaki telanjang.
469
00:45:09,531 --> 00:45:13,109
Akan ada ratus sekarang.
Saya memerlukan sedikit masa untuk melakukan sesuatu yang biasa.
470
00:45:14,773 --> 00:45:17,539
Seperti apa?
- Washington.
471
00:45:18,055 --> 00:45:22,859
Menari dan menonton persekitaran.
Anda akan perlu untuk pergi dengan saya.
472
00:45:23,428 --> 00:45:26,366
Ya, anda boleh menjadi nombor dua.
Anda kelihatan letih sendiri.
473
00:45:28,624 --> 00:45:30,992
Saya fikir Abu tidak Akhmed dari DC.
474
00:45:38,398 --> 00:45:40,210
Mereka telah membunuh monyet saya.
475
00:45:42,155 --> 00:45:44,998
Tahi mereka melarikan diri.
Adakah anda percaya bahawa?
476
00:45:49,047 --> 00:45:50,750
Maaf, Dan.
477
00:45:52,828 --> 00:45:55,648
Anda perlu benar-benar berhati-hati kini
dengan banduan.
478
00:45:56,016 --> 00:45:59,123
Perubahan politik, dan anda tidak mahu keluar
terakhir untuk memegang rantai ...
479
00:45:59,124 --> 00:46:01,160
Jawatankuasa Pemantauan datang.
480
00:46:02,195 --> 00:46:03,953
Saya tahu.
- Ya?
481
00:46:05,273 --> 00:46:09,437
Watch belakang anda apabila anda pergi ke Pakistan.
Semua orang tahu anda ada sekarang.
482
00:47:01,703 --> 00:47:05,461
Maaf.
Fucking program pusat pemeriksaan.
483
00:47:09,086 --> 00:47:11,266
Kami melakukan sosial, melakukannya dengan baik.
484
00:47:17,797 --> 00:47:20,648
Lihat, saya tahu bahawa Abu Akhmed anak anda ...
485
00:47:20,718 --> 00:47:22,945
tetapi ia adalah masa
tali pusat dipotong.
486
00:47:23,039 --> 00:47:25,305
Tidak, itu bukan.
- Ia tidak bekerja dengan Faraj ...
487
00:47:25,336 --> 00:47:29,773
ia berlaku. Terdapat sel-sel di London
dan Sepanyol, serangan rancangan seterusnya.
488
00:47:30,781 --> 00:47:33,591
Saya boleh bekerja secara serentak.
489
00:47:34,039 --> 00:47:35,656
Dan saya fikir ia adalah baik bahawa anda berbohong.
490
00:47:35,694 --> 00:47:39,210
No Bukan pada perbelanjaan
untuk melindungi tanah air.
491
00:47:39,473 --> 00:47:43,496
Tunggu satu minit. Mengapa ia baik?
- Anda bunyi seperti Riley, beliau percaya ia sama ada.
492
00:47:48,016 --> 00:47:53,148
Ia adalah baik, kerana hakikat bahawa tiada Faraj
diberitahu tentang Abu Ahmed adalah sangat mendedahkan.
493
00:47:53,655 --> 00:47:57,319
Faraj berbohong hanya kira-kira
di mana beradanya bin Laden.
494
00:47:57,727 --> 00:48:00,362
Ini bermakna bahawa Faraj
berpendapat bahawa Ahmed Abu hanya ...
495
00:48:00,388 --> 00:48:03,079
begitu penting untuk
melindungi sebagai bin Laden.
496
00:48:04,164 --> 00:48:07,773
Itu mengesahkan membawa saya.
- Atau sumber maklumat.
497
00:48:11,813 --> 00:48:14,641
Kami hanya bimbang tentang anda, okay?
Adakah yang dibenarkan?
498
00:48:15,289 --> 00:48:18,570
Lihat bagaimana anda kecewa.
499
00:48:25,547 --> 00:48:30,649
Mana Jack?
- Mungkin di pusat pemeriksaan tempat.
500
00:48:31,297 --> 00:48:32,961
Anda telah bersama-sama?
501
00:48:33,078 --> 00:48:37,179
Saya bekerja dengan beliau. Saya bukan gadis yang
bahawa mengongkek. Itu adalah tidak wajar.
502
00:48:37,922 --> 00:48:41,259
A little kerunsingan sekitar tidak tercedera.
503
00:48:45,289 --> 00:48:47,336
Jadi teman lelaki tidak?
504
00:48:48,922 --> 00:48:51,015
Adakah anda mempunyai rakan-rakan?
505
00:48:57,031 --> 00:49:02,438
Ini adalah Jack.
Itu semua hak.
506
00:49:22,022 --> 00:49:23,633
Datang pada.
507
00:49:27,911 --> 00:49:29,663
Datang pada.
508
00:49:46,006 --> 00:49:49,600
Pergi. Datang pada di sini.
509
00:50:03,663 --> 00:50:08,842
bang mempunyai kawah yang dipukul dalam
sepuluh meter, sepuluh meter dari hotel.
510
00:50:08,936 --> 00:50:11,888
Pihak polis memberitahu CNN bahawa
pemandu kereta ...
511
00:50:11,914 --> 00:50:14,968
dicuba oleh keselamatan
dari hotel ke bercakap.
512
00:50:15,020 --> 00:50:17,106
Apabila keselamatan bersenjata berkata tidak,
polis berkata ...
513
00:50:17,153 --> 00:50:20,531
pemandu lebih
514
00:50:20,929 --> 00:50:23,587
Mariott, salah satu yang paling
destinasi popular ...
515
00:50:23,613 --> 00:50:27,141
bagi penduduk tempatan dan Barat di Islamabad
kini dimusnahkan.
516
00:50:30,188 --> 00:50:33,070
BERTEMU THE
517
00:50:37,140 --> 00:50:41,100
Terikan BIDANG
UTARA PAKISTAN
518
00:50:57,042 --> 00:51:00,143
Jordan mempunyai tahi lalat.
- Apa?
519
00:51:00,238 --> 00:51:02,480
Beliau membuat video ini untuk membuktikan
bahawa dia boleh dipercayai.
520
00:51:03,219 --> 00:51:05,292
Anda tidak serius.
521
00:51:05,455 --> 00:51:08,773
Hammam Khalil al-Balawi,
Beliau adalah seorang doktor Jordan.
522
00:51:11,117 --> 00:51:13,891
Beliau duduk di tengah-tengah.
523
00:51:14,373 --> 00:51:18,139
Saya tidak percaya ia. Bukankah anda sendiri
berkata bahawa tiada siapa yang menentang Al-Qaeda?
524
00:51:18,174 --> 00:51:20,666
Jordan bekerja di sana selama bertahun-tahun.
Makan Malam cermin, wang, dia meyakinkannya ...
525
00:51:20,705 --> 00:51:23,094
ia adalah kewajipan patriotik
adalah untuk menentang Al-Qaeda lagi ...
526
00:51:23,141 --> 00:51:25,898
dan begitu kaya.
- Ya, berkata Jordan juga.
527
00:51:25,945 --> 00:51:28,148
Ya, anda betul.
Kita boleh mendapatkan dia atau Jordan ...
528
00:51:28,187 --> 00:51:30,431
tidak amanah. Kami mempunyai
berhadapan dengannya.
529
00:51:30,531 --> 00:51:34,585
Dia tidak begitu pintar. Dia boleh melakukan banyak karut
memberitahu, tetapi kita harus melihat untuk mencari.
530
00:51:35,023 --> 00:51:39,046
Kita sekurang-kurangnya boleh bertemu dengannya supaya kita
ada diri anda untuk mengetahui apa yang dia boleh lakukan.
531
00:51:47,734 --> 00:51:50,180
Adakah dia benar-benar meminta untuk kereta?
532
00:51:52,485 --> 00:51:55,070
Beliau akan menyumpah perkara
hendaklah diisi dengan racun.
533
00:52:02,852 --> 00:52:06,133
Kita tidak boleh lagi memenuhi Balawi.
Mereka tidak boleh datang ke Islamabad.
534
00:52:06,586 --> 00:52:09,523
Tidak boleh, atau tidak akan?
- Dia tidak perjalanan.
535
00:52:09,781 --> 00:52:11,656
Keselamatan.
536
00:52:12,530 --> 00:52:15,959
saya berkata berkali-kali
tidak bahawa Amerika penderaan.
537
00:52:16,029 --> 00:52:20,560
Dan saya pastikan bahawa kami tidak menyeksa.
Itu adalah sebahagian daripada kemungkinan ...
538
00:52:20,586 --> 00:52:26,364
untuk prestij moral Amerika
di dunia untuk mendapatkan kembali.
539
00:52:28,427 --> 00:52:29,219
Dia mahu kita datang kepadanya.
540
00:52:29,445 --> 00:52:31,632
mahu kita untuk pergi kepadanya.
541
00:52:31,658 --> 00:52:35,626
Mereka bertemu kami di Meydan Sjahr
puak-puak.
542
00:52:36,148 --> 00:52:39,663
Dia tahu bahawa kita diculik.
- Bolehkah kita lakukan di tempat lain?
543
00:52:39,757 --> 00:52:42,015
Jerman atau England.
544
00:52:42,422 --> 00:52:46,351
Beliau mempunyai pasport yang sah.
- Dia tidak keluar perjalanan bidang Al-Qaeda.
545
00:52:46,539 --> 00:52:49,414
Dan anda tidak pergi kepadanya.
- Saya tidak, percayalah.
546
00:52:50,195 --> 00:52:52,015
Kita terperangkap.
547
00:52:55,375 --> 00:52:58,250
Dan apa yang anda berfikir Camp Chapman
Afghanistan.
548
00:52:58,928 --> 00:53:00,991
Terdapat ia adalah selamat.
549
00:53:07,484 --> 00:53:10,452
CAMP CHAPMAN
Afghanistan Khost
550
00:53:10,524 --> 00:53:14,399
Ini saya pergi jelujur.
Tetapi saya membuat kek untuk dia.
551
00:53:14,805 --> 00:53:17,344
bukan Islam menyambut dengan kek.
552
00:53:17,469 --> 00:53:20,242
Jangan mengambil ia begitu literal.
Semua orang suka kek.
553
00:53:20,305 --> 00:53:22,984
Ia tidak terlalu lewat untuk anda datang
ia akan menjadi baik.
554
00:53:23,046 --> 00:53:25,296
Tidak, saya tidak mahu untuk menyekat tulang.
555
00:53:25,383 --> 00:53:28,203
Ia menunjukkan anda,
anda mula-mula melihat potensi ini.
556
00:53:28,249 --> 00:53:31,633
Ayuh. Kami mempunyai wain yang cukup
557
00:53:31,891 --> 00:53:36,750
Nice , mengambil botol dengan saya.
- Saya akan
558
00:53:37,028 --> 00:53:39,445
Tiada techie baik.
559
00:53:39,471 --> 00:53:44,783
Tetapi lelaki ini sebenarnya
kejayaan besar pertama sejak 9/11.
560
00:53:45,156 --> 00:53:48,101
Pada kejayaan besar dan
orang kecil mereka membenarkan.
561
00:53:51,515 --> 00:53:55,655
Setakat ini semua katanya
diperiksa dan di mana.
562
00:53:55,758 --> 00:53:58,962
Dan saya fikir wang yang cukup meyakinkan.
563
00:54:00,344 --> 00:54:02,900
25 Juta dolar.
564
00:54:04,226 --> 00:54:06,367
Di sini anda boleh membeli kehidupan yang baru.
565
00:54:07,516 --> 00:54:11,327
Adakah anda fikir dia membesar-besarkan akses?
- Mungkin.
566
00:54:12,594 --> 00:54:16,765
Tetapi Al-Qaeda telah doktor perlu
dan mereka kekurangan kakitangan dan ...
567
00:54:17,117 --> 00:54:18,961
yang akan menjelaskan kebangkitan-Nya.
568
00:54:20,336 --> 00:54:22,179
Dalam tempoh enam bulan atau setahun ...
569
00:54:22,242 --> 00:54:27,171
jika dia tidak skru sehingga, dia
dipanggil bin Laden dikhianati.
570
00:54:28,336 --> 00:54:33,366
Pada masa itu, dengan 25 juta di atas meja
Saya fikir dia lelaki pengkhianatan besar.
571
00:54:34,352 --> 00:54:36,625
Dan jika dia tidak, kita membunuhnya.
572
00:54:51,305 --> 00:54:53,894
Jika dia tidak izinkan saya
melakukan bercakap, dan kemudian memberi ...
573
00:54:53,919 --> 00:54:56,922
Saya memberikan kepada anda dan kemudian anda boleh
bercakap tentang perlindungan.
574
00:54:57,070 --> 00:54:58,766
Okay.
- Lauren?
575
00:55:00,085 --> 00:55:04,891
Saya tahu anda mahu untuk bertanya soalan.
Beri Balawi sedikit masa ...
576
00:55:04,914 --> 00:55:07,717
selepas John telah bercakap
Kita bercakap tentang barangan yang standard ...
577
00:55:07,743 --> 00:55:10,439
melakukan
kek hari jadi, dan kemudian berehat.
578
00:55:11,188 --> 00:55:14,992
Adalah bahawa perintah yang baik?
Atau adakah anda mahu untuk melakukan pengenalan?
579
00:55:15,040 --> 00:55:18,828
Saya buat pengenalan. Anda pasukan anda. Dia tahu
ini adalah mesyuarat peringkat tinggi.
580
00:55:18,867 --> 00:55:22,822
Adakah laman web ini
yang ditemui di ibu pejabat kami?
581
00:55:22,930 --> 00:55:27,562
Ya. Dan Lauren, Washington
mahu update realtime ...
582
00:55:27,632 --> 00:55:29,242
Jadi sila, duduk di atas.
583
00:55:29,405 --> 00:55:31,928
Jadilah ringkas.
Pengarah berikut segala-galanya.
584
00:55:32,453 --> 00:55:38,016
Dan ia tidak akan mengejutkan saya jika
beliau memberitahu Presiden.
585
00:55:38,430 --> 00:55:43,430
Ya, saya di atasnya.
- Sekarang saya perlu untuk mendapatkan dia di sini.
586
00:57:28,000 --> 00:57:29,742
Mengapa gatekeepers sana?
587
00:57:29,781 --> 00:57:32,174
Di sini kita bercakap tentang.
Tiada siapa yang perlu ada ...
588
00:57:32,215 --> 00:57:34,538
sebagai sumber saya muncul, anda mempunyai dia
mungkin takut.
589
00:57:34,609 --> 00:57:37,191
Prosedur ini hanya berfungsi jika
Kami sentiasa mengikuti dia.
590
00:57:37,240 --> 00:57:41,561
Ini adalah berbeza, maaf saya
tidak menjelaskan tetapi ia adalah satu perkara yang baik.
591
00:57:41,600 --> 00:57:45,576
Saya bertanggungjawab untuk semua orang
yang dilihat. Ia bukan hanya anda.
592
00:57:45,670 --> 00:57:49,380
Mereka hanya perlu menganjur.
Anda boleh meloncat-loncat apabila dia tiba.
593
00:57:52,906 --> 00:57:55,172
Semua stesen.
594
00:57:55,203 --> 00:57:59,812
Ini adalah whiplash, tempat yang tenang.
- Baiklah.
595
00:58:22,523 --> 00:58:24,232
Terima kasih.
596
00:58:34,836 --> 00:58:36,930
A KEDUA
HE IS HERE
597
00:58:38,867 --> 00:58:41,906
BEAUTIFUL
598
00:58:57,844 --> 00:58:59,836
CERAMAH ANDA SEMUA?
599
00:59:07,460 --> 00:59:09,213
Okay, dia datang.
600
00:59:11,563 --> 00:59:14,383
Kami pemeriksaan badan apabila dia di sana.
- Sudah tentu.
601
00:59:34,162 --> 00:59:35,662
JAWAB JIKA ANDA BOLEH
602
00:59:51,567 --> 00:59:53,906
Okay, teruskan.
603
01:00:10,375 --> 01:00:12,307
Adakah dia lemah?
604
01:00:12,440 --> 01:00:15,750
Tangan keluar dari poket anda.
605
01:00:17,031 --> 01:00:22,710
Dapatkan tangan anda keluar dari poket anda. Sekarang.
- Sekarang, mendapatkan tangan anda keluar dari poket anda.
606
01:00:29,492 --> 01:00:31,647
JAWAB JIKA ANDA BOLEH
607
01:00:42,141 --> 01:00:45,592
CIA mengatakan bahawa tujuh pekerjanya
terbunuh dan enam yang lain ...
608
01:00:45,618 --> 01:00:48,712
cedera dalam serangan bunuh diri
pada asas di Afghanistan.
609
01:00:48,859 --> 01:00:51,921
Ia adalah salah satu serangan dahsyat
dalam sejarah CIA.
610
01:00:51,976 --> 01:00:54,370
Penyalahgunaan akhbar yang berkaitan
ketua CIA ...
611
01:00:54,396 --> 01:01:00,069
bahagian yang cedera, bekas pegawai
mengatakan dia adalah ibu kepada tiga orang anak.
612
01:01:52,617 --> 01:01:55,094
Adakah anda okay?
- No
613
01:01:55,813 --> 01:01:59,391
Saya fikir ini tidak boleh menjadi lebih teruk.
614
01:02:01,023 --> 01:02:05,121
Tetapi, berita buruk
rahsia perkhidmatan Saudi.
615
01:02:05,221 --> 01:02:10,507
Kurier, Abu Ahmed, adalah mati.
616
01:02:11,453 --> 01:02:13,382
Ia adalah pada video.
617
01:02:36,953 --> 01:02:38,673
Adakah dia mati?
618
01:02:38,867 --> 01:02:42,912
Di Afghanistan. 2001.
Saya melihat sendiri.
619
01:02:45,242 --> 01:02:48,749
Adakah dia mati?
- Afghanistan, 2001.
620
01:02:51,805 --> 01:02:55,391
Kabul?
- Saya tidak percaya ini.
621
01:02:57,094 --> 01:03:01,265
Maaf, Maya, saya suka maklumat ini sentiasa al
622
01:03:26,047 --> 01:03:28,078
Maaf, saya hanya sampai di sini.
623
01:03:38,242 --> 01:03:40,214
Apa yang anda akan lakukan?
624
01:03:47,164 --> 01:03:50,117
Saya merebut semua orang
yang telah berurusan dengan.
625
01:03:51,844 --> 01:03:53,844
Dan kemudian saya bin pembunuhan Laden.
626
01:04:03,281 --> 01:04:05,202
Betul.
627
01:04:11,577 --> 01:04:15,475
KESILAPAN MANUSIA
628
01:04:31,007 --> 01:04:33,539
Saya ingin sesuatu yang jelas.
629
01:04:34,742 --> 01:04:36,709
Jika anda fikir terdapat ...
630
01:04:37,328 --> 01:04:40,351
sel rahsia Al-Qaeda kerja-kerja ...
631
01:04:41,648 --> 01:04:43,601
Saya mahu anda tahu bahawa ia tidak.
632
01:04:45,523 --> 01:04:47,471
Ini adalah ia.
633
01:04:48,461 --> 01:04:50,844
Tiada siapa yang datang untuk menyelamatkan anda.
634
01:04:52,641 --> 01:04:56,016
Tiada tersembunyi lain
pada tingkat yang berbeza.
635
01:04:56,586 --> 01:04:58,453
Sahaja kita berada di sana.
636
01:04:59,820 --> 01:05:02,118
Dan kita gagal.
637
01:05:05,008 --> 01:05:09,726
Kami membelanjakan berjuta-juta dolar.
Orang mati.
638
01:05:10,570 --> 01:05:13,921
Kita tidak adalah lebih dekat
mengalahkan musuh kita.
639
01:05:16,273 --> 01:05:20,545
Mereka menyerang kami di atas tanah, pada tahun 1998.
640
01:05:21,203 --> 01:05:25,734
Laut pada tahun 2000, dan dari udara pada tahun 2001.
641
01:05:27,422 --> 01:05:32,445
Mereka mempunyai 3,000 rakyat kita
dibunuh dengan kejam.
642
01:05:34,023 --> 01:05:39,991
Dan mereka telah membunuh rakyat kita.
Dan apa neraka telah kita lakukan?
643
01:05:42,218 --> 01:05:44,116
Apa yang kami lakukan tentang perkara ini?
644
01:05:46,047 --> 01:05:50,640
Kami mempunyai nama-nama yang cukup pemimpin
tetapi hanya 4 telah dihapuskan.
645
01:05:53,492 --> 01:05:56,890
Saya mahu matlamat.
646
01:05:57,539 --> 01:06:01,265
Melakukan kerja sialan anda.
Bawa saya kepada orang-orang pembunuhan.
647
01:06:26,812 --> 01:06:30,733
Saya melakukan segala-galanya oleh sistem
mari pergi dan mendapati ini.
648
01:06:32,742 --> 01:06:38,398
Dia. Beliau adalah salah satu daripada sepuluh nama
senarai yang dihantar oleh Maghribi selepas 9/11.
649
01:06:38,671 --> 01:06:40,374
Ibrahim Said.
650
01:06:40,429 --> 01:06:43,264
Mereka berkata untuk menonton dia,
tetapi mungkin mereka berfikir bahawa ...
651
01:06:43,288 --> 01:06:46,563
keluarga dan saudara mara beliau
hubungan dengan KSM.
652
01:06:46,957 --> 01:06:50,707
Beliau telah ditangkap kerana dokumen palsu
dan sijil doktor, yang menyatakan bahawa ...
653
01:06:50,746 --> 01:06:55,425
dia meninggalkan Afghanistan, mengembara ke Maghribi oleh
ke arah Kuwait, Abu Ahmed al-Kuwaiti.
654
01:06:56,164 --> 01:06:58,430
Ini mesti Abu Ahmed.
655
01:07:04,359 --> 01:07:07,423
Ia tidak mengapa.
Saya ingin saya tahu lima tahun lalu.
656
01:07:08,506 --> 01:07:12,297
Bagaimana datang saya tidak lihat sebelum ini?
- Tiada siapa yang telah mungkin dilihat.
657
01:07:12,633 --> 01:07:14,656
Terdapat banyak bunyi bising selepas 9/11.
658
01:07:14,789 --> 01:07:18,617
Negara-negara yang mahu membantu.
Kami mempunyai satu juta tips, dan ...
659
01:07:18,891 --> 01:07:21,156
perkara yang telah hilang dalam kerumitan.
660
01:07:22,711 --> 01:07:24,437
Kesilapan manusia.
661
01:07:25,749 --> 01:07:28,303
Tetapi baik. Saya hanya fikir perlu anda tahu.
662
01:07:34,929 --> 01:07:37,906
Saya hanya mahu mengatakan
Saya telah mendengar banyak perkara mengenai anda.
663
01:07:38,398 --> 01:07:41,094
Anda telah memberi inspirasi kepada saya
ke Pakistan.
664
01:07:41,296 --> 01:07:44,256
Mungkin saya sekali kebab boleh merawat
665
01:07:44,367 --> 01:07:48,899
Terbakar. Ia adalah terlalu berbahaya.
666
01:07:59,156 --> 01:08:02,305
CIA Ibupejabat
LANGLEY, VIRGINIA
667
01:08:06,094 --> 01:08:09,786
Kemudian, Debby, Abu Ahmed dijumpai.
668
01:08:10,945 --> 01:08:14,179
Betul ke?
- Ya, dia adalah semua masa dalam fail
669
01:08:14,214 --> 01:08:16,085
Nama keluarga Said.
670
01:08:16,305 --> 01:08:20,414
Okay, tetapi dia sudah mati.
Kemudian dia tidak adalah lebih penting untuk anda?
671
01:08:20,578 --> 01:08:24,179
Mungkin dia tidak.
Kita tahu bahawa dia adalah salah satu daripada lapan adik-beradik.
672
01:08:24,367 --> 01:08:27,656
Semua saudara menyerupai antara satu sama lain.
Tiga daripada mereka telah pergi ke Afghanistan.
673
01:08:28,000 --> 01:08:30,851
Adakah ia tidak mungkin bahawa apabila keluar
tiga lebih tua saudara mendapat janggut ...
674
01:08:30,852 --> 01:08:32,587
di Afghanistan mereka berpisah seperti?
675
01:08:33,352 --> 01:08:36,281
Saya fikir sesiapa sendiri
Abu Ahmed panggilan masih hidup.
676
01:08:36,359 --> 01:08:41,219
Gambar yang kita gunakan adalah salah.
Bahawa abangnya, Habib.
677
01:08:41,289 --> 01:08:43,359
Beliau adalah salah satu yang telah mati.
678
01:08:43,827 --> 01:08:46,713
Apa yang anda mendasarkan bahawa pada?
- Kami mempunyai berita kematian tidak ...
679
01:08:47,213 --> 01:08:48,021
Abu Ahmed.
680
01:08:48,303 --> 01:08:52,124
Kami mempunyai hanya banduan yang berkata dia
seseorang telah dikebumikan yang menyerupai Abu Ahmed.
681
01:08:52,225 --> 01:08:57,599
Tetapi jika seseorang sebagai penting kerana dia adalah mati
pergi, mereka akan mempunyai talian.
682
01:08:57,961 --> 01:09:01,539
Dan banduan itu berkata Habib meninggal dunia pada tahun 2001.
Kami tahu ...
683
01:09:01,565 --> 01:09:05,142
bahawa Abu Ahmed hidup untuk mencuba
di Tora Bora dengan Ammar.
684
01:09:05,320 --> 01:09:09,554
Ini bermakna bahawa ia mungkin
saudara-saudara yang lain yang meninggal dunia.
685
01:09:12,563 --> 01:09:16,539
Dalam erti kata lain, anda mahu ia menjadi benar.
- Ya, saya lakukan.
686
01:09:16,688 --> 01:09:20,211
Bertenang.
- Saya tenang.
687
01:09:21,812 --> 01:09:23,752
Letakkan permintaan anda.
688
01:09:24,992 --> 01:09:26,963
Gerakkan langit dan bumi ...
689
01:09:27,664 --> 01:09:31,266
dan memberi saya telefon
keluarga Said.
690
01:09:35,031 --> 01:09:37,241
Okay, saya akan pergi bercakap dengan Wolf.
691
01:10:07,648 --> 01:10:10,634
Saya mempunyai beberapa ratus ribu dolar.
692
01:10:11,382 --> 01:10:13,953
Empat ratus sehingga.
693
01:10:15,805 --> 01:10:18,867
Di manakah anda mendapatkan mereka?
- Dari anda.
694
01:10:18,929 --> 01:10:20,750
Anda fikir?
- Ya.
695
01:10:20,844 --> 01:10:24,812
Jika kita mempunyai nombor telefon, ini boleh
kejayaan bagi Maya.
696
01:10:26,329 --> 01:10:28,657
Dia Wolf pembunuh anda
Anda telah menghantar beliau dalam bidang ini.
697
01:10:33,610 --> 01:10:38,406
Ganjaran Alla orang-orang yang berjuang
bagi orang-orang yang duduk di belakang meja.
698
01:10:41,944 --> 01:10:46,608
Seperti yang anda tahu,
Gitmo dan Abu Graheb telah diskru kita.
699
01:10:47,164 --> 01:10:51,757
Flypaper banduan program.
Kami mempunyai senator duduk di belakang kami.
700
01:10:52,094 --> 01:10:54,757
Dan pengarah adalah sangat bimbang ...
701
01:10:55,539 --> 01:10:58,469
bahawa mereka tidak akan berhenti
sebelum mereka mempunyai badan.
702
01:11:00,397 --> 01:11:02,318
Ia adalah perniagaan saya.
703
01:11:03,742 --> 01:11:05,592
Saya mempertahankannya.
704
01:11:13,187 --> 01:11:16,211
KUWAIT CITY
KUWAIT
705
01:11:31,767 --> 01:11:34,617
Ia adalah baik untuk kembali di Kuwait.
706
01:11:35,126 --> 01:11:39,258
Ia adalah baik untuk melihat anda lagi.
Ia adalah satu masa yang lama dahulu.
707
01:11:44,117 --> 01:11:46,102
Anda mesti lakukan saya nikmat.
708
01:11:47,789 --> 01:11:49,859
Mengapa kamu meminta saya sesuatu?
709
01:11:50,226 --> 01:11:53,936
Kerana kita kawan.
- Anda mengatakan bahawa kita berkawan.
710
01:11:53,983 --> 01:11:56,850
Bagaimana datang anda hanya menyeru
Jika anda memerlukan bantuan?
711
01:11:56,928 --> 01:12:00,233
Tetapi jika saya memerlukan apa-apa,
anda terlalu sibuk untuk menjawab alamat telefon.
712
01:12:00,420 --> 01:12:04,016
Saya tidak fikir kami bersahabat.
- Okay, jujur.
713
01:12:05,513 --> 01:12:09,859
Bagaimana pula Lamborghini?
Bagaimana anda suka persahabatan?
714
01:12:10,921 --> 01:12:13,366
Batang adalah keluar dari katil.
715
01:12:21,417 --> 01:12:24,828
Terima kasih, saya menghargai bahawa.
716
01:12:30,140 --> 01:12:32,289
Adakah ini satu Balbony?
717
01:12:34,328 --> 01:12:36,147
Asjemenou.
718
01:12:36,617 --> 01:12:39,734
Ia cantik. Sangat cantik.
Apa yang anda fikir?
719
01:12:40,078 --> 01:12:43,383
Mungkin tukar?
Angin sedikit melalui belakang rambut anda.
720
01:12:44,273 --> 01:12:46,866
Hud ke bawah?
721
01:12:49,507 --> 01:12:53,428
Saya fikir saya mendapatkannya.
- Tinggalkan kita keseorangan.
722
01:12:54,828 --> 01:13:00,374
Itu adalah rakan pilihan yang baik. Kelajuan kuning.
Baik pilihan.
723
01:13:07,320 --> 01:13:09,031
Said.
724
01:13:11,016 --> 01:13:12,640
Siapakah itu?
- Siapa yang anda fikir?
725
01:13:13,414 --> 01:13:16,719
Itulah pengganas.
Ibunya tinggal di sini.
726
01:13:17,719 --> 01:13:19,695
Saya hanya perlu telefon beliau.
727
01:13:21,140 --> 01:13:23,811
Tidak akan ada pembalasan di Kuwait.
728
01:13:25,750 --> 01:13:28,498
Akan ada seseorang pada
titik mati di Pakistan.
729
01:13:30,765 --> 01:13:32,984
Adakah kita mempunyai perjanjian?
730
01:13:36,961 --> 01:13:39,484
KEPINTARAN TEKNIK
731
01:14:19,491 --> 01:14:22,217
Said dipanggil mengenai kemajuan
tetapi anda tidak gonna seperti itu.
732
01:14:22,389 --> 01:14:25,998
Anak-anak tarik tanah selepas itu,
tetapi tidak ada pasukan yang ada sekarang boleh.
733
01:14:26,887 --> 01:14:30,898
Beliau telah berkata apa-apa menuduh berakhir, tetapi
dia berada di Rawal Rawal Pindi di pusat panggilan.
734
01:14:32,805 --> 01:14:37,515
Mengapakah kamu tidak memberitahu pasukan
dalam Rawal Pindi untuk tinggal?
735
01:14:40,109 --> 01:14:42,004
Satu, kerana ia adalah berbahaya.
736
01:14:43,007 --> 01:14:47,452
Dan kerana kawasan itu adalah terlalu sibuk dengan berkesan
diperolehi tanpa perisikan.
737
01:14:47,523 --> 01:14:50,906
Oleh itu, terdapat pasukan
untuk memendekkan masa tindak balas.
738
01:14:50,938 --> 01:14:52,914
Ia tidak akan bekerja.
- Kenapa tidak?
739
01:14:55,070 --> 01:14:58,836
Beliau tidak tinggal cukup lama di telefon.
- Anda tidak cuba.
740
01:14:58,875 --> 01:15:02,555
Lihatlah, saya tidak staff.
- Itulah tahi manusia.
741
01:15:02,648 --> 01:15:06,906
Adakah ia begitu? Tiada siapa yang telah tidur
Pakistan sejak kita memerhatikan.
742
01:15:07,078 --> 01:15:11,054
Ya, saya faham. Tetapi ia membuatkan saya
tidak kira sama ada anda sedang tidur atau tidak.
743
01:15:32,719 --> 01:15:34,852
Lelaki yang anda taksub.
744
01:15:35,836 --> 01:15:39,734
Apa namanya sekali lagi.
- Abu Ahmed Alkuedi Saddam Tekur.
745
01:15:40,344 --> 01:15:42,984
Kami percaya nama sebenar, Ibrahim Said.
746
01:15:43,750 --> 01:15:46,844
Keluarganya tinggal di Kuwait.
Kami mendengar panggilan telefon mereka.
747
01:15:47,140 --> 01:15:52,889
Kalaulah tidak, kita Lapan orang abang
dan satu juta sepupu?
748
01:15:54,133 --> 01:15:56,892
Sesiapa sahaja boleh memanggil rumah.
- Saya tahu.
749
01:15:56,918 --> 01:15:59,704
Dia tidak mengatakan:
'Hei Mama, ia adalah saya, 'pengganas?
750
01:16:00,773 --> 01:16:05,171
Ya, saya tahu.
Tetapi selama dua bulan ...
751
01:16:05,211 --> 01:16:07,905
dia mempunyai daripada enam telefon yang berbeza
daripada dua bandar-bandar yang berbeza dipanggil ...
752
01:16:07,931 --> 01:16:10,461
dan tidak sekali sama
telefon sebanyak dua kali.
753
01:16:10,546 --> 01:16:13,148
Dan apabila ibunya bertanya di mana beliau,
dia berbohong.
754
01:16:13,226 --> 01:16:15,640
Beliau berkata beliau adalah di sebuah negara
dengan penerimaan miskin ...
755
01:16:15,687 --> 01:16:17,576
membayangkan bahawa beliau menyertai-puak Sat
756
01:16:17,694 --> 01:16:20,264
Tetapi pada hakikatnya dia berada di pasaran di Peshawar.
757
01:16:20,422 --> 01:16:23,397
Saya minta maaf tetapi itu bukan tingkah laku yang normal.
Itu teknik pengintipan.
758
01:16:25,109 --> 01:16:28,476
Mungkin dia hanya mungkin tidak ibunya.
759
01:16:32,570 --> 01:16:35,827
Jika dia mempunyai pembedahan atau ...
760
01:16:35,882 --> 01:16:39,296
sesuatu yang menyimpang
maka saya akan dengan ia.
761
01:16:39,414 --> 01:16:41,563
Tidak, tidak okay, lihat.
762
01:16:42,141 --> 01:16:46,687
Abu Ahmed terlalu bijak untuk menggunakan telefon
untuk membiarkan orang lain tahu apa yang dia bercadang
763
01:16:46,921 --> 01:16:48,936
Dia bekerja untuk Bin Laden.
764
01:16:49,163 --> 01:16:52,257
Lelaki di telefon
kerja mereka, bercakap, mendapatkan pekerjaan itu.
765
01:16:56,538 --> 01:17:00,314
Ramai kawan-kawan saya terbunuh
yang telah mencuba.
766
01:17:03,523 --> 01:17:06,023
Saya percaya saya simpan
untuk kerja selesai.
767
01:18:09,780 --> 01:18:14,733
adalah kamera pengawasan dan gambar
seperti kereta meletup ...
768
01:18:14,787 --> 01:18:16,982
hanya sebelum
telah diletakkan ...
769
01:18:17,044 --> 01:18:20,497
bahawa polis berharap lelaki
menangani yang melakukan ini ...
770
01:18:20,559 --> 01:18:23,186
dan malapetaka mempunyai
ditinggalkan di Time Square.
771
01:18:23,481 --> 01:18:27,090
Terdapat orang di dunia bahawa kami
kebebasan jadi mengancam seperti ...
772
01:18:27,137 --> 01:18:31,679
bahawa mereka sanggup untuk membunuh kami dan
lain, untuk mengelakkan bahawa kita ...
773
01:18:31,718 --> 01:18:35,499
Saya benar-benar perlu untuk bercakap dengan anda tentang meningkat
daripada operasi pengawasan kami pemanggil.
774
01:18:35,507 --> 01:18:38,688
Kami tidak mempunyai operasi kawalan pemanggil.
775
01:18:38,749 --> 01:18:42,159
Seseorang hanya cuba untuk Time Square
untuk meniup, dan anda bercakap tentang ...
776
01:18:42,185 --> 01:18:45,688
banduan tujuh tahun lalu bahawa
mungkin bekerja dengan Al-Qaeda.
777
01:18:45,758 --> 01:18:47,906
Beliau adalah kunci kepada Osama.
778
01:18:50,008 --> 01:18:54,234
Saya tidak peduli tentang Osama bin Laden.Saya mengambil berat tentang serangan yang berikutnya.
779
01:18:54,288 --> 01:18:58,406
Anda akan bekerja di Amerika Syarikat
Sel-sel Al-Qaeda. Lindungi tanah air.
780
01:18:58,492 --> 01:19:01,952
Bin Laden adalah salah satu yang memberitahu mereka
ke tanah air untuk menyerang.
781
01:19:02,039 --> 01:19:06,296
Jika dia tidak berada di sana maka Al-Qaeda
tidak memberi tumpuan kepada matlamat melalui laut.
782
01:19:06,343 --> 01:19:10,343
Jika anda benar-benar mahu untuk melindungi tanah air,
maka anda menangkap Bin Laden.
783
01:19:10,437 --> 01:19:12,600
Lelaki ini tidak pernah bertemu bin Laden.
784
01:19:13,219 --> 01:19:16,289
Ini lelaki bekerja bebas di internet.
785
01:19:16,477 --> 01:19:19,773
Tiada siapa bin Laden empat tahun
tidak bercakap, dia keluar.
786
01:19:19,922 --> 01:19:23,804
Dia mungkin mati, dia mungkin sudah mati,
tetapi anda tahu apa yang anda lakukan ...
787
01:19:23,851 --> 01:19:27,156
hantu mengejar anda,
dan rangkaian sialan ditutup di sekeliling anda.
788
01:19:27,203 --> 01:19:30,913
Anda hanya mahu saya hina
lelaki tidak bernilai memilih yang anda boleh ...
789
01:19:30,960 --> 01:19:33,184
periksa dalam Resume anda meletakkan
menyatakan manakala di Pakistan ...
790
01:19:33,210 --> 01:19:35,295
anda adalah pengganas sebenar menangani ia.
791
01:19:35,342 --> 01:19:40,375
Tetapi hakikatnya ialah, anda tidak melakukan Pakistan
memahami dan anda tahu Al-Qaeda tidak.
792
01:19:40,570 --> 01:19:45,576
Jadi berikan saya pasukan yang saya perlukan,
atau sebaliknya datang ke dalam resume anda untuk berdiri ...
793
01:19:45,655 --> 01:19:48,961
yang pertama adalah bahawa anda bos
jawatankuasa persidangan akan datang ...
794
01:19:49,061 --> 01:19:53,459
kerana kegagalan satu
di tangkap atau kematian Osama bin Laden.
795
01:19:57,413 --> 01:19:59,647
Anda gila.
796
01:20:01,844 --> 01:20:04,586
Saya telexes
dan sebuah rumah yang selamat di Rawal Pindi perlu ...
797
01:20:05,296 --> 01:20:07,538
Telexes dan sebuah rumah yang selamat di Peshawar.
798
01:20:08,094 --> 01:20:13,234
Hantar mereka, atau menghantar saya kembali ke DC dan tempat
Pengarah mengapa anda tidak melakukannya.
799
01:20:32,226 --> 01:20:36,741
Saya sedang mencari untuk anda.
Tetapi yang lebih penting, dia mencari untuk anda.
800
01:20:37,678 --> 01:20:40,789
Semalam membeli lelaki anda
telefon bimbit.
801
01:20:41,500 --> 01:20:43,701
Dan setiap kali telefon berdering beliau ...
802
01:20:43,826 --> 01:20:46,181
adalah telefon ini.
803
01:20:48,078 --> 01:20:51,391
Adakah saya berkaitan, atau tidak?
804
01:21:02,154 --> 01:21:05,597
Saya fikir dia tinggal berdekatan
di mana dia melakukan buih.
805
01:21:05,623 --> 01:21:10,533
Dan ia adalah logik bahawa dia tinggal di Rawang
kerana terdapat pejabat Al-Jazeera.
806
01:21:10,602 --> 01:21:13,419
Ia adalah mudah untuk dia berada di sana band
untuk memberi ...
807
01:21:13,420 --> 01:21:15,421
apabila dia memindah mesej
untuk Osama bin Laden ...
808
01:21:15,508 --> 01:21:21,117
atau perantara. Jadi, jika dia
akan memanggil, dia meninggalkan rumah ...
809
01:21:21,203 --> 01:21:24,234
berjalan beberapa blok jauhnya,
menukar telefon.
810
01:21:24,273 --> 01:21:27,531
Kita perlu kerokan kejiranan
sehingga kita dapati dia.
811
01:21:42,164 --> 01:21:44,649
Kami mempunyai penembak.
812
01:21:49,773 --> 01:21:51,625
Kita terperangkap.
813
01:21:56,738 --> 01:21:58,597
Izinkan saya bercakap kepadanya.
814
01:22:33,542 --> 01:22:36,928
Mereka mengatakan bahawa putih tidak tergolong di sini.
815
01:22:37,813 --> 01:22:39,633
Jika mereka tidak pergi jauh, menembak mereka turun.
816
01:23:09,641 --> 01:23:12,073
Got ia kedengaran?
817
01:23:13,187 --> 01:23:15,226
Dia duduk timur kita.
Cuba pasaran.
818
01:24:03,225 --> 01:24:06,805
Kami mempunyai sepuluh minit
isyarat di Tipo Jalan.
819
01:24:07,686 --> 01:24:11,625
Kemudian dia pergi lima minit
Jalan Omar. Tidak ke Gaza Road.
820
01:24:11,882 --> 01:24:16,639
Daja Aba, yang terletak di kawasan Jalan Omar.
Di Rawalpindi ...
821
01:24:16,750 --> 01:24:20,156
Heather Road, Jalan Rumi ...
822
01:24:20,383 --> 01:24:24,047
dia pergi ke Jalan Convoi
Apa yang berlaku di hospital, kan?
823
01:24:24,078 --> 01:24:28,758
Jadi itulah Hedar, Rumi Road, Said, tiada Gaza ...
824
01:24:28,828 --> 01:24:33,148
Pemasa, beliau dipanggil dari Heather jalan ...
825
01:24:33,188 --> 01:24:37,898
Itu adalah daerah Spice. Lahore jalan
yang juga terletak di Pesh. 30 Minit.
826
01:24:38,625 --> 01:24:41,156
Berjalan di Jalan Beg, lima ...
827
01:24:41,500 --> 01:24:44,297
Nishtarabad, lima ...
828
01:24:46,750 --> 01:24:49,015
Thunder Road, lima minit ...
829
01:24:52,165 --> 01:24:55,944
Grand Trunk Road, 45 saat.
830
01:24:56,616 --> 01:25:01,061
Terdapat corak tidak. Kadang-kadang dia panggilan ke
dua minggu kemudian setiap tiga.
831
01:25:01,115 --> 01:25:05,529
Tidak ada satu pemalar. Saya tidak boleh meramalkan
apabila dia memanggil, kerana dia tidak dapat diduga.
832
01:26:01,397 --> 01:26:03,037
Anda, kembali.
833
01:26:08,054 --> 01:26:10,999
Sementara itu mengesahkan kami
ketua wartawan Richard Malaikat ...
834
01:26:11,022 --> 01:26:13,422
pengintip teratas untuk CIA ...
835
01:26:13,445 --> 01:26:17,385
di Pakistan, terdapat telah ditarik balik dari
Beliau mendapat ancaman bunuh ...
836
01:26:17,411 --> 01:26:20,711
selepas dia terbuka dinamakan dalam
tuntutan mahkamah oleh keluarga ...
837
01:26:20,741 --> 01:26:23,506
mangsa,
unit AS.
838
01:26:23,532 --> 01:26:26,071
Richard Malaikat mengesahkan
bahawa maklumat utama ...
839
01:26:26,109 --> 01:26:29,335
kata pegawai kembali
ke Amerika Syarikat ...
840
01:26:29,421 --> 01:26:32,702
selepas keputusan dibuat bahawa
ancaman pengganas terhadapnya ...
841
01:26:32,750 --> 01:26:38,118
di Pakistan begitu serius bahawa ia
akan menjadi bijak untuk tidak bertindak.
842
01:26:40,211 --> 01:26:42,835
ISI telah fucked anda.
843
01:26:45,641 --> 01:26:48,609
Saya minta maaf, Yusuf.
844
01:27:18,612 --> 01:27:21,362
Beliau adalah di menara tiga.
Lima.
845
01:27:22,237 --> 01:27:28,211
Isyarat adalah lebih kuat. 10, 15,
terus pergi. 20, 15 ...
846
01:27:28,398 --> 01:27:31,320
10, isyarat adalah lemah.
847
01:27:35,719 --> 01:27:38,797
Kami kehilangan dia.
Tiada isyarat.
848
01:27:40,585 --> 01:27:42,570
Pergi ke selatan.
849
01:27:50,124 --> 01:27:52,967
Dia di lima.
850
01:27:53,030 --> 01:27:58,608
20, ia pergi cepat. Dia duduk di dalam kenderaan.
Lemah sekarang. Beliau telah telefon bersuis.
851
01:27:58,702 --> 01:28:02,842
Balik ke lima.
Dia mesti menjadi tempat berhampiran.
852
01:28:03,350 --> 01:28:04,943
Saya tidak faham.
853
01:28:07,398 --> 01:28:09,765
Dia memandu di sekitar dalam bulatan.
854
01:28:19,779 --> 01:28:21,849
Jalan berubah?
- No
855
01:28:30,522 --> 01:28:33,592
Mari kita berharap beliau datang kembali.
856
01:29:03,969 --> 01:29:06,375
Okay, 15 ...
857
01:29:07,695 --> 01:29:10,953
20, 30 ...
858
01:29:11,000 --> 01:29:13,766
40, 50 ...
859
01:29:14,405 --> 01:29:16,687
Kami berada dalam sepuluh meter.
860
01:29:23,267 --> 01:29:27,680
Return to 40.
Dia di sini tempat.
861
01:29:27,712 --> 01:29:30,720
Lihatlah kereta.
Dia duduk di dalam kenderaan.
862
01:29:36,501 --> 01:29:39,501
Lelaki yang ada di telefon.
Di dalam kereta putih.
863
01:29:39,540 --> 01:29:41,282
Adakah anda melihat dia?
864
01:29:42,313 --> 01:29:44,320
Adakah itu dia?
- Mungkinkah.
865
01:29:44,383 --> 01:29:46,055
Adakah anda melihat dia?
- Saya mendapat dia.
866
01:29:46,078 --> 01:29:47,922
Okay, mencetak.
867
01:29:50,229 --> 01:29:56,205
Anda sedang mencari lelaki itu terletak,
dengan telefon bimbit di dalam kereta putih.
868
01:29:57,687 --> 01:29:59,860
Terima kasih.
869
01:30:01,633 --> 01:30:05,354
Jika anda betul,
dunia jatuh ini.
870
01:30:06,720 --> 01:30:08,433
Jadi, anda perlu untuk memastikan gencatan senjata.
871
01:30:17,146 --> 01:30:19,320
Okay, tiada ia adalah baik untuk mempunyai anda
untuk bercakap lagi.
872
01:30:19,402 --> 01:30:21,283
Saya hanya terkejut anda masih di sini.
873
01:30:22,675 --> 01:30:26,087
Saya boleh ...
Izinkan saya mengambil melihat.
874
01:30:26,677 --> 01:30:28,208
Katakan satu setengah.
875
01:30:31,127 --> 01:30:34,559
Anda boleh menggantung di?
876
01:30:35,899 --> 01:30:40,069
Saya perlu cek di sepanjang lebuh raya dan
berulang kali di sepanjang jalan dan di pintu keluar setiap.
877
01:30:40,202 --> 01:30:41,921
Maya, saya tahu.
878
01:30:41,997 --> 01:30:44,347
Jadi, anda bersetuju dengan saya bahawa ini adalah penting.
879
01:30:45,804 --> 01:30:47,726
Tidak, tetapi saya telah belajar dari sebelumnya saya ...
880
01:30:47,895 --> 01:30:50,232
bahawa hidup ini adalah lebih selesa
jika saya tidak berhenti bercakap.
881
01:31:35,002 --> 01:31:37,817
Hipotesis semasa kami ialah bahawa dia adalah tempat
sepanjang kehidupan lebuh raya.
882
01:31:38,442 --> 01:31:41,300
Dalam salah satu daripada kampung-kampung atau bandar tipikal
dipanggil Abbottabad.
883
01:31:41,355 --> 01:31:43,049
Atau berhampiran Kashmir.
884
01:31:44,717 --> 01:31:48,067
Kashmir adalah menarik kerana ia
stesen perantaraan bagi kaum-kaum.
885
01:31:49,027 --> 01:31:52,217
Abbottabad adalah menarik kerana
Kita tahu tahanan ...
886
01:31:52,277 --> 01:31:55,058
bahawa sebentar Faraj Abu pada tahun 2003.
887
01:31:57,922 --> 01:32:00,722
Berita baik ialah
dia memandu SUV putih.
888
01:32:00,779 --> 01:32:03,454
SUV adalah agak jarang berlaku di Pakistan.
889
01:32:04,150 --> 01:32:06,943
Jika dia mempunyai sedan atau kompak
kita cerut.
890
01:32:07,758 --> 01:32:10,208
Sudah tentu, dengan syarat bahawa dia tidak
swap kenderaan.
891
01:32:23,881 --> 01:32:25,593
Selamat pagi.
892
01:33:22,528 --> 01:33:24,310
Tergesa-gesa sehingga.
893
01:33:30,900 --> 01:33:32,900
Setiap Amerika di Pakistan adalah sasaran.
894
01:33:33,533 --> 01:33:35,620
Mereka tidak semestinya perlu tahu
Saya CIA.
895
01:33:36,038 --> 01:33:38,563
Ia tidak mengapa.
Anda berada di senarai.
896
01:33:40,836 --> 01:33:43,399
Dan anda perlu tahu bahawa
apabila anda mendapat dalam senarai mereka ...
897
01:33:45,367 --> 01:33:46,961
maka anda tidak pernah mendapat dari.
898
01:33:47,902 --> 01:33:50,358
Next time ada mungkin tiada
peluru kaca untuk melindungi anda.
899
01:33:53,520 --> 01:33:55,645
Kami memerhatikan anda serta kita boleh.
900
01:35:32,479 --> 01:35:35,779
Versi resolusi tinggi, anda boleh menunjukkan?
- Di sini anda pergi, ia ini.
901
01:35:36,581 --> 01:35:40,549
Bolehkah ia lebih?
Okay yang baik, terima kasih.
902
01:35:44,519 --> 01:35:47,563
Berikan saya tetapi, terima kasih.
- Adakah anda mempunyai?
903
01:35:48,097 --> 01:35:50,509
Anda boleh mengedit audio,
supaya saya dapat mendengar?
904
01:36:08,500 --> 01:36:11,168
Baiklah, bagaimana yang kita lakukan setakat ini untuk?
905
01:36:11,251 --> 01:36:15,350
Kami mempunyai seorang lelaki yang bekerja untuknya.
Kami kehilangan dia selama tujuh tahun.
906
01:36:15,426 --> 01:36:18,538
Sekarang kita mencari dia kembali dan menunjukkan
dia mempunyai sebuah rumah yang sangat bagus.
907
01:36:19,199 --> 01:36:20,780
Anda boleh mengikuti?
- Ya.
908
01:36:22,136 --> 01:36:24,174
Baiklah, mari kita pergi bercakap dengan tukang masak.
909
01:36:29,337 --> 01:36:33,226
Oh, anda perlu duduk di sana.
Maaf.
910
01:36:39,408 --> 01:36:43,270
Jadi, mereka akan bertanya sama ada bin Laden
Pada akhir pelangi ini.
911
01:36:44,577 --> 01:36:46,584
Sama ada pengawal ketenteraan dengan dia.
912
01:36:46,679 --> 01:36:51,793
Persoalannya bukan sama ada pengawal melindungi dia,
persoalannya ialah permit bin sama ada Laden.
913
01:36:52,645 --> 01:36:54,951
Mengapa dia akan mempercayai mereka?
Mereka cuba untuk membunuh Mashar.
914
01:37:07,697 --> 01:37:09,253
Okay, mula.
915
01:37:09,372 --> 01:37:12,490
Terdapat link di sini
jika anda pergi ke Kuala Lumpur dari ...
916
01:37:12,615 --> 01:37:16,209
dan anda pergi 3/4 ke utara
maka anda datang ke sini, di Abbottabad.
917
01:37:16,872 --> 01:37:20,010
Penduduk Secara umumnya mod
Beberapa bekas tentera.
918
01:37:20,284 --> 01:37:25,009
Tidak benar-benar menarik untuk kita.
Tetapi kita mendapati kawasan ini yang unik ...
919
01:37:26,233 --> 01:37:30,396
Terdapat dinding yang tinggi di seluruh ia.
Tingkap berbidai.
920
01:37:30,879 --> 01:37:33,686
Terdapat juga dinding privasi yang berasingan supaya ...
921
01:37:33,777 --> 01:37:37,398
walaupun kita boleh mengatasi
kita tidak mendapat manfaat.
922
01:37:37,433 --> 01:37:41,019
Maksud saya, ia adalah sebuah kubu.
- Bolehkah anda meletakkan kamera tempat?
923
01:37:41,845 --> 01:37:44,363
Antara pokok-pokok sebagai contoh.
Menghadap ke kediaman utama.
924
01:37:45,228 --> 01:37:46,928
Mereka mungkin akan ditemui.
925
01:37:49,110 --> 01:37:51,241
Tetapi kita perlu melihat rumah
bukan?
926
01:37:57,101 --> 01:38:01,001
Dan apakah ini kepekatan bangunan di sini?
927
01:38:01,285 --> 01:38:03,729
PMA.
Akademi Tentera Pakistan.
928
01:38:06,655 --> 01:38:08,411
Itu adalah hidangan utama mereka.
929
01:38:14,462 --> 01:38:18,092
Dan berapa jauh dari rumah?
- Kira-kira satu kilometer.
930
01:38:18,607 --> 01:38:21,582
4021 Kaki, yang lebih dekat daripada
8/10 kilometer.
931
01:38:23,050 --> 01:38:26,249
Siapakah anda?
- Saya asshole yang telah ditemui.
932
01:38:29,261 --> 01:38:30,811
Betul ke?
933
01:38:35,047 --> 01:38:38,059
Saya ingin tahu akhir minggu
siapa lagi di rumah ini duduk.
934
01:38:51,150 --> 01:38:55,180
Bodoh?
935
01:39:13,520 --> 01:39:15,089
Pagi Baik, George.
936
01:39:16,581 --> 01:39:18,163
21 Hari.
937
01:39:18,742 --> 01:39:21,717
Sejak kami meninggalkan rumah 21 days ago
telah menemui apa yang lebih berlaku.
938
01:39:57,775 --> 01:39:59,538
Ya?
- Maya, Steve.
939
01:39:59,946 --> 01:40:02,615
Datang bersama-sama, saya ingin menunjukkan kepada anda sesuatu.
940
01:40:03,814 --> 01:40:07,063
Anda boleh meninggalkan ia kerana ia, kita memainkan ia ...
941
01:40:07,418 --> 01:40:09,368
Maya, datang lihat.
942
01:40:11,525 --> 01:40:13,700
Ini adalah beberapa minit yang lalu.
943
01:40:14,299 --> 01:40:17,317
Ingatlah bahawa kita mempunyai dua lelaki dan dua wanita
dan tujuh kanak-kanak.
944
01:40:17,607 --> 01:40:19,459
Apakah itu?
- Saya fikir ia penyamaran ...
945
01:40:19,490 --> 01:40:21,803
untuk isteri saudaranya.
- Bagaimana anda tahu jantina?
946
01:40:22,497 --> 01:40:25,597
Berikut tergantung clothesline dan lelaki yang terlibat
ada tidak mudah.
947
01:40:25,985 --> 01:40:30,928
Ia mengambil saat empat pintu
di sana.
948
01:40:31,894 --> 01:40:36,419
Apa itu?
- Ini adalah kanak-kanak yang sedang bermain.
949
01:40:37,095 --> 01:40:39,838
Anda boleh melihat tarikan mereka untuk melihat di sini.
Ini adalah lembu.
950
01:40:39,936 --> 01:40:42,593
Jadi lelaki adalah antara
tujuh dan sembilan tahun.
951
01:40:42,779 --> 01:40:46,791
Wanita anda bergerak pantas.
- Itu yang saya mahu untuk menunjukkan rehat sila.
952
01:40:47,580 --> 01:40:50,361
Itu bukan adalah wanita yang sama.
Itulah nombor isteri 3.
953
01:40:53,464 --> 01:40:55,795
Jadi anda mempunyai dua lelaki dan
tiga wanita dijumpai?
954
01:40:56,232 --> 01:40:57,750
Itulah yang betul.
955
01:40:59,443 --> 01:41:02,224
Tetapi jika terdapat tiga wanita, akan
terdapat tiga lelaki perlu.
956
01:41:02,999 --> 01:41:06,605
Wanita Islam hidup dengan ibu bapa mereka atau
dengan pasangan mereka.
957
01:41:07,870 --> 01:41:10,489
Kami fikir ada keluarga ketiga
tinggal di rumah.
958
01:41:11,957 --> 01:41:15,095
Jadi lelaki ketiga yang anda lihat
mungkin bin Laden ...
959
01:41:15,134 --> 01:41:17,259
Saya berharap terlalu banyak jika saya mengambil gambar
mahu melihat dia?
960
01:41:18,254 --> 01:41:22,771
Harapan? Ya
Beri harapan anda tetapi, pada masa ini.
961
01:41:23,723 --> 01:41:28,602
Kami mengimbas haba.
Tetapi kita tidak boleh melihat apa jantina.
962
01:41:31,055 --> 01:41:35,055
Kami mahu kamera ketepatan
tetapi risiko pengesanan adalah terlalu besar.
963
01:41:37,458 --> 01:41:40,230
Kami mendapati tempat perlindungan tetapi
Kami tidak dapat mencari tempat ...
964
01:41:40,432 --> 01:41:42,857
teleskop tentang
balkoni untuk pergi tempat.
965
01:41:43,340 --> 01:41:46,385
Kami mempunyai keupayaan untuk melihat
menggali terowong ...
966
01:41:46,565 --> 01:41:48,269
belon udara panas.
967
01:41:48,290 --> 01:41:53,390
Untuk membekalkan perubahan tetapi
yang akan menjadi terlalu banyak jatuh.
968
01:41:53,671 --> 01:41:57,227
Kami telah cuba untuk mengumpul DNA
dari sampah mereka ...
969
01:41:57,290 --> 01:41:59,584
anda tahu, mencari berus gigi dan barangan.Tetapi mereka membakar sisa.
970
01:42:01,333 --> 01:42:03,658
Kami mempunyai program vaksin bermula ...
971
01:42:04,115 --> 01:42:06,553
Kami telah menghantar doktor ke rumah
untuk melihat jika dia boleh mengambil darah.
972
01:42:10,758 --> 01:42:12,370
Tetapi itu semua tidak berkesan.
973
01:42:14,102 --> 01:42:16,262
Kami telah dirancang untuk menghantar seseorang
dengan beg untuk ...
974
01:42:16,297 --> 01:42:19,155
sampel dari pembetung untuk mengambil.
Untuk kelegaan kepada menganalisis.
975
01:42:19,212 --> 01:42:20,849
Apa sebenarnya yang salah dengan ia?
976
01:42:21,685 --> 01:42:23,766
Apa yang salah dengan itu?
977
01:42:25,220 --> 01:42:26,826
Sampel adalah terlalu jelas.
978
01:42:27,607 --> 01:42:30,920
Dan adakah ia terlalu banyak untuk meminta untuk mesyuarat
pada telefon dengan beliau?
979
01:42:31,798 --> 01:42:35,661
Mereka tidak boleh memanggil dari kompleks.
Kami mempunyai stesen berdekatan.
980
01:42:36,139 --> 01:42:40,214
Dan saya juga telah berputus asa bahawa
yang putih SUV masih datang kembali.
981
01:42:42,434 --> 01:42:45,721
Dan sekitar sedikit sebelum menunggang bahawa
kita boleh melihat dia.
982
01:42:46,102 --> 01:42:47,903
Sekiranya mereka tidak barangan runcit?
983
01:42:47,904 --> 01:42:50,304
Lelaki ketiga yang tidak diketahui tidak mengambil mesej.
984
01:42:50,826 --> 01:42:54,157
Beliau meninggalkan memberi kompleks dan tidak
kami gambar peluang.
985
01:42:54,525 --> 01:42:58,744
Jika dia memerlukan udara segar
dia pergi ke taman anggur di belakang.
986
01:42:59,521 --> 01:43:03,083
Tetapi daun begitu tebal bahawa
ia menghalang satelit kita lagi.
987
01:43:03,173 --> 01:43:07,042
Ini profesional direka untuk penemuan
untuk mengelakkan.
988
01:43:07,623 --> 01:43:09,798
Teknik pengintipan sebenar.
989
01:43:10,836 --> 01:43:14,567
Hanya orang yang telah kita lihat dan melakukan
Al Qaeda tahap atas.
990
01:43:15,561 --> 01:43:17,323
Letakkan ia dalam merah dalam gambaran anda.
991
01:43:18,198 --> 01:43:22,142
Menurut mereka, ini tingkah laku yang lain
daripada Al-Qaeda.
992
01:43:22,528 --> 01:43:27,609
Mereka memberikan kebarangkalian 40% bahawa yang tidak diketahui
lebih tinggi anggota Al-Qaeda boleh.
993
01:43:28,406 --> 01:43:31,213
Tetapi ia juga adalah 35 peratus
dadah peniaga Saudi.
994
01:43:31,910 --> 01:43:34,340
15 Peratus pada penyeludup senjata Kuwait.
995
01:43:34,378 --> 01:43:36,434
10 Peratus peluang yang hubungan
salah saudara-saudara.
996
01:43:37,190 --> 01:43:41,371
Pada dasarnya, kami bersetuju dengan anda. Rumah
hilai pemantauan, atau seseorang yang ingin privasi.
997
01:43:41,920 --> 01:43:44,633
Ia juga menunjukkan kepada orang-orang yang buruk tetapi
ia tidak menunjukkan kepada Osama.
998
01:43:45,028 --> 01:43:49,359
Saya mendapat ia. Jika anda tidak boleh membuktikan bahawa
Bin Laden, membuktikan bahawa ia merupakan satu lagi.
999
01:43:50,708 --> 01:43:52,283
Seperti peniaga dadah.
1000
01:43:56,878 --> 01:43:58,660
Anda tahu bahawa kita mempunyai peluang untuk membuktikan
hilang apabila ...
1001
01:43:58,661 --> 01:44:03,437
Kami mengkaji tahanan yang hilang.
Siapa neraka yang perlu saya bertanya?
1002
01:44:04,700 --> 01:44:08,975
Seperti seorang tokoh dari Guantanamo Bay
akan mengatakan bahawa ia tidak Bin Laden.
1003
01:44:12,752 --> 01:44:14,439
Anda akan berfikir sesuatu.
1004
01:44:31,788 --> 01:44:35,969
Beliau adalah pengedar dadah yang berjaya pertama
yang tidak pernah bertindak dalam dadah.
1005
01:44:36,738 --> 01:44:41,401
Beliau tidak mempunyai akses internet.
Beliau tidak berdering. Tidak masuk atau keluar.
1006
01:44:41,825 --> 01:44:44,881
Untuk dia menjual? Dari siapa dia membeli?
Bagaimana dia mendapat wang?
1007
01:44:45,348 --> 01:44:48,366
Dan jika anda mengatakan bahawa dia bersara.
Saya bertanya, di mana kolam renang?
1008
01:44:49,456 --> 01:44:51,943
Di manakah sangkar emas dengan falcons?
1009
01:44:53,525 --> 01:44:56,656
Mengapa dia menghantar utusan beliau
dua bandar di Pakistan ...
1010
01:44:56,819 --> 01:44:58,663
kita kaitkan dengan Al-Qaeda.
1011
01:44:58,966 --> 01:45:01,647
Yang mempunyai apa-apa kaitan dengan
heroin pengeluaran.
1012
01:45:03,086 --> 01:45:07,099
Presiden adalah seorang lelaki yang arif.
Dan dia mahu melihat bukti.
1013
01:45:19,756 --> 01:45:21,612
Go lelaki di hadapan.
1014
01:45:24,296 --> 01:45:27,871
Saya harus mengakui bahawa kerja anda ...
1015
01:45:28,713 --> 01:45:32,808
Saya hanya tidak klik dengan politik.
- Jadi anda fikir ini adalah politik?
1016
01:45:33,184 --> 01:45:37,209
Ini adalah politik pada Oktober
apabila kita mempunyai pilihan raya.
1017
01:45:37,824 --> 01:45:42,068
Ini adalah semata-mata risiko
berdasarkan pemikiran pengaruh dan berhati-hati ...
1018
01:45:42,523 --> 01:45:47,105
penyusunan dan menghargai pendapat
enam tahun ...
1019
01:45:47,284 --> 01:45:49,541
banduan ditinjau
apabila mereka diseksa.
1020
01:45:49,894 --> 01:45:52,548
Langkah politik di sini adalah untuk memberitahu anda
bahawa anda perlu reput dan ...
1021
01:45:52,681 --> 01:45:57,656
dan anda perlu ingat bahawa apabila saya berada di sana
bos lama Rock WWMD anda diupah.
1022
01:45:58,551 --> 01:46:02,720
Anda membeli sekurang-kurangnya gambar.
- Anda betul, saya akan memberikan segala-galanya.
1023
01:46:04,677 --> 01:46:06,971
Apa yang saya maksudkan adalah bahawa seorang lelaki
dalam kedudukan anda ...
1024
01:46:08,680 --> 01:46:11,537
Bagaimanakah anda menilai risiko dalam
untuk berbuat apa-apa?
1025
01:46:14,355 --> 01:46:17,492
Risiko bahawa bin Laden masih eludes anda.
1026
01:46:19,526 --> 01:46:21,214
Itu satu persoalan yang menarik.
1027
01:46:31,375 --> 01:46:33,213
Saya tidak mengatakan yang kita akan lakukan ...
1028
01:46:34,184 --> 01:46:36,715
Tetapi presiden ingin tahu jika
jika kita pergi campur tangan ...
1029
01:46:37,655 --> 01:46:40,231
bagaimana kita berbuat demikian.
Beri kami beberapa pilihan.
1030
01:47:15,609 --> 01:47:17,168
Secara rasmi tidak wujud.
1031
01:47:17,453 --> 01:47:19,815
Saya mempunyai projek ini sudah mahu berhenti.
1032
01:47:21,206 --> 01:47:26,788
Mereka diterima baik oleh ujian dan melakukan
pengalaman radar yang cemerlang.
1033
01:47:27,226 --> 01:47:29,420
Kami hanya telah tidak diuji ke atas manusia.
1034
01:47:30,254 --> 01:47:34,135
Anda mungkin telah melihat panel Stealth.
Seperti yang kita menggunakan B2.
1035
01:47:34,555 --> 01:47:36,817
Rotor dirawat dengan
desibel pembunuh.
1036
01:47:37,277 --> 01:47:40,639
Beliau adalah lebih perlahan daripada Hawk Hitam.
Walaupun kekuatan dan kestabilan.
1037
01:47:41,115 --> 01:47:43,590
Tetapi dia boleh lakukan dengan mengukur.
1038
01:47:43,834 --> 01:47:49,003
Apa yang kita perlukan ini di Libya?
Senjata pemusnah pesawat mereka adalah hampir tidak kelihatan.
1039
01:47:50,582 --> 01:47:52,951
Maya, anda ingin memberitahu?
1040
01:48:01,153 --> 01:48:04,915
Terdapat dua kemungkinan mengenai
mana Osama bin Laden.
1041
01:48:05,407 --> 01:48:09,626
Satu yang anda tahu yang terbaik adalah bahawa obl
bersembunyi dalam sebuah gua di pergunungan.
1042
01:48:10,086 --> 01:48:12,624
Bahawa dia dikelilingi oleh sekumpulan besar
pahlawan setia.
1043
01:48:13,824 --> 01:48:16,824
Tetapi ini varian sebagai obl
9/11 lakukan.
1044
01:48:17,740 --> 01:48:20,409
Varian kedua ialah bahawa dia tinggal di sebuah bandar.
1045
01:48:21,320 --> 01:48:24,339
Di bandar dengan pelbagai
kuasa dan jalan raya.
1046
01:48:25,172 --> 01:48:29,041
Akses kepada komunikasi.
Supaya ia kekal dalam hubungan dengan organisasi.
1047
01:48:30,939 --> 01:48:33,864
Anda boleh seperti satu rangkaian yang besar, antarabangsa
sel-sel tidak mengakibatkan daripada sebuah gua.
1048
01:48:34,920 --> 01:48:40,014
Kami telah setempat seseorang yang
kami percaya ia adalah kurier bin Laden.
1049
01:48:41,163 --> 01:48:43,738
Dia tinggal di sebuah rumah tempat
berhampiran sempadan dengan Pakistan.
1050
01:48:44,718 --> 01:48:46,293
Dan kita menganggap ...
1051
01:48:47,976 --> 01:48:52,083
bahawa salah satu penghuni rumah yang lain
Osama bin Laden.
1052
01:49:13,042 --> 01:49:18,148
Maaf, obl begitu, adakah anda mempunyai
maklumat di sana?
1053
01:49:24,554 --> 01:49:26,335
Bagaimana anda tahu bahawa bin Laden?
1054
01:49:27,610 --> 01:49:30,636
Kerana kita telah berada di sini lama dan kita telah pun
sebelum ini menyangka bahawa kita telah dia ...
1055
01:49:30,699 --> 01:49:33,823
dan kemudian kita hilang lelaki.
- Kami memahami sempurna.
1056
01:49:34,136 --> 01:49:36,644
Bin Laden menggunakan kurier untuk beliau
hubungan dengan dunia luar ...
1057
01:49:36,688 --> 01:49:39,256
oleh kurier untuk mencari
kami mendapati bin Laden.
1058
01:49:39,559 --> 01:49:42,515
Itu adalah maklumat yang sebenar.
- Dan itulah semua?
1059
01:49:43,765 --> 01:49:45,422
Sebenarnya, saya mahu anda
tidak menggunakan.
1060
01:49:45,788 --> 01:49:48,838
Dengan semua merengek anda dan meliur.
Saya mahu membuang bom.
1061
01:49:49,657 --> 01:49:51,938
Tetapi orang percaya tidak cukup
kepada saya untuk membuang bom.
1062
01:49:52,793 --> 01:49:54,868
Jadi anda menggunakan mereka sebagai pengakap ...
1063
01:49:55,437 --> 01:49:59,687
dan jika ia muncul bahawa bin Laden tidak ada
anda boleh menyelinap jauh dan mereka adalah terang.
1064
01:50:01,356 --> 01:50:03,212
Tetapi bin Laden berada di sana.
1065
01:50:05,762 --> 01:50:07,325
Dan anda gonna membunuh saya untuk.
1066
01:50:12,857 --> 01:50:14,432
Mereka saraf.
1067
01:50:15,044 --> 01:50:17,912
Saya tidak fikir kita pergi kelulusan
diberikan bagi keputusan yang saya telah diambil.
1068
01:50:31,756 --> 01:50:33,375
Ia adalah dia terhadap dunia.
1069
01:50:38,806 --> 01:50:40,888
Saya presiden hadapi.
1070
01:50:41,775 --> 01:50:44,312
Jadi saya mahu tahu, dan tidak karut ...
1071
01:50:45,349 --> 01:50:46,943
apa yang semua orang di sini memikirkan ia.
1072
01:50:48,316 --> 01:50:53,083
Okay, sangat mudah.
Adakah dia di sana atau tidak?
1073
01:50:54,777 --> 01:50:57,458
Kami telah datang untuk ini
oleh pengalaman masa lampau kita.
1074
01:50:58,013 --> 01:51:01,494
Saya masih ingat satu kes
WMD.
1075
01:51:01,906 --> 01:51:04,888
Dan ini bukan kes itu sebagai
jelas seperti ini.
1076
01:51:05,194 --> 01:51:06,851
Saya mahu untuk fuck dan ya atau tidak.
1077
01:51:07,134 --> 01:51:09,755
Kami tidak memberi jaminan
tetapi kemungkinan.
1078
01:51:09,881 --> 01:51:12,818
Dan saya akan mengatakan bahawa peluang 60%
dia di sana.
1079
01:51:16,655 --> 01:51:18,573
Saya bersetuju.
1080
01:51:20,445 --> 01:51:23,169
Saya pergi 80%.
Penjelasan anda telah meyakinkan saya.
1081
01:51:25,911 --> 01:51:28,692
Ia adalah anda tidak berada di mana-mana tentang?
- Saya bersetuju dengan Mike.
1082
01:51:29,840 --> 01:51:31,975
Semuanya berdasarkan laporan
banduan.
1083
01:51:31,976 --> 01:51:34,377
Saya mempunyai agak sedikit masa
dibelanjakan dalam mereka bilik.
1084
01:51:34,645 --> 01:51:36,278
Saya akan mengatakan hampir 60%.
1085
01:51:37,262 --> 01:51:40,864
Saya pasti bahawa terdapat signifikan
tetapi saya tidak pasti jika ia adalah bin Laden.
1086
01:51:43,735 --> 01:51:45,813
Ini adalah sedikit kegagalan kan?
1087
01:51:47,891 --> 01:51:49,461
Saya ingin tahu apa yang Maya berfikir.
1088
01:51:49,649 --> 01:51:52,696
Kita semua pergi bersama-sama dengan keputusan beliau.
- 100% bahawa dia ada.
1089
01:51:56,067 --> 01:51:59,739
Okay halus, 95% daripada aneh keselamatan,
tetapi ia adalah 100.
1090
01:52:15,019 --> 01:52:16,580
Mereka semua bernombor.
1091
01:52:19,988 --> 01:52:23,175
Apa yang anda fikir wanita?
- Saya fikir dia menyumpah pintar.
1092
01:52:24,160 --> 01:52:25,832
Kami semua Jeremy pintar.
1093
01:52:33,822 --> 01:52:35,666
Saya boleh duduk?
1094
01:52:39,225 --> 01:52:43,154
Bagaimana makanan di sini, anyway?
- Ia adalah semua betul.
1095
01:52:44,808 --> 01:52:47,738
Berapa lama anda telah di CIA?
- Dua belas tahun.
1096
01:52:48,496 --> 01:52:51,035
Saya mendaftar di kolej.
- Adakah anda tahu mengapa kita berbuat demikian?
1097
01:52:52,308 --> 01:52:54,034
Saya tidak percaya bahawa saya mempersoalkan
boleh menjawab.
1098
01:52:54,628 --> 01:52:57,003
Saya tidak fikir ia adalah dibenarkan
untuk menjawab.
1099
01:53:01,250 --> 01:53:04,085
Apa yang telah anda mendapat untuk kita?
Luar bin Laden.
1100
01:53:05,929 --> 01:53:07,484
Tiada apa-apa.
1101
01:53:08,596 --> 01:53:10,134
Saya telah melakukan apa-apa lagi.
1102
01:53:13,167 --> 01:53:14,713
Anda mempunyai sekurang-kurangnya satu mainan untuk.
1103
01:53:47,404 --> 01:53:50,701
Baiklah, mari kita berbuat serius.
- Ya, dan tidak lagi menjalankan kawan gila.
1104
01:53:51,474 --> 01:53:54,583
Saya berdiri baik untuk dua permainan.
- Sila.
1105
01:54:05,026 --> 01:54:08,677
Patrick memberitahu saya jujur terhadap
saya, adakah anda percaya cerita ini benar?
1106
01:54:10,966 --> 01:54:15,193
Tiada kesalahan,
tetapi Osama bin Laden.
1107
01:54:18,502 --> 01:54:20,084
Apa sebahagian adakah saya terlepas?
1108
01:54:22,034 --> 01:54:23,618
Her keyakinan.
1109
01:54:24,503 --> 01:54:27,354
Itu adalah titik data konkrit
Saya cari.
1110
01:54:28,135 --> 01:54:31,455
Saya akan memberitahu anda kawan saya, bahawa keyakinan beliau
saya daripada melihat ...
1111
01:54:31,533 --> 01:54:34,463
pangkal untuk pek dalam
penjara Pakistan.
1112
01:54:36,152 --> 01:54:37,697
Saya baik pada.
1113
01:54:47,688 --> 01:54:49,297
Saya mahu anda mendengar ia mula-mula.
1114
01:54:50,110 --> 01:54:52,500
Anda tahu di mana kita bercakap tentang?
Yang akan berlaku.
1115
01:54:52,594 --> 01:54:54,383
Bila?
- Malam.
1116
01:54:56,851 --> 01:54:58,352
Best nasib.
1117
01:54:58,383 --> 01:54:59,993
50 Dollar?
- 50 Dollar.
1118
01:55:07,299 --> 01:55:08,966
Hit peluang.
1119
01:56:38,715 --> 01:56:41,145
Kami kira-kira untuk menjalankan, betul?
1120
01:56:53,638 --> 01:56:57,411
Difahami.
1121
01:58:44,648 --> 01:58:46,366
Satu lagi 30 saat giliran pertama.
1122
01:58:49,400 --> 01:58:52,462
Justin Hei, apa yang anda mendengar?
- Tony Robbins.
1123
01:58:53,774 --> 01:58:56,234
Tony Robbins, benar-benar?
- Anda juga akan perlu untuk mendengar.
1124
01:58:56,283 --> 01:59:00,587
Saya telah merancang di bawah.
Satu kerja yang besar, jadi saya ingin anda semua untuk bercakap.
1125
01:59:22,260 --> 01:59:25,460
Siapa yang pernah diterbangkan dengan helikopter?
1126
01:59:28,010 --> 01:59:30,120
Baiklah, kita semua baik.
1127
01:59:45,989 --> 01:59:48,645
Kita hanya di seberang sempadan
kini di Pakistan.
1128
01:59:48,677 --> 01:59:51,552
Komunikasi Pakistan.
Jangan bercakap.
1129
02:00:14,876 --> 02:00:18,100
Tiga minit. Siap sedia,
pintu terbuka.
1130
02:00:32,331 --> 02:00:34,042
Dua minit.
1131
02:01:10,204 --> 02:01:13,431
Perlu ada pada 11:00.
1132
02:01:21,066 --> 02:01:22,523
Sasaran di sisi.
1133
02:01:27,273 --> 02:01:28,689
Sentiasa berwaspada.
1134
02:01:32,446 --> 02:01:34,038
Tiga puluh saat.
1135
02:02:41,041 --> 02:02:45,605
Betul.
Sentiasa berwaspada.
1136
02:02:49,120 --> 02:02:51,822
Enjin kami adalah tidak berkuat kuasa.
Untuk kuncian.
1137
02:03:00,737 --> 02:03:02,510
Bersedia untuk mendarat.
1138
02:03:19,173 --> 02:03:22,510
Putera 51 terhempas.
1139
02:03:23,630 --> 02:03:26,067
Black Hawk terhempas.
1140
02:03:39,061 --> 02:03:40,607
Cara ini.
1141
02:03:46,985 --> 02:03:53,523
Misi ini pergi lagi.
Pasukan Alpha adalah di sana.
1142
02:03:58,919 --> 02:04:01,779
Tiada musuh.
Kita telah mendarat.
1143
02:04:42,477 --> 02:04:44,706
Bilik depan adalah selamat.
1144
02:05:39,822 --> 02:05:43,931
Pasukan Gema luar.
Tunggu untuk watak, Alpha Oscar.
1145
02:05:51,933 --> 02:05:57,062
Tiga, dua, satu ... Kebakaran.
1146
02:07:07,398 --> 02:07:09,066
Ibraham?
1147
02:07:10,167 --> 02:07:11,606
Keluar.
1148
02:07:27,463 --> 02:07:29,562
Di atas tanah.
1149
02:07:29,563 --> 02:07:33,009
Tangan di udara.
Di atas tanah.
1150
02:07:33,607 --> 02:07:35,742
Anda membunuhnya.
1151
02:07:35,743 --> 02:07:38,158
Saya akan pergi.
1152
02:08:04,297 --> 02:08:06,066
Duduk.
1153
02:08:45,644 --> 02:08:49,623
Echo 11 cek kawasan itu.
Bersedia untuk jatuh.
1154
02:08:55,521 --> 02:08:57,017
Keradangan.
1155
02:09:01,336 --> 02:09:03,946
Gagal.
1156
02:09:04,477 --> 02:09:07,618
Kembali ke pintu masuk utama.
1157
02:09:18,921 --> 02:09:20,778
Kami mempunyai pintu dikunci.
1158
02:09:33,216 --> 02:09:35,138
Abrar.
1159
02:09:37,011 --> 02:09:38,837
Abrar.
1160
02:09:40,247 --> 02:09:42,782
Abrar.
1161
02:10:19,216 --> 02:10:20,704
Ia okay.
1162
02:10:20,705 --> 02:10:22,436
Ia adalah baik.
1163
02:10:23,517 --> 02:10:25,710
Dengan Gema 11, kita mesti melihat di bawah
pintu masuk utama pergi.
1164
02:10:25,711 --> 02:10:30,554
Negatif. Saya akan memberitahu anda di dalam.
1165
02:10:30,555 --> 02:10:32,236
Difahami.
1166
02:11:11,464 --> 02:11:13,961
Sila meninggalkan kesunyian anak sialan.
1167
02:11:18,795 --> 02:11:22,730
Katakanlah ia.
- Kita tidak boleh meletupkan.
1168
02:11:22,731 --> 02:11:25,657
Goddamn, anda boleh secara manual?
1169
02:11:25,658 --> 02:11:28,455
No
- Alpha 3, dengan echo 11.
1170
02:11:28,456 --> 02:11:34,543
Kami bersedia untuk letupan.
- Kita berada di sebelah selatan.
1171
02:11:34,544 --> 02:11:38,472
Ini adalah satu kejayaan yang negatif.
- Bersedia untuk berada di sini 's kemasukan ke.
1172
02:11:38,473 --> 02:11:40,453
Kami datang kepada kamu.
1173
02:11:40,454 --> 02:11:42,735
Tinggal dengan anak-anak dan membiarkan mereka
tidak pergi belakang ruang.
1174
02:12:01,860 --> 02:12:04,604
Semua yang baik?
- Ya.
1175
02:12:05,092 --> 02:12:08,182
Terlupa.
Kita harus menyerang?
1176
02:12:08,183 --> 02:12:11,058
Ibraham cuba untuk menembak melalui pintu.
1177
02:12:11,059 --> 02:12:13,120
Shot dia turun di luar.
1178
02:12:13,121 --> 02:12:16,229
Saya Abrar dan ditembak isterinya.
1179
02:12:17,128 --> 02:12:20,380
Adakah dia masih hidup?
- Dia akan berdarah sehingga mati.
1180
02:12:20,381 --> 02:12:22,281
Apa keadaan kucar-kacir.
1181
02:12:26,149 --> 02:12:27,850
Ke hadapan.
1182
02:12:50,397 --> 02:12:54,397
09 Echo, kita mempunyai satu tidak diketahui
mesyuarat di selatan.
1183
02:13:05,349 --> 02:13:08,354
Blok tangga.
1184
02:13:15,661 --> 02:13:17,256
Belakang.
1185
02:13:30,635 --> 02:13:32,237
Belakang.
1186
02:13:33,521 --> 02:13:34,896
Watch out.
1187
02:13:35,237 --> 02:13:36,985
Run.
1188
02:13:39,568 --> 02:13:42,748
Ke hadapan. Dengan Gema 05
kita pergi dua tingkat.
1189
02:13:56,011 --> 02:13:57,861
Saya tidak boleh mendapatkan mereka dikurangkan.
1190
02:14:27,195 --> 02:14:29,797
Gema 02 pergi kepada tiga tingkat.
1191
02:14:48,747 --> 02:14:50,055
Selamat.
1192
02:15:05,943 --> 02:15:08,655
Saya membuang bom asap jika mereka tidak kembali.
- Tunggu.
1193
02:15:18,238 --> 02:15:20,532
Kembali atau mereka membunuh anda.
1194
02:15:22,184 --> 02:15:24,184
Mereka akan membunuh anda.
1195
02:15:26,757 --> 02:15:28,272
Kembali.
1196
02:15:29,334 --> 02:15:30,520
Datang ke sini.
1197
02:15:34,544 --> 02:15:37,014
Tiada jaket.
- Semua jelas.
1198
02:15:40,915 --> 02:15:43,335
Sialan.
1199
02:15:54,715 --> 02:15:56,402
Osama?
1200
02:16:18,425 --> 02:16:19,677
Di atas tanah.
1201
02:16:37,548 --> 02:16:40,808
Kemungkinan jackpot.
- Roger. Jackpot mungkin.
1202
02:16:43,220 --> 02:16:45,821
Ia adalah baik.
1203
02:16:52,829 --> 02:16:55,138
Dude ...
- Ia adalah baik.
1204
02:16:55,139 --> 02:16:57,929
adakah anda sedar apa yang anda hanya
perlu dilakukan?
1205
02:17:00,342 --> 02:17:02,217
Siapa dia?
1206
02:17:03,673 --> 02:17:05,814
Siapa dia?
- Dia telah Noori Hasan.
1207
02:17:05,849 --> 02:17:07,062
Noori Hasan.
1208
02:17:07,063 --> 02:17:10,107
Beliau berkata dia tidak.
- Berbincang dengan kanak-kanak.
1209
02:17:23,085 --> 02:17:25,433
Daughter, apa namanya?
1210
02:17:32,601 --> 02:17:36,043
Namanya?
1211
02:17:39,220 --> 02:17:40,777
Kami akan turun.
1212
02:17:53,046 --> 02:17:54,465
Datang pada.
1213
02:18:03,810 --> 02:18:06,110
Dengan Red Zero 2.
1214
02:18:06,850 --> 02:18:08,865
Dilema.
1215
02:18:11,438 --> 02:18:15,696
Untuk Tuhan dan negara.
Dilema.
1216
02:18:22,475 --> 02:18:25,078
Semua stesen, sasaran ke bawah.
1217
02:18:25,079 --> 02:18:29,020
Difahami. Sasaran turun.
- Sasaran turun. Memulakan koleksi.
1218
02:18:31,143 --> 02:18:35,286
Bermula pada koleksi.
DVD, CD.
1219
02:18:37,981 --> 02:18:40,833
Mari pemacu keras tidak berbohong.
1220
02:18:41,362 --> 02:18:42,772
Berbuat demikian untuk saya.
1221
02:18:43,990 --> 02:18:45,736
Come on, guys.
1222
02:18:48,725 --> 02:18:50,460
Apakah ia?
1223
02:18:52,603 --> 02:18:54,491
Saya ditembak lelaki on
lantai ketiga ke bawah.
1224
02:18:57,944 --> 02:19:00,072
Untuk bekerja. Ambil karung.
1225
02:19:00,073 --> 02:19:02,517
Kami negara.
1226
02:19:07,636 --> 02:19:09,692
Air bertindak balas.
1227
02:19:11,151 --> 02:19:13,102
Anda mempunyai 14 minit.
1228
02:19:17,932 --> 02:19:20,009
Yang memandu, ini adalah Merah Zero 2.
1229
02:19:20,010 --> 02:19:22,186
Kita perlu badan beg yang diperlukan.
1230
02:19:23,088 --> 02:19:25,794
Ini adalah Gema 09, siap sedia.
1231
02:19:25,795 --> 02:19:28,802
Ini boleh saya lakukan. Membawa mereka.
1232
02:19:34,045 --> 02:19:35,269
Ke hadapan.
1233
02:19:37,903 --> 02:19:41,700
Gema 05, dengan Red Zero 2
berapa lama yang anda perlukan?
1234
02:19:41,701 --> 02:19:43,701
Sekurang-kurangnya sepuluh minit.
1235
02:19:43,702 --> 02:19:46,560
Anda mempunyai empat minit.
1236
02:19:46,561 --> 02:19:49,073
Ini adalah lombong emas.
Saya perlu lebih banyak masa.
1237
02:19:49,074 --> 02:19:53,493
Jika anda mempunyai empat minit jauhnya,
Saya meninggalkan anda di belakang.
1238
02:19:53,494 --> 02:19:56,119
The F-16 akan datang.
1239
02:19:56,120 --> 02:19:58,812
Empat minit.
1240
02:20:13,411 --> 02:20:15,992
Merah 52, kita akan mendarat.
1241
02:20:37,629 --> 02:20:39,838
Di manakah anda memerlukan beg badan?
1242
02:20:39,839 --> 02:20:41,726
Tingkat ketiga.
1243
02:20:57,818 --> 02:20:59,875
Di sini.
1244
02:21:14,874 --> 02:21:16,583
Mengangkat.
1245
02:21:22,114 --> 02:21:23,885
Kita pergi.
1246
02:21:34,893 --> 02:21:36,762
Kami pergi sekarang.
1247
02:22:00,140 --> 02:22:02,971
Anda mempunyai satu minit.
1248
02:22:39,785 --> 02:22:41,640
Semua yang baik?
- Ya.
1249
02:23:07,946 --> 02:23:11,376
Untuk dalam masa kira-kira 30 saat.
1250
02:23:12,251 --> 02:23:15,507
Helikopter 46, kira-kira 51 saat off.
1251
02:23:15,508 --> 02:23:17,565
Helikopter 46 berlepas.
1252
02:23:18,824 --> 02:23:21,195
Helikopter 46 berlepas.
1253
02:25:39,107 --> 02:25:42,310
Dilakukan dengan baik.
- Terima kasih.
1254
02:25:42,311 --> 02:25:45,330
Kita akan mendapat bersama-sama.
- Dengar. Baca tanda-tanda.
1255
02:25:45,365 --> 02:25:48,382
Tingkat pertama:
Cakera keras, dokumen dan perkara-perkara.
1256
02:25:48,417 --> 02:25:52,020
Tingkat kedua:
Pejabat.
1257
02:25:52,249 --> 02:25:55,441
Tingkat ketiga: Tuan-tuan seluar dalam.
1258
02:25:56,663 --> 02:25:58,475
Yang mungkin tidak banyak.
1259
02:25:58,476 --> 02:26:01,042
CD, DVD ...
- Siapa yang mempunyai Sharpie?
1260
02:26:19,504 --> 02:26:22,216
Semua di tingkat kedua.
1261
02:26:23,407 --> 02:26:24,400
Mana cakera keras pergi?
1262
02:26:26,429 --> 02:26:29,838
Anda mempunyai beg plastik dan sharpies.
Menggunakan itu.
1263
02:26:52,394 --> 02:26:55,270
Ya, tuan, satu masa.
1264
02:27:07,846 --> 02:27:09,624
Satu masa, sila, tuan.
1265
02:27:38,216 --> 02:27:42,104
Seorang pakar dari CIA, yang
hanya visual disahkan.
1266
02:27:42,105 --> 02:27:45,750
Ya, benar-benar tertentu.
Terima kasih, tuan.
1267
02:28:42,459 --> 02:28:44,437
Adakah anda Maya?
- Ya.
1268
02:28:44,438 --> 02:28:47,604
Hanya nama mereka memberi saya.
Anda boleh duduk di mana sahaja yang anda mahu.
1269
02:28:47,639 --> 02:28:50,192
Anda adalah satu-satunya di senarai penumpang.
1270
02:28:52,154 --> 02:28:55,167
Anda mesti menjadi penting.
1271
02:28:55,168 --> 02:28:57,718
Anda mempunyai pesawat keseluruhan kepada diri sendiri.
1272
02:28:58,473 --> 02:29:00,948
Where to go?
1273
02:30:17,427 --> 02:30:22,321
Hanya Akhbar toppers
Terjemahan: Watchman, Suurtje, Jolly, Tokke