1 00:01:24,730 --> 00:01:26,663 آنچه گذشت 2 00:01:26,696 --> 00:01:28,196 بازگشت به خونه چه حسي داره؟ 3 00:01:28,229 --> 00:01:29,363 فوق العاده ست 4 00:01:29,396 --> 00:01:31,796 براي هممون 5 00:01:31,830 --> 00:01:35,229 ازت ممنونم که به فکر جسيکا هستي 6 00:01:35,263 --> 00:01:37,796 مثل زماني که من نبودم 7 00:01:37,830 --> 00:01:38,830 چي ميخواي بدوني؟ 8 00:01:38,863 --> 00:01:40,730 چطوري مُردش؟ 9 00:01:40,763 --> 00:01:42,897 ديگه مُرده 10 00:01:42,930 --> 00:01:44,329 واقعاً مهمه که چجوري؟ 11 00:01:44,363 --> 00:01:45,730 براي من مهمه 12 00:01:45,763 --> 00:01:48,029 رفتيم سراغ پرونده بعدي 13 00:01:48,062 --> 00:01:49,563 رکيم فصيل 14 00:01:49,596 --> 00:01:51,162 چي گفتي؟ 15 00:01:51,196 --> 00:01:53,596 بايد از جاده فرعي بياد, همين الان بهش بگو 16 00:01:56,963 --> 00:01:59,062 ...اگر تيم دوم 17 00:01:59,096 --> 00:02:00,162 امشب چيزي گيرش نيومد 18 00:02:00,196 --> 00:02:01,263 بيخيالش بشيد 19 00:02:02,296 --> 00:02:04,162 چي؟ 20 00:02:04,196 --> 00:02:05,663 يکي از تروريستها 21 00:02:05,696 --> 00:02:06,930 در اردوگاه افغانستان 22 00:02:06,963 --> 00:02:08,229 .جايي که برودي رو نجات داديم, زنده مونده 23 00:02:08,263 --> 00:02:09,530 توي يه الونک 24 00:02:09,563 --> 00:02:10,997 تو اسلام آباد گيرش انداختن 25 00:02:11,029 --> 00:02:12,429 افضل حميد 26 00:02:12,463 --> 00:02:13,930 تو و کري با کمک 27 00:02:13,963 --> 00:02:15,396 گروهبان برودي ازش بازجويي ميکنيد 28 00:02:15,429 --> 00:02:16,997 اين مرد رو ميشناسي؟ 29 00:02:17,029 --> 00:02:20,229 اون نگهبان من بود 30 00:02:20,263 --> 00:02:21,830 چيکار ميتونم برات بکنم گروهبان؟ 31 00:02:21,863 --> 00:02:23,029 ميخواستم با شکنجه گرم 32 00:02:23,062 --> 00:02:25,096 رو در رو صحبت کنم 33 00:02:29,129 --> 00:02:31,062 چهاردهمين نفر يه ايميل داد که ردش رو تا 34 00:02:31,096 --> 00:02:33,263 .دپارتمان مهندسي در دانشگاه "برايدن" زديم 35 00:02:33,296 --> 00:02:34,963 همون پروفسوري که دنبالش کرديم؟ - آره - 36 00:02:34,997 --> 00:02:36,129 پيداش کنيد 37 00:02:36,162 --> 00:02:37,463 رکيم فصيل 38 00:02:37,496 --> 00:02:40,229 چه خبر شده سول؟ 39 00:02:40,263 --> 00:02:43,129 حميد مُرده 40 00:02:43,162 --> 00:02:44,429 خودکشي کرده 41 00:02:44,463 --> 00:02:46,363 آخه چطور ممکنه؟ 42 00:02:46,396 --> 00:02:48,029 با يه تيکه تيغ 43 00:02:48,062 --> 00:02:49,563 مچ چپش رو زده 44 00:02:49,596 --> 00:02:51,630 چي؟ از کجا تيغ رو آورده؟ 45 00:02:51,663 --> 00:02:54,897 چـــي؟ 46 00:02:54,930 --> 00:02:57,196 نه تنها برودي رسوندن خودش رو به اون اتاق برنامه ريزي کرده بوده 47 00:02:57,229 --> 00:02:59,796 و موجب خودکشي حميد شده بلکه به دکتر فصيل هم خبر داده 48 00:02:59,830 --> 00:03:02,429 و ما... تو و من گذاشتيم اين اتفاق بيافته 49 00:03:02,463 --> 00:03:04,897 گمونم ديگه بايد بري 50 00:03:04,930 --> 00:03:06,263 با کمال ميل 51 00:03:06,296 --> 00:03:07,463 اصلاً اينم واسه خودت 52 00:03:07,496 --> 00:03:08,663 !کون لقش 53 00:03:09,664 --> 00:03:14,664 ..::.::> Www.9movie.co <::..::.. تــــقــــديــــم مــــيــــکنــــد 54 00:03:14,665 --> 00:03:22,255 (Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد miami_vice52@yahoo.com 55 00:03:22,263 --> 00:03:23,796 ...چه فکري کردي 56 00:03:27,096 --> 00:03:28,997 !ولش کن 57 00:03:49,563 --> 00:03:50,530 آروم باش 58 00:03:53,062 --> 00:03:55,930 چطور همچين گندي بالا آورديد؟ 59 00:03:55,963 --> 00:03:57,930 لطفاً توضيح بديد 60 00:03:57,963 --> 00:03:59,830 ببخشيد دير کردم 61 00:03:59,863 --> 00:04:01,463 حميد احتمالاً يه تيغ با خودش آورده بوده 62 00:04:01,496 --> 00:04:03,663 پاشنه يکي از کفشهاش پاره شده بوده 63 00:04:03,696 --> 00:04:04,963 همچنين اين امکان هست که تيغ رو پيدا کرده باشه 64 00:04:04,997 --> 00:04:06,429 يه جايي توي خانه امن 65 00:04:06,463 --> 00:04:08,963 شايد يکي از افراد پاکسازي جا انداخته بوده 66 00:04:08,997 --> 00:04:10,897 يه احتمال ديگه اي هم هست 67 00:04:12,596 --> 00:04:15,296 يکي از افراد ما شايد اونو بهش داده 68 00:04:15,329 --> 00:04:16,997 اين يه توهينه 69 00:04:17,029 --> 00:04:18,663 چرا؟ 70 00:04:18,696 --> 00:04:20,363 فکر کردي يکي از افراد يگان ويژه 71 00:04:20,396 --> 00:04:21,997 يه تيکه تيغ رو به حميد داده؟ 72 00:04:22,029 --> 00:04:23,730 يا شايد فکر ميکني من دادم يا سول 73 00:04:23,763 --> 00:04:25,129 اصلاً هم فکر نميکنم کار تو باشه 74 00:04:25,162 --> 00:04:26,563 من دارم ميگم بايد همه افرادي که 75 00:04:26,596 --> 00:04:28,730 داخل خونه شدن و با حميد ارتباط داشتن رو زير ذره بين بذاريم 76 00:04:28,763 --> 00:04:31,663 مستقيماً از همشون درباره اون تيغ بپرسيم 77 00:04:31,696 --> 00:04:33,229 من يه ليست تهيه کردم 78 00:04:33,263 --> 00:04:35,029 حدودِ 11 نفرن 79 00:04:35,062 --> 00:04:36,963 که شامل تيم يگان ويژه که به اينجا آوردنش هم ميشه 80 00:04:36,997 --> 00:04:38,963 حق با اونه 81 00:04:38,997 --> 00:04:40,830 نميتونيم احتمال وجود جاسوس 82 00:04:40,863 --> 00:04:42,763 رو در نظر نگيريم 83 00:04:42,796 --> 00:04:45,763 اگر رکيم فصيل توسط همين شخصي که تيغ رو داده 84 00:04:45,796 --> 00:04:46,930 مطلع شده باشه چي؟ 85 00:04:46,963 --> 00:04:48,329 فصيل؟ 86 00:04:48,363 --> 00:04:50,363 هموني يارو که کنار فرودگاه خونه خريده 87 00:04:50,396 --> 00:04:51,997 ميخواي به اين قضيه ارتباطش بدي؟ 88 00:04:52,029 --> 00:04:54,596 وقتي وارد خونه اش شديم غيبش زده بود 89 00:04:54,630 --> 00:04:55,863 اتفاقي بوده؟ 90 00:04:55,897 --> 00:04:57,863 يا يکي ميدونسته که ما داريم ميام؟ 91 00:04:57,897 --> 00:05:01,329 خداي بزرگ 92 00:05:01,363 --> 00:05:04,329 ببينيد سر نخ ديگه اي نيست 93 00:05:04,363 --> 00:05:06,696 فقط 11 تا ازمايش دروغ سنجسه خيلي کار سختيه؟ 94 00:05:06,730 --> 00:05:08,863 من خودم اول ميرم 95 00:05:12,396 --> 00:05:15,897 خودت ترتيبش رو بده 96 00:05:22,029 --> 00:05:23,630 ديگه هيچوقت اينکارو با من نکن 97 00:05:23,663 --> 00:05:26,730 حرف رو حرف من مياري, قبول ولي بايد طرف هم باشيم 98 00:05:29,830 --> 00:05:31,563 شنيديد چي گفت 99 00:05:31,596 --> 00:05:32,663 دروغ سنجي رو شروع کنيد 100 00:05:32,696 --> 00:05:34,396 و فصيل رو برام گير بياريد 101 00:05:34,429 --> 00:05:36,429 بله قربان 102 00:05:43,997 --> 00:05:46,029 چه جالب, گروهبان برودي هم توي ليسته 103 00:05:46,062 --> 00:05:47,229 خب تقصير من نيست 104 00:05:47,263 --> 00:05:48,830 استس اجازه داد که بره توي اتاق 105 00:05:48,863 --> 00:05:49,963 انتظار داشتم صبح استعفا نامه ات رو 106 00:05:49,997 --> 00:05:51,496 روي ميزم ببينم 107 00:05:51,530 --> 00:05:53,062 من فکر بهتري دارم, نه؟ 108 00:05:53,096 --> 00:05:54,263 بايد حرفهايي که زدي رو فراموش کنم؟ 109 00:05:54,296 --> 00:05:55,563 آره, خواهش ميکنم 110 00:05:57,429 --> 00:05:59,096 حق با اونه 111 00:05:59,129 --> 00:06:00,463 اونجا ضايع اش کرديم 112 00:06:00,496 --> 00:06:01,997 به درک 113 00:06:02,029 --> 00:06:04,329 سول, بايد بربيم سراغ برودي 114 00:06:04,363 --> 00:06:06,830 عمراً از تست دروغ سنجي بيگناه بيرون نمياد 115 00:06:06,863 --> 00:06:08,229 بايد ديد 116 00:06:08,263 --> 00:06:09,930 سر هرچي دارم باهات شرط ميبندم 117 00:06:09,963 --> 00:06:12,096 حتي آلبوم "مونک دريم" که دارم 118 00:06:12,129 --> 00:06:14,263 "با امضاي خود "تلونيوس 119 00:06:14,296 --> 00:06:15,730 کلترين رو ترجيح ميدم (جان کلترين: نوازنده معروف ساکسيفون در دهه 60) 120 00:06:15,763 --> 00:06:18,496 سبک بازي هم نيست 121 00:06:31,763 --> 00:06:34,229 خيلي خب بيا 122 00:06:34,263 --> 00:06:36,263 ميزها ميرن اونجا 123 00:06:36,296 --> 00:06:37,496 صندلي ها دور ميز 124 00:06:37,530 --> 00:06:39,563 و تو کل حياط پخش بشن, باشه؟ 125 00:06:39,596 --> 00:06:41,329 باشه 126 00:06:47,263 --> 00:06:48,630 خدا لعنتتون نکنه 127 00:06:48,663 --> 00:06:50,563 مراسم يادبود نيم ساعت ديگه ست 128 00:06:50,596 --> 00:06:53,263 بايد آماده بشيد 129 00:06:53,296 --> 00:06:55,530 مامان, اين عوضي چسبيده به دستشويي 130 00:06:55,563 --> 00:06:56,630 کريس, بذار خواهرت هم 131 00:06:56,663 --> 00:06:57,897 از دستشويي استفاده کنه 132 00:06:59,530 --> 00:07:01,029 خوبي؟ 133 00:07:01,062 --> 00:07:05,296 نه زياد, قراره "هلن واکر" رو ببينم 134 00:07:05,329 --> 00:07:08,329 موقع مراسم ازدواجش بهش بي احترامي کردم 135 00:07:08,363 --> 00:07:10,196 چطور؟ 136 00:07:10,229 --> 00:07:12,196 من منتظر تو بودم که بياي خونه 137 00:07:12,229 --> 00:07:14,830 گمونم اونم ميتونست همچين کاري بکنه 138 00:07:14,863 --> 00:07:16,463 حقي نداشتم 139 00:07:18,496 --> 00:07:20,930 فکر کردي چي قراره بگي؟ 140 00:07:20,963 --> 00:07:22,096 توي مراسم 141 00:07:24,029 --> 00:07:25,830 نه 142 00:07:25,863 --> 00:07:27,463 فقط روراست باش 143 00:07:27,496 --> 00:07:30,396 مطمئنم چيزي نميشه 144 00:07:35,830 --> 00:07:37,830 بايد عجله کنيم 145 00:07:45,496 --> 00:07:47,463 بذار 146 00:08:04,596 --> 00:08:06,162 خيلي خوشگل شدي 147 00:08:06,196 --> 00:08:08,196 گروهبان برودي 148 00:08:27,396 --> 00:08:29,329 اسم شما کري متينسون هستش؟ 149 00:08:29,363 --> 00:08:30,696 تا اونجايي که يادمه 150 00:08:30,730 --> 00:08:32,029 بله يا خير لطفاً 151 00:08:32,062 --> 00:08:33,763 بله 152 00:08:33,796 --> 00:08:35,596 شما براي سي.آي.اي کار ميکنيد؟ 153 00:08:35,630 --> 00:08:37,062 بله 154 00:08:37,096 --> 00:08:39,563 در خصوص سوالهايي که ازتون پرسيده ميشه 155 00:08:39,596 --> 00:08:41,129 حقيقت رو خواهيد گفت؟ 156 00:08:41,162 --> 00:08:42,129 بله 157 00:08:42,162 --> 00:08:44,029 متاهليد؟ 158 00:08:44,062 --> 00:08:45,796 نه 159 00:08:45,830 --> 00:08:47,696 تا حالا ازدواج کرديد؟ 160 00:08:47,730 --> 00:08:49,129 نه 161 00:08:49,162 --> 00:08:50,796 بچه هم داريد؟ 162 00:08:50,830 --> 00:08:52,196 نه 163 00:08:52,229 --> 00:08:54,897 تا حالا مرتکب خلاف در رانندگي شديد؟ 164 00:08:54,930 --> 00:08:57,463 بله 165 00:08:57,496 --> 00:08:58,963 شما الان در "مي سي سي پي" هستيد؟ 166 00:08:58,997 --> 00:09:00,863 نه 167 00:09:00,897 --> 00:09:03,429 تا الا اطلاعات محرمانه اي رو 168 00:09:03,463 --> 00:09:05,630 با کسي بدون صلاحيت از پيش تعيين شده, فاش کرديد؟ 169 00:09:05,663 --> 00:09:07,229 نه 170 00:09:07,263 --> 00:09:09,596 تا حالا داروي غيرمجازي مصرف کرديد؟ 171 00:09:10,663 --> 00:09:13,329 بله 172 00:09:13,363 --> 00:09:15,296 تا حالا داروي غيرمجازي 173 00:09:15,329 --> 00:09:17,796 درحين خدمت در سي.آي.اي مصرف کرديد؟ 174 00:09:17,830 --> 00:09:19,696 نه 175 00:09:23,696 --> 00:09:26,096 شما تيغ رو به افضل حميد داديد؟ 176 00:09:26,129 --> 00:09:27,963 نه 177 00:09:41,129 --> 00:09:43,796 خيلي خب 178 00:09:43,830 --> 00:09:45,229 اينم از اين 179 00:09:49,663 --> 00:09:51,696 آماده ايد؟ 180 00:09:55,296 --> 00:09:59,129 اسم شما ديويد استس هستش؟ 181 00:09:59,162 --> 00:10:01,663 بله 182 00:10:01,696 --> 00:10:05,096 شما براي سي.آي.اي کار ميکنيد؟ 183 00:10:05,129 --> 00:10:06,263 بله 184 00:10:06,296 --> 00:10:08,296 متاهليد؟ 185 00:10:08,329 --> 00:10:10,963 متاهل بودم ولي بهش خيانت کردم 186 00:10:10,997 --> 00:10:12,696 قضيه اش مفصله 187 00:10:15,029 --> 00:10:17,162 يعني نه؟ 188 00:10:19,229 --> 00:10:21,329 نه 189 00:10:23,363 --> 00:10:25,363 نه, خب 190 00:10:25,396 --> 00:10:27,730 بچه داريد؟ 191 00:10:27,763 --> 00:10:29,563 بله 192 00:10:29,596 --> 00:10:32,229 ديگه باهام حرف نميزنن 193 00:10:32,263 --> 00:10:35,863 شما تيغ رو به افضل حميد داديد؟ 194 00:10:35,897 --> 00:10:37,329 نه 195 00:10:46,530 --> 00:10:48,229 چيزي پيدا کردي؟ 196 00:10:48,263 --> 00:10:49,696 هشت ميليون اثر انگشت 197 00:10:49,730 --> 00:10:51,930 يه کمربند مردانه سايز 32 198 00:10:51,963 --> 00:10:53,496 چندتا بسته غذا 199 00:10:53,530 --> 00:10:55,263 از رستوران چيني محل 200 00:10:55,296 --> 00:10:56,496 کاندوم 201 00:10:56,530 --> 00:10:58,596 کاندوم؟ ديگه چي؟ 202 00:10:58,630 --> 00:11:00,997 شش بسته نوشابه رژيمي توي يخچال 203 00:11:02,263 --> 00:11:04,196 همين؟ 204 00:11:04,229 --> 00:11:06,196 با همسايه ها صحبت کرديد؟ 205 00:11:06,229 --> 00:11:08,563 در حال انجامه 206 00:11:08,596 --> 00:11:09,997 اون چي؟ 207 00:11:10,029 --> 00:11:13,429 هنوز نه 208 00:11:17,596 --> 00:11:19,596 براي اين مزاحمتها معذرت خواهي ميکنم 209 00:11:19,630 --> 00:11:21,196 بزودي از شرمون خلاص ميشيد 210 00:11:21,229 --> 00:11:22,730 خيلي اضطراب آوره 211 00:11:22,763 --> 00:11:24,963 تات حالا توي همسايگي 212 00:11:24,997 --> 00:11:27,263 قاتلي نداشتيم - قاتل - 213 00:11:27,296 --> 00:11:29,363 چيزي بود که مرلين اون دست خيابون گفتش 214 00:11:29,396 --> 00:11:30,696 يه قاتل خونسرد 215 00:11:30,730 --> 00:11:32,630 چندتا دختر بيچاره رو تجاوز و خفه شون کرده 216 00:11:32,663 --> 00:11:35,696 از محله فايرفکس - !شبها در رو قفل کنيد - 217 00:11:35,730 --> 00:11:37,730 حتماً 218 00:11:39,062 --> 00:11:41,530 آقاي جدال حدود 219 00:11:41,563 --> 00:11:44,296 سه هفته پيش به اينجا اومد؟ - درسته - 220 00:11:44,329 --> 00:11:46,363 چيزي هست که درباره اش بهمون بگي؟ 221 00:11:46,396 --> 00:11:49,363 اون آدم ساکت و مودبي بود 222 00:11:49,396 --> 00:11:51,596 اونها خيلي تو خودشون بودن 223 00:11:51,630 --> 00:11:53,229 اونها؟ 224 00:11:53,263 --> 00:11:55,296 اون و همسرش 225 00:11:57,530 --> 00:11:59,930 چه اتفاقي افتاد؟ - نميدونم, يکي درباره خونه فهميده بوده - 226 00:11:59,963 --> 00:12:00,930 چطوري؟ - نميدونم - 227 00:12:00,963 --> 00:12:01,930 کجا داريم ميريم؟ 228 00:12:01,963 --> 00:12:04,897 يه جاي امن - کي گفته؟ - 229 00:12:04,930 --> 00:12:07,296 اين ديوونگيه 230 00:12:08,363 --> 00:12:09,596 کسي دنبالمون نيست 231 00:12:09,630 --> 00:12:10,997 نه بابا؟ از کجا فهميدي؟ 232 00:12:11,029 --> 00:12:12,329 ميدونم آروم باش 233 00:12:12,363 --> 00:12:13,930 مشکلي پيش نمياد؟ 234 00:12:13,963 --> 00:12:15,730 جدي ميگي؟ مشکلي نيست 235 00:12:15,763 --> 00:12:16,830 .بگا رفتيم 236 00:12:26,096 --> 00:12:28,196 رکيم؟ - چيه؟ - 237 00:12:30,796 --> 00:12:33,129 متاسفم که تو رو وارد ماجرا کردم 238 00:12:36,329 --> 00:12:39,429 تو منو وارد نکردي 239 00:12:41,229 --> 00:12:43,863 خودم با پاي خودم اومدم 240 00:12:46,730 --> 00:12:50,496 من قرباني جذابيتتم 241 00:12:52,830 --> 00:12:54,496 ميگي من جذابم؟ 242 00:12:54,530 --> 00:12:56,696 آره 243 00:12:56,730 --> 00:12:58,897 خيلي خري 244 00:13:07,363 --> 00:13:11,363 از همتون خواستم بيايد که بهم کمک کنيد 245 00:13:11,396 --> 00:13:15,296 تا با همسر سابقم خداحافظي کنم 246 00:13:15,329 --> 00:13:17,329 تام واکر 247 00:13:21,530 --> 00:13:23,630 ...واقعاً 248 00:13:23,663 --> 00:13:25,863 ... خيلي سخت بود و هست 249 00:13:25,897 --> 00:13:27,863 .هشت سال 250 00:13:30,263 --> 00:13:32,663 و بالاخره ميتونيم 251 00:13:32,696 --> 00:13:36,596 خداحافظي که تام شايسته اش هست بهش بديم 252 00:13:45,329 --> 00:13:49,029 تام هميشه ميگفت که نيک برودي 253 00:13:49,062 --> 00:13:51,162 بهترين دوستش بود 254 00:13:51,196 --> 00:13:53,162 ...و نيک با تام بود 255 00:13:53,196 --> 00:13:55,496 .وقتي اون مُرد 256 00:13:56,596 --> 00:13:58,696 نيک 257 00:14:31,463 --> 00:14:33,796 تام واکر مرد خوبي بود 258 00:14:37,162 --> 00:14:39,830 ...يک تفنگدار واقعي 259 00:14:39,863 --> 00:14:42,596 ...و بهترين تيراندازي بود که تا اون زمان ديده بودم 260 00:14:42,630 --> 00:14:43,796 ببخشيد 261 00:14:49,229 --> 00:14:50,596 ببخشيد 262 00:15:01,263 --> 00:15:03,796 تام اهل تجملات نبود 263 00:15:03,830 --> 00:15:05,596 هرچي که باشه 264 00:15:05,630 --> 00:15:08,530 متواضع؟ 265 00:15:08,563 --> 00:15:13,029 هميشه ميخواست کار رو به اتمام برسونه .و پيش خانواده اش برگرده 266 00:15:39,596 --> 00:15:41,796 گروهبان دوم "کالهون"؟ 267 00:15:48,062 --> 00:15:49,263 !حاضر 268 00:15:49,296 --> 00:15:50,463 سرباز يکم 269 00:15:50,496 --> 00:15:51,630 فرناندز"؟" 270 00:15:53,162 --> 00:15:54,296 !حاضر 271 00:15:54,329 --> 00:15:56,429 سرباز يکم "واکفيلد"؟ 272 00:15:58,029 --> 00:15:59,463 !حاضر 273 00:15:59,496 --> 00:16:00,663 کاپيتان "فابر"؟ 274 00:16:00,696 --> 00:16:02,429 !حاضر 275 00:16:02,463 --> 00:16:04,696 سرباز يکم "گرين"؟ 276 00:16:04,730 --> 00:16:06,763 !حاضر 277 00:16:06,796 --> 00:16:09,229 کاپيتان واکر؟ 278 00:16:14,162 --> 00:16:17,630 سرجوخه توماس واکر؟ 279 00:16:23,096 --> 00:16:25,296 ...سرجوخه توماس 280 00:16:25,329 --> 00:16:28,162 ...پاتريک 281 00:16:28,196 --> 00:16:30,696 .واکر 282 00:16:55,096 --> 00:16:57,429 مراسم خوبي بود واقعاً خوب بود 283 00:16:57,463 --> 00:16:59,229 يه لحظه منو ميبخشيد؟ 284 00:16:59,263 --> 00:17:01,396 الان برميگردم, باشه؟ 285 00:17:01,429 --> 00:17:02,796 باشه 286 00:17:15,930 --> 00:17:17,363 گروهبان برودي؟ 287 00:17:17,396 --> 00:17:18,530 بله؟ 288 00:17:18,563 --> 00:17:21,363 سلام, تسليت ميگم 289 00:17:22,696 --> 00:17:24,563 متنفرم که اين رو الان بهتون بگم 290 00:17:24,596 --> 00:17:25,730 ...ولي روئساي من 291 00:17:25,763 --> 00:17:27,363 خيلي اصرار کردن 292 00:17:27,396 --> 00:17:31,062 شما بايد به آژانس بيايد و تست دروغ سنجي بديد 293 00:17:31,096 --> 00:17:32,530 چرا 294 00:17:32,563 --> 00:17:34,796 متاسفانه محرمانه ست 295 00:17:34,830 --> 00:17:36,429 ميتونيد امروز بيايد؟ 296 00:17:36,463 --> 00:17:38,363 مربوط به حميد ميشه؟ 297 00:17:38,396 --> 00:17:40,763 نميتونم بگم متاسفم 298 00:17:42,062 --> 00:17:44,463 بايد برگردم به مراسم 299 00:17:44,496 --> 00:17:46,263 دارن ميرن خونه من 300 00:17:47,730 --> 00:17:49,129 فردا چطوره؟ 301 00:17:49,162 --> 00:17:51,263 10:00 صبح 302 00:17:51,296 --> 00:17:52,596 باشه 303 00:18:06,997 --> 00:18:09,429 فصيل همراهش يه زن بوده ...شايد دوست دخترش بوده 304 00:18:09,463 --> 00:18:11,263 شايد همسرش و شايدم همکارش بوده 305 00:18:11,296 --> 00:18:12,329 اون سفيد پوسته, حدود 20 ساله 306 00:18:12,363 --> 00:18:13,496 موهاي بلوند, چشمهاي آبي يا سبز 307 00:18:13,530 --> 00:18:14,963 هرکس يه چيز ميگفت 308 00:18:14,997 --> 00:18:17,329 سفيد پوست؟ - آري - 309 00:18:17,363 --> 00:18:19,496 درباره اش چه اطلاعاتي داريم؟ - هيچي - 310 00:18:19,530 --> 00:18:20,830 ...يه مشت اثر انگشت 311 00:18:20,863 --> 00:18:22,630 از خونه جمع آوري کرديم, حداقل اميدواريم که 312 00:18:22,663 --> 00:18:25,062 .يکي از اونها مال اون زن باشه و قابل شناسايي باشه 313 00:18:25,096 --> 00:18:27,263 ميشه يه لحظه بحث رو عوض کنيم؟ 314 00:18:27,296 --> 00:18:29,096 وقتي همه اينها تموم بشه 315 00:18:29,129 --> 00:18:31,730 ميخوام برگردم به روسنا 316 00:18:31,763 --> 00:18:34,329 گمونم ديگه کارت با روستا تموم شد 317 00:18:34,363 --> 00:18:35,530 به ماريا يه کار پيشنهاد شده 318 00:18:35,563 --> 00:18:36,963 توي صليب سرخ در هند 319 00:18:36,997 --> 00:18:38,663 و "اد ولز" تا چند ماه ديگه بازنشست ميشه 320 00:18:38,696 --> 00:18:40,129 بعد به اين فکر کردم که - ...به اين فکر کردي که - 321 00:18:40,162 --> 00:18:41,463 سابقه درخشانت در اينجا رو 322 00:18:41,496 --> 00:18:42,997 با مديريت يه پايگاه تو "دهلي نو" خراب کني؟ 323 00:18:43,029 --> 00:18:46,930 کي حرف از خراب کردن سابقه درخشانم زد؟ 324 00:18:46,963 --> 00:18:49,863 پسر برو به طبقه هفتم 325 00:18:49,897 --> 00:18:51,763 ممنون 326 00:18:54,663 --> 00:18:55,630 قربان؟ - بله - 327 00:18:55,663 --> 00:18:56,630 شماره پلاک ماشين فصيل 328 00:18:56,663 --> 00:18:57,763 "دوربين امنيتي در عوارضي "آي-7 329 00:18:57,796 --> 00:18:58,863 آي-7 کجاست؟ 330 00:18:58,897 --> 00:19:00,530 بيست مايل در غرب بالتيمور 331 00:19:00,563 --> 00:19:02,496 کِي؟ - پنج ساعت پيش - 332 00:19:02,530 --> 00:19:04,329 پس اگر اونجا توقف کردن بايد همون اطراف باشن 333 00:19:04,363 --> 00:19:05,630 اطراف کلمبوي, اوهايو 334 00:19:05,663 --> 00:19:06,997 به پليس اوهايو اعلام کنيد - همچنين - 335 00:19:07,029 --> 00:19:08,796 يه عکس از فصيل و دختره داريم 336 00:19:08,830 --> 00:19:10,963 عکسش رو با منبع اطلاعتي تطبيق بده - همچنين ببين - 337 00:19:10,997 --> 00:19:13,129 نرم افار تشخيص چهره چيزي بهمون ميده 338 00:19:13,162 --> 00:19:16,229 در ضمن چهره اش رو با تمام اثر انگشتها تطابق بده 339 00:19:36,730 --> 00:19:38,863 رکيم 340 00:19:42,563 --> 00:19:45,096 رسيديم 341 00:19:45,129 --> 00:19:47,663 همينجاست؟ 342 00:19:47,696 --> 00:19:50,162 مطمئن؟ 343 00:19:50,196 --> 00:19:53,363 اينجا همونجايي که گفتن امنه 344 00:20:23,463 --> 00:20:26,062 گفتن اينجا ميان ديدنمون؟ 345 00:20:28,796 --> 00:20:31,863 گفتن که منتظر باشيم تا با ما تماس بگيرن 346 00:21:15,596 --> 00:21:17,730 صبر کن, در رو باز نکن - چي؟ - 347 00:21:17,763 --> 00:21:20,363 چرا؟ - بازش نکن, آروم در رو ببند - 348 00:21:20,396 --> 00:21:22,730 آروم 349 00:21:22,763 --> 00:21:24,796 برگرد تو ماشين 350 00:21:44,296 --> 00:21:46,263 چيزي نشده - همش داري اينو ميگي - 351 00:21:46,296 --> 00:21:47,329 چون واقعيت داره 352 00:21:47,363 --> 00:21:48,763 مطمئني که يه بمب بود؟ 353 00:21:48,796 --> 00:21:50,263 ميتونستم ضامنش رو ببينم 354 00:21:50,296 --> 00:21:52,830 در رو باز ميکردي منفجر ميشد ساده و موثر 355 00:21:52,863 --> 00:21:54,897 اينا رو از کجا ميدوني؟ 356 00:21:54,930 --> 00:21:56,796 اونها بهم آموزش دادن 357 00:21:56,830 --> 00:21:58,029 آموزش دادن؟ 358 00:21:58,062 --> 00:21:59,930 هيچوقت اينو بهم نگفتي - مگه مهمه؟ - 359 00:21:59,963 --> 00:22:01,129 بله مهمه 360 00:22:01,162 --> 00:22:02,863 ما قرار بود با هم زندگي کنيم 361 00:22:02,897 --> 00:22:05,496 قرار بود با هم صادق باشيم 362 00:22:05,530 --> 00:22:06,963 بايد خودمون رو تسليم کنيم 363 00:22:06,997 --> 00:22:09,029 تا بقيه عمرت رو تحت بازجويي قرار بگيري 364 00:22:09,062 --> 00:22:10,463 توي خونه ي پرت, تحت شکنجه؟ 365 00:22:10,496 --> 00:22:12,463 ما که خلافي نکرديم 366 00:22:12,496 --> 00:22:15,997 نميتونن براي هميشه نگهمون دارن - اينا رو به مسئولان زندان "گوانتانامو" بگو - 367 00:22:18,396 --> 00:22:20,463 بايد از شر اين ماشين خلاص بشيم 368 00:22:47,196 --> 00:22:48,796 هلن؟ 369 00:22:48,830 --> 00:22:50,029 بله؟ 370 00:22:50,062 --> 00:22:51,830 متاسفم (تسليت ميگم) 371 00:22:51,863 --> 00:22:53,496 ممنونم 372 00:22:53,530 --> 00:22:54,796 نه 373 00:22:54,830 --> 00:22:56,763 معذرت ميخوام که باهات بد رفتاري کردم 374 00:22:56,796 --> 00:22:58,129 وقتي که تصميم به ازدواج با مت گرفتي 375 00:22:58,162 --> 00:22:59,596 ...جسيکا, تو فقط 376 00:22:59,630 --> 00:23:01,863 به برودي پايبند بودي, همين 377 00:23:01,897 --> 00:23:04,096 نميخواستي فراموشش کني 378 00:23:05,363 --> 00:23:06,563 حالا ميبيني؟ 379 00:23:06,596 --> 00:23:08,162 حق با تو يودش 380 00:23:08,196 --> 00:23:10,162 الان اينجاست 381 00:23:28,930 --> 00:23:31,129 هي, به سلامتي تام واکر 382 00:23:31,162 --> 00:23:33,997 تام واکر 383 00:23:40,363 --> 00:23:43,830 اونجا بودي چه اتفاقاتي افتاد, نيک؟ 384 00:23:43,863 --> 00:23:45,830 واکر چجوري خلاص شد؟ 385 00:23:46,897 --> 00:23:49,162 ...خب 386 00:23:49,196 --> 00:23:51,062 .ما سنگر بسته بوديم 387 00:23:51,096 --> 00:23:53,663 ...بعدش يه دفعه ديدم 388 00:23:53,696 --> 00:23:58,029 از همه طرف داره بهمون شليک ميشه 389 00:23:58,062 --> 00:24:00,329 فقط داشتيم دعا ميکرديم 390 00:24:00,363 --> 00:24:01,997 اونها براتون کمين کردن 391 00:24:02,029 --> 00:24:03,229 يکي اين وسط سوتي داده بوده 392 00:24:03,263 --> 00:24:05,329 هميشه يکي سوتي ميده 393 00:24:05,363 --> 00:24:07,196 .مادر قحبه هاي خط عقب 394 00:24:09,796 --> 00:24:11,863 آدم بي شعوري هستي برودي 395 00:24:11,897 --> 00:24:13,096 لادر, خفه خون بگير 396 00:24:13,129 --> 00:24:14,696 نه نه 397 00:24:14,730 --> 00:24:16,463 گمونم اين مهم باشه 398 00:24:16,496 --> 00:24:19,963 همه اطلاع داشته باشن 399 00:24:19,997 --> 00:24:24,930 ...محض اينکه کسي بخواد بدونه که کسي نميخواد 400 00:24:24,963 --> 00:24:28,129 ...اما 401 00:24:28,162 --> 00:24:31,696 همينه که هست 402 00:24:31,730 --> 00:24:33,096 برودي آدم بي شعوريه 403 00:24:34,596 --> 00:24:37,530 جلوي روشم ميگم 404 00:24:37,563 --> 00:24:40,396 هميشه آبجو خوردن با تو افتخاريه, لادر 405 00:24:40,429 --> 00:24:42,630 ...دقيقاً وقتي که برودي با دل و جرات 406 00:24:42,663 --> 00:24:44,463 ...تبديل به يه قهرمان کير صفت جنگ شد 407 00:24:44,496 --> 00:24:47,263 و بالا دستي ها راهش انداختن 408 00:24:47,296 --> 00:24:49,763 اونوقت تمام اين ملت احمق 409 00:24:49,796 --> 00:24:52,663 يه احساس سريلندي ميکردن 410 00:24:52,696 --> 00:24:54,796 :اونوقت ديگه نميپرسن که ...قضيه چيه 411 00:24:54,830 --> 00:24:58,096 پس ما توي عراق و افغانستان چه گوهي داريم ميخوريم؟ 412 00:24:58,129 --> 00:25:01,229 کِي تو اينکارو کردي ...کي يه بار به من گفت 413 00:25:01,263 --> 00:25:04,997 تو فقط ميخواستي سالم برگردي 414 00:25:05,029 --> 00:25:08,496 .و تبديل به پوستر تبليغاتي براي جذب نبرو بشي 415 00:25:08,530 --> 00:25:10,796 چند نفر ديگه رو خر کني که 416 00:25:12,630 --> 00:25:15,296 از "برانکس" پاشن برن (شهري در نيويورک) 417 00:25:15,329 --> 00:25:17,963 و پاهاي لعنتيشون رو منفجر کنن؟ 418 00:25:19,730 --> 00:25:22,496 چه اتفاقي واست افتاد؟ 419 00:25:23,530 --> 00:25:25,830 سوال من اينه 420 00:25:25,863 --> 00:25:30,563 چطوري شد که واکر مُرد و تو زنده برگشتي؟ 421 00:25:30,596 --> 00:25:33,496 چطور شد؟ 422 00:25:33,530 --> 00:25:37,196 هان؟ چطور شد؟ 423 00:25:37,229 --> 00:25:39,196 شانس, لادر 424 00:25:39,229 --> 00:25:41,997 ...همش همين 425 00:25:42,029 --> 00:25:43,496 خوش شانسي و بد شانسي 426 00:25:43,530 --> 00:25:45,363 خوشحالم که بحث شانس رو مطرح کردي 427 00:25:45,396 --> 00:25:47,730 مايک, حرفي داري بزني 428 00:25:47,763 --> 00:25:50,196 درباره اينکه خيلي آدم خوش شانسي هستي؟ 429 00:25:50,229 --> 00:25:51,963 عجب آدم کثيفي هستي 430 00:25:53,596 --> 00:25:54,963 ميشه روراست باشم؟ 431 00:25:54,997 --> 00:25:56,863 راست ميگم 432 00:25:56,897 --> 00:25:58,096 چرا که نه؟ 433 00:25:58,129 --> 00:25:59,863 ما همه با هميم 434 00:25:59,897 --> 00:26:03,563 برادران متحد, و بقيه مزخرفات ديگه 435 00:26:03,596 --> 00:26:06,396 وقتي تو نبودي, کسي اينجا نبود 436 00:26:06,429 --> 00:26:08,630 کي دلش نميخواست با زنت حال نکنه 437 00:26:08,663 --> 00:26:10,029 و از کون نکنش؟ 438 00:26:10,062 --> 00:26:12,730 مادر سگ 439 00:26:29,329 --> 00:26:31,496 تو دوست من بودي 440 00:26:42,763 --> 00:26:45,329 برودي 441 00:26:45,363 --> 00:26:46,763 برودي 442 00:26:56,796 --> 00:26:59,296 لعنتي 443 00:27:02,329 --> 00:27:05,463 با "آلين مارگارت مورگان" آشنا بشيد 444 00:27:05,496 --> 00:27:08,296 28ساله, موهاي قهوه اي, بعضي وقتها بلوندش ميکنه 445 00:27:08,329 --> 00:27:11,496 چشمان آبي, قد 167 وزن 110 پوند 446 00:27:11,530 --> 00:27:13,530 اين عکس شش سال پيش گرفته شده 447 00:27:13,563 --> 00:27:15,363 وقتي بخاطر اعتراض در بيرون از ساختمان 448 00:27:15,396 --> 00:27:17,863 .ملاقات گروه هشت (مربوط ميشه به مسائل اقتصادي) در ادينبرگ ( شهري در اسکاتلند), دستگير شده ...عکس دست راست 449 00:27:17,897 --> 00:27:20,830 شش ماه قبل از اون براي گواهينامه رانندگي گرفته شده 450 00:27:20,863 --> 00:27:22,997 به هر طريقي از يک دختر بچه محصل 451 00:27:23,029 --> 00:27:24,296 .به دوست دختر يک تروريست تبديل شده 452 00:27:24,329 --> 00:27:25,863 و درگير نقشه حمله به امريکا شده 453 00:27:25,897 --> 00:27:27,129 چطوري؟ 454 00:27:27,162 --> 00:27:28,696 چرا؟ 455 00:27:28,730 --> 00:27:30,196 گذشته اش رو بررسي کنيد 456 00:27:30,229 --> 00:27:32,029 کجا بزرگ شده کجا به مدرسه رفته 457 00:27:32,062 --> 00:27:33,997 .دوستانش کيا بودن, کِي و کجا فصيل رو ديده 458 00:27:34,029 --> 00:27:35,363 .همش چيز ديگه اي درباره ماشين پيدا کرديد؟ 459 00:27:35,396 --> 00:27:37,029 ...ميخوام همه پليسها 460 00:27:37,062 --> 00:27:38,630 تو ساحل شرقي دنبال اين ماشين بگردن 461 00:27:38,663 --> 00:27:40,029 قربان؟ - بله؟ - 462 00:27:40,062 --> 00:27:41,329 ...ببخشيد مزاحمتون شدم ولي 463 00:27:41,363 --> 00:27:43,196 چي؟ بگو ببينم 464 00:27:43,229 --> 00:27:44,496 وقتشه قربان 465 00:27:44,530 --> 00:27:46,863 کسي ميدونه اين چي داره ميگه؟ 466 00:27:46,897 --> 00:27:48,796 فکر کنم زمان تست دروغ سنجيه 467 00:27:48,830 --> 00:27:50,162 دروغ سنجي؟ 468 00:27:50,196 --> 00:27:52,162 واسه اين مسخره بازيها وقت ندارم 469 00:27:52,196 --> 00:27:53,730 مشکلي نيست سول 470 00:27:53,763 --> 00:27:55,296 اگر اتفاقي افتاد ميام خبرت ميکنم 471 00:27:55,329 --> 00:27:57,496 چيزي رو از دست نميدي 472 00:27:59,496 --> 00:28:01,329 خواهشاً به منم کمک کن 473 00:28:01,363 --> 00:28:03,196 اينطوري ميتويم برودي رو بگيريم 474 00:28:05,196 --> 00:28:07,596 دنبال يه برقراري ارتباط از خراج از مرز باشيد مخصوصاً خاورميانه 475 00:28:07,630 --> 00:28:09,029 مدرسه, برنامه هاي مبادله 476 00:28:09,062 --> 00:28:11,596 فارغ التحصيلي از مدرسه کيبوزات(مزرعه‌ اشتراكي‌ دركشوراسرائيل‌), هرچيزي 477 00:28:11,630 --> 00:28:12,897 اين اتاق دروغ سنجي قربان 478 00:28:12,930 --> 00:28:14,162 سلام لري 479 00:28:14,196 --> 00:28:15,396 سلام سول 480 00:28:15,429 --> 00:28:17,563 اوضاع چطوره؟ - کشمشي - 481 00:28:21,463 --> 00:28:22,997 ميشه اينو نگه داري؟ 482 00:28:23,029 --> 00:28:24,997 تشکر 483 00:28:28,796 --> 00:28:32,930 ميشه اينو همينجا نگهش داري؟ 484 00:28:32,963 --> 00:28:35,930 در 25 دسامبر 1983 بدنيا اومده در هادسون ايالت تگزاس 485 00:28:35,963 --> 00:28:38,429 پدرش رابرت مورگان 486 00:28:38,463 --> 00:28:41,730 "و مادرش "ابيگل سارا لايف لايتر 487 00:28:45,930 --> 00:28:47,396 تا حالا توي خاورميانه کار کرده؟ 488 00:28:47,429 --> 00:28:50,463 عربستان سعودي 1991 تا 96 489 00:28:50,496 --> 00:28:53,463 مثل اينکه تو تجارت نفت کله گنده ست 490 00:28:53,496 --> 00:28:57,096 پس ما يه دختر ثروتمند امريکايي داريم 491 00:28:57,129 --> 00:28:58,796 که براي 5 سال توي عربستان زندگي کرده 492 00:28:58,830 --> 00:29:03,429 بين 8 و 13 سالگي 493 00:29:03,463 --> 00:29:05,429 فصيل کي براي تحصيل عربستان رو ترک کرد؟ 494 00:29:05,463 --> 00:29:07,463 1995 495 00:29:07,496 --> 00:29:09,963 پس چهار سالي اختلاف دارن 496 00:29:14,496 --> 00:29:16,830 چي شدش آلين؟ 497 00:29:16,863 --> 00:29:18,930 تو چي ديدي؟ 498 00:29:20,963 --> 00:29:23,162 اسم شما سول برنسون هستش؟ 499 00:29:23,196 --> 00:29:25,296 !اي خــدا 500 00:29:26,429 --> 00:29:28,730 اسم شما سول برنسون هستش؟ 501 00:29:28,763 --> 00:29:30,229 بله 502 00:29:30,263 --> 00:29:32,162 سول آروم باش 503 00:29:32,196 --> 00:29:33,596 قبلاً هم از اين کارا کرديم 504 00:29:33,630 --> 00:29:35,963 يه نفس عميق بکش و به چيزاي لذت بخش فکر کن 505 00:29:35,997 --> 00:29:37,997 باشه؟ 506 00:29:42,530 --> 00:29:45,496 شما در ميدان 413 507 00:29:45,530 --> 00:29:47,530 در واشنگتون زندگي ميکنيد؟ 508 00:29:47,563 --> 00:29:49,029 بله 509 00:29:49,062 --> 00:29:51,329 بفرما 510 00:29:51,363 --> 00:29:53,496 بهتر شد 511 00:29:53,530 --> 00:29:56,296 شما براي سي.آي.اي کار ميکنيد؟ 512 00:29:56,329 --> 00:29:57,596 بله 513 00:29:57,630 --> 00:30:00,530 دفتر شما در طبقه پنجمه؟ 514 00:30:00,563 --> 00:30:02,329 بله 515 00:30:02,363 --> 00:30:04,196 ميخوايد واقعيت رو درباره 516 00:30:04,229 --> 00:30:07,763 افضل حميد و تيغ بگيد؟ 517 00:30:07,796 --> 00:30:10,263 بله 518 00:30:11,696 --> 00:30:14,162 شما به افضل حميد تيغ رو داديد؟ 519 00:30:14,196 --> 00:30:16,129 نه 520 00:30:16,162 --> 00:30:18,897 سول 521 00:30:18,930 --> 00:30:21,363 بايد آروم باشي وگرنه تمام شب رو .مجبوريم همينجا بمونيم 522 00:30:21,396 --> 00:30:22,963 تمام شب رو نميتونيم همينجا باشم 523 00:30:22,997 --> 00:30:25,162 يه وضعيت اضطراري داريم 524 00:30:25,196 --> 00:30:26,530 دنياي واقعي براي اين بچه بازي ها 525 00:30:26,563 --> 00:30:28,997 متوقف نميشه 526 00:30:30,663 --> 00:30:32,630 فردا تمومش ميکنيم 527 00:30:34,229 --> 00:30:36,296 سول 528 00:30:36,329 --> 00:30:38,630 بعد از دانشگاه پرنستون کجا رفتش؟ 529 00:30:38,663 --> 00:30:40,029 جردن.. گروه صلح 530 00:30:40,062 --> 00:30:41,696 چه مدت؟ - دو سال - 531 00:30:41,730 --> 00:30:44,563 وقتي آلين اونجا بودي سفري هم داشته؟ 532 00:30:44,596 --> 00:30:46,630 يونان, لبنان و 533 00:30:46,663 --> 00:30:49,563 عربستان از 22 مارس تا 30 مارس 2004 534 00:30:49,596 --> 00:30:52,229 با فصيل تطابق داره؟ 535 00:30:52,263 --> 00:30:54,897 از 26 مارس تا 27 سال 2007 536 00:30:54,930 --> 00:30:56,997 فضيل به ديدن مادربزرگش رفته بوده 537 00:30:57,029 --> 00:30:59,429 آلين مورگان و رکيم فصيل يه جايي همديگه رو ديدن 538 00:30:59,463 --> 00:31:01,563 بين سالهاي 1991 و 1996 539 00:31:01,596 --> 00:31:02,897 توي عربستان سعودي 540 00:31:02,930 --> 00:31:05,930 اونها 26 و 27 مارس يکجا بودن 541 00:31:05,963 --> 00:31:07,596 ضمناً تو عربستان 542 00:31:07,630 --> 00:31:10,296 اونها دوست دوران بچگي بودن 543 00:31:12,763 --> 00:31:15,663 زود تموم شد 544 00:31:15,696 --> 00:31:18,463 بايد فردا برم تمومش کنم 545 00:31:18,496 --> 00:31:20,763 گفتم اينجا بهم نياز داريد 546 00:31:26,396 --> 00:31:30,696 يه دختر پولدار خام و ساده لوح امريکايي عاشق 547 00:31:30,730 --> 00:31:34,029 .يه مهندس عرب که اتفاقاً تروريست هم هست, ميشه 548 00:31:34,062 --> 00:31:37,029 براش کلي فداکاري ميکنه و در ماموريتش کمکش مبکنه 549 00:31:37,062 --> 00:31:38,630 حالا هرکاري که هست 550 00:31:38,663 --> 00:31:40,429 بنظر با عقل جور در مياد؟ 551 00:31:42,029 --> 00:31:43,997 چرا يه کم مردد نشده؟ 552 00:31:44,029 --> 00:31:46,496 ...حداقل يه کم 553 00:31:46,530 --> 00:31:49,863 به والدينش زنگ بزنه, فرار کنه يا همچين چيزايي؟ 554 00:31:49,897 --> 00:31:52,663 اينها کار يه آدم آماتور نيست 555 00:31:54,296 --> 00:31:56,296 شايد داريم قضيه رو برعکس ميبينيم 556 00:31:56,329 --> 00:31:58,530 شايد دختره داره مَرده رو وادار ميکنه 557 00:31:59,596 --> 00:32:01,897 دختره تروريسته؟ 558 00:32:10,263 --> 00:32:12,229 کري هستم 559 00:32:12,263 --> 00:32:13,496 منم 560 00:32:13,530 --> 00:32:15,897 برودي 561 00:32:17,663 --> 00:32:19,563 آره, خودت شماره رو دادي 562 00:32:19,596 --> 00:32:20,963 بايد قطع کنم؟ 563 00:32:20,997 --> 00:32:22,596 چي شده؟ 564 00:32:24,997 --> 00:32:27,029 فردا نميتونم براي دروغ سنجي بيام 565 00:32:27,062 --> 00:32:28,897 چرا ؟ 566 00:32:28,930 --> 00:32:31,930 نميتونم, اوضام خرابه 567 00:32:31,963 --> 00:32:33,596 باز به روز مزخرف ديگه داشتم 568 00:32:33,630 --> 00:32:37,096 بخوام اسمم هم بهشون بگم, ميگن دروغه 569 00:32:39,329 --> 00:32:41,229 کجايي؟ 570 00:32:59,463 --> 00:33:03,396 مجبور نبودي بياي 571 00:33:03,429 --> 00:33:05,563 هرچي اون ميخوره منم ميخوام 572 00:33:05,596 --> 00:33:07,162 بربون, بربون خالي 573 00:33:09,029 --> 00:33:11,496 فرقش چيه, هميشه ميخواستم بدونم 574 00:33:11,530 --> 00:33:15,830 منظور از خالي يعني دوسال توي يه بشکه ميذارن بمونه 575 00:33:20,162 --> 00:33:22,830 .هنوزم مزه گازوئيل ميده 576 00:33:25,830 --> 00:33:27,196 دستت چي شده؟ 577 00:33:27,229 --> 00:33:29,196 بهترين دوستم رو کتک زدم 578 00:33:30,863 --> 00:33:32,630 خيلي تخمي درد ميکنه طرز صحبتم رو ببخشيد 579 00:33:32,663 --> 00:33:35,363 منظورم بهترين دوستت بود 580 00:33:35,396 --> 00:33:37,563 نه بابا, يه عوضي بودش 581 00:33:37,596 --> 00:33:39,663 ميخواي درباره اش بهم بگي؟ 582 00:33:41,062 --> 00:33:44,029 ازدواج کردي؟ 583 00:33:44,062 --> 00:33:46,229 نه - چرا؟ - 584 00:33:46,263 --> 00:33:51,029 هنوز تو نخش نيستم 585 00:33:52,663 --> 00:33:55,296 يا مهتر از کاري که دارم ميکنم نيست 586 00:33:56,863 --> 00:33:59,463 بعلاوه يه بنده خدايي که باهاش بودم, وقتي رفتم به عراق 587 00:33:59,496 --> 00:34:00,930 ارزش صبر کردن رو نداشتم 588 00:34:00,963 --> 00:34:03,463 ايول - نميتونم تقصير رو بندازم گردنش - 589 00:34:03,496 --> 00:34:05,296 ...منظورم اينه که 590 00:34:05,329 --> 00:34:07,696 منم اين وسط زياد وفادار نبودم 591 00:34:08,963 --> 00:34:11,630 ...اگر يواش نري 592 00:34:11,663 --> 00:34:13,796 عمراً بهت نميرسم 593 00:34:13,830 --> 00:34:16,129 چرا وقتي توي خانه امن همديگه رو ديديم 594 00:34:16,162 --> 00:34:18,196 تظاهر کردي که قبلش اتفاقي همديگه رو نديده بوديم؟ 595 00:34:18,229 --> 00:34:20,329 توي همون انجمن؟ 596 00:34:20,363 --> 00:34:22,897 آها اون 597 00:34:22,930 --> 00:34:24,763 آره همون 598 00:34:24,796 --> 00:34:26,796 منظورت اينه که گذشته از واقعيت قرار نيست 599 00:34:26,830 --> 00:34:29,530 از کسي غير از داخل آزانس مشاوره بگيرم؟ 600 00:34:29,563 --> 00:34:32,129 دليلي ديگه اي هم داره؟ 601 00:34:34,062 --> 00:34:36,563 نميدونم 602 00:34:38,463 --> 00:34:42,663 وايسادن اونجا زير بارون 603 00:34:44,196 --> 00:34:46,963 گفتم, کي ميخواد بدونه؟ 604 00:34:49,897 --> 00:34:51,596 چيه؟ 605 00:34:56,730 --> 00:34:58,563 اينطوري زندگي کردن رو دوست دارم 606 00:34:58,596 --> 00:35:00,496 چجوري, خيس بشي؟ 607 00:35:01,463 --> 00:35:03,863 بالا بردن خودم 608 00:35:06,396 --> 00:35:09,096 وقتي بچه بودم من و دوستهام با هم جوجه بازي ميکرديم 609 00:35:09,129 --> 00:35:10,830 با يه قطار روي ريل نزديک خونمون 610 00:35:10,863 --> 00:35:15,229 و هيچکس نميتونست منو شکست بده حتي پسرها 611 00:35:27,530 --> 00:35:29,563 نميتونم با "جادوگران" بمونم 612 00:35:29,596 --> 00:35:32,563 ...آخه اين چه اسميه, واسه يه تيم بستکتبال 613 00:35:32,596 --> 00:35:33,997 جادوگران؟ 614 00:35:34,029 --> 00:35:36,596 مگه اونها کي هستن؟ جاوگر با کلاه؟ 615 00:35:37,897 --> 00:35:39,329 سرخپوست؟ 616 00:35:39,363 --> 00:35:41,162 من عاشق سرخپوستام - منم همينطور - 617 00:35:41,196 --> 00:35:42,763 نه, من با سرخپوستها بزرگ شدم 618 00:35:42,796 --> 00:35:46,196 پدرم فکر ميکرد که يه سرخپوسته 619 00:35:46,229 --> 00:35:49,196 منو تو سرما ميبرد بازي 620 00:35:49,229 --> 00:35:51,129 يه بار کيسه خواب کرديم تنمون 621 00:35:52,496 --> 00:35:55,296 رفتيم توش, زيپ رو تا بالا داديم 622 00:35:55,329 --> 00:35:56,763 فقط چشمهامون معلوم بود 623 00:35:56,796 --> 00:35:58,129 چشمهاي قشنگي داري 624 00:35:58,162 --> 00:35:59,763 ممنون 625 00:35:59,796 --> 00:36:01,029 يه جورايي مرموزه 626 00:36:01,062 --> 00:36:03,530 به کارم مياد 627 00:36:03,563 --> 00:36:05,730 چشمان مرموز, از واجباته 628 00:36:05,763 --> 00:36:08,062 جدي؟ 629 00:36:08,096 --> 00:36:09,596 واي خدا, زيادي مشروب خورديم 630 00:36:09,630 --> 00:36:10,863 آره زياد 631 00:36:10,897 --> 00:36:12,096 خداکنه تگري نزنم 632 00:36:12,129 --> 00:36:13,363 ميخواي تگري بزني؟ 633 00:36:13,396 --> 00:36:15,096 نه؟ - حالت خوبه؟ - 634 00:36:15,129 --> 00:36:17,530 من نصف رگم ايرلنديه - مگه ايرلندي ها تگري نميزنن؟ - 635 00:36:17,563 --> 00:36:20,696 نه, فقط وقتي که براي انگليسي ها تعظيم ميکنيم 636 00:36:29,329 --> 00:36:31,696 ماشين منه 637 00:36:37,263 --> 00:36:39,263 ميخواي بدوني اينکارا واسه چيه؟ 638 00:36:39,296 --> 00:36:40,930 دروغ سنجي؟ 639 00:36:40,963 --> 00:36:42,930 گمونم گفتي محرمانه ست 640 00:36:42,963 --> 00:36:44,796 آره 641 00:36:44,830 --> 00:36:48,229 حميد مُرده 642 00:36:48,263 --> 00:36:51,129 يکي توي خانه امن بهش يه تيغ رسوند 643 00:36:51,162 --> 00:36:53,530 رگ دستش رو زد 644 00:36:56,162 --> 00:36:58,830 ...خب 645 00:38:04,563 --> 00:38:08,196 راز ديگه اي هم هست که بخواي بگي؟ 646 00:38:08,229 --> 00:38:09,596 ديگه چي نميدونم؟ 647 00:38:09,630 --> 00:38:11,229 نمتونم صداش رو بشنوم 648 00:38:11,263 --> 00:38:12,696 چطور ميتوني بشيني اينجا و به داد زدن اين گاوچرونا گوش بدي؟ 649 00:38:12,730 --> 00:38:14,496 وقتي زندگيمون داره از هم ميپاشه؟ 650 00:38:14,530 --> 00:38:16,363 بايد آروم بشم, اينطوري نميتونم فکر کنم 651 00:38:16,396 --> 00:38:18,730 نه, ما يه برنامه لازم داريم 652 00:38:18,763 --> 00:38:21,429 اگر بريم مکزيکو چي؟ 653 00:38:21,463 --> 00:38:24,429 نه, بايد خودمون رو تسليم کنيم - نه - 654 00:38:24,463 --> 00:38:26,062 ميتونم تقاضاي محافظت بکنيم 655 00:38:26,096 --> 00:38:27,730 ترجيح ميدم بميرم 656 00:38:29,563 --> 00:38:32,129 جدي؟ پس برو بمير 657 00:38:39,496 --> 00:38:41,863 ميرم بشاشم 658 00:39:37,696 --> 00:39:40,563 بيداري 659 00:39:40,596 --> 00:39:42,663 بخاطر اختلاف زماني 660 00:39:42,696 --> 00:39:44,196 خبرهاي خوبي دارم 661 00:39:44,229 --> 00:39:46,897 يه کم چاي ميخواي؟ 662 00:39:46,930 --> 00:39:48,730 چاي؟ البته 663 00:39:48,763 --> 00:39:50,696 ممنون 664 00:39:52,930 --> 00:39:56,863 يه جا "توي دهلي" نو پيدا کردم 665 00:39:56,897 --> 00:40:01,062 اد ولز چند ماه ديگه بازنشسته ميشه 666 00:40:01,096 --> 00:40:04,096 فکر کنم استس هم پشتم باشه 667 00:40:04,129 --> 00:40:06,429 يه کار جديد ميگيرم 668 00:40:06,463 --> 00:40:08,463 باهات ميام 669 00:40:10,897 --> 00:40:13,296 نميخوام با من بياي 670 00:40:13,329 --> 00:40:15,563 چي؟ 671 00:40:15,596 --> 00:40:17,396 ميخوام تنها برم 672 00:40:17,429 --> 00:40:20,129 بايد تنها برم 673 00:40:20,162 --> 00:40:22,663 چرا؟ 674 00:40:22,696 --> 00:40:25,096 همينطوري 675 00:40:27,263 --> 00:40:28,830 واسه چه مدت؟ 676 00:40:28,863 --> 00:40:32,296 نميدونم 677 00:40:32,329 --> 00:40:33,830 يک هفته؟ 678 00:40:33,863 --> 00:40:36,329 نميدونم 679 00:40:36,363 --> 00:40:39,229 يک ماه؟ 680 00:40:39,263 --> 00:40:41,463 چقدر؟ 681 00:40:41,496 --> 00:40:43,830 نميدونم 682 00:40:48,796 --> 00:40:51,530 شغل جديد؟ 683 00:40:51,563 --> 00:40:54,162 مسخره کردي؟ 684 00:40:54,196 --> 00:40:56,930 ميخواي منو آروم پس بزني؟ 685 00:40:56,963 --> 00:40:59,329 ...سول 686 00:40:59,363 --> 00:41:03,463 ما دوستهاي خوبي هستيم همخونه هستيم 687 00:41:03,496 --> 00:41:06,463 تو ظرفها رو ميشوري منم به گلها آب ميدم 688 00:41:06,496 --> 00:41:09,930 تو فوتبال ميبيني منم برنامه آشپزي 689 00:41:09,963 --> 00:41:12,830 تو گلف بازي ميکني من يوگا ميرم 690 00:41:17,329 --> 00:41:20,530 بنظر عاليه 691 00:41:47,162 --> 00:41:49,796 زودباشيد ديرمون شد 692 00:41:51,863 --> 00:41:54,263 زود 693 00:41:59,763 --> 00:42:02,196 مدرسه خوش بگذره جيگراي بابا 694 00:42:03,429 --> 00:42:05,830 باشه 695 00:42:05,863 --> 00:42:07,997 دينا 696 00:42:25,830 --> 00:42:27,663 شما به کالج رفتيد؟ 697 00:42:27,696 --> 00:42:29,363 بله 698 00:42:29,396 --> 00:42:31,329 از رشته علوم سياسي مدرک گرفتيد؟ 699 00:42:31,363 --> 00:42:33,229 Yes.بله 700 00:42:33,263 --> 00:42:37,930 تا حالا اطلاعاتي به مامور آژانس در کشور ديگه فروختيد؟ 701 00:42:37,963 --> 00:42:39,396 نه 702 00:42:39,429 --> 00:42:40,830 متاهليد؟ 703 00:42:40,863 --> 00:42:44,663 نه, يه جورايي 704 00:42:45,897 --> 00:42:48,596 بله يا خير؟ 705 00:42:51,029 --> 00:42:53,396 نميدونم لري 706 00:42:54,630 --> 00:42:57,229 باشه؟ 707 00:42:57,263 --> 00:42:59,830 شايد آره شايد نه 708 00:42:59,863 --> 00:43:01,229 شرعاً؟ 709 00:43:01,263 --> 00:43:04,229 شرعاً بله 710 00:43:04,263 --> 00:43:07,696 آيا شما به 711 00:43:07,730 --> 00:43:10,029 افضل حميد تيغ رو داديد؟ 712 00:43:10,062 --> 00:43:12,429 نه 713 00:43:13,663 --> 00:43:16,029 همين 714 00:43:16,062 --> 00:43:18,396 خلاص 715 00:43:24,496 --> 00:43:26,863 اميدوارم ديگه همديگه رو نبينيم 716 00:43:26,897 --> 00:43:28,796 خواهي ديد 717 00:43:28,830 --> 00:43:31,229 ممنون 718 00:43:45,596 --> 00:43:47,563 خونه مشکل پيدا کردم 719 00:43:47,596 --> 00:43:49,463 دارم قاطي ميکنم 720 00:43:49,496 --> 00:43:51,096 نفر بعدي بروديه؟ 721 00:43:51,129 --> 00:43:53,129 آره 722 00:43:53,162 --> 00:43:54,897 به محض اينکه بيادش 723 00:43:54,930 --> 00:43:56,596 همينه سول 724 00:43:56,630 --> 00:43:58,463 بالاخره 725 00:43:58,496 --> 00:43:59,930 خدا کنه 726 00:44:25,129 --> 00:44:26,997 بفرماييد داخل گروهبان برودي 727 00:44:27,029 --> 00:44:28,496 همينجا بايستيد 728 00:44:28,530 --> 00:44:29,997 زياد زمان نميبره 729 00:44:30,029 --> 00:44:31,997 ميشه ژاکتتون رو در بياريد؟ 730 00:44:32,029 --> 00:44:34,630 ميتونيد بذاريدش روي صندلي 731 00:44:57,029 --> 00:45:00,062 حالا آروم بشينيد 732 00:45:00,096 --> 00:45:02,863 ...و به تمام سوالات صادقانه 733 00:45:02,897 --> 00:45:06,396 .جواب بديد, بله يا خير 734 00:45:06,429 --> 00:45:07,863 رديف؟ 735 00:45:09,930 --> 00:45:13,129 اسم شما نيکولاس برودي هستش؟ 736 00:45:13,162 --> 00:45:14,696 بله 737 00:45:14,730 --> 00:45:17,263 شما عضو ارتش تفنگداران امريکا هستيذ؟ 738 00:45:17,296 --> 00:45:18,596 بله 739 00:45:18,630 --> 00:45:21,096 امروز قراره به ما حقيقت رو بگيد؟ 740 00:45:21,129 --> 00:45:22,930 بله 741 00:45:22,963 --> 00:45:25,429 تا حالا به دولتهاي خارجي اطلاعاتي رو لو داديد؟ 742 00:45:25,463 --> 00:45:27,062 نه 743 00:45:27,096 --> 00:45:29,229 تا حالا دستگير شديد؟ 744 00:45:29,263 --> 00:45:33,396 بله, يه بار ماشين پدرم رو قرض گرفتم 745 00:45:33,429 --> 00:45:35,229 15سالم بود 746 00:45:35,263 --> 00:45:38,596 تاحالا بخاطر جنايتي دستگير شديد؟ 747 00:45:38,630 --> 00:45:40,263 نه 748 00:45:40,296 --> 00:45:43,162 تا حالا کسي رو کشتيد؟ 749 00:45:43,196 --> 00:45:44,830 بله 750 00:45:44,863 --> 00:45:48,062 شما به افضل حميد تيغ رو داديد؟ 751 00:45:48,096 --> 00:45:49,062 نه 752 00:45:49,096 --> 00:45:50,963 شما در 753 00:45:50,997 --> 00:45:52,796 خيابون چامن 3319 غربي زندگي ميکنيد؟ 754 00:45:52,830 --> 00:45:54,463 بله 755 00:45:54,496 --> 00:45:56,196 بعضي وقتها به شما "نيک" ميگن؟ 756 00:45:56,229 --> 00:45:58,196 بله 757 00:45:58,229 --> 00:46:00,096 بوستون مرکز ماساچوست ــه؟ 758 00:46:00,129 --> 00:46:01,763 بله 759 00:46:01,796 --> 00:46:03,296 افضل حميد رو ميشناسيد؟ 760 00:46:03,329 --> 00:46:04,730 بله 761 00:46:04,763 --> 00:46:06,463 اونو توي سوريه ديديد؟ 762 00:46:06,496 --> 00:46:08,596 Yes. 763 00:46:08,630 --> 00:46:10,396 شما بهش يه تيغ داديد؟ 764 00:46:10,429 --> 00:46:12,196 نه 765 00:46:12,229 --> 00:46:14,563 دوباره ازش بپرس 766 00:46:15,796 --> 00:46:17,763 آيا شما به 767 00:46:17,796 --> 00:46:20,229 افضل حميد تيغ داديد؟ 768 00:46:20,263 --> 00:46:23,496 نه 769 00:46:26,329 --> 00:46:29,229 .ازش بپرس تا حالا به همسرش خيانت کرده 770 00:46:31,663 --> 00:46:34,630 زودباش بپرس 771 00:46:34,663 --> 00:46:38,363 تا حالا به همسرتون خيانت کرديد؟ 772 00:46:41,096 --> 00:46:43,496 نه 773 00:46:47,162 --> 00:46:49,730 لري, تمومش کن 774 00:46:49,763 --> 00:46:52,563 متشکرم گروهبان برودي 775 00:46:52,596 --> 00:46:53,763 همين؟ تموم شد؟ 776 00:46:53,796 --> 00:46:55,296 تمام 777 00:46:55,329 --> 00:46:56,830 داره دروغ ميگه 778 00:46:56,863 --> 00:46:58,630 اون تست دروغ سنج رو گذروند 779 00:46:58,663 --> 00:47:01,029 هموني که توش, من و تو هم سوتي ميديم 780 00:47:01,062 --> 00:47:02,463 يا اقلاً من دادم 781 00:47:04,630 --> 00:47:08,263 ديگهتموم شد 782 00:47:08,296 --> 00:47:10,196 اين آدم پاکه 783 00:47:10,229 --> 00:47:12,663 سول 784 00:47:13,863 --> 00:47:17,630 نميتوني واقعيت رو انکار کني 785 00:47:17,663 --> 00:47:19,429 چيزي که الان ديديم 786 00:47:19,463 --> 00:47:21,663 تو رو نارحت ميکنه 787 00:47:27,296 --> 00:47:29,663 ...پس 788 00:47:29,696 --> 00:47:33,029 الان ديگه ميدونيم 789 00:47:33,062 --> 00:47:36,029 گروهبان برودي به زنش خيانت نکرده 790 00:47:36,062 --> 00:47:38,296 :سوال 791 00:47:38,329 --> 00:47:39,897 به تو چه ربطي داره؟ 792 00:47:39,930 --> 00:47:41,396 اين کارا بخاطر چيه؟ 793 00:47:59,730 --> 00:48:01,496 سوار شو 794 00:48:03,497 --> 00:48:13,497 (Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد miami_vice52@yahoo.com