1 00:00:06,377 --> 00:00:09,541 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 2 00:00:09,575 --> 00:00:12,373 launched a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:12,407 --> 00:00:14,505 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the the town of Lockerbie. 4 00:00:14,540 --> 00:00:15,872 REAGAN: ...savage acts of terror in 5 00:00:15,906 --> 00:00:18,509 Africa, Europe, the Middle East. 6 00:00:18,543 --> 00:00:21,348 GEORGE H.W. BUSH: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 7 00:00:21,383 --> 00:00:22,915 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 8 00:00:22,949 --> 00:00:24,682 We will make no distinction. 9 00:00:24,717 --> 00:00:26,014 REPORTER: The USS Cole was attacked 10 00:00:26,049 --> 00:00:27,215 while refueling in the port of Aden. 11 00:00:27,249 --> 00:00:29,182 This was an act of terrorism. 12 00:00:29,216 --> 00:00:31,682 It was a despicable and cowardly act. 13 00:00:32,075 --> 00:00:34,375 The next song we're going to play for you 14 00:00:34,409 --> 00:00:35,542 is one of the good old favorites. 15 00:00:35,576 --> 00:00:38,175 ...until something stops him. 16 00:00:38,209 --> 00:00:41,008 WOMAN: I'm just making sure we don't get hit again. 17 00:00:41,042 --> 00:00:44,576 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 18 00:00:45,942 --> 00:00:48,242 Thousands of people running. 19 00:00:48,275 --> 00:00:52,733 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 20 00:00:52,853 --> 00:00:54,960 (speaking Arabic) 21 00:00:58,576 --> 00:01:01,042 SAUL: What the fuck are you doing? 22 00:01:01,075 --> 00:01:02,058 God! 23 00:01:02,178 --> 00:01:03,792 CARRIE: Fuck! I missed something once before. 24 00:01:04,053 --> 00:01:06,968 I won't... I can't let that happen again. 25 00:01:09,160 --> 00:01:10,577 SAUL: It was ten years ago. 26 00:01:10,696 --> 00:01:12,329 Everyone missed something that day. 27 00:01:12,363 --> 00:01:14,329 CARRIE: Everyone's not me. 28 00:01:15,224 --> 00:01:22,878 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 29 00:01:24,730 --> 00:01:26,663 Previously on Homeland: 30 00:01:26,696 --> 00:01:28,196 How has the homecoming been? 31 00:01:28,229 --> 00:01:29,363 It's been great. 32 00:01:29,396 --> 00:01:31,796 For all of us. 33 00:01:31,830 --> 00:01:35,229 BRODY: I appreciate you looking out for Jessica, 34 00:01:35,263 --> 00:01:37,796 like you did while I was gone. 35 00:01:37,830 --> 00:01:38,830 What do you want to know? 36 00:01:38,863 --> 00:01:40,730 How he died. 37 00:01:40,763 --> 00:01:42,897 BRODY: He's gone. 38 00:01:42,930 --> 00:01:44,329 Does it really matter how it happened? 39 00:01:44,363 --> 00:01:45,730 It does to me. 40 00:01:45,763 --> 00:01:48,029 We're onto the next case. 41 00:01:48,062 --> 00:01:49,563 Raqim Faisel. 42 00:01:49,596 --> 00:01:51,162 What did you say? 43 00:01:51,196 --> 00:01:53,596 MAN: He should use an alternate route. Tell him now. 44 00:01:56,963 --> 00:01:59,062 ESTES: See what second team 45 00:01:59,096 --> 00:02:00,162 comes up with tonight. 46 00:02:00,196 --> 00:02:01,263 If nothing, move on. 47 00:02:02,296 --> 00:02:04,162 What? 48 00:02:04,196 --> 00:02:05,663 The one surviving terrorist 49 00:02:05,696 --> 00:02:06,930 from the compound in Afghanistan 50 00:02:06,963 --> 00:02:08,229 where we rescued Brody. 51 00:02:08,263 --> 00:02:09,530 Scooped him up in 52 00:02:09,563 --> 00:02:10,997 some shit shack in IBD. 53 00:02:11,029 --> 00:02:12,429 ESTES: Afzal Hamid. 54 00:02:12,463 --> 00:02:13,930 You and Carrie will interrogate him, 55 00:02:13,963 --> 00:02:15,396 with the help of Sergeant Brody. 56 00:02:15,429 --> 00:02:16,997 CARRIE: Do you know this man? 57 00:02:17,029 --> 00:02:20,229 He was my guard. 58 00:02:20,263 --> 00:02:21,830 What can I do for you, Sergeant? 59 00:02:21,863 --> 00:02:23,029 I believe I've earned a moment face-to-face 60 00:02:23,062 --> 00:02:25,096 with my torturer, sir. 61 00:02:29,129 --> 00:02:31,062 14th man gave up an e-mail address we just traced 62 00:02:31,096 --> 00:02:33,263 to the Engineering Department at Bryden University. 63 00:02:33,296 --> 00:02:34,963 Professor we tailed then cleared? Correct. 64 00:02:34,997 --> 00:02:36,129 Find this man. 65 00:02:36,162 --> 00:02:37,463 Raqim Faisel. 66 00:02:37,496 --> 00:02:40,229 What's going on, Saul? 67 00:02:40,263 --> 00:02:43,129 Hamid's dead. 68 00:02:43,162 --> 00:02:44,429 Suicide. 69 00:02:44,463 --> 00:02:46,363 How the hell is that possible? 70 00:02:46,396 --> 00:02:48,029 Razor blade fragment. 71 00:02:48,062 --> 00:02:49,563 Left wrist. 72 00:02:49,596 --> 00:02:51,630 What? Where did he get that? 73 00:02:51,663 --> 00:02:54,897 SAUL: What the hell? 74 00:02:54,930 --> 00:02:57,196 Not only did Brody contrive to get himself in the room, 75 00:02:57,229 --> 00:02:59,796 he orchestrated Hamid's suicide and he warned Dr. Faisel. 76 00:02:59,830 --> 00:03:02,429 And we-- you and I-- let it happen. 77 00:03:02,463 --> 00:03:04,897 I think you should leave now. 78 00:03:04,930 --> 00:03:06,263 With pleasure. 79 00:03:06,296 --> 00:03:07,463 Know what, you can keep that. 80 00:03:07,496 --> 00:03:08,663 Fuck this shit! 81 00:03:14,162 --> 00:03:16,129 (video winding) 82 00:03:22,263 --> 00:03:23,796 BRODY: How did you think this... 83 00:03:23,830 --> 00:03:25,897 (video winding) 84 00:03:25,930 --> 00:03:27,062 (grunting) 85 00:03:27,096 --> 00:03:28,997 Come on! 86 00:03:29,029 --> 00:03:30,263 (grunting) 87 00:03:30,296 --> 00:03:31,997 Come on! 88 00:03:32,029 --> 00:03:33,096 (video winding) 89 00:03:33,129 --> 00:03:34,162 (grunting) 90 00:03:34,196 --> 00:03:35,229 Come on! 91 00:03:42,396 --> 00:03:45,796 (sighs) 92 00:03:45,830 --> 00:03:48,429 (video winding) 93 00:03:48,463 --> 00:03:49,530 (grunting) 94 00:03:49,563 --> 00:03:50,530 MAN: Calm down! 95 00:03:50,563 --> 00:03:53,029 Calm down. Calm down. 96 00:03:53,062 --> 00:03:55,930 SHOOTER: How is such a massive fuck-up even possible? 97 00:03:55,963 --> 00:03:57,930 Please, explain that to me. 98 00:03:57,963 --> 00:03:59,830 Sorry I'm late. 99 00:03:59,863 --> 00:04:01,463 ESTES: Hamid probably brought the razor blade with him. 100 00:04:01,496 --> 00:04:03,663 The heel of one of his shoes was peeled back. 101 00:04:03,696 --> 00:04:04,963 It's also conceivable that he found the razor blade 102 00:04:04,997 --> 00:04:06,429 somewhere in the safe house. 103 00:04:06,463 --> 00:04:08,963 One of our sweepers might have missed it. 104 00:04:08,997 --> 00:04:10,897 There is another possibility. 105 00:04:12,596 --> 00:04:15,296 Someone on our side could have given it to him. 106 00:04:15,329 --> 00:04:16,997 ESTES: Th-That's a stretch. 107 00:04:17,029 --> 00:04:18,663 CARRIE: Why? 108 00:04:18,696 --> 00:04:20,363 ESTES: You actually think someone on the SEAL team 109 00:04:20,396 --> 00:04:21,997 gave Hamid a piece of broken razor blade? 110 00:04:22,029 --> 00:04:23,730 Or maybe you think I did it, or Saul. 111 00:04:23,763 --> 00:04:25,129 I certainly don't think you did it. 112 00:04:25,162 --> 00:04:26,563 I'm just saying, we should polygraph 113 00:04:26,596 --> 00:04:28,730 everyone who came into contact with Hamid. 114 00:04:28,763 --> 00:04:31,663 Ask each one of them directly about the razor blade. 115 00:04:31,696 --> 00:04:33,229 I've written up a list. 116 00:04:33,263 --> 00:04:35,029 We're talking about 11 people, 117 00:04:35,062 --> 00:04:36,963 including the SEAL team that brought him here. 118 00:04:36,997 --> 00:04:38,963 She's right. 119 00:04:38,997 --> 00:04:40,830 We can't rule out the possibility 120 00:04:40,863 --> 00:04:42,763 of a mole. 121 00:04:42,796 --> 00:04:45,763 What if Raqim Faisel was warned by the same person 122 00:04:45,796 --> 00:04:46,930 who gave Hamid the razor blade? 123 00:04:46,963 --> 00:04:48,329 SHOOTER: Faisel? 124 00:04:48,363 --> 00:04:50,363 The guy that bought the house by the airport? 125 00:04:50,396 --> 00:04:51,997 You want to connect him to this? 126 00:04:52,029 --> 00:04:54,596 He disappeared just as we moved in. 127 00:04:54,630 --> 00:04:55,863 Coincidence? 128 00:04:55,897 --> 00:04:57,863 Or did he know we were coming? 129 00:04:57,897 --> 00:05:01,329 Oh, good Christ. 130 00:05:01,363 --> 00:05:04,329 Look, if nothing more, let's cover our asses. 131 00:05:04,363 --> 00:05:06,696 11 polygraph tests. What's the big deal? 132 00:05:06,730 --> 00:05:08,863 I'll go first. 133 00:05:12,396 --> 00:05:15,897 Take care of the polygraphs. 134 00:05:20,329 --> 00:05:21,997 (door closes) 135 00:05:22,029 --> 00:05:23,630 Don't you ever do that to me again! 136 00:05:23,663 --> 00:05:26,730 You disagree with me, fine, but make it a sidebar! 137 00:05:29,830 --> 00:05:31,563 Well, you heard what the man said. 138 00:05:31,596 --> 00:05:32,663 Set up the polygraphs! 139 00:05:32,696 --> 00:05:34,396 And get me Faisel! 140 00:05:34,429 --> 00:05:36,429 Yes, sir. 141 00:05:43,997 --> 00:05:46,029 What a surprise. Sergeant Brody's on this list. 142 00:05:46,062 --> 00:05:47,229 Well, it's not my fault 143 00:05:47,263 --> 00:05:48,830 Estes let him in the room with Hamid. 144 00:05:48,863 --> 00:05:49,963 Expected to find your resignation 145 00:05:49,997 --> 00:05:51,496 on my desk this morning. 146 00:05:51,530 --> 00:05:53,062 I had a much better idea, don't you think? 147 00:05:53,096 --> 00:05:54,263 I should forget the things you said? 148 00:05:54,296 --> 00:05:55,563 Yes, please. 149 00:05:57,429 --> 00:05:59,096 He's right, you know. 150 00:05:59,129 --> 00:06:00,463 You embarrassed him in there. 151 00:06:00,496 --> 00:06:01,997 Who gives a shit? 152 00:06:02,029 --> 00:06:04,329 Saul, we're gonna get Brody. 153 00:06:04,363 --> 00:06:06,830 He'll never pass the polygraph test. 154 00:06:06,863 --> 00:06:08,229 We'll see. 155 00:06:08,263 --> 00:06:09,930 I'll bet you everything I've got. 156 00:06:09,963 --> 00:06:12,096 Everything. Including my Monk's Dream, 157 00:06:12,129 --> 00:06:14,263 signed by Thelonious himself. 158 00:06:14,296 --> 00:06:15,730 I prefer Coltrane. 159 00:06:15,763 --> 00:06:18,496 Not so fussy. 160 00:06:31,763 --> 00:06:34,229 Okay, uh, here. 161 00:06:34,263 --> 00:06:36,263 So, uh, the tables will go right here, 162 00:06:36,296 --> 00:06:37,496 the chairs around the tables, 163 00:06:37,530 --> 00:06:39,563 and then just throughout the yard, okay? 164 00:06:39,596 --> 00:06:41,329 All right. 165 00:06:43,396 --> 00:06:45,530 Yeah, okay. 166 00:06:47,263 --> 00:06:48,630 JESSICA: Damn it you two. 167 00:06:48,663 --> 00:06:50,563 The memorial is in a half an hour. 168 00:06:50,596 --> 00:06:53,263 You're supposed to be ready. Get dressed. 169 00:06:53,296 --> 00:06:55,530 DANA: Ma, this little creep keeps hogging the bathroom! 170 00:06:55,563 --> 00:06:56,630 Chris, let your sister 171 00:06:56,663 --> 00:06:57,897 use the bathroom, please! 172 00:06:57,930 --> 00:06:59,496 (door closes) 173 00:06:59,530 --> 00:07:01,029 You okay? 174 00:07:01,062 --> 00:07:05,296 Not exactly looking forward to seeing Helen Walker. 175 00:07:05,329 --> 00:07:08,329 Kind of got on my high horse when she remarried. 176 00:07:08,363 --> 00:07:10,196 Why? 177 00:07:10,229 --> 00:07:12,196 I was waiting for you to come home. 178 00:07:12,229 --> 00:07:14,830 I guess I figured she could do the same. 179 00:07:14,863 --> 00:07:16,463 I had no right. 180 00:07:18,496 --> 00:07:20,930 Do you know what you're going to say? 181 00:07:20,963 --> 00:07:22,096 At the service? 182 00:07:24,029 --> 00:07:25,830 No. 183 00:07:25,863 --> 00:07:27,463 Well, just be honest. 184 00:07:27,496 --> 00:07:30,396 I'm sure everything's gonna be fine. 185 00:07:35,830 --> 00:07:37,830 We should hurry. 186 00:07:43,263 --> 00:07:45,463 (sighs) 187 00:07:45,496 --> 00:07:47,463 Here. 188 00:08:04,596 --> 00:08:06,162 You look very handsome, 189 00:08:06,196 --> 00:08:08,196 Sergeant Brody. 190 00:08:27,396 --> 00:08:29,329 MAN: Is your name Carrie Mathison? 191 00:08:29,363 --> 00:08:30,696 Last time I checked. 192 00:08:30,730 --> 00:08:32,029 Yes or no, please. 193 00:08:32,062 --> 00:08:33,763 Yes. 194 00:08:33,796 --> 00:08:35,596 Do you work for the Central Intelligence Agency? 195 00:08:35,630 --> 00:08:37,062 Yes. 196 00:08:37,096 --> 00:08:39,563 Regarding the questions you'll be asked today, 197 00:08:39,596 --> 00:08:41,129 do you intend to tell the truth? 198 00:08:41,162 --> 00:08:42,129 Yes. 199 00:08:42,162 --> 00:08:44,029 Are you married? 200 00:08:44,062 --> 00:08:45,796 No. 201 00:08:45,830 --> 00:08:47,696 Have you ever been married? 202 00:08:47,730 --> 00:08:49,129 No. 203 00:08:49,162 --> 00:08:50,796 Do you have children? 204 00:08:50,830 --> 00:08:52,196 No. 205 00:08:52,229 --> 00:08:54,897 Did you ever commit a minor traffic violation? 206 00:08:54,930 --> 00:08:57,463 Yes. 207 00:08:57,496 --> 00:08:58,963 Are you now in Mississippi? 208 00:08:58,997 --> 00:09:00,863 No. 209 00:09:00,897 --> 00:09:03,429 Have you ever revealed any classified information 210 00:09:03,463 --> 00:09:05,630 to anyone without proper security clearance? 211 00:09:05,663 --> 00:09:07,229 No. 212 00:09:07,263 --> 00:09:09,596 Have you ever taken any illegal drugs? 213 00:09:10,663 --> 00:09:13,329 Yes. 214 00:09:13,363 --> 00:09:15,296 Have you taken any illegal drugs 215 00:09:15,329 --> 00:09:17,796 since joining the Central Intelligence Agency? 216 00:09:17,830 --> 00:09:19,696 No. 217 00:09:23,696 --> 00:09:26,096 Did you pass a razor blade to Afzal Hamid? 218 00:09:26,129 --> 00:09:27,963 No. 219 00:09:41,129 --> 00:09:43,796 Okay. 220 00:09:43,830 --> 00:09:45,229 Here we go. 221 00:09:49,663 --> 00:09:51,696 All ready, sir? 222 00:09:55,296 --> 00:09:59,129 Um, is your name David Estes? 223 00:09:59,162 --> 00:10:01,663 Yes. 224 00:10:01,696 --> 00:10:05,096 Do you work for the Central Intelligence Agency? 225 00:10:05,129 --> 00:10:06,263 Yes. 226 00:10:06,296 --> 00:10:08,296 Are you married? 227 00:10:08,329 --> 00:10:10,963 You know, I was married, but I cheated on her, 228 00:10:10,997 --> 00:10:12,696 so that kind of soured things. 229 00:10:15,029 --> 00:10:17,162 Is that a no? 230 00:10:19,229 --> 00:10:21,329 No. 231 00:10:23,363 --> 00:10:25,363 No. Okay. 232 00:10:25,396 --> 00:10:27,730 Uh, do you have children? 233 00:10:27,763 --> 00:10:29,563 Yes. 234 00:10:29,596 --> 00:10:32,229 Not that they're talking to me. 235 00:10:32,263 --> 00:10:35,863 Did you pass a razor blade to Afzal Hamid? 236 00:10:35,897 --> 00:10:37,329 No. 237 00:10:46,530 --> 00:10:48,229 Find anything? 238 00:10:48,263 --> 00:10:49,696 Eight million fingerprints, 239 00:10:49,730 --> 00:10:51,930 a man's belt from Macy's-- size 32-- 240 00:10:51,963 --> 00:10:53,496 couple of takeout food containers 241 00:10:53,530 --> 00:10:55,263 from a local Chinese restaurant. 242 00:10:55,296 --> 00:10:56,496 Condoms. 243 00:10:56,530 --> 00:10:58,596 Condoms? What else? 244 00:10:58,630 --> 00:11:00,997 A six-pack of diet Coke in the refrigerator. 245 00:11:02,263 --> 00:11:04,196 That's it? 246 00:11:04,229 --> 00:11:06,196 Interview the neighbors? 247 00:11:06,229 --> 00:11:08,563 In progress. 248 00:11:08,596 --> 00:11:09,997 Her? 249 00:11:10,029 --> 00:11:13,429 GALVEZ: Not yet. 250 00:11:14,630 --> 00:11:17,563 (sighs) 251 00:11:17,596 --> 00:11:19,596 I apologize for all the commotion, ma'am. 252 00:11:19,630 --> 00:11:21,196 We'll be out of your hair soon. 253 00:11:21,229 --> 00:11:22,730 Oh, this is very exciting. (chuckles) 254 00:11:22,763 --> 00:11:24,963 It's not often we get a murderer living 255 00:11:24,997 --> 00:11:27,263 in the neighborhood. Murderer? 256 00:11:27,296 --> 00:11:29,363 That's what Marilyn across the street said-- 257 00:11:29,396 --> 00:11:30,696 a cold-blooded murderer 258 00:11:30,730 --> 00:11:32,630 raped and strangled some poor girl 259 00:11:32,663 --> 00:11:35,696 over in Fairfax County. Whew! Lock your doors tight tonight. 260 00:11:35,730 --> 00:11:37,730 Oh, I will. 261 00:11:39,062 --> 00:11:41,530 Mr. Jawdal moved in about, uh... 262 00:11:41,563 --> 00:11:44,296 three weeks ago? That's right. 263 00:11:44,329 --> 00:11:46,363 Anything you can tell me about him? 264 00:11:46,396 --> 00:11:49,363 He was very quiet and polite. 265 00:11:49,396 --> 00:11:51,596 They pretty much kept to themselves. 266 00:11:51,630 --> 00:11:53,229 They? 267 00:11:53,263 --> 00:11:55,296 He and his wife. 268 00:11:57,530 --> 00:11:59,930 - What happened? - I don't know. Someone must have found out about the house. 269 00:11:59,963 --> 00:12:00,930 How? I don't know. 270 00:12:00,963 --> 00:12:01,930 Where are we going? 271 00:12:01,963 --> 00:12:04,897 Someplace safe. Says who? 272 00:12:04,930 --> 00:12:07,296 This is nuts. 273 00:12:08,363 --> 00:12:09,596 There's no one there. 274 00:12:09,630 --> 00:12:10,997 Yeah? How do you know? 275 00:12:11,029 --> 00:12:12,329 I know. Relax, okay? 276 00:12:12,363 --> 00:12:13,930 We're fine. Fine? 277 00:12:13,963 --> 00:12:15,730 Are you kidding me? We're not fine. 278 00:12:15,763 --> 00:12:16,830 We're fucked! 279 00:12:22,329 --> 00:12:24,196 (sighs) 280 00:12:26,096 --> 00:12:28,196 Raqim? What? 281 00:12:30,796 --> 00:12:33,129 I'm sorry I dragged you into this. 282 00:12:36,329 --> 00:12:39,429 You didn't drag me into it. 283 00:12:39,463 --> 00:12:41,196 Okay? 284 00:12:41,229 --> 00:12:43,863 I dragged myself into it. 285 00:12:46,730 --> 00:12:50,496 I am a victim of your fabulousness. 286 00:12:52,830 --> 00:12:54,496 Are you saying I'm fabulous? 287 00:12:54,530 --> 00:12:56,696 Yes, I am. 288 00:12:56,730 --> 00:12:58,897 You are so full of shit. 289 00:13:07,363 --> 00:13:11,363 WOMAN: I asked all of you here today to help me 290 00:13:11,396 --> 00:13:15,296 say good-bye to my former husband, 291 00:13:15,329 --> 00:13:17,329 Tom Walker. 292 00:13:21,530 --> 00:13:23,630 This has been a... 293 00:13:23,663 --> 00:13:25,863 (laughs): very difficult... 294 00:13:25,897 --> 00:13:27,863 eight years. 295 00:13:30,263 --> 00:13:32,663 And now finally we can... 296 00:13:32,696 --> 00:13:36,596 give Tom the farewell he deserves. 297 00:13:45,329 --> 00:13:49,029 Tom, uh, always said that Nick Brody 298 00:13:49,062 --> 00:13:51,162 was his closest friend. 299 00:13:51,196 --> 00:13:53,162 And Nick was with Tom 300 00:13:53,196 --> 00:13:55,496 when he died. 301 00:13:56,596 --> 00:13:58,696 Nick. 302 00:14:23,429 --> 00:14:26,496 (blows landing, grunting) 303 00:14:31,463 --> 00:14:33,796 Tom Walker was a good man. 304 00:14:37,162 --> 00:14:39,830 A true Marine... 305 00:14:39,863 --> 00:14:42,596 and the best shot I ever encountered, bar n... 306 00:14:42,630 --> 00:14:43,796 Sorry. 307 00:14:49,229 --> 00:14:50,596 Sorry. 308 00:15:01,263 --> 00:15:03,796 Tom was the opposite of pretentious, 309 00:15:03,830 --> 00:15:05,596 whatever that is. 310 00:15:05,630 --> 00:15:08,530 Humble? 311 00:15:08,563 --> 00:15:13,029 He just wanted to get the job done and get back to his family. 312 00:15:37,963 --> 00:15:39,563 (sniffles) 313 00:15:39,596 --> 00:15:41,796 Staff Sergeant Calhoun? 314 00:15:48,062 --> 00:15:49,263 CALHOUN: Present! 315 00:15:49,296 --> 00:15:50,463 BRODY: Private First Class 316 00:15:50,496 --> 00:15:51,630 Fernandez? 317 00:15:53,162 --> 00:15:54,296 Present! 318 00:15:54,329 --> 00:15:56,429 Private First Class Wakefield? 319 00:15:58,029 --> 00:15:59,463 Present. 320 00:15:59,496 --> 00:16:00,663 Captain Faber? 321 00:16:00,696 --> 00:16:02,429 Present! 322 00:16:02,463 --> 00:16:04,696 Private First Class Green? 323 00:16:04,730 --> 00:16:06,763 Present. 324 00:16:06,796 --> 00:16:09,229 Corporal Walker? 325 00:16:14,162 --> 00:16:17,630 Corporal Thomas Walker? 326 00:16:23,096 --> 00:16:25,296 Corporal Thomas... 327 00:16:25,329 --> 00:16:28,162 Patrick... 328 00:16:28,196 --> 00:16:30,696 Walker. 329 00:16:53,196 --> 00:16:55,062 (sighs) 330 00:16:55,096 --> 00:16:57,429 Good service. Yeah, it was really good. 331 00:16:57,463 --> 00:16:59,229 Will you excuse me? 332 00:16:59,263 --> 00:17:01,396 I'll be back in a minute, all right? Mm-hmm. 333 00:17:01,429 --> 00:17:02,796 Okay. Okay? All right. 334 00:17:15,930 --> 00:17:17,363 CARRIE: Sergeant Brody? 335 00:17:17,396 --> 00:17:18,530 Yeah? 336 00:17:18,563 --> 00:17:21,363 Hey. That must have been hard. 337 00:17:21,396 --> 00:17:22,663 Yeah. 338 00:17:22,696 --> 00:17:24,563 Hey, I hate to do this right now, 339 00:17:24,596 --> 00:17:25,730 but my bosses 340 00:17:25,763 --> 00:17:27,363 kind of insist. 341 00:17:27,396 --> 00:17:31,062 We need you to come out to Langley to take a polygraph. 342 00:17:31,096 --> 00:17:32,530 Why? 343 00:17:32,563 --> 00:17:34,796 I'm afraid that's classified. 344 00:17:34,830 --> 00:17:36,429 Can you come out today? 345 00:17:36,463 --> 00:17:38,363 Is this to do with Hamid? 346 00:17:38,396 --> 00:17:40,763 I can't say. I'm sorry. 347 00:17:42,062 --> 00:17:44,463 Well, I got to go back to the reception. 348 00:17:44,496 --> 00:17:46,263 They're having it at my house. 349 00:17:46,296 --> 00:17:47,696 Oh, um... 350 00:17:47,730 --> 00:17:49,129 how about tomorrow? 351 00:17:49,162 --> 00:17:51,263 10:00 a.m.? 352 00:17:51,296 --> 00:17:52,596 Okay. 353 00:17:52,630 --> 00:17:55,162 Okay. 354 00:18:06,997 --> 00:18:09,429 Faisel's got a woman with him-- maybe a girlfriend, 355 00:18:09,463 --> 00:18:11,263 maybe a wife, maybe just a cohort. 356 00:18:11,296 --> 00:18:12,329 She's Caucasian, mid-20s, 357 00:18:12,363 --> 00:18:13,496 blond hair, blue/green eyes, 358 00:18:13,530 --> 00:18:14,963 depending who you talk to. 359 00:18:14,997 --> 00:18:17,329 Caucasian? Yep. 360 00:18:17,363 --> 00:18:19,496 What do we know about her? Nothing. 361 00:18:19,530 --> 00:18:20,830 We lifted a bunch of fingerprints 362 00:18:20,863 --> 00:18:22,630 from the house-- we're hoping at least 363 00:18:22,663 --> 00:18:25,062 one of them will be hers and that we'll be able to I.D. her. 364 00:18:25,096 --> 00:18:27,263 Hey, can we change gears for a second? 365 00:18:27,296 --> 00:18:29,096 When this is all over, 366 00:18:29,129 --> 00:18:31,730 I'd like to go back to the field. 367 00:18:31,763 --> 00:18:34,329 I thought you were done with the field. 368 00:18:34,363 --> 00:18:35,530 Mira's been offered a job 369 00:18:35,563 --> 00:18:36,963 heading up the Red Cross in India, 370 00:18:36,997 --> 00:18:38,663 and Ed Welles retires in a few months, 371 00:18:38,696 --> 00:18:40,129 so, you know, I thought... You thought 372 00:18:40,162 --> 00:18:41,463 you'd end your illustrious career 373 00:18:41,496 --> 00:18:42,997 as the New Delhi Station Chief. 374 00:18:43,029 --> 00:18:46,930 Who said anything about ending my illustrious career? 375 00:18:46,963 --> 00:18:49,863 I'll take it up to the seventh floor. 376 00:18:49,897 --> 00:18:51,763 Thanks. 377 00:18:54,663 --> 00:18:55,630 Sir. Yeah? 378 00:18:55,663 --> 00:18:56,630 Faisel's license plate. 379 00:18:56,663 --> 00:18:57,763 Toll booth on I-70 caught it. 380 00:18:57,796 --> 00:18:58,863 Where on I-70? 381 00:18:58,897 --> 00:19:00,530 20 miles west of Baltimore. 382 00:19:00,563 --> 00:19:02,496 SAUL: When? WOMAN: Five hours ago. 383 00:19:02,530 --> 00:19:04,329 Well, if they stayed on I-70, they should be somewhere 384 00:19:04,363 --> 00:19:05,630 around Columbus, Ohio, by now. 385 00:19:05,663 --> 00:19:06,997 Alert the Ohio State Police. We also 386 00:19:07,029 --> 00:19:08,796 have a photo of Faisel and the girl 387 00:19:08,830 --> 00:19:10,963 SAUL: Run her face through the databases. Also see if 388 00:19:10,997 --> 00:19:13,129 that fancy new face-recognition software gets us anything. 389 00:19:13,162 --> 00:19:16,229 Also try and match her face to anyone who popped up because of fingerprints. 390 00:19:36,730 --> 00:19:38,863 Raqim? 391 00:19:42,563 --> 00:19:45,096 We're here. 392 00:19:45,129 --> 00:19:47,663 This is it? 393 00:19:47,696 --> 00:19:50,162 You sure? 394 00:19:50,196 --> 00:19:53,363 This is where they said we'd be safe. 395 00:20:23,463 --> 00:20:26,062 FAISEL: They said they'd meet us here? 396 00:20:28,796 --> 00:20:31,863 They said to sit tight and they'd contact us. 397 00:20:37,463 --> 00:20:39,863 (insects chittering) 398 00:21:15,596 --> 00:21:17,730 Wait! Don't open the door. FAISEL: What? 399 00:21:17,763 --> 00:21:20,363 - Why? Why? - Don't open the door. Close that, close that gently. 400 00:21:20,396 --> 00:21:22,730 Gently. 401 00:21:22,763 --> 00:21:24,796 Get back in the car. 402 00:21:30,663 --> 00:21:31,997 (engine starts) 403 00:21:38,429 --> 00:21:40,630 (tires screech) 404 00:21:42,763 --> 00:21:44,263 (panting) Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 405 00:21:44,296 --> 00:21:46,263 We're okay. Oh, fuck. You keep saying that! 406 00:21:46,296 --> 00:21:47,329 Because it's true! 407 00:21:47,363 --> 00:21:48,763 You sure there was a bomb? 408 00:21:48,796 --> 00:21:50,263 I could see the trigger-- pressure-released. 409 00:21:50,296 --> 00:21:52,830 Open the door and boom-- very simple and very effective. 410 00:21:52,863 --> 00:21:54,897 What? How do you know this shit? 411 00:21:54,930 --> 00:21:56,796 They... they-they trained me. 412 00:21:56,830 --> 00:21:58,029 They trained you?! 413 00:21:58,062 --> 00:21:59,930 You never told me that! Does it matter? 414 00:21:59,963 --> 00:22:01,129 Yes, it does matter! 415 00:22:01,162 --> 00:22:02,863 We are supposed to be in a relationship! 416 00:22:02,897 --> 00:22:05,496 We are supposed to be honest with each other! 417 00:22:05,530 --> 00:22:06,963 We should turn ourselves in. 418 00:22:06,997 --> 00:22:09,029 And spend the rest of our lives being interrogated 419 00:22:09,062 --> 00:22:10,463 in some offshore torture chamber? 420 00:22:10,496 --> 00:22:12,463 We haven't actually broken any law. 421 00:22:12,496 --> 00:22:15,997 They can't hold us forever. Tell that to the guys in Guantanamo. 422 00:22:16,029 --> 00:22:18,363 (panting) 423 00:22:18,396 --> 00:22:20,463 We got to get rid of this car. 424 00:22:20,496 --> 00:22:21,630 (exhales) 425 00:22:26,029 --> 00:22:28,196 MEN (rapping): * I'm not dealing with another fuckin' politic * 426 00:22:28,229 --> 00:22:30,396 ♪ I'm like a skillet bubblin' until it filters up ♪ 427 00:22:30,429 --> 00:22:32,229 ♪ I'm about to kill it, I can feel it ♪ 428 00:22:32,263 --> 00:22:34,897 ♪ Building up, blow this buildin' up, I've been ♪ 429 00:22:34,930 --> 00:22:37,062 ♪ Sealed enough, my cup runneth over ♪ 430 00:22:37,096 --> 00:22:39,730 ♪ I done filled it up, the pen explodes and busts ♪ 431 00:22:39,763 --> 00:22:42,696 ♪ Ink spills my guts, you think all I do is stand here... ♪ 432 00:22:42,730 --> 00:22:45,696 (rap continues in distance) 433 00:22:47,196 --> 00:22:48,796 Helen? 434 00:22:48,830 --> 00:22:50,029 Yes? 435 00:22:50,062 --> 00:22:51,830 I'm so sorry. 436 00:22:51,863 --> 00:22:53,496 Oh, thank you. 437 00:22:53,530 --> 00:22:54,796 No. 438 00:22:54,830 --> 00:22:56,763 I'm sorry I was such a bitch to you 439 00:22:56,796 --> 00:22:58,129 when you decided to marry Matt. 440 00:22:58,162 --> 00:22:59,596 Oh, Jessica, you were just 441 00:22:59,630 --> 00:23:01,863 holding on to Brody, that's all. 442 00:23:01,897 --> 00:23:04,096 You didn't want to let him go. 443 00:23:05,363 --> 00:23:06,563 And see? 444 00:23:06,596 --> 00:23:08,162 You were right. 445 00:23:08,196 --> 00:23:10,162 Here he is. 446 00:23:11,863 --> 00:23:13,696 ♪ ...Hear my voice till you're sick of it ♪ 447 00:23:13,730 --> 00:23:15,229 ♪ You ain't gonna have a choice ♪ 448 00:23:15,263 --> 00:23:17,630 ♪ If I gotta scream until I have half a lung ♪ 449 00:23:17,663 --> 00:23:19,730 ♪ If I have half a chance, I'll grab it ♪ 450 00:23:19,763 --> 00:23:20,897 ♪ Rabbit run! 451 00:23:20,930 --> 00:23:23,329 (laughter, whooping) 452 00:23:23,363 --> 00:23:25,563 (chatter, laughter) 453 00:23:25,596 --> 00:23:26,830 (laughter) 454 00:23:26,863 --> 00:23:28,897 (indistinct chatter) 455 00:23:28,930 --> 00:23:31,129 Hey, hey, to Tom Walker. 456 00:23:31,162 --> 00:23:33,997 ALL: To Tom Walker. 457 00:23:40,363 --> 00:23:43,830 What went on over there, Nick? 458 00:23:43,863 --> 00:23:45,830 How'd you and Walker get hit? 459 00:23:46,897 --> 00:23:49,162 Well... (clears throat) 460 00:23:49,196 --> 00:23:51,062 ...we were dug in. 461 00:23:51,096 --> 00:23:53,663 You know, uh, next thing I know, 462 00:23:53,696 --> 00:23:58,029 we're taking fire from all sides and, uh... 463 00:23:58,062 --> 00:24:00,329 and we ate dirt and prayed. 464 00:24:00,363 --> 00:24:01,997 They were waiting for you. 465 00:24:02,029 --> 00:24:03,229 Somebody screwed up. 466 00:24:03,263 --> 00:24:05,329 Somebody always screws up. 467 00:24:05,363 --> 00:24:07,196 Rear echelon motherfuckers. 468 00:24:07,229 --> 00:24:08,463 Mm-hmm. 469 00:24:09,796 --> 00:24:11,863 You are so full of shit, Brody. 470 00:24:11,897 --> 00:24:13,096 Lauder, shut the fuck up. 471 00:24:13,129 --> 00:24:14,696 No, no, 472 00:24:14,730 --> 00:24:16,463 I think it's important 473 00:24:16,496 --> 00:24:19,963 to state for the record, 474 00:24:19,997 --> 00:24:24,930 in case anybody's wondering, which they're not... 475 00:24:24,963 --> 00:24:28,129 but hey, 476 00:24:28,162 --> 00:24:31,696 the record's the record-- 477 00:24:31,730 --> 00:24:33,096 Brody is full of shit. 478 00:24:34,596 --> 00:24:37,530 Right up to his fucking eyeballs. 479 00:24:37,563 --> 00:24:40,396 It's always good sharing a beer with you, Lauder. 480 00:24:40,429 --> 00:24:42,630 Exactly when did Wild Man Brody 481 00:24:42,663 --> 00:24:44,463 become a dick- sucking war hero, 482 00:24:44,496 --> 00:24:47,263 trotted out by the brass 483 00:24:47,296 --> 00:24:49,763 so all the fucking morons in this country 484 00:24:49,796 --> 00:24:52,663 could have something to feel good about, 485 00:24:52,696 --> 00:24:54,796 so they'd stop asking: What's the point, 486 00:24:54,830 --> 00:24:58,096 what the fuck are we even doing in Iraq and Afghanistan? 487 00:24:58,129 --> 00:25:01,229 And when did you, who once told me 488 00:25:01,263 --> 00:25:04,997 you just wanted to come back in one piece, 489 00:25:05,029 --> 00:25:08,496 become the Boy Scout poster boy for fucking recruitment, 490 00:25:08,530 --> 00:25:10,796 suckering another couple thousand boys 491 00:25:10,830 --> 00:25:12,596 from fucking Indiana 492 00:25:12,630 --> 00:25:15,296 and the Bronx to go out and get 493 00:25:15,329 --> 00:25:17,963 their fucking legs blown off? 494 00:25:19,730 --> 00:25:22,496 What happened to you? 495 00:25:23,530 --> 00:25:25,830 Here's my question: 496 00:25:25,863 --> 00:25:30,563 how come Walker died and you came back alive? 497 00:25:30,596 --> 00:25:33,496 What's that about? 498 00:25:33,530 --> 00:25:37,196 Huh, what's that about? 499 00:25:37,229 --> 00:25:39,196 Luck, Lauder, 500 00:25:39,229 --> 00:25:41,997 that's what it's all about-- 501 00:25:42,029 --> 00:25:43,496 good luck and bad luck. 502 00:25:43,530 --> 00:25:45,363 I'm glad you brought up the subject of luck. 503 00:25:45,396 --> 00:25:47,730 Mike, you got anything 504 00:25:47,763 --> 00:25:50,196 to say about that, you being an expert on luck and all? 505 00:25:50,229 --> 00:25:51,963 You're such an asshole. 506 00:25:53,596 --> 00:25:54,963 Can I be honest? 507 00:25:54,997 --> 00:25:56,863 I'll be honest. 508 00:25:56,897 --> 00:25:58,096 Why not? 509 00:25:58,129 --> 00:25:59,863 We're all compadres, right, 510 00:25:59,897 --> 00:26:03,563 brothers in arms and all that crap? 511 00:26:03,596 --> 00:26:06,396 While you were away, there's not a man here 512 00:26:06,429 --> 00:26:08,630 who didn't want to bend your wife over the sink 513 00:26:08,663 --> 00:26:10,029 and fuck her up the ass. 514 00:26:10,062 --> 00:26:12,730 You son of a bitch. 515 00:26:12,763 --> 00:26:16,229 (punching) 516 00:26:17,396 --> 00:26:18,563 Come on, come on. 517 00:26:18,596 --> 00:26:21,129 (grunting) 518 00:26:29,329 --> 00:26:31,496 You were my friend. 519 00:26:31,530 --> 00:26:33,296 (grunting) 520 00:26:37,196 --> 00:26:40,029 (panting) 521 00:26:42,763 --> 00:26:45,329 Brody. 522 00:26:45,363 --> 00:26:46,763 Brody. 523 00:26:56,796 --> 00:26:59,296 Fuck. 524 00:26:59,329 --> 00:27:02,296 (tires screeching) 525 00:27:02,329 --> 00:27:05,463 Meet Aileen Margaret Morgan. 526 00:27:05,496 --> 00:27:08,296 28 years old, brown hair, sometimes dyed blondish, 527 00:27:08,329 --> 00:27:11,496 blue eyes, five- five, 110 pounds. 528 00:27:11,530 --> 00:27:13,530 This photo was taken six years ago 529 00:27:13,563 --> 00:27:15,363 when she was arrested protesting outside 530 00:27:15,396 --> 00:27:17,863 a G-8 meeting in Edinburgh. The one to the right 531 00:27:17,897 --> 00:27:20,830 was taken six months ago for her current driver's license. 532 00:27:20,863 --> 00:27:22,997 Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl 533 00:27:23,029 --> 00:27:24,296 to terrorist's girlfriend 534 00:27:24,329 --> 00:27:25,863 involved in a plot against America. 535 00:27:25,897 --> 00:27:27,129 How? 536 00:27:27,162 --> 00:27:28,696 Why? 537 00:27:28,730 --> 00:27:30,196 Dig into her history. 538 00:27:30,229 --> 00:27:32,029 Where did she grow up, where did she go to school, 539 00:27:32,062 --> 00:27:33,997 who were her friends, where and when did she meet Faisel? 540 00:27:34,029 --> 00:27:35,363 All of it. Anything more about the car? 541 00:27:35,396 --> 00:27:37,029 I want every cop 542 00:27:37,062 --> 00:27:38,630 on the eastern seaboard looking for that damn thing. 543 00:27:38,663 --> 00:27:40,029 Sir? Yeah. 544 00:27:40,062 --> 00:27:41,329 I'm sorry to bother you, but it's... 545 00:27:41,363 --> 00:27:43,196 What? Spit it out, spit it out. 546 00:27:43,229 --> 00:27:44,496 It's time, sir. 547 00:27:44,530 --> 00:27:46,863 Anybody know what he's talking about? 548 00:27:46,897 --> 00:27:48,796 I think it's time for your polygraph. 549 00:27:48,830 --> 00:27:50,162 Polygraph? 550 00:27:50,196 --> 00:27:52,162 I don't have time for a fucking polygraph. 551 00:27:52,196 --> 00:27:53,730 It's all right, Saul, you'll be fine. 552 00:27:53,763 --> 00:27:55,296 If anything comes up, I'll come and get you. 553 00:27:55,329 --> 00:27:57,496 You're not gonna miss anything important. 554 00:27:59,496 --> 00:28:01,329 Please help me out here. 555 00:28:01,363 --> 00:28:03,196 This is how we're going to get Brody. 556 00:28:05,196 --> 00:28:07,596 Look for any contacts overseas, especially in the Middle East. 557 00:28:07,630 --> 00:28:09,029 School, exchange programs, 558 00:28:09,062 --> 00:28:11,596 graduate school, kibbutz, anything. 559 00:28:11,630 --> 00:28:12,897 This is the polygraph room, sir. 560 00:28:12,930 --> 00:28:14,162 Oh, is that right? Hello, Larry. 561 00:28:14,196 --> 00:28:15,396 Hello, Saul. 562 00:28:15,429 --> 00:28:17,563 How's everything? Oh, just peachy. 563 00:28:19,062 --> 00:28:21,429 Okay. 564 00:28:21,463 --> 00:28:22,997 Would you hold that for me? 565 00:28:23,029 --> 00:28:24,997 Thank you. 566 00:28:28,796 --> 00:28:32,930 Could you hold this for me right here? 567 00:28:32,963 --> 00:28:35,930 Born December 25, 1983, Houston, Texas. 568 00:28:35,963 --> 00:28:38,429 Father is Owen Robert Morgan, 569 00:28:38,463 --> 00:28:41,730 mother is Abigail Sarah Lifeliter. 570 00:28:41,763 --> 00:28:45,897 RAKOR vice president. 571 00:28:45,930 --> 00:28:47,396 He ever work in the Middle East? 572 00:28:47,429 --> 00:28:50,463 Saudi Arabia, 1991 to '96. 573 00:28:50,496 --> 00:28:53,463 Looks like he's a pretty big deal in the oil business. 574 00:28:53,496 --> 00:28:57,096 Okay, so we've got a rich American girl 575 00:28:57,129 --> 00:28:58,796 living in Saudi Arabia for five years 576 00:28:58,830 --> 00:29:03,429 between the ages of eight and 13. 577 00:29:03,463 --> 00:29:05,429 When did Faisel leave Saudi Arabia to study in the States? 578 00:29:05,463 --> 00:29:07,463 1995. 579 00:29:07,496 --> 00:29:09,963 So they overlapped by four years. 580 00:29:12,329 --> 00:29:14,463 (sighs) 581 00:29:14,496 --> 00:29:16,830 What happened, Aileen? 582 00:29:16,863 --> 00:29:18,930 What did you see? 583 00:29:20,963 --> 00:29:23,162 Is your name Saul Berenson? 584 00:29:23,196 --> 00:29:25,296 For Christ's sake. 585 00:29:26,429 --> 00:29:28,730 Is your name Saul Berenson? 586 00:29:28,763 --> 00:29:30,229 (sighs) Yes. 587 00:29:30,263 --> 00:29:32,162 Saul, calm down. 588 00:29:32,196 --> 00:29:33,596 We've been through this before. 589 00:29:33,630 --> 00:29:35,963 Take a deep breath, think of something pleasant. 590 00:29:35,997 --> 00:29:37,997 Okay? 591 00:29:40,296 --> 00:29:42,496 Okay. Okay. 592 00:29:42,530 --> 00:29:45,496 Uh, do you live at 413 Circle Drive, 593 00:29:45,530 --> 00:29:47,530 Washington, D.C.? 594 00:29:47,563 --> 00:29:49,029 Yes. 595 00:29:49,062 --> 00:29:51,329 There we go. 596 00:29:51,363 --> 00:29:53,496 Much better. 597 00:29:53,530 --> 00:29:56,296 Do you work for the Central Intelligence Agency? 598 00:29:56,329 --> 00:29:57,596 Yes. 599 00:29:57,630 --> 00:30:00,530 Is your office on the fifth floor? 600 00:30:00,563 --> 00:30:02,329 Yes. 601 00:30:02,363 --> 00:30:04,196 Are you planning on telling the truth today 602 00:30:04,229 --> 00:30:07,763 about Afzal Hamid and the razor blade? 603 00:30:07,796 --> 00:30:10,263 Yes. 604 00:30:11,696 --> 00:30:14,162 Did you pass Afzal Hamid a razor blade? 605 00:30:14,196 --> 00:30:16,129 No. 606 00:30:16,162 --> 00:30:18,897 Saul. 607 00:30:18,930 --> 00:30:21,363 You got to relax or we'll be here all night. 608 00:30:21,396 --> 00:30:22,963 I can't be here all night. 609 00:30:22,997 --> 00:30:25,162 We've got an emergency going on out there. 610 00:30:25,196 --> 00:30:26,530 The real world will not wait 611 00:30:26,563 --> 00:30:28,997 for these bureau- fucking-cratic idiocies. 612 00:30:29,029 --> 00:30:30,630 (sighs) 613 00:30:30,663 --> 00:30:32,630 We'll finish it tomorrow. 614 00:30:32,663 --> 00:30:34,196 (sighs) 615 00:30:34,229 --> 00:30:36,296 Saul. (door slams) 616 00:30:36,329 --> 00:30:38,630 Where'd she go after Princeton? 617 00:30:38,663 --> 00:30:40,029 Jordan-- the Peace Corps. 618 00:30:40,062 --> 00:30:41,696 How long? Two years. 619 00:30:41,730 --> 00:30:44,563 Do any traveling while she was there? 620 00:30:44,596 --> 00:30:46,630 Uh, Egypt, Lebanon-- oh, here we go-- 621 00:30:46,663 --> 00:30:49,563 SaArabia, March 22 to March 30, 2004. 622 00:30:49,596 --> 00:30:52,229 Any overlaps with Faisel? 623 00:30:52,263 --> 00:30:54,897 March 26 to 27, 2004. 624 00:30:54,930 --> 00:30:56,997 Faisel visits his grandmother. 625 00:30:57,029 --> 00:30:59,429 Aileen Morgan and Raqim Faisel met somewhere 626 00:30:59,463 --> 00:31:01,563 between 1991 and 1996 627 00:31:01,596 --> 00:31:02,897 in Saudi Arabia. 628 00:31:02,930 --> 00:31:05,930 They reacquainted themselves there March 26 to 27, 629 00:31:05,963 --> 00:31:07,596 also in Saudi Arabia. 630 00:31:07,630 --> 00:31:10,296 They were childhood friends. 631 00:31:12,763 --> 00:31:15,663 That was fast. 632 00:31:15,696 --> 00:31:18,463 I got to go back, finish tomorrow. 633 00:31:18,496 --> 00:31:20,763 I figured you might need me out here. 634 00:31:20,796 --> 00:31:22,897 (sighs) 635 00:31:26,396 --> 00:31:30,696 A naive, weak-willed American rich girl falls madly in love 636 00:31:30,730 --> 00:31:34,029 with a Saudi engineer who happens to be a terrorist. 637 00:31:34,062 --> 00:31:37,029 Sacrifices all to be with him and help fulfill his mission, 638 00:31:37,062 --> 00:31:38,630 whatever the fuck that is. 639 00:31:38,663 --> 00:31:40,429 Sound convincing? 640 00:31:42,029 --> 00:31:43,997 Why hasn't she cracked 641 00:31:44,029 --> 00:31:46,496 at least a little bit, 642 00:31:46,530 --> 00:31:49,863 called her parents, run away, something? 643 00:31:49,897 --> 00:31:52,663 Things are getting pretty hairy for an amateur. 644 00:31:54,296 --> 00:31:56,296 Maybe we've got it backwards. 645 00:31:56,329 --> 00:31:58,530 Maybe she's the one driving this. 646 00:31:59,596 --> 00:32:01,897 She's the terrorist? 647 00:32:06,329 --> 00:32:08,530 (phone rings) 648 00:32:10,263 --> 00:32:12,229 Carrie here. 649 00:32:12,263 --> 00:32:13,496 It's me-- 650 00:32:13,530 --> 00:32:15,897 Brody. 651 00:32:17,663 --> 00:32:19,563 Yeah, y-y-you gave me your number. 652 00:32:19,596 --> 00:32:20,963 Should I hang up? 653 00:32:20,997 --> 00:32:22,596 What's wrong? 654 00:32:22,630 --> 00:32:24,963 (sighs) 655 00:32:24,997 --> 00:32:27,029 I can't do the polygraph tomorrow. 656 00:32:27,062 --> 00:32:28,897 Why not? 657 00:32:28,930 --> 00:32:31,930 I just can't, I'm a mess. 658 00:32:31,963 --> 00:32:33,596 I've had the worst fucking day. 659 00:32:33,630 --> 00:32:37,096 I could tell them my name and it would sound like a lie. 660 00:32:39,329 --> 00:32:41,229 Where are you? 661 00:32:41,263 --> 00:32:44,429 ♪ 662 00:32:44,463 --> 00:32:46,196 (clears throat) 663 00:32:46,229 --> 00:32:48,329 ♪ And I just don't need you 664 00:32:48,363 --> 00:32:51,263 ♪ Hangin' 'round 665 00:32:52,963 --> 00:32:58,363 ♪ Take your advice, your so-called wisdom... ♪ 666 00:32:59,463 --> 00:33:03,396 Oh, you didn't have to come. 667 00:33:03,429 --> 00:33:05,563 Uh, I'll have whatever he's having. 668 00:33:05,596 --> 00:33:07,162 Bourbon, straight bourbon. 669 00:33:07,196 --> 00:33:08,997 Okay. 670 00:33:09,029 --> 00:33:11,496 What's the difference, I always wondered. 671 00:33:11,530 --> 00:33:15,830 Straight's been aged for two years in charred oak barrels. 672 00:33:20,162 --> 00:33:22,830 Ugh, still tastes like gasoline to me. 673 00:33:22,863 --> 00:33:25,796 (both chuckle) 674 00:33:25,830 --> 00:33:27,196 What happened to your hand? 675 00:33:27,229 --> 00:33:29,196 I decked my best friend. 676 00:33:29,229 --> 00:33:30,830 Ouch. 677 00:33:30,863 --> 00:33:32,630 Hurts like a motherfucker, excuse my French. 678 00:33:32,663 --> 00:33:35,363 Uh, I was talking about your friend. 679 00:33:35,396 --> 00:33:37,563 Don't-- he's an asshole. 680 00:33:37,596 --> 00:33:39,663 Want to tell me about it? 681 00:33:41,062 --> 00:33:44,029 You ever been married by any chance? 682 00:33:44,062 --> 00:33:46,229 Nope. Why not? 683 00:33:46,263 --> 00:33:51,029 It just hasn't felt right quite yet. 684 00:33:52,663 --> 00:33:55,296 Or as important as what I do for a living. 685 00:33:56,863 --> 00:33:59,463 Plus the guy I was seeing when I left for Iraq decided 686 00:33:59,496 --> 00:34:00,930 I wasn't worth the wait. 687 00:34:00,963 --> 00:34:03,463 Nice. Eh, I can't say I really blame him. 688 00:34:03,496 --> 00:34:05,296 I mean... (laughs) 689 00:34:05,329 --> 00:34:07,696 ...it's not like I was Little Miss Faithful over there. 690 00:34:07,730 --> 00:34:08,930 (chuckles) 691 00:34:08,963 --> 00:34:11,630 Hey, if you don't slow down, 692 00:34:11,663 --> 00:34:13,796 I'm never gonna be able to catch up. 693 00:34:13,830 --> 00:34:16,129 How come, when I met you at the safe house the other day, 694 00:34:16,162 --> 00:34:18,196 you pretended like we hadn't bumped into each other 695 00:34:18,229 --> 00:34:20,329 at the, uh, support group? 696 00:34:20,363 --> 00:34:22,897 Oh, that. 697 00:34:22,930 --> 00:34:24,763 Yeah, that. 698 00:34:24,796 --> 00:34:26,796 You mean aside from the fact that I'm not supposed 699 00:34:26,830 --> 00:34:29,530 to get help from counselors outside the agency? 700 00:34:29,563 --> 00:34:32,129 Is there another reason? 701 00:34:34,062 --> 00:34:36,563 I don't know. 702 00:34:38,463 --> 00:34:42,663 Standing there that night in the rain. 703 00:34:44,196 --> 00:34:46,963 I figured, who else had to know? 704 00:34:49,897 --> 00:34:51,596 What? 705 00:34:51,630 --> 00:34:53,863 (laughs) 706 00:34:56,730 --> 00:34:58,563 I like it when life is like that. 707 00:34:58,596 --> 00:35:00,496 Like what, wet? 708 00:35:01,463 --> 00:35:03,863 Heightened somehow. 709 00:35:06,396 --> 00:35:09,096 When I was a girl, my friends and I used to play chicken 710 00:35:09,129 --> 00:35:10,830 with the train on the tracks near our house, 711 00:35:10,863 --> 00:35:15,229 and no one could ever beat me, not even the boys. 712 00:35:22,530 --> 00:35:24,496 (clicks tongue) 713 00:35:24,530 --> 00:35:27,496 (sighs) 714 00:35:27,530 --> 00:35:29,563 (slurring): I can't stand the Wizards. 715 00:35:29,596 --> 00:35:32,563 What kind of name is that anyway for a basketball team-- 716 00:35:32,596 --> 00:35:33,997 the Wizards? 717 00:35:34,029 --> 00:35:36,596 What are they, like, magicians in hoods? 718 00:35:36,630 --> 00:35:37,863 (both laughing) 719 00:35:37,897 --> 00:35:39,329 Redskins? (gasps) 720 00:35:39,363 --> 00:35:41,162 I love the Redskins. Me, too. 721 00:35:41,196 --> 00:35:42,763 No, I grew up on the Redskins. 722 00:35:42,796 --> 00:35:46,196 My father thought he was a Redskin. 723 00:35:46,229 --> 00:35:49,196 He used to take me to games in the freezing cold. 724 00:35:49,229 --> 00:35:51,129 One time we wore sleeping bags. 725 00:35:51,162 --> 00:35:52,463 (laughs) 726 00:35:52,496 --> 00:35:55,296 We climbed in, we zipped 'em up. 727 00:35:55,329 --> 00:35:56,763 All you could see was our eyes. 728 00:35:56,796 --> 00:35:58,129 You have great eyes. 729 00:35:58,162 --> 00:35:59,763 Thank you. 730 00:35:59,796 --> 00:36:01,029 Kind of secretive. 731 00:36:01,062 --> 00:36:03,530 Ah, comes with the job. 732 00:36:03,563 --> 00:36:05,730 Secretive eyes-- it's a requirement, 733 00:36:05,763 --> 00:36:08,062 Yeah? Really. 734 00:36:08,096 --> 00:36:09,596 Oh, Jesus, we drank too much. 735 00:36:09,630 --> 00:36:10,863 Yeah, we did. 736 00:36:10,897 --> 00:36:12,096 Oh, I hope I don't puke. 737 00:36:12,129 --> 00:36:13,363 You're gonna puke? 738 00:36:13,396 --> 00:36:15,096 No. You all right? 739 00:36:15,129 --> 00:36:17,530 I'm half Irish. The Irish don't puke? 740 00:36:17,563 --> 00:36:20,696 (laughing): Nah, only when we have to salute the British. 741 00:36:20,730 --> 00:36:23,096 (both laughing) 742 00:36:26,963 --> 00:36:29,296 (laughter) 743 00:36:29,329 --> 00:36:31,696 This is me. 744 00:36:37,263 --> 00:36:39,263 Want to know what it's all about? 745 00:36:39,296 --> 00:36:40,930 The polygraph? 746 00:36:40,963 --> 00:36:42,930 I thought that was classified. 747 00:36:42,963 --> 00:36:44,796 It is. 748 00:36:44,830 --> 00:36:48,229 Hamid's dead. 749 00:36:48,263 --> 00:36:51,129 Someone slipped him a razorblade in the safe house. 750 00:36:51,162 --> 00:36:53,530 Slit his wrists. 751 00:36:56,162 --> 00:36:58,830 So... 752 00:37:14,162 --> 00:37:16,997 (moaning) 753 00:37:22,630 --> 00:37:25,496 (both panting) 754 00:37:25,530 --> 00:37:29,563 (Carrie moaning) 755 00:37:32,863 --> 00:37:35,229 (moaning) 756 00:37:44,696 --> 00:37:46,830 (both moan) 757 00:37:46,863 --> 00:37:49,263 (both panting) 758 00:37:56,162 --> 00:37:58,496 ♪ Will I ever catch a break? 759 00:37:58,530 --> 00:38:01,396 ♪ That's when I remember 760 00:38:01,429 --> 00:38:04,530 ♪ He's the one I have to fake 'cause I got... ♪ 761 00:38:04,563 --> 00:38:08,196 Any more secrets you want to share, huh? 762 00:38:08,229 --> 00:38:09,596 What else don't I know? 763 00:38:09,630 --> 00:38:11,229 Can't hear the song. 764 00:38:11,263 --> 00:38:12,696 How can you just sit there listening to wailing cowboys 765 00:38:12,730 --> 00:38:14,496 when our lives are falling apart? 766 00:38:14,530 --> 00:38:16,363 I need to relax. I can't think straight if I don't relax. 767 00:38:16,396 --> 00:38:18,730 No, what we need is a fucking plan. 768 00:38:18,763 --> 00:38:21,429 What if we went to Mexico? 769 00:38:21,463 --> 00:38:24,429 No. We should turn ourselves in. No. 770 00:38:24,463 --> 00:38:26,062 Yes, we can ask for protective custody. 771 00:38:26,096 --> 00:38:27,730 I'd rather die. 772 00:38:27,763 --> 00:38:29,530 ♪ Don't sweat the little things... ♪ 773 00:38:29,563 --> 00:38:32,129 Yeah? Well, you're going to. 774 00:38:33,696 --> 00:38:36,530 (sighs) 775 00:38:39,496 --> 00:38:41,863 I got to pee. 776 00:38:41,897 --> 00:38:45,263 ♪ And pulled out a .45 777 00:38:45,296 --> 00:38:48,463 ♪ Well, that's when people started to scramble ♪ 778 00:38:48,496 --> 00:38:50,296 ♪ I saw a child in the front 779 00:38:50,329 --> 00:38:51,830 (sighs) 780 00:38:51,863 --> 00:38:54,530 ♪ Without thought, I told the children ♪ 781 00:38:54,563 --> 00:38:56,730 ♪ As the stranger fired his gun ♪ 782 00:38:56,763 --> 00:39:00,630 ♪ And I thought, Lord, I thank you... ♪ 783 00:39:01,663 --> 00:39:04,062 (dog barking) 784 00:39:06,496 --> 00:39:08,530 (gunfire) 785 00:39:13,563 --> 00:39:15,396 (gasps) 786 00:39:15,429 --> 00:39:17,796 (panting) 787 00:39:20,730 --> 00:39:23,796 (panting) 788 00:39:29,530 --> 00:39:31,897 (silverware clinking) 789 00:39:37,696 --> 00:39:40,563 You're awake. 790 00:39:40,596 --> 00:39:42,663 Jet lag, I guess. 791 00:39:42,696 --> 00:39:44,196 I got some good news. 792 00:39:44,229 --> 00:39:46,897 Hmm. Do you want some tea? 793 00:39:46,930 --> 00:39:48,730 Tea? Sure. 794 00:39:48,763 --> 00:39:50,696 Thanks. 795 00:39:50,730 --> 00:39:52,897 Oh. 796 00:39:52,930 --> 00:39:56,863 I've put in for the New Delhi station. 797 00:39:56,897 --> 00:40:01,062 Ed Welles retires in a few months. 798 00:40:01,096 --> 00:40:04,096 I believe I've got Estes' backing. 799 00:40:04,129 --> 00:40:06,429 Take the new job. 800 00:40:06,463 --> 00:40:08,463 I can come with you. 801 00:40:10,897 --> 00:40:13,296 I don't want you to come with me. 802 00:40:13,329 --> 00:40:15,563 What? 803 00:40:15,596 --> 00:40:17,396 I want to go alone. 804 00:40:17,429 --> 00:40:20,129 I need to go alone. 805 00:40:20,162 --> 00:40:22,663 Why? 806 00:40:22,696 --> 00:40:25,096 I just do. 807 00:40:27,263 --> 00:40:28,830 For how long? 808 00:40:28,863 --> 00:40:32,296 I-I don't know. 809 00:40:32,329 --> 00:40:33,830 A week? 810 00:40:33,863 --> 00:40:36,329 I don't know. 811 00:40:36,363 --> 00:40:39,229 A month? 812 00:40:39,263 --> 00:40:41,463 What? 813 00:40:41,496 --> 00:40:43,830 I don't know. 814 00:40:45,329 --> 00:40:47,630 (sighs) 815 00:40:48,796 --> 00:40:51,530 New job? 816 00:40:51,563 --> 00:40:54,162 Just a ploy? 817 00:40:54,196 --> 00:40:56,930 Your way of letting me down gently? 818 00:40:56,963 --> 00:40:59,329 Saul... 819 00:40:59,363 --> 00:41:03,463 we're like good friends sharing a house. 820 00:41:03,496 --> 00:41:06,463 You do the dishes, I water the garden. 821 00:41:06,496 --> 00:41:09,930 You are watching football, I watch cooking shows. 822 00:41:09,963 --> 00:41:12,830 You play golf, I do yoga. 823 00:41:17,329 --> 00:41:20,530 Sounds perfect. 824 00:41:47,162 --> 00:41:49,796 Come on. We're late. 825 00:41:51,863 --> 00:41:54,263 Come on. 826 00:41:59,763 --> 00:42:02,196 Have a good day at school, sugar bunny. 827 00:42:03,429 --> 00:42:05,830 Right. 828 00:42:05,863 --> 00:42:07,997 JESSICA: Dana. 829 00:42:17,096 --> 00:42:19,363 (car doors close) 830 00:42:19,396 --> 00:42:21,830 (car engine starts) 831 00:42:25,830 --> 00:42:27,663 LARRY: Did you go to college? 832 00:42:27,696 --> 00:42:29,363 SAUL: Yes. 833 00:42:29,396 --> 00:42:31,329 LARRY: Did you major in Political Science? 834 00:42:31,363 --> 00:42:33,229 SAUL: Yes. 835 00:42:33,263 --> 00:42:37,930 Have you ever sold secrets to an agent of another country? 836 00:42:37,963 --> 00:42:39,396 SAUL: No. 837 00:42:39,429 --> 00:42:40,830 LARRY: Are you married? 838 00:42:40,863 --> 00:42:44,663 No, not really. 839 00:42:45,897 --> 00:42:48,596 LARRY: Yes or no? 840 00:42:51,029 --> 00:42:53,396 I don't know, Larry. 841 00:42:54,630 --> 00:42:57,229 Okay? 842 00:42:57,263 --> 00:42:59,830 Maybe yes, maybe no. 843 00:42:59,863 --> 00:43:01,229 Technically? 844 00:43:01,263 --> 00:43:04,229 Technically, yes. 845 00:43:04,263 --> 00:43:07,696 LARRY: Did you give 846 00:43:07,730 --> 00:43:10,029 Afzal Hamid a razorblade? 847 00:43:10,062 --> 00:43:12,429 No. 848 00:43:13,663 --> 00:43:16,029 That's it. 849 00:43:16,062 --> 00:43:18,396 You're free. 850 00:43:18,429 --> 00:43:20,129 Oh. 851 00:43:24,496 --> 00:43:26,863 I hope I never see you again. 852 00:43:26,897 --> 00:43:28,796 Oh, you will. 853 00:43:28,830 --> 00:43:31,229 Thanks, buddy. 854 00:43:35,062 --> 00:43:37,496 (sighs) 855 00:43:39,429 --> 00:43:41,763 (sighs) 856 00:43:45,596 --> 00:43:47,563 Trouble at home. 857 00:43:47,596 --> 00:43:49,463 It'll blow over. 858 00:43:49,496 --> 00:43:51,096 Brody next? 859 00:43:51,129 --> 00:43:53,129 Brody's next. 860 00:43:53,162 --> 00:43:54,897 Assuming he shows up. 861 00:43:54,930 --> 00:43:56,596 This is it, Saul. 862 00:43:56,630 --> 00:43:58,463 Finally. 863 00:43:58,496 --> 00:43:59,930 Let's hope. 864 00:44:25,129 --> 00:44:26,997 LARRY: Come on in, Sergeant Brody. 865 00:44:27,029 --> 00:44:28,496 Just stand over here. 866 00:44:28,530 --> 00:44:29,997 This won't take long. 867 00:44:30,029 --> 00:44:31,997 Can you just, uh, take your jacket off? 868 00:44:32,029 --> 00:44:34,630 You can put it on the chair there. 869 00:44:37,229 --> 00:44:39,596 (sniffles) 870 00:44:40,997 --> 00:44:42,363 SAUL: Oh... 871 00:44:42,396 --> 00:44:44,830 (sighs) 872 00:44:48,196 --> 00:44:50,196 (exhales) 873 00:44:55,730 --> 00:44:56,997 LARRY: Okay. 874 00:44:57,029 --> 00:45:00,062 Now, just relax 875 00:45:00,096 --> 00:45:02,863 and answer all the questions 876 00:45:02,897 --> 00:45:06,396 honestly, yes or no. 877 00:45:06,429 --> 00:45:07,863 All set? Mm-hmm. 878 00:45:07,897 --> 00:45:09,897 Okay. 879 00:45:09,930 --> 00:45:13,129 Is your name Nicholas Brody? 880 00:45:13,162 --> 00:45:14,696 Yes. 881 00:45:14,730 --> 00:45:17,263 Are you a member of the U.S. Marine Corps? 882 00:45:17,296 --> 00:45:18,596 Yes. 883 00:45:18,630 --> 00:45:21,096 Do you intend to tell the truth here today? 884 00:45:21,129 --> 00:45:22,930 Yes. 885 00:45:22,963 --> 00:45:25,429 Have you ever sold secrets to a foreign government? 886 00:45:25,463 --> 00:45:27,062 No. 887 00:45:27,096 --> 00:45:29,229 LARRY: Have you ever been arrested? 888 00:45:29,263 --> 00:45:33,396 BRODY: Yes. I borrowed my dad's Pontiac one time. 889 00:45:33,429 --> 00:45:35,229 I was 15 years old. 890 00:45:35,263 --> 00:45:38,596 Have you ever been arrested for a felony? 891 00:45:38,630 --> 00:45:40,263 No. 892 00:45:40,296 --> 00:45:43,162 Have you ever killed a man? 893 00:45:43,196 --> 00:45:44,830 Yes. 894 00:45:44,863 --> 00:45:48,062 Did you pass Afzal Hamid a razorblade? 895 00:45:48,096 --> 00:45:49,062 No. 896 00:45:49,096 --> 00:45:50,963 Do you live at 897 00:45:50,997 --> 00:45:52,796 3319 West Chapman Street? 898 00:45:52,830 --> 00:45:54,463 BRODY: Yes. 899 00:45:54,496 --> 00:45:56,196 LARRY: Are you sometimes called Nick? 900 00:45:56,229 --> 00:45:58,196 BRODY: Yes. 901 00:45:58,229 --> 00:46:00,096 LARRY: Is Boston the capital of Massachusetts? 902 00:46:00,129 --> 00:46:01,763 BRODY: Yes. 903 00:46:01,796 --> 00:46:03,296 LARRY: Do you know Afzal Hamid? 904 00:46:03,329 --> 00:46:04,730 BRODY: Yes. 905 00:46:04,763 --> 00:46:06,463 LARRY: Did you meet him in Syria? 906 00:46:06,496 --> 00:46:08,596 Yes. 907 00:46:08,630 --> 00:46:10,396 Did you slip him a razorblade? 908 00:46:10,429 --> 00:46:12,196 No. 909 00:46:12,229 --> 00:46:14,563 Ask him again. 910 00:46:15,796 --> 00:46:17,763 Did you slip 911 00:46:17,796 --> 00:46:20,229 Afzal Hamid a razorblade? 912 00:46:20,263 --> 00:46:23,496 No. 913 00:46:26,329 --> 00:46:29,229 Ask him if he's ever been unfaithful to his wife. 914 00:46:31,663 --> 00:46:34,630 Go on, ask him. 915 00:46:34,663 --> 00:46:38,363 LARRY: Have you ever been unfaithful to your wife? 916 00:46:41,096 --> 00:46:43,496 No. 917 00:46:47,162 --> 00:46:49,730 Okay, Larry, wrap it up. 918 00:46:49,763 --> 00:46:52,563 Thank you, Sergeant Brody. 919 00:46:52,596 --> 00:46:53,763 That it? We all done? 920 00:46:53,796 --> 00:46:55,296 LARRY: We're all done. 921 00:46:55,329 --> 00:46:56,830 He's lying. 922 00:46:56,863 --> 00:46:58,630 He passed the polygraph. 923 00:46:58,663 --> 00:47:01,029 Same one you and I take and flub every time. 924 00:47:01,062 --> 00:47:02,463 Or at least I do. 925 00:47:02,496 --> 00:47:04,596 (sighs) 926 00:47:04,630 --> 00:47:08,263 It's... It's over. 927 00:47:08,296 --> 00:47:10,196 Man is clean. 928 00:47:10,229 --> 00:47:12,663 Saul... 929 00:47:13,863 --> 00:47:17,630 You can't deny the facts-- 930 00:47:17,663 --> 00:47:19,429 what we just witnessed-- 931 00:47:19,463 --> 00:47:21,663 just 'cause you find them inconvenient. 932 00:47:21,696 --> 00:47:23,029 (sighs) 933 00:47:27,296 --> 00:47:29,663 So... 934 00:47:29,696 --> 00:47:33,029 now we know 935 00:47:33,062 --> 00:47:36,029 that Sergeant Brody's been faithful to his wife. 936 00:47:36,062 --> 00:47:38,296 Question: 937 00:47:38,329 --> 00:47:39,897 Why do we care? 938 00:47:39,930 --> 00:47:41,396 What was that all about? 939 00:47:45,396 --> 00:47:47,796 (sighs) 940 00:47:59,730 --> 00:48:01,496 Get in. 941 00:48:16,796 --> 00:48:19,162 (car door bell dings) 942 00:48:24,530 --> 00:48:26,229 (tires squeal) 943 00:48:26,263 --> 00:48:36,393 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com