1 00:01:23,758 --> 00:01:26,191 آنچه گذشت 2 00:01:26,226 --> 00:01:27,003 تو هنور يه سرنخ کوچيک 3 00:01:27,116 --> 00:01:28,559 در مورد رابطه گروهبان برودي 4 00:01:28,594 --> 00:01:29,960 با هر نقشه اي بر ضد امريکا بدست نياوردي 5 00:01:29,995 --> 00:01:31,495 بايد بيخيال جاسوسيش بشي 6 00:01:37,335 --> 00:01:39,236 ببخشيد 7 00:01:39,270 --> 00:01:40,371 من ميشناسمت 8 00:01:40,405 --> 00:01:41,606 رفتيم سر پرونده بعدي 9 00:01:41,640 --> 00:01:43,040 اين مرد رو پيدا کنيد, رکيم فصيل 10 00:01:43,075 --> 00:01:45,310 منو تا اين خونه دنبال کرد - ...هيچکس خبر نداره - 11 00:01:45,345 --> 00:01:48,113 ما اينجا زندگي ميکنيم - به نظرم بايد از اينجا بريم - 12 00:01:48,148 --> 00:01:49,281 يه نفر احتمالا بايد در مورد 13 00:01:49,316 --> 00:01:50,215 خونه فهميده باشه - چطوري؟ - نميدونم - 14 00:01:50,250 --> 00:01:51,250 کجا داريم ميريم؟ 15 00:01:51,284 --> 00:01:52,250 يه جاي امن 16 00:01:52,285 --> 00:01:54,018 بايد خودمون رو تسليم کنيم - نه - 17 00:01:58,757 --> 00:02:00,790 سه روز پيش قرار بود به بچه هات بگيم 18 00:02:00,825 --> 00:02:02,659 ما در رابطه با زندگي کردن باهم, حرف زديم 19 00:02:02,693 --> 00:02:04,594 اون شوهرمه مايک 20 00:02:04,628 --> 00:02:06,428 !تو دوست من بودي 21 00:02:09,131 --> 00:02:11,165 اگر بخواي تند بري 22 00:02:11,199 --> 00:02:13,768 بهت نميرسما 23 00:02:21,377 --> 00:02:23,979 تا حالا به همسرت خيانت کردي؟ - نه - 24 00:02:25,148 --> 00:02:26,015 داره دروغ ميگه 25 00:02:26,049 --> 00:02:27,683 تست دروغ سنجي رو گذروند 26 00:02:28,985 --> 00:02:30,452 سوار شو 27 00:02:30,453 --> 00:02:39,453 ..::.::> Www.9movie.co <::..::.. تــــقــــديــــم مــــيــــکنــــد 28 00:02:39,454 --> 00:02:48,454 (Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد miami_vice52@yahoo.com 29 00:02:49,837 --> 00:02:51,504 بفرماييد 30 00:02:51,538 --> 00:02:52,538 يه بليط به مکزيک 31 00:02:52,572 --> 00:02:54,506 تو مکزيک شهر زياده 32 00:02:54,541 --> 00:02:56,075 تامپيکو؟ لئون؟ 33 00:03:01,048 --> 00:03:03,951 اولين اتوبوس به مکزيک حالا هرجا بره 34 00:03:16,331 --> 00:03:17,799 "بومانت" به "مانري" 35 00:03:17,833 --> 00:03:19,835 ..."ايست در "نوو لاردو 36 00:03:19,869 --> 00:03:21,269 همين خوبه 37 00:03:32,681 --> 00:03:35,483 من اينجا چيکار ميکنم؟ 38 00:03:35,517 --> 00:03:36,417 نميدونم 39 00:03:36,451 --> 00:03:38,453 خودت سوار ماشينم شدي 40 00:03:40,256 --> 00:03:42,757 خب اگر واينميستادي منم سوار نميشدم 41 00:03:42,792 --> 00:03:44,893 درسته 42 00:03:46,095 --> 00:03:48,096 حالا من قبول شدم؟ 43 00:03:48,131 --> 00:03:50,999 دروغ سنجي؟ آره 44 00:03:51,033 --> 00:03:52,901 مسخره بازيه 45 00:03:54,537 --> 00:03:56,938 پس هفته ديگه به پست هم نميخوريم؟ 46 00:03:56,972 --> 00:03:58,639 معلوم نيست 47 00:04:04,645 --> 00:04:06,513 ...دارم يه مدتي 48 00:04:06,547 --> 00:04:09,215 از خونه دوري ميکنم 49 00:04:09,249 --> 00:04:11,083 از جس 50 00:04:11,118 --> 00:04:13,686 مشکلي پيش اومده؟ 51 00:04:13,721 --> 00:04:16,423 !اون با يکي سکس کرده 52 00:04:16,457 --> 00:04:17,924 متاسفم 53 00:04:22,396 --> 00:04:26,733 حالا قراره چيکار کنيم؟ 54 00:04:26,768 --> 00:04:28,602 من ميخوام يه پيک بزنم 55 00:04:28,636 --> 00:04:29,636 شايدم سه تا 56 00:04:31,439 --> 00:04:33,606 "باشه, "سوانکي" يا "سوراخي روي ديوار؟ (اسامي بار) 57 00:04:33,641 --> 00:04:35,474 !ديگه از کلمه "سوراخ" خوشم نمياد 58 00:04:35,509 --> 00:04:37,076 باشه 59 00:04:37,111 --> 00:04:39,545 ولي يه زندگي خوب رو دوست دارم 60 00:04:43,983 --> 00:04:45,717 هرچي بيشتر بخورم بيشتر خراب بازي ميکنم 61 00:04:45,751 --> 00:04:48,053 ولي تو اينطوري نشدي - ميدونم - 62 00:04:48,087 --> 00:04:51,255 !همينطوري تمام دوست پسرهام زمان کالج پيچيدن 63 00:04:51,289 --> 00:04:52,923 همشون؟ 64 00:04:52,958 --> 00:04:54,825 هردوشون 65 00:04:55,560 --> 00:04:57,294 !هي واي من 66 00:04:57,329 --> 00:04:58,462 دو به سه؟ 67 00:04:58,497 --> 00:04:59,964 يه نوشيدني ديگه برام بگير, نوبت تو 68 00:04:59,998 --> 00:05:00,931 کوروو؟ (نوعي مشروب) 69 00:05:00,966 --> 00:05:02,833 تکيلا, نقره اي 70 00:05:02,867 --> 00:05:04,034 بدون ليمو 71 00:05:04,069 --> 00:05:06,671 !مشروب بچه مثبت ها 72 00:05:20,787 --> 00:05:22,487 چه خبر رفيق؟ 73 00:05:22,522 --> 00:05:23,956 همقطار ميخواي؟ 74 00:05:23,990 --> 00:05:26,092 يکي دارم 75 00:05:26,126 --> 00:05:28,561 اون چيه رو دستت؟ 76 00:05:29,330 --> 00:05:30,464 88 ؟ 77 00:05:30,498 --> 00:05:31,698 اره, شماره پيراهن ورزشيمه 78 00:05:31,733 --> 00:05:33,167 از زمان دبيرستان 79 00:05:33,201 --> 00:05:34,301 HH يا کد 80 00:05:34,336 --> 00:05:35,836 هشتمين حرف الفبا 81 00:05:35,871 --> 00:05:37,204 "درود بر هيتلر" 82 00:05:37,239 --> 00:05:39,806 ظاهراً فقط قيافه ات خوشگل نيست 83 00:05:39,841 --> 00:05:41,775 شماها اهل آلمانيد؟ 84 00:05:41,810 --> 00:05:43,143 خوبه 85 00:05:43,177 --> 00:05:44,344 نژاد آريايي, جيگر 86 00:05:44,378 --> 00:05:45,345 حالا نقشه چيه؟ 87 00:05:45,379 --> 00:05:47,614 تسخير دنيا؟ 88 00:05:47,648 --> 00:05:50,283 آره - همين زودي ها؟ - 89 00:05:50,317 --> 00:05:53,320 ميخواي درباره اش بدوني؟ بريم بيرون 90 00:05:53,354 --> 00:05:55,288 يه ماشين وَن داريم - ايــول - 91 00:05:55,323 --> 00:05:58,025 !من عاشق خوردن کير نازي هام 92 00:05:58,059 --> 00:05:59,860 خوشم نمياد سر به سرم بذارن 93 00:05:59,894 --> 00:06:01,362 کي خوشش مياد؟ 94 00:06:01,396 --> 00:06:03,564 کي خوشش مياد سر به سرش بذارن؟ 95 00:06:03,598 --> 00:06:05,165 هي, مشکلي هست؟ 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,734 آره, مشکل دهن اين جنده ست 97 00:06:06,768 --> 00:06:10,871 هي, مشکل حل شد؟ 98 00:06:14,008 --> 00:06:16,710 پس شما خودتون رو برتر ميدونيد؟ 99 00:06:16,744 --> 00:06:19,012 مگه کي هستي؟ زبون نفهم؟ 100 00:06:19,047 --> 00:06:20,047 عوضي 101 00:06:22,117 --> 00:06:23,250 !بگيريد پدر سوخته ها رو 102 00:06:24,619 --> 00:06:27,154 !ديوونه عوضي 103 00:06:30,293 --> 00:06:32,027 بازش ميکنم 104 00:06:33,296 --> 00:06:35,130 بازش کن - سوار شو, بازه - 105 00:06:37,901 --> 00:06:40,403 جنده کثافت - برو, اومدن - 106 00:06:48,147 --> 00:06:50,781 !مست ميکني خطرناک ميشي ها 107 00:06:50,816 --> 00:06:51,949 ممنون 108 00:06:51,984 --> 00:06:53,685 !تعريف نکردم 109 00:06:53,719 --> 00:06:55,620 دستم 110 00:07:00,259 --> 00:07:02,460 حالا کجا بريم؟ 111 00:07:02,494 --> 00:07:05,930 ...من يه کلبه دارم .يا خانواده ام دارن 112 00:07:05,964 --> 00:07:08,432 ميخوام برم اونجا 113 00:07:08,466 --> 00:07:10,267 .پس همه چيز رديفه 114 00:07:10,301 --> 00:07:12,770 بزرگراه) آي-95. بزن بريم) 115 00:07:16,274 --> 00:07:17,973 ديگه آخرشه 116 00:07:18,008 --> 00:07:21,043 همش يکدست شد, تموم 117 00:07:21,077 --> 00:07:23,746 تموم شد 118 00:07:23,780 --> 00:07:25,247 دينا نوبت توئه 119 00:07:31,754 --> 00:07:36,224 .ميخوام خردش کنم 120 00:07:36,259 --> 00:07:39,227 مثلاً از بغل بيارم تا روي شونه هام 121 00:07:39,261 --> 00:07:40,261 باشه 122 00:07:43,933 --> 00:07:45,834 بابا کجاست؟ 123 00:07:45,868 --> 00:07:49,304 آخر هفته رو رفته جايي 124 00:07:49,339 --> 00:07:52,141 چرا؟ 125 00:07:52,175 --> 00:07:54,110 ...دينا 126 00:07:54,144 --> 00:07:55,679 اون قضيه تو و مايک رو فهميده 127 00:07:55,713 --> 00:07:56,914 آره 128 00:07:56,948 --> 00:07:58,449 خدايا 129 00:07:58,483 --> 00:08:01,152 دينا, فکر ميکردم که بيوه شدم 130 00:08:01,187 --> 00:08:03,288 وضعيتمون نا بسامان شده بود - ...اونوقت - 131 00:08:03,322 --> 00:08:05,524 .بيخيالش شدي و رفتي با بهترين دوستش روهم ريختي 132 00:08:05,558 --> 00:08:07,326 اجازه نداري اينطوري باهام حرف بزني 133 00:08:07,360 --> 00:08:09,261 !حالا همه چيز بگا رفته 134 00:08:09,296 --> 00:08:10,996 .اين طرز صحبت و طرز رفتارت رو تموم کن 135 00:08:11,031 --> 00:08:13,298 وگرنه چي؟ - وگرنه تنبيه ميشي - 136 00:08:13,333 --> 00:08:15,201 آره خب 137 00:08:15,235 --> 00:08:17,036 از همين الان شروع شد 138 00:08:17,070 --> 00:08:19,005 تمام آخر هفته رو خونه ميموني 139 00:08:27,647 --> 00:08:29,782 .يه سرنخ از تروريست فراري پيدا کردم 140 00:08:29,816 --> 00:08:32,184 هموني که دوست پسرش تو مسافرخونه کشته شد؟ 141 00:08:33,586 --> 00:08:36,188 .ديشب يه ماشين از اطراف "کلمبوس" دزديده 142 00:08:36,222 --> 00:08:37,656 و به سمت بومانت, تگزاس رفته 143 00:08:37,690 --> 00:08:39,458 طبق شرحيات, يه بليط 144 00:08:39,492 --> 00:08:41,460 يکطرفه اتوبوس خريده, پول نقد 145 00:08:41,494 --> 00:08:43,396 که قرار بوده ديشب از مرز رد بشه 146 00:08:43,430 --> 00:08:45,631 يقين داريم که افراد ابونظير دوست پسرش فصيل رو کشتن 147 00:08:45,666 --> 00:08:48,501 و بنظرم اون خودش رو تسليم ميکنه 148 00:08:48,535 --> 00:08:50,203 مامورين تگزاس ميتونن اتوبوس رو توبيخ کنن 149 00:08:50,237 --> 00:08:51,704 من ميخوام برم 150 00:08:51,739 --> 00:08:54,140 ميخواي بري مکزيک؟ 151 00:08:54,175 --> 00:08:55,475 خودم ميارمش 152 00:08:55,510 --> 00:08:58,044 تک و تنها - ميتوني همينجا باهاش صحبت کني - 153 00:08:58,079 --> 00:09:00,847 که بعد بذاريم وسط يه مشت لباس شخصي, حرف نميزنه 154 00:09:00,882 --> 00:09:03,850 ديويد, گيرش آوردم 155 00:09:03,885 --> 00:09:05,485 تو سه روز گذشته بهش فکر ميکردم 156 00:09:05,520 --> 00:09:07,455 ميتونم به حرفش بيارم 157 00:09:09,758 --> 00:09:12,093 اف بي آي همراهت مياد 158 00:09:12,128 --> 00:09:14,596 باشه, بشرطيکه فاصله شون رو حفظ کنن 159 00:09:17,400 --> 00:09:18,867 ...ديويد 160 00:09:21,738 --> 00:09:23,605 بهم اعتماد کن 161 00:09:32,949 --> 00:09:34,550 خوشم اومد 162 00:09:34,584 --> 00:09:36,218 مثل مدرسه قديمي ها ميمونه 163 00:09:36,252 --> 00:09:37,253 بدون تهويه هوا 164 00:09:37,287 --> 00:09:39,555 خودت بايد آتيش روشن کني 165 00:09:41,992 --> 00:09:44,761 حرف نداره 166 00:09:46,997 --> 00:09:49,331 کليد لعنتي کجاست؟ 167 00:09:58,008 --> 00:09:59,442 الو 168 00:09:59,476 --> 00:10:01,211 مگي, منم - سلام - 169 00:10:01,245 --> 00:10:02,645 ...محض اطلاع 170 00:10:02,680 --> 00:10:06,249 کليد کلبه رو زير کدوم سنگ ميذاشتيم؟ 171 00:10:06,283 --> 00:10:07,450 رفتي کلبه؟ 172 00:10:07,485 --> 00:10:09,719 نه, خونه ام 173 00:10:09,753 --> 00:10:12,788 فقط ميخواستم بدونم 174 00:10:12,823 --> 00:10:15,058 کري, چي شده؟ 175 00:10:15,092 --> 00:10:17,627 هيچي, هيچي 176 00:10:17,661 --> 00:10:21,464 امشب قرار بود بياي و داروهات رو بگيري 177 00:10:21,498 --> 00:10:23,566 دوشنبه, دوشنبه ميام 178 00:10:23,600 --> 00:10:26,268 براي فردا و يکشنبه قرص نداري 179 00:10:26,302 --> 00:10:28,971 نه, يکي مونده حالم خوبه 180 00:10:29,005 --> 00:10:30,939 ظاهراً مست کردي 181 00:10:30,974 --> 00:10:34,342 مست؟ 182 00:10:36,312 --> 00:10:38,012 راستش, اومدم به کلبه 183 00:10:38,047 --> 00:10:38,980 با کي؟ 184 00:10:39,014 --> 00:10:40,815 هيچکس, خودمو خودم 185 00:10:40,849 --> 00:10:43,083 دارم فکرم رو آزاد ميکنم 186 00:10:43,118 --> 00:10:45,819 باشه پس, فردا بيا قرصهات رو بگير 187 00:10:45,853 --> 00:10:47,621 بعد يکشنبه شب هم مياي خونه مون .بي بهونه 188 00:10:47,655 --> 00:10:49,756 باشه قول ميدم 189 00:10:51,626 --> 00:10:53,526 کليدها چي؟ 190 00:10:53,561 --> 00:10:56,463 زير اجاق قديمي 191 00:10:56,497 --> 00:10:58,432 آها! يادم اومد 192 00:10:58,466 --> 00:11:00,700 باشه مرسي 193 00:11:00,735 --> 00:11:03,203 ببين من اومدم به جلسه اوليا تو مدرسه بچه ها 194 00:11:03,237 --> 00:11:05,171 خوبه, خوش بگذره 195 00:11:05,206 --> 00:11:07,107 اگر مشکلي هست, آب دستم باشم ميذارم زمين ميام 196 00:11:07,141 --> 00:11:09,009 باشه, يکشنبه ميبينمت 197 00:11:11,679 --> 00:11:12,880 همه چيز رديفه؟ 198 00:11:12,914 --> 00:11:14,348 آره صبر کن 199 00:11:14,382 --> 00:11:15,716 همينجا وايسا 200 00:12:30,088 --> 00:12:32,356 به چي داري نگاه ميکني؟ 201 00:12:32,390 --> 00:12:34,125 يه ستاره 202 00:12:34,160 --> 00:12:36,294 يه ساعت صبر کني هزارتاش رو ميبيني 203 00:12:36,329 --> 00:12:38,530 همون يکي بسه 204 00:12:38,564 --> 00:12:41,566 ...ميخواستم بپرسم چه آرزويي داري ولي 205 00:12:41,601 --> 00:12:43,969 چيه؟ 206 00:12:44,003 --> 00:12:47,106 از کجا بدونم که راستش رو ميگي؟ 207 00:12:47,140 --> 00:12:50,477 دروغ سنجي 208 00:12:50,511 --> 00:12:53,747 "تا حالا به همسرتون خيانت کرديد گروهبان برودي؟" 209 00:12:55,849 --> 00:12:57,817 "بله کردم" 210 00:13:00,254 --> 00:13:04,625 اونوقت يک شب قبلش داشتم با تو حال ميکردم 211 00:13:04,659 --> 00:13:06,326 اونجا ياد گرفتي؟ 212 00:13:06,361 --> 00:13:07,595 حال کردن رو؟ 213 00:13:07,629 --> 00:13:09,396 نه 214 00:13:09,431 --> 00:13:12,599 .که چجوري دروغ بگي 215 00:13:12,633 --> 00:13:16,771 .اونجا بايد دروغ ميگفتم که زندگيم رو نجات بدم 216 00:13:16,805 --> 00:13:19,640 شايد ديگه حرفه اي شدم 217 00:13:22,978 --> 00:13:25,813 چجوري دووم آوردي؟ 218 00:13:25,847 --> 00:13:28,916 .تو توي يه سوراخي بودي 219 00:13:28,950 --> 00:13:30,317 اونها کتکت ميزدن 220 00:13:30,351 --> 00:13:32,953 کري, نميخوام درباره اينها حرف بزنم 221 00:13:34,488 --> 00:13:36,489 ببخشيد 222 00:13:48,133 --> 00:13:51,636 .پايه مشروب خوبي هستي 223 00:13:51,670 --> 00:13:54,472 آخه به کمي با نازي ها گشتم 224 00:13:55,741 --> 00:13:57,375 گمونم اينجا جامون امن باشه 225 00:13:57,410 --> 00:14:00,779 .مگر اينکه خواهرم سگها رو راه داده باشه داخل 226 00:14:04,317 --> 00:14:06,518 من تو فکرت بودم 227 00:14:06,553 --> 00:14:08,788 جدي؟ 228 00:14:08,822 --> 00:14:11,023 و ديشب 229 00:14:12,826 --> 00:14:15,861 .سکس در پارکينگ 230 00:14:15,895 --> 00:14:18,163 !سبک بازي 231 00:14:19,899 --> 00:14:22,701 ميشه به سکس در کلبه ارتقا پيدا کنيم؟ 232 00:15:00,372 --> 00:15:02,806 آخرين ايستگاه نوو لاردو 233 00:15:16,753 --> 00:15:18,254 دستها بالا دستها بالا 234 00:15:18,288 --> 00:15:20,256 بخواب روي زمين بخواب روي زمين 235 00:15:26,297 --> 00:15:28,099 آروم, آروم 236 00:15:34,640 --> 00:15:36,574 سلام آلين 237 00:15:36,609 --> 00:15:38,643 تو کي هستي؟ 238 00:15:38,677 --> 00:15:40,746 همراهت 239 00:15:44,685 --> 00:15:47,286 مگر اينکه مامورين فدرال رو ترجيح بدي 240 00:16:02,335 --> 00:16:03,768 آره, همراه داريم 241 00:16:03,802 --> 00:16:06,470 محض احتياط اينکه بخواي قهرمان بازي در بياري مامورها اونجان 242 00:16:06,504 --> 00:16:08,105 ...البته بهشون گفتم که 243 00:16:08,139 --> 00:16:10,807 اونقدر احمق نيستي که همچين کاري بکني 244 00:16:14,979 --> 00:16:18,516 داريم ميريم به مک لين, ويرجينيا 245 00:16:18,550 --> 00:16:20,819 30ساعتي طول ميکشه 246 00:16:20,853 --> 00:16:24,089 "از اين ماشينهايي گرفتم که بهش ميگن "پا گنده .پس احتمالاً 25 ساعت بشه 247 00:16:24,124 --> 00:16:26,292 ...و بعدش تحويلت ميدم 248 00:16:26,326 --> 00:16:28,027 .به اف بي آي 249 00:16:28,061 --> 00:16:31,931 ....که راسيتش منتظر نشستن تا 250 00:16:31,965 --> 00:16:34,499 تحويلت بگيرن آلين 251 00:16:34,534 --> 00:16:37,302 اونها با تروريست ها بداخلاقن 252 00:16:37,336 --> 00:16:39,504 بخصوص يه تروريست 253 00:16:39,539 --> 00:16:42,173 .تروريست آمريکايي 254 00:16:45,343 --> 00:16:48,578 البته خودم خواستم که بيام 255 00:16:50,247 --> 00:16:53,616 تو خونه يه سري مشکلات دارم 256 00:16:53,650 --> 00:16:57,386 يه کم آرامش احتياج داشتم 257 00:16:59,856 --> 00:17:04,126 تو هم اين وسط دخيل بودي, پس ممنونم 258 00:17:07,196 --> 00:17:09,298 ...بايد بگم که 259 00:17:09,332 --> 00:17:13,034 ميتونيم باهم صحبت کنيم, من و تو 260 00:17:13,069 --> 00:17:16,237 به يه نقطه مشترک برسيم 261 00:17:16,271 --> 00:17:18,539 ولي وقتي به واشنگتن برسيم 262 00:17:18,573 --> 00:17:21,408 مامورا وارد عمل ميشن و کاري از دست من برنمياد 263 00:17:21,442 --> 00:17:23,043 و رفتاري که باهات ميکنن 264 00:17:23,077 --> 00:17:25,712 ...و به خلافي که متهم ميشي 265 00:17:25,746 --> 00:17:28,748 ...همشون 266 00:17:28,782 --> 00:17:31,584 از دستهاي من خارجه 267 00:17:32,953 --> 00:17:36,223 پس... شروع کن 268 00:17:58,615 --> 00:18:00,349 صبح بخير 269 00:18:01,952 --> 00:18:04,487 صبح بخير 270 00:18:06,924 --> 00:18:09,926 خدايا, اينجا خيلي قشنگه 271 00:18:09,960 --> 00:18:11,293 آره 272 00:18:15,766 --> 00:18:17,267 ديشب زياده روي کردم 273 00:18:17,301 --> 00:18:18,535 منم همينطور 274 00:18:18,569 --> 00:18:20,437 امروز مشروب خوري رو بيخيال ميشيم 275 00:18:28,581 --> 00:18:29,815 ...ببين 276 00:18:29,849 --> 00:18:32,051 ميدونم کار احمقانه اي بود 277 00:18:32,085 --> 00:18:33,919 بايد به خونه زنگ بزنم 278 00:18:33,954 --> 00:18:35,154 آره 279 00:18:35,188 --> 00:18:36,922 بايد برم خونه 280 00:18:36,957 --> 00:18:38,157 درسته 281 00:18:38,191 --> 00:18:39,425 ميتونيم برگرديم 282 00:18:48,135 --> 00:18:50,970 من عاشق آبم 283 00:18:52,873 --> 00:18:55,842 اونجا يه آبشار خوشگل هستش 284 00:18:55,876 --> 00:18:57,510 ...من و خواهرم دوست داشتيم 285 00:18:57,544 --> 00:18:58,845 هرروز توي تابستون بريم اونجا 286 00:18:58,879 --> 00:19:00,746 و مشقهامون رو بنويسيم 287 00:19:00,781 --> 00:19:02,615 و "لوئيس و کلارک" بازي کنيم (دو ماجراجو در زمان قديم) 288 00:19:25,073 --> 00:19:27,140 نه تنها همکارت بهت پشت کردن 289 00:19:27,175 --> 00:19:28,609 ...و دوست پست رو کشتن 290 00:19:28,643 --> 00:19:31,077 فصيل دوست پسرت بود, آره؟ 291 00:19:32,380 --> 00:19:34,314 .نه تنها اون 292 00:19:34,348 --> 00:19:36,616 حالا اونها دنبالتن 293 00:19:36,650 --> 00:19:38,985 ...تو توي اين دو روز با من 294 00:19:39,020 --> 00:19:41,554 .جات امنه 295 00:19:50,031 --> 00:19:52,566 نقشه چي بود آلين؟ 296 00:19:52,601 --> 00:19:56,537 چرا زير خط هواپيمايي خونه خريديد؟ 297 00:19:56,572 --> 00:19:58,973 بگو بهم 298 00:19:59,008 --> 00:20:02,811 و بگو کي داره نقشه دوم رو اجرايي ميکنه 299 00:20:02,845 --> 00:20:04,179 اونوقت ميتونم کمکت کنم 300 00:20:04,214 --> 00:20:06,415 مزخرفه 301 00:20:08,752 --> 00:20:10,753 .بالاخره حرف زد 302 00:20:17,227 --> 00:20:19,595 اونجا بايد عربي ياد گرفته باشي 303 00:20:19,629 --> 00:20:21,563 رياض, درسته؟ 304 00:20:22,732 --> 00:20:24,499 اون مناطق رو ميشناسم 305 00:20:24,533 --> 00:20:26,501 آدمهاي نفتي پولدار و خانواده شون 306 00:20:26,535 --> 00:20:28,035 تمام دنيا رو 307 00:20:28,070 --> 00:20:32,039 .با اون ديوارهاي بزرگ و زندگي شاهانه تسخير کردن 308 00:20:32,074 --> 00:20:34,074 .استخرها, باغها 309 00:20:35,610 --> 00:20:38,914 اصلاً به فکر آدمهاي بيچاره اونور ديوار نيستن 310 00:20:38,948 --> 00:20:41,884 ...کارگرهاي خارجي 311 00:20:41,918 --> 00:20:44,553 .که با يه آب باريکه زندگي ميکنن 312 00:20:46,456 --> 00:20:49,758 بچه هاي بدون کفش و پيراهن 313 00:20:49,793 --> 00:20:52,561 بچه هايي مثل فصيل 314 00:20:54,831 --> 00:20:57,066 اونجا همديگه رو ديديد, درسته؟ 315 00:20:57,100 --> 00:20:59,569 زمان بچگي؟ 316 00:21:05,275 --> 00:21:08,911 اون 13 سالش بود و تو 15 ساله؟ 317 00:21:13,083 --> 00:21:16,086 ...به يه طريقي, تو در 318 00:21:16,120 --> 00:21:18,255 مدرسه رويايي آمريکايي ها 319 00:21:18,289 --> 00:21:23,127 و اون با کارگري کردن روزي 1.10 دلار 320 00:21:23,161 --> 00:21:26,797 همديگه رو پيدا کرديد 321 00:21:26,831 --> 00:21:29,433 اون يه اسب داشت 322 00:21:29,467 --> 00:21:32,136 باهم سواري ميکرديم 323 00:21:34,640 --> 00:21:36,574 پس از اول دوستش داشتي 324 00:21:36,608 --> 00:21:38,609 يا بعداً اين اين اتفاق افتاد؟ 325 00:21:44,116 --> 00:21:46,785 تو من رو نميشناسي 326 00:21:54,292 --> 00:21:56,360 تو لوئيس بودي يا کلارک؟ 327 00:21:56,395 --> 00:21:57,695 مجبور بودم لوئيس باشم 328 00:21:57,729 --> 00:21:59,129 چطور؟ 329 00:21:59,163 --> 00:22:00,997 از اسم مريودر خوشم ميومد (اسم کوچک لوئيس) 330 00:22:02,533 --> 00:22:05,535 پس همون بچگيت هم ماجراجو بودي؟ 331 00:22:05,569 --> 00:22:06,802 آره, هيچوقت بخاطر 332 00:22:06,837 --> 00:22:09,472 .نيويورک يا گوشه دفترم خيال پرداز نبودم 333 00:22:09,506 --> 00:22:13,842 .هميشه به فکر, مثلاً نپال و اوگاندا بودم 334 00:22:13,876 --> 00:22:16,011 چند وقت توي بغداد بودي؟ 335 00:22:16,045 --> 00:22:17,980 يه دو سه سالي 336 00:22:18,014 --> 00:22:19,882 چه اتفاقي اونجا افتاد؟ 337 00:22:19,916 --> 00:22:21,684 چه اتفاقي نيوفتاد؟ 338 00:22:21,718 --> 00:22:24,520 چرا اومدي به انجمن؟ 339 00:22:27,324 --> 00:22:29,291 يه نفر رو گم کرده بودم 340 00:22:29,326 --> 00:22:31,327 .مترجمم رو 341 00:22:33,597 --> 00:22:35,865 تو هم باهاش بودي؟ 342 00:22:37,200 --> 00:22:39,835 اون ازم محافظت ميکرد 343 00:22:39,870 --> 00:22:41,971 (سعي ميکرد (محافظت کنه 344 00:22:43,607 --> 00:22:47,444 ولي مردم يه دفعه ديوونه شدن 345 00:22:49,447 --> 00:22:51,515 .و توي جمعيت بلعبده شد 346 00:22:51,550 --> 00:22:52,983 ...من 347 00:22:53,018 --> 00:22:54,819 .دستپاچه شده بودم 348 00:22:54,853 --> 00:22:56,154 ...نتونستم 349 00:23:07,434 --> 00:23:10,536 سخته کسي رو پيدا کني که درباره اش صحبت کني 350 00:23:11,571 --> 00:23:13,539 همسر تو چي؟ 351 00:23:15,207 --> 00:23:17,875 اون نميدونه که من الان کي هستم 352 00:23:17,910 --> 00:23:20,711 شايد يه مدت زمان ببره 353 00:23:22,047 --> 00:23:24,048 ....من 354 00:23:24,082 --> 00:23:26,082 نميتونم باهاش بمونم 355 00:23:27,118 --> 00:23:28,618 نه؟ 356 00:23:30,254 --> 00:23:32,221 ...نه, فقط 357 00:23:32,255 --> 00:23:34,624 نميتونم ديگه 358 00:23:36,260 --> 00:23:38,460 ولي ميتونم با تو باشم 359 00:23:38,495 --> 00:23:41,464 .زيادي مست بوديم 360 00:23:41,498 --> 00:23:43,465 نه, با تو بودن فرق داره 361 00:23:43,500 --> 00:23:45,634 ...مثل 362 00:23:45,668 --> 00:23:47,803 .نميدونم, مثل آزاديه 363 00:23:48,838 --> 00:23:50,873 وقتي که سر کارم نباشم؟ 364 00:23:52,842 --> 00:23:56,445 ...از وقتيکه برگشتم اينجا 365 00:23:56,479 --> 00:24:01,817 اولين باريه که احساس آرمش پيدا کردم 366 00:24:01,851 --> 00:24:05,321 آره 367 00:24:05,355 --> 00:24:07,990 منم همينطور 368 00:24:11,361 --> 00:24:14,830 و اين برام خيلي عجيبه 369 00:24:19,135 --> 00:24:20,536 ...پس 370 00:24:25,376 --> 00:24:27,277 نبايد از اين فرصت استفاده کنيم؟ 371 00:24:32,317 --> 00:24:34,285 آبشار همين بالاست 372 00:24:42,026 --> 00:24:43,627 .تمرکز 373 00:24:43,661 --> 00:24:45,295 ...پس حرف تو بايد 374 00:24:45,330 --> 00:24:47,198 با آخرين کلمه حرف قبلي شروع بشه؟ 375 00:24:47,232 --> 00:24:48,633 آره, شروع کن 376 00:24:50,336 --> 00:24:53,271 تمرکز .تمرکز اسم بازيه 377 00:24:53,305 --> 00:24:55,774 ريتم رو نگه داره ريتم رو همينطوري نگه دار 378 00:24:55,808 --> 00:24:56,875 موضوع 379 00:24:56,909 --> 00:24:58,109 .اسم پسر 380 00:24:58,143 --> 00:24:59,444 زاندر 381 00:24:59,478 --> 00:25:00,445 رافائل 382 00:25:00,480 --> 00:25:01,513 ليام 383 00:25:01,547 --> 00:25:03,181 مايک 384 00:25:04,216 --> 00:25:05,316 برو بالا 385 00:25:05,351 --> 00:25:06,718 واسه صدمين باره 386 00:25:06,752 --> 00:25:08,552 ريدي به بازي 387 00:25:11,556 --> 00:25:13,891 خيلي خب شروع ميکنيم 388 00:25:13,925 --> 00:25:15,493 تمرکز .تمرکز اسم بازيه 389 00:25:15,527 --> 00:25:17,294 ولش کن بيخيال شو 390 00:25:17,329 --> 00:25:19,663 بريم بيرون 391 00:25:19,697 --> 00:25:21,665 نه, من توي تنبيهم - مادرت تمام وقت سرکاره - 392 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 خبردار نميشه 393 00:25:22,734 --> 00:25:23,701 نه 394 00:25:25,604 --> 00:25:27,004 زده بالا, آروم باش 395 00:25:27,038 --> 00:25:28,472 بريم به معدن سنگ 396 00:25:29,541 --> 00:25:30,507 نه, بذاريد 397 00:25:30,542 --> 00:25:31,342 يه کم آبجو بردارم 398 00:25:33,711 --> 00:25:34,578 خداي من 399 00:25:34,612 --> 00:25:35,846 حالت خوبه؟ 400 00:25:35,880 --> 00:25:37,881 هيچي حس نميکنم 401 00:25:39,784 --> 00:25:41,685 يکيتون بره يه حوله بياره 402 00:25:41,719 --> 00:25:44,221 خداي من 403 00:25:58,037 --> 00:26:00,004 30مايل به "مِمفيس" مونده 404 00:26:00,039 --> 00:26:01,706 تا حالا "گريس لند" بودي؟ 405 00:26:03,576 --> 00:26:05,443 نه؟ 406 00:26:05,478 --> 00:26:07,345 يه بار تو عمرت بايد بري 407 00:26:07,379 --> 00:26:10,548 اتاق جنگلي رو بايد ببيني (نام کاخي در گريس لند) 408 00:26:10,583 --> 00:26:12,350 "بري هتل "هارت بريِک 409 00:26:16,221 --> 00:26:18,289 پدرم فکر ميکرد "اِلويس" يه شيطانه (الويس پرزلي: خواننده و صاحب هتل هارت بريک) 410 00:26:18,324 --> 00:26:21,325 هوور (رئيس جمهور امريکا در سال 1929) فکر ميکرد اون يه تهديد براي امنيت جامعه ست 411 00:26:23,395 --> 00:26:26,296 درست فکر ميکرده 412 00:26:26,331 --> 00:26:28,966 ما باهاش ارتباط داشتيم 413 00:26:30,502 --> 00:26:32,803 پدرت 414 00:26:36,741 --> 00:26:38,208 من نداشتم 415 00:26:38,242 --> 00:26:40,277 ميدونم 416 00:26:40,311 --> 00:26:42,312 شش سال 417 00:26:47,919 --> 00:26:50,086 ممنون 418 00:26:50,120 --> 00:26:51,087 همبرگر؟ 419 00:26:51,121 --> 00:26:53,723 نه 420 00:26:53,757 --> 00:26:55,425 اون نگرانت بود 421 00:26:58,029 --> 00:27:03,600 اون نگران اين بوده که دوستهاش چه فکري ميکنن 422 00:27:03,635 --> 00:27:05,802 که دختر کوچولوي خوبشون با يه 423 00:27:05,837 --> 00:27:08,839 پسر قهوه اي بدبخت عربي بهم ريخته و نقشه داشتن که 424 00:27:08,873 --> 00:27:11,875 برينن به امريکاي محبوبشون, که لياقتش همينه 425 00:27:17,883 --> 00:27:20,184 ميدوني قضيه چقدر جديه؟ 426 00:27:22,721 --> 00:27:25,690 ميتونه به اعدام ختم بشه 427 00:27:27,726 --> 00:27:30,462 به تو چه مربوطه؟ 428 00:27:30,496 --> 00:27:32,463 اصلاً اينجا چيکار ميکني؟ 429 00:27:32,498 --> 00:27:34,465 .اف بي آي ميتونست منو برسونه 430 00:27:34,499 --> 00:27:37,469 کاملاً قانوني بود, درسته؟ 431 00:27:39,505 --> 00:27:41,707 فکر ميکردم که هميدگه رو درک ميکنيم 432 00:27:41,741 --> 00:27:43,375 چرا؟ 433 00:27:46,680 --> 00:27:49,482 تو تنها بزرگ شدي 434 00:27:49,516 --> 00:27:51,084 درسته؟ 435 00:27:53,153 --> 00:27:56,155 .خب يه منطقه خاصي بود 436 00:27:56,189 --> 00:27:58,123 .اگر از تاجرهاي فاسد خوشت بياد 437 00:27:58,158 --> 00:27:59,792 واسه همين رفتي بيرون از ديوار 438 00:27:59,826 --> 00:28:01,660 فصيل رو پيدا کردي 439 00:28:05,431 --> 00:28:08,699 و مشکلي نبود 440 00:28:08,734 --> 00:28:11,836 اون بيرون يه چيز خوبي داشت 441 00:28:13,905 --> 00:28:16,807 ...ولي يه روز پدرم ما رو ديد 442 00:28:16,842 --> 00:28:19,043 .که سوار اسب شديم 443 00:28:19,078 --> 00:28:22,079 .که پرنسسش داره با يه پسر دهاتي خوش ميگذرونه 444 00:28:27,586 --> 00:28:29,253 آلين؟ 445 00:28:29,288 --> 00:28:33,258 فصيل دليل اين بود که تو رو به مدرسه شبانه روزي بردن؟ 446 00:28:38,264 --> 00:28:40,298 درباره اش چي ميدوني؟ 447 00:28:43,770 --> 00:28:45,737 هيچ چي 448 00:28:47,874 --> 00:28:49,908 من با يه دختر قهوه اي پوست ازدواج کردم 449 00:28:53,379 --> 00:28:55,847 بايد غذا بخوري 450 00:28:55,881 --> 00:28:59,216 12ساعت 451 00:29:02,454 --> 00:29:05,589 درباره چيزي که ميخواي فکر کن 452 00:29:25,244 --> 00:29:26,244 ببخشيد 453 00:29:26,279 --> 00:29:27,479 کلي اونجا معطل شديم 454 00:29:27,513 --> 00:29:29,248 همه چيز رديفه؟ 455 00:29:29,282 --> 00:29:30,783 19تا بخيه 456 00:29:30,817 --> 00:29:32,218 يا خدا 457 00:29:32,252 --> 00:29:33,586 شب بخير 458 00:29:33,620 --> 00:29:34,887 کمک ميخواي؟ 459 00:29:34,921 --> 00:29:37,022 نه 460 00:29:41,627 --> 00:29:43,260 خوبي؟ 461 00:29:43,295 --> 00:29:45,429 نميدونم 462 00:29:48,667 --> 00:29:50,834 ...همه چيز يه دفعه 463 00:29:50,868 --> 00:29:51,902 خراب شد؟ 464 00:29:51,936 --> 00:29:53,002 پيچيده شد 465 00:29:54,438 --> 00:29:57,107 دينا توي خونه مثل يه غريبه ميمونه 466 00:29:57,142 --> 00:29:58,742 اصلاً نميدونم کجا ميره 467 00:29:58,777 --> 00:30:01,412 چجوري از بچه دوست داشتني من به اين تبديل شد؟ 468 00:30:01,446 --> 00:30:03,948 خودت وقتي 16 سالت بود کجا دوست داشتني بودي؟ 469 00:30:03,983 --> 00:30:06,084 تو و برودي با هم بوديد 470 00:30:06,118 --> 00:30:08,787 و اونم رفتم نميدونم کجاست 471 00:30:08,822 --> 00:30:10,923 کريس هنوز بچه خوبيه 472 00:30:14,895 --> 00:30:17,630 فقط ميخوام همه چيز دوباره درست بشه 473 00:30:27,473 --> 00:30:28,974 دلم برات تنگ شده 474 00:30:46,058 --> 00:30:47,692 مامان؟ 475 00:30:47,726 --> 00:30:49,360 اومدم عزيزم 476 00:30:53,198 --> 00:30:54,665 کريس کارت داره 477 00:30:54,700 --> 00:30:56,334 شنيدم 478 00:30:56,368 --> 00:30:59,004 ممنون که مراقبش بودي و در رو درست کردي 479 00:30:59,038 --> 00:31:00,038 خواهش ميکنم 480 00:31:04,043 --> 00:31:05,611 درد ميکنه؟ 481 00:31:06,679 --> 00:31:09,048 آره 482 00:31:09,082 --> 00:31:11,350 خودت چي؟ 483 00:31:11,384 --> 00:31:14,186 آره 484 00:31:14,220 --> 00:31:17,723 فکر کنم هممون بايد کوتاه بيايم 485 00:31:20,093 --> 00:31:22,495 ميدوني چجوري بايد کوتاه بياي؟ 486 00:31:22,529 --> 00:31:24,897 اگر ازمون دور باشي 487 00:31:27,902 --> 00:31:31,105 وقتي تو اينجايي جايي براي بابام نيست, مايک 488 00:32:09,143 --> 00:32:10,977 گرسنه اي؟ 489 00:32:11,011 --> 00:32:12,378 تشنمه 490 00:32:12,413 --> 00:32:13,112 منم همينطور 491 00:32:16,617 --> 00:32:17,951 اينکارو نميکنيم 492 00:32:17,985 --> 00:32:20,954 نه 493 00:32:22,657 --> 00:32:24,257 ببخشيد 494 00:32:24,291 --> 00:32:25,725 .نه, من 495 00:32:25,759 --> 00:32:26,993 خدايا 496 00:32:27,027 --> 00:32:28,928 فکر ميکنم مثل دختر بچه هام 497 00:32:28,963 --> 00:32:30,830 ميدونم 498 00:32:33,867 --> 00:32:37,570 ميخوام... ميخوام بپرسم که 499 00:32:40,274 --> 00:32:41,808 ميشه براي مجلس رقص باهام بياي؟ 500 00:32:43,811 --> 00:32:45,478 برام گل ميگيري؟ 501 00:32:45,512 --> 00:32:47,280 دستبندي يا سينه اي؟ 502 00:32:47,314 --> 00:32:49,982 راستش, دسته گل علفي ميخوام 503 00:32:50,016 --> 00:32:51,617 چي هست اصلاً؟ 504 00:32:51,651 --> 00:32:53,919 يه نوع دسته گل 505 00:32:53,953 --> 00:32:55,287 واسه زمان قرون وسطي 506 00:32:55,321 --> 00:32:57,356 که اينطور 507 00:32:57,391 --> 00:32:58,524 آب گرم, صابون 508 00:32:58,559 --> 00:32:59,993 بايد بغلشون بذاري 509 00:33:00,027 --> 00:33:02,162 تا بوي نامطبوع از بين بره 510 00:33:02,196 --> 00:33:04,498 ...تا بشن مثل 511 00:33:04,532 --> 00:33:06,734 "مثل "دسته گل 512 00:33:09,238 --> 00:33:10,672 .اين چيزها رو بلدم 513 00:33:20,483 --> 00:33:23,052 هنوزم تشنه اي؟ 514 00:33:25,088 --> 00:33:27,657 اصلاً 515 00:34:56,516 --> 00:34:58,317 ميخواي صبر کني؟ 516 00:34:58,351 --> 00:35:01,353 ...نه, ميخوام همينطوري بمونم 517 00:35:03,923 --> 00:35:05,958 واسه چند لحظه 518 00:35:54,173 --> 00:35:55,473 عيسي؟ 519 00:35:57,009 --> 00:35:58,476 عيسي؟ 520 00:36:04,250 --> 00:36:05,984 عيسي, کجايي لعنتي؟ 521 00:36:08,020 --> 00:36:09,621 چيزي نيست 522 00:36:13,259 --> 00:36:15,560 چيزي نيست, پيش مني 523 00:36:15,594 --> 00:36:16,895 !عيسي, نه 524 00:36:16,929 --> 00:36:18,997 پيش مني پيش مني 525 00:36:22,602 --> 00:36:25,671 چي شدش؟ - جات امنه - 526 00:36:25,705 --> 00:36:29,341 اونجا نيستي همه چيز روبه راهه 527 00:37:41,481 --> 00:37:45,418 مجاييم؟ 528 00:37:45,452 --> 00:37:48,487 کالوپي, اينديانا 529 00:37:48,522 --> 00:37:51,257 من اينجا بزرگ شدم 530 00:37:51,291 --> 00:37:54,660 چهارتا خانواده بهودي بودن 531 00:37:54,695 --> 00:37:56,829 پدرم دارو فروش روستا بود 532 00:37:56,863 --> 00:38:00,432 نزديکترين عبادتگاه (يهوديان) سه ساعت فاصله داشت 533 00:38:00,467 --> 00:38:02,067 واسه همين اومديم اينجا 534 00:38:02,102 --> 00:38:03,769 آدم مذهبي هستي؟ 535 00:38:03,803 --> 00:38:06,004 والدينم بودن 536 00:38:06,038 --> 00:38:08,073 براي تجارت اينجا اومدن 537 00:38:08,107 --> 00:38:10,741 حتي جامعه شهري ما رو نميخواست 538 00:38:10,776 --> 00:38:15,946 ,و بهم اکيداً دستور دادن خودت رو وقف نده 539 00:38:15,981 --> 00:38:18,683 نميتوني توي تيم بيسبال بري 540 00:38:18,717 --> 00:38:21,085 مسيحي ها رو به تمسخر ميگرفتن 541 00:38:22,854 --> 00:38:24,888 نميتوني سرود کريسمس بخوني 542 00:38:27,025 --> 00:38:29,494 ...وقتي بچه ها براي خوندن وايميسادن 543 00:38:29,528 --> 00:38:32,630 .تو با انگشتهاي پيچ خورده به هم نشستي سر ميزت 544 00:38:35,234 --> 00:38:36,968 مودب 545 00:38:40,072 --> 00:38:42,107 اما ساکت 546 00:38:42,141 --> 00:38:46,679 به بچه حرف گوش کن شدم, هرکاري که ميگفتن انجام ميدادم 547 00:38:46,713 --> 00:38:48,381 خوشحال بودي؟ 548 00:38:48,415 --> 00:38:52,852 خودت چي ميگي؟ 549 00:38:52,886 --> 00:38:55,120 بچه بودم 550 00:38:55,155 --> 00:38:56,789 فقط ميخواستم توپ بازي کنم 551 00:38:56,823 --> 00:39:00,193 ميخواستم نمايش بازي کنم 552 00:39:00,227 --> 00:39:03,162 با خوشحاي ميگفتم که دعاگوها آواز ميخونن 553 00:39:12,505 --> 00:39:14,740 نميخواستم تنها باشم 554 00:39:14,774 --> 00:39:17,910 از اينجا متنفرم 555 00:39:17,944 --> 00:39:20,179 اين دليل اينه که ...من متفاوتم 556 00:39:21,382 --> 00:39:23,784 عجيبم 557 00:39:26,755 --> 00:39:29,023 .منزوي ام 558 00:39:31,527 --> 00:39:34,930 پدرت رو درآوردن 559 00:39:36,098 --> 00:39:38,100 آره 560 00:39:45,241 --> 00:39:47,375 بايد بريم 561 00:39:47,409 --> 00:39:49,110 مامورا منتظرن 562 00:39:56,652 --> 00:40:00,422 نميدونم چه اتفاقي واست افتاد آلين 563 00:40:00,456 --> 00:40:03,792 نميدونم چطوري از يه نوجوانه پر التهاب 564 00:40:03,826 --> 00:40:06,695 .به عضو جهاد مسخره تبديل شدي 565 00:40:06,729 --> 00:40:08,630 ...اگر توصيفاتت قابل قبول نباشه 566 00:40:08,665 --> 00:40:11,233 اونوقت نميتونم کمکت کنم 567 00:40:11,267 --> 00:40:13,602 فکر کنم تو اين وسط قرباني شدي 568 00:40:13,636 --> 00:40:15,937 .چون عاشق يه پسر بچه شدي 569 00:40:18,407 --> 00:40:19,741 و حالا اون مُرده 570 00:40:22,678 --> 00:40:25,747 الان قلبت شکسته 571 00:40:25,781 --> 00:40:27,749 ميخوام تا جايي که بتونم از ماجرا بيرون بکشمت 572 00:40:40,962 --> 00:40:43,731 خوبي؟ 573 00:40:43,765 --> 00:40:45,499 آره خوبم 574 00:41:05,719 --> 00:41:10,789 ميدونم که آرد جو داريم ...شايدم آب پرتقال بخ زده 575 00:41:10,823 --> 00:41:13,858 ولي يورکشير طلايي ندارم, ببخشيد 576 00:41:13,892 --> 00:41:15,827 چي؟ 577 00:41:15,862 --> 00:41:17,695 اگر بابام بود بايد دنبال قهوه فلوجر ميگشتيم 578 00:41:17,730 --> 00:41:20,165 شخوي نميکنم 579 00:41:20,199 --> 00:41:23,302 چايي که من ميخورم رو از کجا ميدوني چيه؟ 580 00:41:27,074 --> 00:41:29,709 چميدونم 581 00:41:29,744 --> 00:41:31,745 احتمالاً توي اداره (سي آي اي) خورده بودي 582 00:41:36,251 --> 00:41:37,284 ميرم يه کم هيزم بيارم 583 00:41:37,319 --> 00:41:38,485 الان ميام 584 00:41:55,901 --> 00:41:58,870 مشکلت توي خونه چيه؟ 585 00:41:58,905 --> 00:42:01,040 چيز خاصي نيست 586 00:42:01,074 --> 00:42:04,510 عشق زندگيم رفته 587 00:42:07,014 --> 00:42:09,816 واسه هميشه؟ 588 00:42:09,850 --> 00:42:11,885 خدا نکنه 589 00:42:14,022 --> 00:42:17,524 چون تصور تنهايي هم نميتونم بکنم 590 00:42:24,700 --> 00:42:26,401 با جسدش چيکار کردن؟ 591 00:42:26,435 --> 00:42:29,571 رکيم؟ 592 00:42:29,605 --> 00:42:32,875 .احتمالاً توي سردخونه ي اوهايو ست 593 00:42:37,981 --> 00:42:40,449 اون يه خاک سپاري مسلمانانه ميخواست 594 00:42:44,554 --> 00:42:48,191 اگر کسي سراغش نياد 595 00:42:48,225 --> 00:42:51,261 توي قبرستان مفقود الهويت ها دفن ميشه 596 00:43:03,840 --> 00:43:05,308 ديويد منم 597 00:43:05,342 --> 00:43:07,142 با آلين توافق کرديم 598 00:43:07,177 --> 00:43:08,577 حرف زد؟ 599 00:43:08,612 --> 00:43:10,079 بايد يکي رو بفرستي رو پشت بوم 600 00:43:10,113 --> 00:43:11,480 .خونه توي خط هواپيمايي 601 00:43:11,515 --> 00:43:12,581 چي بهت گفتش؟ 602 00:43:12,616 --> 00:43:14,150 هنوز کامل تعريف نکرده 603 00:43:14,184 --> 00:43:16,051 اونها بهش گفتن خونه رو بخرن 604 00:43:16,086 --> 00:43:18,320 سرشون به کار خودشون باشه تا مهمانشون برسه 605 00:43:18,355 --> 00:43:19,622 کاري که دوشنبه انجام داد 606 00:43:19,656 --> 00:43:21,090 اسمش رو هم ميدونه؟ 607 00:43:21,124 --> 00:43:22,324 نه 608 00:43:22,359 --> 00:43:23,793 ولي اون امريکاييه 609 00:43:23,827 --> 00:43:26,128 اون الان در حال چهره شناسيه 610 00:43:26,163 --> 00:43:27,429 طرف حرفي نزده 611 00:43:27,464 --> 00:43:28,797 صاف رفته پشت بوم 612 00:43:28,832 --> 00:43:30,232 و يک ساعت و نيم اونجا بوده 613 00:43:30,266 --> 00:43:31,600 چيکار ميکرده؟ 614 00:43:31,634 --> 00:43:32,968 همينو بايد بفهميم 615 00:43:33,002 --> 00:43:34,469 باشه 616 00:43:34,504 --> 00:43:36,438 الان گالوز رو ميفرستم اونجا 617 00:43:49,618 --> 00:43:51,185 سلام 618 00:43:53,522 --> 00:43:56,190 من توي اداره چايي نخوردم 619 00:43:56,225 --> 00:43:58,459 چي؟ 620 00:43:58,493 --> 00:44:00,662 يورکشير طلايي 621 00:44:00,696 --> 00:44:04,032 همينطوري شانسي حدس زدي 622 00:44:04,066 --> 00:44:07,636 چرا اينقدر اهميت داره؟ 623 00:44:07,670 --> 00:44:09,805 مراقبم هستي؟ 624 00:44:09,839 --> 00:44:12,141 نميدونم منظورت چيه؟ 625 00:44:12,176 --> 00:44:13,676 يعني داري جاسوسيم رو ميکني؟ 626 00:44:13,711 --> 00:44:15,912 تو يه جاسوسي آره؟ 627 00:44:16,981 --> 00:44:19,149 ...برودي 628 00:44:19,183 --> 00:44:21,117 واسه همين خورديم به پست هم 629 00:44:21,151 --> 00:44:23,519 توي اون انجمن حمايت؟ 630 00:44:23,554 --> 00:44:25,120 چرا شماره ات رو بهم دادي 631 00:44:25,155 --> 00:44:27,222 که شايد بخوام چيزي بپرسم؟ 632 00:44:27,256 --> 00:44:28,623 نه, اشتباه ميکني برودي 633 00:44:28,658 --> 00:44:31,860 بهم دروغ نگو کري 634 00:44:33,095 --> 00:44:35,297 اين شغلم بود 635 00:44:35,331 --> 00:44:37,232 اين شغلمه 636 00:44:37,266 --> 00:44:39,167 پس هنوز داري جاسوسي ميکني؟ - دارم کارم رو ميکنم - 637 00:44:39,201 --> 00:44:43,238 هميشه کار ميکنم - رو چه اساسي؟ - 638 00:44:43,272 --> 00:44:45,840 !بگو, ذليل شده 639 00:44:48,277 --> 00:44:51,178 دنبال ابن ميگردي؟ 640 00:45:04,460 --> 00:45:06,161 ...بمب ساز ابونظير بهم گفت که 641 00:45:06,195 --> 00:45:08,830 يه اسير جنگي امريکايي تغيير موضع داده 642 00:45:08,865 --> 00:45:14,269 .و داره به خونه مياد تا نقشه يه حمله رو عملي کنه 643 00:45:14,304 --> 00:45:15,738 تو هم باور کردي؟ 644 00:45:15,772 --> 00:45:18,240 اينو يک دقيقه قبل از اعدامش بهم گفت 645 00:45:18,274 --> 00:45:19,842 خب؟ - خب اون زنداني من بود - 646 00:45:19,876 --> 00:45:22,544 ماه ها ازش بازجويي کردم 647 00:45:22,579 --> 00:45:24,246 آخر سر همکاري کرد 648 00:45:24,280 --> 00:45:26,882 دليلي نداشت که دروغ بگه 649 00:45:26,917 --> 00:45:29,217 فکر ميکني من همون اسيرم؟ 650 00:45:30,720 --> 00:45:33,288 کس ديگه اي نميتونست باشه 651 00:45:33,322 --> 00:45:35,356 داري ميگي که سي آي اي 652 00:45:35,391 --> 00:45:37,592 فکر ميکنه من واسه القاعده کار ميکنم؟ 653 00:45:41,664 --> 00:45:44,933 من فکر ميکنم که تو واسه القاعده کار ميکني 654 00:45:57,613 --> 00:46:01,549 پس اسلحه چيه کري؟ 655 00:46:01,584 --> 00:46:03,686 واسه خرسها؟ واسه مزاحم ها؟ 656 00:46:05,622 --> 00:46:07,389 همينطوري توي کلبه نگهش ميداريم 657 00:46:07,424 --> 00:46:10,626 بعلاوه تو نميدونستي که يه تروريست 658 00:46:10,660 --> 00:46:12,261 .ممکنه از در خونه بياد تو 659 00:46:12,296 --> 00:46:14,930 من نگفتم تروريست .گفتم تغيير کرده 660 00:46:14,965 --> 00:46:16,899 اگرم راست باشه 661 00:46:16,933 --> 00:46:19,134 اگر همه اينها راست باشه 662 00:46:19,168 --> 00:46:21,436 نبايد همين الان بکشمت؟ 663 00:46:21,470 --> 00:46:23,605 نه اگر يه نقشه بلند مدتي داري 664 00:46:40,154 --> 00:46:42,522 هرچي ميخواي بپرس 665 00:46:44,658 --> 00:46:46,359 چي؟ 666 00:46:46,393 --> 00:46:48,427 يه اسلحه اونجاست بذارش رو کله من 667 00:46:48,461 --> 00:46:50,162 و هرچي دلت ميخواد بپرس 668 00:46:50,196 --> 00:46:53,632 بهت نشون ميدم که اشتباه ميکني 669 00:47:14,089 --> 00:47:16,657 افضل حيمد 670 00:47:16,692 --> 00:47:18,726 که چي؟ 671 00:47:18,760 --> 00:47:20,694 تو توي خانه امن بهش تيغ رو دادي؟ 672 00:47:20,728 --> 00:47:23,129 چطور بايد اينکارو ميکردم؟ - جواب بده - 673 00:47:23,164 --> 00:47:24,731 نه, ولي ايکاش ميدادم 674 00:47:24,765 --> 00:47:27,199 و اميدوارم آروم خونريزي کرده باشه 675 00:47:27,234 --> 00:47:29,902 و توي درد مرده باشه 676 00:47:31,271 --> 00:47:33,739 عيسي کيه؟ 677 00:47:33,773 --> 00:47:36,475 اين اسم رو از کجا شنيدي؟ 678 00:47:36,510 --> 00:47:37,710 کيه؟ 679 00:47:37,744 --> 00:47:41,348 اون نگهبانم بود باهام خوب بود 680 00:47:41,382 --> 00:47:45,686 توي گاراژ خونه ات چه خبره - گاراژ؟ - 681 00:47:45,720 --> 00:47:47,188 گفتي همه رو بپرس 682 00:47:48,557 --> 00:47:51,693 کيسه آشغالها رو بردم و آوردم 683 00:47:51,727 --> 00:47:54,262 دوچرخه رو تعمير ميکردم 684 00:47:54,297 --> 00:47:55,830 چرا نصفه شب ميرفتي اونجا؟ 685 00:47:55,864 --> 00:47:56,931 چرا صبح زود؟ 686 00:47:59,568 --> 00:48:01,569 براي دعا کردن 687 00:48:04,606 --> 00:48:06,073 اون ديگه چيه؟ 688 00:48:06,107 --> 00:48:08,542 چي؟ هيچي هيچي نيست 689 00:48:08,576 --> 00:48:09,776 يه عادته 690 00:48:09,810 --> 00:48:11,744 وقتي تسبيحم همراهم نيست 691 00:48:14,748 --> 00:48:17,216 تو مسلموني؟ 692 00:48:17,251 --> 00:48:19,652 آره 693 00:48:22,590 --> 00:48:24,725 براي هشت سال در نا اميدي زندگي کردن 694 00:48:24,759 --> 00:48:26,727 ممکنه دينت هم عوض کني 695 00:48:26,762 --> 00:48:30,398 و انجيل هم در دسترس نبود 696 00:48:38,974 --> 00:48:42,110 چرا واکر رو کشتن ولي تو رو نه؟ 697 00:48:42,144 --> 00:48:44,145 اينو توي بازپرسي ازم پرسيدي - و تو هم طفره رفتي - 698 00:48:44,179 --> 00:48:46,247 مهم نيست - من تصميم گيرنده ام - 699 00:48:46,282 --> 00:48:49,851 لازم نيست بدوني - بايد همه چيز رو بدونم - 700 00:48:59,629 --> 00:49:02,298 من کشتمش 701 00:49:05,835 --> 00:49:08,771 خيلي خب؟ 702 00:49:08,805 --> 00:49:11,206 من کشتمش 703 00:49:14,210 --> 00:49:17,613 بهم گفتن تا حد مرگ کتکش بزنم 704 00:49:17,648 --> 00:49:20,015 يا خودم رو ميکشن 705 00:49:23,653 --> 00:49:26,022 و منم اينکارو کردم 706 00:49:27,825 --> 00:49:31,428 و عهد کردم به هيچکس اينو نگم 707 00:49:41,240 --> 00:49:43,141 کي بهت گفت بکشيش؟ 708 00:49:43,175 --> 00:49:44,710 ابو نظير 709 00:49:44,744 --> 00:49:46,945 پس ديديش 710 00:49:46,980 --> 00:49:50,216 اره 711 00:49:50,250 --> 00:49:54,654 تو درباره ديدن يکي از رهبران القاعده دروغ گفتي؟ 712 00:49:54,688 --> 00:49:56,856 درسته - ميخواي توضيح بدي؟ - 713 00:49:59,259 --> 00:50:01,560 خجالت زده بودم 714 00:50:01,594 --> 00:50:03,762 خجالت زده, چرا؟ 715 00:50:06,265 --> 00:50:08,666 چون بهم پيشنهاد آرامش داشتن داد 716 00:50:08,700 --> 00:50:11,068 و منم قبول کردم 717 00:50:17,709 --> 00:50:20,211 و پيرو اون شدي؟ 718 00:50:20,245 --> 00:50:22,480 يه سرباز جهاد؟ 719 00:50:22,514 --> 00:50:24,682 نه 720 00:50:24,717 --> 00:50:28,452 نه خدايا, نميفهمي چي دارم ميگم؟ 721 00:50:29,888 --> 00:50:32,857 اينها رو از خودم در نياوردم 722 00:50:32,891 --> 00:50:36,261 من قهرمان نيستم 723 00:50:36,295 --> 00:50:38,696 چيزي براي گفتن نداشتم 724 00:50:38,731 --> 00:50:42,266 شکسته شده بودم, سالها توي تاريکي زندگي کردم 725 00:50:42,301 --> 00:50:45,903 و يه مرد وارد شد 726 00:50:48,908 --> 00:50:51,276 اون باهام مهربون بود 727 00:50:57,316 --> 00:50:59,717 و منم عاشقش بودم 728 00:51:16,835 --> 00:51:18,903 الو 729 00:51:18,938 --> 00:51:20,272 گالوز, اون بالايي؟ 730 00:51:20,306 --> 00:51:22,107 تاييد ميشه 731 00:51:22,142 --> 00:51:24,443 تمام اينجا رو گشتم نه اسلحه اي نه ابزاري, هيچي 732 00:51:24,478 --> 00:51:26,246 پس طرف يک ساعت اون بالا چيکار ميکرده؟ 733 00:51:26,280 --> 00:51:27,781 خب, ميتونم بهتون بگم که اينجا ترو تميزه 734 00:51:27,815 --> 00:51:29,917 بايد حداق ان پرنده يا يه چيزي باشه 735 00:51:29,951 --> 00:51:31,485 جاي کارش رو تميز کرده 736 00:51:31,519 --> 00:51:32,720 گمون کنم 737 00:51:34,589 --> 00:51:35,956 رو به فرودگاه وايسا گالوز 738 00:51:35,991 --> 00:51:37,891 ما دنبال يه مسير 739 00:51:37,925 --> 00:51:40,460 نشونه يه هدف, هستيم 740 00:51:40,495 --> 00:51:42,329 حالا چي ميبيني؟ 741 00:51:42,363 --> 00:51:44,331 چندتا هتل فرودگاه 742 00:51:44,365 --> 00:51:47,968 يه برج مراقبت, نيم مايل اونورتر 743 00:51:48,002 --> 00:51:50,404 جلوتر چي؟ 744 00:51:50,438 --> 00:51:51,772 دوربين داري؟ 745 00:51:51,806 --> 00:51:54,174 اره 746 00:51:55,977 --> 00:51:58,945 ترمينال "بي" يه مايل اونورتره 747 00:51:58,979 --> 00:52:02,148 هواپيمايي فرانسه, باند 30 - چي هست؟ - 748 00:52:02,183 --> 00:52:04,150 کوچيکه يه علامت نشست هلي کوپتر هم داره 749 00:52:04,185 --> 00:52:05,218 هيچ علامتي نيست؟ 750 00:52:06,554 --> 00:52:09,022 رزور براي ام-1 751 00:52:10,992 --> 00:52:12,626 "تفنگدار يک" 752 00:52:12,660 --> 00:52:14,794 اون يه باند فرود براي تفنگدار اوله 753 00:52:14,829 --> 00:52:16,329 لعنتي 754 00:52:16,363 --> 00:52:18,931 يک مايل براي يه تک تيرانداز کافيه 755 00:52:18,965 --> 00:52:20,266 يه تک تيرانداز حرفه اي 756 00:52:20,300 --> 00:52:21,934 يه تک تيرانداز ارتش امريکا 757 00:52:26,839 --> 00:52:28,373 ديويد 758 00:52:32,211 --> 00:52:34,212 عکس گروهبان برودي رو برام ارسال کن 759 00:52:34,247 --> 00:52:36,181 برودي؟ چرا؟ 760 00:52:36,216 --> 00:52:38,750 که آلين يه نگاه بهش بندازه 761 00:52:46,860 --> 00:52:48,394 کارمون تموم شد؟ 762 00:52:48,429 --> 00:52:51,665 تو جواب همه سوالات رو دادي 763 00:52:51,699 --> 00:52:53,834 ولي هنوز باور نداري 764 00:52:53,868 --> 00:52:56,402 من ميدونم که يه اسير جنگي امريکايي تغيير کرده 765 00:52:56,437 --> 00:52:58,004 بايد تو باشي 766 00:53:06,946 --> 00:53:08,713 من دارم ميرم - نه - 767 00:53:08,748 --> 00:53:10,582 کارمون تموم نشده - چرا, شده - 768 00:53:10,616 --> 00:53:11,850 اگر ميخواي دستگيرم کني 769 00:53:11,884 --> 00:53:13,051 ميتوني بياي خونه مون - !نه برودي - 770 00:53:13,085 --> 00:53:18,689 يا اينکه بخواي بهم شليک کني 771 00:53:24,463 --> 00:53:27,065 برودي 772 00:53:32,070 --> 00:53:33,438 ...سول 773 00:53:33,472 --> 00:53:35,406 درمورد برودي اشتباه ميکرديم 774 00:53:36,909 --> 00:53:38,376 منظورت چيه؟ 775 00:53:38,410 --> 00:53:40,044 يه اسير جنگي تغيير کرده 776 00:53:40,079 --> 00:53:41,713 ولي اون نبودش 777 00:53:41,747 --> 00:53:44,448 متوجه نميشم 778 00:53:44,483 --> 00:53:46,884 آلين همين الان تام واکر رو شناسايي کرد 779 00:53:46,919 --> 00:53:49,587 اون يکي سربازي که با برودي اسير شد 780 00:53:52,491 --> 00:53:54,458 تام واکر مُرده 781 00:53:54,492 --> 00:53:56,460 نه 782 00:53:56,495 --> 00:53:57,895 زنده ست 783 00:53:57,930 --> 00:54:00,465 اون تروريسته 784 00:54:00,499 --> 00:54:02,501 لعنتي 785 00:54:03,102 --> 00:54:04,536 برودي 786 00:54:04,571 --> 00:54:06,438 صبر کن 787 00:54:06,472 --> 00:54:08,074 من اشتباه ميکردم 788 00:54:08,108 --> 00:54:10,943 اشتباه بزرگي کردم 789 00:54:10,978 --> 00:54:12,946 فکر نميکني خودم اينو ميدونم؟ 790 00:54:12,980 --> 00:54:16,483 ببخشيد ببخشيد 791 00:54:16,517 --> 00:54:18,218 اين آخر خفته 792 00:54:18,252 --> 00:54:21,321 که با هم گذرونديم واقعي بود 793 00:54:21,355 --> 00:54:24,089 ...قسمتي که 794 00:54:24,124 --> 00:54:26,792 ...هردومون 795 00:54:30,530 --> 00:54:32,097 .قسمتهاي مهمش 796 00:54:32,131 --> 00:54:33,131 هي کري 797 00:54:33,166 --> 00:54:35,167 !گور پدرت