1 00:01:24,146 --> 00:01:26,380 آنچه گذشت 2 00:01:26,448 --> 00:01:27,715 دقيقاً جملاتش چي بودن؟ 3 00:01:27,783 --> 00:01:30,487 "يه اسير امريکايي تغيير کرده" 4 00:01:30,555 --> 00:01:31,822 من امريکايي هستم 5 00:01:31,890 --> 00:01:33,591 اگر تروريست باشه 6 00:01:33,659 --> 00:01:34,959 بايد از وقتي که پاش رو از هواپيما بيرون ميذاره 7 00:01:35,028 --> 00:01:36,963 جاسوسيش رو بکنيم 8 00:01:37,031 --> 00:01:38,799 ديگه سوال بسه 9 00:01:38,866 --> 00:01:40,268 چقدر طول ميکشه آماده اش کني؟ 10 00:01:40,336 --> 00:01:41,736 تجهيزات تا قبل از اومدن گروهبان برودي 11 00:01:41,804 --> 00:01:43,071 به خونه آماده ميشه 12 00:01:44,207 --> 00:01:45,808 سلام داداش بزرگه 13 00:01:45,876 --> 00:01:47,911 براي بازپرسي از شما آماده ايم گروهبان برودي 14 00:01:47,979 --> 00:01:48,979 اول ميخوام با همسرم تماس بگيرم 15 00:01:49,047 --> 00:01:50,815 جسيکا, منم 16 00:01:55,756 --> 00:01:57,291 از ديدنتون خوشبختم 17 00:01:58,860 --> 00:02:00,495 بغلش کن کريس 18 00:02:01,563 --> 00:02:03,431 ممنونم اقاي نخست وزير 19 00:02:03,499 --> 00:02:05,134 ميخوام از خانواده ام تشکر کنم 20 00:02:05,202 --> 00:02:07,436 که در غياب من مستحکم و پايدار بودن 21 00:02:07,504 --> 00:02:09,639 سه روز پيش ميخواستيم به بچه ها بگيم 22 00:02:09,706 --> 00:02:11,475 اون شوهرمه مايک 23 00:02:11,543 --> 00:02:14,811 ابونظير؟ در حين بازجويي خودش رو نشون داد؟ 24 00:02:14,879 --> 00:02:15,779 نه 25 00:02:17,215 --> 00:02:19,984 فکر نميکردم اين به من مربوط باشه 26 00:02:20,052 --> 00:02:21,952 .حالا فکر کنم هست ...فقط بگو که 27 00:02:22,020 --> 00:02:23,454 ...بخاطر يه آدم ديوونه 28 00:02:23,521 --> 00:02:24,722 خطر زندان افتان رو به جون نميخرم 29 00:02:24,789 --> 00:02:26,456 ميدوني شايد همش تخيلات خودم باشه 30 00:02:26,524 --> 00:02:28,458 ولي الان ديگه پاي تو هم وسطه ويرجيل تا خرخره گير افتادي 31 00:02:28,526 --> 00:02:31,128 فکر کردي ميتوني همينطوري فرار کني؟ 32 00:02:31,195 --> 00:02:32,662 ...اولش فکر کردم که مدرک دارم 33 00:02:32,730 --> 00:02:34,664 الان چيزي داري؟ ...تو فقط حدس ميزني که 34 00:02:34,732 --> 00:02:35,966 که گروهبان برودي اون چيزيه که فکر ميکني 35 00:02:36,033 --> 00:02:36,966 نه 36 00:02:37,034 --> 00:02:38,034 پس يه وکيل بگير 37 00:02:38,102 --> 00:02:39,702 من قبلاً اشتباه کردم 38 00:02:39,770 --> 00:02:42,673 نميخوام... نميتونم بذارم دوباره اون اتفاق بيافته 39 00:02:42,741 --> 00:02:44,008 قضيه مال ده سال پيش بود 40 00:02:44,075 --> 00:02:45,343 .هرکسي اون روزها اشتباهاتي کرد 41 00:02:45,410 --> 00:02:46,911 اين يه الگوئه 42 00:02:46,979 --> 00:02:48,480 ديدي؟ 43 00:02:48,547 --> 00:02:50,015 داره ارتباط برقرار ميکنه سول داره يه پيغام 44 00:02:50,083 --> 00:02:51,150 به يه نفر ميرسونه 45 00:02:51,217 --> 00:02:54,186 به يه رابط يه عضو القاعده, يا هرکس ديگه اي 46 00:02:54,254 --> 00:02:55,688 پس هنوزم ميرم زندان؟ 47 00:02:55,756 --> 00:02:57,690 فعلاً نه 48 00:03:01,691 --> 00:03:16,691 ..::.::> Www.9movie.co <::..::.. تــــقــــديــــم مــــيــــکنــــد 49 00:03:16,892 --> 00:03:32,692 (Miami Vice) مـــتـــرجـــم: مـيـــلاد miami_vice52@yahoo.com 50 00:04:36,429 --> 00:04:37,863 سلام 51 00:04:37,930 --> 00:04:39,865 قهوه ميخواي؟ 52 00:04:39,933 --> 00:04:42,367 دينا, کريس زود باشيد ديرمون ميشه 53 00:04:42,435 --> 00:04:44,836 اومدم 54 00:04:44,904 --> 00:04:46,438 روز اول کاريمه, دارن کاري ميکنن که دير کنم 55 00:04:46,506 --> 00:04:50,274 قبل از اينکه برم ميخواي تخم مرغ درست کنم؟ 56 00:04:50,342 --> 00:04:52,443 آروم باش 57 00:04:52,511 --> 00:04:54,378 مامان جورابام رو پيدا نميکنم 58 00:04:54,446 --> 00:04:56,513 سوسيس, فکر کنم سوسيس داريم 59 00:04:56,581 --> 00:04:58,482 دوباره اتفاق افتاد, آره؟ 60 00:04:58,550 --> 00:05:01,319 خشکشويي رو نگاه بنداز 61 00:05:01,386 --> 00:05:02,887 دينا ميشه کمکش کني؟ 62 00:05:02,955 --> 00:05:04,622 باشه 63 00:05:04,689 --> 00:05:06,557 طرفاي ساعت 4 صبح بود 64 00:05:06,625 --> 00:05:07,859 داشتي داد ميزدي 65 00:05:07,927 --> 00:05:09,361 مثل زبان عربي بود بارها و بارها تکرار ميکردي 66 00:05:09,428 --> 00:05:12,565 بازوم رو خيلي سفت گرفته بودي 67 00:05:12,632 --> 00:05:13,899 ولش نميکردي 68 00:05:15,603 --> 00:05:18,138 خدايا 69 00:05:18,206 --> 00:05:19,139 نشونم بده 70 00:05:31,584 --> 00:05:33,051 سلام مامان بابا 71 00:05:37,889 --> 00:05:39,756 هنوزم اون بيرونن 72 00:05:39,824 --> 00:05:41,724 کل شب اون بيرون بودن؟ 73 00:05:41,792 --> 00:05:43,526 حتي وقتي خواب بوديم؟ 74 00:05:48,799 --> 00:05:51,167 باز يادت رفت سيفون رو بکشي !دوش کوچولو 75 00:05:51,234 --> 00:05:52,368 دينا با ادب باش 76 00:05:52,435 --> 00:05:53,669 دوش" حرف بد نيست که" 77 00:05:53,737 --> 00:05:55,204 !جواب نده 78 00:05:55,272 --> 00:05:56,839 الو؟ 79 00:05:58,608 --> 00:06:00,042 CBS اخبار شبکه 80 00:06:00,110 --> 00:06:01,944 اين سومين بار تو هفته ست 81 00:06:02,012 --> 00:06:02,945 بگو من نيستم 82 00:06:03,013 --> 00:06:04,880 ميگه خونه نيست 83 00:06:11,921 --> 00:06:14,689 گمونم گفتي نميخواي دير بکني 84 00:06:16,826 --> 00:06:18,393 ميدونم, شايد بهتر باشه يه روز ديگه هم مرخصي بگيرم 85 00:06:18,460 --> 00:06:19,927 اون همه سال 86 00:06:19,995 --> 00:06:22,697 خودم تنها بودم, فکر کنم از پس يه روز بر بيام 87 00:06:22,765 --> 00:06:24,366 باشه؟ برو 88 00:06:24,434 --> 00:06:25,868 بريد بينم 89 00:06:27,838 --> 00:06:30,106 زود باشيد بجه ها 90 00:06:30,174 --> 00:06:32,609 بدو, بدو, بدو 91 00:07:11,215 --> 00:07:13,783 کسي اونجاست؟ 92 00:07:38,443 --> 00:07:39,477 اوناهاش 93 00:07:39,544 --> 00:07:41,212 برودي, آزاد بودن چه حسي داره؟ 94 00:07:41,279 --> 00:07:42,212 حقيقت داره که دوباره ميخوايد وارد ارتش بشيد؟ 95 00:07:42,280 --> 00:07:43,780 ميخوايد وارد ارتش بشيد؟ 96 00:07:43,848 --> 00:07:45,849 بازم به اونجا برميگرديد گروهبان؟ 97 00:07:45,917 --> 00:07:48,819 خونه بودن چه احساسي داره؟ 98 00:07:48,887 --> 00:07:50,454 ميخوايد وارد ارتش بشيد؟ 99 00:08:59,428 --> 00:09:02,463 دارم روي حرکات انگشت برودي 100 00:09:02,531 --> 00:09:05,966 .با يه تيم رمزگشايي ديگه کار ميکنم ...از گفتنش واهمه دارم 101 00:09:06,034 --> 00:09:08,535 ولي اگر اين يه الگوئه ضرباهنگ باشه 102 00:09:08,602 --> 00:09:11,404 هيچ منبع نداريم که بخوايم روش کار کنيم 103 00:09:11,471 --> 00:09:14,573 تا هروقت بخواي سعيم رو ميکنم ولي فعلاً چيزي وجود نداره که 104 00:09:14,641 --> 00:09:16,041 .بشه به طور قطعي گفته 105 00:09:16,109 --> 00:09:18,310 ادامه بده 106 00:09:18,378 --> 00:09:20,913 نميخوام چيزي رو از قلم بندازي 107 00:09:20,980 --> 00:09:22,682 بعداً صحبت ميکنيم 108 00:09:28,389 --> 00:09:31,325 نظرت چيه؟ 109 00:09:31,392 --> 00:09:33,060 ...قطعاً نسخه اصلي 110 00:09:33,128 --> 00:09:36,664 .نقاشي يکي از نقاشان برجسته هلندي در زمان خودشه 111 00:09:36,731 --> 00:09:39,667 اگر اشتباه نکنم تازه کشف شده 112 00:09:39,735 --> 00:09:41,435 توسط يه هنرمند که اونطور که معلوم شد 113 00:09:41,503 --> 00:09:42,903 نه تنها هلندي نبود 114 00:09:42,971 --> 00:09:44,605 بلکه يهودي هم بود 115 00:09:44,673 --> 00:09:46,006 در گروهي که اعضاش يهودي نبودن 116 00:09:46,074 --> 00:09:47,774 منظورت تو هم همين بود, درسته؟ 117 00:09:50,344 --> 00:09:51,511 چه خبر؟ 118 00:09:53,981 --> 00:09:57,249 عاليجناب من چيزي ازتون نميخوام 119 00:09:57,317 --> 00:09:58,818 که موافقت نشده باشه 120 00:10:01,154 --> 00:10:05,024 ...مجوز تحت نظر داشتن کلي 121 00:10:05,092 --> 00:10:07,961 يک سرباز امريکايي ...اگر اين يه درخواست قانونيه 122 00:10:08,028 --> 00:10:10,797 پس بايد مراحل قانونيش رو طي کني, سول 123 00:10:10,865 --> 00:10:13,767 تو اين يه مورد واسه شکايتهاي 124 00:10:13,835 --> 00:10:15,970 .وکلاي دولتي وقت ندارم 125 00:10:16,037 --> 00:10:19,541 ....پس ازم ميخواي که مستقيماً يه مجوز براي 126 00:10:19,608 --> 00:10:22,945 اين روزا تو سازمان چيکار ميکني؟ 127 00:10:23,012 --> 00:10:25,880 در کنار کارها ...جواب اون تلفنهايي رو ميدم 128 00:10:25,948 --> 00:10:27,816 ...که ترجيح ميدم توش 129 00:10:27,884 --> 00:10:29,284 زورگويي نباشه؟ 130 00:10:29,351 --> 00:10:32,287 .مزاحمت 131 00:10:36,059 --> 00:10:38,961 تا حالا بيخيال من شدي سول؟ 132 00:10:39,029 --> 00:10:42,064 ...خب 133 00:10:42,132 --> 00:10:46,135 هردومون ميدونيم که اين دست تو نيست جفري 134 00:10:46,202 --> 00:10:49,405 حداقل ميشه طوري رفتار کنيم که اين حرفها درباره قانونه 135 00:10:49,472 --> 00:10:54,076 تا صحبت درباره ضعفهاي گذشته من؟ 136 00:10:54,144 --> 00:10:57,146 اين کاملاً درباره قانونه عاليجناب 137 00:11:16,568 --> 00:11:18,468 لعنتي 138 00:11:26,311 --> 00:11:28,245 سلام مگي, منم 139 00:11:28,313 --> 00:11:30,681 ببخشيد يه مدتي تماس نگرفتم سرم خيلي شلوغ بود 140 00:11:30,749 --> 00:11:33,550 هرچند يه شب ميخوام بيام ديدنتون 141 00:11:33,618 --> 00:11:34,952 اگر ايرادي نداره 142 00:11:35,020 --> 00:11:36,954 زنگ بزن خبرم کن 143 00:11:37,022 --> 00:11:38,389 مرسي خداحافظ 144 00:11:48,600 --> 00:11:50,100 خونه زنگ داره ها, ميدونستي؟ 145 00:11:50,168 --> 00:11:51,601 فکر کردي هنوزم با اين اوصاف 146 00:11:51,669 --> 00:11:53,637 حقوق حريم شخصي هم داري؟ 147 00:11:53,705 --> 00:11:55,739 اينجا رو نگاه 148 00:11:58,109 --> 00:12:00,043 ...خراب شده 149 00:12:00,111 --> 00:12:02,045 زنگ در 150 00:12:02,113 --> 00:12:03,546 اون چيه؟ 151 00:12:03,614 --> 00:12:05,115 اين چهار هفته بهت مهلت ميده 152 00:12:05,183 --> 00:12:06,983 مجوز گرفتي؟ مجوز استراق سمع گرفتي؟ 153 00:12:07,051 --> 00:12:08,418 کارمون قانوني شد؟ 154 00:12:08,486 --> 00:12:12,055 تقريباً ولي مراحل اداري رو طي نکرده 155 00:12:12,123 --> 00:12:14,758 و مسلماً مدرک معتبري هم نداريم 156 00:12:14,825 --> 00:12:17,594 ولي مراقب باش که سر اين مجوز اشتباهي نکني 157 00:12:17,662 --> 00:12:18,995 ...يا ضمانت من 158 00:12:19,063 --> 00:12:21,164 .براي تو که يه تشکيلات شخصي راه بندازي 159 00:12:21,232 --> 00:12:23,333 جاسوسيه برودي کاملاً کار عقلاني هستش 160 00:12:23,400 --> 00:12:25,635 دقيقاً مثل کاري که با من کردي 161 00:12:25,703 --> 00:12:26,970 نه اينطور نيست 162 00:12:29,740 --> 00:12:32,675 تو در اين باره بهم دروغ گفتي کري 163 00:12:32,743 --> 00:12:35,578 ....دقيقاً تو همين اتاق که بهت زنگ زدم 164 00:12:35,646 --> 00:12:37,012 ميدونم چيکار کردم 165 00:12:37,080 --> 00:12:39,481 و ميدونم کار اشتباهي بود 166 00:12:39,549 --> 00:12:41,483 و توهين آميز 167 00:12:41,551 --> 00:12:43,018 توهين آميز 168 00:12:43,086 --> 00:12:46,021 .و خراشيدن ظاهر قضيه (خراب کردن رابطه) 169 00:12:48,657 --> 00:12:49,991 چهار هفته کري 170 00:12:50,058 --> 00:12:51,325 نه يه ثانيه بيشتر 171 00:12:51,393 --> 00:12:53,160 ميخوام يه چيزي نشونت بدم 172 00:12:58,566 --> 00:12:59,666 اون کابوس ميبينه 173 00:12:59,734 --> 00:13:01,335 که هي داره التماس يکي رو ميکنه 174 00:13:01,402 --> 00:13:03,637 .که بکشدش, به زبان عربي 175 00:13:03,705 --> 00:13:06,374 اون اونقدر خجالت زده ست يا ...ترسيده يا هردوش که نميتونه 176 00:13:06,442 --> 00:13:07,876 بره بيرون از خونه مصاحبه کنه يا تلفني رو جواب بده که 177 00:13:07,943 --> 00:13:09,477 .از تلويزيون تماس گرفتن اونوقت چيکار ميکنه؟ 178 00:13:09,545 --> 00:13:11,479 يه سرپناه گوشه اتاق خواب پيدا کرده 179 00:13:11,547 --> 00:13:13,715 .که 5 ساعته از سر جاش تکون نخورده 180 00:13:13,783 --> 00:13:15,384 تموم اينها با عقل جور درمياد 181 00:13:15,451 --> 00:13:17,052 .بعد از هشت سال اسارت 182 00:13:17,120 --> 00:13:18,520 ولي اگر بيشتر از اين جرفها باشه چي؟ 183 00:13:24,127 --> 00:13:26,461 اگر برودي اونطور که ميگي واقعاً تغيير کرده باشه 184 00:13:26,529 --> 00:13:29,164 ميدوني که الان بايد چيکار بکنه؟ 185 00:13:29,231 --> 00:13:31,899 با خبرنگارها بيرون خونه اش مصاحبه ميکنه 186 00:13:31,967 --> 00:13:33,467 مصاحبه هاي تلويزيوني انجام ميده 187 00:13:33,535 --> 00:13:36,470 .براي بدست آوردن يک ريال هم نقش قهرمان رو باز ميکنه 188 00:13:36,538 --> 00:13:39,006 شايد براي اون به اين سادگي ها هم نباشه 189 00:13:39,074 --> 00:13:41,842 يه کم بگير بخواب کري 190 00:13:41,910 --> 00:13:45,180 هيچکس نميگه که تروريست شدن کار آسوني بوده 191 00:13:45,248 --> 00:13:47,149 اگر خودت زنداني بشي 192 00:13:47,217 --> 00:13:48,817 و براي يه مدتي که خدا ميدونه شکنجه بشي 193 00:13:48,885 --> 00:13:51,220 و به يه طريقي تغيير بکني 194 00:13:51,288 --> 00:13:52,889 بعدش يه روز برميگردي خونه 195 00:13:52,957 --> 00:13:55,759 .و يکدفعه ميفهمي واقعيت داره 196 00:13:55,826 --> 00:13:57,761 خب اينطوري هم ميشه توصيفش کرد 197 00:13:57,828 --> 00:13:59,763 ولي همش حدسه 198 00:13:59,831 --> 00:14:02,165 آپارتمانت رو تميز کن 199 00:14:02,232 --> 00:14:03,900 و يه غذاي درست حسابي بخور 200 00:14:24,486 --> 00:14:26,420 بزرگ شده در کلورودا 201 00:14:26,487 --> 00:14:28,455 تحصيل کرده در دانشگاه 202 00:14:28,523 --> 00:14:31,191 به پول درآوردن, سفر کردن و مردها علاقه داره 203 00:14:31,259 --> 00:14:33,460 ,استيسي مور ايشون لطيف بن وليد هستن 204 00:14:33,527 --> 00:14:35,796 نماينده علي حضرتش شاهزاده فريد 205 00:14:35,864 --> 00:14:37,798 لطفاً ادامه بديد 206 00:14:37,865 --> 00:14:40,734 گفتي که آدم خوش مشربي هستي يا بيشتر ساکتي استيسي؟ 207 00:14:40,802 --> 00:14:42,536 خوش مشربم 208 00:14:42,604 --> 00:14:43,870 قطعاً اجتماعي هستم 209 00:14:43,938 --> 00:14:47,541 ,از مهموني رفتن خوشم مياد .اگر منظورتون اين بودش 210 00:14:47,608 --> 00:14:48,575 مشروب ميخوري؟ 211 00:14:48,643 --> 00:14:51,878 من شخصاً الکلي نيستم 212 00:14:51,946 --> 00:14:53,647 اگر منظورتون اين بود 213 00:14:53,714 --> 00:14:56,316 استيسي 214 00:14:56,383 --> 00:14:59,319 اين يه مصاحبه براي شغليه که پول 2 سالش 215 00:14:59,386 --> 00:15:01,954 بيشتر از چيزيه که مردم اين کشور طي 20 سال بدست ميارن 216 00:15:02,022 --> 00:15:04,157 اگر توي اين مصاحبه موفق بشي 217 00:15:04,225 --> 00:15:06,559 تو بايد هميشه خونسرد, با اعتماد بنفس 218 00:15:06,627 --> 00:15:09,496 .مودب و گزيده گوي باشي 219 00:15:09,564 --> 00:15:11,498 .پس هي نپرس منظورم اين بود 220 00:15:11,566 --> 00:15:13,133 فکر کن و خودت جواب بده 221 00:15:15,837 --> 00:15:17,905 با سکس از عقب لذت ميبري؟ 222 00:15:17,973 --> 00:15:20,408 ببخشيد؟ 223 00:15:23,012 --> 00:15:24,913 با زنهاي ديگه چي؟ 224 00:15:26,015 --> 00:15:27,949 البته 225 00:15:28,017 --> 00:15:29,317 هردوش 226 00:15:29,385 --> 00:15:32,654 تا حالا با يه مرد مشهور دوست بودي؟ 227 00:15:32,722 --> 00:15:36,191 !به تو مربوط نميشه 228 00:15:43,734 --> 00:15:46,369 بايد بهش واکس بزني عزيزم 229 00:15:46,436 --> 00:15:48,971 پشمالو گزينه مورد انتخاب عاليجناب اون نيست 230 00:15:52,576 --> 00:15:54,010 بسيار عالي 231 00:15:54,077 --> 00:15:56,012 تو به مصاحبه نهايي راه يافتي 232 00:15:56,080 --> 00:15:57,847 تو هفته بعدي باهات تماس ميگيريم 233 00:15:57,915 --> 00:16:00,283 تبريک ميگم و ميتوني لباست رو تنت کني 234 00:16:03,788 --> 00:16:05,221 داري به کي زنگ ميزني؟ 235 00:16:05,289 --> 00:16:06,723 زيبايي شناسم 236 00:16:06,791 --> 00:16:09,126 !قبل از اينکه شاهزاده بياد منم بايد يه واکسي بزنم 237 00:16:10,795 --> 00:16:14,432 اگر ميخواي خودت قرار ملاقاتم رو تنظيم کن 238 00:16:18,703 --> 00:16:20,371 موزيک 239 00:16:20,438 --> 00:16:22,206 پشت خط 240 00:16:22,274 --> 00:16:24,508 به آمريکا خوش آمدي 241 00:16:24,576 --> 00:16:26,144 بدش 242 00:16:26,211 --> 00:16:30,148 ميشه دختر بعدي رو انتخاب کني و بفرستي داخل؟ 243 00:16:32,885 --> 00:16:35,354 زود باش بردار 244 00:16:36,756 --> 00:16:38,490 سلام, "لاين رييد" هستم 245 00:16:38,558 --> 00:16:40,025 "با دو "ي 246 00:16:40,093 --> 00:16:43,028 به يکي از مشتريهاش پيشنهاد داده بودم, کري 247 00:16:43,096 --> 00:16:44,596 آره خودشه 248 00:16:44,664 --> 00:16:47,933 ميخوام براي فردا بعد از ظهر يه واکس برزيلي سفارش بگيرم 249 00:16:48,001 --> 00:16:50,769 درسته, نه ... فقط همون موقع وقت دارم 250 00:16:50,837 --> 00:16:52,204 باشه, بعد از ظهر 251 00:16:52,272 --> 00:16:54,006 ميبينمتون 252 00:16:59,479 --> 00:17:00,846 الو 253 00:17:00,914 --> 00:17:02,047 کري, "ايوان مارشال" هستم 254 00:17:02,115 --> 00:17:03,182 من امشب شيف شب هستم 255 00:17:03,249 --> 00:17:04,517 سلام وان, چيه؟ 256 00:17:04,584 --> 00:17:05,884 ازتون درخواست شده 257 00:17:05,952 --> 00:17:07,286 وقت ملاقات براي فردا 258 00:17:07,353 --> 00:17:08,854 در "يارا اسپا" در جرجتون 259 00:17:08,922 --> 00:17:10,957 لاين رييد؟ - درسته, اون از اسم کوچيکت - 260 00:17:11,024 --> 00:17:13,092 براي معرفي استفاده کرد و .براي فردا بعد از ظهر يه قرار ملاقات گذاشت 261 00:17:13,160 --> 00:17:14,894 بعد از ظهر؟ 262 00:17:14,962 --> 00:17:16,729 مطمئني گفت بعد از ظهر؟ 263 00:17:16,797 --> 00:17:18,264 گفت فقط همون موقع وقت داره 264 00:17:20,267 --> 00:17:21,601 باشه ممنون ايوان 265 00:17:33,850 --> 00:17:35,217 سلام 266 00:17:35,285 --> 00:17:37,787 مدرسه چطور بود؟ - خوب بود - 267 00:17:37,855 --> 00:17:40,657 بابا خونه ست؟ - نميدونم - 268 00:17:40,725 --> 00:17:44,661 اگر ميخواي کمک کني اون خرت و پرت ها از پلاستيک در بيار 269 00:17:58,843 --> 00:18:00,177 سلام 270 00:18:00,245 --> 00:18:01,779 سلام 271 00:18:01,847 --> 00:18:03,380 امروز چطور بود؟ 272 00:18:04,682 --> 00:18:07,351 عالي 273 00:18:30,075 --> 00:18:32,143 اميدوارم از نظرت اشکال نداشته باشه مايک 274 00:18:32,211 --> 00:18:35,046 يه که از مشروبت خورديم 275 00:18:37,883 --> 00:18:39,817 گفتم ميتونيم يه خستگي در کنيم 276 00:18:39,884 --> 00:18:42,320 تا گزارش وضعيت گروهبان برودي رو ميشنويم 277 00:18:51,598 --> 00:18:53,899 گزارش وضعيت گروهبان برودي اينه که 278 00:18:53,967 --> 00:18:55,735 اون سه روزه که برگشته 279 00:18:55,803 --> 00:18:57,971 يه کم ديگه زمان ميبره تا تمايل پيدا کنه 280 00:18:58,038 --> 00:19:00,006 .از لاک خودش بياد بيرون و خونه رو رها کنه 281 00:19:00,074 --> 00:19:02,475 اون مرد نمونه کامل يه پيروزي پر افتخار در جنگه 282 00:19:02,543 --> 00:19:04,478 با تشکراز دوست خوبمون در سي اي اي 283 00:19:04,545 --> 00:19:06,480 براي يک لحظه اين رو ميذاريم کنار که 284 00:19:06,548 --> 00:19:08,482 .گروهبان برودي زندگيش رو مدين اونهاست 285 00:19:08,550 --> 00:19:10,083 موضوع اينه که 286 00:19:10,151 --> 00:19:11,352 بن لان مُرده 287 00:19:11,419 --> 00:19:13,854 و امريکا فکر ميکنه يا ميخواد فکر کنه که 288 00:19:13,922 --> 00:19:15,756 .اين جنگ داره تموم ميشه 289 00:19:15,824 --> 00:19:17,191 سياستمدارامون دارن اصرار ميکنن که 290 00:19:17,258 --> 00:19:19,059 .کاملاً از افغانستان بيرون بکشيم 291 00:19:19,127 --> 00:19:21,228 ولي همونطور که هممون ميدونيم کاپيتان 292 00:19:21,296 --> 00:19:23,230 ....تروريستها هنوز اون بيرون هستن 293 00:19:23,297 --> 00:19:25,032 بعد از خونريزي 294 00:19:25,099 --> 00:19:27,034 ما ميخوايم که برود جلوي چشم ملت باشه 295 00:19:27,102 --> 00:19:29,203 تا ياد امريکايي ها بندازيم که حالا مونده تا تموم بشه 296 00:19:29,270 --> 00:19:33,172 اگر از لحاظ رواني نتونه چي؟ 297 00:19:33,240 --> 00:19:34,774 کون لقش 298 00:19:34,842 --> 00:19:36,242 يه کاريش ميکنيم 299 00:19:36,310 --> 00:19:38,611 شما دريايي ها همينو ميگيد؟ 300 00:19:38,678 --> 00:19:41,680 توي جنگ, جايي که مثل خر گير ميکنيم .و به قصد کشت شليک ميکنيم 301 00:19:41,748 --> 00:19:43,348 ميخواي برودي هم همينو بگه؟ 302 00:19:43,416 --> 00:19:45,518 اونطوري با من صحبت نکن کاپيتان 303 00:19:45,586 --> 00:19:47,887 يه بازنشسته پشت ميز نشين ...با اون دماغ سرخ شده اش تو اسکاچ من 304 00:19:47,955 --> 00:19:49,889 "داره ميگه, "کون لقش, يه کاريش ميکنيم 305 00:19:49,957 --> 00:19:53,060 شما توي نيروي درياي امريکا يک کاپيتان هستيد 306 00:19:53,128 --> 00:19:56,364 منظورت اينه که نميتوني به يه گروهبان دستور مستقيم بدي؟ 307 00:19:56,432 --> 00:19:58,866 اين چيزيه که ازم ميخواي گزارش کنم؟ 308 00:19:58,934 --> 00:20:00,368 ببين مايک, من فهمديم 309 00:20:00,436 --> 00:20:02,070 تو و برودي دوستيد درسته؟ 310 00:20:02,138 --> 00:20:03,905 ضمناً 311 00:20:03,973 --> 00:20:06,141 حال جنيفر, همسرش چطوره؟ 312 00:20:06,208 --> 00:20:07,609 جسيکا 313 00:20:11,714 --> 00:20:14,383 اگر به خاطر ما نباشه بايد بخاطر زنش اينکارو بکنه 314 00:20:14,451 --> 00:20:15,918 بخاطر بچه هاش 315 00:20:15,986 --> 00:20:18,387 و مطمئنم که تو بيشتر درباره 316 00:20:18,454 --> 00:20:20,389 مشکلات ماليشون ميدوني 317 00:20:20,457 --> 00:20:23,492 وزرات دفاع يه پيشنهاد کاملاً سخاوتمندانه براي عضويت در ارتش بهش داده 318 00:20:23,560 --> 00:20:25,127 بعلاوه ترفيع درجه 319 00:20:25,195 --> 00:20:28,430 که ميتونه خانواده اش رو از اين وضعيت خلاص کنه 320 00:20:30,333 --> 00:20:33,669 خودت دوستت رو نصيحت کن کاپيتان 321 00:20:33,736 --> 00:20:35,104 کاري کن قبول کنه 322 00:20:52,690 --> 00:20:56,426 مامانت پن کيک ها رو کجا ميذاره؟ 323 00:20:56,493 --> 00:20:57,594 چي؟ 324 00:20:57,661 --> 00:20:58,995 !دهنت سرويس شد 325 00:20:59,063 --> 00:21:00,296 پيداش کردم 326 00:21:03,900 --> 00:21:05,568 هي بابا 327 00:21:08,672 --> 00:21:10,572 کشتن يه نفر چجوريه؟ 328 00:21:36,734 --> 00:21:38,634 ميتونم کمکت کنم؟ 329 00:21:38,702 --> 00:21:42,005 بله, فقط يه چندتا سوال گروهبان برودي 330 00:21:42,073 --> 00:21:43,640 نيک, ميتونم نيک صدات کنم؟ 331 00:21:43,708 --> 00:21:45,508 ده ثانيه وقت داري که از ملک من بري بيرون 332 00:21:45,576 --> 00:21:47,711 من آلن کوئک هستم, از شبکه 10 333 00:21:47,778 --> 00:21:50,046 و قانوناً من داخل يک منطقه عمومي ايستادم 334 00:21:50,114 --> 00:21:51,081 پنج ثانيه 335 00:21:51,148 --> 00:21:52,582 !بيخيال بابا نيک 336 00:21:52,650 --> 00:21:54,851 چطوره با يه سوال ساده شروع کنيم؟ 337 00:21:54,918 --> 00:21:57,520 ...بگو که بچه هات چطوري با اين همه مسايل کنار ميان 338 00:22:34,293 --> 00:22:36,228 لعنتي 339 00:22:36,295 --> 00:22:38,430 لعنتي 340 00:22:38,498 --> 00:22:40,265 مکس, اون از پشت خونه داره ميره طرف درختها 341 00:22:40,333 --> 00:22:41,767 يه دقيقه پيش 342 00:22:41,835 --> 00:22:43,769 ميخوام سريع خودت رو به جاده منسفيلد برسوني 343 00:22:43,836 --> 00:22:45,136 چهارصد يارد به طرف شمال 344 00:22:45,204 --> 00:22:46,905 هر وقت پيداش کردي بهم زنگ بزن 345 00:22:48,807 --> 00:22:50,708 لعنتي 346 00:22:53,678 --> 00:22:56,146 کي ماهي تابه رو روي اجاق گذاشته؟ 347 00:23:00,217 --> 00:23:02,151 کريس 348 00:23:02,219 --> 00:23:04,153 بابا کجاست؟ 349 00:24:03,512 --> 00:24:05,947 تنها دليلي که باعث شد از شرکت بيام بيرون 350 00:24:06,015 --> 00:24:08,115 و بيکار بشم اين بود که بتونم يه زندگي داشته باشم 351 00:24:08,183 --> 00:24:10,351 تو الان مثل خار تو چشم همسر مني 352 00:24:10,419 --> 00:24:11,952 يه سري اطلاعات از يه مامور مخفي بدست اوردم بايد برم ديدنش 353 00:24:12,020 --> 00:24:12,953 کي هست؟ 354 00:24:13,021 --> 00:24:13,987 يکي که چند سال پيش 355 00:24:14,055 --> 00:24:15,989 توي بحرين باهاش کار کردم 356 00:24:16,057 --> 00:24:17,124 دوست دختر حرفه اي شاهزاده عربستان 357 00:24:17,191 --> 00:24:18,458 چي ميدونه؟ 358 00:24:18,526 --> 00:24:20,293 به زودي ميفهميم 359 00:24:21,863 --> 00:24:23,530 چيزي واسه خوردن داري؟ 360 00:24:23,598 --> 00:24:25,465 آره 361 00:24:25,533 --> 00:24:27,100 توي يخچال ماست هست 362 00:24:42,248 --> 00:24:43,481 ليين, حالت چطوره؟ 363 00:24:43,549 --> 00:24:45,817 خوبم مرسي 364 00:24:45,885 --> 00:24:47,319 اينجا توي واشنگتون چيکار ميکني؟ 365 00:24:47,387 --> 00:24:49,221 چندتا دختر براي اندروني شاهزاده انتخاب ميکنم 366 00:24:49,289 --> 00:24:50,656 فردا ميرسه دستش 367 00:24:50,724 --> 00:24:52,391 ملاقان ساعت 12 ظهر 368 00:24:52,459 --> 00:24:54,227 کد قرمز چيه؟ 369 00:24:54,295 --> 00:24:58,399 پنج روز پيش 370 00:24:58,466 --> 00:25:00,401 توي قايق تفريحي فريد بن ابود بوديم 371 00:25:02,671 --> 00:25:05,539 که نماينده شاهزاده, لطيف بن وليد اومدش 372 00:25:05,607 --> 00:25:09,376 گفت که شاهزاده يه مهمون ناخونده داره 373 00:25:09,444 --> 00:25:12,379 خب اين مهمون ناخونده, کي بودش؟ 374 00:25:12,446 --> 00:25:15,748 ميدوني که اونها سنگ سارم ميکنن 375 00:25:15,816 --> 00:25:18,751 اگر بفهمن کاري داريم ميکنيم که نبايد بکنيم؟ 376 00:25:35,334 --> 00:25:37,269 ابو نظير 377 00:25:37,336 --> 00:25:39,237 ازش دور بودم 378 00:25:41,707 --> 00:25:45,309 ديگه نميخوام اينکارا رو بکنم جدي ميگم کري 379 00:25:45,377 --> 00:25:47,945 انگار ديگه نميتونم نفس بکشم 380 00:25:48,012 --> 00:25:49,980 اونها به يه چيزي مشکوک ميشن 381 00:25:50,048 --> 00:25:53,650 ليين, تنها کاري که بايد بکني اينه .که چشم و گوشت رو باز نگه داري 382 00:25:53,718 --> 00:25:55,886 تا باقي ماموريتت پيش شاهزاده بموني 383 00:25:55,953 --> 00:25:57,887 وقتي توي بحرين منو استخدام کردي همينو گفتي 384 00:25:57,955 --> 00:25:59,756 ولي فکرشم نميکرم تو هشت قدمي 385 00:25:59,824 --> 00:26:01,224 .خطرناکترين تروريست باشم 386 00:26:01,292 --> 00:26:02,992 تو تنها مامور با ارزش ما هستي که 387 00:26:03,060 --> 00:26:05,328 .براي هفت سال جاسوسي نظير رو ميکردي 388 00:26:05,396 --> 00:26:06,663 با ارزش؟ 389 00:26:06,730 --> 00:26:08,731 من فقط يه دختر اهل ساندنسکي اوهايو ام 390 00:26:08,799 --> 00:26:10,900 که بهش گفتي به کشورش کمک ميکني 391 00:26:10,968 --> 00:26:12,869 و نميذارم اتفاقي واست بيافته 392 00:26:14,972 --> 00:26:17,273 منو بلاتکليف نذار, خواهش ميکنم نميتوني 393 00:26:17,341 --> 00:26:20,310 فکر کردي قدر زحمتت رو براي 394 00:26:20,378 --> 00:26:21,878 کاري که کردي نميدونم ليين؟ 395 00:26:27,351 --> 00:26:28,985 سول برنسون 396 00:26:29,053 --> 00:26:30,186 گروه رو خبر کن سول 397 00:26:30,254 --> 00:26:31,287 به "استس" خبر بده 398 00:26:31,355 --> 00:26:32,755 اين يه تغيير موضع ست 399 00:26:32,823 --> 00:26:34,090 نميشه واضح تر بگي؟ 400 00:26:34,157 --> 00:26:35,958 نميخوام با خط نا امن صحبت کنم 401 00:26:36,026 --> 00:26:37,326 منبع داري؟ 402 00:26:37,394 --> 00:26:40,963 از داشتن منبع گذشته سول 403 00:26:41,030 --> 00:26:43,432 من تاييديه تصويري از "مرد شني" دارم 404 00:26:43,499 --> 00:26:45,133 چي؟ - شنيدي - 405 00:26:45,201 --> 00:26:47,369 مثل روز روشن 406 00:26:47,437 --> 00:26:48,937 چقدر از اينجا فاصله داري؟ 407 00:26:49,005 --> 00:26:50,205 بيست دقيقه 408 00:26:50,273 --> 00:26:52,174 گروه رو آماده ميکنم 409 00:27:06,523 --> 00:27:08,023 اينجا چيکار ميکني؟ 410 00:27:08,091 --> 00:27:09,324 بايد با برودي حرف بزنم 411 00:27:09,392 --> 00:27:10,492 سلام رفيق 412 00:27:10,560 --> 00:27:12,328 چه خبرا؟ 413 00:27:12,396 --> 00:27:13,729 بابام زد يه نفرو داغون کرد 414 00:27:13,797 --> 00:27:15,030 دينا, ازت خواهش کردم که 415 00:27:15,098 --> 00:27:16,532 با کريس تلويزيون ببينيد 416 00:27:16,599 --> 00:27:17,699 اون رفت تو اتاقش 417 00:27:17,767 --> 00:27:19,234 کي رو گرفته زده؟ 418 00:27:19,302 --> 00:27:20,835 خواهشاً ميشه بري يه کم تلويزيون ببيني؟ 419 00:27:20,903 --> 00:27:22,170 بايد با عمو مايک صحبت کنم 420 00:27:22,238 --> 00:27:24,072 بخاطر من 421 00:27:24,140 --> 00:27:25,573 باشه 422 00:27:25,641 --> 00:27:27,241 بيا تو 423 00:27:32,614 --> 00:27:33,681 چه خبره؟ 424 00:27:33,748 --> 00:27:35,415 چرا بچه ها نرفتن مدرسه؟ 425 00:27:35,483 --> 00:27:36,750 نميدوني؟ واسه اين اينجا نيستي؟ 426 00:27:36,818 --> 00:27:37,851 نه, چي؟ 427 00:27:37,919 --> 00:27:39,653 حالت خوبه؟ 428 00:27:39,720 --> 00:27:42,322 برودي يه خبرنگار رو زد و به طرف درختها فرار کرد 429 00:27:42,390 --> 00:27:43,524 کريس همه چيز رو ديده 430 00:27:43,591 --> 00:27:46,094 آروم باش جسي !بيا بغلم 431 00:27:46,161 --> 00:27:48,196 به به, سلام خانم برودي 432 00:27:48,264 --> 00:27:50,199 چه موقع بودش؟ 433 00:27:50,266 --> 00:27:51,900 حدود يه ساعت پيش, شايدم بيشتر 434 00:27:51,968 --> 00:27:54,904 چرا همون موقع بهم زنگ نزدي جسي؟ 435 00:27:54,972 --> 00:27:56,373 اين ديگه چيه؟ 436 00:27:56,441 --> 00:27:57,941 اون کابوس ميبينه 437 00:27:58,009 --> 00:28:00,577 برودي اينکارو کرده؟ 438 00:28:00,645 --> 00:28:02,412 يا فلاش بک, همون چيزي که بهش ميگيد 439 00:28:02,480 --> 00:28:06,283 بايد با برودي کنار بيام مجبورم 440 00:28:06,351 --> 00:28:09,553 اينجاست که الان ميگه همه چيز درست ميشه 441 00:28:09,621 --> 00:28:11,422 همه چيز درست ميشه جسي 442 00:28:11,490 --> 00:28:13,891 جداً؟ 443 00:28:13,959 --> 00:28:15,392 اينطوري فکر ميکني؟ 444 00:28:18,463 --> 00:28:20,097 حالم بهم خورد, کري 445 00:28:23,033 --> 00:28:24,468 اين اولين تاييدئه تصويري 446 00:28:24,535 --> 00:28:25,736 از ابونظير طي هفت سال گذشته ست 447 00:28:25,804 --> 00:28:27,038 و با زحمات شما 448 00:28:27,105 --> 00:28:28,473 بحثي درش نيست 449 00:28:28,540 --> 00:28:30,309 ولي اين کافي نيست تا نيروي موقت زميني رو در اختيار گرفت 450 00:28:30,376 --> 00:28:31,910 من همچين چيزي نميخوام 451 00:28:31,978 --> 00:28:34,280 فقط چندتا مامور بيشتر براي گروهبان برودي 452 00:28:34,348 --> 00:28:36,783 ببين, اين چرخه کوچيکيه 453 00:28:36,851 --> 00:28:39,086 ما قضيه رو همينطوري نگه ميداريم تا يه چيزي 454 00:28:39,153 --> 00:28:41,288 بيشتر از فرضيه ارتباط برودي با ابونظير بدست بياري 455 00:28:41,356 --> 00:28:43,324 پس ديده شدن ابونظير 456 00:28:43,392 --> 00:28:45,293 مثل برگشتن معجزه آساي برودي به خونه, هيچ معني نداره؟ 457 00:28:45,360 --> 00:28:47,128 همه اينها اتفاقي ان؟ 458 00:28:47,196 --> 00:28:50,331 تو نقطه ها رو داري کري, ولي هنوز ارتباطشون ندادي 459 00:28:50,399 --> 00:28:52,967 ميدونم که هنوز از دستم عصباني هستي؟ 460 00:28:53,035 --> 00:28:55,103 ولي يه کاري برام بکن, خواهش ميکنم 461 00:28:56,338 --> 00:28:57,772 نميگم که دست نگه داري 462 00:28:57,840 --> 00:28:59,274 ميگم فقط آدرو پيش برو 463 00:28:59,341 --> 00:29:01,810 ...مجوز استراق سمع 464 00:29:01,878 --> 00:29:03,812 بهت 4 هفته وقت ميده 465 00:29:03,880 --> 00:29:05,514 ازش استفاده کن 466 00:29:05,581 --> 00:29:08,450 با دقت و احتياط 467 00:29:08,518 --> 00:29:11,320 چه خوشت بياد چه نه تو براي نماينده مدير, ديويد استس کار ميکني 468 00:29:11,388 --> 00:29:13,589 کسي که تصميمات مربوط به برودي رو ميگيره 469 00:29:13,657 --> 00:29:17,527 کسي که خودش و سازمانش افتخار آفريدن 470 00:29:17,595 --> 00:29:20,163 ميخواي مقابلش وايسي 471 00:29:20,231 --> 00:29:23,366 .بهتره که هرچي داري رو رو کني 472 00:29:30,173 --> 00:29:31,707 الان کجاست؟ 473 00:29:31,774 --> 00:29:33,008 نميدونم 474 00:29:33,076 --> 00:29:34,943 يعني چي نميدوني؟ 475 00:29:35,011 --> 00:29:36,177 نميتونه دور شده باشه 476 00:29:36,245 --> 00:29:37,812 گوش کن, اگر برودي 477 00:29:37,880 --> 00:29:40,315 فقط 15 ثانيه با رابطش ملاقات کنه 478 00:29:40,382 --> 00:29:41,516 همه جيز از دست ميره 479 00:29:41,583 --> 00:29:42,950 نميخوام از دستش بدم 480 00:29:43,018 --> 00:29:45,019 خيلي زود پيداش کن 481 00:29:45,087 --> 00:29:46,121 بهم زنگ بزن 482 00:29:46,188 --> 00:29:47,656 اطلاعات چهارده روز آخر 483 00:29:47,723 --> 00:29:49,324 در ترافيک هوايي از تمام فرودگاهها 484 00:29:49,392 --> 00:29:50,392 تجاري, باري 485 00:29:50,460 --> 00:29:53,196 .و بانکها 486 00:29:53,264 --> 00:29:56,734 تمام ارقام تراکنشهاي وجهي رو ميخوام 487 00:29:56,801 --> 00:29:58,836 ممنون 488 00:29:58,904 --> 00:30:01,005 بذار اول بهت بگم که از کار عقب افتادي 489 00:30:01,073 --> 00:30:03,674 تمام فايلهاي روي ميزت ميره براي بازبيني 490 00:30:03,742 --> 00:30:05,476 که الانم رفته 491 00:30:05,544 --> 00:30:08,012 ميخوام که اون دختره مثل نور چشمي فريد بشه 492 00:30:08,080 --> 00:30:09,479 مايک 493 00:30:09,547 --> 00:30:10,880 ....اولين کاري که بايد بهش بگي بکنه 494 00:30:10,948 --> 00:30:12,715 اينه که اطلاعات رو توي گوشيش آپلود کنه 495 00:30:12,783 --> 00:30:13,983 اون خيلي ترسيده 496 00:30:14,051 --> 00:30:15,352 ممنون 497 00:30:15,419 --> 00:30:17,187 من بايد بتونم امنيتش رو تضمين کنم 498 00:30:17,255 --> 00:30:18,321 پشتيبانيش کنم 499 00:30:18,389 --> 00:30:20,056 يه تيم چهار نفره اينکارو بکنه؟ 500 00:30:21,158 --> 00:30:23,226 عاليه 501 00:30:23,293 --> 00:30:26,763 که تا بحيرن اسکورتت کنن؟ 502 00:30:26,830 --> 00:30:28,698 ان بازي درنيار ديويد 503 00:30:28,766 --> 00:30:30,700 خودت خوب ميدوني که اگه ما بخوايم يه تيم رو 504 00:30:30,768 --> 00:30:32,368 براي يه مدت سر اين دختر بذاريم 505 00:30:32,436 --> 00:30:34,370 خدا ميدونه کيا خبردار ميشن 506 00:30:34,438 --> 00:30:36,706 اگر ابونظير بو ببره که ما جاسوسي شاهزاده رو ميکنيم, 507 00:30:36,773 --> 00:30:38,274 دوباره دود ميشه ميره تو هوا 508 00:30:38,341 --> 00:30:40,209 وظيفه تيم محافظ اينه که معلوم نشن 509 00:30:40,277 --> 00:30:41,845 داري ميگي که نميشه به اون افراد اعتماد کرد 510 00:30:41,912 --> 00:30:43,346 و جون يه مامور باارزش رو به خطر بندازيم؟ 511 00:30:43,414 --> 00:30:45,349 اين وظيفه منه که تصميمات رو بگيرم کري 512 00:30:45,416 --> 00:30:46,617 جواب نه هستش 513 00:30:46,684 --> 00:30:48,185 کار تو اينه که مامورت رو از دست ندي 514 00:30:48,253 --> 00:30:49,820 پشتيباني ميخواد کار خودته 515 00:30:51,957 --> 00:30:54,692 بله قربان 516 00:31:17,382 --> 00:31:19,316 خواهشاً خبراي خوب بده 517 00:31:19,384 --> 00:31:20,951 داره به همه چي نگاه ميکنه 518 00:31:21,019 --> 00:31:24,422 اره, ميخ, پيچ 519 00:31:24,489 --> 00:31:25,790 سيم برق 520 00:31:25,857 --> 00:31:27,158 ابزار آلات 521 00:31:27,226 --> 00:31:28,593 داره يادداشت برميداره؟ 522 00:31:28,661 --> 00:31:30,896 هرکاري که داره ميکنه ظاهراً 523 00:31:30,963 --> 00:31:32,197 داره توي ذهنش انجام ميده 524 00:31:34,635 --> 00:31:36,002 داره حرکت ميکنه 525 00:31:36,070 --> 00:31:37,938 خبرت ميکنم 526 00:31:38,005 --> 00:31:39,306 چيه؟ 527 00:31:57,358 --> 00:31:59,026 فکر کنم بتونيم غذا بخوريم 528 00:31:59,093 --> 00:32:01,128 بابا هنوز گم شده؟ 529 00:32:01,195 --> 00:32:03,797 برميگرده نگران نباش 530 00:32:05,867 --> 00:32:08,135 خبري جديدي هست؟ 531 00:32:08,202 --> 00:32:10,437 من که ميگم اين يارو از خداشه 532 00:32:10,505 --> 00:32:13,674 که برودي برنگرده تا بتونه پيش زنه بمونه 533 00:32:13,742 --> 00:32:15,676 فکر کرده بهم زدن رابطه کار راحتيه 534 00:32:18,447 --> 00:32:20,448 پف فيل خريدي؟ 535 00:32:20,516 --> 00:32:25,286 ...خب راسيتش اينجا 536 00:32:25,353 --> 00:32:27,154 چوب شور داريم 537 00:32:27,222 --> 00:32:30,023 من عاشق چوب شورم 538 00:32:30,091 --> 00:32:32,826 عمو مايک, وقتي که کاپيتان هستي 539 00:32:32,893 --> 00:32:35,694 و بابا هم گروهبانه, فکر نميکني که رئيس اوني؟ 540 00:32:36,763 --> 00:32:38,196 بنظر که خوشمزه اس 541 00:32:38,264 --> 00:32:40,966 گروهبانها نبايد به کاپيتان احترام بذارن 542 00:32:41,033 --> 00:32:42,133 و اونو قربان صدا کنن؟ 543 00:32:44,270 --> 00:32:45,704 طاس کبابه 544 00:32:45,772 --> 00:32:47,072 غذاي مورد علاقه بابا 545 00:32:47,140 --> 00:32:48,173 درسته مامان؟ 546 00:32:48,241 --> 00:32:50,909 بابا توي دردسر افتاده؟ 547 00:32:50,977 --> 00:32:52,978 دردسر؟ نه 548 00:32:53,046 --> 00:32:56,048 قبلاً هم بهت گفتم رفيق 549 00:32:56,115 --> 00:32:57,416 اون خبرنگاره کسيه که 550 00:32:57,483 --> 00:32:58,783 بايد تو دردسر بيافته 551 00:33:03,589 --> 00:33:06,324 توي گاراژ دوربين نيست؟ 552 00:33:06,392 --> 00:33:09,193 ميدوني, بودجه کافي نداشتم 553 00:33:09,261 --> 00:33:10,828 و حالا داره کيسه رو 554 00:33:10,896 --> 00:33:12,997 يه جا ميبره که خدا ميدونه چه خبره؟ 555 00:33:13,064 --> 00:33:14,765 خدا خفه ات کنه ويرجيل 556 00:33:19,470 --> 00:33:21,438 بچه ها چطوره 557 00:33:21,505 --> 00:33:22,906 يه دست ورق بازي کنيم؟ 558 00:33:22,974 --> 00:33:24,074 باشه 559 00:33:32,785 --> 00:33:35,020 پس صدا کو؟ 560 00:33:35,088 --> 00:33:37,089 ....نه اينکه لياقتش رو نداري ولي 561 00:33:39,760 --> 00:33:40,927 ممنون 562 00:33:40,994 --> 00:33:42,729 کجا بودي؟ - ببخشيد؟ - 563 00:33:42,797 --> 00:33:43,930 داشتم قدم ميزم 564 00:33:43,998 --> 00:33:45,398 تمام روز رو؟ 565 00:33:45,466 --> 00:33:47,301 نميدونستم اجازه ندارم 566 00:33:47,368 --> 00:33:49,336 خواهش ميکنم اينکارو نکن 567 00:33:54,041 --> 00:33:56,142 ميدوني که 8 سالگذشته براي من و بچه ها 568 00:33:56,210 --> 00:33:57,977 روزگار خوشي نبوده 569 00:34:00,448 --> 00:34:03,149 يه جورايي هممون تغيير کرديم 570 00:34:03,217 --> 00:34:05,285 بايد يه راهي پيدا کنيم گه از نو شروع کنيم 571 00:34:11,494 --> 00:34:12,661 تو يه خبرنگار رو زدي 572 00:34:12,728 --> 00:34:13,662 !زنده ميمونه 573 00:34:13,729 --> 00:34:14,763 جلوي چشم کريس 574 00:34:14,831 --> 00:34:16,465 !اونم زنده ميمونه 575 00:34:18,635 --> 00:34:20,403 همين؟ 576 00:34:20,471 --> 00:34:21,404 زنده ميمونه"؟" 577 00:34:21,471 --> 00:34:23,072 غذا بوي خوبي داره 578 00:34:32,249 --> 00:34:33,616 جرزني نداريم 579 00:34:33,684 --> 00:34:35,184 سلام بچه ها 580 00:34:37,221 --> 00:34:38,421 چي بازي ميکنين؟ 581 00:34:38,488 --> 00:34:40,189 دل (نوعي باز با ورق) 582 00:34:40,257 --> 00:34:42,591 دل؟ مراقب اين يارو باشيد بچه ها 583 00:34:42,659 --> 00:34:44,293 قديما او 584 00:34:44,361 --> 00:34:45,661 با اين بازي دوبرابر حقوقش رو درمياورد 585 00:34:47,564 --> 00:34:49,499 "دل, که تفنگداران دريايي بهش ميگن "قايم موشک (اشاره به يکي از کدهاي مربوط به اطلاعات نظامي) 586 00:34:49,567 --> 00:34:51,367 دينا 587 00:34:51,435 --> 00:34:53,136 شايد دختره تروريست باشه 588 00:34:53,204 --> 00:34:54,504 منو دعوا نکن مامان نيروي دريايي رو دعوا کن 589 00:34:54,572 --> 00:34:55,839 خفه شو ويرجيل 590 00:34:55,906 --> 00:34:59,142 شب شما هم بخير 591 00:34:59,210 --> 00:35:01,111 طاس کباب ماماني؟ 592 00:35:03,347 --> 00:35:04,648 اول دعا نکنيم؟ 593 00:35:06,784 --> 00:35:08,218 بايد دعا کنيم؟ 594 00:35:09,454 --> 00:35:11,455 وقتي نعمتها رو داربم 595 00:35:11,523 --> 00:35:13,324 بايد براشون سپايگزاري کنيم 596 00:35:13,392 --> 00:35:14,658 من ميتونم بگم؟ 597 00:35:14,726 --> 00:35:16,794 بگو عزيزم 598 00:35:16,862 --> 00:35:20,397 خداي بزرگ, ممنون که بابام رو برگردوندي 599 00:35:20,465 --> 00:35:21,999 خواهش ميکنم اون هم کاپيتانش کن 600 00:35:22,067 --> 00:35:23,701 مثل مايک 601 00:35:27,305 --> 00:35:29,573 پس غذا چي؟ 602 00:35:29,641 --> 00:35:32,543 اهان براي غذا هم ممنونيم 603 00:35:32,610 --> 00:35:33,810 آمين 604 00:35:43,955 --> 00:35:45,555 نه - مطمئن؟ - 605 00:35:46,657 --> 00:35:49,425 کوباييه 606 00:35:49,493 --> 00:35:51,760 تو هميشه با يونيفرم مياي اينجا؟ 607 00:35:53,830 --> 00:35:55,764 "يکبار تفنگدار ميشي و براي هميشه تفنگدار ميموني" 608 00:35:55,832 --> 00:35:58,066 اولش اينطوري بود؟ 609 00:35:58,134 --> 00:36:01,402 ببين, نميخوام چرت تحويلت بدم 610 00:36:01,470 --> 00:36:03,037 تو نميتوني همينطوري ادامه بدي برودي 611 00:36:03,105 --> 00:36:04,538 چطوري؟ 612 00:36:04,606 --> 00:36:07,008 بيخيال, ميدوني منظورم چيه 613 00:36:07,076 --> 00:36:08,109 تو خبرنگارها رو داري 614 00:36:08,177 --> 00:36:10,245 از طرف تلويزيون بهت زنگ ميزنن 615 00:36:10,312 --> 00:36:11,279 ...مصاحبه بکن 616 00:36:11,347 --> 00:36:12,546 وايسا ببينم مايک 617 00:36:12,614 --> 00:36:14,014 اونها بهت ترفيع درجه ميدن 618 00:36:14,082 --> 00:36:15,950 هاليوود ميخواد ازت فيلم بسازه 619 00:36:16,018 --> 00:36:17,218 تو بايد مخارج 620 00:36:17,286 --> 00:36:18,953 جسي و بچه ها رو تامين کني 621 00:36:19,021 --> 00:36:20,622 !گفتم کافيه 622 00:36:20,689 --> 00:36:22,190 ارشد تو رو فرستاده اينجا 623 00:36:22,258 --> 00:36:24,459 تا منو تبديل به يه تبليغات 624 00:36:24,527 --> 00:36:26,228 .براي جنگ مزخرفشون بکني 625 00:36:28,298 --> 00:36:30,299 ميدوني چيه؟ 626 00:36:30,366 --> 00:36:32,768 ...برگرد پيششون و بهشون بگو اون روزهايي که 627 00:36:32,836 --> 00:36:34,937 از ارتش امريکا يا دولت 628 00:36:35,005 --> 00:36:36,873 دستور ميگرفتم, تموم شد 629 00:36:36,940 --> 00:36:38,508 تموم 630 00:36:43,114 --> 00:36:46,550 ميدوني من چي ميخوان مايک؟ 631 00:36:46,617 --> 00:36:48,618 ميخوام اون 8 سال گذشته ام برگرده 632 00:36:50,955 --> 00:36:54,757 ميخوام از همسرم و بچه ها مراقبت کنم 633 00:36:54,825 --> 00:36:56,792 نميخوام برگردم اونجا 634 00:36:56,860 --> 00:37:00,729 و واسه جنگ مسخره اونها بجنگم 635 00:37:00,797 --> 00:37:02,564 يا زنداني بشم 636 00:37:02,632 --> 00:37:04,566 اونجا بمونم تا بپوسم 637 00:37:04,634 --> 00:37:06,635 ...ديگه شکنجه نميشم هيچکدومش 638 00:37:09,005 --> 00:37:10,807 ميتوني اينکارو برام بکني؟ 639 00:37:10,874 --> 00:37:13,142 يا خواسته زياديه؟ 640 00:37:13,211 --> 00:37:16,747 در اونطرفه 641 00:37:16,815 --> 00:37:18,616 !عمو مايک 642 00:37:42,074 --> 00:37:45,443 يه وقتايي هست که بايد رو پاي خودت وايسي 643 00:37:45,511 --> 00:37:47,178 و به چيزي که اعتقاد داري 644 00:37:49,748 --> 00:37:51,816 ايکاش چيزي رو که امروز ديدي, نميديدي 645 00:37:51,884 --> 00:37:55,520 ولي ديدي, و معذرت ميخوام 646 00:37:57,890 --> 00:37:59,891 مشکلي نيست؟ 647 00:38:53,345 --> 00:38:55,947 همه فقط ميخوان بابت خدمتت تشکر کنن 648 00:38:57,950 --> 00:38:59,484 فداکاريت 649 00:39:03,990 --> 00:39:08,293 شايد ميخوان از هممون تشکر کنن, تو, من و بجه ها 650 00:39:15,835 --> 00:39:19,204 باشه 651 00:39:19,272 --> 00:39:21,873 يه روز بالاخره ميخواي درباره اش صحبت کني 652 00:39:39,992 --> 00:39:42,127 عاليجنابش رو ببر بالا تا ساکن بشه 653 00:39:42,194 --> 00:39:43,161 تا قرار بعديش چقدر وقت هست؟ 654 00:39:43,229 --> 00:39:44,630 به اندازه کافي 655 00:39:44,698 --> 00:39:46,432 اره, مقاله رو خوندم 656 00:39:46,500 --> 00:39:47,834 توي روزنامه... عالي بودش 657 00:39:47,901 --> 00:39:49,135 بزودي باهات تماس ميگيرم 658 00:39:51,405 --> 00:39:52,472 شوخيت گرفته؟ 659 00:39:52,540 --> 00:39:53,607 ببخشيد, اتفاقي بودش 660 00:39:53,674 --> 00:39:54,641 نگران نباشيد اقا حادثه خبر نميکنه 661 00:39:54,709 --> 00:39:56,243 بذاريد درستش کنم - احتياجي نيست - 662 00:39:56,311 --> 00:39:58,178 حداقل ميشه پول خوشکشويي رو بدم؟ 663 00:39:58,246 --> 00:39:59,580 ممنونم, احتياجي نيست 664 00:39:59,647 --> 00:40:00,681 برو تميزش کن 665 00:40:00,748 --> 00:40:01,982 کمتر از 3 دقيقه وقت داري 666 00:40:02,050 --> 00:40:03,817 من همينجا ميمونم 667 00:40:03,885 --> 00:40:05,252 باورت نميشه چي شد 668 00:40:05,320 --> 00:40:07,488 چايي رو روختم رو پيرهن يه دختر 669 00:40:15,496 --> 00:40:17,030 !خدايا 670 00:40:17,097 --> 00:40:18,798 زير اسفنج اين پنکيک 671 00:40:18,866 --> 00:40:20,200 يه درگاه اتصال هست 672 00:40:20,267 --> 00:40:22,168 که به گوشي شاهزاده ميخوره. 673 00:40:22,235 --> 00:40:25,772 چهل و پنج ثانيه لازم داره که اطلاعات رو برداره 674 00:40:27,708 --> 00:40:29,142 و اگر ازش دور بودم...؟ 675 00:40:29,209 --> 00:40:32,445 تماس ميگيري و شخصاً ميديش به خودم 676 00:40:32,513 --> 00:40:33,813 اگر درگاه به گوشي نخورد؟ 677 00:40:33,881 --> 00:40:36,115 ميخوره 678 00:40:36,183 --> 00:40:38,785 تو قبلاً گفتي نميذاري اتفاقي برام بيافته 679 00:40:38,852 --> 00:40:40,619 جدي گفتم 680 00:40:42,689 --> 00:40:45,791 يه تيم ازت محافظت ميکنه 681 00:40:45,859 --> 00:40:47,359 اونها کي ان؟ 682 00:40:47,427 --> 00:40:49,494 به غير از اون مردي که چايي رو ريخت روي لباست 683 00:40:49,562 --> 00:40:51,630 و ديگه نميبينيش, اونها کنار گوشت هستن 684 00:40:51,697 --> 00:40:54,132 ولي اگر ببينيشون يا بشناسيشون 685 00:40:54,200 --> 00:40:55,367 مشکل ساز ميشه 686 00:40:58,204 --> 00:40:59,504 .پنکيکت رو بده 687 00:41:55,424 --> 00:41:57,859 خاله کري 688 00:41:57,927 --> 00:41:58,927 سلام 689 00:42:02,464 --> 00:42:05,100 اين بهترين خوش آمد گويي بود که داشتم 690 00:42:05,167 --> 00:42:06,535 حالتون چطوره؟ 691 00:42:06,603 --> 00:42:07,803 تولد روبي رو فراموش کردي 692 00:42:07,870 --> 00:42:09,971 خيلي باحال بودش 693 00:42:10,039 --> 00:42:11,873 اون مرده, مار و مارمولک آورده بود 694 00:42:11,941 --> 00:42:13,041 و لاک پشت و همه چيز 695 00:42:13,109 --> 00:42:14,242 يه ماره, موشه رو خورد 696 00:42:15,678 --> 00:42:19,314 از دستش دادم؟ اي بابا 697 00:42:19,381 --> 00:42:20,782 تولدت رو فراموش کردم 698 00:42:20,849 --> 00:42:22,116 ببخشيد روبي 699 00:42:22,184 --> 00:42:23,384 ...ولي 700 00:42:23,452 --> 00:42:25,886 اينم از اين 701 00:42:27,656 --> 00:42:29,223 بهت گفتم روبي 702 00:42:29,291 --> 00:42:32,660 فکر کردي هميچين چيز مهمي فراموشم ميشه؟ 703 00:42:32,728 --> 00:42:34,429 يکشنبه قبلي داشتم کار ميکردم عزيزم 704 00:42:34,497 --> 00:42:35,664 اگر ميتونستم ميومدم 705 00:42:35,732 --> 00:42:38,000 به جون خودم 706 00:42:38,068 --> 00:42:41,270 مامان! ببين خاله کري براي تولد روبي چي گرفته 707 00:42:41,338 --> 00:42:43,239 خيلي باحاله 708 00:42:43,306 --> 00:42:44,273 تشکر کردي؟ 709 00:42:44,341 --> 00:42:45,274 ممنون 710 00:42:45,342 --> 00:42:46,609 قابلي نداشت عزيزم 711 00:42:46,676 --> 00:42:47,776 زود باشيد ميمونها 712 00:42:47,844 --> 00:42:49,011 بريد تو تکاليفتون رو تموم کنيد 713 00:42:49,079 --> 00:42:50,213 وقتي تموم کرديد ميتونيد خاله کري رو ببينيد 714 00:42:54,751 --> 00:42:56,018 !چه با جذبه 715 00:42:56,086 --> 00:42:57,319 !کتکشون زدم 716 00:42:57,387 --> 00:42:58,587 به همسايه ها نگي 717 00:42:58,654 --> 00:42:59,588 بيا تو 718 00:43:02,991 --> 00:43:04,325 واسه شام ميموني؟ 719 00:43:04,393 --> 00:43:06,294 ...نميتونم 720 00:43:06,362 --> 00:43:08,930 "خيلي دوست دارم ولي طبق معمول سرم شلوغه" 721 00:43:08,998 --> 00:43:10,799 مگي - نه نميخواد - 722 00:43:10,867 --> 00:43:12,668 نميخواد توضيح بدي 723 00:43:16,005 --> 00:43:17,840 ما نگرانتيم, من وبابا 724 00:43:19,743 --> 00:43:21,344 حالش چطوره؟ 725 00:43:21,411 --> 00:43:24,280 با توجه به اينکه اونم بيماري تو رو داره 726 00:43:24,348 --> 00:43:26,949 الانم که خونه منه 727 00:43:27,017 --> 00:43:29,785 اون به طور منظم براي معالجه ميره قرارمون اين شده 728 00:43:29,853 --> 00:43:32,621 حالش خوبه 729 00:43:33,723 --> 00:43:35,123 تموم شد؟ 730 00:43:36,192 --> 00:43:38,025 بيخيال مگي, يه کم کوتاه بيا 731 00:43:38,093 --> 00:43:40,061 بذا نفس تازه کنم 732 00:43:46,267 --> 00:43:47,901 فقط هفت تا؟ 733 00:43:47,969 --> 00:43:50,471 دزدي از قفسه داروها نه تنها واسه تو مشکل ساز ميشه 734 00:43:50,538 --> 00:43:56,010 بلکه مجوز من هم بخطر ميندازه پس هفت تا قرص 735 00:43:56,077 --> 00:43:58,913 و دوباره هفتگي صحبت ميکنيم, نه ماهانه 736 00:43:58,980 --> 00:44:00,581 يا ميتوني با مشکلت کنار بياي و 737 00:44:00,649 --> 00:44:02,650 مثل هر فرد معمولي ديگه به ديدن روانپزشک بري 738 00:44:02,718 --> 00:44:04,852 هي دارم بهت ميگم کجا دارم کار ميکنم 739 00:44:04,920 --> 00:44:06,053 تو نميتوني بيماريت رو فاش کني 740 00:44:06,121 --> 00:44:07,855 وگرنه رد صلاحيت ميشي 741 00:44:07,922 --> 00:44:09,323 درک ميکنم کري 742 00:44:09,391 --> 00:44:11,726 من تو کارم خيلي خوبم مگي 743 00:44:11,793 --> 00:44:13,794 منم نوکرت نيستم 744 00:44:17,232 --> 00:44:19,200 بابا خيلي دلش واست تنگ شده 745 00:44:19,268 --> 00:44:21,202 کجاست؟ 746 00:44:21,270 --> 00:44:24,071 بيل مرخصي گرفته رفتن گلف بازي کنن 747 00:44:26,074 --> 00:44:27,909 گفتي امشب مياي 748 00:44:27,976 --> 00:44:29,444 هنوز ساعت 6 نشده 749 00:44:34,182 --> 00:44:35,950 باشه بعد 750 00:44:36,018 --> 00:44:36,984 باشه 751 00:44:38,086 --> 00:44:39,454 ميرم به بچه ها خداحافظي کنم 752 00:44:49,098 --> 00:44:51,533 کسي هست؟ 753 00:44:54,838 --> 00:44:56,071 لطفاً جواب بده 754 00:46:16,452 --> 00:46:18,386 تو روحت ويرجيل 755 00:48:51,778 --> 00:48:53,278 نتونستي بخوابي؟ 756 00:48:53,346 --> 00:48:55,814 داشتم گاراژ رو تميز ميکردم 757 00:48:55,881 --> 00:48:58,449 راستي, در هم درست کردم 758 00:49:32,720 --> 00:49:33,954 شماها اماده ايد؟ 759 00:49:36,057 --> 00:49:37,157 واقعيت داره که ميخوايد دوباره وارد ارتش بشيد؟ 760 00:49:37,225 --> 00:49:38,758 دوباره به عراق برميگرديد؟ 761 00:49:38,826 --> 00:49:41,027 سول 762 00:49:41,095 --> 00:49:42,561 تلويزيون رو روشن کن 763 00:49:44,265 --> 00:49:46,667 داره اتفاق ميافته همونطور که گفتي 764 00:49:48,403 --> 00:49:50,403 اون داره نقش قهرمان رو بازي ميکنه