1 00:00:00,209 --> 00:00:02,435 SAUL: Previously on Homeland... 2 00:00:02,437 --> 00:00:05,205 Sandy's death was no act of mob violence. 3 00:00:05,207 --> 00:00:06,873 It was premeditated. 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,375 The ISI killed him. Straight out. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,211 Name's Farhad Ghazi. 6 00:00:11,213 --> 00:00:13,213 A long history of wet work for their counterterrorism unit. 7 00:00:13,215 --> 00:00:14,414 Hello, Professor. 8 00:00:14,416 --> 00:00:15,582 DENNIS: I am the husband 9 00:00:15,584 --> 00:00:16,983 of the American ambassador. 10 00:00:16,985 --> 00:00:18,451 - What do you want? - I've told you already. 11 00:00:18,453 --> 00:00:20,220 A package arrives at the FBI headquarters 12 00:00:20,222 --> 00:00:21,921 in Washington, DC. 13 00:00:21,923 --> 00:00:24,791 Inside are the documents you stole from your wife's computer. 14 00:00:24,793 --> 00:00:26,993 You're arrested for treason, and your wife's career 15 00:00:26,995 --> 00:00:28,228 is destroyed by association. 16 00:00:28,230 --> 00:00:29,596 Once you've done all I've asked, 17 00:00:29,598 --> 00:00:32,165 you can leave Islamabad. 18 00:00:33,335 --> 00:00:35,568 You did the psych eval, too? 19 00:00:35,570 --> 00:00:38,071 I just have my very last polygraph, then I'm out. 20 00:00:38,073 --> 00:00:40,940 Well, I guess I'm even more grateful that you're here now. 21 00:00:40,942 --> 00:00:42,942 Anything for you, Carrie. 22 00:00:42,944 --> 00:00:46,846 Is that the real reason you didn't come with me to Kabul? 23 00:00:54,689 --> 00:00:56,656 Haissam Haqqani's alive. 24 00:00:56,658 --> 00:00:59,626 Well, it... That's impossible. He was killed in the air strike. 25 00:00:59,628 --> 00:01:01,094 Apparently not, because I just saw him 26 00:01:01,096 --> 00:01:03,129 walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim. 27 00:01:03,131 --> 00:01:05,031 He was with Aayan? 28 00:01:05,867 --> 00:01:08,334 So this is where you'll stay. 29 00:01:08,336 --> 00:01:10,270 I thought... I thought we were going to London. 30 00:01:10,272 --> 00:01:13,039 We are, once I get you a passport and a visa. 31 00:01:35,539 --> 00:01:38,077 (indistinct military radio chatter) 32 00:01:44,768 --> 00:01:47,769 MARTHA: It's Alice in fucking Wonderland. 33 00:01:47,771 --> 00:01:50,071 (indistinct military radio chatter) 34 00:01:55,945 --> 00:01:57,912 CARRIE: Where are you? 35 00:01:57,914 --> 00:01:59,280 QUINN: I'm at a safe distance. 36 00:01:59,282 --> 00:02:00,848 ...clipped an artery. 37 00:02:00,850 --> 00:02:03,217 - (Carrie screams) - Hold on. 38 00:02:04,254 --> 00:02:06,621 SAUL: I know a way. 39 00:02:06,623 --> 00:02:08,156 (speaking Arabic) 40 00:02:10,160 --> 00:02:11,659 ANDREA MITCHELL: First, the US found 41 00:02:11,661 --> 00:02:13,928 and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... 42 00:02:13,930 --> 00:02:16,597 (crowd clamoring) 43 00:02:16,599 --> 00:02:19,600 CARRIE: You will die over there! 44 00:02:21,171 --> 00:02:23,438 HILLARY CLINTON: You can't keep snakes in your backyard 45 00:02:23,440 --> 00:02:25,273 and expect them only to bite your neighbors. 46 00:02:27,110 --> 00:02:30,278 JOHN KERRY: There are things that the Pakistanis have done, 47 00:02:30,280 --> 00:02:33,381 as complicated as the relationship has been. 48 00:02:34,718 --> 00:02:36,617 (indistinct military radio chatter) 49 00:02:38,388 --> 00:02:39,888 CARRIE: God! 50 00:02:39,889 --> 00:02:41,923 SAUL: I'm so sorry. 51 00:02:43,560 --> 00:02:46,294 BRODY: I have to say good-bye now. 52 00:02:46,296 --> 00:02:48,796 CARRIE: Just for a few more seconds. 53 00:02:49,477 --> 00:02:53,513 Homeland - 4x05 "About A Boy" 54 00:02:56,005 --> 00:02:58,206 (birds chirping) 55 00:03:25,368 --> 00:03:27,668 (Carrie sighs) 56 00:03:40,850 --> 00:03:42,784 Oh. 57 00:03:42,786 --> 00:03:44,685 I-I was just, uh... 58 00:03:44,687 --> 00:03:46,854 - Looking. - No. 59 00:03:52,195 --> 00:03:54,829 Yeah. Sorry. 60 00:03:55,698 --> 00:03:57,865 It's okay. 61 00:04:06,042 --> 00:04:08,042 Um... 62 00:04:08,044 --> 00:04:10,044 I... 63 00:04:10,046 --> 00:04:12,880 Sh... Should I leave? 64 00:04:12,882 --> 00:04:14,048 Leave? 65 00:04:14,050 --> 00:04:16,317 No. 66 00:04:16,319 --> 00:04:18,719 No. Let's have breakfast. I'll get us something. 67 00:04:18,721 --> 00:04:21,589 Uh, I'll go. 68 00:04:21,591 --> 00:04:24,225 It's best you stay out of sight. 69 00:04:38,808 --> 00:04:41,342 You all right? 70 00:04:41,344 --> 00:04:43,578 Yeah. 71 00:04:48,918 --> 00:04:51,252 A bit overwhelming. 72 00:04:53,523 --> 00:04:55,490 Yeah. 73 00:04:57,293 --> 00:05:01,028 You like pastries, coffee? 74 00:05:01,030 --> 00:05:03,297 Sure. 75 00:05:03,299 --> 00:05:05,600 Good. I'll see you soon. 76 00:05:11,556 --> 00:05:12,878 _ 77 00:05:13,104 --> 00:05:14,763 _ 78 00:05:16,083 --> 00:05:17,934 _ 79 00:05:18,397 --> 00:05:20,578 _ 80 00:05:21,156 --> 00:05:22,795 _ 81 00:05:24,036 --> 00:05:25,137 _ 82 00:05:33,663 --> 00:05:35,262 Go check out the view. 83 00:05:35,264 --> 00:05:37,298 Yup. 84 00:05:51,681 --> 00:05:53,114 It's good. 85 00:05:53,116 --> 00:05:54,615 That's right where I saw Haqqani. 86 00:05:54,617 --> 00:05:56,784 Okay. 87 00:05:56,786 --> 00:05:58,385 Make yourself comfortable. 88 00:05:58,387 --> 00:06:01,188 We really expect him to show his face again? 89 00:06:01,190 --> 00:06:04,525 Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with. 90 00:06:06,295 --> 00:06:08,496 (sighs) 91 00:06:11,768 --> 00:06:13,300 What's that for? 92 00:06:13,302 --> 00:06:14,769 In case Haqqani does show. 93 00:06:14,771 --> 00:06:17,705 I thought this was just a stakeout. 94 00:06:17,707 --> 00:06:19,540 It is, but things happen. 95 00:06:19,542 --> 00:06:20,941 If that happens, 96 00:06:20,943 --> 00:06:22,610 what's our fallback plan? 97 00:06:22,612 --> 00:06:25,479 Parvez and Qadir are working that out now. 98 00:06:25,481 --> 00:06:27,014 That sounds vague. 99 00:06:27,817 --> 00:06:29,617 Fara, what's the problem? 100 00:06:29,619 --> 00:06:34,488 Carrie said I just had to sit in an office, play a journalist. 101 00:06:34,490 --> 00:06:36,624 Then you went the extra mile. 102 00:06:36,626 --> 00:06:39,326 You tailed Aayan, and you spotted Haqqani. 103 00:06:39,328 --> 00:06:40,761 Yeah. 104 00:06:40,763 --> 00:06:42,062 You're in it now. 105 00:06:42,064 --> 00:06:44,632 Great. 106 00:06:44,634 --> 00:06:47,735 Guess what. You're good at it. 107 00:06:56,579 --> 00:06:58,612 SAUL: I got to say, it feels funny 108 00:06:58,614 --> 00:07:00,581 to be leaving just when things are heating up. 109 00:07:00,583 --> 00:07:01,916 You're the former director, Saul. 110 00:07:01,918 --> 00:07:03,584 Lockhart needs to hear it from you. 111 00:07:03,586 --> 00:07:05,152 Keep his mouth shut. 112 00:07:05,154 --> 00:07:07,621 He's taking a lot of heat for the strike on the wedding. 113 00:07:07,623 --> 00:07:10,157 He would love to deflect that with news of an ISI conspiracy. 114 00:07:10,159 --> 00:07:11,625 I'll lay it out for him, 115 00:07:11,627 --> 00:07:13,861 but we both know he's a political animal. 116 00:07:13,863 --> 00:07:15,863 Well, if he can't control himself, 117 00:07:15,865 --> 00:07:18,199 our operation on Haqqani's fucked. 118 00:07:23,873 --> 00:07:25,606 Hmm. 119 00:07:29,111 --> 00:07:31,779 So what's the plan to find him? 120 00:07:31,781 --> 00:07:33,514 I'm working on the nephew now. 121 00:07:33,516 --> 00:07:35,049 He's our gateway. 122 00:07:35,051 --> 00:07:36,717 How's that going? 123 00:07:36,719 --> 00:07:38,619 Good. Good. 124 00:07:39,956 --> 00:07:41,956 Think that he's recruitable? 125 00:07:41,958 --> 00:07:44,892 He's young, emotional. 126 00:07:45,695 --> 00:07:47,795 One step at a time. 127 00:07:47,797 --> 00:07:49,897 The first one's the biggest. 128 00:07:49,899 --> 00:07:52,867 Getting him to admit Haqqani's actually alive. 129 00:07:52,869 --> 00:07:55,803 He'd have to know he was risking his life by telling you. 130 00:07:55,805 --> 00:07:57,371 Yeah. 131 00:07:57,373 --> 00:07:58,706 How long you have? 132 00:07:58,708 --> 00:08:00,040 Three days. 133 00:08:00,042 --> 00:08:01,408 After that, he starts wondering 134 00:08:01,410 --> 00:08:03,744 why we aren't on our way to London. 135 00:08:03,746 --> 00:08:05,412 Three days. 136 00:08:05,414 --> 00:08:08,983 To develop that kind of trust? 137 00:08:08,985 --> 00:08:10,584 That's a tall fucking order. 138 00:08:10,586 --> 00:08:12,920 - Well, thanks for pointing that out. - (chuckles) 139 00:08:12,922 --> 00:08:14,989 Got to jump. Good luck. 140 00:08:14,991 --> 00:08:16,757 I'll call you from DC. 141 00:08:16,759 --> 00:08:20,160 Do that. Safe travels. 142 00:08:25,434 --> 00:08:27,735 (engine starts, car doors closing) 143 00:08:34,176 --> 00:08:36,143 (door opens) 144 00:08:36,946 --> 00:08:38,612 (door closes) 145 00:08:38,614 --> 00:08:40,748 Aayan, what are you doing? 146 00:08:40,750 --> 00:08:43,651 I'm sorry. I have changed my mind. 147 00:08:44,453 --> 00:08:46,253 What do you mean? 148 00:08:46,255 --> 00:08:47,721 I have to go. 149 00:08:47,723 --> 00:08:49,256 Go where? 150 00:08:49,258 --> 00:08:51,425 I'll be fine. I'll go to my friend Kiran's house. 151 00:08:51,427 --> 00:08:53,360 And her father will throw you out again. 152 00:08:53,362 --> 00:08:54,461 I'll go to school. 153 00:08:54,463 --> 00:08:55,729 You've been expelled. 154 00:08:55,731 --> 00:08:57,231 Look, I'm sorry. I can't stay. 155 00:08:57,233 --> 00:08:59,199 Hey, Aayan, lay of the land. 156 00:08:59,201 --> 00:09:01,035 You're a public figure now. 157 00:09:01,037 --> 00:09:02,236 Not just in Pakistan. 158 00:09:02,238 --> 00:09:03,737 In Europe, in the United States. 159 00:09:03,739 --> 00:09:06,540 - I've heard all this, so... - Well, believe it. 160 00:09:07,777 --> 00:09:10,344 That video has made you a target. 161 00:09:11,447 --> 00:09:12,947 The strike that killed your family-- 162 00:09:12,949 --> 00:09:14,782 - you know who did that, right? - Yes, CIA. 163 00:09:14,784 --> 00:09:16,450 And you are a living, breathing reminder 164 00:09:16,452 --> 00:09:18,085 - of that fuckup. - Why do they care?! 165 00:09:18,087 --> 00:09:20,821 They care, and they have a kill list. 166 00:09:22,591 --> 00:09:25,092 Yesterday, you told me I should be worried about the ISI. 167 00:09:25,094 --> 00:09:27,761 Now, today, you're telling me I should be worried about the CIA. 168 00:09:27,763 --> 00:09:29,330 You should be worried about both. 169 00:09:29,332 --> 00:09:31,098 - I did not put that video up! - That doesn't matter! 170 00:09:31,100 --> 00:09:33,834 It's up, and you're in danger, so don't be stupid. 171 00:09:33,836 --> 00:09:36,737 You walk out that door, you will be grabbed up, 172 00:09:36,739 --> 00:09:38,105 disappeared. 173 00:09:38,107 --> 00:09:40,007 Do you understand? 174 00:09:47,283 --> 00:09:49,483 You feel bad, right? 175 00:09:51,020 --> 00:09:54,488 About what we did. 176 00:09:57,793 --> 00:10:00,094 It's against my faith. 177 00:10:00,096 --> 00:10:01,462 I know. 178 00:10:01,464 --> 00:10:02,997 I-I don't want to sin. 179 00:10:02,999 --> 00:10:05,199 - I want to be devout. - It's fine. 180 00:10:05,201 --> 00:10:08,769 We don't have to do anything, okay? 181 00:10:10,606 --> 00:10:12,606 Okay. 182 00:10:12,608 --> 00:10:14,842 But your situation is very serious. 183 00:10:14,844 --> 00:10:17,845 You do not leave here until we go to London. 184 00:10:19,815 --> 00:10:22,016 (sighs) 185 00:10:24,954 --> 00:10:26,653 MARTHA: I'm not gonna last 186 00:10:26,655 --> 00:10:28,422 an hour in these shoes. 187 00:10:30,292 --> 00:10:32,526 (sighs) 188 00:10:32,528 --> 00:10:35,295 Hey, you booked tonight? 189 00:10:35,297 --> 00:10:38,799 The Sindhi concert. 190 00:10:38,801 --> 00:10:40,667 You're invited. 191 00:10:40,669 --> 00:10:42,236 I've heard enough Pakistani music to last 192 00:10:42,238 --> 00:10:44,338 a lifetime, if you don't mind. 193 00:10:44,340 --> 00:10:46,140 I figured. 194 00:10:46,142 --> 00:10:48,142 Listen. 195 00:10:48,144 --> 00:10:49,643 Yes. 196 00:10:49,645 --> 00:10:51,779 - I know you're mad. - That you're leaving? 197 00:10:53,482 --> 00:10:57,017 After giving me 24-hour notice? Not at all. 198 00:10:57,019 --> 00:10:59,486 But I have some good news. 199 00:10:59,488 --> 00:11:01,255 I changed my mind. 200 00:11:01,257 --> 00:11:03,891 Is that right? 201 00:11:03,893 --> 00:11:08,695 It was a hasty decision, and it was unfair to you. 202 00:11:08,697 --> 00:11:10,831 I talked to Bill about maybe next semester. 203 00:11:10,833 --> 00:11:14,601 My, another turn of events. 204 00:11:14,603 --> 00:11:16,370 You're clearly very pleased. 205 00:11:16,372 --> 00:11:17,871 I have a staff meeting. 206 00:11:17,873 --> 00:11:20,841 I just said I'm staying, so what's the problem now? 207 00:11:20,843 --> 00:11:23,243 Do you really think I believed you had a job offer? 208 00:11:23,245 --> 00:11:24,445 Excuse me? 209 00:11:24,447 --> 00:11:25,913 I have friends at GW, too. 210 00:11:25,915 --> 00:11:27,548 You don't recover from plagiarism, Dennis. 211 00:11:27,550 --> 00:11:29,083 - Can we ever get over that? - So don't make up a story. 212 00:11:29,085 --> 00:11:31,652 If you want to leave, say it to my face. 213 00:11:37,293 --> 00:11:39,860 I want to stay. 214 00:11:43,365 --> 00:11:45,532 Why? 215 00:11:57,580 --> 00:12:00,147 So how long have you known Carrie? 216 00:12:00,149 --> 00:12:02,549 Two years, more or less. 217 00:12:02,551 --> 00:12:03,984 Really? 218 00:12:03,986 --> 00:12:05,886 I would have thought you guys go way back. 219 00:12:05,888 --> 00:12:08,956 Yeah, it feels that way sometimes. 220 00:12:08,958 --> 00:12:11,058 Hmm. She's just one of those people. 221 00:12:11,060 --> 00:12:12,993 You connect. 222 00:12:12,995 --> 00:12:14,561 Yeah. 223 00:12:14,563 --> 00:12:17,364 So does that make you a professional liar, too? 224 00:12:19,768 --> 00:12:23,137 She told me I have to become one to be good at this job. 225 00:12:23,139 --> 00:12:25,973 Well, you're learning from the best. 226 00:12:25,975 --> 00:12:27,674 Why'd you say it like that? 227 00:12:27,676 --> 00:12:29,409 Manipulating people, 228 00:12:29,411 --> 00:12:31,645 exploiting their weakness... 229 00:12:34,350 --> 00:12:36,683 It can get ugly sometimes. 230 00:12:36,685 --> 00:12:37,951 Is that the plan with Aayan? 231 00:12:37,953 --> 00:12:40,320 - What? - Lie, manipulate, exploit. 232 00:12:40,322 --> 00:12:43,190 We're using the enemy's own weight to bring him down. 233 00:12:43,192 --> 00:12:44,591 That is the job. 234 00:12:44,593 --> 00:12:46,960 Second floor, that's him. 235 00:12:46,962 --> 00:12:48,362 (shutter clicks) 236 00:12:48,364 --> 00:12:49,530 You sure? 237 00:12:49,532 --> 00:12:51,098 Yes. He was with Aayan 238 00:12:51,100 --> 00:12:53,033 and Haqqani. 239 00:12:53,035 --> 00:12:54,168 Good eyes. 240 00:12:54,170 --> 00:12:55,702 (breathing heavily): Thanks. 241 00:12:55,704 --> 00:12:57,938 And I didn't have to shoot anyone. 242 00:13:00,835 --> 00:13:03,383 _ 243 00:13:06,715 --> 00:13:09,216 TASNEEM: If you need to change out vehicles, do it. 244 00:13:09,218 --> 00:13:11,051 Stay on the ground. 245 00:13:11,053 --> 00:13:12,486 Stay small, but find out how 246 00:13:12,488 --> 00:13:14,054 she's getting in and out of that compound. 247 00:13:14,056 --> 00:13:16,490 - Saul Berenson. - (Tasneem speaks Urdu) 248 00:13:16,492 --> 00:13:19,359 He's on a plane to Washington, DC, tonight via London. 249 00:13:19,361 --> 00:13:21,562 Flight information's inside. 250 00:13:21,564 --> 00:13:23,030 Has he confirmed his seat? 251 00:13:23,032 --> 00:13:25,966 The embassy travel office did it this morning. 252 00:13:27,369 --> 00:13:30,037 He was originally scheduled to leave two days ago 253 00:13:30,039 --> 00:13:32,639 and to fly out to New York. 254 00:13:32,641 --> 00:13:33,974 Why the change of plans? 255 00:13:33,976 --> 00:13:35,876 He met with Carrie Mathison at the hotel, 256 00:13:35,878 --> 00:13:37,844 after which he placed a call to General Latif 257 00:13:37,846 --> 00:13:40,047 and arranged lunch-- I think. 258 00:13:40,049 --> 00:13:41,815 You know what happened after that. 259 00:13:41,817 --> 00:13:43,417 Yes. 260 00:13:47,156 --> 00:13:48,655 It's a strange game they're playing. 261 00:13:48,657 --> 00:13:52,392 Agreed. He was her mentor, you said? 262 00:13:52,394 --> 00:13:53,994 Yeah. 263 00:13:53,996 --> 00:13:55,929 And where is he now? 264 00:13:55,931 --> 00:13:57,664 In the hotel gardens. 265 00:13:57,666 --> 00:13:59,433 Working on his Finnish, best I can tell. 266 00:13:59,435 --> 00:14:00,934 Finnish? 267 00:14:00,936 --> 00:14:03,604 - Rosetta Stone tapes. - (scoffs) 268 00:14:03,606 --> 00:14:05,606 He can take his self-improvement back to America, 269 00:14:05,608 --> 00:14:07,674 as far as I'm concerned. 270 00:14:07,676 --> 00:14:10,077 Good riddance. 271 00:14:10,079 --> 00:14:12,346 (door buzzer sounding) 272 00:14:17,119 --> 00:14:19,353 (knocking) 273 00:14:19,355 --> 00:14:21,521 Excuse me. 274 00:14:21,523 --> 00:14:23,290 Is this Carrie Mathison's apartment? 275 00:14:23,292 --> 00:14:24,691 The new station chief? 276 00:14:24,693 --> 00:14:26,393 Yeah. Though I don't think 277 00:14:26,395 --> 00:14:28,262 we're supposed to say that out loud. 278 00:14:28,264 --> 00:14:31,098 Well, it's where the old station chief lived, so I guess. 279 00:14:31,100 --> 00:14:33,233 Thanks. A little, uh, 280 00:14:33,235 --> 00:14:35,469 welcome gift from the ambassador. 281 00:14:54,156 --> 00:14:56,390 ♪ ♪ 282 00:15:03,399 --> 00:15:05,299 (mutters quietly) 283 00:15:19,220 --> 00:15:22,700 _ 284 00:15:22,751 --> 00:15:25,419 (woman speaking indistinctly over PA) 285 00:15:38,500 --> 00:15:39,666 (dialing phone) 286 00:15:39,668 --> 00:15:42,536 (line ringing) 287 00:15:42,538 --> 00:15:44,104 CARRIE (recorded): Hi. It's Carrie Mathison. 288 00:15:44,106 --> 00:15:45,038 Leave a message. 289 00:15:45,040 --> 00:15:46,707 Carrie, your guy-- 290 00:15:46,709 --> 00:15:48,709 Farhad Ghazi-- ISI thug-- 291 00:15:48,711 --> 00:15:50,444 he's here at the airport. Call me. 292 00:15:50,446 --> 00:15:52,612 Hi. 293 00:15:52,614 --> 00:15:55,549 Could you help me out, sir? 294 00:15:55,551 --> 00:15:57,784 Thanks a lot. 295 00:15:57,786 --> 00:15:59,519 Thank you. Sorry, I'm gonna miss my plane. 296 00:15:59,521 --> 00:16:01,822 - Appreciate it. - Whoa, whoa, whoa, hey. 297 00:16:01,824 --> 00:16:03,523 Right there, please. 298 00:16:03,525 --> 00:16:04,725 Okay? 299 00:16:04,727 --> 00:16:07,027 - Thank you. Yeah. - (beep) 300 00:16:13,902 --> 00:16:15,402 Hey. 301 00:16:19,074 --> 00:16:22,142 S... Sorry. Here. 302 00:16:26,248 --> 00:16:29,149 - Here. - (speaks Urdu) 303 00:16:29,151 --> 00:16:31,752 Thanks, man. 304 00:16:33,522 --> 00:16:35,155 (sighs) Fuck. 305 00:16:35,157 --> 00:16:37,424 - Oh, sorry. - Oh. 306 00:16:37,426 --> 00:16:39,960 Thanks. 307 00:16:46,001 --> 00:16:48,001 (sighs) 308 00:16:55,677 --> 00:16:58,245 Aayan Ibrahim, interview one. 309 00:17:01,517 --> 00:17:02,916 Ground rules. 310 00:17:02,918 --> 00:17:04,951 I won't put anything in the piece you don't want. 311 00:17:04,953 --> 00:17:06,953 You have full veto power. 312 00:17:06,955 --> 00:17:09,189 Okay. 313 00:17:11,427 --> 00:17:13,727 - (clears throat) - Um... 314 00:17:13,729 --> 00:17:15,595 we'll start with your uncle. 315 00:17:15,597 --> 00:17:17,030 Haissam Haqqani. 316 00:17:20,135 --> 00:17:21,134 What about him? 317 00:17:21,136 --> 00:17:24,070 He's a famous Taliban leader, 318 00:17:24,072 --> 00:17:27,474 the... target of the air strike on your village. 319 00:17:27,476 --> 00:17:29,342 How well did you know him? 320 00:17:32,748 --> 00:17:36,049 Um, he was my father's brother. 321 00:17:36,051 --> 00:17:38,819 And we were close. 322 00:17:38,821 --> 00:17:41,555 Um... 323 00:17:41,557 --> 00:17:43,990 When I was young, he was... he was around a lot 324 00:17:43,992 --> 00:17:46,293 and, uh, yeah. 325 00:17:46,295 --> 00:17:48,094 Then he wasn't. 326 00:17:48,096 --> 00:17:50,063 Where'd he go? 327 00:17:50,065 --> 00:17:52,399 To the mountains. 328 00:17:52,401 --> 00:17:54,968 To fight. 329 00:17:54,970 --> 00:17:56,903 To hide. 330 00:17:56,905 --> 00:17:58,305 Um... 331 00:17:58,307 --> 00:18:00,740 yeah, and the drones were still after him. 332 00:18:04,780 --> 00:18:06,980 What kind of a man was he? 333 00:18:12,154 --> 00:18:15,188 Two things guided his life. 334 00:18:15,190 --> 00:18:18,258 Uh, Islam and... 335 00:18:18,260 --> 00:18:21,194 his Taliban bravery. 336 00:18:21,196 --> 00:18:23,430 So you liked him. 337 00:18:29,938 --> 00:18:31,505 Uh... 338 00:18:31,507 --> 00:18:34,274 he used to pour tea from his cup on his saucer 339 00:18:34,276 --> 00:18:39,212 and slurp it really loudly to make me laugh. 340 00:18:42,351 --> 00:18:45,452 He'd come to me and he'd say, um, 341 00:18:45,454 --> 00:18:48,121 "I've seen more battles than hairs on your head." 342 00:18:48,123 --> 00:18:50,357 (chuckles softly) 343 00:18:53,729 --> 00:18:56,363 He was a hero to you. 344 00:18:57,799 --> 00:18:59,499 Well, he beat the Soviet Union. 345 00:18:59,501 --> 00:19:01,668 And the Soviet Union collapsed. 346 00:19:01,670 --> 00:19:03,203 So... 347 00:19:05,874 --> 00:19:07,474 How'd he feel about America? 348 00:19:07,476 --> 00:19:10,243 He knew how to beat you, too. 349 00:19:17,085 --> 00:19:19,286 Do you want to hear something crazy? 350 00:19:21,323 --> 00:19:24,424 There's a... There's a rumor going around 351 00:19:24,426 --> 00:19:27,360 that your uncle wasn't killed in the attack. 352 00:19:27,362 --> 00:19:30,063 No, no, no, that's-that's not t... 353 00:19:30,065 --> 00:19:31,498 that's not true. That's not true. 354 00:19:31,500 --> 00:19:32,933 I saw him. I saw his body. 355 00:19:32,935 --> 00:19:34,401 He was there. How can people 356 00:19:34,403 --> 00:19:35,669 say things like this? This is... 357 00:19:35,671 --> 00:19:37,037 - Hey, take it easy. - Take it easy? 358 00:19:37,039 --> 00:19:39,205 Look, this just came from a bunch of spooks 359 00:19:39,207 --> 00:19:40,674 sitting around with nothing better to do. 360 00:19:40,676 --> 00:19:42,909 No, fuck them. 361 00:19:44,446 --> 00:19:46,947 So there's nothing to it. I'm not... 362 00:19:46,949 --> 00:19:49,349 - I didn't think that there was. - It's insulting. 363 00:19:53,689 --> 00:19:55,388 It's... just... 364 00:19:55,390 --> 00:19:57,157 What? 365 00:19:59,127 --> 00:20:00,794 If he is alive, it makes you wonder 366 00:20:00,796 --> 00:20:02,562 if he knew the strike was coming. 367 00:20:02,564 --> 00:20:05,599 That's not what happened. 368 00:20:06,702 --> 00:20:08,602 Okay. 369 00:20:23,485 --> 00:20:25,352 (woman speaking indistinctly over PA) 370 00:20:26,434 --> 00:20:28,918 _ 371 00:20:47,442 --> 00:20:48,742 (clattering) 372 00:20:48,744 --> 00:20:50,977 Oh. 373 00:21:10,932 --> 00:21:13,166 ♪ ♪ 374 00:21:38,393 --> 00:21:40,627 (line ringing) 375 00:21:43,832 --> 00:21:45,265 (phone vibrates) 376 00:21:47,836 --> 00:21:49,135 Hello? 377 00:21:49,137 --> 00:21:52,072 Quinn. I'm at the airport. 378 00:21:52,074 --> 00:21:54,040 I'm looking at Farhad Ghazi as we speak. 379 00:21:54,042 --> 00:21:55,642 - What? - He's at the gate, 380 00:21:55,644 --> 00:21:57,977 about to board a plane for Johannesburg. 381 00:21:57,979 --> 00:21:59,846 Flight number? 382 00:21:59,848 --> 00:22:02,649 East India Air... 383 00:22:02,651 --> 00:22:04,350 number 223. 384 00:22:04,352 --> 00:22:05,552 Got it. 385 00:22:05,554 --> 00:22:06,820 I presume we still have 386 00:22:06,822 --> 00:22:09,355 some warm bodies in South Africa 387 00:22:09,357 --> 00:22:11,491 who can pick up his trail there? 388 00:22:11,493 --> 00:22:13,359 Hasn't all gone to shit since you left, Saul. 389 00:22:13,361 --> 00:22:14,594 Assume our man gets on the plane 390 00:22:14,596 --> 00:22:16,162 unless I call to tell you otherwise. 391 00:22:16,164 --> 00:22:17,197 Copy that. 392 00:22:17,199 --> 00:22:18,498 Carrie there? 393 00:22:18,500 --> 00:22:20,166 No. 394 00:22:20,168 --> 00:22:21,334 Still with the boy? 395 00:22:21,336 --> 00:22:23,036 Yeah. 396 00:22:23,038 --> 00:22:24,404 You let her know about this. 397 00:22:24,406 --> 00:22:26,139 Will do. Thanks. 398 00:22:27,342 --> 00:22:29,509 Can I have a small orange juice, please? 399 00:22:38,019 --> 00:22:40,286 (sighs): Oh, my God. 400 00:22:49,397 --> 00:22:50,764 Peter Quinn around? 401 00:22:51,967 --> 00:22:54,067 In the field. 402 00:22:54,069 --> 00:22:56,236 Reachable? 403 00:22:56,238 --> 00:22:57,637 Unlikely. 404 00:22:57,639 --> 00:23:00,273 Oh. 405 00:23:00,275 --> 00:23:01,708 Is there something I can do for you? 406 00:23:01,710 --> 00:23:04,878 Uh, oh, he helps me sometimes with... 407 00:23:04,880 --> 00:23:07,447 Dennis? 408 00:23:10,485 --> 00:23:11,751 How'd you know? 409 00:23:11,753 --> 00:23:14,554 I'm a spy. I know shit. 410 00:23:14,556 --> 00:23:16,489 (chuckles softly) 411 00:23:16,491 --> 00:23:18,291 Security called from the Chatsworth. 412 00:23:18,293 --> 00:23:20,527 He's in the bar, belligerent. 413 00:23:23,398 --> 00:23:25,331 On my way. 414 00:23:25,333 --> 00:23:28,468 I'm sorry. 415 00:23:30,272 --> 00:23:31,771 (laughs softly) 416 00:23:31,773 --> 00:23:33,072 I'm embarrassed. 417 00:23:33,074 --> 00:23:34,908 Don't be. 418 00:23:34,910 --> 00:23:37,143 I've been that guy. 419 00:23:40,315 --> 00:23:42,482 (water splashing softly) 420 00:23:47,289 --> 00:23:49,789 So how long does the silent treatment go on? 421 00:23:49,791 --> 00:23:52,025 I'm just tired. 422 00:23:53,295 --> 00:23:55,695 Not angry? 423 00:23:55,697 --> 00:23:58,932 'Cause I can do that to people sometimes. 424 00:23:58,934 --> 00:24:01,100 Make them angry. 425 00:24:02,838 --> 00:24:05,839 It's... it's just, it's... 426 00:24:05,841 --> 00:24:09,175 it's hard to talk about some things. 427 00:24:09,978 --> 00:24:11,678 Yeah. 428 00:24:11,680 --> 00:24:13,279 Yeah. 429 00:24:19,454 --> 00:24:22,021 Hey, Aayan? 430 00:24:25,460 --> 00:24:28,094 I want to be totally honest with you. 431 00:24:29,631 --> 00:24:31,364 Okay. 432 00:24:31,366 --> 00:24:36,069 Just so there won't be any surprises when we get to London. 433 00:24:36,071 --> 00:24:38,438 Okay, well, what is it? 434 00:24:41,076 --> 00:24:43,643 I have a baby. 435 00:24:43,645 --> 00:24:46,713 I know. 436 00:24:46,715 --> 00:24:49,415 Saw the scar. 437 00:24:49,417 --> 00:24:52,218 (laughs): Ah, right, I forgot. 438 00:24:53,521 --> 00:24:55,488 Doctor. 439 00:24:56,324 --> 00:24:58,524 Boy or girl? 440 00:24:58,526 --> 00:25:00,059 Girl. 441 00:25:00,061 --> 00:25:02,962 Francis-- after my dad. 442 00:25:04,499 --> 00:25:08,067 And what about her father-- is he... is he still in London? 443 00:25:09,371 --> 00:25:12,372 Uh, no. He died. 444 00:25:12,374 --> 00:25:13,907 Oh. 445 00:25:15,677 --> 00:25:18,244 Before she was born. 446 00:25:19,180 --> 00:25:21,514 What happened to him? 447 00:25:23,184 --> 00:25:24,951 Um... 448 00:25:26,621 --> 00:25:29,555 He was killed in the line of duty. 449 00:25:29,557 --> 00:25:31,724 Military? 450 00:25:31,726 --> 00:25:33,293 No, he was a journalist, too. 451 00:25:33,295 --> 00:25:35,528 Um... on an assignment 452 00:25:35,530 --> 00:25:37,530 that was... 453 00:25:37,532 --> 00:25:40,199 (sighs) 454 00:25:42,704 --> 00:25:45,705 ...too dangerous. 455 00:25:45,707 --> 00:25:48,508 Why'd he... why'd he go? 456 00:25:49,911 --> 00:25:52,445 It was my fault-- I sent him. 457 00:25:58,620 --> 00:26:01,287 Anyway, we don't have to talk about it. 458 00:26:01,289 --> 00:26:03,289 No. I... 459 00:26:03,291 --> 00:26:05,558 I d... I don't mind. 460 00:26:09,931 --> 00:26:12,665 Usually, I keep it to myself. 461 00:26:15,603 --> 00:26:17,337 Yeah. 462 00:26:20,742 --> 00:26:22,275 What about... her? 463 00:26:22,277 --> 00:26:25,244 Will you tell her when she's older? 464 00:26:27,682 --> 00:26:29,949 How can I? How can I tell her? 465 00:26:29,951 --> 00:26:32,251 I'm the reason her dad is gone. 466 00:26:32,253 --> 00:26:35,154 How can you not? 467 00:26:39,627 --> 00:26:41,594 Well, thanks for telling me. 468 00:26:41,596 --> 00:26:44,731 I'm really sorry about your husband. 469 00:26:47,969 --> 00:26:50,269 What? 470 00:26:51,973 --> 00:26:55,508 Well, he was never my husband. 471 00:26:57,312 --> 00:26:59,479 (choked up): Though I would have... 472 00:26:59,481 --> 00:27:02,015 I would have liked that. 473 00:27:13,528 --> 00:27:16,362 (man singing call to prayer in distance) 474 00:27:18,299 --> 00:27:20,700 - I'll leave you alone. - No. 475 00:27:22,871 --> 00:27:24,704 Stay. 476 00:27:26,541 --> 00:27:29,442 Don't you want to pray? 477 00:27:35,250 --> 00:27:37,550 Can I... 478 00:27:37,552 --> 00:27:40,453 can I touch you again? 479 00:27:49,931 --> 00:27:53,666 I felt silly last night. 480 00:27:53,668 --> 00:27:55,234 Why? 481 00:27:56,171 --> 00:27:58,037 (quietly): I didn't know how. 482 00:27:58,039 --> 00:27:59,205 (laughing) 483 00:27:59,207 --> 00:28:02,141 You did though. 484 00:28:03,678 --> 00:28:06,712 I took. I didn't... 485 00:28:06,714 --> 00:28:08,614 you know, I didn't give. 486 00:28:08,616 --> 00:28:11,918 Well, you're... you're new at this. It's... 487 00:28:12,687 --> 00:28:15,188 How do I give? 488 00:28:16,024 --> 00:28:18,257 I'll show you. 489 00:28:20,929 --> 00:28:24,030 After prayers. 490 00:28:37,879 --> 00:28:40,113 ♪ ♪ 491 00:28:48,389 --> 00:28:51,057 (Carrie panting) 492 00:29:12,313 --> 00:29:14,313 (sniffles) 493 00:29:16,117 --> 00:29:18,751 What? Am I hurting you? 494 00:29:20,588 --> 00:29:22,588 No. 495 00:29:22,590 --> 00:29:25,224 Did I do something wrong? 496 00:29:26,594 --> 00:29:29,428 No, Aayan. I'm... 497 00:29:29,430 --> 00:29:31,697 I'm happy. 498 00:29:33,601 --> 00:29:36,769 You just make me happy. 499 00:29:47,115 --> 00:29:49,048 He was a great guy, 500 00:29:49,050 --> 00:29:51,384 - Sandy was. - I don't know how great he was, 501 00:29:51,386 --> 00:29:53,686 but he was all right to drink with. 502 00:29:53,688 --> 00:29:55,388 No, he was. 503 00:29:55,390 --> 00:29:57,356 Look... 504 00:29:57,358 --> 00:29:59,792 he got me in a lot of trouble. 505 00:29:59,794 --> 00:30:01,861 How so? 506 00:30:04,332 --> 00:30:06,632 Can I confide in you? 507 00:30:06,634 --> 00:30:08,868 Shoot. 508 00:30:08,870 --> 00:30:12,538 I got a big fucking cloud over me. 509 00:30:12,540 --> 00:30:15,308 I'm talking a world of trouble. 510 00:30:15,310 --> 00:30:16,909 With Martha? 511 00:30:16,911 --> 00:30:18,811 Worse. 512 00:30:21,216 --> 00:30:23,849 If there was a way out, I'd take it. 513 00:30:23,851 --> 00:30:25,818 So run it by me. 514 00:30:25,820 --> 00:30:27,019 TASNEEM: Hey. 515 00:30:27,021 --> 00:30:28,688 Some friendly faces. 516 00:30:28,690 --> 00:30:31,657 (speaking Urdu) 517 00:30:33,995 --> 00:30:35,561 Professor Boyd, right? 518 00:30:35,563 --> 00:30:37,063 That-that's right. 519 00:30:37,065 --> 00:30:39,332 The ambassador lets you roam free. 520 00:30:39,334 --> 00:30:40,900 On occasion, yeah. 521 00:30:40,902 --> 00:30:43,369 - (Tasneem laughs) - So, what brings you to this spot? 522 00:30:43,371 --> 00:30:45,438 I'm just meeting a friend. 523 00:30:45,440 --> 00:30:47,106 I didn't realize you two were close. 524 00:30:47,108 --> 00:30:48,341 Embassy's a small place. 525 00:30:48,343 --> 00:30:50,977 Of course. 526 00:30:52,013 --> 00:30:54,080 Well, enjoy the evening, gentlemen. 527 00:30:54,082 --> 00:30:56,282 (speaking Urdu) 528 00:31:04,859 --> 00:31:06,525 What's her story? 529 00:31:06,527 --> 00:31:08,594 ISI. 530 00:31:08,596 --> 00:31:10,429 Ball buster, Pakistani style. 531 00:31:10,431 --> 00:31:12,265 Ah, great. 532 00:31:12,267 --> 00:31:14,900 She's probably on the job right now. 533 00:31:14,902 --> 00:31:17,036 Why's that? 534 00:31:17,038 --> 00:31:20,840 Muslim woman at a bar in an American hotel? 535 00:31:23,645 --> 00:31:25,978 Anyway, you, uh... you ready to go? 536 00:31:27,215 --> 00:31:29,782 There was something you were gonna tell me. 537 00:31:29,784 --> 00:31:30,950 Hmm? 538 00:31:30,952 --> 00:31:32,084 Big cloud, you said. 539 00:31:32,086 --> 00:31:33,653 No, no, nothing. 540 00:31:33,655 --> 00:31:34,954 Forget it. 541 00:31:34,956 --> 00:31:36,222 You sure? 542 00:31:36,224 --> 00:31:38,624 Yeah. I've overstayed my welcome here. 543 00:31:38,626 --> 00:31:40,860 Let's hit it. 544 00:31:45,833 --> 00:31:48,167 (woman speaking indistinctly over PA) 545 00:32:13,094 --> 00:32:15,328 ♪ ♪ 546 00:32:43,291 --> 00:32:45,524 ♪ ♪ 547 00:33:13,321 --> 00:33:15,554 ♪ ♪ 548 00:33:42,550 --> 00:33:44,083 (grunts) 549 00:34:06,307 --> 00:34:08,541 (line ringing) 550 00:34:10,711 --> 00:34:12,311 (phone rings) 551 00:34:12,313 --> 00:34:13,579 It's done. 552 00:34:13,581 --> 00:34:15,247 Good. 553 00:34:15,249 --> 00:34:18,751 FARA: How do you say, "Is it safe?" 554 00:34:18,753 --> 00:34:20,786 (speaking Urdu) 555 00:34:20,788 --> 00:34:23,456 (repeats badly) 556 00:34:23,458 --> 00:34:24,990 (chuckles) No, no, no. 557 00:34:24,992 --> 00:34:26,926 (speaking Urdu) 558 00:34:26,928 --> 00:34:29,094 (chuckles) What? 559 00:34:29,096 --> 00:34:30,296 (speaking Urdu) 560 00:34:30,298 --> 00:34:31,630 It's too... It's too long. 561 00:34:31,632 --> 00:34:33,265 (Urdu continues) 562 00:34:33,267 --> 00:34:34,333 You're getting it wrong 563 00:34:34,335 --> 00:34:35,434 - from the beginning. - Parvez. 564 00:34:35,436 --> 00:34:36,669 Parvez. 565 00:34:36,671 --> 00:34:37,937 (camera clicking) 566 00:34:37,939 --> 00:34:38,971 Cleric's on the move. 567 00:34:38,973 --> 00:34:41,240 - On foot? - Heading south. 568 00:34:41,242 --> 00:34:43,742 I'll get the car. 569 00:35:08,202 --> 00:35:10,436 ♪ ♪ 570 00:35:43,471 --> 00:35:46,472 ♪ ♪ 571 00:35:49,377 --> 00:35:51,877 FARA: You got photos of him? 572 00:35:51,879 --> 00:35:54,380 - Done. - Where's this guy going this time of night? 573 00:35:54,382 --> 00:35:56,215 QUINN: Good question. Bird's-eye view would help. 574 00:35:56,217 --> 00:35:58,551 We're off the books. How do we get a drone? 575 00:35:58,553 --> 00:36:00,419 We gotta let someone in on the operation. Redmond, maybe. 576 00:36:00,421 --> 00:36:02,054 - Can we make that call? - It has to be Carrie. 577 00:36:02,056 --> 00:36:03,989 FARA (sighs): I'll try her. 578 00:36:03,991 --> 00:36:05,524 (horns honking) 579 00:36:05,526 --> 00:36:07,026 Fuck you! 580 00:36:07,028 --> 00:36:08,894 FARA: No answer. 581 00:36:08,896 --> 00:36:11,597 What is this bullshit? Where is she? 582 00:36:11,599 --> 00:36:12,998 I haven't heard from her all day. 583 00:36:13,000 --> 00:36:14,300 Well, call her again. We need the drone. 584 00:36:15,503 --> 00:36:18,370 (grunting) 585 00:36:18,372 --> 00:36:20,005 You okay? 586 00:36:20,007 --> 00:36:22,241 Of course. 587 00:36:28,549 --> 00:36:31,216 MARTHA (quietly): Did anyone recognize you? 588 00:36:31,218 --> 00:36:34,787 Just the manager, and... he'll keep quiet. 589 00:36:34,789 --> 00:36:36,255 MARTHA: I owe you, John. 590 00:36:36,257 --> 00:36:38,257 REDMOND: No sweat. 591 00:36:38,259 --> 00:36:41,961 MARTHA: There's a theory men secretly fear 592 00:36:41,963 --> 00:36:43,796 their wives are crazy 593 00:36:43,798 --> 00:36:47,132 and women secretly fear their husbands... 594 00:36:47,134 --> 00:36:48,834 are losers. 595 00:36:50,104 --> 00:36:52,738 Dennis isn't a bad guy. 596 00:36:52,740 --> 00:36:55,574 MARTHA: 20 years ago, he was wonderful. 597 00:36:55,576 --> 00:36:57,576 (exhales) 598 00:36:57,578 --> 00:36:59,645 He was... dashing, 599 00:36:59,647 --> 00:37:03,315 - dazzling. - I can see that. 600 00:37:03,317 --> 00:37:05,551 A bright light. 601 00:37:08,656 --> 00:37:12,057 But that guy's gone. 602 00:37:14,562 --> 00:37:16,562 Get some sleep, huh? 603 00:37:16,564 --> 00:37:19,398 (sighs) 604 00:37:21,168 --> 00:37:23,736 (door closes) 605 00:37:36,984 --> 00:37:39,451 FARA: Where does this road go? 606 00:37:39,453 --> 00:37:40,986 The mountains. 607 00:37:40,988 --> 00:37:43,255 Taliban country? 608 00:37:43,257 --> 00:37:45,090 Yup. 609 00:37:45,092 --> 00:37:48,260 Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide. 610 00:37:48,262 --> 00:37:50,929 Another two, three miles, we'll be in the no-go area. 611 00:37:50,931 --> 00:37:54,366 Believe it or not, I don't have a death wish, either. 612 00:37:59,006 --> 00:38:01,206 (speaking Urdu) 613 00:38:09,116 --> 00:38:11,350 Well, what now? 614 00:38:18,159 --> 00:38:20,359 You up for taking a walk? 615 00:38:20,361 --> 00:38:21,960 What's that, a tracker? 616 00:38:21,962 --> 00:38:25,030 See if you can get close enough to place it on the car. 617 00:38:25,032 --> 00:38:28,500 I'd do it myself if I wasn't white. 618 00:38:28,502 --> 00:38:30,936 That's the magnetic side. 619 00:38:44,318 --> 00:38:46,351 (speaking Urdu) 620 00:38:46,353 --> 00:38:49,254 (line ringing) 621 00:38:49,256 --> 00:38:50,923 CARRIE (recorded): Hi. It's Carrie Mathison. 622 00:38:50,925 --> 00:38:53,358 - Leave a message. - (sighs) Carrie, it's Quinn. 623 00:38:53,360 --> 00:38:55,594 If we don't get a drone on this cleric in the next five minutes, 624 00:38:55,596 --> 00:38:57,529 he's in the wind. So it'd be really great 625 00:38:57,531 --> 00:39:00,766 if you'd answer your fucking phone. 626 00:39:08,709 --> 00:39:09,975 (speaking Urdu) 627 00:39:09,976 --> 00:39:12,411 _ 628 00:39:12,446 --> 00:39:13,354 _ 629 00:39:13,355 --> 00:39:14,280 _ 630 00:39:14,281 --> 00:39:15,314 Come on, Fara. 631 00:39:16,321 --> 00:39:17,732 _ 632 00:39:29,363 --> 00:39:30,696 (grunts) 633 00:39:49,049 --> 00:39:50,449 Fuck me. 634 00:40:19,013 --> 00:40:21,246 ♪ ♪ 635 00:40:49,777 --> 00:40:52,010 ♪ ♪ 636 00:40:53,113 --> 00:40:54,746 (camera clicking) 637 00:41:12,233 --> 00:41:15,033 - (clattering) - Shit. 638 00:41:37,658 --> 00:41:39,892 ♪ ♪ 639 00:41:54,842 --> 00:41:57,075 (camera clicking) 640 00:42:05,686 --> 00:42:07,853 (birds chirping) 641 00:42:20,801 --> 00:42:22,868 (knocking) 642 00:42:22,870 --> 00:42:25,037 (grunts) 643 00:42:26,373 --> 00:42:29,207 (knocking continues) 644 00:42:50,130 --> 00:42:51,596 Ever heard of protocol? 645 00:42:51,598 --> 00:42:52,597 Ever heard of the phone? 646 00:42:52,599 --> 00:42:54,099 I'm fucking busy. 647 00:42:54,101 --> 00:42:56,301 You have gone completely AWOL. That is bullshit. 648 00:42:56,303 --> 00:42:58,937 Well, here I am. So what's your big emergency? 649 00:42:58,939 --> 00:43:00,305 There of two of them. Number one, 650 00:43:00,307 --> 00:43:01,840 Saul found Farhad Ghazi. 651 00:43:01,842 --> 00:43:03,976 - Where? - He's flying to Johannesburg as we speak. 652 00:43:03,978 --> 00:43:05,777 Agency's gonna pick up the trail when he lands. 653 00:43:05,779 --> 00:43:07,346 - All right, so you handled it. - That's not the point. 654 00:43:07,348 --> 00:43:08,347 What, you want a gold star? 655 00:43:08,349 --> 00:43:09,815 We also found the cleric. 656 00:43:09,817 --> 00:43:11,249 - Okay, two gold stars. - But without a drone, 657 00:43:11,251 --> 00:43:12,417 which you could've secured 658 00:43:12,419 --> 00:43:13,752 in five minutes, he slipped away. 659 00:43:13,754 --> 00:43:15,620 - Fuck. - Yes, you crapped the fucking bed. 660 00:43:15,622 --> 00:43:17,356 You're wrong, Quinn. You don't know what you're talking about. 661 00:43:17,358 --> 00:43:18,824 Then why don't you tell me, then. Why don't you tell me 662 00:43:18,826 --> 00:43:20,859 just what it is you're doing in there. 663 00:43:20,861 --> 00:43:23,028 - I'm recruiting someone. - Really? 664 00:43:23,030 --> 00:43:26,498 'Cause to me it looks like you're fucking a child. 665 00:43:26,500 --> 00:43:28,433 I had two days! 666 00:43:28,435 --> 00:43:30,302 I had to move fast. 667 00:43:30,304 --> 00:43:32,938 Is there no line, Carrie? 668 00:43:32,940 --> 00:43:35,140 Is there no fucking line? 669 00:43:35,142 --> 00:43:37,442 What's it to you anyway? 670 00:43:37,444 --> 00:43:40,045 Nothing. 671 00:43:40,047 --> 00:43:41,813 - Okay, then. - Enjoy. 672 00:43:41,815 --> 00:43:43,181 All right. 673 00:43:45,386 --> 00:43:47,386 (man singing call to prayer) 674 00:43:47,388 --> 00:43:48,620 (door closes) 675 00:43:53,293 --> 00:43:54,459 Aayan? 676 00:44:15,849 --> 00:44:18,083 (call to prayer continues) 677 00:44:19,720 --> 00:44:22,220 There you are. 678 00:44:22,222 --> 00:44:24,156 Who was at the door? 679 00:44:24,158 --> 00:44:26,625 One of my stringers. 680 00:44:27,428 --> 00:44:28,693 Stringers? 681 00:44:28,695 --> 00:44:29,895 Freelancers. 682 00:44:36,170 --> 00:44:37,903 It's beautiful, right? 683 00:44:41,508 --> 00:44:43,675 Yes. It is. 684 00:44:46,914 --> 00:44:50,682 I have to tell you something. 685 00:44:50,684 --> 00:44:52,584 Before anything more. 686 00:44:59,426 --> 00:45:02,794 Uh... he is alive. 687 00:45:02,796 --> 00:45:04,763 My uncle. 688 00:45:05,699 --> 00:45:07,899 I see him. I take him medicine. 689 00:45:07,901 --> 00:45:10,235 He's-he's very, very sick. 690 00:45:10,237 --> 00:45:12,304 Yeah, yeah. 691 00:45:12,306 --> 00:45:13,638 I had to tell you. 692 00:45:13,640 --> 00:45:16,408 I don't want to... lie to you anymore. 693 00:45:16,410 --> 00:45:18,677 I don't want to lie to you, either. 694 00:45:23,450 --> 00:45:25,750 It's a secret though. You can't... 695 00:45:25,752 --> 00:45:27,853 you can't write about it. 696 00:45:29,456 --> 00:45:30,589 But, Aayan... 697 00:45:30,591 --> 00:45:32,791 You can't tell anyone. 698 00:45:32,793 --> 00:45:36,161 Okay. I won't. 699 00:45:42,002 --> 00:45:44,236 He's the only family I have left. 700 00:45:51,612 --> 00:45:53,845 ♪ ♪