1 00:00:07,941 --> 00:00:10,009 ♪ 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,456 Lockhart: Jennifer, this is carrie mathison and peter quinn. 3 00:00:24,458 --> 00:00:26,892 They were there with sandy when it happened. 4 00:00:29,329 --> 00:00:30,896 Very sorry for your loss. 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,268 He told me he'd be safe there. 6 00:00:37,637 --> 00:00:38,771 Not to worry. 7 00:00:41,341 --> 00:00:42,708 (cries quietly) 8 00:00:48,982 --> 00:00:50,883 What a fucked-up situation. 9 00:00:50,885 --> 00:00:51,817 They have three kids. 10 00:00:51,819 --> 00:00:54,853 One of them's still in elementary school. 11 00:00:54,855 --> 00:00:55,988 Has she told them? 12 00:00:55,990 --> 00:00:58,357 There are videos of him being stomped to death 13 00:00:58,359 --> 00:00:59,359 All over youtube. 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,193 Unless somebody needs me, 15 00:01:01,195 --> 00:01:02,828 I'm going to go get a drink. 16 00:01:02,830 --> 00:01:03,830 Fine. 17 00:01:03,831 --> 00:01:04,696 Get some sleep. 18 00:01:04,698 --> 00:01:06,331 We'll reconvene tomorrow morning. 19 00:01:06,333 --> 00:01:07,599 My office. 20 00:01:10,503 --> 00:01:11,503 Everything okay, there? 21 00:01:11,505 --> 00:01:13,505 Give him some time. 22 00:01:13,507 --> 00:01:15,040 He was right in the middle of it. 23 00:01:15,042 --> 00:01:16,042 Yeah? 24 00:01:16,043 --> 00:01:17,743 So were you. 25 00:01:19,245 --> 00:01:21,280 Tomorrow, my office, 9:00. 26 00:01:54,080 --> 00:01:56,415 (turns off engine) 27 00:01:56,417 --> 00:01:58,016 (sighs deeply) 28 00:02:01,221 --> 00:02:02,788 (sighs) 29 00:02:16,936 --> 00:02:18,837 (sighs deeply) 30 00:02:32,118 --> 00:02:34,520 (baby crying inside) 31 00:02:40,126 --> 00:02:41,994 (crying continues) 32 00:02:48,168 --> 00:02:49,368 Carrie? 33 00:02:51,938 --> 00:02:52,771 It's so late. 34 00:02:52,773 --> 00:02:54,053 I didn't want to disturb anyone. 35 00:02:54,077 --> 00:02:55,607 I didn't know you were coming back. 36 00:02:55,609 --> 00:02:57,109 It was all really sudden. 37 00:02:57,111 --> 00:02:58,810 I could stay in a hotel. 38 00:02:58,812 --> 00:03:00,345 Hotel?! 39 00:03:00,347 --> 00:03:01,613 What are you talking about? 40 00:03:01,615 --> 00:03:03,448 Here, do you want to hold her? 41 00:03:03,450 --> 00:03:07,085 (laughing gently) 42 00:03:09,122 --> 00:03:10,556 (speaking gently) 43 00:03:12,659 --> 00:03:14,059 Aw... 44 00:03:16,129 --> 00:03:17,462 I heard her crying. 45 00:03:17,464 --> 00:03:19,131 She does that sometimes. 46 00:03:19,133 --> 00:03:21,833 It's all perfectly normal. 47 00:03:21,835 --> 00:03:26,004 Oh, my god, she has so much hair now. 48 00:03:26,006 --> 00:03:27,573 Come. Come inside. 49 00:03:31,511 --> 00:03:33,645 Come on in. 50 00:03:33,647 --> 00:03:35,080 You're back. 51 00:03:50,530 --> 00:03:52,464 (footsteps approaching) 52 00:03:54,067 --> 00:03:56,902 That's my pool you're polluting. 53 00:03:56,904 --> 00:03:58,170 It's your pool? 54 00:03:58,172 --> 00:04:00,339 Mm-hmm. 55 00:04:00,341 --> 00:04:02,608 You don't remember me, do you? 56 00:04:04,844 --> 00:04:06,545 Sure. No, you don't. 57 00:04:06,547 --> 00:04:09,081 I'm the manager, remember? 58 00:04:09,083 --> 00:04:13,051 We met when you paid me six months in advance? 59 00:04:13,053 --> 00:04:14,753 I mean, normally, I have to chase people 60 00:04:14,755 --> 00:04:18,257 Just to get their last month's. 61 00:04:18,259 --> 00:04:21,059 And you really can't have glass bottles out here. 62 00:04:21,061 --> 00:04:24,062 It breaks, you gotta drain the whole pool. 63 00:04:24,064 --> 00:04:26,098 (mutters quietly) 64 00:04:27,367 --> 00:04:28,700 (laughs) 65 00:04:28,702 --> 00:04:31,069 God... 66 00:04:31,071 --> 00:04:33,105 You are so drunk. 67 00:04:35,375 --> 00:04:37,509 (breathing passionately) 68 00:04:48,921 --> 00:04:50,455 My life wasn't bad enough already, 69 00:04:50,457 --> 00:04:52,257 You had to make it worse. 70 00:04:52,259 --> 00:04:54,059 I had to show people what the americans did. 71 00:04:54,061 --> 00:04:56,595 But I will be blamed for the cia chief's death. 72 00:04:56,597 --> 00:04:57,896 I will be blamed for the riots. 73 00:04:57,898 --> 00:04:59,598 No, you won't. Yes, I will. 74 00:04:59,600 --> 00:05:01,800 It's because it was my video, 75 00:05:01,802 --> 00:05:03,535 And it's my face on it. 76 00:05:05,938 --> 00:05:07,773 Also, people are watching me now. 77 00:05:07,775 --> 00:05:09,074 No one is watching you. 78 00:05:09,076 --> 00:05:10,076 Who's that guy? 79 00:05:11,311 --> 00:05:12,744 That's a teaching fellow. 80 00:05:12,746 --> 00:05:14,079 You don't know that. 81 00:05:14,081 --> 00:05:16,248 Yeah, I do. I had him for physiology. 82 00:05:16,250 --> 00:05:17,983 So did you. 83 00:05:17,985 --> 00:05:19,418 Salaam. 84 00:05:19,420 --> 00:05:21,420 See? You're safe. 85 00:05:21,422 --> 00:05:23,255 You need to calm down. 86 00:05:23,257 --> 00:05:24,923 Don't tell me that, okay? 87 00:05:24,925 --> 00:05:26,992 You have no idea how this country really works. 88 00:05:26,994 --> 00:05:28,293 No one is safe. 89 00:05:28,295 --> 00:05:29,295 Woman: Aayan! 90 00:05:29,296 --> 00:05:31,663 You're aayan ibrahim. 91 00:05:33,266 --> 00:05:34,933 Aayan, those were your relatives that were killed 92 00:05:34,935 --> 00:05:36,655 In the wedding party the americans bombed... 93 00:05:36,679 --> 00:05:37,436 Isn't that so? 94 00:05:37,438 --> 00:05:38,837 Yes. Yes. 95 00:05:38,839 --> 00:05:40,999 And the cia chief who ordered that bombing is now dead. 96 00:05:41,023 --> 00:05:43,290 Does that feel like justice? 97 00:05:46,646 --> 00:05:47,879 It doesn't? 98 00:05:49,115 --> 00:05:52,517 Aayan, people want to know what you think. 99 00:05:52,519 --> 00:05:53,852 The americans, they're murderers, okay? 100 00:05:53,854 --> 00:05:56,014 But what we did to that man, how is that any different? 101 00:05:56,016 --> 00:05:57,683 They say it stopped the drone strikes. 102 00:05:57,685 --> 00:05:59,458 Is that not a good thing? 103 00:05:59,460 --> 00:06:00,959 My family has just been killed! 104 00:06:00,961 --> 00:06:02,241 Now, please, just leave me alone! 105 00:06:02,265 --> 00:06:03,698 Aayan...! 106 00:06:07,834 --> 00:06:09,868 ♪ 107 00:06:32,325 --> 00:06:36,762 (no voice) 108 00:07:01,888 --> 00:07:03,422 ♪ 109 00:07:22,708 --> 00:07:24,109 (anxious, quiet laugh) 110 00:07:24,111 --> 00:07:27,746 Look, we don't have to, um... 111 00:07:27,748 --> 00:07:29,781 I mean, you don't need to... 112 00:07:35,788 --> 00:07:37,989 Want to get some breakfast? 113 00:07:38,891 --> 00:07:40,292 (quiet laugh) 114 00:07:43,063 --> 00:07:46,565 (baby crying, maggie speaking gently) 115 00:07:46,567 --> 00:07:47,466 Here. Morning. 116 00:07:47,468 --> 00:07:49,067 Take her. No, I can't. 117 00:07:49,069 --> 00:07:50,769 What do you mean, you can't? Take her. 118 00:07:50,771 --> 00:07:52,137 No, really, I can't. I gotta go. 119 00:07:52,139 --> 00:07:53,139 Keep her head up. 120 00:07:53,140 --> 00:07:54,140 (baby fussing) 121 00:07:54,141 --> 00:07:55,440 Carrie, you... 122 00:07:55,442 --> 00:07:57,275 Yeah, fine. 123 00:07:57,277 --> 00:07:58,376 Just keep her head up. 124 00:07:59,612 --> 00:08:01,146 Got it? 125 00:08:02,582 --> 00:08:04,583 So, um... 126 00:08:04,585 --> 00:08:06,084 This mean that you're back? 127 00:08:06,086 --> 00:08:08,453 Uh, just for a couple of days. 128 00:08:08,455 --> 00:08:10,789 Couple? 129 00:08:10,791 --> 00:08:13,425 I wasn't planning to be here at all. 130 00:08:13,427 --> 00:08:14,926 So what about franny? 131 00:08:14,928 --> 00:08:17,662 (franny coos) uh, I... 132 00:08:17,664 --> 00:08:19,164 I think she's done. 133 00:08:21,100 --> 00:08:23,168 You know that's not what I meant. 134 00:08:24,804 --> 00:08:26,972 It can't come as a surprise to you that, uh, 135 00:08:26,974 --> 00:08:28,934 Dad isn't pitching in as much as he said he would. 136 00:08:28,958 --> 00:08:30,275 Well, what about the nanny? 137 00:08:30,277 --> 00:08:31,977 She's great, when she's here. 138 00:08:31,979 --> 00:08:32,979 But, uh... (sighs) 139 00:08:32,980 --> 00:08:34,613 (door opens in distance) 140 00:08:34,615 --> 00:08:36,781 We really need to talk. 141 00:08:36,783 --> 00:08:37,783 (door closes) 142 00:08:37,784 --> 00:08:38,984 I know. I know. 143 00:08:38,986 --> 00:08:40,151 But I'm... I'm already late. 144 00:08:40,153 --> 00:08:41,987 Good morning! Seriously... 145 00:08:41,989 --> 00:08:43,522 We have a lot to talk about. 146 00:08:43,524 --> 00:08:45,524 Tonight? 147 00:08:45,526 --> 00:08:47,292 Okay. Tonight. 148 00:08:47,294 --> 00:08:48,294 Okay. 149 00:08:48,295 --> 00:08:50,195 Bye. Bye. 150 00:08:50,197 --> 00:08:52,330 Nanny: Hi! Hi... 151 00:08:52,332 --> 00:08:54,633 The americans, they're murderers, okay? 152 00:08:54,635 --> 00:08:56,835 But what we did to that man, how is that any different? 153 00:08:56,837 --> 00:08:58,597 Woman: They say it stopped the drone strikes. 154 00:08:58,621 --> 00:08:59,971 Is that not a good thing? 155 00:08:59,973 --> 00:09:02,173 (door opening) 156 00:09:02,175 --> 00:09:03,308 Sorry I'm late. 157 00:09:03,310 --> 00:09:05,810 Quinn's not even in the building yet. 158 00:09:05,812 --> 00:09:09,014 A few months overseas and you're both on third world time. 159 00:09:09,016 --> 00:09:10,515 You see this? No. 160 00:09:10,517 --> 00:09:11,983 Kid who shot the wedding video, 161 00:09:11,985 --> 00:09:14,486 Turns out he's a nephew of haissam haqqani. 162 00:09:14,488 --> 00:09:15,353 Where'd they find him? 163 00:09:15,355 --> 00:09:17,355 Some medical school in islamabad. 164 00:09:17,357 --> 00:09:18,690 He's a student there. 165 00:09:18,692 --> 00:09:20,492 And he's not a foaming- at-the-mouth jihadist. 166 00:09:20,516 --> 00:09:22,616 He's reasonable. Can you believe it? 167 00:09:23,663 --> 00:09:25,196 Sir, this mess in islamabad, 168 00:09:25,198 --> 00:09:26,565 It's not just going away. 169 00:09:26,567 --> 00:09:28,366 Oh, you think? 170 00:09:28,368 --> 00:09:30,368 We need a new chief there. 171 00:09:30,370 --> 00:09:31,703 I'd like it to be me. 172 00:09:31,705 --> 00:09:33,872 You would? Kabul is fine. 173 00:09:33,874 --> 00:09:35,206 My deputy can run that station. 174 00:09:35,208 --> 00:09:37,542 But we've got one of our own dead in islamabad 175 00:09:37,544 --> 00:09:39,044 And I need to find out what happened. 176 00:09:39,046 --> 00:09:42,380 You dropped a bomb on a goddamn wedding, 177 00:09:42,382 --> 00:09:44,382 Is what happened! 178 00:09:44,384 --> 00:09:45,884 I'm under attack here. 179 00:09:45,886 --> 00:09:47,752 You get that, right? 180 00:09:47,754 --> 00:09:49,187 The state department never liked 181 00:09:49,189 --> 00:09:50,669 What we're doing in the border region. 182 00:09:50,693 --> 00:09:53,191 They're using this to try and shut us down. 183 00:09:53,193 --> 00:09:54,426 We've got a hearing coming up 184 00:09:54,428 --> 00:09:56,361 In the senate intelligence committee. 185 00:09:56,363 --> 00:09:59,364 I need you here... Convincing the committee 186 00:09:59,366 --> 00:10:02,367 That what the state department wants is bad for america, 187 00:10:02,369 --> 00:10:04,402 And that a fuckup of this magnitude 188 00:10:04,404 --> 00:10:06,404 Could never, ever happen again. 189 00:10:06,406 --> 00:10:07,539 You think you could do that? 190 00:10:07,541 --> 00:10:09,140 Sure. Good! 191 00:10:12,211 --> 00:10:14,746 (sighs) 192 00:10:14,748 --> 00:10:16,548 And-and then what? 193 00:10:16,550 --> 00:10:17,550 What do you mean? 194 00:10:17,551 --> 00:10:19,217 Well, how long am I back for? 195 00:10:19,219 --> 00:10:21,386 How long...? Permanently! 196 00:10:21,388 --> 00:10:24,556 And just so we're clear, the word is accountability. 197 00:10:24,558 --> 00:10:26,157 You're being recalled. 198 00:10:27,727 --> 00:10:28,960 Look at it this way: 199 00:10:28,962 --> 00:10:32,364 You'll get to spend time with your kid. 200 00:10:35,768 --> 00:10:37,302 (sighs) 201 00:10:39,605 --> 00:10:40,839 (sighs) 202 00:10:45,578 --> 00:10:48,113 They're called dip 'ems. 203 00:10:48,115 --> 00:10:50,415 One of the major food groups where I grew up, 204 00:10:50,417 --> 00:10:51,916 And I got addicted. 205 00:10:51,918 --> 00:10:54,319 I know, you're all shocked. 206 00:11:01,827 --> 00:11:04,763 You don't say much, do you? 207 00:11:04,765 --> 00:11:06,998 I'd rather listen to you. 208 00:11:07,000 --> 00:11:09,100 You got some charm working there. 209 00:11:09,102 --> 00:11:11,536 I'm sure I'm not the first to say that. 210 00:11:17,677 --> 00:11:20,445 Um... 211 00:11:20,447 --> 00:11:22,480 Last night... 212 00:11:22,482 --> 00:11:24,616 Uh, you... 213 00:11:24,618 --> 00:11:26,785 Were... Moaning. 214 00:11:26,787 --> 00:11:29,220 Not during, but, um... 215 00:11:30,289 --> 00:11:32,323 After, while you were sleeping. 216 00:11:32,325 --> 00:11:34,659 I'm sorry. 217 00:11:34,661 --> 00:11:36,895 Are you okay? 218 00:11:37,663 --> 00:11:39,230 Yeah. 219 00:11:40,199 --> 00:11:41,599 Really? 220 00:11:46,338 --> 00:11:47,839 (chuckles) 221 00:11:47,841 --> 00:11:49,841 Honestly, it's... 222 00:11:49,843 --> 00:11:52,977 Been kind of a rough week. 223 00:11:52,979 --> 00:11:55,613 It's been a very rough week. 224 00:11:57,883 --> 00:11:59,818 Do you want to tell me about it? 225 00:11:59,820 --> 00:12:01,152 I do. 226 00:12:01,154 --> 00:12:02,520 (men chuckling) but I can't. 227 00:12:02,522 --> 00:12:03,655 Man: Yeah, like shamu. 228 00:12:03,657 --> 00:12:06,224 (chuckling continues) 229 00:12:09,361 --> 00:12:11,229 Well, if you change your mind, you will find 230 00:12:11,231 --> 00:12:13,631 That I am a very good listener. 231 00:12:15,534 --> 00:12:17,035 You need anything? 232 00:12:17,037 --> 00:12:19,537 No, I'm good. 233 00:12:19,539 --> 00:12:21,539 (chuckling continues) 234 00:12:21,541 --> 00:12:24,709 (whispering) 235 00:12:24,711 --> 00:12:27,579 (laughing): Jesus christ. 236 00:12:27,581 --> 00:12:29,614 (muttering) 237 00:12:33,552 --> 00:12:35,019 Something funny? 238 00:12:35,021 --> 00:12:36,855 (chuckles) oh, uh, 239 00:12:36,857 --> 00:12:38,089 Nothing. 240 00:12:38,091 --> 00:12:40,291 No, it's okay, I speak dumbass. What is it? 241 00:12:43,863 --> 00:12:45,230 What, suddenly nothing? 242 00:12:45,232 --> 00:12:46,531 Nothing's amusing? 243 00:12:46,533 --> 00:12:47,565 Peter, 244 00:12:47,567 --> 00:12:49,367 Forget it; it-it's okay. 245 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 Believe me, I hear it all the time. 246 00:12:50,871 --> 00:12:53,004 Come on. Please. 247 00:12:53,873 --> 00:12:55,940 Man: Well, since you asked, 248 00:12:55,942 --> 00:12:59,077 What I said was, "when she gets on a scale, 249 00:12:59,079 --> 00:13:01,913 It says, 'one at a time, please.'" 250 00:13:01,915 --> 00:13:05,717 (chuckles) 251 00:13:05,719 --> 00:13:08,286 What an asshole. Douche. 252 00:13:08,288 --> 00:13:10,588 (grunts) 253 00:13:10,590 --> 00:13:11,723 (bones cracking) 254 00:13:11,725 --> 00:13:14,159 (groaning) 255 00:13:18,764 --> 00:13:20,665 (panting) 256 00:13:23,102 --> 00:13:25,570 (whimpers) 257 00:13:25,572 --> 00:13:27,539 (panting continues) 258 00:13:36,448 --> 00:13:38,483 (cooing) 259 00:13:39,919 --> 00:13:41,119 Do you want to... 260 00:13:41,121 --> 00:13:42,287 Oh, no, thanks. 261 00:13:42,289 --> 00:13:43,922 I'll-I'll learn from the pro. 262 00:13:43,924 --> 00:13:45,657 Okay. 263 00:13:45,659 --> 00:13:47,926 (whispering): Yeah. 264 00:13:47,928 --> 00:13:49,994 Yes, yes. 265 00:13:49,996 --> 00:13:53,431 (murmuring) 266 00:13:53,433 --> 00:13:55,667 (phone rings) yeah. 267 00:14:03,442 --> 00:14:05,977 Yeah? 268 00:14:05,979 --> 00:14:08,079 Are-are you all right? 269 00:14:09,281 --> 00:14:11,416 Yeah, I-I'm on my way. 270 00:14:12,685 --> 00:14:14,052 Sorry. 271 00:14:17,790 --> 00:14:19,691 (door opens and closes) 272 00:14:26,031 --> 00:14:27,832 They're letting you go. 273 00:14:27,834 --> 00:14:29,300 No charges? 274 00:14:29,302 --> 00:14:31,135 A fine. Plus you'll have to deal 275 00:14:31,137 --> 00:14:32,617 With that guy you put in the hospital. 276 00:14:32,641 --> 00:14:34,339 I guess he's all cut up. 277 00:14:34,341 --> 00:14:36,875 They were pretty pissed, the cops were. 278 00:14:36,877 --> 00:14:39,143 I had to play the ptsd card. 279 00:14:39,145 --> 00:14:40,678 (grunts) 280 00:14:40,680 --> 00:14:42,013 So what happened? 281 00:14:42,015 --> 00:14:44,048 Nothing. It was stupid. 282 00:14:44,050 --> 00:14:45,817 Are you okay? 283 00:14:45,819 --> 00:14:48,052 I thought I was until I found myself beating the shit 284 00:14:48,054 --> 00:14:49,854 Out of some idiot for no reason. 285 00:14:49,856 --> 00:14:51,656 Almost no reason. 286 00:14:51,658 --> 00:14:54,259 And now I just want to get out of here! 287 00:14:55,027 --> 00:14:56,661 (sighs) 288 00:14:56,663 --> 00:14:59,831 You missed the meeting with lockhart this morning. 289 00:14:59,833 --> 00:15:01,199 Oh, fuck. Don't worry. 290 00:15:01,201 --> 00:15:03,034 He had other things on his mind. 291 00:15:03,036 --> 00:15:04,836 He's making me stay here. 292 00:15:04,838 --> 00:15:05,870 For the hearings? 293 00:15:05,872 --> 00:15:07,171 Permanently. 294 00:15:07,173 --> 00:15:09,007 He called it accountability. 295 00:15:09,009 --> 00:15:11,509 Meaning for someone besides him. 296 00:15:11,511 --> 00:15:14,045 This thing was fucked from the start, 297 00:15:14,047 --> 00:15:16,014 And the one person who can actually say why 298 00:15:16,016 --> 00:15:17,682 Is being buried tomorrow. 299 00:15:17,684 --> 00:15:20,551 I should be in islamabad, figuring out how this happened, 300 00:15:20,553 --> 00:15:22,887 Not holding lockhart's hand at some senate hearing. 301 00:15:22,889 --> 00:15:25,329 I don't know, maybe it's good to get out of there for a while. 302 00:15:25,353 --> 00:15:27,887 Yeah, it's working wonders for you. 303 00:15:31,230 --> 00:15:33,731 You know there was that case officer you told me about, 304 00:15:33,733 --> 00:15:35,366 The one who was fired in islamabad 305 00:15:35,368 --> 00:15:36,534 About the same time you got there. 306 00:15:36,536 --> 00:15:37,736 You were gonna check into him. 307 00:15:37,738 --> 00:15:39,138 Jordan harris, only he wasn't fired. 308 00:15:39,140 --> 00:15:41,240 They shipped him home and stuck him in archives. 309 00:15:41,242 --> 00:15:43,341 Pretty much the same thing. 310 00:15:44,209 --> 00:15:45,743 Sergeant: Quinn! 311 00:15:45,745 --> 00:15:47,879 You're released. 312 00:15:47,881 --> 00:15:49,814 (buzzer blares) 313 00:15:51,383 --> 00:15:53,251 Well, what do you say, you want to come along? 314 00:15:53,253 --> 00:15:54,752 Pay harris a visit? 315 00:15:54,754 --> 00:15:56,421 Not really. 316 00:15:56,423 --> 00:15:58,890 Why, you got more brawling to do? 317 00:15:58,892 --> 00:16:00,892 Maybe. 318 00:16:00,894 --> 00:16:02,226 Who knows? 319 00:16:02,228 --> 00:16:04,128 Well, if you do, 320 00:16:04,130 --> 00:16:06,464 Feel free to call me again. 321 00:16:06,466 --> 00:16:08,866 Honestly, this kind of brightened my day. 322 00:16:36,261 --> 00:16:38,396 ♪ 323 00:17:04,957 --> 00:17:06,924 ♪ 324 00:17:21,006 --> 00:17:22,840 Aayan? Assalamu aleikum. 325 00:17:22,842 --> 00:17:24,575 Waleikum salam. 326 00:17:33,318 --> 00:17:34,919 Omar. 327 00:17:38,524 --> 00:17:39,590 Papa. 328 00:18:15,094 --> 00:18:19,030 Rahim ruined my life by putting that video online. 329 00:18:19,032 --> 00:18:20,898 Your life's not ruined. 330 00:18:20,900 --> 00:18:23,701 Yeah, it is. 331 00:18:23,703 --> 00:18:26,704 What's left of it, anyway. 332 00:18:26,706 --> 00:18:30,408 You know, people look at me now. 333 00:18:30,410 --> 00:18:33,077 They're watching me. 334 00:18:33,079 --> 00:18:34,912 No. You imagine it. 335 00:18:34,914 --> 00:18:38,916 Ever since that reporter put me on tv. 336 00:18:38,918 --> 00:18:41,752 Listen, I need a favor. 337 00:18:41,754 --> 00:18:43,087 I need to put this 338 00:18:43,089 --> 00:18:44,388 Someplace safe for a while. 339 00:18:44,390 --> 00:18:45,423 Yeah, what is it? 340 00:18:45,425 --> 00:18:46,557 Just, um, 341 00:18:46,559 --> 00:18:49,427 Personal things that I don't want taken. 342 00:18:49,429 --> 00:18:51,462 Hmm? I'll pick it up soon. 343 00:18:51,464 --> 00:18:54,332 Not more than ten days. 344 00:18:57,069 --> 00:18:58,469 When will I see you? 345 00:18:58,471 --> 00:19:00,438 Tomorrow at school. 346 00:19:00,440 --> 00:19:03,941 No, I mean... 347 00:19:03,943 --> 00:19:05,843 See you. 348 00:19:08,080 --> 00:19:09,447 I don't know. 349 00:19:09,449 --> 00:19:12,416 Everything is just really complicated right now. 350 00:19:12,418 --> 00:19:14,018 And I just... 351 00:19:34,973 --> 00:19:36,307 Mr. Harris? 352 00:19:36,309 --> 00:19:37,808 Yeah? 353 00:19:37,810 --> 00:19:41,012 Carrie mathison. 354 00:19:42,114 --> 00:19:43,948 I guess you didn't get my message. 355 00:19:43,950 --> 00:19:46,450 I guess you didn't get mine. 356 00:19:46,452 --> 00:19:48,486 I just need a couple minutes of your time. 357 00:19:48,488 --> 00:19:49,820 I have a few questions 358 00:19:49,822 --> 00:19:51,489 About islamabad. 359 00:19:51,491 --> 00:19:53,658 I didn't know anything about it. 360 00:19:53,660 --> 00:19:55,359 You were a case officer there. 361 00:19:55,361 --> 00:19:56,494 What I mean is, 362 00:19:56,496 --> 00:19:58,496 I don't want to talk about it 363 00:19:58,498 --> 00:20:01,432 With you or anyone else. 364 00:20:02,501 --> 00:20:04,969 Look, mr. Harris, two days ago, 365 00:20:04,971 --> 00:20:06,837 Sandy bachman was killed in the streets. 366 00:20:06,839 --> 00:20:07,972 Yeah, I heard. 367 00:20:07,974 --> 00:20:09,874 I want to know how it happened. 368 00:20:09,876 --> 00:20:11,209 You were there, right? 369 00:20:11,211 --> 00:20:13,010 Yes. 370 00:20:13,012 --> 00:20:15,479 So why are you asking me? 371 00:20:15,481 --> 00:20:19,016 Look, I've already found out certain things about him. 372 00:20:19,018 --> 00:20:20,818 That he kept to himself, 373 00:20:20,820 --> 00:20:21,900 That whatever he was doing, 374 00:20:21,924 --> 00:20:23,654 Whoever he was talking to on the outside, 375 00:20:23,656 --> 00:20:25,189 No one in the station knew. 376 00:20:25,191 --> 00:20:26,390 He left everyone in the dark. 377 00:20:26,392 --> 00:20:28,593 Okay. 378 00:20:29,528 --> 00:20:30,661 So what was going on? 379 00:20:30,663 --> 00:20:32,063 You were a case officer there. 380 00:20:32,065 --> 00:20:35,499 Yeah, and now I fill freedom of information requests 381 00:20:35,501 --> 00:20:37,401 From conspiracy nuts in ohio. 382 00:20:37,403 --> 00:20:38,569 Are we done? 383 00:20:38,571 --> 00:20:41,539 Listen, anything... No, you listen. 384 00:20:41,541 --> 00:20:43,074 Do I want to speak with you? 385 00:20:43,076 --> 00:20:44,408 Was it somehow unclear? 386 00:20:44,410 --> 00:20:46,177 What did I say? 387 00:20:46,179 --> 00:20:48,112 What did I say? 388 00:21:03,262 --> 00:21:04,595 (franny cooing) 389 00:21:04,597 --> 00:21:06,697 (humming) shh. 390 00:21:06,699 --> 00:21:09,267 Where have you been? 391 00:21:09,269 --> 00:21:10,868 Sorry. 392 00:21:10,870 --> 00:21:13,571 I got a panicked phone call from the nanny at 5:30. 393 00:21:13,573 --> 00:21:15,606 She had to leave to pick up her own kids. 394 00:21:15,608 --> 00:21:17,074 You were nowhere to be found. 395 00:21:17,076 --> 00:21:18,576 I didn't know. 396 00:21:18,578 --> 00:21:20,211 You didn't ask. 397 00:21:20,213 --> 00:21:21,379 You said you'd be back here 398 00:21:21,381 --> 00:21:22,661 After your meeting with lockhart. 399 00:21:22,685 --> 00:21:24,615 We were all counting on you. For the record, 400 00:21:24,617 --> 00:21:26,817 I had two patients I needed to cancel. 401 00:21:28,620 --> 00:21:31,188 I said I'm sorry. 402 00:21:32,724 --> 00:21:34,292 I have my own career. 403 00:21:34,294 --> 00:21:36,260 I have patients who rely on me. 404 00:21:36,262 --> 00:21:38,629 And-and my kids, my husband. 405 00:21:38,631 --> 00:21:40,931 I know. Who I barely talk to, 406 00:21:40,933 --> 00:21:42,967 By the way. 407 00:21:45,237 --> 00:21:46,470 (scoffs) 408 00:21:46,472 --> 00:21:49,106 This is not what we agreed. 409 00:21:49,108 --> 00:21:52,410 You were going to take her with you to istanbul. 410 00:21:52,412 --> 00:21:54,612 We were backup, fine. 411 00:21:54,614 --> 00:21:56,414 Then all the sudden, you're off to a war zone, 412 00:21:56,416 --> 00:21:58,583 So she can't come with you, and I-I'm just saying... 413 00:21:58,585 --> 00:22:00,584 What? 414 00:22:00,586 --> 00:22:02,119 You bring a life into this world, 415 00:22:02,121 --> 00:22:03,854 You take responsibility. 416 00:22:08,293 --> 00:22:09,460 Did you hear me? 417 00:22:09,462 --> 00:22:10,828 Yeah, I heard you. 418 00:22:10,830 --> 00:22:11,962 (scoffs) 419 00:22:11,964 --> 00:22:13,631 (cooing) 420 00:22:13,633 --> 00:22:16,600 And I'm here now permanently. 421 00:22:16,602 --> 00:22:18,135 Okay? 422 00:22:18,137 --> 00:22:20,304 Lockhart just told me. 423 00:22:20,306 --> 00:22:22,606 So if this is it, the big talk that we have to have, 424 00:22:22,608 --> 00:22:24,442 We don't have to. 425 00:22:24,444 --> 00:22:27,845 You know, you don't have to... Worry about her anymore. 426 00:22:29,014 --> 00:22:30,514 That's not fair. 427 00:22:30,516 --> 00:22:33,050 (sighs) 428 00:22:35,287 --> 00:22:36,654 I can have her all day tomorrow. 429 00:22:36,656 --> 00:22:38,022 There's nothing going on, so... 430 00:22:40,125 --> 00:22:41,492 Look, it's 5:00 a.M. My time. 431 00:22:41,494 --> 00:22:42,860 I've really got to get some sleep. 432 00:22:50,302 --> 00:22:52,102 Maggie: Backpacks on your back, please, girls. 433 00:22:52,126 --> 00:22:53,037 Come on, let's move it. 434 00:22:53,039 --> 00:22:54,472 In the kitchen. Let's go, girls. 435 00:22:54,474 --> 00:22:55,873 Oh, come on... We have to move it. 436 00:22:55,875 --> 00:22:57,141 I know, it's late. 437 00:22:57,143 --> 00:22:57,975 Let's go. 438 00:22:57,977 --> 00:22:59,977 Get your lunches. Here's one. 439 00:22:59,979 --> 00:23:01,545 Josie: Where's my lunch? 440 00:23:01,547 --> 00:23:02,713 Ruby: In the fridge. 441 00:23:02,715 --> 00:23:04,548 Maggie: Look in the fridge, sweetie. 442 00:23:04,550 --> 00:23:05,550 (refrigerator opens) 443 00:23:05,551 --> 00:23:07,184 All right, there's your lunch. 444 00:23:07,186 --> 00:23:08,052 Let's go. 445 00:23:08,054 --> 00:23:09,687 Say good-bye to franny, please. 446 00:23:09,689 --> 00:23:11,989 Ruby: Bye, stinky. You have to change her diaper. 447 00:23:11,991 --> 00:23:13,858 It smells in there. Bye. 448 00:23:13,860 --> 00:23:14,860 Bye. 449 00:23:14,861 --> 00:23:16,861 (girls chattering) 450 00:23:16,863 --> 00:23:18,529 Maggie: You gonna be okay? 451 00:23:18,531 --> 00:23:21,532 Yeah, of course. 452 00:23:21,534 --> 00:23:22,974 You can call me if you need anything. 453 00:23:22,998 --> 00:23:25,198 We'll be fine. 454 00:23:32,210 --> 00:23:34,245 (door closes) 455 00:23:41,586 --> 00:23:43,788 ♪ 456 00:24:00,906 --> 00:24:03,007 ♪ 457 00:24:22,727 --> 00:24:26,230 Shit. 458 00:24:26,232 --> 00:24:27,832 (door closes) 459 00:24:59,297 --> 00:25:00,865 (sighs) 460 00:25:18,650 --> 00:25:22,019 That's where your dad lived when I first met him. 461 00:25:23,822 --> 00:25:26,023 In that house right there. 462 00:25:29,828 --> 00:25:32,396 (fussing) 463 00:25:49,481 --> 00:25:50,714 See? 464 00:25:50,716 --> 00:25:53,450 That's where they all lived. 465 00:25:57,689 --> 00:25:59,890 I was arrested on that lawn. 466 00:26:05,397 --> 00:26:08,165 (sighs) 467 00:26:08,167 --> 00:26:10,167 He would've been a terrible father. 468 00:26:10,169 --> 00:26:12,736 I mean, you think I'm a terrible mom? 469 00:26:12,738 --> 00:26:14,672 I am, but... 470 00:26:14,674 --> 00:26:16,173 (fussing) 471 00:26:16,175 --> 00:26:18,409 He would've been even worse. 472 00:26:20,378 --> 00:26:24,548 He was happy to hear that you were on the way, though. 473 00:26:24,550 --> 00:26:27,918 He was. 474 00:26:27,920 --> 00:26:30,421 I think it was the last thing he was happy about. 475 00:26:38,763 --> 00:26:42,232 And I... 476 00:26:42,234 --> 00:26:45,202 I tried... 477 00:26:45,204 --> 00:26:47,504 To hold on to that and feel it, too. 478 00:26:49,541 --> 00:26:51,508 Happy that you're here. 479 00:26:57,782 --> 00:27:00,551 But... 480 00:27:00,553 --> 00:27:03,587 With his being gone, I can't remember why I had you. 481 00:27:03,589 --> 00:27:06,357 (crying) 482 00:27:08,426 --> 00:27:10,461 I loved him so much. 483 00:27:16,401 --> 00:27:20,004 When I close my eyes, I still see him there. 484 00:28:00,311 --> 00:28:02,346 (sighs softly) 485 00:28:08,853 --> 00:28:11,055 Oh. 486 00:28:24,836 --> 00:28:27,071 ♪ 487 00:28:48,493 --> 00:28:49,827 (gasps) 488 00:28:49,829 --> 00:28:51,962 (crying) 489 00:28:58,670 --> 00:29:00,604 (crying continues) 490 00:29:07,045 --> 00:29:09,546 Adal: You talk to carrie? 491 00:29:09,548 --> 00:29:10,581 Saul: Not yet. 492 00:29:10,583 --> 00:29:12,516 So she didn't call you when she landed? 493 00:29:12,518 --> 00:29:16,687 She hasn't called me since she went overseas. 494 00:29:16,689 --> 00:29:18,722 What can I say? 495 00:29:18,724 --> 00:29:21,358 They grow up. They fly away. 496 00:29:21,360 --> 00:29:24,561 Well, I hear lockhart's bringing her back. 497 00:29:24,563 --> 00:29:25,362 For the hearings? 498 00:29:25,364 --> 00:29:27,898 (chuckles) not just. 499 00:29:27,900 --> 00:29:29,700 She's being recalled. 500 00:29:29,702 --> 00:29:31,769 (chuckles) 501 00:29:31,771 --> 00:29:33,604 You know why he's doing it, right? 502 00:29:33,606 --> 00:29:37,241 Everyone knows; the guy's transparent. 503 00:29:37,243 --> 00:29:40,744 Seriously... Sum total of his thinking 504 00:29:40,746 --> 00:29:42,045 On intelligence policy is 505 00:29:42,047 --> 00:29:43,747 "what's good for andrew lockhart?" 506 00:29:43,749 --> 00:29:45,115 Mm-hmm, yeah. 507 00:29:45,117 --> 00:29:47,684 And that, my friend, may be good for you. 508 00:29:49,721 --> 00:29:51,255 Even before islamabad, 509 00:29:51,257 --> 00:29:54,591 There was some concern about his abilities. 510 00:29:54,593 --> 00:29:55,926 Like what? 511 00:29:55,928 --> 00:29:58,729 This and that. I heard rumblings. 512 00:29:58,731 --> 00:30:01,398 From whom? 513 00:30:01,400 --> 00:30:03,267 Crocker? It doesn't matter. 514 00:30:03,269 --> 00:30:05,102 The point is, with this latest fiasco, 515 00:30:05,104 --> 00:30:08,138 There's blood in the water; he's vulnerable. 516 00:30:08,140 --> 00:30:10,774 It's not just the dead station chief. 517 00:30:10,776 --> 00:30:13,277 It's the drone strikes in the border region. 518 00:30:13,279 --> 00:30:16,513 His entire program is under review. 519 00:30:19,584 --> 00:30:23,287 The secretary of state could be your friend on this, 520 00:30:23,289 --> 00:30:25,489 If you want to stage a comeback. 521 00:30:25,491 --> 00:30:29,259 So it was crocker. 522 00:30:29,261 --> 00:30:32,629 Well, what do you think? 523 00:30:32,631 --> 00:30:35,933 There's a question no one asks me anymore. 524 00:30:35,935 --> 00:30:38,769 So? 525 00:30:38,771 --> 00:30:42,139 Officially? 526 00:30:42,141 --> 00:30:45,242 Very happy in the private sector. 527 00:30:49,314 --> 00:30:51,682 (muttering quietly) 528 00:30:51,684 --> 00:30:53,050 (car alarm chirps) 529 00:30:54,652 --> 00:30:56,854 Look, mr. Harris, I just need a second. 530 00:30:56,856 --> 00:30:58,455 I told you to stay away from me. 531 00:30:58,457 --> 00:31:00,190 Not until we talk about islamabad. 532 00:31:00,192 --> 00:31:03,160 You really are bat-shit crazy, you know that? 533 00:31:03,162 --> 00:31:05,329 Just like they say. 534 00:31:05,331 --> 00:31:06,797 Is that your kid? 535 00:31:06,799 --> 00:31:08,031 You brought your kid here? 536 00:31:08,033 --> 00:31:09,132 (fussing) 537 00:31:09,134 --> 00:31:10,801 Very nice. 538 00:31:10,803 --> 00:31:12,803 Very professional. 539 00:31:12,805 --> 00:31:13,837 (car door closes) 540 00:31:13,839 --> 00:31:15,706 (engine starts) 541 00:31:15,708 --> 00:31:18,108 Why were you recalled from islamabad? You want to get out now, 542 00:31:18,110 --> 00:31:20,350 Or you want to drive off with me and leave the baby here? 543 00:31:20,374 --> 00:31:21,812 Please. I just want to talk. 544 00:31:21,814 --> 00:31:22,814 Fine. 545 00:31:23,681 --> 00:31:24,848 (tires screech) 546 00:31:24,850 --> 00:31:26,149 Get the fuck out! 547 00:31:26,151 --> 00:31:27,818 What, you think you know me? 548 00:31:27,820 --> 00:31:29,019 Well, I know you, too. 549 00:31:29,021 --> 00:31:30,053 You don't know shit! 550 00:31:30,055 --> 00:31:31,989 I know your performance was exemplary 551 00:31:31,991 --> 00:31:33,056 Before you were sidelined. 552 00:31:33,058 --> 00:31:35,993 I know you were doing everything right. 553 00:31:35,995 --> 00:31:37,875 And since I'm guessing you didn't suddenly start 554 00:31:37,899 --> 00:31:41,531 I think what happened is that you were silenced, 555 00:31:41,533 --> 00:31:43,166 You were thrown in the basement. 556 00:31:43,168 --> 00:31:44,168 Am I right? 557 00:31:44,169 --> 00:31:46,370 (engine stops) 558 00:31:46,372 --> 00:31:48,205 Why are you doing this? 559 00:31:48,207 --> 00:31:51,208 I need to know. I'm going back there. 560 00:31:51,210 --> 00:31:54,077 I heard you're staying here. 561 00:31:54,079 --> 00:31:57,214 I can't stay here. 562 00:31:57,216 --> 00:31:59,583 I can't. 563 00:31:59,585 --> 00:32:02,219 So I need to know what was going on there. 564 00:32:02,221 --> 00:32:04,421 You tell me, and I'll do everything I can 565 00:32:04,423 --> 00:32:06,823 To get you back in the field. 566 00:32:09,694 --> 00:32:13,096 We're on the same side, you and I. 567 00:32:13,098 --> 00:32:16,300 The same guy who fired you nearly got me killed. 568 00:32:17,936 --> 00:32:20,704 No, sandy didn't throw me out; it was lockhart. 569 00:32:20,706 --> 00:32:24,241 I flew all the way back here 570 00:32:24,243 --> 00:32:26,109 From islamabad to report an intelligence leak, 571 00:32:26,111 --> 00:32:27,277 Next thing I know, 572 00:32:27,279 --> 00:32:28,378 I'm finished. 573 00:32:28,380 --> 00:32:30,047 Literally in the fucking basement. 574 00:32:30,049 --> 00:32:31,748 Tell me about the leak. 575 00:32:31,750 --> 00:32:33,784 (sighs) 576 00:32:38,957 --> 00:32:41,158 Hello? 577 00:32:56,741 --> 00:33:00,143 So, how was your day? 578 00:33:00,145 --> 00:33:01,145 Good. 579 00:33:01,146 --> 00:33:02,746 Good. I had a good day. 580 00:33:02,748 --> 00:33:05,182 The two of you? 581 00:33:07,418 --> 00:33:10,120 So what'd you do? 582 00:33:10,122 --> 00:33:11,788 Not much. 583 00:33:11,790 --> 00:33:13,256 Nothing really. 584 00:33:13,258 --> 00:33:14,458 I know what you mean. 585 00:33:14,460 --> 00:33:16,293 It's not exactly nonstop excitement. 586 00:33:16,295 --> 00:33:18,462 Believe me, I know. 587 00:33:18,464 --> 00:33:21,298 But it's important. 588 00:33:21,300 --> 00:33:25,335 It's really actually important. 589 00:33:29,340 --> 00:33:32,943 So, um... She's fed? 590 00:33:32,945 --> 00:33:34,644 Yeah. 591 00:33:34,646 --> 00:33:36,646 Changed? 592 00:33:36,648 --> 00:33:37,948 Yeah. 593 00:33:37,950 --> 00:33:41,151 Bath? 594 00:33:41,153 --> 00:33:43,353 Done. 595 00:33:45,623 --> 00:33:48,492 (whispers): Hi. Hi. 596 00:33:48,494 --> 00:33:50,494 (church bells tolling) 597 00:33:50,496 --> 00:33:52,729 Saul: Carrie. 598 00:33:55,500 --> 00:33:57,634 You've still got the beard. 599 00:33:57,636 --> 00:34:00,337 Quinn told me you shaved it off. 600 00:34:00,339 --> 00:34:03,006 Turned out to be one change too many. 601 00:34:03,008 --> 00:34:04,808 Didn't last. 602 00:34:04,810 --> 00:34:07,144 Good. 603 00:34:07,146 --> 00:34:08,345 Did you know him? 604 00:34:08,347 --> 00:34:09,479 Not that well. 605 00:34:09,481 --> 00:34:12,315 It was my company's idea I show up here. 606 00:34:12,317 --> 00:34:13,483 They pretty much insisted. 607 00:34:13,485 --> 00:34:15,819 Well, I'm glad they did. 608 00:34:15,821 --> 00:34:17,888 We might have something to talk about. 609 00:34:19,357 --> 00:34:21,358 I heard he's bringing you back. 610 00:34:21,360 --> 00:34:23,827 We'll see. 611 00:34:23,829 --> 00:34:25,395 Save me a seat in there. 612 00:34:28,533 --> 00:34:30,734 (indistinct chatter) 613 00:34:36,707 --> 00:34:38,008 Carrie, you know general scott? 614 00:34:38,010 --> 00:34:40,010 Yes. Hi. Good to see you again. 615 00:34:40,012 --> 00:34:43,346 I hear you were right there when it happened. 616 00:34:43,348 --> 00:34:44,981 Two of us were, yeah. 617 00:34:46,517 --> 00:34:49,052 Excuse me, but may I borrow him a second? 618 00:34:49,054 --> 00:34:50,420 Sure. Thanks. 619 00:34:52,223 --> 00:34:54,024 This can't wait? 620 00:34:54,026 --> 00:34:55,026 No. 621 00:34:55,027 --> 00:34:57,194 A colleague of yours 622 00:34:57,196 --> 00:34:58,528 Is about to be interred. 623 00:34:58,530 --> 00:35:01,031 Yeah, well, I found out some interesting facts about that. 624 00:35:01,033 --> 00:35:02,866 Your man in islamabad. 625 00:35:02,868 --> 00:35:05,735 He had a rep of not exactly being a team player. 626 00:35:05,737 --> 00:35:07,404 Him, you... 627 00:35:07,406 --> 00:35:08,872 Half the people here. 628 00:35:08,874 --> 00:35:10,907 The whole agency's full of prima donnas. 629 00:35:10,909 --> 00:35:13,410 Yeah, well, he had a particular reason. 630 00:35:13,412 --> 00:35:16,213 Sandy had a dark asset 631 00:35:16,215 --> 00:35:17,714 Providing targeting information 632 00:35:17,716 --> 00:35:19,749 On terrorists in the border region. 633 00:35:19,751 --> 00:35:22,719 Until the wedding party, it was, it was good information. 634 00:35:22,721 --> 00:35:24,921 It was genius information, in fact. 635 00:35:24,923 --> 00:35:27,591 On people we'd been unable to locate for years. 636 00:35:27,593 --> 00:35:29,033 Now suddenly they were in our sights, 637 00:35:29,057 --> 00:35:31,428 And we were taking them out one after the next. 638 00:35:31,430 --> 00:35:32,896 It was getting him a lot of praise. 639 00:35:32,898 --> 00:35:36,633 It was getting you a lot of praise, too. 640 00:35:38,269 --> 00:35:40,303 Which is why you didn't want to hear 641 00:35:40,305 --> 00:35:42,906 How your golden boy was doing it. 642 00:35:42,908 --> 00:35:45,442 That he was out there trading top secret 643 00:35:45,444 --> 00:35:48,778 Information to god knows who! Oh, please! 644 00:35:48,780 --> 00:35:51,615 In exchange for a few successful drone strikes. 645 00:35:51,617 --> 00:35:53,483 I know who you've been talking to. 646 00:35:53,485 --> 00:35:55,118 Harris. Right. 647 00:35:55,120 --> 00:35:57,654 Harris flew all the way back from islamabad 648 00:35:57,656 --> 00:35:59,923 To tell you in person what was happening. 649 00:35:59,925 --> 00:36:01,925 You knew what was going on there. 650 00:36:01,927 --> 00:36:04,094 That makes you complicit. In what? 651 00:36:04,096 --> 00:36:06,129 It's called treason. 652 00:36:06,131 --> 00:36:09,299 There are laws against it, and they apply to everyone. 653 00:36:09,301 --> 00:36:10,667 Even the director of the cia. 654 00:36:10,669 --> 00:36:11,501 Get a grip. 655 00:36:11,503 --> 00:36:13,103 I'm not complicit in anything. 656 00:36:13,105 --> 00:36:15,438 We're talking about a judgment call. 657 00:36:15,440 --> 00:36:16,640 A judgment call 658 00:36:16,642 --> 00:36:19,709 That got a wedding blown up, a station chief killed. 659 00:36:22,513 --> 00:36:24,648 Those hearings that you're worried about, 660 00:36:24,650 --> 00:36:26,850 They're not gonna go better in light of these facts. 661 00:36:28,853 --> 00:36:30,787 What do you want? 662 00:36:30,789 --> 00:36:32,489 What I said before. I want islamabad. 663 00:36:32,491 --> 00:36:33,491 It's impossible. 664 00:36:33,492 --> 00:36:34,791 I already told the president 665 00:36:34,793 --> 00:36:36,293 You're coming back to langley. 666 00:36:36,295 --> 00:36:39,596 You need to listen to me. I am not staying here. 667 00:36:43,167 --> 00:36:46,136 Pakistan? Why do you even want to go back to that shithole? 668 00:36:46,138 --> 00:36:48,438 Yes or no? 669 00:36:50,975 --> 00:36:54,110 It's not even a real country. It's a fucking acronym! 670 00:37:11,662 --> 00:37:14,331 So, what was that about with lockhart? 671 00:37:14,333 --> 00:37:16,066 My next posting. 672 00:37:16,068 --> 00:37:17,534 Not here? 673 00:37:17,536 --> 00:37:20,170 He changed his mind. 674 00:37:20,172 --> 00:37:22,872 I'm going back to islamabad. 675 00:37:22,874 --> 00:37:24,908 As station chief. 676 00:37:27,878 --> 00:37:30,046 Saul: He doesn't seem too happy 677 00:37:30,048 --> 00:37:32,048 About it. 678 00:37:32,050 --> 00:37:34,417 Is it that obvious? 679 00:37:34,419 --> 00:37:38,154 It's a funeral, people get upset. 680 00:37:41,359 --> 00:37:43,560 Your company provides security, right? 681 00:37:43,562 --> 00:37:45,729 "total security solutions." 682 00:37:45,731 --> 00:37:49,366 I believe that's on the card. 683 00:37:49,368 --> 00:37:51,868 We got a meltdown over there. 684 00:37:51,870 --> 00:37:53,870 A dysfunctional station plus a security team 685 00:37:53,872 --> 00:37:55,872 Unwilling to do their job. 686 00:37:55,874 --> 00:37:57,574 I'm gonna need you to send some guys over 687 00:37:57,576 --> 00:37:59,376 To make sure it doesn't happen again. 688 00:37:59,378 --> 00:38:01,177 Priest: All rise, please. 689 00:38:04,248 --> 00:38:05,448 "because god... 690 00:38:05,450 --> 00:38:07,050 You're sure this is what you want? 691 00:38:07,052 --> 00:38:09,386 Yeah, definitely. 692 00:38:09,388 --> 00:38:10,754 "...This body to the earth 693 00:38:10,756 --> 00:38:12,055 "for we are dust... Okay, then. 694 00:38:12,057 --> 00:38:15,125 "and to dust shall we return. Anything you need. 695 00:38:15,127 --> 00:38:17,460 "the lord jesus will change our mortal bodies 696 00:38:17,462 --> 00:38:20,764 "to be like his in glory for he is risen. 697 00:38:20,766 --> 00:38:23,500 The first born of the dead." 698 00:38:31,108 --> 00:38:33,777 Could've been us. 699 00:38:33,779 --> 00:38:35,312 I'm glad it wasn't. 700 00:38:35,314 --> 00:38:37,914 Yeah. 701 00:38:37,916 --> 00:38:40,250 Me, too. 702 00:38:40,252 --> 00:38:41,618 I didn't see you here. 703 00:38:41,620 --> 00:38:44,087 I thought... What? Another call from lockup? 704 00:38:44,089 --> 00:38:46,856 At this point, nothing surprises me. 705 00:38:49,960 --> 00:38:53,496 That name you gave me... it panned out. 706 00:38:53,498 --> 00:38:55,699 Good. In a big way. 707 00:38:58,602 --> 00:39:01,271 Sandy was running an asset that he kept secret. 708 00:39:01,273 --> 00:39:04,107 That's where the targeting information came from. 709 00:39:04,109 --> 00:39:05,608 Which we knew, more or less. 710 00:39:05,610 --> 00:39:07,010 Yeah, but here's the deal. 711 00:39:07,012 --> 00:39:08,945 It looks like it was a two-way street. 712 00:39:08,947 --> 00:39:10,613 He was trading information back and forth. 713 00:39:10,615 --> 00:39:11,981 And whoever he was doing that with 714 00:39:11,983 --> 00:39:13,817 Has obviously turned against us. 715 00:39:13,819 --> 00:39:17,187 We need to find out who that is and the extent of the damage. 716 00:39:20,524 --> 00:39:22,459 Did you hear me? 717 00:39:22,461 --> 00:39:24,561 Yeah. 718 00:39:27,331 --> 00:39:28,798 Lockhart just gave me islamabad. 719 00:39:28,800 --> 00:39:30,834 We need to get back there and get on it. 720 00:39:30,836 --> 00:39:32,135 I'm not going back. 721 00:39:32,137 --> 00:39:33,670 What do you mean? Of course you are. 722 00:39:33,672 --> 00:39:34,704 No, I'm not. 723 00:39:34,706 --> 00:39:36,639 Not for a while at least. 724 00:39:36,641 --> 00:39:37,974 But I need you now. 725 00:39:37,976 --> 00:39:39,743 I can't. I'm sorry. 726 00:39:43,848 --> 00:39:46,649 Look, I know you were upset by what happened out on the street. 727 00:39:46,651 --> 00:39:48,685 And if it wasn't obvious, so was I. 728 00:39:48,687 --> 00:39:50,653 Maybe it didn't seem like it at the time... 729 00:39:50,655 --> 00:39:53,223 Carrie... But I was. 730 00:39:54,692 --> 00:39:56,493 You don't know what I just went through 731 00:39:56,495 --> 00:39:57,735 With lockhart to sort this out. 732 00:39:57,759 --> 00:40:00,330 How can you do this to me? 733 00:40:00,332 --> 00:40:02,298 Carrie, here's the thing. 734 00:40:04,702 --> 00:40:06,936 It's not about you. 735 00:40:23,754 --> 00:40:24,921 (door opens) 736 00:40:24,923 --> 00:40:27,357 Maggie: So, you lasted... what? 737 00:40:27,359 --> 00:40:29,392 One day with her? A half a day? 738 00:40:29,394 --> 00:40:30,593 I told you. 739 00:40:30,595 --> 00:40:33,029 You told me lockhart was keeping you here. 740 00:40:33,031 --> 00:40:34,731 It changed. 741 00:40:34,733 --> 00:40:37,033 You're her mother. 742 00:40:37,035 --> 00:40:38,735 Wh-which is not a choice that she made. 743 00:40:38,737 --> 00:40:39,936 It's a choice that you made. 744 00:40:39,938 --> 00:40:41,237 You don't think that I know that? 745 00:40:41,239 --> 00:40:43,373 I swear to god, I don't know what you know! 746 00:40:43,375 --> 00:40:46,609 Or-or don't know or what you're thinking or anything! 747 00:40:46,611 --> 00:40:48,611 Look, I know it's not fair to you. 748 00:40:48,613 --> 00:40:50,079 To me? 749 00:40:50,081 --> 00:40:51,214 What about her? 750 00:40:51,216 --> 00:40:52,949 See, that is where you're wrong! 751 00:40:52,951 --> 00:40:55,084 She's better off with you. 752 00:40:55,086 --> 00:40:57,086 No one's perfect at this, carrie. 753 00:40:57,088 --> 00:40:59,255 Perfect mom is not the standard. 754 00:40:59,257 --> 00:41:00,623 You-you show up. 755 00:41:00,625 --> 00:41:02,425 That's what you do. 756 00:41:02,427 --> 00:41:03,726 Look, she's little right now. 757 00:41:03,728 --> 00:41:05,562 Anyone with a bottle can make her happy. 758 00:41:05,564 --> 00:41:07,564 But in a few months, she's gonna need 759 00:41:07,566 --> 00:41:09,566 Her mother to be there for her. 760 00:41:09,568 --> 00:41:11,568 I can't. 761 00:41:11,570 --> 00:41:13,236 Yes, you can. 762 00:41:13,238 --> 00:41:15,271 I told you they're sending me back! 763 00:41:15,273 --> 00:41:17,407 I don't have a choice! 764 00:41:17,409 --> 00:41:20,109 I don't believe you. 765 00:41:20,111 --> 00:41:22,145 (quiet laugh) 766 00:41:22,147 --> 00:41:23,813 I know you. 767 00:41:23,815 --> 00:41:25,782 I know you manipulated this somehow. 768 00:41:25,784 --> 00:41:27,250 And I know now 769 00:41:27,252 --> 00:41:29,919 What these war zone postings are all about. 770 00:41:29,921 --> 00:41:32,856 Making sure there is no place for your daughter there. 771 00:41:34,625 --> 00:41:37,193 That's not true. 772 00:41:38,462 --> 00:41:41,164 We both know it is. 773 00:41:46,303 --> 00:41:48,338 (quiet laugh) 774 00:41:50,841 --> 00:41:53,042 When are you leaving? 775 00:41:57,147 --> 00:41:59,182 Now. 776 00:42:01,018 --> 00:42:04,053 There's not even a diagnosis for what's wrong with you. 777 00:42:08,792 --> 00:42:11,194 You need to say good-bye to her before you leave. 778 00:42:11,196 --> 00:42:13,730 At least have that much courage. 779 00:42:32,182 --> 00:42:33,783 (door opens) 780 00:42:36,487 --> 00:42:38,454 (franny cooing) 781 00:43:06,383 --> 00:43:09,085 I'm so sorry. 782 00:43:29,239 --> 00:43:31,274 (lock clicks) 783 00:43:35,713 --> 00:43:37,847 (grunts) 784 00:44:05,576 --> 00:44:08,511 ♪ 785 00:44:27,464 --> 00:44:29,499 (thudding nearby) 786 00:44:45,482 --> 00:44:46,883 (grunting) 787 00:44:51,655 --> 00:44:53,690 (shushes) 788 00:45:16,847 --> 00:45:19,082 Hmm? 789 00:45:25,823 --> 00:45:27,523 (coughs) 790 00:45:27,525 --> 00:45:29,325 (door closes) 791 00:45:29,327 --> 00:45:31,294 (coughing) 792 00:45:57,688 --> 00:45:59,522 (door opens) 793 00:45:59,524 --> 00:46:01,858 Man: You need anything back there, ms. Mathison? 794 00:46:01,860 --> 00:46:03,693 I'm fine. 795 00:46:03,695 --> 00:46:05,628 (door closes) 796 00:46:13,570 --> 00:46:15,705 I'm fine.