1
00:00:07,936 --> 00:00:10,135
Previously on Homeland...
2
00:00:10,137 --> 00:00:12,104
Why was Sandy Bachman murdered?
3
00:00:12,106 --> 00:00:14,373
Was it you?
4
00:00:14,375 --> 00:00:16,375
- You give the order?
- As a favor
5
00:00:16,377 --> 00:00:19,378
to the general, I agreed
to a chat, Mr. Berenson,
6
00:00:19,380 --> 00:00:21,046
not an interrogation.
7
00:00:21,048 --> 00:00:22,547
Quinn, I'm at the airport.
8
00:00:22,549 --> 00:00:25,584
I'm looking at Farhad Ghazi
as we speak.
9
00:00:30,190 --> 00:00:31,790
It's done.
10
00:00:31,792 --> 00:00:33,158
Good.
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,994
- You said you found something.
- Several things, yeah.
12
00:00:35,996 --> 00:00:37,295
I used the key you gave me
13
00:00:37,297 --> 00:00:40,065
to get into Carrie Mathison's
apartment.
14
00:00:40,067 --> 00:00:41,400
Clozapin?
15
00:00:41,402 --> 00:00:43,301
The place is a fucking pharmacy.
16
00:00:43,303 --> 00:00:46,405
I'd say that the new station
chief is at least bipolar,
17
00:00:46,407 --> 00:00:47,472
possibly beyond that.
18
00:00:47,474 --> 00:00:49,307
You have a real gift for this.
19
00:00:50,577 --> 00:00:51,910
Hand-off complete.
20
00:00:51,912 --> 00:00:53,578
Hand-off of what,
only God knows.
21
00:00:53,580 --> 00:00:55,747
It's a hospital, Max--
probably drugs of some kind.
22
00:00:55,749 --> 00:00:59,084
So, you were just going to leave
without even saying good-bye?
23
00:00:59,086 --> 00:01:00,819
Aayan's passport
has a signaling antenna.
24
00:01:00,821 --> 00:01:02,320
We're following him
to the border.
25
00:01:02,322 --> 00:01:04,089
Yeah?
26
00:01:04,091 --> 00:01:05,690
Hey, it's me.
27
00:01:05,692 --> 00:01:07,692
I had a lot of time
to think, and...
28
00:01:07,694 --> 00:01:10,195
all I thought about was you.
29
00:01:10,197 --> 00:01:11,763
I love you.
30
00:01:11,765 --> 00:01:12,998
I love you, too.
31
00:01:13,000 --> 00:01:14,232
These men
are confirmed associates
32
00:01:14,234 --> 00:01:15,500
of Haissam Haqqani.
33
00:01:15,502 --> 00:01:17,436
If the target appears,
we will take him out.
34
00:01:17,438 --> 00:01:19,604
That's him right there.
35
00:01:19,606 --> 00:01:20,839
Armed?
36
00:01:20,841 --> 00:01:21,840
Arming.
37
00:01:21,842 --> 00:01:22,941
What the fuck?
38
00:01:22,943 --> 00:01:24,276
Saul.
39
00:01:24,362 --> 00:01:27,087
_
40
00:01:27,141 --> 00:01:29,116
_
41
00:01:33,820 --> 00:01:34,819
Take the shot.
42
00:01:34,821 --> 00:01:36,454
- Carrie!
- We're losing our window.
43
00:01:36,456 --> 00:01:38,390
- It's Saul.
- Reaper One weapons away.
44
00:01:38,392 --> 00:01:40,558
That is the ex-director
of the CIA-- do not shoot.
45
00:01:41,328 --> 00:01:42,594
Take the shot, goddamn it!
46
00:01:42,596 --> 00:01:43,895
Wipe that fucker out!
47
00:01:43,897 --> 00:01:46,398
Are you out of your mind?!
48
00:01:46,400 --> 00:01:47,999
That is Saul down there.
49
00:01:48,001 --> 00:01:49,200
Saul.
50
00:01:53,304 --> 00:01:58,056
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51
00:02:11,086 --> 00:02:14,221
It's Alice
in fucking Wonderland.
52
00:02:22,231 --> 00:02:24,231
Where are you?
53
00:02:24,233 --> 00:02:25,665
I'm at a safe distance.
54
00:02:25,667 --> 00:02:27,234
...clipped an artery.
55
00:02:27,236 --> 00:02:29,402
Hold on.
56
00:02:30,672 --> 00:02:32,939
I know a way.
57
00:02:36,511 --> 00:02:37,944
First, the US found
58
00:02:37,946 --> 00:02:40,213
and killed Osama Bin Laden
outside Pakistan's...
59
00:02:42,884 --> 00:02:45,852
You will die over there!
60
00:02:47,389 --> 00:02:49,723
You can't
keep snakes in your backyard
61
00:02:49,725 --> 00:02:51,524
and expect them
only to bite your neighbors.
62
00:02:53,462 --> 00:02:56,630
There are things
that the Pakistanis have done,
63
00:02:56,632 --> 00:02:59,666
as complicated as
the relationship has been.
64
00:03:04,674 --> 00:03:06,274
God!
65
00:03:06,275 --> 00:03:08,174
I'm so sorry.
66
00:03:09,978 --> 00:03:12,579
I have to say good-bye now.
67
00:03:12,581 --> 00:03:15,048
Just for a few more seconds.
68
00:03:15,363 --> 00:03:19,922
Homeland - 4x07
"Redux"
69
00:04:02,364 --> 00:04:04,197
Mm.
70
00:04:17,688 --> 00:04:19,331
_
71
00:04:43,739 --> 00:04:46,239
- Mr. Director.
- Madam Ambassador.
72
00:04:46,241 --> 00:04:48,408
- Welcome to Islamabad.
- Good to be here.
73
00:04:48,410 --> 00:04:50,477
I wish it were
under happier circumstances.
74
00:04:50,479 --> 00:04:53,380
When are we expecting
the Pakistani delegation?
75
00:04:53,382 --> 00:04:54,848
11:30.
76
00:04:54,850 --> 00:04:56,583
I've got to say,
I'm not overly confident
77
00:04:56,585 --> 00:04:59,652
about securing their help
in Saul's release.
78
00:05:01,156 --> 00:05:03,256
I thought you should
familiarize yourself
79
00:05:03,258 --> 00:05:05,258
- with the talking points.
- Thank you.
80
00:05:05,260 --> 00:05:07,594
And I'm assuming you want to
meet with your people first?
81
00:05:07,596 --> 00:05:09,596
That would be ideal, yes.
82
00:05:09,598 --> 00:05:11,664
After you.
83
00:05:13,235 --> 00:05:15,268
Mr. Director, this
is John Redmond,
84
00:05:15,270 --> 00:05:17,270
the Deputy Chief of Station.
85
00:05:17,272 --> 00:05:19,672
- Yes, we've spoken on the phone.
- And Peter you know.
86
00:05:19,674 --> 00:05:21,441
- Peter.
- Sir.
87
00:05:21,443 --> 00:05:23,276
When you're done upstairs,
let's grab 15 minutes
88
00:05:23,278 --> 00:05:24,744
before the meeting starts.
89
00:05:24,746 --> 00:05:26,479
Excellent.
I'll see you then.
90
00:05:29,618 --> 00:05:31,518
Where's Mathison?
91
00:05:31,520 --> 00:05:33,052
She's sidelined herself, sir.
92
00:05:33,054 --> 00:05:35,522
- Explain.
- She was overruled in the ops room.
93
00:05:35,524 --> 00:05:38,391
She's feeling
understandably fragile.
94
00:05:38,393 --> 00:05:40,560
Overruled? You mean
when the decision was made
95
00:05:40,562 --> 00:05:42,695
not to take out
Saul and Haqqani?
96
00:05:42,697 --> 00:05:43,963
Correct.
97
00:05:43,965 --> 00:05:45,965
Which side of the argument
were you on?
98
00:05:45,967 --> 00:05:47,100
She was the boss.
99
00:05:47,102 --> 00:05:48,635
It was her call, in my view.
100
00:05:48,637 --> 00:05:50,403
You?
101
00:05:50,405 --> 00:05:53,206
She was under a hell of a lot
of pressure in the moment.
102
00:05:53,208 --> 00:05:55,208
Haqqani just executed
one of her assets.
103
00:05:55,210 --> 00:05:58,745
That another way of saying
she wasn't thinking clearly?
104
00:05:58,747 --> 00:05:59,946
- I'm saying...
- What?
105
00:05:59,948 --> 00:06:02,449
She let her emotions
get the better of her?
106
00:06:02,451 --> 00:06:06,085
No. Quite the opposite, sir--
she took a very hard line.
107
00:06:06,087 --> 00:06:07,987
Which you disagreed with?
108
00:06:07,989 --> 00:06:09,456
Yes.
109
00:06:11,259 --> 00:06:13,293
Thank Christ.
Where is she now?
110
00:06:13,295 --> 00:06:14,794
In her quarters, I think.
111
00:06:14,796 --> 00:06:17,497
Well, go get her.
This is no time to sulk.
112
00:06:17,499 --> 00:06:19,899
It's all hands on deck.
113
00:06:21,903 --> 00:06:23,636
Any luck with the nurse, Max?
114
00:06:23,638 --> 00:06:25,605
Got a partial read
on the name tag.
115
00:06:25,607 --> 00:06:27,574
I should be able to get a match
116
00:06:27,576 --> 00:06:29,242
from the hospital staff
database.
117
00:06:29,244 --> 00:06:31,845
How do we know the drugs
were for Haqqani himself?
118
00:06:31,847 --> 00:06:33,746
Because Aayan told me.
119
00:06:33,748 --> 00:06:36,249
But he didn't say
what they were for?
120
00:06:36,251 --> 00:06:38,418
No, he didn't.
121
00:06:38,420 --> 00:06:40,553
Yes, I should have asked.
122
00:06:46,795 --> 00:06:48,361
Go ahead, say it.
123
00:06:48,363 --> 00:06:50,363
What?
124
00:06:50,365 --> 00:06:53,099
I sent him to his death.
125
00:06:54,636 --> 00:06:56,669
We all did.
126
00:07:08,550 --> 00:07:11,184
Carrie?
127
00:07:14,623 --> 00:07:17,023
Carrie, it's Quinn.
You home?
128
00:07:20,195 --> 00:07:21,794
Carrie?
129
00:07:23,465 --> 00:07:24,864
Carrie?
130
00:07:31,673 --> 00:07:32,805
Hello.
131
00:07:32,807 --> 00:07:34,741
Carrie, it's Quinn.
Where are you?
132
00:07:34,743 --> 00:07:36,476
With Max and Fara.
133
00:07:36,478 --> 00:07:38,545
Lockhart's asking for you;
he's pissed.
134
00:07:38,547 --> 00:07:39,846
Oh, fuck.
135
00:07:39,848 --> 00:07:43,016
Uh... tell him I'm on the way.
136
00:07:43,018 --> 00:07:44,183
What are you doing?
137
00:07:44,185 --> 00:07:45,852
Trying to find Saul.
What the hell
138
00:07:45,854 --> 00:07:47,320
- you think I'm doing?
- Got it.
139
00:07:48,924 --> 00:07:50,590
Umme Kalsum.
140
00:07:50,592 --> 00:07:52,158
What?
141
00:07:52,160 --> 00:07:53,927
I'll tell you when I see you.
142
00:07:53,929 --> 00:07:55,662
Be there in 15 minutes.
143
00:07:55,664 --> 00:07:58,064
Call the second you locate her.
144
00:08:33,868 --> 00:08:36,035
Six, eight, ten...
145
00:08:48,617 --> 00:08:51,618
Six, eight, ten, 12.
146
00:09:24,753 --> 00:09:26,753
An errant strike
147
00:09:26,755 --> 00:09:28,955
on a wedding party...
148
00:09:28,957 --> 00:09:31,991
the murder of Sandy Bachman...
149
00:09:31,993 --> 00:09:35,261
and now this.
150
00:09:35,263 --> 00:09:37,263
Dysfunction
does not begin to describe
151
00:09:37,265 --> 00:09:40,066
the magnitude
of the problem here.
152
00:09:42,804 --> 00:09:44,871
That said,
153
00:09:44,873 --> 00:09:47,607
the people in this room
represent the last, best hope
154
00:09:47,609 --> 00:09:50,143
of getting Saul Berenson
back alive.
155
00:09:50,145 --> 00:09:51,177
Nothing else matters.
156
00:09:51,179 --> 00:09:53,112
With respect, sir,
157
00:09:53,114 --> 00:09:55,782
the order to keep
Mr. Berenson's capture a secret
158
00:09:55,784 --> 00:09:58,384
is hobbling our efforts
to find him, severely.
159
00:09:58,386 --> 00:10:01,621
Our agency--
yours and mine--
160
00:10:01,623 --> 00:10:04,624
is under attack
back in Washington.
161
00:10:04,626 --> 00:10:07,126
I won't add fuel to that fire.
162
00:10:07,128 --> 00:10:09,629
We're scouring the earth
for Haissam Haqqani--
163
00:10:09,631 --> 00:10:12,098
that's all anyone needs to know.
164
00:10:13,068 --> 00:10:14,467
Sorry I'm late.
165
00:10:14,469 --> 00:10:17,470
Where the hell have you been?
166
00:10:17,472 --> 00:10:19,706
Can we do this
in my office, please?
167
00:10:19,708 --> 00:10:22,341
We can do it right here.
168
00:10:22,343 --> 00:10:24,377
I have a lead on Haqqani.
169
00:10:24,379 --> 00:10:25,712
Mr. Director?
170
00:10:25,714 --> 00:10:27,847
- Hold that. What?
- He has a serious
171
00:10:27,849 --> 00:10:30,083
medical condition--
it's a good bet he's headed
172
00:10:30,085 --> 00:10:32,985
somewhere proximate to a doctor
who specializes in his disease.
173
00:10:32,987 --> 00:10:34,520
- What's he got?
- Well, I'm waiting
174
00:10:34,522 --> 00:10:36,055
for confirmation on that now.
175
00:10:36,057 --> 00:10:37,990
- And in the meantime?
- In the meantime,
176
00:10:37,992 --> 00:10:41,394
John and everyone in the station
will be killing themselves 24/7.
177
00:10:43,164 --> 00:10:45,164
- Yes?
- The ambassador
178
00:10:45,166 --> 00:10:47,934
wants you to know the Pakistani
delegation has arrived.
179
00:10:49,170 --> 00:10:51,270
All right, Mathison, let's go.
180
00:10:53,208 --> 00:10:56,109
Time to look these fuckers
in the eye.
181
00:11:09,057 --> 00:11:11,124
You realize I'm of
no intelligence value
182
00:11:11,126 --> 00:11:12,825
to you whatsoever.
183
00:11:14,763 --> 00:11:16,629
Did you say something?
184
00:11:16,631 --> 00:11:19,732
I have no value to you.
185
00:11:19,734 --> 00:11:22,702
Everything I know is
obsolete, out of date.
186
00:11:22,704 --> 00:11:26,038
Oh... but you have
already proven yourself
187
00:11:26,040 --> 00:11:28,708
to be of great value.
188
00:11:28,710 --> 00:11:30,443
How so?
189
00:11:31,412 --> 00:11:34,247
Here, now...
190
00:11:34,249 --> 00:11:38,117
riding in this car,
feeling the sun on my face.
191
00:11:38,119 --> 00:11:42,221
I can't remember the last time
I was able to travel so freely
192
00:11:42,223 --> 00:11:44,290
in the light of day.
193
00:11:49,497 --> 00:11:51,564
Do you have a wife?
194
00:11:51,566 --> 00:11:53,933
Children?
195
00:11:53,935 --> 00:11:55,635
A wife.
196
00:11:57,238 --> 00:11:59,772
I haven't seen mine
in over three years.
197
00:11:59,774 --> 00:12:01,841
Too dangerous for her.
198
00:12:01,843 --> 00:12:04,744
And for my sons and daughters.
199
00:12:04,746 --> 00:12:07,313
Can you imagine
what that's like?
200
00:12:07,315 --> 00:12:09,115
No.
201
00:12:09,117 --> 00:12:12,351
Not knowing if you
will ever see them again.
202
00:12:14,289 --> 00:12:16,155
I can't imagine.
203
00:12:16,157 --> 00:12:18,424
Well, now I know I will.
204
00:12:18,426 --> 00:12:20,760
Thanks to you.
205
00:12:20,762 --> 00:12:24,363
Praise God for sending me
a human shield.
206
00:12:29,137 --> 00:12:30,970
Well, yes,
207
00:12:30,972 --> 00:12:32,638
Minister,
of course we understand
208
00:12:32,640 --> 00:12:34,640
the position you're in
with the Taliban.
209
00:12:34,642 --> 00:12:37,476
Homegrown terrorists are
every country's worst nightmare.
210
00:12:37,478 --> 00:12:41,113
However, we also know...
211
00:12:41,115 --> 00:12:44,217
that you talk to these
people from time to time.
212
00:12:44,219 --> 00:12:47,620
We talk; we do not negotiate.
213
00:12:48,790 --> 00:12:50,122
In the past,
214
00:12:50,124 --> 00:12:52,124
you've provided them
with intelligence,
215
00:12:52,126 --> 00:12:53,893
sometimes even
weapons, as a means
216
00:12:53,895 --> 00:12:55,328
of trying to control them.
217
00:12:55,330 --> 00:12:56,896
Our strategy has always been
218
00:12:56,898 --> 00:12:58,965
to direct their actions
away from Pakistan.
219
00:12:58,967 --> 00:13:00,466
Weapons have never been
220
00:13:00,468 --> 00:13:02,134
part of that equation.
221
00:13:02,136 --> 00:13:03,636
Bullshit.
222
00:13:03,638 --> 00:13:05,304
Well, now is the perfect time
223
00:13:05,306 --> 00:13:07,306
for you to exert
some of your influence.
224
00:13:07,308 --> 00:13:09,976
That's easier said
than done, Madam Ambassador.
225
00:13:09,978 --> 00:13:12,044
Why is that?
226
00:13:12,046 --> 00:13:14,747
Saul Berenson is a prize.
227
00:13:14,749 --> 00:13:16,349
A big prize.
228
00:13:16,351 --> 00:13:18,851
What could my government
possibly promise Mr. Haqqani
229
00:13:18,853 --> 00:13:20,953
in return for his release?
230
00:13:22,590 --> 00:13:25,691
How about we stop dancing
around the issue, Minister.
231
00:13:25,693 --> 00:13:27,326
Excuse me?
232
00:13:27,328 --> 00:13:28,561
What the director is saying...
233
00:13:28,563 --> 00:13:31,530
Is that it's time for
a little blunt talk.
234
00:13:31,532 --> 00:13:34,100
No one on this side of the table
believes for a second
235
00:13:34,102 --> 00:13:37,737
that Mr. Haqqani pulled
any of this off by himself.
236
00:13:39,240 --> 00:13:43,009
What do you mean...
exactly?
237
00:13:43,011 --> 00:13:46,612
My predecessor was abducted
from an international airport,
238
00:13:46,614 --> 00:13:48,948
protected and secured
by the Pakistani military.
239
00:13:48,950 --> 00:13:50,516
And the ISI.
240
00:13:50,518 --> 00:13:52,351
We're doing everything we can
241
00:13:52,353 --> 00:13:54,186
to find out what happened.
242
00:13:54,188 --> 00:13:57,256
And if and where
security measures failed.
243
00:13:57,258 --> 00:13:59,525
And we thank you in advance for
your thoroughness in the matter.
244
00:13:59,527 --> 00:14:01,861
The point is, they
didn't fail at all.
245
00:14:01,863 --> 00:14:04,096
They were simply ignored.
246
00:14:04,098 --> 00:14:08,234
I'm not sure I like what
I think I'm being accused of.
247
00:14:08,236 --> 00:14:10,703
It's no secret that
there are elements
248
00:14:10,705 --> 00:14:13,372
inside your intelligence service
and armed forces
249
00:14:13,374 --> 00:14:15,775
who are sympathetic
to Mr. Haqqani.
250
00:14:15,777 --> 00:14:19,245
Just as they were
to Osama Bin Laden.
251
00:14:19,247 --> 00:14:22,548
Now, this is totally
unacceptable, Madam Ambassador.
252
00:14:22,550 --> 00:14:25,451
What's unacceptable is the
double dealing your country's
253
00:14:25,453 --> 00:14:27,520
been engaged in for decades.
254
00:14:28,957 --> 00:14:30,589
Minister, please...
255
00:14:30,591 --> 00:14:33,259
So, here's
what's going to happen.
256
00:14:33,261 --> 00:14:36,228
Either Saul Berenson gets
returned to this embassy
257
00:14:36,230 --> 00:14:38,397
quickly and quietly,
258
00:14:38,399 --> 00:14:41,667
or we put Pakistan's
$2 billion-a-year aid package
259
00:14:41,669 --> 00:14:44,170
under immediate review.
260
00:14:52,680 --> 00:14:54,847
Good day, Madam Ambassador.
261
00:15:14,435 --> 00:15:16,502
Who in God's name
262
00:15:16,504 --> 00:15:19,805
told you threats get you
anywhere in this country?
263
00:15:19,807 --> 00:15:21,340
Money always talks.
264
00:15:21,342 --> 00:15:23,142
You don't have
that kind of authority.
265
00:15:23,144 --> 00:15:24,443
But I do.
266
00:15:24,445 --> 00:15:25,878
On whose say-so?
267
00:15:25,880 --> 00:15:27,713
The president's.
268
00:15:30,184 --> 00:15:32,518
Why wasn't I told?
269
00:15:32,520 --> 00:15:35,254
I'm telling you now.
270
00:15:58,346 --> 00:16:00,579
A word?
271
00:16:07,688 --> 00:16:09,255
Saul Berenson said
you were smart.
272
00:16:09,257 --> 00:16:10,923
I believe he called me
273
00:16:10,925 --> 00:16:12,591
a "bright young man,"
which isn't the same thing.
274
00:16:12,593 --> 00:16:14,760
You were one of the last people
to see him before he was taken.
275
00:16:14,762 --> 00:16:17,029
Only because you sent him
on a mission to stir up trouble.
276
00:16:17,031 --> 00:16:19,698
That puts you at the center
of this, the epicenter.
277
00:16:19,700 --> 00:16:21,167
And Saul wasn't just
stirring things up,
278
00:16:21,169 --> 00:16:23,702
he was relaying facts--
fast, firm, fundamental facts
279
00:16:23,704 --> 00:16:26,072
- that you cannot run away from.
- Who's running?
280
00:16:26,074 --> 00:16:27,840
And the ISI hard-man he
told you about, that thug
281
00:16:27,842 --> 00:16:29,275
on the ground directing
Sandy Bachman's demise?
282
00:16:29,277 --> 00:16:31,010
That very same guy
was at the airport
283
00:16:31,012 --> 00:16:33,379
the night Saul disappeared.
284
00:16:33,381 --> 00:16:35,047
Are you all right?
285
00:16:35,049 --> 00:16:38,284
Do you always talk this fast?
286
00:16:38,286 --> 00:16:40,386
Oh, am I?
287
00:16:40,388 --> 00:16:42,521
- I'm talking fast?
- Very.
288
00:16:42,523 --> 00:16:44,056
You're upset--
I understand.
289
00:16:44,058 --> 00:16:47,226
No, "upset" doesn't
begin to cover it.
290
00:16:47,228 --> 00:16:48,561
Well, I want you to know
291
00:16:48,563 --> 00:16:50,096
I have no idea
who this hard-man is
292
00:16:50,098 --> 00:16:51,297
that you're talking about.
293
00:16:51,299 --> 00:16:53,199
His name is Farhad Ghazi.
294
00:16:53,201 --> 00:16:56,235
Check the passenger manifest.
295
00:16:56,237 --> 00:16:58,537
East India Air,
flight 223 to Johannesburg.
296
00:16:58,539 --> 00:17:00,739
- I will.
- Or better yet,
297
00:17:00,741 --> 00:17:02,575
check the CCTV tapes
from the airport that day.
298
00:17:02,577 --> 00:17:04,743
We've been over every inch
of that footage.
299
00:17:04,745 --> 00:17:06,612
What, you have?
300
00:17:06,614 --> 00:17:07,746
Forensics has.
301
00:17:07,748 --> 00:17:09,281
ISI forensics?
302
00:17:09,283 --> 00:17:10,916
- Yes.
- Right.
303
00:17:10,918 --> 00:17:12,818
So you see my problem.
304
00:17:13,788 --> 00:17:15,988
More accusations.
305
00:17:15,990 --> 00:17:19,225
So prove me wrong--
show me those tapes.
306
00:17:22,964 --> 00:17:24,430
Fine.
307
00:17:24,432 --> 00:17:26,465
No, I mean all of them.
308
00:17:26,467 --> 00:17:28,501
- We can go there right now.
- Go where?
309
00:17:28,503 --> 00:17:30,669
To the airport.
My driver will take us.
310
00:17:32,173 --> 00:17:34,306
I need 30 minutes.
I'll meet you there.
311
00:17:34,308 --> 00:17:35,441
Terminal three.
312
00:17:35,443 --> 00:17:36,842
Right next to Customs.
313
00:18:18,152 --> 00:18:20,519
Hey there.
314
00:18:20,521 --> 00:18:22,087
Sir.
315
00:18:26,794 --> 00:18:28,294
What are you doing?
316
00:18:28,296 --> 00:18:30,629
Drafting a letter
of resignation.
317
00:18:33,201 --> 00:18:36,702
You, uh...
sure you want to do that?
318
00:18:36,704 --> 00:18:38,003
It's not even a question.
319
00:18:38,005 --> 00:18:39,972
My position here
is no longer tenable.
320
00:18:46,681 --> 00:18:49,014
Why? What happened?
321
00:18:49,016 --> 00:18:51,517
Another example of the State
Department being dialed out
322
00:18:51,519 --> 00:18:53,519
of a foreign policy debate.
323
00:18:53,521 --> 00:18:54,820
Tell me.
324
00:18:54,822 --> 00:18:56,989
Every single one
of the White House's
325
00:18:56,991 --> 00:18:59,325
assurances to me
just went out the window.
326
00:18:59,327 --> 00:19:01,827
- You're exaggerating, Martha.
- Am I? The president's
327
00:19:01,829 --> 00:19:04,230
using the aid package
to leverage Saul's release.
328
00:19:04,232 --> 00:19:06,398
- So?
- Without consulting me.
329
00:19:06,400 --> 00:19:08,234
Without informing me.
330
00:19:08,236 --> 00:19:10,903
The first I heard of it
was in front of the delegation.
331
00:19:10,905 --> 00:19:14,039
- And? - I was made to look like
a complete asshole, Dennis.
332
00:19:14,041 --> 00:19:15,674
Small price to pay,
don't you think,
333
00:19:15,676 --> 00:19:17,009
if it gets Saul back?
334
00:19:17,011 --> 00:19:19,011
The sheer incompetence.
335
00:19:19,013 --> 00:19:21,347
Andrew Lockhart opens his mouth
and proceeds to undermine
336
00:19:21,349 --> 00:19:23,849
every important relationship
I've made here.
337
00:19:23,851 --> 00:19:25,618
So rebuild them.
338
00:19:25,620 --> 00:19:28,053
You're good, Martha--
you can do that.
339
00:19:28,055 --> 00:19:30,623
But you will not
give up your life's work.
340
00:19:30,625 --> 00:19:33,192
I won't let you.
341
00:19:36,130 --> 00:19:39,498
I thought leaving here
would be music to your ears.
342
00:19:41,435 --> 00:19:43,769
Thought you hated Pakistan.
343
00:19:45,740 --> 00:19:48,574
I don't know.
344
00:19:48,576 --> 00:19:51,443
Maybe it's starting
to grow on me.
345
00:19:57,418 --> 00:19:59,618
You asleep?
346
00:19:59,620 --> 00:20:01,687
Hardly.
347
00:20:03,424 --> 00:20:06,792
You're gonna have to talk to me
sooner or later.
348
00:20:12,133 --> 00:20:15,401
I get why you did
what you did, believe me.
349
00:20:15,403 --> 00:20:17,102
Oh, you do?
350
00:20:17,104 --> 00:20:19,571
Yeah.
351
00:20:19,573 --> 00:20:22,074
Which doesn't mean
I think you were right.
352
00:20:22,076 --> 00:20:25,411
Taking out Haqqani when we had
the chance was the correct call.
353
00:20:25,413 --> 00:20:26,612
Even with Saul in the way?
354
00:20:26,614 --> 00:20:28,614
Even with Saul in the way.
355
00:20:28,616 --> 00:20:30,616
Harsh as that sounds.
356
00:20:30,618 --> 00:20:33,152
Sounds pretty fucking harsh.
357
00:20:35,523 --> 00:20:39,124
The thing is, Saul would
have agreed had he had a vote.
358
00:20:39,126 --> 00:20:41,260
What makes you say that?
359
00:20:41,262 --> 00:20:44,363
You don't think
he's mortified right now?
360
00:20:44,365 --> 00:20:46,365
Humiliated?
361
00:20:46,367 --> 00:20:48,934
Mountains are about to be moved
on his behalf, lives risked.
362
00:20:48,936 --> 00:20:51,637
He'd do anything right now to
avoid that-- he'd put a bullet
363
00:20:51,639 --> 00:20:54,340
in his own brain if he could.
364
00:20:54,342 --> 00:20:57,042
It's not Saul I'm worried about.
365
00:21:03,317 --> 00:21:06,952
Truth is, I'm grateful not to
have him on my conscience, too.
366
00:21:06,954 --> 00:21:10,189
I feel shitty enough
about Aayan as it is.
367
00:21:14,341 --> 00:21:16,972
_
368
00:21:17,798 --> 00:21:20,666
Can we just jump
369
00:21:20,668 --> 00:21:22,167
straight to gate 46, please?
370
00:21:22,169 --> 00:21:25,070
Starting at 10:27 PM.
371
00:21:25,072 --> 00:21:27,072
I'm afraid that's not possible.
372
00:21:27,074 --> 00:21:28,674
Why not?
373
00:21:28,676 --> 00:21:32,211
The cameras covering gates 40
through 53 were down that night.
374
00:21:32,213 --> 00:21:33,812
Down?
375
00:21:33,814 --> 00:21:35,414
- Yes.
- Is that true?
376
00:21:35,416 --> 00:21:37,716
I don't know--
I wasn't working at the time.
377
00:21:37,718 --> 00:21:39,017
- But it happens.
- What happens?
378
00:21:39,019 --> 00:21:40,319
The system crashes.
379
00:21:40,321 --> 00:21:41,920
- Software trouble.
- Software trouble.
380
00:21:41,922 --> 00:21:43,856
What do you have to show us?
381
00:21:43,858 --> 00:21:45,591
Play it.
382
00:22:05,880 --> 00:22:07,579
So there's nothing
from the actual gate
383
00:22:07,581 --> 00:22:09,548
where Mr. Berenson
actually disappeared?
384
00:22:09,550 --> 00:22:12,050
- Apparently not.
- That doesn't strike you as suspicious?
385
00:22:12,052 --> 00:22:14,286
It strikes me as unfortunate.
386
00:22:28,602 --> 00:22:31,737
What about Farhad Ghazi?
You have any footage of him?
387
00:22:31,739 --> 00:22:33,772
We were just looking for
that before you got here.
388
00:22:33,774 --> 00:22:35,441
- And?
- Nothing so far.
389
00:22:36,644 --> 00:22:39,311
You warned them
we were coming, didn't you?
390
00:22:39,313 --> 00:22:40,746
- Excuse me?
- You heard me.
391
00:22:40,748 --> 00:22:41,914
Where did they dump
the evidence?
392
00:22:41,916 --> 00:22:44,049
Hey, where's he going?
393
00:22:44,051 --> 00:22:45,584
Excuse me. Hey!
394
00:22:45,586 --> 00:22:47,453
What's in the briefcase?
395
00:22:47,455 --> 00:22:49,087
- Nothing.
- Nothing?
396
00:22:49,089 --> 00:22:50,122
It's empty? Doesn't look
397
00:22:50,124 --> 00:22:52,090
- empty to me.
- Just some paper.
398
00:22:52,092 --> 00:22:54,793
- Well, show me.
- Trust me.
399
00:22:54,795 --> 00:22:56,728
Nobody in here is
hiding anything.
400
00:22:56,730 --> 00:22:58,764
You have my word.
401
00:22:58,766 --> 00:23:00,632
Prove it.
402
00:23:12,947 --> 00:23:14,847
His lunch.
403
00:23:25,993 --> 00:23:28,260
- Find her?
- We've spoken to her parents
404
00:23:28,262 --> 00:23:29,862
and her supervisor
at the hospital.
405
00:23:29,864 --> 00:23:31,763
Nobody's seen her for two days.
406
00:23:31,765 --> 00:23:33,465
Have the police been notified?
407
00:23:33,467 --> 00:23:35,767
Her father was at the
station this morning.
408
00:23:35,769 --> 00:23:37,135
Everybody's very worried.
409
00:23:37,137 --> 00:23:38,871
Yeah, me included.
410
00:23:38,873 --> 00:23:40,372
We should
keep looking though, right?
411
00:23:40,374 --> 00:23:41,874
- No.
- Why not?
412
00:23:41,876 --> 00:23:43,876
Tell her, Max.
413
00:23:43,878 --> 00:23:46,311
I'd really rather not.
414
00:23:46,313 --> 00:23:47,813
Because either she's
dead and dumped, Fara,
415
00:23:47,815 --> 00:23:49,481
or alive and no one
will ever find her.
416
00:23:49,483 --> 00:23:52,551
So... concentrate
on Kiran Jafari instead.
417
00:23:52,553 --> 00:23:54,653
Aayan's friend.
418
00:23:54,655 --> 00:23:56,154
Girlfriend.
If there's anybody else
419
00:23:56,156 --> 00:23:58,323
who knows what that medicine
is for, it's her.
420
00:24:17,344 --> 00:24:19,411
Da Kuhdai Ghesai Raghi.
421
00:24:19,413 --> 00:24:23,749
Da Kuhdai Ghesai Raghi.
Da Kuhdai Ghesai Raghi.
422
00:24:35,696 --> 00:24:37,362
Sir.
423
00:24:37,364 --> 00:24:38,564
What is it?
424
00:24:38,566 --> 00:24:40,532
We got a green Mercedes
entering Miranshah.
425
00:24:40,534 --> 00:24:43,001
It's moving in the general
direction of Haqqani's compound.
426
00:24:43,003 --> 00:24:45,070
Get Mathison up here now.
427
00:24:47,007 --> 00:24:48,607
Look at this.
428
00:24:48,609 --> 00:24:50,842
It's a goddamn homecoming,
429
00:24:50,844 --> 00:24:52,945
right under our noses.
430
00:25:41,105 --> 00:25:42,660
_
431
00:25:51,385 --> 00:25:52,621
_
432
00:25:52,713 --> 00:25:53,726
_
433
00:25:58,721 --> 00:25:59,775
_
434
00:26:00,389 --> 00:26:01,606
_
435
00:26:03,225 --> 00:26:04,662
_
436
00:26:15,663 --> 00:26:16,862
Marwand...
437
00:26:17,021 --> 00:26:19,689
_
438
00:26:21,833 --> 00:26:26,213
_
439
00:26:26,550 --> 00:26:28,228
_
440
00:26:31,498 --> 00:26:33,172
_
441
00:26:36,553 --> 00:26:38,167
_
442
00:26:40,101 --> 00:26:41,380
_
443
00:26:43,323 --> 00:26:47,025
My son is apologizing to you.
444
00:26:49,953 --> 00:26:53,973
_
445
00:26:54,802 --> 00:26:55,901
Come.
446
00:26:55,903 --> 00:26:56,968
We go in.
447
00:27:40,714 --> 00:27:42,981
Is that them?
448
00:27:42,983 --> 00:27:44,082
Is Saul with them?
449
00:27:44,084 --> 00:27:45,651
You just missed him.
They went inside.
450
00:27:45,653 --> 00:27:47,686
Well, what's the plan?
451
00:27:47,688 --> 00:27:48,820
What are our options?
452
00:27:48,822 --> 00:27:50,322
Assets in the area?
453
00:27:50,324 --> 00:27:51,890
Special ops nearby?
454
00:27:51,892 --> 00:27:53,225
John?
455
00:27:53,227 --> 00:27:55,761
Miranshah's been
extremely difficult
456
00:27:55,763 --> 00:27:57,563
to penetrate, source-wise,
457
00:27:57,565 --> 00:27:59,998
and we haven't had ground
teams operating in the area
458
00:28:00,000 --> 00:28:01,900
since the airstrike
on Dande Darpa Khel.
459
00:28:01,902 --> 00:28:04,269
What about flying in a rescue
mission from Afghanistan?
460
00:28:04,271 --> 00:28:05,571
To do what?
461
00:28:05,573 --> 00:28:07,105
Uh, rescue Saul.
462
00:28:07,107 --> 00:28:08,540
Come on, Carrie.
463
00:28:08,542 --> 00:28:09,541
What?
464
00:28:09,543 --> 00:28:10,609
That's a major operation.
465
00:28:10,611 --> 00:28:11,877
Many, many weeks
of planning, at least.
466
00:28:11,879 --> 00:28:13,712
No, no, no.
It has to happen today.
467
00:28:13,714 --> 00:28:15,447
They'll be gone again
as soon as night falls.
468
00:28:20,087 --> 00:28:22,854
Well, you can't just dismiss it
out of hand.
469
00:28:22,856 --> 00:28:24,957
Abbottabad presented
far fewer challenges.
470
00:28:24,959 --> 00:28:26,725
That took half a year
to pull off.
471
00:28:26,727 --> 00:28:28,694
This is Saul
we're talking about.
472
00:28:28,696 --> 00:28:31,063
Three weeks ago,
the Pakistani army
473
00:28:31,065 --> 00:28:34,266
lost two helicopters and 80 men
in the same neck of the woods.
474
00:28:34,268 --> 00:28:35,767
It's impenetrable up there,
475
00:28:35,769 --> 00:28:37,703
even when they're
not expecting us.
476
00:28:37,705 --> 00:28:39,705
So you're saying Saul's fucked?
477
00:28:39,707 --> 00:28:41,640
And we do... what?
We just give up?
478
00:28:41,642 --> 00:28:43,075
Go get a fucking drink maybe?
479
00:28:43,077 --> 00:28:44,409
You're shouting, Carrie.
480
00:28:44,411 --> 00:28:45,711
No-- because we need
to figure this out.
481
00:28:45,713 --> 00:28:46,812
What, am I just talking
482
00:28:46,814 --> 00:28:47,913
- to myself, here?
- Hey!
483
00:28:47,915 --> 00:28:49,648
What's gotten into you?
484
00:28:50,584 --> 00:28:52,417
Nothing.
485
00:28:54,421 --> 00:28:55,654
Nothing.
486
00:28:55,656 --> 00:28:57,255
We all get the stakes here.
487
00:28:57,257 --> 00:28:58,590
Right.
488
00:28:58,592 --> 00:29:01,293
Yeah... I know.
489
00:29:02,763 --> 00:29:05,097
You know what? I just...
I need a minute.
490
00:29:05,099 --> 00:29:06,131
Take ten.
491
00:29:06,133 --> 00:29:08,100
Take whatever you need.
492
00:29:08,102 --> 00:29:10,168
Okay, thank you.
493
00:29:15,109 --> 00:29:17,576
Get me a dedicated line
to the White House
494
00:29:17,578 --> 00:29:21,647
and special ops pitches
from Kabul Station, ASAP.
495
00:29:21,649 --> 00:29:23,649
Maybe there's a way.
496
00:29:46,774 --> 00:29:48,707
Fuck.
497
00:30:03,290 --> 00:30:06,324
What were they shouting at you
in the street?
498
00:30:06,326 --> 00:30:08,460
Da Kuhdai Gehsai Raghi.
499
00:30:08,462 --> 00:30:10,996
It means Arrow of God.
500
00:30:10,998 --> 00:30:13,432
From my days fighting
with the Mujahideen.
501
00:30:15,169 --> 00:30:17,169
Please, eat.
502
00:30:17,171 --> 00:30:20,005
Thank you.
503
00:30:20,007 --> 00:30:22,140
So many years at war.
504
00:30:22,142 --> 00:30:24,176
Aren't you tired of it?
505
00:30:24,178 --> 00:30:26,144
I know I am.
506
00:30:26,146 --> 00:30:29,514
Well, you could've just
left us alone, you know.
507
00:30:30,884 --> 00:30:33,218
After you hit us on 9/11?
508
00:30:33,220 --> 00:30:34,686
I don't think so.
509
00:30:34,688 --> 00:30:36,188
Please.
510
00:30:36,190 --> 00:30:39,758
By all means speak freely,
but also honestly.
511
00:30:39,760 --> 00:30:42,994
We did not fly those planes
into the World Trade Center;
512
00:30:42,996 --> 00:30:44,496
Al-Qaeda did.
513
00:30:44,498 --> 00:30:46,264
You gave Al-Qaeda
sanctuary.
514
00:30:46,266 --> 00:30:48,166
You harbored Osama Bin Laden.
515
00:30:48,168 --> 00:30:50,168
Bin Laden was a Saudi.
516
00:30:50,170 --> 00:30:54,005
15 of the hijackers
were also Saudis.
517
00:30:54,007 --> 00:30:56,541
I don't see you
invading that country.
518
00:30:56,543 --> 00:30:59,010
We came here to kill or capture
519
00:30:59,012 --> 00:31:01,113
those directly responsible.
520
00:31:01,115 --> 00:31:02,681
And you stayed
521
00:31:02,683 --> 00:31:06,351
and stayed and stayed...
522
00:31:06,353 --> 00:31:10,122
and destroyed our culture
and our religion.
523
00:31:10,124 --> 00:31:11,523
That's not true.
524
00:31:11,525 --> 00:31:15,694
America despises
what it cannot understand.
525
00:31:15,696 --> 00:31:17,562
And your way is better?
526
00:31:17,564 --> 00:31:21,867
Only Islam offers a formula
for creating a just
527
00:31:21,869 --> 00:31:23,869
- and godly society...
- Your version of Islam
528
00:31:23,871 --> 00:31:26,872
is regressive and backward.
529
00:31:26,874 --> 00:31:29,708
Whatever the Prophet did,
we must follow.
530
00:31:29,710 --> 00:31:31,810
Subjugate women?
531
00:31:31,812 --> 00:31:34,379
Slaughter the nonbelievers?
532
00:31:34,381 --> 00:31:37,249
Strap on suicide bombs?
533
00:31:37,251 --> 00:31:40,418
I hardly remember
reading that in the Hadith.
534
00:31:40,420 --> 00:31:42,420
Be careful, my friend.
535
00:31:42,422 --> 00:31:43,655
You have taught
536
00:31:43,657 --> 00:31:45,090
an entire generation
537
00:31:45,092 --> 00:31:47,125
to live with one foot
in the afterlife.
538
00:31:47,127 --> 00:31:50,595
We do what is necessary
to win back our homeland.
539
00:31:50,597 --> 00:31:53,932
You just executed your nephew.
540
00:31:53,934 --> 00:31:55,300
And before that,
541
00:31:55,302 --> 00:31:58,904
you sacrificed his family
in an airstrike.
542
00:31:58,906 --> 00:32:00,972
How was that necessary?
543
00:32:04,645 --> 00:32:08,580
You point your finger at Islam.
544
00:32:08,582 --> 00:32:11,283
But if Christianity
is to be judged
545
00:32:11,285 --> 00:32:15,153
by the misery
it has caused mankind,
546
00:32:15,155 --> 00:32:17,756
who would ever be a Christian?
547
00:32:17,758 --> 00:32:19,791
I'm a Jew.
548
00:32:19,793 --> 00:32:23,495
Yeah, well...
549
00:32:46,620 --> 00:32:47,619
Hello.
550
00:32:47,621 --> 00:32:48,787
Hey.
551
00:32:48,789 --> 00:32:50,021
Did I wake you?
552
00:32:51,959 --> 00:32:53,325
What's going on?
553
00:32:53,327 --> 00:32:55,126
Kiran Jafari just started
554
00:32:55,128 --> 00:32:57,395
a 12-hour shift
at the hospital.
555
00:32:57,397 --> 00:32:59,798
Uh, what time is it?
556
00:32:59,800 --> 00:33:00,966
6:07.
557
00:33:03,537 --> 00:33:06,471
Um...
558
00:33:06,473 --> 00:33:09,541
pick me up at, uh... at 6:30.
559
00:34:15,108 --> 00:34:17,042
Sure, we could always get lucky,
560
00:34:17,044 --> 00:34:19,711
but risk to reward
on this is not good.
561
00:34:19,713 --> 00:34:20,912
Explain.
562
00:34:20,914 --> 00:34:22,147
Well, we've got to plan
563
00:34:22,149 --> 00:34:23,815
on them having a pretty
good idea we're coming.
564
00:34:23,817 --> 00:34:26,451
Which means throwing a lot
of manpower at the problem,
565
00:34:26,453 --> 00:34:28,153
which means potential
for casualties
566
00:34:28,155 --> 00:34:29,587
goes through the roof.
567
00:34:29,589 --> 00:34:31,389
Not to mention the fact
568
00:34:31,391 --> 00:34:33,391
they could just execute
Mr. Berenson at any time,
569
00:34:33,393 --> 00:34:35,860
and then what are we doing there
in the first place?
570
00:34:37,831 --> 00:34:40,332
Let me know as soon
as you have something
571
00:34:40,334 --> 00:34:42,100
you feel is viable.
572
00:34:42,102 --> 00:34:44,169
Yes, sir.
573
00:35:57,577 --> 00:35:59,244
Kiran!
574
00:35:59,246 --> 00:36:01,513
Kiran.
575
00:36:01,515 --> 00:36:03,014
My name is Carrie MacPherson.
576
00:36:03,016 --> 00:36:04,315
- What?
- We need to talk.
577
00:36:04,317 --> 00:36:05,583
Well, what about?
578
00:36:05,585 --> 00:36:07,886
I'm writing an article
about Aayan Ibrahim.
579
00:36:09,890 --> 00:36:11,589
You're the journalist?
580
00:36:11,591 --> 00:36:13,825
Yes.
581
00:36:13,827 --> 00:36:15,727
- I've heard all about you.
- Yeah, well, I...
582
00:36:17,097 --> 00:36:19,064
I need to ask you
some questions.
583
00:36:19,066 --> 00:36:20,498
Where is Aayan?
584
00:36:20,500 --> 00:36:21,866
Did he run away to London yet?
585
00:36:21,868 --> 00:36:23,034
- No.
- Is he still with you?
586
00:36:23,036 --> 00:36:24,436
- No.
- Well, where did he go then?!
587
00:36:24,438 --> 00:36:25,870
To see... to
see his uncle.
588
00:36:25,872 --> 00:36:27,839
- His uncle?
- To take him medicine.
589
00:36:27,841 --> 00:36:29,340
Are you sure?
590
00:36:29,342 --> 00:36:30,942
Do you... do you know
what this medicine is?
591
00:36:30,944 --> 00:36:33,011
- What...
- No, I know nothing about his uncle.
592
00:36:33,013 --> 00:36:35,013
Aa-Aayan... Aayan
bought the medicine
593
00:36:35,015 --> 00:36:36,681
from a nurse right here
in this hospital.
594
00:36:36,683 --> 00:36:38,783
Her name is...
Shit. Fuck!
595
00:36:38,785 --> 00:36:40,952
Fuck, what's her name?
Do... do you...
596
00:36:40,954 --> 00:36:43,455
Fuck! Do you...
Do you know this nurse?
597
00:36:43,457 --> 00:36:44,856
This nurse who
sold him the drugs?
598
00:36:44,858 --> 00:36:45,890
- No.
- Yes, you do.
599
00:36:45,892 --> 00:36:47,225
Umme Kalsum.
That's her name.
600
00:36:47,227 --> 00:36:49,194
That is her name.
Never heard of her.
601
00:36:49,196 --> 00:36:51,596
Excuse me.
What are you doing?!
602
00:36:51,598 --> 00:36:53,198
What, are you fucking
stalking me?
603
00:36:53,200 --> 00:36:55,200
You can't just come into this
hospital and harass the staff!
604
00:36:55,202 --> 00:36:56,367
She knows something.
605
00:36:56,369 --> 00:36:57,702
I need you to leave, please.
606
00:36:57,704 --> 00:36:59,471
- Who the fuck do you think you are?
- Okay.
607
00:36:59,473 --> 00:37:01,206
I am trying very hard
to be patient,
608
00:37:01,208 --> 00:37:02,407
and I really don't
want to hurt you.
609
00:37:02,409 --> 00:37:04,409
- Oh, because you "care" for me?
- What?
610
00:37:04,411 --> 00:37:05,810
Do I have to listen to
that shit all over again?
611
00:37:05,812 --> 00:37:07,145
That's it,
you leave me no choice.
612
00:37:07,147 --> 00:37:09,547
Get your hands off me.
Get your hands off me!
613
00:39:04,664 --> 00:39:06,397
No. No, no, no, no.
614
00:39:06,399 --> 00:39:07,498
No. No, I'm fine.
615
00:39:07,500 --> 00:39:08,499
I'm fine. Let go of me.
616
00:39:08,501 --> 00:39:11,336
I'm fine! Get off of me!
617
00:39:24,784 --> 00:39:27,185
In your estimation,
618
00:39:27,187 --> 00:39:29,420
are Haqqani and Saul
still in that house?
619
00:39:29,422 --> 00:39:33,358
Images from the drone are
unreadable at this hour, sir,
620
00:39:33,360 --> 00:39:35,660
so there's no way of telling.
621
00:40:16,002 --> 00:40:18,069
Do you know where we are?
622
00:40:23,176 --> 00:40:26,611
Three hours on dirt roads--
623
00:40:26,613 --> 00:40:30,081
I'm guessing somewhere
in the tribal areas.
624
00:40:32,018 --> 00:40:33,818
Eight miles that way...
625
00:40:35,288 --> 00:40:37,355
at the end of the valley...
626
00:40:40,260 --> 00:40:42,126
Afghanistan.
627
00:40:42,128 --> 00:40:45,363
The graveyard of empires.
628
00:41:14,661 --> 00:41:17,962
Come in.
629
00:41:17,964 --> 00:41:18,996
Sir?
630
00:41:18,998 --> 00:41:21,065
The ambassador's here.
631
00:41:23,470 --> 00:41:24,669
Okay.
632
00:41:24,671 --> 00:41:26,237
Turn on the light, will you?
633
00:41:32,178 --> 00:41:34,479
You heard anything?
634
00:41:35,982 --> 00:41:38,349
I want you to know that
your outburst this morning
635
00:41:38,351 --> 00:41:41,719
may have seriously jeopardized
four years of careful diplomacy.
636
00:41:41,721 --> 00:41:45,690
Given the circumstances,
it was hardly an outburst.
637
00:41:45,692 --> 00:41:48,893
And probably not all that
surprising to the delegation.
638
00:41:48,895 --> 00:41:52,764
So, have you made
any progress on your end?
639
00:41:54,434 --> 00:41:56,234
We're in a holding pattern.
640
00:41:56,236 --> 00:41:58,102
Langley-speak for no,
not really.
641
00:42:01,040 --> 00:42:03,574
It's an actual holding pattern.
642
00:42:05,712 --> 00:42:09,714
Would probably be good to have
the Pakistanis back on side.
643
00:42:09,716 --> 00:42:12,350
Probably.
644
00:42:12,352 --> 00:42:14,519
- Yes.
- Well, in an effort
645
00:42:14,521 --> 00:42:17,188
to mend fences, I've been
working back channels all day.
646
00:42:17,190 --> 00:42:18,923
And there may be a development.
647
00:42:18,925 --> 00:42:21,459
- Which is what?
- 15 minutes ago, I received
648
00:42:21,461 --> 00:42:23,027
a call from
the foreign minister,
649
00:42:23,029 --> 00:42:25,029
saying he might have
some positive news.
650
00:42:25,031 --> 00:42:26,764
And?
651
00:42:26,766 --> 00:42:28,366
He wouldn't go any further
over the phone
652
00:42:28,368 --> 00:42:29,934
but intimated he was
still working on it,
653
00:42:29,936 --> 00:42:32,203
and he'll be here at 7:00,
in person, to brief me.
654
00:42:34,207 --> 00:42:35,640
I should be at that meeting.
655
00:42:35,642 --> 00:42:39,477
But this time
we're gonna do it my way.
656
00:42:39,479 --> 00:42:41,446
Fine.
657
00:43:13,346 --> 00:43:15,346
Where-where are we going?
658
00:43:15,348 --> 00:43:17,482
No, please!
659
00:43:35,468 --> 00:43:37,535
Salaam alaikum.
660
00:44:13,673 --> 00:44:16,073
My apologies.
661
00:44:16,075 --> 00:44:19,043
Hopefully your stay here
will be short.
662
00:44:19,045 --> 00:44:21,646
What am I waiting for?
663
00:44:21,648 --> 00:44:24,215
For me to take back Afghanistan.
664
00:44:24,217 --> 00:44:27,652
Just as we did from the British
and the Russians before you.
665
00:44:27,654 --> 00:44:29,921
You and who else?
666
00:44:29,923 --> 00:44:32,323
You really think you're
the only one making a move?
667
00:44:32,325 --> 00:44:35,560
Different factions,
not just the Taliban,
668
00:44:35,562 --> 00:44:37,828
already gearing up
for that fight.
669
00:44:37,830 --> 00:44:39,830
America is about to exchange
670
00:44:39,832 --> 00:44:41,899
a number of important prisoners
for you,
671
00:44:41,901 --> 00:44:43,968
who I will return
to their provinces.
672
00:44:45,905 --> 00:44:47,104
As heroes.
673
00:44:47,106 --> 00:44:50,474
As servants of Afghanistan.
674
00:44:52,011 --> 00:44:54,078
Prisoner exchange
675
00:44:54,080 --> 00:44:57,682
on that level--
676
00:44:57,684 --> 00:45:00,585
they'll never agree to it.
677
00:45:00,587 --> 00:45:03,187
I told you...
678
00:45:03,189 --> 00:45:05,523
I'm not that valuable.
679
00:45:05,525 --> 00:45:09,060
The director of the CIA
is already in Islamabad.
680
00:45:09,062 --> 00:45:10,528
Sent by your president
681
00:45:10,530 --> 00:45:14,231
to negotiate your return
at any cost.
682
00:45:14,233 --> 00:45:18,202
It has already begun.
683
00:45:44,597 --> 00:45:46,430
What is this?
684
00:45:46,432 --> 00:45:47,431
What is this place?
685
00:45:47,433 --> 00:45:49,500
Where are you taking me?
686
00:46:11,624 --> 00:46:13,691
Oh, shit!
687
00:46:42,689 --> 00:46:44,388
Don't!
688
00:46:44,390 --> 00:46:46,991
Don't.
689
00:46:46,993 --> 00:46:48,659
Oh, my God.
690
00:46:48,661 --> 00:46:49,660
Hey, hey.
691
00:46:49,662 --> 00:46:51,562
No. No.
692
00:46:51,564 --> 00:46:53,564
Don't be scared.
693
00:46:53,566 --> 00:46:55,199
- Hey, don't be scared!
- No.
694
00:46:55,201 --> 00:46:56,801
Get the fuck away from me.
695
00:46:56,803 --> 00:46:59,370
Don't be sca...
You're safe.
696
00:47:02,175 --> 00:47:03,641
Come on, Carrie.
697
00:47:03,643 --> 00:47:05,710
Come on.
698
00:47:05,712 --> 00:47:06,977
Come on, Carrie.
699
00:47:06,979 --> 00:47:08,212
Carrie, look at me.
700
00:47:08,214 --> 00:47:09,380
Show...
701
00:47:09,382 --> 00:47:11,315
Hey, come on,
show me those eyes.
702
00:47:11,317 --> 00:47:14,251
Come on, open those eyes.
703
00:47:16,089 --> 00:47:17,922
Show me those eyes.
704
00:47:17,924 --> 00:47:20,224
See, see,
I'm not gonna hurt you.
705
00:47:20,226 --> 00:47:21,258
No.
706
00:47:21,260 --> 00:47:22,993
Fuck! Wake up! Wake up!
707
00:47:22,995 --> 00:47:24,929
Stop it! Cut it out!
708
00:47:24,931 --> 00:47:27,698
No, I...
709
00:47:27,700 --> 00:47:29,100
I was there.
710
00:47:29,102 --> 00:47:30,101
I saw you.
711
00:47:30,103 --> 00:47:31,502
You were dead.
712
00:47:31,504 --> 00:47:32,770
Your mind's
playing tricks on you.
713
00:47:32,772 --> 00:47:34,238
You've had a rough night...
714
00:47:34,240 --> 00:47:36,207
A rough night?
Are you fucking kidding me?
715
00:47:36,209 --> 00:47:38,209
It's over now.
It's over, I'm here.
716
00:47:38,211 --> 00:47:39,243
I'm right here.
717
00:47:39,245 --> 00:47:40,244
- No. No, no, no.
- I'm here.
718
00:47:40,246 --> 00:47:41,245
You're not.
719
00:47:41,247 --> 00:47:43,581
You're not. I know you're not.
720
00:47:43,583 --> 00:47:44,715
Why not?
721
00:47:44,717 --> 00:47:47,752
Is it so hard to believe?
722
00:47:52,425 --> 00:47:55,893
I want to.
723
00:47:55,895 --> 00:47:57,461
I w... I...
724
00:47:57,463 --> 00:48:00,598
I want... I want
to believe.
725
00:48:00,600 --> 00:48:03,167
Then do.
726
00:48:06,806 --> 00:48:08,873
Here.
727
00:48:10,276 --> 00:48:12,343
See?
728
00:48:14,781 --> 00:48:16,814
You...
729
00:48:16,816 --> 00:48:18,149
Yes.
730
00:48:18,151 --> 00:48:19,450
It's really you.
731
00:48:19,452 --> 00:48:21,118
Yes, it's me.
732
00:48:38,004 --> 00:48:40,638
Why are you so cold?
733
00:48:40,640 --> 00:48:43,674
What's the matter?
734
00:48:43,676 --> 00:48:45,910
You are mad at me.
735
00:48:45,912 --> 00:48:47,111
I'm not.
736
00:48:47,113 --> 00:48:48,112
Yes, you are.
737
00:48:48,114 --> 00:48:49,613
- I'm not.
- You hate me.
738
00:48:49,615 --> 00:48:52,917
You've come back to punish
me for what I've done.
739
00:48:52,919 --> 00:48:54,018
You're not making sense again.
740
00:48:54,020 --> 00:48:56,787
I'm making perfect sense.
741
00:48:56,789 --> 00:48:58,289
And maybe you're right.
742
00:48:58,291 --> 00:49:01,492
Maybe... maybe that
is the awful truth.
743
00:49:01,494 --> 00:49:04,361
Maybe I just need
to say it out loud.
744
00:49:04,363 --> 00:49:06,030
Say what?
745
00:49:06,032 --> 00:49:09,767
I was willing to let you die.
746
00:49:09,769 --> 00:49:12,203
Listen to me, I don't know
what you're talking about.
747
00:49:12,205 --> 00:49:13,804
No one has died.
748
00:49:13,806 --> 00:49:15,272
Yes, they have.
749
00:49:15,274 --> 00:49:17,608
Yes, they have.
750
00:49:17,610 --> 00:49:19,043
They have.
751
00:49:19,045 --> 00:49:20,678
Not me.
752
00:49:20,680 --> 00:49:22,680
I'm here, I'm right
in front of you.
753
00:49:22,682 --> 00:49:24,448
I'm right...
754
00:49:24,450 --> 00:49:26,650
Hey. Hey, hey.
755
00:49:26,652 --> 00:49:30,988
Come here, come here,
come here, come here.
756
00:49:30,990 --> 00:49:32,356
Come here.
757
00:49:33,826 --> 00:49:37,361
Hey, come here.
758
00:49:37,363 --> 00:49:40,431
I'm here.
You're safe now.
759
00:49:55,414 --> 00:49:59,383
Oh, Brody, Brody, Brody...
760
00:49:59,385 --> 00:50:01,452
Who's Brody?
761
00:50:04,023 --> 00:50:06,090
Who's Brody?
762
00:50:07,927 --> 00:50:10,094
Shh.
763
00:50:21,015 --> 00:50:30,610
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com