1 00:00:07,936 --> 00:00:10,135 Previously on Homeland... 2 00:00:10,137 --> 00:00:12,104 Why was Sandy Bachman murdered? 3 00:00:12,106 --> 00:00:14,373 Was it you? 4 00:00:14,375 --> 00:00:16,375 - You give the order? - As a favor 5 00:00:16,377 --> 00:00:19,378 to the general, I agreed to a chat, Mr. Berenson, 6 00:00:19,380 --> 00:00:21,046 not an interrogation. 7 00:00:21,048 --> 00:00:22,547 Quinn, I'm at the airport. 8 00:00:22,549 --> 00:00:25,584 I'm looking at Farhad Ghazi as we speak. 9 00:00:30,190 --> 00:00:31,790 It's done. 10 00:00:31,792 --> 00:00:33,158 Good. 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,994 - You said you found something. - Several things, yeah. 12 00:00:35,996 --> 00:00:37,295 I used the key you gave me 13 00:00:37,297 --> 00:00:40,065 to get into Carrie Mathison's apartment. 14 00:00:40,067 --> 00:00:41,400 Clozapin? 15 00:00:41,402 --> 00:00:43,301 The place is a fucking pharmacy. 16 00:00:43,303 --> 00:00:46,405 I'd say that the new station chief is at least bipolar, 17 00:00:46,407 --> 00:00:47,472 possibly beyond that. 18 00:00:47,474 --> 00:00:49,307 You have a real gift for this. 19 00:00:50,577 --> 00:00:51,910 Hand-off complete. 20 00:00:51,912 --> 00:00:53,578 Hand-off of what, only God knows. 21 00:00:53,580 --> 00:00:55,747 It's a hospital, Max-- probably drugs of some kind. 22 00:00:55,749 --> 00:00:59,084 So, you were just going to leave without even saying good-bye? 23 00:00:59,086 --> 00:01:00,819 Aayan's passport has a signaling antenna. 24 00:01:00,821 --> 00:01:02,320 We're following him to the border. 25 00:01:02,322 --> 00:01:04,089 Yeah? 26 00:01:04,091 --> 00:01:05,690 Hey, it's me. 27 00:01:05,692 --> 00:01:07,692 I had a lot of time to think, and... 28 00:01:07,694 --> 00:01:10,195 all I thought about was you. 29 00:01:10,197 --> 00:01:11,763 I love you. 30 00:01:11,765 --> 00:01:12,998 I love you, too. 31 00:01:13,000 --> 00:01:14,232 These men are confirmed associates 32 00:01:14,234 --> 00:01:15,500 of Haissam Haqqani. 33 00:01:15,502 --> 00:01:17,436 If the target appears, we will take him out. 34 00:01:17,438 --> 00:01:19,604 That's him right there. 35 00:01:19,606 --> 00:01:20,839 Armed? 36 00:01:20,841 --> 00:01:21,840 Arming. 37 00:01:21,842 --> 00:01:22,941 What the fuck? 38 00:01:22,943 --> 00:01:24,276 Saul. 39 00:01:24,362 --> 00:01:27,087 _ 40 00:01:27,141 --> 00:01:29,116 _ 41 00:01:33,820 --> 00:01:34,819 Take the shot. 42 00:01:34,821 --> 00:01:36,454 - Carrie! - We're losing our window. 43 00:01:36,456 --> 00:01:38,390 - It's Saul. - Reaper One weapons away. 44 00:01:38,392 --> 00:01:40,558 That is the ex-director of the CIA-- do not shoot. 45 00:01:41,328 --> 00:01:42,594 Take the shot, goddamn it! 46 00:01:42,596 --> 00:01:43,895 Wipe that fucker out! 47 00:01:43,897 --> 00:01:46,398 Are you out of your mind?! 48 00:01:46,400 --> 00:01:47,999 That is Saul down there. 49 00:01:48,001 --> 00:01:49,200 Saul. 50 00:01:53,304 --> 00:01:58,056 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 51 00:02:11,086 --> 00:02:14,221 It's Alice in fucking Wonderland. 52 00:02:22,231 --> 00:02:24,231 Where are you? 53 00:02:24,233 --> 00:02:25,665 I'm at a safe distance. 54 00:02:25,667 --> 00:02:27,234 ...clipped an artery. 55 00:02:27,236 --> 00:02:29,402 Hold on. 56 00:02:30,672 --> 00:02:32,939 I know a way. 57 00:02:36,511 --> 00:02:37,944 First, the US found 58 00:02:37,946 --> 00:02:40,213 and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... 59 00:02:42,884 --> 00:02:45,852 You will die over there! 60 00:02:47,389 --> 00:02:49,723 You can't keep snakes in your backyard 61 00:02:49,725 --> 00:02:51,524 and expect them only to bite your neighbors. 62 00:02:53,462 --> 00:02:56,630 There are things that the Pakistanis have done, 63 00:02:56,632 --> 00:02:59,666 as complicated as the relationship has been. 64 00:03:04,674 --> 00:03:06,274 God! 65 00:03:06,275 --> 00:03:08,174 I'm so sorry. 66 00:03:09,978 --> 00:03:12,579 I have to say good-bye now. 67 00:03:12,581 --> 00:03:15,048 Just for a few more seconds. 68 00:03:15,363 --> 00:03:19,922 Homeland - 4x07 "Redux" 69 00:04:02,364 --> 00:04:04,197 Mm. 70 00:04:17,688 --> 00:04:19,331 _ 71 00:04:43,739 --> 00:04:46,239 - Mr. Director. - Madam Ambassador. 72 00:04:46,241 --> 00:04:48,408 - Welcome to Islamabad. - Good to be here. 73 00:04:48,410 --> 00:04:50,477 I wish it were under happier circumstances. 74 00:04:50,479 --> 00:04:53,380 When are we expecting the Pakistani delegation? 75 00:04:53,382 --> 00:04:54,848 11:30. 76 00:04:54,850 --> 00:04:56,583 I've got to say, I'm not overly confident 77 00:04:56,585 --> 00:04:59,652 about securing their help in Saul's release. 78 00:05:01,156 --> 00:05:03,256 I thought you should familiarize yourself 79 00:05:03,258 --> 00:05:05,258 - with the talking points. - Thank you. 80 00:05:05,260 --> 00:05:07,594 And I'm assuming you want to meet with your people first? 81 00:05:07,596 --> 00:05:09,596 That would be ideal, yes. 82 00:05:09,598 --> 00:05:11,664 After you. 83 00:05:13,235 --> 00:05:15,268 Mr. Director, this is John Redmond, 84 00:05:15,270 --> 00:05:17,270 the Deputy Chief of Station. 85 00:05:17,272 --> 00:05:19,672 - Yes, we've spoken on the phone. - And Peter you know. 86 00:05:19,674 --> 00:05:21,441 - Peter. - Sir. 87 00:05:21,443 --> 00:05:23,276 When you're done upstairs, let's grab 15 minutes 88 00:05:23,278 --> 00:05:24,744 before the meeting starts. 89 00:05:24,746 --> 00:05:26,479 Excellent. I'll see you then. 90 00:05:29,618 --> 00:05:31,518 Where's Mathison? 91 00:05:31,520 --> 00:05:33,052 She's sidelined herself, sir. 92 00:05:33,054 --> 00:05:35,522 - Explain. - She was overruled in the ops room. 93 00:05:35,524 --> 00:05:38,391 She's feeling understandably fragile. 94 00:05:38,393 --> 00:05:40,560 Overruled? You mean when the decision was made 95 00:05:40,562 --> 00:05:42,695 not to take out Saul and Haqqani? 96 00:05:42,697 --> 00:05:43,963 Correct. 97 00:05:43,965 --> 00:05:45,965 Which side of the argument were you on? 98 00:05:45,967 --> 00:05:47,100 She was the boss. 99 00:05:47,102 --> 00:05:48,635 It was her call, in my view. 100 00:05:48,637 --> 00:05:50,403 You? 101 00:05:50,405 --> 00:05:53,206 She was under a hell of a lot of pressure in the moment. 102 00:05:53,208 --> 00:05:55,208 Haqqani just executed one of her assets. 103 00:05:55,210 --> 00:05:58,745 That another way of saying she wasn't thinking clearly? 104 00:05:58,747 --> 00:05:59,946 - I'm saying... - What? 105 00:05:59,948 --> 00:06:02,449 She let her emotions get the better of her? 106 00:06:02,451 --> 00:06:06,085 No. Quite the opposite, sir-- she took a very hard line. 107 00:06:06,087 --> 00:06:07,987 Which you disagreed with? 108 00:06:07,989 --> 00:06:09,456 Yes. 109 00:06:11,259 --> 00:06:13,293 Thank Christ. Where is she now? 110 00:06:13,295 --> 00:06:14,794 In her quarters, I think. 111 00:06:14,796 --> 00:06:17,497 Well, go get her. This is no time to sulk. 112 00:06:17,499 --> 00:06:19,899 It's all hands on deck. 113 00:06:21,903 --> 00:06:23,636 Any luck with the nurse, Max? 114 00:06:23,638 --> 00:06:25,605 Got a partial read on the name tag. 115 00:06:25,607 --> 00:06:27,574 I should be able to get a match 116 00:06:27,576 --> 00:06:29,242 from the hospital staff database. 117 00:06:29,244 --> 00:06:31,845 How do we know the drugs were for Haqqani himself? 118 00:06:31,847 --> 00:06:33,746 Because Aayan told me. 119 00:06:33,748 --> 00:06:36,249 But he didn't say what they were for? 120 00:06:36,251 --> 00:06:38,418 No, he didn't. 121 00:06:38,420 --> 00:06:40,553 Yes, I should have asked. 122 00:06:46,795 --> 00:06:48,361 Go ahead, say it. 123 00:06:48,363 --> 00:06:50,363 What? 124 00:06:50,365 --> 00:06:53,099 I sent him to his death. 125 00:06:54,636 --> 00:06:56,669 We all did. 126 00:07:08,550 --> 00:07:11,184 Carrie? 127 00:07:14,623 --> 00:07:17,023 Carrie, it's Quinn. You home? 128 00:07:20,195 --> 00:07:21,794 Carrie? 129 00:07:23,465 --> 00:07:24,864 Carrie? 130 00:07:31,673 --> 00:07:32,805 Hello. 131 00:07:32,807 --> 00:07:34,741 Carrie, it's Quinn. Where are you? 132 00:07:34,743 --> 00:07:36,476 With Max and Fara. 133 00:07:36,478 --> 00:07:38,545 Lockhart's asking for you; he's pissed. 134 00:07:38,547 --> 00:07:39,846 Oh, fuck. 135 00:07:39,848 --> 00:07:43,016 Uh... tell him I'm on the way. 136 00:07:43,018 --> 00:07:44,183 What are you doing? 137 00:07:44,185 --> 00:07:45,852 Trying to find Saul. What the hell 138 00:07:45,854 --> 00:07:47,320 - you think I'm doing? - Got it. 139 00:07:48,924 --> 00:07:50,590 Umme Kalsum. 140 00:07:50,592 --> 00:07:52,158 What? 141 00:07:52,160 --> 00:07:53,927 I'll tell you when I see you. 142 00:07:53,929 --> 00:07:55,662 Be there in 15 minutes. 143 00:07:55,664 --> 00:07:58,064 Call the second you locate her. 144 00:08:33,868 --> 00:08:36,035 Six, eight, ten... 145 00:08:48,617 --> 00:08:51,618 Six, eight, ten, 12. 146 00:09:24,753 --> 00:09:26,753 An errant strike 147 00:09:26,755 --> 00:09:28,955 on a wedding party... 148 00:09:28,957 --> 00:09:31,991 the murder of Sandy Bachman... 149 00:09:31,993 --> 00:09:35,261 and now this. 150 00:09:35,263 --> 00:09:37,263 Dysfunction does not begin to describe 151 00:09:37,265 --> 00:09:40,066 the magnitude of the problem here. 152 00:09:42,804 --> 00:09:44,871 That said, 153 00:09:44,873 --> 00:09:47,607 the people in this room represent the last, best hope 154 00:09:47,609 --> 00:09:50,143 of getting Saul Berenson back alive. 155 00:09:50,145 --> 00:09:51,177 Nothing else matters. 156 00:09:51,179 --> 00:09:53,112 With respect, sir, 157 00:09:53,114 --> 00:09:55,782 the order to keep Mr. Berenson's capture a secret 158 00:09:55,784 --> 00:09:58,384 is hobbling our efforts to find him, severely. 159 00:09:58,386 --> 00:10:01,621 Our agency-- yours and mine-- 160 00:10:01,623 --> 00:10:04,624 is under attack back in Washington. 161 00:10:04,626 --> 00:10:07,126 I won't add fuel to that fire. 162 00:10:07,128 --> 00:10:09,629 We're scouring the earth for Haissam Haqqani-- 163 00:10:09,631 --> 00:10:12,098 that's all anyone needs to know. 164 00:10:13,068 --> 00:10:14,467 Sorry I'm late. 165 00:10:14,469 --> 00:10:17,470 Where the hell have you been? 166 00:10:17,472 --> 00:10:19,706 Can we do this in my office, please? 167 00:10:19,708 --> 00:10:22,341 We can do it right here. 168 00:10:22,343 --> 00:10:24,377 I have a lead on Haqqani. 169 00:10:24,379 --> 00:10:25,712 Mr. Director? 170 00:10:25,714 --> 00:10:27,847 - Hold that. What? - He has a serious 171 00:10:27,849 --> 00:10:30,083 medical condition-- it's a good bet he's headed 172 00:10:30,085 --> 00:10:32,985 somewhere proximate to a doctor who specializes in his disease. 173 00:10:32,987 --> 00:10:34,520 - What's he got? - Well, I'm waiting 174 00:10:34,522 --> 00:10:36,055 for confirmation on that now. 175 00:10:36,057 --> 00:10:37,990 - And in the meantime? - In the meantime, 176 00:10:37,992 --> 00:10:41,394 John and everyone in the station will be killing themselves 24/7. 177 00:10:43,164 --> 00:10:45,164 - Yes? - The ambassador 178 00:10:45,166 --> 00:10:47,934 wants you to know the Pakistani delegation has arrived. 179 00:10:49,170 --> 00:10:51,270 All right, Mathison, let's go. 180 00:10:53,208 --> 00:10:56,109 Time to look these fuckers in the eye. 181 00:11:09,057 --> 00:11:11,124 You realize I'm of no intelligence value 182 00:11:11,126 --> 00:11:12,825 to you whatsoever. 183 00:11:14,763 --> 00:11:16,629 Did you say something? 184 00:11:16,631 --> 00:11:19,732 I have no value to you. 185 00:11:19,734 --> 00:11:22,702 Everything I know is obsolete, out of date. 186 00:11:22,704 --> 00:11:26,038 Oh... but you have already proven yourself 187 00:11:26,040 --> 00:11:28,708 to be of great value. 188 00:11:28,710 --> 00:11:30,443 How so? 189 00:11:31,412 --> 00:11:34,247 Here, now... 190 00:11:34,249 --> 00:11:38,117 riding in this car, feeling the sun on my face. 191 00:11:38,119 --> 00:11:42,221 I can't remember the last time I was able to travel so freely 192 00:11:42,223 --> 00:11:44,290 in the light of day. 193 00:11:49,497 --> 00:11:51,564 Do you have a wife? 194 00:11:51,566 --> 00:11:53,933 Children? 195 00:11:53,935 --> 00:11:55,635 A wife. 196 00:11:57,238 --> 00:11:59,772 I haven't seen mine in over three years. 197 00:11:59,774 --> 00:12:01,841 Too dangerous for her. 198 00:12:01,843 --> 00:12:04,744 And for my sons and daughters. 199 00:12:04,746 --> 00:12:07,313 Can you imagine what that's like? 200 00:12:07,315 --> 00:12:09,115 No. 201 00:12:09,117 --> 00:12:12,351 Not knowing if you will ever see them again. 202 00:12:14,289 --> 00:12:16,155 I can't imagine. 203 00:12:16,157 --> 00:12:18,424 Well, now I know I will. 204 00:12:18,426 --> 00:12:20,760 Thanks to you. 205 00:12:20,762 --> 00:12:24,363 Praise God for sending me a human shield. 206 00:12:29,137 --> 00:12:30,970 Well, yes, 207 00:12:30,972 --> 00:12:32,638 Minister, of course we understand 208 00:12:32,640 --> 00:12:34,640 the position you're in with the Taliban. 209 00:12:34,642 --> 00:12:37,476 Homegrown terrorists are every country's worst nightmare. 210 00:12:37,478 --> 00:12:41,113 However, we also know... 211 00:12:41,115 --> 00:12:44,217 that you talk to these people from time to time. 212 00:12:44,219 --> 00:12:47,620 We talk; we do not negotiate. 213 00:12:48,790 --> 00:12:50,122 In the past, 214 00:12:50,124 --> 00:12:52,124 you've provided them with intelligence, 215 00:12:52,126 --> 00:12:53,893 sometimes even weapons, as a means 216 00:12:53,895 --> 00:12:55,328 of trying to control them. 217 00:12:55,330 --> 00:12:56,896 Our strategy has always been 218 00:12:56,898 --> 00:12:58,965 to direct their actions away from Pakistan. 219 00:12:58,967 --> 00:13:00,466 Weapons have never been 220 00:13:00,468 --> 00:13:02,134 part of that equation. 221 00:13:02,136 --> 00:13:03,636 Bullshit. 222 00:13:03,638 --> 00:13:05,304 Well, now is the perfect time 223 00:13:05,306 --> 00:13:07,306 for you to exert some of your influence. 224 00:13:07,308 --> 00:13:09,976 That's easier said than done, Madam Ambassador. 225 00:13:09,978 --> 00:13:12,044 Why is that? 226 00:13:12,046 --> 00:13:14,747 Saul Berenson is a prize. 227 00:13:14,749 --> 00:13:16,349 A big prize. 228 00:13:16,351 --> 00:13:18,851 What could my government possibly promise Mr. Haqqani 229 00:13:18,853 --> 00:13:20,953 in return for his release? 230 00:13:22,590 --> 00:13:25,691 How about we stop dancing around the issue, Minister. 231 00:13:25,693 --> 00:13:27,326 Excuse me? 232 00:13:27,328 --> 00:13:28,561 What the director is saying... 233 00:13:28,563 --> 00:13:31,530 Is that it's time for a little blunt talk. 234 00:13:31,532 --> 00:13:34,100 No one on this side of the table believes for a second 235 00:13:34,102 --> 00:13:37,737 that Mr. Haqqani pulled any of this off by himself. 236 00:13:39,240 --> 00:13:43,009 What do you mean... exactly? 237 00:13:43,011 --> 00:13:46,612 My predecessor was abducted from an international airport, 238 00:13:46,614 --> 00:13:48,948 protected and secured by the Pakistani military. 239 00:13:48,950 --> 00:13:50,516 And the ISI. 240 00:13:50,518 --> 00:13:52,351 We're doing everything we can 241 00:13:52,353 --> 00:13:54,186 to find out what happened. 242 00:13:54,188 --> 00:13:57,256 And if and where security measures failed. 243 00:13:57,258 --> 00:13:59,525 And we thank you in advance for your thoroughness in the matter. 244 00:13:59,527 --> 00:14:01,861 The point is, they didn't fail at all. 245 00:14:01,863 --> 00:14:04,096 They were simply ignored. 246 00:14:04,098 --> 00:14:08,234 I'm not sure I like what I think I'm being accused of. 247 00:14:08,236 --> 00:14:10,703 It's no secret that there are elements 248 00:14:10,705 --> 00:14:13,372 inside your intelligence service and armed forces 249 00:14:13,374 --> 00:14:15,775 who are sympathetic to Mr. Haqqani. 250 00:14:15,777 --> 00:14:19,245 Just as they were to Osama Bin Laden. 251 00:14:19,247 --> 00:14:22,548 Now, this is totally unacceptable, Madam Ambassador. 252 00:14:22,550 --> 00:14:25,451 What's unacceptable is the double dealing your country's 253 00:14:25,453 --> 00:14:27,520 been engaged in for decades. 254 00:14:28,957 --> 00:14:30,589 Minister, please... 255 00:14:30,591 --> 00:14:33,259 So, here's what's going to happen. 256 00:14:33,261 --> 00:14:36,228 Either Saul Berenson gets returned to this embassy 257 00:14:36,230 --> 00:14:38,397 quickly and quietly, 258 00:14:38,399 --> 00:14:41,667 or we put Pakistan's $2 billion-a-year aid package 259 00:14:41,669 --> 00:14:44,170 under immediate review. 260 00:14:52,680 --> 00:14:54,847 Good day, Madam Ambassador. 261 00:15:14,435 --> 00:15:16,502 Who in God's name 262 00:15:16,504 --> 00:15:19,805 told you threats get you anywhere in this country? 263 00:15:19,807 --> 00:15:21,340 Money always talks. 264 00:15:21,342 --> 00:15:23,142 You don't have that kind of authority. 265 00:15:23,144 --> 00:15:24,443 But I do. 266 00:15:24,445 --> 00:15:25,878 On whose say-so? 267 00:15:25,880 --> 00:15:27,713 The president's. 268 00:15:30,184 --> 00:15:32,518 Why wasn't I told? 269 00:15:32,520 --> 00:15:35,254 I'm telling you now. 270 00:15:58,346 --> 00:16:00,579 A word? 271 00:16:07,688 --> 00:16:09,255 Saul Berenson said you were smart. 272 00:16:09,257 --> 00:16:10,923 I believe he called me 273 00:16:10,925 --> 00:16:12,591 a "bright young man," which isn't the same thing. 274 00:16:12,593 --> 00:16:14,760 You were one of the last people to see him before he was taken. 275 00:16:14,762 --> 00:16:17,029 Only because you sent him on a mission to stir up trouble. 276 00:16:17,031 --> 00:16:19,698 That puts you at the center of this, the epicenter. 277 00:16:19,700 --> 00:16:21,167 And Saul wasn't just stirring things up, 278 00:16:21,169 --> 00:16:23,702 he was relaying facts-- fast, firm, fundamental facts 279 00:16:23,704 --> 00:16:26,072 - that you cannot run away from. - Who's running? 280 00:16:26,074 --> 00:16:27,840 And the ISI hard-man he told you about, that thug 281 00:16:27,842 --> 00:16:29,275 on the ground directing Sandy Bachman's demise? 282 00:16:29,277 --> 00:16:31,010 That very same guy was at the airport 283 00:16:31,012 --> 00:16:33,379 the night Saul disappeared. 284 00:16:33,381 --> 00:16:35,047 Are you all right? 285 00:16:35,049 --> 00:16:38,284 Do you always talk this fast? 286 00:16:38,286 --> 00:16:40,386 Oh, am I? 287 00:16:40,388 --> 00:16:42,521 - I'm talking fast? - Very. 288 00:16:42,523 --> 00:16:44,056 You're upset-- I understand. 289 00:16:44,058 --> 00:16:47,226 No, "upset" doesn't begin to cover it. 290 00:16:47,228 --> 00:16:48,561 Well, I want you to know 291 00:16:48,563 --> 00:16:50,096 I have no idea who this hard-man is 292 00:16:50,098 --> 00:16:51,297 that you're talking about. 293 00:16:51,299 --> 00:16:53,199 His name is Farhad Ghazi. 294 00:16:53,201 --> 00:16:56,235 Check the passenger manifest. 295 00:16:56,237 --> 00:16:58,537 East India Air, flight 223 to Johannesburg. 296 00:16:58,539 --> 00:17:00,739 - I will. - Or better yet, 297 00:17:00,741 --> 00:17:02,575 check the CCTV tapes from the airport that day. 298 00:17:02,577 --> 00:17:04,743 We've been over every inch of that footage. 299 00:17:04,745 --> 00:17:06,612 What, you have? 300 00:17:06,614 --> 00:17:07,746 Forensics has. 301 00:17:07,748 --> 00:17:09,281 ISI forensics? 302 00:17:09,283 --> 00:17:10,916 - Yes. - Right. 303 00:17:10,918 --> 00:17:12,818 So you see my problem. 304 00:17:13,788 --> 00:17:15,988 More accusations. 305 00:17:15,990 --> 00:17:19,225 So prove me wrong-- show me those tapes. 306 00:17:22,964 --> 00:17:24,430 Fine. 307 00:17:24,432 --> 00:17:26,465 No, I mean all of them. 308 00:17:26,467 --> 00:17:28,501 - We can go there right now. - Go where? 309 00:17:28,503 --> 00:17:30,669 To the airport. My driver will take us. 310 00:17:32,173 --> 00:17:34,306 I need 30 minutes. I'll meet you there. 311 00:17:34,308 --> 00:17:35,441 Terminal three. 312 00:17:35,443 --> 00:17:36,842 Right next to Customs. 313 00:18:18,152 --> 00:18:20,519 Hey there. 314 00:18:20,521 --> 00:18:22,087 Sir. 315 00:18:26,794 --> 00:18:28,294 What are you doing? 316 00:18:28,296 --> 00:18:30,629 Drafting a letter of resignation. 317 00:18:33,201 --> 00:18:36,702 You, uh... sure you want to do that? 318 00:18:36,704 --> 00:18:38,003 It's not even a question. 319 00:18:38,005 --> 00:18:39,972 My position here is no longer tenable. 320 00:18:46,681 --> 00:18:49,014 Why? What happened? 321 00:18:49,016 --> 00:18:51,517 Another example of the State Department being dialed out 322 00:18:51,519 --> 00:18:53,519 of a foreign policy debate. 323 00:18:53,521 --> 00:18:54,820 Tell me. 324 00:18:54,822 --> 00:18:56,989 Every single one of the White House's 325 00:18:56,991 --> 00:18:59,325 assurances to me just went out the window. 326 00:18:59,327 --> 00:19:01,827 - You're exaggerating, Martha. - Am I? The president's 327 00:19:01,829 --> 00:19:04,230 using the aid package to leverage Saul's release. 328 00:19:04,232 --> 00:19:06,398 - So? - Without consulting me. 329 00:19:06,400 --> 00:19:08,234 Without informing me. 330 00:19:08,236 --> 00:19:10,903 The first I heard of it was in front of the delegation. 331 00:19:10,905 --> 00:19:14,039 - And? - I was made to look like a complete asshole, Dennis. 332 00:19:14,041 --> 00:19:15,674 Small price to pay, don't you think, 333 00:19:15,676 --> 00:19:17,009 if it gets Saul back? 334 00:19:17,011 --> 00:19:19,011 The sheer incompetence. 335 00:19:19,013 --> 00:19:21,347 Andrew Lockhart opens his mouth and proceeds to undermine 336 00:19:21,349 --> 00:19:23,849 every important relationship I've made here. 337 00:19:23,851 --> 00:19:25,618 So rebuild them. 338 00:19:25,620 --> 00:19:28,053 You're good, Martha-- you can do that. 339 00:19:28,055 --> 00:19:30,623 But you will not give up your life's work. 340 00:19:30,625 --> 00:19:33,192 I won't let you. 341 00:19:36,130 --> 00:19:39,498 I thought leaving here would be music to your ears. 342 00:19:41,435 --> 00:19:43,769 Thought you hated Pakistan. 343 00:19:45,740 --> 00:19:48,574 I don't know. 344 00:19:48,576 --> 00:19:51,443 Maybe it's starting to grow on me. 345 00:19:57,418 --> 00:19:59,618 You asleep? 346 00:19:59,620 --> 00:20:01,687 Hardly. 347 00:20:03,424 --> 00:20:06,792 You're gonna have to talk to me sooner or later. 348 00:20:12,133 --> 00:20:15,401 I get why you did what you did, believe me. 349 00:20:15,403 --> 00:20:17,102 Oh, you do? 350 00:20:17,104 --> 00:20:19,571 Yeah. 351 00:20:19,573 --> 00:20:22,074 Which doesn't mean I think you were right. 352 00:20:22,076 --> 00:20:25,411 Taking out Haqqani when we had the chance was the correct call. 353 00:20:25,413 --> 00:20:26,612 Even with Saul in the way? 354 00:20:26,614 --> 00:20:28,614 Even with Saul in the way. 355 00:20:28,616 --> 00:20:30,616 Harsh as that sounds. 356 00:20:30,618 --> 00:20:33,152 Sounds pretty fucking harsh. 357 00:20:35,523 --> 00:20:39,124 The thing is, Saul would have agreed had he had a vote. 358 00:20:39,126 --> 00:20:41,260 What makes you say that? 359 00:20:41,262 --> 00:20:44,363 You don't think he's mortified right now? 360 00:20:44,365 --> 00:20:46,365 Humiliated? 361 00:20:46,367 --> 00:20:48,934 Mountains are about to be moved on his behalf, lives risked. 362 00:20:48,936 --> 00:20:51,637 He'd do anything right now to avoid that-- he'd put a bullet 363 00:20:51,639 --> 00:20:54,340 in his own brain if he could. 364 00:20:54,342 --> 00:20:57,042 It's not Saul I'm worried about. 365 00:21:03,317 --> 00:21:06,952 Truth is, I'm grateful not to have him on my conscience, too. 366 00:21:06,954 --> 00:21:10,189 I feel shitty enough about Aayan as it is. 367 00:21:14,341 --> 00:21:16,972 _ 368 00:21:17,798 --> 00:21:20,666 Can we just jump 369 00:21:20,668 --> 00:21:22,167 straight to gate 46, please? 370 00:21:22,169 --> 00:21:25,070 Starting at 10:27 PM. 371 00:21:25,072 --> 00:21:27,072 I'm afraid that's not possible. 372 00:21:27,074 --> 00:21:28,674 Why not? 373 00:21:28,676 --> 00:21:32,211 The cameras covering gates 40 through 53 were down that night. 374 00:21:32,213 --> 00:21:33,812 Down? 375 00:21:33,814 --> 00:21:35,414 - Yes. - Is that true? 376 00:21:35,416 --> 00:21:37,716 I don't know-- I wasn't working at the time. 377 00:21:37,718 --> 00:21:39,017 - But it happens. - What happens? 378 00:21:39,019 --> 00:21:40,319 The system crashes. 379 00:21:40,321 --> 00:21:41,920 - Software trouble. - Software trouble. 380 00:21:41,922 --> 00:21:43,856 What do you have to show us? 381 00:21:43,858 --> 00:21:45,591 Play it. 382 00:22:05,880 --> 00:22:07,579 So there's nothing from the actual gate 383 00:22:07,581 --> 00:22:09,548 where Mr. Berenson actually disappeared? 384 00:22:09,550 --> 00:22:12,050 - Apparently not. - That doesn't strike you as suspicious? 385 00:22:12,052 --> 00:22:14,286 It strikes me as unfortunate. 386 00:22:28,602 --> 00:22:31,737 What about Farhad Ghazi? You have any footage of him? 387 00:22:31,739 --> 00:22:33,772 We were just looking for that before you got here. 388 00:22:33,774 --> 00:22:35,441 - And? - Nothing so far. 389 00:22:36,644 --> 00:22:39,311 You warned them we were coming, didn't you? 390 00:22:39,313 --> 00:22:40,746 - Excuse me? - You heard me. 391 00:22:40,748 --> 00:22:41,914 Where did they dump the evidence? 392 00:22:41,916 --> 00:22:44,049 Hey, where's he going? 393 00:22:44,051 --> 00:22:45,584 Excuse me. Hey! 394 00:22:45,586 --> 00:22:47,453 What's in the briefcase? 395 00:22:47,455 --> 00:22:49,087 - Nothing. - Nothing? 396 00:22:49,089 --> 00:22:50,122 It's empty? Doesn't look 397 00:22:50,124 --> 00:22:52,090 - empty to me. - Just some paper. 398 00:22:52,092 --> 00:22:54,793 - Well, show me. - Trust me. 399 00:22:54,795 --> 00:22:56,728 Nobody in here is hiding anything. 400 00:22:56,730 --> 00:22:58,764 You have my word. 401 00:22:58,766 --> 00:23:00,632 Prove it. 402 00:23:12,947 --> 00:23:14,847 His lunch. 403 00:23:25,993 --> 00:23:28,260 - Find her? - We've spoken to her parents 404 00:23:28,262 --> 00:23:29,862 and her supervisor at the hospital. 405 00:23:29,864 --> 00:23:31,763 Nobody's seen her for two days. 406 00:23:31,765 --> 00:23:33,465 Have the police been notified? 407 00:23:33,467 --> 00:23:35,767 Her father was at the station this morning. 408 00:23:35,769 --> 00:23:37,135 Everybody's very worried. 409 00:23:37,137 --> 00:23:38,871 Yeah, me included. 410 00:23:38,873 --> 00:23:40,372 We should keep looking though, right? 411 00:23:40,374 --> 00:23:41,874 - No. - Why not? 412 00:23:41,876 --> 00:23:43,876 Tell her, Max. 413 00:23:43,878 --> 00:23:46,311 I'd really rather not. 414 00:23:46,313 --> 00:23:47,813 Because either she's dead and dumped, Fara, 415 00:23:47,815 --> 00:23:49,481 or alive and no one will ever find her. 416 00:23:49,483 --> 00:23:52,551 So... concentrate on Kiran Jafari instead. 417 00:23:52,553 --> 00:23:54,653 Aayan's friend. 418 00:23:54,655 --> 00:23:56,154 Girlfriend. If there's anybody else 419 00:23:56,156 --> 00:23:58,323 who knows what that medicine is for, it's her. 420 00:24:17,344 --> 00:24:19,411 Da Kuhdai Ghesai Raghi. 421 00:24:19,413 --> 00:24:23,749 Da Kuhdai Ghesai Raghi. Da Kuhdai Ghesai Raghi. 422 00:24:35,696 --> 00:24:37,362 Sir. 423 00:24:37,364 --> 00:24:38,564 What is it? 424 00:24:38,566 --> 00:24:40,532 We got a green Mercedes entering Miranshah. 425 00:24:40,534 --> 00:24:43,001 It's moving in the general direction of Haqqani's compound. 426 00:24:43,003 --> 00:24:45,070 Get Mathison up here now. 427 00:24:47,007 --> 00:24:48,607 Look at this. 428 00:24:48,609 --> 00:24:50,842 It's a goddamn homecoming, 429 00:24:50,844 --> 00:24:52,945 right under our noses. 430 00:25:41,105 --> 00:25:42,660 _ 431 00:25:51,385 --> 00:25:52,621 _ 432 00:25:52,713 --> 00:25:53,726 _ 433 00:25:58,721 --> 00:25:59,775 _ 434 00:26:00,389 --> 00:26:01,606 _ 435 00:26:03,225 --> 00:26:04,662 _ 436 00:26:15,663 --> 00:26:16,862 Marwand... 437 00:26:17,021 --> 00:26:19,689 _ 438 00:26:21,833 --> 00:26:26,213 _ 439 00:26:26,550 --> 00:26:28,228 _ 440 00:26:31,498 --> 00:26:33,172 _ 441 00:26:36,553 --> 00:26:38,167 _ 442 00:26:40,101 --> 00:26:41,380 _ 443 00:26:43,323 --> 00:26:47,025 My son is apologizing to you. 444 00:26:49,953 --> 00:26:53,973 _ 445 00:26:54,802 --> 00:26:55,901 Come. 446 00:26:55,903 --> 00:26:56,968 We go in. 447 00:27:40,714 --> 00:27:42,981 Is that them? 448 00:27:42,983 --> 00:27:44,082 Is Saul with them? 449 00:27:44,084 --> 00:27:45,651 You just missed him. They went inside. 450 00:27:45,653 --> 00:27:47,686 Well, what's the plan? 451 00:27:47,688 --> 00:27:48,820 What are our options? 452 00:27:48,822 --> 00:27:50,322 Assets in the area? 453 00:27:50,324 --> 00:27:51,890 Special ops nearby? 454 00:27:51,892 --> 00:27:53,225 John? 455 00:27:53,227 --> 00:27:55,761 Miranshah's been extremely difficult 456 00:27:55,763 --> 00:27:57,563 to penetrate, source-wise, 457 00:27:57,565 --> 00:27:59,998 and we haven't had ground teams operating in the area 458 00:28:00,000 --> 00:28:01,900 since the airstrike on Dande Darpa Khel. 459 00:28:01,902 --> 00:28:04,269 What about flying in a rescue mission from Afghanistan? 460 00:28:04,271 --> 00:28:05,571 To do what? 461 00:28:05,573 --> 00:28:07,105 Uh, rescue Saul. 462 00:28:07,107 --> 00:28:08,540 Come on, Carrie. 463 00:28:08,542 --> 00:28:09,541 What? 464 00:28:09,543 --> 00:28:10,609 That's a major operation. 465 00:28:10,611 --> 00:28:11,877 Many, many weeks of planning, at least. 466 00:28:11,879 --> 00:28:13,712 No, no, no. It has to happen today. 467 00:28:13,714 --> 00:28:15,447 They'll be gone again as soon as night falls. 468 00:28:20,087 --> 00:28:22,854 Well, you can't just dismiss it out of hand. 469 00:28:22,856 --> 00:28:24,957 Abbottabad presented far fewer challenges. 470 00:28:24,959 --> 00:28:26,725 That took half a year to pull off. 471 00:28:26,727 --> 00:28:28,694 This is Saul we're talking about. 472 00:28:28,696 --> 00:28:31,063 Three weeks ago, the Pakistani army 473 00:28:31,065 --> 00:28:34,266 lost two helicopters and 80 men in the same neck of the woods. 474 00:28:34,268 --> 00:28:35,767 It's impenetrable up there, 475 00:28:35,769 --> 00:28:37,703 even when they're not expecting us. 476 00:28:37,705 --> 00:28:39,705 So you're saying Saul's fucked? 477 00:28:39,707 --> 00:28:41,640 And we do... what? We just give up? 478 00:28:41,642 --> 00:28:43,075 Go get a fucking drink maybe? 479 00:28:43,077 --> 00:28:44,409 You're shouting, Carrie. 480 00:28:44,411 --> 00:28:45,711 No-- because we need to figure this out. 481 00:28:45,713 --> 00:28:46,812 What, am I just talking 482 00:28:46,814 --> 00:28:47,913 - to myself, here? - Hey! 483 00:28:47,915 --> 00:28:49,648 What's gotten into you? 484 00:28:50,584 --> 00:28:52,417 Nothing. 485 00:28:54,421 --> 00:28:55,654 Nothing. 486 00:28:55,656 --> 00:28:57,255 We all get the stakes here. 487 00:28:57,257 --> 00:28:58,590 Right. 488 00:28:58,592 --> 00:29:01,293 Yeah... I know. 489 00:29:02,763 --> 00:29:05,097 You know what? I just... I need a minute. 490 00:29:05,099 --> 00:29:06,131 Take ten. 491 00:29:06,133 --> 00:29:08,100 Take whatever you need. 492 00:29:08,102 --> 00:29:10,168 Okay, thank you. 493 00:29:15,109 --> 00:29:17,576 Get me a dedicated line to the White House 494 00:29:17,578 --> 00:29:21,647 and special ops pitches from Kabul Station, ASAP. 495 00:29:21,649 --> 00:29:23,649 Maybe there's a way. 496 00:29:46,774 --> 00:29:48,707 Fuck. 497 00:30:03,290 --> 00:30:06,324 What were they shouting at you in the street? 498 00:30:06,326 --> 00:30:08,460 Da Kuhdai Gehsai Raghi. 499 00:30:08,462 --> 00:30:10,996 It means Arrow of God. 500 00:30:10,998 --> 00:30:13,432 From my days fighting with the Mujahideen. 501 00:30:15,169 --> 00:30:17,169 Please, eat. 502 00:30:17,171 --> 00:30:20,005 Thank you. 503 00:30:20,007 --> 00:30:22,140 So many years at war. 504 00:30:22,142 --> 00:30:24,176 Aren't you tired of it? 505 00:30:24,178 --> 00:30:26,144 I know I am. 506 00:30:26,146 --> 00:30:29,514 Well, you could've just left us alone, you know. 507 00:30:30,884 --> 00:30:33,218 After you hit us on 9/11? 508 00:30:33,220 --> 00:30:34,686 I don't think so. 509 00:30:34,688 --> 00:30:36,188 Please. 510 00:30:36,190 --> 00:30:39,758 By all means speak freely, but also honestly. 511 00:30:39,760 --> 00:30:42,994 We did not fly those planes into the World Trade Center; 512 00:30:42,996 --> 00:30:44,496 Al-Qaeda did. 513 00:30:44,498 --> 00:30:46,264 You gave Al-Qaeda sanctuary. 514 00:30:46,266 --> 00:30:48,166 You harbored Osama Bin Laden. 515 00:30:48,168 --> 00:30:50,168 Bin Laden was a Saudi. 516 00:30:50,170 --> 00:30:54,005 15 of the hijackers were also Saudis. 517 00:30:54,007 --> 00:30:56,541 I don't see you invading that country. 518 00:30:56,543 --> 00:30:59,010 We came here to kill or capture 519 00:30:59,012 --> 00:31:01,113 those directly responsible. 520 00:31:01,115 --> 00:31:02,681 And you stayed 521 00:31:02,683 --> 00:31:06,351 and stayed and stayed... 522 00:31:06,353 --> 00:31:10,122 and destroyed our culture and our religion. 523 00:31:10,124 --> 00:31:11,523 That's not true. 524 00:31:11,525 --> 00:31:15,694 America despises what it cannot understand. 525 00:31:15,696 --> 00:31:17,562 And your way is better? 526 00:31:17,564 --> 00:31:21,867 Only Islam offers a formula for creating a just 527 00:31:21,869 --> 00:31:23,869 - and godly society... - Your version of Islam 528 00:31:23,871 --> 00:31:26,872 is regressive and backward. 529 00:31:26,874 --> 00:31:29,708 Whatever the Prophet did, we must follow. 530 00:31:29,710 --> 00:31:31,810 Subjugate women? 531 00:31:31,812 --> 00:31:34,379 Slaughter the nonbelievers? 532 00:31:34,381 --> 00:31:37,249 Strap on suicide bombs? 533 00:31:37,251 --> 00:31:40,418 I hardly remember reading that in the Hadith. 534 00:31:40,420 --> 00:31:42,420 Be careful, my friend. 535 00:31:42,422 --> 00:31:43,655 You have taught 536 00:31:43,657 --> 00:31:45,090 an entire generation 537 00:31:45,092 --> 00:31:47,125 to live with one foot in the afterlife. 538 00:31:47,127 --> 00:31:50,595 We do what is necessary to win back our homeland. 539 00:31:50,597 --> 00:31:53,932 You just executed your nephew. 540 00:31:53,934 --> 00:31:55,300 And before that, 541 00:31:55,302 --> 00:31:58,904 you sacrificed his family in an airstrike. 542 00:31:58,906 --> 00:32:00,972 How was that necessary? 543 00:32:04,645 --> 00:32:08,580 You point your finger at Islam. 544 00:32:08,582 --> 00:32:11,283 But if Christianity is to be judged 545 00:32:11,285 --> 00:32:15,153 by the misery it has caused mankind, 546 00:32:15,155 --> 00:32:17,756 who would ever be a Christian? 547 00:32:17,758 --> 00:32:19,791 I'm a Jew. 548 00:32:19,793 --> 00:32:23,495 Yeah, well... 549 00:32:46,620 --> 00:32:47,619 Hello. 550 00:32:47,621 --> 00:32:48,787 Hey. 551 00:32:48,789 --> 00:32:50,021 Did I wake you? 552 00:32:51,959 --> 00:32:53,325 What's going on? 553 00:32:53,327 --> 00:32:55,126 Kiran Jafari just started 554 00:32:55,128 --> 00:32:57,395 a 12-hour shift at the hospital. 555 00:32:57,397 --> 00:32:59,798 Uh, what time is it? 556 00:32:59,800 --> 00:33:00,966 6:07. 557 00:33:03,537 --> 00:33:06,471 Um... 558 00:33:06,473 --> 00:33:09,541 pick me up at, uh... at 6:30. 559 00:34:15,108 --> 00:34:17,042 Sure, we could always get lucky, 560 00:34:17,044 --> 00:34:19,711 but risk to reward on this is not good. 561 00:34:19,713 --> 00:34:20,912 Explain. 562 00:34:20,914 --> 00:34:22,147 Well, we've got to plan 563 00:34:22,149 --> 00:34:23,815 on them having a pretty good idea we're coming. 564 00:34:23,817 --> 00:34:26,451 Which means throwing a lot of manpower at the problem, 565 00:34:26,453 --> 00:34:28,153 which means potential for casualties 566 00:34:28,155 --> 00:34:29,587 goes through the roof. 567 00:34:29,589 --> 00:34:31,389 Not to mention the fact 568 00:34:31,391 --> 00:34:33,391 they could just execute Mr. Berenson at any time, 569 00:34:33,393 --> 00:34:35,860 and then what are we doing there in the first place? 570 00:34:37,831 --> 00:34:40,332 Let me know as soon as you have something 571 00:34:40,334 --> 00:34:42,100 you feel is viable. 572 00:34:42,102 --> 00:34:44,169 Yes, sir. 573 00:35:57,577 --> 00:35:59,244 Kiran! 574 00:35:59,246 --> 00:36:01,513 Kiran. 575 00:36:01,515 --> 00:36:03,014 My name is Carrie MacPherson. 576 00:36:03,016 --> 00:36:04,315 - What? - We need to talk. 577 00:36:04,317 --> 00:36:05,583 Well, what about? 578 00:36:05,585 --> 00:36:07,886 I'm writing an article about Aayan Ibrahim. 579 00:36:09,890 --> 00:36:11,589 You're the journalist? 580 00:36:11,591 --> 00:36:13,825 Yes. 581 00:36:13,827 --> 00:36:15,727 - I've heard all about you. - Yeah, well, I... 582 00:36:17,097 --> 00:36:19,064 I need to ask you some questions. 583 00:36:19,066 --> 00:36:20,498 Where is Aayan? 584 00:36:20,500 --> 00:36:21,866 Did he run away to London yet? 585 00:36:21,868 --> 00:36:23,034 - No. - Is he still with you? 586 00:36:23,036 --> 00:36:24,436 - No. - Well, where did he go then?! 587 00:36:24,438 --> 00:36:25,870 To see... to see his uncle. 588 00:36:25,872 --> 00:36:27,839 - His uncle? - To take him medicine. 589 00:36:27,841 --> 00:36:29,340 Are you sure? 590 00:36:29,342 --> 00:36:30,942 Do you... do you know what this medicine is? 591 00:36:30,944 --> 00:36:33,011 - What... - No, I know nothing about his uncle. 592 00:36:33,013 --> 00:36:35,013 Aa-Aayan... Aayan bought the medicine 593 00:36:35,015 --> 00:36:36,681 from a nurse right here in this hospital. 594 00:36:36,683 --> 00:36:38,783 Her name is... Shit. Fuck! 595 00:36:38,785 --> 00:36:40,952 Fuck, what's her name? Do... do you... 596 00:36:40,954 --> 00:36:43,455 Fuck! Do you... Do you know this nurse? 597 00:36:43,457 --> 00:36:44,856 This nurse who sold him the drugs? 598 00:36:44,858 --> 00:36:45,890 - No. - Yes, you do. 599 00:36:45,892 --> 00:36:47,225 Umme Kalsum. That's her name. 600 00:36:47,227 --> 00:36:49,194 That is her name. Never heard of her. 601 00:36:49,196 --> 00:36:51,596 Excuse me. What are you doing?! 602 00:36:51,598 --> 00:36:53,198 What, are you fucking stalking me? 603 00:36:53,200 --> 00:36:55,200 You can't just come into this hospital and harass the staff! 604 00:36:55,202 --> 00:36:56,367 She knows something. 605 00:36:56,369 --> 00:36:57,702 I need you to leave, please. 606 00:36:57,704 --> 00:36:59,471 - Who the fuck do you think you are? - Okay. 607 00:36:59,473 --> 00:37:01,206 I am trying very hard to be patient, 608 00:37:01,208 --> 00:37:02,407 and I really don't want to hurt you. 609 00:37:02,409 --> 00:37:04,409 - Oh, because you "care" for me? - What? 610 00:37:04,411 --> 00:37:05,810 Do I have to listen to that shit all over again? 611 00:37:05,812 --> 00:37:07,145 That's it, you leave me no choice. 612 00:37:07,147 --> 00:37:09,547 Get your hands off me. Get your hands off me! 613 00:39:04,664 --> 00:39:06,397 No. No, no, no, no. 614 00:39:06,399 --> 00:39:07,498 No. No, I'm fine. 615 00:39:07,500 --> 00:39:08,499 I'm fine. Let go of me. 616 00:39:08,501 --> 00:39:11,336 I'm fine! Get off of me! 617 00:39:24,784 --> 00:39:27,185 In your estimation, 618 00:39:27,187 --> 00:39:29,420 are Haqqani and Saul still in that house? 619 00:39:29,422 --> 00:39:33,358 Images from the drone are unreadable at this hour, sir, 620 00:39:33,360 --> 00:39:35,660 so there's no way of telling. 621 00:40:16,002 --> 00:40:18,069 Do you know where we are? 622 00:40:23,176 --> 00:40:26,611 Three hours on dirt roads-- 623 00:40:26,613 --> 00:40:30,081 I'm guessing somewhere in the tribal areas. 624 00:40:32,018 --> 00:40:33,818 Eight miles that way... 625 00:40:35,288 --> 00:40:37,355 at the end of the valley... 626 00:40:40,260 --> 00:40:42,126 Afghanistan. 627 00:40:42,128 --> 00:40:45,363 The graveyard of empires. 628 00:41:14,661 --> 00:41:17,962 Come in. 629 00:41:17,964 --> 00:41:18,996 Sir? 630 00:41:18,998 --> 00:41:21,065 The ambassador's here. 631 00:41:23,470 --> 00:41:24,669 Okay. 632 00:41:24,671 --> 00:41:26,237 Turn on the light, will you? 633 00:41:32,178 --> 00:41:34,479 You heard anything? 634 00:41:35,982 --> 00:41:38,349 I want you to know that your outburst this morning 635 00:41:38,351 --> 00:41:41,719 may have seriously jeopardized four years of careful diplomacy. 636 00:41:41,721 --> 00:41:45,690 Given the circumstances, it was hardly an outburst. 637 00:41:45,692 --> 00:41:48,893 And probably not all that surprising to the delegation. 638 00:41:48,895 --> 00:41:52,764 So, have you made any progress on your end? 639 00:41:54,434 --> 00:41:56,234 We're in a holding pattern. 640 00:41:56,236 --> 00:41:58,102 Langley-speak for no, not really. 641 00:42:01,040 --> 00:42:03,574 It's an actual holding pattern. 642 00:42:05,712 --> 00:42:09,714 Would probably be good to have the Pakistanis back on side. 643 00:42:09,716 --> 00:42:12,350 Probably. 644 00:42:12,352 --> 00:42:14,519 - Yes. - Well, in an effort 645 00:42:14,521 --> 00:42:17,188 to mend fences, I've been working back channels all day. 646 00:42:17,190 --> 00:42:18,923 And there may be a development. 647 00:42:18,925 --> 00:42:21,459 - Which is what? - 15 minutes ago, I received 648 00:42:21,461 --> 00:42:23,027 a call from the foreign minister, 649 00:42:23,029 --> 00:42:25,029 saying he might have some positive news. 650 00:42:25,031 --> 00:42:26,764 And? 651 00:42:26,766 --> 00:42:28,366 He wouldn't go any further over the phone 652 00:42:28,368 --> 00:42:29,934 but intimated he was still working on it, 653 00:42:29,936 --> 00:42:32,203 and he'll be here at 7:00, in person, to brief me. 654 00:42:34,207 --> 00:42:35,640 I should be at that meeting. 655 00:42:35,642 --> 00:42:39,477 But this time we're gonna do it my way. 656 00:42:39,479 --> 00:42:41,446 Fine. 657 00:43:13,346 --> 00:43:15,346 Where-where are we going? 658 00:43:15,348 --> 00:43:17,482 No, please! 659 00:43:35,468 --> 00:43:37,535 Salaam alaikum. 660 00:44:13,673 --> 00:44:16,073 My apologies. 661 00:44:16,075 --> 00:44:19,043 Hopefully your stay here will be short. 662 00:44:19,045 --> 00:44:21,646 What am I waiting for? 663 00:44:21,648 --> 00:44:24,215 For me to take back Afghanistan. 664 00:44:24,217 --> 00:44:27,652 Just as we did from the British and the Russians before you. 665 00:44:27,654 --> 00:44:29,921 You and who else? 666 00:44:29,923 --> 00:44:32,323 You really think you're the only one making a move? 667 00:44:32,325 --> 00:44:35,560 Different factions, not just the Taliban, 668 00:44:35,562 --> 00:44:37,828 already gearing up for that fight. 669 00:44:37,830 --> 00:44:39,830 America is about to exchange 670 00:44:39,832 --> 00:44:41,899 a number of important prisoners for you, 671 00:44:41,901 --> 00:44:43,968 who I will return to their provinces. 672 00:44:45,905 --> 00:44:47,104 As heroes. 673 00:44:47,106 --> 00:44:50,474 As servants of Afghanistan. 674 00:44:52,011 --> 00:44:54,078 Prisoner exchange 675 00:44:54,080 --> 00:44:57,682 on that level-- 676 00:44:57,684 --> 00:45:00,585 they'll never agree to it. 677 00:45:00,587 --> 00:45:03,187 I told you... 678 00:45:03,189 --> 00:45:05,523 I'm not that valuable. 679 00:45:05,525 --> 00:45:09,060 The director of the CIA is already in Islamabad. 680 00:45:09,062 --> 00:45:10,528 Sent by your president 681 00:45:10,530 --> 00:45:14,231 to negotiate your return at any cost. 682 00:45:14,233 --> 00:45:18,202 It has already begun. 683 00:45:44,597 --> 00:45:46,430 What is this? 684 00:45:46,432 --> 00:45:47,431 What is this place? 685 00:45:47,433 --> 00:45:49,500 Where are you taking me? 686 00:46:11,624 --> 00:46:13,691 Oh, shit! 687 00:46:42,689 --> 00:46:44,388 Don't! 688 00:46:44,390 --> 00:46:46,991 Don't. 689 00:46:46,993 --> 00:46:48,659 Oh, my God. 690 00:46:48,661 --> 00:46:49,660 Hey, hey. 691 00:46:49,662 --> 00:46:51,562 No. No. 692 00:46:51,564 --> 00:46:53,564 Don't be scared. 693 00:46:53,566 --> 00:46:55,199 - Hey, don't be scared! - No. 694 00:46:55,201 --> 00:46:56,801 Get the fuck away from me. 695 00:46:56,803 --> 00:46:59,370 Don't be sca... You're safe. 696 00:47:02,175 --> 00:47:03,641 Come on, Carrie. 697 00:47:03,643 --> 00:47:05,710 Come on. 698 00:47:05,712 --> 00:47:06,977 Come on, Carrie. 699 00:47:06,979 --> 00:47:08,212 Carrie, look at me. 700 00:47:08,214 --> 00:47:09,380 Show... 701 00:47:09,382 --> 00:47:11,315 Hey, come on, show me those eyes. 702 00:47:11,317 --> 00:47:14,251 Come on, open those eyes. 703 00:47:16,089 --> 00:47:17,922 Show me those eyes. 704 00:47:17,924 --> 00:47:20,224 See, see, I'm not gonna hurt you. 705 00:47:20,226 --> 00:47:21,258 No. 706 00:47:21,260 --> 00:47:22,993 Fuck! Wake up! Wake up! 707 00:47:22,995 --> 00:47:24,929 Stop it! Cut it out! 708 00:47:24,931 --> 00:47:27,698 No, I... 709 00:47:27,700 --> 00:47:29,100 I was there. 710 00:47:29,102 --> 00:47:30,101 I saw you. 711 00:47:30,103 --> 00:47:31,502 You were dead. 712 00:47:31,504 --> 00:47:32,770 Your mind's playing tricks on you. 713 00:47:32,772 --> 00:47:34,238 You've had a rough night... 714 00:47:34,240 --> 00:47:36,207 A rough night? Are you fucking kidding me? 715 00:47:36,209 --> 00:47:38,209 It's over now. It's over, I'm here. 716 00:47:38,211 --> 00:47:39,243 I'm right here. 717 00:47:39,245 --> 00:47:40,244 - No. No, no, no. - I'm here. 718 00:47:40,246 --> 00:47:41,245 You're not. 719 00:47:41,247 --> 00:47:43,581 You're not. I know you're not. 720 00:47:43,583 --> 00:47:44,715 Why not? 721 00:47:44,717 --> 00:47:47,752 Is it so hard to believe? 722 00:47:52,425 --> 00:47:55,893 I want to. 723 00:47:55,895 --> 00:47:57,461 I w... I... 724 00:47:57,463 --> 00:48:00,598 I want... I want to believe. 725 00:48:00,600 --> 00:48:03,167 Then do. 726 00:48:06,806 --> 00:48:08,873 Here. 727 00:48:10,276 --> 00:48:12,343 See? 728 00:48:14,781 --> 00:48:16,814 You... 729 00:48:16,816 --> 00:48:18,149 Yes. 730 00:48:18,151 --> 00:48:19,450 It's really you. 731 00:48:19,452 --> 00:48:21,118 Yes, it's me. 732 00:48:38,004 --> 00:48:40,638 Why are you so cold? 733 00:48:40,640 --> 00:48:43,674 What's the matter? 734 00:48:43,676 --> 00:48:45,910 You are mad at me. 735 00:48:45,912 --> 00:48:47,111 I'm not. 736 00:48:47,113 --> 00:48:48,112 Yes, you are. 737 00:48:48,114 --> 00:48:49,613 - I'm not. - You hate me. 738 00:48:49,615 --> 00:48:52,917 You've come back to punish me for what I've done. 739 00:48:52,919 --> 00:48:54,018 You're not making sense again. 740 00:48:54,020 --> 00:48:56,787 I'm making perfect sense. 741 00:48:56,789 --> 00:48:58,289 And maybe you're right. 742 00:48:58,291 --> 00:49:01,492 Maybe... maybe that is the awful truth. 743 00:49:01,494 --> 00:49:04,361 Maybe I just need to say it out loud. 744 00:49:04,363 --> 00:49:06,030 Say what? 745 00:49:06,032 --> 00:49:09,767 I was willing to let you die. 746 00:49:09,769 --> 00:49:12,203 Listen to me, I don't know what you're talking about. 747 00:49:12,205 --> 00:49:13,804 No one has died. 748 00:49:13,806 --> 00:49:15,272 Yes, they have. 749 00:49:15,274 --> 00:49:17,608 Yes, they have. 750 00:49:17,610 --> 00:49:19,043 They have. 751 00:49:19,045 --> 00:49:20,678 Not me. 752 00:49:20,680 --> 00:49:22,680 I'm here, I'm right in front of you. 753 00:49:22,682 --> 00:49:24,448 I'm right... 754 00:49:24,450 --> 00:49:26,650 Hey. Hey, hey. 755 00:49:26,652 --> 00:49:30,988 Come here, come here, come here, come here. 756 00:49:30,990 --> 00:49:32,356 Come here. 757 00:49:33,826 --> 00:49:37,361 Hey, come here. 758 00:49:37,363 --> 00:49:40,431 I'm here. You're safe now. 759 00:49:55,414 --> 00:49:59,383 Oh, Brody, Brody, Brody... 760 00:49:59,385 --> 00:50:01,452 Who's Brody? 761 00:50:04,023 --> 00:50:06,090 Who's Brody? 762 00:50:07,927 --> 00:50:10,094 Shh. 763 00:50:21,015 --> 00:50:30,610 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com