1
00:00:07,996 --> 00:00:09,562
Previously on Homeland...
2
00:00:09,631 --> 00:00:12,864
Hi, I'm from the Administration
for Children's Services.
3
00:00:12,933 --> 00:00:15,534
After my talk with Franny,
I made a determination
4
00:00:15,603 --> 00:00:17,969
that she's at imminent risk
for further harm.
5
00:00:18,038 --> 00:00:19,438
What?
6
00:00:19,507 --> 00:00:22,374
She's been taken, placed in
a state-registered youth home.
7
00:00:22,443 --> 00:00:25,277
I just wanted to let you know
that Franny's in foster care.
8
00:00:25,346 --> 00:00:27,812
In this case, it's
clearly the right thing to do.
9
00:00:27,881 --> 00:00:29,614
It's why I contacted you.
10
00:00:32,485 --> 00:00:34,185
Peter, are you okay?
11
00:00:34,254 --> 00:00:36,154
Astrid?
12
00:00:36,222 --> 00:00:37,788
Yeah. It's me.
13
00:00:37,857 --> 00:00:39,657
I have to get back
to New York.
14
00:00:39,725 --> 00:00:41,192
You will be
arrested again.
15
00:00:41,261 --> 00:00:42,160
That's the deal.
16
00:00:42,228 --> 00:00:43,494
What deal?
17
00:00:43,563 --> 00:00:45,928
The deal Dar Adal made.
18
00:00:45,997 --> 00:00:47,964
You shot a civilian, Peter.
19
00:00:48,033 --> 00:00:50,300
'Cause they were
coming for me.
20
00:00:50,369 --> 00:00:52,169
Who is?
21
00:00:52,237 --> 00:00:55,004
The people who
built the bomb.
22
00:00:55,073 --> 00:00:56,973
You were in a coma, Peter.
23
00:00:57,042 --> 00:00:59,176
Carrie ordered the doctors
to wake you up.
24
00:00:59,244 --> 00:01:02,211
She did this despite
repeated warnings
25
00:01:02,280 --> 00:01:04,046
about the risks
of the procedure.
26
00:01:04,114 --> 00:01:05,314
You think she's been
27
00:01:05,383 --> 00:01:07,383
taking care of you
all these months out of love?
28
00:01:07,451 --> 00:01:10,186
Sounds a lot more like guilt
if you ask me.
29
00:01:10,254 --> 00:01:12,421
Gentlemen,
I have your passports.
30
00:01:12,490 --> 00:01:14,423
Welcome to New York.
31
00:01:14,492 --> 00:01:15,791
Thank you.
32
00:01:15,859 --> 00:01:17,493
I want political asylum.
33
00:01:17,562 --> 00:01:19,027
I can put you
in front of someone
34
00:01:19,096 --> 00:01:20,261
who can make it happen.
35
00:01:20,330 --> 00:01:21,962
The President-elect.
36
00:01:22,031 --> 00:01:25,600
While New Yorkers were dealing
with this terrible attack,
37
00:01:25,669 --> 00:01:30,071
the president-elect fled
to a "secure location."
38
00:01:30,139 --> 00:01:33,308
...occupied or bombed,
and that is just since...
39
00:01:33,376 --> 00:01:35,577
She's a Gold Star mom.
She's tough to argue with.
40
00:01:35,645 --> 00:01:38,512
At least
for now she is.
41
00:01:40,982 --> 00:01:47,821
♪ and the home of the brave ♪
42
00:01:47,889 --> 00:01:51,191
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
43
00:01:51,260 --> 00:01:53,892
The first revolution
is when you change your mind
44
00:01:53,961 --> 00:01:55,695
about how you look at things
45
00:01:55,763 --> 00:01:57,741
and see that there might be
another way to look at it
46
00:01:57,765 --> 00:02:00,199
that you have not been shown.
47
00:02:02,169 --> 00:02:03,902
The brutality
against protesters,
48
00:02:03,971 --> 00:02:05,382
the para-militarization
of law enforcement.
49
00:02:05,406 --> 00:02:07,373
That's why
we have to keep trying.
50
00:02:07,442 --> 00:02:09,208
We don't need
a police state in this country
51
00:02:09,277 --> 00:02:10,808
to fight terrorism.
52
00:02:10,877 --> 00:02:12,510
We need a new strategy.
53
00:02:12,579 --> 00:02:14,679
The revolution
will not be televised.
54
00:02:14,748 --> 00:02:16,814
...the system
of indefinite detention...
55
00:02:16,883 --> 00:02:18,816
FBI and the CIA
targeting Muslim communities...
56
00:02:18,885 --> 00:02:21,486
Security. Got an
agitated non-compliant patient.
57
00:02:21,555 --> 00:02:22,487
- Get away from me! Aah!
- What's his name again?
58
00:02:22,556 --> 00:02:24,989
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
59
00:02:25,058 --> 00:02:26,824
You will not be
able to stay home, brother.
60
00:02:26,893 --> 00:02:30,160
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.
61
00:02:30,229 --> 00:02:31,695
It's a very alarming charge.
62
00:02:31,764 --> 00:02:34,064
The Russians hacked
our committees.
63
00:02:34,133 --> 00:02:36,199
The continuation
of endless war.
64
00:02:36,269 --> 00:02:39,136
Can't you get that
through your fucking skull?
65
00:02:39,204 --> 00:02:41,872
The revolution will
put you in the driver's seat.
66
00:02:41,940 --> 00:02:44,207
The US continues to engage
67
00:02:44,276 --> 00:02:45,986
in a covert war
with very, very high stakes.
68
00:02:46,010 --> 00:02:49,044
I made promises
and didn't keep them.
69
00:02:50,214 --> 00:02:53,916
This world began
right after 9/11.
70
00:02:55,687 --> 00:02:57,153
The revolution will
not be televised,
71
00:02:57,221 --> 00:02:58,821
not be televised.
There will be no rerun,
72
00:02:58,890 --> 00:03:01,990
brothers and sisters.
The revolution will be live.
73
00:03:02,058 --> 00:03:04,159
Which agency?
74
00:03:04,227 --> 00:03:06,060
I can't say that
here in an open hearing, sir.
75
00:03:06,129 --> 00:03:08,263
You saved me.
76
00:03:08,332 --> 00:03:10,265
Yes.
77
00:03:10,334 --> 00:03:11,600
Why?
78
00:03:15,372 --> 00:03:17,872
This is the truth, okay?
79
00:03:17,941 --> 00:03:20,908
This is the truth
that no one wants to hear.
80
00:03:20,976 --> 00:03:24,412
Men died, buddies of mine died,
for nothing.
81
00:03:24,480 --> 00:03:26,980
Take a look at the casualties
his battalion suffered.
82
00:03:27,049 --> 00:03:29,550
40 dead, 87 wounded.
83
00:03:29,619 --> 00:03:32,085
And why is that, Frank?
84
00:03:32,154 --> 00:03:36,423
Why do you think
our new President's son
85
00:03:36,491 --> 00:03:41,260
lost more men than any other
commander during the surge?
86
00:03:41,330 --> 00:03:44,497
'Cause Andrew Keane only cared
about his career
87
00:03:44,566 --> 00:03:47,033
and the ribbons that he had
pinned on his chest.
88
00:03:47,101 --> 00:03:50,169
And he didn't give a shit what
he had to do to get them.
89
00:03:50,238 --> 00:03:52,104
- Rudy.
- He must have taken...
90
00:03:52,173 --> 00:03:54,707
Rudy.
Rudy.
91
00:03:54,775 --> 00:03:56,486
You're late.
Brett had to start without you.
92
00:03:56,510 --> 00:03:58,844
...while he stayed safe
behind the blast barrier.
93
00:03:58,912 --> 00:04:00,946
I'm sorry.
I'm not gonna do it, okay?
94
00:04:01,014 --> 00:04:03,349
Can you just tell him for me,
please?
95
00:04:03,417 --> 00:04:06,218
Can you just wait here
a minute, please?
96
00:04:06,286 --> 00:04:08,620
Brett.
Rudy is here.
97
00:04:11,825 --> 00:04:15,426
Hold that thought, guys.
I'm gonna take a little break.
98
00:04:19,699 --> 00:04:22,367
Thanks, Sharon.
99
00:04:25,705 --> 00:04:28,338
Rudy.
100
00:04:28,407 --> 00:04:30,507
- What's up?
- Hey.
101
00:04:30,576 --> 00:04:33,109
Uh, I'm sorry.
102
00:04:33,178 --> 00:04:35,445
I-I can't do this, okay?
103
00:04:35,514 --> 00:04:37,447
So, uh,
there's your money back.
104
00:04:37,516 --> 00:04:38,782
- No, you keep it.
- No.
105
00:04:38,851 --> 00:04:42,686
- No.
- All that footage you gave us.
106
00:04:42,755 --> 00:04:44,219
You already earned it.
107
00:04:44,288 --> 00:04:45,788
Okay.
108
00:04:45,857 --> 00:04:47,456
But you can't let us down.
109
00:04:47,525 --> 00:04:48,591
I'm...
110
00:04:48,659 --> 00:04:50,959
Look at those guys over there.
Look.
111
00:04:52,930 --> 00:04:56,064
They are here
because of you,
112
00:04:56,133 --> 00:05:00,335
because you had
the guts to speak out.
113
00:05:00,404 --> 00:05:01,503
Now, you were the only one
114
00:05:01,571 --> 00:05:03,371
who was actually out
on patrol that night.
115
00:05:03,440 --> 00:05:05,273
I know that.
116
00:05:05,341 --> 00:05:09,711
But... my head's a mess.
117
00:05:09,780 --> 00:05:12,280
'Course it is.
118
00:05:12,348 --> 00:05:15,517
You got sent down IED Alley
119
00:05:15,585 --> 00:05:18,552
every single day
for a whole year.
120
00:05:18,621 --> 00:05:21,622
You yourself got hit
four times.
121
00:05:21,690 --> 00:05:23,857
Yeah, but why now?
122
00:05:23,926 --> 00:05:25,325
Like, what's the point now?
123
00:05:25,394 --> 00:05:27,994
Because people need
to know the truth.
124
00:05:28,063 --> 00:05:32,699
Because Andrew Keane was
the opposite of a hero
125
00:05:32,768 --> 00:05:36,201
and because his mother
is the most dangerous person
126
00:05:36,270 --> 00:05:38,771
to ever set foot
in the White House.
127
00:05:38,840 --> 00:05:40,272
Now, we can't just stand by
128
00:05:40,341 --> 00:05:45,244
and watch her gut
our armed forces,
129
00:05:45,313 --> 00:05:47,680
abandon our closest allies,
130
00:05:47,749 --> 00:05:50,850
and cede control
to the world government.
131
00:05:50,919 --> 00:05:51,850
Can we?
132
00:05:54,788 --> 00:05:56,120
No, sir.
133
00:06:23,783 --> 00:06:26,215
We've heard a lot about
how Captain Keane
134
00:06:26,284 --> 00:06:30,954
stayed on base,
sent his men into enemy fire.
135
00:06:31,022 --> 00:06:32,722
But in his defense,
136
00:06:32,791 --> 00:06:36,826
there was at least one day
he went out.
137
00:06:36,895 --> 00:06:41,097
May 14, 2007,
the day he was killed.
138
00:06:43,000 --> 00:06:44,733
Rudy, you were there that day,
139
00:06:44,802 --> 00:06:47,235
out on patrol
with Captain Keane, weren't you?
140
00:06:47,304 --> 00:06:49,237
- Mm-hmm.
- You want to tell us what happened?
141
00:06:53,176 --> 00:06:55,944
Yeah, we had, um...
142
00:06:56,013 --> 00:06:58,113
Well, we'd gone to search
143
00:06:58,181 --> 00:07:00,748
a warehouse in Sadr City.
144
00:07:00,817 --> 00:07:03,851
Um, we had Intel
that it was a bomb factory.
145
00:07:03,920 --> 00:07:07,354
And we had just gotten
146
00:07:07,423 --> 00:07:08,890
out of the vehicles
when got hit.
147
00:07:08,958 --> 00:07:11,659
It was like
they were waiting for us.
148
00:07:11,728 --> 00:07:13,427
And what happened?
149
00:07:17,032 --> 00:07:19,933
We were pinned down,
taking fire.
150
00:07:20,002 --> 00:07:24,170
And RPGs, snipers.
151
00:07:24,239 --> 00:07:27,273
We returned fire...
152
00:07:27,342 --> 00:07:29,009
Bill, get closer on Rudy.
153
00:07:29,077 --> 00:07:30,810
Captain Keane,
what did he do?
154
00:07:34,515 --> 00:07:36,815
It was dark. You know,
there was a lot of noise.
155
00:07:36,884 --> 00:07:38,183
But he was there, right?
156
00:07:38,252 --> 00:07:39,518
You saw him.
157
00:07:39,587 --> 00:07:40,485
Yes, sir.
158
00:07:40,555 --> 00:07:41,854
So what was he doing?
159
00:07:44,926 --> 00:07:47,125
He ran past me.
160
00:07:47,194 --> 00:07:48,561
He was shouting.
161
00:07:48,629 --> 00:07:50,962
- He ran past you?
- Mm-hmm.
162
00:07:51,031 --> 00:07:52,396
You mean he was running away?
163
00:07:55,234 --> 00:07:56,634
He was killed by a sniper,
right?
164
00:07:56,703 --> 00:07:59,804
Where-- where--
where was he shot?
165
00:07:59,873 --> 00:08:01,172
In the back.
166
00:08:01,240 --> 00:08:04,508
Well, that sounds like
he was running away.
167
00:08:04,578 --> 00:08:05,877
He ran.
168
00:08:05,946 --> 00:08:08,178
He was shot in the back.
169
00:08:08,246 --> 00:08:10,413
What other explanation
is there?
170
00:08:12,084 --> 00:08:14,217
Yeah, he-- he was running.
That's for sure.
171
00:08:14,286 --> 00:08:16,186
Doesn't sound
like a hero to me.
172
00:08:16,254 --> 00:08:18,789
No, sir.
173
00:08:18,857 --> 00:08:22,793
He was the opposite
of a hero.
174
00:08:34,238 --> 00:08:36,171
- Madam President-elect.
- Rob.
175
00:08:36,240 --> 00:08:38,507
- Joint Chiefs are already here.
- What about breakfast?
176
00:08:38,576 --> 00:08:41,310
Between Agriculture
177
00:08:41,378 --> 00:08:42,611
and Housing
and Urban Development.
178
00:08:42,679 --> 00:08:45,546
Good.
Good morning.
179
00:08:45,616 --> 00:08:47,048
- Good morning.
- Sorry I'm late.
180
00:08:47,117 --> 00:08:48,717
- Good morning.
- Please.
181
00:08:50,253 --> 00:08:52,721
Status of forces.
182
00:08:52,789 --> 00:08:54,089
Admiral Suzhitksy,
183
00:08:54,157 --> 00:08:57,692
why don't we start
with the South China Sea?
184
00:09:13,609 --> 00:09:15,009
Go ahead.
Move on up.
185
00:09:18,813 --> 00:09:20,747
- I owe you, Josie.
- Any time, hon.
186
00:09:27,522 --> 00:09:30,289
Here you go.
187
00:09:30,358 --> 00:09:32,025
It's about fucking time.
188
00:09:32,093 --> 00:09:33,458
Sit, sit.
189
00:09:33,527 --> 00:09:35,260
We're not going anywhere.
190
00:09:35,328 --> 00:09:36,294
Not now anyway.
191
00:09:36,363 --> 00:09:38,130
Is there a problem, Saul?
192
00:09:38,198 --> 00:09:39,865
No, no problem.
193
00:09:39,933 --> 00:09:42,600
She's the next
President of the United States.
194
00:09:42,670 --> 00:09:44,369
She's a little busy
at the moment.
195
00:09:49,543 --> 00:09:51,642
You still haven't
spoken to her, have you?
196
00:09:51,711 --> 00:09:54,244
Not yet, no.
But I will. Relax.
197
00:09:54,313 --> 00:09:56,847
Not exactly how I saw
my retirement beginning.
198
00:09:56,916 --> 00:09:58,983
There but for
the grace of God.
199
00:09:59,052 --> 00:10:00,951
Oh, screw the grace of God.
200
00:10:01,020 --> 00:10:02,586
My fucking hand is in agony.
201
00:10:02,655 --> 00:10:05,255
I have flea bites
all over my legs.
202
00:10:06,692 --> 00:10:08,357
Don't make me sleep here
another night.
203
00:10:10,162 --> 00:10:12,062
Well, right now,
you might not have a choice.
204
00:10:12,130 --> 00:10:13,163
And why not?
205
00:10:16,068 --> 00:10:18,334
Let me worry about that.
206
00:10:19,771 --> 00:10:22,405
Saul.
207
00:10:22,473 --> 00:10:26,842
We've spent our entire careers
seeing around corners.
208
00:10:26,911 --> 00:10:28,610
If there's something
I need to know,
209
00:10:28,679 --> 00:10:29,678
you should tell me.
210
00:10:31,182 --> 00:10:33,782
We need to take precautions,
Majid.
211
00:10:33,851 --> 00:10:35,584
You don't have
many friends here.
212
00:10:40,024 --> 00:10:42,423
Neither, it seems, do you.
213
00:10:53,169 --> 00:10:55,002
Who said you could come in?
214
00:10:55,071 --> 00:10:57,771
Bell didn't work.
Door was open.
215
00:10:57,840 --> 00:10:59,973
'Cause I'm putting in
a security system.
216
00:11:00,042 --> 00:11:01,407
Who are you again?
217
00:11:03,011 --> 00:11:03,944
Max.
218
00:11:04,012 --> 00:11:05,678
Right.
219
00:11:05,748 --> 00:11:06,679
Is she home?
220
00:11:07,716 --> 00:11:08,581
Yeah.
221
00:11:08,650 --> 00:11:10,583
I need to talk to her.
222
00:11:10,652 --> 00:11:12,886
Now.
223
00:11:12,955 --> 00:11:14,420
I don't think
that's such a good idea.
224
00:11:14,489 --> 00:11:15,755
Why not?
225
00:11:15,823 --> 00:11:17,589
The Black Dog.
226
00:11:17,658 --> 00:11:18,924
Black what?
227
00:11:18,993 --> 00:11:21,293
Dog.
228
00:11:21,362 --> 00:11:22,394
Depression.
229
00:11:23,497 --> 00:11:26,031
She hasn't come
out of Franny's room.
230
00:11:26,100 --> 00:11:27,599
Been in there
since last night.
231
00:11:49,255 --> 00:11:51,855
Hey, you.
232
00:11:53,425 --> 00:11:55,259
Hey.
233
00:11:55,327 --> 00:11:58,495
Max told me about Franny.
234
00:11:58,563 --> 00:12:00,831
I'm so sorry.
235
00:12:00,900 --> 00:12:03,033
Yeah.
236
00:12:04,303 --> 00:12:05,635
You appealing
the decision?
237
00:12:06,704 --> 00:12:08,271
There is no appeal.
238
00:12:08,339 --> 00:12:10,773
Really?
239
00:12:10,842 --> 00:12:13,176
Really.
240
00:12:13,244 --> 00:12:16,012
All I can do is comply
with the court order.
241
00:12:17,348 --> 00:12:19,248
Psych eval...
242
00:12:19,317 --> 00:12:22,285
then therapy, then...
243
00:12:22,353 --> 00:12:26,087
hope to God I can convince
the judge I'm a changed woman.
244
00:12:31,761 --> 00:12:33,428
Can I help in any way?
245
00:12:33,496 --> 00:12:36,798
No, it'll just make things
worse, apparently,
246
00:12:36,867 --> 00:12:38,834
any outside pressure.
247
00:12:49,979 --> 00:12:53,714
Look, uh...
248
00:12:53,782 --> 00:12:56,550
it's obviously not
the best time to ask.
249
00:12:58,286 --> 00:12:59,552
But I need your help.
250
00:13:01,456 --> 00:13:03,356
Carrie.
251
00:13:05,126 --> 00:13:09,162
I swore to myself
it would be different here.
252
00:13:09,231 --> 00:13:13,466
I swore to myself
I would be different.
253
00:13:15,469 --> 00:13:17,169
And look what happened.
254
00:13:20,074 --> 00:13:21,139
You'll get her back.
255
00:13:22,609 --> 00:13:24,809
Unfit mother, unfit mother,
unfit mother...
256
00:13:24,879 --> 00:13:26,745
- Carrie.
- ...unfit mother, unfit mother.
257
00:13:26,813 --> 00:13:28,513
It's all I can hear
in my head.
258
00:13:36,756 --> 00:13:39,090
I don't even know
where she is, Saul.
259
00:13:41,961 --> 00:13:43,427
I need to see her.
260
00:13:43,496 --> 00:13:47,398
I-I have to know
that's she's all right.
261
00:14:06,817 --> 00:14:08,083
I can do it.
262
00:14:08,152 --> 00:14:09,518
Sorry.
263
00:14:09,586 --> 00:14:11,686
Fucking drop foot.
264
00:14:11,755 --> 00:14:13,522
At least you're up
and walking.
265
00:14:13,590 --> 00:14:15,891
Hell of a lot better
than when I saw you in May.
266
00:14:17,361 --> 00:14:18,527
May?
267
00:14:18,595 --> 00:14:21,730
In the hospital.
268
00:14:21,799 --> 00:14:23,264
You don't remember?
269
00:14:25,335 --> 00:14:27,635
Sort of.
270
00:14:29,605 --> 00:14:31,306
That's fine.
Don't worry about it.
271
00:14:37,480 --> 00:14:41,581
My dreams have a realness.
272
00:14:41,650 --> 00:14:44,717
Uh, my realness.
273
00:14:44,786 --> 00:14:46,586
Uh, realness.
274
00:14:46,655 --> 00:14:48,155
Reality?
275
00:14:48,223 --> 00:14:50,590
My reality has
276
00:14:50,659 --> 00:14:53,293
a dreaminess.
277
00:14:53,362 --> 00:14:56,495
And my thoughts
278
00:14:56,564 --> 00:15:00,866
keep... disappearing.
279
00:15:03,004 --> 00:15:05,271
It's funny.
You talk more than you used to.
280
00:15:05,340 --> 00:15:06,705
Bad thing?
281
00:15:06,774 --> 00:15:08,040
No.
282
00:15:08,109 --> 00:15:10,609
I like it.
283
00:15:15,548 --> 00:15:17,415
I'm sorry about yesterday.
284
00:15:19,853 --> 00:15:21,419
It was a lot to process.
285
00:15:27,560 --> 00:15:29,861
How long can you stay?
286
00:15:31,697 --> 00:15:33,197
Two weeks, give or take.
287
00:15:43,942 --> 00:15:45,642
Okay if I go for a run?
288
00:15:45,711 --> 00:15:48,311
Sure.
289
00:15:48,380 --> 00:15:51,780
We can head into town after,
do some shopping.
290
00:15:51,849 --> 00:15:54,817
Don't know about you,
but I need some decent coffee.
291
00:15:56,388 --> 00:15:58,321
Be back in an hour or so.
292
00:16:00,258 --> 00:16:02,825
And if you're planning
another jailbreak,
293
00:16:02,894 --> 00:16:04,559
take a warm coat this time.
294
00:16:04,628 --> 00:16:06,995
Or the rental car.
295
00:16:07,064 --> 00:16:08,963
Keys are in the kitchen.
296
00:16:09,033 --> 00:16:11,500
I'll give it
some serous thought.
297
00:16:13,870 --> 00:16:15,003
See you soon.
298
00:20:05,588 --> 00:20:06,920
That's the house.
299
00:20:06,989 --> 00:20:09,757
Franny's one of three kids.
300
00:20:09,825 --> 00:20:11,859
One older than her,
one younger.
301
00:20:11,927 --> 00:20:13,694
Foster mom's name
is Christine Roth.
302
00:20:13,763 --> 00:20:15,263
Been fostering
nearly 20 years.
303
00:20:15,331 --> 00:20:17,698
Never had
a complaint against her.
304
00:20:25,907 --> 00:20:27,974
- No.
- Let go.
305
00:20:28,042 --> 00:20:29,442
- If you're even see here...
- I have to--
306
00:20:29,511 --> 00:20:31,444
...you make this a hundred times
worse, you understand that?
307
00:20:45,926 --> 00:20:47,626
Come on.
308
00:20:47,695 --> 00:20:50,529
Let's go somewhere,
get a cup of coffee.
309
00:20:50,598 --> 00:20:51,797
I need to talk to you.
310
00:20:56,303 --> 00:20:57,902
Whatever it is,
311
00:20:57,970 --> 00:21:01,839
just-- just tell me here.
312
00:21:06,446 --> 00:21:08,646
Three weeks ago,
I was sent to Abu Dhabi
313
00:21:08,715 --> 00:21:12,282
to vet an Israeli operation
against Farhad Nafisi.
314
00:21:12,351 --> 00:21:15,185
Carrie, pay attention, please.
I'm not fucking around.
315
00:21:18,390 --> 00:21:20,023
Remember Mr. Nafisi?
316
00:21:20,091 --> 00:21:23,159
Of course.
317
00:21:23,228 --> 00:21:25,362
Paymaster for the IRGC,
all-around creep.
318
00:21:25,431 --> 00:21:26,863
Correct.
319
00:21:26,932 --> 00:21:29,131
It was me who recommended you
for the mission.
320
00:21:31,302 --> 00:21:35,338
Anyway, turns out Nafisi's
been a Mossad agent for years.
321
00:21:36,907 --> 00:21:39,007
The entire operation
was theater,
322
00:21:39,076 --> 00:21:40,343
hoping to convince me
323
00:21:40,411 --> 00:21:42,545
that Iran's in breach
of the nuclear agreement.
324
00:21:42,613 --> 00:21:44,846
So what else is new?
325
00:21:44,914 --> 00:21:48,516
Well, Mossad wasn't
acting alone.
326
00:21:50,286 --> 00:21:52,019
- No?
- No.
327
00:21:52,088 --> 00:21:55,357
They had support from inside
our own intelligence community.
328
00:21:58,462 --> 00:22:01,062
The deal with Iran
has been formally adopted.
329
00:22:01,130 --> 00:22:03,129
It's settled policy.
Any attempt to undermine it's--
330
00:22:03,198 --> 00:22:04,798
Treason.
331
00:22:07,035 --> 00:22:08,869
You have proof of all this,
I'm assuming.
332
00:22:08,937 --> 00:22:10,671
I do.
333
00:22:10,740 --> 00:22:12,873
- And he's in New York right now.
- He?
334
00:22:15,411 --> 00:22:16,710
Majid Javadi.
335
00:22:18,580 --> 00:22:20,413
Javadi? Here?
336
00:22:20,482 --> 00:22:22,382
Fucking hell!
337
00:22:22,450 --> 00:22:26,085
I need to get him in front of
the President-elect, Carrie.
338
00:22:26,153 --> 00:22:29,221
The Iranians are abiding
by the terms of the agreement.
339
00:22:29,290 --> 00:22:32,692
There is no parallel program
with North Korea.
340
00:22:34,161 --> 00:22:37,696
Javadi's the only person who can
make that case persuasively.
341
00:22:37,765 --> 00:22:39,698
Okay.
342
00:22:41,034 --> 00:22:42,801
If I go through
official channels,
343
00:22:42,870 --> 00:22:44,269
I risk tipping off
the very people
344
00:22:44,337 --> 00:22:47,472
who are conspiring
behind my back.
345
00:22:47,541 --> 00:22:49,274
So I need you to be
the go-between.
346
00:22:51,445 --> 00:22:54,712
I wouldn't be asking if
it weren't absolutely critical.
347
00:22:56,949 --> 00:22:58,482
No, it's-- it's not that,
Saul.
348
00:22:58,551 --> 00:23:00,751
I'm fine to try to arrange
a meeting, but...
349
00:23:00,820 --> 00:23:02,720
What?
350
00:23:02,789 --> 00:23:05,989
These elements
inside our own government,
351
00:23:06,058 --> 00:23:09,026
do they include Dar Adal?
352
00:23:09,094 --> 00:23:11,260
Dar Adal?
353
00:23:11,329 --> 00:23:13,696
Yeah.
354
00:23:13,765 --> 00:23:15,765
He paid me a visit
a couple weeks ago.
355
00:23:15,834 --> 00:23:17,700
Warned me off advising
Elizabeth Keane.
356
00:23:19,037 --> 00:23:20,937
Let me guess.
You told him to fuck off.
357
00:23:21,005 --> 00:23:25,308
And the next day, Sekou Bah's
van blows up in midtown.
358
00:23:27,110 --> 00:23:28,744
Blows up?
359
00:23:30,180 --> 00:23:32,714
Wait a minute. Are you saying
the kid wasn't responsible?
360
00:23:34,351 --> 00:23:37,920
Let's just say the facts make it
extremely fucking doubtful.
361
00:23:39,389 --> 00:23:41,022
And that's not all.
Two days later,
362
00:23:41,091 --> 00:23:43,458
the FBI agent I'm working with
on the investigation
363
00:23:43,526 --> 00:23:45,159
is also murdered.
364
00:23:45,227 --> 00:23:47,595
Oh, my God, Carrie.
365
00:23:49,666 --> 00:23:52,834
You had all this.
Why didn't you come to me?
366
00:23:52,902 --> 00:23:54,201
You should have come to me.
367
00:23:56,238 --> 00:24:00,140
Honestly, Saul, I...
368
00:24:00,209 --> 00:24:02,476
I didn't know whose side
you were on.
369
00:24:09,952 --> 00:24:12,452
Five's the limit, pal.
370
00:24:29,370 --> 00:24:31,670
- Ooh. Sorry.
- Hey.
371
00:24:44,784 --> 00:24:49,320
I see you in here again,
I call the police.
372
00:24:59,965 --> 00:25:01,264
Have a good day.
373
00:25:01,333 --> 00:25:02,900
You, too.
374
00:25:30,293 --> 00:25:32,994
Peter.
375
00:25:33,063 --> 00:25:35,329
Give me a hand here,
will you?
376
00:26:07,528 --> 00:26:08,427
What is it?
377
00:26:10,599 --> 00:26:12,031
Nothing.
378
00:26:59,711 --> 00:27:01,978
- Whose house is this?
- Oh. Hey!
379
00:27:02,047 --> 00:27:03,279
What?
380
00:27:03,348 --> 00:27:04,614
- Ohh.
- Answer the question.
381
00:27:06,417 --> 00:27:07,450
Answer me.
382
00:27:07,519 --> 00:27:08,617
Let go!
383
00:27:08,686 --> 00:27:10,953
Christ, Peter, that hurt.
384
00:27:11,022 --> 00:27:13,155
Whose house?
385
00:27:13,223 --> 00:27:15,423
I don't know.
386
00:27:15,492 --> 00:27:18,127
Friends of Dar Adal.
387
00:27:18,195 --> 00:27:19,094
He told you this?
388
00:27:19,163 --> 00:27:21,530
- Yeah.
- When?
389
00:27:21,598 --> 00:27:23,766
When he picked me up
at the airport.
390
00:27:23,834 --> 00:27:27,168
And these friends will
let me stay here forever?
391
00:27:29,072 --> 00:27:31,172
I have no idea
what his arrangement is.
392
00:27:32,709 --> 00:27:34,375
Why?
What are you thinking?
393
00:27:34,443 --> 00:27:36,844
It just seems weird.
394
00:27:36,913 --> 00:27:39,013
- What do you mean?
- If he wanted me gone,
395
00:27:39,082 --> 00:27:41,182
why not get me
out of the country?
396
00:27:41,250 --> 00:27:42,749
I don't know.
397
00:27:42,818 --> 00:27:44,051
You'd have to ask him.
398
00:27:44,119 --> 00:27:47,353
You keep saying that.
"I don't know. I don't know."
399
00:27:47,422 --> 00:27:49,422
- What do you know?
- Take it easy.
400
00:27:49,491 --> 00:27:50,724
I didn't come all this way
to get yelled at.
401
00:27:50,793 --> 00:27:52,258
- Tell me, then.
- What?
402
00:27:52,327 --> 00:27:54,360
What did you come here for?
403
00:27:54,429 --> 00:27:55,896
Sorry?
404
00:27:55,964 --> 00:27:57,731
Dar Adal called you.
405
00:27:57,800 --> 00:27:59,598
- Yeah, he did.
- What did he say?
406
00:27:59,667 --> 00:28:01,333
That you were in bad shape
and needed help.
407
00:28:01,402 --> 00:28:05,971
And you just came running
like Florence fucking...
408
00:28:06,040 --> 00:28:07,539
Why would you do that?!
409
00:28:07,608 --> 00:28:09,341
Why would anybody do that?!
410
00:28:09,410 --> 00:28:11,310
Oh, I don't know.
411
00:28:11,378 --> 00:28:13,846
Same reason I risked my life
getting you out of Islamabad.
412
00:28:13,915 --> 00:28:16,081
Because I'm your friend,
God damn it.
413
00:28:16,149 --> 00:28:17,415
More than that.
414
00:28:17,483 --> 00:28:20,852
We fucked each other
because we were lonely.
415
00:28:20,921 --> 00:28:23,387
That doesn't
make us friends.
416
00:28:25,391 --> 00:28:26,991
Don't say that.
You don't mean it.
417
00:28:27,060 --> 00:28:29,160
I do mean it.
418
00:28:32,165 --> 00:28:35,065
Is Astrid
even your real name?
419
00:28:35,134 --> 00:28:36,399
Stop it, Peter.
420
00:28:36,468 --> 00:28:38,702
- I'm curious. Is it?
- Of course it is.
421
00:28:38,771 --> 00:28:40,370
I don't believe you.
Who else is here?
422
00:28:40,439 --> 00:28:42,773
- Who did Dar Adal send?
- Nobody.
423
00:28:42,842 --> 00:28:45,642
What about the guy you were
talking to in the supermarket?
424
00:28:45,711 --> 00:28:48,712
- What? Who?
- The one with the... baseball.
425
00:28:48,781 --> 00:28:50,046
You were talking.
426
00:28:50,115 --> 00:28:52,048
I wasn't talking to anybody
in the supermarket.
427
00:28:52,117 --> 00:28:53,816
- Don't lie to me.
- I'm not!
428
00:28:53,885 --> 00:28:55,618
- I am gonna find out!
- Please, Peter.
429
00:28:55,686 --> 00:28:57,486
- Get out of my way.
- That doesn't make any sense.
430
00:28:57,555 --> 00:28:58,654
- Move!
- No!
431
00:30:19,966 --> 00:30:21,866
Told you.
432
00:30:25,104 --> 00:30:27,571
The king can move
where he wants,
433
00:30:27,640 --> 00:30:29,874
and you can't predict
the king.
434
00:30:32,945 --> 00:30:35,245
Two more moves, you're gonna
owe me another 20.
435
00:30:35,314 --> 00:30:37,013
Yeah, yeah, yeah.
436
00:30:41,686 --> 00:30:45,588
Sorry to disappoint, my friend,
but duty calls.
437
00:31:11,314 --> 00:31:12,247
You?
438
00:31:12,315 --> 00:31:14,715
Yeah, me.
Get in.
439
00:31:28,663 --> 00:31:31,631
I'm sorry,
but I just got to ask.
440
00:31:31,700 --> 00:31:35,435
Is Saul so short
of resources?
441
00:31:35,504 --> 00:31:39,106
Is-- Is there no one else
at the Agency that he trusts?
442
00:31:39,174 --> 00:31:42,408
Uh, no one who still
actually works there?
443
00:31:42,476 --> 00:31:44,743
If you don't like it,
I can pull over.
444
00:31:44,812 --> 00:31:46,445
You can get out,
take your chances.
445
00:31:46,514 --> 00:31:50,349
Ooh, testy, testy.
446
00:31:52,053 --> 00:31:53,819
He wants you safe.
447
00:31:53,888 --> 00:31:55,087
That means as few people
448
00:31:55,156 --> 00:31:56,455
know about this meeting
as possible.
449
00:31:56,524 --> 00:31:58,689
That's the only reason?
450
00:32:00,593 --> 00:32:02,027
What do you mean?
451
00:32:03,596 --> 00:32:05,297
I'm worried about him.
452
00:32:06,934 --> 00:32:11,136
You know it's-- it's all
that men like Saul and I know,
453
00:32:11,204 --> 00:32:14,738
our careers.
454
00:32:14,807 --> 00:32:17,074
The institutions we serve.
455
00:32:19,912 --> 00:32:22,346
It's a very painful moment
when we realize
456
00:32:22,415 --> 00:32:24,781
we no longer make
the weather.
457
00:32:24,850 --> 00:32:27,952
Underestimate him
at your own peril.
458
00:32:28,020 --> 00:32:30,887
Oh, I don't.
Believe me, I don't.
459
00:32:30,956 --> 00:32:33,056
Why else do you think
I'm here?
460
00:32:33,124 --> 00:32:35,791
I was hoping
for the same reason I am.
461
00:32:37,395 --> 00:32:39,528
I sincerely doubt that.
462
00:32:41,632 --> 00:32:43,666
We did some good work
together.
463
00:32:43,734 --> 00:32:46,069
What's wrong with wanting
to preserve that?
464
00:32:46,137 --> 00:32:48,870
Nothing.
465
00:32:50,107 --> 00:32:54,843
People died for it,
in case you don't remember.
466
00:32:59,649 --> 00:33:04,019
You know, last year, I, uh,
had his remains moved in secret
467
00:33:04,088 --> 00:33:06,253
from Kharavan cemetery
468
00:33:06,322 --> 00:33:09,723
to Behesht-e Zahra.
469
00:33:09,792 --> 00:33:11,625
It's the resting place
of the martyrs.
470
00:33:13,963 --> 00:33:17,398
I picked a nice, shady spot
471
00:33:17,467 --> 00:33:19,967
in a forest of pine trees.
472
00:33:22,704 --> 00:33:26,373
Later,
I can maybe draw you a map
473
00:33:26,441 --> 00:33:28,541
so you can find it easily.
474
00:33:41,989 --> 00:33:44,056
I don't like this.
475
00:33:46,360 --> 00:33:49,228
I shouldn't have agreed to it.
476
00:33:52,466 --> 00:33:54,599
True or false,
this is the man who organized
477
00:33:54,668 --> 00:33:56,634
Shiite militias against
us in Iraq,
478
00:33:56,702 --> 00:33:58,936
flooded that country
with roadside bombs,
479
00:33:59,005 --> 00:34:01,406
killing thousands
of US troops?
480
00:34:01,474 --> 00:34:03,607
True.
481
00:34:03,676 --> 00:34:06,911
So, tell me,
how exactly does a man like that
482
00:34:06,979 --> 00:34:09,213
become a CIA asset?
483
00:34:09,282 --> 00:34:10,848
He was lured to America,
484
00:34:10,917 --> 00:34:15,118
recruited here
in a covert action.
485
00:34:15,187 --> 00:34:18,221
Since then,
he's been our primary source
486
00:34:18,290 --> 00:34:20,790
of Intel inside the IRGC.
487
00:34:22,161 --> 00:34:24,627
What if he's wrong
or being kept in the dark
488
00:34:24,696 --> 00:34:27,897
or even lying for reasons
that we're not aware of?
489
00:34:27,966 --> 00:34:31,700
He's not,
with all due respect.
490
00:34:31,769 --> 00:34:33,635
How can you be so sure?
491
00:34:33,704 --> 00:34:36,038
Because he's blown.
492
00:34:36,107 --> 00:34:37,273
There's no reason
493
00:34:37,341 --> 00:34:39,475
for him to prevaricate
about anything anymore.
494
00:34:39,544 --> 00:34:40,776
Blown?
495
00:34:40,844 --> 00:34:43,079
Outed to his own service
as a double agent,
496
00:34:43,147 --> 00:34:46,848
which is why he's asking
for political asylum.
497
00:34:46,917 --> 00:34:50,251
His life is in danger,
even here in America.
498
00:34:50,320 --> 00:34:52,820
They're here.
499
00:34:54,324 --> 00:34:58,025
How do I address her?
500
00:34:58,095 --> 00:35:00,528
Madam President-elect.
501
00:35:00,597 --> 00:35:02,964
Madam President-elect.
502
00:35:04,866 --> 00:35:07,000
This way.
503
00:35:24,819 --> 00:35:27,653
Ma'am, this is Major General
Majid Javadi.
504
00:35:28,656 --> 00:35:29,788
Madam President--
505
00:35:29,857 --> 00:35:31,790
That's far enough.
506
00:35:34,395 --> 00:35:36,028
An honor to meet you.
507
00:35:36,097 --> 00:35:37,763
I understand you're here
at great personal risk.
508
00:35:37,832 --> 00:35:39,464
Thank you for that.
509
00:35:39,533 --> 00:35:44,302
And you, you're here at great
political risk, so thank you.
510
00:35:45,939 --> 00:35:48,607
I also understand
you've been working for the CIA.
511
00:35:48,675 --> 00:35:50,475
I have not.
512
00:35:50,544 --> 00:35:54,078
Saul and I sometimes speak
when it's mutually beneficial.
513
00:35:54,148 --> 00:35:58,182
Well, I need
some straight talk now.
514
00:35:58,251 --> 00:36:00,417
That's why I'm here.
515
00:36:00,486 --> 00:36:04,054
As far as you know,
is there a concerted effort
516
00:36:04,123 --> 00:36:07,258
to get me to withdraw my support
for the nuclear agreement?
517
00:36:07,326 --> 00:36:08,925
Undoubtedly yes.
518
00:36:08,994 --> 00:36:10,661
By whom?
519
00:36:10,729 --> 00:36:12,662
A faction in Israel
520
00:36:12,730 --> 00:36:16,932
and one in your own national
security establishment,
521
00:36:17,001 --> 00:36:20,203
whose concerns, I'm afraid,
are valid.
522
00:36:20,272 --> 00:36:21,171
Majid.
523
00:36:21,239 --> 00:36:22,372
Excuse me?
524
00:36:22,440 --> 00:36:24,474
It appears certain payments
have been made.
525
00:36:24,543 --> 00:36:27,177
- What are you doing?
- Saul, please.
526
00:36:27,245 --> 00:36:29,344
Let me explain.
527
00:36:29,413 --> 00:36:32,047
These payments were earmarked
528
00:36:32,115 --> 00:36:34,249
for a countrywide
air defense system,
529
00:36:34,318 --> 00:36:36,985
but instead wound up
in Pyongyang.
530
00:36:37,054 --> 00:36:38,820
Majid.
531
00:36:40,424 --> 00:36:43,225
He told me exactly the opposite
last night.
532
00:36:43,294 --> 00:36:44,493
Let him finish.
533
00:36:44,562 --> 00:36:47,828
Thank you, Madam.
534
00:36:47,897 --> 00:36:49,397
Saul is right.
535
00:36:49,465 --> 00:36:51,265
I did tell him differently
last night,
536
00:36:51,334 --> 00:36:53,167
but only because I knew
I wouldn't get
537
00:36:53,236 --> 00:36:55,769
this audience with you
if I told him the truth.
538
00:36:55,838 --> 00:36:56,770
Which is?
539
00:36:56,839 --> 00:36:58,406
The deal is broken.
540
00:36:58,474 --> 00:37:02,042
We are pursuing a parallel
program in North Korea.
541
00:37:02,111 --> 00:37:05,978
- You know that's not true.
- Saul has many qualities,
542
00:37:06,047 --> 00:37:10,517
the most admirable of which
is his optimism.
543
00:37:10,586 --> 00:37:14,153
Some might call it
a stubborn refusal
544
00:37:14,223 --> 00:37:16,055
to see what's exactly
in front of his eyes.
545
00:37:16,124 --> 00:37:18,024
He has the evidence
on his phone. I watched it.
546
00:37:18,093 --> 00:37:20,593
This financier he's talking
about is a Mossad agent.
547
00:37:20,661 --> 00:37:22,561
The whole thing
is a charade.
548
00:37:22,630 --> 00:37:25,664
The only charade
was the deal itself.
549
00:37:27,134 --> 00:37:28,734
It never had a chance.
550
00:37:28,802 --> 00:37:33,405
I'm sorry to disappoint, Madam,
but if I were you,
551
00:37:33,474 --> 00:37:37,209
I'd watch your back
552
00:37:37,277 --> 00:37:39,477
because my country
is not your friend.
553
00:37:41,948 --> 00:37:42,947
We should go.
554
00:37:43,015 --> 00:37:45,783
Ma'am, please.
555
00:37:45,852 --> 00:37:46,951
Don't listen to him.
556
00:37:47,019 --> 00:37:49,554
You brought me here
to listen to him.
557
00:37:49,623 --> 00:37:51,989
Big Apple's coming down.
Vehicle, stand by.
558
00:37:54,326 --> 00:37:55,425
What the fuck?!
559
00:37:57,663 --> 00:37:59,229
Madam President-elect.
560
00:37:59,298 --> 00:38:01,498
Madam President-elect,
I have to speak to you.
561
00:38:01,567 --> 00:38:03,133
Please stay back, ma'am.
562
00:38:03,201 --> 00:38:05,001
Elizabeth, please,
you have to listen to me.
563
00:38:08,006 --> 00:38:09,939
Saul would not have made
a mistake like that.
564
00:38:10,008 --> 00:38:12,308
Javadi is lying.
It's the only explanation.
565
00:38:12,377 --> 00:38:14,443
No, it's not.
I can think of others,
566
00:38:14,512 --> 00:38:16,279
including one
where you were wrong
567
00:38:16,347 --> 00:38:18,814
and I was wrong to have
ever listened to you.
568
00:38:18,883 --> 00:38:20,716
Goodbye, Carrie.
569
00:38:33,997 --> 00:38:36,564
Majid, wait.
570
00:38:38,702 --> 00:38:40,134
Talk to me,
for Christ's sake.
571
00:38:40,203 --> 00:38:41,636
What the hell's going on?
572
00:38:41,705 --> 00:38:43,938
You really don't know, do you?
My God, Saul.
573
00:38:44,007 --> 00:38:45,773
- You have lost your powers.
- Tell me.
574
00:38:45,841 --> 00:38:47,641
- Get your hands off me!
- Tell me, God damn it!
575
00:38:47,710 --> 00:38:49,777
- Why, Majid?
- Because I didn't want to spend
576
00:38:49,845 --> 00:38:52,680
the rest of my life
looking over my shoulder.
577
00:38:52,748 --> 00:38:55,549
- Sorry, old friend.
- Sorry?
578
00:38:55,618 --> 00:38:57,851
Dar?
579
00:38:57,920 --> 00:38:59,787
You reached out to Dar Adal?
580
00:38:59,855 --> 00:39:01,388
I bet on a horse.
581
00:39:01,457 --> 00:39:03,889
In the end,
I went with the sure thing.
582
00:39:03,958 --> 00:39:05,358
No, I won't let you do this.
583
00:39:05,427 --> 00:39:07,159
Get your hands off me!
584
00:39:08,896 --> 00:39:10,830
Are you all right?
585
00:39:12,900 --> 00:39:15,702
Saul, you all right?
586
00:39:17,238 --> 00:39:19,805
No, I'm not all right.
587
00:39:19,873 --> 00:39:22,474
Fucking miles away
from all right.
588
00:39:27,948 --> 00:39:30,782
Where on earth
did you get this?
589
00:39:30,851 --> 00:39:33,352
Well, this was the YouTube war,
remember?
590
00:39:33,420 --> 00:39:35,854
This kid Rudy had a--
a camera on his helmet.
591
00:39:35,922 --> 00:39:38,188
He caught
the whole goddamn thing.
592
00:39:38,257 --> 00:39:39,857
Move, move, move!
593
00:39:43,095 --> 00:39:45,195
We're taking too much fire!
594
00:39:50,603 --> 00:39:52,202
This is where it gets good.
595
00:39:52,271 --> 00:39:53,670
We got two down!
596
00:39:53,739 --> 00:39:56,706
Out of the way!
Get out of my fucking way!
597
00:39:56,775 --> 00:39:58,608
Meet Andrew Keane,
598
00:39:58,677 --> 00:40:01,010
the only son
of the President-elect.
599
00:40:02,414 --> 00:40:04,714
Out of the way!
Get out of my fucking way!
600
00:40:07,018 --> 00:40:08,785
Medic, get over here!
601
00:40:11,154 --> 00:40:13,589
Frank, come on, man!
602
00:40:24,201 --> 00:40:26,635
Keane! Sir!
603
00:40:29,305 --> 00:40:30,838
I don't get it.
604
00:40:30,907 --> 00:40:32,673
He was trying to save
their lives.
605
00:40:33,910 --> 00:40:36,444
Okay, this is something
the boys put together.
606
00:40:36,513 --> 00:40:38,613
It's rough, but...
607
00:40:38,681 --> 00:40:41,015
This is the truth, okay?
608
00:40:41,083 --> 00:40:43,183
This is the truth that no one
wants to hear.
609
00:40:43,252 --> 00:40:46,953
Men died, buddies of mine died,
for nothing.
610
00:40:48,724 --> 00:40:50,490
If you take a look
at the casualties
611
00:40:50,559 --> 00:40:52,726
his battalion suffered,
612
00:40:52,795 --> 00:40:55,529
40 dead, 87 wounded,
613
00:40:55,597 --> 00:40:57,964
'cause Andrew Keane only cared
about his career
614
00:40:58,033 --> 00:41:00,901
and how many ribbons
he can pin on his chest.
615
00:41:00,969 --> 00:41:03,869
And he didn't give a shit what
he had to do to get 'em.
616
00:41:03,938 --> 00:41:05,838
But he did three tours.
617
00:41:05,907 --> 00:41:08,140
He must have taken some risks.
618
00:41:08,208 --> 00:41:12,845
We'd gone to search
a warehouse in Sadr City.
619
00:41:12,914 --> 00:41:14,580
We had intel
it was a bomb factory.
620
00:41:14,649 --> 00:41:19,183
We had just gotten out of
the vehicles when we got hit.
621
00:41:19,252 --> 00:41:21,686
It's like they were
waiting for us.
622
00:41:21,755 --> 00:41:23,387
What happened?
623
00:41:23,457 --> 00:41:25,557
We were pinned down,
taking fire.
624
00:41:25,625 --> 00:41:29,160
RPGs, snipers.
625
00:41:29,228 --> 00:41:32,129
So we returned fire.
626
00:41:32,198 --> 00:41:34,532
Captain Keane, what did he do?
627
00:41:34,601 --> 00:41:37,200
- There was a lot of noise--
- But he was there, right?
628
00:41:37,269 --> 00:41:38,702
- You saw him.
- Yes, sir.
629
00:41:38,771 --> 00:41:40,337
So what was he doing?
630
00:41:42,074 --> 00:41:43,740
He ran past me.
631
00:41:43,809 --> 00:41:45,075
He was shouting.
632
00:41:45,143 --> 00:41:48,378
- He ran past you?
- Mm-hmm.
633
00:41:48,447 --> 00:41:51,515
Wait, you mean that he--
he was running away?
634
00:41:52,951 --> 00:41:55,651
Yeah, he was running.
That's for sure.
635
00:41:55,720 --> 00:41:58,454
Doesn't sound like a hero
to me.
636
00:41:58,523 --> 00:42:00,089
No, sir.
637
00:42:02,360 --> 00:42:04,760
He was the opposie
of a hero.
638
00:42:09,900 --> 00:42:14,002
Then we wrap it all up
with something like...
639
00:42:14,070 --> 00:42:17,873
"Cowardice--
it runs in the family."
640
00:42:19,610 --> 00:42:21,309
Like I said, it's rough,
but I'm betting
641
00:42:21,378 --> 00:42:24,913
it'll put an end
to her Gold Star mom routine.
642
00:42:26,949 --> 00:42:28,382
Is this the only copy
of the footage?
643
00:42:28,450 --> 00:42:30,017
Yep.
644
00:42:33,255 --> 00:42:34,187
Good.
645
00:42:35,658 --> 00:42:37,357
Run it again, would you?
646
00:42:38,895 --> 00:42:41,361
This is the truth, okay?
This is the...
647
00:44:43,144 --> 00:44:45,244
Astrid. Astrid!
648
00:44:48,616 --> 00:44:50,116
Hey, Astrid!
649
00:45:00,627 --> 00:45:03,194
Astrid!
650
00:45:13,306 --> 00:45:17,741
Stupid. Stupid. Stupid!
651
00:45:32,124 --> 00:45:33,423
You stayed.
652
00:45:36,661 --> 00:45:39,095
Didn't have
much of a choice.
653
00:45:39,164 --> 00:45:41,798
All your neighbors flew south
for the winter.
654
00:45:43,434 --> 00:45:45,034
Where's my phone?
655
00:45:48,740 --> 00:45:50,573
Car keys?
656
00:45:50,641 --> 00:45:53,308
Yeah, in the ig--
key thingamajiggy.
657
00:45:57,047 --> 00:45:58,947
What are you doing?
658
00:45:59,016 --> 00:46:01,016
Leaving.
659
00:46:01,085 --> 00:46:03,418
Don't.
660
00:46:04,922 --> 00:46:07,488
Your medication and identity
papers are in your room.
661
00:46:07,557 --> 00:46:11,558
Hey, listen,
I-- I f-f-fucked up.
662
00:46:11,627 --> 00:46:13,728
- I'm fucked up.
- No shit.
663
00:46:13,796 --> 00:46:17,431
Listen, I-I chased
the wrong man--
664
00:46:17,499 --> 00:46:19,566
the man with the...
665
00:46:19,635 --> 00:46:21,769
I got the wrong...
666
00:46:23,806 --> 00:46:26,172
That's it?
That's your apology?
667
00:46:28,043 --> 00:46:29,976
I'm sorry.
668
00:46:32,247 --> 00:46:33,947
You punched me.
669
00:46:36,084 --> 00:46:39,018
That was bad, I admit.
670
00:46:44,859 --> 00:46:47,159
Hey.
Hey, don't go!
671
00:46:47,228 --> 00:46:49,194
Please.
672
00:46:52,233 --> 00:46:55,634
I need you.
673
00:46:55,702 --> 00:46:58,703
And I can't do this
by myself.
674
00:47:01,607 --> 00:47:03,241
Should have thought
of that before.
675
00:47:03,309 --> 00:47:04,242
I know, God damn it!
676
00:47:04,310 --> 00:47:05,676
Oh, you're mad, huh?
677
00:47:05,745 --> 00:47:08,112
You're gonna come at me again?
Because this time,
678
00:47:08,181 --> 00:47:09,914
it will end differently,
I promise you.
679
00:47:09,983 --> 00:47:12,516
No.
No, I'm not.
680
00:47:12,585 --> 00:47:13,918
But you go ahead.
681
00:47:13,987 --> 00:47:15,486
I deserve it.
Come on.
682
00:47:15,554 --> 00:47:17,520
Give me your best shot.
683
00:47:19,224 --> 00:47:22,092
Oh, Christ's sake, Peter,
what do you think you're doing?
684
00:47:22,161 --> 00:47:24,094
- Trying to convince you to give me
another chance. - Well, you won't.
685
00:47:24,163 --> 00:47:26,129
- No?
- No, not like this, no.
686
00:47:46,951 --> 00:47:50,819
So what now?
687
00:47:54,657 --> 00:47:56,357
You tell me.
688
00:47:58,661 --> 00:48:01,196
Are you going to be able
to do this?
689
00:48:01,264 --> 00:48:03,198
Live out here?
690
00:48:03,266 --> 00:48:04,866
Make a life for yourself?
691
00:48:06,803 --> 00:48:08,836
In truth, I don't know.
692
00:48:12,774 --> 00:48:14,541
You going to try?
693
00:48:17,079 --> 00:48:18,545
Yeah.
694
00:48:22,051 --> 00:48:24,650
You're different
than you were.
695
00:48:24,719 --> 00:48:26,152
You have to accept that.
696
00:48:29,724 --> 00:48:33,059
You know,
I keep hoping I'm not,
697
00:48:33,127 --> 00:48:35,194
but I know I am.
698
00:48:40,301 --> 00:48:42,700
Can't you stay?
699
00:48:46,306 --> 00:48:48,806
I'm still here, aren't I?
700
00:48:54,181 --> 00:48:56,581
Say something nice now,
Peter.
701
00:48:58,150 --> 00:48:59,383
This is the time.
702
00:49:05,858 --> 00:49:06,957
You're my friend.
703
00:49:07,026 --> 00:49:10,227
You came to take care
of me.
704
00:49:10,296 --> 00:49:11,595
I see that now.
705
00:49:11,663 --> 00:49:12,596
Friend?
706
00:49:12,664 --> 00:49:14,631
Yes.
707
00:49:14,700 --> 00:49:16,266
Friend.
708
00:49:17,869 --> 00:49:21,037
You idiot.
709
00:49:21,106 --> 00:49:22,772
Don't you know anything?
710
00:49:30,015 --> 00:49:31,480
Down!
711
00:49:37,054 --> 00:49:38,987
Peter.
712
00:49:58,274 --> 00:50:00,841
Peter.
Peter, can you hear me?
713
00:50:02,111 --> 00:50:03,677
It's just a graze.
Come on. We have to go.
714
00:50:03,746 --> 00:50:05,779
We have to go now!
715
00:50:09,517 --> 00:50:10,817
There's a gun in the car.
I'm going for it.
716
00:50:12,421 --> 00:50:14,387
Astrid, no!
717
00:50:14,456 --> 00:50:17,824
I-- The-- I--
718
00:50:17,892 --> 00:50:19,392
It's okay. I'll be back.
719
00:50:19,461 --> 00:50:21,261
Wait!
720
00:51:02,901 --> 00:51:05,635
Astrid, run!
721
00:51:17,248 --> 00:51:20,082
No!
722
00:51:24,889 --> 00:51:26,455
Astrid!
723
00:51:30,961 --> 00:51:32,560
No!
724
00:53:47,686 --> 00:53:49,180
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com