1 00:00:07,996 --> 00:00:09,562 Previously on Homeland... 2 00:00:09,631 --> 00:00:12,864 Hi, I'm from the Administration for Children's Services. 3 00:00:12,933 --> 00:00:15,534 After my talk with Franny, I made a determination 4 00:00:15,603 --> 00:00:17,969 that she's at imminent risk for further harm. 5 00:00:18,038 --> 00:00:19,438 What? 6 00:00:19,507 --> 00:00:22,374 She's been taken, placed in a state-registered youth home. 7 00:00:22,443 --> 00:00:25,277 I just wanted to let you know that Franny's in foster care. 8 00:00:25,346 --> 00:00:27,812 In this case, it's clearly the right thing to do. 9 00:00:27,881 --> 00:00:29,614 It's why I contacted you. 10 00:00:32,485 --> 00:00:34,185 Peter, are you okay? 11 00:00:34,254 --> 00:00:36,154 Astrid? 12 00:00:36,222 --> 00:00:37,788 Yeah. It's me. 13 00:00:37,857 --> 00:00:39,657 I have to get back to New York. 14 00:00:39,725 --> 00:00:41,192 You will be arrested again. 15 00:00:41,261 --> 00:00:42,160 That's the deal. 16 00:00:42,228 --> 00:00:43,494 What deal? 17 00:00:43,563 --> 00:00:45,928 The deal Dar Adal made. 18 00:00:45,997 --> 00:00:47,964 You shot a civilian, Peter. 19 00:00:48,033 --> 00:00:50,300 'Cause they were coming for me. 20 00:00:50,369 --> 00:00:52,169 Who is? 21 00:00:52,237 --> 00:00:55,004 The people who built the bomb. 22 00:00:55,073 --> 00:00:56,973 You were in a coma, Peter. 23 00:00:57,042 --> 00:00:59,176 Carrie ordered the doctors to wake you up. 24 00:00:59,244 --> 00:01:02,211 She did this despite repeated warnings 25 00:01:02,280 --> 00:01:04,046 about the risks of the procedure. 26 00:01:04,114 --> 00:01:05,314 You think she's been 27 00:01:05,383 --> 00:01:07,383 taking care of you all these months out of love? 28 00:01:07,451 --> 00:01:10,186 Sounds a lot more like guilt if you ask me. 29 00:01:10,254 --> 00:01:12,421 Gentlemen, I have your passports. 30 00:01:12,490 --> 00:01:14,423 Welcome to New York. 31 00:01:14,492 --> 00:01:15,791 Thank you. 32 00:01:15,859 --> 00:01:17,493 I want political asylum. 33 00:01:17,562 --> 00:01:19,027 I can put you in front of someone 34 00:01:19,096 --> 00:01:20,261 who can make it happen. 35 00:01:20,330 --> 00:01:21,962 The President-elect. 36 00:01:22,031 --> 00:01:25,600 While New Yorkers were dealing with this terrible attack, 37 00:01:25,669 --> 00:01:30,071 the president-elect fled to a "secure location." 38 00:01:30,139 --> 00:01:33,308 ...occupied or bombed, and that is just since... 39 00:01:33,376 --> 00:01:35,577 She's a Gold Star mom. She's tough to argue with. 40 00:01:35,645 --> 00:01:38,512 At least for now she is. 41 00:01:40,982 --> 00:01:47,821 ♪ and the home of the brave ♪ 42 00:01:47,889 --> 00:01:51,191 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 43 00:01:51,260 --> 00:01:53,892 The first revolution is when you change your mind 44 00:01:53,961 --> 00:01:55,695 about how you look at things 45 00:01:55,763 --> 00:01:57,741 and see that there might be another way to look at it 46 00:01:57,765 --> 00:02:00,199 that you have not been shown. 47 00:02:02,169 --> 00:02:03,902 The brutality against protesters, 48 00:02:03,971 --> 00:02:05,382 the para-militarization of law enforcement. 49 00:02:05,406 --> 00:02:07,373 That's why we have to keep trying. 50 00:02:07,442 --> 00:02:09,208 We don't need a police state in this country 51 00:02:09,277 --> 00:02:10,808 to fight terrorism. 52 00:02:10,877 --> 00:02:12,510 We need a new strategy. 53 00:02:12,579 --> 00:02:14,679 The revolution will not be televised. 54 00:02:14,748 --> 00:02:16,814 ...the system of indefinite detention... 55 00:02:16,883 --> 00:02:18,816 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 56 00:02:18,885 --> 00:02:21,486 Security. Got an agitated non-compliant patient. 57 00:02:21,555 --> 00:02:22,487 - Get away from me! Aah! - What's his name again? 58 00:02:22,556 --> 00:02:24,989 - Peter Quinn. - Peter Quinn. 59 00:02:25,058 --> 00:02:26,824 You will not be able to stay home, brother. 60 00:02:26,893 --> 00:02:30,160 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 61 00:02:30,229 --> 00:02:31,695 It's a very alarming charge. 62 00:02:31,764 --> 00:02:34,064 The Russians hacked our committees. 63 00:02:34,133 --> 00:02:36,199 The continuation of endless war. 64 00:02:36,269 --> 00:02:39,136 Can't you get that through your fucking skull? 65 00:02:39,204 --> 00:02:41,872 The revolution will put you in the driver's seat. 66 00:02:41,940 --> 00:02:44,207 The US continues to engage 67 00:02:44,276 --> 00:02:45,986 in a covert war with very, very high stakes. 68 00:02:46,010 --> 00:02:49,044 I made promises and didn't keep them. 69 00:02:50,214 --> 00:02:53,916 This world began right after 9/11. 70 00:02:55,687 --> 00:02:57,153 The revolution will not be televised, 71 00:02:57,221 --> 00:02:58,821 not be televised. There will be no rerun, 72 00:02:58,890 --> 00:03:01,990 brothers and sisters. The revolution will be live. 73 00:03:02,058 --> 00:03:04,159 Which agency? 74 00:03:04,227 --> 00:03:06,060 I can't say that here in an open hearing, sir. 75 00:03:06,129 --> 00:03:08,263 You saved me. 76 00:03:08,332 --> 00:03:10,265 Yes. 77 00:03:10,334 --> 00:03:11,600 Why? 78 00:03:15,372 --> 00:03:17,872 This is the truth, okay? 79 00:03:17,941 --> 00:03:20,908 This is the truth that no one wants to hear. 80 00:03:20,976 --> 00:03:24,412 Men died, buddies of mine died, for nothing. 81 00:03:24,480 --> 00:03:26,980 Take a look at the casualties his battalion suffered. 82 00:03:27,049 --> 00:03:29,550 40 dead, 87 wounded. 83 00:03:29,619 --> 00:03:32,085 And why is that, Frank? 84 00:03:32,154 --> 00:03:36,423 Why do you think our new President's son 85 00:03:36,491 --> 00:03:41,260 lost more men than any other commander during the surge? 86 00:03:41,330 --> 00:03:44,497 'Cause Andrew Keane only cared about his career 87 00:03:44,566 --> 00:03:47,033 and the ribbons that he had pinned on his chest. 88 00:03:47,101 --> 00:03:50,169 And he didn't give a shit what he had to do to get them. 89 00:03:50,238 --> 00:03:52,104 - Rudy. - He must have taken... 90 00:03:52,173 --> 00:03:54,707 Rudy. Rudy. 91 00:03:54,775 --> 00:03:56,486 You're late. Brett had to start without you. 92 00:03:56,510 --> 00:03:58,844 ...while he stayed safe behind the blast barrier. 93 00:03:58,912 --> 00:04:00,946 I'm sorry. I'm not gonna do it, okay? 94 00:04:01,014 --> 00:04:03,349 Can you just tell him for me, please? 95 00:04:03,417 --> 00:04:06,218 Can you just wait here a minute, please? 96 00:04:06,286 --> 00:04:08,620 Brett. Rudy is here. 97 00:04:11,825 --> 00:04:15,426 Hold that thought, guys. I'm gonna take a little break. 98 00:04:19,699 --> 00:04:22,367 Thanks, Sharon. 99 00:04:25,705 --> 00:04:28,338 Rudy. 100 00:04:28,407 --> 00:04:30,507 - What's up? - Hey. 101 00:04:30,576 --> 00:04:33,109 Uh, I'm sorry. 102 00:04:33,178 --> 00:04:35,445 I-I can't do this, okay? 103 00:04:35,514 --> 00:04:37,447 So, uh, there's your money back. 104 00:04:37,516 --> 00:04:38,782 - No, you keep it. - No. 105 00:04:38,851 --> 00:04:42,686 - No. - All that footage you gave us. 106 00:04:42,755 --> 00:04:44,219 You already earned it. 107 00:04:44,288 --> 00:04:45,788 Okay. 108 00:04:45,857 --> 00:04:47,456 But you can't let us down. 109 00:04:47,525 --> 00:04:48,591 I'm... 110 00:04:48,659 --> 00:04:50,959 Look at those guys over there. Look. 111 00:04:52,930 --> 00:04:56,064 They are here because of you, 112 00:04:56,133 --> 00:05:00,335 because you had the guts to speak out. 113 00:05:00,404 --> 00:05:01,503 Now, you were the only one 114 00:05:01,571 --> 00:05:03,371 who was actually out on patrol that night. 115 00:05:03,440 --> 00:05:05,273 I know that. 116 00:05:05,341 --> 00:05:09,711 But... my head's a mess. 117 00:05:09,780 --> 00:05:12,280 'Course it is. 118 00:05:12,348 --> 00:05:15,517 You got sent down IED Alley 119 00:05:15,585 --> 00:05:18,552 every single day for a whole year. 120 00:05:18,621 --> 00:05:21,622 You yourself got hit four times. 121 00:05:21,690 --> 00:05:23,857 Yeah, but why now? 122 00:05:23,926 --> 00:05:25,325 Like, what's the point now? 123 00:05:25,394 --> 00:05:27,994 Because people need to know the truth. 124 00:05:28,063 --> 00:05:32,699 Because Andrew Keane was the opposite of a hero 125 00:05:32,768 --> 00:05:36,201 and because his mother is the most dangerous person 126 00:05:36,270 --> 00:05:38,771 to ever set foot in the White House. 127 00:05:38,840 --> 00:05:40,272 Now, we can't just stand by 128 00:05:40,341 --> 00:05:45,244 and watch her gut our armed forces, 129 00:05:45,313 --> 00:05:47,680 abandon our closest allies, 130 00:05:47,749 --> 00:05:50,850 and cede control to the world government. 131 00:05:50,919 --> 00:05:51,850 Can we? 132 00:05:54,788 --> 00:05:56,120 No, sir. 133 00:06:23,783 --> 00:06:26,215 We've heard a lot about how Captain Keane 134 00:06:26,284 --> 00:06:30,954 stayed on base, sent his men into enemy fire. 135 00:06:31,022 --> 00:06:32,722 But in his defense, 136 00:06:32,791 --> 00:06:36,826 there was at least one day he went out. 137 00:06:36,895 --> 00:06:41,097 May 14, 2007, the day he was killed. 138 00:06:43,000 --> 00:06:44,733 Rudy, you were there that day, 139 00:06:44,802 --> 00:06:47,235 out on patrol with Captain Keane, weren't you? 140 00:06:47,304 --> 00:06:49,237 - Mm-hmm. - You want to tell us what happened? 141 00:06:53,176 --> 00:06:55,944 Yeah, we had, um... 142 00:06:56,013 --> 00:06:58,113 Well, we'd gone to search 143 00:06:58,181 --> 00:07:00,748 a warehouse in Sadr City. 144 00:07:00,817 --> 00:07:03,851 Um, we had Intel that it was a bomb factory. 145 00:07:03,920 --> 00:07:07,354 And we had just gotten 146 00:07:07,423 --> 00:07:08,890 out of the vehicles when got hit. 147 00:07:08,958 --> 00:07:11,659 It was like they were waiting for us. 148 00:07:11,728 --> 00:07:13,427 And what happened? 149 00:07:17,032 --> 00:07:19,933 We were pinned down, taking fire. 150 00:07:20,002 --> 00:07:24,170 And RPGs, snipers. 151 00:07:24,239 --> 00:07:27,273 We returned fire... 152 00:07:27,342 --> 00:07:29,009 Bill, get closer on Rudy. 153 00:07:29,077 --> 00:07:30,810 Captain Keane, what did he do? 154 00:07:34,515 --> 00:07:36,815 It was dark. You know, there was a lot of noise. 155 00:07:36,884 --> 00:07:38,183 But he was there, right? 156 00:07:38,252 --> 00:07:39,518 You saw him. 157 00:07:39,587 --> 00:07:40,485 Yes, sir. 158 00:07:40,555 --> 00:07:41,854 So what was he doing? 159 00:07:44,926 --> 00:07:47,125 He ran past me. 160 00:07:47,194 --> 00:07:48,561 He was shouting. 161 00:07:48,629 --> 00:07:50,962 - He ran past you? - Mm-hmm. 162 00:07:51,031 --> 00:07:52,396 You mean he was running away? 163 00:07:55,234 --> 00:07:56,634 He was killed by a sniper, right? 164 00:07:56,703 --> 00:07:59,804 Where-- where-- where was he shot? 165 00:07:59,873 --> 00:08:01,172 In the back. 166 00:08:01,240 --> 00:08:04,508 Well, that sounds like he was running away. 167 00:08:04,578 --> 00:08:05,877 He ran. 168 00:08:05,946 --> 00:08:08,178 He was shot in the back. 169 00:08:08,246 --> 00:08:10,413 What other explanation is there? 170 00:08:12,084 --> 00:08:14,217 Yeah, he-- he was running. That's for sure. 171 00:08:14,286 --> 00:08:16,186 Doesn't sound like a hero to me. 172 00:08:16,254 --> 00:08:18,789 No, sir. 173 00:08:18,857 --> 00:08:22,793 He was the opposite of a hero. 174 00:08:34,238 --> 00:08:36,171 - Madam President-elect. - Rob. 175 00:08:36,240 --> 00:08:38,507 - Joint Chiefs are already here. - What about breakfast? 176 00:08:38,576 --> 00:08:41,310 Between Agriculture 177 00:08:41,378 --> 00:08:42,611 and Housing and Urban Development. 178 00:08:42,679 --> 00:08:45,546 Good. Good morning. 179 00:08:45,616 --> 00:08:47,048 - Good morning. - Sorry I'm late. 180 00:08:47,117 --> 00:08:48,717 - Good morning. - Please. 181 00:08:50,253 --> 00:08:52,721 Status of forces. 182 00:08:52,789 --> 00:08:54,089 Admiral Suzhitksy, 183 00:08:54,157 --> 00:08:57,692 why don't we start with the South China Sea? 184 00:09:13,609 --> 00:09:15,009 Go ahead. Move on up. 185 00:09:18,813 --> 00:09:20,747 - I owe you, Josie. - Any time, hon. 186 00:09:27,522 --> 00:09:30,289 Here you go. 187 00:09:30,358 --> 00:09:32,025 It's about fucking time. 188 00:09:32,093 --> 00:09:33,458 Sit, sit. 189 00:09:33,527 --> 00:09:35,260 We're not going anywhere. 190 00:09:35,328 --> 00:09:36,294 Not now anyway. 191 00:09:36,363 --> 00:09:38,130 Is there a problem, Saul? 192 00:09:38,198 --> 00:09:39,865 No, no problem. 193 00:09:39,933 --> 00:09:42,600 She's the next President of the United States. 194 00:09:42,670 --> 00:09:44,369 She's a little busy at the moment. 195 00:09:49,543 --> 00:09:51,642 You still haven't spoken to her, have you? 196 00:09:51,711 --> 00:09:54,244 Not yet, no. But I will. Relax. 197 00:09:54,313 --> 00:09:56,847 Not exactly how I saw my retirement beginning. 198 00:09:56,916 --> 00:09:58,983 There but for the grace of God. 199 00:09:59,052 --> 00:10:00,951 Oh, screw the grace of God. 200 00:10:01,020 --> 00:10:02,586 My fucking hand is in agony. 201 00:10:02,655 --> 00:10:05,255 I have flea bites all over my legs. 202 00:10:06,692 --> 00:10:08,357 Don't make me sleep here another night. 203 00:10:10,162 --> 00:10:12,062 Well, right now, you might not have a choice. 204 00:10:12,130 --> 00:10:13,163 And why not? 205 00:10:16,068 --> 00:10:18,334 Let me worry about that. 206 00:10:19,771 --> 00:10:22,405 Saul. 207 00:10:22,473 --> 00:10:26,842 We've spent our entire careers seeing around corners. 208 00:10:26,911 --> 00:10:28,610 If there's something I need to know, 209 00:10:28,679 --> 00:10:29,678 you should tell me. 210 00:10:31,182 --> 00:10:33,782 We need to take precautions, Majid. 211 00:10:33,851 --> 00:10:35,584 You don't have many friends here. 212 00:10:40,024 --> 00:10:42,423 Neither, it seems, do you. 213 00:10:53,169 --> 00:10:55,002 Who said you could come in? 214 00:10:55,071 --> 00:10:57,771 Bell didn't work. Door was open. 215 00:10:57,840 --> 00:10:59,973 'Cause I'm putting in a security system. 216 00:11:00,042 --> 00:11:01,407 Who are you again? 217 00:11:03,011 --> 00:11:03,944 Max. 218 00:11:04,012 --> 00:11:05,678 Right. 219 00:11:05,748 --> 00:11:06,679 Is she home? 220 00:11:07,716 --> 00:11:08,581 Yeah. 221 00:11:08,650 --> 00:11:10,583 I need to talk to her. 222 00:11:10,652 --> 00:11:12,886 Now. 223 00:11:12,955 --> 00:11:14,420 I don't think that's such a good idea. 224 00:11:14,489 --> 00:11:15,755 Why not? 225 00:11:15,823 --> 00:11:17,589 The Black Dog. 226 00:11:17,658 --> 00:11:18,924 Black what? 227 00:11:18,993 --> 00:11:21,293 Dog. 228 00:11:21,362 --> 00:11:22,394 Depression. 229 00:11:23,497 --> 00:11:26,031 She hasn't come out of Franny's room. 230 00:11:26,100 --> 00:11:27,599 Been in there since last night. 231 00:11:49,255 --> 00:11:51,855 Hey, you. 232 00:11:53,425 --> 00:11:55,259 Hey. 233 00:11:55,327 --> 00:11:58,495 Max told me about Franny. 234 00:11:58,563 --> 00:12:00,831 I'm so sorry. 235 00:12:00,900 --> 00:12:03,033 Yeah. 236 00:12:04,303 --> 00:12:05,635 You appealing the decision? 237 00:12:06,704 --> 00:12:08,271 There is no appeal. 238 00:12:08,339 --> 00:12:10,773 Really? 239 00:12:10,842 --> 00:12:13,176 Really. 240 00:12:13,244 --> 00:12:16,012 All I can do is comply with the court order. 241 00:12:17,348 --> 00:12:19,248 Psych eval... 242 00:12:19,317 --> 00:12:22,285 then therapy, then... 243 00:12:22,353 --> 00:12:26,087 hope to God I can convince the judge I'm a changed woman. 244 00:12:31,761 --> 00:12:33,428 Can I help in any way? 245 00:12:33,496 --> 00:12:36,798 No, it'll just make things worse, apparently, 246 00:12:36,867 --> 00:12:38,834 any outside pressure. 247 00:12:49,979 --> 00:12:53,714 Look, uh... 248 00:12:53,782 --> 00:12:56,550 it's obviously not the best time to ask. 249 00:12:58,286 --> 00:12:59,552 But I need your help. 250 00:13:01,456 --> 00:13:03,356 Carrie. 251 00:13:05,126 --> 00:13:09,162 I swore to myself it would be different here. 252 00:13:09,231 --> 00:13:13,466 I swore to myself I would be different. 253 00:13:15,469 --> 00:13:17,169 And look what happened. 254 00:13:20,074 --> 00:13:21,139 You'll get her back. 255 00:13:22,609 --> 00:13:24,809 Unfit mother, unfit mother, unfit mother... 256 00:13:24,879 --> 00:13:26,745 - Carrie. - ...unfit mother, unfit mother. 257 00:13:26,813 --> 00:13:28,513 It's all I can hear in my head. 258 00:13:36,756 --> 00:13:39,090 I don't even know where she is, Saul. 259 00:13:41,961 --> 00:13:43,427 I need to see her. 260 00:13:43,496 --> 00:13:47,398 I-I have to know that's she's all right. 261 00:14:06,817 --> 00:14:08,083 I can do it. 262 00:14:08,152 --> 00:14:09,518 Sorry. 263 00:14:09,586 --> 00:14:11,686 Fucking drop foot. 264 00:14:11,755 --> 00:14:13,522 At least you're up and walking. 265 00:14:13,590 --> 00:14:15,891 Hell of a lot better than when I saw you in May. 266 00:14:17,361 --> 00:14:18,527 May? 267 00:14:18,595 --> 00:14:21,730 In the hospital. 268 00:14:21,799 --> 00:14:23,264 You don't remember? 269 00:14:25,335 --> 00:14:27,635 Sort of. 270 00:14:29,605 --> 00:14:31,306 That's fine. Don't worry about it. 271 00:14:37,480 --> 00:14:41,581 My dreams have a realness. 272 00:14:41,650 --> 00:14:44,717 Uh, my realness. 273 00:14:44,786 --> 00:14:46,586 Uh, realness. 274 00:14:46,655 --> 00:14:48,155 Reality? 275 00:14:48,223 --> 00:14:50,590 My reality has 276 00:14:50,659 --> 00:14:53,293 a dreaminess. 277 00:14:53,362 --> 00:14:56,495 And my thoughts 278 00:14:56,564 --> 00:15:00,866 keep... disappearing. 279 00:15:03,004 --> 00:15:05,271 It's funny. You talk more than you used to. 280 00:15:05,340 --> 00:15:06,705 Bad thing? 281 00:15:06,774 --> 00:15:08,040 No. 282 00:15:08,109 --> 00:15:10,609 I like it. 283 00:15:15,548 --> 00:15:17,415 I'm sorry about yesterday. 284 00:15:19,853 --> 00:15:21,419 It was a lot to process. 285 00:15:27,560 --> 00:15:29,861 How long can you stay? 286 00:15:31,697 --> 00:15:33,197 Two weeks, give or take. 287 00:15:43,942 --> 00:15:45,642 Okay if I go for a run? 288 00:15:45,711 --> 00:15:48,311 Sure. 289 00:15:48,380 --> 00:15:51,780 We can head into town after, do some shopping. 290 00:15:51,849 --> 00:15:54,817 Don't know about you, but I need some decent coffee. 291 00:15:56,388 --> 00:15:58,321 Be back in an hour or so. 292 00:16:00,258 --> 00:16:02,825 And if you're planning another jailbreak, 293 00:16:02,894 --> 00:16:04,559 take a warm coat this time. 294 00:16:04,628 --> 00:16:06,995 Or the rental car. 295 00:16:07,064 --> 00:16:08,963 Keys are in the kitchen. 296 00:16:09,033 --> 00:16:11,500 I'll give it some serous thought. 297 00:16:13,870 --> 00:16:15,003 See you soon. 298 00:20:05,588 --> 00:20:06,920 That's the house. 299 00:20:06,989 --> 00:20:09,757 Franny's one of three kids. 300 00:20:09,825 --> 00:20:11,859 One older than her, one younger. 301 00:20:11,927 --> 00:20:13,694 Foster mom's name is Christine Roth. 302 00:20:13,763 --> 00:20:15,263 Been fostering nearly 20 years. 303 00:20:15,331 --> 00:20:17,698 Never had a complaint against her. 304 00:20:25,907 --> 00:20:27,974 - No. - Let go. 305 00:20:28,042 --> 00:20:29,442 - If you're even see here... - I have to-- 306 00:20:29,511 --> 00:20:31,444 ...you make this a hundred times worse, you understand that? 307 00:20:45,926 --> 00:20:47,626 Come on. 308 00:20:47,695 --> 00:20:50,529 Let's go somewhere, get a cup of coffee. 309 00:20:50,598 --> 00:20:51,797 I need to talk to you. 310 00:20:56,303 --> 00:20:57,902 Whatever it is, 311 00:20:57,970 --> 00:21:01,839 just-- just tell me here. 312 00:21:06,446 --> 00:21:08,646 Three weeks ago, I was sent to Abu Dhabi 313 00:21:08,715 --> 00:21:12,282 to vet an Israeli operation against Farhad Nafisi. 314 00:21:12,351 --> 00:21:15,185 Carrie, pay attention, please. I'm not fucking around. 315 00:21:18,390 --> 00:21:20,023 Remember Mr. Nafisi? 316 00:21:20,091 --> 00:21:23,159 Of course. 317 00:21:23,228 --> 00:21:25,362 Paymaster for the IRGC, all-around creep. 318 00:21:25,431 --> 00:21:26,863 Correct. 319 00:21:26,932 --> 00:21:29,131 It was me who recommended you for the mission. 320 00:21:31,302 --> 00:21:35,338 Anyway, turns out Nafisi's been a Mossad agent for years. 321 00:21:36,907 --> 00:21:39,007 The entire operation was theater, 322 00:21:39,076 --> 00:21:40,343 hoping to convince me 323 00:21:40,411 --> 00:21:42,545 that Iran's in breach of the nuclear agreement. 324 00:21:42,613 --> 00:21:44,846 So what else is new? 325 00:21:44,914 --> 00:21:48,516 Well, Mossad wasn't acting alone. 326 00:21:50,286 --> 00:21:52,019 - No? - No. 327 00:21:52,088 --> 00:21:55,357 They had support from inside our own intelligence community. 328 00:21:58,462 --> 00:22:01,062 The deal with Iran has been formally adopted. 329 00:22:01,130 --> 00:22:03,129 It's settled policy. Any attempt to undermine it's-- 330 00:22:03,198 --> 00:22:04,798 Treason. 331 00:22:07,035 --> 00:22:08,869 You have proof of all this, I'm assuming. 332 00:22:08,937 --> 00:22:10,671 I do. 333 00:22:10,740 --> 00:22:12,873 - And he's in New York right now. - He? 334 00:22:15,411 --> 00:22:16,710 Majid Javadi. 335 00:22:18,580 --> 00:22:20,413 Javadi? Here? 336 00:22:20,482 --> 00:22:22,382 Fucking hell! 337 00:22:22,450 --> 00:22:26,085 I need to get him in front of the President-elect, Carrie. 338 00:22:26,153 --> 00:22:29,221 The Iranians are abiding by the terms of the agreement. 339 00:22:29,290 --> 00:22:32,692 There is no parallel program with North Korea. 340 00:22:34,161 --> 00:22:37,696 Javadi's the only person who can make that case persuasively. 341 00:22:37,765 --> 00:22:39,698 Okay. 342 00:22:41,034 --> 00:22:42,801 If I go through official channels, 343 00:22:42,870 --> 00:22:44,269 I risk tipping off the very people 344 00:22:44,337 --> 00:22:47,472 who are conspiring behind my back. 345 00:22:47,541 --> 00:22:49,274 So I need you to be the go-between. 346 00:22:51,445 --> 00:22:54,712 I wouldn't be asking if it weren't absolutely critical. 347 00:22:56,949 --> 00:22:58,482 No, it's-- it's not that, Saul. 348 00:22:58,551 --> 00:23:00,751 I'm fine to try to arrange a meeting, but... 349 00:23:00,820 --> 00:23:02,720 What? 350 00:23:02,789 --> 00:23:05,989 These elements inside our own government, 351 00:23:06,058 --> 00:23:09,026 do they include Dar Adal? 352 00:23:09,094 --> 00:23:11,260 Dar Adal? 353 00:23:11,329 --> 00:23:13,696 Yeah. 354 00:23:13,765 --> 00:23:15,765 He paid me a visit a couple weeks ago. 355 00:23:15,834 --> 00:23:17,700 Warned me off advising Elizabeth Keane. 356 00:23:19,037 --> 00:23:20,937 Let me guess. You told him to fuck off. 357 00:23:21,005 --> 00:23:25,308 And the next day, Sekou Bah's van blows up in midtown. 358 00:23:27,110 --> 00:23:28,744 Blows up? 359 00:23:30,180 --> 00:23:32,714 Wait a minute. Are you saying the kid wasn't responsible? 360 00:23:34,351 --> 00:23:37,920 Let's just say the facts make it extremely fucking doubtful. 361 00:23:39,389 --> 00:23:41,022 And that's not all. Two days later, 362 00:23:41,091 --> 00:23:43,458 the FBI agent I'm working with on the investigation 363 00:23:43,526 --> 00:23:45,159 is also murdered. 364 00:23:45,227 --> 00:23:47,595 Oh, my God, Carrie. 365 00:23:49,666 --> 00:23:52,834 You had all this. Why didn't you come to me? 366 00:23:52,902 --> 00:23:54,201 You should have come to me. 367 00:23:56,238 --> 00:24:00,140 Honestly, Saul, I... 368 00:24:00,209 --> 00:24:02,476 I didn't know whose side you were on. 369 00:24:09,952 --> 00:24:12,452 Five's the limit, pal. 370 00:24:29,370 --> 00:24:31,670 - Ooh. Sorry. - Hey. 371 00:24:44,784 --> 00:24:49,320 I see you in here again, I call the police. 372 00:24:59,965 --> 00:25:01,264 Have a good day. 373 00:25:01,333 --> 00:25:02,900 You, too. 374 00:25:30,293 --> 00:25:32,994 Peter. 375 00:25:33,063 --> 00:25:35,329 Give me a hand here, will you? 376 00:26:07,528 --> 00:26:08,427 What is it? 377 00:26:10,599 --> 00:26:12,031 Nothing. 378 00:26:59,711 --> 00:27:01,978 - Whose house is this? - Oh. Hey! 379 00:27:02,047 --> 00:27:03,279 What? 380 00:27:03,348 --> 00:27:04,614 - Ohh. - Answer the question. 381 00:27:06,417 --> 00:27:07,450 Answer me. 382 00:27:07,519 --> 00:27:08,617 Let go! 383 00:27:08,686 --> 00:27:10,953 Christ, Peter, that hurt. 384 00:27:11,022 --> 00:27:13,155 Whose house? 385 00:27:13,223 --> 00:27:15,423 I don't know. 386 00:27:15,492 --> 00:27:18,127 Friends of Dar Adal. 387 00:27:18,195 --> 00:27:19,094 He told you this? 388 00:27:19,163 --> 00:27:21,530 - Yeah. - When? 389 00:27:21,598 --> 00:27:23,766 When he picked me up at the airport. 390 00:27:23,834 --> 00:27:27,168 And these friends will let me stay here forever? 391 00:27:29,072 --> 00:27:31,172 I have no idea what his arrangement is. 392 00:27:32,709 --> 00:27:34,375 Why? What are you thinking? 393 00:27:34,443 --> 00:27:36,844 It just seems weird. 394 00:27:36,913 --> 00:27:39,013 - What do you mean? - If he wanted me gone, 395 00:27:39,082 --> 00:27:41,182 why not get me out of the country? 396 00:27:41,250 --> 00:27:42,749 I don't know. 397 00:27:42,818 --> 00:27:44,051 You'd have to ask him. 398 00:27:44,119 --> 00:27:47,353 You keep saying that. "I don't know. I don't know." 399 00:27:47,422 --> 00:27:49,422 - What do you know? - Take it easy. 400 00:27:49,491 --> 00:27:50,724 I didn't come all this way to get yelled at. 401 00:27:50,793 --> 00:27:52,258 - Tell me, then. - What? 402 00:27:52,327 --> 00:27:54,360 What did you come here for? 403 00:27:54,429 --> 00:27:55,896 Sorry? 404 00:27:55,964 --> 00:27:57,731 Dar Adal called you. 405 00:27:57,800 --> 00:27:59,598 - Yeah, he did. - What did he say? 406 00:27:59,667 --> 00:28:01,333 That you were in bad shape and needed help. 407 00:28:01,402 --> 00:28:05,971 And you just came running like Florence fucking... 408 00:28:06,040 --> 00:28:07,539 Why would you do that?! 409 00:28:07,608 --> 00:28:09,341 Why would anybody do that?! 410 00:28:09,410 --> 00:28:11,310 Oh, I don't know. 411 00:28:11,378 --> 00:28:13,846 Same reason I risked my life getting you out of Islamabad. 412 00:28:13,915 --> 00:28:16,081 Because I'm your friend, God damn it. 413 00:28:16,149 --> 00:28:17,415 More than that. 414 00:28:17,483 --> 00:28:20,852 We fucked each other because we were lonely. 415 00:28:20,921 --> 00:28:23,387 That doesn't make us friends. 416 00:28:25,391 --> 00:28:26,991 Don't say that. You don't mean it. 417 00:28:27,060 --> 00:28:29,160 I do mean it. 418 00:28:32,165 --> 00:28:35,065 Is Astrid even your real name? 419 00:28:35,134 --> 00:28:36,399 Stop it, Peter. 420 00:28:36,468 --> 00:28:38,702 - I'm curious. Is it? - Of course it is. 421 00:28:38,771 --> 00:28:40,370 I don't believe you. Who else is here? 422 00:28:40,439 --> 00:28:42,773 - Who did Dar Adal send? - Nobody. 423 00:28:42,842 --> 00:28:45,642 What about the guy you were talking to in the supermarket? 424 00:28:45,711 --> 00:28:48,712 - What? Who? - The one with the... baseball. 425 00:28:48,781 --> 00:28:50,046 You were talking. 426 00:28:50,115 --> 00:28:52,048 I wasn't talking to anybody in the supermarket. 427 00:28:52,117 --> 00:28:53,816 - Don't lie to me. - I'm not! 428 00:28:53,885 --> 00:28:55,618 - I am gonna find out! - Please, Peter. 429 00:28:55,686 --> 00:28:57,486 - Get out of my way. - That doesn't make any sense. 430 00:28:57,555 --> 00:28:58,654 - Move! - No! 431 00:30:19,966 --> 00:30:21,866 Told you. 432 00:30:25,104 --> 00:30:27,571 The king can move where he wants, 433 00:30:27,640 --> 00:30:29,874 and you can't predict the king. 434 00:30:32,945 --> 00:30:35,245 Two more moves, you're gonna owe me another 20. 435 00:30:35,314 --> 00:30:37,013 Yeah, yeah, yeah. 436 00:30:41,686 --> 00:30:45,588 Sorry to disappoint, my friend, but duty calls. 437 00:31:11,314 --> 00:31:12,247 You? 438 00:31:12,315 --> 00:31:14,715 Yeah, me. Get in. 439 00:31:28,663 --> 00:31:31,631 I'm sorry, but I just got to ask. 440 00:31:31,700 --> 00:31:35,435 Is Saul so short of resources? 441 00:31:35,504 --> 00:31:39,106 Is-- Is there no one else at the Agency that he trusts? 442 00:31:39,174 --> 00:31:42,408 Uh, no one who still actually works there? 443 00:31:42,476 --> 00:31:44,743 If you don't like it, I can pull over. 444 00:31:44,812 --> 00:31:46,445 You can get out, take your chances. 445 00:31:46,514 --> 00:31:50,349 Ooh, testy, testy. 446 00:31:52,053 --> 00:31:53,819 He wants you safe. 447 00:31:53,888 --> 00:31:55,087 That means as few people 448 00:31:55,156 --> 00:31:56,455 know about this meeting as possible. 449 00:31:56,524 --> 00:31:58,689 That's the only reason? 450 00:32:00,593 --> 00:32:02,027 What do you mean? 451 00:32:03,596 --> 00:32:05,297 I'm worried about him. 452 00:32:06,934 --> 00:32:11,136 You know it's-- it's all that men like Saul and I know, 453 00:32:11,204 --> 00:32:14,738 our careers. 454 00:32:14,807 --> 00:32:17,074 The institutions we serve. 455 00:32:19,912 --> 00:32:22,346 It's a very painful moment when we realize 456 00:32:22,415 --> 00:32:24,781 we no longer make the weather. 457 00:32:24,850 --> 00:32:27,952 Underestimate him at your own peril. 458 00:32:28,020 --> 00:32:30,887 Oh, I don't. Believe me, I don't. 459 00:32:30,956 --> 00:32:33,056 Why else do you think I'm here? 460 00:32:33,124 --> 00:32:35,791 I was hoping for the same reason I am. 461 00:32:37,395 --> 00:32:39,528 I sincerely doubt that. 462 00:32:41,632 --> 00:32:43,666 We did some good work together. 463 00:32:43,734 --> 00:32:46,069 What's wrong with wanting to preserve that? 464 00:32:46,137 --> 00:32:48,870 Nothing. 465 00:32:50,107 --> 00:32:54,843 People died for it, in case you don't remember. 466 00:32:59,649 --> 00:33:04,019 You know, last year, I, uh, had his remains moved in secret 467 00:33:04,088 --> 00:33:06,253 from Kharavan cemetery 468 00:33:06,322 --> 00:33:09,723 to Behesht-e Zahra. 469 00:33:09,792 --> 00:33:11,625 It's the resting place of the martyrs. 470 00:33:13,963 --> 00:33:17,398 I picked a nice, shady spot 471 00:33:17,467 --> 00:33:19,967 in a forest of pine trees. 472 00:33:22,704 --> 00:33:26,373 Later, I can maybe draw you a map 473 00:33:26,441 --> 00:33:28,541 so you can find it easily. 474 00:33:41,989 --> 00:33:44,056 I don't like this. 475 00:33:46,360 --> 00:33:49,228 I shouldn't have agreed to it. 476 00:33:52,466 --> 00:33:54,599 True or false, this is the man who organized 477 00:33:54,668 --> 00:33:56,634 Shiite militias against us in Iraq, 478 00:33:56,702 --> 00:33:58,936 flooded that country with roadside bombs, 479 00:33:59,005 --> 00:34:01,406 killing thousands of US troops? 480 00:34:01,474 --> 00:34:03,607 True. 481 00:34:03,676 --> 00:34:06,911 So, tell me, how exactly does a man like that 482 00:34:06,979 --> 00:34:09,213 become a CIA asset? 483 00:34:09,282 --> 00:34:10,848 He was lured to America, 484 00:34:10,917 --> 00:34:15,118 recruited here in a covert action. 485 00:34:15,187 --> 00:34:18,221 Since then, he's been our primary source 486 00:34:18,290 --> 00:34:20,790 of Intel inside the IRGC. 487 00:34:22,161 --> 00:34:24,627 What if he's wrong or being kept in the dark 488 00:34:24,696 --> 00:34:27,897 or even lying for reasons that we're not aware of? 489 00:34:27,966 --> 00:34:31,700 He's not, with all due respect. 490 00:34:31,769 --> 00:34:33,635 How can you be so sure? 491 00:34:33,704 --> 00:34:36,038 Because he's blown. 492 00:34:36,107 --> 00:34:37,273 There's no reason 493 00:34:37,341 --> 00:34:39,475 for him to prevaricate about anything anymore. 494 00:34:39,544 --> 00:34:40,776 Blown? 495 00:34:40,844 --> 00:34:43,079 Outed to his own service as a double agent, 496 00:34:43,147 --> 00:34:46,848 which is why he's asking for political asylum. 497 00:34:46,917 --> 00:34:50,251 His life is in danger, even here in America. 498 00:34:50,320 --> 00:34:52,820 They're here. 499 00:34:54,324 --> 00:34:58,025 How do I address her? 500 00:34:58,095 --> 00:35:00,528 Madam President-elect. 501 00:35:00,597 --> 00:35:02,964 Madam President-elect. 502 00:35:04,866 --> 00:35:07,000 This way. 503 00:35:24,819 --> 00:35:27,653 Ma'am, this is Major General Majid Javadi. 504 00:35:28,656 --> 00:35:29,788 Madam President-- 505 00:35:29,857 --> 00:35:31,790 That's far enough. 506 00:35:34,395 --> 00:35:36,028 An honor to meet you. 507 00:35:36,097 --> 00:35:37,763 I understand you're here at great personal risk. 508 00:35:37,832 --> 00:35:39,464 Thank you for that. 509 00:35:39,533 --> 00:35:44,302 And you, you're here at great political risk, so thank you. 510 00:35:45,939 --> 00:35:48,607 I also understand you've been working for the CIA. 511 00:35:48,675 --> 00:35:50,475 I have not. 512 00:35:50,544 --> 00:35:54,078 Saul and I sometimes speak when it's mutually beneficial. 513 00:35:54,148 --> 00:35:58,182 Well, I need some straight talk now. 514 00:35:58,251 --> 00:36:00,417 That's why I'm here. 515 00:36:00,486 --> 00:36:04,054 As far as you know, is there a concerted effort 516 00:36:04,123 --> 00:36:07,258 to get me to withdraw my support for the nuclear agreement? 517 00:36:07,326 --> 00:36:08,925 Undoubtedly yes. 518 00:36:08,994 --> 00:36:10,661 By whom? 519 00:36:10,729 --> 00:36:12,662 A faction in Israel 520 00:36:12,730 --> 00:36:16,932 and one in your own national security establishment, 521 00:36:17,001 --> 00:36:20,203 whose concerns, I'm afraid, are valid. 522 00:36:20,272 --> 00:36:21,171 Majid. 523 00:36:21,239 --> 00:36:22,372 Excuse me? 524 00:36:22,440 --> 00:36:24,474 It appears certain payments have been made. 525 00:36:24,543 --> 00:36:27,177 - What are you doing? - Saul, please. 526 00:36:27,245 --> 00:36:29,344 Let me explain. 527 00:36:29,413 --> 00:36:32,047 These payments were earmarked 528 00:36:32,115 --> 00:36:34,249 for a countrywide air defense system, 529 00:36:34,318 --> 00:36:36,985 but instead wound up in Pyongyang. 530 00:36:37,054 --> 00:36:38,820 Majid. 531 00:36:40,424 --> 00:36:43,225 He told me exactly the opposite last night. 532 00:36:43,294 --> 00:36:44,493 Let him finish. 533 00:36:44,562 --> 00:36:47,828 Thank you, Madam. 534 00:36:47,897 --> 00:36:49,397 Saul is right. 535 00:36:49,465 --> 00:36:51,265 I did tell him differently last night, 536 00:36:51,334 --> 00:36:53,167 but only because I knew I wouldn't get 537 00:36:53,236 --> 00:36:55,769 this audience with you if I told him the truth. 538 00:36:55,838 --> 00:36:56,770 Which is? 539 00:36:56,839 --> 00:36:58,406 The deal is broken. 540 00:36:58,474 --> 00:37:02,042 We are pursuing a parallel program in North Korea. 541 00:37:02,111 --> 00:37:05,978 - You know that's not true. - Saul has many qualities, 542 00:37:06,047 --> 00:37:10,517 the most admirable of which is his optimism. 543 00:37:10,586 --> 00:37:14,153 Some might call it a stubborn refusal 544 00:37:14,223 --> 00:37:16,055 to see what's exactly in front of his eyes. 545 00:37:16,124 --> 00:37:18,024 He has the evidence on his phone. I watched it. 546 00:37:18,093 --> 00:37:20,593 This financier he's talking about is a Mossad agent. 547 00:37:20,661 --> 00:37:22,561 The whole thing is a charade. 548 00:37:22,630 --> 00:37:25,664 The only charade was the deal itself. 549 00:37:27,134 --> 00:37:28,734 It never had a chance. 550 00:37:28,802 --> 00:37:33,405 I'm sorry to disappoint, Madam, but if I were you, 551 00:37:33,474 --> 00:37:37,209 I'd watch your back 552 00:37:37,277 --> 00:37:39,477 because my country is not your friend. 553 00:37:41,948 --> 00:37:42,947 We should go. 554 00:37:43,015 --> 00:37:45,783 Ma'am, please. 555 00:37:45,852 --> 00:37:46,951 Don't listen to him. 556 00:37:47,019 --> 00:37:49,554 You brought me here to listen to him. 557 00:37:49,623 --> 00:37:51,989 Big Apple's coming down. Vehicle, stand by. 558 00:37:54,326 --> 00:37:55,425 What the fuck?! 559 00:37:57,663 --> 00:37:59,229 Madam President-elect. 560 00:37:59,298 --> 00:38:01,498 Madam President-elect, I have to speak to you. 561 00:38:01,567 --> 00:38:03,133 Please stay back, ma'am. 562 00:38:03,201 --> 00:38:05,001 Elizabeth, please, you have to listen to me. 563 00:38:08,006 --> 00:38:09,939 Saul would not have made a mistake like that. 564 00:38:10,008 --> 00:38:12,308 Javadi is lying. It's the only explanation. 565 00:38:12,377 --> 00:38:14,443 No, it's not. I can think of others, 566 00:38:14,512 --> 00:38:16,279 including one where you were wrong 567 00:38:16,347 --> 00:38:18,814 and I was wrong to have ever listened to you. 568 00:38:18,883 --> 00:38:20,716 Goodbye, Carrie. 569 00:38:33,997 --> 00:38:36,564 Majid, wait. 570 00:38:38,702 --> 00:38:40,134 Talk to me, for Christ's sake. 571 00:38:40,203 --> 00:38:41,636 What the hell's going on? 572 00:38:41,705 --> 00:38:43,938 You really don't know, do you? My God, Saul. 573 00:38:44,007 --> 00:38:45,773 - You have lost your powers. - Tell me. 574 00:38:45,841 --> 00:38:47,641 - Get your hands off me! - Tell me, God damn it! 575 00:38:47,710 --> 00:38:49,777 - Why, Majid? - Because I didn't want to spend 576 00:38:49,845 --> 00:38:52,680 the rest of my life looking over my shoulder. 577 00:38:52,748 --> 00:38:55,549 - Sorry, old friend. - Sorry? 578 00:38:55,618 --> 00:38:57,851 Dar? 579 00:38:57,920 --> 00:38:59,787 You reached out to Dar Adal? 580 00:38:59,855 --> 00:39:01,388 I bet on a horse. 581 00:39:01,457 --> 00:39:03,889 In the end, I went with the sure thing. 582 00:39:03,958 --> 00:39:05,358 No, I won't let you do this. 583 00:39:05,427 --> 00:39:07,159 Get your hands off me! 584 00:39:08,896 --> 00:39:10,830 Are you all right? 585 00:39:12,900 --> 00:39:15,702 Saul, you all right? 586 00:39:17,238 --> 00:39:19,805 No, I'm not all right. 587 00:39:19,873 --> 00:39:22,474 Fucking miles away from all right. 588 00:39:27,948 --> 00:39:30,782 Where on earth did you get this? 589 00:39:30,851 --> 00:39:33,352 Well, this was the YouTube war, remember? 590 00:39:33,420 --> 00:39:35,854 This kid Rudy had a-- a camera on his helmet. 591 00:39:35,922 --> 00:39:38,188 He caught the whole goddamn thing. 592 00:39:38,257 --> 00:39:39,857 Move, move, move! 593 00:39:43,095 --> 00:39:45,195 We're taking too much fire! 594 00:39:50,603 --> 00:39:52,202 This is where it gets good. 595 00:39:52,271 --> 00:39:53,670 We got two down! 596 00:39:53,739 --> 00:39:56,706 Out of the way! Get out of my fucking way! 597 00:39:56,775 --> 00:39:58,608 Meet Andrew Keane, 598 00:39:58,677 --> 00:40:01,010 the only son of the President-elect. 599 00:40:02,414 --> 00:40:04,714 Out of the way! Get out of my fucking way! 600 00:40:07,018 --> 00:40:08,785 Medic, get over here! 601 00:40:11,154 --> 00:40:13,589 Frank, come on, man! 602 00:40:24,201 --> 00:40:26,635 Keane! Sir! 603 00:40:29,305 --> 00:40:30,838 I don't get it. 604 00:40:30,907 --> 00:40:32,673 He was trying to save their lives. 605 00:40:33,910 --> 00:40:36,444 Okay, this is something the boys put together. 606 00:40:36,513 --> 00:40:38,613 It's rough, but... 607 00:40:38,681 --> 00:40:41,015 This is the truth, okay? 608 00:40:41,083 --> 00:40:43,183 This is the truth that no one wants to hear. 609 00:40:43,252 --> 00:40:46,953 Men died, buddies of mine died, for nothing. 610 00:40:48,724 --> 00:40:50,490 If you take a look at the casualties 611 00:40:50,559 --> 00:40:52,726 his battalion suffered, 612 00:40:52,795 --> 00:40:55,529 40 dead, 87 wounded, 613 00:40:55,597 --> 00:40:57,964 'cause Andrew Keane only cared about his career 614 00:40:58,033 --> 00:41:00,901 and how many ribbons he can pin on his chest. 615 00:41:00,969 --> 00:41:03,869 And he didn't give a shit what he had to do to get 'em. 616 00:41:03,938 --> 00:41:05,838 But he did three tours. 617 00:41:05,907 --> 00:41:08,140 He must have taken some risks. 618 00:41:08,208 --> 00:41:12,845 We'd gone to search a warehouse in Sadr City. 619 00:41:12,914 --> 00:41:14,580 We had intel it was a bomb factory. 620 00:41:14,649 --> 00:41:19,183 We had just gotten out of the vehicles when we got hit. 621 00:41:19,252 --> 00:41:21,686 It's like they were waiting for us. 622 00:41:21,755 --> 00:41:23,387 What happened? 623 00:41:23,457 --> 00:41:25,557 We were pinned down, taking fire. 624 00:41:25,625 --> 00:41:29,160 RPGs, snipers. 625 00:41:29,228 --> 00:41:32,129 So we returned fire. 626 00:41:32,198 --> 00:41:34,532 Captain Keane, what did he do? 627 00:41:34,601 --> 00:41:37,200 - There was a lot of noise-- - But he was there, right? 628 00:41:37,269 --> 00:41:38,702 - You saw him. - Yes, sir. 629 00:41:38,771 --> 00:41:40,337 So what was he doing? 630 00:41:42,074 --> 00:41:43,740 He ran past me. 631 00:41:43,809 --> 00:41:45,075 He was shouting. 632 00:41:45,143 --> 00:41:48,378 - He ran past you? - Mm-hmm. 633 00:41:48,447 --> 00:41:51,515 Wait, you mean that he-- he was running away? 634 00:41:52,951 --> 00:41:55,651 Yeah, he was running. That's for sure. 635 00:41:55,720 --> 00:41:58,454 Doesn't sound like a hero to me. 636 00:41:58,523 --> 00:42:00,089 No, sir. 637 00:42:02,360 --> 00:42:04,760 He was the opposie of a hero. 638 00:42:09,900 --> 00:42:14,002 Then we wrap it all up with something like... 639 00:42:14,070 --> 00:42:17,873 "Cowardice-- it runs in the family." 640 00:42:19,610 --> 00:42:21,309 Like I said, it's rough, but I'm betting 641 00:42:21,378 --> 00:42:24,913 it'll put an end to her Gold Star mom routine. 642 00:42:26,949 --> 00:42:28,382 Is this the only copy of the footage? 643 00:42:28,450 --> 00:42:30,017 Yep. 644 00:42:33,255 --> 00:42:34,187 Good. 645 00:42:35,658 --> 00:42:37,357 Run it again, would you? 646 00:42:38,895 --> 00:42:41,361 This is the truth, okay? This is the... 647 00:44:43,144 --> 00:44:45,244 Astrid. Astrid! 648 00:44:48,616 --> 00:44:50,116 Hey, Astrid! 649 00:45:00,627 --> 00:45:03,194 Astrid! 650 00:45:13,306 --> 00:45:17,741 Stupid. Stupid. Stupid! 651 00:45:32,124 --> 00:45:33,423 You stayed. 652 00:45:36,661 --> 00:45:39,095 Didn't have much of a choice. 653 00:45:39,164 --> 00:45:41,798 All your neighbors flew south for the winter. 654 00:45:43,434 --> 00:45:45,034 Where's my phone? 655 00:45:48,740 --> 00:45:50,573 Car keys? 656 00:45:50,641 --> 00:45:53,308 Yeah, in the ig-- key thingamajiggy. 657 00:45:57,047 --> 00:45:58,947 What are you doing? 658 00:45:59,016 --> 00:46:01,016 Leaving. 659 00:46:01,085 --> 00:46:03,418 Don't. 660 00:46:04,922 --> 00:46:07,488 Your medication and identity papers are in your room. 661 00:46:07,557 --> 00:46:11,558 Hey, listen, I-- I f-f-fucked up. 662 00:46:11,627 --> 00:46:13,728 - I'm fucked up. - No shit. 663 00:46:13,796 --> 00:46:17,431 Listen, I-I chased the wrong man-- 664 00:46:17,499 --> 00:46:19,566 the man with the... 665 00:46:19,635 --> 00:46:21,769 I got the wrong... 666 00:46:23,806 --> 00:46:26,172 That's it? That's your apology? 667 00:46:28,043 --> 00:46:29,976 I'm sorry. 668 00:46:32,247 --> 00:46:33,947 You punched me. 669 00:46:36,084 --> 00:46:39,018 That was bad, I admit. 670 00:46:44,859 --> 00:46:47,159 Hey. Hey, don't go! 671 00:46:47,228 --> 00:46:49,194 Please. 672 00:46:52,233 --> 00:46:55,634 I need you. 673 00:46:55,702 --> 00:46:58,703 And I can't do this by myself. 674 00:47:01,607 --> 00:47:03,241 Should have thought of that before. 675 00:47:03,309 --> 00:47:04,242 I know, God damn it! 676 00:47:04,310 --> 00:47:05,676 Oh, you're mad, huh? 677 00:47:05,745 --> 00:47:08,112 You're gonna come at me again? Because this time, 678 00:47:08,181 --> 00:47:09,914 it will end differently, I promise you. 679 00:47:09,983 --> 00:47:12,516 No. No, I'm not. 680 00:47:12,585 --> 00:47:13,918 But you go ahead. 681 00:47:13,987 --> 00:47:15,486 I deserve it. Come on. 682 00:47:15,554 --> 00:47:17,520 Give me your best shot. 683 00:47:19,224 --> 00:47:22,092 Oh, Christ's sake, Peter, what do you think you're doing? 684 00:47:22,161 --> 00:47:24,094 - Trying to convince you to give me another chance. - Well, you won't. 685 00:47:24,163 --> 00:47:26,129 - No? - No, not like this, no. 686 00:47:46,951 --> 00:47:50,819 So what now? 687 00:47:54,657 --> 00:47:56,357 You tell me. 688 00:47:58,661 --> 00:48:01,196 Are you going to be able to do this? 689 00:48:01,264 --> 00:48:03,198 Live out here? 690 00:48:03,266 --> 00:48:04,866 Make a life for yourself? 691 00:48:06,803 --> 00:48:08,836 In truth, I don't know. 692 00:48:12,774 --> 00:48:14,541 You going to try? 693 00:48:17,079 --> 00:48:18,545 Yeah. 694 00:48:22,051 --> 00:48:24,650 You're different than you were. 695 00:48:24,719 --> 00:48:26,152 You have to accept that. 696 00:48:29,724 --> 00:48:33,059 You know, I keep hoping I'm not, 697 00:48:33,127 --> 00:48:35,194 but I know I am. 698 00:48:40,301 --> 00:48:42,700 Can't you stay? 699 00:48:46,306 --> 00:48:48,806 I'm still here, aren't I? 700 00:48:54,181 --> 00:48:56,581 Say something nice now, Peter. 701 00:48:58,150 --> 00:48:59,383 This is the time. 702 00:49:05,858 --> 00:49:06,957 You're my friend. 703 00:49:07,026 --> 00:49:10,227 You came to take care of me. 704 00:49:10,296 --> 00:49:11,595 I see that now. 705 00:49:11,663 --> 00:49:12,596 Friend? 706 00:49:12,664 --> 00:49:14,631 Yes. 707 00:49:14,700 --> 00:49:16,266 Friend. 708 00:49:17,869 --> 00:49:21,037 You idiot. 709 00:49:21,106 --> 00:49:22,772 Don't you know anything? 710 00:49:30,015 --> 00:49:31,480 Down! 711 00:49:37,054 --> 00:49:38,987 Peter. 712 00:49:58,274 --> 00:50:00,841 Peter. Peter, can you hear me? 713 00:50:02,111 --> 00:50:03,677 It's just a graze. Come on. We have to go. 714 00:50:03,746 --> 00:50:05,779 We have to go now! 715 00:50:09,517 --> 00:50:10,817 There's a gun in the car. I'm going for it. 716 00:50:12,421 --> 00:50:14,387 Astrid, no! 717 00:50:14,456 --> 00:50:17,824 I-- The-- I-- 718 00:50:17,892 --> 00:50:19,392 It's okay. I'll be back. 719 00:50:19,461 --> 00:50:21,261 Wait! 720 00:51:02,901 --> 00:51:05,635 Astrid, run! 721 00:51:17,248 --> 00:51:20,082 No! 722 00:51:24,889 --> 00:51:26,455 Astrid! 723 00:51:30,961 --> 00:51:32,560 No! 724 00:53:47,686 --> 00:53:49,180 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com