1 00:00:02,671 --> 00:00:05,341 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,424 --> 00:00:08,052 Launched a series of strikes against terrorist fac/iities... 3 00:00:08,135 --> 00:00:10,971 Pan am flight 703 crashed into the town of I ockerbie. 4 00:00:11,055 --> 00:00:13,825 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the middle east. 5 00:00:13,849 --> 00:00:17,144 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,228 --> 00:00:19,104 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,188 --> 00:00:22,900 - We w/I/ make no distinction— - the u.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,983 --> 00:00:24,860 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,944 --> 00:00:27,363 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,446 --> 00:00:30,950 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:31,033 --> 00:00:33,452 Until something stops him. 12 00:00:33,535 --> 00:00:36,288 /—/'m just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,457 --> 00:00:41,085 We got a plane crashed into the world trade center. 14 00:00:42,461 --> 00:00:44,064 Thousands of people running... 15 00:00:44,088 --> 00:00:46,382 We must, and we will, 16 00:00:46,465 --> 00:00:48,008 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,931 --> 00:00:55,617 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,851 --> 00:01:00,062 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,145 --> 00:01:03,190 I won't— I can't let that happen again. 20 00:01:05,401 --> 00:01:07,987 It was 70 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,070 --> 00:01:10,739 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,823 --> 00:01:12,223 Once you've gotten to this position. 23 00:01:20,541 --> 00:01:23,085 Previously on homeland. 24 00:01:23,168 --> 00:01:26,213 An American prisoner of war has been turned. 25 00:01:26,297 --> 00:01:28,090 Hello. 26 00:01:28,173 --> 00:01:32,386 Jessica? It's me. Brody. 27 00:01:32,511 --> 00:01:35,931 We need eyes and ears on Brody from the minute he steps off that plane. 28 00:01:36,015 --> 00:01:37,909 Wait, there's no camera in the garage? 29 00:01:37,933 --> 00:01:41,270 And now he's placing a bag containing god knows what in our blind spot? 30 00:01:41,353 --> 00:01:43,939 Three days ago, we were about to tell your kids. 31 00:01:44,023 --> 00:01:45,566 He's my husband, Mike. 32 00:01:45,649 --> 00:01:48,819 I know this is hard, but that's his job now— to be a public figure. 33 00:01:48,902 --> 00:01:52,239 You know, mom, it'd be a lot less funny if you weren't fucking his good friend Mike. 34 00:01:52,323 --> 00:01:54,575 We need Brody in the public eye, 35 00:01:54,658 --> 00:01:56,994 reminding america that this is far from over. 36 00:01:57,077 --> 00:01:59,580 - — How has the homecoming been? - It's been great. 37 00:01:59,663 --> 00:02:01,665 For all of us. 38 00:02:01,749 --> 00:02:04,335 Five days ago, on prince farid's yacht, 39 00:02:04,418 --> 00:02:07,713 the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. 40 00:02:07,796 --> 00:02:09,340 Abu nazir. 41 00:02:09,423 --> 00:02:12,718 His highness has a special favor to ask. Ajob he wants you to do. 42 00:02:12,801 --> 00:02:15,346 She was D.O.A. at Providence. 43 00:02:15,429 --> 00:02:19,433 Apparently, they had her wearing some crown Jewel type necklace that's vanished. 44 00:02:19,516 --> 00:02:23,354 Maybe abu nazir really went on that boat to talk to someone in the prince's entourage. 45 00:02:23,437 --> 00:02:25,290 You're looking for a money transfer, right? 46 00:02:25,314 --> 00:02:28,192 Jewelry is the easiest way to move wealth. 47 00:02:28,275 --> 00:02:30,527 400. 48 00:02:30,611 --> 00:02:33,030 - — Where did the money go? - Could be anywhere. 49 00:02:33,113 --> 00:02:35,991 Congratulations. I hope you'll be happy here. 50 00:02:36,075 --> 00:02:38,494 For us, it's perfect. 51 00:03:40,597 --> 00:03:42,975 Service a's today, marine. 52 00:03:43,058 --> 00:03:44,560 Shirt first. 53 00:03:49,273 --> 00:03:50,858 Green pants. 54 00:03:53,569 --> 00:03:55,195 Khaki tie. 55 00:03:58,574 --> 00:04:00,617 You left it on the back of the bathroom door. 56 00:04:00,701 --> 00:04:02,619 Hey, Jess, have you seen my tie? 57 00:04:02,703 --> 00:04:04,955 It's in the bathroom, behind the door. 58 00:04:24,933 --> 00:04:27,019 And smile for the cameras. 59 00:04:29,980 --> 00:04:33,192 What can I tell you that you don't already know? 60 00:04:33,984 --> 00:04:35,819 Not much. 61 00:04:35,903 --> 00:04:40,115 But here goes. This is what I learned over there. 62 00:04:40,199 --> 00:04:43,452 Friendly fire isn't. 63 00:04:43,535 --> 00:04:46,371 In an ambush, shoot for the knees. 64 00:04:46,455 --> 00:04:48,415 Never lie. 65 00:04:48,499 --> 00:04:50,667 Never leave a man behind. 66 00:04:51,710 --> 00:04:53,670 And if you pick it, it will not heal. 67 00:04:56,048 --> 00:04:58,509 Good luck on your deployment. Remember your training. 68 00:04:58,592 --> 00:05:00,427 God bless you, 69 00:05:00,511 --> 00:05:01,970 and god bless america. 70 00:05:02,095 --> 00:05:04,473 Go marines! 71 00:05:05,432 --> 00:05:08,352 Look at him. 72 00:05:08,435 --> 00:05:10,312 Ever since that Lawrence O'Donnell interview, 73 00:05:10,395 --> 00:05:11,897 it's been like this wherever he goes. 74 00:05:11,980 --> 00:05:14,691 He's been blogged and tweeted about, offered book deals, 75 00:05:14,775 --> 00:05:18,195 been solicited by every national talk show. 76 00:05:18,278 --> 00:05:21,698 The vice president tells me you had a hand in convincing sergeant Brody... 77 00:05:21,782 --> 00:05:24,076 To go public with his story. 78 00:05:25,410 --> 00:05:26,995 The vice president didn't send... 79 00:05:27,079 --> 00:05:28,705 His chief political operative here... 80 00:05:28,789 --> 00:05:30,541 To thank me for delivering Brody. 81 00:05:30,624 --> 00:05:32,668 You're right. 82 00:05:32,751 --> 00:05:36,171 I came to find out how closely the public image... 83 00:05:36,255 --> 00:05:38,090 Matches the man. 84 00:05:38,173 --> 00:05:40,300 For someone who's been through what he's been through, 85 00:05:40,384 --> 00:05:43,345 sergeant Brody seems remarkably composed. 86 00:05:43,428 --> 00:05:45,889 Are you asking me if he's emotionally stable? 87 00:05:45,973 --> 00:05:47,808 Is he? 88 00:05:49,184 --> 00:05:51,061 I'm not a psychiatrist. 89 00:05:51,144 --> 00:05:55,232 But you ordered his psych evaluation in Germany, which I'm sure you reviewed. 90 00:05:55,315 --> 00:05:58,277 So, if we look under the hood, what would we find? 91 00:05:58,360 --> 00:06:01,113 Well, we weren't exactly vetting him for national office. 92 00:06:01,196 --> 00:06:04,324 That is why you're here, isn't it? 93 00:06:04,408 --> 00:06:08,412 In the most preliminary sense. 94 00:06:08,495 --> 00:06:10,706 Then again, if his psychological profile checks out... 95 00:06:10,789 --> 00:06:13,250 And his politics are correct, 96 00:06:13,333 --> 00:06:15,043 why not? 97 00:06:15,168 --> 00:06:18,297 I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now. 98 00:06:21,800 --> 00:06:25,053 Sorry to interrupt, sir, but Saul berenson is outside. 99 00:06:28,265 --> 00:06:30,601 Tell him I'll be right out. 100 00:06:30,684 --> 00:06:33,645 I'm sorry, Ms. Gaines, but I need to take this. 101 00:06:33,729 --> 00:06:37,232 My colleague has never learned how to take no for an answer. 102 00:06:37,357 --> 00:06:41,778 The vice president remembers well your conversation regarding a directorship. 103 00:06:41,862 --> 00:06:47,200 Any information you could give us on sergeant Brody would be... much appreciated. 104 00:06:47,284 --> 00:06:49,345 - — How much longer is he gonna be? - He'll be right with you. 105 00:06:49,369 --> 00:06:51,973 Did you tell him I have an operational protocol for him to sign off on? 106 00:06:51,997 --> 00:06:53,874 Sir, right now he's in a meeting with... 107 00:06:55,709 --> 00:06:57,919 - Lizzie. - Saul. 108 00:07:01,381 --> 00:07:03,759 We'll see ourselves out. Nice to meet you. 109 00:07:03,842 --> 00:07:05,844 Major. 110 00:07:08,180 --> 00:07:11,183 So, tell me what's so important that it couldn't wait. 111 00:07:11,266 --> 00:07:13,352 Abu nazir, David. Remember him? 112 00:07:13,435 --> 00:07:16,480 Two horns, long tail, a strong scent of sulfur? 113 00:07:16,563 --> 00:07:19,232 I think we found out how he's financing his attack. 114 00:07:19,441 --> 00:07:23,153 This is a photograph of the prince's chief aide, latif bin walid, 115 00:07:23,236 --> 00:07:25,530 taken nine hours after lynne Reed was killed. 116 00:07:25,614 --> 00:07:28,784 And the necklace she was wearing that the police reported as stolen... 117 00:07:28,867 --> 00:07:30,952 We believe it was in this package. 118 00:07:31,036 --> 00:07:33,556 You're saying that was the money transfer we've been looking for? 119 00:07:33,580 --> 00:07:35,499 It's a working theory. 120 00:07:35,582 --> 00:07:39,419 Hard to believe latif would park a half a million dollars in some laundromat. 121 00:07:39,503 --> 00:07:42,464 Not when that laundromat's doubling as a hawala broker. 122 00:07:42,547 --> 00:07:46,051 Hundreds of millions move through these informal networks every day. 123 00:07:46,134 --> 00:07:48,571 And because they're based on an honor code, there are no records, 124 00:07:48,595 --> 00:07:51,473 which makes financial transactions nearly impossible to track. 125 00:07:51,556 --> 00:07:53,684 Yeah, but hawala systems are typically used... 126 00:07:53,767 --> 00:07:58,021 To transfer funds across borders, internationally, not as dead drops. 127 00:07:58,105 --> 00:08:01,566 What you're suggesting is pretty unorthodox, isn't it? 128 00:08:01,650 --> 00:08:04,403 Abu nazir is always unorthodox. That's why he's still out there. 129 00:08:04,486 --> 00:08:06,822 Our friends at the bureau have ongoing surveillance... 130 00:08:06,905 --> 00:08:09,241 Of the five known hawala operations in the Metro area. 131 00:08:09,324 --> 00:08:13,203 That's where we got this photo of latif at the laundromat. 132 00:08:13,286 --> 00:08:16,665 Since then, 51 customers have come and gone. 133 00:08:16,748 --> 00:08:20,836 One of them may have the necklace or its cash equivalent. 134 00:08:20,919 --> 00:08:23,380 One of them may have the money that abu nazir is using... 135 00:08:23,463 --> 00:08:25,549 To fund an attack on American soil. 136 00:08:25,632 --> 00:08:29,261 Why not just ask the guy who runs the place which one came for the necklace? 137 00:08:29,344 --> 00:08:31,388 Same reason we're not extraditing latif. 138 00:08:31,471 --> 00:08:34,516 Arrests at this time would be of negative value. 139 00:08:34,599 --> 00:08:37,894 We don't want to spook abu nazir before we know how many others he's activated. 140 00:08:37,978 --> 00:08:39,789 Lynne Reed was killed three weeks ago. 141 00:08:39,813 --> 00:08:42,149 That means we're three weeks behind the bad guys. 142 00:08:42,232 --> 00:08:44,669 Which is why we need to initiate an operation immediately. 143 00:08:44,693 --> 00:08:46,862 Work up files on all these people. 144 00:08:49,406 --> 00:08:50,782 Do it. 145 00:08:51,908 --> 00:08:54,077 All right. You heard him. 146 00:08:54,161 --> 00:08:56,264 Let's start putting everybody through facial recognition, 147 00:08:56,288 --> 00:09:00,125 cross—referencing with I.N.S., d.M.V.— every database we've got. 148 00:09:00,208 --> 00:09:04,504 And once that happens, we'll split into five two—person teams and run 'em down. 149 00:09:04,588 --> 00:09:06,757 That means background checks, limited surveillance, 150 00:09:06,840 --> 00:09:09,801 selective face time with family, friends, employers. 151 00:09:30,363 --> 00:09:32,741 Okay. I gotta go. Bye. 152 00:09:32,824 --> 00:09:35,076 Hey, can I talk to you for a minute? 153 00:09:35,160 --> 00:09:37,537 The fisa warrant expires tomorrow. 154 00:09:37,662 --> 00:09:40,707 If you're asking me to try and extend it, don't. At least hear me out. 155 00:09:40,791 --> 00:09:43,084 I had to drag a skeleton from judge Turner's closet... 156 00:09:43,168 --> 00:09:45,086 To get you those four weeks in the first place. 157 00:09:45,212 --> 00:09:47,857 I know what you did. And you still haven't produced a single lead... 158 00:09:47,881 --> 00:09:51,176 Connecting sergeant Brody to this or any plot against america. 159 00:09:51,259 --> 00:09:52,928 That doesn't mean I'm wrong. 160 00:09:53,011 --> 00:09:55,013 It just means he may be laying low for a while. 161 00:09:55,096 --> 00:09:58,141 Turned and trained, but a sleeper. 162 00:09:58,225 --> 00:10:01,102 You're arguing against yourself, Carrie. 163 00:10:01,186 --> 00:10:03,772 We can't watch him indefinitely. You know it. 164 00:10:03,897 --> 00:10:05,524 But, saul— listen to me. 165 00:10:05,607 --> 00:10:07,734 Listen carefully. 166 00:10:07,818 --> 00:10:10,320 This intelligence your asset gave up her life to acquire... 167 00:10:10,403 --> 00:10:12,322 Do not squander it by continuing to invade... 168 00:10:12,405 --> 00:10:15,033 The constitutionally protected privacy of the Brody family. 169 00:10:15,116 --> 00:10:17,285 It's not an either—or proposition. 170 00:10:17,369 --> 00:10:20,497 The money we're tracking is connected to Brody. I just haven't found out how. 171 00:10:20,580 --> 00:10:22,934 If you're right, the money will eventually lead back to him. 172 00:10:22,958 --> 00:10:25,418 But until then, you need to take down that surveillance. 173 00:10:25,502 --> 00:10:28,147 First chance you get, you will remove the cameras and microphones... 174 00:10:28,171 --> 00:10:30,382 From sergeant Brody's house and cover your tracks. 175 00:10:30,465 --> 00:10:32,425 Are we clear? 176 00:10:41,726 --> 00:10:44,187 I'm just saying. They were a bunch of kids. 177 00:10:44,271 --> 00:10:46,940 They're marines, and they were looking at you like a rock star. 178 00:10:47,023 --> 00:10:49,276 Not because I was a pow. For eight years. 179 00:10:49,359 --> 00:10:52,821 Because my face has been plastered all over TV for the last three weeks. 180 00:10:52,904 --> 00:10:56,867 Whatever the reason, your visit meant a lot to them, Brody. 181 00:10:56,950 --> 00:10:58,702 Well, I'll take your word for it. 182 00:10:58,827 --> 00:11:01,288 Good. I'll see you tomorrow. All right. 183 00:11:03,206 --> 00:11:06,209 Hey. You hungry? I think we have steaks on the grill tonight. 184 00:11:06,293 --> 00:11:08,813 Thanks. I'm good. I'm just gonna grab something on the way home. 185 00:11:08,879 --> 00:11:10,964 You sure you don't want to come in? Yeah. 186 00:11:11,047 --> 00:11:12,716 Why not? 187 00:11:12,799 --> 00:11:18,889 Mikey, all I'm saying is, for the last two weeks, you've hardly come by once. 188 00:11:18,972 --> 00:11:22,309 I've been driving your ass around every day. I figured you'd be sick of me by now. 189 00:11:22,392 --> 00:11:24,352 See, that's exactly what I'm talking about. 190 00:11:24,436 --> 00:11:28,815 Every time I invite you into the house, you make up some lame-ass excuse. 191 00:11:31,610 --> 00:11:35,864 If I didn't know any better, I'd think you were avoiding us. 192 00:11:37,157 --> 00:11:39,367 Hey, I just figured... 193 00:11:39,451 --> 00:11:41,369 I thought I'd give you some space. 194 00:11:41,453 --> 00:11:44,998 I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. 195 00:11:47,000 --> 00:11:48,710 Well, I appreciate that, Mike. 196 00:11:48,793 --> 00:11:51,004 You looking out for the family. 197 00:11:51,087 --> 00:11:52,839 And for Jessica. 198 00:11:52,923 --> 00:11:55,425 Like you did while I was gone. 199 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 You'd have done the same for me. 200 00:12:01,681 --> 00:12:03,850 You know what? 201 00:12:05,185 --> 00:12:07,312 I'm not sure I would have. 202 00:12:11,900 --> 00:12:13,860 I'll see you tomorrow, Mike. 203 00:12:14,527 --> 00:12:16,947 All right. 204 00:12:38,259 --> 00:12:40,220 What's so interesting? 205 00:12:40,303 --> 00:12:42,347 There, in the woods. 206 00:12:45,100 --> 00:12:47,143 See the antlers? 207 00:12:47,894 --> 00:12:49,813 It's an eight—point buck. 208 00:12:49,896 --> 00:12:54,567 It's beautiful. Yeah— until it tramples those tulips you planted. 209 00:12:55,986 --> 00:12:57,737 How'd it go with the recruits? Great. 210 00:12:57,821 --> 00:12:59,447 Good. 211 00:12:59,531 --> 00:13:01,783 Yeah. When's dinner? 212 00:13:03,076 --> 00:13:04,661 Whenever you want. 213 00:13:04,744 --> 00:13:08,456 Okay. Well, we need some more propane. 214 00:13:11,376 --> 00:13:14,421 Don't worry, honey. Probablyjust had a bad day. 215 00:13:14,504 --> 00:13:17,757 Forget it. Doesn't matter. 216 00:13:19,926 --> 00:13:22,137 Come on. Let's go wash up. 217 00:13:32,272 --> 00:13:34,274 Are the kids asleep? 218 00:13:40,030 --> 00:13:42,615 Well, then, what are you waiting for? 219 00:14:33,583 --> 00:14:35,877 Yo, wild man. 220 00:14:35,960 --> 00:14:38,171 Cut that shit out. You're gonna miss the war. 221 00:15:58,334 --> 00:16:00,295 Come on. Tuck in your shirt. 222 00:16:03,256 --> 00:16:05,425 Dana. She's waiting in the car. 223 00:16:06,718 --> 00:16:09,304 - — Did you see the flowers? - I did. 224 00:16:09,429 --> 00:16:12,473 I told you. I'll put out some soap flakes. 225 00:16:12,599 --> 00:16:14,517 Soap flakes? 226 00:16:14,601 --> 00:16:16,644 Yeah. The deer think they're smelling people. 227 00:16:16,728 --> 00:16:20,607 If that doesn't work, we can build a fence. 228 00:16:20,690 --> 00:16:23,651 Build a fence— there's an idea. 229 00:16:23,735 --> 00:16:25,820 Maybe Mike could do it. He's pretty handy. 230 00:16:32,994 --> 00:16:36,122 Carrie, are you ready? 231 00:16:38,958 --> 00:16:41,085 Come on. We don't have all day. 232 00:16:41,169 --> 00:16:43,522 They're only gonna be at church for like an hour and a half. 233 00:16:43,546 --> 00:16:46,299 Rolling up this operation is a fucking mistake. 234 00:16:49,552 --> 00:16:52,263 - — You don't agree? - It's not like we have a choice. 235 00:16:52,347 --> 00:16:54,390 Saul said that he would have my head on a stick... 236 00:16:54,474 --> 00:16:56,452 And parade it out in front of the inspector general. 237 00:16:56,476 --> 00:16:59,496 Yeah, but what do you think? I mean, you've been watching Brody as long as I have. 238 00:16:59,520 --> 00:17:01,022 You must have an opinion. 239 00:17:01,105 --> 00:17:03,505 Look. We've been on him for a month, and we've come up empty. 240 00:17:05,818 --> 00:17:08,279 Wh—what about Max? What does Max think? 241 00:17:08,363 --> 00:17:11,866 He thinks the wife is hot, okay? Come on. 242 00:17:23,378 --> 00:17:25,296 M 243 00:17:32,929 --> 00:17:40,853 J“ all people that on earth do dwell .i' 244 00:17:40,937 --> 00:17:48,937 j“ sing to the lord with cheerful voice 3 245 00:17:52,949 --> 00:17:57,203 J“ his praise forth tell, I' 246 00:17:57,287 --> 00:18:05,287 j“ come ye before him and rejoice .r 247 00:18:07,380 --> 00:18:10,800 j' the lord, ye knowx 248 00:18:10,883 --> 00:18:15,972 j“ is god indeed .i' 249 00:18:16,055 --> 00:18:24,055 j' without our aid he did us make 3 250 00:18:24,897 --> 00:18:28,484 ,/' we are his folk j 251 00:18:28,568 --> 00:18:33,614 ,/' he doth us feed j 252 00:18:33,698 --> 00:18:37,160 ,/' and for his sheep j 253 00:18:37,243 --> 00:18:43,541 ,/' he doth us take j 254 00:18:45,251 --> 00:18:48,463 ,/' our lord in glory, r 255 00:18:48,546 --> 00:18:53,593 j is god indeed j 256 00:18:53,676 --> 00:18:56,429 j his mercy is j 257 00:18:56,512 --> 00:19:02,143 j fore ver sure j 258 00:19:02,226 --> 00:19:05,855 j we are his folk j 259 00:19:05,938 --> 00:19:11,444 j he doth us feed j 260 00:19:11,527 --> 00:19:15,031 j to father; Sonj 261 00:19:15,114 --> 00:19:20,286 j and holy ghostj 262 00:19:20,370 --> 00:19:24,123 j to god whom heaven j 263 00:19:24,207 --> 00:19:28,169 j and earth adore j 264 00:19:28,252 --> 00:19:30,755 j from men j 265 00:19:30,838 --> 00:19:36,928 j and from the angel host j 266 00:19:37,011 --> 00:19:42,058 j be praise and glory j 267 00:19:42,141 --> 00:19:48,398 j evermore j 268 00:19:48,481 --> 00:19:56,481 j amen jj 269 00:19:59,283 --> 00:20:01,035 I have been looking all over for you. 270 00:20:01,160 --> 00:20:03,830 Just a second. I— we're done here. It's time to go. 271 00:20:11,838 --> 00:20:14,966 - — You ready? - There's one camera left. 272 00:20:15,049 --> 00:20:17,009 Thought I'd let you do the honors. 273 00:20:38,781 --> 00:20:40,491 Hey. How are you? 274 00:20:40,616 --> 00:20:42,660 Good. Hey, buddy. 275 00:20:42,785 --> 00:20:45,329 That was a beautiful service. Yes, sir. It was. 276 00:20:45,413 --> 00:20:47,373 Sergeant, this is Elizabeth gaines. 277 00:20:47,457 --> 00:20:49,959 She's one of the vice president's closest advisers. 278 00:20:50,042 --> 00:20:52,044 It's an honor to meet you, sergeant Brody. 279 00:20:53,629 --> 00:20:55,631 This happened yesterday? 280 00:20:55,756 --> 00:20:58,426 When I dropped him off. What did he say exactly? 281 00:20:58,509 --> 00:21:00,553 He asked why I haven't been coming around the house. 282 00:21:00,636 --> 00:21:04,182 I told him I didn't want to intrude. 283 00:21:04,307 --> 00:21:06,559 Think Dana said something? No. 284 00:21:06,642 --> 00:21:08,620 Maybe we should just go ahead and tell him ourselves. 285 00:21:08,644 --> 00:21:11,039 What we should have done is tell him right away when he first got back. 286 00:21:11,063 --> 00:21:12,565 Now it's turned into this big lie. 287 00:21:12,648 --> 00:21:15,401 Your story has inspired a nation in need of inspiration. 288 00:21:15,485 --> 00:21:17,653 Well, I'm not so sure about that. 289 00:21:17,737 --> 00:21:19,780 I asked major foster to introduce us... 290 00:21:19,864 --> 00:21:22,617 Because there's something I'd like to discuss with you. 291 00:21:22,700 --> 00:21:24,911 May I take you to lunch next week? 292 00:21:26,412 --> 00:21:27,872 Yes, ma'am. 293 00:21:27,955 --> 00:21:30,208 Don't drive yourself crazy. 294 00:21:33,127 --> 00:21:35,838 I just think that maybe we should... 295 00:21:35,963 --> 00:21:40,092 Try to find a way for us all to be together again without feeling so damn awkward. 296 00:21:44,263 --> 00:21:46,265 We're having some people over tomorrow night. 297 00:21:47,683 --> 00:21:50,144 Good. Good. I'll be there. 298 00:21:51,145 --> 00:21:52,438 Hey. 299 00:21:52,522 --> 00:21:54,607 We've barely spoken in three weeks. 300 00:21:54,690 --> 00:21:57,610 I'm kind of— I'm worried about you. 301 00:21:59,946 --> 00:22:01,906 I'm fine. 302 00:22:01,989 --> 00:22:04,116 Tell me. 303 00:22:05,952 --> 00:22:07,453 It's just... 304 00:22:08,871 --> 00:22:10,373 He's so... 305 00:22:12,583 --> 00:22:14,877 What? Nothing. 306 00:22:14,961 --> 00:22:16,671 Jessica, I want to know. 307 00:22:25,471 --> 00:22:27,932 Work permit expires at the end of November. 308 00:22:28,015 --> 00:22:30,101 Lives with two roommates in tenleytown. 309 00:22:30,184 --> 00:22:32,103 Single mother back in Jakarta. 310 00:22:32,186 --> 00:22:35,690 So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker. 311 00:22:35,773 --> 00:22:39,485 Personal references all check out, and I called up her supervisor at exotech. 312 00:22:39,610 --> 00:22:43,447 Mm-hmm. Diligent, super bright, star of his it. Department. 313 00:22:43,531 --> 00:22:45,324 All right. Moving on. 314 00:22:47,368 --> 00:22:49,745 Where's Carrie? Oh, she should be here soon. 315 00:22:49,829 --> 00:22:51,831 She said she was running late. 316 00:22:52,873 --> 00:22:55,334 She say why? No, sir. 317 00:22:57,670 --> 00:22:59,505 How well do you know her? 318 00:22:59,589 --> 00:23:02,091 I'd like to think we're friends. 319 00:23:02,174 --> 00:23:06,095 I understand she's a bit of a folk hero to some of you analysts. 320 00:23:06,178 --> 00:23:08,889 Well, we've all read the cables, sir, heard the stories. 321 00:23:10,099 --> 00:23:12,476 With you it's more than that, isn't it? 322 00:23:12,560 --> 00:23:14,353 You want to do what she does. 323 00:23:14,478 --> 00:23:19,233 It's no secret I've put in for operations. Three years in a row. 324 00:23:19,317 --> 00:23:22,111 You know, you don't look like a galvez. 325 00:23:22,194 --> 00:23:24,280 I take after my mother, sir. She's Lebanese. 326 00:23:24,363 --> 00:23:26,198 And your father? Guatemalan. 327 00:23:26,282 --> 00:23:28,075 They met at the d.M.V. 328 00:23:28,159 --> 00:23:31,203 My mom refused to take off her head scarf for the photo, 329 00:23:31,329 --> 00:23:34,165 and my dad was the guy taking the pictures. 330 00:23:34,290 --> 00:23:37,126 America. Yes, sir. 331 00:23:37,251 --> 00:23:41,380 Your file says you're fluent in arabic. And Spanish, sir. 332 00:23:41,464 --> 00:23:44,925 You know, there might be something opening up in the Cairo station. 333 00:23:45,009 --> 00:23:48,554 My recommendation would carry weight. 334 00:23:48,638 --> 00:23:52,642 Which brings us back to Carrie Mathison. 335 00:23:52,725 --> 00:23:54,894 I didn't put you with her by accident. 336 00:23:56,520 --> 00:23:58,314 I don't understand. 337 00:23:58,397 --> 00:24:02,902 During a debrief, Carrie mentions abu nazir's name out of the blue. 338 00:24:02,985 --> 00:24:07,615 Three days later, one of her assets reports the first nazir sighting in over seven years. 339 00:24:07,698 --> 00:24:09,742 Maybe it's coincidence. 340 00:24:11,077 --> 00:24:14,080 Or maybe there's something she's just not telling us. 341 00:24:16,415 --> 00:24:18,334 You want a taste of operations? 342 00:24:18,417 --> 00:24:21,921 Find out if she's running something on the side. 343 00:24:25,633 --> 00:24:27,593 Sir, I... 344 00:24:27,677 --> 00:24:30,596 I'm not sure i-I'm comfortable with... 345 00:24:30,680 --> 00:24:32,264 Spying? 346 00:24:35,601 --> 00:24:38,604 I'm making sure there are no loose cannons rolling around on my deck, 347 00:24:38,688 --> 00:24:42,274 because if there are, I need to tie them down. 348 00:24:49,532 --> 00:24:51,492 - — Hey, Carrie. - David, hi. 349 00:24:51,575 --> 00:24:53,994 Sorry I'm late. 350 00:24:54,078 --> 00:24:55,788 What was that all about? 351 00:24:55,871 --> 00:25:00,000 Uh, he wanted to review the, uh, jalbani file before he cleared it. 352 00:25:00,084 --> 00:25:04,296 So we're on to the next case. 353 00:25:04,380 --> 00:25:09,093 Raquim faisel, assistant professor at bryden university. 354 00:25:17,476 --> 00:25:20,354 That woman you were talking to at church today— who is she? 355 00:25:20,438 --> 00:25:22,690 Oh, she works for the vice president. 356 00:25:22,815 --> 00:25:26,402 Works for him how? Some kind of adviser. 357 00:25:26,485 --> 00:25:28,988 What did she want? 358 00:25:29,947 --> 00:25:31,907 She wants to have lunch with me. 359 00:25:31,991 --> 00:25:35,786 Why? Noidea. 360 00:25:40,791 --> 00:25:43,419 I invited Mike over tomorrow night. 361 00:25:43,502 --> 00:25:46,172 He knows most of the people who are coming, so... 362 00:25:46,255 --> 00:25:48,716 No, it's a great idea, Jess. The more the merrier. 363 00:25:56,182 --> 00:25:59,185 I better go check on Chris, make sure he's doing his homework. 364 00:26:30,382 --> 00:26:32,134 Yeah? 365 00:26:32,218 --> 00:26:34,220 What happened to you? You just disappeared. 366 00:26:34,303 --> 00:26:36,472 I had some personal stuff to take care of. 367 00:26:36,555 --> 00:26:38,516 Off campus? Yeah. 368 00:26:41,060 --> 00:26:45,481 Well, uh, okay, listen. I just, uh, finished running background on faisel. 369 00:26:45,564 --> 00:26:49,026 Listen to this. Three trips to Lahore in the last 18 months. 370 00:26:49,109 --> 00:26:51,070 For what purpose .7 unclear. 371 00:26:51,153 --> 00:26:53,113 I put in a call to Pakistani intelligence. 372 00:26:53,197 --> 00:26:54,865 Oh, I don't trust those fuckers. 373 00:26:54,949 --> 00:26:57,618 Make some appointments at the university, find out what you can. 374 00:26:57,701 --> 00:27:01,789 And tomorrow, you and I will spend some quality time with our professor. 375 00:27:13,717 --> 00:27:16,178 Jj 376 00:27:16,262 --> 00:27:20,808 You know, it's customary to wait for someone to say “come in” before you actually come in. 377 00:27:20,891 --> 00:27:23,435 You didn't say anything to your father, did you? 378 00:27:24,436 --> 00:27:26,647 About what? 379 00:27:30,234 --> 00:27:31,735 No, I didn't. 380 00:27:31,861 --> 00:27:34,488 'Cause if you did— Ma, I didn't say a word. 381 00:27:36,782 --> 00:27:39,493 Jesus, it's like the Spanish inquisition around here. 382 00:27:39,577 --> 00:27:41,579 I believe you, okay? 383 00:27:44,206 --> 00:27:46,208 Jj 384 00:27:55,551 --> 00:27:57,511 What are you doing, ma? 385 00:27:58,929 --> 00:28:01,181 I'm sitting on your bed. 386 00:28:01,265 --> 00:28:02,933 Well, yeah, I can see that. 387 00:28:03,017 --> 00:28:06,228 - — Is that a crime? - No. 388 00:28:06,353 --> 00:28:09,023 Not exactly. What, then? 389 00:28:14,695 --> 00:28:16,655 Is something wrong? 390 00:28:18,115 --> 00:28:19,617 No. 391 00:28:25,497 --> 00:28:27,541 Are you guys gonna get a divorce? 392 00:28:28,959 --> 00:28:31,754 No. We're not getting divorced. 393 00:28:35,507 --> 00:28:39,386 'Cause if you are, I just want you to know that... I'm cool with it. 394 00:28:39,470 --> 00:28:41,722 I just think you guys should do whatever's best for you. 395 00:28:41,805 --> 00:28:44,600 Dana, no one's getting a divorce, okay? 396 00:28:44,683 --> 00:28:47,269 Okay. 397 00:28:47,353 --> 00:28:49,355 Jj 398 00:28:51,357 --> 00:28:53,359 You should probably tell Chris that. 399 00:28:53,442 --> 00:28:58,322 'Cause he's, like, totally certain you and dad are gonna ruin his life or something. 400 00:28:58,405 --> 00:29:00,532 Jj 401 00:29:06,664 --> 00:29:08,582 Rumor or fact? 402 00:29:08,666 --> 00:29:10,668 What, me and estes? 403 00:29:10,751 --> 00:29:12,753 Why are you so interested all of a sudden? 404 00:29:12,836 --> 00:29:15,089 I don't know. I keep hearing you guys had a thing once. 405 00:29:15,172 --> 00:29:18,050 Is it any of your business? 406 00:29:24,139 --> 00:29:25,975 We had a moment. 407 00:29:27,643 --> 00:29:30,896 Misguided. Andenthbkwynow. 408 00:29:30,980 --> 00:29:33,899 - What? - I was on the wrong side of that bet. 409 00:29:35,901 --> 00:29:37,987 Why? Does it seem so unlikely? 410 00:29:38,070 --> 00:29:40,447 Kind of. 411 00:29:40,531 --> 00:29:43,450 Well, he was the smartest guy in the near east division by a mile. 412 00:29:43,534 --> 00:29:47,413 It's not that. It's just I don't see a lot of love lost between you two. 413 00:29:49,331 --> 00:29:51,917 It didn't end well. Does it ever? 414 00:29:52,001 --> 00:29:53,210 Ah... 415 00:29:57,172 --> 00:29:59,133 That's our guy. 416 00:30:23,490 --> 00:30:25,576 I thought you said he lived in truxton circle. 417 00:30:25,659 --> 00:30:27,161 He does. 418 00:30:27,244 --> 00:30:29,413 Not headed there now. 419 00:30:35,294 --> 00:30:36,920 Hello? 420 00:30:37,004 --> 00:30:39,381 - Where is he? - It's after 4:00. 421 00:30:39,465 --> 00:30:42,843 - — He should be on his way here. - Tell him the traffic is bad on the beltway 422 00:30:42,926 --> 00:30:45,888 what did you say? He should use an alternate route. 423 00:30:45,971 --> 00:30:48,182 Tell him now. 424 00:31:28,222 --> 00:31:31,350 Guy hasn't broken the speed limit once. 425 00:31:31,433 --> 00:31:33,977 Does that make him more or less suspicious? 426 00:31:34,728 --> 00:31:36,730 Makes him boring as shit. 427 00:31:36,814 --> 00:31:38,833 We tailed him all afternoon. After class, 428 00:31:38,857 --> 00:31:41,819 he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone. 429 00:31:41,902 --> 00:31:43,821 Second team's outside his apartment now. 430 00:31:43,904 --> 00:31:46,990 His briefcase looked full, so my guess is he's in for the night. 431 00:31:47,116 --> 00:31:50,619 What's he an assistant professor of? Mechanical engineering. 432 00:31:50,702 --> 00:31:52,579 Tenure track. Generally liked. 433 00:31:52,704 --> 00:31:54,748 Published, peer—reviewed. Muslim? 434 00:31:54,832 --> 00:31:57,126 Yeah, but not a koran thumper. Worships at kalid muhammud. 435 00:31:57,209 --> 00:31:59,044 What about those three trips to Pakistan? 436 00:31:59,128 --> 00:32:01,380 Lecturing at the university of Lahore. It all checks out. 437 00:32:01,505 --> 00:32:05,384 He was delivering a series of papers on alternative energy applications. 438 00:32:05,467 --> 00:32:08,679 All right. Then see what second team comes up with tonight. 439 00:32:08,762 --> 00:32:10,556 If nothing, move on. 440 00:32:13,433 --> 00:32:15,352 Hey, uh, whose birthday is it again? 441 00:32:15,435 --> 00:32:17,229 I think it's Mitchell's. 442 00:32:17,354 --> 00:32:18,981 I'm gonna go buy him a drink. Sure. 443 00:32:19,106 --> 00:32:22,067 How about you? You want another? Uh, no. I should go. 444 00:32:22,151 --> 00:32:24,695 Stay... and visit. 445 00:32:25,404 --> 00:32:27,322 Visit? 446 00:32:27,406 --> 00:32:29,158 Why not? 447 00:32:31,827 --> 00:32:33,745 Why are you being nice to me? 448 00:32:33,829 --> 00:32:35,289 Do I need a reason? 449 00:32:35,372 --> 00:32:38,959 Not unless you want me to believe a word you're saying. 450 00:32:40,210 --> 00:32:41,920 All right. 451 00:32:42,004 --> 00:32:43,630 Okay. 452 00:32:43,714 --> 00:32:47,593 It occurs to me that I've been holding on to the idea of being angry at you, 453 00:32:47,676 --> 00:32:50,179 rather than actually being angry at you. 454 00:32:52,556 --> 00:32:58,562 Just so we're clear, are we talking about Baghdad or what happened pre-Baghdad? 455 00:32:59,938 --> 00:33:01,523 Both. 456 00:33:01,607 --> 00:33:04,776 Did you just get diagnosed with cancer or something, David? 457 00:33:04,860 --> 00:33:08,113 You see? It's a habit for you too. Neither of us can get past it. 458 00:33:10,032 --> 00:33:11,909 Past what exactly? 459 00:33:11,992 --> 00:33:14,578 Our period of distrusting each other. 460 00:33:14,661 --> 00:33:18,790 Well, that could have been pretty much any time, couldn't it? 461 00:33:21,251 --> 00:33:23,170 I don't know about that. 462 00:33:31,220 --> 00:33:33,889 Well, if I never said it, I'll say it now. 463 00:33:36,225 --> 00:33:38,143 I'm sorry, David. 464 00:33:40,771 --> 00:33:44,066 Just so I'm clear, are we talking about Baghdad or what happened pre-Baghdad? 465 00:33:44,149 --> 00:33:47,194 Both. Both. 466 00:33:47,319 --> 00:33:50,239 But mostly pre. I can't believe I chased you up to New York like that. 467 00:33:50,322 --> 00:33:52,532 No, I never should have left in the first place. 468 00:33:52,616 --> 00:33:54,493 You deserved an explanation. 469 00:33:54,576 --> 00:33:57,579 I don't know. I might have run away from me too. 470 00:33:57,663 --> 00:33:59,873 If I had known your marriage would break up, David... 471 00:33:59,957 --> 00:34:01,500 No, no. 472 00:34:01,583 --> 00:34:04,670 The truth is it was probably over anyway. 473 00:34:08,799 --> 00:34:11,009 How is Victoria? 474 00:34:11,551 --> 00:34:13,136 Remarried... 475 00:34:13,220 --> 00:34:15,973 To a nice Jewish guy from fort lauderdale— a doctor. 476 00:34:16,056 --> 00:34:17,891 She and the kids converted last year. 477 00:34:17,975 --> 00:34:20,310 You're kidding me. Victoria? 478 00:34:22,771 --> 00:34:25,941 Well, mazel tov. 479 00:34:35,867 --> 00:34:37,869 So how's it been? 480 00:34:37,953 --> 00:34:40,080 Mmm. 481 00:34:40,205 --> 00:34:43,500 It's been tough. I won't lie. Well, at least he's home. 482 00:34:43,583 --> 00:34:46,463 Joanie's husband is still over there, and she only gets to talk to him... 483 00:34:46,545 --> 00:34:48,839 Once a month on the sat phone when he's back at battalion. 484 00:34:48,922 --> 00:34:50,716 Yeah. 485 00:34:50,799 --> 00:34:52,843 How's the sex? 486 00:34:53,552 --> 00:34:56,096 I know. 487 00:34:56,179 --> 00:34:57,889 It's awful, right? 488 00:34:57,973 --> 00:34:59,933 More like nonexistent. 489 00:35:00,058 --> 00:35:02,853 Dennis couldn't get it up for almost a year. Really? 490 00:35:02,978 --> 00:35:05,897 Oh, yeah. What about drugs, like Viagra or whatever? 491 00:35:05,981 --> 00:35:09,026 No, the problem wasn't between his legs. It's... 492 00:35:09,109 --> 00:35:13,196 Have I ever been with an impotent man? I don't think so. 493 00:35:13,280 --> 00:35:16,199 Well, you haven't lived. 494 00:35:16,992 --> 00:35:18,869 Mmm. Ooh. 495 00:35:19,995 --> 00:35:22,581 Oh, uh, looks like they might be— hang on. 496 00:35:22,664 --> 00:35:25,000 Oh, there she is. Hey, Jess. 497 00:35:25,083 --> 00:35:26,960 Hi. This is demmie. Demmie, Jessica. 498 00:35:27,044 --> 00:35:28,295 Jessica, demmie. 499 00:35:28,378 --> 00:35:30,339 Debbie, nice to meet you. 500 00:35:30,422 --> 00:35:31,882 It's demmie. 501 00:35:31,965 --> 00:35:33,467 With two m's. 502 00:35:35,010 --> 00:35:38,096 Demmie. Come in. Let me get you guys something to drink. 503 00:35:50,692 --> 00:35:54,112 Where'd you find her? It was short notice, all right? 504 00:36:01,286 --> 00:36:03,372 So where's Brody at anyway? I don't know. 505 00:36:03,455 --> 00:36:06,291 I haven't seen him for a little while. I have no idea where he is. 506 00:36:06,416 --> 00:36:09,211 Want me to go find him? That'd be great. Thanks. 507 00:36:09,294 --> 00:36:10,879 All right. 508 00:36:21,640 --> 00:36:23,850 I'll be right back. 509 00:36:35,028 --> 00:36:36,905 Brody. 510 00:36:43,829 --> 00:36:45,372 Brody? 511 00:36:45,497 --> 00:36:48,875 So when are you going back to work full time? This week, I think. 512 00:36:48,959 --> 00:36:51,378 That'll be good. Get you out of the house a little more. 513 00:36:51,503 --> 00:36:54,089 Are you hungry? I am starving. 514 00:36:56,716 --> 00:36:58,009 Brody? 515 00:37:00,178 --> 00:37:01,847 Brody? 516 00:37:04,307 --> 00:37:06,226 What's going on? Is everybody all right? 517 00:37:06,309 --> 00:37:09,229 Looks like the soap flakes didn't really work, Jess. 518 00:37:09,312 --> 00:37:12,524 - — I killed the deer. - Give me the gun, Brody. 519 00:37:12,607 --> 00:37:14,443 - Back off, Mike. - Mom. 520 00:37:14,526 --> 00:37:18,196 Go back inside, Chris. Everything's gonna be fine. 521 00:37:18,280 --> 00:37:20,907 Come on, Chris. Let's go inside. It's gonna be okay. 522 00:37:21,032 --> 00:37:23,636 You know what, Mike? I can handle this. Can you please just tell everybody to go home? 523 00:37:23,660 --> 00:37:26,204 No, I'm not leaving you alone. Just go, please. 524 00:37:26,288 --> 00:37:27,914 Do what she says, Mike. 525 00:37:31,126 --> 00:37:33,729 Make sure Chris stays inside. I don't want him coming back out here. 526 00:37:33,753 --> 00:37:35,857 Chris? Why? What's the problem? What do you think I'm gonna do? 527 00:37:35,881 --> 00:37:38,633 I don't think you're gonna do anything. 528 00:37:38,717 --> 00:37:40,343 All right. 529 00:37:40,427 --> 00:37:43,930 I'm gonna go get a shovel, clean up this beast before the flies get to it. 530 00:37:44,014 --> 00:37:46,933 Goddamn it! Don't walk away from me, Brody. 531 00:37:47,017 --> 00:37:50,228 He was eating all your flowers, for Christ's sake. What's the big deal? 532 00:37:50,312 --> 00:37:53,106 You fired a weapon. 533 00:37:53,190 --> 00:37:56,359 In front of our friends, in front of our son. 534 00:37:56,443 --> 00:37:58,403 You want to believe that's normal, go right ahead. 535 00:37:58,487 --> 00:38:00,247 There's nothing wrong with me. Is that right? 536 00:38:01,573 --> 00:38:03,116 You barely sleep, 537 00:38:03,200 --> 00:38:06,036 you turn your back on your friends, you scare your children. 538 00:38:06,119 --> 00:38:08,580 - — I mean, you won't even— - Say it. 539 00:38:08,663 --> 00:38:10,415 You can't even fuck your wife. 540 00:38:15,545 --> 00:38:17,380 We need help, Brody. 541 00:38:18,757 --> 00:38:20,675 I see what this is. 542 00:38:20,759 --> 00:38:23,094 Time for me to get my head shrunk, go to psych services? 543 00:38:23,178 --> 00:38:26,932 I don't give a shit who you talk to, as long as you talk to somebody. 544 00:38:27,015 --> 00:38:29,518 What if I say no? 545 00:38:32,187 --> 00:38:34,981 Then I can't do this anymore. 546 00:39:48,680 --> 00:39:50,974 There's no point in imagining the worst. 547 00:39:51,057 --> 00:39:53,393 I'm not imagining. They followed me to this house. 548 00:39:53,476 --> 00:39:55,895 They followed you past this house. 549 00:39:55,979 --> 00:39:58,773 Darling, I promise, no one knows we're living here. 550 00:39:58,898 --> 00:40:01,026 How can you be so sure? Because if they did, 551 00:40:01,109 --> 00:40:03,462 they'd be tearing apart the living room, not driving by outside. 552 00:40:03,486 --> 00:40:06,656 No. I still think we should leave. 553 00:40:06,740 --> 00:40:08,658 Our instructions were to sit tight. 554 00:40:10,619 --> 00:40:14,581 In the meantime, we owe it to ourselves not to panic. 555 00:40:16,374 --> 00:40:18,293 You have a class to teach. 556 00:40:18,376 --> 00:40:20,629 In less than an hour. 557 00:40:20,712 --> 00:40:23,214 It's important that you do exactly what you always do... 558 00:40:23,298 --> 00:40:25,383 Go to work. 559 00:40:30,555 --> 00:40:32,682 We knew this would not be easy. 560 00:40:57,248 --> 00:40:59,167 All right. 561 00:41:11,596 --> 00:41:14,808 - Who's next? - Sheikh eyad hassoun. 562 00:41:14,891 --> 00:41:18,228 He's a groundsman for the islamic house on constitution Avenue. 563 00:41:18,353 --> 00:41:20,063 Any red flags? Itdepends. 564 00:41:20,146 --> 00:41:22,816 - On what? - What you consider a red flag. 565 00:41:22,899 --> 00:41:27,070 He was arrested 12 years ago for refusing to leave an UN-permitted rally. 566 00:41:27,153 --> 00:41:28,863 What was he protesting? 567 00:41:28,947 --> 00:41:31,616 The presence of us. Troops in Saudi Arabia. 568 00:41:33,493 --> 00:41:37,580 All right. Start with his immigration status. I-I'll be right back. 569 00:41:37,664 --> 00:41:39,624 Anyluck? Notyet 570 00:41:39,708 --> 00:41:42,085 keep laboring in the vineyards. Something will turn up. 571 00:41:42,168 --> 00:41:45,046 What I wouldn't give right now for a little retail intelligence. 572 00:41:45,130 --> 00:41:48,800 Disenchanted imam, an islamist kid halfway to the bomb belt. 573 00:41:48,883 --> 00:41:51,553 Alive source. That'd be nice. 574 00:41:51,636 --> 00:41:53,471 Anything else on your Christmas list? 575 00:41:54,389 --> 00:41:56,099 Yeah. 576 00:41:57,851 --> 00:42:01,312 Let me put Virgil and Max back on Brody, but this time we leave no footprint. 577 00:42:01,438 --> 00:42:04,065 No. Just a light tail. Two 12—hour shifts. 578 00:42:04,149 --> 00:42:06,776 But we're following all these other targets. 579 00:42:06,860 --> 00:42:10,060 In case you hadn't noticed, there's a lot of political heat on the good sergeant. 580 00:42:10,113 --> 00:42:12,323 Now more than ever, we need to keep our distance. 581 00:42:13,658 --> 00:42:15,702 I know it's hard. 582 00:42:16,828 --> 00:42:19,205 I can't help but feel I'm missing something. 583 00:42:19,289 --> 00:42:20,832 You're missing him. 584 00:42:22,459 --> 00:42:24,836 When you're on somebody all the time, it's like that. 585 00:42:24,919 --> 00:42:27,088 You know that as well as anybody. 586 00:42:27,172 --> 00:42:29,716 He's in your rearview now, Carrie. 587 00:42:29,799 --> 00:42:31,801 You're moving in another direction. 588 00:42:34,095 --> 00:42:35,889 Understood? 589 00:42:38,349 --> 00:42:40,268 Yeah. 590 00:43:47,585 --> 00:43:49,045 Hey. 591 00:43:49,128 --> 00:43:51,422 Are you all right? 592 00:43:51,506 --> 00:43:54,884 Yeah. Just watching the storm. 593 00:43:54,968 --> 00:43:56,970 Oh, yeah? 594 00:43:57,053 --> 00:43:59,138 Is it coming or going? 595 00:43:59,222 --> 00:44:00,932 Hard to tell. 596 00:44:02,267 --> 00:44:03,935 Coming, I think. 597 00:44:07,564 --> 00:44:09,232 You want to join me? 598 00:44:10,984 --> 00:44:13,319 I was just getting ready to go. 599 00:44:16,281 --> 00:44:17,866 There's a, uh... 600 00:44:17,949 --> 00:44:20,785 There's a veterans support group meeting at the church tonight. 601 00:44:22,620 --> 00:44:24,080 Okay. 602 00:44:24,163 --> 00:44:28,001 Thought I'd— thought I'd drop in and just try it out. 603 00:44:29,252 --> 00:44:30,753 Okay. 604 00:44:33,339 --> 00:44:36,467 Thank you. Yeah, don't thank me yet. 605 00:44:36,551 --> 00:44:39,671 I don't think I'm gonna be able to stomach it for more than about five minutes. 606 00:44:44,183 --> 00:44:46,895 Well, let's get you an umbrella, just in case. 607 00:46:08,685 --> 00:46:10,895 Stay away from the milk. Spoiled. 608 00:46:11,813 --> 00:46:14,190 Thanks. 609 00:46:18,987 --> 00:46:21,364 Oh, I'm sorry. Hey, no worries. No worries. 610 00:46:23,116 --> 00:46:24,909 Hey, I know you. 611 00:46:25,034 --> 00:46:27,328 You were in the debrief at— Please. 612 00:46:27,453 --> 00:46:31,124 What? It's just I'm— I... 613 00:46:31,958 --> 00:46:33,835 I'm not supposed to be here. 614 00:46:33,918 --> 00:46:35,837 Why not? 615 00:46:35,920 --> 00:46:37,630 Okay. Seats, everybody. 616 00:46:37,755 --> 00:46:39,507 Time to begin. Oh, shoot. 617 00:46:42,760 --> 00:46:44,262 Hey. 618 00:46:48,725 --> 00:46:50,268 Hey, wait. 619 00:46:51,602 --> 00:46:53,104 Hey, wait. 620 00:46:54,689 --> 00:46:56,190 Wait. Wait. 621 00:46:56,274 --> 00:46:59,277 Look. I'm sorry. I really had no idea you were in this group. 622 00:46:59,360 --> 00:47:01,904 I'm not. It's my first time. 623 00:47:01,988 --> 00:47:03,990 Well, then, I'll leave you to it. 624 00:47:04,073 --> 00:47:06,075 Hey. Hold on. Hold on a second. 625 00:47:06,159 --> 00:47:08,036 What'd you say your name was again? 626 00:47:08,119 --> 00:47:11,164 Carrie. Carrie Mathison. 627 00:47:11,247 --> 00:47:14,917 Look. I don't understand. It's, uh— what's the problem? 628 00:47:15,043 --> 00:47:17,603 It's totally fine with me if you want to stay. No, it's not that. 629 00:47:17,670 --> 00:47:20,339 It's just, uh, no one in there can know what I do for a living. 630 00:47:20,423 --> 00:47:22,175 I'm still an active intelligence officer. 631 00:47:23,134 --> 00:47:25,136 Your secret's safe with me. 632 00:47:27,138 --> 00:47:30,850 Besides, I'm better at spilling my guts to total strangers anyway. 633 00:47:30,933 --> 00:47:33,603 I hardly ever go to the same meeting twice. 634 00:47:33,686 --> 00:47:35,104 Sounds complicated. 635 00:47:37,440 --> 00:47:39,567 You all right? 636 00:47:39,650 --> 00:47:41,360 Are you? 637 00:47:43,988 --> 00:47:46,157 Anyway, you should go back in. They're getting started. 638 00:47:46,240 --> 00:47:48,868 Look. I'm not going back in if it means you can't go back in. 639 00:47:48,951 --> 00:47:51,746 Please. Really. That's— that's not necessary. 640 00:47:51,829 --> 00:47:55,833 Maybe we can hold our own private meeting out here. How's that sound? 641 00:47:57,668 --> 00:47:59,587 It's tempting. 642 00:47:59,670 --> 00:48:01,172 Right? 643 00:48:06,010 --> 00:48:07,762 Can I ask you a question? 644 00:48:07,845 --> 00:48:09,222 Sure. 645 00:48:09,305 --> 00:48:11,390 Where was it you said you served again? Baghdad? 646 00:48:11,474 --> 00:48:13,267 Yeah. 647 00:48:17,647 --> 00:48:21,651 How come it's so hard to talk about with people who weren't there? 648 00:48:24,195 --> 00:48:26,239 I have a better question. 649 00:48:26,322 --> 00:48:30,368 How come it's so hard to talk with anyone who wasn't there about anything at all? 650 00:48:38,084 --> 00:48:40,545 Okay, now I really am going. 651 00:48:40,628 --> 00:48:42,672 Don't leave me like this. 652 00:48:42,755 --> 00:48:45,925 All alone, in the rain. 653 00:48:46,008 --> 00:48:48,094 You'll be fine. 654 00:48:48,177 --> 00:48:52,181 Nobody expects you to say anything till the second or third meeting anyway. 655 00:48:52,265 --> 00:48:55,226 Well, that's assuming I get to the second or third meeting. 656 00:49:42,523 --> 00:49:43,524 English - us - psdh